1
00:00:25,189 --> 00:00:27,689
TRANSLATOR
DR :  HAMEDITCH ALI
hameditch.7ikayat.com    مدونتي

2
00:00:28,626 --> 00:00:30,526
مدونة HAMEDITCH.7IKAYAT.COM
فــيـلـم جـاكـي شـان MY LUCKY STARs 1985

3
00:00:31,930 --> 00:00:34,430
د/حميدتش يتمني لكم مشاهده ممتعه
www.facebook.com/hameditch.ali.7

4
00:00:35,099 --> 00:00:50,599
نجم الأكشن و الكوميديا
جــــــــاكــــــي شــــــــان
فيس بوك : www.facebook.com/hameditch.ali.7

5
00:01:33,524 --> 00:01:34,524
هرب بعيدا

6
00:01:35,360 --> 00:01:36,360
خذ السلم

7
00:01:42,767 --> 00:01:43,767
إنه يتجه للخروج

8
00:01:46,437 --> 00:01:47,437
شرطة هونج كونج ... اتركنا نمر

9
00:01:48,072 --> 00:01:49,072
تعال في هذا الطريق

10
00:01:54,345 --> 00:01:55,334
اين ذهب ؟

11
00:01:55,380 --> 00:01:56,380
السياره الصفراء .. تعال

12
00:02:05,050 --> 00:02:05,850
ماذا تفعل ؟ انها سيارتي

13
00:02:22,667 --> 00:02:23,467
اللعنه .. انه طريق مسدود .. ارجع للوراء

14
00:02:30,074 --> 00:02:30,874
تماسك

15
00:03:36,202 --> 00:03:37,002
أحمق

16
00:03:37,078 --> 00:03:37,878
أغلق الطريق

17
00:03:39,150 --> 00:03:40,150
هل انت مجنون ؟

18
00:03:42,922 --> 00:03:44,422
تماسك

19
00:03:49,849 --> 00:03:51,349
كن حريصا

20
00:04:18,088 --> 00:04:18,888
من هذا الطريق

21
00:04:51,193 --> 00:04:52,693
آسف
راقب جيدا

22
00:05:22,119 --> 00:05:23,119
ريكي .. انظر للأسفل

23
00:05:41,875 --> 00:05:42,875
اين تذكرتك ؟

24
00:06:14,541 --> 00:06:16,041
جيد اننا بأمان
لن يعثرو علينا ابدا

25
00:06:20,081 --> 00:06:21,581
الجميع يبتسم .. قل  جبنه

26
00:06:32,127 --> 00:06:33,627
لا لن تفعل

27
00:07:08,298 --> 00:07:09,798
مرحبا بكم في بيت الرعب
أستمتعوا بالأهوال

28
00:08:12,065 --> 00:08:13,565
هل يمكن ان تلتقط لنا صوره من فضلك ؟

29
00:08:14,367 --> 00:08:15,867
بالتاكيد
شكرا لك

30
00:08:17,337 --> 00:08:18,837
واحده أخري

31
00:08:19,038 --> 00:08:20,538
ولكن أنا ...
دعني آخذ لكما صوره

32
00:08:24,444 --> 00:08:25,944
جـــبنه

33
00:08:26,347 --> 00:08:27,847
يجب أن أذهب
شكرا لك

34
00:08:30,716 --> 00:08:32,216
مرحبا بكم في بيت الرعب

35
00:08:31,684 --> 00:08:33,184
تعالو إلي الرعب

36
00:08:32,654 --> 00:08:34,154
تعالو يا اطفال

37
00:08:43,065 --> 00:08:45,065
ريـــــكــــــــــي

38
00:08:56,944 --> 00:08:57,744
أنت حقا شيئا ما !!

39
00:08:57,846 --> 00:08:58,646
الصور .. يا زعيم

40
00:09:01,514 --> 00:09:02,514
جيد جدا

41
00:09:03,017 --> 00:09:03,817
يبدو أنه ليس من الصعب إيجاده

42
00:09:04,052 --> 00:09:04,949
مجوهراتك آمنه معنا

43
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
يجب أن تكون شرطة هونج كونج قريبه جدا
وبعد ذلك يقتل !

44
00:09:10,059 --> 00:09:11,059
كيف يمكنني انقاذ ريكي ؟

45
00:09:15,394 --> 00:09:16,394
عصابة النينجا يمكنها ان تتعرف علي شرطة هونج كونج

46
00:09:20,763 --> 00:09:21,763
احتاج لمساعده خارجيه

47
00:09:25,066 --> 00:09:26,066
أصدقائي القدامي في دار الايتام !
لن يتعرفو عليهم ...

48
00:09:29,069 --> 00:09:29,936
لو  استطيع ان اجمعهم

49
00:09:30,071 --> 00:09:31,071
يمكن ان ننهي هذا الامر

50
00:09:32,777 --> 00:09:33,577
ساتصل بالمراقب العام في هونج كونج

51
00:09:33,913 --> 00:09:34,913
ربما يستطيع ان يدبر هذا الامر

52
00:09:35,786 --> 00:09:36,786
جرس الهاتف ! ألا تسمع ؟

53
00:09:38,022 --> 00:09:39,022
هذا الهاتف يدق ليلا نهارا ؟!!

54
00:09:40,524 --> 00:09:41,524
انني شخصيه هامه جدا
الجميع يتصل بي من كل انحاء الكوكب

55
00:09:48,933 --> 00:09:49,933
ألو ? ألو? سيدي ? Digame?

56
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
ربما هذا الاتصال من بلغاريا !

57
00:09:59,676 --> 00:10:00,676
Maha? Maha? Maha?

58
00:10:06,048 --> 00:10:07,048
Ja? Ja? أجب عليه بنفسك!

59
00:10:10,321 --> 00:10:11,321
Si buon giorno?

60
00:10:13,159 --> 00:10:14,159
السلام عليكم !!

61
00:10:23,996 --> 00:10:24,996
Ah! باليابانيه! Moshi, moshi?

62
00:10:26,071 --> 00:10:27,071
آسف لانني اتصل بك في وقت متاخر

63
00:10:29,573 --> 00:10:30,373
لقد وجدناه
ولكن .. هناك مشكله صغيره

64
00:10:30,976 --> 00:10:31,968
أريده أن يأتي الي هنا

65
00:10:32,844 --> 00:10:33,844
إن عصابة النينجا تحميه
وهم أخذو ريكي رهينه

66
00:10:35,015 --> 00:10:36,015
لا تقلق
سأرسل إليك عميلا ليساعدك

67
00:10:38,918 --> 00:10:39,918
لن يجدي هذا
انهم يعلمون كل شئ عن العمليه

68
00:10:42,855 --> 00:10:43,588
إذا ماذا سنفعل ؟

69
00:10:43,589 --> 00:10:44,589
أريدك أن تجمع لي بعض اصدقائي من دار الايتام

70
00:10:46,293 --> 00:10:47,293
ولكن جميعهم محتالون !

71
00:10:49,128 --> 00:10:50,128
أنظر .. اننا نحتاجهم بشده .. انها عملية خطيره

72
00:10:51,432 --> 00:10:52,232
في رأيك ما هي نسبة نجاح هذه العمليه ؟

73
00:10:52,767 --> 00:10:53,767
انها ناجحه بنسبة 300 %

74
00:10:54,502 --> 00:10:55,502
إذا فلنفعلها .. وسنؤدي بشكل الافضل المره القادمه

75
00:11:00,072 --> 00:11:00,932
يا زعيم ... هؤلاء الرجال يتصرفون مرة أخري !

76
00:11:01,442 --> 00:11:02,242
من هو هذه المره ؟

77
00:11:02,743 --> 00:11:03,571
انها فتاه تايوانيه !

78
00:11:04,245 --> 00:11:05,245
أرني إياها

79
00:11:09,183 --> 00:11:10,183
لن نستطيع فعل ذلك قبل يوم الاثنين

80
00:11:12,020 --> 00:11:12,912
صحيح

81
00:11:13,121 --> 00:11:14,011
أرجعها لي
أنها لي ...

82
00:11:14,690 --> 00:11:15,690
لا ... أنه دائما يحصل عليها

83
00:11:17,194 --> 00:11:18,194
يا زعيم .. انظر لهذه الفتاه

84
00:11:20,729 --> 00:11:21,529
هل هي واضحه ؟

85
00:11:21,830 --> 00:11:22,630
نعم .. اعتقد ذلك .. لقد حصلت عليها من مجله

86
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
عمل جيد .. سأخذها

87
00:11:28,269 --> 00:11:29,069
صحيح

88
00:11:29,803 --> 00:11:30,803
ف لنعود للعمل

89
00:11:35,177 --> 00:11:36,101
نعم سيدي

90
00:11:37,046 --> 00:11:38,046
اريد رؤية رجال السريه رقم 3

91
00:11:40,015 --> 00:11:41,015
نعم سيدي

92
00:11:46,088 --> 00:11:47,048
71!      سيدي!
57!       سيدي!

93
00:11:48,090 --> 00:11:49,090
63!   سيدي!
تحرك !

94
00:11:50,292 --> 00:11:51,092
سيدي!

95
00:11:51,660 --> 00:11:52,460
سيدي!

96
00:11:53,061 --> 00:11:53,950
سيدي!

97
00:11:54,696 --> 00:11:55,496
سيدي .. السريه 3

98
00:11:55,564 --> 00:11:56,364
جيد .. الآن .. 61 !

99
00:11:57,466 --> 00:11:58,266
نعم سيدي .. عد للعمل

100
00:11:59,068 --> 00:12:00,057
نعم سيدي

101
00:12:02,372 --> 00:12:03,372
رقم 61 .. نعم سيدي

102
00:12:04,073 --> 00:12:05,073
تعال الي هنا

103
00:12:08,211 --> 00:12:09,211
سيدي !

104
00:12:12,448 --> 00:12:13,448
61 .. سنتركك تذهب

105
00:12:15,085 --> 00:12:16,085
ماذا ؟ هل انت جــــاد !!!

106
00:12:16,155 --> 00:12:17,155
هل انت متأكد ؟

107
00:12:17,857 --> 00:12:18,857
أأأقصد هل هذا حقيقي ؟

108
00:12:23,958 --> 00:12:24,958
ولكن عقوبتي 3 سنوات . لم اقضي منها سوي 5 اشهر

109
00:12:26,829 --> 00:12:27,829
سنفرج عنك لحسن السير و السلوك

110
00:12:28,598 --> 00:12:29,598
ولا تسأل كثيرا .. الآن إذهب

111
00:12:29,667 --> 00:12:30,667
حقا !!!

112
00:12:30,734 --> 00:12:31,734
قلت لا تسأل كثيرا !

113
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
ولكن هل يمكنني أخذ اشيائي ؟

114
00:12:34,172 --> 00:12:35,172
أقصد أمتعتي هل يمكن أن آخذها قبل ان اذهب ؟

115
00:12:37,941 --> 00:12:38,941
لا ... خذ بعض المال

116
00:12:41,277 --> 00:12:42,277
أعتقد انهم سيسعفونك لبعض الاسابيع

117
00:12:42,079 --> 00:12:43,079
والآن كن مؤدبا ..

118
00:12:45,616 --> 00:12:46,616
وأصدقائي ! هل يمكن ان اودعهم ؟

119
00:12:47,552 --> 00:12:48,552
لديك 30 ثانيه فقط

120
00:12:49,087 --> 00:12:50,087
شكرا سيدي

121
00:12:52,424 --> 00:12:53,424
أنهم سيتركوني أذهب

122
00:12:54,858 --> 00:12:55,858
لو أردتم السجائر انهم يخفونها في أباريق الشاي

123
00:12:56,428 --> 00:12:57,428
وهنا كثيرا من البيرا تحت السرير

124
00:13:00,896 --> 00:13:01,896
عليك ان تحافظ علي الفتيات
وتفرق بينهم بالعدل

125
00:13:01,598 --> 00:13:02,598
لقد كسبت مجموعه من الاشياء اثناء اللعب !

126
00:13:02,201 --> 00:13:03,201
يمكن ان تأخذها إن أردت ذلك

127
00:13:03,369 --> 00:13:04,369
الوقت يمضي .. دعنا نذهب

128
00:13:05,104 --> 00:13:06,104
نعم سيدي

129
00:13:11,676 --> 00:13:12,676
سيدي ... شكرا لك .. مع السلامه .. مع السلامه

130
00:13:32,233 --> 00:13:33,233
الآن أنا حــــر كــالطــــيـر

131
00:13:58,218 --> 00:13:59,218
سأستخدم أسلوبي .. وأخذ سيارة المأمور

132
00:14:14,254 --> 00:14:15,254
لا تتحرك !

133
00:14:22,429 --> 00:14:23,429
أعتقد انها سيارتي

134
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
حاول ان تهرب

135
00:14:27,168 --> 00:14:28,168
ماذا ؟

136
00:14:33,171 --> 00:14:34,171
لدي وظيفه لك

137
00:14:35,007 --> 00:14:36,007
أنه فخ !!!

138
00:14:37,042 --> 00:14:38,042
لا شئ يقلقك

139
00:14:40,644 --> 00:14:41,644
كل ما عليك ان تفعله هو ان تتعاون معي
إفراج مشرووط

140
00:14:41,047 --> 00:14:42,047
وهناك مكافأه طيبه أيضا

141
00:14:42,316 --> 00:14:43,316
وما الذي سأفقده مقابل ذلك ؟

142
00:14:44,418 --> 00:14:45,418
لأ .. ليست لهذه الدرجه

143
00:14:45,820 --> 00:14:46,820
هناك رجل في اليابان ونيدك أن تحضره لنا

144
00:14:48,190 --> 00:14:49,190
ولكن .. لماذا أنا؟

145
00:14:49,858 --> 00:14:50,858
انها حاله شائكه

146
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
بعد أن كان محتال أصبح شرطي من هونج كونج

147
00:14:55,229 --> 00:14:56,229
هو أخذ 100 مليون دولار ثمنا للمجوهرات

148
00:14:57,698 --> 00:14:58,698
وأصبحت عصابات النينجا تحميه
وهم أخذو أحدنا رهينه

149
00:15:03,602 --> 00:15:04,602
ونحن لدينا عملاء آخرون
ولكنهم سيتعرفون عليهم

150
00:15:07,139 --> 00:15:08,139
ولذلك نحتاج شخص ما
هم لا يمكنهم التعرف عليه .. فهمت ذلك ؟

151
00:15:10,043 --> 00:15:11,043
انها فرصة عمرك وأنصحك أن تستغلها

152
00:15:11,814 --> 00:15:12,814
انتظر ثانيه واحده

153
00:15:15,549 --> 00:15:16,549
أصوات عصابات النينجا اليابانيه خطيره جدا

154
00:15:16,319 --> 00:15:17,319
نعم . ولكني لن استطيع ان اعطيك خيارات أخري

155
00:15:18,255 --> 00:15:19,255
فقط حاول ان تفك عن سجنك

156
00:15:20,357 --> 00:15:21,357
يمكنني ان اعطيك 20 سنه سجن أخري

157
00:15:23,659 --> 00:15:24,659
هل انت معنا أم خارج المهمه ؟

158
00:15:24,561 --> 00:15:25,561
أنا معكم ولكن أريد اصدقائي معي

159
00:15:27,464 --> 00:15:28,464
ليس لي علاقة بذلك

160
00:15:31,967 --> 00:15:32,967
قابلني مره أخري في هذا العنوان

161
00:15:34,402 --> 00:15:35,402
لديك 24 ساعه لتقرر .. لا تتأخر اكتر من ذلك

162
00:15:40,543 --> 00:15:41,543
أنا لن انتظر كثيرا علي الدفع

163
00:15:42,778 --> 00:15:43,778
لا تقول ذلك هنا

164
00:15:50,453 --> 00:15:51,453
أذهب لتتفق مع زملائك
سأنتظرك

165
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
أنه أبدا لن يرشيني بهذا

166
00:16:35,035 --> 00:16:36,035
ما كان هذا ؟

167
00:16:36,108 --> 00:16:37,108
أوقفه ...!!

