1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
فيلم:- المتسلق

2
00:00:37,918 --> 00:00:41,334
الفريق الاول ، من بيكر الى القاعدة ، هل تسمعنى؟
حول

3
00:00:41,375 --> 00:00:43,667
روجر من الفريق الأول ، عائدون
انتهى

4
00:00:43,667 --> 00:00:46,501
يظهر لدينا متسق فى خطر

5
00:00:46,501 --> 00:00:48,501
موجود فى قمة"بيلور" عالق
و قد يكون فاقد الوعى

6
00:00:48,501 --> 00:00:51,626
لا نستطيع القيام بتلك المهمة بمفردنا
من من الفرق الاخرى متاح

7
00:00:51,626 --> 00:00:54,459
كل الفرق فى راحة
إنتهى

8
00:00:54,459 --> 00:00:57,125
هذه العملية ممكن لثلاثة ان يقوموا بها
و لكن فى شهر ابريل .

9
00:00:57,125 --> 00:00:59,751
هل تكلفوننا بمهمة خارج نطاق منطقتنا؟
حول

10
00:01:02,417 --> 00:01:04,876
هذه علامة استفهام كبيرة يا مايكل هاريس

11
00:01:04,876 --> 00:01:06,834
من المسئول عن منطقة مزرعة توماس؟

12
00:01:06,876 --> 00:01:08,876
فوسترا ، كفاكم تزمر .

13
00:01:08,876 --> 00:01:10,584
المقصف يتعجل الامر.

14
00:01:10,584 --> 00:01:12,709
فريق الانقاذ الاول ، انتهى .

15
00:01:44,959 --> 00:01:46,876
أنا
نجحت فيها ثانية !

16
00:01:46,918 --> 00:01:51,042
أنا وحدى ،بمساعدة نفسى فقط ، بمهارتى
انا بمفردى ،أقولها ثانية ،هل تسمعونى

17
00:02:12,959 --> 00:02:14,959
اشكركم على التوصيلة فقط يا رجال

18
00:02:14,959 --> 00:02:17,626
و لكن يجب ان تعلموا ان شخص غيركم
لديه خطة اخرى للعمل

19
00:02:17,626 --> 00:02:19,876
تلقينا اخبارية عن متسلق
عاق فاقد الوعى

20
00:02:19,876 --> 00:02:22,751
فى قمة "بايلر" و هناك عاصفة قوية
متجهة الي تلك المنطقة

21
00:02:22,792 --> 00:02:24,751
لطيف ان هذا يحدث فى ورديتنا

22
00:02:24,792 --> 00:02:26,959
يبدو اننا مختارون لنتبارك بهذا العمل

23
00:02:27,042 --> 00:02:28,959
سيد مايكل هاريس.

24
00:02:29,000 --> 00:02:31,626
بالنسبة لك عملية عادية
مثلها مثل عملية :مايكل
هاريس يتسلق مرتفع استرون ,

25
00:02:31,667 --> 00:02:33,626
فى اربع ساعات و عشرين
دقيقة

26
00:02:33,626 --> 00:02:37,876
نعم نعم و لكنى تسلقت
الجرف العارى فرديا فى 59دقيقة

27
00:02:37,876 --> 00:02:40,042
لا لقد كان خطأ فى حساب الوقت

28
00:02:40,083 --> 00:02:42,042
فى الحقيقة تسلقته فى 56دقيقة فقط .

29
00:02:42,042 --> 00:02:43,417
لا بل 59 !

30
00:02:43,459 --> 00:02:45,876
كفاكما يا رفيقان ، ألا تذكران انكما
احتجتما لطائرة هليوكوبتر لتوصيلكما

31
00:02:45,876 --> 00:02:47,709
فحتى لو كانوا 59 دقيقة

32
00:02:47,751 --> 00:02:50,083
شرف كبير لنا ان نتعاون
معكما اليوم

33
00:02:50,083 --> 00:02:52,709
نعم على شرط واحد اساسى
انا لا اتعاون مع احد

34
00:02:52,751 --> 00:02:54,626
تسلق فردى منفرد

35
00:03:01,292 --> 00:03:03,250
هيا يا رجال ، هاهو

36
00:03:06,667 --> 00:03:08,417
هل ستستطيع ان تهبط له فوق المقطورة

37
00:03:10,834 --> 00:03:13,542
لا توجد فرصة لذلك،ليس بهذه السهولة

38
00:03:13,584 --> 00:03:15,501
لست متاكد.

39
00:03:15,542 --> 00:03:17,542
ستضطر ان تتدلى انت من الطائرة على حبل

40
00:03:20,626 --> 00:03:23,959
لا وقت لهذا الكلام الفارغ

41
00:03:28,209 --> 00:03:30,709
اذا ستفعل تصرف غبى
مثل ما فعلت

42
00:03:43,959 --> 00:03:45,918
كيف حالك يا اخى

43
00:03:45,959 --> 00:03:48,792
اسمى ديريك ويليامز
و ساكون مخلصك اليوم

44
00:03:48,792 --> 00:03:52,250
فدعنى اقوم باجراءاتى
حتى اعيدك لمنزلك اليوم

45
00:03:52,292 --> 00:03:53,584
تصرف يا هاريس

46
00:04:00,167 --> 00:04:02,375
-انزل انزل
-لماذا لم تتجه ناحية اليمين

47
00:04:02,375 --> 00:04:04,584
اعطى اشارة و غير الاتجاه.

48
00:04:04,626 --> 00:04:06,584
الامر تأخر !

49
00:04:10,459 --> 00:04:13,584
لازلت اريد ان اعمل هذا العمل بمفردى

50
00:04:13,626 --> 00:04:15,334
لماذا لم تنزلونى ناحية اليمين ..هزاركم جميل!

51
00:04:18,709 --> 00:04:20,959
هيا اذا فلنفعلها

52
00:04:24,167 --> 00:04:26,876
هبطت بامان ?
تم الاجراء!

53
00:04:26,918 --> 00:04:28,751
هيا اصعدو!

54
00:04:32,959 --> 00:04:36,167
تعلمون اننى كنت سأقدر ان افعلها بمفردى
تعلمون هذا جيدا

55
00:04:36,209 --> 00:04:37,959
نعم نعم .. بالطبع

56
00:04:48,167 --> 00:04:50,125
حالته مستقرة الآن

57
00:04:50,167 --> 00:04:52,375
كل العلامات الحيوية تم التاكد منها .

58
00:04:52,417 --> 00:04:54,334
سيكون بخير

59
00:04:54,375 --> 00:04:58,459
لقد عانى من ارتجاج عنيف يا سيد ليونارد

60
00:04:58,459 --> 00:05:02,417
و لكنه سيكون قادر على التحسن بسرعة
انه محظوظ

61
00:05:04,959 --> 00:05:06,709
سيدى الطبيب?

62
00:05:07,876 --> 00:05:09,250
صافحنى .

63
00:05:09,250 --> 00:05:11,334
اشكرك بشدة.

64
00:05:26,626 --> 00:05:28,792
كيف حاله يا ماك ?

65
00:05:29,751 --> 00:05:32,167
سيتحسن

66
00:05:32,167 --> 00:05:34,834
كيف عرفت بالامر

67
00:05:34,876 --> 00:05:38,292
احدهم قفز من الطائرة و تمكن
من رفعه للطائرة

68
00:05:38,334 --> 00:05:40,250
انهم يحتفلون الان

69
00:05:41,751 --> 00:05:47,125
يحتفلون
لقد انقذوا حياة ابنى

70
00:05:50,292 --> 00:05:52,626
انهم ابطال عظام فى عينى

71
00:05:54,417 --> 00:05:57,459
تبدا المسألة انه يجب ان يكون عند
ابوك نقود كافية

72
00:05:57,459 --> 00:06:00,167
فيشترى لك الرخصة

73
00:06:00,167 --> 00:06:02,918
و يشترى لك افضل معدات تسلق فى العالم
لكى تتسلق جبل مثل هذا بنجاح

74
00:06:02,959 --> 00:06:04,876
لكن الحياة لا تسير دائما على هذا النحو

75
00:06:04,918 --> 00:06:08,417
المهم هو ما داخلك من امكانات فهذا هو ما يحدد نجاحك

76
00:06:08,417 --> 00:06:11,083
إنظروا لقد تعلمت شيئا جديدا اليوم

77
00:06:11,125 --> 00:06:13,083
اين كنت انا

78
00:06:13,125 --> 00:06:15,125
اجيبى يا حبيبتى

79
00:06:15,125 --> 00:06:17,167
متدلدلا من طائرة هليوكوبتر للانقاذ
شكرا حبيبتى

80
00:06:17,167 --> 00:06:19,459
هذا يعنى ان اتعلق بسلسلة حديدية خشنة فى الهواء

81
00:06:19,459 --> 00:06:21,417
طائرا فى الهواء ، اترنح للخلف و الامام
ادور حول المكان

82
00:06:21,459 --> 00:06:22,751
لقد كانت سرعة الرياح اكثر من 160كيلو متر
فى الساعة تطيح بى فى الهواء

83
00:06:22,792 --> 00:06:24,751
تعبت من الترنح للخلف و الاصطدام

84
00:06:24,751 --> 00:06:26,292
ديريك ، ديريك
قل الحق يا رجل

85
00:06:26,292 --> 00:06:28,042
سرعة الرياح هنا فى بلادنا
لا تتعدى 40 كيلومتر فى الساعة .

86
00:06:28,042 --> 00:06:30,000
نعم نعم و لكن مروحة الهليوكوبتر
تطلق ريح فظيعة

87
00:06:30,000 --> 00:06:31,834
مما جعل سرعة الرياح و كانها
تتعدى ال 160 كليومتر فى الساعة

88
00:06:31,834 --> 00:06:35,292
مروحة الهليوكوبتر
لقد كان هذا ايضا خطا

89
00:06:35,292 --> 00:06:36,501
هذا يسمى غلطة مطبعية

90
00:06:36,501 --> 00:06:38,751
لا اعرف لماذا لم يتم اجراء حوار صحفى معى

91
00:06:38,792 --> 00:06:40,375
انهم يفعلون هكذا معى دائما!

92
00:06:40,417 --> 00:06:43,375
على كل حال لقد كنت معلقا اعلى من
القمة الصخرية باكثر من 300 قدم

93
00:06:43,375 --> 00:06:45,375
معلقا بسلسلة من حديد
انها سلسلة الموت

94
00:06:45,375 --> 00:06:47,375
يبدو انه خطا مطبعى آخر .

95
00:06:47,375 --> 00:06:49,751
هنا يقولون انك كنت على ارتفاع 500 قدم
من القاع و ليس من القمة

96
00:06:49,751 --> 00:06:51,667
انا لا أقر الجرائد
انهم يكذبون دائما

97
00:06:52,709 --> 00:06:55,250
و اخيرا استطعت ان اصل لقمة الجبل

98
00:06:55,250 --> 00:06:59,292
و التقطت السلسلة الحديدية
و رفعت المصاب

99
00:06:59,292 --> 00:07:00,542
انتظر لحظة ،/ لحظة من فضلك

100
00:07:00,542 --> 00:07:02,209
تريد ان توهمنى انك فعلت كل هذا بمفردك

101
00:07:02,250 --> 00:07:03,375
نعم فعلتها بمفردى جدا جدا

102
00:07:03,417 --> 00:07:04,501
و لكن ماذا عن هذا الرجل الذى

103
00:07:04,501 --> 00:07:06,584
الذى وضعت الجرائد صورة اكبر من صورتك

104
00:07:08,334 --> 00:07:10,209
حظك السعيد ان المصاب الذى
انقذته هو ابن رجل العمال ماك

105
00:07:10,209 --> 00:07:11,959
و الا لوضعوا لك صورة صغيرة
فى الصفحة الاخيرة

106
00:07:11,959 --> 00:07:14,918
ربما تستطيع ان تتوسط لنا عند ابوه

107
00:07:14,918 --> 00:07:17,542
ليبنى احد متاجره الرخيصة بالقرب من بيتنا

108
00:07:17,542 --> 00:07:19,000
هل تنوى ان تبروز

109
00:07:19,083 --> 00:07:20,584
كل هذا الجرائد

110
00:07:20,626 --> 00:07:22,459
نعم فى الحقيقة انوى

111
00:07:22,459 --> 00:07:24,167
تشيرى ران
أتى و إلتقط لى هذه

112
00:07:24,209 --> 00:07:25,959
صحيح ، يبدو

113
00:07:26,000 --> 00:07:27,542
انهم تصوروا انك تريد ان تاخذ منه

114
00:07:27,542 --> 00:07:29,250
توقيع بطل حقيقى على الاوتوجراف

115
00:07:29,250 --> 00:07:31,876
لماذا لا نقوم لنعد شراب للرجل
الذى تتكلم عنه عناوين الصحف

116
00:07:31,876 --> 00:07:35,417
لكن انا احب كل جزء منه

117
00:07:35,417 --> 00:07:38,083
هذه هى المرأة الصالحة

118
00:07:38,125 --> 00:07:40,042
امرأة صالحة بمعنى الكلمة .

119
00:07:42,167 --> 00:07:44,209
من يريد اول صورة لى

120
00:07:44,209 --> 00:07:46,250
لماذا لا نقوم بشيئ خاص

121
00:07:46,250 --> 00:07:47,667
هل لديكم بطاطس كافية

122
00:07:47,667 --> 00:07:49,292
ام اعد المزيد ?

123
00:07:49,292 --> 00:07:52,751
ساقول لك ما يجب ان تعدى المزيد منه

124
00:07:52,751 --> 00:07:54,751
يجب ان تكسرى الملل.

125
00:07:54,751 --> 00:07:56,501
ماذا تقصدين?

126
00:07:56,501 --> 00:07:59,417
تعرفين ماذا اقصد يا فتاة.

127
00:07:59,417 --> 00:08:02,250
اشعلى النار فى هذا الرجل .

128
00:08:04,501 --> 00:08:06,667
ايتها الفاسدة  ?

129
00:08:06,667 --> 00:08:08,167
هاها.

130
00:08:08,209 --> 00:08:11,834
الكثير منكم بالتاكيد سمع  او
قرأ عن عملية الانقاذ البطولية

131
00:08:11,834 --> 00:08:13,834
فى حادثة قمة بايلور .يوم الجمعة

132
00:08:13,834 --> 00:08:16,959
لقد كان اخونا مايكل هاريس
جزء  من الفريق الذى استخدمه الإله يسوع المسيح

133
00:08:16,959 --> 00:08:20,709
لانقاذ حياة المصاب
منذ بضعة ايام

134
00:08:20,709 --> 00:08:22,667
مايكل ، قف لو سمحت

135
00:08:26,876 --> 00:08:29,417
انا سعيد بسلامة العودة

136
00:09:04,125 --> 00:09:06,542
يبدو انى حصلت على سمعة طيبة
لمدة ربع ساعة

137
00:09:06,584 --> 00:09:08,459
لا لا حبيبى?

138
00:09:09,626 --> 00:09:11,584
تآلف الابيض و الاسود

139
00:09:11,626 --> 00:09:13,584
ارتبط اسم رجل الاعمال ماك بهذين .

140
00:09:13,626 --> 00:09:15,792
هذا لحسن الحظ يا ماك
يا محاسن الصدف.

