﻿1
00:00:22,240 --> 00:00:34,200
ترجمة 
@Amutairi94 - @iVeronique93

2
00:00:34,240 --> 00:00:36,151
 340يورو -
نعم -

3
00:00:36,320 --> 00:00:37,958
هل بإمكاني مقابلة المدير؟

4
00:00:38,120 --> 00:00:40,759
نعم في الغد. أتريدين أن أحجز لكِ موعداً؟

5
00:00:40,920 --> 00:00:43,480
نعم في الـ 12:30 إن أمكن

6
00:00:43,640 --> 00:00:45,153
سبب الموعد؟

7
00:00:45,320 --> 00:00:47,595
عن قرض, لقد تحدثت إليه بهذا الشأن

8
00:00:47,960 --> 00:00:50,520
سأتحصل على الجنسية البلجيكية عمّا قريب, مما
يتيح لي الحصول عليه


9
00:01:02,920 --> 00:01:04,069
نعم

10
00:01:05,040 --> 00:01:06,632
14ألف

11
00:01:09,160 --> 00:01:12,869
في خلال شهر, إذا سارت الأمور كما هو مخطط لها

12
00:01:14,440 --> 00:01:15,919
متى سأراك؟

13
00:01:17,560 --> 00:01:18,754
..حسناً

14
00:01:19,920 --> 00:01:21,319
سأغلق الخط الآن

15
00:01:23,080 --> 00:01:24,559
أحبك

16
00:01:26,000 --> 00:01:27,194
وأنا أيضاً

17
00:01:27,360 --> 00:01:28,588
إلى اللقاء

18
00:01:44,800 --> 00:01:47,075
2يورو رجاءاً

19
00:01:47,240 --> 00:01:48,389
عذراً

20
00:01:52,200 --> 00:01:53,679
مالأمر؟

21
00:01:54,600 --> 00:01:57,512
أعرف, هذه المرة الثالثة التي تتصل بها

22
00:02:06,000 --> 00:02:07,035
شكرا

23
00:02:41,480 --> 00:02:42,390
شكرا

24
00:02:42,880 --> 00:02:44,199
بكم أدين لكِ؟

25
00:02:44,520 --> 00:02:46,112
يورو

26
00:03:28,080 --> 00:03:29,513
سأخلد للنوم

27
00:03:30,440 --> 00:03:31,759
أتريدين أن نلعب بالأوراق؟

28
00:03:31,920 --> 00:03:32,830
لا

29
00:03:34,000 --> 00:03:35,558
أقفل الستائر

30
00:03:45,960 --> 00:03:47,029
أستأتي؟

31
00:04:17,680 --> 00:04:18,715
لا

32
00:04:19,320 --> 00:04:20,389
!لقد قلت لا أريد

33
00:04:35,440 --> 00:04:37,590
هل سمعتِ؟ لقد رفضت

34
00:04:37,760 --> 00:04:39,239
نعم, لقد سمعت

35
00:04:40,000 --> 00:04:41,069
تصبحين على خير

36
00:04:41,320 --> 00:04:42,799
إذن لن نلعب الأوراق؟

37
00:04:42,960 --> 00:04:44,075
لا

38
00:05:30,600 --> 00:05:32,511
!أخفض صوت الموسيقى

39
00:05:45,320 --> 00:05:47,311
!الموسيقى صاخبة

40
00:06:11,960 --> 00:06:12,995
..(لورنا)

41
00:06:13,760 --> 00:06:14,749
..(لورنا)

42
00:06:23,080 --> 00:06:24,069
!(لورنا)

43
00:06:30,920 --> 00:06:31,989
ماذا؟

44
00:06:32,680 --> 00:06:34,398
أريد التحدث إليك, أريد أن أدخل

45
00:06:34,560 --> 00:06:35,595
لا

46
00:06:36,360 --> 00:06:38,555
.سوف أستيقظ غداً على السادسة صباحاً

47
00:06:42,120 --> 00:06:44,395
لن أخرج الليلة, سأقتلع عن المخدرات

48
00:06:45,240 --> 00:06:47,435
دائماً تقول ذلك, دعني أنم

49
00:06:47,600 --> 00:06:51,070
أستطيع الإقلاع
إذا ساعدتيني

50
00:06:51,240 --> 00:06:53,834
.عديني أنك ستساعديني
...وحدي لن

51
00:06:54,000 --> 00:06:56,195
!(دعني أنم (كلاودي

52
00:07:13,120 --> 00:07:16,351
,أحتاج أن أعلم
لكي أحدد لنفسي هدفاً لبقية اليوم

53
00:07:16,520 --> 00:07:18,556
.أنا لا أعرف متى سأعود

54
00:07:18,720 --> 00:07:20,995
أخبريني فقط بأي وقت

55
00:07:22,400 --> 00:07:24,755
الخامسة؟ السادسة؟

56
00:07:25,720 --> 00:07:26,709
التاسعة؟

57
00:07:41,440 --> 00:07:44,352
متى؟ السابعة؟

58
00:07:44,520 --> 00:07:45,794
إذا أردت ذلك

59
00:07:46,200 --> 00:07:48,236
إذا تأخرتِ بإمكانك الإتصال بي وإعلامي

60
00:07:48,880 --> 00:07:51,440
لا تنسى أن ترتب فراشك وتضعه في مكانه

61
00:07:55,880 --> 00:07:58,792
مالذي تفعله؟ -
لا يجدر بي الخروج. أقفلي الباب عليّ -

62
00:07:58,960 --> 00:08:01,474
ألن تخرج؟ -
عليّ المقاومة -

63
00:08:01,640 --> 00:08:02,390
أقفلي علي

64
00:08:02,560 --> 00:08:03,788
لا لن أفعل

65
00:08:03,960 --> 00:08:04,551
لم لا؟

66
00:08:04,720 --> 00:08:07,996
لأنك سترغب بالخروج
وسيتوجب علي العودة وفتح الباب

67
00:08:08,160 --> 00:08:09,832
(لا, لا تقلقي (لورنا

68
00:08:24,960 --> 00:08:28,350
إذا تأخرت, أخبري
المدير بأنني سأبقى للشفت الليلي

69
00:08:28,520 --> 00:08:29,350
سأخبره

70
00:08:29,520 --> 00:08:30,430
شكراً

71
00:08:34,080 --> 00:08:37,117
لقد أخبرهم بأنني أحياناً
.أعود أثناء إستراحتي

72
00:08:37,280 --> 00:08:38,793
.لذلك أخبرهم أن يأتوا بالمساء

73
00:08:38,960 --> 00:08:41,110
لقد قلت ذلك ولكنه لم يفهم

74
00:08:41,320 --> 00:08:43,197
إنه بحالة يرثى لها. إنه يحاول الإقلاع عن المخدرات

75
00:08:43,360 --> 00:08:44,110
.محطة رقم4

76
00:08:44,320 --> 00:08:47,357
؟(هل بإمكانك إستقبال الزبون (فابيو

77
00:08:48,080 --> 00:08:49,399
نعم

78
00:08:50,400 --> 00:08:53,915
.إنه يريد الإقلاع بجدية هذه المرة
وقد طلب مني يد العون

79
00:08:54,080 --> 00:08:56,389
.سوف يعود للمخدرات قريباً

80
00:08:58,320 --> 00:09:01,153
ماذا إن تمكن من الإقلاع؟ ماذا سنفعل؟

81
00:09:01,320 --> 00:09:03,311
.كم خططنا, سوف نعطيه جرعة زائدة

82
00:09:04,480 --> 00:09:06,311
وهل الشرطة ستصدق ذلك؟

83
00:09:06,480 --> 00:09:08,118
بالتأكيد

84
00:09:08,280 --> 00:09:11,397
المدمنين يقلعون دوماً, ثم يتعاطون مجدداً. ويموتون جراء جرعة زائدة

85
00:09:15,640 --> 00:09:18,677
!اللعنة على الشرطة
لم يردنا أي شيئ منهم منذ ستة أشهر

86
00:09:18,840 --> 00:09:20,671
.هذا هو الحال عندما تصبح بلجيكياً

87
00:09:21,720 --> 00:09:22,835
أستنتظرني؟

88
00:09:23,000 --> 00:09:24,752
.علي أن أذهب للمطار

89
00:09:30,000 --> 00:09:32,116
.دعيهم يشاهدوا صورة الزواج

90
00:09:40,960 --> 00:09:42,029
كلاودي؟

91
00:09:46,320 --> 00:09:47,719
أين الشرطة؟

92
00:09:49,360 --> 00:09:52,079
.ليسوا هنا
لقد شعرت بالسوء وأردت أن أراكِ

93
00:09:52,240 --> 00:09:53,639
.إنهض من سريري

94
00:09:53,880 --> 00:09:56,440
لقد خلت بأنني أستطيع -
!عليه, لا فيه -

95
00:09:58,280 --> 00:09:59,793
!أنظر لهذه الفوضى

96
00:09:59,960 --> 00:10:01,109
متأسف

97
00:10:01,520 --> 00:10:03,158
أجلب قطعة قماش

98
00:10:22,680 --> 00:10:24,432
.الشرطة لم تكن هنا

99
00:10:25,120 --> 00:10:27,270
.لقد أراد رؤيتي وحسب

100
00:10:38,360 --> 00:10:39,998
.لا تفعل ذلك مجدداً أبداً

101
00:10:40,160 --> 00:10:41,752
.لم أكن أشعر بخير حينها

102
00:10:41,920 --> 00:10:43,353
.لا أهتم

103
00:10:44,240 --> 00:10:47,038
.سأتأخر
.ولن يكون هنالك متسع من الوقت لكي آكل فيه

