﻿1
00:01:22,620 --> 00:01:26,910
،سيداتي وسادتي
...الرجاء الأنتباه

2
00:01:29,500 --> 00:01:33,790
..تأخير بين 5 الى 10 دقائق

3
00:02:06,160 --> 00:02:08,500
الباب ( د)، المحطة الثانية؟

4
00:02:08,540 --> 00:02:10,830
لا وجود للبوابة ( د) في المحطة 2

5
00:02:11,330 --> 00:02:13,330
اختر اما 2 أو د

6
00:02:24,200 --> 00:02:25,330
رسالة جديدة

7
00:02:26,080 --> 00:02:27,330
..سونيا

8
00:02:27,580 --> 00:02:31,290
،قابلت المسؤول
وهم لا يحتاجون تلك الاعمال

9
00:02:31,370 --> 00:02:32,870
ذلك عائد للمتعهد الأن

10
00:02:34,910 --> 00:02:37,540
ثلاثمائة ... وماذا بعدها؟

11
00:02:37,620 --> 00:02:41,200
ربما 327؟، نسيت

12
00:02:41,700 --> 00:02:46,370
اضافة الى 370 .. تكون 700

13
00:03:09,120 --> 00:03:13,370
أتفقد رقم الرحلة
وأسماء المسافرين

14
00:03:13,450 --> 00:03:15,370
التذاكر الألكترونية

15
00:03:15,450 --> 00:03:16,870
التحقق الكامل

16
00:03:17,120 --> 00:03:18,790
ثم تصاريح المرور

17
00:03:18,870 --> 00:03:20,870
كلا، قبل ذلك اتفقد الأمتعة

18
00:03:22,330 --> 00:03:23,750
الثورة الكوبية

19
00:03:23,830 --> 00:03:25,700
بل أنقلاب باتيستا

20
00:03:26,750 --> 00:03:28,160
واثقة؟ -
تماماً -

21
00:03:28,250 --> 00:03:29,540
هل ستأتي؟

22
00:03:30,870 --> 00:03:31,910
بحقك

23
00:03:33,120 --> 00:03:34,580
!بالطبع انا غاضب

24
00:03:35,620 --> 00:03:39,290
التزمت بالأتفاق
والان يقول انه لن يفعل ذلك

25
00:03:57,500 --> 00:04:00,250
يعتمد على السعر والاشياء الآخرى

26
00:04:05,580 --> 00:04:08,450
هل لديك الشغف"
"بعالم الجمال والرفاهية؟

27
00:04:10,000 --> 00:04:12,080
أرنب او أرنب ونصف؟

28
00:04:13,750 --> 00:04:16,160
لا، ارنب واحد كبير سيكون أسهل

29
00:04:16,750 --> 00:04:18,500
..ارنب واحد كبير

30
00:04:18,790 --> 00:04:20,080
..مع شريحتين من اللحم

31
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
أيها الوضيع

32
00:04:22,250 --> 00:04:27,500
وردني تذكيرك
..لسداد الفاتورة

33
00:04:28,200 --> 00:04:30,410
الخميس سيكون جيداً

34
00:04:34,330 --> 00:04:37,330
تباً، الجدران مائلة

35
00:04:37,410 --> 00:04:39,120
آلان؟ لا ليس هو

36
00:04:39,790 --> 00:04:41,790
برتراند او ما شابه

37
00:04:46,790 --> 00:04:48,160
اضافة الى الضريبة

38
00:04:48,250 --> 00:04:51,050
في 50 دقيقة لمرتين يومياً
أي 100 دقيقة

39
00:04:51,160 --> 00:04:53,500
ستة مرات بالأسبوع .. يساوي 600 دقيقة

40
00:04:54,250 --> 00:04:57,540
أي يعادل 10 ساعات اسبوعياً

41
00:04:57,620 --> 00:05:00,120
عشر ساعات من العمل اسبوعياً

42
00:05:00,200 --> 00:05:01,870
..أربعون ساعة شهرياً

43
00:06:46,410 --> 00:06:48,290
آخيل، لا تزعج السيد

44
00:08:54,040 --> 00:08:55,540
الأمر يتعلق بآمينتا

45
00:08:55,660 --> 00:08:57,330
أذلك بسبب لون بشرتها؟

46
00:08:57,410 --> 00:08:59,500
!يمكنها استخدام مزيل عرق

47
00:08:59,580 --> 00:09:00,540
ماذا يجري؟

48
00:09:00,620 --> 00:09:02,880
آمينتا تم انذارها

49
00:09:02,880 --> 00:09:05,330
الأمر لا يتعلق بها تحديداً

50
00:09:05,410 --> 00:09:07,500
ما ان كانت رائحتها جيدة او لا

51
00:09:07,750 --> 00:09:09,370
اذاً من يقرر هذا؟

52
00:09:09,450 --> 00:09:11,450
انذار بسبب الرائحة السيئة؟

53
00:09:11,540 --> 00:09:14,100
بسبب الإهمال

54
00:09:14,370 --> 00:09:18,400
اواجه مشكلة مع الفتاة
التي ارسلتها بالأمس

55
00:09:18,580 --> 00:09:23,880
انها جيدة بالمساحات المفتوحة
لكن سيئة التنظيم بالغرف

56
00:09:24,370 --> 00:09:28,300
أيمكنك ايجاد بديلة على وجه السرعة؟

57
00:09:30,750 --> 00:09:33,880
سيصلون خلال ساعة

58
00:09:38,040 --> 00:09:39,000
..أودري

59
00:09:40,040 --> 00:09:41,410
اود محادثتك

60
00:09:41,500 --> 00:09:44,910
أيمكنك استبدال
الأحد بيوم آخر؟

61
00:09:45,000 --> 00:09:46,830
سبعة أيام تعد كثيرة

62
00:09:46,910 --> 00:09:50,870
ويمكنك أيضاً اخذ يوم
إجازة حسب الرغبة، كالأثنين مثلاً

63
00:09:50,950 --> 00:09:53,290
آسفة، لا يمكنني ذلك حقاً

64
00:09:53,790 --> 00:09:57,100
لدي امتحان الأثنين
واحتاج للمراجعة

65
00:09:57,120 --> 00:09:58,080
حسناً

66
00:10:05,250 --> 00:10:06,540
ستعودين للجامعة؟

67
00:10:06,620 --> 00:10:08,580
انا لست عبدة لديهم

68
00:11:37,040 --> 00:11:38,000
مرحباً

69
00:11:54,250 --> 00:11:55,870
البدأ بـ 822 أولاً

70
00:12:00,040 --> 00:12:01,000
خدمة التنظيف

71
00:12:55,580 --> 00:12:57,080
أميركي؟

72
00:12:57,160 --> 00:12:58,870
بلى

73
00:12:58,950 --> 00:13:00,000
من أين؟

74
00:13:00,080 --> 00:13:01,620
(سان خوزيه)

75
00:13:03,200 --> 00:13:05,580
،سان فرانسيسكو
وادي السيليكون

76
00:13:05,660 --> 00:13:07,950
!بيل غيتس

77
00:13:08,040 --> 00:13:08,950
...لا

78
00:13:09,830 --> 00:13:12,830
..نعم، بيل غيتس

79
00:13:22,950 --> 00:13:24,790
باريس، جميلة

80
00:14:25,100 --> 00:14:26,830
غاري نيومان

81
00:14:26,910 --> 00:14:28,040
ادعى بورس

82
00:14:28,120 --> 00:14:29,040
يسرني لقائك

83
00:14:29,120 --> 00:14:31,080
وانا كذلك

84
00:14:31,160 --> 00:14:33,300
بطاقتك -
شكراً -

85
00:14:35,800 --> 00:14:38,040
أنت سعيد بفندقك؟

86
00:14:38,120 --> 00:14:38,950
سعيد؟
بلى

87
00:14:38,950 --> 00:14:42,880
لدي سرير، مكيف هواء
قمة السعادة

88
00:14:43,080 --> 00:14:47,000
متى موعد رحلتك غداً؟ -
الثامنة صباحاً -

89
00:14:47,000 --> 00:14:48,290
أتتحدث الفرنسية؟

90
00:14:48,300 --> 00:14:51,830
افهم القليل لكن
 لا اتحدثها بطلاقة

91
00:14:51,910 --> 00:14:53,700
جيد جداً

92
00:15:01,750 --> 00:15:04,330
انت لا تفهم، سيد آبيلار

93
00:15:04,410 --> 00:15:06,330
لا اريد تقديرات

94
00:15:06,330 --> 00:15:11,700
اريد تأكيدات، والأنبعاثات
يجب ان تدار بنسبة كاملة

95
00:15:11,790 --> 00:15:13,540
قد لا اكون بينت تماماً

96
00:15:13,620 --> 00:15:16,080
دراساتنا تظهر ان النموذج الجديد

97
00:15:16,160 --> 00:15:19,200
يجعل النظام بأكمله متناغماً

98
00:15:19,290 --> 00:15:22,290
كما هو حاله
دائماً، الى ان غير ( فيلوس) المخططات

