1
00:00:39,692 --> 00:00:44,592
ترجمة مشتركة
Twitter: @Al14h
Twitter: @GXG_X

2
00:01:14,992 --> 00:01:17,577
"ايفان" -
أهلاً -

3
00:01:20,664 --> 00:01:23,332
كنتِ نائمة لفترة هل أنتِ جائعة؟

4
00:01:23,500 --> 00:01:25,877
او ظمآنة او تحتاجي لشيء؟

5
00:01:26,044 --> 00:01:28,337
أحبك

6
00:01:28,505 --> 00:01:29,672
أحبك أيضاً أمي

7
00:01:35,679 --> 00:01:36,846
كيف كان عملك؟

8
00:01:38,474 --> 00:01:40,808
لقد كان جيداً

9
00:01:42,519 --> 00:01:43,686
هل أنت سعيد؟

10
00:01:45,606 --> 00:01:47,356
نعم

11
00:01:49,735 --> 00:01:52,445
هل تريد أن تسمع نكتة؟

12
00:01:52,613 --> 00:01:53,863
بالطبع

13
00:01:54,031 --> 00:01:57,283
هذا صاحب متجر

14
00:01:57,451 --> 00:02:01,204
...يحصل على ورود في يوم افتتاح متجره الجديد

15
00:02:02,623 --> 00:02:05,958
والبطاقة تقول
"ارقد بسلام"

16
00:02:06,126 --> 00:02:07,627
أمتأكدة أنكِ غير ظمآنة؟

17
00:02:07,795 --> 00:02:12,256
فيُنادي بائعة الزهور بغضب فترد عليه

18
00:02:12,424 --> 00:02:16,803
...سيدي ، على الأقل لست الشخص الذي"

19
00:02:16,970 --> 00:02:20,389
حصل على ورود في عزاء زوجته

20
00:02:20,557 --> 00:02:24,727
"تقول فيها: "تهانينا على المكان الجديد

21
00:02:31,652 --> 00:02:33,152
تحتاجين المزيد من المورفين؟

22
00:02:41,578 --> 00:02:42,745
أمي

23
00:02:46,583 --> 00:02:49,252
هل تودين بأن أتصل على قس؟

24
00:03:04,101 --> 00:03:07,061
...أريد منكِ أن تعرفي

25
00:03:07,229 --> 00:03:09,605
أعتقد أنكما كنتما رائعان

26
00:03:12,442 --> 00:03:15,570
...وأنا شاكر لكل شيء

27
00:03:46,643 --> 00:03:49,645
لما لا تشربون ، هاه؟

28
00:03:49,813 --> 00:03:52,523
.ذلك سيء ، أنا آسف
...اسمع سوف

29
00:03:52,691 --> 00:03:53,983
سوف أطلب من "كارل" الأحمق أن يأخذ مكانك

30
00:03:54,151 --> 00:03:55,359
"سوف أتصل ب"كارل

31
00:03:55,527 --> 00:03:57,403
أنا آسف بشأن أمك -
"شكراً "مايك -

32
00:04:02,242 --> 00:04:05,286
أتعلم ايفان لقد كان عزاءً صغيراً

33
00:04:05,454 --> 00:04:07,914
أعني ، كما تعلم ، لقد كان عاطفياً

34
00:04:08,081 --> 00:04:10,750
.هذا ما قصدته لقد كان جيداً
.لقد كان عزاءً جيداً

35
00:04:10,918 --> 00:04:13,294
نعم ، لم يكن لديهم أي أصدقاء او أقارب

36
00:04:13,462 --> 00:04:15,379
... او أي شيء لذا

37
00:04:15,547 --> 00:04:16,714
لا يوجد أشخاص آخرين؟

38
00:04:19,176 --> 00:04:21,344
لقد كانوا أطفالاً

39
00:04:21,511 --> 00:04:23,763
.لقد مات والداهما وهما شابان
.لقد كنا ثلاثة فقط

40
00:04:23,931 --> 00:04:26,265
أتعلم أنا آسف بشأن التابوت أيضاً

41
00:04:26,433 --> 00:04:29,352
..ظننت انني رأيت بعضاً من
بعضاً من زيت السمك على يداي

42
00:04:29,519 --> 00:04:32,563
والنحاس كان زلِقاً -
المآتم للأحياء توم -

43
00:04:32,731 --> 00:04:35,358
لماذا هذه الآلة اللعينة لا تعمل؟!

44
00:04:35,525 --> 00:04:36,525
!اللعنة

45
00:04:36,693 --> 00:04:37,818
آلة السجائر للزينة

46
00:04:37,986 --> 00:04:39,779
لا يوجد سجائر هناك -
اعطني بعضاً من ذلك الشراب -

47
00:04:39,947 --> 00:04:41,489
هل تريد جرعة خمر؟
.لنطلب جرعة

48
00:04:41,657 --> 00:04:44,575
علي أن اعمل لاحقاً -
لا جرعة. "مايك" ، جرعة أرجوك -

49
00:04:44,743 --> 00:04:46,327
ويسكي ، ويسكي

50
00:04:46,495 --> 00:04:47,495
علي أن أبول

51
00:04:47,663 --> 00:04:49,705
... شخص شاذ مثلك ، أيها اللعين

52
00:04:49,873 --> 00:04:51,749
انتبه لطريقك يا رجل

53
00:04:51,917 --> 00:04:53,357
آسف -
ايها العاهر -

54
00:04:53,377 --> 00:04:56,629
!أنت مختل؟ أتحاول ان تلمسني؟

55
00:04:56,797 --> 00:04:58,089
لا -
رأيتك يا رجل -

56
00:04:58,256 --> 00:05:00,591
لم أفعلها -
! هيي هيي هيي هيي -

57
00:05:00,759 --> 00:05:02,843
الرجل كان يومه عصيباً ، حسناً؟

58
00:05:03,011 --> 00:05:04,971
لم لا تغلق فمك اللعين

59
00:05:05,097 --> 00:05:08,265
اشرب معي؟
هدئ من روعك ، يا الهي

60
00:05:13,355 --> 00:05:14,939
ألديك سيجارة؟

61
00:05:16,358 --> 00:05:19,026
لا ، أصنع سجائري الخاصة ، آسف.

62
00:05:19,194 --> 00:05:21,737
.لدي سيجارة
.أتريد واحدة؟ خذ

63
00:05:29,121 --> 00:05:31,080
!ما هذا؟ -
اللعنة -

64
00:05:33,750 --> 00:05:36,919
!عزيزي انهض! انهض
أوسعه ضرباً

65
00:05:42,968 --> 00:05:43,968
أبعدوه عنه -

66
00:05:44,136 --> 00:05:45,970
!ايفان ايفان ايفان -
. ذلك يكفي -

67
00:05:46,138 --> 00:05:48,723
!أنا بخير ، أنا بخير

68
00:05:51,560 --> 00:05:53,811
اللعنة "ايفان" ، يا الهي ، اخي

69
00:05:53,979 --> 00:05:57,148
لقد اقتلعت ذلك الشيء الذهبي الغبي
من وجهه

70
00:06:00,485 --> 00:06:01,819
!هل أنتم يا رفاق جادون؟

71
00:06:04,197 --> 00:06:07,533
ايف" لقد التقطت قبل قليل حوالي"
.أربعة أسنان من الأرض

72
00:06:08,827 --> 00:06:10,828
!تباً

73
00:06:10,996 --> 00:06:13,789
!!!أعني تباً

74
00:06:13,957 --> 00:06:17,877
خذ ، ضع هذه على يدك

75
00:06:18,045 --> 00:06:20,254
الشرطة كانوا هنا

76
00:06:20,422 --> 00:06:21,464
هل سيرفع قضية؟

77
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
المختل؟ لا أدري

78
00:06:24,009 --> 00:06:26,010
!ربما! لقد قاربت على قتله

79
00:06:27,387 --> 00:06:28,846
هل... الدم يسيل على الثلج

80
00:06:29,014 --> 00:06:30,854
ضع الشاش على مفاصلك

81
00:06:30,974 --> 00:06:32,214
ثم ضع الثلج عليه

82
00:06:32,267 --> 00:06:34,435
تومي" ، هل أنت جاد؟"

83
00:06:34,603 --> 00:06:35,978
...ماذا -
لماذا قلت له ذلك؟ -

84
00:06:36,146 --> 00:06:38,564
لأنه كان كذلك -
! بربك -

85
00:06:42,152 --> 00:06:45,237
انظر ، عليك ان تغير بيئتك للأفضل

86
00:06:45,405 --> 00:06:48,908
هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث ،
عائلتك كلها ميتة،

87
00:06:49,076 --> 00:06:51,911
وأعتقد أن أفضل شيء لك هو التغيير

88
00:06:52,079 --> 00:06:53,746
وتفعل شيئاً مختلفاً تماماً

89
00:06:53,914 --> 00:06:55,247
أتخبرني بأنني مطرود مايك؟

90
00:06:55,415 --> 00:06:56,749
... ليس هذا ما يعنيه ، "مايك" لن تفعل

91
00:06:56,917 --> 00:06:58,584
.أنا لا أقول أنك مطرود
.أنا لا أقول أنك مطرود

92
00:06:58,752 --> 00:07:00,312
لا "مايك" ، ليس هذا ما تقوله

93
00:07:00,337 --> 00:07:01,712
لكن المدير كان هنا

94
00:07:01,880 --> 00:07:04,757
وقال بأنك لا يمكنك العمل هنا بعد الآن ، أنا آسف

95
00:07:04,925 --> 00:07:06,717
أنا لا أريد أن أكون عاطلاً في هذا الوقت بالذات مايك

96
00:07:06,885 --> 00:07:08,969
.انظر ، أستطيع إعادتك
.أقسم أنني أستطيع إعادتك

97
00:07:09,137 --> 00:07:10,471
أعدت "كارل" من قبل

98
00:07:10,639 --> 00:07:12,306
لقد قام بطعن ساق رجل مُقعد بشوكة

99
00:07:12,474 --> 00:07:15,810
صحيح كارل!
انه احمق ، انه قذر

100
00:07:15,977 --> 00:07:18,312
احتاج لبعض الوقت-
تباً-

101
00:07:18,480 --> 00:07:19,855
أحتاج لبعض الوقت يا رجل

102
00:07:20,023 --> 00:07:22,274
Yelp تعلم كيف هي الأمور ، أعني المراجعات في
<font color=#FF0000>(هو موقع لتقييم المطاعم Yelp)</font>

103
00:07:22,442 --> 00:07:25,694
...الأمور تسوء هنا ، لا أستطيع -
ماذا ستفعل يا أخي؟ -

104
00:07:25,862 --> 00:07:27,196
من أين حصلت على هذه؟ -
...ايفان" انتظر" -

105
00:07:27,364 --> 00:07:29,281
لا أريدك أن تتبعني إلى المنزل توم

106
00:07:29,449 --> 00:07:31,242
انتظر يا رجل

107
00:07:31,409 --> 00:07:32,785
!"ايف"

108
00:07:35,455 --> 00:07:38,499
اللعنة

109
00:07:38,667 --> 00:07:41,252
يا صاحبي هل تريد أية مساعدة عند القوارب؟

110
00:07:41,419 --> 00:07:43,212
هل يمكنني الحصول على بعضٍ من هذا؟

111
00:07:43,380 --> 00:07:44,880
نعم

112
00:07:45,048 --> 00:07:48,342
سوف اسأل عنها

113
00:07:49,636 --> 00:07:51,887
يجب أن تتحدث لـ "ديل" عن عربات البناء

114
00:07:52,055 --> 00:07:53,389
ديل"؟"

115
00:07:53,557 --> 00:07:56,517
انه عاطل منذ يوليو يا رجل

116
00:07:56,685 --> 00:07:58,727
اعطني تلك الولاعة

117
00:08:00,730 --> 00:08:03,190
هل تريد أن تطهو السمك للسياح؟

118
00:08:03,358 --> 00:08:06,735
سبق وأن كانت رائحتي
كرائحة التونة لأربع سنين

119
00:08:06,903 --> 00:08:08,362
لكنه عمل جيد

120
00:08:08,530 --> 00:08:09,770
شمّ هذا

121
00:08:09,781 --> 00:08:11,421
أنا لا ... أنا لا أدري -
شمها فقط -

122
00:08:11,449 --> 00:08:13,409
أنا لا أدري -
وكأنها ملتصقة بي للأبد -

123
00:08:13,577 --> 00:08:16,120
لدي ميراث أستطيع استعماله

124
00:08:16,288 --> 00:08:19,582
أين هي سيجارتي يا مختل؟

125
00:08:19,749 --> 00:08:21,500
سيصبح الأمر مملاً

126
00:08:21,668 --> 00:08:23,586
بملاحقتي طوال الليل -
أعرف أين تعيش الآن -

127
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
لماذا لا تعودون إلى الشرق أيها الحمقى؟

128
00:08:26,047 --> 00:08:28,257
اللعنة عليكم -
اللعنة عليك -

129
00:08:31,052 --> 00:08:34,263
شكراً لبقائك

130
00:08:34,431 --> 00:08:37,725
سوف يقدمون تقرير للشرطة
سوف يقاضوني

131
00:08:37,893 --> 00:08:40,436
ثم سيعودون هنا
مع مضارب بيسبول

132
00:08:40,604 --> 00:08:42,479
أتريد مني أن أبقى؟
ألديك سرير زائد؟

133
00:08:44,274 --> 00:08:46,108
سرير أمي

134
00:08:48,236 --> 00:08:50,154
اللعنة
ايف" احبك يا اخي"

135
00:08:50,322 --> 00:08:53,699
انا لست سكراناً بما فيه الكفاية
لأنام على السرير الذي ماتت فيه أمك

136
00:08:53,867 --> 00:08:55,075
نعم

137
00:08:55,243 --> 00:08:57,953
لم لا تقفل الأبواب؟
وسأتصل بك غداً

138
00:08:58,121 --> 00:08:59,413
ستكون بخير؟ -
نعم -

139
00:08:59,581 --> 00:09:01,081
ستكون بخير؟ -
نعم -

140
00:09:01,249 --> 00:09:03,709
نعم ستكون بخير
أراك غداً

141
00:09:06,129 --> 00:09:07,630
هذه الأشياء اللعينة

142
00:09:07,797 --> 00:09:09,965
هل من المفترض بأن أقفزها؟ -
هل أنت أحمق؟ -

143
00:09:10,133 --> 00:09:12,134
هناك مفصل يا رجل

144
00:09:12,302 --> 00:09:13,761
تباً لك

145
00:09:16,932 --> 00:09:18,390
... اسمع ، لم لا

146
00:09:18,558 --> 00:09:20,976
لم لا تطلب من شخص
مضاجعة عاطفية؟

147
00:09:21,144 --> 00:09:23,187
لا أنا بخير

148
00:09:23,355 --> 00:09:24,980
حسناً

149
00:09:25,148 --> 00:09:27,441
"أنا أخبرك "ايفن
أمك للتو ماتت

150
00:09:27,609 --> 00:09:29,652
لن تستطيع استعمال
ذلك السبب الا مرة

151
00:09:29,819 --> 00:09:31,654
!أحبك يا أخي

152
00:09:31,821 --> 00:09:33,864
أحبك يا صاحبي -
أحبك -

153
00:09:54,010 --> 00:09:55,386
واقي؟

154
00:09:56,721 --> 00:09:58,847
حسناً

155
00:10:11,236 --> 00:10:14,446
صورة جميلة

156
00:10:14,614 --> 00:10:17,908
أبدو كمتشرد به جدري

157
00:10:18,076 --> 00:10:20,116
تعلم أنني هنا فقط
لأني اشعر بالأسف لك

158
00:10:20,203 --> 00:10:22,913
لكن هذه صورة جميلة
"ايفان راسل"

159
00:10:23,081 --> 00:10:25,791
شكراً

160
00:10:25,959 --> 00:10:28,877
أنتِ جالسة على الواقي -
لم تملك هذا؟ -

161
00:10:29,045 --> 00:10:31,422
؟TJهل أنت مهووس بـ

162
00:10:33,758 --> 00:10:35,884
ماذا؟

163
00:10:36,052 --> 00:10:38,470
كيف استنتجتي ذلك؟

164
00:10:38,638 --> 00:10:41,223
أبي ، لقد أجبرني على الحصول على واحدة
لأننا كنا ذاهبين إلى ايطاليا

165
00:10:41,391 --> 00:10:44,310
بعدما أعود من الكلية
لكن تعلمين ما حدث

166
00:10:45,729 --> 00:10:47,229
كيف تشعر اتجاهي؟

167
00:10:55,030 --> 00:10:57,489
لقد زال أثر السّكر فجأة
لا أستطيع فعلها ، آسفة

168
00:11:02,829 --> 00:11:04,747
"اخرج من المدينة "ايفان

169
00:11:04,914 --> 00:11:06,415
الآن؟

170
00:11:06,583 --> 00:11:09,418
نعم ، أخي كان بحالة سيئة أيضاً
وأخذ راحة

171
00:11:09,586 --> 00:11:11,920
وذهب للهند وعاد لطبيعته

172
00:11:12,088 --> 00:11:14,923
للتو أصبحت طاهي

173
00:11:15,091 --> 00:11:17,593
لم تذهب لبيركيلي لتقطع الخضروات

174
00:11:17,761 --> 00:11:20,471
تبدين كحمقاء خبيرة

175
00:11:20,638 --> 00:11:23,766
أنا فقط ثملة قليلاً
لخوض هذه المحادثة

176
00:11:23,933 --> 00:11:28,228
إذاً لنمارس الجنس

177
00:11:51,211 --> 00:11:52,669
"سيد "راسل؟

178
00:11:59,427 --> 00:12:01,261
أرسل ، لا يوجد أحد في المنزل

179
00:12:04,974 --> 00:12:06,809
اللعنة

180
00:12:13,483 --> 00:12:15,901
أهلاً ، هل أستطيع حجز
رحلة لمكان ما؟

181
00:12:16,069 --> 00:12:17,694
أي مكان

182
00:12:17,862 --> 00:12:19,780
أنا آسف لدي صداع

183
00:12:21,658 --> 00:12:23,617
... أين أذهب؟
لا أدري ، يمكن

184
00:12:23,785 --> 00:12:26,370
كندا أو أوروبا أو شيء آخر؟

185
00:12:26,538 --> 00:12:29,289
الناس البيض يحبون ايطاليا؟

186
00:12:29,457 --> 00:12:30,999
فهمتك

187
00:12:31,167 --> 00:12:33,669
.احجز لي على الطائرة التالية
أو متى ستكون الطائرة التالية؟