104
00:10:47,200 --> 00:10:48,838
هل تريدين أن أحضر لك ساندويتش؟

105
00:11:03,920 --> 00:11:05,035
من الطارق؟

106
00:11:05,320 --> 00:11:07,390
أتريد شيئاً؟ -
!اغرب عن وجهي -

107
00:11:11,400 --> 00:11:13,072
.لقد أتى مرتين إليّ

108
00:11:16,600 --> 00:11:19,068
أتستطيعين أن تجلبي معك "بسكبان" من أجل تشنجاتي؟

109
00:11:19,800 --> 00:11:22,394
يكلف 18 أو 19 يورو

110
00:11:22,680 --> 00:11:24,591
ولماذا علي أن أخدمك؟

111
00:11:24,760 --> 00:11:27,149
.لأنني إذا شاهدت البقية, لن أقاوم 

112
00:11:27,320 --> 00:11:29,515
.تلك ليست بمشكلتي

113
00:11:29,680 --> 00:11:33,309
لقد دُفع لك مالاً لكي تتزوجني.
.وستتحصل ضعف ذلك بعد أن نتطلق

114
00:11:33,480 --> 00:11:35,630
!لا تطلب مني أي شيئ -
!اللعنة على المال -

115
00:11:36,120 --> 00:11:38,270
"أرجوك ساعديني ببعض من الـ"بسكبان

116
00:11:38,440 --> 00:11:40,351
!فلتجلبه بنفسك

117
00:11:40,520 --> 00:11:42,158
!(ساعديني, (لورنا

118
00:11:42,320 --> 00:11:44,356
إنهض -
..ساعديني -

119
00:11:47,200 --> 00:11:48,394
إنهض

120
00:11:55,840 --> 00:11:58,354
أكتب إسم الدواء لي

121
00:12:09,440 --> 00:12:10,350
أعطني ذلك

122
00:12:14,680 --> 00:12:16,955
ما إسمه ؟ -
 بسكبان -

123
00:12:23,440 --> 00:12:24,429
أقفلي الباب علي

124
00:12:24,600 --> 00:12:25,555
لا

125
00:12:30,280 --> 00:12:31,235
لورنا!

126
00:12:32,400 --> 00:12:33,150
!مفتاحي

127
00:12:35,360 --> 00:12:36,998
!لقد سقط بالشاحنة

128
00:13:15,640 --> 00:13:17,471
مساء الخير. رقم 3

129
00:13:40,040 --> 00:13:41,234
إنها أنا

130
00:13:43,280 --> 00:13:44,952
لقد أردت الإتصال بك

131
00:13:48,280 --> 00:13:50,953
وداعا. سأتصل يوم الاحد

132
00:14:21,440 --> 00:14:22,589
مساء الخير

133
00:14:22,920 --> 00:14:24,990
أريد دواء ال"بسكبان" من فضلك

134
00:14:25,160 --> 00:14:26,832
هل لديك وصفة طبية؟

135
00:14:27,000 --> 00:14:28,035
لا

136
00:14:28,480 --> 00:14:29,469
هل أنتِ في حالة مرض؟

137
00:14:29,640 --> 00:14:31,517
..لا, لست أنا

138
00:14:32,400 --> 00:14:34,994
إنه زوجي, فهو يعاني من بعض التشنجات

139
00:14:35,920 --> 00:14:38,718
,حسناً
ولكن عادة أحتاج لوصفة طبية

140
00:14:38,960 --> 00:14:40,029
شكراً

141
00:14:57,960 --> 00:14:58,995
!(لورنا)

142
00:15:24,760 --> 00:15:25,875
مالخطب؟

143
00:15:28,120 --> 00:15:28,996
ماذا؟

144
00:15:29,200 --> 00:15:30,315
ماء؟

145
00:16:01,160 --> 00:16:01,797
دعني

146
00:16:01,960 --> 00:16:02,949
ساعديني على النهوض

147
00:16:03,120 --> 00:16:04,439
(أترك يدي, (كلاودي

148
00:16:04,800 --> 00:16:05,835
!أتركها

149
00:16:06,040 --> 00:16:08,031
!ساعديني على النهوض, التشنجات تؤلم

150
00:16:08,200 --> 00:16:09,553
تناول الدواء

151
00:16:09,720 --> 00:16:12,473
.لقد تناولته, ولكنه يؤلم
..أرجوكِ

152
00:16:23,920 --> 00:16:25,592
..إنتظري

153
00:16:26,280 --> 00:16:28,111
هنا, إتصلي بدكتوري

154
00:16:28,280 --> 00:16:30,191
لماذا لا تتصل عليه أنت؟

155
00:16:30,400 --> 00:16:33,039
لورنا) ساعديني!, ساعديني)

156
00:16:35,040 --> 00:16:36,109
..ٍساعديني

157
00:16:37,640 --> 00:16:40,154
(تحت خانة حرف الدال, إتصلي بـ (دكتور مايرو

158
00:16:40,320 --> 00:16:43,073
ماذا؟ -
(تحت خانة حرف الدال, إتصلي بـ (دكتور مايرو -

159
00:16:47,240 --> 00:16:50,073
أخبريه بأنه عليه إرسالي للمشفى

160
00:16:53,040 --> 00:16:54,314
مساء الخير

161
00:16:55,280 --> 00:16:57,475
زوجة (كلاودي) تتحدث

162
00:16:58,200 --> 00:17:00,350
..إنه يقول أنه يعاني من إرتدادات في محاولته للإقلاع

163
00:17:00,520 --> 00:17:01,794
.هذه الحالات أصابته منذ يومان

164
00:17:01,960 --> 00:17:03,951
.إنه يريد الذهاب للمشفى

165
00:17:04,360 --> 00:17:05,998
حسناً, سأسلمه الخط

166
00:17:18,080 --> 00:17:18,956
.هيا

167
00:17:27,560 --> 00:17:29,073
هاهو إسمه يظهر بالسجلات

168
00:17:29,240 --> 00:17:30,389
إذن ليس عليّ أن أدفع مالاً؟

169
00:17:30,560 --> 00:17:33,233
لا, ولكن أحضري بطاقة صحته غداً

170
00:17:33,400 --> 00:17:35,197
حسناً, أشكركٍ

171
00:17:39,560 --> 00:17:40,709
.هاك مالك

172
00:17:41,840 --> 00:17:43,512
كلاودي), خذ مالك)

173
00:17:43,680 --> 00:17:45,750
إحتفظي به فأنا لا أحتاجه هنا

174
00:17:46,320 --> 00:17:48,470
ولكن إمنحيني منها 20 يورو للسجائر

175
00:17:49,720 --> 00:17:52,678
.علي أن أجلب بطاقة صحتك
أينها؟

176
00:17:52,840 --> 00:17:54,273
على الرف مع حاجياتي

177
00:17:55,400 --> 00:17:57,994
ضعيها في جيبي.. الداخلي

178
00:17:59,960 --> 00:18:01,837
هل سيعتني بي أحدٌ ما؟

179
00:18:02,000 --> 00:18:04,798
موظفة الإستقبال قالت أن ممرضة ستأتي

180
00:18:04,960 --> 00:18:05,995
أنا ذاهبة

181
00:18:06,600 --> 00:18:09,319
هلاّ جلبتي مشغل الأقراص خاصتي والسيديات؟

182
00:18:10,640 --> 00:18:11,675
!(لورنا)

183
00:18:16,880 --> 00:18:17,949
لا تتركيني

184
00:18:18,120 --> 00:18:19,792
الممرضة ستكون هنا عما قريب

185
00:18:19,960 --> 00:18:21,439
إنتظريها معي هنا

186
00:18:22,200 --> 00:18:23,599
من فضلك

187
00:18:58,360 --> 00:18:59,918
نعم, أنا قادمة

188
00:19:42,320 --> 00:19:43,673
.سأكون في مواقف سياراة الأجرة

189
00:19:53,440 --> 00:19:55,874
(كلاودي موغو) -
غرفة رقم 110 -

190
00:19:56,040 --> 00:19:58,270
ولكن ساعات الزيارة من الرابعة للسابعة

191
00:19:58,440 --> 00:20:01,637
.أنا لست بزائرة
لقد جلبت بطاقة صحته

192
00:20:01,800 --> 00:20:03,677
موظفو الإستقبال بالدور السفلي

193
00:20:03,840 --> 00:20:07,230
حسناً, من فضلك هلاّ سلّمتيه حاجياته؟

194
00:20:07,400 --> 00:20:08,913
هل أنتِ زوجته؟

195
00:20:09,080 --> 00:20:10,798
.بإمكانك إعطائه إيّاها -
حسنٌ بإمكانك الدخول -

196
00:20:10,960 --> 00:20:12,916
.إذهبي, ولكن لا تتأخري بالجلوس

197
00:20:13,080 --> 00:20:16,117
أخر باب على اليسار غرفة رقم 110

198
00:20:35,720 --> 00:20:36,835
كلاودي؟

199
00:21:54,560 --> 00:21:55,879
ماذا علينا فعله؟

200
00:21:56,040 --> 00:21:58,315
الطلاق, كما يعتقد هو بأننا سنفعل ذلك

201
00:21:58,480 --> 00:21:59,435
لا

202
00:22:00,560 --> 00:22:01,675
لم لا؟

203
00:22:08,480 --> 00:22:11,119
لقد إخترنا مدمن
لنتجنب حالات الطلاق

204
00:22:11,280 --> 00:22:13,077
.وإلا ستطول العملية

205
00:22:16,320 --> 00:22:19,392
ماذا لو كان الروسي مستعد
لتأجيل حفل الزفاف؟

206
00:22:20,080 --> 00:22:22,548
لقد إتفقنا على شهر يونيو
.وسأفي بوعدي

207
00:22:24,640 --> 00:22:26,471
إظغطي زر المساحات الأمامية

208
00:22:28,880 --> 00:22:30,199
.الذراع الأيسر

209
00:22:36,880 --> 00:22:37,869
!حسناً

210
00:22:44,240 --> 00:22:48,028
سأرى إن أمكننا
.أن نتحصل على طلاق سريع

211
00:22:48,920 --> 00:22:51,195
من سيمنح المدمن الـ5000 خاصته؟

212
00:22:51,360 --> 00:22:54,591
إمنحه إياها من حصتي الـ10000
من الروسي

213
00:22:54,760 --> 00:22:56,318
هل تمارسين الجنس مع المدمن؟

214
00:22:56,480 --> 00:22:58,152
اللعنة عليه, أنا لدي (سوكول) حبيبي

215
00:22:58,320 --> 00:22:59,719
لماذا التراجع إذن؟

216
00:22:59,880 --> 00:23:01,552
أنا لست أتراجع

217
00:23:01,720 --> 00:23:04,029
ولكن إن منحناه الجرعة الزائدة الآن, سيبدو الأمر مثيراً للريبة

