﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
كل التحية للدفعة 48 هندسة منوف
"ترجمة محمد عبد الرازق "

1
00:01:01,773 --> 00:01:05,568
أتعلمون مصطلح " رجل الرجال " ؟

2
00:01:05,652 --> 00:01:08,738
رجل الرجال هو قائد القطيع ؟

3
00:01:08,822 --> 00:01:13,743
النوع الذى يتطلع إليه الرجال الآخرون
يعجبون به و يحاكونه

4
00:01:15,161 --> 00:01:17,705
رجل الرجال هو النوع الذى.....

5
00:01:17,789 --> 00:01:21,334
لا يفهم أبداً حقيقة النساء

6
00:01:21,417 --> 00:01:26,840
نيك زوجى هو رجل الرجال المطلق

7
00:01:26,923 --> 00:01:28,842
ربما لم يجب أن أتزوجه على الإطلاق

8
00:01:28,925 --> 00:01:30,927
لا أظنه قد فهم شيئا يخصنى

9
00:01:31,010 --> 00:01:34,222
حسناً , هذا هو مكتب نيك مارشال
 أتريدين رؤيته ؟

10
00:01:34,305 --> 00:01:36,266
لا تقلقى
هو لا يصل هنا أبداً قبل العاشرة

11
00:01:36,307 --> 00:01:39,144
سوف يرسلك فى مهمات أكثر 
من أى شخص آخر فى الشركة

12
00:01:39,227 --> 00:01:41,146
لأنه لا يستطيع فعل أى شئ بنفسه

13
00:01:41,229 --> 00:01:45,150
هو أقل الرجال تحفظاً فى الكون

14
00:01:45,233 --> 00:01:47,485
و هو ملك الإعلانات الخليعة
 التى نصنعها

15
00:01:47,569 --> 00:01:49,737
إن أردتى حسناوات بالبكينى ؟
هو الرجل المنشود

16
00:01:49,821 --> 00:01:53,366
أبى ؟
أى وصف يلائمه أكثر ؟

17
00:01:53,449 --> 00:01:56,494
لطالما كان .....
كأنه مثل الخال لى

18
00:01:56,578 --> 00:01:58,746
أجل , خالى أبى

19
00:01:58,788 --> 00:02:02,000
بالرغم من أن نيك كان جذاباً

20
00:02:02,083 --> 00:02:05,253
و لا يقاوم فى البداية

21
00:02:05,295 --> 00:02:09,090
و هو ما يغذى مفهوم رجل الرجال

22
00:02:09,132 --> 00:02:12,093
أنتم تعرفون والدة نيك , أليس كذلك ؟

23
00:02:12,135 --> 00:02:15,889
لأنه حينما تفهمون شأن أم نيك ؟

24
00:02:15,972 --> 00:02:18,266
تفهمون نيك شخصياً

25
00:02:21,311 --> 00:02:25,899
نيك بالفعل ولد و تربى فى لاس فيجاس

26
00:02:25,982 --> 00:02:31,029
أم نيك كانت فتاة إستعراض
 حقيقية فى لاس فيجاس

27
00:02:31,112 --> 00:02:35,867
فى حين كان الأولاد الآخرون 
يركبون الدراجات و يلعبون الكرة

28
00:02:35,950 --> 00:02:40,288
كان نيك فى كواليس المسرح
يقضى الوقت مع الفتيات

29
00:02:40,330 --> 00:02:44,000
كان مثل تميمة لهم
و كان مدللاً

30
00:02:44,083 --> 00:02:48,004
لم يكونوا يشبعون
 من أعينه الزرقاء

31
00:02:48,087 --> 00:02:50,006

32
00:02:52,217 --> 00:02:55,470
إذا سألتونى , فإن أم نيك تقريبا
 قد قضت على

33
00:02:55,512 --> 00:02:57,806
كل أمرأة سوف يقابلها 
نيك فى يوم من الأيام

34
00:02:57,889 --> 00:03:00,975
كان لديها الكثير من 
الرجال الأغنياء فى حياتها

35
00:03:01,059 --> 00:03:03,853
لكن حب حقيقى واحد

36
00:03:03,937 --> 00:03:06,689
أبنها
و مجوهرات العائلة

37
00:03:08,066 --> 00:03:10,735
17 , 18 , 19 , 20
دعنى أرى هذة يا فتى

38
00:03:10,819 --> 00:03:12,737
و لأن نيك لم يكن لديه أب

39
00:03:12,821 --> 00:03:17,367
فقد حرصت أمه أن يكون دائما
محاطاً بقدوات له أقوياء

40
00:03:17,450 --> 00:03:19,369
تعال هنا

41
00:03:19,452 --> 00:03:22,121
رجال يمكن لأبنها الإقتداء بهم -
الآن أنتى جاهزة -

42
00:03:23,706 --> 00:03:25,625
تابع العد يا فتى

43
00:03:25,708 --> 00:03:28,378
لم يكن هناك شيئا عاديا فى الطريقة
 التى تربى بها نيك مارشال

44
00:03:29,879 --> 00:03:32,465
و لذلك , ماذا تتوقعون ؟

45
00:03:32,549 --> 00:03:34,801
لا تحتاج لأن تكون فرويد
..... كى تخمن أن

46
00:03:34,884 --> 00:03:38,012
أن هذة كانت طريقة  
خاطئة لدخول العالم

47
00:03:59,075 --> 00:04:03,872


48
00:04:10,503 --> 00:04:12,422


49
00:04:14,090 --> 00:04:15,592
ألا تدقين الباب أبداً ؟

50
00:04:16,968 --> 00:04:19,220
لقد قاربت على العاشرة , عليك الذهاب للعمل
و على أن أنظف هنا

51
00:04:19,304 --> 00:04:22,056
و لا تنسى ....واحدة أخرى تضع
 عطراً برائحة الفانيلا

52
00:04:22,140 --> 00:04:25,226
ألا تعرف أى أمرأة لا تريد أن
 تكون رائحتها كالحلويات ؟

53
00:04:25,310 --> 00:04:27,937
أقذفى لى قداحتى يا قمر؟ -
قمر ؟ -

54
00:04:27,979 --> 00:04:30,148
ماذا تظننى , أمرأة فاجرة ؟

55
00:04:30,231 --> 00:04:32,358
ليس لدى الوقت كى
 أعد لك كعكة البصل

56
00:04:32,442 --> 00:04:34,360
لهذا من فضلك لا تبدأ
 فى التوسل لى , أتفقنا ؟

57
00:04:34,444 --> 00:04:37,989
و للعلم , أنا لا أحب إيجاد هذة فى الكنبة 

58
00:04:38,072 --> 00:04:40,492
أى نوع من النساء ترتدى ملابس داخلية كهذة ؟

59
00:04:40,533 --> 00:04:42,827
مهلا , أمى كانت ترتدى مثل هذا 

60
00:04:42,869 --> 00:04:44,996
فقط ضعيها فى مكان ما يا قمر

61
00:04:45,079 --> 00:04:48,124
حسنا , " القمر " سوف تضعها فى
 القمامة حيث مكانها الصحيح

62
00:04:48,166 --> 00:04:50,126
و على أمك أن تعذرنى -

63
00:04:50,168 --> 00:04:52,337
هل فكرت أبداً فى مواعدة
 أمرأة ترتدى ملابس داخلية حقيقية ؟

64
00:04:52,420 --> 00:04:55,840
النوع الذى يغطى المؤخرة بأكملها كما ينبغى

65
00:04:55,924 --> 00:04:58,760
لا , لكن لو فكرت , هل أكلمك ؟ -

66
00:05:00,011 --> 00:05:02,639
سأذهب لتنظيف المطبخ

67
00:05:02,680 --> 00:05:04,641
ألا يمكنك أن تحمصى لى
كعكة صغيرة , أليس كذلك ؟

68
00:05:04,682 --> 00:05:07,018
القليل من الجبن بالكريمة و الطماطم
و بعض من نبات الكايبر إن وجد

69
00:05:07,101 --> 00:05:09,979
من فضلك , هيا
تعلمين أنه لا أستطيع التفكير بمعدة فارغة ؟

70
00:05:10,021 --> 00:05:13,316
موافقة , أتفقنا , فقط لأنك
لم تنادينى بذلك الأسم القذر

71
00:05:13,358 --> 00:05:15,360
حسنا , فهمت , يا قمر

72
00:05:22,033 --> 00:05:24,452
أستاذ مارشال
كيف حالك اليوم ؟

73
00:05:24,536 --> 00:05:26,913
أنا سليم كدب راقص -
سوف أحضر لك سيارة الأجرة تلك -

74
00:05:26,996 --> 00:05:29,749
يا لها من أنابيب التى تملكينها

75
00:05:29,833 --> 00:05:33,670
ليكن يومك ممتازاً يا سيدى -
و أنت أيضاً -

76
00:05:36,297 --> 00:05:39,134
أسترح

77
00:05:53,398 --> 00:05:55,817
أنا آسف جداً

78
00:05:55,900 --> 00:05:57,777
أنا لم أقصد أن أفعل هذا بكل تأكيد 

79
00:05:57,861 --> 00:05:59,779
دعينى أمسح لك هذا -
لا عليك -

80
00:05:59,863 --> 00:06:01,948
لا لقد أهنتنى
أنا أرى أن يداك مشغولتان

81
00:06:02,031 --> 00:06:04,242
شكرا لك -
آسف , دعينى أفتح لك الباب -

82
00:06:04,325 --> 00:06:06,244


83
00:06:06,327 --> 00:06:08,246
شكراً -
لا الشكر لك -

84
00:06:08,329 --> 00:06:10,874
نصف كوب كبير بدون دهون
رغوة سميكة , قطعة من المطاط الرطب , بدون غطاء 

85
00:06:10,957 --> 00:06:14,043
نصف قهوة كبيرة بدون دهون
رغوة سميكة , قطعة من المطاط الرطب , بدون غطاء

86
00:06:14,085 --> 00:06:16,588
حسنا , متى ستعرفين ؟ -
اليوم على ما أظن -

87
00:06:16,671 --> 00:06:21,259
إلا إذا لم أحصل عليها وفى 
هذا الحالة لن أعرف أبداً

88
00:06:21,342 --> 00:06:23,761
بالتأكيد لم أحصل عليها فقد
 كانوا يبحثون عن نوع الأم البسيطة

89
00:06:23,803 --> 00:06:26,598
سمعت المدير يقول أننى غير واقعية

90
00:06:26,681 --> 00:06:29,100
أنا ممثلة
يمكننى أن أكون كما يريد

91
00:06:29,184 --> 00:06:31,603
حقاً , أيمكنك ذلك ؟ -
يجب أن يكون هذا -

92
00:06:31,644 --> 00:06:34,439
و إلا سوف أعلق هنا لأمثل دور فتاة
 القهوة الغبية لباقى حياتى

93
00:06:34,522 --> 00:06:37,650
شكراً -
عزيزتى , شكراً -

94
00:06:37,734 --> 00:06:41,946
مرحبا يا نيك , أهلاً

95
00:06:42,030 --> 00:06:45,158
لولا حبيبتى , متى ستدعينى أشترى لك عشاءاً ؟

96
00:06:45,241 --> 00:06:47,785
نيك أن لا أعلم لم لا
تصدقنى , أنا لست طرازك

97
00:06:47,869 --> 00:06:51,122
ثق بى فى هذا , كابتشينو
رغوة زائدة , طويل أم كبير ؟

98
00:06:51,206 --> 00:06:54,167
كبير , أو هكذا أحب أن أظن 

99
00:06:54,250 --> 00:06:56,252
التالى -
أتعلمين أن هناك إشاعة ... -

100
00:06:56,336 --> 00:06:58,797
أننى سأتلقى أخبار كبيرة فى العمل اليوم

101
00:06:58,880 --> 00:07:01,716
على الأقل أخرجى معى
لنحتفل , وأشترى لك كوب قهوة

102
00:07:01,800 --> 00:07:04,093
لمعلوماتك :
أنا أعمل فى محل قهوة

103
00:07:04,135 --> 00:07:06,095
مرحبا , ماذا يمكننى أن أحضر لك ؟

104
00:07:06,137 --> 00:07:08,306
مرحبا , سو آخذ -
هل تريدين أن أتوقف عن دعوتك للخروج ؟ -

105
00:07:08,389 --> 00:07:10,308
آسف سوف يستغرق هذا ثانية

106
00:07:10,391 --> 00:07:13,228
لأنه يا لولا أعطينى الكلمة و سوف أتوقف

107
00:07:13,311 --> 00:07:16,856
نعم سوف أعطيك الكلمة لأننى ممثلة

108
00:07:16,940 --> 00:07:20,276
أو على الأقل أحاول أن أكون ممثلة
أنا أحاول التركيز على هذا

109
00:07:20,318 --> 00:07:23,446
لهذا ,  كما تعلم , سوف يكون
أمراً جيداً , إن لم تمانع

110
00:07:23,488 --> 00:07:25,448
و توقف عن دعوتى للخروج

111
00:07:26,616 --> 00:07:28,743
عزيزتى أنت تبدين
متوترة جداً

112
00:07:28,827 --> 00:07:30,954
أنا بالفعل متوترة
لدى الكثير يشغلنى

113
00:07:31,037 --> 00:07:32,997
حسنا دعينا لا نتحدث
فى هذا مجدداً

114
00:07:33,039 --> 00:07:35,333
لم لا أقابلك هنا فلنقل الغد ,
 العاشرة ؟ أو العاشرة و النصف ؟

115
00:07:35,416 --> 00:07:37,418
حسنا , سيكون ذلك مناسباً -
حسنا , إنها موعد -

116
00:07:37,502 --> 00:07:40,797
إنه موعد , شكراً

117
00:07:40,839 --> 00:07:43,550
سيدى , كان هذا ملهماً

118
00:07:43,633 --> 00:07:45,552
أنا أعرف

119
00:07:47,262 --> 00:07:49,180
صباح الخير , سلون كيرتيس

120
00:07:49,264 --> 00:07:51,182
صباح الخير , أستاذ مارشال -
أهلا , عزيزتى -

121
00:07:51,266 --> 00:07:53,184
ما الأخبار ؟ -
كنت فى الأفطار هذا الصباح ........ -

122
00:07:53,268 --> 00:07:55,270
مرحبا نورم , هل فزت ؟ -
بالتأكيد -

123
00:07:55,353 --> 00:07:58,189
سمعت أن ميلر يتسوق
يبحث عن وكالة جديدة

124
00:07:58,231 --> 00:08:00,191
ميلر لايت , أنا أعرف
أنا على علم بكل التفاصيل

125
00:08:00,233 --> 00:08:03,528
أيضا قد سمعت أن دارسى ماجوير تركت
بى بى دى أند أو , مرحبا أنجيلا

126
00:08:03,611 --> 00:08:05,530
أنت تمزح , تركتها أم فصلوها -
لا أعلم -

127
00:08:05,613 --> 00:08:07,574
الجميع هناك مسرورين
 للتخلص منها

128
00:08:07,657 --> 00:08:10,827
حسنا , كثير على
الرؤية النسائية العصبية

129
00:08:10,869 --> 00:08:13,163
حسناً تلك الفتاة التى قابلناها
 الأمس فى النادى

130
00:08:13,204 --> 00:08:15,456
لا شئ حدث بعد أن وضعتها
 بسيارة الأجرة أليس كذلك ؟

131
00:08:15,540 --> 00:08:17,750
هل فعلت ؟
حدث شئ ؟

132
00:08:17,834 --> 00:08:19,836
لكنها قالت أن عليها أن تكون بالفراش مبكراً

133
00:08:19,919 --> 00:08:22,630
لقد جعلتها بالفراش الساعة الحادية عشر
أو كانت إلا ربع ؟

134
00:08:22,714 --> 00:08:24,632
أنت ... أنت عبقرى أتعلم هذا ؟

135
00:08:24,716 --> 00:08:28,344
ماذا أقول لك يا صديقى ؟ أنا
مبارك و اليوم يوم حظى

136
00:08:28,428 --> 00:08:32,515
زوجتى السابقة ليست تتزوج فحسب
الآن فى الحقيقة

137
00:08:32,599 --> 00:08:35,185
لكن أيضا واناميكر أتصل بى بنفسه
أراد أن يرانى أول شئ

138
00:08:35,268 --> 00:08:37,854
و أتصل مرتين ليؤكد الموعد -
أتصل بى حينما يكون رسميا -

139
00:08:37,896 --> 00:08:41,816
لن يكون من السهل 
تملق " مدير إبداعى " أنت تعلم هذا ؟

140
00:08:41,900 --> 00:08:44,986
 لا تقلق سوف أحجز الغداء فى
مطعم دريك لنحتفل

141
00:08:45,069 --> 00:08:48,406
لا تتعجل
الساعة الواحدة ؟

142
00:08:48,490 --> 00:08:50,617
سوف أقلك

143
00:08:50,700 --> 00:08:52,619
أيمكننى أستعارة هذا ؟

144
00:08:58,416 --> 00:09:00,418
أهلا دينا -
أهلا -

145
00:09:00,502 --> 00:09:02,754
أتعلمين ما الفرق بين الوظيفة و الزوجة ؟

146
00:09:02,796 --> 00:09:05,089
ما هو ؟ -
بعد عشر سنوات الوظيفة تظل سخيفة -

147
00:09:05,131 --> 00:09:07,300
هذة نكتة جيدة , أليس كذلك ؟

148
00:09:07,383 --> 00:09:10,595
لما كنت أفعل هذا لو كنت مكانك
لأيست فكرة جيدة , لا .

149
00:09:11,846 --> 00:09:13,765
أستاذ مارشال , مرحبا -
أهلا -

150
00:09:13,848 --> 00:09:16,601
لقد وضعت العرض التوضيحى على مكتبك
أحضرت حذائك من محل بيرنى

151
00:09:16,684 --> 00:09:18,603
و أصلحت نظارتك
لم يكن هناك تكاليف

152
00:09:18,686 --> 00:09:20,605
إجتماع فريق العمل هذا الصباح تم إلغائه

153
00:09:20,688 --> 00:09:22,607
و أحضرت سجائرك
إنهم بجوار الحاسوب المحمول

154
00:09:22,690 --> 00:09:24,651
 إجتماع فريق العمل هذا الصباح تم إلغائه

155
00:09:24,734 --> 00:09:27,403
هذا ما قيل لى

156
00:09:27,445 --> 00:09:31,533
صباح الخير يا فتيات

157
00:09:31,616 --> 00:09:33,827
صباح الخير يا سيدى

158
00:09:33,910 --> 00:09:36,871
أيعلم أى أحد لماذا ألغى 
إجتماع الفريق هذا الصباح ؟

159
00:09:36,955 --> 00:09:38,873
لم يتصل بنا أحد

160
00:09:38,957 --> 00:09:41,751
لكن السيد واناميكر يريد
رؤيتك فور وصولك هنا

161
00:09:41,793 --> 00:09:45,088
وقد قلت أنك ستصل منذ 15 دقيقة

162
00:09:45,130 --> 00:09:47,173
أنا أعلم -
ألم يمكنك الوصول فى الموعد ؟ -

163
00:09:47,257 --> 00:09:50,385
أنت تعلم أنك ستتلقى ترقية
لكنك تبدو أنيقاً جداً بالمناسبة

164
00:09:50,468 --> 00:09:52,387
شكراً -
مثل مدير إبداعى -

165
00:09:52,470 --> 00:09:54,764
متميز جداً

166
00:09:54,806 --> 00:09:58,059
هل تستطيعون تولى أمر أنفسكم فى
 الطابق الرابع و الأربعين ؟ كونا صادقتين

167
00:09:58,143 --> 00:10:00,520
أتمزح ؟
لقد خلقنا من أجل الطابق الرابع و الأربعين

168
00:10:00,603 --> 00:10:03,606
و الآن , أذهب إلى هناك سريعا
حتى نتمكن ون فتح زجاجة خمر

169
00:10:03,648 --> 00:10:06,067
لا تنتظروا -
لا تنتظروا ! -

170
00:10:06,151 --> 00:10:08,820
إنه جميل جداً -
إنه يقول أجمل الأشياء -

171
00:10:11,322 --> 00:10:13,283
يا إلهى

172
00:10:15,076 --> 00:10:18,454
آسف يا صديقى لقد كنت فى
 إجتماع للمجلس لا ينتهى أبداً

173
00:10:18,496 --> 00:10:20,707
هل أنت هنا منذ فترة طويلة ؟ -
بضع دقائق هذا ما فى الأمر -

174
00:10:20,790 --> 00:10:23,126
جيس , أيمكننى أن أخذ كوب 
قهوة بدون كافيين و قرصين مسكن

175
00:10:23,168 --> 00:10:26,087
و لتنظرى إن كان لدينا بعض الأعشاب الطبية
و أحتاج بعض المياه الفوارة

176
00:10:26,171 --> 00:10:30,300
هناك شئ على رابطة عنقى
أتعلمين أمراً ؟ أحضرى لى رابطة عنق أخرى.

177
00:10:30,341 --> 00:10:34,637
لقد رأيت النماذج التى أعددتها
 لـجونى واكر . أنت عظيم

178
00:10:34,679 --> 00:10:36,931
إنها وظيفتى يا دان

179
00:10:37,015 --> 00:10:39,350
أنت تعلم أننى لست جيداً
 فى إلقاء الخطابات

180
00:10:39,434 --> 00:10:42,437
خصوصا و أنا أجعلك تكتبهم من أجلى

181
00:10:42,520 --> 00:10:46,024
لهذا , سأفعل ما فى وسعى
إننى فى هذا المجال منذ ثلاثين عام

182
00:10:46,107 --> 00:10:48,151
دعنى أقول لك شيئا
الأمر لا يزداد سهولة

183
00:10:48,234 --> 00:10:50,987
فى الحقيقة إن الأمر 
يزداد صعوبة أكثر فأكثر

184
00:10:51,029 --> 00:10:52,989
الثمانينيات كانت أيام مجدنا

185
00:10:53,031 --> 00:10:56,075
الأمر كله كان يدور حول
الكحول و التبغ و السيارات

186
00:10:56,159 --> 00:10:58,661
لقد شعرت أننى فى
 قمة مجدى

187
00:10:58,703 --> 00:11:02,707
ثم فى التسعينيات , توقف الرجال
عن السيطرة على إنفاق الدولار

188
00:11:02,791 --> 00:11:04,751
و قد ضللنا طريقنا

189
00:11:04,834 --> 00:11:09,881
النساء بين سن السادسة عشر و الرابعة و العشرين
 هن الأسرع نمواً من بين جماعات المستهلكين

190
00:11:09,964 --> 00:11:14,052
نساء ولدن فى منتصف الثمانينيات
هن من يتحكمن فى أموال الدعاية

191
00:11:14,135 --> 00:11:16,971
آسفة , لا أعشاب طبية
مرحبا نيك

192
00:11:17,055 --> 00:11:19,599
مرحباً -
الأحمر أم الأرجوانى ؟ -

193
00:11:19,682 --> 00:11:22,477
الأحمر ... لا .لا بل الأرجوانى
هذا جيد

194
00:11:22,560 --> 00:11:26,231
الأرجوانى جيد . بينما نحن كنا
نصور إعلانات البيرة

195
00:11:26,314 --> 00:11:29,818
مع فريق البيكينى السويدى
الصناعة قد تحولت

196
00:11:29,901 --> 00:11:32,737
لقد كنا الوكالة فى المدينة
 منذ عشر سنوات

197
00:11:32,821 --> 00:11:35,615
و الآن نحن نكافح كى
 نظل بالمركز الثالث

198
00:11:35,698 --> 00:11:38,701
إن لم نتطور و نفكر خارج
 حدود قدراتنا الطبيعية

199
00:11:38,743 --> 00:11:41,329
سوف نسقط

200
00:11:41,412 --> 00:11:45,250
نفكر خارج حدود قدراتنا
أنا لست أفهم ما تعنيه

201
00:11:45,333 --> 00:11:47,710
ماذا تعرف عن دارسى ماجوير ؟

202
00:11:47,752 --> 00:11:50,672
سمعت كلاماً أنها تركت للتو
 شركة بى بى دى أند أو

203
00:11:50,755 --> 00:11:53,883
لم أقابل تلك المرأة من قبل لكننى
 سمعت أنها آكلة لحوم بشر

204
00:11:53,925 --> 00:11:56,511
فازت بجائزة العام الماضى كان من المفترض
 أن نفوز بها نحن عن إعلان.........

205
00:11:56,594 --> 00:11:59,556
أجل , صحيح
هل كانت هى ؟ لقد نسيت هذا الأمر

206
00:11:59,597 --> 00:12:05,019
أجل , أتمنى لو نسيت أنا , يا إلهى
لقد سمعت أنها سافلة على عجلات

207
00:12:05,103 --> 00:12:09,065
هذا مضحك -
أجل , لماذا ؟ -

208
00:12:09,107 --> 00:12:11,943
لأننى عينتها للتو

209
00:12:13,111 --> 00:12:15,071
لأى وظيفة ؟

210
00:12:17,365 --> 00:12:20,869
أنت تعلم أننى أحبك يا نيك
لكنه عالم النساء بالخارج

211
00:12:20,952 --> 00:12:24,456
التعمق فى نفسية النساء ليست
 بالضبط من خصالك القوية

212
00:12:24,581 --> 00:12:26,791
يمكنك التعمق داخل ملابسهم 
أكثر من أى إنسان على الأرض

213
00:12:26,875 --> 00:12:28,835
لكن نفسيتهم
هذة لعبة أخرى تماماً

214
00:12:28,877 --> 00:12:32,005
انت عينت دارسى ماجوير
لأى وظيفة ؟

215
00:12:32,088 --> 00:12:36,009
أنا أعلم أنها لم تفعلها بمفردها
لكن أحدهم كان سيأخذها

216
00:12:36,050 --> 00:12:39,304
وهى ذكية يا نيك
ذكية جداً

217
00:12:39,387 --> 00:12:43,766
لقد نصبتها مديراً إبداعيا أليس كذلك ؟

218
00:12:43,850 --> 00:12:47,812
آسف , هذا ليس سهلاً , لكن
 لدى إجتماع مجلس على رقبتى

219
00:12:47,854 --> 00:12:50,398
إنها قادمة هذة الظهيرة
و أنت سوف تقابلها

220
00:12:50,482 --> 00:12:52,817
هيا , تكيف مع الأمر

221
00:12:52,859 --> 00:12:56,821
أعمل معها لأن لديها ما يحتاجه 
هذا المكان ليكون على القمة

222
00:12:56,863 --> 00:12:59,741
لديها ما تحتاجه
تعنى أنها أمرأة

223
00:12:59,824 --> 00:13:01,868
أتعلم كيف يمكننا التنافس مع هذا ؟

224
00:13:06,247 --> 00:13:09,083
إنه قادم , إنه قادم
إنه قادم.

