1
00:00:53,109 --> 00:00:57,864
كان يا ما كان
...(فتاة تدعى (إيلا

2
00:00:59,323 --> 00:01:07,248
لمْ تكن ترى العالَم مجرّداً كما يظهر
وإنّما كما يمكن أنْ يكون مع نفحة مِن السحر

3
00:01:10,418 --> 00:01:14,881
عزيزتي -
كانت أميرةً في عيون أمّها وأبيها -

4
00:01:14,922 --> 00:01:18,676
صحيح أنّها بلا لقب ولا تاجاً اعتمرت
...ولا في قلعة أقامت

5
00:01:18,676 --> 00:01:24,432
لكنّها كانت الحاكمة لمملكتها الخاصّة
...الممتدّة بين منزلها والمرج

6
00:01:24,474 --> 00:01:29,187
على حدود الغابة
التي عاش فيها الناس لأجيال

7
00:01:30,730 --> 00:01:36,194
"مع السيّد "غوس: إوزّة
وجميع حيوانات العائلة

8
00:01:37,528 --> 00:01:42,575
مرحباً، ماذا تفعل؟
دع للصغار نصيباً

9
00:01:42,617 --> 00:01:46,412
لا نريدك أنْ تعاني مِن التخمة -
"وجدت وجبة طعامي" -

10
00:01:46,454 --> 00:01:49,749
"أنتَ فأر منزليّ يا "غاس غاس
ولست فأر حقل

11
00:01:49,749 --> 00:01:51,751
أليس ما أقوله صحيحاً
يا "جاكلين"؟

12
00:01:51,793 --> 00:01:55,546
"ويجب ألّا تأكل طعام السيّد "غوس
أليس كذلك يا أمّي؟

13
00:01:55,588 --> 00:01:59,383
أما تزالين تعتقدين بأنّهم يفهمونك؟ -
ألا يفهمونني يا أمّي؟ -

14
00:01:59,383 --> 00:02:01,219
بلى

15
00:02:01,260 --> 00:02:05,640
أعتقد أنّ الحيوانات تصغي وتتكلّم معنا
إنْ وجدت فينا آذاناً صاغية

16
00:02:05,681 --> 00:02:07,558
"أنتِ محقّة" -
"وهي تملك آذاناً صاغية" -

17
00:02:07,600 --> 00:02:10,561
هكذا تعلّمنا الاعتناء بها -
ومَنْ يعتني بنا؟ -

18
00:02:10,603 --> 00:02:14,690
العرّابات الحوريّات بالتأكيد -
وهل تؤمنين بوجودهنّ؟ -

19
00:02:14,732 --> 00:02:18,903
أنا أؤمن بكلّ شيء -
فأنا أيضاً أؤمن بكلّ شيء إذاً -

20
00:02:21,197 --> 00:02:24,242
كان والدها تاجراً
...يسافر إلى خارج البلاد

21
00:02:24,277 --> 00:02:28,360
ويعود جالباً البهجة لكلّ
(أراضي مملكة (إيلا

22
00:02:28,395 --> 00:02:30,289
(إيلا)

23
00:02:30,581 --> 00:02:34,127
أين فتاتاي؟
فتاتاي الجميلتان

24
00:02:35,378 --> 00:02:37,880
أين حبيبتاي؟

25
00:02:38,131 --> 00:02:40,800
كانت (إيلا) تفتقده بشدّة
في غيابه

26
00:02:40,800 --> 00:02:43,678
لكنّها كانت موقنة مِنْ عودته دائماً -
ها هي ذي -

27
00:02:43,719 --> 00:02:46,430
أهلاً بعودتك يا أبي

28
00:02:46,472 --> 00:02:49,267
كيف حالك؟ لقد كبرتِ

29
00:02:52,270 --> 00:02:53,813
تفضّل يا سيّدي -
ما هذا؟ -

30
00:02:54,439 --> 00:02:58,192
هذا؟
وجدته معلّقاً على شجرة

31
00:02:58,234 --> 00:03:02,905
أعتقد أنّ هناك شيئاً بداخله ربّما

32
00:03:08,077 --> 00:03:10,079
إنّها جميلة

33
00:03:10,830 --> 00:03:14,333
"بالفرنسيّة تدعى "بابيون: فراشة

34
00:03:14,375 --> 00:03:16,836
"بابيون" -
"بابيون" -

35
00:03:16,878 --> 00:03:19,964
"هلّا رقصتِ معي يا آنستي؟" -
"بكلّ سرور" -

36
00:03:20,006 --> 00:03:21,716
"شكراً جزيلاً"

37
00:03:24,385 --> 00:03:26,721
إنّك تقفين على قدمَيّ

38
00:03:27,472 --> 00:03:29,015
هلّا رقصنا؟

39
00:03:31,142 --> 00:03:33,686
انظري يا أمّي
إنّني أرقص

40
00:03:37,815 --> 00:03:39,192
"انتبه يا سيّد "غوس

41
00:03:39,233 --> 00:03:42,278
زوجتي العزيزة
تعالي إلى هنا

42
00:03:46,199 --> 00:03:48,284
انظر إلى فراشتي

43
00:03:50,369 --> 00:03:52,663
كانت أحوالهم على أتمّ ما يرام

44
00:03:52,705 --> 00:03:58,544
وكانوا يُعرفون بأنّهم أكثر العائلات
سعادة ومحبّة لبعضهم البعض

45
00:03:58,753 --> 00:04:04,675
عندما أصبح ملكاً يا أميرتي
ستكونين ملكة

46
00:04:04,717 --> 00:04:10,223
يا زهر الخزامى الأزرق
يا خضر الأوراق

47
00:04:10,264 --> 00:04:16,020
خذني حبيبة يا أميري -
فأنت حبيبي -

48
00:04:22,068 --> 00:04:28,407
لكنْ يمكن أنْ يحلّ الكرب على أيّ مملكة
مهما بلغت سعادتها

49
00:04:34,831 --> 00:04:37,917
(وهذا ما حلّ على بيت (إيلا

50
00:04:40,795 --> 00:04:44,048
أنا آسف جدّاً -
شكراً يا حضرة الطبيب -

51
00:04:44,549 --> 00:04:47,385
لا ريب أنّ هذا قاس عليكم

52
00:04:49,804 --> 00:04:52,473
(تعالي يا (إيلا

53
00:05:07,947 --> 00:05:10,533
(حبيبتي (إيلا

54
00:05:10,741 --> 00:05:13,161
أريد أنْ أطلعك على سرّ

55
00:05:13,536 --> 00:05:19,041
سرّ عظيم يعينك على
تجاوز كلّ مصاعب الحياة

56
00:05:19,584 --> 00:05:22,253
...يجب أنْ تتذكّري هذا دائماً

57
00:05:23,421 --> 00:05:27,633
تحلّي بالشجاعة وطيبة القلب

58
00:05:27,967 --> 00:05:33,639
في إصبعك الصغير طيبة تفوق
ما تحويه أجساد معظم الناس

59
00:05:33,681 --> 00:05:39,103
ويمتلك قوّة
أكبر ممّا تتخيّلين

60
00:05:40,146 --> 00:05:41,564
ويمتلك سحراً

61
00:05:41,606 --> 00:05:43,900
سحر؟ -
فعلاً -

62
00:05:44,942 --> 00:05:49,155
تحلّي بالشجاعة وطيبة القلب
يا حبيبتي

63
00:05:50,114 --> 00:05:53,117
أتعدينني؟ -
أعدك -

64
00:05:53,785 --> 00:05:55,119
جيّد

65
00:05:55,369 --> 00:05:56,621
جيّد

66
00:05:57,997 --> 00:06:04,086
حسناً... سأضطرّ للرحيل
في القريب العاجل يا حبيبتي

67
00:06:05,296 --> 00:06:07,340
أرجوكِ سامحيني

68
00:06:07,924 --> 00:06:10,384
بالتأكيد أسامحك

69
00:06:17,475 --> 00:06:19,102
أحبّك

70
00:06:21,229 --> 00:06:25,066
أحبّك يا عزيزتي
أحبّك

71
00:06:41,332 --> 00:06:46,629
زمنٌ مرّ
والألم استحال ذكرى

72
00:06:58,766 --> 00:07:05,356
وفي أعماق قلبها بقيت (إيلا) كما كانت
إذ كانت ملتزمة بوعدها لوالدتها

73
00:07:05,731 --> 00:07:09,485
"تحلّي بالشجاعة وطيبة القلب"

74
00:07:13,364 --> 00:07:19,245
إلّا أنّ والدها تغيّر كثيراً
لكنّه كان يأمل أنْ تتحسّن الأحوال

75
00:07:20,538 --> 00:07:26,502
ثمّ وصلت لدياري وبدأت الغناء"
"مع زوجتي بسعادة بالغة

76
00:07:26,544 --> 00:07:31,966
وأنا موقن أنّه لن يأتي أحد أكثر"
"سعادة منّي على الإطلاق

77
00:07:32,133 --> 00:07:34,927
هكذا ختم
السيّد (بيب) يومه

78
00:07:35,094 --> 00:07:37,638
أحبّ النهايات السعيدة جدّاً
أوَلا تحبّها أنت؟

79
00:07:37,680 --> 00:07:40,641
إنّها المفضّلة لي

80
00:07:40,933 --> 00:07:47,482
كما يفترض أنْ تكون -
...إيلا)، وصلت لاستنتاج بأنّه) -

81
00:07:47,774 --> 00:07:52,737
حان الوقت ربّما
للبدء بفصل جديد

82
00:07:52,779 --> 00:07:54,614
فعلاً يا أبي

83
00:07:54,655 --> 00:07:59,285
أتذكرين عندما تعرّفت على السيّد
فرانسيس تريماين) أثناء رحلاتي قبل مدّة؟)

84
00:07:59,285 --> 00:08:03,414
"أجل، مدير مشفى "ماسترز غيلد
أليس كذلك؟

85
00:08:03,456 --> 00:08:07,585
سابقاً
فالمسكين مات للأسف

86
00:08:07,627 --> 00:08:12,507
...أرملته امرأة محترمة

87
00:08:12,548 --> 00:08:17,720
وجدت نفسها وحيدة
رغم أنّها في ريعان الصبا

88
00:08:19,806 --> 00:08:24,644
أنت قلق مِنْ إخباري
لكنْ لا داعي للقلق

89
00:08:25,269 --> 00:08:27,772
لا سيّما إنْ كان هذا
يؤدّي إلى سعادتك

90
00:08:27,814 --> 00:08:31,359
أجل، سعادة

91
00:08:32,068 --> 00:08:37,198
أيمكن أنْ أحظى بفرصة
أخيرة برأيك؟

92
00:08:37,240 --> 00:08:40,368
رغم أنّي اعتقدت
أنّ هذه الأمور ولّت دون رجعة؟

93
00:08:40,785 --> 00:08:43,621
طبعاً أعتقد ذلك يا أبي

94
00:08:47,416 --> 00:08:52,797
لن تشعري أنّها زوجة أب
وستحظين برفقة أختَين لطيفتَين

95
00:09:01,764 --> 00:09:04,475
"تحلّي بالشجاعة وطيبة القلب"

96
00:09:13,401 --> 00:09:16,487
أهلاً بكنّ يا سيّداتي
أهلاً

97
00:09:16,654 --> 00:09:19,991
إنّها نحيلة كالعصا -
وانظري لهذا الشعر الخشن -

98
00:09:20,533 --> 00:09:22,243
إنّك لطيف جدّاً

99
00:09:22,285 --> 00:09:25,788
يسرّني لقاؤك -
تمتلكين شعراً جميلاً -

100
00:09:25,830 --> 00:09:28,332
شكراً لكِ -
يجب أنْ تصفّفيه -

101
00:09:28,374 --> 00:09:30,209
أنا متأكّدة أنّك على حقّ
أترغبان بجولة في المنزل؟

102
00:09:30,251 --> 00:09:32,795
ماذا قالت؟ -
تريد أنْ ترينا بيتها الريفيّ -

103
00:09:32,795 --> 00:09:35,965
أظنّها فخورة به -
أيحتفظون بحيوانات في الداخل؟ -

104
00:09:39,635 --> 00:09:42,930
ساحر
ساحر جدّاً

105
00:09:43,890 --> 00:09:45,641
"تعال يا "لوسيفر

106
00:09:46,642 --> 00:09:51,564
زوجة أبيها القادمة كانت
باردة المشاعر وذات ذوق صعب

107
00:09:51,606 --> 00:09:54,734
وهي أيضاً ذاقت الحزن

108
00:09:54,942 --> 00:09:58,070
لكنّها طوّعته على نحو مذهل

109
00:10:27,100 --> 00:10:32,855
لمْ تقل أنّ ابنتك آية في الجمال -
...ورثت جمالها عن -

110
00:10:33,773 --> 00:10:35,525
عن والدتها

111
00:10:36,901 --> 00:10:38,361
بالتأكيد

112
00:10:38,402 --> 00:10:40,238
ما الذي تعنيه أمّي؟
ما الساحر في هذا المكان؟

113
00:10:40,279 --> 00:10:43,157
إنّها تكذب مِنْ باب المجاملة -
اخرسي -

114
00:10:43,157 --> 00:10:46,869
كم مضى على عائلتك هنا؟ -
ما يربو عن مئتَي عام -

115
00:10:46,911 --> 00:10:51,165
وطيلة هذا الوقت لمْ تفكّروا بتزيينه؟ -
...(أنستازيا) -

116
00:10:51,207 --> 00:10:52,583
اصمتي

117
00:10:52,875 --> 00:10:55,753
سيعتقدونك متطلّبة

118
00:10:56,879 --> 00:11:04,262
زوجة والد (إيلا) بروحها العالية
بدأت رحلتها لإعادة الحياة والضحكات للبيت

119
00:11:06,556 --> 00:11:09,267
(إنّك مريع يا (بارون

120
00:11:11,477 --> 00:11:13,312
الحظّ حليفي مجدّداً

121
00:11:21,988 --> 00:11:24,615
انظروا مَنْ يقيم حفلته الخاصّة -
"ها هي قادمة" -

122
00:11:24,657 --> 00:11:27,243
"جاكلين"، "تيدي"، "ماتيلدا"

