﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:42,200
<font color="#F7819F> :ترجمة  </font>
<font color="#81BEF7> OnlyMe    </font>


2
00:00:42,200 --> 00:00:49,070
<font size="24" color="#F2F5A9>الفصل الأول : كنت أشاهد أمّي تصلّي دائماً     </font>


3
00:00:50,120 --> 00:00:52,960
مريم العذراء
أمّ المسيح

4
00:00:53,090 --> 00:00:55,600
اصفحيّ عنا

5
00:00:55,880 --> 00:00:59,630
اصفحي عنّا الآن وحينما نحتضر

6
00:01:01,050 --> 00:01:03,240
أنعمِ علينا ، يا أم المسيح

7
00:01:03,580 --> 00:01:04,830
الرب معكِ

8
00:01:04,990 --> 00:01:06,670
أتذكرّ وجهها الجميل

9
00:01:06,810 --> 00:01:09,600
مريم العذراء المختارة المباركة

10
00:01:12,940 --> 00:01:16,480
مالأمر، (يو) ؟

11
00:01:16,990 --> 00:01:18,270
تعال

12
00:01:27,720 --> 00:01:30,980
إنّني أتذكرّ تمثال مريم العذاراء

13
00:01:31,780 --> 00:01:33,080
كلّ شيءٍ كان مقدّساً

14
00:01:33,600 --> 00:01:38,660
حمداً لك ياربي على إطعامك لنا

15
00:01:39,130 --> 00:01:42,500
باسم المسيح

16
00:01:43,510 --> 00:01:44,700
آمين

17
00:01:49,740 --> 00:01:50,900
هل أنتِ بخير ؟

18
00:01:53,690 --> 00:01:56,700
أنا بخير ، دعونا نأكل

19
00:01:59,610 --> 00:02:01,910
ببركات مسيحنا

20
00:02:02,820 --> 00:02:05,370
ومريم العذراء، أمّ المسيح

21
00:02:05,660 --> 00:02:08,090
اصفح عنّا

22
00:02:08,620 --> 00:02:12,210
اصفح عنّا الآن ويوم احتضارنا

23
00:02:16,060 --> 00:02:20,570
قد أذهب في رحلة

24
00:02:20,720 --> 00:02:23,010
رحلة ؟

25
00:02:23,090 --> 00:02:24,940
هل يمكنك أن تعتني بنفسك ؟

26
00:02:25,050 --> 00:02:26,000
أجل

27
00:02:30,020 --> 00:02:32,960
أريدك أن تحتفظ بها من أجلي

28
00:02:33,140 --> 00:02:34,420
مريم العذراء

29
00:02:34,600 --> 00:02:37,650
جد امرأة مثلها لك حتى تتزوجها

30
00:02:38,020 --> 00:02:41,070
وقدّمها لي حينما تجدها

31
00:02:45,490 --> 00:02:47,740
أجل، أعدكِ بذلك

32
00:02:48,030 --> 00:02:49,520
اتفقنا إذن

33
00:02:56,080 --> 00:02:58,540
المسيح، مريم ، جوزيف

34
00:02:59,270 --> 00:03:02,880
ارحم الأموات من أحبابنا

35
00:03:03,250 --> 00:03:07,260
أمّي قد فارقت الحياة حينما
كنت في المرحلة الابتدائية