188
00:12:33,837 --> 00:12:35,879
.في الحقيقة ، انتظر ثانية
أيجب أن اذهب إلى ايطاليا؟

189
00:12:38,091 --> 00:12:41,635
ماذا؟

190
00:12:41,803 --> 00:12:45,013
!ماذا؟ ساحر

191
00:12:45,181 --> 00:12:46,473
"أنت ساحر "هاري

192
00:12:46,641 --> 00:12:48,142
أنت ساحر

193
00:13:42,071 --> 00:13:43,614
فأقول لمابيل
أقول لا يمكنك وضع

194
00:13:43,781 --> 00:13:45,115
الفتى على السياج هكذا

195
00:13:45,283 --> 00:13:48,076
لأنه يعترض طريق
أشجار التفاح خاصتي

196
00:13:48,244 --> 00:13:50,537
لو سمحت -
آسف ياصديقي ، نعم ماذا؟ -

197
00:13:50,705 --> 00:13:52,945
أتعرفون أن يمكن أن أجد
كتاب لغة ايطالية؟

198
00:13:53,082 --> 00:13:55,542
نعم يوجد بعضٌ منها هناك

199
00:13:55,710 --> 00:13:57,044
شكراً -
نعم -

200
00:13:57,212 --> 00:13:58,795
من أين أنت؟ -
كاليفورنيا -

201
00:13:58,963 --> 00:14:00,422
اوه كاليفورنيا
!هوليود

202
00:14:02,383 --> 00:14:04,092
انضم لنا من اجل شراب -
نعم ، تعال يا رجل -

203
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
هيا اجلس ، اشرب معنا

204
00:14:05,428 --> 00:14:07,554
اذهب واحضر له شراب ، هيا

205
00:14:07,722 --> 00:14:10,015
"أنا "توم" وذلك صديقي "سام

206
00:14:10,183 --> 00:14:13,143
!سام" ويلزي ، ويضاجع الغنم"
لكن لا تخف هو بخير

207
00:14:13,311 --> 00:14:14,603
لن يقترب منك

208
00:14:14,771 --> 00:14:16,211
لست ويلزي -
اسمع يا صديقي -

209
00:14:16,272 --> 00:14:17,940
ستحب المكان هنا -
شكراً -

210
00:14:18,107 --> 00:14:21,443
كل ما تفعله هو الأكل و الشرب
وتدخين الحشيش

211
00:14:21,611 --> 00:14:24,291
أنا أقلل من ذلك شخصياً ، ألست كذلك؟
لكنها إجازتك يا صديقي

212
00:14:24,322 --> 00:14:26,114
تفعل ما يحلو لك

213
00:14:26,282 --> 00:14:29,409
لنرى إن كان الفتى يمكنه المجاراة؟

214
00:14:31,120 --> 00:14:32,621
انظر لهذا

215
00:14:34,123 --> 00:14:35,958
أحسنت صنعاً

216
00:14:36,125 --> 00:14:40,212
يا الهي ، أتمنى لو أستطيع
أن أتكلم ايطالي ، أتعلم؟

217
00:14:41,631 --> 00:14:42,798
بعض الستات

218
00:14:42,966 --> 00:14:45,968
ستات؟-
مرحباً مرحباً بالإيطالي-

219
00:14:46,135 --> 00:14:48,136
انه بطل أمريكي

220
00:14:51,641 --> 00:14:53,141
هل أعجبك؟ لا؟

221
00:14:53,309 --> 00:14:56,311
لا ، بدون شك

222
00:14:56,479 --> 00:14:59,898
هيا ، هيا

223
00:15:00,066 --> 00:15:02,234
لا ما الذي تفعله؟
لا لايمكن يا صديقي

224
00:15:02,402 --> 00:15:03,682
لا ، يجب أن تكون أكثر اصراراً

225
00:15:03,736 --> 00:15:06,530
إذا أردت أن تنام مع
فاتنة ايطالية كتلك

226
00:15:06,698 --> 00:15:09,449
ما الذي تتحدث عنه؟
لماذا تخبره بذلك؟

227
00:15:09,617 --> 00:15:11,702
على الأقل ذهب هناك
لكنك لم تفعل شيئاً

228
00:15:11,869 --> 00:15:13,579
... أنت لا تعطي اهتماماً

229
00:15:14,831 --> 00:15:16,498
ماذا؟

230
00:15:16,666 --> 00:15:18,208
شكراً على البيرة يا رجل

231
00:15:18,376 --> 00:15:20,627
عفواً

232
00:15:20,795 --> 00:15:22,588
أين تسكن؟
سوف نستأجر سيارة غداً

233
00:15:22,755 --> 00:15:24,298
سنذهب إلى الساحل

234
00:15:24,465 --> 00:15:26,508
هل تريد أن تشارك معنا ببعض المال
لشراء البنزين؟

235
00:15:30,305 --> 00:15:32,180
هيا ارمي هذا ، هيا

236
00:15:32,348 --> 00:15:34,016
"هيا "إيفان

237
00:15:34,183 --> 00:15:36,268
"قلت "عليك اللعنة ، أيها العاهرة
أتذكر ذلك؟

238
00:15:36,436 --> 00:15:39,563
"كنت أقول "عليك اللعنة أيها العاهرة

239
00:15:39,731 --> 00:15:41,815
"وكنت أقول "عليك اللعنة

240
00:15:41,983 --> 00:15:43,483
ومن ثم تلقيت لكمة في وجهي

241
00:15:43,651 --> 00:15:45,051
استيقظت بعد ثلاث ايام في مستشفى

242
00:15:45,069 --> 00:15:46,612
العاهر قضى علي

243
00:15:46,779 --> 00:15:48,363
لم يساعد
لم يساعد

244
00:15:48,531 --> 00:15:50,407
لم يساعد

245
00:15:50,575 --> 00:15:52,284
"8 Mile"هل سبق أن شاهدت
هل سبقت أن شاهدت الفلم ؟

246
00:15:52,452 --> 00:15:54,911
نعم -
حسناً ، انه يشبهه -

247
00:15:55,079 --> 00:15:56,204
الشياب يغنون راب

248
00:15:56,372 --> 00:15:59,750
ثم ، أقسم لك ، أحد الشياب يذهب
... يذهب للمايك ، حسنا؟

249
00:15:59,917 --> 00:16:01,918
ثم يقول
"من يستطيع قتالي؟"

250
00:16:02,086 --> 00:16:04,046
"من سيقاتلني؟"

251
00:16:04,213 --> 00:16:06,131
"فقلت ، "أتعلم ، اللعنة عليه ، سأقاتله

252
00:16:06,299 --> 00:16:09,176
لم يسبق لي أن غنيت الراب في حياتي

253
00:16:09,344 --> 00:16:12,346
صعدت هناك ، فضربته

254
00:16:12,513 --> 00:16:14,765
بزجاجة على وجهه

255
00:17:00,103 --> 00:17:02,688
طيور؟

256
00:17:02,855 --> 00:17:04,398
طيور لعينة

257
00:17:06,943 --> 00:17:10,070
كنت ... كنت أواعد تلك الفتاة

258
00:17:10,238 --> 00:17:12,447
هي حب حياتي ، أتعلم؟

259
00:17:12,615 --> 00:17:16,284
أعرفها منذ المدرسة
أول قبلة  ، كل تلك الأشياء

260
00:17:16,452 --> 00:17:18,620
تحدثنا عن تربية أبناء معاً

261
00:17:22,583 --> 00:17:24,543
وفي أحد الأيام

262
00:17:24,711 --> 00:17:27,796
كانت في حانة

263
00:17:27,964 --> 00:17:31,675
وقابلت ذلك الرجل من ايبيزا ، دي جي

264
00:17:31,843 --> 00:17:33,385
يملك شقة هناك

265
00:17:35,430 --> 00:17:36,930
فتقوم بتركي

266
00:17:37,098 --> 00:17:39,015
وتذهب لتعيش مع ذلك
العاهر في ايبيزا

267
00:17:39,183 --> 00:17:42,102
حطمت قلبي يا رجل

268
00:17:42,270 --> 00:17:45,814
على كل حال
بعد سنتين كنت في متجر

269
00:17:45,982 --> 00:17:48,442
ورأيتها هناك

270
00:17:48,609 --> 00:17:50,610
كانت بدينة

271
00:17:50,778 --> 00:17:53,989
جلدها محترق من الشمس

272
00:17:55,450 --> 00:17:58,744
أسنان قبيحة ، كانت مثيرة للاشمئزاز
!لقد أحببته

273
00:18:03,499 --> 00:18:05,083
أنت محظوظ لتواجدي هنا

274
00:18:06,753 --> 00:18:09,004
لأن معظم الرجال لا يشاركون
عواطفهم مثلما أفعل

275
00:19:40,221 --> 00:19:42,639
يا صاح أتملك رمز الشبكة؟ -
لا ليس معي -

276
00:19:42,807 --> 00:19:44,349
بلا أنت تملك الرمز

277
00:19:44,517 --> 00:19:45,837
أعطيتك اياه البارحة

278
00:19:45,852 --> 00:19:47,936
ماذا فعلت بتلك الورقة الصغيرة؟

279
00:19:48,104 --> 00:19:49,688
لففت بها حشيش
أليس كذلك؟

280
00:19:49,856 --> 00:19:51,356
استعملتها للتدخين

281
00:19:51,524 --> 00:19:54,234
!اوه بحقك

282
00:19:54,402 --> 00:19:57,112
يبدو انني أشعلت برمز الشبكة

283
00:20:02,827 --> 00:20:05,912
.لأنني أكره جميع الأمم بالتساوي...
وسأخبرك بأمر آخر

284
00:20:06,080 --> 00:20:08,915
المشكلة مع الأمريكان؟ -
نعم الجميع يكره الأمريكان -

285
00:20:09,083 --> 00:20:10,403
أفهمك ، أنا شيطان

286
00:20:10,543 --> 00:20:12,210
لا تلعبون لعبة الرغبي
تلك هي المشكلة

287
00:20:12,378 --> 00:20:15,630
نعم ذلك صحيح
لكن أيضاً بسبب أنكم مملين

288
00:20:15,798 --> 00:20:18,258
أنت ممل ، سبق لي وأن لعب كرة القدم -
الدولة كلها مملة -

289
00:20:18,426 --> 00:20:22,262
لعبتها في المدرسة الابتدائية
وأنا أشرب ، أشرب جيداً

290
00:20:22,430 --> 00:20:23,513
لا لا يمكنك

291
00:20:23,681 --> 00:20:26,641
بالكاد استطعت أن
تشرب 5 كؤوس من هذه

292
00:20:26,809 --> 00:20:29,394
ذلك غير كافي يالنسبة لك؟ -
لا ليس كافي -

293
00:20:29,562 --> 00:20:31,980
كم هو مخجل حالك

294
00:20:32,148 --> 00:20:34,107
حسناً -
انظر لهذا -

295
00:20:34,275 --> 00:20:37,402
حسناً ، سأجلب الجولة التالية -
نعم ، افعل ذلك -

296
00:20:37,570 --> 00:20:38,737
"شكراً "ايفان

297
00:20:46,829 --> 00:20:48,997
رأينا بعض من قبل وإذا
استمريت بالتحديق بك

298
00:20:49,165 --> 00:20:53,209
بدون أن اقول مرحباً
لأصبحت أغرب شخص

299
00:20:56,297 --> 00:20:58,924
تباً ، تجيدين الانجليزية؟

300
00:20:59,091 --> 00:21:01,259
احتاج شراباً

301
00:21:01,427 --> 00:21:03,011
تعالي اجلسي معي ومع أصدقائي

302
00:21:03,179 --> 00:21:04,387
غادر معي

303
00:21:07,224 --> 00:21:08,725
نعم

304
00:21:11,062 --> 00:21:14,189
... علي أن أشتري لهم أولاً

305
00:21:14,357 --> 00:21:18,526
أفضل الذهاب للمنزل معك الآن ،
... لكن إن كان الفتيان يعجبونك أكثر

306
00:21:20,988 --> 00:21:23,031
حقاً؟

307
00:21:23,199 --> 00:21:25,075
هيا

308
00:21:25,242 --> 00:21:28,328
ما الذي تفعلينه؟ -
أحاول الاستمتاع -

309
00:21:28,496 --> 00:21:31,039
هل أنت عاهرة؟

310
00:21:31,207 --> 00:21:33,792
أتريدني أن أصبح عاهرة؟

311
00:21:33,960 --> 00:21:36,670
هل ستقومين بسرقتي؟

312
00:21:36,837 --> 00:21:38,254
لا ، تبدو فقيراً

313
00:21:38,422 --> 00:21:41,508
لن أقوم بنقل مخدرات لك أو لرئيسك

314
00:21:43,177 --> 00:21:45,387
اخرجي معي ليلة الغد -
لا -

315
00:21:45,554 --> 00:21:48,223
لأنك عاهرة -
لأنني لا أواعد -

316
00:21:51,060 --> 00:21:52,686
هذا تصرف غريب منك

317
00:21:52,853 --> 00:21:56,439
... لكن لنقل أنكِ ذهبتِ للمنزل مع

318
00:21:56,607 --> 00:21:58,692
لازلت أرغب بشرب قهوة
أو شيء آخر معك مرة أخرى

319
00:21:58,859 --> 00:22:02,278
لأنني أعقد بأنكِ أكثر شخص جذاب
رأيته في حياتي

320
00:22:02,446 --> 00:22:04,948
لكن هذا لا يلغي احتمال
أنكِ مريضة عقلباً

321
00:22:05,116 --> 00:22:07,867
وعلي التأكد من أنكِ النوع المجنون الذي
أستطيع التعامل مع

322
00:22:09,286 --> 00:22:12,747
لقد جعلت الأمر معقداً أكثر من اللازم

323
00:22:12,915 --> 00:22:14,624
زجاجة خمر ليلة الغد

324
00:22:14,792 --> 00:22:17,252
!لا .. لا

325
00:22:17,420 --> 00:22:18,795
ربما؟

326
00:22:20,131 --> 00:22:21,756
صحيح

327
00:22:24,218 --> 00:22:26,845
لا

328
00:22:27,013 --> 00:22:29,597
لا ، لقد أخطأت

329
00:22:29,765 --> 00:22:31,099
لكن إن كنت تبحث
عن شخص لتلعب معه

330
00:22:31,267 --> 00:22:33,147
اللعبة الطويلة تعال هنا

331
00:22:33,227 --> 00:22:35,270
سام" سيلعب معك"
سام" سيسمح لك بمضاجعته"

332
00:22:35,438 --> 00:22:37,522
أكرههم

333
00:22:54,457 --> 00:22:56,177
لقد استمريت بالشرب أمس

334
00:22:56,208 --> 00:22:57,876
أنا فخور بك -
أحسنت صنعاً يا بني ، أحسنت صنعاً -

335
00:22:58,044 --> 00:22:59,669
فعلاً؟ -
لا -

336
00:22:59,837 --> 00:23:01,629
نحن راحلون

337
00:23:01,797 --> 00:23:03,673
حسناً -
نعم ، الأسعار غالية -

338
00:23:03,841 --> 00:23:05,800
نحن ذاهبون لأمستردام

339
00:23:05,968 --> 00:23:07,427
حسناً -
هل ستأتي؟ -

340
00:23:08,888 --> 00:23:10,388
لا

341
00:23:10,556 --> 00:23:13,224
حسناً ، أوقات طيبة يا صاحبي

342
00:23:13,392 --> 00:23:15,060
نعم ، اعتني بنفسك

343
00:23:17,146 --> 00:23:18,480
حسناً

344
00:24:09,240 --> 00:24:11,199
عذراً

345
00:24:15,287 --> 00:24:17,205
عذراً؟

346
00:24:17,373 --> 00:24:19,666
صباح الخير

347
00:24:21,877 --> 00:24:23,837
صباح الخير.