123
00:11:27,285 --> 00:11:30,037
"والطمّاع "غاس غاس -
"أتناول ما لذّ وطاب" -

124
00:11:31,414 --> 00:11:33,082
"ياللهول، إنّه هرّ"

125
00:11:33,124 --> 00:11:38,504
ماذا؟ أجل، ما الذي تنوي
فعله يا "لوسيفر"؟

126
00:11:38,504 --> 00:11:42,467
جاكلين" ضيفتي"
والتهام الضيوف غير مسموح

127
00:11:42,508 --> 00:11:43,926
"سأحتفظ بها" -
"بئساً" -

128
00:11:43,968 --> 00:11:47,013
امضِ الآن، هناك ما يكفي
مِنْ طعام القطط لإبقائك سعيداً

129
00:11:47,054 --> 00:11:48,181
"أو أرسليه لينام"

130
00:11:48,222 --> 00:11:52,477
على السيّدات مساعدة بعضهنّ البعض -
"وأنا أشكركِ" -

131
00:11:55,354 --> 00:11:57,523
الحفلة تفوتك

132
00:11:57,565 --> 00:12:00,276
إنّها كغيرها مِن الحفلات

133
00:12:01,402 --> 00:12:07,533
وأنا مسافر في الصباح الباكر -
لكنّك عدت لتوّك مِنْ رحلتك السابقة -

134
00:12:08,743 --> 00:12:12,497
أأنت مضطرّ للذهاب؟ -
لبضعة أشهر وحسب يا عزيزتي -

135
00:12:14,957 --> 00:12:17,251
ماذا تحبّين أنْ أجلب لك مِن الخارج؟

136
00:12:17,293 --> 00:12:24,467
أختاك غير الشقيقتَين طلبتا مظلّة
ملوّنة وشرائط مطرّزة

137
00:12:24,509 --> 00:12:26,427
ماذا تريدين؟

138
00:12:27,303 --> 00:12:32,183
اجلب لي أوّل غصن
يحتكّ بكتفك في رحلتك

139
00:12:32,225 --> 00:12:38,439
هذا طلبٌ عجيب -
...ستضطرّ لحمله في سفرك -

140
00:12:38,481 --> 00:12:40,983
والتفكير بي عندما تنظر إليه

141
00:12:41,400 --> 00:12:45,655
وعندما تجلبه
فهذا يعني أنّك ستكون معه

142
00:12:46,656 --> 00:12:49,408
وهذا ما أريده فعلاً

143
00:12:49,992 --> 00:12:54,413
أنْ تعود
مهما يكن مِنْ أمر

144
00:12:56,958 --> 00:12:58,459
سأعود

145
00:13:03,506 --> 00:13:08,094
أريدك أنْ تحسني التصرّف في غيابي
مع زوجتي وأختَيكِ

146
00:13:08,136 --> 00:13:12,974
حتّى لو شقّ عليك ذلك
بين الفينة والأخرى

147
00:13:13,641 --> 00:13:15,643
أعدك -
شكراً لكِ -

148
00:13:15,685 --> 00:13:19,313
دائماً يبقى جزء منّي هنا
(يا (إيلا

149
00:13:19,564 --> 00:13:21,482
تذكّري ذلك

150
00:13:21,732 --> 00:13:27,363
كما أنّ والدتك هنا أيضاً
حتّى لو لمْ تريها

151
00:13:27,363 --> 00:13:30,366
وهذا هو جوهر المنزل

152
00:13:30,783 --> 00:13:35,413
ولهذا علينا أنْ نعزّ هذا البيت
دائماً، كرمى لها

153
00:13:37,874 --> 00:13:40,001
إنّي أفتقدها

154
00:13:41,002 --> 00:13:42,837
ألا تفتقدها؟

155
00:13:44,213 --> 00:13:46,174
كثيراً

156
00:14:00,146 --> 00:14:02,398
تذكّر شرائطي المطرّزة
أحتاج إليها

157
00:14:02,440 --> 00:14:09,280
ومظلّتي الملوّنة لأجل سحنتي
أعني بشرتي إنْ لمْ تكن تعلم

158
00:14:11,741 --> 00:14:15,077
إلى اللقاء -
(إلى اللقاء يا (إيلا -

159
00:14:15,453 --> 00:14:18,247
أحبّك -
أحبّك أيضاً -

160
00:14:21,501 --> 00:14:22,919
إلى اللقاء

161
00:14:44,565 --> 00:14:46,400
(عزيزتي (إيلا

162
00:14:55,284 --> 00:14:58,204
لا بأس عليكِ
يجب ألّا تكتئبي

163
00:14:59,247 --> 00:15:02,750
حاضر يا زوجة أبي -
لا داعي لتناديني هكذا -

164
00:15:03,584 --> 00:15:05,336
سيّدتي" تفي بالغرض"

165
00:15:05,336 --> 00:15:09,924
لا يوجد متّسع لي مع كلّ ثيابك -
انحفي قليلاً إذاً -

166
00:15:09,966 --> 00:15:13,052
أنستازيا) و(دريزيلا) كانتا)
دائماً تتشاركان غرفة واحدة

167
00:15:13,094 --> 00:15:16,013
يا لهما مِنْ فتاتَين ودودتَين

168
00:15:17,265 --> 00:15:19,142
أو ربّما مِن الأفضل
أنْ تختفي نهائيّاً

169
00:15:19,183 --> 00:15:22,979
ستحبّين هذا، أليس كذلك؟
كم أرغب أحياناً باقتلاع عينَيكِ

170
00:15:23,020 --> 00:15:27,150
أظنّهما وجدتا غرفة النوم
ضيّقة جدّاً

171
00:15:28,067 --> 00:15:31,446
غرفة نومي هي الكبرى
إلى جانب غرفة نومك أنت وأبي

172
00:15:31,487 --> 00:15:33,865
ربّما ترغبان باقتسامها

173
00:15:33,906 --> 00:15:38,703
يا لها مِنْ فكرة رائعة
يا لكِ مِنْ فتاة طيّبة

174
00:15:39,245 --> 00:15:43,749
...بإمكاني المبيت في -
العلّيّة، رائع -

175
00:15:46,043 --> 00:15:49,881
العلّيّة؟ -
أجل، مؤقّتاً فقط -

176
00:15:49,922 --> 00:15:53,134
ريثما أعيد تزيين بقيّة الغرف

177
00:15:53,176 --> 00:15:58,389
العلّيّة جميلة ومتجدّدة التهوية
وستكونين بعيدة عن الضجيج والإزعاج

178
00:15:58,431 --> 00:16:04,187
وستشعرين براحة أكبر إن احتفظتِ
بهذه الأدوات البالية فوق معكِ

179
00:16:04,729 --> 00:16:06,647
ستسلّيكِ

180
00:16:42,683 --> 00:16:43,935
...حسناً

181
00:16:45,812 --> 00:16:48,356
لن يزعجني أحد هنا

182
00:17:04,163 --> 00:17:06,833
"بئساً" -
"جبنتي" -

183
00:17:06,874 --> 00:17:09,794
"مرحباً يا "غاس غاس -
"وداعاً" -

184
00:17:16,259 --> 00:17:19,262
"هيّا يا "غاس غاس
تستطيع فعلها

185
00:17:20,763 --> 00:17:23,266
هنا تأخذ ملاذك إذاً

186
00:17:24,475 --> 00:17:27,854
وأنا أيضاً كما يبدو -
"هنا لا نضطرّ لرؤية الهرّ" -

187
00:17:27,895 --> 00:17:31,232
صحيح
مَنْ سيساعدني

188
00:17:31,274 --> 00:17:33,234
مخبولة -
"القشّة التي قصمت ظهر البعير" -

189
00:17:33,276 --> 00:17:36,946
أختنا تتكلّم مع دود الخشب

190
00:17:37,989 --> 00:17:42,285
إنّه مكان يبعث السرور
...فلا قطط هنا

191
00:17:43,786 --> 00:17:46,330
ولا أخوات غير شقيقات

192
00:17:46,998 --> 00:17:49,750
لدينا أخت مخبولة -
ولديّ أختان مخبولتان -

193
00:17:49,792 --> 00:17:51,335
سمعتُ ذلك

194
00:17:51,377 --> 00:17:53,588
مع مَنْ تتحدّث؟ -
إنّها مجنونة -

195
00:18:01,763 --> 00:18:03,473
طاب صباحك -
(طاب صباحك يا آنسة (إيلا -

196
00:18:03,514 --> 00:18:05,516
(طاب صباحك يا (توم

197
00:18:10,563 --> 00:18:14,650
مرحباً، بعد إذنك
"كم أنتِ جميلة يا "شانتكلر

198
00:18:14,692 --> 00:18:17,111
أحسنتِ
شكراً

199
00:18:17,528 --> 00:18:19,030
طاب صباحك -
طاب صباحك -

200
00:18:22,700 --> 00:18:25,286
(شكراً لكِ يا آنسة (إيلا -
العفو -

201
00:18:30,333 --> 00:18:32,043
(إيلا)

202
00:18:32,210 --> 00:18:34,712
استيقظا أيّتها الفتاتان
حان موعد الإفطار

203
00:18:34,754 --> 00:18:38,758
ساعات الصباح لمْ تكن
(توائم أختَي (إيلا

204
00:18:42,887 --> 00:18:47,809
فكانتا متخلّفتَين عن إنجاز
فنون الإدارة المنزليّة

205
00:18:47,892 --> 00:18:51,771
بل كانتا في الواقع متخلّفتَين
عن أيّ فنون

206
00:18:51,934 --> 00:19:03,095
كان العشيق وفتاته
...في حبّ وعشق وغرام

207
00:19:03,130 --> 00:19:08,789
على سهول الذرة الخضراء
المترامية

208
00:19:08,824 --> 00:19:14,762
العاشقان الجميلان أحبّا الربيع

209
00:19:33,563 --> 00:19:36,107
"إنّه الهرّ، أترونه؟" -
"بئساً" -

210
00:19:36,149 --> 00:19:38,276
"بسرعة يا "تيدي"
"إنّه قادم

211
00:19:38,317 --> 00:19:40,403
"هيّا "تيدي"، أسرع"

212
00:19:42,029 --> 00:19:45,408
"هيّا، أسرع" -
"أسرع أرجوك" -

213
00:19:45,575 --> 00:19:47,034
"أحسنت"

214
00:19:49,412 --> 00:19:51,205
"كان هذا وشيكاً" -
العاشقان الجميلان أحبّا الربيع -

215
00:20:01,340 --> 00:20:03,217
اخرسي

216
00:20:04,969 --> 00:20:09,599
كانت (إيلا) تشعر بالراحة
مع وصول رسائل والدها مِنْ أسفاره

217
00:20:09,640 --> 00:20:11,976
أسابيع الغياب طالت إلى أشهر

218
00:20:12,018 --> 00:20:15,563
لكنْ كلّ يوم كان يبعث
بأفكاره مِنْ ركن بعيد

219
00:20:15,605 --> 00:20:20,026
آنسة (إيلا)، وصل البريد -
...حتّى عصر أحد الأيّام -

220
00:20:20,860 --> 00:20:22,445
(المزارع (جون

221
00:20:23,946 --> 00:20:27,492
(آنسة (إيلا
(إنّه والدك يا آنسة (إيلا

222
00:20:28,284 --> 00:20:30,703
لقد مرض على الطريق

223
00:20:32,538 --> 00:20:34,665
وافته المنيّة يا آنستي

224
00:20:35,875 --> 00:20:37,376
لقد مات

225
00:20:38,961 --> 00:20:44,342
ظلّ حتّى آخر أنفاسه
يتحدّث عنك يا آنستي وعن والدتك

226
00:20:45,635 --> 00:20:48,054
وكلّفني إعطاءك هذا

227
00:20:49,138 --> 00:20:51,182
ماذا عن شرائطي المطرّزة؟

228
00:20:51,182 --> 00:20:53,392
ومظلّتي؟

229
00:20:53,643 --> 00:20:57,021
ألمْ تفهما؟
لا شيء مِنْ هذا مهمّ

230
00:20:58,106 --> 00:20:59,982
تدمّرت حياتنا

231
00:21:01,359 --> 00:21:03,611
كيف سنعيش؟

232
00:21:10,326 --> 00:21:12,078
شكراً لك

233
00:21:14,205 --> 00:21:17,166
لا ريب أنّ الأمر كان
شاقّاً جدّاً عليك

234
00:22:05,548 --> 00:22:09,594
كيف ستكون الحياة فعلاً؟
فموارد الرزق ضاعت

235
00:22:09,594 --> 00:22:13,473
وزوجة والدها أهملت العائلة

236
00:22:29,947 --> 00:22:34,786
زوجة أبيها وأختاها
أسأن استغلالها طوال الوقت

237
00:22:34,994 --> 00:22:41,501
(ورويداً رويداً اعتبرن (إيلا
أقرب لخادمة منها لأخت

238
00:22:42,877 --> 00:22:46,255
(وهكذا تُركت كلّ الأشغال لـ(إيلا

239
00:22:47,924 --> 00:22:52,512
وقد كان هذا أمراً طيّباً
إذ كان يلهيها عن حزنها

240
00:22:52,553 --> 00:22:55,681
أو على الأقلّ هذا ما كانت
تقوله زوجة أبيها

241
00:22:56,974 --> 00:23:05,650
وكان مِنْ دواعي سرورها هي وابنتَيها
"أنْ يزوّدن (إيلا) بالكثير والكثير مِنْ هذا "الإلهاء

242
00:23:12,240 --> 00:23:16,953
وللإنصاف كنّ يشاركنها
...بما يأكلنه

243
00:23:16,994 --> 00:23:21,082
أو بالأحرى، ما يبقى
مِنْ فتات على مائدتهنّ

244
00:23:21,124 --> 00:23:26,212
كان عدد أصدقائها صغير
حسناً... كان أصدقاؤها صغاراً

245
00:23:26,254 --> 00:23:31,217
ها أنتم أولاء
أتودّون تناول الغداء معي؟

246
00:23:33,761 --> 00:23:39,308
لكنّها عاملت هؤلاء الأصدقاء الصغار
بقلب عطوف ويد معطاءة