99
00:15:22,370 --> 00:15:25,120
لم يتم تغييرها، لكن تحسينها

100
00:15:25,790 --> 00:15:27,750
لما لم تفعل ذلك من البداية؟

101
00:15:27,830 --> 00:15:30,290
!لا صحة لذلك
!انها تعديلات

102
00:15:31,040 --> 00:15:32,950
كلامنا مفهوم، صحيح؟

103
00:15:33,040 --> 00:15:34,500
..مهلكم

104
00:15:35,790 --> 00:15:37,800
سأكون واضحاً

105
00:15:38,660 --> 00:15:43,100
مشكلتي هي تشغيل المحطة
في دبي، بحلول 31 ديسمبر

106
00:15:43,200 --> 00:15:46,250
بعد ذلك التاريخ، الغرامات تسري

107
00:15:46,580 --> 00:15:50,900
ومن ثمة تتحول
مشكلتي، لتكون مشكلتكم

108
00:15:50,910 --> 00:15:59,000
لن اسمح بتحمل التكاليف الناتجة عن
خطأ في التصميم أو الانتاج

109
00:15:59,120 --> 00:16:04,950
لن ادع مشروع دبي ينتهي به
الحال كما هو مشروع ساو باولو

110
00:16:05,250 --> 00:16:06,540
..لذلك

111
00:16:07,000 --> 00:16:12,990
ان اثبتت فرضية المختبر
فهل سيؤثر ذلك على الخطة بأكملها؟

112
00:16:13,000 --> 00:16:17,330
اجل، نماذج مصغرة اضافية
وتعديل للمخططات

113
00:16:17,410 --> 00:16:19,300
كم تحتاج؟

114
00:16:19,450 --> 00:16:22,990
حالما تتم الموافقة، 10 ايام

115
00:16:23,000 --> 00:16:24,990
وأنت سيد ( بيو ) ؟

116
00:16:25,120 --> 00:16:33,500
سأحتاج للمخططات التقنية
فبدونها لا يمكن رسم الاضافات

117
00:16:38,290 --> 00:16:41,940
ثمانية الى 10 اسابيع
قبل تنصيب المكونات

118
00:16:41,950 --> 00:16:45,080
ثم يكون الاعتماد على سرعة
عمل السيد نيومان

119
00:16:45,160 --> 00:16:47,800
نعتمد على السيد نيومان

120
00:16:53,120 --> 00:16:56,240
سأتوجه هناك غداً
للعمل مع فريق السيد بيو

121
00:16:56,330 --> 00:16:59,250
لكن هذا يعني مزيداً من
العمل لأنجازه في وقت أقل

122
00:16:59,250 --> 00:17:04,200
سيلزمني مبرمجين اضافيان
وذلك يأتي تحت الكلفة الكلية

123
00:17:04,290 --> 00:17:06,290
لا بأس

124
00:17:06,300 --> 00:17:09,040
لكن هل يمكنك الانتهاء
بحلول 31 ديسمبر ؟

125
00:17:09,120 --> 00:17:11,040
هذا ما يقلقني

126
00:17:11,120 --> 00:17:14,040
ان كانت الرسوم الاضافية
اقل من المتأخرة

127
00:17:14,120 --> 00:17:17,000
أثق بأننا سنصل
الى عقد اتفاق ما

128
00:17:17,120 --> 00:17:23,500
الامر الوحيد الذي يقلقني
هو قضاء اعياد الميلاد في دبي

129
00:19:50,910 --> 00:19:55,500
أبي، انا في الباص
أيمكنك الاتصال بعد 5 دقائق؟

130
00:19:56,330 --> 00:19:57,290
جيد

131
00:20:09,040 --> 00:20:11,500
لا يمكنني سماعك

132
00:20:11,870 --> 00:20:16,800
رأيت والدة توماس قبل فترة
هل تعرفين عنه شيئاً؟

133
00:20:17,330 --> 00:20:19,660
انا وتوماس لسنا
في نفس الجامعة

134
00:20:20,750 --> 00:20:25,100
انتهى الأمر بيننا
 منذ فترة طويلة

135
00:20:25,580 --> 00:20:27,160
أتواعدين شخص آخر؟

136
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
..أبي

137
00:20:29,500 --> 00:20:30,330
ماذا؟

138
00:20:30,500 --> 00:20:32,700
لا تتحدث بهذا الخصوص

139
00:20:32,750 --> 00:20:33,790
لما لا؟

140
00:20:33,870 --> 00:20:36,300
لا ادري .. هذا شخصي

141
00:20:36,450 --> 00:20:40,410
،اطمئن عليك
هل تشعرين بالوحدة؟

142
00:20:40,500 --> 00:20:43,330
كلا، الحرم الجامعي
يعج بالطلبة

143
00:20:43,370 --> 00:20:45,200
ما اخبار عملك بالفندق؟

144
00:20:45,290 --> 00:20:46,500
...لا بأس

145
00:20:47,080 --> 00:20:48,880
اين كنت اليوم؟

146
00:20:49,080 --> 00:20:52,500
في الجامعة طوال اليوم

147
00:20:55,700 --> 00:20:57,120
ماذا؟

148
00:20:57,200 --> 00:20:58,540
لم اسمع ذلك

149
00:21:00,160 --> 00:21:04,330
الجيد بالفندق أنه يمكنك
ممارسة لغتك الأنجليزية

150
00:21:04,330 --> 00:21:05,600
ممارسة مع من؟

151
00:21:05,700 --> 00:21:07,220
النزلاء

152
00:21:07,370 --> 00:21:10,700
أنت تتحدث مع 
عاملة النظافة بالفندق؟

153
00:21:10,700 --> 00:21:13,330
لما أنت
منفعلة هكذا؟

154
00:21:13,410 --> 00:21:16,880
لست منفعلة
لكن كلامك فارغ

155
00:23:18,100 --> 00:23:24,000
غاري

156
00:26:54,540 --> 00:26:55,900
انا بخير

157
00:27:46,120 --> 00:27:47,450
سيجارة؟

158
00:27:49,750 --> 00:27:51,120
اجل، شكراً لك

159
00:28:07,000 --> 00:28:10,750
،ان احتجت اي شيء
علاج او ما شابه

160
00:28:10,830 --> 00:28:12,500
تجدني هنا

161
00:28:12,700 --> 00:28:13,620
شكراً لك

162
00:28:27,000 --> 00:28:30,290
اجهل ما يحدث

163
00:28:30,300 --> 00:28:32,740
،بعض الهلع
على ما اظن

164
00:28:34,750 --> 00:28:37,400
لا اعرف الكلمة 
المرادفة بالفرنسية

165
00:28:37,410 --> 00:28:39,300
"ندعوه " آنغويس

166
00:28:39,330 --> 00:28:40,250
...اجل

167
00:28:43,040 --> 00:28:45,880
لست معتاداً عليه

168
00:28:53,830 --> 00:28:58,300
لكن اشعر بحال افضل الان

169
00:30:11,040 --> 00:30:22,800
لاحقاً، غاري نيومان لم يتمكن من التحديد بدقة
اللحظة التي اتخذ بها قراره

170
00:30:24,330 --> 00:30:27,500
أكان قراراً حقاً؟

171
00:30:28,290 --> 00:30:42,500
أيمكن للمرء التفكير بخيارات
حينما تفرض فكرة ما نفسها بكل وضوح؟

172
00:30:54,100 --> 00:31:03,000
في الساعات المتلاحقة، تأمل غاري
العواقب المحتملة لفعله الوشيك

173
00:31:03,160 --> 00:31:06,250
لكن ذلك لم يغير
من رأيه في شيء

174
00:31:06,250 --> 00:31:08,900
بل على النقيض

175
00:31:08,910 --> 00:31:19,500
بينما تنقضي الساعات، يزداد معها
اقتناعاً بعدم توافر سبيل آخر

176
00:31:23,870 --> 00:31:27,580
صباح الخير
هذا منبه الساعة 5:30

177
00:31:38,880 --> 00:31:45,400
،ثم، على الرغم من ارهاقه
اختار الأنتظار لغاية الساعة الثامنة

178
00:31:45,450 --> 00:31:52,990
وهو نفسه ميعاد الطائرة
التي لم يكن على متنها

179
00:32:19,160 --> 00:32:20,080
نعم

180
00:32:23,000 --> 00:32:24,120
شكراً

181
00:33:17,080 --> 00:33:28,000
غاري استيقظ في الرابعة عصراً
من نوم مضطرب بالأحلام السيئة

182
00:33:28,010 --> 00:33:32,000
بعد الارتشاف السريع للقهوة
وتناول نصف أومليت

183
00:33:32,080 --> 00:33:38,500
ادرك ان رحلته الى
دبي، على وشك الهبوط

184
00:33:43,160 --> 00:33:45,580
تخطت الخامسة في باريس

185
00:33:45,660 --> 00:33:48,160
والسابعة في دبي

186
00:34:49,410 --> 00:34:52,080
مرحباً بكم في
مطار دبي الدولي

187
00:34:52,160 --> 00:34:58,660
من فضلك استخدم شاشة اللمس
لمساعدتك بالأسترشاد

188
00:35:36,910 --> 00:35:39,370
شركة آيلاند
طاب صباحك

189
00:35:39,450 --> 00:35:41,790
سأحاول تحديد مكانه

190
00:35:41,870 --> 00:35:53,500
غاري أحس فجأة كأنما هو القى
بسنارة، وبات ينتظر الطُعم