218
00:23:04,200 --> 00:23:05,519
.لقد أخبرتكِ عكس ذلك

219
00:23:08,240 --> 00:23:11,152
.تقريباّ كل المدمنين الذين يقلعون, يعاودون التعاطي مجدداً

220
00:23:13,000 --> 00:23:15,878
.الشرطة تستقصي عن حالات الطلاق
.وأنت عليكِ أن تكونِ أرملة

221
00:23:31,320 --> 00:23:32,355
!سوكول

222
00:23:47,440 --> 00:23:49,556
.لقد كنت قلقة أنك قد رحلت

223
00:23:50,040 --> 00:23:52,713
.الفان الذي سيقلّني لألمانيا لم يصل بعد

224
00:23:54,000 --> 00:23:56,309
.أحببت شكلك الجديد بدون اللحية

225
00:23:56,600 --> 00:23:57,715
!أنظر

226
00:24:01,960 --> 00:24:02,949
!أنظر

227
00:24:10,440 --> 00:24:12,112
.لقد أصبحتِ بلجيكية الآن

228
00:24:16,320 --> 00:24:18,993
.بالقرب من مدينة كولونيا، في المفاعل الرئيسي

229
00:24:19,160 --> 00:24:20,991
.دقيقة واحدة بالداخل فقط’ وسأتحصل جراء العملية ألف يورو

230
00:24:21,160 --> 00:24:22,513
أليس ذلك خطيراً؟

231
00:24:22,680 --> 00:24:24,398
.أنا متمرس

232
00:24:24,960 --> 00:24:26,359
هل ستعود؟

233
00:24:26,520 --> 00:24:28,511
لا, سنذهب بعدها مباشرة لإيطاليا

234
00:24:33,320 --> 00:24:35,880
هاكِ 1200

235
00:24:37,000 --> 00:24:39,753
كم في الحساب؟ -
شارفنا على العشرين ألف -

236
00:24:40,480 --> 00:24:42,277
.دعيني أرى بطاقتك مجدداً

237
00:24:48,840 --> 00:24:50,751
.أنا سعيد جداً لإني برفقتكِ

238
00:24:51,040 --> 00:24:52,712
.علينا أن ننتظر الروسي

239
00:24:52,880 --> 00:24:53,756
.نعم

240
00:24:54,360 --> 00:24:55,952
هل بحثتِ عن أماكن لمشروع مطعمنا؟

241
00:24:56,120 --> 00:24:57,473
.سأبحث الأسبوع القادم

242
00:24:57,640 --> 00:25:00,712
صاحب المصرف سيعطيني
.بضع عناوين

243
00:25:02,560 --> 00:25:04,073
.أخبرني أنك تجبني

244
00:25:08,880 --> 00:25:10,632
أحبك, مالخطب؟

245
00:25:10,800 --> 00:25:11,869
لا شيء

246
00:25:16,640 --> 00:25:18,551
لقد وصل الفان.يجب على أن أذهب

247
00:25:24,200 --> 00:25:26,794
المدمن بالمشفى
.يحاول الإقلاع

248
00:25:26,960 --> 00:25:27,551
مجدداً؟

249
00:25:27,720 --> 00:25:29,119
إنه جاد هذه المرة

250
00:25:29,280 --> 00:25:31,396
..ربما علينا أن نتحصل على الطلاق

251
00:25:31,560 --> 00:25:32,993
هل تحدثت إلى فابيو؟

252
00:25:33,240 --> 00:25:35,276
إنه لن يجعل الروسي أن ينتظر

253
00:25:35,440 --> 00:25:37,874
ولكن هنالك حالة سيكون فيها الطلاق سريعاً
إذا ضربني زوجي..

254
00:25:38,040 --> 00:25:39,393
هل سيحققون بشأن الضرب؟

255
00:25:39,560 --> 00:25:41,516
نعم, ولكن سمعت أن الأمر ينجح دائماً

256
00:25:41,680 --> 00:25:44,353
,إن لم ينجح
.ستخربين كل شيء فعلناه

257
00:25:44,880 --> 00:25:46,950
دعي (فابيو) يقرر

258
00:25:47,200 --> 00:25:48,838
.سأفضل أن لايموت المدمن

259
00:25:49,000 --> 00:25:52,356
.لقد فات الآوان. لقد إتفقنا
.إنه مدمن وحسب

260
00:25:53,000 --> 00:25:54,149
(أنصتي (لورنا

261
00:25:54,320 --> 00:25:57,232
لا يمكنك أن تضعفي
.بعد أن إقتربنا من هدفنا

262
00:25:57,640 --> 00:25:59,915
.إذا كان هنالك خطب ما, إتصلي بي

263
00:28:08,320 --> 00:28:09,389
.إقتربي

264
00:28:15,920 --> 00:28:17,478
.الآن ذراعكِ الأخرى

265
00:28:23,960 --> 00:28:26,554
حسناً, بإمكانك إرتداء ملابسك

266
00:28:34,400 --> 00:28:36,994
17, شارع ريفيرير

267
00:28:37,160 --> 00:28:40,516
:الحالة
.تلاشي اثر المخدرات في الجسم. . هيروين

268
00:28:40,680 --> 00:28:44,195
الأربعاء, الـ14 من نوفمبر 2007
في التاسعة مساءاً

269
00:28:44,520 --> 00:28:47,239
أنتِ تقولين أنه بالمشفى الآن؟

270
00:28:47,400 --> 00:28:49,994
نعم, من يوم الأربعاء تلك الليلة

271
00:28:50,360 --> 00:28:51,395
حسناً

272
00:28:53,800 --> 00:28:55,677
.كان عليكِ أن تأتي من وقتها

273
00:28:57,520 --> 00:28:59,033
سنعبىء ملف الشكوى

274
00:28:59,200 --> 00:29:03,079
ولكن لا أعتقد أنها كافية
للحصول على الطلاق السريع.

275
00:29:03,240 --> 00:29:04,229
لماذا؟

276
00:29:05,840 --> 00:29:08,752
الكدمات
يمكن أن تكون بسهوله من إحداثك أنتِ

277
00:29:09,240 --> 00:29:11,117
لقد كان هو

278
00:29:12,080 --> 00:29:15,470
سيكون من صالحك لو كان لديك شاهد
.ولكنك لا تملكين شاهداً

279
00:29:17,240 --> 00:29:19,037
وقعي هنا من فضلك

280
00:29:31,520 --> 00:29:33,158
.أحتاج مالاً

281
00:29:33,800 --> 00:29:36,997
,كلما أستطعت الزواج مرة أخرى بشكل أسرع
كلما زاد الإحتمال بحصولي عليه

282
00:29:38,760 --> 00:29:40,398
زواج حقيقي؟

283
00:29:40,560 --> 00:29:41,549
لا

284
00:29:42,160 --> 00:29:43,229
تماماُ مثلنا

285
00:29:44,440 --> 00:29:47,238
مع أجنبي
سيدفع مالاً لكي بصبح بلجيكي

286
00:29:50,760 --> 00:29:53,479
!أنا أساعدك على الإقلاع
.وذلك لم يكن مخططاً له

287
00:29:54,240 --> 00:29:55,912
ألا تستطيع مساعدتي أيضاً؟

288
00:30:04,840 --> 00:30:05,955
أستفعلها؟

289
00:30:13,640 --> 00:30:15,710
.لن أشتكي بأنه كان من باب العنف

290
00:30:16,600 --> 00:30:18,511
.أنت مدمن وسارق

291
00:30:18,680 --> 00:30:19,999
.الأمر ليس سيّان

292
00:30:20,880 --> 00:30:22,518
.فأنا لا أضرب الفتيات

293
00:30:27,440 --> 00:30:31,638
الخمسة الآف يورو للطلاق
ألا تثير إهتمامك؟

294
00:30:33,400 --> 00:30:34,515
بإمكاني الإنتظار

295
00:30:35,320 --> 00:30:38,517
.أنا مستفيد من الحد الأدنى من الاستحقاقات
ربما سأبحث عن وظيفة

296
00:30:42,880 --> 00:30:45,758
إذا وافقت, سأساعدك
.على البقاء بلا مخدرات

297
00:30:46,200 --> 00:30:48,031
.حتى بعد أن نتطلق

298
00:30:58,000 --> 00:30:59,592
.هنالك شخص قادم

299
00:31:02,200 --> 00:31:04,634
(هيا أضربني, أضربني (كلاودي

300
00:31:06,080 --> 00:31:07,149
!هيا

301
00:31:39,960 --> 00:31:43,157
كان عليكِ أنت تلعبي بملكك
قبل ملكتي

302
00:31:51,800 --> 00:31:53,392
.الساعة 3:10.