247
00:23:43,271 --> 00:23:44,814
هذه مائدتكم

248
00:23:45,189 --> 00:23:49,402
"ياللروعة" -
"اترك لنا القليل يا "غاس غاس" -

249
00:23:51,446 --> 00:23:54,907
"ربّما تخجل مِنْ تناول الطعام" -
"ماذا دهاك؟" -

250
00:24:03,749 --> 00:24:10,089
كانت العلّيّة المعرّضة للتيّارات الهوائيّة
أحياناً في نهاية النهار باردة للمبيت

251
00:24:10,131 --> 00:24:15,052
فكانت تستلقي بجوار جمر
الموقد لتبقى دافئة

252
00:24:32,403 --> 00:24:35,239
اعتقدت أنّ الإفطار جاهز

253
00:24:35,281 --> 00:24:38,576
إنّه جاهز يا سيّدتي
أنا أعدّ الموقد وحسب

254
00:24:39,118 --> 00:24:42,497
أيمكن ألّا تنادينا في الأيّام المقبلة
قبل إنجاز الأعمال؟

255
00:24:42,538 --> 00:24:44,248
كما تشائين

256
00:24:45,041 --> 00:24:47,835
ما الذي على وجهك يا (إيلا)؟

257
00:24:49,337 --> 00:24:50,671
عذراً سيّدتي؟

258
00:24:52,423 --> 00:24:54,842
إنّه رماد مِن الموقد

259
00:24:55,009 --> 00:24:57,178
نظّفي نفسكِ

260
00:24:57,220 --> 00:25:00,681
"ستلوّثين الشاي بالـ"سيندر: الرماد -
...وجدت اسماً جديداً لها -

261
00:25:00,723 --> 00:25:03,601
"خادمة الرماد" -
تبدو متّسخة جدّاً -

262
00:25:03,643 --> 00:25:05,728
إيلا) المتّسخة)

263
00:25:05,770 --> 00:25:12,527
سيندريلا: فتاة الرماد)، بهذا الاسم سندعوكِ) -
أنتما ذكيّتان أيّتها الفتاتان -

264
00:25:14,112 --> 00:25:15,947
لمَنْ هذه؟

265
00:25:17,323 --> 00:25:21,494
أنسينا أحداً؟ -
إنّه مكاني -

266
00:25:21,536 --> 00:25:26,958
يصعب أنْ نتوقّع أنْ تحضّري الإفطار
وتقدّمية وبعد ذلك تجلسين معنا

267
00:25:26,999 --> 00:25:30,086
ألا تفضّلين تناول الطعام بعد
إنجاز كلّ الأعمال يا (إيلا)؟

268
00:25:30,128 --> 00:25:33,005
أو يفترض أنْ أقول
سيندريلا)؟)

269
00:26:18,968 --> 00:26:20,678
(سيندريلا)

270
00:26:21,179 --> 00:26:25,266
للأسماء قوّتها
كالتعويذات السحريّة

271
00:26:25,308 --> 00:26:35,735
وبدا لها فجأة أنّ زوجة والدها وأختَيها
حوّلنها إلى مجرّد كائن مِن الرماد والتعب

272
00:27:13,940 --> 00:27:18,319
اهرب بسرعة يا صديقي
وإلّا أمسكوك، اذهب

273
00:27:21,405 --> 00:27:22,824
رويدك

274
00:27:24,742 --> 00:27:33,417
(ربّما لولا قساوة أختَيّ (إيلا
ما دخلت الغابة ولا قابلت الأمير

275
00:27:34,627 --> 00:27:39,132
رويدك، رويدك
على مهلك

276
00:27:42,552 --> 00:27:46,514
يا آنسة، أأنت بخير؟
انتظري

277
00:27:47,140 --> 00:27:50,184
أنا على ما يرام، شكراً لك
أنا بخير

278
00:27:56,816 --> 00:28:01,195
أأنتِ بخير؟ -
أنا بخير، لكنْ ربّما ملأتَه رعباً -

279
00:28:01,237 --> 00:28:04,073
مَنْ؟ -
الأيل -

280
00:28:04,157 --> 00:28:07,660
بأيّ جرم تلاحقه؟

281
00:28:07,910 --> 00:28:10,788
يجب أنْ أعترف بأنّي
لمْ أقابله مِنْ قبل

282
00:28:10,788 --> 00:28:16,377
أهو صديق لكِ؟ -
معرفة سطحيّة، تقابلنا للتو -

283
00:28:17,170 --> 00:28:24,844
تبادلنا النظرات فشعرت أنّ
حياته حافلة، ليس إلّا

284
00:28:24,886 --> 00:28:27,972
بأيّ اسم ينادونك يا آنسة؟

285
00:28:28,765 --> 00:28:30,767
لا تشغل بالك بما ينادونني

286
00:28:30,808 --> 00:28:33,770
لا يفترض أنْ تتعمّقي إلى هذا
الحدّ مِن الغابة لوحدك

287
00:28:33,811 --> 00:28:37,064
لست وحيدة
...أنا برفقتك يا سيّد

288
00:28:37,106 --> 00:28:39,108
بمَ ينادونك؟

289
00:28:39,275 --> 00:28:44,530
ألا تعرفين مَنْ أكون؟
(اسمي... ينادونني (كيت

290
00:28:44,572 --> 00:28:47,742
والدي يناديني بهذا الاسم
عندما يكون حسن المزاج

291
00:28:48,826 --> 00:28:56,125
وأين تقيم يا سيّد (كيت)؟ -
في القصر، والدي يعلّمني مهنته -

292
00:28:56,167 --> 00:28:59,545
أنت تلميذ -
نوعاً ما -

293
00:28:59,587 --> 00:29:02,965
هذا جميل جدّاً
أيحسنون معاملتك؟

294
00:29:03,007 --> 00:29:07,178
أفضل ممّا أستحقّ على الأرجح
وماذا عنكِ؟

295
00:29:08,429 --> 00:29:11,140
يعاملونني وفق استطاعتهم

296
00:29:12,100 --> 00:29:13,518
أنا آسف

297
00:29:14,268 --> 00:29:16,145
هذا ليس ذنبك

298
00:29:17,146 --> 00:29:19,524
أراهن أنّه ليس ذنبك أيضاً

299
00:29:21,150 --> 00:29:25,613
الأمر ليس بهذا السوء
أنا متأكّدة أنّ حال بعض الآخرين أسوأ

300
00:29:25,613 --> 00:29:32,245
علينا ببساطة أنْ نتحلّى بالشجاعة
وطيبة القلب، أليس كذلك؟

301
00:29:32,703 --> 00:29:34,122
بلى

302
00:29:35,206 --> 00:29:36,791
أنتِ محقّة

303
00:29:37,458 --> 00:29:39,627
هذا إحساسي بالضبط

304
00:29:44,507 --> 00:29:49,470
أرجوك لا تدعهم يؤذوه -
لكنّنا نصطاد، وهذا ما نفعله -

305
00:29:49,512 --> 00:29:53,057
القيام بالفعل لا يجعله
صواباً بالضرورة

306
00:29:53,099 --> 00:29:54,475
أنتِ محقّة ثانيةً

307
00:29:55,852 --> 00:30:00,231
إذاً... ستتركه وشأنه
أليس كذلك؟

308
00:30:02,859 --> 00:30:04,235
سأفعل

309
00:30:05,736 --> 00:30:09,115
(شكراً جزيلاً يا سيّد (كيت

310
00:30:10,950 --> 00:30:16,581
...ها أنتَ يا صاحب -
كيت)، اسمي (كيت)، وأنا قادم) -

311
00:30:16,914 --> 00:30:21,627
يجدر بنا التحرّك
(يا سيّد (كيت

312
00:30:21,669 --> 00:30:25,089
كما قلت
أنا قادم

313
00:30:39,645 --> 00:30:42,106
أتمنّى رؤيتك ثانية يا آنسة

314
00:30:43,566 --> 00:30:45,359
أتمنّى رؤيتك أيضاً

315
00:31:04,629 --> 00:31:06,214
هيّا يا فتى

316
00:31:25,233 --> 00:31:28,194
تبدو كأوّل شابّ يلتقي
بفتاة جميلة

317
00:31:28,236 --> 00:31:32,782
لمْ تكن مجرّد فتاة جميلة
كانت جميلة لكنْ هناك المزيد حولها

318
00:31:32,824 --> 00:31:35,201
ماذا لديها أكثر؟
فأنت لمْ تقابلها سوى مرّة واحدة

319
00:31:35,243 --> 00:31:38,538
ما أدراك بها؟ -
قلت أنّك عرفت فوراً عندما قابلت والدتي -

320
00:31:38,579 --> 00:31:40,748
هذا مختلف
فوالدتك كانت أميرة

321
00:31:40,790 --> 00:31:45,086
كنتَ ستحبّها بكلّ الأحوال -
ما كنت لأراها، فهذا ليس لائقاً -

322
00:31:45,086 --> 00:31:48,840
وكان والدي ليقول لي
...ما أقوله لك

323
00:31:48,881 --> 00:31:50,383
وأنا كنت لأصغي له -
ما كنتَ لتصغي -

324
00:31:50,383 --> 00:31:52,218
بلى -
كلّا -

325
00:31:52,260 --> 00:31:54,137
أنت محقّ

326
00:31:59,183 --> 00:32:00,977
كيف حاله؟

327
00:32:02,645 --> 00:32:04,355
...يا صاحب الجلالة

328
00:32:05,982 --> 00:32:07,650
لا تشغل بالك

329
00:32:08,109 --> 00:32:12,530
إنْ كانت الإجابة تستغرق كلّ
هذا الوقت، فقد عرفت

330
00:32:15,116 --> 00:32:16,576
...أبي

331
00:32:18,244 --> 00:32:20,580
هذا مصير كلّ حيّ يا بنيّ

332
00:32:22,165 --> 00:32:24,917
تعال وإلّا تأخّرنا

333
00:32:27,503 --> 00:32:31,966
ودقّة المواعيد مِنْ شيم الأمراء

334
00:32:32,008 --> 00:32:35,887
صاحب الجلالة الملك -
أنا متأكّد أنّ والدك كلّمك عن سلوكك في الغابة -

335
00:32:35,928 --> 00:32:37,513
المسألة لا تعنيك
يا سعادة الدوق الأكبر

336
00:32:37,555 --> 00:32:40,558
ما يعنيك يعنيني يا صاحب السموّ

337
00:32:40,600 --> 00:32:42,602
أخطأت في ترك الأيل

338
00:32:42,602 --> 00:32:46,981
القيام بالفعل لا يجعله صواباً بالضرورة
أو شيء مِنْ هذا القبيل

339
00:32:47,023 --> 00:32:50,151
السيّد (فينيوس) الرسّام
طال انتظاره

340
00:32:50,193 --> 00:32:52,361
ارسمه بصورة صالحة للزواج
(يا سيّد (فينيوس

341
00:32:52,403 --> 00:32:57,074
يجب أنْ نجتذب العروس الملائمة
حتّى لو أبى الإنصات لأيّ كلمة ممّا أقوله

342
00:32:57,074 --> 00:33:01,662
سأسعى لإرضاء صاحب الجلالة
لكنّي لست بصانع المعجزات

343
00:33:01,662 --> 00:33:04,916
(لوحة رسم رائعة يا سيّد (فينيوس -
شكراً لك -

344
00:33:04,957 --> 00:33:06,876
وكأنّه يفقه شيئاً عن الفنّ

345
00:33:06,918 --> 00:33:13,257
أحقّاً هذ اللوحات ستغري رفيعي الشأن
لحضور هذه الحفلة التي تصرّ على إقامتها؟

346
00:33:13,299 --> 00:33:15,468
إنّه تقليد
وهو أمر محبّب

347
00:33:15,510 --> 00:33:19,347
وعن طريقها ستختار العروس -
فاتن -

348
00:33:19,388 --> 00:33:23,392
إنْ لمْ يكن مِن الزواج مفرّ
ألا يمكنني الزواج بفتاة ريفيّة طيّبة وصادقة؟

349
00:33:23,434 --> 00:33:27,438
كم قطّاعاً ستوفّره لنا
هذه الفتاة الريفيّة الطيّبة الصادقة؟

350
00:33:27,480 --> 00:33:29,482
وهل ستجعل المملكة أقوى؟

351
00:33:29,524 --> 00:33:33,528
إنّنا مملكة صغيرة بين ولايات كبيرة
يا صاحب السموّ الملكيّ

352
00:33:33,569 --> 00:33:35,905
وهو عالَم خطير

353
00:33:36,948 --> 00:33:38,074
...اسمع يا بنيّ

354
00:33:38,116 --> 00:33:40,284
(سأرفعك قليلاً يا سيّد (فينيوس -
جيّد -

355
00:33:40,326 --> 00:33:44,664
أريد أنْ أراك وأرى المملكة بأمان

356
00:33:44,872 --> 00:33:46,791
حسناً يا أبي

357
00:33:47,542 --> 00:33:49,377
بشرط واحد

358
00:33:50,420 --> 00:33:54,465
فلتكن الدعوات للجميع
لا للنبلاء فقط

359
00:33:54,507 --> 00:33:59,595
أنزلت الحروب الأسى علينا كلّنا -
ما رأيك؟ هل يسرّ الناس بهذا؟ -

360
00:33:59,637 --> 00:34:05,643
الأمر يتخطّى توقّعاتي يا صاحب الجلالة
لكنّي لا أمانع بقليل مِن الابتهاج

361
00:34:06,436 --> 00:34:09,105
أعتقد أنّنا توصّلنا لصفقة

362
00:34:09,397 --> 00:34:13,609
حفلة راقصة للشعب
وأميرة للأمير

363
00:34:13,651 --> 00:34:16,320
تبدو خطوة في الاتّجاه الصحيح
...إنْ طلبتم رأيي

364
00:34:16,320 --> 00:34:20,074
لمْ نطلب رأيك -
آسف جدّاً -

365
00:34:20,116 --> 00:34:21,325
يا لي مِنْ رسّام مشاغب
صاحب ريشة مشاغبة

366
00:34:21,325 --> 00:34:24,745
(أنزلني رجاء يا (سامسين
لمْ أحظَ بوسادة حتّى

367
00:34:24,787 --> 00:34:26,706
أجل أنزلني، أنزلني
ليس إلى هذه الدرجة

368
00:34:26,706 --> 00:34:32,420
إنّني على الأرض
أنا على الأرض بكلّ معنى الكلمة، آسف