191
00:36:15,300 --> 00:36:16,620
غاري؟
معك كايتلن

192
00:36:16,700 --> 00:36:18,200
أين أنت؟

193
00:36:19,000 --> 00:36:20,620
ما زلت في باريس
قرب المطار

194
00:36:20,700 --> 00:36:22,250
آلان عندك؟

195
00:36:22,330 --> 00:36:24,330
كلا، انه في اجتماع
لغاية الساعة العاشرة

196
00:36:24,410 --> 00:36:25,910
سأطلب منه مهاتفتك

197
00:36:26,000 --> 00:36:27,950
اذا، ما الذي حدث؟
فاتتك الطائرة؟

198
00:36:28,040 --> 00:36:29,750
أصغ، لن اتمكن من الذهاب

199
00:36:29,830 --> 00:36:32,290
حالياً، المسألة معقدة

200
00:36:32,370 --> 00:36:35,280
وماذا سأفعل
حيال دبي ؟ اتصلوا تواً

201
00:36:35,290 --> 00:36:37,830
اليس الأجتماع
غداً صباحاً؟

202
00:36:38,800 --> 00:36:42,000
أبلغيهم انني
..تعرضت لحادث

203
00:36:42,080 --> 00:36:46,200
في سيارة الاجرة، بينما انا عائد
من اجتماع باريس

204
00:36:46,290 --> 00:36:48,410
أخبريهم انني ارقد
 في المشفى

205
00:36:48,500 --> 00:36:50,950
لأجل ذراعي المكسور
او ما شابه

206
00:36:51,040 --> 00:36:54,400
ليذهب جورج على 
الرحلة المقبلة، ويحل محلي

207
00:36:54,410 --> 00:36:57,800
عملياً، ما بيدك حيلة
 حتى اتحدث مع آلان

208
00:36:57,830 --> 00:37:01,500
لكن على الاقل
احجزي الرحلة، ان امكن

209
00:37:02,370 --> 00:37:05,900
انت بخير؟ اعني انك
لم تتعرض لحادثة حقاً؟

210
00:37:05,950 --> 00:37:08,040
كلا، انا على ما يرام

211
00:37:08,120 --> 00:37:09,290
لا تقلقي

212
00:37:10,410 --> 00:37:12,290
بماذا سأخبر الآخرين؟

213
00:37:12,370 --> 00:37:13,450
ليس بعد

214
00:37:13,540 --> 00:37:16,500
آلان هو رئيسك الأن
تفقدي الأمور معه

215
00:37:16,500 --> 00:37:18,800
هذا افضل ما يمكن فعله

216
00:37:23,000 --> 00:37:23,950
حسناً

217
00:37:24,040 --> 00:37:27,450
سأتكفل بكل شيء
وأعاود الاتصال بك

218
00:37:27,540 --> 00:37:29,300
اعتنِ بنفسك، غاري

219
00:38:04,000 --> 00:38:05,830
مرحباً، دون
معك غاري نيومان

220
00:38:05,910 --> 00:38:07,500
أيمكنك معاودة 
الاتصال بي؟

221
00:38:07,580 --> 00:38:09,600
الأمر عاجل
انا في باريس

222
00:38:09,620 --> 00:38:12,540
الساعة هنا 6:15 مساءاً

223
00:38:12,620 --> 00:38:14,200
احادثك قريباً

224
00:38:38,080 --> 00:38:43,400
غاري، ما المشكلة
بشأن دبي؟

225
00:38:43,450 --> 00:38:44,700
لم اذهب، آلان

226
00:38:44,790 --> 00:38:47,440
لم اصعد الى الطائرة
تخليت عن الأمر

227
00:38:47,450 --> 00:38:49,830
تخليت عن ماذا؟

228
00:38:49,910 --> 00:38:56,000
،العمل، الشركة، كل شيء
اكتفيت

229
00:38:56,080 --> 00:38:57,990
ماذا؟

230
00:38:58,450 --> 00:39:00,820
سأتابع التفاصيل
 مع المحامي

231
00:39:00,830 --> 00:39:03,000
سيرسل اليك استقالتي
بأقرب فرصة

232
00:39:03,080 --> 00:39:06,660
لنفعل هذا بأنسيابية، اتفقنا؟ -
لا يمكنني سماعك -

233
00:39:06,660 --> 00:39:07,580
ماذا قلت؟

234
00:39:07,660 --> 00:39:09,450
اتعد خطة آخرى
لأجتماع دبي؟

235
00:39:09,540 --> 00:39:12,150
أيمكن لجورج الذهاب؟

236
00:39:12,160 --> 00:39:13,250
غاري، اصغ لي

237
00:39:13,330 --> 00:39:15,660
عليك الذهاب الى دبي

238
00:39:15,670 --> 00:39:18,860
اذكرك كم تبلغ قيمة
هذا العقد ؟

239
00:39:18,870 --> 00:39:20,200
اعلم، وانا آسف

240
00:39:20,210 --> 00:39:23,690
ليت هذا حدث
 بتوقيت أفضل

241
00:39:23,700 --> 00:39:26,700
ما الذي حدث؟

242
00:39:26,790 --> 00:39:34,490
،قراري بالتخلي عن كل شيء
آلان، انا متمسك به

243
00:39:34,500 --> 00:39:36,540
غاري؟

244
00:40:34,000 --> 00:40:34,910
تمهل قليلاً

245
00:40:35,000 --> 00:40:36,290
مهلك غاري

246
00:40:36,370 --> 00:40:40,200
 لا احاول
ثنيك عن قرارك

247
00:40:40,290 --> 00:40:45,600
فأنا لا اتجادل مع عملائي
حول اسباب ما يقومون به، اياً كان

248
00:40:45,610 --> 00:40:48,540
لكن وضعك حرج 
في الوقت الراهن

249
00:40:48,540 --> 00:40:54,440
الاستقالة بدون اشعار في رحلة عمل
هو اخلال بالمسؤولية المهنية

250
00:40:54,450 --> 00:40:59,400
ان رفع ( آلان) دعوى علينا
فليس لدينا اي فرصة بالكسب، صفر

251
00:40:59,410 --> 00:41:04,000
وذلك بدون ذكر الاضرار المترتبة حتى -
لا داعي للتهويل، دون -

252
00:41:04,000 --> 00:41:04,490
ماذا؟

253
00:41:04,500 --> 00:41:07,900
قلت لا داعي للتهويل
آلان لن يقاضيني

254
00:41:07,910 --> 00:41:13,280
،متأكد؟ هذا ليس انطباعي من رسالته
على اي حال، الامر لا يتعلق به وحده

255
00:41:13,290 --> 00:41:16,000
هل اتصل ( دينيس) ؟ -
لا -

256
00:41:16,010 --> 00:41:19,000
لكن ليس هناك 
اي اضرار مترتبة

257
00:41:19,000 --> 00:41:22,280
مجرد شخص آخر محيط
بالعقد، يكون مكاني، بكل بساطة

258
00:41:22,290 --> 00:41:24,850
المشكلة يا غاري
انني في نيويورك اليوم

259
00:41:24,870 --> 00:41:28,440
لا املك الوقت الكافي
للأهتمام بكل هذا

260
00:41:28,450 --> 00:41:30,160
سأوكل ( كابونسكي ) بها، اتفقنا؟

261
00:41:30,200 --> 00:41:38,500
،لما لا تتصل بمكتبي وتطلعه على التفاصيل
كي نعي تمام ما نواجهه

262
00:41:42,370 --> 00:41:43,540
لحظة

263
00:41:49,200 --> 00:41:51,000
غاري، معك آلان

264
00:41:51,000 --> 00:41:52,990
آلان، انتظر قليلاً

265
00:41:53,040 --> 00:41:54,250
رباه

266
00:41:54,250 --> 00:41:55,650
دون، متأسف
 سأغلق الخط

267
00:41:55,660 --> 00:41:59,700
غاري، لا تفسد الأمر مع آلان
لا تلتزم بأي شيء

268
00:41:59,710 --> 00:42:01,450
لا شيء رسمي، فهمت؟

269
00:42:01,450 --> 00:42:07,950
لا بريد الكتروني، لا رسائل هاتفية
لا شيء اطلاقاً، سأتصل قريباً