168
00:17:23,086 --> 00:17:24,086
عملية سطو و سرقه
متأكد انهم سيقبضون علي السارق

169
00:17:42,405 --> 00:17:43,405
بسرعه .. أدخله السياره

170
00:17:54,474 --> 00:17:55,474
نتحدث عن الوقت !

171
00:17:55,483 --> 00:17:56,483
لديك 5 أسنان متسوسه

172
00:17:56,752 --> 00:17:57,752
لثتك مرعبه ! أنه عمل كبير

173
00:18:00,622 --> 00:18:01,622
أنا قلت 3000
هذا كله ! حاول مرة أخري !

174
00:18:04,292 --> 00:18:05,292
5,000.00
حاول مره أخري

175
00:18:06,128 --> 00:18:07,128
7 , وبعد ذلك

176
00:18:10,763 --> 00:18:11,763
ستفعلها أفضل بكثير
أنا لا أمزح !

177
00:18:13,932 --> 00:18:14,932
ماذا عن 10000 $

178
00:18:16,668 --> 00:18:17,668
موافقه ,,

179
00:18:19,175 --> 00:18:20,175
خذها ببساطه

180
00:18:20,643 --> 00:18:21,643
سيكون من المؤسف إذا انزلقت يدي

181
00:18:22,479 --> 00:18:23,479
تعالي إلي هنا

182
00:18:25,615 --> 00:18:26,615
دكتور ... مستر تشان المليونير هنا
ويريد أن يقابلك الآن

183
00:18:30,455 --> 00:18:31,455
أعطني دقيقتين

184
00:18:35,193 --> 00:18:36,193
مليونير حقا ! يا لحظي الجيد اليوم

185
00:18:38,263 --> 00:18:39,263
لا أنه ليس كذلك ...

186
00:18:41,664 --> 00:18:42,664
عقدنا لا يزال .. لا يمكنني أن افقد مليونير

187
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
وهو سيكون جيد لمشهد الرعب
أكثر من العشره الكبري

188
00:18:47,169 --> 00:18:48,169
ولكن لن تفعل ...
اغلق فمك .. للخلف .. تحرك !!

189
00:18:48,007 --> 00:18:49,007
أدخل هناك

190
00:18:51,542 --> 00:18:52,542
أرجوك لا تؤذيه !!

191
00:18:52,277 --> 00:18:53,277
أؤذيه !!

192
00:18:54,745 --> 00:18:55,745
سيكون محظوظ حقا إذا لم اقتله
لا لا تفعل ..!!!

193
00:19:00,485 --> 00:19:01,485
الدكتور سيراك قريبا
من فضلك يا حلو ....

194
00:19:01,554 --> 00:19:02,554
مستر تشان .. من فضلك تعالي

195
00:19:04,522 --> 00:19:05,522
لأ ..

196
00:19:06,258 --> 00:19:07,258
من فضلك ..

197
00:19:09,828 --> 00:19:10,828
سعيد لرؤيتك مجددا

198
00:19:11,096 --> 00:19:12,096
حقيقي !! أنت تعرفني

199
00:19:15,431 --> 00:19:16,431
ليس شخصيا ولكن أنا أعتقد أي طبيب الاسنان
قيمة مينا فمه جزء قليل

200
00:19:17,969 --> 00:19:18,969
عن فم المشاهير و الاغنياء

201
00:19:20,873 --> 00:19:21,873
وانت هل تعرف هذا الفم ؟

202
00:19:23,044 --> 00:19:24,044
مشاكل بسيطه في اللثه

203
00:19:26,479 --> 00:19:27,479
مشاكل في اللثه ! ستصف لي علاج بعد ذلك ؟؟

204
00:19:30,715 --> 00:19:31,715
علاج ! نعم .. علاج خاااص !

205
00:19:32,185 --> 00:19:33,185
من دواعي سروري

206
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
أفترض انها سعاده
ستحب أن أكررها

207
00:19:35,555 --> 00:19:36,555
طبعا .. بدون شك

208
00:19:37,590 --> 00:19:38,590
سيكون مضحك جدا

209
00:19:38,458 --> 00:19:39,458
ليس إذا كانت تحتاجه

210
00:19:41,961 --> 00:19:42,961
انها زوجتي .. كن لطيفا

211
00:19:44,097 --> 00:19:45,097
هناك خطأ .. ليس أنا طبيب الاسنان

212
00:19:49,703 --> 00:19:50,703
هل هذا اللباس الداخلي لصديقك ؟؟

213
00:19:56,076 --> 00:19:57,076
نعم .. نعم .. إنه كذلك

214
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
عزيزي .. لو تحبني حقا
قاتل مثل الرجال !

215
00:20:03,918 --> 00:20:04,918
سأقاتل من أجلك .. ولكني لا أعرف من أنت ؟

216
00:20:08,556 --> 00:20:09,556
أيها الجبان .. سأكسر رقبتك

217
00:20:09,426 --> 00:20:10,426
أنهض

218
00:20:16,262 --> 00:20:17,262
لأ من فضلك حبيبي لا تؤذيه .. من فضلك ..

219
00:20:18,765 --> 00:20:19,765
أجلس !
توقف .. سي آي إيه !

220
00:20:20,335 --> 00:20:21,335
أنه رجلنا

221
00:20:22,104 --> 00:20:23,104
أنا ؟؟!!

222
00:20:24,172 --> 00:20:25,172
نعم .. يبدو أننا قبضنا عليك متلبس

223
00:20:27,908 --> 00:20:28,908
هل هذا صحيح ؟
نعم .. هذا صحيح

224
00:20:28,376 --> 00:20:29,376
أصفعه علي قفاه ! ^_^

225
00:20:30,678 --> 00:20:31,678
أنت ذاهب للأسفل !

226
00:20:31,313 --> 00:20:32,313
تعال هنا

227
00:20:33,815 --> 00:20:34,815
لا أحد يتحرك
الشرطه في طريقها إلي هنا

228
00:20:38,288 --> 00:20:39,288
لو تم انتخابي
كل شخص سيحصل علي طوق جديد ولامع

229
00:20:39,192 --> 00:20:40,192
وكيس من الفول السوداني مع كل وجبه

230
00:20:40,827 --> 00:20:41,827
وراديو بساعه الذي يشبه الخضراوات

231
00:20:47,730 --> 00:20:48,730
لمن هذا الكلب اللامع الذي تمشي به ؟

232
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
أنه وزه وليس كلب

233
00:20:53,770 --> 00:20:54,770
كنت أتحدث إلي الأوزه وليس لك أيها المعتوه !!

234
00:21:10,786 --> 00:21:12,286
سأطور ال  ESP...

235
00:21:21,597 --> 00:21:23,097
يجب عليك التركيز
اسمعني .. التركييز والحشد

236
00:21:25,001 --> 00:21:26,501
تبيض ! تبيض ! تبيض !

237
00:21:29,840 --> 00:21:31,340
نحيف , لو أنه جن عقله
ولماذا تريده ؟

238
00:21:31,576 --> 00:21:33,076
أنه غير مجنون .. انظر حولك

239
00:21:33,945 --> 00:21:35,445
طعام مجاني وسرائر جميله وممرضات

240
00:21:38,483 --> 00:21:39,983
أنه هنا

241
00:21:43,222 --> 00:21:44,722
Sandy!

242
00:21:45,224 --> 00:21:46,724
انظر من يكون .. هل هنا مهمه مطلوبه مني ؟

243
00:21:49,127 --> 00:21:50,627
نعم .. فلماذا انا هنا

244
00:21:51,396 --> 00:21:52,896
عظيم ... أيام سعـــيده

245
00:21:55,133 --> 00:21:56,633
تعال.. دعنا نذهب
سأصبح غني

246
00:21:59,005 --> 00:22:00,505
هنا .. امتلك وزه

247
00:22:01,274 --> 00:22:02,774
ولكن ليس له رأس

248
00:22:05,445 --> 00:22:06,945
هل تريد أن تلعب ؟

249
00:22:07,880 --> 00:22:09,380
هل تريد اللعب ؟

250
00:22:09,482 --> 00:22:10,982
هل تريد أن تلعب ؟

251
00:22:12,917 --> 00:22:14,417
هل تريد ان تلعب ؟
طبعا ..في أي وقت ؟

252
00:22:15,188 --> 00:22:16,688
في أي وقت ؟

253
00:22:17,090 --> 00:22:18,590
في أي وقت ؟

254
00:22:19,525 --> 00:22:21,025
في أي وقت ؟

255
00:22:21,193 --> 00:22:22,693
في أي وقت ؟
الساعه الثالثه

256
00:22:24,129 --> 00:22:25,629
أوك
أحضر الآخرين

257
00:22:25,065 --> 00:22:26,565
أحضر الآخرين

258
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
أحضر الآخرين

259
00:22:29,734 --> 00:22:31,234
أحضر الآخرين

260
00:22:31,336 --> 00:22:32,836
أحضر الآخرين! Okay?!

261
00:22:32,306 --> 00:22:33,806
Okay.

262
00:22:38,546 --> 00:22:40,046
أين كنت ؟

263
00:22:39,148 --> 00:22:40,648
؟لماذا لم تكن في رسالتك
ماذا ؟

264
00:22:41,816 --> 00:22:43,316
لماذا لم تكن في رسالتك

265
00:22:44,085 --> 00:22:45,585
لماذا لم تكن في رسالتك

266
00:22:46,853 --> 00:22:48,353
ستجعلني أصم بهذا الشئ !!

267
00:23:02,038 --> 00:23:03,538
ماذا تفعل ؟

268
00:23:04,106 --> 00:23:05,606
ماذا تري ؟ أنني أقوم بعملي

269
00:23:05,708 --> 00:23:07,208
هذه الاشياء تغيرت

270
00:23:15,785 --> 00:23:17,285
وهو كذلك .. وقت الراحه

271
00:23:21,091 --> 00:23:22,591
توقعت أن الاثنان يعملان معا
لماذا Teabag هنا ؟

272
00:23:23,960 --> 00:23:25,460
أخته لم توافق علي أعمال الخدع والنصب

273
00:23:26,196 --> 00:23:27,696
ولذلك هويتظاهر بأنه يعمل هنا

274
00:23:28,531 --> 00:23:30,031
يا رفيقي .. أين teabag ؟
في الكافيتيريا

275
00:23:33,103 --> 00:23:34,603
أسرع .. ليس لدينا وقت .. تعال الي هنا

276
00:23:48,251 --> 00:23:49,751
حسنا .. أنتصرت

277
00:23:49,919 --> 00:23:51,419
هو ينيم الذباب

278
00:23:53,456 --> 00:23:54,956
تماسك .. أنه هو

279
00:24:06,002 --> 00:24:07,502
نعم ... انها مسألة وقت

280
00:24:07,404 --> 00:24:08,904
يا رجل هذه اللعبه .....

281
00:24:09,272 --> 00:24:10,772
العصابه !!! انها العصابه
افراد العصابه جميعهم هنا !!!!!

282
00:24:12,809 --> 00:24:14,309
لا وقت لذلك .. لدينا عمل

283
00:24:14,911 --> 00:24:16,411
عظيم .. أنا سأهرب .. أتمني لكم حظا سعيدا

284
00:24:17,647 --> 00:24:19,147
فلوسنا !!!

285
00:24:22,819 --> 00:24:24,319
ما هي اللعبه التي كنت تلعبها ؟؟

286
00:24:24,621 --> 00:24:26,121
لعبة البوكر الاسبانيه

287
00:24:26,022 --> 00:24:27,522
هل هي صعبه ؟
لا

288
00:24:27,223 --> 00:24:28,723
حقا ؟

289
00:24:28,291 --> 00:24:29,791
نعم .. ستختار نفس الرقم والشخص وتنتظر...

290
00:24:31,494 --> 00:24:32,994
لو الكارت الطائر سقط امامك
فأنت  الفائز

291
00:24:36,599 --> 00:24:38,099
الآن اسمعني ايها النحيف .. لا مشكله ما هي الوظيفه

292
00:24:39,035 --> 00:24:40,535
أو من الحلو الذي دفع الفديه ؟

293
00:24:40,503 --> 00:24:42,003
لا محاله .. هل أنا اعمل معه ؟

294
00:24:42,205 --> 00:24:43,705
انه زكي مثل شنطه من الشعر الرطب
Teabag مغفل ولكنه صديقنا

295
00:24:46,075 --> 00:24:47,575
بل انه اكثر من ذلك .. أنه أخ !

296
00:24:47,877 --> 00:24:49,377
أخبره أن يلعب في الزحام الشديد

297
00:24:49,712 --> 00:24:51,212
أراهنك أنه سيفعل ذلك أيضا

298
00:24:53,583 --> 00:24:55,083
Teabag! لدي سؤال
هل هذا الامر خطير ؟

299
00:24:57,387 --> 00:24:58,887
بالتأكيد .. لا تقلق .. سأفعل أي شئ

300
00:24:59,789 --> 00:25:01,289
سأموت من أجلك .. إلا السرقه
لم أكن سارق .. هل هناك شئ آخر ؟

301
00:25:03,760 --> 00:25:05,260
اقفز داخل الزحام

302
00:25:08,832 --> 00:25:10,332
هل انت مقتنع الآن أم ماذا ؟

303
00:25:20,276 --> 00:25:21,776
عندما تتقن فن ال ESP

304
00:25:22,912 --> 00:25:24,412
يمكنك أن تتحكم في أي شئ
وضعت عقلك فيه

305
00:25:26,649 --> 00:25:28,149
Sandy, لا يمكنك القراءه اثناء القياده

306
00:25:53,776 --> 00:25:55,276
الآن انتبه

307
00:25:57,113 --> 00:25:58,613
أنعطف لليسار , انعطف لليسار

308
00:26:02,819 --> 00:26:04,319
Sandy, أنتبه!

309
00:26:06,256 --> 00:26:07,756
وثيقه واحده

310
00:26:13,997 --> 00:26:15,497
ما مشكلتلك ؟

311
00:26:16,232 --> 00:26:17,732
هل انت أبله ؟
آسف , آسف .. لقد أخطأت الاتوبيس

312
00:26:19,636 --> 00:26:21,136
يا  للجحيم ما مشكلتك ؟؟, Sandy?!