369
00:34:32,462 --> 00:34:35,631
في الحقيقة إنّها زاوية رؤية
جيّدة لك، إذ يبدو منخراك رائعَين

370
00:34:35,673 --> 00:34:37,800
أيمكنني الحصول على فرشاة أطول؟

371
00:34:50,438 --> 00:34:52,774
لا تبدين على ما يرام
يا آنسة

372
00:34:52,815 --> 00:34:54,484
على الإطلاق

373
00:34:55,067 --> 00:34:58,321
لمَ تمكثين هناك رغم
معاملتهنّ لكِ هكذا؟

374
00:34:58,446 --> 00:35:03,785
لأنّي عاهدت أمّي وأبي بتقدير
المكان الذي كنّا فيه سعداء

375
00:35:03,826 --> 00:35:06,204
...لقد أحبّا منزلنا

376
00:35:06,996 --> 00:35:10,208
والآن بعد رحيلهما
سأحبّه كرمى لهما

377
00:35:10,249 --> 00:35:11,584
إنّه بيتي

378
00:35:11,584 --> 00:35:15,171
أصغوا جميعاً وأنصتوا

379
00:35:15,296 --> 00:35:16,923
هدوء

380
00:35:17,131 --> 00:35:26,516
اعلموا أنّه بعد أسبوعَين مِن اليوم
ستقام حفلة ملكيّة راقصة في القصر

381
00:35:26,557 --> 00:35:32,939
وفي هذه الحفلة المذكورة
...ووفقاً للعادات القديمة

382
00:35:32,980 --> 00:35:37,693
سيختار الأمير عروساً

383
00:35:37,735 --> 00:35:45,451
كما وأنّه بموجب التعليمات الصادرة
...عن الأمير نعلن أنّ كلّ فتاة في المملكة

384
00:35:45,493 --> 00:35:48,538
سواء كانت مِن النبلاء
...أو عامّة الشعب

385
00:35:49,747 --> 00:35:52,875
مدعوّة للحضور

386
00:35:53,793 --> 00:35:59,715
وهذا أمر مِنْ ملكنا المبجّل

387
00:36:00,925 --> 00:36:02,260
اعذريني يا سيّدتي

388
00:36:02,301 --> 00:36:07,598
(ثارت حماسة (إيلا
لرؤية (كيت)... التلميذ

389
00:36:07,682 --> 00:36:13,271
وأختاها كانتا مفتونتَين بفكرة
مقابلة الأمير

390
00:36:13,438 --> 00:36:18,776
سأخدعه ليغرم بي، سترين -
إنّه أعظم خبر -

391
00:36:18,901 --> 00:36:21,195
هدّئا نفسَيكما

392
00:36:21,279 --> 00:36:24,824
والآن أصغيا لي
يجب أنْ تكسب إحداكما قلب الأمير

393
00:36:24,866 --> 00:36:29,328
إنْ تفعلا هذا نوفِ الدين الذي تورّطنا به
لدى مجيئنا إلى هذا المكان المنعزل

394
00:36:29,328 --> 00:36:34,208
أنا أميرة -
أو ربّما أنا أميرة -

395
00:36:35,710 --> 00:36:38,921
لمَ ما زلتِ هنا
بما أنّكِ أوصلتِ الخبر؟

396
00:36:38,963 --> 00:36:44,552
يجب أنْ تعودي للبلدة فوراً وتطلبي
مِنْ مصمّمة الأزياء تحضير ثلاثة فساتين للحفلة

397
00:36:44,594 --> 00:36:46,220
ثلاثة؟

398
00:36:46,679 --> 00:36:49,015
هذه مراعاة كبيرة منكِ

399
00:36:49,056 --> 00:36:52,059
ماذا تعنين؟ -
أنّكِ تحسبين حسابي -

400
00:36:52,101 --> 00:36:55,688
أحسب حسابك؟ -
تعتقد أنّ الفستان الآخر لها -

401
00:36:55,730 --> 00:36:58,733
يا فتاة الرماد المسكينة
بطيئة الفهم، هذا محرج

402
00:36:58,858 --> 00:37:04,322
يا له مِنْ طموح أعمى -
لا... إنّما أردت رؤية صديقي فقط -

403
00:37:04,363 --> 00:37:06,741
...سأكون في غاية الوضوح

404
00:37:06,783 --> 00:37:12,663
(فستان لـ(آنستازيا
وواحد لـ(دريزيلا) وواحد لي

405
00:37:12,663 --> 00:37:16,542
"مِن الأزياء الباريسيّة" -
لمْ تفهم معنى ذلك -

406
00:37:16,584 --> 00:37:19,253
طبعاً فهمت ما تعنيه"
"الأزياء الباريسيّة

407
00:37:19,295 --> 00:37:21,506
"وستكون جاهزة"

408
00:37:23,299 --> 00:37:25,968
جيّد، إذاً
سوّيت المسألة

409
00:37:26,010 --> 00:37:29,514
هيّا الآن، فكلّ فتاة في المملكة
ستطارد الأمير

410
00:37:29,555 --> 00:37:33,476
يجب أنْ تصلي أوّلاً قبل أنْ
تغرق تلك المصمّمة في الأشغال

411
00:37:33,476 --> 00:37:37,355
(أخبريني ما الذي قالته يا (دريزيلا -
أنا أجيد الفرنسيّة لا الإيطاليّة -

412
00:37:54,539 --> 00:37:56,833
استيقظ يا صاحب السموّ الملكيّ
إنّك مشوّش

413
00:37:56,833 --> 00:37:59,001
آسف -
أنت شارد الذهن منذ رحلة الصيد -

414
00:37:59,043 --> 00:38:02,130
بسبب تلك الفتاة الجميلة
لا يمكنني التوقّف عن التفكير بها

415
00:38:02,171 --> 00:38:06,342
هنالك العديد مِن الفتيات -
...لكنّ روحها وطيبتها -

416
00:38:06,384 --> 00:38:09,095
ألها أخت باعتقادك؟ -
لا أعرف -

417
00:38:09,137 --> 00:38:15,143
لا أعرف أيّ شيء عنها -
ربّما فتاتك الغامضة ستحضر الحفلة -

418
00:38:15,143 --> 00:38:17,353
لهذا السبب شرّعتَ الأبواب
أليس كذلك؟

419
00:38:17,353 --> 00:38:21,941
بل لمنفعة الناس أيّها النقيب -
بالتأكيد، كان تفكيراً سطحيّاً منّي -

420
00:38:21,983 --> 00:38:23,609
وماذا أفعل عندما تأتي؟

421
00:38:23,651 --> 00:38:28,197
تخبرها بأنّك أمير ويحقّ للأمير
اختيار أيّ عروس يشاء

422
00:38:28,239 --> 00:38:29,073
هيهات -
هيهات؟ -

423
00:38:29,115 --> 00:38:30,283
أجل هيهات

424
00:38:30,324 --> 00:38:33,661
تعرف أنّ والدي والدوق الأكبر
لن يسمحا لي بالزواج إلّا بأميرة

425
00:38:33,828 --> 00:38:39,375
إنْ كانت فتاة الغابة فاتنة كما تصفها
فربّما يغيّران رأيهما

426
00:38:42,170 --> 00:38:49,260
حلّ يوم الحفلة والمملكة بأسرها
تترقّب حابسةً أنفاسها

427
00:38:49,302 --> 00:38:52,638
تريدني أنْ أكون ملكة؟
مَنْ؟ أنا؟

428
00:38:53,681 --> 00:38:55,099
شدّي أكثر

429
00:38:55,850 --> 00:38:57,143
أكثر

430
00:38:57,894 --> 00:39:00,730
أكثر
هذا يكفي

431
00:39:00,855 --> 00:39:03,649
أختي صاحبة رؤية -
مثلك -

432
00:39:03,691 --> 00:39:08,237
يجب أنْ نتنافس على يد الأمير
لكنْ دون أنْ نضمر الضغائن لبعضنا

433
00:39:08,279 --> 00:39:10,740
طبعاً لن نضمرها يا أختي العزيزة

434
00:39:10,782 --> 00:39:14,368
ما كنت لأحلم بتسميمك
قبل انطلاقنا إلى الحفلة

435
00:39:14,410 --> 00:39:17,163
وما كنت لأفكّر برميك مِنْ عربة
متحرّكة في طريقها إلى هناك

436
00:39:17,163 --> 00:39:21,584
ولا سحق دماغك على درج
القصر لدى وصولنا إلى هناك

437
00:39:21,626 --> 00:39:26,130
فنحن شقيقتان في نهاية المطاف -
والدم لا يصير ماء -

438
00:39:26,172 --> 00:39:30,802
يجب أنْ نترك الأمير يقرّر -
أتساءل ما هي صفاته -

439
00:39:30,843 --> 00:39:36,140
ما المهمّ في صفاته؟
يكفي أنّه فاحش الثراء

440
00:39:36,724 --> 00:39:39,769
ألا ترغبين بمعرفة القليل عنه
قبل الزواج به؟

441
00:39:39,769 --> 00:39:42,146
قطعاً لا، فهذا قد يغيّر رأيي

442
00:39:42,188 --> 00:39:47,527
أراهن أنّك لمْ تخاطبي رجلاً قطّ
أليس كذلك يا وجه القمر؟

443
00:39:47,652 --> 00:39:50,947
خاطبت مرّة سيّداً محترماً

444
00:39:51,280 --> 00:39:54,450
كان وضيع الدرجة ولا شكّ
كتلميذ مثلاً

445
00:39:54,492 --> 00:39:58,579
كان بالفعل تلميذاً، أجل -
كلّ الرجال حمقى كما تقول أمّي -

446
00:39:58,579 --> 00:40:00,123
وكلّما أسرعتِ بتعلّم ذلك
كان أفضل

447
00:40:00,164 --> 00:40:02,500
الرقصة الأولى يا سيّدتي

448
00:40:03,126 --> 00:40:05,711
الأمير الجذّاب شقيّ

449
00:40:12,343 --> 00:40:14,011
أريد تجربته -
أنا أريده -

450
00:40:14,053 --> 00:40:15,972
لا -
إيّاكِ -

451
00:40:18,850 --> 00:40:23,771
(لمْ تكن أوّل مرّة تشعر (إيلا
بالشفقة على هاتَين الماكرتَين

452
00:40:23,813 --> 00:40:29,444
اللتَين ما كان قبحهما الداخليّ
أقلّ مِنْ قبحهما الخارجيّ

453
00:40:29,527 --> 00:40:31,195
أميري -
سيحبّني أنا -

454
00:40:31,195 --> 00:40:34,198
لكنّي سأصبح ملكته

455
00:40:36,325 --> 00:40:39,537
بما أنّ زوجة أبيها لن تجلب
...فستاناً رابعاً

456
00:40:39,579 --> 00:40:45,418
(فما مِنْ سبب يمنع (إيلا
مِنْ تصميم فستانها بنفسها

457
00:40:47,086 --> 00:40:49,922
كما أنّها حظيت بمساعدة

458
00:40:49,964 --> 00:40:53,634
"هذا حذاؤنا" -
"كلّا أيّها الصغير الأحمق" -

459
00:41:08,858 --> 00:41:14,197
ابنتاي العزيزتان
...رؤيتكما بهذا الشكل

460
00:41:15,072 --> 00:41:19,619
تجعلني أعتقد أنّ إحداكما
قد توقع الأمير في شراكها

461
00:41:19,660 --> 00:41:23,289
...والتفكير بوجود حصانَين في السباق

462
00:41:23,790 --> 00:41:28,920
يجعلني أتجرّأ على القول بأنّه لا يمكن لأيّ فتاة
في المملكة مضاهاة تألّق ابنتَيّ

463
00:41:31,631 --> 00:41:34,842
(سيندريلا) -
لمْ يكلّفكِ شيئاً -

464
00:41:35,301 --> 00:41:39,055
كان فستاناً قديماً لوالدتي
وقد فصّلته بنفسي

465
00:41:39,097 --> 00:41:43,976
ياللعجب، (سيندريلا) في الحفلة الراقصة
لن يرغب أحد بخادمة عروساً له

466
00:41:44,018 --> 00:41:46,854
بعد كلّ ما فعلته -
لا أريد إفساد أيّ شيء -

467
00:41:46,896 --> 00:41:51,526
لا أريد مقابلة الأمير حتّى -
ولن تقابليه لأنّك قطعاً لن تذهبي -

468
00:41:51,567 --> 00:41:56,364
لكنّ جميع فتيات البلاد مدعوّات
بأمر مِن الملك

469
00:41:56,405 --> 00:41:59,492
والملك هو ما أفكّر به

470
00:41:59,534 --> 00:42:05,206
ستكون إهانة لكبار الشخصيّات الملكيّة
إذا اصطحبناك للقصر بهذه الخرق البالية

471
00:42:05,248 --> 00:42:09,252
خرق؟
كان لوالدتي

472
00:42:10,628 --> 00:42:15,967
آسفة لقول هذا
لكنّ ذوق والدتك مريب

473
00:42:15,967 --> 00:42:22,849
هذا الشيء قديم الطراز
حتّى أنّه في الواقع مهترئ

474
00:42:22,890 --> 00:42:25,143
ياللهول، تمزّق الكتف

475
00:42:25,309 --> 00:42:27,311
إنّه يتمزّق تمزيقاً

476
00:42:27,353 --> 00:42:30,231
إنّه أضحوكة سخيفة وقديم الطراز

477
00:42:32,400 --> 00:42:35,611
كيف طاوعك قلبك؟ -
وكيف لا؟ -

478
00:42:35,653 --> 00:42:39,657
لن أقبل أنْ يعرف أحد
بوجود قرابة بين ابنتَيّ وبينكِ

479
00:42:39,657 --> 00:42:44,120
ستُفسد فرصتهما إذا شوهدتا
تصلان مع خادمة بالية الثياب