270
00:42:09,950 --> 00:42:11,000
..غاري

271
00:42:12,150 --> 00:42:14,700
ماذا دهاك؟

272
00:42:14,700 --> 00:42:18,990
أيمكن ان تشرح لي؟

273
00:42:19,040 --> 00:42:23,450
،اظنني اكتفيت
هذا كل شيء

274
00:42:23,450 --> 00:42:24,820
صدقاً؟

275
00:42:24,830 --> 00:42:27,600
هذه اجابة مختصرة جداً
ألا تعتقد؟

276
00:42:27,620 --> 00:42:30,820
اتدرك ما جعلتنا
نمر به؟

277
00:42:30,830 --> 00:42:33,750
جورج خير بديل -
!بؤساً له -

278
00:42:33,790 --> 00:42:37,500
لا اتحدث عن دبي وحسب
بل عن الشركة بأكملها

279
00:42:37,500 --> 00:42:38,950
لا يمكنك الاستقالة، غاري

280
00:42:39,040 --> 00:42:40,750
ذلك امر مفروغ منه

281
00:42:40,830 --> 00:42:44,350
دون ذكر ان صفقة شوتغارت بعد
أسبوعين، انت تعلم كل هذا بالفعل

282
00:42:44,370 --> 00:42:46,250
اعلم آلان، ماذا
تريدني ان اقول؟

283
00:42:46,330 --> 00:42:47,250
كل شيء

284
00:42:47,330 --> 00:42:49,330
اخبرني بكل شيء

285
00:42:49,330 --> 00:42:53,800
لما تفعل هذا؟
لما الان تحديداً؟

286
00:42:54,080 --> 00:42:57,500
بحقك، لا يمكنك الأستقالة هكذا
فحسب، غاري

287
00:42:57,700 --> 00:43:02,500
وبدون اشعار على الاقل

288
00:43:04,050 --> 00:43:07,600
متى اتخذت هذا القرار؟


289
00:43:07,660 --> 00:43:08,990
البارحة

290
00:43:10,660 --> 00:43:11,990
فعلاً؟

291
00:43:13,290 --> 00:43:15,290
..أتعني

292
00:43:15,370 --> 00:43:16,620
..بصدق، غاري .. هذا

293
00:43:16,700 --> 00:43:17,660
!هذا هراء

294
00:43:17,660 --> 00:43:21,500
هكذا قرار متسرع -
اخالفك -

295
00:43:21,540 --> 00:43:23,860
 قضيت الليلة الماضية
افكر معمقاً بالأمر

296
00:43:23,870 --> 00:43:27,750
وأعتقد ان هذه الطريقة
الوحيدة للقيام به

297
00:43:27,750 --> 00:43:32,400
ما الذي تتحدث عنه؟ -
سأترك كل شيء ورائي، آلان -

298
00:43:32,410 --> 00:43:33,990
أكرر، انا لن أعود

299
00:43:34,040 --> 00:43:38,450
وتعني بعدم العودة؟ -
سأقيم هنا في أوروبا -

300
00:43:38,450 --> 00:43:46,500
لغاية؟ -
لا ادري، وما الفرق بذلك على كل حال؟ -

301
00:43:48,120 --> 00:43:56,000
ماذا يجري، غاري؟
احدث خطباً ما؟

302
00:43:56,500 --> 00:43:57,660
كلا

303
00:43:57,660 --> 00:44:03,180
لا يمكنني مواصلة
القيام بهذا بعد الان

304
00:44:03,200 --> 00:44:05,620
ماذا تعني تحديداً
بـ ( القيام بهذا) ؟

305
00:44:05,700 --> 00:44:07,700
كل شيء .. الأرهاق

306
00:44:07,790 --> 00:44:10,080
الوظيفة، إليزابيث

307
00:44:10,160 --> 00:44:11,750
بحقك، غاري

308
00:44:11,830 --> 00:44:16,000
لا بد ان هناك شيء ما دفعك
لأتخاذ هكذا قرار جنوني

309
00:44:16,000 --> 00:44:17,790
ما ذلك الشيء؟

310
00:44:17,870 --> 00:44:19,830
أهذا بسبب وفاة ( مات ) ؟

311
00:44:19,910 --> 00:44:21,040
ماذا؟

312
00:44:21,120 --> 00:44:22,910
بالطبع لا

313
00:44:24,540 --> 00:44:33,440
ان كان الامر يتعلق بالأرهاق، فيمكنك مثلاً
إيقاف رحلات العمل، واخذ اجازة

314
00:44:33,450 --> 00:44:41,200
اتحدث بجدية، يمكنك اخذ عدة اشهر
كإجازة ان اردت، لكن لا تفعل هذا

315
00:44:41,700 --> 00:44:47,400
الهي، هل انا الوحيد الذي يقدم النصح
ما رد فعل إليزابيث؟

316
00:44:47,450 --> 00:44:48,790
لا ادري

317
00:44:48,870 --> 00:44:50,750
 ألم تخبرها؟

318
00:44:50,830 --> 00:44:52,830
لا، سأتصل بها لاحقاً

319
00:44:54,910 --> 00:45:06,900
مهلك .. غاري، حينما تقول انك ستترك كل شيء ولن
تعود، هل إليزابيث مشمولة بذلك؟

320
00:45:06,910 --> 00:45:07,870
نعم

321
00:45:07,870 --> 00:45:10,990
كل شيء حرفياً

322
00:45:11,200 --> 00:45:12,700
رباه

323
00:45:12,790 --> 00:45:16,080
هل فكرت بها؟

324
00:45:16,160 --> 00:45:19,910
والأطفال؟ -
بالطبع فعلت -

325
00:45:20,000 --> 00:45:25,500
،فكرت بهم جميعاً
من تخالني؟

326
00:45:27,000 --> 00:45:32,940
انصت، تحدث الى إليزابيث
تناقش معها

327
00:45:32,950 --> 00:45:36,830
وهاتفني صباحاً بعد ان تكون
تأملت ملياً في الأمر، اتفقنا؟

328
00:45:36,830 --> 00:45:40,860
كما تريد، لكن هذا
لن يغير قيد انملة

329
00:45:40,870 --> 00:45:45,450
تقيم في فندق ( هيلتون ) ؟ -
لن اغادر لأي مكان -

330
00:45:45,450 --> 00:45:46,950
حسناً

331
00:45:47,040 --> 00:45:49,600
سأتصل لاحقاً

332
00:46:25,000 --> 00:47:00,000
ما زلت في باريس، قررت ترك وظيفتي، ضعِ الاطفال"
"عند هانا أو والدتك، علينا خوض نقاش طويل ومهم

333
00:47:36,790 --> 00:47:37,910
الى اين رحلتكم، سيدتي؟

334
00:47:38,000 --> 00:47:39,040
 سنغافورة

335
00:47:39,120 --> 00:47:40,910
جميل. شكراً لك

336
00:47:41,000 --> 00:47:49,000
اي نوع من السجائر؟ -
ثلاث علب مارلبورو الخفيف، رجاء -

337
00:47:49,100 --> 00:47:50,450
تفضل

338
00:47:50,540 --> 00:47:51,910
رقم غرفتك؟

339
00:47:52,000 --> 00:47:53,450
817

340
00:48:03,500 --> 00:48:04,790
نعم، دون؟

341
00:48:04,800 --> 00:48:06,700
غاري، تحدثت
تواً مع كابونسكي

342
00:48:06,700 --> 00:48:08,150
ماذا عن أسهمك؟

343
00:48:08,160 --> 00:48:10,610
اتود حقاً بيع
حصتك في شركة ( آيلاند ) ؟

344
00:48:10,620 --> 00:48:11,990
اجل، اخذت 
بعين الاعتبار

345
00:48:12,000 --> 00:48:14,620
انه من الافضل
الاهتمام بكل المتعلقات الان

346
00:48:14,620 --> 00:48:18,000
ذكرني، هل أنت بنفس
المجموعة المشتركة مع آلان؟

347
00:48:18,040 --> 00:48:20,700
نعم، انا، آلان، ودينيس

348
00:48:20,700 --> 00:48:22,500
اذاً هكذا سننجح

349
00:48:22,580 --> 00:48:23,500
ماذا؟

350
00:48:23,500 --> 00:48:25,200
سأحتاج فقط 
" للأتصال بـ " كوفمن

351
00:48:25,200 --> 00:48:29,000
بل لن احتاج لذلك حتى، سيكفي
ذكر اسمه فحسب

352
00:48:29,040 --> 00:48:31,540
لا اريد ان يتدخل
كوفمن بأي شيء

353
00:48:31,620 --> 00:48:33,500
اتفق معك بهذا، غاري

354
00:48:33,580 --> 00:48:36,550
انا فقط اتحدث من وجهة
نظر تكتيكية بحتة

355
00:48:36,580 --> 00:48:41,660
بدون دعاوى قضائية، بدون كوفمن
ولا أي التزامات أو ديون

356
00:48:41,660 --> 00:48:44,990
لن تتوقف عن اساليبك، صحيح؟

357
00:48:46,040 --> 00:48:47,500
أين انت؟

358
00:48:47,500 --> 00:48:48,450
مطار كينيدي الدولي

359
00:48:48,450 --> 00:48:50,580
متوجهاً الى سان فرانسيسكو

360
00:48:50,600 --> 00:48:57,000
اسمع، دون، قم بما تشاء لكن لا ارغب
بأن تهدد آلان بكوفمن، عندما تتحدث بأسمي