225
00:13:09,167 --> 00:13:11,085

226
00:13:11,169 --> 00:13:14,547
ليس بهذة السرعة يا فتيات
ضعوها فى الثلج

227
00:13:15,882 --> 00:13:17,842
سوف نفتحها قريباً

228
00:13:19,385 --> 00:13:21,513
ألن ننتقل إلى الطابق الرابع و الأربعين ؟

229
00:13:21,554 --> 00:13:23,932
ليس اليوم

230
00:13:25,517 --> 00:13:28,269
حسنا , يا جيجى مرة أخرى.

231
00:13:28,353 --> 00:13:31,940
جيجى , زوجك السابق هنا

232
00:13:38,696 --> 00:13:42,659
عزيزتى تبدين مثل
ثمانية و أربعين مليون دولار

233
00:13:42,742 --> 00:13:45,161
شكراً

234
00:13:45,245 --> 00:13:47,288
أيمكننى تقبيل العروس ؟ -
بالتاكيد -

235
00:13:49,666 --> 00:13:51,876
نيك -
نيك ! تيد -

236
00:13:51,918 --> 00:13:55,004
تهانينا يا تيد
أنت رجل محظوظ

237
00:13:55,088 --> 00:13:57,048
حسنا أشكرك
أتفق معك فى هذا

238
00:13:57,132 --> 00:13:59,926
إذن أنتم ذاهبون فى رحلة
 بحرية لمدة أسبوعين , أليس كذلك ؟

239
00:14:00,009 --> 00:14:02,303
الرحلة البحرية فى 
الأسبوع الأخير فقط

240
00:14:02,387 --> 00:14:04,597
ألكسندرا لديها برنامج الرحلة
و قد أرسلت واحداً بالفاكس

241
00:14:04,681 --> 00:14:06,891
إلى مكتبك بالأمس
و إلى شقتك الأسبوع الماضى

242
00:14:06,933 --> 00:14:09,269
و مكتب تيد لديه واحداً
و المدرسة أيضاً

243
00:14:09,352 --> 00:14:12,814
فى حالة إن وقعت عن سطح الكوكب -
لا يمكن أن تعرف -

244
00:14:12,897 --> 00:14:15,400

245
00:14:15,441 --> 00:14:19,571
ها هى ذا , جميلة فى اللون الوردى.
إذن أسبوعين بالكامل معاً ؟

246
00:14:19,654 --> 00:14:22,615
أجل , كيف ستتعامل مع الأمر ؟ -
سوف أحبه -

247
00:14:22,657 --> 00:14:25,952
يمكنك أن تعتنى بأبيك الكبير
تطبخين لى و تحضرين لى نعلى

248
00:14:25,994 --> 00:14:29,080
أجل هذا سوف يحدث -
ألكسندرا لديها صديق الآن -

249
00:14:29,164 --> 00:14:32,876
أمى -
أنا أخبره حتى لا يتفاجئ -

250
00:14:32,959 --> 00:14:35,128
أنت لديك صديق
أنت فى الثالثة عشر من عمرك

251
00:14:35,211 --> 00:14:37,630
حقاً ؟
ظننت أننى فى الخامسة عشر

252
00:14:37,714 --> 00:14:39,966
سوف نكون بخير

253
00:14:41,050 --> 00:14:42,969
أنظر , أنا أريد مقابلة كاميرون

254
00:14:43,052 --> 00:14:45,930
هل يمكننى مقابلة أبى فى شقته؟ -
أيمكنها ذلك ؟ هل ستكون بخير ؟ -

255
00:14:45,972 --> 00:14:47,932
أجل , حسنا.... -
فى أى توقيت ؟ -

256
00:14:47,974 --> 00:14:50,101
الثامنة أو ربما التاسعة ؟

257
00:14:50,143 --> 00:14:52,187
السابعة و النصف -
أتفقنا -

258
00:14:52,270 --> 00:14:55,273
إلى اللقاء يا أمى -
سوف أفتقدك يا عزيزتى -

259
00:14:55,356 --> 00:14:58,359
سوف أفتقدك أيضاً
أستمتع بوقتك يا تيد

260
00:14:58,443 --> 00:15:01,029
إلى اللقاء يا حلوتى -
إلى اللقاء -

261
00:15:01,112 --> 00:15:03,781
نيك -
عزيزتى -

262
00:15:03,823 --> 00:15:05,783
أراك لاحقاً

263
00:15:07,952 --> 00:15:11,539
أجل السابعة و النصف مناسب
شكراً على السؤال

264
00:15:11,623 --> 00:15:14,292
و أسمى هو أبى

265
00:15:22,592 --> 00:15:24,511
تفضل -
شكراً -

266
00:15:26,971 --> 00:15:29,849
لقد سمعت بالأمر , أنا لا أصدق هذا -
صداعى القادم -

267
00:15:29,933 --> 00:15:31,851
لا تقلق
سوف نتخطى الأمر

268
00:15:31,935 --> 00:15:33,853
أجل

269
00:15:33,937 --> 00:15:38,691
إليكم ....إليكم  دارسى ماجوير

270
00:15:38,775 --> 00:15:40,652
يا إلهى

271
00:15:40,693 --> 00:15:44,197
يا إلهى لقد حضر الجميع -
دارسى , كيف حالك ؟ -

272
00:15:44,280 --> 00:15:47,158
سررت بلقائك ... مرحبــــاً -
مفآجأة سارة -

273
00:15:47,200 --> 00:15:50,328
يا إلهى يا له من عالم صغير -
مرحبا بك -

274
00:15:50,411 --> 00:15:53,331
لقد سعدت جداً بمقابلتك -

275
00:15:56,876 --> 00:15:59,087
مرحبا , أنا دارسى

276
00:15:59,170 --> 00:16:01,548
أهلاً أنا نيك مارشال

277
00:16:01,631 --> 00:16:03,925
لقد سمعت الكثير عنك يا نيك

278
00:16:04,008 --> 00:16:07,178
لقد سمعت الكثير عنك أيضاً -
لا تقلق , لا يمكن أن يكون كله حقيقى -

279
00:16:07,262 --> 00:16:10,014
لا آمل هذا

280
00:16:10,098 --> 00:16:12,767
مرحباً

281
00:16:12,851 --> 00:16:16,062
تقفين فى الغرفة بمفردك
إنها سابقة

282
00:16:16,146 --> 00:16:19,858
أنا متشوق جداً من أجلكم
 لمقابلتكم دارسى ماجوير

283
00:16:19,941 --> 00:16:22,068
سمعة دارسى غير العادية ....

284
00:16:22,152 --> 00:16:24,404
كقائدة فى المجال تسبقها

285
00:16:24,487 --> 00:16:27,407
لقد قادت دارسى فريقاً 
مبدعاً فى بى بى أند أو

286
00:16:27,448 --> 00:16:30,451
وقد خطف 500 مليون دولار
فى صفقة فائزة

287
00:16:30,535 --> 00:16:32,537
و كان هذا فى السنة الماضية و حسب

288
00:16:32,579 --> 00:16:36,583
نحن هنا فى سلون كيرتيس 
نفتخر بالتفكير الإستراتيجى

289
00:16:36,666 --> 00:16:40,962
و الآن حان الوقت كى نتقدم
 و نثبت أنفسنا بإبداع

290
00:16:41,045 --> 00:16:42,964
فى السوق

291
00:16:43,047 --> 00:16:45,550
و انا متحمس أن دارسى قد وافقت 
على الإنتقال عبر البلدة

292
00:16:45,592 --> 00:16:48,803
و تنضم إلى فريقنا كى تقودنا 
إلى القرن الواحد و العشرين

293
00:16:48,887 --> 00:16:50,472


294
00:16:51,598 --> 00:16:53,558
شكراً يا دان

295
00:16:53,600 --> 00:16:55,643
و شكراً لكم جميعاً على
 ذلك الترحيب الحار

296
00:16:55,727 --> 00:16:57,770
دعونى أن أبدأ بقولى
 أن الشعور متبادل

297
00:16:57,854 --> 00:17:00,398
أنا حقا متحمسة لوجودى هنا

298
00:17:00,440 --> 00:17:03,109
عندما بدات العمل فى هذا المجال
كان حلمى هو ...

299
00:17:03,193 --> 00:17:05,111
العمل فى سلون كيرتيس

300
00:17:05,195 --> 00:17:07,155
إننى حتى قد قدمت مرتين
 للعمل هنا

301
00:17:07,238 --> 00:17:11,618
ليتصل أحدكم بشئون العاملين

302
00:17:11,701 --> 00:17:14,621
لكن بى بى دى أند أو
هى التى امدتنى بمنزل

303
00:17:14,704 --> 00:17:17,540
و ما تعلمته هناك هو
أن أى نجاح حققته هناك .....

304
00:17:17,624 --> 00:17:20,585
كان نتيجة مباشرة للفريق من
 الناس الذين أهمل معهم

305
00:17:20,668 --> 00:17:23,004
أنا أعلم أن رأسين 
أفضل من رأس واحدة

306
00:17:23,087 --> 00:17:25,089
و أعلم أن خمس رؤوس 
أفضل من رأسين

307
00:17:25,173 --> 00:17:29,302
و أنا أعلم أننا إذا جمعنا عقولنا و
 قلوبنا معاً فى هذة الشركة

308
00:17:29,385 --> 00:17:31,429
سوف نصل
أنا أعلم هذا

309
00:17:31,471 --> 00:17:34,182
الآن أنا أحب التحديات و أحب العمل الجاد

310
00:17:34,265 --> 00:17:37,644
أنا أتطلع إلى الجلوس على نفس
 تلك الطاولة و تبادل الأفكار

311
00:17:37,727 --> 00:17:41,147
حتى الساعات الأولى من الصباح
 الباكر على ما أخشى

312
00:17:41,189 --> 00:17:45,527
لكن الأهم هو أنى أريد أن يتحدث 
العمل الذى نعمله هنا عن ماهية هويتنا

313
00:17:45,610 --> 00:17:47,987
و عن طريقة تفكيرنا و شعورنا -
أنا آسف -

314
00:17:49,197 --> 00:17:52,116
معذرة

315
00:17:52,158 --> 00:17:56,871
و كما يقول أصدقائنا فى هوليوود
" أستعنا ع الشقا بالله "

316
00:17:56,955 --> 00:18:00,125
كيف سنحول حال هذة الشركة ؟

317
00:18:01,709 --> 00:18:04,796
حينما قررت وكالة سييرز 
توجيه دعايتها للسيدات

318
00:18:04,879 --> 00:18:06,840
و قالوا 
تعالوا كى تروا الجانب الرقيق من سييرز

319
00:18:06,923 --> 00:18:08,842
أرتفعت أرباحهم بمقدار
 ثلاثون بالمائة

320
00:18:08,925 --> 00:18:11,719
ثلاثون بالمائة!
هذا ضخم

321
00:18:11,803 --> 00:18:16,391
الدعاية الموجهة للنساء جمعت 
حوالى 40 مليار دولار السنة الماضية

322
00:18:16,474 --> 00:18:19,060
و نصيب سلون كيرتيس من هذا كان ......

323
00:18:21,187 --> 00:18:22,730
صفر

324
00:18:22,814 --> 00:18:25,358
إذا أردت أن تبيع كريم مضاد للتجاعيد

325
00:18:25,441 --> 00:18:28,069
أو سيارة فورد موستانج
 إلى أمراة فلتسامحونى

326
00:18:28,153 --> 00:18:30,155
و لكن هذا آخر مكان 
تدخلون أعمالكم فيه

327
00:18:30,238 --> 00:18:34,242
و نحن لا نتحمل ألا يكون لنا قطعة فى 
فطيرة مقدارها 40 مليار دولار

328
00:18:34,325 --> 00:18:38,204
لذا فقد جمعت صندوقاً لكل فرد هنا

329
00:18:38,246 --> 00:18:41,374
لا تفزعوا
يفترض أن يكون هذا مرحاً

330
00:18:41,458 --> 00:18:45,170
كل منتج فى هذا الصندوق
 يبحث عن تقدمة جديدة له الآن

331
00:18:45,253 --> 00:18:47,714
و كلهم مصنوعين من أجل النساء

332
00:18:47,797 --> 00:18:51,509
أنا متأكدة أن كل النساء هنا
تعرف معظم هذة المنتجات

333
00:18:51,551 --> 00:18:54,179
أما بالنسبة للرجال فسوف
 نتطلع عليها سريعاً

334
00:18:54,220 --> 00:18:56,723
تفضل يا نيك

335
00:19:01,186 --> 00:19:03,104
شكراً

336
00:19:03,188 --> 00:19:06,107
كل علبة تحتوى على
كريم مضاد للتجاعيد

337
00:19:06,191 --> 00:19:09,277
مسكرة
أحمر شفاه مرطب

338
00:19:09,360 --> 00:19:11,863
فقاعات إستحمام
ملمع أظافر سريع الجفاف

339
00:19:11,946 --> 00:19:16,326
صندوق منزلى لإزالة الشعر بالشمع
صديرية رافعة مذهلة

340
00:19:16,409 --> 00:19:20,205
إختبار للحمل , مغذى للشعر -
آسف -

341
00:19:20,246 --> 00:19:22,415
و لاصقات منظفة للمسام
آدفيل ( دواء مسكن للآلام المفاصل )

342
00:19:22,499 --> 00:19:25,919
جوارب طويلة و فيزا كارت

343
00:19:26,002 --> 00:19:29,464
و الآن أريد الجميع 
أن يفكر فى فكرة.......

344
00:19:29,547 --> 00:19:32,759
لمنتج واحد أو أثنين
الصندوق بأكمله , أى شئ يحمسك

345
00:19:32,842 --> 00:19:35,762
سوف نلتقى غداً ونعقد جلسة
 صغيرة لعرض الأفكار

346
00:19:35,845 --> 00:19:38,264
ما رأيكم فى الساعة الثامنة و النصف ؟

347
00:19:38,306 --> 00:19:41,559
عظيم . أراكم غداً صباحاً
 فى الثامنة و النصف

348
00:19:45,688 --> 00:19:47,816
كابوس

349
00:19:47,899 --> 00:19:50,819
أقرأ شفتى

350
00:19:50,902 --> 00:19:53,363
كابوس

351
00:19:53,488 --> 00:19:55,698
أخفق , أخفق , أخفق

352
00:19:55,740 --> 00:19:58,201
هذة 500 دولار أخرى

353
00:19:59,869 --> 00:20:02,747
نحن نلعب لعبتنا الخطرة

354
00:20:02,831 --> 00:20:06,084
لعبة شطرنج ضد " خصومينا " القدام

355
00:20:06,167 --> 00:20:10,964
"خصومينا " ؟
بالتأكيد أنت تقصد خصومنا أيها الفتى الكبير

356
00:20:11,047 --> 00:20:14,551
مثقبة (خل+زيت+توابل )
من أجل سلطة الجرجير

357
00:20:14,634 --> 00:20:18,555
التكتل السياسى للنساء -
أثنى الحوض لأسفل و أرفعى -

358
00:20:21,057 --> 00:20:23,226
مؤخرة حديدية

359
00:20:23,268 --> 00:20:25,228
كنت لأسرق مؤخرتها
لو كنت أستطيع

360
00:20:27,272 --> 00:20:30,650
ها نحن ذا
أجل , لقد أحسن الهبوط

361
00:20:30,733 --> 00:20:33,069
و الآن لنتفقد نهائيات النساء

362
00:20:33,153 --> 00:20:35,238
نهائيات النساء !!

363
00:20:35,280 --> 00:20:38,741
هناك الكثير من الأستروجين
 على التلفاز هذة الأيام

364
00:20:42,162 --> 00:20:45,498
و كما نعلم جميعا أن المصل المثالى
 المضاد للأستروجين ....

365
00:20:45,582 --> 00:20:48,751
هو فرانك

366
00:20:48,835 --> 00:20:50,795
أحتاج لسماع فرانك

367
00:20:55,341 --> 00:20:58,136
ساعدنى يا صديق
ساعدنى الآن

368
00:21:05,143 --> 00:21:08,146
[ Frank Sinatra ]

369
00:21:11,316 --> 00:21:15,695


370
00:22:17,799 --> 00:22:20,468
لا تفزع

371
00:22:20,552 --> 00:22:22,470
يفترض بهذا أن يكون مرحاً

372
00:22:22,554 --> 00:22:25,807
حسناً , حسناً ..يمكننى فعل هذا

373
00:22:25,890 --> 00:22:27,809
أنا محترف

374
00:22:29,811 --> 00:22:31,729
أحمر الشفاه
تمام

375
00:22:31,813 --> 00:22:35,233
أحمر الشفاه على رقبة الرجل ؟
لا ..لا النساء سيكرهون هذا

376
00:22:35,316 --> 00:22:37,694
أحمر شفاه لا يزول من
 على رقبة الرجل

377
00:22:37,777 --> 00:22:39,737
لا , هذة أسوء منها

378
00:22:39,779 --> 00:22:42,532
حسنا , حسنا , حسنا
على أن أفكر كأمرأة

379
00:22:42,574 --> 00:22:46,202
حسناً  , أنا أمرأة

380
00:22:46,244 --> 00:22:48,496
أنا أرى أحمر شفاه.....

381
00:22:48,580 --> 00:22:51,708
على حسناء تاهيتية 
ذات شعر أسود

382
00:22:51,749 --> 00:22:55,086
تقف تحت شلال
لا ترتدى شيئا سوى فتلة

383
00:22:55,170 --> 00:22:58,882
الماء ينهمر إلى
 أسفل ظهرها

384
00:22:58,923 --> 00:23:01,593
أنا مثلية

385
00:23:01,676 --> 00:23:03,970
على أن أغير الموسيقى

386
00:23:04,053 --> 00:23:07,724
أتسائل , أتسائل

387
00:23:07,807 --> 00:23:09,767
أليكس , شكراً

388
00:23:12,353 --> 00:23:15,064
وجدتها

389
00:23:16,232 --> 00:23:18,568
إنها مثيرة

390
00:23:38,546 --> 00:23:40,507
أنطلقى يا فتاة

391
00:23:40,590 --> 00:23:42,926

392
00:23:50,767 --> 00:23:53,812
تبدو كالقشرة هنا

393
00:23:53,895 --> 00:23:56,397
ناعم , أجل , ناعم
رائع

394
00:23:56,481 --> 00:23:59,317
ياللعجب , مسكرة
هيا بنا

395
00:24:00,443 --> 00:24:02,779


396
00:24:02,862 --> 00:24:05,532
لطيف , رموش سميكة

397
00:24:05,615 --> 00:24:09,244
اللعنة , هذا يؤلم
بحق الجحيـــ....؟

398
00:24:09,327 --> 00:24:13,540
حسنا , جيد
أحتاج قليلا من البنج هنا

399
00:24:13,623 --> 00:24:15,542


400
00:24:15,625 --> 00:24:18,962


401
00:24:19,045 --> 00:24:21,089
جميل

402
00:24:21,172 --> 00:24:24,092
حسنا , الآن

403
00:24:24,175 --> 00:24:26,469
و فى الوجبة الرئيسية
لدينا .....

404
00:24:27,512 --> 00:24:30,682
لدينا الرجل اليمنى
أجب , ممتاز

405
00:24:30,765 --> 00:24:35,145
و الشمع الساخن..الساخن
الساخن جداً

406
00:24:35,186 --> 00:24:38,481
ها نحن ذا

407
00:24:38,523 --> 00:24:40,525
يا إلهى
هذا ساخن

408
00:24:40,608 --> 00:24:43,611
حسنا , أختبار للرجولة
ها نحن ذا

409
00:24:43,695 --> 00:24:45,655
حسنا , لقد نجحت

410
00:24:45,697 --> 00:24:50,326
و التالى ....نضع فوراً قطعة من
 القماش الذى يستعمل مرة واحدة

411
00:24:50,410 --> 00:24:53,079
فوق المنطقة ذات الشمع

412
00:24:53,163 --> 00:24:55,081
إلى الأمام مباشرة

413
00:24:55,165 --> 00:24:57,000
أجل

414
00:24:57,083 --> 00:25:00,837
أجل . إنه شعور لطيف
أجل

415
00:25:00,879 --> 00:25:03,548
أنا لا أعلم لماذا تشتكى النساء
 من إزالة شعر الرجلين بالشمع

416
00:25:03,631 --> 00:25:05,925
و فى حركة واحدة سلسة
انزع القطعة بسرعة

417
00:25:06,009 --> 00:25:07,927
فى الإتجاه المعاكس لنمو الشعر

418
00:25:08,011 --> 00:25:10,388
لا , لا
هذا يكون فى الشمال

419
00:25:10,472 --> 00:25:14,350
واحد , إثنان , ثلاثة

420
00:25:14,392 --> 00:25:17,061


421
00:25:17,145 --> 00:25:19,063


422
00:25:22,025 --> 00:25:23,943


423
00:25:25,403 --> 00:25:29,115
النساء مجنونات
من قد يفعل هذا أكثر من مرة واحدة ؟

424
00:25:29,199 --> 00:25:34,370
أنا لا أعرف لماذا
قد يقوم أحدهم بذلك للرجل الأخرى ؟

425
00:25:39,209 --> 00:25:41,211
أجل
هذا صحيح , يا فتيات

426
00:25:41,294 --> 00:25:43,713
أزيلوا بالشمع
ثم تغطونها

427
00:25:43,755 --> 00:25:47,967
أجل , هيلا هوب
أنتظر

428
00:25:49,302 --> 00:25:53,431
اللعنة
أظن أن هذا يستلزم بعضاً من اللياقة

429
00:25:53,515 --> 00:25:56,226
سقط واحد , يبقى الثانى


430
00:26:01,773 --> 00:26:04,734


431
00:26:04,776 --> 00:26:07,403
حسنا , حسنا

432
00:26:12,075 --> 00:26:13,993
أتفقنا

433
00:26:16,830 --> 00:26:18,790


434
00:26:18,832 --> 00:26:21,876


435
00:26:21,960 --> 00:26:25,338
عزيزى لقد خسرت
 للتو خمسة أرطال

436
00:26:25,421 --> 00:26:28,842
حسنا , أين صديريتى الرافعة ؟

437
00:26:28,925 --> 00:26:30,844


438
00:26:30,927 --> 00:26:33,930
حسنا , لنرى أى وجه لهذة ؟

439
00:26:34,013 --> 00:26:36,599
مرحباً -
ماذا تفعل ؟ -

440
00:26:36,641 --> 00:26:38,601
أتحرر ؟

441
00:26:38,643 --> 00:26:40,979
- أهلاً
- لابد أنك ....

442
00:26:41,062 --> 00:26:43,773
كاميرون صديقى
هذا هو نيك

443
00:26:43,815 --> 00:26:47,443
- والدها
 -ملمع الأظافر هذا لطيف

444
00:26:47,527 --> 00:26:51,197
أجل , أنا  فقط أعد
بحثاً جديداً فى العمل , أتعرف ؟

445
00:26:51,281 --> 00:26:53,616
- الدخول إلى نفسية النساء
- لا يهم

446
00:26:53,700 --> 00:26:55,326
أجل

447
00:26:55,410 --> 00:26:58,538
ربما يجب على أن أغادر

448
00:26:58,621 --> 00:27:01,499
- لا لست مضطراً لهذا
- لا عليك , أراك لاحقاً

449
00:27:01,624 --> 00:27:03,418
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

450
00:27:05,003 --> 00:27:06,921
- سوف أتصل بك
- حسناً

451
00:27:07,005 --> 00:27:09,007
سررت للقائى بك

452
00:27:09,090 --> 00:27:11,134
اجل

453
00:27:13,136 --> 00:27:15,722
معذرة . هل قبلت ذلك الرجل ؟
- من أين حصلت على هذا ؟

454
00:27:15,805 --> 00:27:19,100
- من السوستة . هل تقبلين الرجال الآن ؟
- لقد فتشت فى أغراضى ؟

455
00:27:19,184 --> 00:27:21,478
كنت أحتاج بعض الموسيقى
و قد كانت موجودة هنا

456
00:27:21,561 --> 00:27:25,190
ماذا بك ؟ ألديك حساسية من الإنصات ؟
أنت لا تنصت عندما أتحدث إليك 

457
00:27:25,273 --> 00:27:28,985
إذا كنت عالقة هنا فبالتالى
أشيائى سوف تكون بالجوار , أتفقنا ؟

458
00:27:29,068 --> 00:27:31,946
لا أريدك أن تفتش فى كل شئ

459
00:27:31,988 --> 00:27:34,616
- أنا لا أنصت إليك . ماذا تعنين ؟
- أتظن أنك تنصت لى 

460
00:27:34,699 --> 00:27:36,409
- أجل
- حقاً

461
00:27:36,493 --> 00:27:38,495
ما هو أسم صديقى ؟

462
00:27:38,578 --> 00:27:40,705
أااه , ... إنه....

463
00:27:40,789 --> 00:27:43,124
- تصبح على خير
- لا , لا ,أنتظرى , أرجعى

464
00:27:43,208 --> 00:27:45,752
الأسم هو داستن
داستن هذا هو أسمه

465
00:27:45,835 --> 00:27:48,463
صحيح ؟ لا
لا تغلقى البااا

466
00:27:49,464 --> 00:27:52,300
كـ....كارسون

467
00:27:52,342 --> 00:27:54,302
كارمن , كارماين
كارماين !

468
00:27:54,344 --> 00:27:56,930
كارميكل !