141
00:09:15,792 --> 00:09:18,834
جيد بالنسبة للاخبار المسيئة
التى كانت وسائل الاعلام تنشرها عنى سابقا

142
00:09:18,834 --> 00:09:20,834
حقيقة هذا تطور طيب

143
00:09:20,834 --> 00:09:23,542
على كل دعهم يكتبون الاشياء المسيئة التى يريدون

144
00:09:23,542 --> 00:09:25,542
الامر ليس بهذه البساطة يا جريج

145
00:09:25,542 --> 00:09:29,125
عندما يقولون ان ليبونارد ماك لا يأبه
بحال الناس

146
00:09:29,125 --> 00:09:32,626
فى المدن الجنوبية هذا يضرنا

147
00:09:32,626 --> 00:09:34,626
نحن نعمل فى التجارة هنا لا الجمعيات الخيرية

148
00:09:34,626 --> 00:09:37,083
هم يقولون ان بناء متاجر

149
00:09:37,083 --> 00:09:39,250
فى تلك المنطقة مسيئ

150
00:09:39,250 --> 00:09:41,459
انظر يا ماك
جزء من عملى

151
00:09:41,459 --> 00:09:43,709
ان اتأكد ان المشاعر لا تشكل

152
00:09:43,709 --> 00:09:46,250
دور رئيسى فى ادارتك للشركة

153
00:09:46,250 --> 00:09:48,167
ادرك هذا و لكن

154
00:09:48,167 --> 00:09:50,167
يجب ان يكون هناك نوع من التوازن

155
00:09:50,167 --> 00:09:52,167
نحن لدينا توازن فعلا

156
00:09:52,167 --> 00:09:54,501
فحادثة ابنك المأسوية شيئ سيئ جلب لنا تعاطف

157
00:09:54,501 --> 00:09:56,501
و زود  زبائننا

158
00:09:56,501 --> 00:09:58,501
اذا لدينا توازن بين السيئ و الجيد

159
00:09:58,542 --> 00:10:00,459
و هذا لا يجب ان يخبو سريعا

160
00:10:00,501 --> 00:10:02,959
نريد ان  نستغل الامر اقصى استغلال

161
00:10:02,959 --> 00:10:05,167
و نفعل شيئا مع هذين الشخصين

162
00:10:05,209 --> 00:10:07,125
شيئ كبير

163
00:10:10,375 --> 00:10:12,167
نعم

164
00:10:20,792 --> 00:10:22,959
لقد استغرق الامر وقتا اطول مما يجب 

165
00:10:26,083 --> 00:10:29,959
هذه تسمى عقدة بروسكى
يجب ربطها بإحكام

166
00:10:29,959 --> 00:10:32,209
يمكنك ان تستخدمها

167
00:10:32,209 --> 00:10:34,792
لوصل الاحبال المقطوعة مثل تلك

168
00:10:34,792 --> 00:10:37,667
هذا العمل يتطلب ان يكون لديك عضلات

169
00:10:39,250 --> 00:10:42,542
و هو بالتأكيد لديه عضلات
انظروا لكتفيه

170
00:10:43,375 --> 00:10:45,459
تحياتى يا شريكى

171
00:10:45,459 --> 00:10:47,042
كيف حالك

172
00:10:47,083 --> 00:10:50,292
بابلو ، افعل معى صنيعا
و علم الاطفال بعض العقد

173
00:10:50,334 --> 00:10:52,292
بابلو سيهتم بأمركم

174
00:10:54,209 --> 00:10:55,918
جئت لأعيد اليك

175
00:10:55,959 --> 00:10:57,959
بعد معدات التسلق التى
نسيتها فى الهليوكوبتر

176
00:10:58,000 --> 00:10:59,834
احتفظ بهم ، فقد حصلت عليهم بالمجان

177
00:10:59,834 --> 00:11:01,959
فتلك من مميزات ان تدير مكان مثل هذا

178
00:11:01,959 --> 00:11:03,334
مدير ..هه

179
00:11:03,375 --> 00:11:06,125
هذه شركة ترويج خاصة بى  اروج ماركة دا كورتيا
و بوتوم آب فهم متعاقدين معى على الاشراف على تسويق

180
00:11:06,125 --> 00:11:08,083
منتجاتهم  كنجم ترويج و مشرف تسويق و مفتش مبيعات و مدير تسويق

181
00:11:08,083 --> 00:11:10,709
واضح انها وظائف هامة جدا

182
00:11:12,250 --> 00:11:14,918
يبدو اننى اصطدت سمكة كبيرة يوم الجمعة

183
00:11:14,918 --> 00:11:17,292
نعم فقد تحدث عنها الجميع فى
الصحف و وسائل الاعلام و كل مكان

184
00:11:17,292 --> 00:11:19,334
سمعت ان صورنا ظهرت فى الصحف.

185
00:11:19,334 --> 00:11:23,334
قمة شيكاناجوا
فى الجبل الجنوبى فى دولة شيلى

186
00:11:23,375 --> 00:11:26,626
نعم انها كذلك

187
00:11:29,209 --> 00:11:31,417
انها حلم حياتى

188
00:11:31,459 --> 00:11:34,751
حقا؟
انها حلمى انا ايضا

189
00:11:34,792 --> 00:11:37,334
هل تمزح

190
00:11:37,375 --> 00:11:40,083
هل ترى تلك النقطة السوداء فى الصورة ؟

191
00:11:40,125 --> 00:11:41,209
إنها ستكون انا .

192
00:11:41,250 --> 00:11:43,709
بطريقة او بأخرى هذا
ما سأجعله يحدث حتما

193
00:11:43,709 --> 00:11:47,918
هل ترى تلك النقطة البيضاء فى الصورة

194
00:11:47,918 --> 00:11:49,918
لا لا انها مجرد بقعة جليد.

195
00:11:54,000 --> 00:11:55,918
اهلا ، تحياتى?

196
00:11:55,918 --> 00:11:57,792
ديرك ويليامز من هذه الجهة?

197
00:11:57,834 --> 00:11:59,834
انها حلمى منذ زمن.

198
00:11:59,834 --> 00:12:02,292
لكن المرء يجب ان يعيش فى الواقع .

199
00:12:02,334 --> 00:12:04,667
اما انا فلا يوجد شيئ فى الكون
يمكن ان يوقفنى عن تحقيق ما اريد

200
00:12:04,667 --> 00:12:07,459
سأحقق ما اقول و بمفردى فقط

201
00:12:07,501 --> 00:12:10,042
هل تتسلق قمة شيكاناجوا بمفردك؟

202
00:12:10,083 --> 00:12:11,667
نعم

203
00:12:11,709 --> 00:12:15,209
هل تعلم كم عدد الفرق ، الفرق
التى حاولت تسلقها و فشلت

204
00:12:15,209 --> 00:12:19,250
نعم و لكن انا لدى دوافعى
و هى اما ان تصل للاعالى
او تكتفى أن تعود سالما لبيتك

205
00:12:19,250 --> 00:12:22,042
و بالنسبة لى لـــــن اختار ان اضمن
ان اعود للبيت سالما

206
00:12:22,083 --> 00:12:24,125
سأتسلق هذه القمة حتما

207
00:12:26,667 --> 00:12:28,250
هل استطيع ان اقدم لك اى مساعدة

208
00:12:28,292 --> 00:12:32,042
فى الحقيقة يا سادة
انا الذى هنا لاساعدكم

209
00:12:34,876 --> 00:12:36,959
و الآن حان الوقت ان نتقابل

210
00:12:36,959 --> 00:12:38,292
-مايكل
-نعم سيدى

211
00:12:38,292 --> 00:12:39,876
بالتاكيد انت ديريك

212
00:12:39,876 --> 00:12:41,417
سعيد بلقاءك سيد ليونارد

213
00:12:41,417 --> 00:12:44,751
لا لا يا رجال
انتم انقذتم حياة ابنى
نادونى ب ماك

214
00:12:44,751 --> 00:12:48,334
و تلك رغبتى

215
00:12:48,334 --> 00:12:50,042
سمعت ان السيد يشوع تحسن اليوم

216
00:12:50,042 --> 00:12:52,083
انه يتحسن الان
مصاب بدوار و لكنه يتحسن

217
00:12:52,083 --> 00:12:54,667
و لكنى على ثقة يا رجال انه سيكون بخير

218
00:12:54,709 --> 00:12:56,125
تفضلوا بالجلوس

219
00:12:57,459 --> 00:13:00,667
تعلمون اننى عندما كنت فى سن إبنى يشوع

220
00:13:00,667 --> 00:13:04,876
كنت بطل محترف فى رياضة امتطاء الثيران البرية

221
00:13:04,876 --> 00:13:08,834
أى إبن الوز عوام كما يقولون
لو كنت تفهمون ما اعنى

222
00:13:08,834 --> 00:13:10,751
نعم سيدى
كلنا مجانين الى حد ما

223
00:13:10,792 --> 00:13:12,250
صحيح

224
00:13:12,292 --> 00:13:14,292
و لو كنت ترى هذا جنونا
فلتسمع

225
00:13:14,292 --> 00:13:16,292
ما يقوله رجلى

226
00:13:16,292 --> 00:13:18,417
لماذا لا تشرح لهم خطتك الصغيرة يا جريج

227
00:13:18,417 --> 00:13:20,417
انا و ماك كنت نتناقش فى موضوع البطولة

228
00:13:20,417 --> 00:13:23,125
التى لم تعد متوفرة فى ايامنا تلك

229
00:13:23,125 --> 00:13:27,501
و كيف انه ليس من الصحيح ان بطولة مثل تلك

230
00:13:27,501 --> 00:13:30,751
و تناغم العمل الجماعى بينكما
التى ظهرت بوضوح فى تسلقكما للجبال

231
00:13:30,751 --> 00:13:33,292
لا يتم مكافأتها بصورة او باخرى

232
00:13:33,292 --> 00:13:35,709
فى الحقيقة لا اعرف
اعتقد ان صورنا ظهرت فى

233
00:13:35,709 --> 00:13:38,334
الجرائد و تلك مكافأة كافية

234
00:13:38,375 --> 00:13:40,792
هاريس ، اترك الرجل يكمل كلامه

235
00:13:40,792 --> 00:13:42,292
حالا

236
00:13:42,334 --> 00:13:45,792
نريدكما يا رجال ان تجعلوا العالم يرى
موقف ماك من

237
00:13:45,792 --> 00:13:48,250
العمل الجماعى و التناغم الجيد

238
00:13:48,250 --> 00:13:52,125
نريدكما ان تقوموا باداء سلسلة اعلانات
تجارية هنا فى دنفر 

239
00:13:52,125 --> 00:13:55,083
كشاهدين من اهل دنفر تشهدان
ان شركة ماك تضحى لتبنى متاجر سلع رخيصة جديدة هنا

240
00:13:55,083 --> 00:13:58,542
و كمكافأة لكما فنحن ندرك

241
00:13:58,542 --> 00:14:01,584
ان لكل قلب امنية لا يستطيع

242
00:14:01,584 --> 00:14:03,834
تحقيقها بسبب التمويل

243
00:14:17,667 --> 00:14:22,918
ها هى  قمة شيناناجوا

244
00:14:22,959 --> 00:14:24,417
تقصد شيكاناجوا

245
00:14:24,417 --> 00:14:26,375
شيكاناجوا كما تقول

246
00:14:26,417 --> 00:14:29,667
المهم انه جبل عالى بصورة كافية

247
00:14:29,667 --> 00:14:32,209
فكرتنا ان نكون رعاة
رسميين لكما يا رجال

248
00:14:32,209 --> 00:14:35,375
تسلق الأعالى

249
00:14:36,584 --> 00:14:38,125
ما رأيكما

250
00:14:39,626 --> 00:14:42,334
ماك ، امر مثل هذا يتطلب

251
00:14:42,375 --> 00:14:45,626
شهور من التدريب الشاق و الاعداد

252
00:14:45,667 --> 00:14:47,334
شهر واحد

253
00:14:47,334 --> 00:14:48,667
أعلم

254
00:14:48,667 --> 00:14:50,667
إنه إلتزام شاق

255
00:14:52,417 --> 00:14:55,459
لم اتعود ان اضع املى فى انسان آخر

256
00:14:57,334 --> 00:14:59,709
و لكنك تعرض على تحقيق حلم حياتى يا ماك

257
00:14:59,709 --> 00:15:00,834
رائع

258
00:15:02,125 --> 00:15:05,167
و لكن احلامى احب ان تتحقق لى وحدى بقوتى و المجد لــى بمفردى

259
00:15:05,250 --> 00:15:07,083
بمفردك

260
00:15:07,083 --> 00:15:10,042
نعم

261
00:15:10,042 --> 00:15:11,501
آسف يا صاح

262
00:15:11,542 --> 00:15:14,417
و لكنكما تسلقتما معا كفريق
عندما انقذتما حياة يشوع إبنى

263
00:15:14,417 --> 00:15:18,292
-نعم
-ساعتها لم يكن الامر بيدى
و لكنه بيدى الان

264
00:15:18,292 --> 00:15:20,417
و لكن هذا هو حلمك

265
00:15:20,459 --> 00:15:22,959
انتظر يا رجل ، تمهلوا يا رجال

266
00:15:22,959 --> 00:15:25,459
نحن لا نحاول اجبار رجلا على
القيام بشيئ لا يريد القيام به

267
00:15:25,501 --> 00:15:27,501
لماذا لا نقلع

268
00:15:27,501 --> 00:15:31,083
عن هذا الكلام

269
00:15:31,125 --> 00:15:33,584
انها حياتك

270
00:15:33,584 --> 00:15:35,959
انه حلمك

271
00:15:35,959 --> 00:15:39,626
نحن فقط نحاول ان نحول لك حلمك الى حقيقة اذا رغبت 

272
00:15:39,667 --> 00:15:41,709
خذ وقتك فى التفكير

273
00:15:41,709 --> 00:15:43,667
و نحن منتظرين ردك

274
00:15:51,042 --> 00:15:54,792
الامر ان هناك بعض الاشياء
الواحد يريد ان يفعلها بمفرده ، اتعلم هذا ؟

275
00:15:54,792 --> 00:15:58,459
نعم ، انظر

276
00:15:58,501 --> 00:16:02,083
أعلم انك تريد ان تقوم بهذا التسلق

277
00:16:02,083 --> 00:16:05,250
بمفردك
و انا احترم رغبتك تلك

278
00:16:05,292 --> 00:16:08,000
هذا لو تم سيكون انجاز عظيم

279
00:16:08,042 --> 00:16:10,834
و لكنه انجاز كبير ايضا

280
00:16:10,876 --> 00:16:13,626
ان تتسلق تلك القمة بالتعاون مع شريك كخطوة اولى

281
00:16:13,667 --> 00:16:19,167
انت تعلم مثلى اننا لن تتوفر لنا فرصة
مرة اخرى

282
00:16:19,167 --> 00:16:22,125
للحصول على رعاية مالية كاملة لمغامرة
تسلق شيكاناجوا

283
00:16:22,125 --> 00:16:24,250
انه امر مثل الفوز بالياناصيب

284
00:16:29,125 --> 00:16:31,584
لدى سؤال لك

285
00:16:31,626 --> 00:16:36,542
هل تريد ان تصعد الاعالى ام تريد البقاء فى البيت

286
00:16:41,667 --> 00:16:43,959
قد يسأل البعض لماذا تقوم شركات ماك
بتقديم الرعاية المالية الكاملة

287
00:16:45,083 --> 00:16:48,959
لتسلق هذين البطلين المحليين لاصعب

288
00:16:48,959 --> 00:16:50,918
و اخطر جبل فى جنوب امريكا

289
00:16:50,918 --> 00:16:54,209
جبل شيكا..هه شيكا شيكا هه

290
00:16:54,209 --> 00:16:55,501
شيكاناجوا

291
00:16:55,501 --> 00:16:57,042
شيكاناجوا

292
00:16:57,083 --> 00:16:59,959
ذلك لاننا نعتقد ان مايكل و ديريك يمثلان
كل القيم التى

293
00:16:59,959 --> 00:17:02,542
تؤمن شركات ماك بها

294
00:17:02,542 --> 00:17:05,167
العمل الجماعى الجاد بتناغم

295
00:17:05,167 --> 00:17:08,334
فنحن اتينا الى هذا المجتمع لنعمل معا

296
00:17:08,334 --> 00:17:11,584
و اعدكم ان عملنا معا هذا سينتج حياة افضل للجميع

297
00:17:11,584 --> 00:17:13,584
تقول حياة افضل للجميع ؟

298
00:17:13,584 --> 00:17:16,209
فهل هذا يشمل سكان الجنوب يا سيد ليونارد

299
00:17:16,209 --> 00:17:18,918
حسنا سأجاوبك بما اؤمن به حقا

300
00:17:18,918 --> 00:17:21,542
اعتقد ان هذا النوع من الأسئلة غير بناء

301
00:17:21,542 --> 00:17:25,375
و فى الحقيقة نـحن نعنى هذا

302
00:17:25,375 --> 00:17:29,125
عندما تحضر شركات ماك الى هذا المجتمع فى ظل هذا الانهيار

303
00:17:29,125 --> 00:17:31,459
لماذا لم تكتب الاجابة

304
00:17:31,459 --> 00:17:33,167
هيا ، اكتبها الان

305
00:17:33,167 --> 00:17:35,626
عندى اجازة و زورق للهروب

306
00:17:35,667 --> 00:17:38,125
و عندى هدف و مصير

307
00:17:38,125 --> 00:17:39,501
آسف للقول

308
00:17:39,501 --> 00:17:42,459
ليست لغزا و لا فزورة

309
00:17:42,459 --> 00:17:45,125
ما تريده افعله الان

310
00:17:45,167 --> 00:17:47,918
و انهب طريقك نهبا

311
00:17:47,918 --> 00:17:50,709
مع شركات ماك

312
00:17:50,709 --> 00:17:53,876
فلنعمل معا

313
00:17:53,876 --> 00:17:55,584
مع شركات ماك فلنعمل معا

314
00:17:55,584 --> 00:17:58,083
مع شركات ماك فلنعمل فى تناغم

315
00:18:01,667 --> 00:18:04,792
الامر مخيف و لكننا لا نهتم

316
00:18:04,792 --> 00:18:07,125
لاننا نعلم ما هو الافضل

317
00:18:07,125 --> 00:18:09,334
انت فى ايدى امينه عندما تخطط  لمستقبلك

318
00:18:09,375 --> 00:18:11,959
عندما تصر على قرارك.