348
00:24:25,172 --> 00:24:28,174
تتحدث اللغة الانجليزية؟

349
00:24:28,342 --> 00:24:29,425
قليلاً

350
00:24:29,593 --> 00:24:31,886
هل هذه الغرفة متاحة؟

351
00:24:34,557 --> 00:24:37,433
هل سبق وأن عملت في مزرعة؟ -
لا -

352
00:24:39,520 --> 00:24:41,563
حسناً -
حسناً؟ -

353
00:24:45,317 --> 00:24:46,609
تعال

354
00:24:54,743 --> 00:24:56,244
أترى؟

355
00:24:56,412 --> 00:24:59,455
حار وبارد

356
00:24:59,623 --> 00:25:01,082
فهمت ، شكراً

357
00:25:01,250 --> 00:25:04,252
...إن لم يكن حاراً

358
00:25:12,094 --> 00:25:16,097
أثناء البرد
نقوم بتغطية الأشجار

359
00:25:16,265 --> 00:25:20,643
ومرة في الأسبوع
نتجمع لعصر الزيتون

360
00:25:20,811 --> 00:25:22,478
سأخبرك البقية لاحقاً

361
00:25:22,646 --> 00:25:24,689
سهل صحيح؟

362
00:25:28,319 --> 00:25:30,403
هل هذه زوجتك؟

363
00:25:32,281 --> 00:25:33,281
نعم

364
00:25:33,449 --> 00:25:35,533
أهي موجودة؟

365
00:25:35,701 --> 00:25:38,077
ماتت بحادث مروري

366
00:25:40,831 --> 00:25:43,166
أنا آسف لسماع ذلك

367
00:25:54,011 --> 00:25:57,513
النساء ، مجوهرات الدنيا
<font color=#FF0000>(قالها بطريقة خاطئة)</font>

368
00:25:57,681 --> 00:26:00,058
ماذا؟ -
مجوهرات -

369
00:26:03,562 --> 00:26:05,355
مجوهرات

370
00:26:05,522 --> 00:26:06,814
!مجوهرات

371
00:26:06,982 --> 00:26:08,733
مجوهرات

372
00:26:47,022 --> 00:26:48,564
صباح الخير

373
00:26:48,732 --> 00:26:50,316
أهلاً

374
00:26:50,484 --> 00:26:52,527
أهلاً ، للتو انتقلت هنا
وكنت أتساءل

375
00:26:52,695 --> 00:26:54,696
إذا كان موعدنا لم يلتغي

376
00:26:54,863 --> 00:26:56,948
هل تذكر اسمي؟ -
لم تخبريني من قبل -

377
00:26:57,116 --> 00:26:58,866
عذراً -
أنت تتعلم بسرعة -

378
00:27:03,580 --> 00:27:06,082
ولست خائفاً من أن تورط نفسك
ذلك جيد

379
00:27:06,250 --> 00:27:07,709
"أنا "ايفان

380
00:27:07,876 --> 00:27:11,129
لويز ، هل قمت ... هل قمت قبل
قليل بلمس صدري؟

381
00:27:11,297 --> 00:27:13,381
أنا آسف ، لم أقصد ذلك

382
00:27:13,549 --> 00:27:16,175
حسناً ، للمرة الأخيرة

383
00:27:16,343 --> 00:27:18,428
.وسأترككِ تذهبين
هل ستخرجين معي؟

384
00:27:18,595 --> 00:27:20,179
لا اعرف

385
00:27:24,810 --> 00:27:26,352
ذلك قضيب كبير

386
00:27:26,520 --> 00:27:28,771
.انه تمثال للخصوبة

387
00:27:28,939 --> 00:27:32,734
لا ، ذلك... ذلك اباحية على طريقة الروم

388
00:27:32,901 --> 00:27:34,444
هل انتي رسامة؟

389
00:27:34,611 --> 00:27:35,778
لا ، أنت؟

390
00:27:35,946 --> 00:27:37,864
لا ، كنت طباخاً

391
00:27:38,032 --> 00:27:39,657
والآن مزارع

392
00:27:39,825 --> 00:27:41,743
!مزارع

393
00:27:41,910 --> 00:27:43,202
للتو أصبحت مزارعاً

394
00:27:43,370 --> 00:27:45,538
ذلك كان سريعاً

395
00:27:45,706 --> 00:27:47,373
هل أنتِ مندهشة؟

396
00:27:47,541 --> 00:27:50,460
لا ، لا تلمس ذاك

397
00:27:51,754 --> 00:27:54,589
من الصعب العيش
في مدينة سياحية

398
00:27:54,757 --> 00:27:55,923
كيف تقومين بذلك؟

399
00:27:56,091 --> 00:27:58,426
أنا طالبة

400
00:27:58,594 --> 00:28:00,345
وكيف انتهى المطاف بكِ هنا؟

401
00:28:00,512 --> 00:28:02,430
أنا ادرس علم الوراثة التطوري

402
00:28:02,598 --> 00:28:05,767
من السهل فصل الجينات
في وسط متجانس

403
00:28:10,356 --> 00:28:12,148
أقوم بالبحوثات هنا

404
00:28:12,316 --> 00:28:14,901
لأنه ليس الكثير من الناس
غادروا أو هاجروا

405
00:28:15,069 --> 00:28:16,319
أنا أفسد وظيفتك

406
00:28:16,487 --> 00:28:19,864
نعم ، لذا عد إلى أمريكا ، ايها الفاشي.
<font color=#FF0000>الفاشية هو مذهب قديم نشأ في ايطاليا وكانت مبنية على أن الأمم)
(الأقوى لها الحق بإزاحة الأضعف ، انتهى المذهب بقتل زعيمهم مع نهاية الحرب العالمية الثانية</font>

407
00:28:20,032 --> 00:28:21,115
أنتِ محتالة جيدة

408
00:28:21,283 --> 00:28:23,443
بجَعل الجامعة تدفع
ثمن معيشتك هنا

409
00:28:23,535 --> 00:28:26,245
صحيح

410
00:28:26,413 --> 00:28:29,832
ما رأيك بها؟

411
00:28:30,000 --> 00:28:32,794
انها فاتنة

412
00:28:32,961 --> 00:28:35,338
أتعتقد ذلك؟

413
00:28:35,506 --> 00:28:37,507
أحتاج كافيين

414
00:28:49,978 --> 00:28:51,658
ماذا حدث لـ يدك؟

415
00:28:51,814 --> 00:28:55,775
لكمت شخصاً

416
00:28:55,943 --> 00:28:58,236
هل أوجعك؟

417
00:28:58,404 --> 00:29:00,154
لا

418
00:29:00,322 --> 00:29:01,697
نعم

419
00:29:01,865 --> 00:29:04,826
هل... هل شعرت بتحسن؟

420
00:29:04,993 --> 00:29:07,787
أعرف ، أنا طفل ، أنا غير ناضج

421
00:29:07,955 --> 00:29:10,498
كنت فقط أود القول
بأننا جميعنا بشر

422
00:29:15,170 --> 00:29:19,173
عائلتي قضت إجازة هنا
عندما كنت صغيرة

423
00:29:19,341 --> 00:29:22,677
وكنت أرى أولئك
كبار السن جالسون هنا

424
00:29:22,845 --> 00:29:26,222
بعض المرات أتساءل
ما إذا كانوا هم نفسهم

425
00:29:26,390 --> 00:29:28,391
لا تبدين كالإيطاليين

426
00:29:29,810 --> 00:29:34,063
هل أنتِ فعلاً من هنا؟ -
ليس من بعيد ، أسافر كثيراً -

427
00:29:34,231 --> 00:29:36,399
لذا أنا أبدو غريبة بعض الشيء

428
00:29:36,567 --> 00:29:38,192
هل تعلمتِ الانجليزية في انجلترا؟

429
00:29:38,360 --> 00:29:41,070
نعم ، لكن بعد ذلك درست
في أمريكا لفترة

430
00:29:41,238 --> 00:29:42,613
أين؟ -
نيويورك -

431
00:29:42,781 --> 00:29:44,365
لم يسبق لي الذهاب هناك -
لم يسبق لك الذهاب إلى نيويورك؟ -

432
00:29:44,533 --> 00:29:45,653
أتمزح معي؟ -
لا -

433
00:29:45,701 --> 00:29:47,285
كنت أعتقد أن كل الأمريكان
قد سبق وذهبوا لنيويورك

434
00:29:47,453 --> 00:29:48,953
ذهبت إلى كاليفورنيا الجنوبية -
حسناً -

435
00:29:49,121 --> 00:29:52,707
المكسيك ، وهنا -
اوه المكسيك ،أحب المكسيك -

436
00:29:52,875 --> 00:29:54,876
ذهبت إليها مع
حبيبي السابق على قارب

437
00:29:55,043 --> 00:29:56,461
ماذا حدث؟

438
00:29:56,628 --> 00:29:58,421
أكلنا الكثير من الطعام المكسيكي

439
00:29:58,589 --> 00:30:01,132
لا لا ، مع حبيبك -
لقد كان سيئاً -

440
00:30:01,300 --> 00:30:03,384
لقد كان... لقد كان دائماً يفسد الأمر

441
00:30:03,552 --> 00:30:05,136
لما واعدتيه إذا؟

442
00:30:05,304 --> 00:30:08,389
لقد كتب لي رسائل رومانسية

443
00:30:08,557 --> 00:30:11,893
وقد كان من الممتع الشرب معه

444
00:30:12,060 --> 00:30:14,020
لنحصل على زجاجة خمر

445
00:30:16,106 --> 00:30:18,816
حسناً ، لكن عليك أولاً
أن تكتب لي رسالة

446
00:30:18,984 --> 00:30:22,737
يمكنك كتابتها ريثما أنهي قهوتي

447
00:31:06,615 --> 00:31:09,075
لا زلت أعاني من تغير المكان

448
00:31:09,243 --> 00:31:10,368
أعكس النهار والليل

449
00:31:10,536 --> 00:31:12,828
يجعل كل شيء يبدو
وكأنني في حلم

450
00:31:12,996 --> 00:31:14,288
شكراً على الشراب

451
00:31:14,456 --> 00:31:16,791
انه على حساب راتبي الذي لم أحصل
عليه حتى الآن

452
00:31:16,959 --> 00:31:18,042
لكنكِ تستحقينه

453
00:31:18,210 --> 00:31:20,461
لا يجدر بك الدفع دائماً

454
00:31:20,629 --> 00:31:25,383
وماذا لو أخبرتكِ بأنني
رجل أعمال ناجح

455
00:31:25,551 --> 00:31:28,135
آخذ إجازة من ثروتي؟

456
00:31:28,303 --> 00:31:29,804
هل انت؟

457
00:31:29,972 --> 00:31:31,514
لا

458
00:31:31,682 --> 00:31:34,517
عندما أجلس في بار المطعم
الذي أعمل فيه

459
00:31:34,685 --> 00:31:37,728
لكل امرأة ألمحها تمرّ من المكان

460
00:31:37,896 --> 00:31:39,647
بحثاً عن دكتور أو محاي

461
00:31:39,815 --> 00:31:43,192
أرى حوالي 10 منهم
لديهم نفس تعاستي

462
00:31:43,360 --> 00:31:45,778
هل أعجبك العمل كطباخ؟

463
00:31:45,946 --> 00:31:47,947
لا

464
00:31:48,115 --> 00:31:51,158
لقد كان سيئاً جداً -
كان من الممكن أن يصبح أسوء -

465
00:31:51,326 --> 00:31:53,494
وها أنت تجرب أشياء جديدة

466
00:31:53,662 --> 00:31:56,497
لا زلت أقدر على فعل شيء مهم

467
00:31:56,665 --> 00:31:59,959
كصنع تطبيق أو شيء ما -
أو تحصل على برنامجك الواقعي الخاص -

468
00:32:00,127 --> 00:32:02,336
!الحلم ، الحلم

469
00:32:04,339 --> 00:32:06,382
على الأقل لا زلت حياً

470
00:32:06,550 --> 00:32:09,427
نعم ، لطالما اعتدت على
قول ذلك أيضاً

471
00:32:09,595 --> 00:32:11,355
حالياً لو كان بإمكاني الاختيار

472
00:32:11,513 --> 00:32:14,015
لاخترت وظيفة ناجحة
على حساب العيش

473
00:32:14,182 --> 00:32:15,349
لقد عملت بالكثير من الوظائف

474
00:32:15,517 --> 00:32:18,769
ولا واحدة منهم... ولا واحدة.. كانت
تستحق نسيان الحياة

475
00:32:18,937 --> 00:32:23,399
...ذلك أوروبي لكن أتعلمين

476
00:32:23,567 --> 00:32:26,861
أعلم ماذا؟

477
00:32:27,029 --> 00:32:30,031
أخذ قيلولة وعدم التنافس ، ذلك لطيف

478
00:32:30,198 --> 00:32:31,991
لكن الايفون خاصتك لم يصنع
في اوروبا

479
00:32:32,159 --> 00:32:34,201
.نعم ، صحيح
أتريد الذهاب لمكان ما؟

480
00:32:34,369 --> 00:32:36,370
نعم -
حسناً لنذهب -

481
00:32:45,881 --> 00:32:46,964
تباً لها

482
00:32:52,679 --> 00:32:54,639
سندخل إلى الكهف

483
00:32:54,806 --> 00:32:56,140
لا -
بلا -

484
00:32:56,308 --> 00:32:58,851
أراهن بأنه مسكون ببحّارة أموات

485
00:32:59,019 --> 00:33:02,271
أعتقدت بأنكِ عالمة -
أنا عالمة -

486
00:33:02,439 --> 00:33:05,941
ماذا عن هراء "البحارة الأموات"؟

487
00:33:06,109 --> 00:33:08,527
أراهن بأنكِ تعتقدين بأن الأسماء
تحدد الشخصية ، صحيح؟

488
00:33:08,695 --> 00:33:11,072
ذلك صحيح
اي واحدة اسمها كريستال عاهرة

489
00:33:15,077 --> 00:33:18,788
وأيضاً... أي شخص اسمه "ايفان" لطيف

490
00:33:18,955 --> 00:33:20,456
إذاً أنتِ معجبة بي

491
00:33:20,624 --> 00:33:21,916
ربما

492
00:33:22,084 --> 00:33:23,444
أعرف بأن الأسماء لا تعني شيئاً

493
00:33:23,502 --> 00:33:25,169
لكن يبقى هناك الكثير من الغموض

494
00:33:25,337 --> 00:33:27,546
حتى أنا غامضة بالنسبة لنفسي

495
00:33:27,714 --> 00:33:30,049
أتمنى بأن استطيع القول بأنني لم
أكن شخصاً ساذجاً

496
00:33:30,217 --> 00:33:32,259
أنا أفهم حوالي نصف نفسي

497
00:33:32,427 --> 00:33:33,928
اذا انتي نصف غامضة

498
00:33:34,096 --> 00:33:35,846
أنا نصف علم لم يكتشف

499
00:33:36,014 --> 00:33:39,183
الكثير من الكيمياء الحيوية المشوشة

500
00:33:39,351 --> 00:33:42,353
وبعض الهرمونات المجنونة

501
00:33:45,607 --> 00:33:47,733
لقد غرقت قبل عدة أشهر

502
00:33:49,444 --> 00:33:50,903
ذلك فظيع

503
00:33:51,071 --> 00:33:53,239
نعم ، السدود أعلى الجبل متشققة

504
00:33:53,407 --> 00:33:55,908
تم جرف جسدها إلى البحر عن طريق التيار

505
00:33:56,076 --> 00:33:58,619
فيضان؟

506
00:33:58,787 --> 00:34:01,163
ووجدوا جثّتها في جزيرة صقلية

507
00:34:02,874 --> 00:34:05,584
لكن جميع الناس

508
00:34:05,752 --> 00:34:09,255
.الذين يضعون الأشياء الدينية
لماذا يعتقدون

509
00:34:09,423 --> 00:34:11,424
بأن الإله قد يفعل هذا لفتاة صغيرة؟

510
00:34:18,098 --> 00:34:21,434
لا أدري
ربما لأن الجميع سيموتون

511
00:34:21,601 --> 00:34:23,602
سواءً آمنوا أو لا ، صحيح؟

512
00:34:27,441 --> 00:34:31,986
لدي هذا الصديق
شخص رائع رغم أنه دائماً سكران

513
00:34:32,154 --> 00:34:33,779
ليس جيد الفهم

514
00:34:33,947 --> 00:34:36,532
ذهب إلى حفلة مع صديقته

515
00:34:36,700 --> 00:34:38,534
وكان هناك فتاة أخرى

516
00:34:38,702 --> 00:34:42,413
...طولها حوالي 120 سم ، تمشي نحوه

517
00:34:42,581 --> 00:34:46,250
تلكم وجهه
وتسقطه أرضاً

518
00:34:46,418 --> 00:34:50,004
اتضح بأن هذه الفتاة كانت
تخونه مع صديقته

519
00:34:50,172 --> 00:34:51,714
والآن الجميع يعرف بأن "تومي" أُسقط أرضاً

520
00:34:51,882 --> 00:34:54,216
"عن طريق سحاقية اسمها "تايني

521
00:34:56,219 --> 00:35:01,182
تعجبني "تايني" ، لكن ما قصدك؟

522
00:35:01,349 --> 00:35:05,019
.لا شيء
.انها فقط قصة مضحكة

523
00:35:48,563 --> 00:35:50,356
لا

524
00:36:37,654 --> 00:36:41,115
في الشتاء تضع القاذورات هنا

525
00:36:41,283 --> 00:36:44,702
في الربيع نزيله

526
00:36:44,870 --> 00:36:45,953
تم

527
00:36:57,424 --> 00:36:59,425
أحسنت

528
00:36:59,593 --> 00:37:02,595
...هذا

529
00:37:06,850 --> 00:37:08,142
فهمت

530
00:37:12,355 --> 00:37:15,149
أحسنت

531
00:37:15,317 --> 00:37:16,984
...أزل هذا

532
00:37:18,987 --> 00:37:20,905
كلها؟ -
نعم -

533
00:37:52,354 --> 00:37:54,188
ماذا هناك؟

534
00:37:54,356 --> 00:37:57,149
ماذا هناك؟
ماذا هناك؟

535
00:39:14,102 --> 00:39:16,103
...هذا

536
00:39:19,107 --> 00:39:22,276
تباً ، هذه المدينة صغيرة؟

537
00:39:24,237 --> 00:39:25,237
أهلاً

538
00:39:25,405 --> 00:39:26,822
أهلاً

539
00:39:26,990 --> 00:39:29,616
لقد هربتي ليلة البارحة؟

540
00:39:31,119 --> 00:39:33,620
صحيح؟ -
نعم -

541
00:39:36,458 --> 00:39:39,043
ومن أنت؟

542
00:39:40,628 --> 00:39:43,047
ايفان"الشخص الذي نمتِ معه أمس"

543
00:39:45,467 --> 00:39:47,301
آسفة ، لا أتذكر

544
00:39:55,351 --> 00:39:57,978
"إيفان"

545
00:39:58,146 --> 00:40:00,147
ذلك فظيع

546
00:40:00,315 --> 00:40:02,649
لا تكن حساساً -
ذلك فظيع -

547
00:40:02,817 --> 00:40:05,110
هذا أفضل مكان
يجب أن تجربه

548
00:40:15,371 --> 00:40:17,247
أنتِ تأكلين كثيراً

549
00:40:17,415 --> 00:40:20,000
لا أهتم إن ناديتني بالسمينة

550
00:40:20,168 --> 00:40:22,252
كنت أعتقد بأنك ألطف
من أن تقولي هذا

551
00:40:22,420 --> 00:40:24,088
أنا أخبرك فقط بأنني لا أهتم

552
00:40:24,255 --> 00:40:27,674
لو كنا في عام 1700
لقلت بأنني نحيفة جداً

553
00:40:27,842 --> 00:40:29,551
ربما لا تصدقين هذا ، لكن معظم
الرجال لا ينجذبون