303
00:31:54,320 --> 00:31:55,230
لعبه أخيرة؟

304
00:31:55,400 --> 00:31:56,913
لقد إتفقنا على الساعة الثالثة

305
00:32:05,760 --> 00:32:06,875
إنها هنالك

306
00:32:08,280 --> 00:32:09,315
هيا

307
00:32:10,480 --> 00:32:11,469
إنهض

308
00:32:14,520 --> 00:32:15,714
!إنهض

309
00:32:16,920 --> 00:32:19,593
.لقد قلت بأنك ستضربني لو بقيت

310
00:32:22,920 --> 00:32:23,955
إفعلها

311
00:32:26,280 --> 00:32:27,633
!بقبضتك

312
00:32:32,200 --> 00:32:33,315
.لا أستطيع

313
00:32:39,120 --> 00:32:40,030
هل أنتِ بخير؟

314
00:32:42,040 --> 00:32:42,950
لورنا؟

315
00:33:05,840 --> 00:33:06,795
حسناً؟

316
00:33:09,680 --> 00:33:12,399
لقد ضربني وارتطم رأسي بالجدار

317
00:33:16,320 --> 00:33:18,629
.عليكِ أنت تذهبِ للشرطة

318
00:33:19,120 --> 00:33:20,519
سأذهب

319
00:33:25,840 --> 00:33:29,355
هل ستصبحي شاهدتي إذا طلبت ذلك الشرطة؟

320
00:33:29,600 --> 00:33:30,919
نعم بالطبع

321
00:33:32,640 --> 00:33:35,916
.لم يبدو عنيفاً بنظري
.ولكن لا يمكن للمرء أن يجزم

322
00:33:39,080 --> 00:33:40,991
ما إسمك؟

323
00:33:41,400 --> 00:33:42,992
(مونيك سوبيل)

324
00:33:48,600 --> 00:33:52,354
هل تستطيعين تدوين رقمك وإسمك على معاملة ؟

325
00:33:52,520 --> 00:33:53,794
بالطبع

326
00:34:10,800 --> 00:34:13,553
فابيو) يريدك)
إنه في مواقف السيارات

327
00:34:47,360 --> 00:34:50,238
لقد إنطلت الحيلة على فتاة
في المغاسل

328
00:34:52,920 --> 00:34:54,353
(لقد أخفتيني, (لورنا

329
00:34:54,880 --> 00:34:57,075
لماذا؟ لم أرتكب فعلاً مشيناً ضدك

330
00:34:57,240 --> 00:35:00,596
.ليس من عاداتك ما فعلتيه
.لقد ذهبتِ إلى الشرطة

331
00:35:00,760 --> 00:35:03,035
ماذا لو نجح الأمر؟ -
!لماذا فعلتِ ذلك -

332
00:35:04,040 --> 00:35:07,350
.أنتِ زوجته, عليك أن تعتني به
والباقي سأتحمله على عاتقي

333
00:35:10,920 --> 00:35:12,751
ألا تثق بي بعد الآن؟

334
00:35:16,520 --> 00:35:18,112
علي أن أثق بك فأنا أحتاجك

335
00:35:23,280 --> 00:35:24,554
حسنا, بمقدورك الإنصراف

336
00:35:42,080 --> 00:35:43,957
تذكري أنكِ تحتاجينني أيضاً

337
00:35:44,720 --> 00:35:47,154
لا تدعيني أفسد هذه العملية

338
00:35:47,600 --> 00:35:49,716
فهي الأولى لي مع الروسيين

339
00:35:49,880 --> 00:35:52,713
.وأنا لا أريد ذلك أيضاً
.أريد نقودي

340
00:35:54,760 --> 00:35:56,512
هذه الفتاة التي أعرفها

341
00:36:00,480 --> 00:36:02,550
من كان ذلك الرجل الذي في المحطة؟

342
00:36:03,600 --> 00:36:04,828
(سوكول)

343
00:36:05,240 --> 00:36:06,355
لدى (سوكول) لحيّة

344
00:36:06,520 --> 00:36:08,476
صحيح, ولكنه حلّق لحيته

345
00:36:35,360 --> 00:36:36,270
!لورنا

346
00:36:36,440 --> 00:36:38,476
هنالك شخص يريدك

347
00:36:51,200 --> 00:36:53,589
متأسفة, سأغيب لدقيقة فقط

348
00:36:59,040 --> 00:37:01,508
.لقد خرجت وأردت مفاجئتك

349
00:37:02,240 --> 00:37:03,514
إذن لقد شفيت؟

350
00:37:03,680 --> 00:37:04,556
نعم

351
00:37:05,200 --> 00:37:09,193
إذا راودني شعور بالتعب
.أستطيع أن أتصل على رقم بالمشفى

352
00:37:10,080 --> 00:37:11,433
.عليك المقاومة

353
00:37:14,800 --> 00:37:16,631
.أنا في حاجة إلى مفاتيح الشقة

354
00:37:16,920 --> 00:37:17,557
سأحضرهم لك

355
00:37:17,720 --> 00:37:19,119
ونقودي أيضاً

356
00:37:42,080 --> 00:37:42,956
هاك

357
00:37:43,520 --> 00:37:46,239
أحتاج ل10 يورو للسجائر

358
00:37:48,240 --> 00:37:49,878
أتريدين أن نتغدى سوية للإحتفال؟

359
00:37:50,040 --> 00:37:52,110
لا أستطيع, لدي الكثير من العمل

360
00:37:55,000 --> 00:37:58,231
سأحضر العشاء الليلة
فالأمر سيبقيني منشغلاً, حسناً؟

361
00:37:58,480 --> 00:37:59,071
إذا أردت

362
00:37:59,240 --> 00:38:01,879
سأحتاج إذن للمزيد من المال لشراء الأكل

363
00:38:05,080 --> 00:38:06,433
متى ستعودين؟

364
00:38:06,600 --> 00:38:08,511
لا أعلم, حوالي السابعة ربما

365
00:38:10,080 --> 00:38:11,069
أراكِ إذن

366
00:39:00,640 --> 00:39:01,629
من الطارق؟

367
00:39:05,000 --> 00:39:06,115
ثواني وسيجهز الأكل

368
00:39:07,360 --> 00:39:09,237
مكرونة ولحم خنزير

369
00:39:14,600 --> 00:39:17,398
.لقد وصلت رسالة لكِ
إنها على سريرك

370
00:39:40,360 --> 00:39:43,238
إنها من القاضي
.سأتحصل على الطلاق

371
00:39:43,400 --> 00:39:44,992
.سأعود بعد ساعة

372
00:39:45,720 --> 00:39:47,392
العشاء سيجهز حالاً

373
00:39:47,800 --> 00:39:50,473
.سأعود بعد ساعة ألا تستطيع الإنتظار؟

374
00:39:50,760 --> 00:39:52,671
نحن نحتفل بخروجي من المشفى

375
00:39:52,840 --> 00:39:54,910
سنفعلها بعد ساعة حسناً؟

376
00:40:06,200 --> 00:40:08,236
(روبيرتو) هل رأيت (فابيو)

377
00:40:18,200 --> 00:40:20,270
فابيو) ينتظر في الساحة)

378
00:40:34,000 --> 00:40:36,309
لم أفعل أي شيء, أقسم لك

379
00:40:36,880 --> 00:40:38,836
.إنها تلك الشكوى التي ملئتها

380
00:40:42,120 --> 00:40:44,315
.الروسي لن ينتظر أكثر من ذلك

381
00:40:44,680 --> 00:40:47,433
إسأله. إنه شهر وحسب

382
00:40:50,040 --> 00:40:53,271
زواج بعد إسبوعين
من طلاق؟ ذلك مريب

383
00:40:53,440 --> 00:40:54,555
لماذا؟

384
00:40:55,720 --> 00:40:57,073
.زوجي يضربني

385
00:40:57,240 --> 00:41:00,516
ألا يحق لي أن أرى
رجلاً قبل صدور حكم القاضي بصالحي؟