480
00:42:44,162 --> 00:42:49,167
لأنّ هذه حقيقتك
وهكذا ستبقين للأبد

481
00:42:49,167 --> 00:42:54,547
تذكّري كلامي
لن تحضري الحفلة الراقصة

482
00:43:25,369 --> 00:43:27,330
آسفة يا أمّي

483
00:43:29,749 --> 00:43:31,375
آسفة

484
00:43:32,335 --> 00:43:35,254
قلتُ أنّي سأتحلّى بالشجاعة
لكنّي لست كذلك

485
00:43:35,254 --> 00:43:37,131
ليس بعد الآن

486
00:43:37,882 --> 00:43:40,676
فقدت إيماني الآن

487
00:43:58,569 --> 00:44:00,655
أرجو المعذرة

488
00:44:01,030 --> 00:44:07,662
هلّا ساعدتني يا آنسة؟
كسرة خبز فقط أو كوب حليب

489
00:44:07,703 --> 00:44:13,418
أجل، أجل، أجل
أظنّني سأجد شيئاً لكِ

490
00:44:21,300 --> 00:44:24,762
لمَ تبكين؟ -
ليس مهمّاً -

491
00:44:27,890 --> 00:44:29,725
ليس مهمّاً؟

492
00:44:29,851 --> 00:44:34,188
ليس مهمّاً
ما هو كوب الحليب؟ ليس مهمّاً

493
00:44:34,730 --> 00:44:37,733
لكنّ الطيبة تعطيه كلّ الأهمّيّة

494
00:44:47,702 --> 00:44:52,415
والآن... لا أقصد استعجالك
(لكنْ ليس أمامك وقت طويل يا (إيلا

495
00:44:52,457 --> 00:44:56,002
مِنْ أين تعرفينني؟
مَنْ أنتِ؟

496
00:44:56,002 --> 00:45:00,214
مَنْ أنا؟
حسبتكِ استنتجتِ ذلك

497
00:45:01,632 --> 00:45:05,720
"أنا "الكلب كثيف الشعر
أعني العرّابة الحوريّة

498
00:45:06,804 --> 00:45:09,891
غير ممكن -
لمَ لا؟ -

499
00:45:09,932 --> 00:45:14,687
لأنّهنّ غير موجودات
وإنّما مِنْ نسج الخيال لأجل الأطفال

500
00:45:14,729 --> 00:45:19,066
ألمْ تكن والدتك تؤمن بوجودهنّ؟
لا تقولي لا، فقد سمعتها

501
00:45:19,108 --> 00:45:22,403
سمعتِها؟ -
هذه ثرثرة فارغة -

502
00:45:22,445 --> 00:45:25,406
الأمر المهمّ أوّلاً

503
00:45:25,406 --> 00:45:28,367
دعيني أنزلق في ثياب
أكثر راحة

504
00:45:45,426 --> 00:45:46,886
هذا أفضل

505
00:45:47,762 --> 00:45:50,890
والآن، أين كنت؟ -
...كيف قمتِ -

506
00:45:51,057 --> 00:45:57,647
صحيح، سنرى
نحتاج شيئاً يشبه العربة

507
00:45:59,732 --> 00:46:03,277
هذا الحوض -
لا يشبه العربة -

508
00:46:03,569 --> 00:46:06,322
لا، لا
إنّي أحبّذ الفواكه والخضراوات

509
00:46:06,364 --> 00:46:09,075
أتزرعين البطّيخ؟ -
لا -

510
00:46:09,117 --> 00:46:11,119
الشمّام؟ -
أنا لا أعرفه حتّى -

511
00:46:11,160 --> 00:46:12,537
خرشوف؟

512
00:46:12,578 --> 00:46:13,913
برتقال يابانيّ؟

513
00:46:13,955 --> 00:46:15,623
طماطم كبيرة؟

514
00:46:15,623 --> 00:46:18,334
لدينا يقطين

515
00:46:20,920 --> 00:46:25,133
يقطين، ستكون سابقة لي
والسوابق ممتعة دائماً

516
00:46:25,425 --> 00:46:28,553
لا أعمل عادة بنبات القرع
فهو لزج جدّاً

517
00:46:31,389 --> 00:46:34,809
سنرى، هذه تفي بالغرض
أجل، سكّين

518
00:46:35,101 --> 00:46:37,645
تفضّلي -
شكراً يا عزيزتي -

519
00:46:38,104 --> 00:46:42,817
مرحباً يا صديقي النباتيّ
البرتقاليّ الغريب، سأجزّك بضربة سريعة

520
00:46:43,109 --> 00:46:44,402
جميل

521
00:46:44,444 --> 00:46:45,987
إنّها يقطينة ثقيلة

522
00:46:46,070 --> 00:46:48,030
انتبهوا أيّتها الفئران

523
00:46:49,740 --> 00:46:52,118
حسناً، لا بأس
فلنفعلها هنا

524
00:46:52,160 --> 00:46:55,997
ما الذي سنفعله هنا؟ -
تحويل اليقطينة إلى عربة -

525
00:46:57,206 --> 00:46:58,458
إنّكِ توتّرينني في الواقع

526
00:46:58,499 --> 00:47:01,127
هل أغمض عينَيّ؟ -
قد يكون ذلك أفضل -

527
00:47:02,587 --> 00:47:04,839
حبّاً بالله
علينا بها

528
00:47:08,718 --> 00:47:10,678
قطعاً هناك شيء يحدث

529
00:47:10,845 --> 00:47:12,388
...الحيلة هي كما ترين

530
00:47:12,597 --> 00:47:15,057
في الحقيقة نسيت ما هي الحيلة

531
00:47:16,976 --> 00:47:22,273
...أعتقد أنّها طالما ستكبر كثيراً -
إذاً؟ -

532
00:47:28,070 --> 00:47:31,699
أهذا ما قصدتِ فعله؟ -
أتعتقدين أنّ هذا ما قصدتُ فعله؟ -

533
00:47:31,699 --> 00:47:34,619
اهربي، اهربي يا عزيزتي

534
00:47:39,665 --> 00:47:41,626
احتمي

535
00:48:00,561 --> 00:48:03,648
هاكِ
يا لها مِنْ عربة

536
00:48:03,981 --> 00:48:07,860
أنتِ حقّاً عرّابتي الحوريّة -
بالتأكيد -

537
00:48:07,902 --> 00:48:11,239
وأنا لا أحوّل اليقطينات لأيّ أحد

538
00:48:11,322 --> 00:48:13,407
والآن، أين تلك الفئران؟

539
00:48:13,449 --> 00:48:15,243
فئران؟ -
أجل -

540
00:48:15,243 --> 00:48:17,829
يا فئران، يا فئران
ها هم هناك

541
00:48:17,995 --> 00:48:19,831
"بيبدي بوبيدي بو"

542
00:48:20,998 --> 00:48:22,500
"ما هذا؟"

543
00:48:30,550 --> 00:48:35,179
أربع عاديات بيضاء -
"يا لجمالك يا "غاس غاس -

544
00:48:35,221 --> 00:48:36,931
...لكنْ كيف

545
00:48:36,973 --> 00:48:40,935
والآن، أين نحن؟
...لدينا العربة والجياد

546
00:48:41,394 --> 00:48:42,770
المرافقون

547
00:48:43,020 --> 00:48:44,564
مرافقون؟

548
00:48:44,814 --> 00:48:48,776
"مرحباً يا سيّد "ليزارد: سحليّة
"بيبدي بوبيدي بو"

549
00:48:52,238 --> 00:48:53,573
مرحباً

550
00:48:58,453 --> 00:49:00,121
ناديتِني؟

551
00:49:02,415 --> 00:49:05,585
والآن أحتاج ذلك الحوذيّ -
حوذيّ؟ -

552
00:49:05,626 --> 00:49:08,212
أقلتُ حوذيّ؟
"كنت أقصد "غوس: الإوزّة

553
00:49:14,510 --> 00:49:17,513
لا أجيد القيادة
فأنا إوزّة

554
00:49:18,556 --> 00:49:23,603
والآن هيّا كلّ واحد في مكانه
لا وقت نضيّعه

555
00:49:23,728 --> 00:49:25,438
هيّا

556
00:49:27,523 --> 00:49:30,985
يا عرّابتي الحوريّة؟ -
نعم، ماذا؟ -

557
00:49:31,319 --> 00:49:33,070
فستاني

558
00:49:33,112 --> 00:49:35,531
لا أستطيع الدخول بهذا الفستان
أتستطيعين رتقه؟

559
00:49:35,573 --> 00:49:37,950
رتقه؟
لا... سأحوّله لفستان جديد

560
00:49:37,992 --> 00:49:39,994
أرجوكِ لا تفعلي

561
00:49:40,036 --> 00:49:46,125
هذا كان فستان والدتي
وأودّ ارتداءه عندما أذهب للقصر

562
00:49:47,418 --> 00:49:51,798
فالأمر أشبه باصطحابها معي -
فهمت -

563
00:49:53,466 --> 00:49:56,511
لكنْ هل كانت لتمانع
أنْ أجعله أكثر إشراقاً قليلاً؟

564
00:49:56,552 --> 00:49:59,722
أتعترضين على اللون الأزرق الهادئ؟ -
لا -

565
00:50:42,932 --> 00:50:46,644
إنّه جميل
كانت لتحبّه

566
00:50:47,395 --> 00:50:51,315
هيّا الآن انطلقي
بسرعة وإلّا تأخّرتِ

567
00:50:52,900 --> 00:50:55,027
هذا جديد عليّ

568
00:50:55,445 --> 00:50:56,904
ياللهول

569
00:50:57,238 --> 00:51:00,616
أوقفوا تلك العربة المزهرة

570
00:51:07,248 --> 00:51:08,624
شكراً لك

571
00:51:08,958 --> 00:51:10,418
لحظة واحدة

572
00:51:11,669 --> 00:51:15,548
أهذا أفضل حذاء عندك؟ -
لا بأس، لن يراه أحد -

573
00:51:15,590 --> 00:51:18,468
هذا سيفسد المظهر بأسره
هيّا بسرعة اخلعيه

574
00:51:18,509 --> 00:51:22,263
أجل، إنّه بشع جدّاً
سأحوّله لشيء جديد على سبيل التغيير

575
00:51:22,263 --> 00:51:24,348
أنا ذوّاقة مِنْ ناحية الأحذية

576
00:51:33,691 --> 00:51:42,033
لكنّه مصنوع مِن الزجاج -
أجل، وستجدينه مريحاً للغاية -

577
00:51:42,074 --> 00:51:44,243
إيلا)، يجب أنْ تذهبي الآن)

578
00:51:44,702 --> 00:51:47,330
أيّتها العرّابة الحوريّة -
ما الأمر؟ -

579
00:51:47,371 --> 00:51:52,543
زوجة والدي والفتاتان؟ -
لا تقلقي، سأحرص على ألّا يتعرّفا عليكِ -

580
00:51:53,669 --> 00:51:57,882
والآن اذهبي
يجب أنْ تحضري الحفلة الراقصة

581
00:52:00,885 --> 00:52:01,969
اصعدي، ادخلي

582
00:52:01,969 --> 00:52:04,889
جميلة جدّاً -
كفى ثرثرة -

583
00:52:06,891 --> 00:52:08,309
هذا مضجر

584
00:52:09,268 --> 00:52:11,020
إيلا)، كدت أنسى)

585
00:52:11,062 --> 00:52:14,649
تذكّري أنّ السحر سيدوم
لفترة محدودة فقط

586
00:52:14,690 --> 00:52:18,903
مع الصدى الأخير لآخر جرس
...يقرع عند منتصف الليل

587
00:52:18,945 --> 00:52:24,242
ستُبطل التعويذة ويعود كلّ شيء
إلى سابق عهده

588
00:52:24,283 --> 00:52:26,661
منتصف الليل؟ -
أجل، منتصف الليل -

589
00:52:26,702 --> 00:52:29,080
هذا وقت أكثر مِنْ كافٍ

590
00:52:29,455 --> 00:52:32,708
اذهبي إذاً -
شكراً لكِ -

591
00:52:33,167 --> 00:52:35,420
أيّها الإوزّة، انطلق

592
00:52:38,005 --> 00:52:39,590
إلى اللقاء

593
00:53:33,686 --> 00:53:36,355
ارفعوا الثريّات

594
00:53:48,493 --> 00:53:52,205
"ماي ماي) أميرة "فوجان)

595
00:53:54,165 --> 00:53:59,629
"شهرزاد) أميرة "السلاجقة) -
مرحباً يا صاحب السموّ -

596
00:54:00,922 --> 00:54:05,134
"شيلينا) أميرة "زاراغوسا)

597
00:54:05,134 --> 00:54:09,305
"إيماني) أميرة "شونا)

598
00:54:11,849 --> 00:54:16,145
"هاينا) أميرة "تاج الأقحوان)

599
00:54:20,399 --> 00:54:23,027
ليدي (تيرمين) وابنتاها

600
00:54:25,613 --> 00:54:29,325
الليدي (تيرمين) وابنتاها

601
00:54:29,367 --> 00:54:31,786
(أنا (دريزيلا -
وأنا (آنستازيا)، يجب أنْ يعرف الناس -

602
00:54:31,828 --> 00:54:34,539
أنا الذكيّة -
وأنا جميلة جدّاً -

603
00:54:34,580 --> 00:54:41,671
(الآنسة الذكيّة جدّاً (دريزيلا
(والجميلة جدّاً (آنستازيا

604
00:54:41,712 --> 00:54:43,714
هيّا بنا

605
00:54:48,970 --> 00:54:51,639
(اللورد (فينارينغ

606
00:54:51,681 --> 00:54:54,016
على مَنْ تبحث؟

607
00:54:55,268 --> 00:54:56,602
لا أحد

608
00:54:57,353 --> 00:55:00,231
فتاة الغابة، أليس كذلك؟

609
00:55:00,273 --> 00:55:04,318
لهذا كنت كريماً جدّاً في دعواتك -
كان ذلك لأجل الناس يا أبي -

610
00:55:04,360 --> 00:55:07,321
(أعرف أنّك تحبّ الناس يا (كيت

611
00:55:08,072 --> 00:55:11,701
لكنّي أعرف أيضاً أنّ عقلك هائم

612
00:55:11,701 --> 00:55:15,246
لكنّك لمْ تقابلها سوى مرّة
في الغابة

613
00:55:15,288 --> 00:55:18,374
وأنت ستجعلني أتزوّج فتاة
قابلتها مرّة واحدة الليلة