554
00:40:29,719 --> 00:40:31,303
إلى النساء اللاتي
يبدين كأولاد مراهقين

555
00:40:31,471 --> 00:40:32,846
البعض ينجذبون

556
00:40:33,014 --> 00:40:36,141
ذلك صحيح ، لكن معظم الرجال
يريدون فتاة صحية

557
00:40:36,309 --> 00:40:39,103
السمنة وفقدان الشهية
كلاهما غير جذاب

558
00:40:39,270 --> 00:40:41,438
أعتقد أن رأيك في الرجال
مبالغ فيه

559
00:40:41,606 --> 00:40:43,899
.لا ، أعرف البعض
كل ما نفكر به هو الجنس ،

560
00:40:44,067 --> 00:40:45,442
و بعض المرات نفكر في الطعام
حقيقة محزنة

561
00:40:45,610 --> 00:40:48,112
لم يجدر بك قول ذلك بصوت مرتفع

562
00:40:48,279 --> 00:40:50,155
أتمانعين لو دخلنا هنا؟

563
00:40:50,323 --> 00:40:52,116
بالطبع

564
00:40:52,283 --> 00:40:55,160
هل تدخنين؟ -
أحياناً -

565
00:40:55,328 --> 00:40:57,538
أدخن أكثر من القليل

566
00:40:57,705 --> 00:40:59,498
اذا لا تدخّن

567
00:40:59,666 --> 00:41:01,208
لا أريد العيش إلى الأبد

568
00:41:01,376 --> 00:41:02,751
ما رأيك بهذا ، تخرجين معي غداً مساءً

569
00:41:02,919 --> 00:41:04,753
ولن أشتري أية سجائر

570
00:41:04,921 --> 00:41:06,004
ماذا؟

571
00:41:06,172 --> 00:41:08,674
هل ستخرجين معي غداً
إذا توقفت عن التدخين؟

572
00:41:08,842 --> 00:41:10,884
لا تتوقف من أجلي

573
00:41:13,054 --> 00:41:14,888
ألا تريدين الخروج معي مرة أخرى؟

574
00:41:15,056 --> 00:41:16,682
لا أدري

575
00:41:19,519 --> 00:41:21,770
حبة؟

576
00:41:21,938 --> 00:41:25,232
نعم هذا

577
00:41:33,241 --> 00:41:34,825
من هؤلاء؟

578
00:41:34,993 --> 00:41:36,285
ذلك بوب وسالي

579
00:41:36,452 --> 00:41:39,580
أنقذتهم من مختبر انتهى منهم

580
00:41:39,747 --> 00:41:41,456
أتريد أن تتبنّاهم ؟

581
00:41:41,624 --> 00:41:43,333
لا شكراً

582
00:41:43,501 --> 00:41:45,419
أمتأكدة من أن عليهم
البقاء في نفس القفص؟

583
00:41:45,587 --> 00:41:48,338
فقط حتى أجد لهم منزلاً

584
00:41:48,506 --> 00:41:52,759
نعم ، لكنهم سيمارسون الجنس... ستمتلكين
حوالي مليار أرنب

585
00:41:54,929 --> 00:41:56,638
أتمانعين لو أشغل بعض الموسيقى؟

586
00:41:56,806 --> 00:41:59,016
بالطبع لكن لا تحكم علي

587
00:41:59,184 --> 00:42:00,767
هل لديك حساسيّة لأي شيء؟

588
00:42:00,935 --> 00:42:04,855
لا ، هذه من لغات متفرقة

589
00:42:05,023 --> 00:42:06,565
لقد قلت بأنك لن تحكم

590
00:42:06,733 --> 00:42:09,401
لم أفعل ، أنا فقط منبهر -
جيد -

591
00:42:09,569 --> 00:42:10,969
أتتحدثين أي لغة من هذه اللغات؟

592
00:42:11,112 --> 00:42:14,031
أتحب الكراث؟

593
00:42:14,199 --> 00:42:16,366
بالطبع ، كم لغة تتحدثين؟

594
00:42:16,534 --> 00:42:19,036
لا أعرف -
لا تعرفين؟ -

595
00:42:19,204 --> 00:42:23,415
فرنسي ، ألماني ، ايطالي

596
00:42:23,583 --> 00:42:27,085
اسباني ، و بعض من العربية

597
00:42:27,253 --> 00:42:30,839
...ياباني ، لاتيني ، اغريقي

598
00:42:31,007 --> 00:42:33,717
أعتقد هذه فقط

599
00:42:33,885 --> 00:42:38,222
أتتكلمين السامرية؟ -
لا ماذا عنك؟ -
<font color=#FF0000>(السامرية هي لغة قديمة لأهل العراق ما قبل الميلاد)</font>

600
00:42:38,389 --> 00:42:41,642
لا أتحدث اللغات المندثرة

601
00:42:41,809 --> 00:42:44,311
أتمانعين؟

602
00:42:44,479 --> 00:42:46,271
منفضة السجائر ليست للزينة

603
00:42:47,857 --> 00:42:49,858
ذلك صحيح

604
00:42:55,406 --> 00:42:59,159
يجدر بك ترك التدخين

605
00:42:59,327 --> 00:43:01,370
أنتِ منافقة

606
00:43:03,248 --> 00:43:05,999
لا لست كذلك

607
00:43:09,170 --> 00:43:11,546
أتمانع مراقبة الحساء

608
00:43:11,714 --> 00:43:14,424
ريثما أستخدم الحمام؟

609
00:43:14,592 --> 00:43:16,760
نعم بالطبع

610
00:44:06,311 --> 00:44:08,729
الحساء جاهز -
أمهلني ثانية -

611
00:44:10,606 --> 00:44:13,692
هل سبق وأن أحسست
بأن عليك الاستحمام حالاً؟

612
00:44:13,860 --> 00:44:16,403
أعتقد بأن ذلك خاص بالفتيات

613
00:44:16,571 --> 00:44:18,280
الاستحمام خاص بالفتيات؟

614
00:44:18,448 --> 00:44:20,741
أنا ذاهب للشاطئ يوم الأحد

615
00:44:20,908 --> 00:44:23,702
أنت تنتظر لتستحم في البحر؟

616
00:44:23,870 --> 00:44:26,246
نعم ، أتريدين القدوم؟

617
00:44:26,414 --> 00:44:28,123
ذلك مقزز

618
00:44:28,291 --> 00:44:29,916
بجدّ هل تريدين القدوم معي؟

619
00:44:30,084 --> 00:44:33,503
لا أستطيع ، أنا آخذ دواءً
يجعل جلدي حساساً للشمس

620
00:44:35,214 --> 00:44:38,425
لذا لا أستطيع رؤيتك الا في الليل؟

621
00:44:38,593 --> 00:44:41,511
تستطيع مقابلة زوجي
وأطفالي إذا رغبت

622
00:44:41,679 --> 00:44:44,848
لكن ليالينا معاً يجب أن تبقى سراً

623
00:44:45,016 --> 00:44:47,851
صحيح ، قد نمل من بعضنا

624
00:44:50,521 --> 00:44:53,774
ليس سيئاً ، ممّا يتكون؟

625
00:44:53,941 --> 00:44:56,276
كراث و زعفران و أرنب

626
00:44:58,738 --> 00:45:00,447
انه حساء فقط

627
00:45:00,615 --> 00:45:03,825
مع بعض التوابل والخضروات

628
00:45:03,993 --> 00:45:06,161
يا الهي ، هل أنتي نباتية؟

629
00:45:06,329 --> 00:45:10,248
أحاول أن أكون نباتية
لكن أحياناً أحنّ للحم

630
00:45:25,473 --> 00:45:26,593
علي أن أذهب للعمل

631
00:45:26,724 --> 00:45:30,310
شكراً ، انتبه لنفسك ... البطانية

632
00:45:48,830 --> 00:45:52,332
هل هذا سيء؟ -
هذه شجرة -

633
00:45:52,500 --> 00:45:55,210
هنا -
لم لا تقتلها؟ -

634
00:45:55,378 --> 00:45:58,797
تساعد لنضج الثمار

635
00:45:58,965 --> 00:46:02,426
يأكلون الشجرة من اجل أن يلقحونها؟

636
00:46:02,593 --> 00:46:04,636
"الطبيعة مجنونة يا "انجلو

637
00:46:06,848 --> 00:46:08,849
بحق الجحيم ما هذا؟

638
00:46:09,016 --> 00:46:11,893
سرطان الجذر

639
00:46:12,061 --> 00:46:13,770
لم أفهم

640
00:46:13,938 --> 00:46:15,772
جذور فاسدة

641
00:46:15,940 --> 00:46:17,858
عفن الجذور؟

642
00:46:21,529 --> 00:46:23,697
أنا أواعد هذه الفتاة الايطالية

643
00:46:23,865 --> 00:46:25,991
هي جميلة جداً

644
00:46:26,159 --> 00:46:28,034
لكنها بعض المرات
تتصرف بشكل غريب

645
00:46:28,202 --> 00:46:31,079
ووجدت شيئاً مثير للشك

646
00:46:31,247 --> 00:46:33,915
أشكرك على الدروس الايطالية

647
00:46:34,083 --> 00:46:36,376
فعلاً ، أقدرك ، لكن "أنجلو" ، ليس لدي
أي فكرة عن ماذا تتحدث

648
00:46:36,544 --> 00:46:38,753
اختر سُمّك

649
00:46:38,921 --> 00:46:40,922
هذه نصيحتك؟

650
00:46:41,090 --> 00:46:45,010
الايطاليات ، هنّ الأفضل

651
00:46:45,178 --> 00:46:48,638
تلك نصيحة رائعة "انجلو" لكن
هل سبق وذهبت لمكان آخر؟

652
00:46:48,806 --> 00:46:49,931
في فرنسا

653
00:46:50,099 --> 00:46:52,976
إذاً الايطاليات أتعتقد انهن
افضل من الفرنسيات؟

654
00:46:53,144 --> 00:46:55,312
أفهم ذلك

655
00:46:55,480 --> 00:46:58,440
زوجتك كانت ملاك "انجلو" لكن
علي اخبارك

656
00:46:58,608 --> 00:47:01,526
هناك الكثير من الجميلات في أمريكا

657
00:47:01,694 --> 00:47:04,362
الايطاليات

658
00:47:04,530 --> 00:47:07,741
أنت تدرك في أمريكا هناك الكثير من
المهاجرين الايطاليين ، صحيح؟

659
00:47:10,203 --> 00:47:14,289
حسناً ، ماذا الآن؟  هل ندفن
جمجمة شاة عذراء

660
00:47:14,457 --> 00:47:16,374
مليئة بالأعشاب لمنع الوباء؟

661
00:47:16,542 --> 00:47:17,834
ماذا؟

662
00:47:18,002 --> 00:47:20,170
تعرف ، شعوذة الإحلال الزراعي؟

663
00:47:20,338 --> 00:47:22,964
عملت في مطعم في الجامعة ، أخبروني
...بأن المزارعين الايطاليين

664
00:47:23,132 --> 00:47:25,133
يفعلونها هكذا
ليس هذا ما تفعلونه؟

665
00:47:25,301 --> 00:47:28,887
رذاذ قاتل الفطر في الكوخ

666
00:47:29,055 --> 00:47:30,764
رذاذ؟ فهمت

667
00:48:11,847 --> 00:48:14,099
هل زرعت اليوم أيضاً؟-
نعم لقد فعلت -

668
00:48:14,267 --> 00:48:17,561
انه أمر مبهر
انت تتعلم بسرعة

669
00:48:17,728 --> 00:48:19,328
لا اقوم بالسخرية من عملك

670
00:48:19,355 --> 00:48:21,356
أستطيع التخيل بأن تكون تتلمذ بكثافة

671
00:48:21,524 --> 00:48:24,859
عندما يشارك بكل معرفته
بينما تميل للأرض

672
00:48:25,027 --> 00:48:27,696
لا انه لا يشبه هذا

673
00:48:30,449 --> 00:48:32,909
اسمعي -
ماذا؟ -

674
00:48:33,077 --> 00:48:36,371
هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟
لا تغضبي

675
00:48:36,539 --> 00:48:38,748
يعتمد على السؤال

676
00:48:38,916 --> 00:48:41,236
هذا الصباح وجدت حقنة
على ارض حمامك

677
00:48:41,252 --> 00:48:43,712
...اعلم انه ليس من شأني وأننا للتو تقابلنا ، لكن

678
00:48:43,879 --> 00:48:46,548
.حسناً ، ليست مخدرات
لدي حالة طبية

679
00:48:46,716 --> 00:48:50,260
تأتي وتذهب ، انها قصة طويلة

680
00:48:50,428 --> 00:48:53,597
...حسناً ، انا آسف ، لم يجب علي التدخل

681
00:48:53,764 --> 00:48:57,475
لم افكر بأنك مدمنة
أردت فقط معرفة ما هي

682
00:48:57,643 --> 00:49:00,270
هل تعتقد بأنني اعديتك بالايدز؟

683
00:49:00,438 --> 00:49:03,398
لا -
بلا ، لقد فكرت بذلك -

684
00:49:03,566 --> 00:49:04,858
لا ، لم أفعل -
التهاب الكبد؟ -

685
00:49:05,026 --> 00:49:08,236
ذلك يستحق التفكير -
بحقك ، لا اصدقك -

686
00:49:08,404 --> 00:49:10,864
هل يمكنني فعل شيء تافه الآن؟

687
00:49:11,032 --> 00:49:12,073
مرة أخرى؟

688
00:49:12,241 --> 00:49:13,700
لقد كنت أحمل هذا الشيء
لمدة أسبوع

689
00:49:13,868 --> 00:49:16,703
ولم استخدمه لمرة واحدة ، لكن
أود ان التقط صورة معكِ

690
00:49:16,871 --> 00:49:18,038
لم تتصل بأي أحد؟

691
00:49:18,205 --> 00:49:22,000
بطاقات الاتصال أرخص والشخص
"الوحيد الذي أهاتفه هو "تومي

692
00:49:22,168 --> 00:49:24,419
...وهو دائماً سكران ، لذا

693
00:49:24,587 --> 00:49:27,422
ماذا عن عائلتك؟

694
00:49:29,592 --> 00:49:31,676
حسناً ، أخبرني عن عائلتك

695
00:49:31,844 --> 00:49:34,763
حسناً ، انهم رائعون

696
00:49:34,930 --> 00:49:37,057
!عذراً ،عذراً

697
00:49:40,811 --> 00:49:43,772
بالطبع -
شكراً -

698
00:49:43,939 --> 00:49:46,232
صورة واحدة فقط -
حسناً -

699
00:49:47,943 --> 00:49:49,303
حسناً

700
00:49:49,445 --> 00:49:52,072
شكراً

701
00:49:52,239 --> 00:49:53,657
لقد تحركتي -
صورة أخرى -

702
00:49:53,824 --> 00:49:56,284
لا لا شكراً -
حسناً -

703
00:50:00,956 --> 00:50:04,626
أخبرني عن عائلتك

704
00:50:04,794 --> 00:50:08,630
أنا فعلاً لا أريد فعل ذلك الآن

705
00:50:10,591 --> 00:50:11,966
هيا

706
00:50:14,804 --> 00:50:16,846
أنتي حقاً غاضبة لأنني
لا أود الحديث عن شيء؟

707
00:50:17,014 --> 00:50:18,682
أنتم تريدون فقط المجي هنا
و مضاجعة فتاة أجنبية

708
00:50:18,849 --> 00:50:20,558
وتُري صديقك الغبي الصورة

709
00:50:20,726 --> 00:50:22,686
ذلك غير منطقي

710
00:50:22,853 --> 00:50:24,813
وعندما اسألك عن شيء عنك

711
00:50:24,980 --> 00:50:27,941
ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك
لا يمكن أن تكون جاد

712
00:50:28,109 --> 00:50:29,349
انا مشوش جداً الآن

713
00:50:29,443 --> 00:50:33,113
انظر ، ذهبت للشاطئ معك

714
00:50:50,840 --> 00:50:52,632
أنا آسف

715
00:50:52,800 --> 00:50:54,926
أعتقد بأنك تبالغين بردة فعلك
لكنني آسف

716
00:50:55,094 --> 00:50:59,514
وأنا اعتقد بأنك أصبحت مزعجاً
لكن ربما أنني مجنونة

717
00:51:01,058 --> 00:51:02,458
هل تريدين أن تسمعي عن عائلتي؟

718
00:51:02,601 --> 00:51:05,061
نعم أريد ذلك ، نعم

719
00:51:05,229 --> 00:51:06,521
انها قصة محزنة

720
00:51:06,689 --> 00:51:09,190
إذاً نحن ننام معاً
وأنا اعد وجباتك الغذائية

721
00:51:09,358 --> 00:51:10,598
لكن لا يمكنك أن تخبرني شيئاً؟

722
00:51:10,735 --> 00:51:12,360
عائلتي الوحيدة التي حظيت بها
كانت أبي وأمي فقط

723
00:51:12,528 --> 00:51:14,738
أبي توفي فجأة بسبب سكتة قلبية

724
00:51:14,905 --> 00:51:17,699
أمي بعد ذلك بعدة أشهر شخّصت
بمرض السرطان

725
00:51:17,867 --> 00:51:19,826
عدت من الجامعة قبل سنتين

726
00:51:19,994 --> 00:51:22,537
لأعتني بها وماتت الأسبوع الماضي

727
00:51:25,458 --> 00:51:28,168
أعني ، ذلك فظيع

728
00:51:28,335 --> 00:51:30,336
فعلاً

729
00:51:32,089 --> 00:51:34,215
ليست محادثة جيدة
لتقال على العشاء

730
00:51:34,383 --> 00:51:36,843
هل أنت بخير؟

731
00:51:39,138 --> 00:51:42,640
هل أبدو بخير؟

732
00:51:44,226 --> 00:51:46,644
أنا معجبة بك

733
00:51:46,812 --> 00:51:48,188
هل كنت أفضل من قبل؟

734
00:51:48,355 --> 00:51:50,648
أعتقد بأنني بخير

735
00:51:50,816 --> 00:51:55,278
لديك نفس قصة باتمان

736
00:51:55,446 --> 00:51:58,239
هذا رائع

737
00:52:00,159 --> 00:52:02,327
هل أنت غاضب؟

738
00:52:02,495 --> 00:52:05,330
ليس لدي شيء لأنتقم له ، اذا
...أصبحت بطل مقنع

739
00:52:05,498 --> 00:52:07,791
أصمت ، أعني كيف في بعض الأحيان

740
00:52:07,958 --> 00:52:11,044
حتى ولو لم تؤمن بقوة خارقة ، تغضب منها

741
00:52:13,047 --> 00:52:17,467
نعم أنا غاضب من شيء
لفعل ذلك لهم

742
00:52:17,635 --> 00:52:20,178
وعدم السماح لي بالمضي قدماً

743
00:52:20,346 --> 00:52:22,597
والعمل في نفس البار

744
00:52:22,765 --> 00:52:25,850
الذي نشأت وانا أفكر بأنني لن ينتهي
المطاف بي فيه