36
00:03:17,480 --> 00:03:18,510
أبي

37
00:03:20,540 --> 00:03:23,040
أخبرتني أنّها ذاهبة في رحلة

38
00:03:25,030 --> 00:03:26,530
..حقاً

39
00:03:39,910 --> 00:03:43,320
أبي قرر أن يصبح قسيساً حينها

40
00:03:44,920 --> 00:03:48,540
ترعرعت وأنا أراه متفانياً للأنجيل

41
00:03:57,230 --> 00:04:00,060
مرّت 6 سنوات

42
00:04:00,710 --> 00:04:04,280
..خلال تلك الفترة، أدركت بأنّ أمّي

43
00:04:04,430 --> 00:04:07,030
لم تذهب في رحلة ، وإنّما فارقت الحياة

44
00:04:23,730 --> 00:04:28,260
أتذكر اليوم الذي أصبح فيه والدي قسيساً

45
00:04:29,900 --> 00:04:30,950
..وانتقلنا من

46
00:04:31,680 --> 00:04:33,710
منزل الأسرة

47
00:04:34,040 --> 00:04:35,890
إلى بيت الكهنة

48
00:04:36,680 --> 00:04:37,810
وصلنا

49
00:04:44,960 --> 00:04:46,250
هذا ثقيل

50
00:04:49,660 --> 00:04:50,820
هل انتهينا ؟

51
00:05:02,670 --> 00:05:04,030
أمّي

52
00:05:04,500 --> 00:05:05,860
نحن بأحسن حال

53
00:05:06,870 --> 00:05:08,720
والدي، أصبح قسيساً

54
00:05:09,000 --> 00:05:12,010
أصبح مشهوراً بلطفه وحنانه

55
00:05:13,030 --> 00:05:16,270
خطبه المثيرة أصبحت مشهورة

56
00:05:17,060 --> 00:05:22,650
مشروع الخبز الخيري سيعتبر ناجحاً

57
00:05:22,900 --> 00:05:26,120
لو اعتقد كلّ المساهمون أنّه
مشروعٌ مهمٌ

58
00:05:32,570 --> 00:05:34,580
كنّا سعداء وقتها

59
00:05:35,370 --> 00:05:39,870
ربنا الأعظم، نشكرك على هذا الطعام
ونسألك أن تبارك لنا فيه

60
00:05:40,350 --> 00:05:43,000
نشكرك على رعايتك بنا

61
00:05:44,380 --> 00:05:47,420
حظينا بحياة هادئة

62
00:05:48,460 --> 00:05:50,380
حتى دخلت فيها

63
00:05:50,840 --> 00:05:54,280
تذكروا حينما يساعدنا أحدهم

64
00:05:54,400 --> 00:05:55,260
في ذلك اليوم

65
00:05:55,390 --> 00:05:58,100
نتذكّر بأنّ

66
00:05:58,890 --> 00:06:01,430
الربّ يحبّنا ..

67
00:06:01,740 --> 00:06:04,730
حينما نتذكر ذلك

68
00:06:04,810 --> 00:06:08,610
حينما ندرك ذلك نعرف بأنّنا لسنا وحدنا
وأنّنا محبوبين

69
00:06:08,730 --> 00:06:13,360
يمكننا أن ننصت لهمس المسيح
في قلوبنا ..

70
00:06:13,920 --> 00:06:17,580
"اذهبوا وساعدوا جيرانكم "

71
00:06:17,910 --> 00:06:21,330
ولكن من هم جيراننا ؟ لا تكن
نظرتكم قاصرة

72
00:06:21,460 --> 00:06:24,130
ساعدوا الجميع بعدل

73
00:06:37,460 --> 00:06:38,410
معذرةً ؟

74
00:06:40,560 --> 00:06:43,160
أيمكنني مساعدتكِ ؟

75
00:06:44,520 --> 00:06:45,520
هل أنتِ بخير ؟

76
00:06:46,510 --> 00:06:49,860
إنّها أول مرة آتي فيها إلى الكنيسة

77
00:06:50,040 --> 00:06:53,110
لم أفكر أبداً بالرب

78
00:06:53,360 --> 00:06:54,410
أشعر بالخجل

79
00:06:54,530 --> 00:06:56,410
لا داعي لذلك

80
00:06:56,660 --> 00:06:59,330
جميعنا هكذا في البداية

81
00:06:59,450 --> 00:07:03,460
حينما انصت لخطبتك المؤثرة

82
00:07:03,540 --> 00:07:05,830
لم أستطع منع نفسي عن البكاء

83
00:07:05,960 --> 00:07:08,040
شكراً جزيلاً

84
00:07:08,380 --> 00:07:10,460
اجعلني نصرانية، أرجوك

85
00:07:10,710 --> 00:07:13,840
اقترح بأنّ تتمهّلي في ذلك

86
00:07:13,970 --> 00:07:16,800
كلاّ، لا أريد الانتظار.. أريد
ذلك حالاً ..