614
00:55:18,416 --> 00:55:22,962
أميرة
إمّا أميرة أو فلا أحد

615
00:55:41,731 --> 00:55:47,570
اسمحوا لي تقديم صاحبة السموّ
"الملكيّ الآنسة (شيلينا)، أميرة "زاراغوسا

616
00:55:51,866 --> 00:55:58,039
أنت وسيم كما تبدو في الصورة
ومملكتك الصغيرة ساحرة

617
00:55:58,206 --> 00:56:03,044
أرجو ألّا تجد الأميرة
مملكتنا أضيق مِن اللازم

618
00:56:07,840 --> 00:56:09,425
(آنسة (إيلا

619
00:56:09,967 --> 00:56:11,219
شكراً لك

620
00:56:24,148 --> 00:56:26,609
(إنّي خائفة يا سيّد (ليزارد

621
00:56:27,944 --> 00:56:31,364
فما أنا إلّا فتاة
ولستُ بأميرة

622
00:56:31,405 --> 00:56:35,368
(وما أنا إلّا (ليزارد: سحليّة
ولستُ مرافقاً

623
00:56:35,409 --> 00:56:38,413
استمتعي بالأمر ما طال مِن الزمن

624
00:57:01,686 --> 00:57:08,317
يا صاحب الجلالة وأصحاب السموّ الملكيّ
واللوردات والسيّدات والسادة المحترمين

625
00:57:08,359 --> 00:57:12,738
والزائرين المرموقين
ويا شعب بلادنا

626
00:57:12,780 --> 00:57:17,452
الآن سيختار الأمير شريكته
في الرقصة الأولى

627
00:57:17,493 --> 00:57:21,372
فلتبدأ حفلتنا الراقصة

628
00:57:52,653 --> 00:57:54,030
عن إذنك

629
00:57:55,323 --> 00:57:59,660
أقدّم عميق اعتذاري يا صاحبة
السموّ الملكيّ، لا أعرف ماذا حدث

630
00:59:04,225 --> 00:59:06,144
(سيّد (كيت

631
00:59:08,187 --> 00:59:14,152
هذه أنتِ، أليس كذلك؟ -
بعينها -

632
00:59:16,237 --> 00:59:18,281
...يا صاحبة السموّ

633
00:59:20,491 --> 00:59:23,119
...أتسمحين لي... أنْ

634
00:59:25,496 --> 00:59:33,713
سيكون مِنْ عظيم سعادتي أنْ
...تشرّفيني بمشاركتك في أوّل

635
00:59:37,049 --> 00:59:40,678
رقصة؟ -
أجل، رقصة -

636
00:59:41,471 --> 00:59:42,889
تلك هي

637
01:00:04,535 --> 01:00:11,125
الجميع ينظر إليك -
صدّقيني... الجميع ينظر إليكِ أنتِ -

638
01:01:19,944 --> 01:01:21,737
مَنْ تكون؟

639
01:01:21,946 --> 01:01:23,823
لا أملك أدنى فكرة

640
01:02:26,552 --> 01:02:30,348
مَنْ هذه يا أمّي؟ -
لست متأكّدة، لكنّ هذا لا يبشّر بخير -

641
01:02:30,389 --> 01:02:32,725
كم جميل ذاك الفستان الذي ترتديه -
وكم هي جميلة -

642
01:02:32,767 --> 01:02:35,436
ركّزا، يجب أنْ تستميلا انتباه
الأمير أيّتها الغبيّتان

643
01:02:35,478 --> 01:02:38,231
والآن اذهبا إلى هناك -
لكنْ لمْ يدعنا أحد للرقص -

644
01:02:38,231 --> 01:02:42,401
حضرات السادة، أقدّم لكم
(ابنتَيّ (آنستازيا) و(دريزيلا

645
01:02:42,652 --> 01:02:44,445
اذهبا

646
01:02:57,542 --> 01:02:59,168
ابتسما

647
01:03:05,049 --> 01:03:06,467
تعالي معي

648
01:03:07,677 --> 01:03:10,555
ها هو هناك
ابتسما

649
01:03:14,559 --> 01:03:16,686
أنت الأمير إذاً

650
01:03:17,770 --> 01:03:20,815
لست الأمير الوحيد تماماً

651
01:03:20,857 --> 01:03:24,152
فهناك مجموعة أمراء في العالَم
وأنا أمير منهم وحسب

652
01:03:24,193 --> 01:03:26,195
(لكنّ اسمك ليس (كيت

653
01:03:26,237 --> 01:03:31,033
بلى للأسف ووالدي يواصل مناداتي به
لا سيّما حين يكون متضايقاً منّي

654
01:03:31,075 --> 01:03:33,494
لكنّك لست تلميذاً

655
01:03:33,494 --> 01:03:37,373
أنا تلميذ الحاكم
وما أزال أتعلّم المهنة

656
01:03:37,957 --> 01:03:40,710
يا إلهي -
سامحيني رجاءً -

657
01:03:40,752 --> 01:03:42,879
ظننتك ستعاملينني بطريقة مختلفة
إنْ عرفتِ

658
01:03:42,920 --> 01:03:45,148
حسبتك فتاة ريفيّة
...طيّبة وصادقة

659
01:03:45,183 --> 01:03:48,479
والآن أرى أنّك لمْ ترغبي
أنْ تفتني جنديّاً بسيطاً

660
01:03:48,514 --> 01:03:52,472
شيء مِنْ هذا القبيل -
لا مزيد مِن المفاجآت؟ -

661
01:03:54,140 --> 01:03:56,100
لا مزيد مِن المفاجآت

662
01:03:57,769 --> 01:04:02,190
أهذا أنت؟ -
أكره صوري، ألا تكرهينها؟ -

663
01:04:02,190 --> 01:04:07,069
لمْ يرسم أحد صورة لي قطّ -
حقّاً؟ يجدر بهم أنْ يفعلوا -

664
01:04:10,114 --> 01:04:12,450
مَنْ هي؟ -
لمْ تقل اسمها يا صاحب السعادة -

665
01:04:12,492 --> 01:04:13,284
ولمْ تسألها؟

666
01:04:13,326 --> 01:04:17,538
انقطعت أنفاسي يا صاحب السعادة
بسبب تقديمي للأميرات لصاحب السموّ

667
01:04:17,580 --> 01:04:20,875
أطبق فمك -
سأخرس، بالتأكيد -

668
01:04:24,420 --> 01:04:26,214
لا أصدّق ذلك

669
01:04:28,132 --> 01:04:30,635
لا، ليست هذه

670
01:04:34,555 --> 01:04:36,766
ألن يفتقدوك في الحفلة؟

671
01:04:37,683 --> 01:04:41,729
ربّما
لكنْ لا داعي للعودة بعد

672
01:04:45,108 --> 01:04:46,818
ما الخطب؟

673
01:04:48,236 --> 01:04:52,323
عندما أعود سيحاولون جعلي
أرتبط بفتاة مِن اختيارهم

674
01:04:52,365 --> 01:04:55,535
ينتظرون منّي زواج المصلحة

675
01:04:55,618 --> 01:04:59,539
مصلحة مَنْ؟ -
هذا سؤال في محلّه -

676
01:05:00,998 --> 01:05:04,001
طبعاً لك الحقّ في ما يهوى قلبك

677
01:05:04,043 --> 01:05:06,379
أنا مضطرّ لأضع هذا في الميزان
مقابل رغبات الملك

678
01:05:06,421 --> 01:05:14,345
إنّه حاكم حكيم وأب محبّ -
ربّما سيغيّر رأيه -

679
01:05:18,683 --> 01:05:21,727
أخشى أنّه لا يملك الوقت
الكافي ليفعل ذلك

680
01:05:22,854 --> 01:05:24,897
(مسكين يا (كيت

681
01:05:26,399 --> 01:05:31,654
يقول الناس أنّها أميرة
ويبدو أنّ أميرنا مفتون بها

682
01:05:31,696 --> 01:05:33,781
لقد ذهبت نحوه مباشرة

683
01:05:33,865 --> 01:05:35,992
لا بدّ مِن الإشادة بكفاءتها

684
01:05:36,033 --> 01:05:40,329
طبعاً إنْ كانت أميرة
فربّما في ذلك خير

685
01:05:41,414 --> 01:05:46,335
سبق أنْ رتّبت لزواجه
(مِن الأميرة (شيلينا

686
01:05:50,047 --> 01:05:54,761
اعذرني يا صاحب السعادة
لمْ أقصد التطفّل

687
01:05:54,802 --> 01:05:58,431
بل أنتِ اعذريني يا سيّدتي

688
01:05:58,973 --> 01:06:01,601
سرّك بأمان معي

689
01:06:13,946 --> 01:06:16,657
لمْ أصطحب أحداً لهذا المكان
مِنْ قبل

690
01:06:22,413 --> 01:06:24,457
حديقة سرّيّة

691
01:06:27,668 --> 01:06:29,337
أحببتها

692
01:06:36,677 --> 01:06:38,137
تفضّلي

693
01:06:38,429 --> 01:06:41,099
لا يجدر بي ذلك -
بلى -

694
01:06:41,140 --> 01:06:43,684
لا -
بلى -

695
01:06:43,726 --> 01:06:45,228
سأفعل

696
01:06:54,612 --> 01:06:57,281
أتسمحين لي؟ -
إنْ تكرّمت -

697
01:07:24,600 --> 01:07:28,521
إنّه مصنوع مِن الزجاج -
وما المانع؟ -

698
01:07:28,646 --> 01:07:31,357
اسمحي لي -
شكراً لك -

699
01:07:43,369 --> 01:07:44,871
تفضّلي

700
01:07:50,752 --> 01:07:57,049
ألن تخبريني مَنْ تكونين؟ -
إنْ أخبرتك فقد يختلف كلّ شيء -

701
01:07:57,091 --> 01:08:00,845
لمْ أفهم
هلّا قلتِ اسمك على الأقلّ؟

702
01:08:01,012 --> 01:08:02,805
...اسمي

703
01:08:07,810 --> 01:08:11,647
يجب أنْ أغادر
لسبب يصعب شرحه

704
01:08:11,856 --> 01:08:15,860
...سحالي ويقطين وأشياء أخرى

705
01:08:18,112 --> 01:08:19,363
انتظري

706
01:08:21,115 --> 01:08:24,786
إلى أين تذهبين؟ -
كنتَ في منتهى اللطافة معي -

707
01:08:24,827 --> 01:08:28,956
أشكرك على الأمسية الرائعة
أحببتها بكلّ ثانية فيها

708
01:08:37,215 --> 01:08:39,550
سحالي ويقطين؟

709
01:08:59,487 --> 01:09:02,907
أرجو المعذرة، آسفة
آسفة جدّاً

710
01:09:04,826 --> 01:09:08,162
يا صاحب السموّ -
أميري -

711
01:09:08,371 --> 01:09:13,501
كيف حالك؟ -
قابلت الفتاة الخطأ -

712
01:09:13,876 --> 01:09:15,878
يريد اسمها -
أعرف أنّه يريد اسمها -

713
01:09:15,920 --> 01:09:18,589
اسمها يا مغفّل
اسمها

714
01:09:18,631 --> 01:09:20,550
هذا مؤلم جدّاً

715
01:09:20,758 --> 01:09:22,760
صاحب الجلالة -
سيّدتي الشابّة -

716
01:09:22,802 --> 01:09:26,764
آسفة جدّاً -
لا تبالي يا عزيزتي -

717
01:09:28,015 --> 01:09:32,437
أردت القول يا صاحب الجلالة
أنّ ابنك (كيت) أروع شخص أقابله

718
01:09:32,478 --> 01:09:34,647
في غاية اللطافة والشجاعة

719
01:09:34,772 --> 01:09:37,608
ليتك تعرف كم يحبّك

720
01:09:38,151 --> 01:09:39,902
عن إذنك

721
01:09:59,213 --> 01:10:00,631
انتظري

722
01:10:05,344 --> 01:10:06,888
انتظري

723
01:10:07,430 --> 01:10:10,641
إلى أين تذهبين؟ -
بسرعة، بسرعة -

724
01:10:12,560 --> 01:10:14,270
عودي إلى هنا

725
01:10:16,564 --> 01:10:18,024
بسرعة

726
01:10:20,443 --> 01:10:22,695
بسرعة أرجوك
"يا سيّد "غوس

727
01:10:23,780 --> 01:10:25,114
انتظري

728
01:10:36,501 --> 01:10:38,795
هات جوادي أيّها النقيب -
لا -

729
01:10:38,836 --> 01:10:41,923
قد تكون خدعة لاستدراجك
مِن القصر

730
01:10:41,964 --> 01:10:44,133
والدك يحتاجك هنا

731
01:10:44,967 --> 01:10:46,260
أيّها النقيب

732
01:10:46,427 --> 01:10:50,556
كنت أحظى بوقت ممتع
أكان ضروريّاً أنْ تختار تلك الفتاة؟

733
01:10:51,891 --> 01:10:53,851
أجل، ضروريّ

734
01:11:19,961 --> 01:11:22,839
"بسرعة يا سيّد "غوس -
هيّا -

735
01:11:26,134 --> 01:11:28,594
"كن حذراً يا سيّد "غوس

736
01:11:32,473 --> 01:11:34,225
يا إلهي

737
01:11:42,859 --> 01:11:45,903
يا هذا
قف بأمر الملك

738
01:11:46,821 --> 01:11:48,906
يا له مِنْ توقيت سيّء

739
01:11:52,535 --> 01:11:55,329
قف مكانك -
أعرف ما يلزم علينا فعله -

740
01:11:58,541 --> 01:12:00,543
افتح هذا الشيء

741
01:12:05,047 --> 01:12:06,674
يا إلهي

742
01:12:16,809 --> 01:12:19,270
لا، لا، لا

743
01:13:31,884 --> 01:13:33,636
أنا آسفة

744
01:13:34,220 --> 01:13:36,973
ستجدونه مريحاً جدّاً

745
01:14:02,582 --> 01:14:04,500
اخرسا

746
01:14:06,419 --> 01:14:10,548
(سيندريلا) -
يجب أنْ نوقظها -

747
01:14:11,758 --> 01:14:15,178
(سيندريلا)
استيقظي أيّتها الكسولة

748
01:14:15,219 --> 01:14:18,556
هاتي الشاي وصحن البسكويت -
أهلاً بعودتكنّ -

749
01:14:18,598 --> 01:14:21,267
تبدين مبتهجة -
ومبلّلة -

750
01:14:21,309 --> 01:14:23,436
سرت تحت المطر للترويح عن نفسي

751
01:14:23,478 --> 01:14:25,980
طبيعيّ منك -
سأحضر الشاي -

752
01:14:26,147 --> 01:14:32,028
لمْ نتواصل بالكلام، لكنْ التقت روحانا -
بالضبط، روحي وروح الأمير -