386
00:41:01,240 --> 00:41:02,468
.حسناً

387
00:41:04,640 --> 00:41:07,359
ستدفعين للمدمن 5000 حينما تتطلقين ثانية؟

388
00:41:07,720 --> 00:41:09,950
نعم, من حصتي الـ10000 من الروسي

389
00:41:12,600 --> 00:41:15,239
حسناً ٍ سأرى إن كان بمقدوره أن ينتظر شهراً

390
00:41:15,760 --> 00:41:17,239
هل ستتصل بي بعد ذلك؟

391
00:41:47,640 --> 00:41:49,995
.لقد إتصلت على الروسي, لقد وافق

392
00:42:03,080 --> 00:42:04,354
!خذ قذارتك للخارج

393
00:42:04,520 --> 00:42:05,794
!نقودي - 
!إذا ذهب أولاً -

394
00:42:05,960 --> 00:42:06,870
!أغرب

395
00:42:07,040 --> 00:42:07,836
!أريد نقودي

396
00:42:08,000 --> 00:42:09,479
.أحتاج أن أتحدث إليك

397
00:42:11,360 --> 00:42:12,634
إنتظ بالأسفل

398
00:42:13,000 --> 00:42:14,991
عشر دقائق, لا أكثر -
حسناً -

399
00:42:18,680 --> 00:42:19,476
أعطيني نقودي

400
00:42:19,640 --> 00:42:21,278
أنت تتعاطى مجدداً؟ -
!نقودي! -

401
00:42:21,440 --> 00:42:23,158
..دعنا نتصل بالمشفى

402
00:42:23,320 --> 00:42:24,673
!أعطيني نقودي

403
00:42:24,840 --> 00:42:27,035
.إنتظر, إهدأ

404
00:42:29,360 --> 00:42:31,112
.لا أريدك أن تدمن مجدداً

405
00:42:31,280 --> 00:42:33,111
لقد حصلتِ على طلاقك, سلّمي لي ما أستحقه

406
00:42:33,280 --> 00:42:34,713
حسناً

407
00:42:38,640 --> 00:42:39,789
مالك بالمحل

408
00:42:39,960 --> 00:42:41,712
!أنتِ تكذبين, أريد نقودي

409
00:42:43,240 --> 00:42:45,515
!أعطيني الظرف

410
00:42:53,120 --> 00:42:54,394
!أعطيني المفتاح

411
00:42:56,000 --> 00:42:56,876
!أعطيني إياه

412
00:45:29,440 --> 00:45:30,429
هل الدراجات تعمل؟

413
00:45:30,600 --> 00:45:31,396
أي واحدة؟

414
00:45:31,560 --> 00:45:32,959
الزرقاء -
نعم -

415
00:45:33,880 --> 00:45:35,108
50يورو

416
00:45:43,120 --> 00:45:44,314
حسناً سأشتري الدراجة

417
00:45:58,680 --> 00:46:02,559
60يورو لفتح الباب, و10 للمفاتيج, المجموع 70

418
00:46:02,880 --> 00:46:03,676
لنتقاسم الحساب

419
00:46:03,840 --> 00:46:05,478
لا, الباب غلطتي

420
00:46:05,640 --> 00:46:06,993
وأنا أيضاُ

421
00:46:08,000 --> 00:46:09,035
حسناً

422
00:46:09,560 --> 00:46:10,754
35لكل منا

423
00:46:23,760 --> 00:46:25,159
سأركب الدراجة طوال اليوم

424
00:46:25,360 --> 00:46:27,590
.ستمنحني شيئاً يشغلني

425
00:46:29,600 --> 00:46:31,192
هل أستطيع الزيارة بمنتصف اليوم؟

426
00:46:31,480 --> 00:46:33,755
سأكون وحيدة بالعمل

427
00:46:33,920 --> 00:46:35,592
بلا تناول الغداء

428
00:46:36,040 --> 00:46:38,873
هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم

429
00:46:39,120 --> 00:46:40,872
.سوف أتي إليك إذن

430
00:46:41,840 --> 00:46:42,829
حسناً

431
00:46:43,760 --> 00:46:45,955
أريد رؤيتك, فالأمر يساعدني

432
00:46:46,880 --> 00:46:47,915
أنا ذاهب الآن

433
00:46:49,720 --> 00:46:52,029
هاك, أفضل أن تحتفظي بها أنتِ

434
00:46:53,080 --> 00:46:54,638
أراكِ لاحقاً

378
00:49:05,480 --> 00:49:07,280
.عائلته كانت هنا

379
00:49:07,600 --> 00:49:09,880
.سيُغطون هم تكاليف الجنازة

380
00:49:10,080 --> 00:49:13,600
.قد قلت أنني من سيدفعها-
.لقد قلت لهم ولكنهم رفضوا-

381
00:49:30,200 --> 00:49:32,200
هل بإمكانني رؤيته للمرة الأخيرة؟

382
00:49:32,400 --> 00:49:34,680
.ولكنك سبق وأن قمتي بالتعرف على الجثة

383
00:49:34,880 --> 00:49:38,200
.لقد غادر الضابط-
.أنا زوجته-

384
00:49:39,280 --> 00:49:40,480
.حسناً 

385
00:50:37,600 --> 00:50:39,680
هل أنتِ متأكدة
من أنك لا ترغبين في البقاء هنا؟

386
00:50:40,800 --> 00:50:43,080
.الشرطة ستظن أنك تهربين

387
00:50:52,200 --> 00:50:55,680
هل سمعتي ما قلته؟-
.قد يشكَون في أمرك

388
00:50:56,000 --> 00:50:58,680
.الشرطة لديهم رقم هاتفي

389
00:50:59,280 --> 00:51:01,000
!أعِدْه

390
00:51:01,600 --> 00:51:02,800
ماذا؟

391
00:51:03,000 --> 00:51:05,880
.مشغّل الأقراص المدمجة-
.إنه لن يكون في حاجته بعد الآن-

392
00:51:06,680 --> 00:51:07,800
.أعطِه إياها

393
00:51:17,600 --> 00:51:19,680
.بإمكانك البقاء أسبوع آخر 


394
00:51:20,200 --> 00:51:23,000
.هكذا سيبدو الأمر طبيعياً-
.لا-

395
00:51:25,200 --> 00:51:26,680
إلى أين ستذهبين؟

396
00:51:28,800 --> 00:51:30,880
.إلى حيث كنتٌ سابقاً

397
00:51:31,200 --> 00:51:32,680
ماذا بخصوص الأجار؟

398
00:51:35,600 --> 00:51:38,280
.سبق وأن توصلتُ إلى اتفاق مع الفتاة

399
00:51:43,800 --> 00:51:46,600
ألن تأخذي شفرة حلاقته والأشياء الأخرى؟- 
.لا-

400
00:51:48,400 --> 00:51:51,880
.سبيرو)، تعال واجمع أشياء المدمن من الحمام)

401
00:51:54,080 --> 00:51:56,280
هل ستبقيْن بهذا الوجه العبوس لفترة طويلة؟

402
00:51:58,400 --> 00:52:02,280
كنتِ ستخبرين المدمن لو علمتِ أن الروسي لن ينتظر


403
00:52:02,800 --> 00:52:04,400
.لقد ساعدتكِ

404
00:52:04,600 --> 00:52:07,200
.يتوجب عليك شكري بدلاً من العبوس في وجهي

405
00:52:12,280 --> 00:52:13,480
هاك

406
00:52:15,000 --> 00:52:17,280
.مقابل العمل غير المتوقع، هذه ألف يورو إضافية

407
00:52:18,200 --> 00:52:19,480
أي عمل؟

408
00:52:19,680 --> 00:52:22,880
بما أنك اعتنيتِ به حينما أراد 
.الإقلاع عن المخدرات لقد كان ذلك عملاً


409
00:52:27,880 --> 00:52:31,000
.إذا رفضتِ المال فهذا يعني أنك لست معنا

410
00:52:32,880 --> 00:52:35,000
لا زلتِ معنا، صحيح؟

411
00:52:35,480 --> 00:52:36,400
نعم

412
00:52:36,600 --> 00:52:39,000
.أنتِ معنا منذ البداية، لا تنسي

413
00:52:39,200 --> 00:52:42,080
لأنك لم تتفوهي بكلمة
.تمكنّا من إعطائه الجرعة المفرطة

414
00:52:43,000 --> 00:52:44,880
موافقة؟- 
حسناً-

415
00:52:49,800 --> 00:52:52,080
.سأحتفظ بالألف يورو من أجلك و متى ما شئت أخذتيها

416
00:52:53,600 --> 00:52:55,200
.خذي الصورة-

417
00:52:58,080 --> 00:52:59,200
(سبيرو)

418
00:52:59,800 --> 00:53:01,400
.احمل الحقيبة

419
00:53:03,880 --> 00:53:06,200
مساء الخير
هل السيدة (موريو) في المنزل؟

420
00:53:09,600 --> 00:53:10,800
.مساء الخير

421
00:53:11,600 --> 00:53:13,400
.مساء الخير-
.مرحباً سيدتي-

422
00:53:13,600 --> 00:53:16,880
لا زالت لدينا بعض الأسئلة المعلقة 
.إنها من أجل تقرير الطبيب الشرعي

423
00:53:17,080 --> 00:53:19,480
.آسف. سآخذ حقيبتك

424
00:53:21,200 --> 00:53:23,200
.سننتظرك في السيارة-
.حسناً-

425
00:53:23,400 --> 00:53:24,880
.ليلة سعيدة

426
00:53:25,200 --> 00:53:26,200
تفضل

427
00:53:28,280 --> 00:53:29,400
نعم؟

428
00:53:32,600 --> 00:53:35,600
.تقرير الطب الشرعي أثبت الوفاة بجرعة زائدة من المخدرات

429
00:53:37,280 --> 00:53:40,480
هل تعرفين له أي أعداء أرادوه ميتاً؟

430
00:53:42,000 --> 00:53:43,080
.لا

431
00:53:43,280 --> 00:53:47,000
هل هنالك أي أحد سيستفيد أي شيء من القضاء عليه بجرعة زائدة؟ 


432
00:53:48,280 --> 00:53:49,000
.لا

433
00:53:49,600 --> 00:53:52,600
.لقد أقلع عن المخدرات لتوّه- 
هل كان مكتئباً؟-

434
00:53:53,080 --> 00:53:53,880
.لا

435
00:53:54,880 --> 00:53:56,880
ألم يجيء على ذكر الانتحار أبداً؟ - 

436
00:53:57,800 --> 00:53:58,680
.لا

437
00:53:59,080 --> 00:54:01,680
لقد طلبتِ الطلاق
لأنه يقوم بتعنيفك

438
00:54:03,000 --> 00:54:05,400
 نعم-
هل علم أنك تحصلتي على الطلاق؟-

439
00:54:07,000 --> 00:54:09,080
نعم-
منذ متى؟-

440
00:54:11,080 --> 00:54:15,680
منذ أن استلمت الرسالة من القاضي
.قبل أربع أيام

441
00:54:15,880 --> 00:54:17,880
 ما هو اليوم الذي ذكره تاجر المخدرات؟

442
00:54:18,600 --> 00:54:20,280
.الجمعة، يعني قبل أربع أيام

443
00:54:20,480 --> 00:54:24,400
 في تلك الليلة، زوجك استدعى تاجر مخدرات 
.ليبتاع منه الهيروين

444
00:54:24,600 --> 00:54:26,880
 ربما بسبب نبأ الطلاق؟

445
00:54:28,880 --> 00:54:32,080
.وفقاً لأقوال تاجر المخدرات، أنتِ منعتيه من شراء الهيروين

446
00:54:40,800 --> 00:54:42,000
نعم

447
00:54:44,000 --> 00:54:48,280
 وحيداً ومكتئباً
...هل تعتقدين أنه ربما أقدم على أخذ الجرعة