319
00:18:11,959 --> 00:18:14,959
كل ما يهمك هو الهدف

320
00:18:14,959 --> 00:18:17,501
و ليس التسلية.

321
00:18:17,501 --> 00:18:20,542
و تلك هى القوة.

322
00:18:22,542 --> 00:18:24,125
هل من الممكن ان نغادر الان?

323
00:18:24,167 --> 00:18:26,876
لقطة اخرى
لقطة اخرى يا طفلتى

324
00:18:28,042 --> 00:18:30,209
واحدة اخرى فقط

325
00:18:30,209 --> 00:18:32,834
لا  وضع تصوير اخر يا حبيبتى

326
00:18:32,834 --> 00:18:35,334
لقد اخذت ثلاثة اوضاع تصوير بالفعل يا ديريك

327
00:18:35,334 --> 00:18:37,501
لقد اردت ان اتاكد انى اخذت الصور بصورة صحيحة

328
00:18:37,501 --> 00:18:39,542
انا اعنى انظرى الصور اكبر من الحجم الطبيعى

329
00:18:39,542 --> 00:18:42,501
صحيح ، حتى فمك اكبر

330
00:18:42,501 --> 00:18:44,667
ماك قال انه حجز لنا صفحة كاملة فى الجريدة لصورنا

331
00:18:44,667 --> 00:18:46,667
حسنا صور سيئة
هيا نذهب

332
00:18:46,667 --> 00:18:48,167
انتظرى اريد ان ارى الاعلانات

333
00:18:48,209 --> 00:18:49,501
هم يدفعون

334
00:18:49,501 --> 00:18:51,375
و سيظلون يدفعون طالما انا مفيد لدعايتهم

335
00:18:55,709 --> 00:18:59,167
هيا يا رجل

336
00:18:59,209 --> 00:19:02,083
هل تعنى انك تريدنى ان اعود فى كلمتى

337
00:19:02,083 --> 00:19:04,209
ما اقوله  انك بالغت فى وعودك يا ماك

338
00:19:04,209 --> 00:19:06,000
لدينا اراضى اكثر مما ينبغى

339
00:19:06,042 --> 00:19:07,542
انشاءات مثل هذه

340
00:19:07,542 --> 00:19:09,000
انا اقدر على هذا

341
00:19:09,000 --> 00:19:10,501
لا انت لا تقدر

342
00:19:12,167 --> 00:19:14,334
دعنى اتصرف فى الرجوع عن وعودنا  موافق؟

343
00:19:14,334 --> 00:19:17,834
لا تقلق بشأن الجنوبيين انا ساتصرف

344
00:19:17,834 --> 00:19:20,459
دعنا نتحدث  فى تلك الامور فيما بعد

345
00:19:31,792 --> 00:19:34,584
اوقف التصوير رائع لقطة رائعة احبها

346
00:19:38,751 --> 00:19:42,542
و لكن ربما نحتاج لالتقاطها مرة افضل
الكل يعود لمكانه

347
00:19:42,584 --> 00:19:44,417
لقد اعاد التصوير اربع مرات رغم ان اللقطة تمت بجودة ترضيه

348
00:19:44,459 --> 00:19:46,959
اهدأ يا رجل هذه هى هوليود

349
00:19:46,959 --> 00:19:49,167
اللقطة رائعة فلماذا الاعادة

350
00:19:49,209 --> 00:19:51,667
اكشن ،القى الثلج

351
00:19:51,667 --> 00:19:53,751
اين الثلج

352
00:19:53,792 --> 00:19:56,250
زود الرياح  اريد رعد و برق

353
00:19:56,250 --> 00:20:00,751
هيا يا مايكل تسلق و مدد نفسك

354
00:20:00,792 --> 00:20:03,209
اخر جزء من النصر

355
00:20:03,209 --> 00:20:06,375
اوقف التصوير

356
00:20:06,375 --> 00:20:08,209
نزلنى

357
00:20:08,209 --> 00:20:09,709
نزلنى

358
00:20:10,459 --> 00:20:11,876
هل شاهدت اللقطة

359
00:20:11,876 --> 00:20:13,042
لا

360
00:20:14,709 --> 00:20:17,959
اعادة مرة اخرى
جولة سريعة حول العالم

361
00:20:17,959 --> 00:20:20,584
قال مرة اخرى فقمت باداء مرة اخرى
انا سانصرف من هنا

362
00:20:20,626 --> 00:20:22,417
الى اين انت ذاهب يا رجل

363
00:20:22,459 --> 00:20:24,125
لن نتمكن من تسلق شيكانجوا

364
00:20:24,125 --> 00:20:25,834
الا بتدريب شاق

365
00:20:25,834 --> 00:20:27,167
انا تدربت سنوات

366
00:20:27,167 --> 00:20:30,250
المفروض ان نتدرب على العمل معا

367
00:20:30,250 --> 00:20:31,834
لماذا لا تنسى هذا و تستمتع بما تفعل

368
00:20:31,834 --> 00:20:33,667
هذا جزء من الصفقة

369
00:20:33,667 --> 00:20:35,584
دعنا نجعل كل اطراف الصفقة راضين

370
00:20:35,584 --> 00:20:39,083
اذا اجعلنى انا ايضا راضى

371
00:20:39,083 --> 00:20:40,959
و قابلنى صباح
غد فى الجبل فقط انا و انت

372
00:20:40,959 --> 00:20:45,417
هيا ، الى اين يظن هذا الرجل انه ذاهب

373
00:20:45,459 --> 00:20:47,542
انه عائد لبيته

374
00:20:48,959 --> 00:20:51,375
انا اقول لك لا تتراجع

375
00:20:51,375 --> 00:20:54,417
كل الاخبار السيئة ستظهر فى النهاية

376
00:20:54,417 --> 00:20:58,167
الاحمق يظنها فرصته الذهبية لاستعادة سمعته فى السوق

377
00:20:58,167 --> 00:21:01,209
القلب الكبير و الاهتمام بالانسانية

378
00:21:01,209 --> 00:21:04,125
انتظر ، استمع لاوامرى فى ثانية

379
00:21:04,125 --> 00:21:07,501
اسعار اسهم شركة ماك تنهار

380
00:21:07,542 --> 00:21:09,501
بسبب انسانية ماك و قلبه الكبير

381
00:21:09,542 --> 00:21:14,501
و  لانى اكبر حامل اسهم فى الشركة فانا الاكثر قلقا

382
00:21:14,542 --> 00:21:16,375
ماك رجل عنيد

383
00:21:16,417 --> 00:21:19,959
ماك فقد حاسة البحث عن المال

384
00:21:19,959 --> 00:21:23,792
لم يعد عبقريا فى جمع المال ، اصبح مسيحى متطرف مخرف

385
00:21:23,792 --> 00:21:29,626
كل ما عليك ان تجعل بناءه لهذا المتجر الجديد للسلع الرخيصة 
مستحيل

386
00:21:31,542 --> 00:21:33,417
سابذل قصارى جهدى

387
00:21:33,417 --> 00:21:36,375
لا ، بل تنفذ ما آمرك به

388
00:21:36,417 --> 00:21:40,375
و ماذا عن المتسلقين

389
00:21:40,375 --> 00:21:42,334
هل تمزح

390
00:21:42,375 --> 00:21:46,959
هذه افضل دعاية للشركة
صفقة التسلق تستمر

391
00:21:49,834 --> 00:21:51,792
انا جاد يا حبيبتى

392
00:21:51,834 --> 00:21:54,459
انا غير متأكد من قدرتى على العمل مع مايكل هاريس

393
00:21:54,459 --> 00:21:57,584
ربما هو على حق يا حبيبى
انتما محتاجان

394
00:21:57,584 --> 00:22:00,083
لوقت تقضيانه معا فى التدريب الجاد المشترك

395
00:22:00,083 --> 00:22:02,667
محتمل ان رأيه صائب

396
00:22:02,667 --> 00:22:04,918
و لكن لا احد يعطينى اوامر

397
00:22:04,918 --> 00:22:08,292
اجعلنى سعيد
انتظرنى كالجزمة امام الجبل

398
00:22:08,292 --> 00:22:11,709
أفهم التدريب أمان لك 
انا كل ما يهمنى انه بعد ان ينتهى الامر

399
00:22:11,709 --> 00:22:14,209
لا اريد ان اترك لطفلك بضعه صور و ذكريات عن ابوه

400
00:22:14,250 --> 00:22:17,626
اريدك ان تكون معه بنفسك

401
00:22:17,667 --> 00:22:23,209
لا داعى للتشاؤم يا حبيبتى
سأعود سالمنا

402
00:22:23,209 --> 00:22:26,292
لا اعرف
دعك من هذا لا شيئ يهم

403
00:22:26,292 --> 00:22:29,000
لا استطيع ان اتركك

404
00:22:30,459 --> 00:22:32,292
الا هو

405
00:22:32,292 --> 00:22:34,334
حتى لو كانت اوسخ اطباق فى الكون

406
00:22:34,334 --> 00:22:36,334
لقد بداوا فى غسلها منذ ساعات

407
00:22:36,334 --> 00:22:38,334
اهدا يا جوزيف لو سمحت

408
00:22:38,334 --> 00:22:41,125
هما تاخرا و انت يجب ان تحسن اخلاقك

409
00:22:41,167 --> 00:22:43,250
كلنا يجب ان نفعل هذا

410
00:22:43,250 --> 00:22:44,876
نعم

411
00:22:47,292 --> 00:22:50,417
أشعر بالاثارة للملابس الداخلية النسائية و انا على بعد 5000 قدم

412
00:22:50,417 --> 00:22:54,584
اعتقد ان ابوكى يفهمنى و يفهم احتياجاتى

413
00:22:54,584 --> 00:22:59,000
لا يجب ان تأخذ مواقفه على محمل شخصى

414
00:22:59,000 --> 00:23:03,834
أبى لا يثق فى اى شخص لدرجة ان يامن على فتاته معه

415
00:23:03,834 --> 00:23:08,667
لربما هو لا يعرف انكى فتاتى انا ايضا

416
00:23:08,709 --> 00:23:10,667
نعم لقد اخبرته

417
00:23:10,709 --> 00:23:14,292
لهذا اصبح لا يثق بك اكثر

418
00:23:14,334 --> 00:23:17,792
ابوكى رجل حكيم جدا

419
00:23:17,792 --> 00:23:20,417
ذكى جدا

420
00:23:47,959 --> 00:23:49,459
صباح

421
00:23:49,501 --> 00:23:51,542
فقط حتى لا تحدث مشاكل بيننا

422
00:23:51,542 --> 00:23:53,542
يجب ان تفهم اننى هنا لانى قررت ان اكون هنا

423
00:23:53,542 --> 00:23:55,542
و ليس لانك امرتنى

424
00:23:55,542 --> 00:23:57,834
انا لا اقبل ان يخبرنى احد بما يجب
على ان افعل خاصة بهذه الطريقة

425
00:23:57,834 --> 00:23:59,542
قلتها لى و كأنك تضربنى بالرصاص

426
00:24:02,584 --> 00:24:04,000
اتعلم ماذا

427
00:24:04,000 --> 00:24:05,459
ماذا

428
00:24:05,459 --> 00:24:07,417
لك حق فى غضبك

429
00:24:07,459 --> 00:24:10,959
لقد افقدنى مخرج الاعلانات اعصابى

430
00:24:10,959 --> 00:24:13,542
و سكب على كميات كبيرة من الثلج الاصطناعى

431
00:24:13,584 --> 00:24:15,501
و كنت مرهق بشدة

432
00:24:15,542 --> 00:24:18,542
و لم يكن من حقى ان اكلمك بتلك اللهجة

433
00:24:18,584 --> 00:24:20,584
سامحنى انا اسف

434
00:24:23,250 --> 00:24:25,375
لا بأس

435
00:24:25,375 --> 00:24:28,209
القلب صافى

436
00:24:30,375 --> 00:24:32,542
هل حضرت راكبا الدراجة

437
00:24:32,584 --> 00:24:34,083
نعم

438
00:24:34,125 --> 00:24:37,167
هل انت متاكد انك جاهز للتمرين

439
00:24:37,167 --> 00:24:39,918
كان تسخينا فقط

440
00:24:39,918 --> 00:24:43,125
ما هذا هل هو دليل تدريب او ما شابه

441
00:24:43,167 --> 00:24:44,667
انه ما شابه

442
00:24:44,709 --> 00:24:47,626
يوم بعد يوم
من تأليف القسيس:بيل جراهام

443
00:24:47,626 --> 00:24:53,501
لا اصدق ، هل انت من امثال هؤلاء
المولودين من فوق أتباع يسوع المسيح و هذا الكلام الغريب

444
00:24:53,542 --> 00:24:55,667
نعم انا انسان مسيحى

445
00:24:55,667 --> 00:24:58,292
انت حر، اذا كان هذا يجعلك سعيدا

446
00:24:58,292 --> 00:25:01,209
الامر لا علاقة له برغبتى ان اكون سعيدا

447
00:25:01,209 --> 00:25:05,375
الامر له علاقة بالشيئ الاكثر اهمية فى هذه الدنيا

448
00:25:06,918 --> 00:25:09,375
لا يوجد شيئ اهم فى هذه الدنيا من التسلق

449
00:25:14,542 --> 00:25:17,000
بما اننا سنبقى فترات طويلة معا

450
00:25:17,000 --> 00:25:18,959
يجب ان تعرف شيئا هاما عنى
انا مــلــحــد أكره المسيح و اكره افكاره و تعاليمه

451
00:25:18,959 --> 00:25:22,125
و لم يسبق لى ان عبدت المسيح
و بمنتهى الصراحة لا اريد ان أؤمن بالمسيح

452
00:25:22,125 --> 00:25:24,459
لا اريد ان يكون لى صلة باى
شخص يريد ان يؤثر على مشاعرى حتى أتبع المسيح

453
00:25:24,501 --> 00:25:27,250
اطمئن انا لا أٌبشر

454
00:25:27,250 --> 00:25:28,584
حسناً

455
00:25:28,584 --> 00:25:30,709
انا اخاطب العقول

456
00:25:30,709 --> 00:25:32,792
هذا شيئ يجمعنا

457
00:26:20,792 --> 00:26:23,000
الافضل الا تعلقها عاليا هكذا

458
00:26:28,667 --> 00:26:30,167
ياللهول

459
00:26:33,167 --> 00:26:35,667
قلت لك الا تعلقها عالية جدا هكذا

460
00:26:35,667 --> 00:26:37,626
ما تريد؟ هل تريد ان تلعب بأعصابى

461
00:26:37,667 --> 00:26:39,959
أختبر اعصابك يا رجل

462
00:26:39,959 --> 00:26:41,959
نعم و قد نجحت

463
00:26:41,959 --> 00:26:44,125
لطيف جدا

464
00:27:08,792 --> 00:27:12,209
لطيف ، لطيف جدا

465
00:27:12,250 --> 00:27:16,042
تريد ان تصرخ على قمة شيكاناجوا

466
00:27:16,042 --> 00:27:20,167
ربما فقد قلت لك سابقا انى لا حدود لى

467
00:27:24,334 --> 00:27:25,709
هاها

468
00:27:25,709 --> 00:27:27,751
هذا مؤلم

469
00:27:47,751 --> 00:27:49,918
كل مرة اجتمع بهذا الرجل أتفاجأ

470
00:27:49,918 --> 00:27:53,083
هل قلت لكى من قبل ان هذا الرجل
من أتباع يــســوع الناصرى

471
00:27:53,083 --> 00:27:55,209
مايكل مسيحى؟؟؟

472
00:27:55,209 --> 00:27:57,167
نعم ، ليس مسيحى مثلك انت

473
00:27:57,209 --> 00:27:59,167
إنظرى ، إنه واحد من هؤلاء المتطرفين
المهووسين بيسوع

474
00:27:59,209 --> 00:28:01,876
يقرأ الكتاب المقدس طوال اليوم
يحفظ آياته و يستشهد بها اثناء كلامه فى كل موضوع

475
00:28:01,876 --> 00:28:04,000
آه ، إذا فهو ليس مثلى

476
00:28:05,083 --> 00:28:08,292
سامحينى يا حبيبتى
تعلمين انى لم اقصد ان اقلل من شأنك

477
00:28:08,292 --> 00:28:11,417
لكن أرجوكى إياكى ان تنتهزى الفرصة و تكلمينى عن إلوهية يسوع و تعاليمه ثانية