469
00:28:00,266 --> 00:28:04,187
لأننى لا أستطيع تذكر أسم أحدهم , يظنون
أنك لا تنصت إليهن

470
00:28:04,270 --> 00:28:06,189


471
00:28:11,361 --> 00:28:13,321
ماذا تريد النساء ؟

472
00:28:14,781 --> 00:28:16,699
أعلم أنه مكون من ثلاثة مقاطع

473
00:28:18,076 --> 00:28:20,036


474
00:28:20,120 --> 00:28:22,747
كاميرون
أسمه هو كاميرون

475
00:28:31,589 --> 00:28:33,716


476
00:28:44,352 --> 00:28:46,771


477
00:28:52,694 --> 00:28:55,029
يا إلهى
هذا خطير جداً

478
00:28:56,698 --> 00:28:58,741
تسعون بالمائة من
 كل الحوادث تحدث .....

479
00:29:22,390 --> 00:29:24,809


480
00:29:32,859 --> 00:29:35,778
أووه . ماذا فعل الآن بحق الجحيم ؟

481
00:29:37,405 --> 00:29:40,408
أتمنى ألا يكون ميتاً

482
00:29:40,492 --> 00:29:44,120
لا , أنا بخير

483
00:29:44,204 --> 00:29:47,499
أنا بخير , أعتقد هذا

484
00:29:47,582 --> 00:29:50,418
هل أنت متأكد ؟

485
00:29:50,502 --> 00:29:53,755
لا , نعم

486
00:29:55,298 --> 00:29:57,759


487
00:30:13,775 --> 00:30:17,070
مسام أنظف
شعر أكثف

488
00:30:17,111 --> 00:30:19,948
صداع غريب جداً
غريب بحق

489
00:30:20,031 --> 00:30:22,951
و الآن على أن أنظف صديريات
و إختبارات حمل ؟

490
00:30:23,034 --> 00:30:25,870
الرجل لا يدفع لى ما يكفى 
مقابل الأشياء التى على فعلها

491
00:30:25,954 --> 00:30:28,248
يا إلهى
إنه يرتدى جوارب طويلة ؟

492
00:30:28,289 --> 00:30:30,291
و الآن هو يرتدى ملابس الجنس الآخر ؟

493
00:30:30,375 --> 00:30:34,921
لقد كنت فقط أجرب بعض المنتجات
 من العمل , أتفقنا ؟

494
00:30:36,214 --> 00:30:40,301
- و هل أنا تفوهت بشئ ؟
- يا إلهى , لقد دقت الساعة الثامنة

495
00:30:40,385 --> 00:30:44,597
فى أحد الأيام أحب أن انام حتى الثامنة
كان ليطردنى لو لم أكن هنا لأوقظه

496
00:30:44,681 --> 00:30:47,559
هل أنت مزاجية اليوم ؟

497
00:30:47,642 --> 00:30:49,769
مثل أى يوم آخر

498
00:30:51,479 --> 00:30:54,524
عزيزتى , أعدى لى كعكة 
صغيرة مع جبن بالكريم

499
00:30:54,607 --> 00:30:57,026
تعلمين أنه لا يمكننى التفكير بمعدة فارغة

500
00:30:57,110 --> 00:31:00,613
لمعلوماتك أنا لست جائعاً أصلاً

501
00:31:00,697 --> 00:31:02,866
من قال أى شئ ؟

502
00:31:04,075 --> 00:31:06,703
- أستاذ مارشال
- صباح الخير يا فلو

503
00:31:06,786 --> 00:31:08,705
دعنى أحضر لك سيارة
 الأجرة يا سيدى

504
00:31:08,788 --> 00:31:10,707
بالتأكيد

505
00:31:10,790 --> 00:31:12,876
- شكراً يا فلو

506
00:31:12,959 --> 00:31:15,086
على الرحب يا صاحب
 المؤخرة جميلة

507
00:31:15,170 --> 00:31:17,547
ماذا قلتى ؟

508
00:31:17,630 --> 00:31:20,175
أنا ؟ لا شئ

509
00:31:20,258 --> 00:31:24,512
- أمتأكدة ؟
- أجل سيدى

510
00:31:24,596 --> 00:31:26,514


511
00:31:28,099 --> 00:31:30,018
اتعرفين أمراً ؟
أظن أننى سأمشى اليوم

512
00:31:30,101 --> 00:31:33,354
- يمكننى الإستفادة من بعض الهواء النقى
- يوم عظيم لك يا سيدى

513
00:31:33,438 --> 00:31:37,400
مع مؤخرتك الجيدة
التى تبدو كالمقبض

514
00:31:37,484 --> 00:31:40,695
يمكننى الركوب على ذلك الجرو

515
00:31:40,778 --> 00:31:43,323
أنظر إلى طريقك

516
00:31:43,406 --> 00:31:45,658
- هل أنت بخير يا سيدى ؟
- بخير , أنا بخير

517
00:31:51,831 --> 00:31:55,502
هل أطفات آلة القهوة ؟
لقد أتجهت إليها لكن هل أطفاتها ؟

518
00:31:55,543 --> 00:32:00,256
لا أتذكر . لقد رأيت النور
لكن هلى ضغطت على الزر ؟

519
00:32:00,340 --> 00:32:03,510
- ماذا ؟ ماذا ؟
- قبلة واحدة لا تجعلنى سحاقية

520
00:32:03,593 --> 00:32:07,305
- أليس كذلك ؟
- ماذا؟

521
00:32:07,388 --> 00:32:09,307
- ممممم
- آسف

522
00:32:09,390 --> 00:32:12,268
شريحتين من الخبز , 150 كالورى
و كوب و نصف من الزبد

523
00:32:12,352 --> 00:32:16,397
إذن الأستروجين جيد للقلب لكنه سيئ للثدى

524
00:32:16,481 --> 00:32:18,942
- ماذا ؟
- صغيرى لا يحتاج عقار الـريتالين

525
00:32:19,025 --> 00:32:22,111
- يجب أن أجعله ينصت لما أقول
- سيدى أريد أن اتغوط

526
00:32:22,195 --> 00:32:24,197
يا إلهى

527
00:32:25,490 --> 00:32:27,951


528
00:32:33,081 --> 00:32:35,416


529
00:32:35,458 --> 00:32:37,168


530
00:32:37,252 --> 00:32:40,630
يا إلهى لقد كاد أن يقتلنى

531
00:32:40,713 --> 00:32:43,216
و لكنه أخطأنى مع الأسف

532
00:32:46,427 --> 00:32:48,805


533
00:32:52,934 --> 00:32:55,311
- صباح الخير
- صباح الخيــ.....

534
00:32:55,395 --> 00:32:58,898
لا تنظرى لأعلى , سوف يجعلنى
 أستمع إلى أحدى نكاته المقرفة

535
00:32:58,982 --> 00:33:01,359
يا له من أحمق

536
00:33:02,443 --> 00:33:04,529
هى تظن أننى أحمق ؟

537
00:33:08,867 --> 00:33:11,411
قلل من تلك الكولونيا يا صديقى

538
00:33:15,915 --> 00:33:20,086
ماذا ؟ أجل
و كأن لديك جسداً مثالى

539
00:33:20,170 --> 00:33:22,505
يا إلهى

540
00:33:22,589 --> 00:33:24,507
- أهلاً , أستاذ مارشال
- لا , لا تقوليها

541
00:33:24,591 --> 00:33:27,010
ماذا ؟ كنت سأقول لك أن
 ميزانية جيليت على مكتبك

542
00:33:27,093 --> 00:33:29,971
و قد خرجت ليلة أمس و أحضرت
 زجاجة الميرلو التى كنت تريدها

543
00:33:30,054 --> 00:33:31,973
و ها هى بطاقة إئتمانك

544
00:33:34,350 --> 00:33:36,311
شكراً

545
00:33:36,352 --> 00:33:39,189
- هل أنت بخير ؟
- أنا ؟ أجل

546
00:33:39,272 --> 00:33:41,858
هل أنت مدرك أننى تعلمت ضمن رابطة اللبلاب

547
00:33:41,941 --> 00:33:44,694
و أن تنفيذ مهماتك السخيفة 
أوصلنى إلى جلسات العلاج النفسى؟

548
00:33:44,777 --> 00:33:47,197
خذنى على محمل الجد و أعطنى
 عملاً حقيقياً كى أعمله

549
00:33:47,280 --> 00:33:50,241
أجل , لقد تذكرت لماذا ؟
لأن لدى مهبلاً

550
00:33:50,325 --> 00:33:52,994
أهناك شئ آخر يمكننى أن أحضره لك ؟

551
00:33:55,121 --> 00:33:57,499
جيد , جئت فى الموعد المحدد

552
00:33:57,540 --> 00:34:01,085
- صباح الخير
- تبدو مختلفا قليلاً

553
00:34:01,169 --> 00:34:03,213
أتعلم , أظن أن
 شعره هو المختلف

554
00:34:03,296 --> 00:34:05,507
- إنه يبدو أكثف , أليس كذلك ؟
- أعطنى معطفك

555
00:34:05,590 --> 00:34:08,343
- حسناً
- مممم رائحتك جيدة اليوم

556
00:34:08,426 --> 00:34:10,845
- عطر جديد ؟
- لا

557
00:34:15,767 --> 00:34:18,812
أنتهى الأمر هكذا ؟
لا أفكار أخرى

558
00:34:18,895 --> 00:34:22,816
- ماذا تعنى ؟
- هل أنت بخير يا جميل ؟

559
00:34:22,941 --> 00:34:25,610


560
00:34:25,693 --> 00:34:27,654
ملابس كتان , تنجيد
قروض , أقفال

561
00:34:27,695 --> 00:34:30,448
مرحبا , نيك ؟

562
00:34:30,490 --> 00:34:32,534
نيك ؟
علينا الذهاب

563
00:34:32,617 --> 00:34:34,536
ماذا تفعل ؟
إنها الثامنة و النصف

564
00:34:34,619 --> 00:34:37,080
لا أستطيع الذهاب على إيجاد طبيب
أحتاج العلاج , لا أستطيع الذهاب

565
00:34:37,163 --> 00:34:39,541
- لا أستطيع الذهاب بكل تأكيد
- تبدو مثل الرجل من عرض شاين

566
00:34:39,624 --> 00:34:41,626
- ماذا دهاك ؟
- احتاج طبيب

567
00:34:41,709 --> 00:34:44,295
ربما أحتاج شيئا
 مثل طارد أرواح

568
00:34:44,379 --> 00:34:46,339
تحت حرف الطاء ....طارد أرواح

569
00:34:46,381 --> 00:34:49,592
لا يوجد طاردى أرواح فى منطقة شيكاجو الكبرى

570
00:34:49,676 --> 00:34:54,305
فلنعمل سوياً و لنبع
بعض الهراء النسائى الحساس ,أتفقنا ؟

571
00:34:54,389 --> 00:34:56,474
آسفة على المقاطعة
تفضل

572
00:34:56,558 --> 00:34:58,226


573
00:34:58,309 --> 00:35:00,520
بالمناسبة شعرك يبدو جيد جداً
 يا أستاذ مارشال

574
00:35:00,603 --> 00:35:02,605
و لا يهم أنك تدفع لى 
أجراً زهيداً...........

575
00:35:02,689 --> 00:35:05,108
لأنى أستخدمت تليفون الشركة للتحدث
 مع صديقى فى إسرائيل.....

576
00:35:05,191 --> 00:35:07,527
لمدة ساعة

577
00:35:08,611 --> 00:35:10,697
قل لى أنك سمعت هذا

578
00:35:10,780 --> 00:35:13,199
شعرك يبدو جيداً جداً
أى شئ فى هذا ؟

579
00:35:13,241 --> 00:35:15,827
الــ... الشئ الآخر
الشئ الذى كانت تفكر فيه ؟

580
00:35:15,910 --> 00:35:19,873
لا أعتقد أنها تفكر كثيراً
فهى ليست عبقرية

581
00:35:19,956 --> 00:35:22,041
هل تعلم أنها تعلمت فى مدرسة
 تابعة لرابطة اللبلاب ؟

582
00:35:22,125 --> 00:35:25,211
- أشك فى ذلك
- الشئ بخصوص صديقها

583
00:35:25,295 --> 00:35:27,380
الإتصال به فى إسرائيل
لقد سمعت هذا ,أجل ؟ لا ؟

584
00:35:27,464 --> 00:35:29,382
لم أسمعه لأنها لم تقله

585
00:35:29,466 --> 00:35:34,637
تمالك نفسك , سوف نتأخر على
 إجتماع النادى النسائى

586
00:35:36,055 --> 00:35:40,393
مورجن , فى حالة إذا مت اليوم ....

587
00:35:40,477 --> 00:35:44,105
هل يمكننا أن نمشى و نتكلم ؟ لأنه فى حالة
 إذا عشت لا أريد أن نكون متأخرين

588
00:35:44,189 --> 00:35:46,858
هذا هو ما حدث فى حالة
 ما إذا سأل محقق أسباب الوفاة

589
00:35:46,900 --> 00:35:50,153
لقد ثملت و جربت كل المنتجات
 من العلبة الوردية

590
00:35:50,236 --> 00:35:52,822
- أنت لم تفعل ؟
- لقد جربت كل المنتجات .....

591
00:35:52,906 --> 00:35:54,824
ملمع الأظافر و الجوارب 
 الطويلة , كل شئ

592
00:35:54,908 --> 00:35:56,868
- هل جربت الجوارب الطويلة ؟
- أجل , حسناً

593
00:35:56,910 --> 00:35:59,329
على أى حال , فقد كنت أجفف شعرى
و تعثرت و وقعت

594
00:35:59,412 --> 00:36:01,331
ثم و قعت فى حوض الإستحمام
و صعقت نفسى

595
00:36:01,414 --> 00:36:03,625
ثم فقدت الوعى و حينما أفقت.....

596
00:36:03,708 --> 00:36:06,419
أصبحت أستطيع أن  أسمع ما تفكر
 به كل النساء الموجودة حولى

597
00:36:06,503 --> 00:36:09,214
أحاديث شخصية , و أشياء خاصة

598
00:36:09,297 --> 00:36:11,758
الأشياء التى لا يفترض بأحد سماعها
 أنا أسمع تلك الأشياء

599
00:36:11,800 --> 00:36:15,553
أتعرف ما أقول ؟
أنا أستطيع سماع أفكار النساء

600
00:36:15,595 --> 00:36:18,640
فعلاً ؟ جيد لأن هذة ليست
موهبة يمتلكها الكثير من الرجال

601
00:36:18,723 --> 00:36:21,351
ألا تصدقنى ؟
أتريدنى أن أثبت لك ؟

602
00:36:21,434 --> 00:36:23,353
- أترى تلك النائبة القادمة نحونا؟
- أجل

603
00:36:25,605 --> 00:36:28,733
إنها تظن أنك لا تستحق أجرك
و أنك شاذ جنسياً

604
00:36:28,775 --> 00:36:31,945
- ماذا ؟
- أنا أستطيع أن أسمع أفكارهم كلهم

605
00:36:32,028 --> 00:36:34,405
هذا يدفعنى للجنون , حتى
كلاب البودل الفرنسية , أستطيع سماعهم

606
00:36:34,447 --> 00:36:37,700
حتى نكون على نفس الصفحة
أريدك أن تعلم أنك تبدو مجنوناً

607
00:36:37,784 --> 00:36:40,286
أنت تفزع حيال
 خسارة وظيفة أنا أتفهم هذا

608
00:36:40,370 --> 00:36:44,040
لكن إن قلت لأى شخص أنه يمكنك
 سماع أفكار كلاب البودل الفرنسية.........

609
00:36:44,124 --> 00:36:48,837
ماذا لو قفزت من النافذة ؟
أضع طبق الفاكهة و أقفز خلال الزجاج السميك

610
00:36:48,920 --> 00:36:53,174
هل سيلاحظون ؟ لا أظن هذا
إذا لم أنثر زجاجاً على أى شخص

611
00:36:53,258 --> 00:36:57,262
تلك الفتاة التى تحمل الفاكهة ظريفة
إنتحارية لكنها ظريفة

612
00:36:57,345 --> 00:36:59,973
نيك , أى فتاة تلك التى تحمل الفاكهة ؟

613
00:37:00,056 --> 00:37:02,642


614
00:37:06,187 --> 00:37:09,149
آخر من يصل يريدنى أن
 أعلم أننى لست رئيسته

615
00:37:09,190 --> 00:37:11,276
حسناً , أنت النجم , قد وصلتنى الرسالة

616
00:37:11,359 --> 00:37:14,737
هى تظن أننى تأخرت لأننى أريدها
أن تعرف أننى لست رئيسها

617
00:37:14,821 --> 00:37:17,407
- ما الذى تتحدث عنه ؟
- أكتم الأمر , اتوسل إليك

618
00:37:17,490 --> 00:37:20,618
أنا لا أصدق , كأنه يوجد فراشات
 داخل معدتى

619
00:37:20,702 --> 00:37:22,662
أشعر كأنه اول يوم لى بالمدرسة

620
00:37:24,873 --> 00:37:27,333
حسنا , دعونا نرى ماذا فعلنا ؟

621
00:37:27,417 --> 00:37:30,753
لا احد يريد ان يكون البادئ

622
00:37:30,837 --> 00:37:35,675
الجميع يتحاشوننى
ما عدا نيك مارشال

623
00:37:35,717 --> 00:37:39,179
غير معقول الوحيد الذى
 لديه تواصل بصرى جيد

624
00:37:39,262 --> 00:37:42,682
على الأقل هو ينظر إلى عينى
 و ليس تحت بلوزتى 

625
00:37:42,765 --> 00:37:44,934
- نيك ما الذى توصلت إليه ؟
- أنا ؟

626
00:37:45,018 --> 00:37:47,687
ما الذى توصلت إليه ؟

627
00:37:47,770 --> 00:37:50,440
إنه غريب جداً

628
00:37:50,523 --> 00:37:52,442
فى الغالب ......

629
00:37:52,525 --> 00:37:55,153
كنت أفكر فى أحمر الشفاه المرطب

630
00:37:55,236 --> 00:37:57,322
لم أجرب أحمر الشفاه بنفسى

631
00:37:59,199 --> 00:38:02,285
لكننى حاولت ان أتخيل الذى أريده من
 أحمر الشفاه لو كنت أمرأة

632
00:38:02,368 --> 00:38:05,121
- أرحمنى
- حسناً إنه يحاول أن يكون صادقاً

633
00:38:05,205 --> 00:38:07,749
أتعرفون , كى أكون صادقاً بالكامل

634
00:38:07,832 --> 00:38:12,879
أول شئ فكرت به هو حسناء
 تاهيتية تستحم تحت الشلال

635
00:38:12,962 --> 00:38:15,799
أااه , سوف اموت بسبب هذة
 النوعية من الأفكار

636
00:38:15,882 --> 00:38:20,637
لكنى كما تعلمون ما زلت أعمل على
 الفكرة ما زالت تتطور 

637
00:38:20,720 --> 00:38:25,058
أهناك من يهتم بفكرة تتضمن
 فريق البيكينى من السويد ؟

638
00:38:25,099 --> 00:38:27,393
أنا أعرفهم كلهم شخصياً

639
00:38:27,477 --> 00:38:30,730
- يا له من غبى
-أكبر أيها الوغد

640
00:38:30,814 --> 00:38:32,982
- يا للحقارة
- أنت قذر للغاية

641
00:38:33,066 --> 00:38:37,654
كان على أن أطلب المزيد
 من المال , جينا ؟

642
00:38:37,737 --> 00:38:41,366
لقد قضيت الليلة أحاول ان افكر 
فى طريقة لبيع أدفيل للنساء فقط

643
00:38:41,449 --> 00:38:44,494
أتعلمين أمراً ؟
يجب أن يباع لنساء مثلى

644
00:38:44,577 --> 00:38:46,538


645
00:38:46,621 --> 00:38:49,290
أنا آخذه كل مرة أحاول أن أدعى
 بها الإصابة بالصداع

646
00:38:49,374 --> 00:38:51,459
تنفع مثل التعويذة

647
00:38:51,543 --> 00:38:54,504
لقد .. لقد خطرت لى 
فكرة عظيمة جائتنى للتو

648
00:38:54,587 --> 00:38:56,673
- أتمانعين مقاطعتى لك يا دينا ؟
- بالتأكيد تفضل

649
00:38:56,756 --> 00:38:58,758
أنا أكره أنك رأيتنى عارية

650
00:39:01,052 --> 00:39:03,763
حسناً

651
00:39:03,847 --> 00:39:06,057
حسناً , نحن فى غرفة نوم و الأنوار مطفأة

652
00:39:06,141 --> 00:39:08,101
و هناك امرأة فى السرير تتناول أدفيل

653
00:39:08,143 --> 00:39:14,065
و زوجها يدلك لها كتفيها بإيحاء ثم نقول

654
00:39:14,107 --> 00:39:16,609
أدفيل رقيق جداً و لطيف يمكنك أنت تتناوليه

655
00:39:16,693 --> 00:39:20,113
حتى و أنت تدعين الإصابة بالصداع

656
00:39:20,196 --> 00:39:22,115

657
00:39:22,198 --> 00:39:26,786
ثم تقول المرأة لزوجها
ليس الليلة يا عزيزى أنا أحتاج ادفيل

658
00:39:27,871 --> 00:39:30,999
لقد عاد

659
00:39:32,584 --> 00:39:36,880
ماذا ؟ هيا . ألا يصل ذلك للنساء
 على مستوى شخصى؟

660
00:39:36,963 --> 00:39:39,716
- لا
- النساء يفعلن هذا , أليس كذلك ؟

661
00:39:39,799 --> 00:39:41,301
- أنا لا أفعل
- لا ؟

662
00:39:41,384 --> 00:39:46,598
سو كرانستن , أنت لم تفعلى
 هذا , أليس كذلك ؟ أتعلمين ... إدعاء الصداع

663
00:39:46,681 --> 00:39:50,477
لا يا نيك لم أفعل
 شكراً على سؤالك

664
00:39:50,560 --> 00:39:52,979
لا , أنتظروا أنتظروا انتظروا
كونى صادقة الآن

665
00:39:53,021 --> 00:39:56,566
أنا أعنى أنك متزوجة منذ
 ماذا ...10 أو 12 سنة ؟

666
00:39:56,649 --> 00:40:00,737
ألم تدعى الصداع من قبل ؟
ألا تنفع مثل التعويذة ؟

667
00:40:02,989 --> 00:40:04,908
لا يا نيك لم أفعل.

668
00:40:04,991 --> 00:40:08,828
أنا أعنى 
لا أفعل يا إلهى

669
00:40:08,912 --> 00:40:12,457
- يا له من أحمق
- أظن أننى أبتعدت عن القاعدة هنا

670
00:40:12,540 --> 00:40:18,046
الأمر الجيد فى فكرتك انك تنظر إلى أدفيل
 من وجهة النظر النسائية

671
00:40:18,129 --> 00:40:20,882
أنا لا أعتقد أن أدفيل سيوافق عليها

672
00:40:20,965 --> 00:40:23,968
و أنا متأكدة أن كل أمراة فى امريكا سوف تكرهه 

673
00:40:24,010 --> 00:40:26,137
فيما عدا ذلك أظن انها فكرة رائعة

674
00:40:26,221 --> 00:40:28,306
أنت على الطريق الصحيح
أثبت هناك . تفضلى

675
00:40:28,389 --> 00:40:32,393
أستشعار جيد يا حبيبى
هل أعطاك كلب البودل هذة الفكرة ؟

676
00:40:47,659 --> 00:40:50,036


677
00:40:50,120 --> 00:40:53,623
- ماذا تفعل فى البيت مبكراً ؟
- انها أول نوبة صداع نصفى لى

678
00:40:53,706 --> 00:40:56,584
هذا شنيع , صديقى يتحسسنى أمام أبى

679
00:40:56,668 --> 00:40:59,879
أليكس لا تفكرى فى أى شئ
المنظر لم يكن جيداً 

680
00:40:59,963 --> 00:41:02,507
- نتيجة المباراة أربعة مقابل أثنان
- اللعنة أين صديريتى ؟

681
00:41:02,590 --> 00:41:05,135
- أين هى ؟
- يا إلهى

682
00:41:06,845 --> 00:41:09,430
يا إلهى

683
00:41:09,514 --> 00:41:13,017
حسناً , أنظروا . الجميع هنا
محتاج إلى أن يهدأ 

684
00:41:13,101 --> 00:41:16,604
لن يكون هناك هدوء
خذ أشيائك و أرحل من هنا

685
00:41:16,688 --> 00:41:18,731
هيا يا رجل أسترخ

686
00:41:18,815 --> 00:41:20,900
- كم تبلغ من العمر ؟
- لقد أتممت الـثامنة عشر للتو

687
00:41:20,984 --> 00:41:22,944
حسناً , إنها فى الخامسة عشر
لقد كانت فى العاشرة من العمر منذ خمس سنوات

688
00:41:23,027 --> 00:41:24,946
أتدرك ما أقوله أيها العاشق ؟
أخرج

689
00:41:25,029 --> 00:41:28,116
أبى
إننا ذاهبون لحفل التخرج لا تفسد الأمر

690
00:41:28,199 --> 00:41:31,578
- أنت لن تذهبين إلى الحفل مع هذا الوغد ؟
- كيف عرفت بأمر الحفل ؟

691
00:41:31,619 --> 00:41:33,580
أنظرى أنا لا أعرف
أمك قد أخبرتنى , أتفقنا ؟

692
00:41:33,621 --> 00:41:35,832
و هذا لن يحدث 
لأنه كبير جداً بالنسبة لك

693
00:41:35,915 --> 00:41:39,127
و أنا اعلم ما الذى يريده الشباب فى سنه
و هو لن يحصل عليه من أبنتى

694
00:41:39,210 --> 00:41:42,088
أبنتك ؟
فجأة أصبحت أبنتك

695
00:41:42,130 --> 00:41:45,175
- كيف يكون لى رابط بهذا الأحمق ؟
- واحدة أخرى

696
00:41:45,258 --> 00:41:49,637
- أريد أمى
- أنظرى , أنا فقط سوف أذهب

697
00:41:49,721 --> 00:41:52,599
- أنا آسف بشأن ما حدث
- وفر كلامك

698
00:41:52,682 --> 00:41:55,143
هذا يخصنى

699
00:41:55,226 --> 00:41:59,397
أين ....إلى أين أنت .......