745
00:52:31,065 --> 00:52:33,608
كيف تعرف الفتيات القيام بهذا؟

746
00:52:33,776 --> 00:52:36,402
ماذا كنت ستفعل بدلاً عن هذا؟

747
00:52:38,155 --> 00:52:40,740
لا أعرف

748
00:52:40,908 --> 00:52:42,283
وأنا أشعر

749
00:52:42,451 --> 00:52:47,205
...أشعر بالذنب والأنانية

750
00:52:47,373 --> 00:52:51,960
كمغفل لخوفي على ما افعله للعمل

751
00:52:52,127 --> 00:52:54,128
بينما عائلتي كلها ماتت للتو

752
00:52:54,296 --> 00:52:58,800
حياتك المهنية بخير

753
00:52:58,968 --> 00:53:00,969
أتشعر بأنك مزارع يتيم؟

754
00:53:02,304 --> 00:53:05,515
لا بل أشعر بأنني رجل ناضج يفتقد والديه

755
00:53:13,065 --> 00:53:15,149
...إذاً

756
00:53:17,444 --> 00:53:19,737
هل ستخبريني بشيء الآن ؟

757
00:53:21,240 --> 00:53:24,284
مثل ماذا ؟

758
00:53:24,451 --> 00:53:26,494
لا أعلم
لقد فتحت قلبي لك

759
00:53:26,662 --> 00:53:29,622
هل ذلك يعتبر افصاحا عن القلب؟-
اسكتي-

760
00:53:29,790 --> 00:53:32,917
...حسناً لنرى

761
00:53:33,085 --> 00:53:34,836
ليس هذا الأمر ، لا

762
00:53:35,004 --> 00:53:40,675
هل تعلم أن لدي عينان
بلون مختلف؟

763
00:53:40,843 --> 00:53:42,677
ماذا تقصدين؟

764
00:53:47,641 --> 00:53:49,350
يا إلهي

765
00:53:49,518 --> 00:53:51,019
لماذا ترتدين العدسات؟

766
00:53:52,521 --> 00:53:55,857
حبيبي السابق
كان دائماً يسخر منها

767
00:53:56,025 --> 00:53:58,776
يا له من حقير-
أنا أمزح ، أنا أكذب-

768
00:53:58,944 --> 00:54:00,695
لم يقم أحد أبداً بفعل ذلك

769
00:54:02,448 --> 00:54:04,073
أنتي على الأرجح تكذبين كثيراً

770
00:54:04,241 --> 00:54:06,784
في الحقيقة لم أكذب عليك أبداً

771
00:54:06,952 --> 00:54:10,204
ولا مرة

772
00:54:10,372 --> 00:54:13,374
عيناك جميلتان

773
00:54:13,542 --> 00:54:16,878
وأنت لست بارع بالكذب

774
00:54:27,640 --> 00:54:29,223
أنجيلو"؟"

775
00:54:31,226 --> 00:54:33,061
ماذا ؟

776
00:54:36,273 --> 00:54:39,484
لم أرى شجرة تحمل
نوعين من الفاكهة عليها

777
00:54:39,652 --> 00:54:41,527
"شجرة "لورنج

778
00:54:41,695 --> 00:54:45,031
تُخرج ليمون وبرتقال
"لذا أطلق عليها شجرة "لورنج

779
00:54:45,199 --> 00:54:47,533
أو هل هذه ثمرة الليم؟
<font color=#FF0000>الليم هو ليمون حامض</font>

780
00:54:50,204 --> 00:54:53,373
هل فهمتها ؟
"لورنج"

781
00:54:53,540 --> 00:54:56,626
هل هذا كل شيء؟

782
00:54:56,794 --> 00:55:00,588
الشجرة القديمة تستخدم الشجرة الجديدة

783
00:55:00,756 --> 00:55:02,215
الفاكهة تبدو جيدة

784
00:55:02,383 --> 00:55:03,883
صحيح

785
00:55:06,804 --> 00:55:09,263
فولكانو-
البركان؟-

786
00:55:09,431 --> 00:55:12,809
البركان يجعل الأرض خصبة

787
00:55:12,977 --> 00:55:15,478
هل هو نشط؟

788
00:55:23,570 --> 00:55:25,655
"شكراً سيد "فيليبو

789
00:55:27,055 --> 00:55:29,155
ما هذه الرائحة الكريهة؟

790
00:55:30,055 --> 00:55:32,055
لا أشم أي شيء

791
00:55:39,753 --> 00:55:42,922
تباً

792
00:56:24,048 --> 00:56:25,381
"عمل رائع "بوب

793
00:56:30,012 --> 00:56:31,679
"آسفة "سالي

794
00:58:28,005 --> 00:58:30,923
ادخل

795
00:58:31,091 --> 00:58:32,341
أهلاً

796
00:58:32,509 --> 00:58:34,552
يوم طويل وسيء

797
00:58:34,720 --> 00:58:35,970
لنبقى هنا

798
00:58:36,138 --> 00:58:37,471
حقا ؟-
نعم-

799
00:58:37,639 --> 00:58:40,600
آسفة لكوني حقاً مملة

800
00:58:40,767 --> 00:58:43,436
هل انتي بخير؟-
أعتقد ذلك-

801
00:58:43,604 --> 00:58:44,979
هل أبدو بخير؟

802
00:58:45,147 --> 00:58:46,480
تبدين جميلة

803
00:58:46,648 --> 00:58:50,359
قد أكون مريضة
ربما لا تريد أن تكون قريباً جداً

804
00:58:54,198 --> 00:58:56,157
ماذا تفعل؟

805
00:58:56,325 --> 00:58:59,243
ارفعي رأسك

806
00:58:59,411 --> 00:59:03,831
قرأت ان هذا ما تفعله
عندما تمرض فتاة

807
00:59:03,999 --> 00:59:05,833
ليس عليك أن تفعل ذلك

808
00:59:07,127 --> 00:59:08,711
أي شيء لتأكلينه؟

809
00:59:08,879 --> 00:59:12,381
هناك بعض البرتقال والزبادي
في الثلاجة

810
00:59:12,549 --> 00:59:15,426
تفضلي ، ابحثي لنا عن شيء لنشاهده

811
00:59:17,387 --> 00:59:19,180
"ماذا حدث لـ "بوب" و "سالي؟

812
00:59:19,348 --> 00:59:21,390
لا أريد أن أتحدث عن ذلك

813
00:59:28,899 --> 00:59:30,191
هل تريدين؟

814
00:59:30,359 --> 00:59:32,860
شكراً

815
00:59:33,028 --> 00:59:35,154
صديقي "تومي" قال انه ولد بذيل

816
00:59:35,322 --> 00:59:38,699
أشكّ أن صديقك "تومي" هو واحد من
الـ 23 حالة على الإطلاق

817
00:59:38,867 --> 00:59:40,243
بالتأكيد هو-
نعم-

818
00:59:40,410 --> 00:59:42,703
لدينا الكثير من الأشياء
التي لا نستخدمها بعد الآن

819
00:59:42,871 --> 00:59:45,456
انا متأكد أنهم يبيعون هذه
"في "أوربان آوتفيترز

820
00:59:45,624 --> 00:59:48,793
انه صور غير كاملة ومضللة
لكني أحب الصور

821
00:59:48,961 --> 00:59:50,753
تريدين البعض من الماء؟

822
00:59:50,921 --> 00:59:52,838
فينو

823
00:59:53,006 --> 00:59:54,840
فينو؟-
نبيذ-

824
00:59:55,008 --> 00:59:56,425
أعلم

825
01:00:00,722 --> 01:00:02,390
شكراً

826
01:00:11,233 --> 01:00:13,067
كم تبقى؟

827
01:00:13,235 --> 01:00:15,236
هذا يكفي

828
01:00:15,404 --> 01:00:18,406
لليوم؟؟-
نعم-

829
01:00:18,573 --> 01:00:20,116
حسناً ، لنذهب للصيد
أو أي شيء

830
01:00:20,284 --> 01:00:22,451
لا أنا متعب جداً

831
01:00:22,619 --> 01:00:23,911
هيا يا رجل

832
01:00:24,079 --> 01:00:26,163
حبيبتي في العمل
وليس لدي شيء لأقوم به

833
01:00:27,916 --> 01:00:30,418
اذا كنت متعباً
دعني أوصل هذه الأشياء

834
01:00:30,585 --> 01:00:33,587
استمتع

835
01:01:20,635 --> 01:01:23,637
"استلم الكرة "ابسيلون

836
01:01:23,805 --> 01:01:27,141
"لامدا" "أوميقا"
اركض! اركض

837
01:01:27,309 --> 01:01:29,894
اركض اسرع ايها الفاشل

838
01:01:30,062 --> 01:01:32,980
تباً لك

839
01:01:39,446 --> 01:01:42,698
â™ھ هل تستطيع ان ترى â™ھ

840
01:01:42,866 --> 01:01:45,785
â™ھ قضيبي العملاق؟ â™ھ

841
01:02:34,251 --> 01:02:35,835
أهلاً

842
01:02:36,002 --> 01:02:37,711
يا إلهي

843
01:02:37,879 --> 01:02:39,713
ماذا تفعلين هنا ؟-
متجهة للمنزل من العمل-

844
01:02:39,881 --> 01:02:41,382
ماذا تفعل هنا؟

845
01:02:41,550 --> 01:02:43,426
تفضلي

846
01:02:43,593 --> 01:02:45,886
نحن نشتري الهدايا الآن ؟

847
01:02:46,054 --> 01:02:49,557
يحتوي على صور اباحية للرومان
أتتذكرين؟

848
01:02:49,724 --> 01:02:51,058
لم توقّع عليه رغم ذلك

849
01:03:11,079 --> 01:03:13,539
العديد من السيّاح
هنا أكثر من المتعاد

850
01:03:13,707 --> 01:03:15,499
هذه هي البداية

851
01:03:15,667 --> 01:03:18,919
أواخر فصل الربيع تتحول لمستشفى للمجانين

852
01:03:20,922 --> 01:03:22,442
هل تريد أن تذهب إلى مكان ما؟-
لنذهب-

853
01:03:22,549 --> 01:03:26,510
حسناً ، لكن لا يمكنك أن تخبر أحداً
انه سر

854
01:03:26,678 --> 01:03:29,555
ليس لـ "تومي" ولا للفتيات

855
01:03:29,723 --> 01:03:32,183
أي مكان بعيداً عن السياح-
أنت سائح-

856
01:03:32,350 --> 01:03:34,435
علينا أن نجهّز قاربي
هيّا

857
01:03:34,603 --> 01:03:36,604
لديك قارب؟

858
01:03:40,233 --> 01:03:42,610
هيا أسرع "إيفان" أسرع-
هل يمكنك السباحة اذا غرقنا؟-

859
01:03:42,777 --> 01:03:44,653
فتاة الأدغال لن تغرق

860
01:03:44,821 --> 01:03:46,489
حقاً ، هل يمكنك السباحة؟

861
01:03:46,656 --> 01:03:48,282
حسناً ، نحن قريبون جداً

862
01:03:48,450 --> 01:03:51,118
لذا جدّف بأسرع ما يمكن
وبعدها انخفض

863
01:03:51,286 --> 01:03:52,745
حسناً
هل قمتي بذلك من قبل؟

864
01:04:02,130 --> 01:04:03,672
هذا يبدو وكأنه سحر

865
01:04:03,840 --> 01:04:07,801
تبدو وكأنها أشياء من الطبيعة
لم نكتشفها حتى الآن

866
01:04:07,969 --> 01:04:09,762
ما الذي يصنع هذا ؟

867
01:04:09,930 --> 01:04:11,931
التوهّج ؟
انها من انكسار أشعة الشمس

868
01:04:12,098 --> 01:04:15,100
القادمة من خلال
حفرة كبيرة تحت الماء

869
01:04:15,268 --> 01:04:16,644
كيف وجدتيه؟

870
01:04:16,811 --> 01:04:18,604
أصدقائي أروني إياه

871
01:04:18,772 --> 01:04:23,442
هناك بعض الأماكن التي ترحل إليها الجولات السياحية
لكن هذا المكان سرّ

872
01:04:25,237 --> 01:04:29,657
بعض التماثيل الرومانية من المعرض
وجدت هناك

873
01:04:36,998 --> 01:04:40,000
الهرمونات والكيمياء الحيوية

874
01:04:40,168 --> 01:04:43,837
تم إفساد اللحظة وأعتقد أن الماء
يتسرب للقارب

875
01:04:44,005 --> 01:04:46,173
"توقّف عن قول السوّء عن قاربي "إيفان

876
01:05:05,360 --> 01:05:08,028
هل بإمكاني أن أسألك
سؤالاً محرجاً الآن؟

877
01:05:08,196 --> 01:05:09,863
لا

878
01:05:10,031 --> 01:05:14,076
هل سبق لك أن غيرت ملابسك؟

879
01:05:14,244 --> 01:05:16,537
نعم-
حقاً ؟-

880
01:05:16,705 --> 01:05:18,914
كل ما جلبته هو حقيبة الظهر
والشيء الوحيد الذي يبيعونه هنا

881
01:05:19,082 --> 01:05:20,583
قمصان مكتوب عليها
"أنا أحب بولونيا"

882
01:05:20,750 --> 01:05:23,294
!عاهرة

883
01:05:23,461 --> 01:05:26,297
نحن لسنا هذا النوع من الناس

884
01:05:31,261 --> 01:05:32,886
إيفان" هل لازلت جائع؟"

885
01:05:33,054 --> 01:05:34,179
لا أنا شبعت

886
01:05:34,347 --> 01:05:36,547
لأنه كما تعلم العيادة تفتح
في وقت مبكر جداً غداً

887
01:05:36,558 --> 01:05:38,684
نعم لديّ عمل أيضاً غداً-
علي أن أذهب للنوم-

888
01:05:38,852 --> 01:05:40,853
لا تدفعي لي-
لا لقد قمت بعمل التجديف كاملاً-

889
01:05:41,021 --> 01:05:44,148
ولكن شكراً للوقت الرائع

890
01:06:16,723 --> 01:06:18,974
كيف الحال

891
01:06:19,142 --> 01:06:22,728
لدي حشيش في غرفة الفندق

892
01:06:26,483 --> 01:06:29,610
لا أتحدث الفرنسية

893
01:06:31,988 --> 01:06:35,074
كم السعر
لتلعقي قضيبي؟

894
01:07:31,589 --> 01:07:33,382
كرة القدم سيئة؟

895
01:07:33,550 --> 01:07:35,008
نعم

896
01:07:35,176 --> 01:07:36,593
إلى أين أنت ذاهب
بكل هذه الأناقة؟

897
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
إلى الكنيسة
تعال

898
01:07:54,529 --> 01:07:56,405
شكراً

899
01:08:04,873 --> 01:08:07,458
لغتك الإيطالية بدأت تتحسن

900
01:08:07,625 --> 01:08:11,211
نعم أنا أحاول

901
01:08:11,379 --> 01:08:14,089
هل هناك أي خطباء في الكنيسة؟

902
01:08:14,257 --> 01:08:16,425
نعم

903
01:08:16,593 --> 01:08:18,552
يجب أن تدعو واحداً منهم

904
01:08:20,638 --> 01:08:24,475
لا أستطيع-
نعم تستطيع-

905
01:08:24,642 --> 01:08:26,435
زوجتي

906
01:08:29,439 --> 01:08:32,983
...أوه حسناً

907
01:08:33,151 --> 01:08:35,736
متى ما شعرت انك جاهز
عليك أن تسأل واحداً منهم

908
01:09:23,243 --> 01:09:25,285
أهلاً-
أهلاً-

909
01:09:25,453 --> 01:09:26,912
هل هناك مشكلة؟

910
01:09:27,080 --> 01:09:29,623
...لا انه

911
01:09:29,791 --> 01:09:32,417
هل يمكنني الدخول؟-
لا ، انه وقت غير مناسب الآن-

912
01:09:34,754 --> 01:09:37,923
أعني اذا كان حقاً يجب عليك ذلك

913
01:09:49,018 --> 01:09:53,522
لم أنم أبداً الليلة الماضية

914
01:09:53,690 --> 01:09:57,150
لذا سامحني اذا اخطأت
في هذا الأمر

915
01:09:57,318 --> 01:09:59,778
لا أعلم حتى كم أنت بحاجة
لأخبرك بهذا الأمر

916
01:09:59,946 --> 01:10:02,197
لأنه مرّ أقل من اسبوع

917
01:10:02,365 --> 01:10:05,993
لكن الأمور أصبحت عاطفية
...بسرعة شديدة و

918
01:10:07,912 --> 01:10:10,038
تخبريني بماذا ؟

919
01:10:10,206 --> 01:10:13,166
لا نستطيع أن نرى بعضنا البعض
بعد الآن

920
01:10:15,587 --> 01:10:18,255
هل انتي جادة؟-
نعم-

921
01:10:18,423 --> 01:10:21,008
لا أعتقد أنك جاهز
لما تسير إليه هذه العلاقة

922
01:10:21,175 --> 01:10:22,935
ولدي بعض المشاكل التي أريد
أن أحلّها

923
01:10:23,052 --> 01:10:24,845
من دون أن أكون في علاقة

924
01:10:25,013 --> 01:10:26,805
...إيفان" أنا"