478
00:28:11,418 --> 00:28:12,418
 ليس الليلة

479
00:28:11,459 --> 00:28:13,501
ليس الليلة

480
00:28:16,167 --> 00:28:18,751
ما علينا! ، هل هو متسلق جيد

481
00:28:18,751 --> 00:28:20,709
أعترف انه كذلك

482
00:28:20,751 --> 00:28:23,667
لكنه ليس من النوع الموهوب الفطرى
بل هو يخطط لحركاته طول الوقت

483
00:28:23,709 --> 00:28:25,834
و هذا يجعلنى أضيق به

484
00:28:25,876 --> 00:28:27,918
ربما انه انسان مدقق فى عمله فقط

485
00:28:27,918 --> 00:28:30,083
و هذا ما يقلقنى
فهو جزء من فريقى
فى تسلق قمة شيكاناجوا

486
00:28:30,083 --> 00:28:32,209
تدركين انه تحدث عواصف

487
00:28:32,209 --> 00:28:34,501
و بسببه بدلا من ان يكون القرار هو الاسراع نحو الهدف

488
00:28:34,542 --> 00:28:36,501
سيكون القرار هو العودة ادراجنا الى منازلنا سالمين

489
00:28:36,542 --> 00:28:39,959
فلو واجهتنا مشكلة
فبدلا من ان يفكر بسرعة فى الحل

490
00:28:39,959 --> 00:28:42,501
هو ســـيــركـــع و يـــصـــلـــى لـــ يــــســـوع 

491
00:28:42,501 --> 00:28:45,501
و لكن قطعا لن تكون هناك مشكلات
اليس كذلك يا ديريك

492
00:28:45,501 --> 00:28:50,083
ليس انا يا حبيبتى
ليس انا الذى تحدث معه مشكلات

493
00:28:53,083 --> 00:28:55,167
هل تتذكرين هذا ؟ اليس كذلك

494
00:28:55,167 --> 00:28:57,209
عندما تقابلنا لاول مرة

495
00:28:57,209 --> 00:28:58,250
نعم

496
00:29:01,918 --> 00:29:03,834
فقط اريد ان اكون معك

497
00:29:05,876 --> 00:29:08,792
تحياتى، انا أبحث عن زميلى ديريك ويليامز

498
00:29:08,792 --> 00:29:11,751
انا شيريل
خطيبة ديريك

499
00:29:11,751 --> 00:29:14,042
نعم لقد كلمنى كثيرا عنك

500
00:29:14,042 --> 00:29:16,125
اذا هو يتكلم عنى من وراء ظهرى

501
00:29:16,125 --> 00:29:18,042
فقط عندما لا يكون مشغولا بالحديث عن نفسه

502
00:29:18,083 --> 00:29:20,417
حقا

503
00:29:20,459 --> 00:29:23,501
هو كلمنى عنك أيضا

504
00:29:23,501 --> 00:29:26,501
يؤسفنى انه كلمك عنى هذا سيسئ لصورتى امامك

505
00:29:26,542 --> 00:29:28,459
لا ، كان كلاما طيبا

506
00:29:28,501 --> 00:29:31,501
فى الحقيقة كلامه كان غالبا ، اذا نظرت له من وجهة
نظرى فهو يعتبر كلاما طيبا للغاية

507
00:29:31,542 --> 00:29:33,501
اهلا ، اراكى لاحقا يا حبيبتى

508
00:29:33,542 --> 00:29:36,209
سأعود على العشاء
هذا اكيد

509
00:29:36,209 --> 00:29:38,334
و لكن اذا استمر هذا الشخص فى
التفكير ببطؤ

510
00:29:38,334 --> 00:29:40,959
فى هذه الحالة سأعود على العشاء
فى الاسبوع القادم يوم الثلاثاء

511
00:29:40,959 --> 00:29:43,292
على الاقل ستضمنين انك سترينه ثانية

512
00:29:53,876 --> 00:29:55,834
هذا غباء يا رجل

513
00:29:55,876 --> 00:29:58,876
انا من الناس الذين يؤمنون
ان يعتمدوا فقط على انفسهم

514
00:29:58,876 --> 00:30:00,876
يفعلوا كل شيئ بأيديهم حتى يطمئنوا

515
00:30:00,876 --> 00:30:03,459
تعلم عما اتكلم

516
00:30:03,501 --> 00:30:06,876
خطاف سليم + حبل قوى + أنا

517
00:30:06,876 --> 00:30:09,876
بالاضافة لمعرفة بالطريق
الا ترى ذلك

518
00:30:09,876 --> 00:30:12,209
انا لست من الذين يضعون ثقتهم

519
00:30:12,209 --> 00:30:14,334
فى أب يترك إبنه الوحيد الحبيب يموت

520
00:30:14,334 --> 00:30:17,292
كيف يستطيع هذا الذى ترك ابنه يموت
منذ ألفين سنة ان يساعدنى اليوم

521
00:30:17,334 --> 00:30:19,292
تفهم ما اٌعنى؟

522
00:30:19,334 --> 00:30:22,918
من الجيد اننى رجل قوى و لدى حبال قوية

523
00:30:22,918 --> 00:30:25,667
و قادر على ان اجعل كل شيئ على اكمل وجه

524
00:30:25,667 --> 00:30:27,834
لقد كبرت من زمااان

525
00:30:27,876 --> 00:30:29,834
لا يوجد فى الدنيا حنان

526
00:30:29,876 --> 00:30:33,042
و لا يوجد فى الدنيا من يرعانى

527
00:31:03,417 --> 00:31:06,501
نعم ، انها احد انجازاتك أيها الانسان الناضج

528
00:31:06,542 --> 00:31:08,876
هل تسمعنى أيها الآب السماوى

529
00:31:08,876 --> 00:31:11,542
انا جئت ، انا افعل ، انا اقهر الصعاب ، لىّ المجد

530
00:31:11,542 --> 00:31:13,125
على من هذه الجلبة

531
00:31:14,876 --> 00:31:16,209
لا احد

532
00:31:16,209 --> 00:31:18,626
صوتك يقول انك غاضب بشدة

533
00:31:18,667 --> 00:31:20,667
هذا ليس شأنك ، أتفهم ؟؟

534
00:31:20,667 --> 00:31:23,459
صوتى غاضب لاننا لن ننجح فى تسلق قمة
شيكاناجوا

535
00:31:23,459 --> 00:31:25,584
اذا توقفنا عشرين دقيقة لنتكلم عن نبرة صوتى

536
00:31:25,584 --> 00:31:27,626
عندى خبر عاجل لك

537
00:31:27,626 --> 00:31:30,834
لن نستطيع النجاح طالما لم تتواقف عن الصراخ

538
00:31:30,834 --> 00:31:34,125
ركز فى اداءك يا رجل

539
00:31:34,167 --> 00:31:36,083
انت تشغل بالك بالاخرين

540
00:31:36,125 --> 00:31:39,459
سأطمئن و اركز

541
00:31:39,459 --> 00:31:42,751
اذا فكرت انت عشرين ثانية
قبل ان تصرخ و تعرض حياتنا للخطر

542
00:31:42,751 --> 00:31:45,459
فى الارتفاعات يا ديريك لا تصحيح للخطأ

543
00:31:45,501 --> 00:31:47,459
الغلطة تساوى موت

544
00:31:47,501 --> 00:31:49,584
لا تبالغ

545
00:31:49,584 --> 00:31:51,542
كفاك استغلالا لكل فرصة لتذكرنى بالموت

546
00:31:51,542 --> 00:31:54,000
اسمح لى ، هناك فارق شاسع

547
00:31:54,000 --> 00:31:56,751
بين رفضك لتدخل احد فى شئونك و بين الغباء

548
00:31:56,792 --> 00:31:58,501
أتشتمنى و تصفنى بالغباء

549
00:31:58,501 --> 00:32:00,584
لا  لا فما اردت قوله

550
00:32:00,626 --> 00:32:04,334
لن يكون لدينا فرصة ان ننجح فى تسلق هذا الجبل

551
00:32:04,334 --> 00:32:07,375
اذا لم نفكر و نؤدى معا كفريق

552
00:32:07,375 --> 00:32:10,667
اذا إتبعنى و كن فريقا معى

553
00:32:28,292 --> 00:32:30,334
لازلت مستيقظا لهذه الساعة المتأخرة من الليل

554
00:32:30,375 --> 00:32:32,667
لقد كنت اقرأ

555
00:32:32,667 --> 00:32:35,167
ارجو الا تدين احدا الليلة

556
00:32:35,209 --> 00:32:37,542
هل تريدينى ان اكون ...

557
00:32:39,167 --> 00:32:41,584
لا  انتظرى  تعالى

558
00:32:41,626 --> 00:32:44,709
تعالى اجلسى معى لحظة

559
00:32:48,709 --> 00:32:50,709
شيريل ، انا ابوكى

560
00:32:50,709 --> 00:32:57,167
عندما اراكى تختارين خيارات بائسة
يجب ان اكلمك

561
00:32:57,167 --> 00:33:01,083
منذ سنوات اخبرتنى اننى نضجت
لدرجة انى قادرة

562
00:33:01,125 --> 00:33:03,125
على ان اختار خياراتى الخاصة بنفسى

563
00:33:03,125 --> 00:33:05,042
و قد احترمتك بشدة وقتها لهذا

564
00:33:05,083 --> 00:33:09,000
و الان كل ما ارجوه منك هو ان تحترم خياراتى

565
00:33:11,042 --> 00:33:12,501
ديريك هو

566
00:33:12,501 --> 00:33:15,250
دريرك هو رجل طيب يا ابى

567
00:33:15,292 --> 00:33:17,042
انه رجل غاضب

568
00:33:17,042 --> 00:33:18,417
لانه متألم

569
00:33:18,417 --> 00:33:20,125
و انت لا تشعر بهذا

570
00:33:20,167 --> 00:33:24,083
و اذا شعرت فهذا لا يهمك و لكنه يهمنى انا

571
00:33:24,083 --> 00:33:27,083
انتى لديكى علاقة حب برجلا

572
00:33:27,083 --> 00:33:29,125
لا يشاركك ذات القيم

573
00:33:29,125 --> 00:33:33,209
و عندما ستهب الرياح على علاقتكم و صدقينى ستهب

574
00:33:33,250 --> 00:33:35,250
فإلى اين ستشير بوصلتك

575
00:33:35,250 --> 00:33:38,751
قيّم اى منكما هى التى ستؤثر فى قراركما

576
00:33:38,751 --> 00:33:42,167
نحن نحب بعضنا يا ابى

577
00:33:42,167 --> 00:33:46,834
و قيمنا هى التى ستقرر

578
00:33:46,834 --> 00:33:49,417
بربك يا شيريل

579
00:33:49,417 --> 00:33:51,459
لكل شيئ

580
00:33:51,501 --> 00:33:56,042
و أكرر لكل شيئ ثـمـن

581
00:33:57,125 --> 00:33:59,584
تصبح على خير يا والدى

582
00:33:59,584 --> 00:34:02,042
تصبحى على خير يا ابنتى الحبيبة

583
00:34:10,167 --> 00:34:11,959
يا رجل انت تضيع وقتك مع معدات عجيبة

584
00:34:11,959 --> 00:34:14,459
جهاز تحديد مكان بالاقمار الاصطناعية
جهاز تحديد ارتفاعات بالاقمار الاصطناعية

585
00:34:14,501 --> 00:34:16,501
فرشاة اسنان كهربائية

586
00:34:16,501 --> 00:34:18,792
و ماذا فى تلك الحقيبة الثمينة ايضا

587
00:34:18,792 --> 00:34:21,459
اسعافات ، هيا يا رجل
انت لا تحتاج لكل تلك الترهات

588
00:34:21,459 --> 00:34:23,250
فى حالة ما اذا اصيب احدنا بالجفاف

589
00:34:23,292 --> 00:34:24,918
و وصل للموت

590
00:34:24,918 --> 00:34:27,083
هيا يا رجل ، الاسعافات للجبناء

591
00:34:27,125 --> 00:34:29,709
أمثالنا الشجعان يخوضون الصراع بين الانسان و الطبيعة

592
00:34:29,709 --> 00:34:32,584
نعم نعم
انظر ما اعنى

593
00:34:32,626 --> 00:34:35,167
انظر فقط لما امامك

594
00:34:35,209 --> 00:34:38,876
سنبدأ مغامرتنا من هنا

595
00:34:38,876 --> 00:34:42,542
ثم نتحرك للجنوب الغربى نحو ممر القديس كارلوس

596
00:34:42,584 --> 00:34:43,959
حسنا هذا جيد

597
00:34:43,959 --> 00:34:45,542
ثم نتسلق الارتفاعات نحو الشرق من هنا

598
00:34:45,584 --> 00:34:49,000
لا لا لا الجرف الشرقى هذا يثير جنونى

599
00:34:49,042 --> 00:34:50,751
ممل للغاية

600
00:34:50,751 --> 00:34:52,626
لا يوجد به اى تحدى

601
00:34:52,667 --> 00:34:55,167
لا بل يوجد ما يكفينا من التحديات فى الجرف الشرقى

602
00:34:55,167 --> 00:34:57,959
كفاك يا رجل يجب ان نقوم بفتح جديد هنا

603
00:34:58,042 --> 00:34:59,709
انظر هنا

604
00:34:59,709 --> 00:35:02,334
كيف ستسير الامور

605
00:35:02,375 --> 00:35:05,250
انظر بدلا من الجنوب نتجه للشمال

606
00:35:05,250 --> 00:35:10,292
ثم نصعد من هذا الممر لنصل فى اليوم التالى

607
00:35:10,292 --> 00:35:14,042
قمة اتاكام ذات القاعدة العريضة

608
00:35:14,042 --> 00:35:16,375
تعرف ان كوفنتون فارق الحياة هناك

609
00:35:16,417 --> 00:35:18,417
العام الماضى على الجرف الشمالى هذا

610
00:35:18,459 --> 00:35:20,459
بالمناسبة المرحوم كان يحب التسلق الفردى

611
00:35:20,459 --> 00:35:23,334
نعم نعم ، مع إحترامى للرجل الميت الآن
كوفنتون لم يكن يفهم جيدا

612
00:35:23,334 --> 00:35:25,334
ما الذى يفعله بالضبط

613
00:35:25,334 --> 00:35:28,125
ما الذى تقوله هذا ؟
الرجل نجح فى تسلق قمة افريست مرتين

614
00:35:28,125 --> 00:35:30,584
حصل على جائزة انابورنا عام ألفين
أعتقد انه يعرف جيدا كل قواعد اللعبة

615
00:35:30,584 --> 00:35:34,209
كفاك ثرثرة ، ما أقوله اننا سننجح فى ما فشل هو فيه

616
00:35:36,667 --> 00:35:39,542
لا اعلم
الجرف الشمالى

617
00:35:39,542 --> 00:35:42,334
ماذا ، ألأنه خطير
لهذا اريده

618
00:35:42,334 --> 00:35:46,584
الفكرة انى لا اريد ان نصل للقمة ثم نسقط فى حفرة

619
00:35:46,584 --> 00:35:50,751
اهدا انا لا احاول ان نقتل انفسنا

620
00:35:50,792 --> 00:35:52,667
ربما احاول شيئ قريب من هذا

621
00:35:55,250 --> 00:35:57,501
هل تريد ان تشرب شيئا

622
00:35:57,501 --> 00:35:58,751
نعم اى شيئ

623
00:36:06,292 --> 00:36:09,000
من هذه الفتاة الجميلة

624
00:36:09,042 --> 00:36:11,292
خطيتبك
لا

625
00:36:11,292 --> 00:36:14,250
خطيبتك السابقة
لا

626
00:36:14,250 --> 00:36:16,209
ساعدنى يا اخى

627
00:36:16,250 --> 00:36:17,918
على الاقل قل اسمها

628
00:36:17,918 --> 00:36:20,709
رينيه و هى كانت زوجتى

629
00:36:20,709 --> 00:36:22,667
بدات تعترف

630
00:36:22,709 --> 00:36:24,792
لقد تدمرت علاقتكما ، اليس كذلك

631
00:36:24,792 --> 00:36:30,000
نعم ، و لكن بطريقة اخرى
لقد ماتت

632
00:36:54,626 --> 00:36:58,834
لا تستعمل العنف فالسطح هنا املس بشدة

633
00:36:58,834 --> 00:37:02,209
ركز و لاحظ الثقب جيدا

634
00:37:02,250 --> 00:37:04,083
لاحظته

635
00:37:13,501 --> 00:37:15,125
هل انت بخير

636
00:37:15,125 --> 00:37:16,918
لا

637
00:37:16,918 --> 00:37:18,834
أمر متوقع

638
00:37:18,876 --> 00:37:22,834
لقد حطمت ركبتى فى هذا الجرف

639
00:37:25,042 --> 00:37:27,083
هل ستواصل التسلق

640
00:37:27,083 --> 00:37:29,083
لا اظنها فكرة جيدة

641
00:37:31,959 --> 00:37:34,626
هذا ما ينقصنى ، تلف تليفونى

642
00:37:34,667 --> 00:37:36,501
هذا يغير كل شيئ

643
00:37:36,542 --> 00:37:39,876
أعتقد انى يجب ان أتركك و اتسلق
لابحث لك عن مساعدة