361
00:48:57,080 --> 00:48:59,000
موجود؟
أتسمعني؟

362
00:48:59,080 --> 00:49:00,450
بلى، اسمعك

363
00:49:00,450 --> 00:49:01,410
انا في طريقي حالياً

364
00:49:01,500 --> 00:49:02,990
سأعلمك وقتها

365
00:49:46,000 --> 00:49:55,000
!ماذا تعني بتركك للوظيفة"
" سأكون في المنزل عند السابعة مساءاً

366
00:50:00,000 --> 00:50:02,080
انهيت طعامك، سيدي؟

367
00:50:02,160 --> 00:50:03,200
نعم، شكراً لك

368
00:51:16,370 --> 00:51:18,660
كرره مجدداً

369
00:51:18,700 --> 00:51:21,660
ماذا؟ -
ما قلته تواً -

370
00:51:21,750 --> 00:51:22,910
سمعتيني بالفعل

371
00:51:23,000 --> 00:51:26,500
ارغب بسماعه
مرة آخرى

372
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
إليزابيث، الامر انتهى

373
00:51:31,000 --> 00:51:33,750
كلا، هذا ليس ما قلته

374
00:51:33,830 --> 00:51:35,500
توقفي -
 توقفي " ؟ " -

375
00:51:35,580 --> 00:51:42,330
قلت " لن اعود مرة آخرى " او ما يشابه
 هذا الهراء، وانا التي يفترض ان تتوقف؟

376
00:51:42,330 --> 00:51:48,990
من فضلك اعد ما قلته، انا لا اطلب الكثير
إلا اذا كنت متردد بقرارك

377
00:51:49,040 --> 00:51:53,150
لكنني واثق تماماً -
اذاً قله مجدداً، اللعنة -

378
00:51:53,200 --> 00:51:59,880
توقفي عن 
اصدار الأوامر، فهذا لا يطاق

379
00:52:00,370 --> 00:52:04,200
انت غادرت معها، اليس كذلك؟

380
00:52:05,250 --> 00:52:06,200
من؟

381
00:52:06,290 --> 00:52:07,330
عشيقتك

382
00:52:07,410 --> 00:52:08,620
اجهل اسمها

383
00:52:08,700 --> 00:52:10,300
سافلتك

384
00:52:11,080 --> 00:52:12,410
ما الذي تتحدثين عنه؟

385
00:52:12,500 --> 00:52:17,190
كنت معها مرتين
وذلك كان قبل 3 سنوات

386
00:52:17,200 --> 00:52:19,200
اهناك واحدة آخرى؟

387
00:52:19,290 --> 00:52:21,580
كلا، لا احد

388
00:52:25,330 --> 00:52:30,900
ماذا تعني بذلك؟
هل ستغادر لوحدك؟

389
00:52:30,950 --> 00:52:32,500
نعم

390
00:52:39,500 --> 00:52:42,950
حينما قابلتك اول مرة

391
00:52:43,040 --> 00:52:46,830
لم تكن تستطيع اعداد
وجبة لنفسك حتى

392
00:52:46,910 --> 00:52:51,370
هذا كان قبل 18 سنة
اظنني تغيرت

393
00:52:51,370 --> 00:52:52,950
تحدث هذه الأمور عادة

394
00:52:52,950 --> 00:52:55,990
الناس يتغيرون احياناً

395
00:52:57,330 --> 00:53:03,290
أهذا بسبب الشجار بيننا
قبيل مغادرتك؟

396
00:53:03,290 --> 00:53:06,200
إليزابيث، نحن تخطينا
ذلك بمراحل

397
00:53:06,290 --> 00:53:09,110
من الواضح ان جل
ما نفعله هو الشجار

398
00:53:09,120 --> 00:53:16,880
لا اعلم ماذا سيتبقى بيننا
ان ازلنا المشاحنات

399
00:53:18,870 --> 00:53:21,370
هذا شيء فظيع ليقال

400
00:53:28,410 --> 00:53:32,990
لا ترمقني بهذه النظرة

401
00:53:35,540 --> 00:53:43,000
..محال ان يتلاشى كل هذا
بهذه السهولة

402
00:54:50,700 --> 00:54:52,800
هذا مريع

403
00:54:54,910 --> 00:54:56,000
..أشعر كأنني

404
00:55:00,830 --> 00:55:01,950
..كأن

405
00:55:06,100 --> 00:55:09,410
لما لم تفاتحني
بالأمر مبكراً؟

406
00:55:09,450 --> 00:55:13,800
لماذا لا يمكننا 
...ان نتحدث معاً

407
00:55:17,500 --> 00:55:21,000
نتحدث بماذا؟

408
00:55:21,010 --> 00:55:26,700
لم نحظ بحوار منذ سنوات
طوال تلك الاعوام لغاية الان

409
00:55:26,700 --> 00:55:32,300
في كل مرة اقول فيها شيئاً عن نفسي، عملي
او علاقتنا، انت تسيئين فهمي

410
00:55:32,370 --> 00:55:38,400
وفي كل مرة تقولين شيئاً
أشعر كأنك تهاجمينني

411
00:55:38,410 --> 00:55:43,790
...ان امكننا التحدث لبعضنا

412
00:56:08,000 --> 00:56:12,940
لا تنكر ان الامر
برمته ليس نكاية بي

413
00:56:12,950 --> 00:56:14,040
أنت تعلم جيداً انه كذلك

414
00:56:14,120 --> 00:56:16,820
كلا، فأنا افعل
هذا من اجلي، أتفهمين؟

415
00:56:16,830 --> 00:56:24,200
افهمي لمرة في حياتك، انني
اقوم بشيء من اجل نفسي

416
00:56:25,580 --> 00:56:29,100
حسناً، انت تقوم بهذا
من أجل نفسك

417
00:56:29,200 --> 00:56:34,000
تستيقظ ذات يوم، وتقرر
ان تقوم بشيء ما من اجل نفسك

418
00:56:34,040 --> 00:56:35,580
هذا عظيم

419
00:56:35,660 --> 00:56:37,330
مذهل

420
00:56:37,410 --> 00:56:43,300
عدا ان ما تفعله يصادف
انه يدمر حياتي

421
00:56:44,620 --> 00:56:49,800
الا ترى ان هناك
افعالاً ومؤثرات تجري هنا؟

422
00:56:50,700 --> 00:56:56,700
ماذا، هل اطلب الكثير حينما
اعلمك ان افعالك لها عواقب؟

423
00:56:56,700 --> 00:56:59,540
علينا التوقف، إليزابيث
فهذا غير مجدي

424
00:56:59,620 --> 00:57:01,580
بالطبع

425
00:57:01,660 --> 00:57:03,580
غير مجدي

426
00:57:03,660 --> 00:57:07,300
طالما كان الحديث عن
مسؤولياتك، فهو غير مجدي

427
00:57:07,330 --> 00:57:12,500
تلك ليست المشكلة هنا -
اذاً ما المشكلة؟ -

428
00:57:12,870 --> 00:57:14,870
هيا

429
00:57:14,950 --> 00:57:16,370
!قلها

430
00:57:24,950 --> 00:57:30,200
لا اعتقد ان هجري لك
سيدمر حياتك

431
00:57:30,290 --> 00:57:33,000
اعتقد انه قاسي، صعب

432
00:57:33,080 --> 00:57:36,000
مهين، مؤلم
اياً ما اردت تسميته

433
00:57:36,080 --> 00:57:39,330
لكن لا اخال للحظة
انه سوف يدمرك

434
00:57:39,410 --> 00:57:46,100
لكن اعتقد انك تقولين ذلك لنفسك
فقط كي تمثلي دور الضحية بأرتياح

435
00:57:46,120 --> 00:57:47,580
لا بأس، تابعي

436
00:57:47,660 --> 00:57:50,100
تابعي ما تفعلين

437
00:57:56,750 --> 00:57:59,700
ان كان هذا ما تعتقده

438
00:57:59,750 --> 00:58:01,400
فأنت محق

439
00:58:01,700 --> 00:58:06,300
يجدر بنا 
التوقف عن النقاش

440
00:58:10,250 --> 00:58:18,160
ليس لديك ادنى فكرة
اطلاقاً عن ماهية شعوري

441
00:58:23,100 --> 00:58:32,660
وتجاوز منك ان تتهمني بلعب دور الضحية
بينما انت الذي يشتكي من حياته دوماً

442
00:58:32,700 --> 00:58:36,700
غاري المسكين، الكثير من العمل
ارهاق كبير، رحلات عمل متعددة

443
00:58:36,700 --> 00:58:41,620
انه لا يملك الشجاعة حتى
ليتحدث عن علاقتنا

444
00:58:41,700 --> 00:58:46,550
لم لا تقر انك تهجرني
لعدم امكانيتك على مجاراتي بعد الان؟

445
00:58:46,580 --> 00:58:48,450
بالفعل، هذا
جزء من الامر

446
00:58:48,540 --> 00:58:49,580
اذا قلها

447
00:58:52,700 --> 00:58:54,000
بئساً

448
00:58:56,700 --> 00:59:00,750
لتكن لديك الجرأة مرة
!كي تعبر عن شعورك

449
00:59:00,750 --> 00:59:01,400
حسناً

450
00:59:01,500 --> 00:59:06,650
انا راحل، لأنني لا اتحمل حياة العمل
او الحياة معك بعد الان