753
01:14:32,070 --> 01:14:35,490
كانت روحك تحوم فوق مائدة الطعام -
لمْ ترَيه حين رقص معي -

754
01:14:35,531 --> 01:14:38,743
رقص معك؟
لمْ يكلّمكِ حتّى

755
01:14:38,743 --> 01:14:41,454
لمْ يكن خطأنا يا أمّي
وإنّما بسبب تلك الفتاة

756
01:14:41,496 --> 01:14:45,208
الأميرة الغامضة -
أميرة غامضة؟ -

757
01:14:45,249 --> 01:14:48,669
يا له مِن انطباع ساحر -
ليست بأميرة -

758
01:14:48,711 --> 01:14:52,590
كانت متطفّلة متأنّقة
اصطنعت هالة حول نفسها

759
01:14:53,299 --> 01:14:57,845
شابّة فظّة وقحة اقتحمت
الحفلة وحيدة إنْ جاز التعبير

760
01:14:57,887 --> 01:15:00,598
وأمام ذهول الجميع
رمت بنفسها على الأمير

761
01:15:00,640 --> 01:15:03,059
لكنّه رقص في الواقع
مع ذلك الكائن القبيح

762
01:15:03,101 --> 01:15:05,186
حقّاً؟ -
أجل، بدافع الشفقة -

763
01:15:05,228 --> 01:15:08,106
فما هان عليه أنْ يصدّها
أمام الجميع كما ترين

764
01:15:08,147 --> 01:15:12,610
وكيلا يبقينا عرضة لتلك
السوقيّة الوقحة، أخذها جانباً

765
01:15:12,652 --> 01:15:18,783
طلب منها الرحيل فأبت المغادرة
فطردها حرّاس القصر مِن الحفلة

766
01:15:18,825 --> 01:15:21,119
أشفق على ذلك الأمير
ذوقه سيّء

767
01:15:21,160 --> 01:15:26,833
يليقان ببعضهما -
لا يهمّ يا ابنتَيّ، فما كانت الحفلة سوى تمويهاً -

768
01:15:26,874 --> 01:15:33,131
لا يسمح للأمير بالزواج بدافع الحبّ
"فقد تعهّد بالزواج مِنْ (شيلينا) أميرة "زاراغوسا

769
01:15:33,339 --> 01:15:37,677
الدوق الأكبر أخبرني بنفسه -
هذا إجحاف كبير -

770
01:15:37,885 --> 01:15:42,515
أجل
هكذا هو العالَم

771
01:15:46,811 --> 01:15:48,771
مرحباً مِنْ جديد

772
01:16:00,158 --> 01:16:02,118
أشكركم على المساعدة

773
01:16:02,452 --> 01:16:04,746
كان هذا أشبه بحلم

774
01:16:04,829 --> 01:16:07,081
بل وأفضل مِنْ حلم

775
01:16:22,930 --> 01:16:26,601
اندفعت (إيلا) لتدوين
كلّ ما حدث

776
01:16:26,642 --> 01:16:30,396
كي تتذكّر كلّ لحظة منه

777
01:16:30,646 --> 01:16:35,276
وكأنّها تحكي لأمّها وأبيها
...عن حفلة القصر

778
01:16:35,526 --> 01:16:38,279
والوقت الذي أمضته مع الأمير

779
01:16:42,241 --> 01:16:44,744
بالدرجة الأولى، الأمير

780
01:17:08,684 --> 01:17:10,478
ها قد أتيت

781
01:17:10,978 --> 01:17:12,313
جيّد

782
01:17:13,815 --> 01:17:17,485
أبي، لا ترحل

783
01:17:18,736 --> 01:17:23,116
لا مهرب
ويجب ألّا تبقى وحيداً

784
01:17:23,741 --> 01:17:28,413
اختر عروساً
(الأميرة (شيلينا

785
01:17:28,830 --> 01:17:32,166
ماذا لو أمرتك بذلك؟

786
01:17:33,709 --> 01:17:37,171
أحبّك وأحترمك
لكنّي لن أفعل

787
01:17:39,048 --> 01:17:46,139
أعتقد أنّه علينا عدم النظر
خارج حدودنا بحثاً عن القوّة والإرشاد

788
01:17:46,305 --> 01:17:49,183
ما نحتاجه موجود أمامنا

789
01:17:49,350 --> 01:17:55,565
لا نحتاج إلّا التحلّي بالشجاعة
لنتكرّم برؤيته

790
01:17:57,942 --> 01:17:59,861
هكذا إذاً

791
01:18:02,029 --> 01:18:05,992
أصبحت رجلاً مستقلّاً بكيانك
جيّد

792
01:18:08,244 --> 01:18:15,168
ولعلّي بالوقت القصير المتاح أمامي
سأكون الأب الذي تستحقّه

793
01:18:18,045 --> 01:18:21,382
لا يجب أنْ تقدم على زواج المصلحة

794
01:18:23,634 --> 01:18:26,304
بل تتزوّج بدافع الحبّ

795
01:18:29,891 --> 01:18:34,228
اعثر على تلك الفتاة
اعثر عليها

796
01:18:34,270 --> 01:18:38,065
...الكلّ يتحدّث عن تلك الغافلة

797
01:18:38,107 --> 01:18:41,194
التي أضاعت حذاءها -
أضاعت حذاءها -

798
01:18:46,574 --> 01:18:49,077
ابتهج يا بنيّ

799
01:18:51,496 --> 01:18:56,459
شكراً لك يا أبي -
(بل الشكر لك يا (كيت -

800
01:19:01,089 --> 01:19:03,091
أحبّك يا بنيّ

801
01:19:04,509 --> 01:19:06,552
أحبّك يا أبي

802
01:19:39,919 --> 01:19:45,341
حالما انقضت فترة الحداد
تمّ نشر بيان

803
01:19:45,383 --> 01:19:51,431
اسمعوا جميعاً وأنصتوا

804
01:19:56,769 --> 01:20:04,110
اعلموا أنّ ملكنا الجديد بهذا البلاغ
...يعلن حبّه

805
01:20:05,111 --> 01:20:12,910
للأميرة الغامضة التي انتعلت
حذاءً زجاجيّاً في الحفلة الراقصة

806
01:20:12,952 --> 01:20:20,293
ويطلب منها الحضور إلى
القصر فوراً

807
01:20:20,501 --> 01:20:33,431
إذا قبلت بذلك، فسوف يتزوّجها
فوراً في احتفال كبير

808
01:21:09,467 --> 01:21:11,636
أتبحثين عن هذا؟

809
01:21:12,637 --> 01:21:16,891
لا بدّ أنّ هناك قصّة كبيرة وراءه
ألن ترويها لي؟

810
01:21:17,183 --> 01:21:18,476
لن تفعلي؟

811
01:21:19,102 --> 01:21:23,439
لا بأس
أنا سأروي حكاية لك إذاً

812
01:21:23,856 --> 01:21:31,280
يحكى أنّه كانت هناك شابّة
جميلة تزوّجت بدافع الحبّ

813
01:21:31,322 --> 01:21:34,325
ورُزقت بابنتَين حبيبتَين

814
01:21:34,409 --> 01:21:36,411
كانت الأمور على أحلى ما يرام

815
01:21:36,452 --> 01:21:43,668
لكنْ في أحد الأيّام، زوجها
الذي أنار حياتها مات

816
01:21:43,709 --> 01:21:48,506
في المرّة الثانية
تزوّجت لأجل ابنتَيها

817
01:21:48,548 --> 01:21:52,176
لكنّ ذلك الرجل أيضاً
سُلب منها

818
01:21:52,427 --> 01:21:58,808
فباتت محكومة يوميّاً
برؤية طفلته الحبيبة

819
01:21:59,976 --> 01:22:06,023
كانت ترجو أنْ تزوّج إحدى ابنتَيها
الجميلتَين الغبيّتَين مِن الأمير

820
01:22:06,065 --> 01:22:10,611
لكنّ عقله هام بفتاة
تنتعل حذاءً زجاجيّاً

821
01:22:10,653 --> 01:22:16,576
وهكذا عشتُ في تعاسة أبديّة

822
01:22:18,327 --> 01:22:21,456
يبدو أنّ قصّتي انتهت

823
01:22:21,622 --> 01:22:27,003
والآن اروي لي قصّتك
هل سرقته؟

824
01:22:29,422 --> 01:22:32,508
لقد أعطي لي -
أعطي لكِ؟ أعطي لكِ؟ -

825
01:22:32,550 --> 01:22:35,762
ما مِنْ عطايا أبداً
وإنّما كلّ شيء مدفوع الثمن

826
01:22:35,803 --> 01:22:41,267
هذا غير صحيح
الطيبة مجّانيّة، الحبّ مجّانيّ

827
01:22:41,309 --> 01:22:43,728
الحبّ ليس مجّانيّاً

828
01:22:43,895 --> 01:22:50,693
والآن هذا ما ستدفعينه لي
إنْ شئتِ الحصول على مبتغاكِ

829
01:22:51,110 --> 01:22:58,576
لا أحد سيصدّق خادمة وسخة
بلا عائلة تطالب بقلب الأمير

830
01:22:58,618 --> 01:23:03,456
لكنْ إذا قدّمتكِ سيّدة نبيلة محترمة
فلن يتمّ تجاهلك

831
01:23:03,498 --> 01:23:08,294
عندما تتزوّجان ستجعلينني
مديرة البيت الملكيّ

832
01:23:08,336 --> 01:23:11,672
آنستازيا) و(دريزيلا) ستتزوّجان)
بلوردَين ثريَّين

833
01:23:11,714 --> 01:23:17,720
وأنا سأسيّر ذلك الصبيّ -
لكنّه ليس صبيّاً -

834
01:23:17,887 --> 01:23:22,475
ومَنْ أنتِ؟
كيف ستحكمين المملكة؟

835
01:23:22,517 --> 01:23:26,979
الأفضل أنْ تتركي الأمر لي
وبهذا ننال مرادنا جميعاً

836
01:23:27,980 --> 01:23:29,190
لا

837
01:23:33,111 --> 01:23:34,487
لا؟

838
01:23:35,321 --> 01:23:40,201
لمْ أكن قادرة على حماية  والدي منكِ
لكنّي سأحمي الأمير والمملكة

839
01:23:40,660 --> 01:23:46,290
مهما جرى لي -
حسناً، تلك غلطة -

840
01:23:47,250 --> 01:23:50,336
لا
لماذا؟

841
01:23:51,087 --> 01:23:54,173
لمَ أنتِ بهذه القساوة؟

842
01:23:54,465 --> 01:23:58,469
لا أفهمكِ
فقد حاولت أنْ أكون طيّبة معكِ

843
01:23:58,511 --> 01:24:01,639
أنتِ طيّبة معي؟ -
أجل -

844
01:24:01,681 --> 01:24:06,018
ما مِنْ أحد يستحقّ معاملة
كما تعاملينني

845
01:24:06,227 --> 01:24:08,521
لمَ تفعلين هذا؟

846
01:24:09,439 --> 01:24:11,816
لماذا؟ -
!لماذا؟ -

847
01:24:12,316 --> 01:24:19,240
لأنّكِ شابّة بريئة وطيّبة
...بينما أنا

848
01:24:23,953 --> 01:24:26,205
لا، لا

849
01:24:31,544 --> 01:24:33,546
أتسمحين لي بسؤالك
مِنْ أين حصلتِ عليه؟

850
01:24:33,588 --> 01:24:36,466
مِنْ خادمة بالية الثياب
في منزلي

851
01:24:37,341 --> 01:24:40,511
الأميرة الغامضة
فتاة مِن العامّة

852
01:24:41,345 --> 01:24:46,350
لك أنْ تتخيّل مدى فزعي
حين اكتشفت مكيدتها

853
01:24:46,392 --> 01:24:50,938
ألمْ تخبري أحداً آخر؟ -
ولا حتّى ابنتَيّ -

854
01:24:51,189 --> 01:24:54,067
لا داعي لأنْ يعرف أحد الحقيقة

855
01:24:54,275 --> 01:24:58,321
جنّبتِ المملكة إحراجاً عظيماً

856
01:24:58,529 --> 01:25:01,449
وأودّ إبقاء الأمر هكذا

857
01:25:01,824 --> 01:25:05,369
أتهدّدينني؟ -
أجل -

858
01:25:12,251 --> 01:25:14,170
فما الذي تريدينه إذاً؟

859
01:25:14,462 --> 01:25:16,923
أريد أنْ أصبح كونتيسة

860
01:25:17,298 --> 01:25:21,677
وأطالب بزواج مربح لابنتَيّ

861
01:25:22,804 --> 01:25:24,138
لكِ ذلك

862
01:25:26,557 --> 01:25:28,309
وماذا عن الفتاة؟

863
01:25:28,976 --> 01:25:31,020
افعل بها ما يحلو لك

864
01:25:32,230 --> 01:25:34,148
فهي لا تهمّني

865
01:25:35,233 --> 01:25:37,652
أين؟ -
مرميّ على قارعة الطريق -

866
01:25:37,693 --> 01:25:40,947
وهل عثرتم عليها؟ -
الفتاة؟ لا... لقد اختفت -

867
01:25:40,988 --> 01:25:44,909
حتماً هنالك سبب لاختفائها
ربّما مُنعت عن الكلام

868
01:25:44,951 --> 01:25:49,372
لا تفقد الأمل الآن -
بل على العكس، اترك الأمل وتحلَّ بالحكمة -