313
00:26:21,538 --> 00:26:23,038
انتظر .. ليس الآن .. حسناا !1

314
00:26:23,673 --> 00:26:25,173
Skinny, أعتني بقائد الشاحنه.

315
00:26:25,608 --> 00:26:27,108
سنتفق مع الحافله الصغيره

316
00:26:27,911 --> 00:26:29,411
آسف

317
00:26:29,812 --> 00:26:31,312
ماذا سنفعل الآن ؟؟

318
00:26:30,880 --> 00:26:32,380
لا تقلق ,, فقط علينا لإقناعهم أننا أقوياء وقساه

319
00:26:33,716 --> 00:26:35,216
لو أخفناهم , سينضبطون معنا

320
00:26:35,885 --> 00:26:37,385
فهمت ..! هل فهمت ؟

321
00:26:38,988 --> 00:26:40,488
فهمت
صحيح !

322
00:26:43,359 --> 00:26:44,859
انها لا تبدو سيئه للغايه
انهم محظوظون جدا انها لم تكن الأسوأ

323
00:26:46,162 --> 00:26:47,662
لو هناك شئ واحد تريد أن تفعله ,
لجعل كلب مسعور مثل غضبي

324
00:26:50,366 --> 00:26:51,866
لحسن الحظ انني في حاله مزاجيه جيده

325
00:26:53,503 --> 00:26:55,003
من ناحيه أخري انني اريد أن اقوم ببعض التمارين
نعم , هذا م سوف افعله

326
00:26:58,741 --> 00:27:00,241
لقد اصطدمت بسيارتي .. ماذا تريد أن تفعل ؟

327
00:27:00,977 --> 00:27:02,477
ماذا ؟

328
00:27:02,545 --> 00:27:04,045
كن حذر في كلامك يا رفيق

329
00:27:05,848 --> 00:27:07,348
Jimmy اخبرني يا
هذا الرجل الذي ركض ورا سيارتك

330
00:27:09,118 --> 00:27:10,618
ماذا حدث معه ؟

331
00:27:10,853 --> 00:27:12,353
هو .. هو سقط من نافذه

332
00:27:14,457 --> 00:27:15,957
هو لم يفعل مجموعه كبيره هذه الايام

333
00:27:16,259 --> 00:27:17,759
عل الاقل هو يمشي مجددا
أبويه سعداء جدا بهذا

334
00:27:19,495 --> 00:27:20,995
Bobby,الرجل الذي كشط باب سيارتك
كيف هو الآن ؟

335
00:27:23,600 --> 00:27:25,100
سئ جدا .. انه يأخذ الطعام من خلال أنبوبه الآن

336
00:27:26,035 --> 00:27:27,535
ورجلك ؟

337
00:27:27,870 --> 00:27:29,370
لم يفعلها ..

338
00:27:29,272 --> 00:27:30,772
انتهي به الحال في الجامعه علي 3 قطع
لقد وضعوه في معمل التشريح

339
00:27:33,977 --> 00:27:35,477
Jack, أخبرني لو أن شخص ما اصطدم بسيارتك,
ماذا ستفعل معه ؟

340
00:27:37,513 --> 00:27:39,013
أنا ؟ لو أحدا دمر سيارتي ؟؟!!

341
00:27:39,949 --> 00:27:41,449
سأجعله ينزل علي ركبتيه ويعتذر ثم يعتذر

342
00:27:43,186 --> 00:27:44,686
حتي ينحني  ويرتعد وينكمش
مثل الكلب الضعيف المثير للشفقه

343
00:27:46,258 --> 00:27:47,758
هل تسمع ؟

344
00:27:48,962 --> 00:27:50,462
فقط تمزح .. لست بحاجه لأصدقاءك

345
00:27:50,932 --> 00:27:52,432
هل يمكن أن نسوي هذا الامر بيننا ؟

346
00:27:53,806 --> 00:27:55,306
يا رفيق .. سمعت أنه يوجد مشكله

347
00:27:58,043 --> 00:27:59,543
هل هؤلاء الرجال يزعجونك ؟

348
00:27:59,011 --> 00:28:00,511
نعم هم يزعجونني

349
00:28:01,014 --> 00:28:02,514
كيف حالك يا رفيق ؟

350
00:28:04,751 --> 00:28:06,251
من الشئ الجميل ان أراكم اليوم ..

351
00:28:06,886 --> 00:28:08,386
نحن مثل العائله الواحده

352
00:28:08,421 --> 00:28:09,921
والآن ..  لدينا نفس الوضع هنا

353
00:28:15,057 --> 00:28:16,557
كلمه واحده خطأ وسنضرب علي مؤخراتنا

354
00:28:17,594 --> 00:28:19,094
ولكن هذا لن يحدث
انهم رجال لطاف

355
00:28:19,397 --> 00:28:20,897
ونحن هنا اصدقاء جيدون . أليس كذلك ؟

356
00:28:20,298 --> 00:28:21,798
دعنا نتحرك لا نريد أن نوقف المرور , أليس كذلك ؟

357
00:28:21,069 --> 00:28:22,569
صحيح , أراك لاحقا

358
00:28:22,070 --> 00:28:23,570
وداعا

359
00:28:28,210 --> 00:28:29,710
اسمع , يا صديقي , تعال

360
00:28:30,646 --> 00:28:32,146
علينا أن نحل ذلك بطريقه سلميه

361
00:28:32,682 --> 00:28:34,182
صحيح

362
00:28:34,883 --> 00:28:36,383
اراهنك بأي شئ انك انت واصدقاءك من منطقة
Chiu chow

363
00:28:35,952 --> 00:28:37,452
هذا صحيح !!

364
00:28:37,120 --> 00:28:38,620
وسكان منطقة chi chow
مخلصين لبعضهم البعض ,, أليس كذلك ؟

365
00:28:40,690 --> 00:28:42,190
هذا صحيح

366
00:28:41,957 --> 00:28:43,457
انظر لي ,, انا من منطقة
Chiu chow.

367
00:28:44,860 --> 00:28:46,360
ومعظم اصدقائي من نفس المنطقه ايضا

368
00:28:47,163 --> 00:28:48,663
نحن جميعا نتحدث بنفس اللغه

369
00:28:48,298 --> 00:28:49,798
لا اعتقد ذلك !!

370
00:28:50,833 --> 00:28:52,333
اسمع يا أخي , فقط أسمح لنا ان ننطلق

371
00:28:53,902 --> 00:28:55,402
لا تقلق بشأن الاضرار سوف نصلحها

372
00:28:56,205 --> 00:28:57,705
لا مشكله بالنسبه لك لكن ولكن ليس بالنسبه إليهم

373
00:28:59,375 --> 00:29:00,875
ولكننا جميعا اخوه ومن منطقة
Chiu chow.

374
00:29:03,078 --> 00:29:04,578
ولكنهم يبدو عليهم الاختلاف !!
إنها فقط الحياه في هونج كونج تغيير المظهر قليلا

375
00:29:05,114 --> 00:29:06,614
لا يبدو عليهم انهم من
Chiu chow.

376
00:29:07,216 --> 00:29:08,716
كلنا مختلفون
نعم , هذا صحيح !

377
00:29:09,418 --> 00:29:10,918
Teabag!
أرهم

378
00:29:11,320 --> 00:29:12,820
علم صديقنا آيه و ساعده
حتي يرتاح عقله ولا يقلق

379
00:29:12,556 --> 00:29:14,056
نعم

380
00:29:13,590 --> 00:29:15,090
دعنا نسمعها

381
00:29:15,025 --> 00:29:16,525
تحدث ,, هيا .. قل كلمتين مرتبطتين

382
00:29:17,028 --> 00:29:18,528
سبعه , عشره

383
00:29:22,032 --> 00:29:23,532
أنا قلت .. سبعه , عشره ..

384
00:29:24,669 --> 00:29:26,169
ما هذا ؟

385
00:29:26,404 --> 00:29:27,904
أنا متأكد أن هذا ليست نكته !! صحيح ؟؟

386
00:29:30,074 --> 00:29:31,574
أيها الأبله

387
00:29:31,942 --> 00:29:33,442
ليس لدينا وقت
لإحساسك المشوه من الفكاهه

388
00:29:33,144 --> 00:29:34,644
بجد .. أعطني آيه ,, بسرعه

389
00:29:36,079 --> 00:29:37,579
يكفي هذه الحماقه ,,
انكم بلهاء منChiu chow.

390
00:29:38,018 --> 00:29:39,518
اسمحولي أن أكون له ...

391
00:29:41,053 --> 00:29:42,553
هيا بنا .. علينا أن نذهب

392
00:29:42,390 --> 00:29:43,890
لـا ...

393
00:29:45,062 --> 00:29:46,562
أجــــري

394
00:29:59,304 --> 00:30:00,804
أنت و ال ESP ..
ستتسبب في قتلنا

395
00:30:02,975 --> 00:30:04,475
لم أكن أنا ,, انها السياره ,, حمافه

396
00:30:06,111 --> 00:30:07,611
و أنتم يا رجال .. لم تدعموني

397
00:30:08,180 --> 00:30:09,680
لقد فعلت skinny  الجبان هنا

398
00:30:10,249 --> 00:30:11,749
هو تخاذل من خلفنا ولم يقدم أي مساعده

399
00:30:12,785 --> 00:30:14,285
أنا ماذا ؟ لقد فعلت ايضا ؟

400
00:30:14,853 --> 00:30:16,353
لم أكن الشخص الذي قال سبعه , عشره

401
00:30:16,722 --> 00:30:18,222
سيتسبب في قتلنا قريبا

402
00:30:18,223 --> 00:30:19,723
أجلس هناك ..

403
00:30:21,558 --> 00:30:23,058
لقد خرجنا من هنا , أليس كذلك ؟

404
00:30:22,426 --> 00:30:23,926
هذا صحيح

405
00:30:24,095 --> 00:30:25,595
اخرص أيها الأبله ..!!

406
00:30:26,997 --> 00:30:28,497
سبعه , عشره !!!
بحق الجحيم فيما كنت تفكر ؟؟

407
00:30:28,033 --> 00:30:29,533
ما هو الخطأ في ذلك ؟

408
00:30:29,001 --> 00:30:30,501
مغفل , أحمق
حسنا ,, توقفو عن هذا الجدال

409
00:30:33,007 --> 00:30:34,507
هذا هو العنوان

410
00:30:34,009 --> 00:30:35,509
غبي

411
00:30:37,110 --> 00:30:38,610
أين هو ؟
هناك ,, أنا فقط أعطيتك العنوان

412
00:30:39,613 --> 00:30:41,113
قصدت أن أقول , أين سنذهب ؟

413
00:30:43,183 --> 00:30:44,683
لا أعلم ! فقط نذهب إلي هناك , وسنكتشف الأمر

414
00:31:00,402 --> 00:31:01,902
Skinny, ما هذا المكان ؟

415
00:31:04,238 --> 00:31:05,738
لا أعلم

416
00:31:05,539 --> 00:31:07,039
هذا هو العنوان الذي أعطوه لي

417
00:31:09,443 --> 00:31:10,943
البعض كانو يقيمون هنا

418
00:31:12,711 --> 00:31:14,211
أأمل ألا ننتظر طويلا

419
00:31:16,380 --> 00:31:17,880
لا يجب أن تقلق

420
00:31:19,049 --> 00:31:20,549
كنت تستخدم لثقوب سرطان البحر !!!

421
00:31:21,218 --> 00:31:22,718
المكان يبدو غريب
ولكنه أفضل بكثير من السجن

422
00:31:22,288 --> 00:31:23,788
ونحن فقط نره من الخارج , ربما في داخله الأسوء

423
00:31:23,724 --> 00:31:25,224
هذه قد تحث حريق , قد نموت محروقين

424
00:31:24,960 --> 00:31:26,460
قد يكون الناس لديهم بالفعل

425
00:31:25,194 --> 00:31:26,694
محتمل أنه ممتلئ بالعفاريت
مثلما يحدث في الافلام !!

426
00:31:28,265 --> 00:31:29,765
هل انتهيت ؟

427
00:31:30,067 --> 00:31:31,567
نعم , لقد انتهيت

428
00:31:32,035 --> 00:31:33,535
تعال

429
00:31:40,042 --> 00:31:41,542
فلتذهب الاشياء السيئه , فلتذهب الاشياء السيئه

430
00:31:48,484 --> 00:31:49,984
من يفكر به من الخارج !!
هذا ما أسميه تــمــويــه

431
00:31:50,922 --> 00:31:52,422
أحب هذا الزوق "الديكور" ..

432
00:31:52,357 --> 00:31:53,857
مكان كهذا ربما يناسبني

433
00:31:55,092 --> 00:31:56,592
انه يشبه بيت الدعاره
يناسبك

434
00:32:07,099 --> 00:32:08,599
أخرص

435
00:32:04,801 --> 00:32:06,301
هل يمكنك ان تعمل لي معروف
ماذا ؟

436
00:32:06,503 --> 00:32:08,003
أريد أن أستخدمك لتجربة فن ال ESP

437
00:32:07,906 --> 00:32:09,406
حتي أري إن كانت تعمل أم لا !!

438
00:32:09,573 --> 00:32:11,073
بالتأكيد .. لا مشكله

439
00:32:13,011 --> 00:32:14,511
تعال

440
00:32:15,814 --> 00:32:17,314
لـــذيـــــذ

441
00:32:18,816 --> 00:32:20,316
Skinny, نحن جميعا هنا الآن

442
00:32:19,952 --> 00:32:21,452
لذلك يمكنك ان تشرح لنا
حسنا.

443
00:32:22,055 --> 00:32:23,555
وتقول لنا كل شئ

444
00:32:24,356 --> 00:32:25,856
لا أريد أن أبقي شئ للخيال

445
00:32:28,692 --> 00:32:30,192
خيالك ؟ هذه نكته ..!!

446
00:32:32,763 --> 00:32:34,263
؟Rawhide هل تذكر المعارك التي كنا نفعلها في دار الايتام يا

447
00:32:34,967 --> 00:32:36,467
طبعا .. أتذكره .. كنت أشبعك ضربا

448
00:32:37,770 --> 00:32:39,270
وانت كنت تستجدي من الرحمه

449
00:32:42,106 --> 00:32:43,606
لن أنسي الضرب الذي أعطيته لي ..

450
00:32:44,842 --> 00:32:46,342
كنت تكسب فقط لأنك كنت تقاتل بقذاره

451
00:32:46,445 --> 00:32:47,945
جربني الآن ..؟

452
00:32:50,917 --> 00:32:52,417
حسنا .. ألمسني !

453
00:32:52,552 --> 00:32:54,052
لن ترهبني .. ماذا يمكنك أن تفعل ؟

454
00:32:54,220 --> 00:32:55,720
هل تريد ان تلعب مجددا ؟

455
00:32:55,755 --> 00:32:57,255
هل تريد أن تلاعبني ؟

456
00:32:56,657 --> 00:32:58,157
ولكنك تلعب مع نفسك !