87
00:07:16,890 --> 00:07:19,140
لا داعي للعجلة

88
00:07:19,220 --> 00:07:22,560
إنّه لأمرٌ رائع أن تطلبِ العون من الرب

89
00:07:22,640 --> 00:07:26,170
هل قرأتِ الإنجيل ؟ -
كلاّ -

90
00:07:26,270 --> 00:07:29,860
أولاً، خذي وقتكِ واقرأيه بتدبّر

91
00:07:29,980 --> 00:07:30,920
أبتاه

92
00:07:31,340 --> 00:07:33,790
أيمكنك تعليمي ؟

93
00:07:35,530 --> 00:07:37,410
آنسة، هل أنتِ بخير ؟

94
00:07:37,530 --> 00:07:41,730
هل أنتِ بخير ؟

95
00:07:46,580 --> 00:07:47,880
شكراُ لك

96
00:07:49,040 --> 00:07:51,400
أبتاه، أبتاه

97
00:07:51,590 --> 00:07:52,810
أبتاه

98
00:07:54,420 --> 00:07:57,330
لقد أحضرته، قرأت 12 صفحة

99
00:07:57,680 --> 00:07:59,740
هذا المقطع

100
00:08:00,390 --> 00:08:02,180
قد أثرّ بي كثيراً

101
00:08:04,030 --> 00:08:08,350
منذ ذلك اليوم ، أصبحت تأتي
لرؤية أبي يومياً

102
00:08:12,020 --> 00:08:14,490
الحبّ لا يخون أبداً

103
00:08:14,840 --> 00:08:17,660
لم تغب ليومٍ واحد

104
00:08:17,780 --> 00:08:21,620
احظِ بقلبٍ طاهر وخالٍ من المشاعر السقيمة

105
00:08:21,780 --> 00:08:23,620
اقرأي من هذه الجملة

106
00:08:25,660 --> 00:08:27,370
لتحترموا بعضكم البعض

107
00:08:27,710 --> 00:08:29,920
افعلوا ذلك بملء إرادتكم

108
00:08:30,040 --> 00:08:33,900
ليكن شعاركم في الحياة الأمل
وتحمّل الصعاب..

109
00:08:38,330 --> 00:08:39,620
أبتاه

110
00:08:40,330 --> 00:08:41,130
أجل ؟

111
00:08:41,220 --> 00:08:43,760
أيمكنني أن أعترف ، أيضاً ؟

112
00:08:43,890 --> 00:08:48,140
أجل، متى ما أصبحتِ نصرانية
يمكنكِ الاعتراف في أيّ وقت

113
00:08:48,270 --> 00:08:49,940
فقط وحدنا ؟

114
00:08:50,810 --> 00:08:51,900
أجل ؟

115
00:08:52,270 --> 00:08:56,820
أنا وأنت في تلك الغرفة
الصغيرة، صحيح ؟

116
00:08:57,170 --> 00:08:58,100
أجل ؟

117
00:08:59,660 --> 00:09:01,170
(فوجيورا كاوري)