644
00:37:39,918 --> 00:37:41,542
سأعود

645
00:37:41,584 --> 00:37:45,709
انتظر لحظة انت ستتسلق كووول تلك الصخرة

646
00:37:45,709 --> 00:37:50,626
لاعلى ثم تنزل و تعود غدا صباحا

647
00:37:50,667 --> 00:37:53,125
خطة احتياطية جيدة

648
00:37:53,167 --> 00:37:55,792
خطة احتياطية ؟ فأين الخطة الاساسية

649
00:37:55,792 --> 00:37:59,042
إبقى معى و لنفتح الخط فى جهاز الاتصال

650
00:37:59,042 --> 00:38:03,042
فسيعرفون ان هناك خطب ما

651
00:38:03,042 --> 00:38:07,417
و سيحضرون للبحث عنا صباحا

652
00:38:07,417 --> 00:38:10,834
نعم و هذا سيعطيك وقت رائع

653
00:38:10,834 --> 00:38:14,292
للدردشة

654
00:38:14,334 --> 00:38:17,209
نعم

655
00:38:17,250 --> 00:38:22,292
و هذا يجعلك شخص ذكى اليس كذلك

656
00:38:22,334 --> 00:38:24,334
ليس بهذا الذكاء

657
00:38:26,417 --> 00:38:29,542
تبا لك يا رجل

658
00:38:31,042 --> 00:38:34,125
اختى تزوجت فى فينيكس

659
00:38:34,125 --> 00:38:37,209
لذلك امى ارادت ان تكون قريبة هنا

660
00:38:37,250 --> 00:38:39,459
رغم انى اكره البرد

661
00:38:39,459 --> 00:38:43,709
نعم اقدر شعورك

662
00:38:43,709 --> 00:38:46,501
لكن ابوك؟

663
00:38:46,542 --> 00:38:49,334
تقصد ذلك الرجل الذى كان موجودا

664
00:38:49,375 --> 00:38:51,501
عندما وصلت للدنيا

665
00:38:51,501 --> 00:38:55,000
و تركنى و انا فى العاشرة

666
00:38:56,751 --> 00:38:58,584
ديريك ، انا آسف

667
00:38:58,584 --> 00:39:02,375
لا تأسف ..انا نفسى

668
00:39:02,417 --> 00:39:04,792
هل حدث اتصال بينكما بعد ذلك

669
00:39:04,792 --> 00:39:08,167
لا و انا لا اعرف اين هو الان

670
00:39:08,167 --> 00:39:13,209
لا اظنه إهتم بعدها بى ، انت تفهم
زوجة جديدة و اطفال جدد

671
00:39:13,209 --> 00:39:16,959
فى صباح احد الايام تلقيت اتصال

672
00:39:16,959 --> 00:39:21,167
وجدوا جثته ملقاه بمفردها فى احد الفنادق

673
00:39:22,751 --> 00:39:25,125
حادث انتحار

674
00:39:27,375 --> 00:39:29,751
انها طريقته لحل مشاكله

675
00:39:34,125 --> 00:39:36,501
ها انا كشفت كل اوراقى السرية

676
00:39:36,501 --> 00:39:38,584
على مائدتك هنا
ماذا عنك

677
00:39:38,584 --> 00:39:40,584
كلمنى عن ابوك

678
00:39:40,584 --> 00:39:42,292
لم اكن اريدك ان تحكى اسرارك

679
00:39:42,292 --> 00:39:45,417
لا ، لقد حكيت بالفعل و هذا دورك

680
00:39:47,334 --> 00:39:52,125
حسنا فى الحقيقة لقد كان بطل حياتى

681
00:39:53,709 --> 00:39:56,292
كفى لا اريد ان اسمع بطولات ابوك

682
00:40:01,459 --> 00:40:03,751
كلمنى عنها

683
00:40:11,209 --> 00:40:15,083
كانت ...
كانت حادثة سيارة

684
00:40:16,542 --> 00:40:19,667
كانت تسوق سيارتها عائدة للبيت من العمل

685
00:40:19,667 --> 00:40:25,167
عبر شخص امامها فى الاشارة الحمراء ففادته

686
00:40:27,042 --> 00:40:30,209
فدته بحياتها فلم تستطع الاسعاف انقاذها

687
00:40:32,709 --> 00:40:36,584
ساعتها انا كنت فى التسلق على الجبال

688
00:40:36,584 --> 00:40:41,334
ففاضت روحها

689
00:40:43,751 --> 00:40:47,125
كانت تخاف على من التسلق

690
00:40:50,125 --> 00:40:55,250
و كنت دائما اطمئنها بان التسلق
اكثر امانا من قيادة السيارة

691
00:40:58,834 --> 00:41:01,667
منذ متى حدث هذا

692
00:41:01,667 --> 00:41:07,459
سنتين و ثلاثة اشهر و ثمانية عشر يوما

693
00:41:09,751 --> 00:41:15,292
اعتقد انه وقت كافى ل
لا اعلم اقصد للنسيان او

694
00:41:15,334 --> 00:41:17,918
ليبدأ الشفاء

695
00:41:21,542 --> 00:41:23,834
ربما انت محق

696
00:41:24,792 --> 00:41:27,334
هل تتقبل منى نصيحة ؟

697
00:41:28,542 --> 00:41:31,250
نعم ، اعتقد انى اقبلها

698
00:41:31,250 --> 00:41:34,125
فإرادة الرب اصعب على الادراك

699
00:41:46,584 --> 00:41:48,542
ها هى ركوبتنا قد اتت

700
00:42:07,667 --> 00:42:08,375
عندما كان المتسلقان فى طريقهما الى

701
00:42:08,417 --> 00:42:10,375
الجرف الشمالى

702
00:42:10,417 --> 00:42:12,876
هناك تفاؤل و امل و حلم مشترك

703
00:42:12,876 --> 00:42:16,209
ان يصل الاثنين الى القمة

704
00:42:16,209 --> 00:42:18,584
و فى ذات السياق هناك الكثير من الشائعات أن

705
00:42:18,584 --> 00:42:21,918
المتجر الموعود الذى اعلن ماك ليونارد عن بناءه

706
00:42:21,918 --> 00:42:23,959
تتم المماطلة فى عملية بناءه

707
00:42:24,000 --> 00:42:26,042
فى المدينة الجنوبية

708
00:42:29,918 --> 00:42:31,918
اهلا ، انا ماك ليونارد

709
00:42:31,918 --> 00:42:33,876
صاحب متاجر ميكى

710
00:42:33,918 --> 00:42:35,918
انا  اٌباشر بناء التجمع التجارى الخاص بى
او بالاحرى انه التجمع التجارى الخاص بكم

711
00:42:35,918 --> 00:42:38,501
انظروا فنحن نؤمن بالعمل معا بتناغم

712
00:42:38,501 --> 00:42:42,125
هذا ليس مجرد شعار جميل بل هو فكر نؤمن به

713
00:42:42,125 --> 00:42:45,334
تعالوا و زوروا متاجر ماك

714
00:42:47,542 --> 00:42:49,918
فريق ماك يواجه المخاطر بشجاعة

715
00:42:51,459 --> 00:42:55,083
انا السيد ديريك ويليامز
انا سيد سادة البرامج الدعائية

716
00:42:55,125 --> 00:42:57,417
انتم جميعا مشاهدي

717
00:42:57,459 --> 00:43:01,292
الامور هكذا :إصعد للاعالى او عد لبيتك

718
00:43:04,876 --> 00:43:06,834
لقد تمكن من تقليدك ببراعة

719
00:43:06,876 --> 00:43:09,667
لا تسخر من مشيتى
يشوع يقلد مشيتك ببراعة

720
00:43:09,709 --> 00:43:11,250
لا احد يسير هكذا
لا بل انت تمشى هكذا

721
00:43:11,334 --> 00:43:14,000
أسوا ما فى تسلق الجبال

722
00:43:14,000 --> 00:43:16,876
هل تظنون انى اقدر ان أصل لتلك القمة

723
00:43:18,959 --> 00:43:20,417
امسكى شرابى يا حبيبتى

724
00:43:20,459 --> 00:43:22,334
تذكر انك ستكون الاسوأ

725
00:43:22,334 --> 00:43:24,417
سأقلد لكم شريكى فى فريق التسلق

726
00:43:24,459 --> 00:43:26,501
مايكل هاريس

727
00:43:26,542 --> 00:43:29,167
لا فهذا اسلوبه فى الاماكن المنخفضة فقط

728
00:43:31,083 --> 00:43:33,292
كليكما تبدوان مثل الناس المغرورين

729
00:43:33,334 --> 00:43:34,792
دعنى احضر لك المزيد من الثلج

730
00:43:34,792 --> 00:43:36,584
اشكرك بشدة

731
00:43:36,626 --> 00:43:38,792
هل تريد ان تشاهد هذا الاعلان ثانية

732
00:43:38,792 --> 00:43:40,792
كفاك يا رجل

733
00:43:40,792 --> 00:43:42,959
هل تذكر اول مرة مررت علينا فى البيت

734
00:43:43,000 --> 00:43:44,792
نعم

735
00:43:44,834 --> 00:43:49,042
لا اريدك ان تاخذ عنى فكرة سيئة

736
00:43:49,042 --> 00:43:51,834
بالفعل انا و ديريك نعيش معا

737
00:43:51,834 --> 00:43:55,959
و هذا حدث بسبب تنازلات منى

738
00:43:59,459 --> 00:44:01,959
لماذا تقولين لى هذا

739
00:44:01,959 --> 00:44:04,417
لا اعرف ماذا اقول ، اعتقد

740
00:44:04,459 --> 00:44:08,375
ديريك سبق ان كلمنى عن ايمانك المسيحى

741
00:44:08,417 --> 00:44:10,834
بطريقة جعلتنى اشعر

742
00:44:10,876 --> 00:44:14,834
اننى لا اعيش بالطريقة التى تتفق مع ايمانى المسيحى

743
00:44:17,959 --> 00:44:23,959
جميعنا ضل فى مرحلة ما من حياته

744
00:44:23,959 --> 00:44:26,751
فانا قطعا ارتكبت خطايا

745
00:44:26,751 --> 00:44:30,375
و دائما ما اذكر نفسى بأبى

746
00:44:30,375 --> 00:44:34,709
بما كان يقوله لى عندما اسقط فى خطيئة

747
00:44:34,709 --> 00:44:39,375
فى المرة القادمة اسلك الطريق الضيق

748
00:44:39,375 --> 00:44:42,792
اشعر ان الرب يحدثك بشيئ معين

749
00:44:42,792 --> 00:44:45,250
فاذا كان هذا فلتسمعى صوت الرب بإنصات

750
00:44:46,792 --> 00:44:48,000
اشكرك

751
00:44:51,292 --> 00:44:53,459
انت تشبه النجم مايكل جاكسون

752
00:44:53,501 --> 00:44:55,542
انظروا الى تلك الحركة

753
00:44:58,626 --> 00:45:00,542
هل تتحرك هكذا

754
00:45:00,584 --> 00:45:02,417
هذا اعلان رائع

755
00:45:02,417 --> 00:45:05,042
متى سيتم بناء المتجر الذى تقوم بالدعاية له

756
00:45:05,042 --> 00:45:07,417
نعم ديريك ، رئيسك ماك قال ان متجر ماك الكبير

757
00:45:07,417 --> 00:45:09,834
تعلم انه فى المدينة الجنوبية يجب ان يكون لدينا فرع من متاجر  ماك

758
00:45:09,834 --> 00:45:11,751
و لكن انا لم اعدكم ببناء اى شيئ

759
00:45:11,751 --> 00:45:13,751
اذا اردتم معرفة متى يتم بناء متجر ماك اسألوا ماك

760
00:45:13,751 --> 00:45:15,083
طبعا بالتأكيد

761
00:45:15,125 --> 00:45:18,125
ماذا تقول ؟ هل من المعقول انهم لم يبدأوا فى الحفر بعد ؟؟

762
00:45:18,125 --> 00:45:20,542
لا تشغل بالك بشدة بهذا يا مايكل

763
00:45:20,542 --> 00:45:22,751
و لكن ما هو الشيئ الذى جعلهم لا يوفون بكلمتهم ؟

764
00:45:22,751 --> 00:45:25,083
هل تعتقدين ان جميع ضيوفنا استمتعوا بالحفلة

765
00:45:25,125 --> 00:45:26,626
نعم ، هل استمتعت انت

766
00:45:27,959 --> 00:45:30,334
انا مستمتع دائما

767
00:45:30,334 --> 00:45:32,083
و لا زلت اشعر بالمتعة

768
00:45:32,876 --> 00:45:34,834
ليس الليلة ارجوك يا ديريك

769
00:45:34,876 --> 00:45:37,542
ليس الليلة؟ هيا لا يوجد احد غريب هنا

770
00:45:37,542 --> 00:45:40,501
لا زالت الفرصة امامك لتفكرى مرة اخرى

771
00:45:40,501 --> 00:45:43,417
كفاكى نستطيع ان ننظف الأطباق معا غدا

772
00:45:43,459 --> 00:45:44,959
فأنا متفرغ لذلك غدا و لن اخرج

773
00:45:45,000 --> 00:45:48,417
انا لن انام هناك معك الليلة يا ديريك

774
00:45:48,459 --> 00:45:50,709
لماذا ، فيما أخطأت في حقك

775
00:45:50,709 --> 00:45:53,167
لا شيئ ، انت لست السبب

776
00:45:53,209 --> 00:45:55,959
هيا ، انا انسان ناضج ، صارحينى

777
00:45:55,959 --> 00:45:58,125
الموضوع متعلق بى انا

778
00:45:58,167 --> 00:46:00,417
لا اعرف ، الحقيقة انى اشعر انه الوقت الملائم

779
00:46:00,417 --> 00:46:03,167
لأن أعود لصوابى و اسلك بالاستقامة فى نور تعاليم المسيح ، اتفهم ؟

780
00:46:03,167 --> 00:46:07,209
اشعر انه آن الاوان ان اسير على الطريق بحسب تعاليم المسيح

781
00:46:07,250 --> 00:46:09,000
تسيرين على ماذا؟

782
00:46:10,959 --> 00:46:12,918
طريق تعاليم المسيح

783
00:46:12,959 --> 00:46:14,959
انا اكثر طولا من اخوكى انا انسان ناضج

784
00:46:14,959 --> 00:46:17,751
اشرحى لى اذا بصراحة ما هو هذا الطريق

785
00:46:17,751 --> 00:46:19,751
ماذا يجب ان اعرف عن هذا

786
00:46:19,751 --> 00:46:22,167
اتعلم !، لقد فات الاوان

787
00:46:23,250 --> 00:46:25,292
نكمل كلامنا غدا صباحا

788
00:46:26,501 --> 00:46:28,250
و لكنى اريد ان نتكلم الليلة

789
00:46:28,250 --> 00:46:30,167
و الا فلا اريد ان نتكلم

790
00:46:30,167 --> 00:46:31,375
غدا

791
00:46:31,375 --> 00:46:33,334
و لكنى أستطيع ان أتكلم الليلة

792
00:46:33,334 --> 00:46:35,584
و سأظل مستيقظا طول الليل

793
00:46:35,626 --> 00:46:37,751
و شيئ من هذا القبيل

794
00:46:37,751 --> 00:46:39,834
الى اللقاء

795
00:46:39,834 --> 00:46:41,125
الى اللقاء

796
00:46:45,542 --> 00:46:47,626
تعاليم المسيح ! ؟

797
00:46:47,667 --> 00:46:49,667
مايكل ، هذه الاشياء أشياء معقدة

798
00:46:49,667 --> 00:46:52,709
لم يتم تحديد موعد البدء فى الانشاءات بصورة علمية صحيحة

799
00:46:52,751 --> 00:46:53,834
تحديد موعد ؟

800
00:46:53,876 --> 00:46:55,876
السيد ماك شخصيا قال انكم تبنون بالفعل متجر جديد بالمدينة

801
00:46:55,876 --> 00:46:58,167
كل ما طلبته هو ان اعرف متى يتم البدء فى تنفيذ اوامر السيد ماك

802
00:46:58,167 --> 00:47:00,626
أين اجد السيد ماك ، اريد ان اقابله
هو الذى استطيع ان اتفاهم معه فى امور كهذه