869
01:25:49,414 --> 01:25:52,458
يحتاج الناس أنْ يعرفوا
بأنّ المملكة محميّة

870
01:25:52,500 --> 01:25:56,129
وأنّ الملك اختار ملكة
وسيكون هنالك وريث للبلاد

871
01:25:56,212 --> 01:25:58,047
يريدون أنْ يواجهوا المستقبل
باليقين

872
01:25:58,089 --> 01:26:01,634
أوافقك الرأي لذا سنكون
على يقين، أنا الملك

873
01:26:01,634 --> 01:26:04,512
وأقول أنّه علينا البحث
عن الأميرة الغامضة

874
01:26:04,554 --> 01:26:08,099
حتّى لو لمْ ترغب أنْ يُعثر عليها
لكنْ يجب أنْ أراها ثانية

875
01:26:08,141 --> 01:26:10,351
...لكنْ إنْ لمْ يُعثر عليها

876
01:26:10,351 --> 01:26:15,022
فمن أجل مصلحة المملكة
(يجب أنْ تتزوّج الأميرة (شيلينا

877
01:26:15,189 --> 01:26:17,275
لمصلحة المملكة

878
01:26:28,661 --> 01:26:32,415
حسناً، موافق -
...لكنْ يا صاحب السموّ -

879
01:26:37,420 --> 01:26:42,884
بشرط ألّا تألوا جهداً -
بالتأكيد يا صاحب الجلالة، أعدك -

880
01:27:02,737 --> 01:27:03,946
التالية

881
01:27:08,951 --> 01:27:12,789
جال الحذاء في طول
المملكة وعرضها

882
01:27:13,247 --> 01:27:18,461
زائراً كلّ فتاة مِنْ علية القوم
وأدناهم وكلّ المراتب بينهما

883
01:27:18,503 --> 01:27:20,588
يا إلهي -
أنتِ أوّلاً يا سيّدتي -

884
01:27:20,630 --> 01:27:23,091
حسناً، سأجرّبه

885
01:27:23,257 --> 01:27:25,968
إذاً، أين تريدني؟

886
01:27:27,637 --> 01:27:29,305
سأصعد

887
01:27:29,597 --> 01:27:33,017
انتبهوا، قدمي منتفخة قليلاً
...فقد كنت

888
01:27:35,144 --> 01:27:37,146
هذا بسبب الخميرة

889
01:27:37,563 --> 01:27:40,483
كان الدوق الأكبر أميناً بوعده

890
01:27:40,525 --> 01:27:47,448
إذ لمْ يألُ جهداً في التظاهر
بأنّ الأميرة الغامضة لا يمكن العثور عليها

891
01:27:47,490 --> 01:27:49,033
إنّه على مقاسي -
ليس على مقاسك -

892
01:27:49,075 --> 01:27:50,201
بلى -
كلّا -

893
01:27:50,243 --> 01:27:51,411
إنّه لي -
لا، ليس لكِ -

894
01:27:51,452 --> 01:27:52,870
أنا الأميرة الغامضة -
أعيدي الحذاء -

895
01:27:52,870 --> 01:27:54,872
...لا، أنا لست -
أبعدوا الحذاء عنها -

896
01:27:54,914 --> 01:27:58,042
لا تأخذوا الحذا منّي أرجوكم
إنّه حذائي

897
01:27:58,084 --> 01:28:00,294
افسحوا الطريق للحذاء

898
01:28:09,137 --> 01:28:12,098
أأستطيع تجربة القدم الأخرى؟ -
لا أعتقد ذلك -

899
01:28:12,432 --> 01:28:18,729
لكنْ حيثما حلّ، كان الحذاء المسحور
يرفض أنْ يناسب حتّى أكثر الفتيات ملاءمة

900
01:28:18,771 --> 01:28:21,983
عثرنا على أميرتك الغامضة

901
01:28:31,659 --> 01:28:33,619
ما الخطب أيّها النقيب؟

902
01:28:34,370 --> 01:28:38,207
لمْ نجد الفتاة
وأشعر بإحباط لأجل ملكنا

903
01:28:38,249 --> 01:28:42,545
كفاك الآن ولا تفقد الأمل
ما يزال أمامنا منزل واحد

904
01:28:42,754 --> 01:28:45,840
يجب ألّا نترك باباً إلّا وطرقناه

905
01:28:47,049 --> 01:28:50,845
إنّها الجياد -
أمّي، إنّها فرصتنا -

906
01:28:51,304 --> 01:28:53,097
بسرعة، بسرعة

907
01:28:54,640 --> 01:28:56,893
أدخلوهم

908
01:29:05,526 --> 01:29:07,445
"هنالك شخص على النافذة"

909
01:29:08,780 --> 01:29:12,200
يا لها مِنْ مفاجأة رائعة
أيّها السادة

910
01:29:12,241 --> 01:29:14,035
امنحينا لحظة مِنْ وقتك
يا سيّدتي الجليلة

911
01:29:14,035 --> 01:29:18,748
بالتأكيد يا صاحب السعادة
تفضّلوا، مِنْ هنا

912
01:29:19,373 --> 01:29:23,836
لمْ تكن (إيلا) تعرف مَنْ هناك
بالأسفل ولمْ تكترث حتّى

913
01:29:23,878 --> 01:29:24,545
"غاس غاس"

914
01:29:24,587 --> 01:29:26,339
إذا أنّها كانت أكيدة
بأنّ أحداً لمْ يأتِ لرؤيتها

915
01:29:26,380 --> 01:29:28,466
جاكلين"، كفى"

916
01:29:34,972 --> 01:29:36,641
لقد تقلّص حجمه

917
01:29:37,141 --> 01:29:38,643
جرّبي ثانية

918
01:29:47,568 --> 01:29:48,986
هذا يكفي

919
01:29:51,906 --> 01:29:55,368
رغم أنّ (إيلا) كانت حزينة
إلّا أنّ روحها لمْ تنكسر

920
01:29:55,410 --> 01:29:58,579
كانت مدركة بأنّ الحفلة الراقصة
...والوقت الذي أمضته مع الأمير

921
01:29:58,579 --> 01:30:06,379
سيمسيان ذكرى جميلة بعيدة
كذكرياتها عن أبيها وأمّها وطفولتها الذهبيّة

922
01:30:14,095 --> 01:30:18,766
إنّه على مقاسي

923
01:30:18,766 --> 01:30:20,268
حظّ عاثر يا آنسة

924
01:30:20,309 --> 01:30:27,024
يا زهر الخزامى الأزرق
يا خضر الأوراق

925
01:30:27,442 --> 01:30:34,031
خذني حبيبة يا أميري
فأنت حبيبي

926
01:30:34,073 --> 01:30:37,201
حسناً إذاً
أنجزنا عملنا أيّها النقيب

927
01:30:37,326 --> 01:30:41,664
لكنْ ربّما ما يزال القدر
كريماً معنا أيّتها الفتاتان

928
01:30:42,957 --> 01:30:44,292
بالتأكيد يا سيّدتي

929
01:30:44,292 --> 01:30:49,589
عندما أصبح ملكاً يا أميرتي
ستصبحين ملكة

930
01:30:49,630 --> 01:30:55,553
يا زهر الخزامى الأزرق
يا خضر الأوراق

931
01:30:55,970 --> 01:31:02,602
إنْ أحببتني يا أميري
فأنا سأحبّك

932
01:31:02,935 --> 01:31:09,192
غرّدي يا عصافير
والعبي أيّتها الحملان

933
01:31:09,275 --> 01:31:15,364
...سنكون بأمان يا أميري -
أتسمع هذا يا صاحب السعادة؟ -

934
01:31:16,074 --> 01:31:18,868
فلنذهب أيّها النقيب -
لحظة واحدة -

935
01:31:21,788 --> 01:31:26,667
سيّدتي، ألا توجد فتاة أخرى
في منزلك؟

936
01:31:28,461 --> 01:31:29,796
لا

937
01:31:31,005 --> 01:31:34,050
هل تعلّم هرّك الغناء إذاً؟

938
01:31:40,014 --> 01:31:43,559
شاهدنا تمثيلاً كافياً اليوم
أيّها النقيب، فلنذهب

939
01:31:43,601 --> 01:31:48,147
لكنّها تكذب يا صاحب السعادة -
هراء، أنا أثق بالسيّدة، سنغادر -

940
01:31:48,147 --> 01:31:50,316
سعادة الدوق الأكبر

941
01:31:54,654 --> 01:31:56,781
صاحب الجلالة

942
01:31:56,781 --> 01:32:00,910
هذا الغناء العذب يجعلنا
نرغب بالتروّي قليلاً

943
01:32:01,119 --> 01:32:04,872
...لمْ أكن أعرف يا صاحب الجلالة -
هلّا تكرّمت أيّها النقيب وحقّقت بالأمر؟ -

944
01:32:04,914 --> 01:32:09,335
سيكون هذا مِنْ دواعي سروري
يا صاحب الجلالة

945
01:32:10,211 --> 01:32:16,134
إنْ أحببتني يا أميري
فأنا سأحبّك

946
01:32:16,634 --> 01:32:21,180
انظر، قلت لك
ما مِنْ أحد ذي شأن هنا

947
01:32:21,222 --> 01:32:23,182
سنرى بهذا الشأن

948
01:32:24,809 --> 01:32:26,102
...آنستي

949
01:32:28,438 --> 01:32:32,567
أنتِ مدعوّة ومطالبة
بالمثول أمام الملك

950
01:32:32,608 --> 01:32:36,779
أمنعكِ عن فعل هذا -
وأنا أمنعكِ عن منعها -

951
01:32:37,655 --> 01:32:41,743
مَنْ أنتِ لتمنعي أحد ضبّاط الملك؟
أأنتِ إمبراطورة؟

952
01:32:42,160 --> 01:32:45,121
قدّيسة؟
آلهة؟

953
01:32:45,455 --> 01:32:47,832
أنا والدتها

954
01:32:52,670 --> 01:32:58,718
ما كنتِ يوماً
ولن تكوني والدتي أبداً

955
01:33:03,097 --> 01:33:04,932
تعالي الآن يا آنسة

956
01:33:09,437 --> 01:33:12,482
تذكّري حقيقتكِ أيّتها الصعلوكة

957
01:33:27,246 --> 01:33:31,417
...هل ستكون حقيقتها
حقيقتها الفعليّة كافية؟

958
01:33:31,542 --> 01:33:34,545
إذ ما مِنْ سحر يساعدها
هذه المرّة

959
01:33:34,629 --> 01:33:38,132
لعلّ أعظم مجازفة
...يمكن أنْ يخوضها المرء

960
01:33:38,174 --> 01:33:41,886
هي الظهور على حقيقته الفعليّة

961
01:33:42,762 --> 01:33:46,724
"تحلّي بالشجاعة وطيبة القلب"

962
01:34:27,014 --> 01:34:28,599
مَنْ أنتِ؟

963
01:34:30,393 --> 01:34:32,437
(أنا (سيندريلا

964
01:34:35,148 --> 01:34:36,983
...يا صاحب الجلالة

965
01:34:39,068 --> 01:34:41,070
لستُ بأميرة

966
01:34:42,321 --> 01:34:47,201
لا أملك أيّ عربة
ولا أهل

967
01:34:47,744 --> 01:34:49,787
ولا ممتلكات

968
01:34:50,663 --> 01:34:53,833
لا أعرف حتّى إنْ كان
ذلك الحذاء الجميل سيناسبني

969
01:34:53,875 --> 01:34:59,088
...لكنْ، إذا كان على مقاسي

970
01:35:00,465 --> 01:35:02,884
أتقبل بي كما أنا؟

971
01:35:04,427 --> 01:35:09,182
فتاة ريفيّة صادقة تحبّك -
بالتأكيد سأفعل -

972
01:35:10,391 --> 01:35:13,186
لكنْ فقط إذا قبلتِني كما أنا

973
01:35:13,686 --> 01:35:16,564
تلميذ ما يزال يتعلّم مهنته

974
01:35:17,899 --> 01:35:19,275
مِنْ فضلك

975
01:36:04,821 --> 01:36:07,198
(سيندريلا) -
(إيلا) -

976
01:36:08,157 --> 01:36:13,579
يا أختي العزيزة، أنا آسفة -
وأنا آسفة جدّاً -

977
01:36:29,846 --> 01:36:31,264
هلّا ذهبنا؟

978
01:37:12,054 --> 01:37:13,681
سامحتك

979
01:37:22,940 --> 01:37:26,569
سواء سامحتها أو لمْ تفعل
...فإنّ زوجة الأب وابنتَيها

980
01:37:26,569 --> 01:37:32,950
سيرحلن قريباً مع الدوق الأكبر
ولن يطأوا أرض المملكة ثانية

981
01:37:40,792 --> 01:37:45,254
كانوا سيحبّون بعضهم -
يجب أنْ نضع لوحة مرسومة لك -

982
01:37:45,296 --> 01:37:49,717
لا... أكره صورتي المرسومة -
كوني لطيفة -

983
01:37:50,426 --> 01:37:54,180
وتحلَّ بالشجاعة -
وسنكون جميعاً بخير -

984
01:38:01,354 --> 01:38:05,775
أأنت مستعدّ؟ -
لأيّ شيء، طالما أنّي معكِ -

985
01:38:16,786 --> 01:38:18,329
حبيبتي الملكة

986
01:38:18,746 --> 01:38:20,331
(حبيبي (كيت

987
01:38:31,926 --> 01:38:35,596
(وهكذا تزوّج (كيت) و(إيلا

988
01:38:35,680 --> 01:38:38,808
وأؤكّد لكم باعتباري
...عرّابتها الحوريّة

989
01:38:38,850 --> 01:38:45,189
أنّهما كان يعتبران أجمل وأطيب
حاكمَين عرفتهما المملكة

990
01:38:45,231 --> 01:38:49,944
واستمرّت (إيلا) بالنظر
...للعالَم ليس كما هو بادٍ للعيان

991
01:38:49,986 --> 01:38:56,701
وإنّما كما يمكن أنْ يكون
...إذا آمنتم بالشجاعة وطيبة القلب

992
01:38:56,743 --> 01:39:02,165
ومِنْ حين لآخر
بقليل مِن السحر

993
01:39:03,266 --> 01:39:09,856
النهـــايـــة

994
01:39:10,006 --> 01:39:12,091
ترجمة: علي رمضان

