[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 3025 Last Style Storage: Default Video File: ../../Downloads/Bird.People.2014.HDRip.x264-RARBG/Bird.People.2014.HDRip.x264-RARBG.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,45,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:26.91,Default,,0000,0000,0000,,،سيداتي وسادتي\N...الرجاء الأنتباه Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:33.79,Default,,0000,0000,0000,,..تأخير بين 5 الى 10 دقائق Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.50,Default,,0000,0000,0000,,الباب ( د)، المحطة الثانية؟ Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.83,Default,,0000,0000,0000,,لا وجود للبوابة ( د) في المحطة 2 Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:13.33,Default,,0000,0000,0000,,اختر اما 2 أو د Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,رسالة جديدة Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:27.33,Default,,0000,0000,0000,,..سونيا Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:31.29,Default,,0000,0000,0000,,،قابلت المسؤول\Nوهم لا يحتاجون تلك الاعمال Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:32.87,Default,,0000,0000,0000,,ذلك عائد للمتعهد الأن Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:37.54,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثمائة ... وماذا بعدها؟ Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:41.20,Default,,0000,0000,0000,,ربما 327؟، نسيت Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:46.37,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى 370 .. تكون 700 Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:13.37,Default,,0000,0000,0000,,أتفقد رقم الرحلة\Nوأسماء المسافرين Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:15.37,Default,,0000,0000,0000,,التذاكر الألكترونية Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,التحقق الكامل Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:18.79,Default,,0000,0000,0000,,ثم تصاريح المرور Dialogue: 0,0:03:18.87,0:03:20.87,Default,,0000,0000,0000,,كلا، قبل ذلك اتفقد الأمتعة Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,الثورة الكوبية Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,بل أنقلاب باتيستا Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,واثقة؟ -\Nتماماً - Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:29.54,Default,,0000,0000,0000,,هل ستأتي؟ Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:31.91,Default,,0000,0000,0000,,بحقك Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.58,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع انا غاضب Dialogue: 0,0:03:35.62,0:03:39.29,Default,,0000,0000,0000,,التزمت بالأتفاق\Nوالان يقول انه لن يفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:00.25,Default,,0000,0000,0000,,يعتمد على السعر والاشياء الآخرى Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:08.45,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك الشغف"\N"بعالم الجمال والرفاهية؟ Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.08,Default,,0000,0000,0000,,أرنب او أرنب ونصف؟ Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:16.16,Default,,0000,0000,0000,,لا، ارنب واحد كبير سيكون أسهل Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.50,Default,,0000,0000,0000,,..ارنب واحد كبير Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:20.08,Default,,0000,0000,0000,,..مع شريحتين من اللحم Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.16,Default,,0000,0000,0000,,أيها الوضيع Dialogue: 0,0:04:22.25,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,وردني تذكيرك\N..لسداد الفاتورة Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.41,Default,,0000,0000,0000,,الخميس سيكون جيداً Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,تباً، الجدران مائلة Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:39.12,Default,,0000,0000,0000,,آلان؟ لا ليس هو Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,برتراند او ما شابه Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى الضريبة Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:51.05,Default,,0000,0000,0000,,في 50 دقيقة لمرتين يومياً\Nأي 100 دقيقة Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,ستة مرات بالأسبوع .. يساوي 600 دقيقة Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,أي يعادل 10 ساعات اسبوعياً Dialogue: 0,0:04:57.62,0:05:00.12,Default,,0000,0000,0000,,عشر ساعات من العمل اسبوعياً Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:01.87,Default,,0000,0000,0000,,..أربعون ساعة شهرياً Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:48.29,Default,,0000,0000,0000,,آخيل، لا تزعج السيد Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:55.54,Default,,0000,0000,0000,,الأمر يتعلق بآمينتا Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:57.33,Default,,0000,0000,0000,,أذلك بسبب لون بشرتها؟ Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:59.50,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنها استخدام مزيل عرق Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:00.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:02.88,Default,,0000,0000,0000,,آمينتا تم انذارها Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:05.33,Default,,0000,0000,0000,,الأمر لا يتعلق بها تحديداً Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,ما ان كانت رائحتها جيدة او لا Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:09.37,Default,,0000,0000,0000,,اذاً من يقرر هذا؟ Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:11.45,Default,,0000,0000,0000,,انذار بسبب الرائحة السيئة؟ Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:14.10,Default,,0000,0000,0000,,بسبب الإهمال Dialogue: 0,0:09:14.37,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,اواجه مشكلة مع الفتاة\Nالتي ارسلتها بالأمس Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:23.88,Default,,0000,0000,0000,,انها جيدة بالمساحات المفتوحة\Nلكن سيئة التنظيم بالغرف Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك ايجاد بديلة على وجه السرعة؟ Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,سيصلون خلال ساعة Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,..أودري Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:41.41,Default,,0000,0000,0000,,اود محادثتك Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:44.91,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك استبدال\Nالأحد بيوم آخر؟ Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,سبعة أيام تعد كثيرة Dialogue: 0,0:09:46.91,0:09:50.87,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك أيضاً اخذ يوم\Nإجازة حسب الرغبة، كالأثنين مثلاً Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:53.29,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، لا يمكنني ذلك حقاً Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:57.10,Default,,0000,0000,0000,,لدي امتحان الأثنين\Nواحتاج للمراجعة Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:58.08,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:06.54,Default,,0000,0000,0000,,ستعودين للجامعة؟ Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.58,Default,,0000,0000,0000,,انا لست عبدة لديهم Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:55.87,Default,,0000,0000,0000,,البدأ بـ 822 أولاً Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,خدمة التنظيف Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.08,Default,,0000,0000,0000,,أميركي؟ Dialogue: 0,0:12:57.16,0:12:58.87,Default,,0000,0000,0000,,بلى Dialogue: 0,0:12:58.95,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,من أين؟ Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:01.62,Default,,0000,0000,0000,,(سان خوزيه) Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.58,Default,,0000,0000,0000,,،سان فرانسيسكو\Nوادي السيليكون Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:07.95,Default,,0000,0000,0000,,!بيل غيتس Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:08.95,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.83,Default,,0000,0000,0000,,..نعم، بيل غيتس Dialogue: 0,0:13:22.95,0:13:24.79,Default,,0000,0000,0000,,باريس، جميلة Dialogue: 0,0:14:25.10,0:14:26.83,Default,,0000,0000,0000,,غاري نيومان Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:28.04,Default,,0000,0000,0000,,ادعى بورس Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:29.04,Default,,0000,0000,0000,,يسرني لقائك Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:31.08,Default,,0000,0000,0000,,وانا كذلك Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:33.30,Default,,0000,0000,0000,,بطاقتك -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:14:35.80,0:14:38.04,Default,,0000,0000,0000,,أنت سعيد بفندقك؟ Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:38.95,Default,,0000,0000,0000,,سعيد؟\Nبلى Dialogue: 0,0:14:38.95,0:14:42.88,Default,,0000,0000,0000,,لدي سرير، مكيف هواء\Nقمة السعادة Dialogue: 0,0:14:43.08,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,متى موعد رحلتك غداً؟ -\Nالثامنة صباحاً - Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:48.29,Default,,0000,0000,0000,,أتتحدث الفرنسية؟ Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:51.83,Default,,0000,0000,0000,,افهم القليل لكن\N لا اتحدثها بطلاقة Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:53.70,Default,,0000,0000,0000,,جيد جداً Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:04.33,Default,,0000,0000,0000,,انت لا تفهم، سيد آبيلار Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:06.33,Default,,0000,0000,0000,,لا اريد تقديرات Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:11.70,Default,,0000,0000,0000,,اريد تأكيدات، والأنبعاثات\Nيجب ان تدار بنسبة كاملة Dialogue: 0,0:15:11.79,0:15:13.54,Default,,0000,0000,0000,,قد لا اكون بينت تماماً Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:16.08,Default,,0000,0000,0000,,دراساتنا تظهر ان النموذج الجديد Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:19.20,Default,,0000,0000,0000,,يجعل النظام بأكمله متناغماً Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:22.29,Default,,0000,0000,0000,,كما هو حاله\Nدائماً، الى ان غير ( فيلوس) المخططات Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:25.12,Default,,0000,0000,0000,,لم يتم تغييرها، لكن تحسينها Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:27.75,Default,,0000,0000,0000,,لما لم تفعل ذلك من البداية؟ Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:30.29,Default,,0000,0000,0000,,!لا صحة لذلك\N!انها تعديلات Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:32.95,Default,,0000,0000,0000,,كلامنا مفهوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.50,Default,,0000,0000,0000,,..مهلكم Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:37.80,Default,,0000,0000,0000,,سأكون واضحاً Dialogue: 0,0:15:38.66,0:15:43.10,Default,,0000,0000,0000,,مشكلتي هي تشغيل المحطة\Nفي دبي، بحلول 31 ديسمبر Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:46.25,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك التاريخ، الغرامات تسري Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:50.90,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثمة تتحول\Nمشكلتي، لتكون مشكلتكم Dialogue: 0,0:15:50.91,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لن اسمح بتحمل التكاليف الناتجة عن\Nخطأ في التصميم أو الانتاج Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:04.95,Default,,0000,0000,0000,,لن ادع مشروع دبي ينتهي به\Nالحال كما هو مشروع ساو باولو Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:06.54,Default,,0000,0000,0000,,..لذلك Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:12.99,Default,,0000,0000,0000,,ان اثبتت فرضية المختبر\Nفهل سيؤثر ذلك على الخطة بأكملها؟ Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:17.33,Default,,0000,0000,0000,,اجل، نماذج مصغرة اضافية\Nوتعديل للمخططات Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:19.30,Default,,0000,0000,0000,,كم تحتاج؟ Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:22.99,Default,,0000,0000,0000,,حالما تتم الموافقة، 10 ايام Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.99,Default,,0000,0000,0000,,وأنت سيد ( بيو ) ؟ Dialogue: 0,0:16:25.12,0:16:33.50,Default,,0000,0000,0000,,سأحتاج للمخططات التقنية\Nفبدونها لا يمكن رسم الاضافات Dialogue: 0,0:16:38.29,0:16:41.94,Default,,0000,0000,0000,,ثمانية الى 10 اسابيع\Nقبل تنصيب المكونات Dialogue: 0,0:16:41.95,0:16:45.08,Default,,0000,0000,0000,,ثم يكون الاعتماد على سرعة\Nعمل السيد نيومان Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.80,Default,,0000,0000,0000,,نعتمد على السيد نيومان Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:56.24,Default,,0000,0000,0000,,سأتوجه هناك غداً\Nللعمل مع فريق السيد بيو Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:59.25,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا يعني مزيداً من\Nالعمل لأنجازه في وقت أقل Dialogue: 0,0:16:59.25,0:17:04.20,Default,,0000,0000,0000,,سيلزمني مبرمجين اضافيان\Nوذلك يأتي تحت الكلفة الكلية Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:06.29,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:17:06.30,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل يمكنك الانتهاء\Nبحلول 31 ديسمبر ؟ Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:11.04,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يقلقني Dialogue: 0,0:17:11.12,0:17:14.04,Default,,0000,0000,0000,,ان كانت الرسوم الاضافية\Nاقل من المتأخرة Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,أثق بأننا سنصل\Nالى عقد اتفاق ما Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:23.50,Default,,0000,0000,0000,,الامر الوحيد الذي يقلقني\Nهو قضاء اعياد الميلاد في دبي Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:55.50,Default,,0000,0000,0000,,أبي، انا في الباص\Nأيمكنك الاتصال بعد 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:19:56.33,0:19:57.29,Default,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:11.50,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني سماعك Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:16.80,Default,,0000,0000,0000,,رأيت والدة توماس قبل فترة\Nهل تعرفين عنه شيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:17.33,0:20:19.66,Default,,0000,0000,0000,,انا وتوماس لسنا\Nفي نفس الجامعة Dialogue: 0,0:20:20.75,0:20:25.10,Default,,0000,0000,0000,,انتهى الأمر بيننا\N منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:27.16,Default,,0000,0000,0000,,أتواعدين شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.00,Default,,0000,0000,0000,,..أبي Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:30.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:30.50,0:20:32.70,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحدث بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:33.79,Default,,0000,0000,0000,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:36.30,Default,,0000,0000,0000,,لا ادري .. هذا شخصي Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:40.41,Default,,0000,0000,0000,,،اطمئن عليك\Nهل تشعرين بالوحدة؟ Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.33,Default,,0000,0000,0000,,كلا، الحرم الجامعي\Nيعج بالطلبة Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:45.20,Default,,0000,0000,0000,,ما اخبار عملك بالفندق؟ Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:46.50,Default,,0000,0000,0000,,...لا بأس Dialogue: 0,0:20:47.08,0:20:48.88,Default,,0000,0000,0000,,اين كنت اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.50,Default,,0000,0000,0000,,في الجامعة طوال اليوم Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:57.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:58.54,Default,,0000,0000,0000,,لم اسمع ذلك Dialogue: 0,0:21:00.16,0:21:04.33,Default,,0000,0000,0000,,الجيد بالفندق أنه يمكنك\Nممارسة لغتك الأنجليزية Dialogue: 0,0:21:04.33,0:21:05.60,Default,,0000,0000,0000,,ممارسة مع من؟ Dialogue: 0,0:21:05.70,0:21:07.22,Default,,0000,0000,0000,,النزلاء Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:10.70,Default,,0000,0000,0000,,أنت تتحدث مع \Nعاملة النظافة بالفندق؟ Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:13.33,Default,,0000,0000,0000,,لما أنت\Nمنفعلة هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,لست منفعلة\Nلكن كلامك فارغ Dialogue: 0,0:23:18.10,0:23:24.00,Default,,0000,0000,0000,,غاري Dialogue: 0,0:26:54.54,0:26:55.90,Default,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,0:27:46.12,0:27:47.45,Default,,0000,0000,0000,,سيجارة؟ Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:51.12,Default,,0000,0000,0000,,اجل، شكراً لك Dialogue: 0,0:28:07.00,0:28:10.75,Default,,0000,0000,0000,,،ان احتجت اي شيء\Nعلاج او ما شابه Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:12.50,Default,,0000,0000,0000,,تجدني هنا Dialogue: 0,0:28:12.70,0:28:13.62,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:28:27.00,0:28:30.29,Default,,0000,0000,0000,,اجهل ما يحدث Dialogue: 0,0:28:30.30,0:28:32.74,Default,,0000,0000,0000,,،بعض الهلع\Nعلى ما اظن Dialogue: 0,0:28:34.75,0:28:37.40,Default,,0000,0000,0000,,لا اعرف الكلمة \Nالمرادفة بالفرنسية Dialogue: 0,0:28:37.41,0:28:39.30,Default,,0000,0000,0000,,"ندعوه " آنغويس Dialogue: 0,0:28:39.33,0:28:40.25,Default,,0000,0000,0000,,...اجل Dialogue: 0,0:28:43.04,0:28:45.88,Default,,0000,0000,0000,,لست معتاداً عليه Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:58.30,Default,,0000,0000,0000,,لكن اشعر بحال افضل الان Dialogue: 0,0:30:11.04,0:30:22.80,Default,,0000,0000,0000,,لاحقاً، غاري نيومان لم يتمكن من التحديد بدقة\Nاللحظة التي اتخذ بها قراره Dialogue: 0,0:30:24.33,0:30:27.50,Default,,0000,0000,0000,,أكان قراراً حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:42.50,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن للمرء التفكير بخيارات\Nحينما تفرض فكرة ما نفسها بكل وضوح؟ Dialogue: 0,0:30:54.10,0:31:03.00,Default,,0000,0000,0000,,في الساعات المتلاحقة، تأمل غاري\Nالعواقب المحتملة لفعله الوشيك Dialogue: 0,0:31:03.16,0:31:06.25,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك لم يغير\Nمن رأيه في شيء Dialogue: 0,0:31:06.25,0:31:08.90,Default,,0000,0000,0000,,بل على النقيض Dialogue: 0,0:31:08.91,0:31:19.50,Default,,0000,0000,0000,,بينما تنقضي الساعات، يزداد معها\Nاقتناعاً بعدم توافر سبيل آخر Dialogue: 0,0:31:23.87,0:31:27.58,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير\Nهذا منبه الساعة 5:30 Dialogue: 0,0:31:38.88,0:31:45.40,Default,,0000,0000,0000,,،ثم، على الرغم من ارهاقه\Nاختار الأنتظار لغاية الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:31:45.45,0:31:52.99,Default,,0000,0000,0000,,وهو نفسه ميعاد الطائرة\Nالتي لم يكن على متنها Dialogue: 0,0:32:19.16,0:32:20.08,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:32:23.00,0:32:24.12,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:33:17.08,0:33:28.00,Default,,0000,0000,0000,,غاري استيقظ في الرابعة عصراً\Nمن نوم مضطرب بالأحلام السيئة Dialogue: 0,0:33:28.01,0:33:32.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد الارتشاف السريع للقهوة\Nوتناول نصف أومليت Dialogue: 0,0:33:32.08,0:33:38.50,Default,,0000,0000,0000,,ادرك ان رحلته الى\Nدبي، على وشك الهبوط Dialogue: 0,0:33:43.16,0:33:45.58,Default,,0000,0000,0000,,تخطت الخامسة في باريس Dialogue: 0,0:33:45.66,0:33:48.16,Default,,0000,0000,0000,,والسابعة في دبي Dialogue: 0,0:34:49.41,0:34:52.08,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بكم في\Nمطار دبي الدولي Dialogue: 0,0:34:52.16,0:34:58.66,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك استخدم شاشة اللمس\Nلمساعدتك بالأسترشاد Dialogue: 0,0:35:36.91,0:35:39.37,Default,,0000,0000,0000,,شركة آيلاند\Nطاب صباحك Dialogue: 0,0:35:39.45,0:35:41.79,Default,,0000,0000,0000,,سأحاول تحديد مكانه Dialogue: 0,0:35:41.87,0:35:53.50,Default,,0000,0000,0000,,غاري أحس فجأة كأنما هو القى\Nبسنارة، وبات ينتظر الطُعم Dialogue: 0,0:36:15.30,0:36:16.62,Default,,0000,0000,0000,,غاري؟\Nمعك كايتلن Dialogue: 0,0:36:16.70,0:36:18.20,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:36:19.00,0:36:20.62,Default,,0000,0000,0000,,ما زلت في باريس\Nقرب المطار Dialogue: 0,0:36:20.70,0:36:22.25,Default,,0000,0000,0000,,آلان عندك؟ Dialogue: 0,0:36:22.33,0:36:24.33,Default,,0000,0000,0000,,كلا، انه في اجتماع\Nلغاية الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:36:24.41,0:36:25.91,Default,,0000,0000,0000,,سأطلب منه مهاتفتك Dialogue: 0,0:36:26.00,0:36:27.95,Default,,0000,0000,0000,,اذا، ما الذي حدث؟\Nفاتتك الطائرة؟ Dialogue: 0,0:36:28.04,0:36:29.75,Default,,0000,0000,0000,,أصغ، لن اتمكن من الذهاب Dialogue: 0,0:36:29.83,0:36:32.29,Default,,0000,0000,0000,,حالياً، المسألة معقدة Dialogue: 0,0:36:32.37,0:36:35.28,Default,,0000,0000,0000,,وماذا سأفعل\Nحيال دبي ؟ اتصلوا تواً Dialogue: 0,0:36:35.29,0:36:37.83,Default,,0000,0000,0000,,اليس الأجتماع\Nغداً صباحاً؟ Dialogue: 0,0:36:38.80,0:36:42.00,Default,,0000,0000,0000,,أبلغيهم انني\N..تعرضت لحادث Dialogue: 0,0:36:42.08,0:36:46.20,Default,,0000,0000,0000,,في سيارة الاجرة، بينما انا عائد\Nمن اجتماع باريس Dialogue: 0,0:36:46.29,0:36:48.41,Default,,0000,0000,0000,,أخبريهم انني ارقد\N في المشفى Dialogue: 0,0:36:48.50,0:36:50.95,Default,,0000,0000,0000,,لأجل ذراعي المكسور\Nاو ما شابه Dialogue: 0,0:36:51.04,0:36:54.40,Default,,0000,0000,0000,,ليذهب جورج على \Nالرحلة المقبلة، ويحل محلي Dialogue: 0,0:36:54.41,0:36:57.80,Default,,0000,0000,0000,,عملياً، ما بيدك حيلة\N حتى اتحدث مع آلان Dialogue: 0,0:36:57.83,0:37:01.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن على الاقل\Nاحجزي الرحلة، ان امكن Dialogue: 0,0:37:02.37,0:37:05.90,Default,,0000,0000,0000,,انت بخير؟ اعني انك\Nلم تتعرض لحادثة حقاً؟ Dialogue: 0,0:37:05.95,0:37:08.04,Default,,0000,0000,0000,,كلا، انا على ما يرام Dialogue: 0,0:37:08.12,0:37:09.29,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:37:10.41,0:37:12.29,Default,,0000,0000,0000,,بماذا سأخبر الآخرين؟ Dialogue: 0,0:37:12.37,0:37:13.45,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:37:13.54,0:37:16.50,Default,,0000,0000,0000,,آلان هو رئيسك الأن\Nتفقدي الأمور معه Dialogue: 0,0:37:16.50,0:37:18.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا افضل ما يمكن فعله Dialogue: 0,0:37:23.00,0:37:23.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:37:24.04,0:37:27.45,Default,,0000,0000,0000,,سأتكفل بكل شيء\Nوأعاود الاتصال بك Dialogue: 0,0:37:27.54,0:37:29.30,Default,,0000,0000,0000,,اعتنِ بنفسك، غاري Dialogue: 0,0:38:04.00,0:38:05.83,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، دون\Nمعك غاري نيومان Dialogue: 0,0:38:05.91,0:38:07.50,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك معاودة \Nالاتصال بي؟ Dialogue: 0,0:38:07.58,0:38:09.60,Default,,0000,0000,0000,,الأمر عاجل\Nانا في باريس Dialogue: 0,0:38:09.62,0:38:12.54,Default,,0000,0000,0000,,الساعة هنا 6:15 مساءاً Dialogue: 0,0:38:12.62,0:38:14.20,Default,,0000,0000,0000,,احادثك قريباً Dialogue: 0,0:38:38.08,0:38:43.40,Default,,0000,0000,0000,,غاري، ما المشكلة\Nبشأن دبي؟ Dialogue: 0,0:38:43.45,0:38:44.70,Default,,0000,0000,0000,,لم اذهب، آلان Dialogue: 0,0:38:44.79,0:38:47.44,Default,,0000,0000,0000,,لم اصعد الى الطائرة\Nتخليت عن الأمر Dialogue: 0,0:38:47.45,0:38:49.83,Default,,0000,0000,0000,,تخليت عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:49.91,0:38:56.00,Default,,0000,0000,0000,,،العمل، الشركة، كل شيء\Nاكتفيت Dialogue: 0,0:38:56.08,0:38:57.99,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:58.45,0:39:00.82,Default,,0000,0000,0000,,سأتابع التفاصيل\N مع المحامي Dialogue: 0,0:39:00.83,0:39:03.00,Default,,0000,0000,0000,,سيرسل اليك استقالتي\Nبأقرب فرصة Dialogue: 0,0:39:03.08,0:39:06.66,Default,,0000,0000,0000,,لنفعل هذا بأنسيابية، اتفقنا؟ -\Nلا يمكنني سماعك - Dialogue: 0,0:39:06.66,0:39:07.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:39:07.66,0:39:09.45,Default,,0000,0000,0000,,اتعد خطة آخرى\Nلأجتماع دبي؟ Dialogue: 0,0:39:09.54,0:39:12.15,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن لجورج الذهاب؟ Dialogue: 0,0:39:12.16,0:39:13.25,Default,,0000,0000,0000,,غاري، اصغ لي Dialogue: 0,0:39:13.33,0:39:15.66,Default,,0000,0000,0000,,عليك الذهاب الى دبي Dialogue: 0,0:39:15.67,0:39:18.86,Default,,0000,0000,0000,,اذكرك كم تبلغ قيمة\Nهذا العقد ؟ Dialogue: 0,0:39:18.87,0:39:20.20,Default,,0000,0000,0000,,اعلم، وانا آسف Dialogue: 0,0:39:20.21,0:39:23.69,Default,,0000,0000,0000,,ليت هذا حدث\N بتوقيت أفضل Dialogue: 0,0:39:23.70,0:39:26.70,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:39:26.79,0:39:34.49,Default,,0000,0000,0000,,،قراري بالتخلي عن كل شيء\Nآلان، انا متمسك به Dialogue: 0,0:39:34.50,0:39:36.54,Default,,0000,0000,0000,,غاري؟ Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:34.91,Default,,0000,0000,0000,,تمهل قليلاً Dialogue: 0,0:40:35.00,0:40:36.29,Default,,0000,0000,0000,,مهلك غاري Dialogue: 0,0:40:36.37,0:40:40.20,Default,,0000,0000,0000,, لا احاول\Nثنيك عن قرارك Dialogue: 0,0:40:40.29,0:40:45.60,Default,,0000,0000,0000,,فأنا لا اتجادل مع عملائي\Nحول اسباب ما يقومون به، اياً كان Dialogue: 0,0:40:45.61,0:40:48.54,Default,,0000,0000,0000,,لكن وضعك حرج \Nفي الوقت الراهن Dialogue: 0,0:40:48.54,0:40:54.44,Default,,0000,0000,0000,,الاستقالة بدون اشعار في رحلة عمل\Nهو اخلال بالمسؤولية المهنية Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:59.40,Default,,0000,0000,0000,,ان رفع ( آلان) دعوى علينا\Nفليس لدينا اي فرصة بالكسب، صفر Dialogue: 0,0:40:59.41,0:41:04.00,Default,,0000,0000,0000,,وذلك بدون ذكر الاضرار المترتبة حتى -\Nلا داعي للتهويل، دون - Dialogue: 0,0:41:04.00,0:41:04.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:04.50,0:41:07.90,Default,,0000,0000,0000,,قلت لا داعي للتهويل\Nآلان لن يقاضيني Dialogue: 0,0:41:07.91,0:41:13.28,Default,,0000,0000,0000,,،متأكد؟ هذا ليس انطباعي من رسالته\Nعلى اي حال، الامر لا يتعلق به وحده Dialogue: 0,0:41:13.29,0:41:16.00,Default,,0000,0000,0000,,هل اتصل ( دينيس) ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:41:16.01,0:41:19.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن ليس هناك \Nاي اضرار مترتبة Dialogue: 0,0:41:19.00,0:41:22.28,Default,,0000,0000,0000,,مجرد شخص آخر محيط\Nبالعقد، يكون مكاني، بكل بساطة Dialogue: 0,0:41:22.29,0:41:24.85,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة يا غاري\Nانني في نيويورك اليوم Dialogue: 0,0:41:24.87,0:41:28.44,Default,,0000,0000,0000,,لا املك الوقت الكافي\Nللأهتمام بكل هذا Dialogue: 0,0:41:28.45,0:41:30.16,Default,,0000,0000,0000,,سأوكل ( كابونسكي ) بها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:30.20,0:41:38.50,Default,,0000,0000,0000,,،لما لا تتصل بمكتبي وتطلعه على التفاصيل\Nكي نعي تمام ما نواجهه Dialogue: 0,0:41:42.37,0:41:43.54,Default,,0000,0000,0000,,لحظة Dialogue: 0,0:41:49.20,0:41:51.00,Default,,0000,0000,0000,,غاري، معك آلان Dialogue: 0,0:41:51.00,0:41:52.99,Default,,0000,0000,0000,,آلان، انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:41:53.04,0:41:54.25,Default,,0000,0000,0000,,رباه Dialogue: 0,0:41:54.25,0:41:55.65,Default,,0000,0000,0000,,دون، متأسف\N سأغلق الخط Dialogue: 0,0:41:55.66,0:41:59.70,Default,,0000,0000,0000,,غاري، لا تفسد الأمر مع آلان\Nلا تلتزم بأي شيء Dialogue: 0,0:41:59.71,0:42:01.45,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء رسمي، فهمت؟ Dialogue: 0,0:42:01.45,0:42:07.95,Default,,0000,0000,0000,,لا بريد الكتروني، لا رسائل هاتفية\Nلا شيء اطلاقاً، سأتصل قريباً Dialogue: 0,0:42:09.95,0:42:11.00,Default,,0000,0000,0000,,..غاري Dialogue: 0,0:42:12.15,0:42:14.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:42:14.70,0:42:18.99,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن ان تشرح لي؟ Dialogue: 0,0:42:19.04,0:42:23.45,Default,,0000,0000,0000,,،اظنني اكتفيت\Nهذا كل شيء Dialogue: 0,0:42:23.45,0:42:24.82,Default,,0000,0000,0000,,صدقاً؟ Dialogue: 0,0:42:24.83,0:42:27.60,Default,,0000,0000,0000,,هذه اجابة مختصرة جداً\Nألا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:42:27.62,0:42:30.82,Default,,0000,0000,0000,,اتدرك ما جعلتنا\Nنمر به؟ Dialogue: 0,0:42:30.83,0:42:33.75,Default,,0000,0000,0000,,جورج خير بديل -\N!بؤساً له - Dialogue: 0,0:42:33.79,0:42:37.50,Default,,0000,0000,0000,,لا اتحدث عن دبي وحسب\Nبل عن الشركة بأكملها Dialogue: 0,0:42:37.50,0:42:38.95,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك الاستقالة، غاري Dialogue: 0,0:42:39.04,0:42:40.75,Default,,0000,0000,0000,,ذلك امر مفروغ منه Dialogue: 0,0:42:40.83,0:42:44.35,Default,,0000,0000,0000,,دون ذكر ان صفقة شوتغارت بعد\Nأسبوعين، انت تعلم كل هذا بالفعل Dialogue: 0,0:42:44.37,0:42:46.25,Default,,0000,0000,0000,,اعلم آلان، ماذا\Nتريدني ان اقول؟ Dialogue: 0,0:42:46.33,0:42:47.25,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء Dialogue: 0,0:42:47.33,0:42:49.33,Default,,0000,0000,0000,,اخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:42:49.33,0:42:53.80,Default,,0000,0000,0000,,لما تفعل هذا؟\Nلما الان تحديداً؟ Dialogue: 0,0:42:54.08,0:42:57.50,Default,,0000,0000,0000,,بحقك، لا يمكنك الأستقالة هكذا\Nفحسب، غاري Dialogue: 0,0:42:57.70,0:43:02.50,Default,,0000,0000,0000,,وبدون اشعار على الاقل Dialogue: 0,0:43:04.05,0:43:07.60,Default,,0000,0000,0000,,متى اتخذت هذا القرار؟\N Dialogue: 0,0:43:07.66,0:43:08.99,Default,,0000,0000,0000,,البارحة Dialogue: 0,0:43:10.66,0:43:11.99,Default,,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:43:13.29,0:43:15.29,Default,,0000,0000,0000,,..أتعني Dialogue: 0,0:43:15.37,0:43:16.62,Default,,0000,0000,0000,,..بصدق، غاري .. هذا Dialogue: 0,0:43:16.70,0:43:17.66,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هراء Dialogue: 0,0:43:17.66,0:43:21.50,Default,,0000,0000,0000,,هكذا قرار متسرع -\Nاخالفك - Dialogue: 0,0:43:21.54,0:43:23.86,Default,,0000,0000,0000,, قضيت الليلة الماضية\Nافكر معمقاً بالأمر Dialogue: 0,0:43:23.87,0:43:27.75,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد ان هذه الطريقة\Nالوحيدة للقيام به Dialogue: 0,0:43:27.75,0:43:32.40,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ -\Nسأترك كل شيء ورائي، آلان - Dialogue: 0,0:43:32.41,0:43:33.99,Default,,0000,0000,0000,,أكرر، انا لن أعود Dialogue: 0,0:43:34.04,0:43:38.45,Default,,0000,0000,0000,,وتعني بعدم العودة؟ -\Nسأقيم هنا في أوروبا - Dialogue: 0,0:43:38.45,0:43:46.50,Default,,0000,0000,0000,,لغاية؟ -\Nلا ادري، وما الفرق بذلك على كل حال؟ - Dialogue: 0,0:43:48.12,0:43:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجري، غاري؟\Nاحدث خطباً ما؟ Dialogue: 0,0:43:56.50,0:43:57.66,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:43:57.66,0:44:03.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني مواصلة\Nالقيام بهذا بعد الان Dialogue: 0,0:44:03.20,0:44:05.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني تحديداً\Nبـ ( القيام بهذا) ؟ Dialogue: 0,0:44:05.70,0:44:07.70,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء .. الأرهاق Dialogue: 0,0:44:07.79,0:44:10.08,Default,,0000,0000,0000,,الوظيفة، إليزابيث Dialogue: 0,0:44:10.16,0:44:11.75,Default,,0000,0000,0000,,بحقك، غاري Dialogue: 0,0:44:11.83,0:44:16.00,Default,,0000,0000,0000,,لا بد ان هناك شيء ما دفعك\Nلأتخاذ هكذا قرار جنوني Dialogue: 0,0:44:16.00,0:44:17.79,Default,,0000,0000,0000,,ما ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:44:17.87,0:44:19.83,Default,,0000,0000,0000,,أهذا بسبب وفاة ( مات ) ؟ Dialogue: 0,0:44:19.91,0:44:21.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:21.12,0:44:22.91,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:44:24.54,0:44:33.44,Default,,0000,0000,0000,,ان كان الامر يتعلق بالأرهاق، فيمكنك مثلاً\Nإيقاف رحلات العمل، واخذ اجازة Dialogue: 0,0:44:33.45,0:44:41.20,Default,,0000,0000,0000,,اتحدث بجدية، يمكنك اخذ عدة اشهر\Nكإجازة ان اردت، لكن لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:44:41.70,0:44:47.40,Default,,0000,0000,0000,,الهي، هل انا الوحيد الذي يقدم النصح\Nما رد فعل إليزابيث؟ Dialogue: 0,0:44:47.45,0:44:48.79,Default,,0000,0000,0000,,لا ادري Dialogue: 0,0:44:48.87,0:44:50.75,Default,,0000,0000,0000,, ألم تخبرها؟ Dialogue: 0,0:44:50.83,0:44:52.83,Default,,0000,0000,0000,,لا، سأتصل بها لاحقاً Dialogue: 0,0:44:54.91,0:45:06.90,Default,,0000,0000,0000,,مهلك .. غاري، حينما تقول انك ستترك كل شيء ولن\Nتعود، هل إليزابيث مشمولة بذلك؟ Dialogue: 0,0:45:06.91,0:45:07.87,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:45:07.87,0:45:10.99,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء حرفياً Dialogue: 0,0:45:11.20,0:45:12.70,Default,,0000,0000,0000,,رباه Dialogue: 0,0:45:12.79,0:45:16.08,Default,,0000,0000,0000,,هل فكرت بها؟ Dialogue: 0,0:45:16.16,0:45:19.91,Default,,0000,0000,0000,,والأطفال؟ -\Nبالطبع فعلت - Dialogue: 0,0:45:20.00,0:45:25.50,Default,,0000,0000,0000,,،فكرت بهم جميعاً\Nمن تخالني؟ Dialogue: 0,0:45:27.00,0:45:32.94,Default,,0000,0000,0000,,انصت، تحدث الى إليزابيث\Nتناقش معها Dialogue: 0,0:45:32.95,0:45:36.83,Default,,0000,0000,0000,,وهاتفني صباحاً بعد ان تكون\Nتأملت ملياً في الأمر، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:45:36.83,0:45:40.86,Default,,0000,0000,0000,,كما تريد، لكن هذا\Nلن يغير قيد انملة Dialogue: 0,0:45:40.87,0:45:45.45,Default,,0000,0000,0000,,تقيم في فندق ( هيلتون ) ؟ -\Nلن اغادر لأي مكان - Dialogue: 0,0:45:45.45,0:45:46.95,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:45:47.04,0:45:49.60,Default,,0000,0000,0000,,سأتصل لاحقاً Dialogue: 0,0:46:25.00,0:47:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ما زلت في باريس، قررت ترك وظيفتي، ضعِ الاطفال"\N"عند هانا أو والدتك، علينا خوض نقاش طويل ومهم Dialogue: 0,0:47:36.79,0:47:37.91,Default,,0000,0000,0000,,الى اين رحلتكم، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:47:38.00,0:47:39.04,Default,,0000,0000,0000,, سنغافورة Dialogue: 0,0:47:39.12,0:47:40.91,Default,,0000,0000,0000,,جميل. شكراً لك Dialogue: 0,0:47:41.00,0:47:49.00,Default,,0000,0000,0000,,اي نوع من السجائر؟ -\Nثلاث علب مارلبورو الخفيف، رجاء - Dialogue: 0,0:47:49.10,0:47:50.45,Default,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:47:50.54,0:47:51.91,Default,,0000,0000,0000,,رقم غرفتك؟ Dialogue: 0,0:47:52.00,0:47:53.45,Default,,0000,0000,0000,,817 Dialogue: 0,0:48:03.50,0:48:04.79,Default,,0000,0000,0000,,نعم، دون؟ Dialogue: 0,0:48:04.80,0:48:06.70,Default,,0000,0000,0000,,غاري، تحدثت\Nتواً مع كابونسكي Dialogue: 0,0:48:06.70,0:48:08.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن أسهمك؟ Dialogue: 0,0:48:08.16,0:48:10.61,Default,,0000,0000,0000,,اتود حقاً بيع\Nحصتك في شركة ( آيلاند ) ؟ Dialogue: 0,0:48:10.62,0:48:11.99,Default,,0000,0000,0000,,اجل، اخذت \Nبعين الاعتبار Dialogue: 0,0:48:12.00,0:48:14.62,Default,,0000,0000,0000,,انه من الافضل\Nالاهتمام بكل المتعلقات الان Dialogue: 0,0:48:14.62,0:48:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ذكرني، هل أنت بنفس\Nالمجموعة المشتركة مع آلان؟ Dialogue: 0,0:48:18.04,0:48:20.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم، انا، آلان، ودينيس Dialogue: 0,0:48:20.70,0:48:22.50,Default,,0000,0000,0000,,اذاً هكذا سننجح Dialogue: 0,0:48:22.58,0:48:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:23.50,0:48:25.20,Default,,0000,0000,0000,,سأحتاج فقط \N" للأتصال بـ " كوفمن Dialogue: 0,0:48:25.20,0:48:29.00,Default,,0000,0000,0000,,بل لن احتاج لذلك حتى، سيكفي\Nذكر اسمه فحسب Dialogue: 0,0:48:29.04,0:48:31.54,Default,,0000,0000,0000,,لا اريد ان يتدخل\Nكوفمن بأي شيء Dialogue: 0,0:48:31.62,0:48:33.50,Default,,0000,0000,0000,,اتفق معك بهذا، غاري Dialogue: 0,0:48:33.58,0:48:36.55,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط اتحدث من وجهة\Nنظر تكتيكية بحتة Dialogue: 0,0:48:36.58,0:48:41.66,Default,,0000,0000,0000,,بدون دعاوى قضائية، بدون كوفمن\Nولا أي التزامات أو ديون Dialogue: 0,0:48:41.66,0:48:44.99,Default,,0000,0000,0000,,لن تتوقف عن اساليبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:46.04,0:48:47.50,Default,,0000,0000,0000,,أين انت؟ Dialogue: 0,0:48:47.50,0:48:48.45,Default,,0000,0000,0000,,مطار كينيدي الدولي Dialogue: 0,0:48:48.45,0:48:50.58,Default,,0000,0000,0000,,متوجهاً الى سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:48:50.60,0:48:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، دون، قم بما تشاء لكن لا ارغب\Nبأن تهدد آلان بكوفمن، عندما تتحدث بأسمي Dialogue: 0,0:48:57.08,0:48:59.00,Default,,0000,0000,0000,,موجود؟\Nأتسمعني؟ Dialogue: 0,0:48:59.08,0:49:00.45,Default,,0000,0000,0000,,بلى، اسمعك Dialogue: 0,0:49:00.45,0:49:01.41,Default,,0000,0000,0000,,انا في طريقي حالياً Dialogue: 0,0:49:01.50,0:49:02.99,Default,,0000,0000,0000,,سأعلمك وقتها Dialogue: 0,0:49:46.00,0:49:55.00,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تعني بتركك للوظيفة"\N" سأكون في المنزل عند السابعة مساءاً Dialogue: 0,0:50:00.00,0:50:02.08,Default,,0000,0000,0000,,انهيت طعامك، سيدي؟ Dialogue: 0,0:50:02.16,0:50:03.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم، شكراً لك Dialogue: 0,0:51:16.37,0:51:18.66,Default,,0000,0000,0000,,كرره مجدداً Dialogue: 0,0:51:18.70,0:51:21.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\Nما قلته تواً - Dialogue: 0,0:51:21.75,0:51:22.91,Default,,0000,0000,0000,,سمعتيني بالفعل Dialogue: 0,0:51:23.00,0:51:26.50,Default,,0000,0000,0000,,ارغب بسماعه\Nمرة آخرى Dialogue: 0,0:51:29.00,0:51:31.00,Default,,0000,0000,0000,,إليزابيث، الامر انتهى Dialogue: 0,0:51:31.00,0:51:33.75,Default,,0000,0000,0000,,كلا، هذا ليس ما قلته Dialogue: 0,0:51:33.83,0:51:35.50,Default,,0000,0000,0000,,توقفي -\N توقفي " ؟ " - Dialogue: 0,0:51:35.58,0:51:42.33,Default,,0000,0000,0000,,قلت " لن اعود مرة آخرى " او ما يشابه\N هذا الهراء، وانا التي يفترض ان تتوقف؟ Dialogue: 0,0:51:42.33,0:51:48.99,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك اعد ما قلته، انا لا اطلب الكثير\Nإلا اذا كنت متردد بقرارك Dialogue: 0,0:51:49.04,0:51:53.15,Default,,0000,0000,0000,,لكنني واثق تماماً -\Nاذاً قله مجدداً، اللعنة - Dialogue: 0,0:51:53.20,0:51:59.88,Default,,0000,0000,0000,,توقفي عن \Nاصدار الأوامر، فهذا لا يطاق Dialogue: 0,0:52:00.37,0:52:04.20,Default,,0000,0000,0000,,انت غادرت معها، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:05.25,0:52:06.20,Default,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:52:06.29,0:52:07.33,Default,,0000,0000,0000,,عشيقتك Dialogue: 0,0:52:07.41,0:52:08.62,Default,,0000,0000,0000,,اجهل اسمها Dialogue: 0,0:52:08.70,0:52:10.30,Default,,0000,0000,0000,,سافلتك Dialogue: 0,0:52:11.08,0:52:12.41,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:52:12.50,0:52:17.19,Default,,0000,0000,0000,,كنت معها مرتين\Nوذلك كان قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:52:17.20,0:52:19.20,Default,,0000,0000,0000,,اهناك واحدة آخرى؟ Dialogue: 0,0:52:19.29,0:52:21.58,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لا احد Dialogue: 0,0:52:25.33,0:52:30.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بذلك؟\Nهل ستغادر لوحدك؟ Dialogue: 0,0:52:30.95,0:52:32.50,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:52:39.50,0:52:42.95,Default,,0000,0000,0000,,حينما قابلتك اول مرة Dialogue: 0,0:52:43.04,0:52:46.83,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن تستطيع اعداد\Nوجبة لنفسك حتى Dialogue: 0,0:52:46.91,0:52:51.37,Default,,0000,0000,0000,,هذا كان قبل 18 سنة\Nاظنني تغيرت Dialogue: 0,0:52:51.37,0:52:52.95,Default,,0000,0000,0000,,تحدث هذه الأمور عادة Dialogue: 0,0:52:52.95,0:52:55.99,Default,,0000,0000,0000,,الناس يتغيرون احياناً Dialogue: 0,0:52:57.33,0:53:03.29,Default,,0000,0000,0000,,أهذا بسبب الشجار بيننا\Nقبيل مغادرتك؟ Dialogue: 0,0:53:03.29,0:53:06.20,Default,,0000,0000,0000,,إليزابيث، نحن تخطينا\Nذلك بمراحل Dialogue: 0,0:53:06.29,0:53:09.11,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح ان جل\Nما نفعله هو الشجار Dialogue: 0,0:53:09.12,0:53:16.88,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم ماذا سيتبقى بيننا\Nان ازلنا المشاحنات Dialogue: 0,0:53:18.87,0:53:21.37,Default,,0000,0000,0000,,هذا شيء فظيع ليقال Dialogue: 0,0:53:28.41,0:53:32.99,Default,,0000,0000,0000,,لا ترمقني بهذه النظرة Dialogue: 0,0:53:35.54,0:53:43.00,Default,,0000,0000,0000,,..محال ان يتلاشى كل هذا\Nبهذه السهولة Dialogue: 0,0:54:50.70,0:54:52.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا مريع Dialogue: 0,0:54:54.91,0:54:56.00,Default,,0000,0000,0000,,..أشعر كأنني Dialogue: 0,0:55:00.83,0:55:01.95,Default,,0000,0000,0000,,..كأن Dialogue: 0,0:55:06.10,0:55:09.41,Default,,0000,0000,0000,,لما لم تفاتحني\Nبالأمر مبكراً؟ Dialogue: 0,0:55:09.45,0:55:13.80,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكننا \N...ان نتحدث معاً Dialogue: 0,0:55:17.50,0:55:21.00,Default,,0000,0000,0000,,نتحدث بماذا؟ Dialogue: 0,0:55:21.01,0:55:26.70,Default,,0000,0000,0000,,لم نحظ بحوار منذ سنوات\Nطوال تلك الاعوام لغاية الان Dialogue: 0,0:55:26.70,0:55:32.30,Default,,0000,0000,0000,,في كل مرة اقول فيها شيئاً عن نفسي، عملي\Nاو علاقتنا، انت تسيئين فهمي Dialogue: 0,0:55:32.37,0:55:38.40,Default,,0000,0000,0000,,وفي كل مرة تقولين شيئاً\Nأشعر كأنك تهاجمينني Dialogue: 0,0:55:38.41,0:55:43.79,Default,,0000,0000,0000,,...ان امكننا التحدث لبعضنا Dialogue: 0,0:56:08.00,0:56:12.94,Default,,0000,0000,0000,,لا تنكر ان الامر\Nبرمته ليس نكاية بي Dialogue: 0,0:56:12.95,0:56:14.04,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم جيداً انه كذلك Dialogue: 0,0:56:14.12,0:56:16.82,Default,,0000,0000,0000,,كلا، فأنا افعل\Nهذا من اجلي، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:56:16.83,0:56:24.20,Default,,0000,0000,0000,,افهمي لمرة في حياتك، انني\Nاقوم بشيء من اجل نفسي Dialogue: 0,0:56:25.58,0:56:29.10,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، انت تقوم بهذا\Nمن أجل نفسك Dialogue: 0,0:56:29.20,0:56:34.00,Default,,0000,0000,0000,,تستيقظ ذات يوم، وتقرر\Nان تقوم بشيء ما من اجل نفسك Dialogue: 0,0:56:34.04,0:56:35.58,Default,,0000,0000,0000,,هذا عظيم Dialogue: 0,0:56:35.66,0:56:37.33,Default,,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:56:37.41,0:56:43.30,Default,,0000,0000,0000,,عدا ان ما تفعله يصادف\Nانه يدمر حياتي Dialogue: 0,0:56:44.62,0:56:49.80,Default,,0000,0000,0000,,الا ترى ان هناك\Nافعالاً ومؤثرات تجري هنا؟ Dialogue: 0,0:56:50.70,0:56:56.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، هل اطلب الكثير حينما\Nاعلمك ان افعالك لها عواقب؟ Dialogue: 0,0:56:56.70,0:56:59.54,Default,,0000,0000,0000,,علينا التوقف، إليزابيث\Nفهذا غير مجدي Dialogue: 0,0:56:59.62,0:57:01.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:57:01.66,0:57:03.58,Default,,0000,0000,0000,,غير مجدي Dialogue: 0,0:57:03.66,0:57:07.30,Default,,0000,0000,0000,,طالما كان الحديث عن\Nمسؤولياتك، فهو غير مجدي Dialogue: 0,0:57:07.33,0:57:12.50,Default,,0000,0000,0000,,تلك ليست المشكلة هنا -\Nاذاً ما المشكلة؟ - Dialogue: 0,0:57:12.87,0:57:14.87,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:57:14.95,0:57:16.37,Default,,0000,0000,0000,,!قلها Dialogue: 0,0:57:24.95,0:57:30.20,Default,,0000,0000,0000,,لا اعتقد ان هجري لك\Nسيدمر حياتك Dialogue: 0,0:57:30.29,0:57:33.00,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد انه قاسي، صعب Dialogue: 0,0:57:33.08,0:57:36.00,Default,,0000,0000,0000,,مهين، مؤلم\Nاياً ما اردت تسميته Dialogue: 0,0:57:36.08,0:57:39.33,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا اخال للحظة\Nانه سوف يدمرك Dialogue: 0,0:57:39.41,0:57:46.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن اعتقد انك تقولين ذلك لنفسك\Nفقط كي تمثلي دور الضحية بأرتياح Dialogue: 0,0:57:46.12,0:57:47.58,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، تابعي Dialogue: 0,0:57:47.66,0:57:50.10,Default,,0000,0000,0000,,تابعي ما تفعلين Dialogue: 0,0:57:56.75,0:57:59.70,Default,,0000,0000,0000,,ان كان هذا ما تعتقده Dialogue: 0,0:57:59.75,0:58:01.40,Default,,0000,0000,0000,,فأنت محق Dialogue: 0,0:58:01.70,0:58:06.30,Default,,0000,0000,0000,,يجدر بنا \Nالتوقف عن النقاش Dialogue: 0,0:58:10.25,0:58:18.16,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديك ادنى فكرة\Nاطلاقاً عن ماهية شعوري Dialogue: 0,0:58:23.10,0:58:32.66,Default,,0000,0000,0000,,وتجاوز منك ان تتهمني بلعب دور الضحية\Nبينما انت الذي يشتكي من حياته دوماً Dialogue: 0,0:58:32.70,0:58:36.70,Default,,0000,0000,0000,,غاري المسكين، الكثير من العمل\Nارهاق كبير، رحلات عمل متعددة Dialogue: 0,0:58:36.70,0:58:41.62,Default,,0000,0000,0000,,انه لا يملك الشجاعة حتى\Nليتحدث عن علاقتنا Dialogue: 0,0:58:41.70,0:58:46.55,Default,,0000,0000,0000,,لم لا تقر انك تهجرني\Nلعدم امكانيتك على مجاراتي بعد الان؟ Dialogue: 0,0:58:46.58,0:58:48.45,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل، هذا\Nجزء من الامر Dialogue: 0,0:58:48.54,0:58:49.58,Default,,0000,0000,0000,,اذا قلها Dialogue: 0,0:58:52.70,0:58:54.00,Default,,0000,0000,0000,,بئساً Dialogue: 0,0:58:56.70,0:59:00.75,Default,,0000,0000,0000,,لتكن لديك الجرأة مرة\N!