803
00:47:00,626 --> 00:47:02,792
انت تٌكلم الموظف المسئول عن هذا الامر

804
00:47:02,792 --> 00:47:04,792
ثم ان السيد ماك فى مأمورية فى الخارج ستستغرق اسبوعين

805
00:47:04,792 --> 00:47:08,083
حسنا ، ساكلمه فى التليفون
أين هو

806
00:47:10,375 --> 00:47:12,876
مايكل ، هل تدخلت انا فى طريقتك
فى تسلك الجبال حتى تتدخل انت

807
00:47:12,876 --> 00:47:15,667
فى عملى ، لانى ليس لدى صدر رحب لهذا

808
00:47:15,667 --> 00:47:18,417
فلا تخبرنا نحن كيف ندير شركاتنا

809
00:47:18,417 --> 00:47:21,542
و لكن انتم قمتم بلصق صورتى فى كل مكان فى المدينة
و كان بينى و بينك اتفاق على هذا المشروع

810
00:47:21,542 --> 00:47:26,250
يوجد اتفاق بينك و بين شركاتنا
على أن تقوم بتسلق جبل ليس اكثر

811
00:47:26,250 --> 00:47:28,292
اذا فانتم تتنصلون من عهودكم ، هل هذا صحيح

812
00:47:28,292 --> 00:47:31,250
و ورطتمونى امام الجمهور

813
00:47:31,250 --> 00:47:33,792
دعنى افهمك شيئ هام
هذا الامر سيتوقف

814
00:47:33,792 --> 00:47:35,876
انا لا اعرف اذا كان يهمكم ان تعيشوا باستقامة
اما عينى المسيح

815
00:47:35,876 --> 00:47:38,459
و لكن ما يهمنى هو ان اعيش انا بإستقامة
امام عينى المسيح وأنا لا اساوم على إستقامتى

816
00:47:38,459 --> 00:47:41,167
كيف تسمح لنفسك ان تشكك فى مدى إستقامتى

817
00:47:41,167 --> 00:47:43,167
إذا إبدا فى بناء متجر شركة ماك الجديد

818
00:47:43,167 --> 00:47:45,834
و الا فإنى لن اتسلق الجبل

819
00:47:45,834 --> 00:47:48,083
و سأضع هذا على صور الدعاية

820
00:47:53,959 --> 00:47:57,042
نعم ، نعم ، أشكركم

821
00:47:58,501 --> 00:48:00,042
غبى

822
00:48:06,792 --> 00:48:08,709
انا مشغول الان يا حبيبتى

823
00:48:17,626 --> 00:48:19,542
يجب ان نتحدث

824
00:48:19,542 --> 00:48:20,918
فيما بعد ، اتفقنا؟

825
00:48:20,959 --> 00:48:23,083
لدى مشكلة كبيرة فى العمل
و يجب ان احلها اولا

826
00:48:23,125 --> 00:48:24,667
كلامنا  اكثر اهمية من العمل

827
00:48:24,709 --> 00:48:27,792
لا يوجد شيئ فى الدنيا اهم
من تسلق الجبال

828
00:48:27,792 --> 00:48:31,209
اى شيئ آخر فلينتظر لوقت الفراغ

829
00:48:31,250 --> 00:48:32,667
انا حامل

830
00:48:34,667 --> 00:48:36,834
ماذا قلتى ؟

831
00:48:36,834 --> 00:48:39,876
سأٌرزق بطفل

832
00:48:39,876 --> 00:48:42,000
طفلنا

833
00:48:42,042 --> 00:48:44,042
تمهلى على يا تشيريل

834
00:48:44,042 --> 00:48:47,000
انا لست جاهزا بعد لاكون أب

835
00:48:48,125 --> 00:48:50,292
و لكنك أب بالفعل الآن

836
00:48:50,334 --> 00:48:52,375
لم يكن الانجاب جزء من الخطة

837
00:48:52,375 --> 00:48:54,334
و تلك هى لحظة وضعك لخطة جديدة يا ديريك

838
00:48:54,334 --> 00:48:56,459
نعم نعم ! أتظنينها بهذه البساطة؟

839
00:49:04,918 --> 00:49:07,542
إذا ماذا ستفعلين فى الامر

840
00:49:08,459 --> 00:49:10,375
ماذا سأفعل "أنا" فى هذا الامر؟

841
00:49:10,375 --> 00:49:11,459
إنه طفلك انتى و لذلك هو قرارك

842
00:49:11,501 --> 00:49:13,459
إنه طفلنا

843
00:49:16,459 --> 00:49:18,709
لم اتصور انه ستأتى اللحظة التى تكلمنى فيها بهذه الصفاقة

844
00:49:18,709 --> 00:49:20,876
ماذا انتظرتى منى ان اقول لكى ؟

845
00:49:22,250 --> 00:49:24,209
حبيبتى انا احبك حبيبتى انا احبك

846
00:49:24,250 --> 00:49:27,334
حبيبتى دعينا نتزوج فورا
حبيبتى دعينا نكون اسرتنا فورا

847
00:49:33,751 --> 00:49:36,709
و لكن كلامك هذا ليس واقعى يا حبيبتى

848
00:49:42,709 --> 00:49:46,042
بالتاكيد انا مجنونة لانى تصورت
يوما إنى من الممكن ان أٌغيرك للأفضل

849
00:49:46,042 --> 00:49:48,918
تقول ان أبوك سيئ لانه لم يهتم ان يقابلك يوما ؟ صحيح؟

850
00:49:50,959 --> 00:49:56,125
ألف مبروك ، انت نسخة طبق الاصل منه

851
00:50:12,083 --> 00:50:13,501
هراء

852
00:50:13,542 --> 00:50:15,876
لن أتراجع ايها المدعو هاريس

853
00:50:15,918 --> 00:50:17,834
هذه فرصتى أنا

854
00:50:17,876 --> 00:50:20,959
لن اسمح لك ان تسد بابها فى وجهى

855
00:50:20,959 --> 00:50:23,250
الباب لم يٌغلق
كل ما عليك القيام به

856
00:50:23,250 --> 00:50:26,083
ان تجبر الجماعة على الوفاء بعهودهم و بناء المتجر للناس

857
00:50:26,083 --> 00:50:28,667
و لكنهم لن يفون بعهودهم و انت تفهم هذا

858
00:50:28,667 --> 00:50:30,792
عندما اٌعطى كلمتى لإنسان فقد اصبحت الكلمة حق علىّ له

859
00:50:30,792 --> 00:50:33,792
و عندما يعطينى رجل كلمته ، فأنا
أتمسك بحقى فى تلك الكلمة لانى رجل

860
00:50:33,834 --> 00:50:35,083
لقد كذبوا علينا

861
00:50:35,125 --> 00:50:36,876
كفاك كلاما كالأطفال المسيحيين

862
00:50:36,876 --> 00:50:38,667
عندما تعهد ماك بان يبنى متجر للبضائع الرخيصة

863
00:50:38,667 --> 00:50:40,542
هنا فى المدينة الجنوبية
كان كلام  دعاية فارغة

864
00:50:40,584 --> 00:50:41,876
أتفهم ، كلام للإستهلاك الاعلامى

865
00:50:41,918 --> 00:50:44,501
هؤلاء لا يهتمون بامثالنا

866
00:50:44,501 --> 00:50:46,584
نحن الذين يجب ان نهتم بمصالحنا و
نستمر فى الصدق و الامانة مع انفسنا و مصالحنا

867
00:50:46,584 --> 00:50:48,626
هل تريدنى ان اكون انانيا و انسى مصالح الناس الآخرين
أهذا رايك؟

868
00:50:48,626 --> 00:50:49,792
نعم و تلك هى قواعد اللعبة ايها الرجل

869
00:50:49,792 --> 00:50:51,501
و لكن تلك ليست قواعد اللعب التى العب أنا بها

870
00:50:51,501 --> 00:50:53,584
هناك قيم كبيرة اشياء كثيرة اهم بكثير

871
00:50:53,626 --> 00:50:55,250
من تسلق جبل

872
00:50:55,292 --> 00:50:58,667
هذه القيم لا تهمنى انا
انت تريد التخلى عنى من اجل قيمك انت الخاصة

873
00:51:00,667 --> 00:51:02,626
لا انا ملتزم بعهدى معك

874
00:51:02,667 --> 00:51:05,083
و آخذك معى الى الطريق الحق و المسيح هو الحق

875
00:51:09,667 --> 00:51:11,584
إنه انت اذا

876
00:51:11,584 --> 00:51:13,167
ماذا ؟

877
00:51:13,250 --> 00:51:15,417
أنت الذى تخدع الناس
بمصطلح"الطريق الحق" هذا  

878
00:51:15,417 --> 00:51:17,626
الذى تتكلم عنه شيريل

879
00:51:17,626 --> 00:51:19,584
و تسبب فى تغيرها بشأن علاقتنا الخاصة

880
00:51:19,584 --> 00:51:21,709
ربما ان بعلاقتكما اشياء من الواجب تغييرها للافضل

881
00:51:39,876 --> 00:51:41,876
أتعلم فى البداية انت خدعتنى
و جعلتنى انسى لماذا

882
00:51:41,876 --> 00:51:44,876
أحب ان اتسلق الجبال تسلق انفرادى

883
00:52:30,042 --> 00:52:33,959
ليس أحد يأتى إلى الآب إلا بى

884
00:52:40,751 --> 00:52:46,209
اذا لا احد من الممكن ان ياتى للآب الا من خلال .. الــ .. الإبن

885
00:52:49,501 --> 00:52:52,250
اريد ان الغى الاتفاق و اعود الى عملى

886
00:52:52,250 --> 00:52:54,459
فى نقطة قمة بايلور
قبل ان يمر وقت طويل

887
00:52:54,501 --> 00:52:56,459
انظر يا مايكل

888
00:52:56,501 --> 00:52:59,417
لا اعدك بشئ و لكنى سأعمل قصارى جهدى

889
00:52:59,417 --> 00:53:02,709
اعتقد انى افهم اسبابك

890
00:53:02,709 --> 00:53:05,918
عظيم اسمع يا يشوع
انا اقدر محبتك لى

891
00:53:05,959 --> 00:53:07,792
حسناً إعتنى بنفسك الى ان نلتقى

892
00:53:10,417 --> 00:53:12,125
أراك قريباً

893
00:53:13,959 --> 00:53:17,667
إرجوك يا إلهى و مخلصى يا يــســــوع المسيح أعنى

894
00:53:23,876 --> 00:53:26,709
أنا نادمة على خطيئتى

895
00:53:30,334 --> 00:53:32,250
إغفر لى

896
00:53:39,584 --> 00:53:41,375
لم اكن انا السبب

897
00:53:41,417 --> 00:53:44,417
انت ايها الأب ، انا هنا

898
00:53:44,459 --> 00:53:46,834
يجب ان تحبنى و تعلن فخرك بى الآن ايها الاب

899
00:53:51,083 --> 00:53:53,125
حسنا يا سيد

900
00:53:53,125 --> 00:53:55,417
هل تشاهد برامجى الدعائية

901
00:53:56,959 --> 00:53:59,918
اسمع يا رجل ضع هذا الشيئ
على الارض و إركله ببطئ نحوى

902
00:53:59,959 --> 00:54:01,667
لا تقل شيئ

903
00:54:01,667 --> 00:54:05,209
إنها مطرقة جليد تيتانيام رياضية

904
00:54:05,250 --> 00:54:08,083
من الاوكازيون فى متاجر الادوات الرياضية
إهدا يا رجل

905
00:54:08,083 --> 00:54:10,542
أهدا إهدا إهدا
انا سآتى بمفردى

906
00:54:10,542 --> 00:54:13,000
ضع المطرقة على الارض قلت لك
و إثبت مكانك بلا اى حركة

907
00:54:13,000 --> 00:54:15,167
لا تنتهرنى ، انا أستسلم بمفردى

908
00:54:15,167 --> 00:54:18,209
من الآن فصاعدا سأسير على الطريق المستقيم

909
00:54:18,209 --> 00:54:19,959
خذ الامر ببساطة

910
00:54:19,959 --> 00:54:21,834
خذ الامر ببساطة

911
00:54:21,876 --> 00:54:23,751
انها مشكلة بسيطة ، صحيح

912
00:54:23,751 --> 00:54:26,167
انا لا آخذ أى امر ببساطة
-حسناً

913
00:54:26,209 --> 00:54:30,250
أنا ديريك ويليامز الشهير آخذ كل شيئ الى حافة الهاوية

914
00:54:30,250 --> 00:54:32,042
صحيح يا سيد ، فقط اعطنى المطرقة الرياضية الغالية تلك

915
00:54:32,042 --> 00:54:35,042
إعطنى المطرقة يا سيد.

916
00:54:35,083 --> 00:54:36,459
هوب!

917
00:54:37,417 --> 00:54:38,250
هوب!

918
00:54:39,292 --> 00:54:40,584
هيا يا رجل
عد لصوابك

919
00:54:42,125 --> 00:54:43,292
اعطنى المطرقة

920
00:54:43,292 --> 00:54:44,375
لقد نلت منك

921
00:54:48,667 --> 00:54:51,292
هيييه
هذا هو القفز ههههه

922
00:54:52,000 --> 00:54:54,375
هه ، كيف حالك؟

923
00:54:57,459 --> 00:54:59,167
اشكرك يا كارول

924
00:55:00,083 --> 00:55:02,417
تفضل إدخل المكتب

925
00:55:08,626 --> 00:55:10,584
يشوع و ماك

926
00:55:10,584 --> 00:55:12,584
كيف حالك يا جريج

927
00:55:12,584 --> 00:55:14,292
ظننتك ستستمر فى دالاس حتى نهاية الاسبوع

928
00:55:14,334 --> 00:55:16,459
كنت متأكد انك ستظن هذا

929
00:55:16,459 --> 00:55:18,042
ماذا حدث

930
00:55:18,083 --> 00:55:21,751
فى الحقيقة انت لن تتم ترقيتك

931
00:55:21,792 --> 00:55:23,709
أنت مطرود

932
00:55:25,584 --> 00:55:26,876
ماذا قلت؟

933
00:55:26,876 --> 00:55:29,209
هل اعجبك سماعها و تريد ان تسمعها ثانية ،جيد

934
00:55:30,501 --> 00:55:34,792
لو كنت مكانت لحفظت كرامتى و خرجت من الشركة فورا.

935
00:55:34,792 --> 00:55:40,918
قبل ان اٌبلغ عنك الشرطة او النيابة
او اٌمك

936
00:55:42,751 --> 00:55:44,417
تبلغ عنى فى اى جريمة

937
00:55:44,459 --> 00:55:47,542
انت تنسى انك مجرد موظف عندى

938
00:55:47,542 --> 00:55:49,959
هل تٌجرى اى مؤامرات سرية ضد مجلس الادارة

939
00:55:49,959 --> 00:55:52,417
مع اى من حملة الاسهم يا جريح

940
00:55:52,417 --> 00:55:54,626
و ربما تحصل منهم على رشاوى

941
00:55:56,834 --> 00:55:58,834
لا تستطيع ان تٌثبت علىّ اتهاماتك

942
00:55:58,834 --> 00:56:00,375
حقاً ؟

943
00:56:00,417 --> 00:56:04,834
هل تريد ان تشاهد حافظة المستندات

944
00:56:04,834 --> 00:56:07,167
أم تحب ان تخرج من المكتب بامان
كما نصحك أبى

945
00:56:23,459 --> 00:56:27,167
سامحنى يا بٌنى و لكن
ماذا لديك فى حافظة المستندات

946
00:56:27,167 --> 00:56:31,876
لا اعلم ، انها مجرد حافظة مستندات
وجدتها  على مكتبك يا والدى

947
00:56:34,751 --> 00:56:37,417
يا بنى لقد صدقتك

948
00:57:06,125 --> 00:57:09,292
و فى سياق آخر ، اعلنت شركة ماك
اليوم عن بدء الإنشاء الفعلى اليوم

949
00:57:09,292 --> 00:57:12,501
لمتجرها الضخم الجديد للسلع الرخيصة

950
00:57:12,501 --> 00:57:14,626
فى المدينة الجنوبية و فى مكان يعد

951
00:57:14,626 --> 00:57:16,584
احد افقر مناطق المدينة الجنوبية

952
00:57:16,584 --> 00:57:19,501
و ترى الشركة ان هذا المتجر سيكون

953
00:57:19,501 --> 00:57:21,834
بداية جديدة للمنطقة الفقيرة ستجذب المزيد من المستثمرين

954
00:57:21,876 --> 00:57:23,792
ليستثمروا فى هذا المكان الفقير

955
00:57:25,626 --> 00:57:29,250
نعم ! نعم !