700
00:41:59,439 --> 00:42:02,025


701
00:42:02,108 --> 00:42:04,027
يوم عظيم

702
00:42:04,110 --> 00:42:06,070


703
00:42:06,196 --> 00:42:10,116
حسناً , أنا لست أفقد عقلى

704
00:42:10,200 --> 00:42:12,827
أنا بالفعل أخسر عقلى

705
00:42:12,911 --> 00:42:15,580
هذا سوف يعمل , عليه أن يعمل

706
00:42:15,663 --> 00:42:18,958
يجب على هذا أن يعمل
اللعنة , ممتاز

707
00:42:54,661 --> 00:42:56,538


708
00:43:05,255 --> 00:43:07,173


709
00:43:19,811 --> 00:43:24,023
هيا !
أفعل ما تفعله

710
00:43:24,107 --> 00:43:26,192
أرجعنى إلى ما كنت عليه مجدداً

711
00:43:30,572 --> 00:43:32,949


712
00:44:10,862 --> 00:44:14,240
جيد , أنا لست ميت

713
00:44:14,324 --> 00:44:16,409
من فضلك

714
00:44:16,493 --> 00:44:19,537
من فضلك , من فضلك , من فضلك
أخبرنى أننى تخلصت منها

715
00:44:19,621 --> 00:44:22,791
أرجوك , كونى أمرأة , أرجوك

716
00:44:22,874 --> 00:44:26,503
- إلى أى مدينة من فضلك ؟
- ألا يمكنك أن تسدى لى معروفاً 

717
00:44:26,544 --> 00:44:29,172
و تفكرى فى لونك المفضل
أو برنامجك المفضل , أليس كذلك ؟

718
00:44:29,255 --> 00:44:31,674
-إلى اى مدينة من فضلك ؟

719
00:44:31,758 --> 00:44:33,718

720
00:44:35,011 --> 00:44:37,972
فلو ؟ مرحبـــاً , فلو

721
00:44:38,056 --> 00:44:40,016
فلو

722
00:44:45,855 --> 00:44:47,774
أنا لا أصدق هذا

723
00:44:49,317 --> 00:44:51,236
أحتاج إلى أمرأة

724
00:45:26,855 --> 00:45:30,275
- جربى هذة
- أنا أحبها , هذة رائعة

725
00:45:30,358 --> 00:45:33,528
إنه عيد ميلاد أمى فى الأسبوع
 القادم و أحتاج إلى هديتين

726
00:45:33,611 --> 00:45:35,697
لقد ساعدتنى كثير
أقدر ذلك

727
00:45:35,780 --> 00:45:38,616
ألديك بعض المناديل بالخلف 
حتى أتمكن من مسح ذلك ؟

728
00:45:38,700 --> 00:45:41,244
أنا متأكده أنه سيعجبها
 إنه الأفضل مبيعاً عندنا

729
00:45:41,327 --> 00:45:45,123
- هل أحصل على هدية مجانية مع هذا ؟
- أجل تحصلين على حقيبة سفر

730
00:45:45,206 --> 00:45:47,750
شكراً

731
00:45:53,798 --> 00:45:56,176
توقفى لديك الفستان , خذى أحمر الشفاة

732
00:45:56,259 --> 00:46:00,513
- لا , لدى ما يكفى فى المنزل
- يمكنك أن تاخذى واحدة إضافية أخرى , أليس كذلك ؟

733
00:46:00,597 --> 00:46:03,266
لدى الكثير من أحمر الشفاة
لدى أكوام منهم بالمنزل . لا أحتاجه

734
00:46:03,349 --> 00:46:07,061
- سوف أشتريه من أجلك
- لو لم يجب على الهاتف خلال رنتين

735
00:46:07,145 --> 00:46:10,607
- أقسم بالله
- مرحباً يا صاحب العيون الزرقاء

736
00:46:10,690 --> 00:46:14,778


737
00:46:22,827 --> 00:46:25,747


738
00:46:31,711 --> 00:46:33,546


739
00:46:33,630 --> 00:46:36,341
- دكتور ...قد لا تتذكرينى
- أجل ؟

740
00:46:36,424 --> 00:46:39,844
أنا نيك مارشال لقد جئت هنا منذ حوالى 
عشر سنوات مع زوجتى السابقة جيجى

741
00:46:39,928 --> 00:46:43,681
- يا إلهى , ليس هو
- جيد أنت تتذكريننى

742
00:46:43,765 --> 00:46:48,061
انا آسف على الحضور بهذة الطريقة
لكننى لم أعرف إلى من ألجأ

743
00:46:48,144 --> 00:46:50,980
أنا أخاف من الذهاب إلى العمل
أنا أخاف من حارسة العقار

744
00:46:51,064 --> 00:46:53,525
أنا .... أنا أخاف من 
تناول كوب من القهوة

745
00:46:53,608 --> 00:46:55,860
أستاذ مارشال
من فضلك تريث , تريث

746
00:46:55,944 --> 00:46:58,738
دعنى أتاكد من أننى أفهم
 ما تقول بشكل كامل

747
00:46:58,822 --> 00:47:02,325
حسناً , حسناً

748
00:47:04,035 --> 00:47:06,913
أنا أسمع أفكار النساء

749
00:47:06,996 --> 00:47:10,458
أجل , أتعلم 
يا أستاذ مارشال

750
00:47:10,542 --> 00:47:12,794
هذا النوع من التخيلات
 غير المنطقية

751
00:47:12,877 --> 00:47:14,963
- أنا لست أتخيل
- حقيقة هذا ليس تخصصى

752
00:47:15,046 --> 00:47:18,341
لكن مع ذلك أنا أعرف صديقة
 جيدة فى المستشفى الجامعى

753
00:47:18,424 --> 00:47:22,595
متخصصة فى مجال سن اليأس عند الرجال
و نقص هرمون التوستيستيرون

754
00:47:22,679 --> 00:47:26,266
إنها مذهلة , أظن أن 
ما سأفعله هو إعطائها رنة

755
00:47:26,349 --> 00:47:28,351
و إرسالك هناك

756
00:47:28,434 --> 00:47:31,813
لماذ أجبت الباب ؟ لقد كنت أريد
 شراء ذلك المصباح من موقع إيباى

757
00:47:33,773 --> 00:47:36,776
- كم كنت ستدفعين مقابله ؟
- كم كنت سأدفع مقابل ماذا ؟

758
00:47:36,860 --> 00:47:39,028
المصباح على موقع إيباى

759
00:47:42,323 --> 00:47:46,244
ااه لقد فهمت , هذ جيد
ذكى جداً

760
00:47:46,286 --> 00:47:50,665
- أعطينى دكتور سكولنيك من فضلك
- أنتى لا تصدقينى ,جربى مرة أخرى

761
00:47:50,748 --> 00:47:53,042
هيا أختارى رقم
جربى , أى رقم

762
00:47:53,084 --> 00:47:55,086
حسناً , رقم بين واحد و .....

763
00:47:55,170 --> 00:47:57,630
- و مليون , ولم لا ؟
- بين واحد و مليون

764
00:47:57,714 --> 00:48:00,133
أتفقنا

765
00:48:00,216 --> 00:48:02,135
مممم

766
00:48:02,218 --> 00:48:05,430
ستمائة أربعة و أربعون ألف , تسعمائة ثمانية و تسعون
و تسعة و تسعين ......و تسعين

767
00:48:06,514 --> 00:48:09,184
أتريدين حسم قرارك هنا ؟

768
00:48:09,267 --> 00:48:12,604
- يا لهوى
- يمكنك أن تقولى هذا مرة أخرى

769
00:48:12,687 --> 00:48:15,815
- أنا لم أقل اى شئ ؟
- لكن هذا لا يعنى أننى لم أسمعه

770
00:48:15,899 --> 00:48:20,528
حسناً , حسناً ....فلنقل
لنقل أننى أصدقك

771
00:48:20,612 --> 00:48:24,240
- أجل
- أنت يمكنك أن تسمع ما تفكر به النساء

772
00:48:24,324 --> 00:48:27,786
رغم أننى أمرأة بالغة فى سن ......
( 51 )

773
00:48:27,869 --> 00:48:31,664
- السابعة و الأربعين
- شفتاى مقفولتان

774
00:48:31,748 --> 00:48:34,667
يا للهول
سامحنى

775
00:48:34,751 --> 00:48:37,796
- لا عليك
- لكن هذا مدهش

776
00:48:37,879 --> 00:48:40,548
- يمكنك أن تسمع ما يدور فى رأسى
- أجل

777
00:48:40,632 --> 00:48:43,051
لماذا قد تريد التخلص من نعمة
 رائعة مثل هذة ؟

778
00:48:43,134 --> 00:48:46,054
حسناً , كبداية

779
00:48:46,137 --> 00:48:49,015
تقريباً كل النساء اللاتى أعرفهن
 يعتقدون أننى وغد

780
00:48:49,098 --> 00:48:52,435
- هذا ما كنت أظنه عندما قابلتك أول مرة
- أعطنى بعض الراحة يا دكتور

781
00:48:52,519 --> 00:48:55,355
أستاذ مارشال , قد تجد هذا غير قويم

782
00:48:55,438 --> 00:48:57,273
لكن هل ستمانع إذا دخنت ؟

783
00:48:57,357 --> 00:48:59,734
- لا , لا أنا متفهم
- شكراً , شكراً جداً

784
00:49:10,995 --> 00:49:13,289

785
00:49:13,373 --> 00:49:16,209
لنحول أن ننظر إلى الجانب
 المشرق لهذا , أتفقنا ؟

786
00:49:16,292 --> 00:49:20,213
أنت تعلم أن فرويد مات فى سن الثالثة و الثمانين
و هو يسأل سؤالاً واحداً

787
00:49:20,296 --> 00:49:22,215
ماذا تريد النساء ؟

788
00:49:22,298 --> 00:49:26,469
ألن يكون من الغريب و المدهش 
أن تكون الرجل الوحيد على الأرض

789
00:49:26,553 --> 00:49:29,055
القادر على إجابة هذا السؤال أخيراً ؟

790
00:49:29,139 --> 00:49:31,641
أستمع لى يا نيك
هناك شئ عجيب

791
00:49:31,724 --> 00:49:34,185
و أنا أظنه معجزة حدثت لك

792
00:49:34,269 --> 00:49:37,522
نصيحتى هى أن تحاول
 أن تتعلم من هذا

793
00:49:37,605 --> 00:49:39,858
أتعلم أنه لا توجد أمرأة أعالجها

794
00:49:39,941 --> 00:49:42,444
لا تتمنى أن يفهمها رجلها أكثر 

795
00:49:42,527 --> 00:49:46,448
إذا كان الرجال من المريخ و النساء
من الزهرة و أنت تتحدث لغة كوكب الزهرة

796
00:49:46,531 --> 00:49:49,701
يمكن أن يكون العالم ملكك

797
00:49:49,784 --> 00:49:53,746
أنا لا أعلم كيف حدث لك هذا و لماذا 

798
00:49:53,830 --> 00:49:57,584
لكنك قد تكون الرجل الأوفر حظاً على كوكب الأرض

799
00:49:57,667 --> 00:50:00,295
تخيل الإحتمالات

800
00:50:00,378 --> 00:50:02,755
إذا عرفت ماذا تريد النساء

801
00:50:02,839 --> 00:50:04,757
يمكنك أن تحكم

802
00:50:13,349 --> 00:50:15,310

803
00:50:32,827 --> 00:50:36,414
ها قد جاء و هو يبدو بهى الطلعة بشكل رهيب

804
00:50:36,498 --> 00:50:39,709
و أنا لم أمارس الجنس منذ أربعة أشهر
حسناً , ستة

805
00:50:39,751 --> 00:50:42,545
لماذا طلبت منه التوقف عن
 دعوتى للخروج ؟ أنا حمقاء

806
00:50:42,587 --> 00:50:45,298
حمقاء , حمقاء

807
00:50:45,381 --> 00:50:48,051
مرحبا بك يا نيك
كيف الحال ؟

808
00:50:48,092 --> 00:50:52,555
لولا حبيبتى
أنا لا أقبل كلمة لا كإجابة

809
00:50:52,639 --> 00:50:55,558
- بخصوص ماذا ؟
- بخصوص ماذا ؟!

810
00:50:55,642 --> 00:50:58,061
بخصوصنا نحن

811
00:50:58,102 --> 00:51:03,316
فقط لا تجرحنى يا نيك
لقد جُرِحتُ مرات كثيرة

812
00:51:03,399 --> 00:51:06,736
أنا أعلم مدى صعوبة الخروج مع شخص جديد

813
00:51:06,778 --> 00:51:09,322
فهناك دائماً خوف من .....

814
00:51:09,405 --> 00:51:11,825
التعرض للجرح

815
00:51:11,908 --> 00:51:14,911
- أو على الأقل هذا ما أشعر به فى داخلى
- حقاً , أتفعل ؟

816
00:51:14,994 --> 00:51:18,665
- طوال الوقت
- و أنا أيضاً , طوال الوقت

817
00:51:18,748 --> 00:51:20,917
حسناً لنأخذ الأمور ببطئ
و نرى كيف تسير الأمور

818
00:51:21,000 --> 00:51:23,628
البطئ جيد

819
00:51:23,711 --> 00:51:25,630
البطئ جيد للغاية

820
00:51:25,713 --> 00:51:29,217
- أجل
- هل أنت متفرغ الليلة ؟

821
00:51:29,300 --> 00:51:32,595
إذن أنت لا تظنين أننى شاذ جنسيا ؟
أنت تقولين أنك لم تقولى هذا مطلقاً

822
00:51:32,679 --> 00:51:34,931
- أنا لم أقل هذا مطلقاً
- هذا لا يعنى أنك لم تفكرى بهذا

823
00:51:34,973 --> 00:51:37,142
هل هو الشعر ؟
 المناطق الفاتحة به طبيعية

824
00:51:37,225 --> 00:51:39,644
- انا لدى إجتماع يا مورجن
- ألا تظنين أننى لا أستحق أجرى ؟

825
00:51:39,727 --> 00:51:44,023
- ألم تقولى ذلك ؟
- لا أظن أننى قلت هذا أبداً

826
00:51:44,107 --> 00:51:46,276
حسناً

827
00:51:46,359 --> 00:51:48,278
مع من كان يتكلم ؟

828
00:51:48,361 --> 00:51:50,280
- صباح الخير
- صباح الخير

829
00:51:50,363 --> 00:51:52,282
حسنا , فلتتفقد البريد الإلكترونى لقد أرسلتها

830
00:51:52,365 --> 00:51:54,409
مرحبا يا آنى
كيف حال صديقك فى إسرائيل ؟

831
00:51:54,492 --> 00:51:56,536
أريد أن أشكرك لإحضارك الخمر 

832
00:51:56,619 --> 00:51:59,080
هذا فوق الخيال
أنا أقدر هذا جداً , شكراً

833
00:51:59,122 --> 00:52:01,749
أاه أيمكننى أن أحضر لك
 كوب من القهوة أمممم

834
00:52:01,833 --> 00:52:03,793
بعض الماء
أو نوع من المشروبات ؟

835
00:52:03,835 --> 00:52:08,131
لا , لكن شكراً , إذا عطشت
فأنا أعرف مكان غرفة القهوة

836
00:52:08,214 --> 00:52:11,801
هذا صحيح يا رفاق لا تساعدونى
فقط أمشوا بجانبى

837
00:52:11,885 --> 00:52:13,803
لما لا تدوسون على أصابعى أيها الــ ......

838
00:52:13,887 --> 00:52:17,307
تفضلى , كيف حالك ؟

839
00:52:17,390 --> 00:52:21,144
بخير , شكراً لك يا أستاذ مارشال

840
00:52:21,227 --> 00:52:24,147
- على الرحب يا أممم ......
- إيرين

841
00:52:24,189 --> 00:52:26,649
إيرين , كونى حذرة
أتفقنا يا إيرين ؟

842
00:52:26,691 --> 00:52:28,860
أجل بكل تأكيد

843
00:52:28,943 --> 00:52:30,862
ثقيل

844
00:52:33,323 --> 00:52:36,493
يا للعجب !!
هناك حياة على ذلك الكوكب

845
00:52:42,123 --> 00:52:44,709
الغداء يوم الثلاثاء يبدو مناسباً
بكل تأكيد

846
00:52:44,793 --> 00:52:48,379
شكراً على المعلومة
و شكراً على الشمبانيا

847
00:52:52,801 --> 00:52:54,803
و أنت أيضاً
حسناً , مع السلامة

848
00:52:56,888 --> 00:53:01,643
تحديد موعد مع القسم النسائى
 شركة نايكى

849
00:53:01,684 --> 00:53:03,978
- مرحباً
- مرحباً

850
00:53:04,020 --> 00:53:06,314
أنت هنا منذ خمس دقائق
و لكن يبدو و كأنك هنا منذ عام

851
00:53:06,356 --> 00:53:09,359
أجل , أن لا أستطيع التوقف
إنها مشكلة

852
00:53:09,442 --> 00:53:12,320
لماذا أشعر دائما أنه يتفقدنى؟

853
00:53:14,572 --> 00:53:16,825
أتسائل عما يضمره ؟

854
00:53:16,866 --> 00:53:20,453
- صور عظيمة
- أكيد لا يعرف أن كلهم لمارجريت بروك وايت

855
00:53:20,537 --> 00:53:23,373
هم ليسوا كلهم لمارجريت
 بروك وايت , أهم كذلك ؟

856
00:53:23,456 --> 00:53:26,167
أجل إنهم كذلك

857
00:53:26,251 --> 00:53:28,211
وااو , إنها مجموعة رائعة

858
00:53:28,253 --> 00:53:31,005
شكراً , ما الأخبار ؟

859
00:53:31,089 --> 00:53:33,216
اتعلمين ؟ كنت سأسألك نفس السؤال ؟

860
00:53:33,299 --> 00:53:35,844
أنها بداية بطيئة

861
00:53:35,927 --> 00:53:38,680
- أنا أقيم طاقم العمل , هذا صعب
- أجل

862
00:53:38,763 --> 00:53:40,723
أجل , صحيح

863
00:53:49,399 --> 00:53:52,026
حسناً , أنا لا أريد أن اكون غامضاً

864
00:53:52,068 --> 00:53:55,488
- ما أحب أن أقترحه .....
- إنه يقترح بهذة السرعة ؟

865
00:53:55,572 --> 00:53:58,032
آسف , آسف

866
00:53:58,116 --> 00:54:00,702
- أجل
- معذرة

867
00:54:00,785 --> 00:54:03,663
- لقد وصلتك واحدة أخرى , وااو
- شكراً

868
00:54:03,746 --> 00:54:06,040
كما كنت أقول

869
00:54:06,082 --> 00:54:09,752
أنا لا أعلم شيئا عن المنتجات التى 
ستقدمين عليها شخصياً

870
00:54:09,836 --> 00:54:12,380
لكننى أعتقد أنه يمكننى أن أبيع أى شئ

871
00:54:12,464 --> 00:54:15,091
طالما عرفت ما هى إحتياجات المشترين

872
00:54:15,175 --> 00:54:17,677
و ما أحبه حقاً
بتسهيل و تعطف منك بالطبع

873
00:54:17,760 --> 00:54:20,013
هو أن ألاحق السمكة الكبيرة

874
00:54:20,096 --> 00:54:22,098
أنا أعنى تلك التى تريدينها بشدة

875
00:54:22,182 --> 00:54:24,100
سوف أتعلم ما أحتاج أن أعرفه
و أنا سوف أسحبها إلينا

876
00:54:24,184 --> 00:54:27,020
لا فى الحقيقة أنا أظن
أننى أنا من سيسحبها إلينا

877
00:54:27,103 --> 00:54:29,981
هذا إن لم تكونى تسعين
 خلف هدف محدد شخصياً

878
00:54:30,064 --> 00:54:32,984
لا , الأمر فقط أن هناك الكثير من 
الأسماك الكبيرة فى الوقت الحالى

879
00:54:33,067 --> 00:54:35,528
حقاً ؟
حسناً , ما هى أكبر سمكة بالنسبة لك ؟

880
00:54:35,612 --> 00:54:38,573
بالنسبة لك
من هو الحوت ؟

881
00:54:38,656 --> 00:54:41,117
القسم النسائى بشركة نايكى ؟

882
00:54:41,159 --> 00:54:43,453
أسمعت أنهم يتسوقون ؟

883
00:54:43,495 --> 00:54:45,538
قد سمعت عنها

884
00:54:45,622 --> 00:54:48,416
- مدهش , ظننت أنه لا أحد يعلم
- أنت كنت تعلمين

885
00:54:48,458 --> 00:54:52,462
- سمعت أنه لا أحد غيرى يعلم
- لا بأس إذا عرفت ما تعرفين

886
00:54:52,545 --> 00:54:54,631
- فنحن فى نفس الفريق
- أجل

887
00:54:54,714 --> 00:54:56,758
سمعت أحدهم يقول ذات مرة
رأسين أفضل من رأس واحدة و .........

888
00:54:56,800 --> 00:55:00,261
- أووه , أنت كنت منصتاً
- أكثر مما تعرفين

889
00:55:00,345 --> 00:55:03,097
حسناً , هذا ما سمعته

890
00:55:03,181 --> 00:55:05,683
نايكى يتسوقون فى هدوء

891
00:55:05,767 --> 00:55:08,436
لكن إذا أحدثوا تغيير 
فسوف يتم فى سرعة

892
00:55:08,520 --> 00:55:10,730
و الآن أنت تعلم أن هذة 
صعبة المنال بالنسبة لنا

893
00:55:10,814 --> 00:55:13,316
ستكون صعبة المنال لأى أحد
 لكن إذا حصلنا عليها

894
00:55:13,399 --> 00:55:15,610
- هذا كل ما نحتاجه
- سمعتك

895
00:55:16,986 --> 00:55:18,905
حسناً , ماذا يريدون بالتحديد ؟

896
00:55:20,073 --> 00:55:21,991
يريدون أن يمنحوا المرأة القوة

897
00:55:23,660 --> 00:55:26,496
- ماذا ؟
- أنا آسف

898
00:55:26,538 --> 00:55:29,165
- هذا لن ينفع
- لا , حسنا , أنا آسف

899
00:55:29,249 --> 00:55:32,168
- أنا متفهم , تفضلى
- إنهم يريدون أن يدخلوا إلى رؤوس النساء

900
00:55:32,210 --> 00:55:34,796
و يلمسهوهم على مستوى حقيقى للغاية

901
00:55:34,838 --> 00:55:38,466
لا تفهمنى بشكل خاطئ , لكنك أصبحت مثارا
 أمس و أنت تتحدث عن أحمر شفاة

902
00:55:38,508 --> 00:55:42,971
- أنا أعلم
- نايكى هى الأحدث و هى مركز فاعل لقوة المرأة

903
00:55:43,054 --> 00:55:45,598
أمتاكد من أنك تريد ملاحقة هذة ؟

904
00:55:45,682 --> 00:55:48,309
إن أحضرتيهم إلى هنا خلال أسبوعين
سوف أكون مستعداً

905
00:55:48,393 --> 00:55:50,311
هذا الرجل مثير مشوق

906
00:55:50,353 --> 00:55:52,313
مرحباً
أنا سعيد اننى وجدتكما معاً

907
00:55:52,355 --> 00:55:55,150
- ألديك دقيقة ؟
- بالتأكيد

908
00:55:55,191 --> 00:55:58,278
أريدك أن تلقى نظرة على هذة اللوحات
لشركة الطيران الأمريكية قبل أن يأتوا

909
00:55:58,361 --> 00:56:01,489
- حسناً
- أنا أشعر أن ثمة شئ ناقص

910
00:56:01,531 --> 00:56:03,533
لا يعجبنى الرسم

911
00:56:03,575 --> 00:56:05,785
يبدو ضيق الأفق

912
00:56:05,869 --> 00:56:07,787
ربما يجب أن يكون بالأبيض و الأسود

913
00:56:07,871 --> 00:56:11,666
- ما رأيك يا نيك ؟
- أنا لا أعلم من الذى عمل على هذا

914
00:56:11,708 --> 00:56:14,252
لكن , أنا لا أعلم
 إنه يبدو.......