كي تعبر عن شعورك Dialogue: 0,0:59:00.75,0:59:01.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:59:01.50,0:59:06.65,Default,,0000,0000,0000,,انا راحل، لأنني لا اتحمل حياة العمل\Nاو الحياة معك بعد الان Dialogue: 0,0:59:06.66,0:59:12.10,Default,,0000,0000,0000,,لا اطيق هذه الحال المتواصلة\N!من الشد العصبي بعد الان Dialogue: 0,0:59:12.11,0:59:13.08,Default,,0000,0000,0000,,..لا يمكنني Dialogue: 0,0:59:15.66,0:59:22.83,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تحملك بعد الان Dialogue: 0,0:59:32.20,0:59:33.99,Default,,0000,0000,0000,,أترى؟ Dialogue: 0,0:59:36.83,0:59:42.20,Default,,0000,0000,0000,,تدور المسألة ثم\Nتعود موجهة ضدي Dialogue: 0,1:00:40.54,1:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,اتصلوا من الكراج Dialogue: 0,1:00:42.62,1:00:45.83,Default,,0000,0000,0000,,سيارتك ستكون جاهزة غداً Dialogue: 0,1:00:47.50,1:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا افعل؟ Dialogue: 0,1:00:49.95,1:00:53.50,Default,,0000,0000,0000,,لا احتاج لسيارتين Dialogue: 0,1:00:56.75,1:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,افعلي ما تشائين Dialogue: 0,1:00:59.00,1:01:05.54,Default,,0000,0000,0000,,،ربما يمكنك عرضها للبيع\Nأو .. ما تشائين Dialogue: 0,1:01:08.33,1:01:09.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن رسائلك؟ Dialogue: 0,1:01:09.87,1:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,الفواتير؟ Dialogue: 0,1:01:11.83,1:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,المحامي سيتولى الأمر Dialogue: 0,1:01:13.75,1:01:21.50,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشأن الفواتير\Nهو سيعتني بكل شيء Dialogue: 0,1:01:24.66,1:01:27.33,Default,,0000,0000,0000,,كدت انسى Dialogue: 0,1:01:28.00,1:01:33.40,Default,,0000,0000,0000,,السيد ( بيكوك) قال انه\Nسيتقاعد العام المقبل Dialogue: 0,1:01:33.45,1:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,جاء لتشذيب\Nالحديقة هذا الصباح Dialogue: 0,1:01:41.70,1:01:47.45,Default,,0000,0000,0000,,غاري .. لا نحتاج\Nكل هذه الأشياء Dialogue: 0,1:01:47.54,1:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,لا نحتاج الى بستاني Dialogue: 0,1:01:49.87,1:01:52.66,Default,,0000,0000,0000,,،ان كانت هذه المشكلة\Nيمكننا التغيير Dialogue: 0,1:01:52.66,1:01:54.54,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك ترك الوظيفة -\N..بيث - Dialogue: 0,1:01:54.62,1:01:57.12,Default,,0000,0000,0000,,نتمكن من العيش على\Nراتبي، ونبيع المنزل ايضاً Dialogue: 0,1:01:57.20,1:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,..بيث Dialogue: 0,1:01:58.12,1:02:00.87,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا تغيير كل شيء، ان\Nكانت لدينا الارادة Dialogue: 0,1:02:00.87,1:02:02.58,Default,,0000,0000,0000,,قلتها بنفسك مسبقاً\Nالناس يتغيرون Dialogue: 0,1:02:02.58,1:02:07.41,Default,,0000,0000,0000,,بيث .. فات الآوان Dialogue: 0,1:02:22.50,1:02:29.22,Default,,0000,0000,0000,,انا منهك، إليزابيث\Nالوقت هنا مبكر جداً Dialogue: 0,1:02:29.25,1:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الاطفال؟ Dialogue: 0,1:02:32.66,1:02:35.66,Default,,0000,0000,0000,,يتوجب قول شيء ما لهم Dialogue: 0,1:02:35.75,1:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,بماذا سأخبرهم؟ Dialogue: 0,1:02:42.08,1:02:45.33,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم Dialogue: 0,1:02:49.00,1:02:54.90,Default,,0000,0000,0000,,\Nاطلعيهم على الحقيقة\Nحتى اذا كانت قاسية Dialogue: 0,1:02:54.95,1:02:56.37,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:02:57.54,1:02:59.04,Default,,0000,0000,0000,,أي حقيقة؟ Dialogue: 0,1:02:59.12,1:03:01.83,Default,,0000,0000,0000,,لست واثقة\Nبأنني افهم نفسي Dialogue: 0,1:03:06.75,1:03:12.75,Default,,0000,0000,0000,,اخبريهم ببساطة\Nاننا لا نستطيع الأستمرار سوياً Dialogue: 0,1:03:12.75,1:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع مواصلة\Nعيش حياتي بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:03:17.53,1:03:19.88,Default,,0000,0000,0000,,...أشعر كأنني Dialogue: 0,1:03:20.62,1:03:26.19,Default,,0000,0000,0000,,قطعة سكر تذوب\Nفي قعر الكوب Dialogue: 0,1:03:26.20,1:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,1:03:29.87,1:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,والدكم لن يعود للديار، لشعوره"\N"بأنه قطعة سكر ذائبة Dialogue: 0,1:03:43.08,1:03:44.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:04:25.00,1:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,آلان ودينيس وافقا على بيع حصتك بسعر السوق"\N.."اراها صفقة جيدة، ان كنت راضياً Dialogue: 0,1:04:35.00,1:04:45.30,Default,,0000,0000,0000,,سأرسل احدهم لفندقك هذا المساء"\N"كي توقع الوثائق، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:04:45.30,1:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,"ممتاز، سأكون بأنتظاره " Dialogue: 0,1:05:50.55,1:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,أودري Dialogue: 0,1:06:56.54,1:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,بماذا تحلمين؟ Dialogue: 0,1:07:00.54,1:07:03.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\Nبماذا تحلمين؟ - Dialogue: 0,1:07:03.20,1:07:05.54,Default,,0000,0000,0000,,لا ادري حقاً Dialogue: 0,1:07:07.00,1:07:09.75,Default,,0000,0000,0000,,هناك حفلة غداً\Nأتودين المجيء؟ Dialogue: 0,1:07:09.83,1:07:11.08,Default,,0000,0000,0000,,من ينظمها؟ Dialogue: 0,1:07:11.16,1:07:14.83,Default,,0000,0000,0000,,أحد الطلاب Dialogue: 0,1:07:19.00,1:07:21.08,Default,,0000,0000,0000,,ستعملين غداً؟ Dialogue: 0,1:07:21.16,1:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,محال، دوام جزئي Dialogue: 0,1:07:26.12,1:07:29.50,Default,,0000,0000,0000,,ربما، بعد انتهاء العمل Dialogue: 0,1:07:31.12,1:07:32.91,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:33.00,1:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,تقولين هذا، لكن اراهن انك لن تأتي -\Nلما ذلك؟ - Dialogue: 0,1:07:46.41,1:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,لم اتلق هذا Dialogue: 0,1:07:49.45,1:07:51.33,Default,,0000,0000,0000,,اكان بأمان ام لا؟ Dialogue: 0,1:07:51.58,1:07:53.83,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم، تفقد قاعة الاستقبال Dialogue: 0,1:07:54.79,1:07:56.08,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً Dialogue: 0,1:07:56.16,1:07:58.50,Default,,0000,0000,0000,,مع تأخر رحلة طوكيو\Nستكون فوضى هناك Dialogue: 0,1:08:00.00,1:08:01.25,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,1:08:11.25,1:08:12.91,Default,,0000,0000,0000,,..ثلاثة، اربعة، خمسة، ستة Dialogue: 0,1:08:14.70,1:08:16.33,Default,,0000,0000,0000,,...اربعة عشر، خمسة عشر، ستة عشر Dialogue: 0,1:08:17.08,1:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,!ستة عشر Dialogue: 0,1:08:18.91,1:08:20.20,Default,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,1:08:26.12,1:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,خدمة التنظيف Dialogue: 0,1:08:58.33,1:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:09:01.08,1:09:02.41,Default,,0000,0000,0000,,اعلم انه انت Dialogue: 0,1:09:06.33,1:09:08.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ في الفندق؟ Dialogue: 0,1:09:08.25,1:09:10.08,Default,,0000,0000,0000,,كلا، انا في المنزل Dialogue: 0,1:09:10.16,1:09:11.95,Default,,0000,0000,0000,,اعني، في الردهة Dialogue: 0,1:09:12.20,1:09:14.58,Default,,0000,0000,0000,,تسوقت قليلاً قبل المغادرة Dialogue: 0,1:09:16.45,1:09:19.16,Default,,0000,0000,0000,,...في هامبورغ؟ لكن كيف Dialogue: 0,1:09:22.12,1:09:23.91,Default,,0000,0000,0000,,..سخيف Dialogue: 0,1:09:24.00,1:09:25.70,Default,,0000,0000,0000,,متى ستصل؟ Dialogue: 0,1:09:28.75,1:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,أتود ان استقبلك بالمطار Dialogue: 0,1:09:31.04,1:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ام في الغرفة؟ Dialogue: 0,1:09:38.33,1:09:39.41,Default,,0000,0000,0000,,انا كذلك Dialogue: 0,1:09:45.30,1:09:50.90,Default,,0000,0000,0000,,اشعر بالاثارة لمجرد \Nالتفكير بك Dialogue: 0,1:09:50.95,1:09:53.08,Default,,0000,0000,0000,,اراك لاحقاً Dialogue: 0,1:10:19.70,1:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,عليك ترك الباب مفتوحاً Dialogue: 0,1:10:26.00,1:10:33.20,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك العمل لساعة اضافية؟ -\Nلست متأكدة - Dialogue: 0,1:10:33.37,1:10:37.30,Default,,0000,0000,0000,,اسألي السيدة بيكار عن هذا Dialogue: 0,1:10:37.33,1:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,ليست هنا بهذه الامسية Dialogue: 0,1:10:40.25,1:10:42.60,Default,,0000,0000,0000,,العاملة الآخرى مريضة Dialogue: 0,1:10:42.66,1:10:45.88,Default,,0000,0000,0000,,لا ادري ما افعل Dialogue: 0,1:10:47.33,1:10:48.88,Default,,0000,0000,0000,,موافقة Dialogue: 0,1:10:49.10,1:10:51.60,Default,,0000,0000,0000,,تقدمين عون كبير Dialogue: 0,1:10:51.62,1:10:55.60,Default,,0000,0000,0000,,لديك الغرفة 891 والجناح 79\Nفي نهاية المبنى Dialogue: 0,1:10:55.66,1:10:58.88,Default,,0000,0000,0000,,انتهي منهم اخيراً\Nفلا نحتاجهم اليوم Dialogue: 0,1:11:01.08,1:11:07.88,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للمبالغة بالترتيب\Nوإلا ستتأخرين كثيراً Dialogue: 0,1:11:10.12,1:11:12.50,Default,,0000,0000,0000,,!