448
00:54:48,480 --> 00:54:51,800
 جرعة قضت عليه سواء عمداً أو عرضياً؟


449
00:54:58,280 --> 00:54:59,880
.هذا جائز

450
00:55:03,880 --> 00:55:06,280
.حسناً، نحن سنغادر الآن

451
00:55:10,000 --> 00:55:11,880
.وداعاً-
.وداعاً-

452
00:55:12,200 --> 00:55:14,200
.(ليلة سعيدة سيدة (موريو-
.ليلة سعيدة- 

453
00:55:43,400 --> 00:55:45,400
عذراً، هل أنت أم (كلودي)؟

454
00:55:45,600 --> 00:55:48,400
.لا، إنها السيدة التي في السيارة خلفك

455
00:55:48,600 --> 00:55:49,880
.شكراً لك

456
00:55:51,880 --> 00:55:53,480
.صباح الخير، سيدتي

457
00:55:54,000 --> 00:55:56,600
.(أنا (لورنا)،زوجة (كلودي

458
00:55:56,800 --> 00:55:58,080
.صباح الخير

459
00:55:58,680 --> 00:56:00,880
.أردتك أن تحصلي على هذا

460
00:56:02,480 --> 00:56:04,480
.إنه  المال الذي خلّفه (كلودي) وراءه

461
00:56:05,200 --> 00:56:07,080
 هل تحدث عني؟

462
00:56:07,600 --> 00:56:08,800
.لا

463
00:56:09,400 --> 00:56:12,480
.صباح الخير-
. هذا ابني، أخوه-

464
00:56:12,800 --> 00:56:14,600
.(هذه زوجة (كلودي

465
00:56:15,880 --> 00:56:19,680
ما هذا؟-
.(المال الذي تركه (كلودي-

466
00:56:20,680 --> 00:56:22,800
.أنت زوجته، إنهم لك

467
00:56:23,600 --> 00:56:25,000
...للطفلة الصغيرة

468
00:56:25,200 --> 00:56:28,000
.لا نريد مالاً منك ولا منه

469
00:56:28,680 --> 00:56:30,200
.خذيه

470
00:57:21,400 --> 00:57:23,080
الأمور بخير؟-
نعم-

471
00:58:27,000 --> 00:58:30,080
...جيد، أشعر بتحسن

472
00:58:36,400 --> 00:58:39,400
 ...كلميني وأنا سآتي
.ألف كيلومتر

473
00:58:41,000 --> 00:58:42,680
.سأغادر الليلة

474
00:59:14,000 --> 00:59:15,880
 ماذا يجدر بنا أن نفعل؟

475
00:59:19,200 --> 00:59:21,680
لورنا) هل أنت نائمة؟)-
.لا-

476
00:59:39,800 --> 00:59:42,000
.لا تقلقي بشأنه

477
00:59:44,200 --> 00:59:46,600
.المدمن يفضل المخدرات على الحياة

478
00:59:48,800 --> 00:59:51,400
.عاجلاً أم آجلا كان سيعود مجدداً للمخدرات

479
00:59:52,000 --> 00:59:53,880
.ومن يعلم، لربما كان سيموت 

480
01:00:03,680 --> 01:00:05,400
 ...إذن

481
01:00:05,880 --> 01:00:08,680
هل نرى الأماكن التي وجدتها للمطعم؟

482
01:00:11,600 --> 01:00:13,080
.موافقة

483
01:00:21,400 --> 01:00:24,280
. هنا، الرقم 36

484
01:00:35,400 --> 01:00:37,280
.إنه ضئيل جداً

485
01:00:38,880 --> 01:00:40,680
.أنت محق

486
01:00:41,200 --> 01:00:44,200
.لن يكون هناك متسع للطاولات

487
01:01:04,600 --> 01:01:06,480
. تعالي ، خذي نظرة

488
01:01:14,000 --> 01:01:15,680
 هل ترين أي شيء؟

489
01:01:16,000 --> 01:01:17,600
...ثلاث غرف

490
01:01:18,400 --> 01:01:19,800
.وحديقة 

491
01:01:20,080 --> 01:01:21,480
 هل هي كبيرة؟

492
01:01:21,800 --> 01:01:24,400
.نعم، في الصيف يمكننا وضع الطاولات في الخارج 

493
01:01:40,680 --> 01:01:42,480
.أحببتها

494
01:01:44,280 --> 01:01:46,280
 هل فعلاً يتوجب عليك المغادرة الليلة؟

495
01:01:46,480 --> 01:01:49,600
.نعم، الحافلة ستغادر الساعة السادسة

496
01:01:57,200 --> 01:01:58,480
أنرقص؟

497
01:03:37,200 --> 01:03:39,280
.(لورنا )، هذا (أندريه أسليكوف)

498
01:03:39,880 --> 01:03:41,680
. أهلاً-
.كوستي) ، المترجم)-

499
01:03:41,880 --> 01:03:43,080
.مرحباً

500
01:03:43,400 --> 01:03:44,480
.اجلسي

501
01:03:49,600 --> 01:03:51,800
 أتريدين شيئاً؟-
.بيرة-

502
01:03:52,000 --> 01:03:53,480
 ولأجلك؟

503
01:03:56,800 --> 01:03:58,800
.لا ، لا يريد شيئاً. ولا أنا

504
01:04:03,080 --> 01:04:04,680
.روبيرتو)، بيرة)

505
01:04:12,600 --> 01:04:15,280
.إنه يريد رؤية بطاقتها الشخصية البلجيكية

506
01:04:27,200 --> 01:04:28,280
.رجاءً

507
01:04:29,480 --> 01:04:30,800
.شكراً لك

508
01:04:31,000 --> 01:04:32,880
 هل هذه حقيقية؟

509
01:04:35,880 --> 01:04:37,880
هل المستندات معك؟ -
نعم -

510
01:04:49,800 --> 01:04:53,000
الوثيقة الرسمية التي يُذكر فيها
.أنها أرملة وبإمكانها الزواج مرة أخرى


511
01:05:04,600 --> 01:05:07,680
الأمور جيدة؟-
.يبدو أنها كذلك-

512
01:05:12,200 --> 01:05:14,200
.لقد دفعوا مقدماً

513
01:05:14,600 --> 01:05:16,880
هاك حصتك
.ثلاث رزم

514
01:05:21,000 --> 01:05:22,680
.من ورق العشرين يورو

515
01:05:23,800 --> 01:05:26,480
.التي هي سعر بكت السجائر في موسكو

516
01:05:41,000 --> 01:05:43,280
 هل تريدين الألف يورو التي رفضتيها؟

517
01:05:53,280 --> 01:05:55,400
.كما قلت، احتفظت بها لأجلك

518
01:06:35,280 --> 01:06:36,880
.أراك لاحقاً-
.أراك لاحقاً-

519
01:07:16,080 --> 01:07:20,080
.ماذا؟ نعم، لقد وقّعت هذا الصباح

520
01:07:21,680 --> 01:07:25,280
أنا سعيدة جداً يا (سوكو) ! مطعمنا؟

521
01:07:26,280 --> 01:07:28,280
.دعني أقيس

522
01:07:30,280 --> 01:07:32,880
 ... واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

523
01:07:33,800 --> 01:07:36,800
.تقريباً أربعة أمتار

524
01:07:37,000 --> 01:07:40,400
.واجهة الاستقبال يمكن أن تكون في هذه الجهة

525
01:07:40,880 --> 01:07:42,680
...الثانية

526
01:07:43,200 --> 01:07:45,000
...العرض هو نفسه

527
01:07:45,280 --> 01:07:47,080
 ... الطول ...انتظر

528
01:07:47,600 --> 01:07:51,080
... واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

529
01:07:51,400 --> 01:07:55,880
.خمسة أمتار تزيد أو تنقص
.تتسع لخمس أو ست طاولات

530
01:07:56,200 --> 01:07:58,080
 ...الثالثة

531
01:07:58,480 --> 01:08:00,600
.تتسع لبعض الطاولات أيضاً

532
01:08:00,800 --> 01:08:02,680
 ...هنالك باب

533
01:08:04,080 --> 01:08:06,280
.بإمكاننا أن نجعل مطبخاً صغيراً هنا

534
01:08:08,880 --> 01:08:10,600
.الباب المؤدي إلى الحديقة

535
01:08:16,800 --> 01:08:18,480
!إنها جميلة

536
01:08:20,200 --> 01:08:22,080
. وفيها أشجار أيضاً

537
01:08:22,280 --> 01:08:24,600
.مثالية لفصل الصيف

538
01:08:28,880 --> 01:08:30,000
.نعم، نعم

539
01:08:34,200 --> 01:08:36,200
.الآن أنا في الدور الأول

540
01:08:38,080 --> 01:08:41,480
 ...أعلى الدرج هنالك حمام

541
01:08:41,880 --> 01:08:43,480
!و فيه حوض استحمام

542
01:08:43,800 --> 01:08:45,480
!إنه رائع

543
01:08:45,800 --> 01:08:47,600
.في الجانب هنالك غرفة

544
01:08:48,080 --> 01:08:50,080
.بإمكانها أن تكون غرفة المعيشة

545
01:08:51,000 --> 01:08:53,880
.في هذه بالذات ،بإمكاننا جعل المطبخ

546
01:08:54,200 --> 01:08:55,880
. الآن في الدور الثاني

547
01:08:56,080 --> 01:08:58,080
.لابد أن تكون هناك غرف النوم

548
01:09:07,280 --> 01:09:08,480
 ...سأصعد

549
01:09:23,800 --> 01:09:25,080
(سوكول)؟

550
01:09:27,600 --> 01:09:29,280
.نعم، أنا بخير

551
01:09:30,080 --> 01:09:32,880
... لقد كنت متحمسة للغاية

552
01:09:33,600 --> 01:09:36,000
.لم أتناول فطوري

553
01:09:36,200 --> 01:09:40,800
.شحنت هاتفي النقال وقدمت فوراً إلى هنا

554
01:10:06,000 --> 01:10:07,600
.أنا أحسن حالاً

555
01:10:12,000 --> 01:10:14,200
.لابد أنه انخفاض في ضغط الدم

556
01:10:15,000 --> 01:10:16,480
.سأتصل بك لاحقاً

557
01:10:34,480 --> 01:10:36,000
السيدة ديدا 

558
01:10:36,480 --> 01:10:38,000
.تعالي معي

559
01:10:41,880 --> 01:10:43,200
.شكراً لك

560
01:10:45,480 --> 01:10:48,480
رجاءً ,اخلعي جميع ملابسك وارتدي هذا المعطف
.وانتظري إلى أن أناديك