915
00:56:14,335 --> 00:56:16,713
ما هى الكلمة ؟
ضيق الأفق بالنسبة لى

916
00:56:16,754 --> 00:56:19,048
ما رأيك يا دارسى ؟

917
00:56:19,090 --> 00:56:21,843
أنا أتفق معك تماماً
خصوصاً الرسم

918
00:56:21,926 --> 00:56:24,471
إنها ضيقة الافق
من المضحك أنك قلت هذا

919
00:56:24,554 --> 00:56:26,473
حقاً ؟

920
00:56:26,556 --> 00:56:29,767
لم لا تجعلهم يحاولون جعلها 
بالأبيض و الأسود؟

921
00:56:29,851 --> 00:56:31,811
لابما يحسنها هذا قليلاً

922
00:56:32,937 --> 00:56:35,023
ماذا ؟
هل قلتى شيئاً ؟

923
00:56:36,566 --> 00:56:40,403
لا , أنا أقسم أننى كنت 
أفكر فى نفس الفكرة

924
00:56:40,445 --> 00:56:42,697
حقاً ؟

925
00:56:44,532 --> 00:56:47,160
الأبيض و الأسود يمكنه ان يساعد فعلاً
فكرة جيدة يا نيك

926
00:56:47,243 --> 00:56:49,412
فكرة جيدة يا نيك ؟
تكلمى بسرعة

927
00:56:49,496 --> 00:56:51,539
- قولى شيئاً قبل أن يغادر
- دان ؟

928
00:56:51,623 --> 00:56:56,044
أتريدنى أن ألقى نظرة على اللوحات ؟ بمجرد أن
 ينهوا العمل بها , أعطنى إشارة

929
00:56:56,085 --> 00:56:58,213
- سوف أفعل , شكراً يا صديقى
- دان ؟

930
00:56:58,254 --> 00:57:01,758
فى حالة أنهم وجدوا فكرة
 نيك قديمة , و قد يفعلوا هذا

931
00:57:01,841 --> 00:57:04,385
- أجل
- ربما يظنون أنها موضة قديمة 

932
00:57:04,469 --> 00:57:08,765
سوف أكون جاهزة ..... ربما ببعض 
أفكار للتسويق عبر الإنترنت ؟

933
00:57:08,848 --> 00:57:12,936
ربما هناك شئ بخصوص الوصول
 إلى الإنترنت فى المطار

934
00:57:13,019 --> 00:57:15,230
لا , أظن أننا بخير , حقا
فعلاً إننا بخير

935
00:57:15,313 --> 00:57:17,857
- أحب تعديل نيك على هذا
- عظيم

936
00:57:17,941 --> 00:57:20,276
مهلا أتريد القدوم لاحقاً ؟ لدى صندوق
سيجار كوبى أتى للتو

937
00:57:20,360 --> 00:57:22,570
- عظيم
- رائع

938
00:57:22,612 --> 00:57:25,240
أتدخنين السيجار ؟

939
00:57:25,281 --> 00:57:27,367
لا

940
00:57:27,450 --> 00:57:29,577
أتعلمين , مكتبك يبدو أنيق جداً 

941
00:57:29,619 --> 00:57:31,955
- أحب ذلك اللون الأحمر
- شكراً

942
00:57:32,038 --> 00:57:34,249
أستاذ مارشال
أبنتك على الخط رقم واحد

943
00:57:34,332 --> 00:57:38,086
- أووه, أنا آسف أتمانعين أن ....
- تفضل

944
00:57:38,128 --> 00:57:41,631
لديه بنت ؟ لم أتصور هذا ؟ كم عمرها ؟

945
00:57:41,714 --> 00:57:44,217
إنها فى الخامسة عشر و تقيم معى
 فى فترة غياب والدتها

946
00:57:44,300 --> 00:57:47,262
- إنه متزوج ؟
- إنها فى شهر العسل

947
00:57:47,345 --> 00:57:49,305
- مرحباً , أليكس

948
00:57:49,389 --> 00:57:51,432
بالتأكيد حبيبتى
لا , هذا عظيم

949
00:57:51,516 --> 00:57:53,476
" حبيبتى " ؟
من الذى تحاول إثارة إعجابه ؟

950
00:57:53,560 --> 00:57:55,979
حسنا , أسمع أنا سأخرج مع 
أصدقائى بعد المدرسة

951
00:57:56,062 --> 00:57:58,940
و بعد ذلك , هل يمكننى
 أحضارهم لمنزلك أم أنك ستهلع مجدداً ؟

952
00:57:58,982 --> 00:58:01,067
لا , لا , لا , لا
لا مشكلة , أيا كان ما تريدين

953
00:58:01,151 --> 00:58:03,111
- فى أى وقت ستكونين بالمنزل ؟
- أنتظرونى

954
00:58:03,153 --> 00:58:06,990
- لا أعلم , على الذهاب
- الثامنة موعد مناسب

955
00:58:07,073 --> 00:58:09,576
أنا أيضا أحبك
مع السلامة حلوتى

956
00:58:10,743 --> 00:58:12,996
ياللصدمة
إنه يبدو رجلاً لطيفاً

957
00:58:13,079 --> 00:58:16,583
- آسف , نداء الواجب
- بالطبع

958
00:58:16,666 --> 00:58:20,420
- هى فى الخامسة عشر ؟
- أجل و لديها صديق فى الثامنة عشر ؟

959
00:58:20,503 --> 00:58:22,630
- و أنت تكره ذلك , صحيح ؟
- أنا أكرهه

960
00:58:22,714 --> 00:58:26,009
أجل , لكنها معجبة به
و هو قد دعاها إلى حفل التخرج

961
00:58:26,050 --> 00:58:29,846
- و هذا أمر كبير على ما أعتقد
- ذلك الحفل يدور فى الأساس حول الفستان

962
00:58:29,888 --> 00:58:31,973
- أنت تعلم هذا , أليس كذلك ؟
- حقاً ؟

963
00:58:32,056 --> 00:58:35,393
أجل , بمجرد أن تتولى أمر الفستان
يكون الباقى سهلاً

964
00:58:35,477 --> 00:58:39,105
هذا يبدو كأنه موعد . لماذ فتحت هذة 
المواضيع ؟ عليه أن يغادر

965
00:58:39,189 --> 00:58:41,316
حسناً , أنا سأغادر

966
00:58:41,357 --> 00:58:43,693
سأقوم بالأبحاث وسط البلد
و أدخل فى رؤوس النساء

967
00:58:43,777 --> 00:58:46,488
- حسناً , إن أحتجت أى مساعدة
- سوف أدق رأسك

968
00:58:46,571 --> 00:58:48,782
- لقد نلتها
- و سوف آخذها

969
00:58:50,033 --> 00:58:52,869
يا إلهى , حلوى

970
00:58:52,952 --> 00:58:55,497
لن تصمد شهراً

971
00:58:55,580 --> 00:58:58,333
أحب هذا الفستان لكن مكتوب هنا أنه
 لا يمكن إرتدائه إذا كان لديك أرداف

972
00:58:58,374 --> 00:59:01,920
- هذا الفستان جميل
-إنه مفتوح الصدر , لا يمكننى إرتداء فستان مفتوح الصدر

973
00:59:02,003 --> 00:59:04,297
- أليكس ؟
- الباب مفتوح

974
00:59:07,050 --> 00:59:09,677
ماذا ؟ قل شيئاً

975
00:59:09,761 --> 00:59:13,556
مرحباً
أنا والد أليكس , نيك

976
00:59:13,598 --> 00:59:15,642
- مرحباً
- مرحباً

977
00:59:15,725 --> 00:59:18,686
- بخيل
- السيد لا يوجد طعام بالمنزل

978
00:59:18,728 --> 00:59:20,897
نسى عيد ميلادها

979
00:59:20,980 --> 00:59:23,358
لماذا يقف هكذا ؟

980
00:59:23,399 --> 00:59:25,735
لقد أردت أن أخبرك أننى بالمنزل

981
00:59:25,777 --> 00:59:29,739
ولدى موعد لاحقاً هذا المساء
 لذا فسوف أخرج

982
00:59:29,823 --> 00:59:32,200
لكننى سوف أعود مبكراً
لم لا تطلبون البيتزا يا شباب ؟

983
00:59:32,242 --> 00:59:34,202
لا توجد كسرة طعام بالمنزل

984
00:59:34,244 --> 00:59:38,081
و أردت أيضاً أن أعرف , إذا كان يمكننا 
أنا و أنتى  أن نخرج فى موعد قريباً ؟

985
00:59:38,123 --> 00:59:40,542
أريد أن آخذك للتسوق من أجل فستان للحفل

986
00:59:40,583 --> 00:59:42,627
هذا لطيف جداً

987
00:59:42,710 --> 00:59:45,338
أتمنى لو يفعل أبى شيئاً مثل هذا

988
00:59:45,421 --> 00:59:48,091
- أنا أحبه
- أنا لا أفهم

989
00:59:48,174 --> 00:59:50,093
فى الأول تطرد كاميرون للخارج

990
00:59:50,176 --> 00:59:52,637
و الآن تريد أن تأخذنى للتسوق
حتى أستطيع الذهاب للحفل معه

991
00:59:52,720 --> 00:59:57,058
لقد بالغت فى رد فعلى و 
أردت أن أعوضك بأخذك للتسوق

992
00:59:57,100 --> 00:59:59,727
أنا أعنى أن هذا شئ 
مهم جداً أليس كذلك ؟

993
00:59:59,811 --> 01:00:02,689
يقولون أن الأمور تصبح أسهل بعد الفستان

994
01:00:02,772 --> 01:00:04,691
لابد أنه سكران
حسناً

995
01:00:04,774 --> 01:00:08,403
سوف أشترى أغلى فستان و حذاء
 و أدوات تجميل يمكنه شرائها

996
01:00:08,486 --> 01:00:11,072
إنشالله محد حوش , خليها جنان

997
01:00:11,156 --> 01:00:13,950
بينما نحن هناك دعينا نجلب لك
أدوات تجميل , و أحذية و كل المستلزمات

998
01:00:14,033 --> 01:00:17,287
- ما رأيك ؟
- حسناً , أياً كان

999
01:00:17,370 --> 01:00:19,956
أياً كان بمعن أجل
صحيح ؟

1000
01:00:20,039 --> 01:00:22,083
أجل

1001
01:00:22,125 --> 01:00:25,587
عظيم , سررت بمقابلتكما
أتمنى أن أراكما مجدداً

1002
01:00:25,670 --> 01:00:27,380
- بالتأكيد
- مع السلامة يا أستاذ مارشال

1003
01:00:27,464 --> 01:00:29,424
أحببت الشقة  , الإطلالة رائعة

1004
01:00:29,507 --> 01:00:32,343
شكراً , حسناً

1005
01:00:44,773 --> 01:00:48,318
يجب أن أخبرك أننى لست عادة 
على هذا الحال فى الموعد الأول

1006
01:00:48,401 --> 01:00:51,196
الأمر فقط أنك كنت 
مدهشاً طوال السهرة

1007
01:00:51,237 --> 01:00:53,198
- لقد كنت حساساً جداً
- تمام

1008
01:00:53,239 --> 01:00:55,200
و متفهم للغاية و .....

1009
01:00:55,241 --> 01:00:57,076

1010
01:01:00,121 --> 01:01:02,916
- أتريد أن تصعد للأعلى ؟
- أجل

1011
01:01:02,957 --> 01:01:05,919
أنا لا أصدق أننى دعوته للصعود
هل أنا جاهزة لجعله يصعد ؟

1012
01:01:05,960 --> 01:01:08,046
إذا نمت معه سوف يظننى ساقطة
 و لن يتصل بى مجدداً

1013
01:01:08,087 --> 01:01:11,758
أو سيتصل بى طوال الوقت لأنه سيظن 
أنه يمكنه النوم معى فى أى وقت

1014
01:01:11,841 --> 01:01:14,844
ما الفرق ؟
إنه مدهش للغاية

1015
01:01:14,928 --> 01:01:17,764
إنه يذكرنى بأختى

1016
01:01:17,806 --> 01:01:20,266
- حسناً , ما رأيك ؟
- حسناً .....

1017
01:01:20,308 --> 01:01:22,894
سوف أصعد للأعلى 
إن كنت تريدين ذلك حقاً

1018
01:01:22,977 --> 01:01:25,772
لا أريدك أن تفعلى شيئاً لست على أستعداد له

1019
01:01:25,855 --> 01:01:28,274
يمكننى أن أنتظر

1020
01:01:28,316 --> 01:01:32,278
إنه جسمه رائع جداً

1021
01:01:32,320 --> 01:01:34,280
لكن

1022
01:01:34,322 --> 01:01:37,325
ما حكاية اللسان ؟ إننى أختنق

1023
01:01:37,408 --> 01:01:39,327
شكراً

1024
01:01:39,410 --> 01:01:41,955


1025
01:01:42,038 --> 01:01:45,125
- هذا منبت وجودهما
- أنا آسف

1026
01:01:46,668 --> 01:01:49,254
الآن نحن نتحدث

1027
01:01:49,337 --> 01:01:53,133

1028
01:01:53,174 --> 01:01:55,135
حسناً لقد كذبت بشأن الحجم

1029
01:01:55,218 --> 01:01:57,262

1030
01:01:57,345 --> 01:02:00,181
هل تمانعين إن أضئنا المصابيح ؟

1031
01:02:00,265 --> 01:02:02,851
- لا , هل تريد إشعال الضوء ؟
- أجل , قد يساعد هذا

1032
01:02:02,934 --> 01:02:05,478
حسناً إن كان هذا سيساعد

1033
01:02:05,562 --> 01:02:07,814
يا إلهى أتمنى أن يكون أفضل
 بعض إضائة النور

1034
01:02:10,525 --> 01:02:13,445
إنه منتشر فى المكان بأسره
أفعلها حتى يمكننى إصطناعها

1035
01:02:17,073 --> 01:02:18,992
هل بريتنى سبيرز ستكون
 بعرض لينو الليلة ؟

1036
01:02:19,075 --> 01:02:20,994

1037
01:02:21,077 --> 01:02:23,121
- هل أنت بخير ؟
- حقيقة ....

1038
01:02:23,163 --> 01:02:25,290
أجل , أنا بخير

1039
01:02:29,752 --> 01:02:33,423
ماذا ....
ماذا حدث ؟

1040
01:02:33,506 --> 01:02:35,884

1041
01:02:35,967 --> 01:02:37,886

1042
01:02:39,304 --> 01:02:41,222
حسنا , تمام

1043
01:02:41,306 --> 01:02:44,476
الآن يجب أن نتكاتف سويا يا صديقى

1044
01:02:44,517 --> 01:02:47,020
أنا أعنى .....
أن هذا ما نفعله

1045
01:02:48,855 --> 01:02:50,815
- هل أنت بخير ؟
- أجل

1046
01:02:50,857 --> 01:02:52,817
أعيد التنظيم و حسب

1047
01:02:52,859 --> 01:02:54,986
لولا ؟

1048
01:02:55,069 --> 01:02:58,031
- يمكننى أن أفعل هذا بطريقة أفضل 
- أتريد المراهنة ؟

1049
01:02:59,991 --> 01:03:01,910
أجل

1050
01:03:01,993 --> 01:03:04,078


1051
01:03:07,624 --> 01:03:10,293


1052
01:03:10,376 --> 01:03:13,505
رائع
رائع

1053
01:03:13,588 --> 01:03:15,673
الأمر يشبه ...

1054
01:03:15,715 --> 01:03:19,427
أنت كنت داخلى أكثر من أى
 أحد آخر على الإطلاق

1055
01:03:19,511 --> 01:03:21,888
حسناً , شكراً يا جميلتى

1056
01:03:21,971 --> 01:03:25,433
- كنت أحاول و حسب
- لا , لا

1057
01:03:25,517 --> 01:03:28,019
أنا أعنى داخل رأسى

1058
01:03:28,103 --> 01:03:31,773
كانك كنت تعلم ما أريده
و كيف أريده

1059
01:03:33,483 --> 01:03:37,946
لقد ترابطنا بطريقة فوق الــ .....

1060
01:03:38,029 --> 01:03:39,989
فوق .....

1061
01:03:40,073 --> 01:03:42,826
أااه , يا قلبى

1062
01:03:42,909 --> 01:03:45,954
قلبى يدق بشدة

1063
01:03:46,037 --> 01:03:48,414
من كان يظن ذلك ؟
بداية بطيئة

1064
01:03:48,498 --> 01:03:51,042
ثم أتضح أنه عبقرى فى الفراش

1065
01:03:51,126 --> 01:03:55,797
سيداتى و سادتى
نيك مارشال هو حاكم الجنس

1066
01:03:55,880 --> 01:03:58,174
أجل

1067
01:04:12,147 --> 01:04:14,983

1068
01:04:29,289 --> 01:04:32,417

1069
01:04:52,020 --> 01:04:55,231

1070
01:05:04,073 --> 01:05:06,659
- عيش الحياة

1071
01:05:06,743 --> 01:05:09,662
- الحياة . عشها

1072
01:05:09,704 --> 01:05:12,415
هذا جيد

1073
01:05:12,499 --> 01:05:14,459

1074
01:05:21,299 --> 01:05:24,302

1075
01:05:35,188 --> 01:05:37,148
أعجبتنى

1076
01:05:37,190 --> 01:05:39,567

1077
01:05:44,572 --> 01:05:47,075
أنا أعلم , أنا أعلم

1078
01:05:47,158 --> 01:05:50,870
أنتظر لحظة

1079
01:06:00,338 --> 01:06:04,008
لا , إنه جيد

1080
01:06:06,136 --> 01:06:09,139

1081
01:06:09,222 --> 01:06:11,766
حسناً , هذة كانت .....
واحدة أخرى , هناك وقت لواحدة أخرى

1082
01:06:11,850 --> 01:06:14,352
أتعلمون لماذا يحب الرجال فعلها أمام المرآة ؟

1083
01:06:14,394 --> 01:06:17,981
- لماذا ؟
- لأن الأجسام قد تبدو أكبر مما هى عليه

1084
01:06:19,274 --> 01:06:22,402
- هذة نكتة جيدة , على أى حال
- هذة نكتة جيدة

1085
01:06:22,485 --> 01:06:24,863
لقد سمعتها فى صالون التجميل هذا الصباح

1086
01:06:24,904 --> 01:06:27,323
لكن جدياً يا دى ....

1087
01:06:27,407 --> 01:06:30,660
ذلك الشئ الذى كنا نتحدث عنه
 من قبل هذا الصباح

1088
01:06:30,743 --> 01:06:33,496
هيا  أنا أعنى أنه لا يمكنه
 تجاهلك طوال الليل

1089
01:06:33,580 --> 01:06:35,540
و يبقى ملتصقاً أمام
 التلفاز مثل الزومبى

1090
01:06:35,582 --> 01:06:37,792
ثم يتوقع منك أن تشعليه مثل المصباح

1091
01:06:37,876 --> 01:06:40,128
أنا أعنى , أننى لم أكن لأتحمل هذا

1092
01:06:40,211 --> 01:06:43,089
أنا أعنى إما أن تكونى مثيرة للإنتباه أو لا

1093
01:06:43,173 --> 01:06:45,133
و أطلبى منه أن يقرر

1094
01:06:45,216 --> 01:06:47,177
- أيمكننى أن أكتب هذا ؟
- حسناً

1095
01:06:47,260 --> 01:06:51,055
إما أنأكون مثيرة للإنتباه أو لا
 سوف يتغوط طوبة

1096
01:06:52,307 --> 01:06:54,893
ماذا لو قال أننى لست مثيرة للإنتباه ؟

1097
01:06:56,311 --> 01:06:58,646
هو لن يقول أنك لست مثيرة للإنتباه

1098
01:07:00,106 --> 01:07:02,317
ثقى بى

1099
01:07:02,400 --> 01:07:04,444
حسناً , لقد فعلتها

1100
01:07:04,527 --> 01:07:07,864
لقد أخبرت حاييم أننى لن أنتقل إلى إسرائيل

1101
01:07:07,947 --> 01:07:10,366
أجل , جيد . وبعد ذلك ؟

1102
01:07:10,450 --> 01:07:12,368
لقد قلت ما قلت لى
يمكنه أن يكون كاتباً فى أى مكان

1103
01:07:12,452 --> 01:07:15,163
لكن إذا أردت أنا ان أكون بمجال الإعلان
يجب أن أكون هنا و ليس هناك

1104
01:07:15,246 --> 01:07:17,165
و ماذا قال وقتها ؟

1105
01:07:17,248 --> 01:07:19,167
لا أعلم لقد كان بالعبرية

1106
01:07:19,250 --> 01:07:21,753
لكن لا أظن أنه قال
" أنا موافق , أراك الثلاثاء القادم "

1107
01:07:21,836 --> 01:07:25,423
لا أعرف  , كنت لأنتظر 
فهو سوف يتصل بك

1108
01:07:25,507 --> 01:07:27,801
لا أستطيع
يجب على أن أعاود الإتصال به

1109
01:07:27,884 --> 01:07:31,846
كونى قوية
هو سيتصل بك

1110
01:07:31,930 --> 01:07:35,433
حسناً يا فتيات لقد كانت محادثة رائعة
 لكن على العودة إلى العمل

1111
01:07:35,475 --> 01:07:38,103

1112
01:07:38,186 --> 01:07:40,522
- أيمكننى أن أعد لك ساندويتش ؟
- لا , أنا بخير

1113
01:07:40,605 --> 01:07:42,774
جدياً

1114
01:07:42,816 --> 01:07:46,986
لكن شكراً على أى حال
 كان هذا ممتعاً

1115
01:07:47,070 --> 01:07:49,697

1116
01:07:49,823 --> 01:07:53,451
هذا جيد

1117
01:07:53,535 --> 01:07:55,495
عميقاً أكثر مما كنت أظن

1118
01:07:56,955 --> 01:07:59,666
الجملة لا تبدو لى صحيحة

1119
01:07:59,749 --> 01:08:02,752
إذا كنت تفكرين أن هذة الجملة ليست مثالية , أنا 
أتفق معك إنها تحتاج العمل

1120
01:08:02,836 --> 01:08:05,213
هناك شيئا بخصوصها 
لا يبدو صحيحاً , أليس كذلك ؟

1121
01:08:05,296 --> 01:08:09,968
أنا أعنى إنها ليست سيئة
 إنها عميقة , حقيقة إنها .........

1122
01:08:10,051 --> 01:08:12,428
حسناً , ماذا تظن ما الذى تفكر
 به هذة المرأة ؟

1123
01:08:12,470 --> 01:08:14,556
حسناً

1124
01:08:16,224 --> 01:08:18,143
فلنرى

1125
01:08:18,226 --> 01:08:21,354
إنها تفكر فيما تريده من الحياة

1126
01:08:21,438 --> 01:08:24,441
ما الذى ستحققه ؟
و كيف ستفعل كل هذا ؟

1127
01:08:24,482 --> 01:08:27,026
النساء كما تعلمين
إنهن يفكرن فى ذلك كثيراً

1128
01:08:27,110 --> 01:08:29,028
أنا أعنى كثيراً بشكل مفاجئ

1129
01:08:29,112 --> 01:08:31,948
إنهن يقلقن طوال الوقت حيال كل شئ

1130
01:08:31,990 --> 01:08:34,993
أنت محق تماماً , كيف علمت هذا ؟

1131
01:08:35,034 --> 01:08:36,995
حسناص كما تعلمين 
حتى أنا كان لدى أم

1132
01:08:37,036 --> 01:08:40,081
حسناً

1133
01:08:40,165 --> 01:08:43,001
حسناً فربما الجرى يعطيها 
إستراحة من كل هذا

1134
01:08:43,084 --> 01:08:46,713
يعطيها شيئا لا تحصل عليه بأى
 مكان آخر أنظر إليها

1135
01:08:46,796 --> 01:08:48,965
يا إلهى
أنا أريد أن أكون مكانها

1136
01:08:49,007 --> 01:08:51,509
إنها تبدو حرة للغاية , أليس كذلك ؟

1137
01:08:51,551 --> 01:08:53,678
لا أحد ينتقدها
لا رب عمل لتقلق بشأنه

1138
01:08:53,761 --> 01:08:56,681
لا رجال تقلق حيالهم
لا ألآعيب كى تتعرف على طريقها

1139
01:08:56,723 --> 01:08:59,309
أحب هذا
لا ألآعيب , هذا جيد

1140
01:08:59,392 --> 01:09:02,520
سيكون هذا جيداً فى الحياة أليس كذلك ؟

1141
01:09:02,604 --> 01:09:04,814
حسناً , أيمكننى أن
 أفكر لحظة واحدة ؟

1142
01:09:04,898 --> 01:09:06,858
- خذى وقتك
- حسناً

1143
01:09:06,900 --> 01:09:09,277
حسناً

1144
01:09:09,360 --> 01:09:12,155
لا ألآعيب
كيف أدرج هذا ؟

1145
01:09:12,197 --> 01:09:15,200
إنها تجرى
الوقت مبكر و الجو هدوء

1146
01:09:15,241 --> 01:09:17,702
فقط صوت قدميها على الأسفلت

1147
01:09:17,744 --> 01:09:20,997
إنها تحب أن تجرى بمفردها
لا ضغوط , لا توتر

1148
01:09:21,039 --> 01:09:24,918
هذا هو المكان الوحيد الذى
 تكون فيه على طبيعتها

1149
01:09:25,001 --> 01:09:28,671
تنظر فى أى إتجاه تريده
تلبس و تفكر بالطريقة التى تريدها

1150
01:09:28,713 --> 01:09:31,716
لا ألآعيب تجرى , لا قواعد
ألعاب , رياضة , قواعد

1151
01:09:31,758 --> 01:09:34,844
ألعاب , رياضة , قواعد
اللعب حسب القواعد

1152
01:09:34,886 --> 01:09:37,222
لعب الألعاب مقابل لعب ...

1153
01:09:37,305 --> 01:09:41,226
اللعب بالقواعد
لعب الألعاب مقابل لعب ...

1154
01:09:41,309 --> 01:09:44,771
- لماذا تهز رأسك ؟
- لأنك على وشك التوصل لشئ

1155
01:09:44,854 --> 01:09:46,773
- حقاً ؟
- ألست كذلك ؟

1156
01:09:46,856 --> 01:09:49,651
حسناً , أنا كنت أفكر فى تلاعباً بالألفاظ

1157
01:09:49,734 --> 01:09:51,653
شئ حول الألعاب مقابل .....

1158
01:09:53,446 --> 01:09:55,406
أشعر أننى كنت على
 وشك التوصل لشئ

1159
01:09:55,448 --> 01:09:57,075
- لعب الألآعيب مقابل لعب ......
- الرياضة ؟

1160
01:09:57,158 --> 01:09:59,577
أجل ! شكراً
أيعجبك أى من هذا ؟

1161
01:09:59,661 --> 01:10:03,081
كثيراً , أحب فكرة أنه يمكن للمرء 
أن يكون على طبيعته فى الطريق

1162
01:10:03,164 --> 01:10:05,875
و أنا أيضاً
أقلت هذا بصوت مرتفع ؟

1163
01:10:05,917 --> 01:10:07,710
لا لقد كنت فقط .....

1164
01:10:07,794 --> 01:10:09,796
لأننى كنت أدور حول نفس الفكرة

1165
01:10:09,879 --> 01:10:12,590
- و هذا أمر عظيم , فنحن على نفس الــ..........
- أجل

1166
01:10:12,674 --> 01:10:16,219
آسفة أنا لا افكر بطريقة صحيحة
فربما تكون غددى متورمة

1167
01:10:16,302 --> 01:10:19,597
ربما يجب أن يكونوا أكثر تورماً
عملك ممتاز , نايكى , لا ألآلاعيب .