451
00:59:06,660 --> 00:59:12,100
لا اطيق هذه الحال المتواصلة
!من الشد العصبي بعد الان

452
00:59:12,110 --> 00:59:13,080
..لا يمكنني

453
00:59:15,660 --> 00:59:22,830
لا يمكنني تحملك بعد الان

454
00:59:32,200 --> 00:59:33,990
أترى؟

455
00:59:36,830 --> 00:59:42,200
تدور المسألة ثم
تعود موجهة ضدي

456
01:00:40,540 --> 01:00:41,990
اتصلوا من الكراج

457
01:00:42,620 --> 01:00:45,830
سيارتك ستكون جاهزة غداً

458
01:00:47,500 --> 01:00:49,870
ماذا افعل؟

459
01:00:49,950 --> 01:00:53,500
لا احتاج لسيارتين

460
01:00:56,750 --> 01:00:59,000
افعلي ما تشائين

461
01:00:59,000 --> 01:01:05,540
،ربما يمكنك عرضها للبيع
أو .. ما تشائين

462
01:01:08,330 --> 01:01:09,790
ماذا عن رسائلك؟

463
01:01:09,870 --> 01:01:11,800
الفواتير؟

464
01:01:11,830 --> 01:01:13,740
المحامي سيتولى الأمر

465
01:01:13,750 --> 01:01:21,500
لا تقلقي بشأن الفواتير
هو سيعتني بكل شيء

466
01:01:24,660 --> 01:01:27,330
كدت انسى

467
01:01:28,000 --> 01:01:33,400
السيد ( بيكوك) قال انه
سيتقاعد العام المقبل

468
01:01:33,450 --> 01:01:38,750
جاء لتشذيب
الحديقة هذا الصباح

469
01:01:41,700 --> 01:01:47,450
غاري .. لا نحتاج
كل هذه الأشياء

470
01:01:47,540 --> 01:01:49,790
لا نحتاج الى بستاني

471
01:01:49,870 --> 01:01:52,660
،ان كانت هذه المشكلة
يمكننا التغيير

472
01:01:52,660 --> 01:01:54,540
يمكنك ترك الوظيفة -
..بيث -

473
01:01:54,620 --> 01:01:57,120
نتمكن من العيش على
راتبي، ونبيع المنزل ايضاً

474
01:01:57,200 --> 01:01:58,040
..بيث

475
01:01:58,120 --> 01:02:00,870
يمكننا تغيير كل شيء، ان
كانت لدينا الارادة

476
01:02:00,870 --> 01:02:02,580
قلتها بنفسك مسبقاً
الناس يتغيرون

477
01:02:02,580 --> 01:02:07,410
بيث .. فات الآوان

478
01:02:22,500 --> 01:02:29,220
انا منهك، إليزابيث
الوقت هنا مبكر جداً

479
01:02:29,250 --> 01:02:32,580
ماذا عن الاطفال؟

480
01:02:32,660 --> 01:02:35,660
يتوجب قول شيء ما لهم

481
01:02:35,750 --> 01:02:38,750
بماذا سأخبرهم؟

482
01:02:42,080 --> 01:02:45,330
لا اعلم

483
01:02:49,000 --> 01:02:54,900

اطلعيهم على الحقيقة
حتى اذا كانت قاسية

484
01:02:54,950 --> 01:02:56,370
الحقيقة؟

485
01:02:57,540 --> 01:02:59,040
أي حقيقة؟

486
01:02:59,120 --> 01:03:01,830
لست واثقة
بأنني افهم نفسي

487
01:03:06,750 --> 01:03:12,750
اخبريهم ببساطة
اننا لا نستطيع الأستمرار سوياً

488
01:03:12,750 --> 01:03:17,500
لا استطيع مواصلة
عيش حياتي بتلك الطريقة

489
01:03:17,530 --> 01:03:19,880
...أشعر كأنني

490
01:03:20,620 --> 01:03:26,190
قطعة سكر تذوب
في قعر الكوب

491
01:03:26,200 --> 01:03:29,300
أهذا كل شيء؟

492
01:03:29,870 --> 01:03:41,500
والدكم لن يعود للديار، لشعوره"
"بأنه قطعة سكر ذائبة

493
01:03:43,080 --> 01:03:44,450
نعم

494
01:04:25,000 --> 01:04:35,000
آلان ودينيس وافقا على بيع حصتك بسعر السوق"
.."اراها صفقة جيدة، ان كنت راضياً

495
01:04:35,000 --> 01:04:45,300
سأرسل احدهم لفندقك هذا المساء"
"كي توقع الوثائق، اتفقنا؟

496
01:04:45,300 --> 01:04:53,200
"ممتاز، سأكون بأنتظاره "

497
01:05:50,550 --> 01:06:01,000
أودري

498
01:06:56,540 --> 01:06:58,250
بماذا تحلمين؟

499
01:07:00,540 --> 01:07:03,150
ماذا؟ -
بماذا تحلمين؟ -

500
01:07:03,200 --> 01:07:05,540
لا ادري حقاً

501
01:07:07,000 --> 01:07:09,750
هناك حفلة غداً
أتودين المجيء؟

502
01:07:09,830 --> 01:07:11,080
من ينظمها؟

503
01:07:11,160 --> 01:07:14,830
أحد الطلاب

504
01:07:19,000 --> 01:07:21,080
ستعملين غداً؟

505
01:07:21,160 --> 01:07:24,580
محال، دوام جزئي

506
01:07:26,120 --> 01:07:29,500
ربما، بعد انتهاء العمل

507
01:07:31,120 --> 01:07:32,910
ماذا؟

508
01:07:33,000 --> 01:07:38,000
تقولين هذا، لكن اراهن انك لن تأتي -
لما ذلك؟ -

509
01:07:46,410 --> 01:07:47,700
لم اتلق هذا

510
01:07:49,450 --> 01:07:51,330
اكان بأمان ام لا؟

511
01:07:51,580 --> 01:07:53,830
لا أعلم، تفقد قاعة الاستقبال

512
01:07:54,790 --> 01:07:56,080
مهلاً

513
01:07:56,160 --> 01:07:58,500
مع تأخر رحلة طوكيو
ستكون فوضى هناك

514
01:08:00,000 --> 01:08:01,250
سأقوم بذلك

515
01:08:11,250 --> 01:08:12,910
..ثلاثة، اربعة، خمسة، ستة

516
01:08:14,700 --> 01:08:16,330
...اربعة عشر، خمسة عشر، ستة عشر

517
01:08:17,080 --> 01:08:18,000
!ستة عشر

518
01:08:18,910 --> 01:08:20,200
تباً

519
01:08:26,120 --> 01:08:27,000
خدمة التنظيف

520
01:08:58,330 --> 01:09:01,000
اجل

521
01:09:01,080 --> 01:09:02,410
اعلم انه انت

522
01:09:06,330 --> 01:09:08,160
ماذا؟ في الفندق؟

523
01:09:08,250 --> 01:09:10,080
كلا، انا في المنزل

524
01:09:10,160 --> 01:09:11,950
اعني، في الردهة

525
01:09:12,200 --> 01:09:14,580
تسوقت قليلاً قبل المغادرة

526
01:09:16,450 --> 01:09:19,160
...في هامبورغ؟ لكن كيف

527
01:09:22,120 --> 01:09:23,910
..سخيف

528
01:09:24,000 --> 01:09:25,700
متى ستصل؟

529
01:09:28,750 --> 01:09:30,950
أتود ان استقبلك بالمطار

530
01:09:31,040 --> 01:09:34,000
ام في الغرفة؟

531
01:09:38,330 --> 01:09:39,410
انا كذلك

532
01:09:45,300 --> 01:09:50,900
اشعر بالاثارة لمجرد 
التفكير بك

533
01:09:50,950 --> 01:09:53,080
اراك لاحقاً

534
01:10:19,700 --> 01:10:22,000
عليك ترك الباب مفتوحاً

535
01:10:26,000 --> 01:10:33,200
أيمكنك العمل لساعة اضافية؟ -
لست متأكدة -

536
01:10:33,370 --> 01:10:37,300
اسألي السيدة بيكار عن هذا

537
01:10:37,330 --> 01:10:39,990
ليست هنا بهذه الامسية

538
01:10:40,250 --> 01:10:42,600
العاملة الآخرى مريضة

539
01:10:42,660 --> 01:10:45,880
لا ادري ما افعل

540
01:10:47,330 --> 01:10:48,880
موافقة

541
01:10:49,100 --> 01:10:51,600
تقدمين عون كبير

542
01:10:51,620 --> 01:10:55,600
لديك الغرفة 891 والجناح 79
في نهاية المبنى

543
01:10:55,660 --> 01:10:58,880
انتهي منهم اخيراً
فلا نحتاجهم اليوم

544
01:11:01,080 --> 01:11:07,880
لا داعي للمبالغة بالترتيب
وإلا ستتأخرين كثيراً

545
01:11:10,120 --> 01:11:12,500
!سافلة

546
01:11:15,040 --> 01:11:18,600
الا يجب نضد الفراش؟

547
01:11:36,360 --> 01:11:40,000
" خالية "