561
01:10:50,400 --> 01:10:51,800
.لا

562
01:10:52,000 --> 01:10:54,880
أي عمليات مسبقة؟-
.لا-

563
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
مرض مزمن؟-
.لا-

564
01:10:58,480 --> 01:11:00,800
هل تتناولين أي عقاقير؟-
.لا-

565
01:11:01,680 --> 01:11:03,080
 متى وافاك الطمث آخر مرة؟

566
01:11:03,800 --> 01:11:05,680
.قبل شهر وثلاث أسابيع خلت

567
01:11:06,880 --> 01:11:10,200
هل أتيتِ إليّ لسبب محدد؟


568
01:11:11,080 --> 01:11:13,000
.أريد أن أجهض

569
01:11:13,280 --> 01:11:16,480
.إنهاء الحمل طواعية 
.حسناً

570
01:11:16,800 --> 01:11:19,880
سنجري لك فحصاً بالألتراساوند
لنعيّن بالتحديد يوم نشوء الحمل 

571
01:11:20,080 --> 01:11:22,200
.ثم نعين موعداً لإجراء الإجهاض

572
01:11:22,400 --> 01:11:26,000
وفقاً للقانون، يجب أن نعطيك
.ثمان أيام لتراجعي نفسك

573
01:11:26,800 --> 01:11:27,800
.تعالي

574
01:11:28,200 --> 01:11:29,800
.تعالي واستلقي

575
01:11:31,480 --> 01:11:32,680
مدام؟

576
01:11:42,800 --> 01:11:44,600
.استلقي

577
01:11:47,880 --> 01:11:50,800
ماذا؟ سيدتي؟ هل هنالك خَطْب ما؟

578
01:11:51,880 --> 01:11:53,280
مدام؟

579
01:11:58,200 --> 01:12:00,080
ألا تريدين إجراء الألتراساوند؟

580
01:12:01,480 --> 01:12:02,680
مدام؟

581
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
!لا أريد أن أجهض

582
01:12:48,800 --> 01:12:52,200
باسمك؟-
.باسم الطفل الذي أنا حامل به-

583
01:12:52,480 --> 01:12:56,000
.لا نستطيع فتح حسابات إلا للأشخاص الموجودين فعلياً

584
01:12:56,200 --> 01:12:58,800
.سيولد في غضون 8 أشهر

585
01:12:59,000 --> 01:13:03,880
!ولكنه لم يولد بعد 
.سأتمكن من حجز رقم حساب له فقط

586
01:13:04,080 --> 01:13:06,600
.نعم، ولكنني أريد إيداع المال في الحساب الآن

587
01:13:07,000 --> 01:13:10,880
. أودعيها في حسابك ثم حوليها إلى حسابه الجديد حينما يولد

588
01:13:11,280 --> 01:13:12,680
.موافقة

589
01:13:14,480 --> 01:13:17,480
.بداية ،سأقوم بحجز رقم حساب للطفل

590
01:13:19,600 --> 01:13:22,000
ما زال من غير اسم بعد . لقب؟

591
01:13:22,600 --> 01:13:26,400
.موريو)  ،  م-و-ر-ي-و)

592
01:13:43,080 --> 01:13:44,280
نعم؟

593
01:13:51,080 --> 01:13:53,280
هل نسيتِ موعدنا مع الروسي؟

594
01:13:53,480 --> 01:13:54,880
.لقد غفيت

595
01:13:55,080 --> 01:13:58,800
ألم تسمعي الجرس؟
لحسن الحظ أن أحدنا قدِم إليك

596
01:14:05,400 --> 01:14:07,000
.(نعم، أنا (فابيو

597
01:14:07,600 --> 01:14:09,680
أخبر (أندريه) أننا قادمون

598
01:14:10,280 --> 01:14:12,480
.نعم، أعلم، واجهتني مشاكل في التاكسي

599
01:14:13,800 --> 01:14:15,280
.متأسف

600
01:14:17,280 --> 01:14:19,600
!استعجلي، إنهم ينتظرون

601
01:14:27,600 --> 01:14:29,600
هل ستأتين بهذا الشكل؟

602
01:14:43,480 --> 01:14:45,400
.أنا حامل

603
01:14:50,680 --> 01:14:52,080
ماذا؟

604
01:14:53,400 --> 01:14:54,880
هل أنتي متيقنة؟

605
01:14:58,400 --> 01:15:00,680
هل قابلتي الطبيب؟-
نعم-

606
01:15:02,080 --> 01:15:03,800
ماذا بشأن الروسي إذن؟

607
01:15:04,000 --> 01:15:07,680
(لماذا لم تكوني حذرة أنت والأحمق(سوكول
!اللعنة

608
01:15:11,200 --> 01:15:13,880
ستخضعين للإجهاض في الأسبوع القادم
.سأستلف بعض المال

609
01:15:14,080 --> 01:15:15,600
.استعجلي

610
01:15:15,800 --> 01:15:18,000
ماذا لو أردتُ الاحتفاظ بالطفل؟-
.انسي الأمر-

611
01:15:18,200 --> 01:15:20,400
.الروسي لا يريدك حاملاً،لم نتفق على هذا معه

612
01:15:20,600 --> 01:15:24,680
.لن أسأله أن يعترف بالطفل-
.لا يهم، ناهيك عن أن هذا ليس الاتفاق-

613
01:15:27,000 --> 01:15:28,280
.هيا  

614
01:15:34,000 --> 01:15:36,280
.أعرفكم ب(ميكي) سيكون أحد شهود الزواج

615
01:15:36,480 --> 01:15:39,080
 .مساء الخير-
.أهلاً-

616
01:15:39,280 --> 01:15:40,400
.مرحباً

617
01:15:40,600 --> 01:15:41,880
.تناول مشروباً على حسابي-
.نعم، شكراً لك-

618
01:15:45,080 --> 01:15:47,880
.إنه يعمل في توزيع الجرائد
.لقد عملت لديه وكذلك لورنا

619
01:15:48,200 --> 01:15:49,600
.جديرٌ بالثقة

620
01:15:51,480 --> 01:15:54,680
.تستجوب الشرطة الشهود في بعض الحالات

621
01:16:02,800 --> 01:16:04,080
!نخبكم

622
01:16:10,480 --> 01:16:13,480
.يجب أن يراكم الناس ترقصون سوياً

623
01:16:13,880 --> 01:16:16,200
أندريه
.قم وراقصها

624
01:16:18,480 --> 01:16:21,480
إذا قالوا أنهم تقابلوا هنا
.فإن النادل سيشهد  على ذلك

625
01:16:38,480 --> 01:16:41,680
هل هناك مشكلة لديك إذا كنت حاملاً؟
أنا، طفل؟

626
01:16:42,600 --> 01:16:45,400
طفل أندريه؟-
.لا، طفلي أنا،ليس طفل منك-

627
01:16:46,080 --> 01:16:48,280
.الزواج فقط، لا أطفال

628
01:16:48,600 --> 01:16:51,080
لا، أنت فقط الزواج
!أنا الطفل

629
01:16:54,000 --> 01:16:57,000
.لا لا، انس الأمر سنتحدث لاحقاً

630
01:16:58,400 --> 01:17:00,480
.لا مشكلة، إنه لا شيء

631
01:17:05,400 --> 01:17:07,600
.لا أطفال منك، فقط الزواج

632
01:17:07,800 --> 01:17:11,880
ليس كذلك ، لقد سألته: فيما إذا كنت حامل
هل سيتزوجني على أية حال؟

633
01:17:12,200 --> 01:17:13,680
أتساءل فقط

634
01:17:21,080 --> 01:17:24,800
لا، إنه غير موافق، إذ 
.سيضطر لدفع تكاليف الطفل

635
01:17:25,200 --> 01:17:27,680
.إنه يريد للأمور أن تسير حسب الخطة-
ماذا؟-

636
01:17:27,880 --> 01:17:28,880
.لا شيء-

637
01:17:29,080 --> 01:17:32,480
.لقد سألت أندريه ما إذا كان سيتزوجها إن كانت حبلى

638
01:17:33,200 --> 01:17:35,880
لماذا سألته هذا السؤال؟-
 

639
01:17:36,400 --> 01:17:39,400
...لا سبب،أنا لدي حياة، وهذا ممكن الحدوث-
.لو حدث، ستجهضين-

640
01:17:40,800 --> 01:17:42,800
.لا مشكلة، لا أطفال

641
01:17:45,200 --> 01:17:47,800
لو أراد
.الطبيب بإمكانه أن يفحصها من أجله

642
01:17:54,200 --> 01:17:56,880
إنه موافق على ذلك
.لديه صديق يعمل كطبيب

643
01:18:01,080 --> 01:18:02,800
.سندعم تتابعون الرقص

644
01:18:53,080 --> 01:18:55,000
.لقد طلبت منك ألا تذكري الأمر

645
01:18:55,600 --> 01:18:57,880
.أردت أن أعرف بماذا سيرد فقط

646
01:19:01,400 --> 01:19:03,880
لا تعيدي الكرّة ،أبداً
هل فهمتِ؟

647
01:19:04,600 --> 01:19:06,800
!افعلي ما أطلب منك فعله فقط

648
01:19:13,200 --> 01:19:15,400
سنذهب لتجهضين غداً و
.سآتي معك

649
01:19:30,480 --> 01:19:31,880
ما الخطب؟

650
01:19:55,480 --> 01:19:57,880
.الطبيبة التي فحصتها قادمة

651
01:19:58,080 --> 01:19:59,080
.شكراً لك

652
01:20:02,000 --> 01:20:03,880
هل طلبتي الإجهاض؟

653
01:20:07,280 --> 01:20:09,080
هل طلبتي الإجهاض؟

654
01:20:09,400 --> 01:20:10,480
.لا

655
01:20:10,880 --> 01:20:12,080
لماذا؟

656
01:20:16,800 --> 01:20:18,680
هل لديك رقم (سوكول)؟

657
01:20:20,000 --> 01:20:22,080
.مسجلّ في الجوال، داخل الحقيبة

658
01:20:37,000 --> 01:20:39,280
.(سوكول) ليس الأب، إنه (كلاودي)