457
00:32:58,692 --> 00:33:00,192
أوقف ذلك ,, لا وقت للشجار

458
00:32:59,093 --> 00:33:00,593
هــدوء

459
00:33:00,061 --> 00:33:01,561
ابقي بعيدا عن هذا

460
00:33:01,128 --> 00:33:02,628
لو انه يريد المشاجره , سأتشاجر معه

461
00:33:03,964 --> 00:33:05,464
أفعل ذلك مجددا
مثل هذا ؟

462
00:33:05,799 --> 00:33:07,299
ألمسني مرة أخري وسوف تدفع الثمن

463
00:33:06,867 --> 00:33:08,367
لن أحذرك مرة أخري

464
00:33:08,069 --> 00:33:09,569
أراهن انك سوف ....

465
00:33:10,304 --> 00:33:11,804
هذه فرصتك الأخيره

466
00:33:12,039 --> 00:33:13,539
أو .. أنك ستفعل ماذا ؟؟

467
00:33:14,341 --> 00:33:15,841
أو .. أنني سافعل شئ ما لن تنساه !!

468
00:33:15,942 --> 00:33:17,442
مثل ماذا ؟ هل ستهرب ؟

469
00:33:17,010 --> 00:33:18,510
لا يمكن أن تتحدث معي بهذه الطريقه

470
00:33:18,011 --> 00:33:19,511
أوو .. نعم ,, ولكني فعلت

471
00:33:19,346 --> 00:33:20,846
أجعلهم يتوقفو عن الشجار

472
00:33:20,881 --> 00:33:22,381
أجعلهم يتوقفو عن الشجار

473
00:33:24,185 --> 00:33:25,685
ماذا تريد ؟

474
00:33:26,353 --> 00:33:27,853
لا تفعل ذلك .. أنه زاحف
أعتقد أن وجهك سينفجر

475
00:33:28,357 --> 00:33:29,857
كنت أساعدهم

476
00:33:30,091 --> 00:33:31,591
سأفجر معدتك

477
00:33:33,028 --> 00:33:34,528
أنظر

478
00:33:39,067 --> 00:33:40,567
ما المشكله ؟ ماذا فعل لك ؟

479
00:33:45,007 --> 00:33:46,507
انا أولا

480
00:33:50,444 --> 00:33:51,944
هناك ...
أنه انت ؟؟؟

481
00:33:53,047 --> 00:33:54,547
آسف لمفاجأتكم ,, كنت أتغوط "أريد الحمام

482
00:33:58,551 --> 00:34:00,051
يا إلهي .. كم عدد الحمامات هنا ؟

483
00:34:00,721 --> 00:34:02,221
هناك خمس حمامات

484
00:34:03,423 --> 00:34:04,923
جيد ,, سأستخدم هذا الحمام

485
00:34:04,794 --> 00:34:06,294
أين أطول عشب هنا

486
00:34:06,562 --> 00:34:08,062
هل هو علي اليمن أم اليسار ؟

487
00:34:08,964 --> 00:34:10,464
علي اليمين في الباب الخلفي
حسنا

488
00:34:24,181 --> 00:34:25,681
لا يوجد عنب

489
00:34:31,188 --> 00:34:32,688
أشعر بتحسن يا أولاد

490
00:34:34,691 --> 00:34:36,191
من أنت ؟

491
00:34:36,093 --> 00:34:37,593
أنا ؟

492
00:34:36,828 --> 00:34:38,328
جيد .. أنني شرطي

493
00:34:39,296 --> 00:34:40,796
انه محقق الشرطه الذي قبض عليا.

494
00:34:41,399 --> 00:34:42,899
هذا كان منذ زمن بعيد

495
00:34:43,334 --> 00:34:44,834
الآن أنا المراقب العام " المدير

496
00:34:47,971 --> 00:34:49,471
اسمي Tsao
ولكن يمكنكم أن تدعوني ب Walter.

497
00:34:51,376 --> 00:34:52,876
ما هذا ؟ هل ستجندنا ؟

498
00:34:54,812 --> 00:34:56,312
لا لا لا ,, ليس كما تعتقد

499
00:34:56,516 --> 00:34:58,016
لا ! لا !

500
00:35:00,518 --> 00:35:02,018
هو لن يجندكم ,, أنا أبتزه

501
00:35:03,422 --> 00:35:04,922
كما تري ؟

502
00:35:05,056 --> 00:35:06,556
هذا عمله , لا تقحمنا فيه
اتركنا خارج هذا الامر

503
00:35:06,559 --> 00:35:08,059
حسنا

504
00:35:09,060 --> 00:35:10,560
لا تذهبو ,, أفتح التلفزيون

505
00:35:11,097 --> 00:35:12,597
أعتقد أنكم سترون شئ مثير بالأخبار

506
00:35:14,065 --> 00:35:15,565
ماذا يحدث ؟
لا أعرف

507
00:35:16,277 --> 00:35:17,777
دقيقتين وستعرفون

508
00:35:24,279 --> 00:35:25,779
عاجل متجر لحوم الخنزير , إنه طبيعي ,, فتيات !!

509
00:35:33,286 --> 00:35:34,786
مساء الخير
هذه نشرة الاخبار

510
00:35:36,922 --> 00:35:38,422
في وقت مبكر من هذا اليوم خمسة رجال و إمرأه
سرقو الفرع الرئيس لبنك " هارفيست

511
00:35:39,726 --> 00:35:41,226
سرقو 20 ملبون دولارSha Tsu  في منطقة

512
00:35:43,830 --> 00:35:45,330
وخططو للرهوب علي اقدامهم

513
00:35:46,032 --> 00:35:47,532
نحدثكم الآن علي الهواء مباشرة
ومراسلنا ينتظر

514
00:35:49,735 --> 00:35:51,235
هل لديك معلومات واخبار لحل هذه القضيه
مثل تحديد هوية هذه العصابه ؟

515
00:35:52,972 --> 00:35:54,472
في الحقيقه إستنادا للدلائل المؤكده
نعتقد اننا نعرف بالضبط من هؤلاء السارقين

516
00:35:57,476 --> 00:35:58,976
لا يمكننا الإفصاح عن أسمائهم علي الهواء

517
00:35:59,078 --> 00:36:00,578
ولكن يمكن أن أخبركم بألقابهم

518
00:36:00,447 --> 00:36:01,947
الاول هو Rawhide.

519
00:36:01,848 --> 00:36:03,348
Sandy, Skinny,

520
00:36:04,017 --> 00:36:05,517
وأيضا هناك Turbo and Teabag, and Baby.
شكرا لك

521
00:36:09,256 --> 00:36:10,756
والآن انتهت نشرة الاخبار

522
00:36:10,692 --> 00:36:12,192
انا لم أفعل هذا ؟

523
00:36:12,194 --> 00:36:13,694
بحق , أنا اقسم لك ,, أنا لم افعل هذا ؟

524
00:36:14,096 --> 00:36:15,596
انتظر ,, لا تقلقو

525
00:36:15,031 --> 00:36:16,531
أنا من أشاع هذه الاخبار

526
00:36:16,867 --> 00:36:18,367
من الآن أنتم رجال مطلوب القبض عليكم

527
00:36:18,403 --> 00:36:19,903
انتم هاربون

528
00:36:20,071 --> 00:36:21,571
ولكنني الوحيد الذي يعلم مخباكم

529
00:36:21,041 --> 00:36:22,541
لا أحد لديه معلومه عن مكان تواجدكم

530
00:36:22,110 --> 00:36:23,610
لا أحد غيري !!

531
00:36:23,278 --> 00:36:24,778
أنها مهمه سريه عليا

532
00:36:24,548 --> 00:36:26,048
الحكومه تعلم كل شئ عنها

533
00:36:25,683 --> 00:36:27,183
وبعض من رجال البوليس الكبار

534
00:36:27,085 --> 00:36:28,585
ولكنهم لا يعرفون أين أنتم الآن

535
00:36:28,054 --> 00:36:29,554
انه سر .. !!

536
00:36:30,688 --> 00:36:32,188
هذا صحيح .. سر
سأقترح عليكم أمر ما

537
00:36:36,224 --> 00:36:37,724
يا أولاد ,, دعونا نلعب لعبه

538
00:36:38,526 --> 00:36:40,026
بما انه لا احد يعلم انه هنا

539
00:36:40,495 --> 00:36:41,995
يمكن ان نلعب خمسه ضد واحد

540
00:36:44,930 --> 00:36:46,430
ألا يعجبكم هذا ؟

541
00:36:48,531 --> 00:36:50,031
سنقصف له اللب ,, صحيح ؟

542
00:36:50,500 --> 00:36:52,000
صحيح

543
00:36:52,070 --> 00:36:53,570
أمسكه

544
00:37:00,807 --> 00:37:02,307
توقفو يا اولاد
الشرطه ... !!!

545
00:37:04,581 --> 00:37:06,081
لحسن الحظ سمعتك في العنف تسبقك

546
00:37:08,850 --> 00:37:10,350
ولذلك جلبت معي دعم احتياطي

547
00:37:12,386 --> 00:37:13,886
الآن .. هل لازلتم تريدون ان تهينوني

548
00:37:15,089 --> 00:37:16,589
أو اكتفيتم من هذه التصرفات الطفوليه السيئه ؟

549
00:37:16,093 --> 00:37:17,593
اكتفينا

550
00:37:19,461 --> 00:37:20,961
جيد .. لقد انتهينتا , الآن يمكنكم المغادره

551
00:37:21,397 --> 00:37:22,897
نعم سيدي .. تحركو !1

552
00:37:25,105 --> 00:37:26,605
انتم جميعا اذكياء

553
00:37:28,374 --> 00:37:29,874
ولذلك تدركون الموقف الصعب الذي انتم فيه

554
00:37:31,410 --> 00:37:32,910
ولكنني معكم , لا تقلقو

555
00:37:35,180 --> 00:37:36,680
سأعطيكم مساعدي الاول

556
00:37:38,616 --> 00:37:40,116
أنتم في ايدي أمينه

557
00:37:40,017 --> 00:37:41,517
لا شكرا ,, يمكننا الاعتماد علي انفسنا

558
00:37:43,953 --> 00:37:45,453
هل فهمت .. نحن لا يمكن ان نعتمد علي شرطي !!

559
00:37:46,190 --> 00:37:47,690
سيقولون علينا أننا مخبرين

560
00:37:49,192 --> 00:37:50,692
آسف ,, لا اريد ان افعل هذا

561
00:37:52,027 --> 00:37:53,527
انت لا شئ , ولكن أخبار سيئه

562
00:37:55,362 --> 00:37:56,862
لا يمكنني ان اثق في شرطي !! أنسي هذا

563
00:37:57,998 --> 00:37:59,498
انا معه

564
00:38:00,038 --> 00:38:01,538
مرحبا .. هل يمكنني مساعدتك ؟

565
00:38:03,042 --> 00:38:04,542
انا مساعدة Walter Tsao'

566
00:38:05,911 --> 00:38:07,411
سعيد جدا يمكنك فعل هذا

567
00:38:08,680 --> 00:38:10,180
هل يمكن ان احمل شنطتك .. تفضلي

568
00:38:10,484 --> 00:38:11,984
شكرا لك

569
00:38:17,157 --> 00:38:18,657
مرحبا سيدي

570
00:38:19,825 --> 00:38:21,325
لدي اخبار سيئه يا
آنسه woo

571
00:38:23,595 --> 00:38:25,095
اخيرا انت هنا , كنا نأمل ألا تصلي
متأخره لهذه الدجه

572
00:38:25,299 --> 00:38:26,799
نريد ان نبدأ الخطه

573
00:38:26,867 --> 00:38:28,367
مرحبا

574
00:38:28,002 --> 00:38:29,502
أهلا بك

575
00:38:29,070 --> 00:38:30,570
أهلا بك

576
00:38:32,138 --> 00:38:33,638
جميعنا يرحب بك ,, تفضلي وأجلسي

577
00:38:33,007 --> 00:38:34,507
من فضلك

578
00:38:35,876 --> 00:38:37,376
أجلسي

579
00:38:37,044 --> 00:38:38,544
معذرتا ,, من فضلك

580
00:38:42,917 --> 00:38:44,417
للأسف يجب أن أغادر الآن

581
00:38:46,787 --> 00:38:48,287
ولكن من فضلك لا تقلق كثيرا

582
00:38:48,655 --> 00:38:50,155
Woo ستعرفكم علي التفاصيل آنسه

583
00:38:50,057 --> 00:38:51,557
صحيح ! شكراا

584
00:38:51,925 --> 00:38:53,425
آنسه Woo

585
00:38:53,026 --> 00:38:54,526
هل ستودعون السيد Walter

586
00:38:55,096 --> 00:38:56,596
لا مشكله يمكنني أن أعرف باب الخروج بنفسي

587
00:38:58,800 --> 00:39:00,300
؟ Wooهل يمكننا التحدث يا آنسه

588
00:39:00,902 --> 00:39:02,402
من فضلك

589
00:39:08,743 --> 00:39:10,243
عليكم فقط ان تتبعوها

590
00:39:09,977 --> 00:39:11,477
أعرف ذلك

591
00:39:10,412 --> 00:39:11,912
حسنا , أتمني لكم حظا سعيدا

592
00:39:12,247 --> 00:39:13,747
نعم .. سنراك مجددا

593
00:39:13,716 --> 00:39:15,216
مع السلامه

594
00:39:14,750 --> 00:39:16,250
ســـــلام

595
00:39:18,354 --> 00:39:19,854
دعوني اقدم لكم نفسي أنا Woo.

596
00:39:23,623 --> 00:39:25,123
اعمل في العمليات الخاصه لشرطة هونج كونج

597
00:39:24,893 --> 00:39:26,393
يمكنكم ان تلقبوني بالمحقق

598
00:39:26,363 --> 00:39:27,863
سأعطيكم الاسم المستعار لهذه القضيه

599
00:39:29,598 --> 00:39:31,098
ربما ستضطرون لاستخدامه من وقت لآخر

600
00:39:32,767 --> 00:39:34,267
الاسم الذي سيطلق عليا هو " بابي baby

601
00:39:34,336 --> 00:39:35,836
إذا هو Baby!

602
00:39:36,239 --> 00:39:37,739
هذا بيننا

603
00:39:38,074 --> 00:39:39,574
هـــاي يا بيبي !!

604
00:39:48,052 --> 00:39:49,552
من هناك ؟

605
00:39:51,456 --> 00:39:52,956
ما هذا ؟

606
00:39:53,192 --> 00:39:54,692
هل سمعت هذا ؟

607
00:39:56,193 --> 00:39:57,693
سمعت ماذا ؟

608
00:40:00,164 --> 00:40:01,664
رأيت ظلا .. ربما يكون هناك شخص متطفل

609
00:40:02,235 --> 00:40:03,735
ألم تري شيئا !!!