548
01:11:44,910 --> 01:11:47,830
خدمة التنظيف

549
01:12:24,000 --> 01:12:29,330
انت على ما يرام، سيدي؟

550
01:12:35,080 --> 01:12:38,000
هناك احدهم في 817

551
01:12:38,040 --> 01:12:40,120
ما المشكلة؟

552
01:12:40,200 --> 01:12:43,100
مكتوب انها خالية
لكن النزيل ما زال هنا، نائماً

553
01:12:43,160 --> 01:12:44,880
أين انت؟

554
01:12:44,910 --> 01:12:46,000
809

555
01:12:46,370 --> 01:12:48,040
انتظري قليلاً

556
01:13:21,370 --> 01:13:22,650
أودري؟

557
01:13:22,660 --> 01:13:23,410
نعم؟

558
01:13:23,500 --> 01:13:25,830
انت محقة بشأن 817

559
01:13:25,950 --> 01:13:29,660
مكتب الاستقبال فاته تسجيل
تغيير الطلب بآخر لحظة

560
01:13:30,660 --> 01:13:31,410
حسناً

561
01:13:31,500 --> 01:13:32,950
ادخليها على اي حال

562
01:13:33,040 --> 01:13:35,620
النزيل ابلغنا 
بخروجه خلال ساعة

563
01:13:55,450 --> 01:13:56,370
خدمة الغرف

564
01:15:09,000 --> 01:15:11,950
اليس اليوم 18 ؟

565
01:15:18,700 --> 01:15:22,620
اجل، يفترض ان يكون في دبي

566
01:18:06,080 --> 01:18:07,040
خدمة التنظيف

567
01:19:30,660 --> 01:19:33,500
ضقت ذرعاً بهذا

568
01:19:34,040 --> 01:19:34,910
..تباً

569
01:19:42,580 --> 01:19:44,400
احداً ما هنا؟

570
01:19:56,290 --> 01:19:58,200
ماذا يجري؟

571
01:21:56,000 --> 01:21:58,300
ما هذا بحق الجحيم؟

572
01:22:25,540 --> 01:22:26,660
!هذا جامح

573
01:22:30,750 --> 01:22:32,500
ماذا سأفعل الان؟

574
01:22:55,160 --> 01:22:57,080
يا للعجب

575
01:23:29,080 --> 01:23:30,040
..حسناً

576
01:23:30,750 --> 01:23:32,250
منذ متى؟

577
01:23:32,330 --> 01:23:33,330
ثلاث اسابيع

578
01:23:34,040 --> 01:23:35,620
يدفعني للجنون

579
01:23:36,160 --> 01:23:37,500
!الهي

580
01:23:37,580 --> 01:23:41,400
اعمل هنا لغاية الثالثة فجراً
ثم استيقظ في الثامنة بحثاً عن شقق

581
01:23:41,450 --> 01:23:42,990
امر محبط

582
01:23:43,160 --> 01:23:44,660
حتى مع وظيفة ثابتة؟

583
01:23:46,700 --> 01:23:50,620
المشكلة انني 
كنت مستاجراً من قبل

584
01:23:51,160 --> 01:23:53,160
ولا احد يتعهد لي بذلك

585
01:23:54,160 --> 01:23:55,450
أين تنام؟

586
01:23:56,450 --> 01:23:58,290
على اريكة صديق

587
01:23:59,000 --> 01:24:02,870
نصف اغراضي في مرآب منزله
والنصف الآخر في مخزن

588
01:24:03,700 --> 01:24:05,080
وضع فوضوي

589
01:24:07,290 --> 01:24:10,500
الا يمكنك المبيت
 عند صديقتك الجديدة؟

590
01:24:10,870 --> 01:24:13,400
لم نصل لتلك المرحلة بعد

591
01:24:13,620 --> 01:24:14,990
انها لا تعلم بوضعي

592
01:24:15,120 --> 01:24:17,800
لما لا تطلعها؟

593
01:24:18,500 --> 01:24:22,600
تقابلنا تواً، لا يمكنني
اخبارها انني لا املك مكاناً

594
01:24:22,700 --> 01:24:24,080
امر مربك

595
01:24:25,910 --> 01:24:27,990
أين تقابلون بعضكما؟

596
01:24:28,450 --> 01:24:32,000
..وكيف تتدبرون امر الـ

597
01:24:32,000 --> 01:24:34,990
لا نفعل ذلك حالياً

598
01:24:35,580 --> 01:24:38,500
...لكن لا بأس،

599
01:24:40,910 --> 01:24:42,200
سأجد حلاً

600
01:24:42,620 --> 01:24:43,660
سأفعل

601
01:24:49,500 --> 01:24:50,700
علي العودة

602
01:24:52,620 --> 01:24:53,660
هل أعرفك؟

603
01:24:54,250 --> 01:24:55,080
ماذا؟

604
01:24:56,160 --> 01:24:57,750
...هذا العصفور
كان يحدق بنا

605
01:24:58,540 --> 01:24:59,990
أي عصفور؟

606
01:25:00,000 --> 01:25:01,080
طار الان

607
01:25:01,500 --> 01:25:02,990
سأعود للعمل

608
01:25:03,000 --> 01:25:04,500
الى اللقاء

609
01:25:20,790 --> 01:25:23,040
!الاجنحة تعمل جيداً

610
01:25:24,870 --> 01:25:26,250
..حسناً

611
01:25:26,330 --> 01:25:28,500
لنتمرن الان

612
01:25:43,910 --> 01:25:46,540
اتبعِ الخط

613
01:25:47,660 --> 01:25:50,300
!وها نحن نقلع

614
01:25:51,330 --> 01:25:52,660
..استدارة لليمين

615
01:25:54,160 --> 01:25:56,000
...للأعلى

616
01:25:58,540 --> 01:26:00,160
!ونحط

617
01:26:01,500 --> 01:26:04,500
الرياح هي الجزء الاصعب

618
01:26:54,080 --> 01:26:56,880
!باتمان

619
01:28:23,120 --> 01:28:24,200
..بيرتز

620
01:28:25,450 --> 01:28:26,750
...سان سباسيتيان

621
01:28:34,200 --> 01:28:35,330
...بيربنيان

622
01:28:36,620 --> 01:28:40,880
لما قد يذهب الى ( بيربنيان) ؟

623
01:29:04,120 --> 01:29:05,750
لنذهب

624
01:29:38,000 --> 01:29:39,450
!أسرع! أسرع

625
01:31:48,120 --> 01:31:49,700
ذلك رآئع

626
01:31:49,790 --> 01:31:52,750
ان كان لديك
..مشروع

627
01:31:55,290 --> 01:31:56,910
لم يخطر ببالي هذا

628
01:31:57,290 --> 01:31:59,250
..لا تدري كم هي غاضبة

629
01:32:00,410 --> 01:32:03,040
سنتجه لعطلة مدهشة

630
01:32:34,540 --> 01:32:36,160
!شارلوت

631
01:33:12,580 --> 01:33:14,200
تفقدوهم

632
01:33:15,120 --> 01:33:16,580
300

633
01:33:16,660 --> 01:33:17,620
زائد 600

634
01:33:22,330 --> 01:33:23,990
!ابتعد

635
01:33:56,450 --> 01:33:57,830
أهذا هو؟

636
01:33:57,910 --> 01:33:59,880
الرجل النائم؟

637
01:34:00,910 --> 01:34:02,820
الجميع جن جنونهم

638
01:34:02,830 --> 01:34:05,910
يتقافزون بالأنحاء كأنهم
أرانب مقطوعة الرأس

639
01:34:06,000 --> 01:34:07,580
دجاج

640
01:34:07,660 --> 01:34:08,790
ماذا؟

641
01:34:08,870 --> 01:34:11,200
كأنهم دجاج
مقطوع الرأس

642
01:34:11,290 --> 01:34:13,620
دجاج، هذا صحيح

643
01:34:13,700 --> 01:34:18,540
وما الذي تفعله الارانب اذاً؟ -
تتضاجع فحسب -

644
01:34:19,100 --> 01:34:20,750
أنتِ بلهاء

645
01:34:20,830 --> 01:34:24,620
محال ان احظ
بنقاش جاد معك

646
01:34:24,700 --> 01:34:27,410
أتذكرين حينما كنا
نذهب للصيد مع جدنا؟

647
01:34:27,500 --> 01:34:29,540
انت كنت مع جدنا

648
01:34:29,620 --> 01:34:32,040
ماذا؟

649
01:34:32,120 --> 01:34:34,370
انت محقة، كنت لوحدي

650
01:34:34,450 --> 01:34:37,660
كان يقول 
" الفتيات تثرثر كثيراً، غاري "