1168
01:10:19,681 --> 01:10:21,766
فقط رياضة

1169
01:10:21,850 --> 01:10:24,394
يجب أن تكتب هذا

1170
01:10:24,477 --> 01:10:26,604
حسناً

1171
01:10:26,688 --> 01:10:28,815
هل توصل هو للفكرة أم أنا من فعلت ؟,

1172
01:10:32,610 --> 01:10:34,612
ياإلهى أيمكننى أن أكون ........

1173
01:10:36,448 --> 01:10:38,450
ماذا ؟

1174
01:10:38,491 --> 01:10:40,952
حسناً , أيمكننى أن أكون صريحة معك ؟

1175
01:10:42,328 --> 01:10:44,289
من فضلك أفعلى

1176
01:10:44,330 --> 01:10:47,125
قبل أن آتى إلى هنا سمعت أنك
وغد متعال و عنيد

1177
01:10:47,208 --> 01:10:49,294
لم أعلم أنك ستكونين بهذة الصراحة

1178
01:10:49,377 --> 01:10:51,796
- أنا آسفة , أنا آسفة
- لا , لا عليك

1179
01:10:51,838 --> 01:10:54,841
لا , لا بأس لابد أنك كنتى
تتطلعين جداً لمقابلتى

1180
01:10:54,924 --> 01:10:58,344
لقد كنت أخشى المقابلة , فقد كان لدى
 إنسان آخر قد تكون فى عقلى

1181
01:10:58,428 --> 01:11:02,265
حسناً , بما أننا نتشارك
فقد سمعت عنك بعض الأشياء أيضاً

1182
01:11:02,307 --> 01:11:06,853
أجل أنا متأكدة , فأنا " السفلة آكلة لحوم البشر "
" دارث فايدر عالم الإعلان "

1183
01:11:06,936 --> 01:11:09,022
حرفياً

1184
01:11:09,105 --> 01:11:12,609
حقاً ؟ تمام
سررت بمقابلتك إذن

1185
01:11:12,692 --> 01:11:15,028
هذا ليس أنا على الإطلاق

1186
01:11:16,488 --> 01:11:19,616
للعلم فقط , أنا لا أظن أن هذا أنت

1187
01:11:19,699 --> 01:11:21,659
لا أظن ذلك

1188
01:11:21,701 --> 01:11:24,621
شكراً , أقدر هذا

1189
01:11:28,458 --> 01:11:31,503
أترى , لا ألالآعيب تساوى لحظات محرجة

1190
01:11:31,586 --> 01:11:34,005
لا تقعى بغرام رجل فى العمل
لا تقعى بغرام رجل فى العمل

1191
01:11:34,088 --> 01:11:36,299
- لا تقعى بغرام رجل فى العمل
- لماذا ؟

1192
01:11:36,341 --> 01:11:38,635
لماذا ماذا ؟

1193
01:11:38,676 --> 01:11:41,679
لم لا .....لم لا أعمل على هذة اللوحات ؟

1194
01:11:41,721 --> 01:11:44,808
ثم أعيدهم لك مجدداً غداً إذا كنتى متفرغة

1195
01:11:44,849 --> 01:11:46,810
أنا متفرغة
أتصل بى فى أى وقت

1196
01:11:46,851 --> 01:11:49,479
أنا ألاطفه
ماذا دهانى ؟

1197
01:11:49,521 --> 01:11:52,065
يا إلهى لقد نظرت إلى عضوه
أتمنى ألا يكون قد رآنى

1198
01:11:53,650 --> 01:11:57,028
اللعنة لقد نظرت إليه
مجدداً , توقفى

1199
01:11:57,112 --> 01:12:00,532
- هل أنتى بخير ؟
- بخير , لقد دخل شئ فى عينى ؟

1200
01:12:00,573 --> 01:12:03,076
حسناً
هذا عظيم جداً

1201
01:12:03,159 --> 01:12:06,830
حسناً الغد سيكون ....
سيكون ذلك عظيماً , أراك فى حينها

1202
01:12:06,913 --> 01:12:09,833
- عمل جيد بالمناسبة
- أنت أيضاً

1203
01:12:09,874 --> 01:12:12,836
- هل أنت متأكدة أنك بخير ؟
- أجل أنا بخير

1204
01:13:23,907 --> 01:13:26,367
- هل أنت تضحك على ؟

1205
01:13:26,409 --> 01:13:28,995
- أجل
- جيد

1206
01:13:29,078 --> 01:13:31,080
لم أظن أن هناك أحد غيرى هنا

1207
01:13:31,164 --> 01:13:34,417
- لم أعلم أن هناك أى أحد هنا
- كم الساعة ؟

1208
01:13:34,501 --> 01:13:36,419
لقد تخطت العاشرة

1209
01:13:36,503 --> 01:13:38,671
- لم أدرك أن الوقت قد تأخر
- أنا أشعر بالوحدة

1210
01:13:38,755 --> 01:13:41,800
لم أسمع هذا
أنا آسف

1211
01:13:41,883 --> 01:13:44,385
- لم أدرك أن الوقت قد تأخر
- و أنا سعيدة أنك هنا

1212
01:13:44,469 --> 01:13:47,555
أنا عالقة
أنا أشعر بالوحدة جداً

1213
01:13:47,639 --> 01:13:51,101
- أتريدين المساعدة فى هذا ؟
- لا , شكراً . أنا بخير

1214
01:13:51,184 --> 01:13:53,394
أجل أنا لا أصدق هذا
ما الأمر ؟

1215
01:13:53,478 --> 01:13:56,564
حسنا لدى إجتماع مبكر غداً مع دان

1216
01:13:56,648 --> 01:13:59,776
و أردت أن أؤجله لكى أكون أكثر أستعداداً

1217
01:13:59,859 --> 01:14:02,987
لكنك أنسللت هنا
و أخذت الوقت الوحيد المتاح لديه

1218
01:14:03,071 --> 01:14:05,990
مما ترك لى صباح الغد 
الساعة الثامنة و الربع

1219
01:14:06,074 --> 01:14:07,992
أنا بخير , الأمر فقط أننى لست
 مستعدة كما كنت أتمنى

1220
01:14:08,076 --> 01:14:11,079
- أنا آسف
- أنت لم تفعلها عن قصد

1221
01:14:11,162 --> 01:14:13,081

1222
01:14:13,164 --> 01:14:15,500
أنا فقط لا أريد أن
 أخيب ظنه

1223
01:14:15,583 --> 01:14:17,836
لم لا نمر ببعض من هذا سويا ؟

1224
01:14:17,919 --> 01:14:20,463
- حقاً ؟
- أنا مُصر

1225
01:14:20,547 --> 01:14:22,966
- إلا إذا كنتى متعبة
- لا

1226
01:14:23,049 --> 01:14:26,094
- أنا لست متعبة
- أجل يمكننى رؤية هذا

1227
01:14:28,638 --> 01:14:30,807
الأمر تخطى مرحلة التعب
 عند هذة النقطة

1228
01:14:30,890 --> 01:14:34,269
لقد توقفت عن النوم منذ
 عملت فى هذة الوظيفة

1229
01:14:34,352 --> 01:14:36,980
- حقاً ؟
- أجل , إنه أمر غريب

1230
01:14:37,063 --> 01:14:39,732
أنا .....
كيف  أقول هذا ؟

1231
01:14:39,816 --> 01:14:41,776
لا تشعرين أنك على طبيعتك
 هنا , أليس كذلك ؟

1232
01:14:41,818 --> 01:14:45,530
لا , لا أشعر
ليس بعد على أى حال

1233
01:14:45,613 --> 01:14:47,699
يا إلهى

1234
01:14:49,200 --> 01:14:51,244
بالإضافة إلى أننى 
غاضبة أننى مرضت

1235
01:14:51,327 --> 01:14:53,288
أنا لا أمرض أبداًعلى الإطلاق
فى الواقع

1236
01:14:53,371 --> 01:14:55,290
أنت لست مضطراً للجلوس قريب
 جداً هكذاً إذا لم ترد هذ

1237
01:14:55,373 --> 01:14:57,292
لا تعالى هنا
سوف أتحمل الأمر

1238
01:14:57,375 --> 01:14:59,294
حسناً , أين نبدأ ؟

1239
01:14:59,377 --> 01:15:02,046
- الجوارب الطويلة ؟
- أتفقنا

1240
01:15:02,130 --> 01:15:04,299
شخصياً , أنا أظن أن الجوارب
 الطويلة تؤدى الخدعة ؟

1241
01:15:04,382 --> 01:15:07,051
هل أرتديت جوارب طويلة ؟

1242
01:15:08,803 --> 01:15:11,389
- هل وضعت زوجاً منها فى الصندوق ؟
- جدياً ؟

1243
01:15:11,473 --> 01:15:13,808
أجل

1244
01:15:13,892 --> 01:15:16,728
- أنت مليئ بالمفأجآت
- أجل

1245
01:15:16,811 --> 01:15:19,898
لا , لا ,لا أنا أعنى
 هذا كمجاملة . أنا أحب هذا

1246
01:15:19,981 --> 01:15:23,401
- و كيف بدوت فيهم ؟
- مثيراً

1247
01:15:25,445 --> 01:15:28,740
و قد دخلت على أبنتى و صديقها و أنا ألبسهم

1248
01:15:30,158 --> 01:15:32,494
و ماذا قالوا عندما رأوك تلبس
 الجوارب الطويلة ؟

1249
01:15:32,577 --> 01:15:36,206
إنها الصديرية الرافعة الفيروزية التى
 لاحظوها ثم ملمع الأظافر

1250
01:15:36,289 --> 01:15:38,208

1251
01:16:01,731 --> 01:16:03,942
الفستان الذى أخترته قبيح للغاية

1252
01:16:04,025 --> 01:16:06,361
- أنا لن أخرج
- لا يمكن أن يكون بهذا السوء , أخرجى

1253
01:16:07,403 --> 01:16:09,364
أنا أبدو كراهبة
راهبة قبيحة

1254
01:16:09,405 --> 01:16:12,200
لماذا ؟ لأنه رمادى
الرمادى هو الأسود الجديد

1255
01:16:16,162 --> 01:16:18,540
إن قال أنه يعجبه سوف أموت

1256
01:16:18,623 --> 01:16:21,251
حسناً التالى

1257
01:16:21,334 --> 01:16:23,253
هذا أحبه

1258
01:16:25,004 --> 01:16:26,631
شكراً
التالى

1259
01:17:52,467 --> 01:17:54,803
أظن هذا هو

1260
01:17:54,844 --> 01:17:56,805
يعجبنى هذا
لا , أنا أحب هذا

1261
01:17:56,846 --> 01:17:58,932
حسناً , هذا هو

1262
01:17:59,015 --> 01:18:00,975
دعونى ألقى نظرة

1263
01:18:01,017 --> 01:18:03,103
أجل
أنا أبدو أكبر

1264
01:18:03,186 --> 01:18:06,815
إنه عظيم
يا إلهى أحتاج إلى صدر

1265
01:18:06,898 --> 01:18:09,692
سوف أشترى صديرية ذات 
حشو عندما لا يكون بالجوار

1266
01:18:09,776 --> 01:18:12,737
لا أصدق أن هذا سيكون
أخر شئ ألبسه آخر ليلة أكون بها عذراء

1267
01:18:12,821 --> 01:18:15,740
أو ما سأخلعه

1268
01:18:18,785 --> 01:18:20,703
أليكس

1269
01:18:20,787 --> 01:18:24,290
أريد أن أحدثك فى أمر مهم للغاية

1270
01:18:24,332 --> 01:18:26,376
- أنا لم أحدثك قط عن ........
- يا إلهى

1271
01:18:26,459 --> 01:18:29,087
إنه حقاً سيحاول أن يكون أباً

1272
01:18:29,170 --> 01:18:31,256
ينبغى أن يكون هذا مضحكاً للغاية

1273
01:18:31,339 --> 01:18:33,216
أنا مدرك أننى لم أكن 
الأب المثالى لك

1274
01:18:33,299 --> 01:18:36,094
مقولة القرن
أيمكنك أن تناولنى الخبز ؟

1275
01:18:36,177 --> 01:18:39,222
أجل بالتأكيد , بالتأكيد لكن هذا
لا يعنى أنه ليس لدى الحق

1276
01:18:39,305 --> 01:18:42,308
أن أكلمك عن ......
عن........

1277
01:18:43,560 --> 01:18:46,062
عن ؟

1278
01:18:46,146 --> 01:18:48,565
حسناً
أنت أمرأة شابة الآن

1279
01:18:48,648 --> 01:18:53,153
و ربما تكونين 
تتغزلين فى فكرة..............

1280
01:18:53,236 --> 01:18:55,321
ممارسة الجنس ؟

1281
01:18:55,405 --> 01:18:57,699
أيمكننى أن أحصل على 
عصير ليمون من فضلك ؟

1282
01:18:57,740 --> 01:19:01,202
حسناً , أنت تعلمين أن الأولاد و البنات
 يفكرون بالجنس بشكل مختلف

1283
01:19:01,244 --> 01:19:05,832
و شعورى هو أن البنات فقط تريد 
الرجال أن يعجبوا بهم و يقضوا معهم الوقت

1284
01:19:05,915 --> 01:19:08,751
بينما الرجال
و ليس كل الرجال أتفقنا ؟

1285
01:19:08,835 --> 01:19:12,839
لكن معظم الرجال يريدون
 فقط ممارسة الجنس

1286
01:19:14,591 --> 01:19:17,343
حسناً , أنا......
ما أحاول أن أقوله هنا

1287
01:19:17,385 --> 01:19:19,637
لا أريدك أن تشعرى بالضغط

1288
01:19:19,721 --> 01:19:22,682
- لأن صديقك أكبر سناً
- من فضلك وفر كلامك

1289
01:19:22,766 --> 01:19:25,769
أمى خاضت معى هذا الحوار و
 أنا فى سن الحادية عشر

1290
01:19:25,852 --> 01:19:28,855
يفترض أن تتم ممارسة الجنس عندما 
تكون واقعاً فى الحب و الأمر خاص

1291
01:19:30,940 --> 01:19:33,777
و أمى تعرفنى حقاً
و تعرف صديقى كاميرون

1292
01:19:33,860 --> 01:19:36,738
لذا فلتترك الأحاديث الأبوية لها أتفقنا ؟

1293
01:19:36,821 --> 01:19:39,991
- و قد وعدت كاميرون أننى سأفعلها
- يا إلهى

1294
01:19:40,074 --> 01:19:42,911
و أيضاً لا تجعلنى جزءاً من عملية تغيير نيك

1295
01:19:42,994 --> 01:19:44,954
أو أياً كان الشئ الجديد 
الذى تحاول فعله , أتفقنا ؟

1296
01:19:45,038 --> 01:19:47,791
- أى شئ جديد ؟
- أى شئ جديد ؟!

1297
01:19:47,874 --> 01:19:50,251
ذلك الرجل السخيف الجديد 
الذى تحاول أن تكون عليه

1298
01:19:50,293 --> 01:19:54,005
تتصرف معى كالمهرج ؟
و تسألنى إن كان يمكننا إعداد السلطة معاً ؟

1299
01:19:54,088 --> 01:19:56,424
و مشاهدة مسلسل فريندس معاً ؟

1300
01:19:56,508 --> 01:19:58,927
أنا أعنى أن الأمر جنونى بعض 
مرور 15 عاماً بدون أدنى علاقة

1301
01:19:59,010 --> 01:20:01,387
أنا أعنى , بالله عليك

1302
01:20:01,429 --> 01:20:03,431
من أنت لتتكلم عن 
العلاقات على أى حال ؟

1303
01:20:03,515 --> 01:20:07,977
فأنت لم تحظى بعلاقة حقيقية مع
 أى شخص طوال عمرك ؟

1304
01:20:08,061 --> 01:20:10,772
أنظر , من المفترض أن 
أقابل أصدقائى , إتفقنا ؟

1305
01:20:10,855 --> 01:20:14,192
- لذلك , فسوف أذهب أتفقنا ؟
- بالتأكيد

1306
01:20:14,275 --> 01:20:16,236
شكراً على الفستان

1307
01:20:18,988 --> 01:20:20,949
إنها حتى لم تكمل غدائها

1308
01:20:20,990 --> 01:20:23,034
لقد تأخرت يا رجل بإعطائها النصيحة ؟

1309
01:20:23,118 --> 01:20:25,078
- يا للمراهقون
- أظن أن الحوار قد أجدى نفعاً

1310
01:20:25,161 --> 01:20:27,789
- إنها محقة تماماً
- تخطى الأمر يا رجل , لقد أنتهى

1311
01:20:27,872 --> 01:20:30,875
أرجوكم

1312
01:20:33,044 --> 01:20:35,380
و الآن قد رأيتم كيف تتجمع الكعكة

1313
01:20:35,463 --> 01:20:38,675
فى المرة القادمة التى تعجبون بها بكعكة
 زفاف ستكون قادرين على تقدير بنيتها

1314
01:20:38,716 --> 01:20:42,846
يا إلهى إنها جميلة جداً

1315
01:20:44,848 --> 01:20:48,685
شعر سليم و متراخى

1316
01:20:48,726 --> 01:20:51,771
لقد كرهت كونى زائدة الوزن
لطالما أردت أن أكون رشيقة و جميلة

1317
01:20:51,855 --> 01:20:53,731
و أرتدى ملابس صغيرة أنيقة

1318
01:20:53,815 --> 01:20:56,568
و ظل ذلك الأمر فى تراكم
و تدهورت صحتى

1319
01:20:56,609 --> 01:20:58,653
لم أستطع المشى
لم أستطع الوقوف

1320
01:20:58,736 --> 01:21:02,157
لم أقدر حتى على الوقوف عشر دقائق 
فى الحديقة ريثما يلعب أولادى

1321
01:21:02,240 --> 01:21:05,827
و قد حاولت الجلوس على الأرجوحة
لكن السلاسل قطعت فى فخذى و كان الأمر مؤلماً 

1322
01:21:05,910 --> 01:21:08,371
و لم أستطع ....
و لم أستطع الجرى و لا الحركة

1323
01:21:08,413 --> 01:21:11,082
و كنت متعبة
وقد أردت أن أكون أماً جيدة

1324
01:21:11,166 --> 01:21:13,251

1325
01:21:13,334 --> 01:21:16,129
ماذا دهانى بحق الجحيم  ؟

1326
01:21:19,424 --> 01:21:21,926
- ألو ؟
- ما الذى أفعله ؟

1327
01:21:22,010 --> 01:21:23,928
دارسى ؟

1328
01:21:24,012 --> 01:21:27,432
كيف عرفت أنه أنا ؟
أنا لم أقل أى شئ ؟

1329
01:21:27,474 --> 01:21:29,559
أنا ....أاااه , لقد أستشعرت ذلك

1330
01:21:29,601 --> 01:21:31,978
اللعنة يا لى من حمقاء
لم أكن أظن أنه سيكون هناك

1331
01:21:32,061 --> 01:21:36,149
- معذرة ؟
- لم أقصد أن أتصل بك حقاً

1332
01:21:36,232 --> 01:21:39,652
لقد كان لدى رقمك هنا
و كنت أفكر فيك

1333
01:21:39,736 --> 01:21:41,571
أعنى أفكر فى الإتصال بك

1334
01:21:43,448 --> 01:21:45,533
من الواضح أننى أتصلت بك فعلاً

1335
01:21:45,617 --> 01:21:47,994
لا , لا عليك
أنا , أاااه

1336
01:21:48,077 --> 01:21:49,996
كنت أفكر فيك أيضاً

1337
01:22:10,809 --> 01:22:13,103
حسناً , نخب فكرة عظيمة أخرى

1338
01:22:13,144 --> 01:22:15,313
- ماذا , "لنلتقى و نشرب شراباً معاً " ؟
- أجل

1339
01:22:15,396 --> 01:22:18,483
- أجل ؟
- بالضبط ما أردت أن أقول

1340
01:22:18,566 --> 01:22:21,694
فى بعض الأحيان أظن أنك قارئ للعقول

1341
01:22:21,778 --> 01:22:24,072
لكن أنا لا أحتاج أن أكون 
قارئ للعقول و أنا معك

1342
01:22:24,155 --> 01:22:26,074
أنت دائما تقولين ما تفكرين به

1343
01:22:26,157 --> 01:22:28,493
- أنا أعلم , إنها لعنة
- ماذا ....

1344
01:22:28,576 --> 01:22:31,037
- هل أنت تمزحين ؟
إنها راحة ....راحة ضخمة

1345
01:22:31,121 --> 01:22:33,790
أتعلمين كم هو نادر أن 
يقول المرء ما يفكر به ؟

1346
01:22:33,832 --> 01:22:38,962
ألديك أى فكرة كم هو نادر أن
يعجب شخص ما بهذة الصفة بى ؟

1347
01:22:39,003 --> 01:22:42,423
ثق بى . ذلك لم يكن شيئاً عظيماً لى فى حياتى

1348
01:22:42,507 --> 01:22:44,426
زوجى السابق لم يحبنى
فلنضعها فى ذلك السياق

1349
01:22:46,511 --> 01:22:48,513
هو لم يحبك ؟

1350
01:22:48,596 --> 01:22:50,515
هل أنا قلت ذلك ؟

1351
01:22:50,598 --> 01:22:52,517
يا إلهى

1352
01:22:52,600 --> 01:22:55,478
أنا أعنى لم يحبه
لم يحب ذلك

1353
01:22:55,520 --> 01:22:57,480
أننى أقول ما يجول فى خاطرى

1354
01:22:59,691 --> 01:23:03,153
إذا كنت تريد أن تعلم الحقيقة
أنا لم أظن أنه أحبنى بحق

1355
01:23:03,194 --> 01:23:06,114
هذة بداية للمحادثة

1356
01:23:06,197 --> 01:23:09,951
يا إلهى , أى شخص ذكى عليه 
أن يثمل بشدة الآن

1357
01:23:11,286 --> 01:23:13,204
كم كانت فترة الزواج ؟

1358
01:23:13,288 --> 01:23:15,206
ما يقارب على العام ؟

1359
01:23:15,290 --> 01:23:17,792
أنا مطلقة منذ تسع شهور الآن
قد كنا نعمل معاً

1360
01:23:17,876 --> 01:23:19,836
- أنت تعلم هذا , أليس كذلك ؟
- أجلت لقد علمت هذا

1361
01:23:19,878 --> 01:23:22,839
سمعت به

1362
01:23:22,881 --> 01:23:26,968
- كيف كان ذلك ؟
- فى البداية كان عظيماً

1363
01:23:27,051 --> 01:23:30,346
لكن الأمر تغير
و قد أصبح تنافسياً

1364
01:23:30,388 --> 01:23:34,309
و فجأة كلما أديت عملى أفضل
أتجهت علاقتنا للأسوء

1365
01:23:35,727 --> 01:23:37,729
هذا هو الثمن الذى 
أدفعه لكونى أنا

1366
01:23:37,812 --> 01:23:39,814
أنا أعلم ذلك الآن , لا ... حقاً

1367
01:23:39,898 --> 01:23:41,816
لا , لا 
إنها الحقيقة

1368
01:23:44,486 --> 01:23:46,404
أتريد أنت تعرف كل هذا عنى ؟

1369
01:23:46,488 --> 01:23:48,406
أستمرى

1370
01:23:50,575 --> 01:23:53,495
حسناً , لهذا أحتجت أن
أخرج و أعتمد على نفسى

1371
01:23:53,578 --> 01:23:55,997
بقدر ما كان ذلك مخيفاً

1372
01:23:56,080 --> 01:23:57,999
أنا أعنى ليس مخيفاً
 , لكن .......

1373
01:24:00,251 --> 01:24:02,378
حسناً , أجل
لقد كنت نوعاً ما خائفة

1374
01:24:02,420 --> 01:24:05,632
- لماذا ؟
- لا أعلم

1375
01:24:05,715 --> 01:24:08,426
أظننى لم أكن متأكدة
أنه يمكننى أداء الوظيفة

1376
01:24:08,510 --> 01:24:10,470
أنا أعنى
أننى ظننت أنه يمكننى أدائها

1377
01:24:10,553 --> 01:24:14,224
لكننى وجدت أن سلون كيرتيس 
مكاناً أصعب مما  تصورت

1378
01:24:15,934 --> 01:24:18,228
أنا آسفة

1379
01:24:18,269 --> 01:24:20,730
- كن ذلك عدم مراعاة منى , أنا أعلم أنك كنت مرشحاً لوظيفتى
- لا

1380
01:24:20,772 --> 01:24:24,984
- أنا آسفة , أننى من حصلت عليها
- لست غاضباً , لست غاضباً

1381
01:24:25,068 --> 01:24:28,613
- لقد تعلمت الكثير منك
- مثل ماذا ؟

1382
01:24:28,696 --> 01:24:31,241
مثل ماذا ؟ بداية
أنت حقاً تحبين ما تقومين به

1383
01:24:31,282 --> 01:24:33,743
- أنت تحب ما تقوم به أيضاً
- ليس مثلك

1384
01:24:33,785 --> 01:24:35,912
كيف يمكنك قول هذا ؟
أنت جيد جداً فى عملك

1385
01:24:35,954 --> 01:24:38,164
أنت عظيم فى عملك

1386
01:24:38,248 --> 01:24:43,044
اظن أن دان يتسائل
لماذا وظفنى حقاً

1387
01:24:43,128 --> 01:24:45,672
أظن أن الزهرة قد فقدت
 عبيرها بكل تأكيد

1388
01:24:47,882 --> 01:24:49,926
أتريد أن تسمع شيئاً عظيماً ؟

1389
01:24:49,968 --> 01:24:51,928
أجل

1390
01:24:51,970 --> 01:24:55,014
لقد سددت عقد أول شقة لى للتو

1391
01:24:55,098 --> 01:24:57,267
أخيراً , أنا أمتلك مكان سكنى

1392
01:24:59,644 --> 01:25:03,523
- ماذا ؟ أتمنى لو كنت قارئة غقول الآن
- لا

1393
01:25:04,899 --> 01:25:06,860
كنت فقط أفكر ......