سافلة Dialogue: 0,1:11:15.04,1:11:18.60,Default,,0000,0000,0000,,الا يجب نضد الفراش؟ Dialogue: 0,1:11:36.36,1:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,," خالية " Dialogue: 0,1:11:44.91,1:11:47.83,Default,,0000,0000,0000,,خدمة التنظيف Dialogue: 0,1:12:24.00,1:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,انت على ما يرام، سيدي؟ Dialogue: 0,1:12:35.08,1:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك احدهم في 817 Dialogue: 0,1:12:38.04,1:12:40.12,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,1:12:40.20,1:12:43.10,Default,,0000,0000,0000,,مكتوب انها خالية\Nلكن النزيل ما زال هنا، نائماً Dialogue: 0,1:12:43.16,1:12:44.88,Default,,0000,0000,0000,,أين انت؟ Dialogue: 0,1:12:44.91,1:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,809 Dialogue: 0,1:12:46.37,1:12:48.04,Default,,0000,0000,0000,,انتظري قليلاً Dialogue: 0,1:13:21.37,1:13:22.65,Default,,0000,0000,0000,,أودري؟ Dialogue: 0,1:13:22.66,1:13:23.41,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,1:13:23.50,1:13:25.83,Default,,0000,0000,0000,,انت محقة بشأن 817 Dialogue: 0,1:13:25.95,1:13:29.66,Default,,0000,0000,0000,,مكتب الاستقبال فاته تسجيل\Nتغيير الطلب بآخر لحظة Dialogue: 0,1:13:30.66,1:13:31.41,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:13:31.50,1:13:32.95,Default,,0000,0000,0000,,ادخليها على اي حال Dialogue: 0,1:13:33.04,1:13:35.62,Default,,0000,0000,0000,,النزيل ابلغنا \Nبخروجه خلال ساعة Dialogue: 0,1:13:55.45,1:13:56.37,Default,,0000,0000,0000,,خدمة الغرف Dialogue: 0,1:15:09.00,1:15:11.95,Default,,0000,0000,0000,,اليس اليوم 18 ؟ Dialogue: 0,1:15:18.70,1:15:22.62,Default,,0000,0000,0000,,اجل، يفترض ان يكون في دبي Dialogue: 0,1:18:06.08,1:18:07.04,Default,,0000,0000,0000,,خدمة التنظيف Dialogue: 0,1:19:30.66,1:19:33.50,Default,,0000,0000,0000,,ضقت ذرعاً بهذا Dialogue: 0,1:19:34.04,1:19:34.91,Default,,0000,0000,0000,,..تباً Dialogue: 0,1:19:42.58,1:19:44.40,Default,,0000,0000,0000,,احداً ما هنا؟ Dialogue: 0,1:19:56.29,1:19:58.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,1:21:56.00,1:21:58.30,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:22:25.54,1:22:26.66,Default,,0000,0000,0000,,!هذا جامح Dialogue: 0,1:22:30.75,1:22:32.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل الان؟ Dialogue: 0,1:22:55.16,1:22:57.08,Default,,0000,0000,0000,,يا للعجب Dialogue: 0,1:23:29.08,1:23:30.04,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً Dialogue: 0,1:23:30.75,1:23:32.25,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى؟ Dialogue: 0,1:23:32.33,1:23:33.33,Default,,0000,0000,0000,,ثلاث اسابيع Dialogue: 0,1:23:34.04,1:23:35.62,Default,,0000,0000,0000,,يدفعني للجنون Dialogue: 0,1:23:36.16,1:23:37.50,Default,,0000,0000,0000,,!الهي Dialogue: 0,1:23:37.58,1:23:41.40,Default,,0000,0000,0000,,اعمل هنا لغاية الثالثة فجراً\Nثم استيقظ في الثامنة بحثاً عن شقق Dialogue: 0,1:23:41.45,1:23:42.99,Default,,0000,0000,0000,,امر محبط Dialogue: 0,1:23:43.16,1:23:44.66,Default,,0000,0000,0000,,حتى مع وظيفة ثابتة؟ Dialogue: 0,1:23:46.70,1:23:50.62,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة انني \Nكنت مستاجراً من قبل Dialogue: 0,1:23:51.16,1:23:53.16,Default,,0000,0000,0000,,ولا احد يتعهد لي بذلك Dialogue: 0,1:23:54.16,1:23:55.45,Default,,0000,0000,0000,,أين تنام؟ Dialogue: 0,1:23:56.45,1:23:58.29,Default,,0000,0000,0000,,على اريكة صديق Dialogue: 0,1:23:59.00,1:24:02.87,Default,,0000,0000,0000,,نصف اغراضي في مرآب منزله\Nوالنصف الآخر في مخزن Dialogue: 0,1:24:03.70,1:24:05.08,Default,,0000,0000,0000,,وضع فوضوي Dialogue: 0,1:24:07.29,1:24:10.50,Default,,0000,0000,0000,,الا يمكنك المبيت\N عند صديقتك الجديدة؟ Dialogue: 0,1:24:10.87,1:24:13.40,Default,,0000,0000,0000,,لم نصل لتلك المرحلة بعد Dialogue: 0,1:24:13.62,1:24:14.99,Default,,0000,0000,0000,,انها لا تعلم بوضعي Dialogue: 0,1:24:15.12,1:24:17.80,Default,,0000,0000,0000,,لما لا تطلعها؟ Dialogue: 0,1:24:18.50,1:24:22.60,Default,,0000,0000,0000,,تقابلنا تواً، لا يمكنني\Nاخبارها انني لا املك مكاناً Dialogue: 0,1:24:22.70,1:24:24.08,Default,,0000,0000,0000,,امر مربك Dialogue: 0,1:24:25.91,1:24:27.99,Default,,0000,0000,0000,,أين تقابلون بعضكما؟ Dialogue: 0,1:24:28.45,1:24:32.00,Default,,0000,0000,0000,,..وكيف تتدبرون امر الـ Dialogue: 0,1:24:32.00,1:24:34.99,Default,,0000,0000,0000,,لا نفعل ذلك حالياً Dialogue: 0,1:24:35.58,1:24:38.50,Default,,0000,0000,0000,,...لكن لا بأس، Dialogue: 0,1:24:40.91,1:24:42.20,Default,,0000,0000,0000,,سأجد حلاً Dialogue: 0,1:24:42.62,1:24:43.66,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل Dialogue: 0,1:24:49.50,1:24:50.70,Default,,0000,0000,0000,,علي العودة Dialogue: 0,1:24:52.62,1:24:53.66,Default,,0000,0000,0000,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,1:24:54.25,1:24:55.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:56.16,1:24:57.75,Default,,0000,0000,0000,,...هذا العصفور\Nكان يحدق بنا Dialogue: 0,1:24:58.54,1:24:59.99,Default,,0000,0000,0000,,أي عصفور؟ Dialogue: 0,1:25:00.00,1:25:01.08,Default,,0000,0000,0000,,طار الان Dialogue: 0,1:25:01.50,1:25:02.99,Default,,0000,0000,0000,,سأعود للعمل Dialogue: 0,1:25:03.00,1:25:04.50,Default,,0000,0000,0000,,الى اللقاء Dialogue: 0,1:25:20.79,1:25:23.04,Default,,0000,0000,0000,,!الاجنحة تعمل جيداً Dialogue: 0,1:25:24.87,1:25:26.25,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً Dialogue: 0,1:25:26.33,1:25:28.50,Default,,0000,0000,0000,,لنتمرن الان Dialogue: 0,1:25:43.91,1:25:46.54,Default,,0000,0000,0000,,اتبعِ الخط Dialogue: 0,1:25:47.66,1:25:50.30,Default,,0000,0000,0000,,!وها نحن نقلع Dialogue: 0,1:25:51.33,1:25:52.66,Default,,0000,0000,0000,,..استدارة لليمين Dialogue: 0,1:25:54.16,1:25:56.00,Default,,0000,0000,0000,,...للأعلى Dialogue: 0,1:25:58.54,1:26:00.16,Default,,0000,0000,0000,,!ونحط Dialogue: 0,1:26:01.50,1:26:04.50,Default,,0000,0000,0000,,الرياح هي الجزء الاصعب Dialogue: 0,1:26:54.08,1:26:56.88,Default,,0000,0000,0000,,!باتمان Dialogue: 0,1:28:23.12,1:28:24.20,Default,,0000,0000,0000,,..بيرتز Dialogue: 0,1:28:25.45,1:28:26.75,Default,,0000,0000,0000,,...سان سباسيتيان Dialogue: 0,1:28:34.20,1:28:35.33,Default,,0000,0000,0000,,...بيربنيان Dialogue: 0,1:28:36.62,1:28:40.88,Default,,0000,0000,0000,,لما قد يذهب الى ( بيربنيان) ؟ Dialogue: 0,1:29:04.12,1:29:05.75,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,1:29:38.00,1:29:39.45,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,1:31:48.12,1:31:49.70,Default,,0000,0000,0000,,ذلك رآئع Dialogue: 0,1:31:49.79,1:31:52.75,Default,,0000,0000,0000,,ان كان لديك\N..مشروع Dialogue: 0,1:31:55.29,1:31:56.91,Default,,0000,0000,0000,,لم يخطر ببالي هذا Dialogue: 0,1:31:57.29,1:31:59.25,Default,,0000,0000,0000,,..لا تدري كم هي غاضبة Dialogue: 0,1:32:00.41,1:32:03.04,Default,,0000,0000,0000,,سنتجه لعطلة مدهشة Dialogue: 0,1:32:34.54,1:32:36.16,Default,,0000,0000,0000,,!شارلوت Dialogue: 0,1:33:12.58,1:33:14.20,Default,,0000,0000,0000,,تفقدوهم Dialogue: 0,1:33:15.12,1:33:16.58,Default,,0000,0000,0000,,300 Dialogue: 0,1:33:16.66,1:33:17.62,Default,,0000,0000,0000,,زائد 600 Dialogue: 0,1:33:22.33,1:33:23.99,Default,,0000,0000,0000,,!ابتعد Dialogue: 0,1:33:56.45,1:33:57.83,Default,,0000,0000,0000,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,1:33:57.91,1:33:59.88,Default,,0000,0000,0000,,الرجل النائم؟ Dialogue: 0,1:34:00.91,1:34:02.82,Default,,0000,0000,0000,,الجميع جن جنونهم Dialogue: 0,1:34:02.83,1:34:05.91,Default,,0000,0000,0000,,يتقافزون بالأنحاء كأنهم\Nأرانب مقطوعة الرأس Dialogue: 0,1:34:06.00,1:34:07.58,Default,,0000,0000,0000,,دجاج Dialogue: 0,1:34:07.66,1:34:08.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:08.87,1:34:11.20,Default,,0000,0000,0000,,كأنهم دجاج\Nمقطوع الرأس Dialogue: 0,1:34:11.29,1:34:13.62,Default,,0000,0000,0000,,دجاج، هذا صحيح Dialogue: 0,1:34:13.70,1:34:18.54,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي تفعله الارانب اذاً؟ -\Nتتضاجع فحسب - Dialogue: 0,1:34:19.10,1:34:20.75,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ بلهاء Dialogue: 0,1:34:20.83,1:34:24.62,Default,,0000,0000,0000,,محال ان احظ\Nبنقاش جاد معك Dialogue: 0,1:34:24.70,1:34:27.41,Default,,0000,0000,0000,,أتذكرين حينما كنا\Nنذهب للصيد مع جدنا؟ Dialogue: 0,1:34:27.50,1:34:29.54,Default,,0000,0000,0000,,انت كنت مع جدنا Dialogue: 0,1:34:29.62,1:34:32.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:32.12,1:34:34.37,Default,,0000,0000,0000,,انت محقة، كنت لوحدي Dialogue: 0,1:34:34.45,1:34:37.66,Default,,0000,0000,0000,,كان يقول \N" الفتيات تثرثر كثيراً، غاري " Dialogue: 0,1:34:37.66,1:34:40.33,Default,,0000,0000,0000,,لما تسأل عن الأمر؟ -\Nلا ادري - Dialogue: 0,1:34:40.41,1:34:43.10,Default,,0000,0000,0000,,اتظنين ان لديهم انهاراً\Nهنا كما في ( مونتانا) ؟ Dialogue: 0,1:34:43.12,1:34:45.50,Default,,0000,0000,0000,,أتصور ذلك Dialogue: 0,1:34:45.50,1:34:47.40,Default,,0000,0000,0000,,ربما بالقرب من اسبانيا -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:34:47.45,1:34:51.30,Default,,0000,0000,0000,,سأتوجه الى هناك غداً\Nعبر جبال البرانس Dialogue: 0,1:34:51.33,1:34:53.99,Default,,0000,0000,0000,,غاري، واثق من أنك\Nلست مكتئباً للغاية؟ Dialogue: 0,1:34:54.04,1:34:55.95,Default,,0000,0000,0000,,سأكره ذلك حقاً Dialogue: 0,1:34:56.04,1:34:58.99,Default,,0000,0000,0000,,كلا، بل العكس، واقعاً\Nشعور غريب Dialogue: 0,1:34:59.00,1:35:08.00,Default,,0000,0000,0000,,..منذ ان قررت التوقف، وكل شيء يبدو\Nحتى أن الاضواء تبدو اجمل، صدقاً Dialogue: 0,1:35:08.04,1:35:10.95,Default,,0000,0000,0000,,،لا أعلم لماذا\Nلكن ذلك امر يشغلني Dialogue: 0,1:35:11.04,1:35:13.87,Default,,0000,0000,0000,,ستتصل بأنتظام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:35:13.95,1:35:17.50,Default,,0000,0000,0000,,أحب اتصالك بي\Nبين الفترات Dialogue: 0,1:35:17.62,1:35:20.29,Default,,0000,0000,0000,,اعدك انني سأفعل Dialogue: 0,1:35:20.37,1:35:22.90,Default,,0000,0000,0000,,سو، ما زلت على الخط؟ -\Nمعك - Dialogue: 0,1:35:22.91,1:35:27.60,Default,,0000,0000,0000,,،ظننت ان الاتصال انتهى\Nحسناً، ادعك تذهبين الان Dialogue: 0,1:35:27.62,1:35:28.99,Default,,0000,0000,0000,,اهاتفك قريباً Dialogue: 0,1:35:29.04,1:35:30.62,Default,,0000,0000,0000,,ولا تقلقي حيالي Dialogue: 0,1:35:30.70,1:35:35.90,Default,,0000,0000,0000,,الوضع غير مألوف\Nلكنني سعيد، حسبما اظن Dialogue: 0,1:35:35.95,1:35:37.91,Default,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,1:35:38.00,1:35:40.10,Default,,0000,0000,0000,,احبك ايضاً Dialogue: 0,1:35:49.37,1:35:53.41,Default,,0000,0000,0000,,"مرحباً الى عالم الفرص" Dialogue: 0,1:36:44.91,1:36:49.50,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، وقت العودة للسابق Dialogue: 0,1:36:53.54,1:36:55.29,Default,,0000,0000,0000,,1،2 Dialogue: 0,1:36:55.37,1:36:56.25,Default,,0000,0000,0000,,...3 Dialogue: 0,1:36:56.33,1:36:57.37,Default,,0000,0000,0000,,!ها نحن Dialogue: 0,1:37:02.00,1:37:05.80,Default,,0000,0000,0000,,!بدون طيران، على الاقدام Dialogue: 0,1:37:12.91,1:37:14.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا ينجح Dialogue: 0,1:37:15.50,1:37:19.30,Default,,0000,0000,0000,,كيف يفعلون ذلك بالحكايات؟ Dialogue: 0,1:37:19.37,1:37:20.70,Default,,0000,0000,0000,,!تباً، انا جائعة Dialogue: 0,1:37:25.16,1:37:27.75,Default,,0000,0000,0000,,علي البحث عن طعام Dialogue: 0,1:37:34.33,1:37:35.50,Default,,0000,0000,0000,,!انا جائعة Dialogue: 0,1:37:59.91,1:38:01.66,Default,,0000,0000,0000,,المكان يبدو غريباً Dialogue: 0,1:39:08.70,1:39:09.66,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:39:26.83,1:39:28.70,Default,,0000,0000,0000,,!توقف الأن Dialogue: 0,1:39:29.54,1:39:30.54,Default,,0000,0000,0000,,هدوء Dialogue: 0,1:39:31.50,1:39:32.50,Default,,0000,0000,0000,,..تنفسي Dialogue: 0,1:39:32.95,1:39:33.91,Default,,0000,0000,0000,,..تنفسي Dialogue: 0,1:39:34.95,1:39:35.95,Default,,0000,0000,0000,,..تنفسي Dialogue: 0,1:39:45.29,1:39:46.37,Default,,0000,0000,0000,,..حسناً Dialogue: 0,1:39:56.08,1:39:59.66,Default,,0000,0000,0000,,أين ذهب بهذه الساعة المتأخرة؟ Dialogue: 0,1:40:02.41,1:40:04.50,Default,,0000,0000,0000,,ليبتاع السجائر؟ Dialogue: 0,1:40:05.62,1:40:07.50,Default,,0000,0000,0000,,او لأجل المشروب؟ Dialogue: 0,1:40:08.12,1:40:09.08,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:45:58.00,1:45:59.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا افعل هنا؟ Dialogue: 0,1:46:40.33,1:46:41.58,Default,,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:46:42.37,1:46:43.70,Default,,0000,0000,0000,,متى ستبدأ؟ Dialogue: 0,1:46:43.79,1:46:44.79,Default,,0000,0000,0000,,السادسة مساءاً Dialogue: 0,1:46:46.91,1:46:48.87,Default,,0000,0000,0000,,اراك غداً، سيمون Dialogue: 0,1:46:49.62,1:46:50.58,Default,,0000,0000,0000,,سيمون؟ Dialogue: 0,1:46:54.75,1:46:56.87,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، سيمون Dialogue: 0,1:51:08.00,1:51:09.62,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:51:46.00,1:51:48.12,Default,,0000,0000,0000,,!انسان Dialogue: 0,1:58:00.87,1:58:01.87,Default,,0000,0000,0000,,..آنسة Dialogue: 0,1:58:05.20,1:58:06.25,Default,,0000,0000,0000,,..يا آنسة Dialogue: 0,1:58:10.87,1:58:12.77,Default,,0000,0000,0000,,انت هنا Dialogue: 0,1:58:12.87,1:58:14.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:58:21.04,1:58:22.70,Default,,0000,0000,0000,,..يا آنسة Dialogue: 0,1:58:22.83,1:58:25.12,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,1:58:29.66,1:58:31.20,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:58:31.33,1:58:33.25,Default,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,1:58:40.45,1:58:42.80,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:58:43.50,1:58:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل، يمكنني رؤيتك Dialogue: 0,1:58:46.04,1:58:48.80,Default,,0000,0000,0000,,تستطيعين السير؟ Dialogue: 0,1:58:57.45,1:58:58.50,Default,,0000,0000,0000,,!يا آنسة Dialogue: 0,1:59:12.79,1:59:13.91,Default,,0000,0000,0000,,النافذة Dialogue: 0,1:59:15.33,1:59:16.75,Default,,0000,0000,0000,,عذراً؟ Dialogue: 0,1:59:16.83,1:59:18.54,Default,,0000,0000,0000,,افتح النافذة، رجاءاً Dialogue: 0,2:01:33.00,2:01:34.25,Default,,0000,0000,0000,,اعتذر Dialogue: 0,2:01:34.33,2:01:35.62,Default,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,2:01:41.58,2:01:42.70,Default,,0000,0000,0000,,الى اين؟ Dialogue: 0,2:01:42.95,2:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,الطابق الارضي Dialogue: 0,2:01:51.41,2:01:53.79,Default,,0000,0000,0000,,فقدت حذائك Dialogue: 0,2:01:54.00,2:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,مثل سندريلا Dialogue: 0,2:01:56.25,2:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,سندريلا؟ Dialogue: 0,2:01:58.58,2:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,سندرليون " بالفرنسية " Dialogue: 0,2:02:01.04,2:02:02.20,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,2:02:02.29,2:02:03.75,Default,,0000,0000,0000,,سندرليون؟ Dialogue: 0,2:02:03.83,2:02:06.37,Default,,0000,0000,0000,,ننطقها\N" سندرليون " Dialogue: 0,2:02:16.54,2:02:18.12,Default,,0000,0000,0000,,"بيرسون" Dialogue: 0,2:02:18.20,2:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,بيرسون؟ Dialogue: 0,2:02:19.54,2:02:20.50,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,2:02:21.20,2:02:25.74,Default,,0000,0000,0000,,تعني " لا احد " بالفرنسية -\N...اذاً - Dialogue: 0,2:02:25.75,2:02:30.12,Default,,0000,0000,0000,,بيرسون تعني لا احد Dialogue: 0,2:02:30.15,2:02:37.61,Default,,0000,0000,0000,,،لكن " بيرسون " بالانجليزية تعني شخص\Nانا وأنت اشخاص .. ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,2:02:37.62,2:02:39.33,Default,,0000,0000,0000,,فعلاً Dialogue: 0,2:02:39.41,2:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,2:02:44.41,2:02:46.52,Default,,0000,0000,0000,,انت محق، انه غريب Dialogue: 0,2:02:46.54,2:02:51.62,Default,,0000,0000,0000,,كلمة واحدة، معاني متضادة Dialogue: 0,2:02:53.00,2:03:01.40,Default,,0000,0000,0000,,ما هو ضد كلمة الـ ( ضد)؟ -\Nتعني باللغة الفرنسية؟ - Dialogue: 0,2:03:01.41,2:03:03.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,2:03:03.91,2:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,2:03:07.29,2:03:09.70,Default,,0000,0000,0000,,بارلي، تعني نفس الشيء Dialogue: 0,2:03:09.70,2:03:13.10,Default,,0000,0000,0000,,أو ( آدينتيك )، أي متطابق\Nأو ( سامبلبل) أي متماثل Dialogue: 0,2:03:13.20,2:03:15.80,Default,,0000,0000,0000,,بارلي؟ Dialogue: 0,2:03:21.25,2:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,اذاً .. وداعاً\N Dialogue: 0,2:03:23.95,2:03:26.10,Default,,0000,0000,0000,,حظاً موفقاً بالرحلة Dialogue: 0,2:03:26.25,2:03:27.25,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,2:03:27.33,2:03:29.04,Default,,0000,0000,0000,,وحظاً طيباً لك Dialogue: 0,2:03:45.95,2:03:47.58,Default,,0000,0000,0000,,!سيدي Dialogue: 0,2:03:52.54,2:03:56.20,Default,,0000,0000,0000,,اعذرني، لكن ما هو أسمك؟ Dialogue: 0,2:03:57.21,2:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,(غاري نيومان) Dialogue: 0,2:03:59.12,2:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,وأنت؟ Dialogue: 0,2:04:01.75,2:04:02.79,Default,,0000,0000,0000,,أودري Dialogue: 0,2:04:03.20,2:04:05.99,Default,,0000,0000,0000,,(أودري كاموزيت) Dialogue: 0,2:04:06.08,2:04:09.50,Default,,0000,0000,0000,,سعدت بلقائك، أودري Dialogue: 0,2:04:09.50,2:04:12.50,Default,,0000,0000,0000,,سعدت بلقائك، غاري Dialogue: 0,2:04:18.00,4:48:14.40,Default,,0000,0000,0000,,by : Dergham Alaa - ضرغام علاء\NFB & TWT : Dergham Alaa Dialogue: 0,4:48:14.40,4:48:16.40,Default,,0000,0000,0000,,