925
01:10:26,973 --> 01:10:30,475
أنا حقاً آسفة لإستغلالي لك
بهذه الطريقة

926
01:10:30,643 --> 01:10:34,271
...أستطيع أن أرى كيف يمكن أن تشعري

927
01:10:34,439 --> 01:10:36,982
لقد جرى الأمر بسرعة عالية

928
01:10:37,150 --> 01:10:40,110
اذا كنتي هلعتي وتريدين بعض المساحة
لا بأس في ذلك

929
01:10:40,278 --> 01:10:42,195
إيفان" لقد عانيت الكثير"
في الفترة الأخيرة

930
01:10:42,363 --> 01:10:45,699
وربما أنت لا تفكر بشكل جيد
...لكن

931
01:10:49,037 --> 01:10:50,662
أنا بخير

932
01:10:50,830 --> 01:10:53,707
ما هي مشكلتك؟-
...لا أنا-

933
01:10:53,875 --> 01:10:58,211
أفضل حقاً أن لا أشرح
ما هي المشكلة

934
01:10:58,379 --> 01:11:02,257
مرة أخرى ، لا أستطيع اخبارك
عن حجم أسفي

935
01:11:02,425 --> 01:11:05,677
...وأنك شاب رائع لكن

936
01:11:05,845 --> 01:11:09,765
ماذا حدث للحميمية التي
تكمن في التحدث عن الأشياء؟

937
01:11:11,809 --> 01:11:15,145
هذا كل شيء؟
اذا أرحل من هنا

938
01:11:15,313 --> 01:11:18,690
وكأنه لم يحدث شيء بيننا ؟

939
01:11:18,858 --> 01:11:21,568
لن نرى بعضنا البعض مرة أخرى؟

940
01:11:27,784 --> 01:11:29,034
حسناً

941
01:11:37,418 --> 01:11:39,002
...أريدك أن تعلمي شيئا

942
01:11:39,170 --> 01:11:42,381
...خذيه أو اتركيه

943
01:11:42,548 --> 01:11:44,466
أعتقد انه يمكن أن تكوني
حبّ حياتي

944
01:11:44,634 --> 01:11:47,844
وأعلم أن ذلك يبدو غبياً
لقد مرّ خسمة أيام فقط

945
01:11:48,012 --> 01:11:50,097
ولكنّه صحيح

946
01:11:50,264 --> 01:11:53,100
اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي
وأن حقاً هذا هو الأمر

947
01:11:53,267 --> 01:11:55,060
اذاً أتمنى لك التوفيق في
كل شيء بحياتك

948
01:11:55,228 --> 01:11:58,271
لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة

949
01:11:58,439 --> 01:12:01,024
لكن اذا شعرتي بأي شيء اتجاهي

950
01:12:01,192 --> 01:12:04,236
اعتقد أنه يجب عليك أن تفكري
بالأمر وقتاً أطول قليلا

951
01:12:12,453 --> 01:12:13,954
حسناً

952
01:12:42,608 --> 01:12:43,900
"انا راحل "أنجيلو

953
01:12:47,822 --> 01:12:50,449
مشكلة مع الفتاة

954
01:12:50,616 --> 01:12:53,285
لم أضربها

955
01:12:53,453 --> 01:12:57,164
ضربت الحائط لأنها
أنفصلت عني

956
01:12:57,331 --> 01:12:59,166
غبي

957
01:13:01,294 --> 01:13:02,961
دونا" كلمة ايطالية صحيح؟"

958
01:13:03,129 --> 01:13:05,088
وداعاً

959
01:13:08,634 --> 01:13:10,385
أنجيلو"؟"

960
01:13:12,638 --> 01:13:15,015
أردت أن أقول شكراً لك

961
01:13:15,183 --> 01:13:17,017
حتى مع كل هذا
أنا أعيش في خيال

962
01:13:17,185 --> 01:13:19,352
بعض من غنيّات ربات البيوت
الأمركية

963
01:13:21,981 --> 01:13:24,357
لا أعلم كم من الوقت
سأبقى هنا

964
01:13:24,525 --> 01:13:27,152
لكن أريدك أن تعلم
أني أقدّر كل ذلك

965
01:13:32,283 --> 01:13:33,825
الشرطة؟

966
01:13:33,993 --> 01:13:36,161
الهجرة

967
01:13:36,329 --> 01:13:38,538
الهجرة؟
هل أنا بحاجة للقلق؟

968
01:13:38,706 --> 01:13:40,916
نعم-
هل علي أن أهرب؟-

969
01:13:41,084 --> 01:13:42,709
نعم

970
01:14:15,201 --> 01:14:18,245
عندما كنت في الولايات المتحدة
الشرطة كانوا يلاحقونني

971
01:14:18,412 --> 01:14:21,039
قبل ذلك ، فقدت وظيفتي

972
01:14:21,207 --> 01:14:24,543
وفقدت والديّ

973
01:14:26,671 --> 01:14:29,714
هنا ، فقدت وظيفتي

974
01:14:29,882 --> 01:14:34,302
وخسرت حبيبتي
والشرطة تلاحقني

975
01:16:12,860 --> 01:16:15,779
...هل بإمكانك

976
01:16:15,947 --> 01:16:18,406
هل بإمكانك فتح دشّ الاستحمام من فضلك؟

977
01:16:42,265 --> 01:16:43,848
هل انتي مصاصة دماء أو مستذئبة

978
01:16:44,016 --> 01:16:47,394
أو زومبي أو ساحرة أو كائنة فضائية؟

979
01:16:47,561 --> 01:16:50,063
انسانة

980
01:16:52,525 --> 01:16:54,734
هل أنت خائف مني؟

981
01:16:56,153 --> 01:16:58,113
نعم

982
01:16:58,281 --> 01:17:01,866
لكن اشرحي لي الأمر

983
01:17:05,413 --> 01:17:08,081
...آسفة أنا

984
01:17:09,959 --> 01:17:12,419
"إيفان"

985
01:17:12,586 --> 01:17:14,421
إهدأ

986
01:17:14,588 --> 01:17:16,715
تباً

987
01:17:22,430 --> 01:17:25,223
إيفان" هذه انا"

988
01:17:26,934 --> 01:17:28,685
لا ، ليس انتي

989
01:17:28,853 --> 01:17:30,145
انها انا

990
01:17:30,313 --> 01:17:33,440
وقفت أمام الرسّام ليرسمني
قبل 2000 سنة تقريباً

991
01:17:33,607 --> 01:17:36,776
!هذه هو الجنون
لا أحتمل ذلك

992
01:17:36,944 --> 01:17:40,613
عيناي بهذا الشكل بسبب
بسبب اختلاف لون العين الوراثي

993
01:17:40,781 --> 01:17:41,990
أتعني ماذا يعني ذلك؟

994
01:17:42,158 --> 01:17:44,478
لا أعلم
تعطينه أولادك او شيء من هذا القبيل؟

995
01:17:44,618 --> 01:17:47,579
صحيح لكنّي كنت أعطيه لنفسي

996
01:17:47,747 --> 01:17:49,664
هناك امور اكتشفتها في العقدين الأخيرين

997
01:17:49,832 --> 01:17:52,709
والتي لم أفهمها تماماً والتي
قد تجدها مزعجة لك

998
01:17:52,877 --> 01:17:54,294
تحاولين أن لا تضايقيني؟

999
01:17:54,462 --> 01:17:56,963
لقد انفصلتي عني
وأصبحتي وحشاً

1000
01:17:57,131 --> 01:17:59,007
حسناً لقد فزت بنقاش واحد

1001
01:17:59,175 --> 01:18:03,094
هل تعرف ماهي الخلايا
الجذعية الجنينية؟

1002
01:18:03,262 --> 01:18:05,388
أشياء للعلاج
تجهضين الأطفال للحصول عليها

1003
01:18:05,556 --> 01:18:07,932
ليس ضرورياً لكنّك
فهمت الفكرة نوعاً ما

1004
01:18:08,100 --> 01:18:10,393
انها تتكاثر لفترة طويلة
ويمكن استخدامها للعلاج

1005
01:18:10,561 --> 01:18:12,145
او تحافظ على جسدك بأكمله-
اذا هذه هي حقيقتك؟-

1006
01:18:12,313 --> 01:18:14,022
"انتي مثل مجلة "نيوزويك
مصدر الخلايا الشابة او شيء من هذا ؟

1007
01:18:14,190 --> 01:18:15,940
بالتأكيد
ليستخدم جسدي الخلايا

1008
01:18:16,108 --> 01:18:19,611
بحيث يمكنني البقاء في نفس العمر
وأتشافى بسرعة شديدة

1009
01:18:19,779 --> 01:18:22,489
لكن ... الخلايا الجنينية؟

1010
01:18:22,656 --> 01:18:24,949
هل انتي حامل؟

1011
01:18:26,410 --> 01:18:27,911
تباً

1012
01:18:28,079 --> 01:18:29,996
أصبح حاملاً وبعد حوالي أسبوع

1013
01:18:30,164 --> 01:18:32,999
أصبح بصحة جيدة وبعمر العشرين سنة
ومع 50% حمض نووي جديد

1014
01:18:33,167 --> 01:18:37,670
أبقى في نفس العمر لحوالي 20 سنة
وبعدها أحتاج خلايا جديدة

1015
01:18:37,838 --> 01:18:39,198
وهجرتيني عندما حصلتي عليها

1016
01:18:39,256 --> 01:18:41,383
أنت لن تميّزني على أية حال

1017
01:18:41,550 --> 01:18:45,595
سيتوجّب علي أن أبدأ حياة جديدة
دائماً أفعل ذلك ، كل عشرين سنة

1018
01:18:45,763 --> 01:18:48,431
لماذا الليلة؟
لماذا حتى تعرفتي علي؟

1019
01:18:48,599 --> 01:18:49,974
لم أرد إيذائك

1020
01:18:50,142 --> 01:18:52,852
اللعنة ، أقصد جسدياً

1021
01:18:53,020 --> 01:18:55,480
قبل ان يستخدم جسدي الخلايا
يصبح مضطرباً

1022
01:18:55,648 --> 01:18:58,358
أتعفن وأتحول إلى مخلوقات
من ماضينا التطوري

1023
01:18:58,526 --> 01:19:01,444
!وأقتل الأشياء

1024
01:19:03,239 --> 01:19:06,032
كلانا لديه مزاج سيء صحيح؟-
نعم لكن مزاجي أسوأ-

1025
01:19:06,200 --> 01:19:09,160
وهناك أمر خاطئ
...واعتقدت اني أستطيع السيطرة عليه لكن

1026
01:19:09,328 --> 01:19:12,038
...تباً ، أُصبت

1027
01:19:12,206 --> 01:19:15,041
أصبت باليأس وحاولت
...بكتب الغيبيات

1028
01:19:15,209 --> 01:19:17,335
كتب الغيبيات؟-
أكلت أرنبي-

1029
01:19:17,503 --> 01:19:20,046
ماذا ؟-
انه ليس سحر حسناً ؟

1030
01:19:20,214 --> 01:19:24,384
هناك خلايا جذعية في أدمغة القطط
وأمعاء الأرانب والخصيتين

1031
01:19:24,552 --> 01:19:25,885
!حسناً استخدمي هذه

1032
01:19:26,053 --> 01:19:29,264
استخدمها
ولكنها ليست بنفس الفاعلية

1033
01:19:29,432 --> 01:19:33,143
أياً كان ما رأيته في
أرضية غرفة المعيشة

1034
01:19:33,310 --> 01:19:35,687
ذلك لم يكن من القوانين
الفيزيائية للكون

1035
01:19:35,855 --> 01:19:37,313
...حسنا فقط-
أحتاج إلى ثانية-

1036
01:19:37,481 --> 01:19:39,399
فقط لأنك لم ترى شيئاً كهذا من قبل

1037
01:19:39,567 --> 01:19:41,734
لا يعني ان ذلك خارق للطبيعية

1038
01:19:41,902 --> 01:19:43,653
"إيفان"

1039
01:19:43,821 --> 01:19:45,113
أرجوك توقف عن المشي بعيداً

1040
01:19:45,281 --> 01:19:47,532
أرجوك-
أمهليني دقيقة-

1041
01:20:31,619 --> 01:20:33,953
"مرحباً "تومي

1042
01:20:34,121 --> 01:20:35,413
"انا "إيفان

1043
01:20:35,581 --> 01:20:37,081
كيف حالك يا رجل؟

1044
01:20:37,249 --> 01:20:41,085
كيف حالك يا أخي؟-
أنا بخير أنا بخير-

1045
01:20:41,253 --> 01:20:44,214
قابلت فتاة-
ماذا؟ هل هي جميلة؟-

1046
01:20:44,381 --> 01:20:48,134
نعم هي جميلة جداً

1047
01:20:48,302 --> 01:20:51,804
هل لديك ثانية؟-
بالتأكيد-

1048
01:20:51,972 --> 01:20:53,306
ما الأمر ؟

1049
01:20:53,474 --> 01:20:57,185
لديّ هذه الفتاة
أو وحش حامل

1050
01:20:57,353 --> 01:20:58,978
...ولا أعلم ما اذا كانت

1051
01:20:59,146 --> 01:21:00,980
ستلد نفسها ...

1052
01:21:01,148 --> 01:21:04,192
"ألو "تومي" "تومي؟

1053
01:21:04,360 --> 01:21:06,653
لقد دخنت للتو كمية كبيرة من الحشيش

1054
01:21:06,820 --> 01:21:08,696
دخنت كمية كبيرة من الحشيش؟-
نعم-

1055
01:21:08,864 --> 01:21:11,824
قبل أن تقوم بالاتصال-
فهمتك-

1056
01:21:11,992 --> 01:21:13,712
نعم قبل ان اتصل عليك؟
حسناً

1057
01:21:15,496 --> 01:21:19,332
لالا لا مشكلة يا رجل
لا مشكلة على الاطلاق

1058
01:21:19,500 --> 01:21:22,126
سأتصل بك في وقت لاحق

1059
01:21:23,879 --> 01:21:26,506
نعم نعم ، استمتع

1060
01:22:35,492 --> 01:22:37,702
أعلم انه امر معقّد
بشكل واضح

1061
01:22:37,870 --> 01:22:41,414
لكن دعينا نتحدث عنه

1062
01:22:44,668 --> 01:22:48,338
هذه انا

1063
01:22:48,505 --> 01:22:50,757
انه شيء كيميائي

1064
01:22:50,924 --> 01:22:53,426
الفيرمونات

1065
01:22:53,594 --> 01:22:57,370
اذا كنت أفعل هذا بالنبات
عليك أن تتسائل ما هو شعورك الحقيقي

1066
01:23:00,100 --> 01:23:02,435
رأيت ما يحدث لك

1067
01:23:02,603 --> 01:23:06,606
أعني ، أني رأيت هذا
في أسوأ حالاته صحيح؟

1068
01:23:06,774 --> 01:23:08,441
واستطيع التعامل مع هذا الجزء

1069
01:23:08,609 --> 01:23:12,445
لا ، أنت تريد ان تكون مع شخص
من الأساس ستجمعه علاقة معك

1070
01:23:12,613 --> 01:23:15,740
و عندما يكون عمرك 85
سوف تبدو وكأنك شاذ جنسي؟

1071
01:23:15,908 --> 01:23:18,743
نعم على الأرجح-
لا-

1072
01:23:18,911 --> 01:23:20,471
خلال يوم واحد
"سأكون شخصاً آخر "إيفان

1073
01:23:20,621 --> 01:23:23,289
يجب عليك أن تبتعد
لتحافظ على أعضائك

1074
01:23:23,457 --> 01:23:26,626
لنستغل الوقت الذي لدينا

1075
01:23:26,794 --> 01:23:29,337
لماذا لماذا ؟

1076
01:23:29,505 --> 01:23:30,963
فقط لفترة أطول قليلاً

1077
01:23:31,131 --> 01:23:34,133
انا رجل طبيعي
انتي فتاة طبيعية

1078
01:23:34,301 --> 01:23:35,843
نحن هنا

1079
01:23:36,011 --> 01:23:39,305
سوف أندم اذا لم نأخذ
هذا الأمر لنهايته

1080
01:23:39,473 --> 01:23:43,434
إيفان" أنت تعلم اني لست"
واقعة بحبك صحيح؟

1081
01:23:48,440 --> 01:23:51,651
انتي تحبين ان تكوني معي

1082
01:23:51,819 --> 01:23:53,861
تحبين ممارسة الجنس
وكل هذه الأمور

1083
01:23:56,824 --> 01:23:59,033
رائحتك جميلة

1084
01:23:59,201 --> 01:24:01,536
وانت مرح

1085
01:24:01,704 --> 01:24:04,664
وأحب القرب منك

1086
01:24:04,832 --> 01:24:07,583
عظيم

1087
01:24:07,751 --> 01:24:10,002
...اذا

1088
01:24:10,170 --> 01:24:14,590
كيف ستختلف شخصيتك
عندما تستخدمين الخلايا الخاصة بي؟

1089
01:24:14,758 --> 01:24:17,593
حسناً ، مع اندفاعك وبعض
السمات الشخصية الأخرى

1090
01:24:17,761 --> 01:24:19,220
سأكون بنصف شخصيتك

1091
01:24:19,388 --> 01:24:21,681
احتفظ بذاكرتي ذلك جميل

1092
01:24:21,849 --> 01:24:25,435
عندما تدركين ذلك انك واقعة
في الحب معي بجنون

1093
01:24:25,602 --> 01:24:27,186
تلك الطريقة الوحيدة ليختفي هذا الشيء؟

1094
01:24:27,354 --> 01:24:29,605
للعيش للابد,نعم

1095
01:24:29,773 --> 01:24:32,108
وماذا ان لم يكن للأبد؟

1096
01:24:32,276 --> 01:24:36,028
إيفان" اعتقد حقا انك شخص نبيل"
لكن لن اتخلى عن الخلود