610
00:40:04,436 --> 00:40:05,936
لا لم أري شيئا

611
00:40:08,537 --> 00:40:10,037
توقف عن هذه التمثيليه السخيفه ! أخرج

612
00:40:10,040 --> 00:40:11,540
حسنا .. نم جيدا

613
00:40:15,181 --> 00:40:16,681
لا تتحرك !! توقف مكانك

614
00:40:17,250 --> 00:40:18,750
ما هذا ؟

615
00:41:19,385 --> 00:41:20,885
لا تحدق في
وإلا سأقتلك و أقطعك

616
00:41:22,053 --> 00:41:23,553
ماذا الآن ؟

617
00:41:25,556 --> 00:41:27,056
لا تتحرك بوصه واحده ! أربطهم

618
00:41:28,261 --> 00:41:29,761
حسنا .. أنهض .. تحرك

619
00:41:29,596 --> 00:41:31,096
تحرك .. تحرك

620
00:41:33,299 --> 00:41:34,799
لا تقاتليهم .. انهم قتله

621
00:41:41,605 --> 00:41:43,105
تأكد أن الربط محكم

622
00:41:43,274 --> 00:41:44,774
لا تتكلم وإلا ستموت

623
00:41:45,341 --> 00:41:46,841
وسوف نقطعك

624
00:41:47,248 --> 00:41:48,748
تعال

625
00:41:49,416 --> 00:41:50,916
,,,,,بسرعه
"نتمني لكم مشاهده ممتعه .. حميدتش

626
00:41:51,884 --> 00:41:53,384
انظر هنا

627
00:41:54,952 --> 00:41:56,452
لا تخاف الآن
سينتهي هذا قريبا .. أوعدك

628
00:41:55,855 --> 00:41:57,355
سأحميكي حتي يغادر قطاع الطرق

629
00:41:57,157 --> 00:41:58,657
أعدك بذلك , حسنا

630
00:41:03,262 --> 00:41:04,762
Sandy إنه دورك يا

631
00:41:04,132 --> 00:41:05,632
أدخل هنا

632
00:41:06,534 --> 00:41:08,034
ماذا حدث هنا ؟

633
00:41:08,870 --> 00:41:10,370
هناك رجال تهجمو علينا

634
00:41:10,505 --> 00:41:12,005
ماذا ؟ وربطونا ؟!!

635
00:41:11,973 --> 00:41:13,473
لماذا هذه المتاعب ؟

636
00:41:13,808 --> 00:41:15,308
حسنا .. سأحل لكم الرباط

637
00:41:21,915 --> 00:41:23,415
حسنا أبقي مع البيبي يا "ساندي

638
00:41:22,917 --> 00:41:24,417
سأبلغ الشرطه

639
00:41:25,519 --> 00:41:27,019
لا تقلق أن هنا لذا أنتي بأمان

640
00:41:28,889 --> 00:41:30,389
توقف ,, لا تتحرك

641
00:41:30,694 --> 00:41:32,194
أرجع للخلف ,, أحذرك وإلا قتلتكما

642
00:41:33,530 --> 00:41:35,030
أخرج الآن

643
00:41:35,664 --> 00:41:37,164
أخرص

644
00:41:37,099 --> 00:41:38,599
يا زعيم , ماذا سنفعل الآن ؟

645
00:41:38,167 --> 00:41:39,667
أربطهم

646
00:41:40,069 --> 00:41:41,569
حسنا

647
00:41:45,072 --> 00:41:46,572
لا تتكلمون , وإلا قطعناكم

648
00:41:50,080 --> 00:41:51,580
فتش المكان

649
00:41:51,114 --> 00:41:52,614
انظر هنا

650
00:41:53,649 --> 00:41:55,149
لا شئ هنا

651
00:41:55,083 --> 00:41:56,583
دعنا نذهب

652
00:41:56,018 --> 00:41:57,518
هيا نذهب ,, تعال

653
00:41:58,020 --> 00:41:59,520
بما إننا ملتصقين هنا

654
00:41:59,588 --> 00:42:01,088
ربما تودي أن نرقص

655
00:42:01,056 --> 00:42:02,556
لا  ,, لا أريد أن أرقص

656
00:42:05,128 --> 00:42:06,628
ماذا حدث ؟

657
00:42:06,229 --> 00:42:07,729
سارقين .. أبعد عني !!!

658
00:42:08,197 --> 00:42:09,697
فك عنا هذا الرباط ..

659
00:42:10,065 --> 00:42:11,565
حسنا

660
00:42:19,075 --> 00:42:20,575
أبقي معها لتحميها

661
00:42:24,281 --> 00:42:25,781
مرة أخري !!!

662
00:42:25,415 --> 00:42:26,915
أرجع هناك

663
00:42:28,085 --> 00:42:29,585
أحمق !! ألا تغير !!

664
00:42:30,154 --> 00:42:31,654
أسرع ! بسرعه

665
00:42:34,024 --> 00:42:35,524
توقف

666
00:42:36,360 --> 00:42:37,860
ليست مره أخري

667
00:42:41,333 --> 00:42:42,833
ماذا تريد ؟

668
00:42:43,801 --> 00:42:45,301
لا نريد جسدك يا حلوه

669
00:42:46,970 --> 00:42:48,470
لا تقلقي ,, تحركي

670
00:42:49,005 --> 00:42:50,505
أحمق .. الآن بعد مؤخرتك السمنه عن هنا

671
00:42:50,775 --> 00:42:52,275
تعال , تحرك

672
00:43:02,453 --> 00:43:03,953
أطرده .. إنه يسحقني

673
00:43:04,722 --> 00:43:06,222
؟Fatso ماذا تفعل يا

674
00:44:06,857 --> 00:44:08,357
لا شئ

675
00:43:07,959 --> 00:43:09,459
تعال . دعنا نذهب

676
00:43:09,027 --> 00:43:10,527
آسف , حاول و دحرجه

677
00:43:12,098 --> 00:43:13,598
يا إلهي , ماذا حدث لك ؟

678
00:43:14,000 --> 00:43:15,500
سارقون ؟

679
00:43:16,001 --> 00:43:17,501
أوه , لا ,, ليست مرة أخري !!

680
00:43:26,946 --> 00:43:28,446
أنت تبقي معها , وانا سأبلغ الشرطه

681
00:43:28,781 --> 00:43:30,281
أذهب ! أذهب

682
00:43:32,384 --> 00:43:33,884
أسرع , تعال
حسنا !

683
00:43:34,088 --> 00:43:35,588
أبقي مكانك لا تتحرك

684
00:43:37,823 --> 00:43:39,323
ماذا ؟ يا إلهي !!

685
00:43:38,993 --> 00:43:40,493
الآن .. ماذا ؟

686
00:43:40,027 --> 00:43:41,527
أربطهم

687
00:43:41,061 --> 00:43:42,561
صحيح

688
00:43:50,032 --> 00:43:51,532
المساعده .. أرجوكم

689
00:43:56,110 --> 00:43:57,610
إنها مسألة وقت

690
00:43:58,313 --> 00:43:59,813
الــمــــســــاعـــده

691
00:44:02,050 --> 00:44:03,550
ما هذا ؟ ماذا حدث ؟

692
00:44:04,618 --> 00:44:06,118
لا تقلقي كل شئ تحت السيطره
لا بأس

693
00:44:07,920 --> 00:44:09,420
تبدو لي وكأنك ضحية سرقه

694
00:44:09,322 --> 00:44:10,822
لا بأس الآن سأفك عنكم الرباط

695
00:44:11,358 --> 00:44:12,858
ها انت ذا ..

696
00:44:12,663 --> 00:44:14,163
شكرا
لا بأس

697
00:44:13,731 --> 00:44:15,231
دعنا نبلغ الشرطه

698
00:44:16,933 --> 00:44:18,433
أيها الأبله ! من سيراقب الوضع هنا ؟

699
00:44:18,001 --> 00:44:19,501
اذهب

700
00:44:20,303 --> 00:44:21,803
تحرك

701
00:44:23,040 --> 00:44:24,540
الآن سأذهب لأفحص الغرف الأخري

702
00:44:26,510 --> 00:44:28,010
إذا كان مازال السارقين هنا

703
00:44:29,011 --> 00:44:30,511
عليك ان تصرخي بصوت عالي جدا إذا رأيت شيئا

704
00:44:31,746 --> 00:44:33,246
وسأأتي سريعا لإنقذك

705
00:44:32,915 --> 00:44:34,415
لا تتحرك وإلا ستموت

706
00:44:35,217 --> 00:44:36,717
نعم , هذا صحيح , لا تتحرك

707
00:44:37,120 --> 00:44:38,620
هل هذه نكته ؟

708
00:44:39,054 --> 00:44:40,554
أنك لن تأذينا ؟

709
00:44:40,222 --> 00:44:41,722
أربطهم

710
00:44:42,525 --> 00:44:44,025
نعم سيدي . ولكنها المره الاخيره التي أتيت فيها

711
00:44:45,094 --> 00:44:46,594
الرجل كان سمينا جدا

712
00:44:47,495 --> 00:44:48,995
ذلك يجعل الامور صعبه

713
00:44:48,297 --> 00:44:49,797
أعتقد علينا ان نربطهم منفصلين

714
00:44:50,033 --> 00:44:51,533
منفصلين !

715
00:44:51,967 --> 00:44:53,467
ألا تعتقد ذلك ؟

716
00:44:53,502 --> 00:44:55,002
جيد
افعلها

717
00:44:56,504 --> 00:44:58,004
ماذا ؟ هذا ليس عدلا ! ليس عدلا !

718
00:44:58,642 --> 00:45:00,142
لا يمكنك فعل ذلك ؟

719
00:44:59,710 --> 00:45:01,210
كل واحد منكم أيها الحمقي ربط معها
لماذا أنا الوحيد الذي اربط منفصلا ؟؟؟

720
00:45:02,980 --> 00:45:04,480
وهذا الاحمق سيفشل كل شئ
ليس أنا !

721
00:45:05,089 --> 00:45:06,589
هل تعتقد انه يمكنك الاختباء خلف هذا  الشئ؟

722
00:45:10,659 --> 00:45:12,159
آسف , ولكنها لم تكن فكرتي

723
00:45:21,565 --> 00:45:23,065
آسف , فقط كنا نمزح معكي

724
00:45:23,401 --> 00:45:24,901
لن  نفعلها مرة أخري

725
00:45:25,002 --> 00:45:26,502
جميعا أخرجـــو

726
00:45:28,472 --> 00:45:29,972
أخرجو خارج هذه الغرفه

727
00:45:32,539 --> 00:45:34,039
مع السلامه

728
00:45:34,707 --> 00:45:36,207
المره القادمه لا تكن أناني

729
00:45:36,580 --> 00:45:38,080
حسنا , الآن وقت النوم

730
00:45:38,015 --> 00:45:39,515
اخرجو

731
00:45:43,554 --> 00:45:45,054
سئ جدا . سئ جدا

732
00:45:46,325 --> 00:45:47,825
حسنا , وقت النوم

733
00:46:31,868 --> 00:46:33,368
آسف , لم نقدر ان نقاوم

734
00:46:30,504 --> 00:46:32,004
سامحينا , كانت مجرد نكته

735
00:46:35,442 --> 00:46:36,942
أوه , إنها فكاهه !!

736
00:46:43,051 --> 00:46:44,551
خطوط الجويه اليابانيه طياره قم 879
غلي توكيو عليكم الصعود الآن

737
00:46:46,488 --> 00:46:47,988
الرحلات الجويه اليابانيه إلي توكيو رقم 879

738
00:46:49,191 --> 00:46:50,691
كل الركاب للبوابه رقم 8

739
00:46:54,362 --> 00:46:55,862
منذ ان لبست مثل هذا ...

740
00:46:56,565 --> 00:46:58,065
أعتقد انهم سيعطونني طياره لأطير بها

741
00:46:58,133 --> 00:46:59,633
فرصه سمينه , ولكن الفتيات سيحبونها

742
00:47:00,101 --> 00:47:01,601
ماذا ؟ هم يفعلو ؟

743
00:47:01,536 --> 00:47:03,036
اذهب واسألها ؟

744
00:47:04,873 --> 00:47:06,373
هل هذه الملابس تشغلك ؟

745
00:47:11,646 --> 00:47:13,146
واحده جميله .. هذا كلام ناعم

746
00:47:13,782 --> 00:47:15,282
أخرص

747
00:47:15,717 --> 00:47:17,217
سوف تحصل علي ذلك

748
00:47:17,185 --> 00:47:18,685
خذها ببساطه

749
00:47:19,154 --> 00:47:20,654
قرر ماذا تبدأ ؟

750
00:47:20,255 --> 00:47:21,755
انظر لهؤلاء البلهاء

751
00:47:22,123 --> 00:47:23,623
إهدي , ريلاكس

752
00:47:45,581 --> 00:47:47,081
أيها الاولاد انتظرو هنا , سأذهب لأعمل الفحص

753
00:47:52,220 --> 00:47:53,720
يجب أن أجد "جــون
أنا علي وشك أن أتبول علي نفسي

754
00:47:56,424 --> 00:47:57,924
أنني عطشان , من الأفضل أن أعثر علي بعض من الماء

755
00:47:59,160 --> 00:48:00,660
من الأفضل أن أفحص الدجاج

756
00:48:02,430 --> 00:48:03,930
سوف أفعل ذلك
ليست فرصه ! أنت تبقي

757
00:48:17,512 --> 00:48:19,012
معذرتا سيدي , انت  ارتكبت خطأ

758
00:48:20,649 --> 00:48:22,149
هذه ليست منشفة اليد !

759
00:48:22,517 --> 00:48:24,017
أنك تنشف يدل بـ ورقة الفاكس

760
00:48:25,053 --> 00:48:26,553
لدينا كثير , ولكن في الحمام , سيدي

761
00:48:26,788 --> 00:48:28,288
آسف  , لم أحضر نظارتي معي

762
00:48:29,124 --> 00:48:30,624
معذرتا !!

763
00:48:43,975 --> 00:48:45,475
انتظر هنا , لن أكون ثانية

764
00:48:48,480 --> 00:48:49,980
أنظر ! أين نظارتك ؟

765
00:48:51,383 --> 00:48:52,883
وعينيك مثاليتين

766
00:48:53,185 --> 00:48:54,685
أنهما بتدربون بانتظام

767
00:48:56,488 --> 00:48:57,988
أراهنك أن هذه هي كل التمارين التي حصلت عليها

768
00:49:00,026 --> 00:49:01,526
هذه الفتاه اليابانيه لطيفه

769
00:49:02,862 --> 00:49:04,362
كيف عرفت انها يابانيه ؟

770
00:49:05,532 --> 00:49:07,032
هل تعتقد انني لدي عمي ألوان ؟؟

771
00:49:07,400 --> 00:49:08,900
غرفه رقم 2718

772
00:49:10,570 --> 00:49:12,070
Teabagيا

773
00:49:11,705 --> 00:49:13,205
ماذا فقدت ؟ عقلك ؟

774
00:49:12,772 --> 00:49:14,272
فقدت مائة ين بالخارج !!

775
00:49:14,240 --> 00:49:15,740
فقدته بالخارج وتبحث عنه هنا ! هذا أمر عظيم ..