956
00:57:29,250 --> 00:57:32,542
آآه آآآه

957
00:57:49,417 --> 00:57:52,459
لماذا حضرت متأخرا هكذا للكنيسة القداس انتهى

958
00:57:52,501 --> 00:57:54,542
نعم

959
00:57:54,542 --> 00:57:56,876
للاسف تلك عادتى طوال حياتى

960
00:57:56,876 --> 00:57:58,667
كيف حالك

961
00:57:58,667 --> 00:58:02,375
بخير و انت؟

962
00:58:02,375 --> 00:58:04,083
لازلت كما انا

963
00:58:05,334 --> 00:58:09,083
لقد فعلت شيئ رائع
مع شركة ماك

964
00:58:09,125 --> 00:58:11,000
يشوع ساعدنى

965
00:58:13,709 --> 00:58:18,292
انا لست ماهرا فى استرضاء الناس

966
00:58:18,334 --> 00:58:21,250
لقد مررت عليك هنا اليوم

967
00:58:21,292 --> 00:58:25,876
تعلم ،لاخبرك اننى ان المسيئ

968
00:58:25,918 --> 00:58:28,459
و انى كنت على خطأ

969
00:58:30,751 --> 00:58:33,042
كان يجب على ان اصارحك فى البداية

970
00:58:33,083 --> 00:58:36,959
ربما كلينا اخطأ

971
00:58:36,959 --> 00:58:39,792
تعلم لقد اتصلت ب سيد ماك

972
00:58:39,792 --> 00:58:41,959
و هو مستعد للاستمرار فى دعم مغامرتنا

973
00:58:42,000 --> 00:58:43,792
و انت تعلم اننى حقا اريد ان

974
00:58:43,834 --> 00:58:47,501
حسنا ، لنفكر فى الامر

975
00:58:49,209 --> 00:58:52,792
حسنا و لكن فكر بسرعة

976
00:58:54,876 --> 00:58:56,959
هه الى اين انت ذاهب

977
00:58:58,709 --> 00:59:00,459
عائد للبيت فيما اظن

978
00:59:00,459 --> 00:59:02,417
لا اظنك فاعلا

979
00:59:02,417 --> 00:59:05,083
العودة للبيت ليست اختيارك

980
00:59:09,792 --> 00:59:11,292
الجرف الشمالى

981
00:59:13,792 --> 00:59:15,417
الجرف الشمالى

982
00:59:17,876 --> 00:59:21,959
انها الحلم الكبير ل ديريك ويليامز

983
00:59:21,959 --> 00:59:24,000
و مايكل هاريس المتسلقان الامريكيان الشهيران

984
00:59:24,000 --> 00:59:27,792
اذ  قررا ان يقهرا ما يعرف بانه

985
00:59:27,792 --> 00:59:30,876
اخطر قمة جبلية فى العالم

986
00:59:30,876 --> 00:59:32,918
قمة شيكاناجو الوحش الميت
فى امريكا الجنوبية

987
00:59:32,918 --> 00:59:36,584
و هما مشهوران فى امريكا بحملة اعلاناتهما

988
00:59:36,584 --> 00:59:39,000
لمتاجر مايك للبضائع الرخيصة

989
00:59:39,000 --> 00:59:41,417
وصل المتسلقان صباح اليوم الى سان دياجو شيلى

990
00:59:41,417 --> 00:59:44,918
و سيعبران ليقابلا هنا فى باتاجونيا
اشهر رجل فى نيوزيلاندا

991
00:59:44,918 --> 00:59:48,417
المتسلق السابق كارل دوجلاس الذى تم
التعاقد معه ليكون منسق عام المغامرة

992
00:59:48,417 --> 00:59:51,667
شهور من التمرين الشاق و الاستعدادات

993
00:59:51,667 --> 00:59:53,667
و الان الفريق اعد نفسه للمعيشة فى مكان

994
00:59:53,667 --> 00:59:57,626
على ارتفاع خمسة الاف و خمسمئة متر
للتاقلم البدنى لمدة اسبوعين

995
01:00:26,667 --> 01:00:28,792
احبسوا انفاسكم يا صبية

996
01:00:28,792 --> 01:00:31,209
و لا يغركم المنظر الجميل

997
01:00:31,209 --> 01:00:33,626
لقد وصلتم لما مات مئات المتسلقين

998
01:00:33,667 --> 01:00:35,584
سعيا ليصلوا اليه

999
01:00:35,626 --> 01:00:38,083
سنبقى هنا اسبوعان لتدريب التنفس

1000
01:00:38,083 --> 01:00:40,083
بعدها 3 ايام ستتسلقان فيها القمة

1001
01:00:40,083 --> 01:00:42,834
شيئ واحد اود ان تحفظانه عن ظهر قلب

1002
01:00:42,834 --> 01:00:44,834
الشمال حار

1003
01:00:44,834 --> 01:00:47,250
و فى هذا الوقت يمتلئ بالافخاخ.

1004
01:00:47,250 --> 01:00:49,751
فنحن ندخل الفصل الدفئ و هذا يعنى شيئين

1005
01:00:49,751 --> 01:00:52,417
تهشم الثلوج و الانهيارات الجليدية

1006
01:00:52,417 --> 01:00:55,709
لذلك راقبا خطواتكما جيدا

1007
01:00:55,709 --> 01:00:58,584
و استغلا ضوء القمر

1008
01:00:58,626 --> 01:01:00,584
تذكرا ان هذا الجبل

1009
01:01:00,626 --> 01:01:03,584
اسمه شيكاناجوا اى الموت الابيض

1010
01:01:13,959 --> 01:01:15,959
ساتابع تحركاتكما من هنا اسفل

1011
01:01:15,959 --> 01:01:19,417
تذكروا  انكم اذا التزمتما بالقواعد ستصلان للقمة

1012
01:01:19,417 --> 01:01:22,459
ينقص الاوكسجين

1013
01:01:22,501 --> 01:01:24,501
كلما اقتربتما من القمة.

1014
01:01:24,501 --> 01:01:28,584
حظ طيب و المسيح يصحبكما

1015
01:01:58,459 --> 01:02:00,501
اقترب من الحافة يا شريكى

1016
01:02:00,542 --> 01:02:02,250
الثلج هنا يبدوا صلب جدا

1017
01:02:02,250 --> 01:02:03,751
اسحب برفق اذا

1018
01:02:03,751 --> 01:02:05,876
نعم لا مشكلة

1019
01:02:10,125 --> 01:02:12,042
رحمتك ايها المسيح

1020
01:02:22,918 --> 01:02:24,918
هل انت بخير

1021
01:02:24,918 --> 01:02:26,501
نعم

1022
01:02:27,542 --> 01:02:29,167
اصعد

1023
01:02:38,167 --> 01:02:40,459
مايكل

1024
01:02:47,292 --> 01:02:49,918
القى نظرة على هذا

1025
01:03:28,334 --> 01:03:31,751
هل تظن ان هذا الميت هو المتسلق البريطانى
الذى اتى من كوفينتون

1026
01:03:35,083 --> 01:03:36,626
نعم

1027
01:03:40,125 --> 01:03:42,959
لم يتمكن حتى من بلوغ المنطقة
الخطرة التى ينقص فيها الاكسجين

1028
01:03:45,375 --> 01:03:47,792
تٌرى احدث هذا اثناء الصعود

1029
01:03:47,834 --> 01:03:51,876
او السقوط من اعلى

1030
01:03:53,709 --> 01:03:59,542
لا يهم فكلنا فى دائرة الخطر

1031
01:04:02,375 --> 01:04:03,542
ماذا تعنى

1032
01:04:06,083 --> 01:04:09,000
لا احد لن يموت

1033
01:04:09,000 --> 01:04:11,751
كل واحد سيقابل يسوع الخالق يوما ما

1034
01:04:11,792 --> 01:04:15,209
و الافضل له ان يكون مستعدا

1035
01:04:15,209 --> 01:04:18,250
من اجل سلامك

1036
01:04:18,250 --> 01:04:20,375
سهل عليك ان تقول هذا

1037
01:04:23,459 --> 01:04:27,083
ديريك انت تحمل على ظهرك حقيبة حاجيات ضخمة

1038
01:04:27,125 --> 01:04:29,167
و تعانى فى حملها و التحرك بها

1039
01:04:29,209 --> 01:04:32,792
لماذا تحمل ثقلها بنفسك و تعانى  فلتترك
يسوع يحملك بها و يريحك من ثقلها

1040
01:04:32,792 --> 01:04:35,918
و ايضا يريحك من ثقل نفسك فيحملك انت بالحقيبة.

1041
01:04:35,959 --> 01:04:38,459
الامر ليس بهذا البساطة

1042
01:04:41,751 --> 01:04:43,918
تريد ان تحملها بقوتك الى الحافة

1043
01:04:43,959 --> 01:04:47,209
انت تريد ان تكون عظيما هكذا

1044
01:04:47,209 --> 01:04:49,792
ستبقى مرفوعة

1045
01:04:49,834 --> 01:04:52,167
لكن مهما كان ثقلها سيحملها هو

1046
01:04:52,167 --> 01:04:54,167
الى حيث تريد

1047
01:04:54,209 --> 01:04:56,375
تماما

1048
01:04:56,375 --> 01:04:58,459
دع الامر للمسيح

1049
01:04:58,459 --> 01:05:01,292
خذه اباً لك

1050
01:05:01,334 --> 01:05:02,959
انا لا اصدق هذه المعتقدات

1051
01:05:02,959 --> 01:05:04,959
هل حقا لا تصدق ام لا تريد ان تصدق

1052
01:05:04,959 --> 01:05:07,709
هل انت متاكد انك لا تبشر الآن ؟؟

1053
01:05:07,709 --> 01:05:11,667
لا انا فقط انصحك نصيحة صادقة

1054
01:05:14,751 --> 01:05:19,083
أتعلم ، قال لى رجل حكيم

1055
01:05:19,083 --> 01:05:23,167
هوذا الان وقت مقبول هوذا الان يوم خلاص

1056
01:05:25,834 --> 01:05:27,709
رجل حكيم ؟؟؟ حقا ؟؟؟

1057
01:05:29,584 --> 01:05:32,042
رجل حكيم او رجل ساذج

1058
01:05:32,042 --> 01:05:34,709
ذكرنى

1059
01:06:20,918 --> 01:06:24,501
هذا هو اليوم استيقظا يا رجال

1060
01:06:27,292 --> 01:06:29,209
حسنا يا كارل

1061
01:06:29,250 --> 01:06:32,292
هناك طقس سيئ جدا قادم من الجنوب

1062
01:06:32,292 --> 01:06:34,292
نرى انكما يجب ان تبدأ

1063
01:06:34,292 --> 01:06:36,250
سريعا جدا ، حول

1064
01:06:36,292 --> 01:06:38,959
شكرا كارل

1065
01:06:38,959 --> 01:06:40,792
سنراجعك بعد ربع ساعة ، حول

1066
01:06:40,834 --> 01:06:42,959
انتهى الاتصال بمايكل

1067
01:06:47,209 --> 01:06:51,083
إبدا سريعا ضربة البداية حتى تكون فى الامان

1068
01:06:51,083 --> 01:06:53,584
افهم من هذا ان امامنا فقط

1069
01:06:53,584 --> 01:06:56,083
ثمانية عشر ساعة للعودة

1070
01:06:56,125 --> 01:06:57,792
حول

1071
01:06:57,834 --> 01:07:00,292
جاءتنى رسالة من مركز مارتين

1072
01:07:00,292 --> 01:07:04,375
اخبر ديريك ان شيريل دخلت المستشفى المركزى الوطنى

1073
01:07:04,375 --> 01:07:07,209
نزيف و  لكنها بخير الان

1074
01:07:07,209 --> 01:07:10,834
تستريح و ضربات قلب الجنين طبيعية

1075
01:07:13,167 --> 01:07:15,417
هل تسمعنى

1076
01:07:15,459 --> 01:07:18,000
نعم و ساخبره الان.

1077
01:07:18,042 --> 01:07:21,125
حسنا حظ سعيد

1078
01:07:21,125 --> 01:07:23,584
شكرا كارل

1079
01:07:23,584 --> 01:07:26,626
انتهاء الاتصال

1080
01:07:31,667 --> 01:07:33,667
اشعر انك تريد

1081
01:07:33,709 --> 01:07:35,417
ان تخبرنى شيئا

1082
01:07:35,459 --> 01:07:37,626
لا تتدخل فى امورى

1083
01:07:37,626 --> 01:07:40,125
ماذا ستفعل بشأن

1084
01:07:40,125 --> 01:07:42,125
لا احد يفهم ما افكر به.

1085
01:07:42,125 --> 01:07:44,083
اعتقد انك يجب ان تبدأ فى التفكير ف

1086
01:07:44,125 --> 01:07:45,876
لدينا عمل هنا نهتم به

1087
01:07:45,918 --> 01:07:49,042
انسى التسلق يا ديريك
هذا اهم

1088
01:07:49,042 --> 01:07:51,584
لا احتاج منك ان تخبرنى ما هو المهم

1089
01:07:51,626 --> 01:07:53,292
ربما فعلا تحتاج لمن يحدد لك المهم

1090
01:07:53,334 --> 01:07:55,626
انت رجل الاجابات الصحيحة ، صح

1091
01:07:55,626 --> 01:07:59,000
انت رجل النصائح
رجل الصلاح

1092
01:07:59,000 --> 01:08:01,292
الامر ليس له علاقة بالصلاح

1093
01:08:01,292 --> 01:08:04,417
الامر له علاقة بتحملك مسئولية افعالك

1094
01:08:14,751 --> 01:08:17,751
الن تحمل هذه

1095
01:08:17,751 --> 01:08:20,250
سنحتاجها

1096
01:09:10,292 --> 01:09:14,292
شد حيلك يا شريكى

1097
01:09:14,334 --> 01:09:18,209
لقد قاربت القمة

1098
01:09:18,209 --> 01:09:23,250
نعم هييييه

1099
01:09:35,250 --> 01:09:36,209
هييييه

1100
01:09:37,292 --> 01:09:39,209
نعم

1101
01:09:42,375 --> 01:09:45,918
هيييه

1102
01:09:53,334 --> 01:09:55,918
الشكر لك يا يــســـوع

1103
01:10:00,209 --> 01:10:03,626
الشكر لك يا يسوع الشكر لك

1104
01:10:28,667 --> 01:10:31,501
وحشتينى يا حبيبة العمر

1105
01:10:40,918 --> 01:10:43,042
أشكرك يا يسوع

1106
01:10:43,083 --> 01:10:45,584
على كل يوم عشته مع محبوبتى

1107
01:11:01,918 --> 01:11:03,334
انظر

1108
01:11:03,334 --> 01:11:06,042
ضع وجهك فى وجهى ايها الأب العجوز

1109
01:11:09,292 --> 01:11:11,501
ايها الأب ايها الأب

1110
01:11:12,542 --> 01:11:14,626
دعه يذهب لحال سبيله

1111
01:11:14,626 --> 01:11:16,417
دعه يذهب

1112
01:11:21,375 --> 01:11:23,542
هل انت بخير

1113
01:11:24,792 --> 01:11:26,250
نعم

1114
01:11:41,417 --> 01:11:45,584
كارل
لقد انجزنا المهمة

1115
01:11:45,584 --> 01:11:48,626
نحن فوق القمة

1116
01:11:48,667 --> 01:11:50,626
احسنتما صنعا ايها الرفيقان

1117
01:11:50,626 --> 01:11:54,167
لكن استمعا لى بحرص ، العاصفة بدأت تتحرك

1118
01:11:54,167 --> 01:11:57,667
و هى قادمة تجاهكما من الجنوب

1119
01:11:57,667 --> 01:12:00,834
اكرر ... العاصفة منطلقا تماما نحوكما

1120
01:12:00,834 --> 01:12:03,501
إنزلا من القمة فورا

1121
01:12:08,542 --> 01:12:11,751
الامر سيستغرق ستة ساعات لننزل اسفل

1122
01:12:13,501 --> 01:12:15,375
ليس امامنا سوى ثلاثة ساعات

1123
01:12:54,876 --> 01:12:56,334
ديريك

1124
01:12:56,334 --> 01:12:58,667
هيا يا ديريك شد حيلك

1125
01:13:00,125 --> 01:13:02,626
شد حيلك يجب ان نتحرك

1126
01:13:02,667 --> 01:13:05,083
اعطنى دقيقة لاستريح

1127
01:13:07,792 --> 01:13:10,083
كارل كارل

1128
01:13:10,083 --> 01:13:12,501
اجب يا كارل

1129
01:13:15,876 --> 01:13:17,959
كارل كارل

1130
01:13:17,959 --> 01:13:20,167
لا احد يسمعنا

1131
01:13:20,209 --> 01:13:22,375
طاقة البطارية نفذت

1132
01:13:25,334 --> 01:13:27,709
ساعطيك الاسعافات

1133
01:13:27,751 --> 01:13:29,584
لا إلا الاسعافات

1134
01:13:29,584 --> 01:13:31,292
انت تحتاجها

1135
01:13:31,334 --> 01:13:34,542
لا احتاجها و سانجو بدونها

1136
01:13:34,542 --> 01:13:38,292
راجع نفسك هى جاهزة اذا غيرت رايك

1137
01:13:39,167 --> 01:13:41,000
لن اغير رايي

1138
01:13:57,918 --> 01:14:01,459
يجب ان نخرج من هذا الجرف قبل الظلام

1139
01:14:01,459 --> 01:14:04,709
هيا استفق و قم

1140
01:14:09,167 --> 01:14:11,876
يجب ان نجد ملجأ نختبئ به

1141
01:14:11,918 --> 01:14:13,751
هيا لنتحرك

1142
01:14:16,167 --> 01:14:18,834
مايكل ، ديريك
هنا القيادة هل تسمعانى

1143
01:14:18,876 --> 01:14:20,459
هل تسمعانى

1144
01:14:24,501 --> 01:14:26,918
مايكل ، ديريك اجيبانى

1145
01:14:26,918 --> 01:14:28,918
هنا القيادة حول

1146
01:15:16,584 --> 01:15:18,626
اف

1147
01:15:30,834 --> 01:15:34,334
اين نحن

1148
01:15:35,918 --> 01:15:37,918
لا اعرف

1149
01:15:37,918 --> 01:15:41,417
و لكنى متاكد اننا لسنا على الطريق الذى اتينا منه