1394
01:25:10,155 --> 01:25:12,073
كيف يمكن لرجال مثلى
أن يصبحوا تعساء هكذا

1395
01:25:14,492 --> 01:25:16,453
لا أظن أن هناك رجالاً مثلك

1396
01:25:17,996 --> 01:25:20,331
إذا قبلنا بعضنا
هل يفسد ذلك كل شئ ؟

1397
01:25:23,084 --> 01:25:25,920
أستمعى لى

1398
01:25:26,004 --> 01:25:28,756
أنا أظن ....

1399
01:25:28,840 --> 01:25:31,384
أنك إحدى النساء العظيمات

1400
01:25:31,468 --> 01:25:33,386
أظن ذلك حقاً

1401
01:25:40,769 --> 01:25:43,605
أنا آسفة

1402
01:25:43,688 --> 01:25:46,274
لكنى كنت أقصد أن أقول شكراً

1403
01:25:47,859 --> 01:25:49,819
أنا آسفة جداً

1404
01:26:21,851 --> 01:26:24,395
حسناً , أظن أننى سوف أراك

1405
01:26:24,479 --> 01:26:28,024
خلال , دعنا نرى
ثلاث ساعات و نصف

1406
01:26:31,444 --> 01:26:33,613
نيك , هل يمكننى أن .........

1407
01:26:33,696 --> 01:26:35,865
أنت مقبل عظيم بشكل إستثنائى

1408
01:26:38,159 --> 01:26:40,495
لا , أنا أعنى
حقاً , حقاً عظيم

1409
01:26:40,578 --> 01:26:44,707
حسناً أنا لم أستمتع بالتقبيل
 بذلك القدر منذ......

1410
01:26:47,836 --> 01:26:50,171
أنا لم أستمتع بالتقبيل هكذا على الإطلاق

1411
01:26:50,255 --> 01:26:53,049
و أنا أيضا

1412
01:26:53,091 --> 01:26:55,552
- دعنا لا ندع هذا يصبح غريباً فى العمل
- لا

1413
01:26:55,593 --> 01:26:58,304
لا يوجد لدينا ما نخجل منه

1414
01:26:58,388 --> 01:27:02,267
لقد قبلنا بعضنا
أنا و أنت قبلنا بعضنا

1415
01:27:03,852 --> 01:27:07,272
- و دعنى أقول أن الأمر كان
- ساخن كالجحيم

1416
01:27:08,481 --> 01:27:11,484
يا إلهى هذا ما كنت 
أريد أن أقوله بالضبط

1417
01:27:11,568 --> 01:27:13,862
لكن أظن أننى قلته أولاً
أظن ذلك

1418
01:27:13,945 --> 01:27:15,864
لا لقد فعلت

1419
01:27:17,949 --> 01:27:19,868
حسناً , أتفقنا إذن

1420
01:27:27,792 --> 01:27:31,004
أنا أمرأة بالغة
فقط قوليها

1421
01:27:31,087 --> 01:27:33,089
هل تريد أن تأتى معى لشقتى ؟

1422
01:27:33,131 --> 01:27:35,592
قوليها
هل تريد أن تأتى معى........

1423
01:27:35,633 --> 01:27:37,510
تصبحين على خير يا دارسى

1424
01:27:38,595 --> 01:27:40,472
تصبح على خير

1425
01:27:57,906 --> 01:27:59,824
تصبح على خير

1426
01:28:12,337 --> 01:28:14,297
ما الذى أفعله ؟

1427
01:28:26,017 --> 01:28:27,936
لولا

1428
01:28:29,687 --> 01:28:32,941
لا بأس , لا بأس
ها قد أتى

1429
01:28:33,024 --> 01:28:36,611
لولا ؟

1430
01:28:36,694 --> 01:28:39,531
أنا أعلم أننى لم 
يردنى خبر منك

1431
01:28:39,572 --> 01:28:42,408
لولا , كم بقيتى هنا بالخارج ؟

1432
01:28:42,492 --> 01:28:44,410
فقط بضع.........ساعات

1433
01:28:44,494 --> 01:28:47,413
نيك لقد قلت أنك لن تجرحنى

1434
01:28:47,455 --> 01:28:50,208
و ثم نمت معى و بعد ذلك 
لم تتصل بى لمدة ستة أيام

1435
01:28:50,250 --> 01:28:54,003
و هذا فى عالمى يسمى
تعذيب

1436
01:28:54,087 --> 01:28:57,549
أنا أعنى أننا مارسنا جنساً
 غير معقوا مغير للحياة

1437
01:28:57,632 --> 01:28:59,592
ثم بعد ذلك أنت تختفى

1438
01:28:59,634 --> 01:29:01,594
أعنى , انك ..أنك ..أنك
توقفت عن شرب القهوة

1439
01:29:01,678 --> 01:29:04,597
لولا أنا آسف للغاية

1440
01:29:04,681 --> 01:29:07,183
لا عليك

1441
01:29:07,267 --> 01:29:09,394
لا عليك لأننى كشفت 
سرك الصغير

1442
01:29:09,436 --> 01:29:12,063
- حقاً ؟
- هذا واضح للغاية

1443
01:29:12,147 --> 01:29:14,107
كيف لك إذن أن تعرف ما 
تعرفه بطريقة أخرى ؟

1444
01:29:14,149 --> 01:29:17,777
- الأمر لم يكن واضحاً , لأى شخص آخر
- بالله عليك يا نيك

1445
01:29:17,861 --> 01:29:21,281
أنت حساس للغاية
و أنت واعى جداً بمشاعرى

1446
01:29:21,364 --> 01:29:24,159
و متواصل تماماً

1447
01:29:24,242 --> 01:29:26,703
أنت تكلمنى كأمرأة
و تفكر مثل أمرأة

1448
01:29:26,786 --> 01:29:30,707
من فضلك يا نيك أعترف
أنت شاذ جنسياً تماماً و بشكل كامل

1449
01:29:31,916 --> 01:29:34,335
- حقاً ؟
- ألست كذلك ؟

1450
01:29:34,419 --> 01:29:37,464
أعنى إن لم تكن ذلك 
عليك أن تخبرنى

1451
01:29:37,547 --> 01:29:40,592
لأنه بناءاً على تلك الليلة
فقط أرحنى من بؤسى

1452
01:29:40,633 --> 01:29:42,594
هل أنت شاذ أم لا ؟

1453
01:29:42,635 --> 01:29:45,305
قل أنك شاذ و أننى لست مخبولة
و أننى غير مرغوب فى

1454
01:29:45,388 --> 01:29:49,642
و لم يتم رفضى بواسطة رجل آخر
قلها , قل أنك شاذ , أعترف

1455
01:29:49,726 --> 01:29:51,102
حسناً

1456
01:29:58,943 --> 01:30:00,862
أنا شاذ

1457
01:30:02,989 --> 01:30:05,450
ما مدى شذوذك ؟

1458
01:30:05,492 --> 01:30:08,787
أنا شاذ للغاية

1459
01:30:12,665 --> 01:30:15,043
فى يوم من الأيام سوف تسعد رجلاً ما

1460
01:30:15,126 --> 01:30:17,796
من شفتيك

1461
01:30:19,672 --> 01:30:22,300
يا إلهى أنا أكره 
أننى أبكى

1462
01:30:22,383 --> 01:30:25,595
حسناً , أنظرى

1463
01:30:25,678 --> 01:30:27,806
إن تغيرت الأمور........

1464
01:30:27,889 --> 01:30:30,308
- ستكونين أول من يعلم
- أتعدنى ؟

1465
01:30:30,350 --> 01:30:33,645
أجل أعدك 
تعالى هنا

1466
01:30:49,285 --> 01:30:51,204
يا إلهى
1467
01:30:55,834 --> 01:30:57,961
- لقد سررت جداً لمقابلتك يا نيك
- و أنت أيضاً

1468
01:30:58,044 --> 01:31:00,171
شكراً على الحديث التشجيعى  , صحيح ؟

1469
01:31:00,255 --> 01:31:02,215
فقط ليعتنى كل منكما بالآخر

1470
01:31:02,257 --> 01:31:04,217
- و شكراً على اليامكا
- لا مشكلة

1471
01:31:04,259 --> 01:31:07,053
- تبدو جيدة عليك أليس كذلك ؟
- طريق جيد يا أولاد

1472
01:31:07,137 --> 01:31:10,014
- أليس عظيماً ؟
- دارسى !

1473
01:31:12,725 --> 01:31:15,478
أريد أن أتكلم معك

1474
01:31:15,562 --> 01:31:19,482
أنظرى إليه كنت أعرف هذا 
 إنه يتصرف بغرابة حيال الأمر

1475
01:31:19,566 --> 01:31:22,902
هذا ليس عن الليلة الماضية
إنه عن إجتماع نايكى

1476
01:31:22,986 --> 01:31:25,447
كى أكون صادق
أنا أعتقد فى داخلى ....

1477
01:31:25,530 --> 01:31:27,657
- أنه يجب عليك أنتى أن تقدمى الإعلان
- يا إلهى

1478
01:31:27,740 --> 01:31:29,742
- لقد أشعرتك بالذنب الليلة الماضية
- لا , لا

1479
01:31:29,826 --> 01:31:31,870
- سيكون من الأفضل لو فعلتها أنتى
- لا , لا , لا

1480
01:31:31,911 --> 01:31:34,080
إنها فكرتك
عليك أنت أن تفعلها

1481
01:31:34,164 --> 01:31:36,249
على أنا أقابل و أحيى 
هؤلاء الناس . أراك هناك

1482
01:31:37,584 --> 01:31:40,545
- إنها ليست فكرتى
- أجل إنها كذلك

1483
01:31:45,759 --> 01:31:49,721
أتوقع أنه لن يعرف أحد أننى
 مت قبل أن تتراكم الملفات

1484
01:31:49,763 --> 01:31:52,098
قد تمر أيام

1485
01:31:54,350 --> 01:31:56,269
ثم يسأل أحدهم أخيراً

1486
01:31:56,352 --> 01:31:58,396
" أين تلك المملة التى تحمل كل الملفات ؟ "

1487
01:32:03,735 --> 01:32:07,071
أتعلم أيا منكن قصة تلك الفتاة إيرين ؟

1488
01:32:07,113 --> 01:32:09,324
- سيدة القلوب الوحية ؟ من يدرى ؟
- أجل

1489
01:32:09,407 --> 01:32:11,868
أنا أعرف
إنها هنا منذ سنتين

1490
01:32:11,951 --> 01:32:14,412
لقد حاولت العمل ككاتبة 
لكن تم رفضها

1491
01:32:14,454 --> 01:32:17,457
- لذا فقد علقت هنا كساعية
- من الأحمق الذى رفضها ؟

1492
01:32:17,540 --> 01:32:20,418
أنت يا سيدى

1493
01:32:20,460 --> 01:32:23,755
حسناً , هل على الأقل قابلتها ؟

1494
01:32:23,838 --> 01:32:26,591
لا أظن هذا , فكما أتذكر
فأنت أخبرتنى أن "أصرفها"

1495
01:32:26,674 --> 01:32:28,760
حسناً , أريد أن أقابلها الآن

1496
01:32:28,802 --> 01:32:30,845
الفتاة لديها شئ
إنها مرحة نوعاً ما

1497
01:32:30,929 --> 01:32:34,182
إنه يوم سعدك , لقد رأيت 
مجموعة نايكى تغادر المصعد

1498
01:32:34,265 --> 01:32:37,018
كلهن نساء , تخصصك
هيا , سوف أرافقك إلى هناك

1499
01:32:37,102 --> 01:32:39,437
أنا أكره ما أفعله لدارسى
أكره ذلك

1500
01:32:39,521 --> 01:32:41,481
سوف أكتب لها خطاباً طويل
و أعترف لها بكل شئ

1501
01:32:41,523 --> 01:32:43,483
- أنت تفعل دارسى ؟ منذ متى ؟
- لا !

1502
01:32:43,525 --> 01:32:45,485
لقد قلت أننى أكره
 ما أفعله لدارسى

1503
01:32:45,527 --> 01:32:47,487
- الرجال أغبياء , هذة حقيقة
- هلا توقفت عن هذا ؟

1504
01:32:47,570 --> 01:32:50,573
- إنهم كذلك
- "إنهم " ؟ هل أصبحت أمرأة رسمياً الآن ؟

1505
01:32:50,657 --> 01:32:53,326
أتمنى ذلك , فالمرأة لا تغش المرأة التى تحبها

1506
01:32:53,409 --> 01:32:55,829
لا , فهن لا يفكرن بهذا الأسلوب
و هناك شئ آخر

1507
01:32:55,870 --> 01:32:57,914
- موضوع حسدالمراة للرجل على القضيب
- أجل

1508
01:32:57,997 --> 01:32:59,958
غير صحيح
إنهم لا يحسدونه

1509
01:32:59,999 --> 01:33:01,960
نصفهم  لا يحبه أصلاً

1510
01:33:02,001 --> 01:33:03,962
أتعلم من يحسد القضيب ؟
نحن نفعل (يقصد الرجال )

1511
01:33:04,003 --> 01:33:05,964
لهذا نغش
نخون و نكذب

1512
01:33:06,005 --> 01:33:08,007
لأننا كلنا مهووسون بأعضائنا الخاصة

1513
01:33:08,049 --> 01:33:10,009
- هل أنت جاهز ؟
- أجل

1514
01:33:10,093 --> 01:33:12,011
شكراً

1515
01:33:14,389 --> 01:33:16,808
أنت لا تقفين أمام المرآة قبل الجرى

1516
01:33:16,850 --> 01:33:20,228
و تتسائلين ماذا سيكون 
رأى الطريق فى شكلك ؟

1517
01:33:20,311 --> 01:33:24,524
لست مضطرة لسماع دعاباته
 و التظاهر بأنها مضحكة

1518
01:33:25,984 --> 01:33:28,987
الجرى لن يكون أسهل
إن لبست ملابس أكثر إثارة

1519
01:33:29,028 --> 01:33:32,031
الطريق لن يلاحظ إن كنت
 لا تضعين أحمر شفاة

1520
01:33:32,115 --> 01:33:34,492
لا يهتم بسنك ؟

1521
01:33:34,534 --> 01:33:36,494
أنت لا تشعرين بعدم الراحة

1522
01:33:36,536 --> 01:33:38,496
 لأنك تكسبين مالاً اكثر من الطريق

1523
01:33:39,873 --> 01:33:42,667
و يمكنك أن تتواصلى مع
 الطريق متى أردت ذلك 

1524
01:33:42,709 --> 01:33:44,878
إن كان قد مر يوم

1525
01:33:44,961 --> 01:33:47,255
أو بضع ساعات على لقائكم الأخير

1526
01:33:49,424 --> 01:33:52,177
الشئ الوحيد الذى
 يكترث له الطريق

1527
01:33:52,218 --> 01:33:54,179
هو أن تزوريه من وقت لآخر

1528
01:33:55,346 --> 01:33:58,016
نايكى
لا ألالآعيب

1529
01:33:58,099 --> 01:33:59,768
فقط الرياضة

1530
01:34:03,730 --> 01:34:06,608
- لقد أصاب الهدف
- لقد أحرزوا هدفاً

1531
01:34:06,691 --> 01:34:09,068
أين نوقع ؟

1532
01:34:10,862 --> 01:34:14,199

1533
01:34:27,837 --> 01:34:30,256


1534
01:34:56,449 --> 01:34:58,993
لماذا لست أسعد رجل فى شيكاجو ؟

1535
01:34:59,077 --> 01:35:01,037
لقد أديت أداءاً عظيماً

1536
01:35:01,121 --> 01:35:03,373
لا , لا أنا لم أؤدى أداء عظيم
نحن ........

1537
01:35:03,456 --> 01:35:06,835
لا فى الحقيقة
أنتى أديت أداءاً عظيماً

1538
01:35:06,918 --> 01:35:08,837
- أنت
- انت , أنا

1539
01:35:08,920 --> 01:35:11,256
نحن أدينا أداء عظيم

1540
01:35:11,339 --> 01:35:14,926
هلا أتيت معى فى مكان ما ؟
أريد أن أريك شيئاً

1541
01:35:15,009 --> 01:35:17,470
- لدى شئ أريد أن أنهيه
- أرجوك ؟

1542
01:35:19,097 --> 01:35:20,432
أرجوك

1543
01:35:32,444 --> 01:35:34,446
حسناً
هيا بنا

1544
01:35:37,115 --> 01:35:39,075
- تعال معى
- حسناً

1545
01:35:39,117 --> 01:35:42,245
- أينبغى أن أغلق عينى أو أى شئ ؟
- لا

1546
01:35:42,328 --> 01:35:46,374
أترى الطابقين العلويين هناك ؟

1547
01:35:46,458 --> 01:35:49,085
أجل

1548
01:35:49,127 --> 01:35:51,588
كلهم ملكى

1549
01:35:53,715 --> 01:35:55,633
تعال

1550
01:35:59,262 --> 01:36:01,181
حسناً , هذة هى .......

1551
01:36:15,195 --> 01:36:17,197
غرفة معيشتى .......

1552
01:36:17,280 --> 01:36:19,199
إنها جميلة

1553
01:36:46,392 --> 01:36:48,353
ما الذى تفكر فيه ؟

1554
01:36:50,522 --> 01:36:53,399
لديك تلك النظرة التى تكون
 لديك فى بعض الأحيان

1555
01:36:54,859 --> 01:36:58,154
أجل ؟ أنا فقط أتسائل متى
 سميكنك الإنتقال إلى هنا؟

1556
01:36:58,238 --> 01:37:00,657
حسناً , إنهم قالوا خلال أسبوعين

1557
01:37:00,740 --> 01:37:04,077
تمام
هذة هى غرفة الطعام

1558
01:37:06,663 --> 01:37:09,332
المدفأة تعمل , تعال هنا

1559
01:37:10,834 --> 01:37:13,920
أستطيع أن أرى حفلات فاخرة هنا
و مقدموا الطعام معهم الكافيار

1560
01:37:14,003 --> 01:37:16,631
- و أنت تلبسين فستاناً انيقاً
- أيمكنك رؤية كل هذا ؟

1561
01:37:16,714 --> 01:37:20,385
ربما إن كنت عارية و أنا الضيف
 الوحيد سيكون هذا فاخراً أيضاً

1562
01:37:20,468 --> 01:37:22,595
حسنا 
هناك الطابق الثانى

1563
01:37:22,679 --> 01:37:26,224
هناك غرفة نوم ثانية
أو مكتب مستقبلى أو أى شئ

1564
01:37:28,059 --> 01:37:31,688
و هنا مجلسى الخاص

1565
01:37:35,233 --> 01:37:37,235
لقد أتى مجلسك مع موسيقى راقية

1566
01:37:37,318 --> 01:37:39,237
فعلاً

1567
01:37:39,320 --> 01:37:41,239
من أين تأتى ؟

1568
01:37:49,998 --> 01:37:51,916
لنرفع الصوت

1569
01:37:58,757 --> 01:38:00,717
حسناً , أين سيكون فراشك ؟

1570
01:38:00,759 --> 01:38:04,053
هنا تماماً

1571
01:38:23,990 --> 01:38:26,409
حسناً , إذا كان لديك سرير

1572
01:38:26,451 --> 01:38:28,453
لكنا نرقص عليه الآن

1573
01:38:40,548 --> 01:38:42,467
أحب المكان هنا

1574
01:38:43,927 --> 01:38:46,387
أحب المكان هنا أيضاً

1575
01:38:46,471 --> 01:38:49,474
لا أنا أعنى
أحب هنا

1576
01:38:51,768 --> 01:38:53,603

1577
01:39:22,048 --> 01:39:24,134

1578
01:39:26,010 --> 01:39:29,264
صدقنى نحن متشوق مثلك تماماً

1579
01:39:29,347 --> 01:39:31,266
- دان ؟ على أن أكلمك ؟
- أجل ؟

1580
01:39:31,349 --> 01:39:34,769
سيكون هناك , إلى اللقاء
يجب أن أكلمك أيضاً . كانت هذة نايكى

1581
01:39:34,853 --> 01:39:37,063
 سوف يعلنون أننا نحن من فزنا بالصفقة 

1582
01:39:37,147 --> 01:39:41,025
على أن أقر بالأمر , لقد أنقذتنى
لقد أنقذت الشركة

1583
01:39:41,109 --> 01:39:44,070
فى الحقيقة يا دان أنا لم أفعل
 أى شئ لإنقاذ أى أحد

1584
01:39:44,154 --> 01:39:46,698
إنها دارسى النى يجب أن أشكرها
 هذا ما كنت أريد أن أحدثك عنه

1585
01:39:46,781 --> 01:39:50,243
دارسى ؟ أرجوك , لقد كنت هناك
الفتاة لم تفتح فمها

1586
01:39:50,326 --> 01:39:53,037
أنظر , أنا رجل كبير بما يكفى 
لأعترف عندما أخطئ

1587
01:39:53,121 --> 01:39:55,540
لقد نظرت إلى السوق و أرتعبت

1588
01:39:55,623 --> 01:39:58,877
نيك سامحنى
أريد أن أتدخل هنا

1589
01:39:58,960 --> 01:40:01,546
لا , لا , لا ,لا يا دان لقد فعلت
 الصواب حينما عينتها

1590
01:40:01,629 --> 01:40:05,508
إنها أفضل مديرة إبداعية رأيتها بدون إستثناء

1591
01:40:05,550 --> 01:40:08,970
- الأمر ليس عن .......إنها جميلة
- أجل إنها كذلك

1592
01:40:09,053 --> 01:40:11,723
- لكن الأمر ليس حول هذا
- لا , لا ليس هكذا لا

1593
01:40:11,806 --> 01:40:13,892
أرجوك , أسمع

1594
01:40:13,975 --> 01:40:16,102
لقد أنصت كثيراً مؤخراً

1595
01:40:17,520 --> 01:40:20,190
و قد قررت أن أبتعد قليلاً عن العمل

1596
01:40:20,273 --> 01:40:22,650
أحتاج أن أبعد عن هنا
و ان أحصل على رؤية لبعد الأشياء

1597
01:40:22,734 --> 01:40:25,820
هل أنت مجنون ؟ ما هذا ؟
ماذا تعنى ؟

1598
01:40:25,904 --> 01:40:28,198
هذة أكبر صفقة توقع عليها الشركة على الإطلاق

1599
01:40:28,281 --> 01:40:30,200
أتريد أن تجعلنى لا أجد أحد ليدير المكان ؟

1600
01:40:30,283 --> 01:40:32,869
ما الذى تتحدث عنه ؟
دارسى هنا

1601
01:40:32,952 --> 01:40:35,580
بالنسبة لشخص ينصت كثيراً
أنت لا تسمع جيداً

1602
01:40:35,663 --> 01:40:37,874
لقد عقدت إجتماع 
معها اليوم و جالستها

1603
01:40:37,957 --> 01:40:40,251
- و قد تكلمنا
- دان , أنت لم تفعل !

1604
01:40:40,335 --> 01:40:43,254
- أخبرنى أنك لم تطردها
- إنها حتى لم تقاوم

1605
01:40:43,338 --> 01:40:45,465
- لا يا دان
- لقد رحلت يا رجل

1606
01:40:45,548 --> 01:40:47,717
لا , لا , لم يفت الأوان
أسمع , كلمها

1607
01:40:47,801 --> 01:40:49,719
قل لها أنك تحتاجها أن ترجع
أنك أرتكبت خطأ , أعد تعيينها

1608
01:40:49,803 --> 01:40:52,347
- مهلا , أهدأ , لا يمكننى فعل هذا
- لماذا ؟

1609
01:40:52,430 --> 01:40:55,850
لأننى تحدثت إلى المجلس و 
أخبرتهم أننى لا أحتاجها بعد الآن

1610
01:40:55,934 --> 01:40:58,061
لقد عرضوا عليها تسوية
و قد قبلتها

1611
01:40:58,103 --> 01:41:00,772
بالإضافة إلى أن نايكى قالوا أنهم يريدونك
إنك أنت ما أشتروه

1612
01:41:00,855 --> 01:41:02,774
لدى توصيلة ..... , أيمكننى

1613
01:41:02,857 --> 01:41:04,776
هلا خرجت من عندك ثانية واحدة
دعنى أقول لك شيئا

1614
01:41:04,859 --> 01:41:06,903
وظيفتى هى توصيلك

1615
01:41:06,986 --> 01:41:10,031
يا دان , نايكى أشترت فكرة
و لم تكن الفكرة فكرتى أساساً

1616
01:41:10,115 --> 01:41:12,992
كل الأفكار الجيدة التى أحبوها
 أمس كانت منها هى

1617
01:41:13,076 --> 01:41:15,870
إن لم تعد دارسى ماجوير إلى
 هنا و أنا أعنى بسرعة

1618
01:41:15,954 --> 01:41:17,914
المجلس سوف يدفع تسوية لك أنت

1619
01:41:17,997 --> 01:41:19,999
الأمر كله يدور حول إنقاذ نفسك , صحيح ؟

1620
01:41:20,083 --> 01:41:22,585
أنقذها

1621
01:41:29,717 --> 01:41:33,012
آنى احضرى لى عنوان منزل دارسى 
و رقم تليفونها بأسرع ما يمكن

1622
01:41:33,096 --> 01:41:36,141
- أجل بالتأكيد
- أين الفتاة ذات النظارات ؟

1623
01:41:36,224 --> 01:41:38,435
إيرين ؟ لا أظن
 أنها جائت اليوم

1624
01:41:44,482 --> 01:41:48,111
- هل أعتذرت بداعى المرض ؟
- لا أظن هذا , إنها فقط لم تأتى

1625
01:41:48,194 --> 01:41:50,113
أين تسكن ؟

1626
01:41:50,196 --> 01:41:52,240
- أيعلم أى شخص هنا أين تسكن إيرين ؟
- من هى إيرين ؟

1627
01:41:52,323 --> 01:41:54,284
ثم يسأل أحدهم أخيراً

1628
01:41:54,325 --> 01:41:57,036
" أين تلك المملة التى تحمل كل الملفات ؟ "

1629
01:42:05,712 --> 01:42:07,630


1630
01:42:07,714 --> 01:42:09,632


1631
01:42:09,716 --> 01:42:12,552
مهلاً , أجل
هل توصلت إلى دارسى ؟

1632
01:42:12,635 --> 01:42:17,015
لا ؟ تابعى المحاولة و عندما تتوصلين إليها
أخبريها بأن تبقى مكانها

1633
01:42:17,056 --> 01:42:19,934
و أننى قادم يجب فقط أن أتوقف 
فى محطة صغيرة بالطريق

1634
01:42:43,249 --> 01:42:45,210
أتعلمين أين يقع ذلك العنوان ؟

1635
01:42:57,430 --> 01:43:00,058
داخل الزقاق

1636
01:43:01,559 --> 01:43:03,478
داخل الزقاق و حسب

1637
01:43:06,439 --> 01:43:08,358
شكراً

1638
01:44:18,470 --> 01:44:20,680
أرجوك يا إيرين كونى هنا من فضلك

1639
01:44:27,395 --> 01:44:29,314
إيرين ؟

1640
01:44:35,069 --> 01:44:36,988
مرحباً

1641
01:44:53,129 --> 01:44:55,090

1642
01:45:13,108 --> 01:45:15,026
لا , لا

1643
01:45:16,653 --> 01:45:18,571
أمى العزيزة ...........