776
00:49:17,544 --> 00:49:19,044
بالخارج مظلمه جدا

777
00:49:18,745 --> 00:49:20,245
هنا الاضاءه جيده , من السهل ان تري

778
00:49:20,847 --> 00:49:22,347
اتمني لك حظ جيد ف البحث
سنراك غدا

779
00:49:23,350 --> 00:49:24,850
أنسي هذا , لن تجدها ابدا

780
00:49:25,585 --> 00:49:27,085
! فقدت 500 !! هذه 400

781
00:49:28,788 --> 00:49:30,288
انها ملكي .. ايها الاحمق ,, فلوسك بالخارج

782
00:49:31,458 --> 00:49:32,958
تعال , دعنا نذهب

783
00:49:32,726 --> 00:49:34,226
حسنا !
أحمق !

784
00:49:39,799 --> 00:49:41,299
شقه فوق السطح !!!

785
00:49:46,473 --> 00:49:47,973
كم أرتفاعنا ؟

786
00:49:48,342 --> 00:49:49,842
أقفز وانت تري !!

787
00:49:50,478 --> 00:49:51,978
لا  ,, انه مرتفع جدا

788
00:49:54,481 --> 00:49:55,981
أنا لست سعيد بهذا

789
00:49:55,683 --> 00:49:57,183
ولكن الفندق كامل العدد الليله

790
00:49:57,318 --> 00:49:58,818
ولذلك سأشارككم يا رجال

791
00:49:58,186 --> 00:49:59,686
عظيم

792
00:50:01,390 --> 00:50:02,890
إذا , سنلعب ألعاب كثيره

793
00:50:03,492 --> 00:50:04,992
يمكنك أن تلعب كل الالعاب التي تريدها

794
00:50:06,294 --> 00:50:07,794
ولكني لن أشارك فيها

795
00:50:13,302 --> 00:50:14,802
سأساعدك

796
00:50:22,511 --> 00:50:24,011
هذا جميل , لديك سريرين هنا !

797
00:50:24,014 --> 00:50:25,514
هل هذا  صحيح ؟
ماذا ؟

798
00:50:26,883 --> 00:50:28,383
دعنا نحصل علي الاحتياطي

799
00:50:27,950 --> 00:50:29,450
نعم

800
00:50:29,152 --> 00:50:30,652
نعم , أحدكم يمكنه ان يحصل علي السرير الاحتياطي

801
00:50:32,487 --> 00:50:33,987
انتظر.. دعنا نفكر في هذا

802
00:50:34,223 --> 00:50:35,723
تعال , دعنا نخرج

803
00:50:36,591 --> 00:50:38,091
سنخرج وناقش هذا الامر

804
00:50:37,994 --> 00:50:39,494
نأسف علي ازعاجك .. تعال

805
00:50:46,170 --> 00:50:47,670
استمع ,  أعتقد اننا اسره واحده

806
00:50:48,073 --> 00:50:49,573
انني أكبركم سنا

807
00:50:50,208 --> 00:50:51,708
عمري ينتهي

808
00:50:54,377 --> 00:50:55,877
شعري شاب و عيناي اصبحت مظلمه

809
00:50:57,814 --> 00:50:59,314
كانت هناك القليل من المتعه

810
00:51:04,788 --> 00:51:06,288
Teabag,يمكنني ان احصل علي هذا السرير .. أليس كذلك ؟

811
00:51:15,067 --> 00:51:16,567
إيه !؟

812
00:51:16,402 --> 00:51:17,902
ماذا ؟ ما هذا ؟

813
00:51:17,970 --> 00:51:19,470
أنا افهم .. كيف يقول الخروف لأ

814
00:51:20,973 --> 00:51:22,473
هل هي هكذا ؟ حاول ان تقول ذلك مجددا !!

815
00:51:23,509 --> 00:51:25,009
إيه .. إيه .. إيه

816
00:51:24,777 --> 00:51:26,277
دائما تتعامل معي مثل طفل

817
00:51:26,545 --> 00:51:28,045
انك أكبر مننا , ولكن ماذا بعد ؟

818
00:51:30,481 --> 00:51:31,981
أنا لا أري لماذا لا يجب أن احصل عليها ؟

819
00:51:32,417 --> 00:51:33,917
جيد .. سوف نقرر فقط فيما سنستخدمه

820
00:51:34,353 --> 00:51:35,853
جيد

821
00:51:50,603 --> 00:51:52,103
بينما كنت أمشي في منزلك

822
00:51:54,173 --> 00:51:55,673
كنت تلقي وعاء المياه علي الفأر

823
00:51:58,177 --> 00:51:59,677
كل المياه غرقت ملابسي

824
00:52:02,314 --> 00:52:03,814
وكان علي ان اغسلهم لمدة
شهور وشهور و شهور

825
00:52:06,118 --> 00:52:07,618
منذ هذه الايام واصبحنا اصدقاء جيدون

826
00:52:09,588 --> 00:52:11,088
وشممت رائحة عائلتك المتشرده

827
00:52:13,192 --> 00:52:14,692
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

828
00:52:16,996 --> 00:52:18,496
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

829
00:52:18,833 --> 00:52:20,333
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

830
00:52:24,537 --> 00:52:26,037
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

831
00:52:26,686 --> 00:52:28,186
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

832
00:52:53,303 --> 00:52:54,803
ما المضحك في ذلك ؟

833
00:52:55,671 --> 00:52:57,171
انت تجلس هنا وتتظاهر بأنك تعرف اليابانيه

834
00:52:58,174 --> 00:52:59,674
انت تقرئها إذا !!

835
00:53:00,079 --> 00:53:01,579
لا استطيع تحمل فكرة انها ترقد هناك في بلدها !!

836
00:53:01,582 --> 00:53:03,082
توقف عن هذه , لو انها تشعر بالوحده
يمكنها ان تختار ما تريده ..

837
00:53:02,219 --> 00:53:03,719
جيد , انا لن انتظر
سنذهب جميعا

838
00:53:03,187 --> 00:53:04,687
نعم , فكره جيده

839
00:53:04,489 --> 00:53:05,989
صحيح

840
00:53:05,557 --> 00:53:07,057
تحكمو في انفسكم

841
00:53:06,726 --> 00:53:08,226
حافظ علي هذا

842
00:53:07,161 --> 00:53:08,661
لن اتركك

843
00:53:08,329 --> 00:53:09,829
أغلقي بابك يا بيبي , انهم قادمون إليك

844
00:53:10,532 --> 00:53:12,032
انت يا " كريب " ابقي بعيد عن هنا . هل تسمعني ؟

845
00:53:11,134 --> 00:53:12,634
أنت أسوأ من الكلب يا رجل ..!

846
00:53:13,803 --> 00:53:15,303
كيف يمكنك ان تفكر في اغتصابها ؟

847
00:53:15,338 --> 00:53:16,838
يجب ان تتعالج عن الطبيب , يا رجل

848
00:53:16,006 --> 00:53:17,506
نعم

849
00:53:17,674 --> 00:53:19,174
انت مريض !

850
00:53:24,259 --> 00:53:25,759
آسف بشأن هذا

851
00:53:25,927 --> 00:53:27,427
أحيانا مزاجي السئ يغلب علي
الاشياء الجيده التي بداخلي

852
00:53:28,896 --> 00:53:30,396
لن ألومك , ولكن يجب ان تتحكم في نفسك

853
00:53:31,833 --> 00:53:33,333
يا لنفسي , إنه يجرحني

854
00:53:36,005 --> 00:53:37,505
اغلق عينيك واسترح

855
00:53:38,240 --> 00:53:39,740
ولكن اريد ان أراك

856
00:53:41,475 --> 00:53:42,975
سأبقي موجود عندما تفتح عينك مرة أخري

857
00:53:43,077 --> 00:53:44,577
ولكن ...
لا تجادل ..

858
00:54:22,518 --> 00:54:24,018
يا للجحيم ماذا تفعل ؟ أبعد عني

859
00:54:24,920 --> 00:54:26,420
كن هادئا

860
00:54:26,488 --> 00:54:27,988
شقي مدلل , مزاحك انتهي

861
00:54:28,091 --> 00:54:29,591
هناك متاعب اخري , دعنا نأخذها

862
00:54:30,060 --> 00:54:31,560
وبعد ذلك نعمل

863
00:55:17,009 --> 00:55:18,509
انت تعرف هذا الرجل , صحيح ؟

864
00:55:18,012 --> 00:55:19,512
إنه "العضلات

865
00:55:22,114 --> 00:55:23,614
نعم هو
إنه عميلنا في توكيو

866
00:55:33,262 --> 00:55:34,762
ماذا تعتقد انك ستفعله ؟

867
00:55:36,397 --> 00:55:37,897
هذه هي .. سيده ! .. أنا استقيل رسميا

868
00:55:38,599 --> 00:55:40,099
"العضلات" عليه اللعنه .. إنه كارثه

869
00:55:40,168 --> 00:55:41,668
منذ الآن ,, أحتسبوني خارج هذه المهمه

870
00:55:43,370 --> 00:55:44,870
لا تذهب , أرجوك ساعدنا

871
00:55:44,939 --> 00:55:46,439
عصابة النينجا تحتجز مساعده

872
00:55:47,074 --> 00:55:48,574
لا تحتسبني داخل هذا العمل

873
00:55:48,410 --> 00:55:49,910
لدي أسبابي تجعلني لا اساعده

874
00:55:50,545 --> 00:55:52,045
عندما كنا اطفال, كنا مثل الاخوات

875
00:55:53,415 --> 00:55:54,915
لا أحد يستطيع ان يفرقنا , كنا كذلك

876
00:55:56,317 --> 00:55:57,817
الاشياء تغيرت , بالتأكيد لدينا ذكريات جميله

877
00:55:59,020 --> 00:56:00,520
ولكنه أصبح ضابط شرطه

878
00:56:02,255 --> 00:56:03,755
حافظت عليه عدة مرات , صدقني

879
00:56:05,924 --> 00:56:07,424
أنا وثقت في هذا الرجل الذي اخبرته به

880
00:56:08,061 --> 00:56:09,561
وهو ورطني ,, إنه قمله !!

881
00:56:10,897 --> 00:56:12,397
هو ترقي علي حسابي ,
وأنا أخذت 3 سنوات سجن

882
00:56:11,699 --> 00:56:13,199
والآن ,, تريد مني أن أساعده ؟؟

883
00:56:13,068 --> 00:56:14,568
ولكن .. كل ذلك كان في الماضي

884
00:56:16,238 --> 00:56:17,738
أنت متسامح جدا

885
00:56:19,908 --> 00:56:21,408
انظر الي عيناي .. هل يمكنك أن تقرأ ما في عقلي ؟

886
00:56:22,078 --> 00:56:23,578
انها مظلمه جدا

887
00:56:24,713 --> 00:56:26,213
اقترب اكثر

888
00:56:26,349 --> 00:56:27,849
انت تري ؟

889
00:56:30,420 --> 00:56:31,920
كل ما يمكنني ان اراه هو أنا

890
00:56:32,155 --> 00:56:33,655
هذا بالضبط ما افكر فيه !!

891
00:56:35,559 --> 00:56:37,059
إنك بطل يا , Skinny.

892
00:56:37,427 --> 00:56:38,927
المشكله الوحيده ان لم تقم بعمل بطولي

893
00:56:41,065 --> 00:56:42,565
ولكن انا سافعل

894
00:56:42,833 --> 00:56:44,333
أعلم ذلك , استطيع ان اشعر بذلك

895
00:56:45,434 --> 00:56:46,934
هذا مثير , إرادتك و طبيعتك الطيبه ستنتصر بالنهايه

896
00:56:48,105 --> 00:56:49,605
Skinny لا استطيع ان انتظر يا

897
00:56:51,508 --> 00:56:53,008
انت رائــ ...
من فضلك لا تقاطعني !

898
00:56:54,376 --> 00:56:55,876
أري المستقبل في عينيك

899
00:56:56,111 --> 00:56:57,611
هذا واضح جدا . لا يجب ان تهرب

900
00:56:58,514 --> 00:57:00,014
ستصبح بطلا عندما تمحو عصابة النينجا

901
00:57:00,017 --> 00:57:01,517
دعنا نذهب

902
00:57:12,396 --> 00:57:13,896
دعنا نجرب هذا مجددا

903
00:57:28,014 --> 00:57:29,514
هذا الطريق ,, تعال

904
00:57:41,727 --> 00:57:43,227
هل هذه هي ؟

905
00:57:52,171 --> 00:57:53,671
Muscles?

906
00:57:54,542 --> 00:57:56,042
Muscles?

907
00:58:18,461 --> 00:58:19,961
أنت شخص بشع !

908
00:58:20,498 --> 00:58:21,998
حسنا , علينا أن نتحدث يا Fatso!

909
00:58:22,969 --> 00:58:24,469
ماذا فعل في اليابان ؟

910
00:58:24,238 --> 00:58:25,738
أتسوق

911
00:58:33,981 --> 00:58:35,481
انهض

912
00:58:35,351 --> 00:58:36,851
أين الشرطي الذي من هونج كونج ؟

913
00:58:38,853 --> 00:58:40,353
أتمني لو أعرف

914
00:58:53,603 --> 00:58:55,103
علينا أن نقاتلهم

915
00:58:55,404 --> 00:58:56,904
نحن الاثنين فقط !!

916
00:59:01,111 --> 00:59:02,611
نحن الثلاثه .. أنا معكم !!

917
00:59:05,816 --> 00:59:07,316
,, أدفع برجلك الاخري Muscles,نعم , حسنا

918
00:59:06,884 --> 00:59:08,384
هذا هو الرجل

919
00:59:40,951 --> 00:59:42,451
وقت الشاي

920
01:00:18,091 --> 01:00:19,591
كيف حالك يا, Skinny?

921
01:00:21,826 --> 01:00:23,326
أنا بخير , من السئ أن أراك

922
01:00:22,929 --> 01:00:24,429
شكرا علي مجيئك

923
01:00:24,264 --> 01:00:25,764
توقف عن هذا الهراء
لو كنت عرفت أنك كنت ...

924
01:00:26,700 --> 01:00:28,200
ألا يمكنك أن تترك الماضي خلفك ؟

925
01:00:28,835 --> 01:00:30,335
لدينا مهمه يجب أن ننهيها

926
01:00:32,839 --> 01:00:34,339
نبدأ الآن

927
01:00:44,617 --> 01:00:46,117
هناك 20 مليون , خذها

928
01:00:52,292 --> 01:00:53,792
هه انك لطيف جدا , أحتفظ أنت بها

929
01:00:57,664 --> 01:00:59,164
سنستخدمها كـ طعم

930
01:01:05,605 --> 01:01:07,105
من فضلك , سيدي

931
01:01:08,942 --> 01:01:10,442
مرحبا , سيدي
شكرا

932
01:01:24,691 --> 01:01:26,191
وبعد ذلك , هل وجدت طائران الحب ؟

933
01:01:26,826 --> 01:01:28,326
فحصت الحمامات , أنهم ضاعو !!