1150
01:15:44,834 --> 01:15:47,292
و جهاز تحديد المواقع بالاقمار الاصطناعية لا يعمل

1151
01:15:47,334 --> 01:15:50,459
ما اروع التكنولوجيا

1152
01:15:52,501 --> 01:15:56,125
كل ما نعرفه اننا يجب ان ننزل

1153
01:15:59,834 --> 01:16:03,042
و اننا سنتعرض لبعض العواصف الاضافية

1154
01:16:03,042 --> 01:16:09,626
دعنا نصل الى الجرف قبل ان تصل العاصفة الينا

1155
01:16:11,209 --> 01:16:12,667
اسرع

1156
01:16:12,709 --> 01:16:15,250
دعنا  نأخذ امتعتنا

1157
01:16:51,542 --> 01:16:55,626
ديريك ان غير مستريح لمنظر
الجليد من هنا

1158
01:16:55,667 --> 01:16:58,375
دعنا نذهب من الناحبة الاخرى

1159
01:16:59,834 --> 01:17:02,709
ديريك منظر الجليد من هنا لا يريحنى

1160
01:17:02,751 --> 01:17:05,083
هل تسمعنى

1161
01:17:06,876 --> 01:17:09,209
ديريك ديريك

1162
01:17:09,209 --> 01:17:12,292
من هناك ، احترس

1163
01:17:12,334 --> 01:17:14,542
انظر

1164
01:18:23,751 --> 01:18:27,250
مايكل ، جاوبنى يا رجل

1165
01:18:29,042 --> 01:18:31,000
أين انت

1166
01:18:51,501 --> 01:18:53,375
اخيرا وصلت

1167
01:18:53,375 --> 01:18:56,751
وجدتك يا رفيقى

1168
01:18:59,083 --> 01:19:01,959
وجدتك يا رجل
وجدتك وجدتك

1169
01:19:02,000 --> 01:19:04,667
هل نجوت

1170
01:19:04,667 --> 01:19:06,250
نعم

1171
01:19:07,667 --> 01:19:10,167
انظر لنفسك

1172
01:19:10,167 --> 01:19:12,584
انت تحمل جبل على جسمك

1173
01:19:12,626 --> 01:19:14,584
و لكنى لن اتركك يا صاح

1174
01:19:14,626 --> 01:19:16,918
سأخرجك من هنا

1175
01:19:16,959 --> 01:19:18,876
ديريك

1176
01:19:18,918 --> 01:19:20,918
هل انت بخير
ماذا تحتاج

1177
01:19:23,876 --> 01:19:26,876
اريدك ان تتصل بأبى و تخبره انى احبه

1178
01:19:26,876 --> 01:19:30,542
اخبره انى احبه

1179
01:19:30,542 --> 01:19:37,876
اخبره ان يعود للمنزل

1180
01:19:42,250 --> 01:19:44,501
العودة للمنزل لست من خياراتى

1181
01:19:44,501 --> 01:19:46,334
لذلك يجب عليك ان تخبره بنفسك

1182
01:19:46,375 --> 01:19:48,459
اخبره بنفسك

1183
01:19:48,501 --> 01:19:51,250
استيقظ
افتح عينيك

1184
01:19:51,250 --> 01:19:53,626
افتح عينيك و انظر لى يا مايكل

1185
01:19:53,626 --> 01:19:56,542
افتح عينيك و انظر لى

1186
01:20:11,334 --> 01:20:15,501
العودة للمنزل ليس من بين خياراتى

1187
01:20:17,667 --> 01:20:21,334
سننزل من الجبل

1188
01:20:21,334 --> 01:20:23,626
لدينا خطة

1189
01:20:42,083 --> 01:20:45,375
لم فعلت هذا

1190
01:20:56,209 --> 01:20:58,667
لماذا

1191
01:22:13,959 --> 01:22:16,584
لو كنت خبيرا لماذا انت مزعور

1192
01:22:16,584 --> 01:22:19,083
اترى الاشياء تخرج عما خططت لها

1193
01:22:19,083 --> 01:22:21,250
وحدك فقط ، ماذا ترى

1194
01:22:21,250 --> 01:22:23,709
لقد نشأت بمفردى لا توجد عدالة فى هذه الدنيا

1195
01:22:23,751 --> 01:22:25,417
سأتسلق الجبل

1196
01:22:25,459 --> 01:22:27,292
لا احد يهتم لامرى الا انا

1197
01:22:27,292 --> 01:22:29,417
لن يوقنى احد اما ان اصعد للاعالى او اعود للبيت

1198
01:22:29,417 --> 01:22:31,501
اذا لم استغل كل فرصة تأتينى الى المنتهى

1199
01:22:31,501 --> 01:22:33,209
ففى النهاية ايضا ستموت هى ميتة واحدة

1200
01:22:33,250 --> 01:22:34,792
هناك اشياء اكثر اهمية من

1201
01:22:34,834 --> 01:22:36,501
تسلق هذا الجبل

1202
01:22:36,501 --> 01:22:38,042
ليس لى
اعتقد انى كنت مجنونا

1203
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
اعتقدت ان ساغيرك للافضل

1204
01:22:39,292 --> 01:22:40,709
هل تسمعنى ايها الاب
لقد قلت ان ابوك سيئ لانك

1205
01:22:40,751 --> 01:22:42,042
لم تقابل ابوك صحيح

1206
01:22:42,083 --> 01:22:44,083
انا جئت انا ارى انا اقهر
انت نسخة من ابوك السيئ

1207
01:22:44,125 --> 01:22:45,542
انت مت بالفعل يا حبيبى

1208
01:22:45,584 --> 01:22:47,542
لقد وصلت الى النهاية
هل تريد ان تقوم

1209
01:22:47,542 --> 01:22:49,709
سلم امورك كلها ليسوع
و اجعله ابا لك

1210
01:22:49,751 --> 01:22:51,626
اب اب اب اب

1211
01:24:26,792 --> 01:24:29,751
ديريك ديريك

1212
01:25:39,000 --> 01:25:40,834
صباح الخير

1213
01:25:40,876 --> 01:25:43,959
انا اسف

1214
01:25:43,959 --> 01:25:48,167
ان اتكلم اليوم فى ذكرى
الحادثة المأساوية التى ذهبت بـــ

1215
01:25:48,167 --> 01:25:51,250
المتسلق العظيم
خادم المسيح 
الرجل الصالح
و الصديق المحبوب

1216
01:25:51,292 --> 01:25:53,626
ليس فقط لاهل المدينة

1217
01:25:53,667 --> 01:25:58,834
و لكنه لى شخصيا هم الرجل الذى باستحقاق
اقتنص حبى واحترامى و تقديرى و اعجابى,

1218
01:25:58,834 --> 01:26:02,209
الرجل الذى دفع اغلى ثمن عن محبة

1219
01:26:02,209 --> 01:26:05,501
الذى ضحى بحياته من اجل انسان آخر

1220
01:26:05,501 --> 01:26:10,626
فنال بشرف الصداقة الحقة و البطولة الحقة

1221
01:26:10,626 --> 01:26:14,417
شركات متاجر ماك تفخر بان تعلن

1222
01:26:14,417 --> 01:26:18,125
ان متجرها الجديد الذى سيفتح فى المدينة الجنوبية

1223
01:26:18,125 --> 01:26:21,501
الذى يدشن المجتمع الذى سعى لاقامته و ناضل

1224
01:26:21,501 --> 01:26:25,459
من اجل تحقيقه

1225
01:26:25,459 --> 01:26:29,959
سيكرس لاحياء ذكرى البطل مايكل هاريس

1226
01:26:29,959 --> 01:26:31,959
بطل المدينة
ديريك ويليامز

1227
01:26:31,959 --> 01:26:34,417
يعود لبيته اليوم بعد تجربة مأساوية

1228
01:26:34,459 --> 01:26:36,167
فى جبال الانديز

1229
01:26:36,209 --> 01:26:39,167
قال ديريك انه مدين بحياته لشريكه

1230
01:26:39,167 --> 01:26:41,250
البطل الذى ضحى بحياته من اجل ان يعيش

1231
01:26:41,292 --> 01:26:43,250
و نسى نفسه من اجل مصلحته هو

1232
01:26:43,250 --> 01:26:46,459
دعى ويليامز ان تحترم وسائل الاعلام خصوصياته

1233
01:26:46,459 --> 01:26:49,000
و هو فى فترة حداده على صديقه الفقيد

1234
01:26:49,000 --> 01:26:51,918
<font color="yellow">سيمسح الإله كل دمعة من </font>عيونهم

1235
01:26:51,959 --> 01:26:53,918
<font color="yellow">و الموت لا يكون فيما بعد</font>

1236
01:26:53,959 --> 01:26:56,584
<font color="yellow">و لا يكون حزن و لا صراخ و </font>لا وجع

1237
01:26:56,584 --> 01:27:00,584
<font color="yellow">لان الامور الاولى قد مضت</font>

1238
01:27:00,584 --> 01:27:04,667
نحن لا نبكى لموت مايكل صباح اليوم

1239
01:27:04,667 --> 01:27:09,959
بل نحتفل بحياته
التى لمس بها الرب ناس كثيرين

1240
01:27:09,959 --> 01:27:11,959
هذا هو حب الآب السماوى العظيم

1241
01:27:11,959 --> 01:27:14,876
أن يضحى انسان بحياته من اجل آخر

1242
01:27:44,042 --> 01:27:46,375
سيد مارتين

1243
01:27:48,250 --> 01:27:51,209
انت لست بطل يا ديريك

1244
01:27:53,167 --> 01:27:54,834
شيريل ليست فى البيت

1245
01:27:54,876 --> 01:27:58,375
جئت لاحدثك انت يا سيدى

1246
01:28:28,751 --> 01:28:30,918
سمعت

1247
01:28:30,959 --> 01:28:33,417
سمعت بما حدث على الجبل

1248
01:28:34,459 --> 01:28:37,292
الذى غير كل افكارى

1249
01:28:37,334 --> 01:28:40,125
التى عشت بها كل حياتى

1250
01:28:40,167 --> 01:28:44,709
احاول ان اثبت شيئا محددا لابى

1251
01:28:48,542 --> 01:28:52,417
حتى هذا لم يكن حقيقيا

1252
01:28:52,417 --> 01:28:56,083
اردت ان اثبت لنفسى

1253
01:28:56,125 --> 01:28:59,959
اننى لم اكن بحاجة له

1254
01:29:00,000 --> 01:29:04,918
انا لست بحاجة لاحد
كل ما احتاجه هو انا

1255
01:29:06,918 --> 01:29:10,167
و لكن انا كنت مخطئ

1256
01:29:10,209 --> 01:29:15,292
أنا من اكثر الناس حاجة للاخرين

1257
01:29:17,501 --> 01:29:22,918
لا اريد لابنى ان يعتقد هذا

1258
01:29:22,959 --> 01:29:25,501
مثلى

1259
01:29:26,876 --> 01:29:29,417
اريد ان اطلب الغفران

1260
01:29:29,459 --> 01:29:33,000
لم احترمك و لم احترم ابنتك

1261
01:29:33,000 --> 01:29:39,417
و انا آسف لهذا

1262
01:29:50,959 --> 01:29:53,459
لقد أذيت عائلتى

1263
01:29:56,042 --> 01:29:58,959
تخليت عن مسئولياتك

1264
01:30:03,751 --> 01:30:07,042
انت تحتاج لاكثر من الغفران
الذى نقدمه نحن لك

1265
01:30:09,459 --> 01:30:12,542
انت تحتاج ان تبدا فى طلب الغفران من يسوع

1266
01:30:15,667 --> 01:30:18,876
لا اظن يسوع من الممكن ان يغفر لى

1267
01:30:20,542 --> 01:30:23,334
لماذا يهتم لامرى

1268
01:30:25,667 --> 01:30:27,334
حسنا

1269
01:30:34,751 --> 01:30:38,417
ما فعله معك مايكل على الجبل

1270
01:30:38,417 --> 01:30:42,459
هو بالضبط ما فعله يسوع مع كل واحد فينا

1271
01:30:42,459 --> 01:30:49,250
اننا كنا على انفصال مع الاله

1272
01:30:49,250 --> 01:30:56,209
حتى اختار يسوع ان يضحى بحياته

1273
01:30:56,250 --> 01:30:59,792
لاجلى

1274
01:30:59,834 --> 01:31:06,042
لماذا يفعل هذا  ، اقصد معى انا ؟

1275
01:31:06,042 --> 01:31:11,667
لانه يا ديريك
الاله يحبك

1276
01:31:11,667 --> 01:31:17,083
انت شيئ له قيمته فى عينيه

1277
01:31:17,083 --> 01:31:21,334
حتى اختار ان يبذل نفسه و يتحمل عقوبة الموت التى هى اٌجرة خطاياك نيابة عنك

1278
01:31:23,375 --> 01:31:27,626
يستطيع ان يتجاوز عن اى شيئ فعلته

1279
01:31:33,209 --> 01:31:36,209
اطلب منه فقط

1280
01:31:54,792 --> 01:31:56,584
بايمان صادق

1281
01:31:59,667 --> 01:32:04,000
اخبر المسيح ما تحتاجه

1282
01:32:04,000 --> 01:32:09,125
قل له انك نادم و انك ضللت الطريق.

1283
01:32:09,125 --> 01:32:12,584
اطل منه ان يغفر لك اخطاءك

1284
01:32:12,626 --> 01:32:15,792
و خطاياك

1285
01:32:15,792 --> 01:32:18,751
ادعوه ليسكن قلبك

1286
01:32:21,959 --> 01:32:24,250
ادعوه ليدخل

1287
01:32:28,375 --> 01:32:30,918
يسوع

1288
01:32:30,918 --> 01:32:33,334
احتاج لغفرانك

1289
01:32:33,375 --> 01:32:35,792
احتاج ان تنتشلنى من الخطايا

1290
01:32:35,792 --> 01:32:39,375
ادعوك لتسكن فى قلبى

1291
01:32:39,375 --> 01:32:42,375
نعلم
اعلم انى حكيت القصة الف مرة

1292
01:32:42,375 --> 01:32:44,709
لكن هذا يسعدنى

1293
01:32:44,709 --> 01:32:48,083
هذا العام صنعنا الدعاية

1294
01:32:48,083 --> 01:32:50,959
للمتجر الذى كلمكم عنه ماك

1295
01:32:50,959 --> 01:32:55,375
انا و مايكل انقذنا حياة ابنه

1296
01:32:55,417 --> 01:32:57,209
هذا خطا مطبعى آخر

1297
01:32:57,250 --> 01:32:59,667
وضعوا صورة الرجل الخطأ

1298
01:33:25,501 --> 01:33:27,542
انت تعلم ايها الشريك

1299
01:33:27,542 --> 01:33:30,250
بابا سيكون مشغولا لبضعه دقائق

1300
01:33:32,459 --> 01:33:34,125
اترين هذا

1301
01:33:34,125 --> 01:33:36,000
هذا هو النجاح

1302
01:33:51,459 --> 01:33:54,083
الى اين انت ذاهب يا مايكل

1303
01:33:59,459 --> 01:39:00,083
النهاية

1304
01:39:01,083 --> 01:39:11,083
فيلم:- المتسلق