1644
01:45:22,534 --> 01:45:24,953

1645
01:45:27,956 --> 01:45:30,959
أستاذ مارشال !
أستاذ مارشال ؟

1646
01:45:31,000 --> 01:45:33,211
أجل يا إيرين
 هذا أنا

1647
01:45:33,294 --> 01:45:35,130
أنا آسف

1648
01:45:35,171 --> 01:45:38,383
أنا فعلاً لم أقصد أن أخيفك , أتفقنا ؟

1649
01:45:38,466 --> 01:45:40,385
لقد أردت فقط أن آتى و أرى كيف حالك ؟

1650
01:45:40,468 --> 01:45:42,387
كيف حالك ؟

1651
01:45:42,470 --> 01:45:45,140
أستاذ مارشال , إن كنت هنا لأننى
لم أحضر للعمل اليوم , فأنا آسفة

1652
01:45:45,181 --> 01:45:47,142
لقد كنت على وشك الإتصال
أقسم لك

1653
01:45:47,183 --> 01:45:49,561
لا أنا لست هنا لأنك لم تحضرى للعمل

1654
01:45:49,644 --> 01:45:52,856
لكن أنا هنا ....
حسنا ......

1655
01:45:52,939 --> 01:45:55,316
أراهن أنك تتسائلين لماذا أنا هنا ؟

1656
01:45:56,526 --> 01:45:58,486
فى الحقيقة لقد كنت أفكر فى هذا للتو 

1657
01:45:58,528 --> 01:46:02,615
لقد كنت أفكر لماذا أستاذ 
مارشال موجود فى غرفة نومى ؟

1658
01:46:02,699 --> 01:46:06,119
أكنتى تفكرين بهذا الىن ؟

1659
01:46:07,162 --> 01:46:09,080
أجل , فى رأسى

1660
01:46:09,164 --> 01:46:12,333
لابد أن هناك ماء فى أذنى أو شئ كهذا

1661
01:46:12,375 --> 01:46:16,629
لكن أنت , .....أتعرفين
أنت لا تفكرين فى شئ الآن أليس كذلك ؟

1662
01:46:17,714 --> 01:46:19,632
أنا أفكر فى مليون شئ

1663
01:46:19,716 --> 01:46:21,801
حقاً

1664
01:46:21,885 --> 01:46:24,179
لأنه أتعرفين , فى العادة
 أنا أستطيع .....

1665
01:46:25,430 --> 01:46:27,891
أستطيع أااه

1666
01:46:29,684 --> 01:46:31,686
أتفكرين فى شئ هذة الدقيقة ؟

1667
01:46:31,770 --> 01:46:35,732
أستاذ مارشال أنا أفكر فى 
أنك أكثر جنوناً منى

1668
01:46:42,113 --> 01:46:44,282
أعتقد

1669
01:46:44,365 --> 01:46:46,284
أعتقد أننى فقدت

1670
01:46:49,037 --> 01:46:50,955
لقد ذهبت

1671
01:46:53,583 --> 01:46:55,502
لقد عدت

1672
01:46:56,753 --> 01:47:00,715
- لقد عدت
- أستاذ مارشال ؟

1673
01:47:00,799 --> 01:47:03,176
أجل

1674
01:47:03,259 --> 01:47:06,805
أنا آسفة , أهناك شئ يمكننى أن أفعله لك ؟

1675
01:47:09,099 --> 01:47:11,017
لا

1676
01:47:12,102 --> 01:47:14,813
لا يا إيرين

1677
01:47:14,896 --> 01:47:17,774
فى الحقيقة لقد أتيت هنا كى أرى إن
 كان يمكننى أن أفعل شئ من أجلك

1678
01:47:19,776 --> 01:47:21,986
- من أجلى ؟
- أجل

1679
01:47:23,321 --> 01:47:25,281
أتعلمين , الحقيقة هى .....

1680
01:47:26,783 --> 01:47:28,701
الحقيقة ......

1681
01:47:30,870 --> 01:47:33,581
إيرين الحقيقة هى .......

1682
01:47:33,665 --> 01:47:37,752
أنا سعيد أننى جئت هنا قبل
 أن تفعلى شئ لإيذاء نفسك

1683
01:47:42,257 --> 01:47:44,384
ما الذى يجعلك تظن أننى........... 

1684
01:47:44,467 --> 01:47:47,429
قد أفعل شيئاً لأؤذى نفسى

1685
01:47:48,596 --> 01:47:50,515
لقد أحسست بالأمر

1686
01:47:52,642 --> 01:47:54,561
حقاً

1687
01:47:55,687 --> 01:47:57,647
هل شعرت بهذا ؟

1688
01:48:03,445 --> 01:48:05,947
حسناً , هذا ليس ..
هذا ليس جيداً

1689
01:48:07,157 --> 01:48:09,451

1690
01:48:09,534 --> 01:48:13,746
لكن السبب الحقيقى
 لوجودى هنا

1691
01:48:13,830 --> 01:48:16,666
حسناً , هذا هو الأمر , السبب
 الحقيقى لوجودى هنا هو .........

1692
01:48:16,708 --> 01:48:18,668
كما تعلمين لقد حصلنا على صفقة نايكى

1693
01:48:18,752 --> 01:48:20,754
و لدينا وظيفة خالية فى فريقنا

1694
01:48:20,837 --> 01:48:24,090
و أنا و دارسى ماجوير كنا نتناقش

1695
01:48:24,174 --> 01:48:27,260
نتفكر بشدة فى من يمكنه أن يكون 
عظيماً بما يكفى ليملأ ذلك الفراغ

1696
01:48:27,343 --> 01:48:29,471
و فجأة أسمك ظهر فى رأسى و تذكرت

1697
01:48:29,512 --> 01:48:31,931
أنك تقدمت ذات مرة لوظيفة كاتبة إعلانات

1698
01:48:32,015 --> 01:48:35,560
و فكرت أنه يمكننى أن آتى هنا كى
 أرى إن كنت مهتمة بالوظيفة

1699
01:48:35,643 --> 01:48:37,979
ألم تحاولى أن تقابلينى منذ فترة ؟

1700
01:48:38,021 --> 01:48:42,567
أجل لقد حاولت لكنك كنت غير متاح 
ثم بعد ذلك كنت خارج البلدة

1701
01:48:42,650 --> 01:48:44,569
حسناً , أنا متاح الآن

1702
01:48:44,652 --> 01:48:47,489
و كما ترين بوضوح أننى موجود فى البلدة

1703
01:48:47,530 --> 01:48:49,741
لذا فأنا هنا كى أحجز الإجتماع

1704
01:48:49,824 --> 01:48:51,659
إذا كنت متاحة

1705
01:48:55,121 --> 01:48:57,332
أنا متاحة

1706
01:48:57,373 --> 01:48:59,959
أنا متاحة بشكل لا يصدق

1707
01:49:06,216 --> 01:49:08,176


1708
01:49:17,227 --> 01:49:19,521


1709
01:49:21,022 --> 01:49:23,233


1710
01:49:28,863 --> 01:49:30,782
مرحباً , أنا دارسى ماجوير

1711
01:49:30,865 --> 01:49:32,992
أنا لست فى المنزل الآن
من فضلك أترك رسالة

1712
01:49:33,076 --> 01:49:37,205
و سوف أعاود الإتصال فى أقرب وقت

1713
01:49:37,288 --> 01:49:39,666
دارسى , أهلا 
دارسى أنا نيك

1714
01:49:39,749 --> 01:49:42,127
أنا أقف أمام منزلك مباشرة

1715
01:49:42,210 --> 01:49:44,629
كنت بالتأكيد أتمنى أن أجدك
و أتواصل معك

1716
01:49:44,712 --> 01:49:46,881
هل أنت بخير ؟
أتمنى هذا

1717
01:49:46,965 --> 01:49:49,300
على أى حال إتصلى 
عندما تصلك الرسالة

1718
01:49:49,384 --> 01:49:52,720
أنا على الهاتف المحمول
ثلاث خمسات , 1226

1719
01:49:52,762 --> 01:49:54,931
أنا أحتاج فعلاً لأن أتكلم معك

1720
01:49:55,014 --> 01:49:57,475

1721
01:49:57,559 --> 01:49:59,644
فقط أتأكد أنك لست هناك

1722
01:49:59,727 --> 01:50:02,522
أنت لست فى المنزل , صحيح ؟
لا , لا أظن هذا

1723
01:50:02,605 --> 01:50:05,525
حسناً , أتصلى بى من فضلك
أرجوك

1724
01:50:05,608 --> 01:50:07,527
إلى اللقاء

1725
01:50:30,258 --> 01:50:33,136

1726
01:50:33,219 --> 01:50:35,430
- دارسى ؟
- لا , هذا أنا

1727
01:50:35,513 --> 01:50:38,558
جيجى ؟
هل كل شئ بخير ؟

1728
01:50:38,641 --> 01:50:41,227
- هل رجعت إلى البلدة بهذة السرعة ؟
- لا , ليس قبل الغد

1729
01:50:41,311 --> 01:50:44,731
أليكس أتصلت بى ثلاث مرات
من تليفون عام و هى مستاءة جداً

1730
01:50:44,814 --> 01:50:48,109
ثم أنقطع الإتصال
ما الأمر ؟ أليست فى حفل المدرسة ؟

1731
01:50:49,277 --> 01:50:51,279
الحفل

1732
01:51:14,135 --> 01:51:16,596
معذرة , هل تعرفين أين أليكس مارشال ؟

1733
01:51:16,679 --> 01:51:18,807
صغيرة بالصف العاشر ؟
شعر بنى ؟ بهذا الطول ظ

1734
01:51:18,890 --> 01:51:21,643
لقد رأيتها فى حمام السيدات
إنها هناك منذ ما يقارب على الساعة

1735
01:51:27,190 --> 01:51:29,734
أليكس هل أنت هنا ؟

1736
01:51:29,818 --> 01:51:31,736

1737
01:51:33,988 --> 01:51:35,907
أليكس , هذا أنا

1738
01:51:35,990 --> 01:51:37,909
ماذا تفعل هنا ؟

1739
01:51:37,992 --> 01:51:40,328
عزيزتى , أنا فقط .....

1740
01:51:40,370 --> 01:51:42,330
أتعلمين أننى لاأصدق أننى أخفقت

1741
01:51:42,372 --> 01:51:44,332
أننى لم أكن موجوداً عندما غادرتى إلى الحفل

1742
01:51:44,374 --> 01:51:48,586
 أجل , حسناً , هذا ليس سبب وجودى 
هنا لذا يمكنك الإنصراف , أتفقنا ؟

1743
01:51:48,670 --> 01:51:51,631
يا إلهى , أنا أشعر بالسوء
هل أنت بخير  ؟ أنا أعنى ...........

1744
01:51:51,714 --> 01:51:53,716
أخرجى , دعينى أرى
على الأقل كيف تبدين

1745
01:51:53,800 --> 01:51:56,803
- هيا
- أنا أبدو مثل القمامة

1746
01:51:56,886 --> 01:52:00,223
و قد أتلفت شعرى بالفعل و كل شئ

1747
01:52:05,311 --> 01:52:07,272
حسناً , ماذا حدث ؟

1748
01:52:09,149 --> 01:52:11,317
حسناً , إذا أخبرتك
سوف تهلع , لهذا ....

1749
01:52:13,403 --> 01:52:15,363
ما الذى لديك لتخسريه
جربينى

1750
01:52:17,240 --> 01:52:19,742
حسناً

1751
01:52:19,826 --> 01:52:24,080
كاميرون و أصدقائه كان
 لديهم تلك الخطة الكبيرة

1752
01:52:24,164 --> 01:52:28,293
و أستأجروا غرفة فندق
و.........و ..........

1753
01:52:29,794 --> 01:52:31,713
كانت أشبه بجناح

1754
01:52:32,881 --> 01:52:36,634
و قد وعدته فى الأساس أننى ..............

1755
01:52:38,219 --> 01:52:40,472
لا أصدق أننى سوف أخبرك هذا
1756
01:52:41,681 --> 01:52:44,601
قد وعدته أننى ........

1757
01:52:44,684 --> 01:52:46,603
سوف أنام معه بعد الحفل

1758
01:52:50,190 --> 01:52:52,192
و منذ حوالى ساعة

1759
01:52:52,275 --> 01:52:54,611
كنا فى ساحة الرقص
 و قلت له

1760
01:52:54,694 --> 01:52:57,655
أنا آسفة يا كاميرون
أنا لست جاهزة

1761
01:52:57,697 --> 01:52:59,783
جيد
فتاة جيدة

1762
01:52:59,866 --> 01:53:02,535
- أبى , أرجوك
- أنا آسف , أنا آسف , أكملى

1763
01:53:02,619 --> 01:53:04,662
ثم قال" حسناً إن الغرفة و الليموزين و البدلة

1764
01:53:04,746 --> 01:53:08,333
كلفه كل هذا 400 دولار

1765
01:53:08,374 --> 01:53:10,502
ثم قلت له أنا آسفة أنا فقط لست ......

1766
01:53:10,543 --> 01:53:14,672
فقاطعنى و قال ...

1767
01:53:14,756 --> 01:53:20,345
لم يجب على أن أصطحب غبية
! بالصف الثانى إلى الحفل ,  ياللمضيعة

1768
01:53:22,305 --> 01:53:24,516
و بعدها بثانيتين

1769
01:53:24,557 --> 01:53:27,519
ذهب و قابل صديقته القديمة ......

1770
01:53:27,560 --> 01:53:30,230
و بدأ فى تقبيلها

1771
01:53:30,313 --> 01:53:32,690
أنا أعنى , أنها عاهرة 
مقرفة بخاتم فى لسانها

1772
01:53:32,732 --> 01:53:36,361
و هم كانوا يضحكون و ..........

1773
01:53:36,402 --> 01:53:38,363
لا يمكننى الخروج هناك على الإطلاق

1774
01:53:38,404 --> 01:53:40,698
- عزيزتى أنا فخور بك جداً
- أبى !

1775
01:53:40,740 --> 01:53:43,326
- ماذا تفعل ؟
- أنا آسف , أنا , أنا آسف

1776
01:53:43,409 --> 01:53:46,871
لكننى كذلك
و صدقى أو لا تصدقى

1777
01:53:46,955 --> 01:53:49,249
أنا أعرف إحساس كونك أمرأة

1778
01:53:49,332 --> 01:53:53,545
أنا أعنى , أنه ليس بالسهولة التى يبدو عليها

1779
01:53:53,628 --> 01:53:57,507
لقد دافعت عن نفسك , أتعلمين كم
 أنتى متقدمة فى اللعبة ؟

1780
01:53:57,590 --> 01:54:01,052
على أى حال الرجل الذى
 يعاملك هكذا و يكلمك هكذا .........

1781
01:54:01,136 --> 01:54:03,596
- هو  لا ....
- يستحق وقتى , أنا أعلم

1782
01:54:03,638 --> 01:54:07,600
- هذا صحيح , هو لا يستحق
- إنه لعوب تماماً , أنا أكره هذا

1783
01:54:10,979 --> 01:54:14,232
أنت أذكى منى بكثير

1784
01:54:21,156 --> 01:54:23,908
و أنظرى إليك

1785
01:54:23,950 --> 01:54:27,245
ذلك المهرج قبل فتاة ترتدى خاتم
 فى لسانها و فضلها عليك

1786
01:54:30,331 --> 01:54:33,084
عزيزتى

1787
01:54:33,126 --> 01:54:35,378
أنت تبدين جميلة

1788
01:54:38,298 --> 01:54:41,217
شكراً

1789
01:54:46,556 --> 01:54:48,475
خذنى إلى المنزل يا أبى

1790
01:55:43,071 --> 01:55:45,907
ما الذى أفعله ؟ إنها ليست فى الثلاجة ؟

1791
01:56:02,424 --> 01:56:04,884
أتسائل إن كان الوقت متأخر للذهاب هناك ؟

1792
01:56:04,968 --> 01:56:08,179
لا , إنه ليس متأخر , الوقت لا يكون 
متأخراً أبداً على فعل الصواب

1793
01:56:08,221 --> 01:56:12,225
هذا ما سأفعله , سوف أذهب
هناك و أفعل الصواب

1794
01:56:16,896 --> 01:56:18,898

1795
01:56:23,736 --> 01:56:25,655
مرحباً

1796
01:56:25,738 --> 01:56:28,324
مرحباً , هذا أنا
أنا سعيد أننى وجدتك

1797
01:56:28,408 --> 01:56:30,243

1798
01:56:30,326 --> 01:56:32,370
أيمكننى أن أصعد ؟

1799
01:56:34,414 --> 01:56:36,916
دارسى أن أحتاج أن ........

1800
01:56:37,000 --> 01:56:39,544


1801
01:56:41,463 --> 01:56:43,423
مرحباً

1802
01:56:43,465 --> 01:56:45,717
تحتاج ماذا ؟
إنها الواحدة صباحاً

1803
01:56:45,800 --> 01:56:48,261
أحتاج أن أتحدث معك

1804
01:56:48,344 --> 01:56:50,013
حسناً

1805
01:56:52,140 --> 01:56:54,100
شكراً

1806
01:56:57,145 --> 01:56:59,439
إذن , أنت تنامين هنا ؟

1807
01:56:59,522 --> 01:57:02,817
ظننت أنه يجب أن أجربه قبل أن أضطر لبيعه

1808
01:57:02,901 --> 01:57:04,819
تبيعيه ؟ أنت لن تبيعى المكان ؟

1809
01:57:04,903 --> 01:57:07,030
لن أتحمل نفقات الإحتفاظ به
ليس لدى عمل

1810
01:57:07,113 --> 01:57:10,617
أتعلمين انه يجب أن تجيبى 
على بعض مكالمات تليفونك

1811
01:57:10,700 --> 01:57:13,453
- لقد أستعدت وظيفتك
-  حقاً ؟

1812
01:57:13,536 --> 01:57:16,039
- أنت ظريف جداً , اتعلم هذا ؟
- إنها الحقيقة

1813
01:57:16,122 --> 01:57:18,124
دان أخبرنى ذلك بنفسه

1814
01:57:18,208 --> 01:57:21,419
لماذا قد يقول لك هذا ؟
أنا لم أؤدى الوظيفة التى عينت من أجلها

1815
01:57:21,503 --> 01:57:23,463
حتى أنا لا ألومه على طردى

1816
01:57:23,505 --> 01:57:26,758
أسمعى , أناااااا
يمكنك الدخول

1817
01:57:26,800 --> 01:57:28,802
ليس لدى أى كراسى
لكن إذا أردت ........

1818
01:57:28,885 --> 01:57:30,929
ماذا لو أخبرتك ........

1819
01:57:31,012 --> 01:57:33,056
أنك أديت كل شئ تم 
تعيينك من أجله 

1820
01:57:33,139 --> 01:57:37,393
كل شئ .........لكن هناك
شخص يخرب عملك ؟

1821
01:57:38,770 --> 01:57:42,607
أخترق عقلك , ويأخذ أفكارك و .....

1822
01:57:42,649 --> 01:57:46,903
حسنا , ....و أنت لم تعلمى أبداً
 من أين أتتك الضربة ؟ 

1823
01:57:46,986 --> 01:57:50,365
- كيف يكون ذلك ممكناً ؟
- صدقينى , إنه ممكن

1824
01:57:50,448 --> 01:57:52,283
حسناً , من قد يفعل شيئاً
 مروعاً مثل هذا ؟

1825
01:57:55,495 --> 01:57:57,914
أنا

1826
01:58:01,000 --> 01:58:03,211
أنا كنت أبله بمكتب فى الزاوية

1827
01:58:03,294 --> 01:58:07,674
و عندما أتيت للوظيفة التى 
كان من المفترض أن أشغلها

1828
01:58:07,757 --> 01:58:11,469
أن أعنى , أنه لم يهمنى

1829
01:58:11,511 --> 01:58:14,889
أنك كنت أفضل منى أو
 أنك تستحقينها أكثر منى

1830
01:58:14,973 --> 01:58:19,853
كل ما كان يهمنى أن الوظيفة كانت لى 
و أننى كان يجب أن أستردها

1831
01:58:19,894 --> 01:58:23,857
لذا فقد أستغللتك بأسوء السبل الممكنة

1832
01:58:27,444 --> 01:58:29,362
هل فعلت ذلك من قبل ؟

1833
01:58:29,446 --> 01:58:32,991
تأخذين الطريق الخطأ و ........
لا , بالطبع أنت لم تفعلى ذلك

1834
01:58:33,074 --> 01:58:36,494
ايس هذا من طباعك
إنه أمر ....

1835
01:58:36,536 --> 01:58:38,747
شخص مثلى فقط يفعله

1836
01:58:38,830 --> 01:58:41,541
و .....

1837
01:58:41,624 --> 01:58:45,545
المشكلة هى أننى بينما كنت أحفر الحفر فى طريقك

1838
01:58:47,922 --> 01:58:50,008
عرفت عنك كل شئ

1839
01:58:50,049 --> 01:58:52,010
و كلما عرفت أكثر ...

1840
01:58:53,136 --> 01:58:55,054
كلما أبهرتنى أكثر

1841
01:58:57,140 --> 01:59:01,352
أعنى لقد هززتى عالمى
غيرتى حياتى , أبهرتنى

1842
01:59:03,396 --> 01:59:06,483
و الرجال من نوعية زوجك السابق
جعلك تشعرين

1843
01:59:07,650 --> 01:59:11,154
أن الثمن الذى تدفعينه
 لمجرد كونك نفسك

1844
01:59:11,237 --> 01:59:13,364
هو أنه لا يمكنك الوقوع فى الحب

1845
01:59:13,406 --> 01:59:15,950
أليس هذا ما كنت تحاولين قوله فى تلك الليلة ؟

1846
01:59:16,034 --> 01:59:20,872
أنك لست مكتملة ؟
أنك لم تكونى فائزة بحق ؟

1847
01:59:22,248 --> 01:59:24,209
كل شئ بشأنك ......

1848
01:59:24,250 --> 01:59:27,545
مدى ذكائك ؟
و مدى طيبتك ؟

1849
01:59:27,629 --> 01:59:30,715
كل هذا يجعلنى أريدك أكثر

1850
01:59:35,553 --> 01:59:38,306
يا إلهى

1851
01:59:38,389 --> 01:59:40,475
لذا يبدو أننى هنا
فى الواحدة صباحاً

1852
01:59:40,558 --> 01:59:44,479
أحول أن أكون بطولياً و أنقذك

1853
01:59:44,562 --> 01:59:47,232
لكن الحقيقة هى .........

1854
01:59:47,273 --> 01:59:49,692
أنا من أحتاج الإنقاذ

1855
01:59:57,117 --> 01:59:59,119
أنا بالتأكيد أتمنى أن أقرأ ما يجول بخاطرك

1856
02:00:06,626 --> 02:00:10,255
حسناً , كنت أفكر أنه ......

1857
02:00:10,296 --> 02:00:14,426
إذا كان كل ما تقوله صحيحاً

1858
02:00:14,467 --> 02:00:16,594
و أننى فعلاً قد أستعدت وظيفتى

1859
02:00:22,559 --> 02:00:24,477
فأنا أعتقد أنك مرفود

1860
02:00:29,315 --> 02:00:32,402
حسناً , أنا حقاً لم أفكر أبداً
 بالأمر من هذة الزاوية

1861
02:00:35,572 --> 02:00:39,451
ليس لأننى لا أستحق هذا
أنا أستحقه , .....أستحقه

1862
02:00:39,492 --> 02:00:41,453
أنا أتلعثم

1863
02:00:55,008 --> 02:00:57,135
الآن أشعر نوعاً ما

1864
02:00:57,218 --> 02:00:59,971
بالإحراج أننى أخبرتك 
أننى أحتاج الإنقاذ

1865
02:01:01,181 --> 02:01:03,892
لكن هذا ,..... هذا جيد

1866
02:01:17,989 --> 02:01:20,492
هل أنتهى الأمر ؟

1867
02:01:25,705 --> 02:01:27,874
أنا لا أريده أن ينتهى

1868
02:01:27,957 --> 02:01:30,168
لا أريد هذا على الإطلاق

1869
02:01:30,251 --> 02:01:34,506
فلا تدع إذن شئ صغير كرفدى لك يقف فى طريقك

1870
02:01:38,843 --> 02:01:42,388
لم أعلم ما الذى أتصرف حياله أولاً

1871
02:01:42,472 --> 02:01:44,516
أخبار عاجلة

1872
02:01:44,557 --> 02:01:46,518
لقد أخذت الطريق الخطأ

1873
02:01:48,561 --> 02:01:51,064
أى نوع أكون من الفرسان ذوى الدروع اللامعة

1874
02:01:51,147 --> 02:01:54,150
إذا كان الرجل الذى
 أحبه يحتاج الإنقاذ

1875
02:01:54,234 --> 02:01:56,820
و أنا أتركه يخرج من بابى

1876
02:02:04,953 --> 02:02:06,913
بطلتى

1877
02:02:06,915 --> 02:06:038,000
ترجمة : محمد عبد الرازق