1097
01:24:36,196 --> 01:24:37,613
لشاب التقيت به قبل أسبوع-
أعلم ذلك-

1098
01:24:37,781 --> 01:24:41,951
لم اقصد ان اكون انانيا
لكن هل هناك طريقة ؟

1099
01:24:42,119 --> 01:24:45,288
عن طريق خلاياي الجذعية البالغة
لكنها ضعيفة ستمنحني حياة واحدة فقط

1100
01:24:46,874 --> 01:24:48,875
اذا ستختارين الموت؟

1101
01:24:49,042 --> 01:24:51,627
انا لا أختار

1102
01:24:51,795 --> 01:24:54,630
ماذا ؟-
لاشيء لا شيء-

1103
01:24:54,798 --> 01:24:58,426
سبع ايام من حملي
جسمي يقوم بالتمثيل الغذائي للخلايا

1104
01:24:58,594 --> 01:25:00,887
وهذا في حوالي يوم واحد

1105
01:25:05,392 --> 01:25:08,102
اذا اقضيه معي في رحلة على الطريق

1106
01:25:08,270 --> 01:25:09,562
لا

1107
01:25:09,730 --> 01:25:13,524
الانتقالات تزيد الحال سوءا
ولا استطيع التحكم به

1108
01:25:13,692 --> 01:25:17,570
هيّا ، رحلة لـ 24 ساعة
أو حتى تقعين في الحب معي

1109
01:25:17,738 --> 01:25:19,822
إيفان" ربما يجب علينا أن نقوم"
بالأمر بسرعة

1110
01:25:19,990 --> 01:25:24,410
قبل أن يقوم ذيل حرشفي بتمزيق رأسك

1111
01:25:24,578 --> 01:25:26,496
أتعلمين
لديك حياة حتى تموت الأرض

1112
01:25:26,663 --> 01:25:28,998
لدي يوم واحد معك

1113
01:25:29,166 --> 01:25:31,209
تباً-
ماذا ؟-

1114
01:25:31,376 --> 01:25:32,976
الهجرة
قدموا إلى المزرعة اليوم

1115
01:25:33,128 --> 01:25:35,421
تباً علينا ان نخرج من هنا-
لماذا ؟-

1116
01:25:35,589 --> 01:25:37,965
سجن إيطاليا-
ماذا ؟-

1117
01:25:38,133 --> 01:25:40,133
نعم يلقون به كل المهاجرين غير الشرعيين
طوال الوقت

1118
01:25:40,260 --> 01:25:41,969
!يا رجل ، سوف يتغصبونك

1119
01:25:46,683 --> 01:25:49,227
هل هناك أحد من قبل
قاد السبارة للسقوط من على الهاوية؟

1120
01:25:49,394 --> 01:25:51,395
فعلتها مره واحده

1121
01:25:51,563 --> 01:25:54,273
منذ سنوات

1122
01:25:54,441 --> 01:25:56,609
انت لا تقودين السيارة

1123
01:26:03,617 --> 01:26:06,327
حسناً
اين سيكون ملجأنا الأول؟

1124
01:26:06,495 --> 01:26:07,912
"نابولي"

1125
01:26:08,080 --> 01:26:09,956
"ماذا يوجد في "نابولي؟

1126
01:26:10,123 --> 01:26:14,335
مطاعم جيدة ومحلات تشتري
منها بعض الملابس

1127
01:26:15,629 --> 01:26:17,213
لم تخبريني انه كان لديك سيارة

1128
01:26:17,381 --> 01:26:20,007
لم يأتي ذكرها

1129
01:26:20,175 --> 01:26:21,843
توقف بجانب الطريق

1130
01:26:22,010 --> 01:26:23,386
ماذا لديك أيضاً ؟

1131
01:26:23,554 --> 01:26:25,847
لقد رأيت قاربي

1132
01:26:27,641 --> 01:26:30,434
بربّك ، في 2000 سنة يجب أن تكوني
استثمرتي في شيء ما

1133
01:26:30,602 --> 01:26:33,813
"حسناً لديّ شقة في "روما

1134
01:26:33,981 --> 01:26:36,190
"و "باريس

1135
01:26:36,358 --> 01:26:38,276
"و "بالي

1136
01:26:38,443 --> 01:26:40,653
اذا انتي تجربين حياة الفقر
معي الآن ؟

1137
01:26:40,821 --> 01:26:42,989
انه كابوس في الواقع

1138
01:26:43,156 --> 01:26:46,200
يجب علي دائما تأليف أرقام
بطاقة هوية فيدرالية جديدة

1139
01:26:46,368 --> 01:26:50,288
...وأشياء لنفسي
انه كابوس

1140
01:26:50,455 --> 01:26:52,874
صحيح-
صحيح-

1141
01:26:53,041 --> 01:26:55,209
ما هو اسمك الأصلي؟

1142
01:26:55,377 --> 01:26:59,130
لا أتذكر

1143
01:26:59,298 --> 01:27:01,007
حقاً ؟

1144
01:27:01,174 --> 01:27:03,926
هل تتذكر عنوان منزل طفولتك؟

1145
01:27:04,094 --> 01:27:06,345
نعم أتذكر

1146
01:27:06,513 --> 01:27:08,180
"تباً "إيفان

1147
01:27:08,348 --> 01:27:09,724
!شرطة مزارع الزيتون

1148
01:27:09,892 --> 01:27:11,309
فقط انخفضي
لن يرونا

1149
01:27:11,476 --> 01:27:12,836
لا-
فقط انخفضي-

1150
01:27:12,978 --> 01:27:14,770
انتظر ، انتظر

1151
01:27:17,274 --> 01:27:19,483
هل ذهبوا ؟

1152
01:27:19,651 --> 01:27:22,820
كان ذلك فعلاً أوروبياً بشكل كبير

1153
01:27:33,790 --> 01:27:36,334
هذه ملابس جميلة

1154
01:27:38,795 --> 01:27:41,464
علينا العودة إلى الطريق

1155
01:27:41,632 --> 01:27:44,717
ما الذي تفضله أكثر
حوض السباحة أو المحيط؟

1156
01:27:44,885 --> 01:27:47,553
المحيط

1157
01:27:47,721 --> 01:27:49,722
لا أسماك قرش في حوض السباحة
هذا رائع

1158
01:27:49,890 --> 01:27:53,225
لكن المحيط يتحرك مراراً وتكراراً

1159
01:27:53,393 --> 01:27:54,852
انه غامض

1160
01:27:55,020 --> 01:27:56,562
ضعي قدميك في المحيط إذاً

1161
01:27:56,730 --> 01:27:59,565
لالا حوض السباحة هذا
فيه من الغموض ما يكفي

1162
01:27:59,733 --> 01:28:03,194
أعني ، انه غير منطقي
لكن رائع

1163
01:28:03,362 --> 01:28:05,321
مثلك

1164
01:28:05,489 --> 01:28:08,240
انا غير منطقي؟-
لا ، ليس حقاً-

1165
01:28:12,079 --> 01:28:15,206
لماذا هربتي معي من الشرطة اذاً ؟

1166
01:28:15,374 --> 01:28:19,710
في المرة الأولى جلسنا وتحدثنا
كان لطيفاً

1167
01:28:19,878 --> 01:28:22,546
وبعدها استمرّت العلاقة لطيفة

1168
01:28:22,714 --> 01:28:24,423
وهذا كل شيء؟

1169
01:28:24,591 --> 01:28:27,551
هل كانت لديك لحظة محوريّة فاتتني؟

1170
01:28:30,013 --> 01:28:33,099
في المرة الأولى مارسنا الجنس

1171
01:28:33,266 --> 01:28:34,600
حقاً ؟

1172
01:28:36,061 --> 01:28:37,853
نعم

1173
01:28:38,021 --> 01:28:40,815
لا أعني حقاً ، أنك علمت في ذلك الحين

1174
01:28:40,983 --> 01:28:43,943
انك تريد أن تكون قبورنا
بجانب بعضها ؟

1175
01:28:45,278 --> 01:28:47,947
لا أعني .. لم تكن هناك لحظة
عندما علمت

1176
01:28:49,908 --> 01:28:51,325
لكنّي أعلم ذلك

1177
01:28:53,620 --> 01:28:57,456
أنا فقط أقول اذا شعرت بذلك الشعور
...يجب أن نقضي كل وقتنا سويّا

1178
01:28:57,624 --> 01:29:00,084
...ولا أقول اني أشعر بذلك

1179
01:29:00,252 --> 01:29:04,463
وليس لأنه أمر يمكن
التعبير عنه

1180
01:29:04,631 --> 01:29:08,300
وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً
وما زلت هنا

1181
01:29:12,681 --> 01:29:15,224
...أعتقد

1182
01:29:15,392 --> 01:29:19,729
أن منزلك نظيف
يعجبني ذلك

1183
01:29:19,896 --> 01:29:22,982
...وصوتك
صوتك يجعلني بالقرب منك

1184
01:29:32,701 --> 01:29:34,243
ماذا ؟

1185
01:29:36,163 --> 01:29:38,539
"مرحباً بك في "نابولي

1186
01:29:38,707 --> 01:29:41,959
أهلاً بك-
هل نحن نبحث عن الحشيش؟-

1187
01:29:42,127 --> 01:29:45,254
نحن هاربون من الشرطة
لا تأتي الشرطة إلى هنا أبداً

1188
01:29:45,422 --> 01:29:47,339
انتي تحاولين قتلي

1189
01:29:47,507 --> 01:29:49,175
حشيش؟-
بكم السعر؟-

1190
01:29:49,342 --> 01:29:51,135
لا شكراً شكراً-
عشرون؟-

1191
01:29:51,303 --> 01:29:53,512
هل لديك فكة لخمسين؟

1192
01:29:53,680 --> 01:29:56,348
هل تمزحين معي؟

1193
01:29:56,516 --> 01:29:58,517
هل لديك ولاعة؟

1194
01:30:00,353 --> 01:30:02,688
ذلك فظيع

1195
01:30:02,856 --> 01:30:05,191
علينا أن نشتري لك ملابس الآن

1196
01:30:05,358 --> 01:30:08,194
لماذا تكرهين قميصي؟-
انت لا تسمع-

1197
01:30:08,361 --> 01:30:10,488
انا اسمع-
لا ، ما زلت لا تسمع-

1198
01:30:10,655 --> 01:30:12,198
انا أسمع

1199
01:30:12,365 --> 01:30:13,783
لنرى
جعلتك حامل

1200
01:30:13,950 --> 01:30:16,410
يمكنك استخدام تلك الخلايا الجنينية
للشفاء بسرعة والعيش للأبد

1201
01:30:16,578 --> 01:30:18,098
عندما تفعلين ذلك
تصبحين جسدياً

1202
01:30:18,246 --> 01:30:19,789
نصف الرجل الذي
جعلك حامل

1203
01:30:19,956 --> 01:30:22,556
عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى
خليط بين مخلوقات

1204
01:30:22,709 --> 01:30:24,293
من ماضينا التطوري وجثة هامدة

1205
01:30:24,461 --> 01:30:26,212
يمكنك ان تختاري
استخدام خلاياك البالغة

1206
01:30:26,379 --> 01:30:27,838
...لكن بعدها ستموتين في يوم ما

1207
01:30:28,006 --> 01:30:29,715
أتعلم عزيزي

1208
01:30:29,883 --> 01:30:33,094
ققط لأنك تسمع لبعض الأمور
"ذلك لا يجعل منك "أوبرا

1209
01:30:33,261 --> 01:30:35,012
بل يجعل مني ذلك-
لا-

1210
01:30:35,180 --> 01:30:38,766
أجده رائعاً اني فهمت
نصف ما قلتيه

1211
01:30:40,936 --> 01:30:43,562
في الحقيقة أني لم أذهب لكنيسة من قبل

1212
01:30:43,730 --> 01:30:45,898
حسناً ، لنذهب لهذه الكنيسة

1213
01:30:46,066 --> 01:30:47,775
لن تشعري بالملل؟-
لالا-

1214
01:30:47,943 --> 01:30:50,861
لم أذهب لهذه الكنيسة
منذ الافتتاح الكبير

1215
01:30:54,950 --> 01:30:57,660
هل تعرفين شيئاً عن كل هذا ؟

1216
01:30:57,828 --> 01:31:00,412
لطالما كنت طالبة علوم

1217
01:31:00,580 --> 01:31:03,457
لكنه جميل
وأنا أحب الطقوس الدينية

1218
01:31:03,625 --> 01:31:06,836
لا أقصد هل تعلمين شيئاً
عن ...؟

1219
01:31:07,003 --> 01:31:11,090
لا الآلهة تتغير كثيراً
لا أستطيع مجاراة ذلك

1220
01:31:13,718 --> 01:31:17,221
كل هذا الوقت وكل الأشياء التي
لم تكوني قادرة على شرحها

1221
01:31:17,389 --> 01:31:20,891
فقط يبدو وكأنك تعرفين أكثر

1222
01:31:21,059 --> 01:31:24,395
فقط لأنّي لا يمكنني تفسير شيء
عن نفسي الآن

1223
01:31:24,563 --> 01:31:26,814
لا يعني ذلك انه خارق للطبيعة

1224
01:31:26,982 --> 01:31:28,774
يعني أن العلم غير قادر
على تفسيرها حتى الآن

1225
01:31:31,027 --> 01:31:33,737
بديتي وكأنك شبح في تلك الصورة
في المطعم

1226
01:31:33,905 --> 01:31:35,489
انت فقط رأيتني أشبه أشياء

1227
01:31:35,657 --> 01:31:38,325
من قصص قرأتها أو رأيتها
هذا كل شيء

1228
01:31:40,078 --> 01:31:43,956
أعتقد أن حيوانات السبيدج العملاقة كانت
من الخرافات حتى جُرف واحد منها إلى الشاطئ

1229
01:31:44,124 --> 01:31:46,417
كان الناس يعتقدون
أن الأشخاص المصابين بداء الكلب

1230
01:31:46,585 --> 01:31:48,544
ومرض البورفيريا انهم مصاصي دماء

1231
01:31:48,712 --> 01:31:51,088
لكنّ ذلك لا يعني
ان مصاصي الدماء حقيقيون

1232
01:31:51,256 --> 01:31:53,966
ذلك يعني أن العلم لم
يتعمق مع هذه الخرافة

1233
01:31:54,134 --> 01:31:57,636
وحتى لو كنت خارقة للطبيعية
...فإن ذلك لا يثبت أي شي عن

1234
01:32:00,891 --> 01:32:04,435
الخوف من المجهول يصنع
الكثير من الأشياء الجميلة رغم ذلك

1235
01:32:09,774 --> 01:32:12,610
لويس" هل أحضرتي حقناتك؟

1236
01:32:12,777 --> 01:32:14,278
نعم ، هناك واحدة في حقيبتي

1237
01:32:14,446 --> 01:32:17,448
عليك أن تستخدميها-
لماذا ، هل ترى شيئاً ؟-

1238
01:32:17,616 --> 01:32:19,617
نعم ، شيئاً قليلاً

1239
01:32:19,784 --> 01:32:21,118
فقط افعليها هنا

1240
01:32:21,286 --> 01:32:23,954
لا تقومي-
حسناً-

1241
01:32:24,122 --> 01:32:28,250
"في ذلك الوقت في "بروسيا
عام 1760 تقريباً

1242
01:32:28,418 --> 01:32:30,085
كنت أمشي في المقبرة

1243
01:32:30,253 --> 01:32:31,754
وكانوا ينقبون الأرض بحثا عن الجثث

1244
01:32:31,922 --> 01:32:35,132
وكانت الجثث تهرب من الغاز وغيره

1245
01:32:35,300 --> 01:32:37,500
...وكانوا

1246
01:32:37,636 --> 01:32:39,637
وكانوا يحرقون الأموات
ويطلقون عليهم مصاصي الدماء

1247
01:32:39,804 --> 01:32:41,972
محزن جداً
لذا غادرت المكان

1248
01:32:42,140 --> 01:32:45,643
كنت في العالم الجديد وكانت النساء
يُشنقون لكونهم ساحرات

1249
01:32:45,810 --> 01:32:47,811
لأفعال أقل من عاداتي الغريبة

1250
01:32:47,979 --> 01:32:50,439
أحد المهاجرين قال لي
أني أشيخ جيداً

1251
01:32:50,607 --> 01:32:53,234
بلا مزاح ، كنت على متن أول سفينة
عائدة إلى انجلترا

1252
01:32:53,401 --> 01:32:57,529
كنت بعدها في فرنسا
وكانوا يحرقون النساء

1253
01:32:57,697 --> 01:32:59,198
في الوتد بسبب قضائهم
يوماً تعيساً

1254
01:32:59,366 --> 01:33:02,368
لذا استقلّيت قطاراً إلى ألمانيا عام 1930
أعني ، أننا كلنا نعلم

1255
01:33:02,535 --> 01:33:04,620
ماذا حدث هناك صحيح؟-
"لويس"-

1256
01:33:04,788 --> 01:33:07,665
...هل تريدين أن تريني
ما هو متحفك المفضل هنا ؟

1257
01:33:07,832 --> 01:33:10,000
علينا ان نذهب ونلقي نظرة عليه-
حسناً-

1258
01:33:10,168 --> 01:33:13,504
هل يمكننا شراء بعض من البيتزا أولاً-
بالتأكيد نعم

1259
01:33:14,072 --> 01:33:15,414
ما المشكلة؟

1260
01:33:15,614 --> 01:33:17,214
!زومبي كان يتعاطى الهيروين

1261
01:33:20,387 --> 01:33:23,639
في الواقع تتدفق الميلودراما
في هذه الصورة

1262
01:33:23,807 --> 01:33:26,600
تبدين مختلفة جداً

1263
01:33:26,768 --> 01:33:31,855
نعم ، حبيبي في السابق كان قبيحاً
ومن الدولة العثمانية