934
01:01:28,661 --> 01:01:30,161
متأكد أنهم سيجدونا , تعالو نأكل

935
01:01:31,364 --> 01:01:32,864
جرسون

936
01:01:32,532 --> 01:01:34,032
ماذا تريد أن أحضره لك ؟

937
01:01:36,002 --> 01:01:37,502
بعض من اللبن ولحم الخنزير والبيض

938
01:01:38,905 --> 01:01:40,405
So solly, suh?

939
01:01:40,340 --> 01:01:41,840
انه لا يتكلم لغتنا

940
01:01:41,474 --> 01:01:42,974
صحيح

941
01:01:48,348 --> 01:01:49,848
إنه اللبن , فهمت ذلك ؟ حسنا ..

942
01:01:51,818 --> 01:01:53,318
والآن لحم الخنزير

943
01:01:54,387 --> 01:01:55,887
دخان , لحم خنزير , دخان , لحم خنزير .. فهمت ذلك ؟

944
01:01:59,327 --> 01:02:00,827
همسه !

945
01:02:00,395 --> 01:02:01,895
جيد جدا
حسنا

946
01:02:01,497 --> 01:02:02,997
وانت ماذا تريد ؟

947
01:02:03,432 --> 01:02:04,932
أنا ! قهوه

948
01:02:12,341 --> 01:02:13,841
قهوه !
قــه  ــوه

949
01:02:14,343 --> 01:02:15,843
ومكرونه إسباجيتي

950
01:02:17,046 --> 01:02:18,546
صلصه .. ثوم

951
01:02:21,651 --> 01:02:23,151
طويل جدا

952
01:03:23,153 --> 01:03:24,653
هذا هو الاسباجيتي

953
01:02:28,927 --> 01:02:30,427
وأنت ؟

954
01:02:30,295 --> 01:02:31,795
سندوتش من اللحوم والطماطم والخس

955
01:02:31,930 --> 01:02:33,430
ســانــ داويــتــش ؟!!

956
01:02:36,401 --> 01:02:37,901
نعم ساندويتش جميل

957
01:02:39,270 --> 01:02:40,770
ســانــ داويــتــش

958
01:02:41,439 --> 01:02:42,939
بعض الخبز والزبده

959
01:02:44,008 --> 01:02:45,508
بيضه و لحم خنزير

960
01:02:46,611 --> 01:02:48,111
وخبز و زبده إضافي

961
01:02:50,615 --> 01:02:52,115
وبيض أخر

962
01:02:53,151 --> 01:02:54,651
طماطم , و خس

963
01:02:55,386 --> 01:02:56,886
وخبز من الأعلي

964
01:02:56,821 --> 01:02:58,321
انظر إلي هذا .. هذا هو الساندويتش

965
01:02:59,858 --> 01:03:01,358
إنه سهل جدا

966
01:03:01,326 --> 01:03:02,826
شكرا سيدي .. وأنت ؟

967
01:03:03,528 --> 01:03:05,028
مثله تماما

968
01:03:04,596 --> 01:03:06,096
لا ,, أطلب شئ من نفسك

969
01:03:06,931 --> 01:03:08,431
عليك أن تحصل علي شئ مختلف

970
01:03:11,236 --> 01:03:12,736
شئ مثير ومثمر

971
01:03:12,804 --> 01:03:14,304
شئ مثير ؟!!

972
01:03:14,873 --> 01:03:16,373
أنت تضغط

973
01:03:19,377 --> 01:03:20,877
عصير , حسنا , و سجق

974
01:03:22,480 --> 01:03:23,980
سجق ! من الافضل ان تشرحها

975
01:03:33,458 --> 01:03:34,958
أنا أري

976
01:03:36,761 --> 01:03:38,261
أنت تعرف الياباني علي السجق ..

977
01:03:39,163 --> 01:03:40,663
بالتأكيد لأ ... أعرفه علي ما يخصني

978
01:03:53,511 --> 01:03:55,011
جيد جدا .. هذا هو الساندوتش

979
01:04:06,727 --> 01:04:08,227
هذا القمار يعمل تحت إدارة عصابة النينجا

980
01:04:09,230 --> 01:04:10,730
لديهم أفراد العصابه الذين سرقو البنك
في هونج كونج , صحيح ؟

981
01:04:12,301 --> 01:04:13,801
نريدهم أن يحتكو بنا

982
01:04:15,403 --> 01:04:16,903
ولكن يجب أن يقتنعو اننا محملين بالمال

983
01:04:18,371 --> 01:04:19,871
ولذلك , أظهر مالك أما الجميع

984
01:04:37,223 --> 01:04:38,723
هيا

985
01:04:38,459 --> 01:04:39,959
تضع مراهناتك و احتمالاتك

986
01:04:39,861 --> 01:04:41,361
في هذا الطريق
هيا

987
01:04:40,330 --> 01:04:41,830
نعم

988
01:04:44,867 --> 01:04:46,367
لم يتبقي أي غرف

989
01:04:46,136 --> 01:04:47,636
نعم , أحشدهم في الداخل

990
01:04:47,871 --> 01:04:49,371
يبدو وكأننا سنعود في وقت لاحق !

991
01:04:49,239 --> 01:04:50,739
استطيع مساعدتك  , سيدي

992
01:04:51,341 --> 01:04:52,841
يا للجحيم

993
01:04:53,243 --> 01:04:54,743
هنا , أجعل بعض الغرف لنا

994
01:04:54,211 --> 01:04:55,711
صحيح

995
01:04:56,346 --> 01:04:57,846
انهض , انهض , من فضلك

996
01:04:58,314 --> 01:04:59,814
تحرك جانبا , تحرك للاسفل , من فضلك

997
01:04:59,783 --> 01:05:01,283
نعم , اجعل بعض الغرفه

998
01:05:01,085 --> 01:05:02,585
من فضلك أجلس
شكرا

999
01:05:05,255 --> 01:05:06,755
انظر الرجال .. Sandy, Rawhide,

1000
01:05:07,358 --> 01:05:08,858
Turbo, Skinny
Teabagوانت يا

1001
01:05:09,426 --> 01:05:10,926
لعبنا هذه في هونج كونج

1002
01:05:11,028 --> 01:05:12,528
كفي عن الصياح يا بيبي ..

1003
01:05:12,529 --> 01:05:14,029
لا تصرخي بأسماءنا امام العامه

1004
01:05:13,998 --> 01:05:15,498
نعم

1005
01:05:21,972 --> 01:05:23,472
مراهناتك !

1006
01:05:23,407 --> 01:05:24,907
مراهناتك

1007
01:05:24,608 --> 01:05:26,108
انظر .. هناك فجوه

1008
01:05:26,944 --> 01:05:28,444
ماذا تري ؟

1009
01:05:28,212 --> 01:05:29,712
احتمالات

1010
01:05:29,747 --> 01:05:31,247
انت مجنون !!!

1011
01:05:30,814 --> 01:05:32,314
لا يمكنك أن تري , ليس من هنا

1012
01:05:37,087 --> 01:05:38,587
انظر لهذا , كل هذه الفلوس

1013
01:05:40,124 --> 01:05:41,624
كل ذلك

1014
01:05:43,227 --> 01:05:44,727
هذه كسبت

1015
01:05:44,795 --> 01:05:46,295
أتري ! لقد أخبرتك

1016
01:05:57,674 --> 01:05:59,174
مراهناتك

1017
01:05:58,776 --> 01:06:00,276
مراهناتك

1018
01:06:01,111 --> 01:06:02,611
أخرج فلوسك

1019
01:06:03,313 --> 01:06:04,813
دعنا نراك تراهن , لقد حصلت علي وفره هنا

1020
01:06:06,316 --> 01:06:07,816
ماذا يجب أن ألعبه ؟

1021
01:06:09,153 --> 01:06:10,653
إنها احتمالات 3 و 6

1022
01:06:11,588 --> 01:06:13,088
هل انت متأكد

1023
01:06:12,756 --> 01:06:14,256
هذه كسبت

1024
01:06:13,691 --> 01:06:15,191
انت كسبت أيضا

1025
01:06:15,993 --> 01:06:17,493
حظ سئ يا Sandy.
عمل جيد يا Skinny.

1026
01:06:18,362 --> 01:06:19,862
تلعب مجددا
لديك وفره , من أين جئت بها

1027
01:06:19,531 --> 01:06:21,031
والآن ماذا عنك يا, Turbo?

1028
01:06:27,441 --> 01:06:28,941
يجب أن تراهن

1029
01:06:34,481 --> 01:06:35,981
معذرتا

1030
01:06:39,951 --> 01:06:41,451
انتظر , لا تذهب , كل شئ علي ما يرام

1031
01:06:41,120 --> 01:06:42,620
سنرجع لك الاموال التي تخسرها

1032
01:06:42,189 --> 01:06:43,689
انها ليست ملكنا , فهي ملك للبنك

1033
01:06:44,091 --> 01:06:45,591
توقف عن هذا الهراء

1034
01:06:45,425 --> 01:06:46,925
حصلنا علي ما يكفي لكي نبدأ مبغانا الخاص

1035
01:06:47,261 --> 01:06:48,761
سأعود
وأنا سأتولي الأمر

1036
01:06:55,170 --> 01:06:56,670
المراهنات من فضلكم يا ساده

1037
01:07:11,019 --> 01:07:12,519
مرحبا , أنه انت يا زعيم

1038
01:07:14,255 --> 01:07:15,755
لدينا 6 زبائن من هونج كونج

1039
01:07:14,258 --> 01:07:15,758
اسمائهم مشابهه لمن قامو بسرقة البنك

1040
01:07:18,628 --> 01:07:20,128
نعم , واضح انهم لديهم ..

1041
01:07:20,930 --> 01:07:22,430
كثير من المال يرموه حولهم

1042
01:07:23,099 --> 01:07:24,599
إذا ماذا تقترح لنقبض عليهم هنا ؟

1043
01:07:30,073 --> 01:07:31,573
انها الشرطه , امسح الطوابق

1044
01:07:32,542 --> 01:07:34,042
أخرج .. أخرج

1045
01:07:34,310 --> 01:07:35,810
هيا .. تحرك

1046
01:07:36,479 --> 01:07:37,979
أبعد عن طريقي

1047
01:07:41,252 --> 01:07:42,752
بسرعه .. تعال من هذا الطريق ,, سنخفيك

1048
01:10:43,054 --> 01:10:44,554
هذا الطريق

1049
01:10:46,343 --> 01:10:47,843
شكرا جزيلا

1050
01:08:11,449 --> 01:08:12,949
أشرب .. أحترامي لك

1051
01:08:18,024 --> 01:08:19,524
هجومك علي بنك هونج كونج , عمل رائع

1052
01:08:40,160 --> 01:08:41,660
أهنئك

1053
01:08:41,895 --> 01:08:43,395
سوف تختبئ للحظه

1054
01:08:44,131 --> 01:08:45,631
أفراد عصابة النينجا سيحمونك الـ 24 ساعه

1055
01:08:47,467 --> 01:08:48,967
انتظر للحظه .. واستمتعو

1056
01:08:52,005 --> 01:08:53,505
إذا سوف تبقون ...

1057
01:08:28,307 --> 01:08:29,807
انتظر

1058
01:08:54,474 --> 01:08:55,974
لا أعلم , أنني أشعر بالملل

1059
01:08:56,376 --> 01:08:57,876
الغناء جميل

1060
01:08:57,611 --> 01:08:59,111
ولكنني أريد أكشن أكثر

1061
01:08:59,346 --> 01:09:00,846
هذا صحيح , كنا نتوقع شئ ما

1062
01:09:01,348 --> 01:09:02,848
أكثر ,, هل يجب علينا أن نحفز أكثر ؟

1063
01:09:03,383 --> 01:09:04,883
توقف عن هذا , علينا أن نذهب

1064
01:09:05,686 --> 01:09:07,186
لا تكن غبيا , لا نستطيع ان نذهب

1065
01:09:07,387 --> 01:09:08,887
نحتاج لحمايتهم

1066
01:09:13,056 --> 01:09:14,556
أنا سعيد بأننا نفهم بعضنا

1067
01:09:14,659 --> 01:09:16,159
أنت هنا لن تفتقر للمتعه

1068
01:09:15,962 --> 01:09:17,462
هذا هو اشبه بذلك

1069
01:09:16,731 --> 01:09:18,231
لا , من فضلك , انهض

1070
01:09:17,967 --> 01:09:19,467
شكرا لك سيدي ,,,
إنه لطف كبير منك أن تضيفنا

1071
01:09:19,570 --> 01:09:21,070
حيث أنني أقدر ذلك , نحن بين يديك تماما

1072
01:09:24,840 --> 01:09:26,340
يجب أن أذكر أصدقائي بأن يعتنو
بالأعمال قبل أن نذهب للمتعه

1073
01:09:30,211 --> 01:09:31,711
إذا لو أنك لا تهتم , أنا جوعان جدا ,
ألا يمكننا أن نأكل ؟

1074
01:09:34,581 --> 01:09:36,081
كما تريد , أنت ضيفي

1075
01:09:36,250 --> 01:09:37,750
انتظر

1076
01:09:37,351 --> 01:09:38,851
لا تتسرع , أنهم فقط فتيات جميلات

1077
01:09:39,720 --> 01:09:41,220
تذكر المثل القديم

1078
01:09:20,421 --> 01:09:21,921
عندما تكون في روما أفعل كما يفعل الرومان

1079
01:09:43,624 --> 01:09:45,124
أنا أوافق , فتياتي ذو عقليه متفتحه

1080
01:09:46,059 --> 01:09:47,559
هي تعرف أنني افكرفيها ,
علي الرغم من انني ربما ارتبط بأخري

1081
01:09:49,796 --> 01:09:51,296
نعم , بالاضافه اننا لا يمكن ان نرفض ..

1082
01:09:52,266 --> 01:09:53,766
لا نريد أن نكون غير مهذبين , صحيح ؟

1083
01:09:56,503 --> 01:09:58,003
لا تكن غيور , نحن نحبك أيضا

1084
01:09:47,544 --> 01:09:49,044
قلها , أضف ال 2 سينت خاصتك

1085
01:09:50,882 --> 01:09:52,382
الاولاد يبقون اولاد , ماذا يمكن ان اقول ؟

1086
01:09:54,556 --> 01:09:56,056
استمتعو بانفسكم , لا تخجلو

1087
01:09:55,827 --> 01:09:57,327
نعم ..

1088
01:09:57,064 --> 01:09:58,564
هـــاي

1089
01:10:07,138 --> 01:10:08,638
تعرفهم ؟

1090
01:10:10,272 --> 01:10:11,772
لا أعرفهم , ولكن أعرف الرجل السمين

1091
01:10:13,041 --> 01:10:14,541
إنه مع  Muscles.
إنه فخ !!!