651
01:34:37,660 --> 01:34:40,330
لما تسأل عن الأمر؟ -
لا ادري -

652
01:34:40,410 --> 01:34:43,100
اتظنين ان لديهم انهاراً
هنا كما في ( مونتانا) ؟

653
01:34:43,120 --> 01:34:45,500
أتصور ذلك

654
01:34:45,500 --> 01:34:47,400
ربما بالقرب من اسبانيا -
صحيح -

655
01:34:47,450 --> 01:34:51,300
سأتوجه الى هناك غداً
عبر جبال البرانس

656
01:34:51,330 --> 01:34:53,990
غاري، واثق من أنك
لست مكتئباً للغاية؟

657
01:34:54,040 --> 01:34:55,950
سأكره ذلك حقاً

658
01:34:56,040 --> 01:34:58,990
كلا، بل العكس، واقعاً
شعور غريب

659
01:34:59,000 --> 01:35:08,000
..منذ ان قررت التوقف، وكل شيء يبدو
حتى أن الاضواء تبدو اجمل، صدقاً

660
01:35:08,040 --> 01:35:10,950
،لا أعلم لماذا
لكن ذلك امر يشغلني

661
01:35:11,040 --> 01:35:13,870
ستتصل بأنتظام، أليس كذلك؟

662
01:35:13,950 --> 01:35:17,500
أحب اتصالك بي
بين الفترات

663
01:35:17,620 --> 01:35:20,290
اعدك انني سأفعل

664
01:35:20,370 --> 01:35:22,900
سو، ما زلت على الخط؟ -
معك -

665
01:35:22,910 --> 01:35:27,600
،ظننت ان الاتصال انتهى
حسناً، ادعك تذهبين الان

666
01:35:27,620 --> 01:35:28,990
اهاتفك قريباً

667
01:35:29,040 --> 01:35:30,620
ولا تقلقي حيالي

668
01:35:30,700 --> 01:35:35,900
الوضع غير مألوف
لكنني سعيد، حسبما اظن

669
01:35:35,950 --> 01:35:37,910
جيد

670
01:35:38,000 --> 01:35:40,100
احبك ايضاً

671
01:35:49,370 --> 01:35:53,410
"مرحباً الى عالم الفرص"

672
01:36:44,910 --> 01:36:49,500
حسناً، وقت العودة للسابق

673
01:36:53,540 --> 01:36:55,290
1،2

674
01:36:55,370 --> 01:36:56,250
...3

675
01:36:56,330 --> 01:36:57,370
!ها نحن

676
01:37:02,000 --> 01:37:05,800
!بدون طيران، على الاقدام

677
01:37:12,910 --> 01:37:14,500
هذا لا ينجح

678
01:37:15,500 --> 01:37:19,300
كيف يفعلون ذلك بالحكايات؟

679
01:37:19,370 --> 01:37:20,700
!تباً، انا جائعة

680
01:37:25,160 --> 01:37:27,750
علي البحث عن طعام

681
01:37:34,330 --> 01:37:35,500
!انا جائعة

682
01:37:59,910 --> 01:38:01,660
المكان يبدو غريباً

683
01:39:08,700 --> 01:39:09,660
!لا

684
01:39:26,830 --> 01:39:28,700
!توقف الأن

685
01:39:29,540 --> 01:39:30,540
هدوء

686
01:39:31,500 --> 01:39:32,500
..تنفسي

687
01:39:32,950 --> 01:39:33,910
..تنفسي

688
01:39:34,950 --> 01:39:35,950
..تنفسي

689
01:39:45,290 --> 01:39:46,370
..حسناً

690
01:39:56,080 --> 01:39:59,660
أين ذهب بهذه الساعة المتأخرة؟

691
01:40:02,410 --> 01:40:04,500
ليبتاع السجائر؟

692
01:40:05,620 --> 01:40:07,500
او لأجل المشروب؟

693
01:40:08,120 --> 01:40:09,080
ما هذا؟

694
01:45:58,000 --> 01:45:59,750
ماذا افعل هنا؟

695
01:46:40,330 --> 01:46:41,580
من هذا؟

696
01:46:42,370 --> 01:46:43,700
متى ستبدأ؟

697
01:46:43,790 --> 01:46:44,790
السادسة مساءاً

698
01:46:46,910 --> 01:46:48,870
اراك غداً، سيمون

699
01:46:49,620 --> 01:46:50,580
سيمون؟

700
01:46:54,750 --> 01:46:56,870
!صحيح، سيمون

701
01:51:08,000 --> 01:51:09,620
ما هذا؟

702
01:51:46,000 --> 01:51:48,120
!انسان

703
01:58:00,870 --> 01:58:01,870
..آنسة

704
01:58:05,200 --> 01:58:06,250
..يا آنسة

705
01:58:10,870 --> 01:58:12,770
انت هنا

706
01:58:12,870 --> 01:58:14,750
ماذا؟

707
01:58:21,040 --> 01:58:22,700
..يا آنسة

708
01:58:22,830 --> 01:58:25,120
أيمكنك سماعي؟

709
01:58:29,660 --> 01:58:31,200
أيمكنك رؤيتي؟

710
01:58:31,330 --> 01:58:33,250
عذراً

711
01:58:40,450 --> 01:58:42,800
أيمكنك رؤيتي؟

712
01:58:43,500 --> 01:58:46,000
بالفعل، يمكنني رؤيتك

713
01:58:46,040 --> 01:58:48,800
تستطيعين السير؟

714
01:58:57,450 --> 01:58:58,500
!يا آنسة

715
01:59:12,790 --> 01:59:13,910
النافذة

716
01:59:15,330 --> 01:59:16,750
عذراً؟

717
01:59:16,830 --> 01:59:18,540
افتح النافذة، رجاءاً

718
02:01:33,000 --> 02:01:34,250
اعتذر

719
02:01:34,330 --> 02:01:35,620
آسفة

720
02:01:41,580 --> 02:01:42,700
الى اين؟

721
02:01:42,950 --> 02:01:44,000
الطابق الارضي

722
02:01:51,410 --> 02:01:53,790
فقدت حذائك

723
02:01:54,000 --> 02:01:56,160
مثل سندريلا

724
02:01:56,250 --> 02:01:58,080
سندريلا؟

725
02:01:58,580 --> 02:02:01,000
سندرليون " بالفرنسية "

726
02:02:01,040 --> 02:02:02,200
صحيح

727
02:02:02,290 --> 02:02:03,750
سندرليون؟

728
02:02:03,830 --> 02:02:06,370
ننطقها
" سندرليون "

729
02:02:16,540 --> 02:02:18,120
"بيرسون"

730
02:02:18,200 --> 02:02:19,530
بيرسون؟

731
02:02:19,540 --> 02:02:20,500
نعم

732
02:02:21,200 --> 02:02:25,740
تعني " لا احد " بالفرنسية -
...اذاً -

733
02:02:25,750 --> 02:02:30,120
بيرسون تعني لا احد

734
02:02:30,150 --> 02:02:37,610
،لكن " بيرسون " بالانجليزية تعني شخص
انا وأنت اشخاص .. ألسنا كذلك؟

735
02:02:37,620 --> 02:02:39,330
فعلاً

736
02:02:39,410 --> 02:02:42,620
هذا غريب

737
02:02:44,410 --> 02:02:46,520
انت محق، انه غريب

738
02:02:46,540 --> 02:02:51,620
كلمة واحدة، معاني متضادة

739
02:02:53,000 --> 02:03:01,400
ما هو ضد كلمة الـ ( ضد)؟ -
تعني باللغة الفرنسية؟ -

740
02:03:01,410 --> 02:03:03,200
نعم

741
02:03:03,910 --> 02:03:05,700
لا أدري

742
02:03:07,290 --> 02:03:09,700
بارلي، تعني نفس الشيء

743
02:03:09,700 --> 02:03:13,100
أو ( آدينتيك )، أي متطابق
أو ( سامبلبل) أي متماثل

744
02:03:13,200 --> 02:03:15,800
بارلي؟

745
02:03:21,250 --> 02:03:23,500
اذاً .. وداعاً


746
02:03:23,950 --> 02:03:26,100
حظاً موفقاً بالرحلة

747
02:03:26,250 --> 02:03:27,250
شكراً

748
02:03:27,330 --> 02:03:29,040
وحظاً طيباً لك

749
02:03:45,950 --> 02:03:47,580
!سيدي

750
02:03:52,540 --> 02:03:56,200
اعذرني، لكن ما هو أسمك؟

751
02:03:57,210 --> 02:03:59,040
(غاري نيومان)

752
02:03:59,120 --> 02:04:01,500
وأنت؟

753
02:04:01,750 --> 02:04:02,790
أودري

754
02:04:03,200 --> 02:04:05,990
(أودري كاموزيت)

755
02:04:06,080 --> 02:04:09,500
سعدت بلقائك، أودري

756
02:04:09,500 --> 02:04:12,500
سعدت بلقائك، غاري

757
02:04:18,000 --> 04:48:14,400
by : Dergham Alaa - ضرغام علاء
FB & TWT : Dergham Alaa