1264
01:33:32,023 --> 01:33:34,441
كم رجلاً عاشرتيه؟

1265
01:33:34,609 --> 01:33:35,859
لا ترغب بمعرفة ذلك

1266
01:33:36,027 --> 01:33:38,320
لا أرغب؟

1267
01:33:38,488 --> 01:33:40,364
"هل تشعر بالغيرة "إيفين؟

1268
01:33:40,532 --> 01:33:41,699
...لا ، ولكن اذا كان كل

1269
01:33:41,866 --> 01:33:43,367
...عمرك 2000 سنة
...اذا كنتي كل عشرين سنة

1270
01:33:43,535 --> 01:33:47,204
هل لديك مشكلة مع عدد الرجال الذين
نمت معهم وشكلة مع عمري؟

1271
01:33:47,372 --> 01:33:51,041
فقط لدي مشكلة في الرسمة التي
في الكتاب الذي أعطيتك

1272
01:33:51,209 --> 01:33:53,877
لا مشكلة ، أنا في الحقيقة
عمري 22 في تلك الرسمة

1273
01:33:54,045 --> 01:33:55,879
كنت عذراء في تلك الرسمة؟

1274
01:33:56,047 --> 01:33:59,216
نعم ، هل ذلك
يجعلك سعيداً ؟

1275
01:34:03,930 --> 01:34:07,016
اذا حقاً كرهتي كونك شهيدة؟

1276
01:34:07,183 --> 01:34:09,852
لقد كنت فقط فلاحة
واقفة لتصوير المشهد

1277
01:34:10,020 --> 01:34:12,021
بعد الطاعون الأسود
أعتقد أني كنت سعيدة

1278
01:34:12,188 --> 01:34:13,731
لأني لم أكن أنظّف
سوائل الجسم

1279
01:34:13,898 --> 01:34:15,733
لدي سؤال واحد فقط

1280
01:34:19,070 --> 01:34:20,529
من هو هذا الرجل؟

1281
01:34:20,697 --> 01:34:22,906
من أين تعتقد أني حصلت على هذه الأصابع؟

1282
01:34:23,074 --> 01:34:25,993
انت مازلت حقا جميلة مثل الفلاح العثماني

1283
01:34:26,161 --> 01:34:29,496
انظر إلى ذلك الرجل
...كأنه

1284
01:34:29,664 --> 01:34:32,750
"توقف توقف عن ضربي"

1285
01:34:35,086 --> 01:34:38,297
أردت ان اريك شيئاً أقدم مني حتى

1286
01:34:39,591 --> 01:34:41,191
رأيت هذا في القناة التعليمية

1287
01:34:41,217 --> 01:34:45,346
كان ملجأ خلال الحرب العالمية الثانية

1288
01:34:45,513 --> 01:34:49,308
نعم ، أُذكر الحرب العالمية الثانية
وسيصبح كل أمريكي مورخاً

1289
01:34:49,476 --> 01:34:52,686
حقاً ؟
حسنا نحن نشاهد الافلام

1290
01:34:52,854 --> 01:34:55,022
الكثير منهم

1291
01:34:58,777 --> 01:35:02,613
ماذا سيحدث عندما يختفي
هذا الشيء؟

1292
01:35:02,781 --> 01:35:05,449
هذا الجسد يموت

1293
01:35:05,617 --> 01:35:07,618
والخلايا تعيد إحياء جسد جديد

1294
01:35:09,204 --> 01:35:11,330
وماذا اذا استخدمتي خلاياك البالغة؟

1295
01:35:11,498 --> 01:35:13,791
...بعد ذلك

1296
01:35:13,958 --> 01:35:17,628
بعد ذلك سأكون كما أنا
فقط حامل

1297
01:35:17,796 --> 01:35:20,089
وذلك سيكون مروّعاً

1298
01:35:20,256 --> 01:35:21,965
كم تبقى لك من الوقت ؟

1299
01:35:22,133 --> 01:35:25,969
حتى يتساوى الليل والنهار
حتى شروق الشمس على الأرجح

1300
01:35:26,137 --> 01:35:28,347
جسدك يعلم متى
ينتهي الشتاء؟

1301
01:35:28,515 --> 01:35:30,435
عندما كنت صغيرة
كان مقياس الوقت مختلفا

1302
01:35:30,475 --> 01:35:33,727
...اذا كل ذلك الهراء مع الهة الشمس وأياً كان

1303
01:35:33,895 --> 01:35:37,940
...حسناً اذا بقيتي معي

1304
01:35:39,484 --> 01:35:42,486
سوف أتنازل عن شيء أيضاً

1305
01:35:42,654 --> 01:35:44,530
التدخين

1306
01:35:47,325 --> 01:35:49,410
كلانا سينتهي بنا الامر
مثل اولائك الرجال

1307
01:35:49,577 --> 01:35:53,288
!نعم في خلال 50 سنة تقريباً
هيّا

1308
01:35:53,456 --> 01:35:57,000
اذا ستتخلى عن الحياة لتصبح أباً ؟

1309
01:35:57,168 --> 01:36:00,379
انا مزارع زيتون ومهاجر غير شرعي
لدي آفاق جديدة

1310
01:36:00,547 --> 01:36:03,173
اذا تريد ان تقضي
بقية حياتك معي؟

1311
01:36:04,926 --> 01:36:06,969
نعم

1312
01:36:07,137 --> 01:36:10,347
اعتقد انك مندفع للتعارف

1313
01:36:10,515 --> 01:36:12,766
والموت والابوّة

1314
01:36:15,019 --> 01:36:17,354
كيف تختارين استخدام
خلاياك البالغة؟

1315
01:36:17,522 --> 01:36:20,357
أو خلاياك الجنينية-
انظر إلى هذا الرجل-

1316
01:36:23,111 --> 01:36:25,112
كيف تختارين؟

1317
01:36:28,116 --> 01:36:29,867
لا أختار

1318
01:36:30,034 --> 01:36:32,744
جسدي هو من يختار

1319
01:36:32,912 --> 01:36:34,621
حسناً كيف يختار جسدك؟

1320
01:36:37,750 --> 01:36:39,418
الأوكسيتوسين

1321
01:36:39,586 --> 01:36:41,837
انا تائه تماماً مرة أخرى
<font color=#FF0000>يقصد انه لم يفهم ما تقوله</font>

1322
01:36:44,549 --> 01:36:48,635
هو الهرمون الذي يجعل المرأة
تقع في الحب والامومة

1323
01:36:48,803 --> 01:36:51,096
لو كان الهرمون مرتفع
بما فيه الكفايه

1324
01:36:51,264 --> 01:36:54,558
حافز البقاء يحجب الخلايا الجنينية

1325
01:36:54,726 --> 01:36:57,060
ويخلّ بخلاياي الجذعية البالغة

1326
01:36:58,605 --> 01:37:00,564
انتي تعلمين ذلك؟

1327
01:37:00,732 --> 01:37:03,233
اعني اني لا اعلم
لكني لست متأكده

1328
01:37:03,401 --> 01:37:06,737
لكن استطيع ان أريك
أصل هذه النظرية

1329
01:37:08,823 --> 01:37:11,742
هل ما زلتي لستِ واقعة
في الحب معي؟

1330
01:37:34,766 --> 01:37:37,267
اخر جرعة

1331
01:37:37,435 --> 01:37:39,102
أما زلت تريد ذلك؟

1332
01:37:47,779 --> 01:37:50,489
حسناً

1333
01:37:50,657 --> 01:37:54,493
أريد ان أريك اين نشأت

1334
01:38:09,217 --> 01:38:11,510
اذا أحببتيني

1335
01:38:11,678 --> 01:38:15,305
و مع وجود ذلك الهرمون
ستبقين كما انتي؟

1336
01:38:15,473 --> 01:38:17,474
في النظرية ، نعم

1337
01:38:17,642 --> 01:38:21,687
ولكن لا احد منا لديه الكثير
من السيطرة على ذلك

1338
01:38:21,854 --> 01:38:25,440
و كيف لي ان اعرف؟

1339
01:38:27,652 --> 01:38:31,113
انا اعلم اني واقع في الحب معك

1340
01:38:31,281 --> 01:38:33,115
تعلم ذلك؟

1341
01:38:33,283 --> 01:38:35,659
نعم

1342
01:38:35,827 --> 01:38:40,330
يبدو انه يجب عليك ان تعلمي اذا كنتي
واقعه في الحب معي ام لا

1343
01:38:40,498 --> 01:38:45,669
ألم تشتهي أحدهم جنسياً في السابق
وبعدها زال الشعور ؟

1344
01:38:59,017 --> 01:39:02,019
اذا  لم تقعي في الحب من قبل؟

1345
01:39:02,186 --> 01:39:04,980
لا أعتقد ذلك

1346
01:39:05,148 --> 01:39:07,691
ليس عبر آلاف السنين؟-
انا لست معتلّة اجتماعيا حسناً؟-

1347
01:39:07,859 --> 01:39:10,360
انا فقط املك حظاً سيئاً

1348
01:39:16,326 --> 01:39:17,701
حظ سيء-
فهمت-

1349
01:39:17,869 --> 01:39:19,786
حسناً

1350
01:39:24,375 --> 01:39:26,376
ربما على الأرجح
تعرف المدينة بأكملها

1351
01:39:26,544 --> 01:39:29,212
اصبحت مدفونة بالبركان
الذي تراه على بعد مسافة

1352
01:39:29,380 --> 01:39:32,007
دفنت بالرماد والحجر الاسفنجي
محفوظة بشكل تام

1353
01:39:32,175 --> 01:39:34,801
وتم اعادة اكتشافها والتنبيش عنها
بعد مضي عدة قرون

1354
01:39:34,969 --> 01:39:36,969
واذا نظرت إلى يسارك
سترى مثالاً

1355
01:39:37,013 --> 01:39:38,773
لإحدى أول علامات تحذير الكلب

1356
01:39:38,890 --> 01:39:40,849
هل انتي متأكدة انه لا يوجد
رجل أمن هنا ؟

1357
01:39:41,017 --> 01:39:43,810
لا لكن "إيفان" اشعر انك
لا تريد رؤية موطني

1358
01:39:45,605 --> 01:39:47,773
ما هذا ؟؟-
نعم-

1359
01:39:47,940 --> 01:39:50,734
عندما عبرت الحفارات
بجانب غرف على شكل إنسان

1360
01:39:50,902 --> 01:39:52,819
إيفان" لا"

1361
01:39:52,987 --> 01:39:55,072
لا ، عد إلى هنا-
هل كان كلباً حقيقياً ؟-

1362
01:39:55,239 --> 01:39:57,074
ماذا تفعل؟

1363
01:39:57,241 --> 01:40:00,869
تم حقنهم بالبلاستر
وهذا ما تحصل عليه

1364
01:40:01,037 --> 01:40:04,539
وهنا بيت الدعارة
لم اكن فيه من قبل

1365
01:40:04,707 --> 01:40:06,792
كنت في المخبز الذي على يمينك

1366
01:40:06,959 --> 01:40:09,586
وتلك الحانة في الزاوية

1367
01:40:09,754 --> 01:40:11,588
...و

1368
01:40:11,756 --> 01:40:13,340
ماذا؟

1369
01:40:15,301 --> 01:40:18,261
أريد ان أريك عائلتي الآن

1370
01:40:20,098 --> 01:40:22,307
حسناً ، ذلك غريب

1371
01:40:22,475 --> 01:40:25,560
لم اكن اعلم بان قبورهم كانت هنا ,لكن

1372
01:40:25,728 --> 01:40:28,939
اذا هذا هو أبي

1373
01:40:29,107 --> 01:40:32,109
أمي , وأخي الصغير

1374
01:40:34,404 --> 01:40:36,655
كيف إستطعتي عبور الزمن؟

1375
01:40:36,823 --> 01:40:39,783
لم أفعل-
إذاً كيف خرجتي؟-

1376
01:40:39,951 --> 01:40:42,953
حقا تريد أن تعرف؟

1377
01:40:45,248 --> 01:40:48,375
إنها 2000 سنه مضت
اذا أنا بخير

1378
01:40:48,543 --> 01:40:51,503
ما زالت قدرة تحملي مبنيّة
لآلام الولادة

1379
01:40:51,671 --> 01:40:53,797
اذا الحمم البركانية أمر جيد

1380
01:40:55,758 --> 01:40:58,343
دراسة حالة الأوكسيتوسين؟

1381
01:40:58,511 --> 01:41:00,721
حصلت عليها منها

1382
01:41:00,888 --> 01:41:04,141
هو وراثيّ

1383
01:41:04,308 --> 01:41:07,269
هي اعطت كل شي لي ولأبي

1384
01:41:09,981 --> 01:41:13,316
لا أريد أن أموت
ولا أريد أن أرى أحداً يموت

1385
01:41:17,155 --> 01:41:19,781
حسناً ، على الأقل حصلتي على
خلفية درامية مثل هاري بوتر

1386
01:41:19,949 --> 01:41:22,159
ذلك جميل

1387
01:41:22,326 --> 01:41:25,328
هل استطيع ان اقول شيئا بصراحة؟

1388
01:41:27,081 --> 01:41:29,750
سوف اشتاق اليك بشدة

1389
01:41:29,917 --> 01:41:32,502
وهذا سيؤلمني جداً

1390
01:41:35,131 --> 01:41:39,259
انت رجل مثالي خيالي ومحطم فقط

1391
01:41:39,427 --> 01:41:41,678
زوجه صغيرة وام راعية

1392
01:41:45,516 --> 01:41:48,852
نعم, نسيتي جانب زنا المحارم
اقصد اني رجل منفتح

1393
01:41:49,020 --> 01:41:51,730
لكن ربما لا اريد ذلك

1394
01:41:51,898 --> 01:41:54,274
"ذلك معبد "مزولة أبولو

1395
01:41:54,442 --> 01:41:56,193
هذا ؟-
لالالا-

1396
01:41:57,862 --> 01:41:59,905
بعد ما استعرناه من اليونان القديمة

1397
01:42:00,072 --> 01:42:01,823
وتم استبداله من قبل المسيح

1398
01:42:01,991 --> 01:42:04,367
والان لا نعلم لمن الساعة القديمة

1399
01:42:06,704 --> 01:42:09,915
شيء أخير يجب أن تعرفه

1400
01:42:12,001 --> 01:42:17,339
قُبيل أن تحول .. اذا تحولت

1401
01:42:17,507 --> 01:42:19,716
ذلك الوحش

1402
01:42:19,884 --> 01:42:23,053
سيصبح الوحش الأكبر
والأكثر قوة

1403
01:42:25,181 --> 01:42:27,849
ما مدى ضخامته؟

1404
01:42:28,017 --> 01:42:29,976
فقط اركض

1405
01:42:30,144 --> 01:42:32,062
بسرعة

1406
01:42:36,025 --> 01:42:38,568
لم نحصل على ملابسي

1407
01:42:40,112 --> 01:42:44,574
لا ، أحد منا يقول شيئا
عن الرحلة والغاية

1408
01:42:46,828 --> 01:42:49,913
هل الغايات أمر مستهان به ؟

1409
01:42:50,081 --> 01:42:53,041
هل تساءلتي يوماً كيف تبدو الحياة
التي لها نهاية؟

1410
01:42:53,209 --> 01:42:56,002
مرعبة اغلب الاوقات
انا متأكدة

1411
01:42:56,170 --> 01:42:58,338
لا أعتقد ذلك

1412
01:43:00,550 --> 01:43:04,219
حتى وانا في وضع اجتماعي سيء
لا زلت متحمس لإستغلال الوقت بأفضل ما يمكنني

1413
01:43:04,387 --> 01:43:06,721
هناك دافع لإستغلال كل ثانية

1414
01:43:10,643 --> 01:43:12,185
ألم تشعري بالوحدة من قبل؟

1415
01:43:14,939 --> 01:43:17,023
ليس منذ أن قابلتك

1416
01:43:17,191 --> 01:43:19,818
أليس مخيفاً أن تفقدي ذلك؟

1417
01:43:32,999 --> 01:43:35,000
ماذا تفعل؟

1418
01:43:35,167 --> 01:43:37,752
أتوسل

1419
01:43:37,920 --> 01:43:40,213
استمرّ ، حان الوقت

1420
01:43:49,181 --> 01:43:52,642
أخبرني أكثر عن الحياة التي لها نهاية

1421
01:44:01,193 --> 01:44:03,069
دعينا نرى

1422
01:44:03,237 --> 01:44:07,574
عندما تمرضين تشعرين بانك محظوظة

1423
01:44:07,742 --> 01:44:09,784
عن كل وقت كنتِ فيه بصحة جيدة

1424
01:44:12,163 --> 01:44:15,206
...الشروق والغروب

1425
01:44:16,667 --> 01:44:19,961
أشياء فقط جميلة بغض النظر عن ماهي

1426
01:44:20,129 --> 01:44:22,631
تذكرنا دائم بأن هناك نهاية لكل شيء

1427
01:44:24,342 --> 01:44:27,677
اذا من الافضل الاستمتاع بها

1428
01:44:31,515 --> 01:44:34,559
بعض البيتزا وزجاجة النبيذ مع الشخص المناسب

1429
01:44:34,727 --> 01:44:37,854
ذلك يمكن أن يجعل
اليوم الأسوا أفضل

1430
01:44:38,022 --> 01:44:40,690
اللقاءات لشرب القهوة تأخذ

1431
01:44:40,858 --> 01:44:43,860
وقتاً كبيراً من وقتك
لكنها تستحق ذلك

1432
01:44:46,364 --> 01:44:50,200
انا لا أعلم ، تستطيعين اختيار
العمل على نفسك حتى الموت

1433
01:44:50,368 --> 01:44:54,496
لكن يمكنك أيضا إلقاء
كل ذلك العمل بعيدا

1434
01:44:54,664 --> 01:44:57,207
بدون ندم على الشخص المناسب

1435
01:44:59,251 --> 01:45:02,420
ربما ذلك كيميائي
لكنه ايضا سحري

1436
01:45:05,216 --> 01:45:09,928
الحب يأتي مرتان اذا كنتِ محظوظة

1437
01:45:12,640 --> 01:45:15,475
...الحياة ربما تبدو قصيرة على أي حال , لكن

1438
01:45:43,075 --> 01:45:50,675
ترجمة مشتركة
Twitter: @Al14h
Twitter: @GXG_X