1092
01:10:15,046 --> 01:10:16,546
سنصلح ذلك

1093
01:10:17,214 --> 01:10:18,714
Teabag اجلس هنا يا

1094
01:10:18,616 --> 01:10:20,116
لماذا ؟

1095
01:10:21,650 --> 01:10:23,150
لا تجادل مع أخوك الكبير , تحرك

1096
01:10:25,488 --> 01:10:26,988
استمر

1097
01:10:30,562 --> 01:10:32,062
معذرتا يا ساده

1098
01:10:33,064 --> 01:10:34,564
أكره أن اقطع عليكم متعتكم

1099
01:10:36,266 --> 01:10:37,766
ولكن كما تعلمون كل شئ وله ثمنه

1100
01:10:38,836 --> 01:10:40,336
ولكي نحميكم , نحتاج المال

1101
01:10:40,105 --> 01:10:41,605
ولذلك أخبروني , من يذهب ليحصل عليه ؟

1102
01:10:42,209 --> 01:10:43,709
ليس شأني , إنني لست مسؤلا

1103
01:10:44,678 --> 01:10:46,178
Turbo ربما يفعلها

1104
01:10:48,779 --> 01:10:50,279
أنا أسجل هنا ,,
ماذا عن sandy ?

1105
01:10:50,682 --> 01:10:52,182
لا يمكن , غضبي سئ جدا
Teabag سيفعلها

1106
01:10:55,018 --> 01:10:56,518
انت تمزح أسمي هو Teabag,
فقط فكر في أنني قد أفشل في ذلك

1107
01:10:57,322 --> 01:10:58,822
لا تقلق

1108
01:10:59,024 --> 01:11:00,524
أنت حقيقي تريد أن تري أموالنا ؟

1109
01:11:00,259 --> 01:11:01,759
الآن
سأذهب

1110
01:11:02,161 --> 01:11:03,661
أحضره الي المعرض .. 20 مليون

1111
01:11:04,130 --> 01:11:05,630
بيبي , تأكدي من تصرفات هؤلاء الرجال

1112
01:11:06,599 --> 01:11:08,099
لا تقلق , سأراقبهم جيدا

1113
01:11:08,035 --> 01:11:09,535
فقط اذهب , أوقف تجاذباتك

1114
01:11:11,204 --> 01:11:12,704
تحرك , ولا تفشل في تحقيق ذلك

1115
01:11:13,006 --> 01:11:14,506
ابقي هادئ

1116
01:11:16,208 --> 01:11:17,708
انت الشخص المتهور , سأسجلها

1117
01:11:18,012 --> 01:11:19,512
كثير من الحظ يا Teabag!

1118
01:11:19,414 --> 01:11:20,914
سننتظر

1119
01:11:20,749 --> 01:11:22,249
انتظر

1120
01:11:24,083 --> 01:11:25,583
لا تفشل !

1121
01:11:26,453 --> 01:11:27,953
غذا في الصباح , بيت الاشباح

1122
01:11:40,233 --> 01:11:41,733
اين هذا الرقم ؟

1123
01:11:42,136 --> 01:11:43,636
34160...

1124
01:11:46,008 --> 01:11:47,508
ألو ؟
نعم !

1125
01:11:48,076 --> 01:11:49,576
Skinny?
ما هذا ؟

1126
01:11:50,044 --> 01:11:51,544
أنا Muscles.
ماذا يحدث ؟

1127
01:11:52,513 --> 01:11:54,013
العصابه تحتجزهم

1128
01:11:54,181 --> 01:11:55,681
يريدون 20 مليون

1129
01:11:56,016 --> 01:11:57,516
ما رأيك أن نكسر رقابهم بدلا من ذلك ؟

1130
01:11:58,052 --> 01:11:59,552
فكره جيده , حقا متعاون

1131
01:11:59,021 --> 01:12:00,521
سأكون هناك في ثانيه

1132
01:12:00,022 --> 01:12:01,522
بسرعه

1133
01:12:05,094 --> 01:12:06,594
أنت تهزر !!

1134
01:12:06,363 --> 01:12:07,863
ألم تقل لي أنا أأتي بسرعه ؟

1135
01:12:07,600 --> 01:12:09,100
ها أنا ذا !!

1136
01:12:14,103 --> 01:12:15,603
هذا بالطبع لا تبدو لي وكأنها 20 مليون !

1137
01:12:16,739 --> 01:12:18,239
لم أعرف كم يريدون !

1138
01:12:19,474 --> 01:12:20,974
انتظر .. ماذا حدث لي ؟

1139
01:12:21,143 --> 01:12:22,643
أنا فتي الدليفري

1140
01:12:23,378 --> 01:12:24,878
لن تكون لوحدك
انا سأكون خلفك

1141
01:12:25,281 --> 01:12:26,781
إذا ,, أين ستقابلهم ؟

1142
01:12:28,083 --> 01:12:29,583
غدا في الصباح ,, في المعرض

1143
01:12:29,018 --> 01:12:30,518
قرب بيت الاشباح

1144
01:12:30,553 --> 01:12:32,053
كثير من الناس هناك

1145
01:12:31,521 --> 01:12:33,021
لن يكن من السهل أن أتابعك !!

1146
01:12:33,590 --> 01:12:35,090
حسنا .. خذ هذه معك

1147
01:12:35,159 --> 01:12:36,659
عندما يتصلون بك , سأتتبع إشارتك

1148
01:12:38,929 --> 01:12:40,429
لا تنسي

1149
01:12:40,096 --> 01:12:41,596
فقط إضغط عليها بإصبعك .. جربها لتتأكد

1150
01:12:42,334 --> 01:12:43,834
جربها

1151
01:13:18,736 --> 01:13:19,536
ما الخطأ يا Skinny?
بعيدا عن السجائر ...

1152
01:13:20,739 --> 01:13:21,539
تذكر يا  Skinny,

1153
01:13:22,974 --> 01:13:23,774
اجعل يديك مستقيمه علي هذا

1154
01:13:24,379 --> 01:13:25,179
اتصل بنا عندما تحتاجنا

1155
01:13:28,388 --> 01:13:29,188
قبعه جميله

1156
01:13:45,863 --> 01:13:46,663
انت ؟ من هذا الطريق !

1157
01:13:49,902 --> 01:13:50,702
اذهب يا مهرج ..

1158
01:13:53,739 --> 01:13:54,539
مرحبا بكم في بيت الاشباح يا أطفال

1159
01:13:56,574 --> 01:13:57,374
دعنا نري تذاكركم ,, من فضلكم

1160
01:13:58,075 --> 01:13:58,875
لا تخافو الآن يا اطفال , من هذا الطريق

1161
01:14:00,079 --> 01:14:00,879
حسنا , دعنا نأخذ التذاكر

1162
01:14:02,581 --> 01:14:03,381
تعال , انه لطيف جدا

1163
01:14:05,049 --> 01:14:05,849
دعني ألمس شعره

1164
01:14:06,919 --> 01:14:07,719
اريد أن ألمس شعره

1165
01:14:08,089 --> 01:14:08,889
حسنا , هذا الطريق يا أطفال

1166
01:14:17,657 --> 01:14:18,457
سلام

1167
01:14:28,425 --> 01:14:29,225
نوع جيد !!

1168
01:14:30,560 --> 01:14:31,360
حسنا , انه هو , المنزل ممتلئ

1169
01:14:32,563 --> 01:14:33,363
أغلقه

1170
01:14:37,052 --> 01:14:37,852
لن تخيفني يا قبيح

1171
01:14:48,996 --> 01:14:49,796
يا إلهي , هذه الفوانيس الجميله في كل مكان !!

1172
01:14:58,506 --> 01:14:59,306
هناك اكبر واحد و المدوره

1173
01:15:06,682 --> 01:15:07,482
أوه , كان هذا مخيفا

1174
01:15:18,095 --> 01:15:18,895
إنه مزيف

1175
01:15:22,966 --> 01:15:23,766
تريد قطعه مني ؟

1176
01:15:25,335 --> 01:15:26,135
إنه قصد ذلك !!

1177
01:15:48,826 --> 01:15:49,626
يكفي من هذه الاشياء

1178
01:19:14,474 --> 01:19:15,274
أين رفقائي ؟

1179
01:19:22,716 --> 01:19:23,516
السرقه في هونج كونج كانت مزيفه !!

1180
01:19:24,018 --> 01:19:24,818
نعلم انها كانت عمليه للتستر

1181
01:19:25,119 --> 01:19:25,919
انتم وقعتم في مشاكل كيبره

1182
01:19:26,621 --> 01:19:27,421
ليست أكبر من المتاعب التي وقعتم فيها

1183
01:19:28,889 --> 01:19:29,689
كنت قد عبرت لي مرتين

1184
01:19:45,072 --> 01:19:45,872
لا تعتقد كم أنا ذكي

1185
01:19:47,341 --> 01:19:48,141
Kenji  يا
سيدي !

1186
01:19:49,643 --> 01:19:50,443
خذ هذا الي جبل " فــوجـــي

1187
01:19:52,412 --> 01:19:53,212
هناك تستطيع ان تدخن سجائر كما تريد

1188
01:19:55,048 --> 01:19:55,848
إنه لا يستحق , لن أملأه ثانية

1189
01:19:57,951 --> 01:19:58,751
حقا !

1190
01:19:59,085 --> 01:19:59,885
أحمق !

1191
01:20:00,021 --> 01:20:00,821
Kenji  انت نصف ظريف يا

1192
01:20:03,089 --> 01:20:03,889
انت فقط كشفت للشرطه
أفضل مخبأ حصلنا عليه

1193
01:20:05,259 --> 01:20:06,059
أخرج , اذهب لجبل " فــوجـــي

1194
01:20:07,262 --> 01:20:08,062
في غير هذه المره يا Kenji,
اقفز من علي القمه

1195
01:20:09,065 --> 01:20:09,865
وأحفظ شرفك

1196
01:20:11,267 --> 01:20:12,067
نعم , يا زعيم

1197
01:20:12,869 --> 01:20:13,669
خذوه بعيدا يا أولاد

1198
01:20:14,970 --> 01:20:15,770
حسنا يا زعيم

1199
01:20:17,838 --> 01:20:18,638
ابدأو التعبئه
سيدي

1200
01:20:28,344 --> 01:20:29,144
Skinny!

1201
01:20:30,019 --> 01:20:30,819
فقدت أوقات عظيمه

1202
01:20:32,920 --> 01:20:33,720
نعم , الرساله كانت رائعه

1203
01:20:35,626 --> 01:20:36,426
بيبي

1204
01:20:40,131 --> 01:20:40,931
اين تتحفظ عليهم ؟

1205
01:20:42,232 --> 01:20:43,032
تحدث سريعا , أنت فاسق ومفلس

1206
01:20:46,036 --> 01:20:46,836
ليس خطأي , هو أغمي عليه

1207
01:21:04,020 --> 01:21:04,820
مرحبا , مع السلامه

1208
01:23:08,050 --> 01:23:08,850
ابقي منخفض , ابقي منخفض

1209
01:23:16,624 --> 01:23:17,424
لا تأذيني , لا تأذيني

1210
01:23:18,096 --> 01:23:18,896
لا تأذيني

1211
01:23:21,297 --> 01:23:22,097
أحميني يا أخي الكبير
لا تخاف

1212
01:23:26,703 --> 01:23:27,503
ابقي ثابت , لن أدعهم يلمسونك

1213
01:23:28,672 --> 01:23:29,472
انت بخير ؟

1214
01:23:37,014 --> 01:23:37,814
هذا هو أخي الكـــبــيــــر

1215
01:23:47,120 --> 01:23:47,920
Teabag أنت بخير يا

1216
01:23:48,858 --> 01:23:49,658
هل تأذيت ؟
أنا عظيم , تري ذلك .. هــرقـــل

1217
01:23:55,000 --> 01:23:55,800
وهذا الرجل اعتقد انه يستطيع ان يعتقلنا

1218
01:23:57,035 --> 01:23:57,835
انه سيدفع الاجور

1219
01:23:58,136 --> 01:23:58,936
علينا ان نلكمه بشده , نلكمه

1220
01:24:01,338 --> 01:24:02,138
نلكمه
نلكمه

1221
01:24:06,112 --> 01:24:07,612
تعال , انهض

1222
01:24:08,713 --> 01:24:09,513
ماذا حدث هنا ؟

1223
01:24:09,781 --> 01:24:10,581
شخص ما وضع سياج هنا !!

1224
01:24:34,339 --> 01:24:35,139
Ricky!
افتح الباب

1225
01:24:53,426 --> 01:24:54,926
استطيع ان اتعامل معها

1226
01:27:04,225 --> 01:27:05,725
بيبي

1227
01:27:06,733 --> 01:27:08,233
انها حقا قاسيه

1228
01:28:14,036 --> 01:28:14,836
انه بلوفر جميل . من أين حصلت عليه ؟

1229
01:28:16,172 --> 01:28:17,672
أمي صنعته لي ..

1230
01:29:00,183 --> 01:29:01,683
يا للقرف ..

1231
01:29:05,857 --> 01:29:07,357
أجري , بسرعه

1232
01:29:07,325 --> 01:29:08,825
هم هناك ..

1233
01:29:09,559 --> 01:29:11,059
أهرب ,, نحن محاطون بالشرطه

1234
01:29:11,861 --> 01:29:13,361
تعال , علينا ان نذهب خارج هنا
ولكننا شرطه , انتم من الشرطه

1235
01:29:13,231 --> 01:29:14,731
نعم !!

1236
01:29:15,032 --> 01:29:16,532
ضعه في السياره

1237
01:29:16,167 --> 01:29:17,667
دعنا نذهب , تحرك

1238
01:29:17,703 --> 01:29:19,203
في ذهابك ..

1239
01:29:26,078 --> 01:29:27,578
شكرا لكم , حقا لقد ساعدتمونا

1240
01:29:29,213 --> 01:29:30,713
تذكرها , فقط أبقي بعيد عني .. فهمت ذلك ؟

1241
01:29:31,284 --> 01:29:32,784
أحصل علي سياره لهم

1242
01:29:34,452 --> 01:29:35,952
لا تزعج نفسك , نحن لا نحب سيارة الشرطه

1243
01:29:42,924 --> 01:29:44,424
آسف !!!

1244
01:29:44,896 --> 01:29:46,396
Teabag, لقد كنت في الدرجه الاولي

1245
01:29:46,331 --> 01:29:47,831
كانت لا شئ
كانت رائعه جدا

1246
01:29:50,703 --> 01:29:52,203
بينما كنت أمشي في منزلك

1247
01:29:54,373 --> 01:29:55,873
كنت تلقي الأصيص علي الفأر

1248
01:29:57,576 --> 01:29:59,076
كل المياه وقعت علي ملابسي

1249
01:30:01,979 --> 01:30:03,479
وأحتجت أن أغسلهم لشهور و شهور
و شهوووور

1250
01:30:04,249 --> 01:30:05,749
منذ ذلك اليوم ونحن اصدقا أوفياء

1251
01:30:07,553 --> 01:30:09,053
بالرغم من أنني اشم رائحة عائلتك الكريهه

1252
01:30:10,089 --> 01:30:11,589
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1253
01:30:13,525 --> 01:30:15,025
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1254
01:30:17,062 --> 01:30:19,562
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1255
01:31:00,064 --> 01:32:03,564
<i><u>تمت الترجمه بحمد الله
في معامل د / حـمـيـدتـش للترجمه
www.facebook.com/hameditch.ali.7</u></i>