659
01:20:41,080 --> 01:20:42,400
المدمن؟

660
01:20:43,080 --> 01:20:45,400
ضاجعتي المدمن؟-
.يُدعى (كلاودي)-

661
01:20:45,600 --> 01:20:46,880
!اخرسي

662
01:20:48,880 --> 01:20:50,600
.مساء الخير-
.مساء الخير-

663
01:20:50,800 --> 01:20:54,080
هل أنت زوجها؟-
.صديق، لقد أتيت بها إلى هنا-

664
01:20:55,600 --> 01:20:57,600
هل بدأ مفعول المسكن ؟

665
01:20:59,000 --> 01:21:02,080
كما أريتك في الأشعة فوق الصوتية(ألتراساوند) 
.أنتِ لستِ حبلى

666
01:21:03,200 --> 01:21:05,680
لم تتقبلي الأمر بعد لأنك مضطربة 

667
01:21:06,400 --> 01:21:10,080
فمن الأفضل أن تبيتي هنا لبضعة أيام  
.حتى نبقيك تحت الملاحظة

668
01:21:10,400 --> 01:21:12,000
هل أنت موافقة؟

669
01:21:12,200 --> 01:21:14,080
نعم-
.جيد-

670
01:21:14,600 --> 01:21:17,200
.إنهم يجهزون غرفتك، سيأتي أحد لأخذك إليها

671
01:21:17,400 --> 01:21:19,680
.مفردة لو كان ممكناً-
.نعم هذا ممكن-

672
01:21:20,000 --> 01:21:21,080
.شكراً لك

673
01:21:23,600 --> 01:21:25,880
لماذا أخبرتني أنك حامل؟

674
01:21:26,200 --> 01:21:28,880
.لأنني حامل-
.الطبيبة قالت أنك لستِ حامل-

675
01:21:29,080 --> 01:21:30,880
!إنها تعرف أكثر منك

676
01:21:31,200 --> 01:21:32,200
.لا

677
01:21:39,080 --> 01:21:40,400
السيدة سوبيل؟

678
01:21:41,080 --> 01:21:43,480
.آه، مساء الخير سيدتي-
هل تتذكريني؟-

679
01:21:43,800 --> 01:21:45,480
.نعم، نعم-
وكلاودي أيضاً؟-

680
01:21:45,680 --> 01:21:48,480
.زوجك؟ طبعاً-
.آسفة، مضطرة للذهاب-

681
01:21:48,800 --> 01:21:50,680
هل ستأتين لرؤيتي؟-
نعم-

682
01:22:00,400 --> 01:22:02,880
لحظة واحدة
.سألقي نظرة على الغرفة المعدّة لك

683
01:22:03,080 --> 01:22:06,480
هل بإمكاني مرافقتها الليلة؟
.نعم هنالك كرسي متحول لسرير-

684
01:22:17,200 --> 01:22:20,080
.(لا أريد العودة إلى(ألبانيا-
.هذا هو الحل الأفضل-

685
01:22:23,080 --> 01:22:25,200
.اطلب منه أن يجعلني أبقى-
.سيرفض-

686
01:22:26,200 --> 01:22:28,880
أنت تتكلمين كثيراً
.لم يعد يثق بك

687
01:22:30,200 --> 01:22:33,000
.لربما أخبرتِ الممرضة بالأمر-
. ..لقد كانت تعرف(كلاودي) ،أنا-

688
01:22:33,280 --> 01:22:34,600
!أغلقي فمك

689
01:22:46,000 --> 01:22:48,600
لو كنت تحبني ، لاستوعبت
.لماذا أريد الاحتفاظ بالطفل

690
01:22:48,800 --> 01:22:51,280
.لا وجود للطفل، أنتِ مجنونة

691
01:22:51,480 --> 01:22:54,280
.لم أرد أن أخونك-
.لا أريد التحدث-

692
01:23:06,400 --> 01:23:09,000
.املئي هذه وتلك ولكن اتركيها من غير توقيع

693
01:23:09,200 --> 01:23:11,280
.ستوقعين الورقة في البنك

693
01:23:11,287 --> 01:23:14,300 
.لقد ألغت القرض، لذلك سيقتطع البنك جزء من الوديعة-

01:23:15,300 --> 01:23:17,300 
هنا المبلغ المقتطع-

693
01:23:17,400 -->01:23:18,600
الأنجاس

693
01:23:19,600 -->01:23:22,600 
اتصلوا بي إذا جاء الطبيب-
حسناً-
694
01:23:23,600 --> 01:23:25,480
!سبعة آلاف يورو ضاعت، برافو

695
01:23:25,680 --> 01:23:27,200
.أنتَ مثله تماماً

696
01:23:27,400 --> 01:23:29,880
.كل ما تريده هو استعادة أموالك

697
01:23:30,080 --> 01:23:32,280
.أنت جعلتيه يخسر أمواله مع الروسي

698
01:23:32,480 --> 01:23:35,000
.لمن الطبيعي أن يريد استعادة ماله-
.أنا أعنيك أنتَ-

699
01:23:36,200 --> 01:23:39,280
ستستعيد ما وضعته من مال
.ثم لن أراك بعد ذلك

700
01:23:41,400 --> 01:23:43,200
.سآتي إلى(قرامش)

701
01:23:45,080 --> 01:23:46,880
.كلا، لن تأتي

702
01:23:49,600 --> 01:23:52,800
هذه النسخة توثق 
...إلغاء القرض

703
01:23:53,600 --> 01:23:55,480
.والمستلم عليه التوقيع

704
01:24:08,400 --> 01:24:10,080
.هاك أموالك

705
01:24:15,400 --> 01:24:16,800
.وداعاً

706
01:24:37,400 --> 01:24:40,600
.سأستعيد الألف يورو الإضافية التي أعطتيها لك 

707
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
لقد ساهمت ب 6500يورو؟

708
01:24:58,200 --> 01:25:00,080
ستّ آلاف وخمسمئة هي ما دفعته؟

709
01:25:01,000 --> 01:25:02,880
.ما المسؤول بأعلم من السائل

710
01:25:55,080 --> 01:25:57,000
سأكون في (ميلان) لشهر

711
01:25:57,680 --> 01:25:59,680
.ثم سآتي لرؤيتك في (قرامش)

712
01:26:03,400 --> 01:26:04,680
(سوكول)؟

713
01:26:05,280 --> 01:26:06,400
ماذا؟

714
01:26:08,880 --> 01:26:10,200
.أراكِ لاحقاً

715
01:27:00,680 --> 01:27:02,880
.أعطني الهاتف النقال-
لماذا؟-

716
01:27:03,200 --> 01:27:04,680
.بطاقة الجوال

717
01:27:05,000 --> 01:27:07,880
ماذا لو احتجت للاتصال بك؟-
.اطلبي من (سبيرو) هاتفه-

718
01:28:02,000 --> 01:28:06,000
لماذا لم تسلك الطريق السريع؟-
.لا بد أن أملأ خزان الوقود-

719
01:28:26,000 --> 01:28:29,800
هنا محطة بنزين
.سأذهب للتبول ريثما تعيد ملأه

720
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
.ليس هذه، يوجد واحدة أرخص منها

721
01:28:49,200 --> 01:28:51,280
.أحتاج أن أتبول، توقف

722
01:28:52,600 --> 01:28:55,200
ألا يمكنك الانتظار؟-
.لا-

723
01:29:08,680 --> 01:29:10,800
.لا تحتاجين الحقيبة كي تتبولي

724
01:29:50,000 --> 01:29:51,880
.يريدون قتلنا

725
01:29:54,280 --> 01:29:56,400
.لا تخَفْ، سأحميك

726
01:31:25,880 --> 01:31:27,880
.سنستمر في الركض

727
01:31:28,400 --> 01:31:30,000
.هكذا آمن

728
01:33:38,200 --> 01:33:40,400
.سنشعل ناراً

729
01:34:11,800 --> 01:34:13,880
.سأذهب لجلب بعض الحطب

730
01:34:45,880 --> 01:34:47,480
هل تسمع؟

731
01:35:11,280 --> 01:35:13,280
.لن أدعكَ تموت

732
01:35:14,680 --> 01:35:16,000
.أبداً

733
01:35:18,200 --> 01:35:20,480
.لقد تركتُ أباك يموت

734
01:35:23,080 --> 01:35:24,800
.أنتَ ستعيش

735
01:36:21,680 --> 01:36:23,480
.نمْ الآن

736
01:36:24,200 --> 01:36:26,080
.سنغادراً غداً صباحاً

737
01:36:29,080 --> 01:36:32,680
.سنجد ما نأكله ونشربه

738
01:36:35,600 --> 01:36:37,800
. سنذهب ونطلب من البيوت

739
01:36:40,200 --> 01:36:41,800
.لا تقلق

740
01:36:43,080 --> 01:36:45,280
.سيساعدنا أحدٌ ما

741
01:37:15,400 --> 01:37:16,880
.نوماً هنيئاً