118
00:09:01,300 --> 00:09:07,860
باسم الرب، الابن وروح القدس

119
00:09:08,040 --> 00:09:10,270
أقوم بتطهيركِ

120
00:09:11,930 --> 00:09:15,960
أصبحت نصرانية خلال وقتٍ قصير

121
00:09:18,720 --> 00:09:21,280
أعلم أنّ هذا مفاجئ

122
00:09:21,650 --> 00:09:23,110
ولكن أريد أن أقدم اعترافاً

123
00:09:24,810 --> 00:09:28,390
أبتاه، أنا مغرمة

124
00:09:29,290 --> 00:09:33,470
أجل -
ولكن ليس مسموحٌ له أن يقع في الحبّ -

125
00:09:33,770 --> 00:09:36,860
ولكن فات الآوان، أتفهم ؟

126
00:09:42,370 --> 00:09:45,620
أيمكنك أن تشعر بنبضات قلبي ؟

127
00:09:47,320 --> 00:09:49,840
متأسف، ولكن يتوّجب عليكِ
الرحيل

128
00:09:49,940 --> 00:09:53,210
أبتاه، اسمع اعترافي

129
00:09:53,330 --> 00:09:56,990
إذا تخلّيت عنّي، سأقتل نفسي

130
00:09:57,170 --> 00:09:59,510
أرجوك، انصت إليّ

131
00:09:59,630 --> 00:10:01,800
مالذي يمكنني فعله ؟

132
00:10:01,930 --> 00:10:06,310
أنا مغرمةٌ بك

133
00:10:06,810 --> 00:10:09,590
أعلم، أعلم بأنّني امرأة بائسة

134
00:10:09,850 --> 00:10:12,400
ولكن مالذي يمكنني فعله ؟

135
00:10:12,520 --> 00:10:15,540
انصت لاعترافي، أرجوك

136
00:10:27,910 --> 00:10:29,560
شكراً لك ، أبتاه

137
00:10:30,870 --> 00:10:33,500
إذا لم تمانع

138
00:10:33,870 --> 00:10:35,000
أجل، مالأمر ؟

139
00:10:35,460 --> 00:10:37,960
أيمكنني  أن أحصل على رقم هاتفك ؟

140
00:11:05,870 --> 00:11:06,990
مرحباً ؟

141
00:11:07,490 --> 00:11:11,500
يجب أن أراك حالاً، قابلني
في الحديقة القريبة

142
00:11:18,710 --> 00:11:19,960
مالأمر ؟

143
00:11:23,160 --> 00:11:26,580
مهلاً، مالذي تريدينه منّي ؟

144
00:11:26,800 --> 00:11:28,180
أنا أحبّك

145
00:11:29,760 --> 00:11:30,760
دعيني

146
00:11:30,970 --> 00:11:32,200
كلاّ

147
00:11:36,020 --> 00:11:37,690
رائحتك زكيّة

148
00:11:37,970 --> 00:11:40,350
لا تفعلي ذلك -
قم بضمّي -

149
00:11:40,610 --> 00:11:42,320
أوقفِ ذلك، دعيني

150
00:11:42,490 --> 00:11:43,920
اضرنبي أكثر

151
00:11:44,690 --> 00:11:45,590
هيّا

152
00:11:46,000 --> 00:11:47,910
توقفِ

153
00:11:49,410 --> 00:11:52,910
اضربني، أنا فتاةٌ شقية

154
00:11:53,940 --> 00:11:55,140
ابتعدي عنّي

155
00:11:55,330 --> 00:11:57,000
أبتاه

156
00:11:57,180 --> 00:12:00,620
استأجر أبي منزلاً بعيداً عن
عن الكنيسة

157
00:12:01,210 --> 00:12:02,770
انتقلنا إلى هناك

158
00:12:04,270 --> 00:12:06,740
القسيس الكاثوليكي لا يمكنه الزواج

159
00:12:07,220 --> 00:12:09,760
كان مخبأً لهما

160
00:12:11,760 --> 00:12:14,860
أبي طلب منّي أن أقوم بنقل أغراضي
إلى المنزل الجديد

161
00:12:17,120 --> 00:12:20,440
حينما قمت بحزم أغراضي تخلّضت من
الكثير من الذكريات

162
00:12:21,920 --> 00:12:23,340
باستثناء تمثال مريم

163
00:12:30,200 --> 00:12:32,620
هل سنتناول السوكياكي على العشاء ؟

164
00:12:39,380 --> 00:12:40,980
ألا نبدو سعداء ؟

165
00:12:41,840 --> 00:12:43,580
بلى

166
00:12:47,880 --> 00:12:51,680
شكراً لك يارب على هذا الطعام

167
00:12:52,140 --> 00:12:54,560
باسم المسيح

168
00:12:55,500 --> 00:12:57,220
آمين -
آمين -

169
00:12:58,860 --> 00:13:00,230
حسنٌ، لنأكل

170
00:13:22,630 --> 00:13:23,990
يارب

171
00:13:24,840 --> 00:13:28,590
امنحني القوة، أنا بحاجة لمساعدتك

172
00:13:29,680 --> 00:13:32,640
رباه، ارحمني

173
00:13:32,800 --> 00:13:35,100
لا تتخلى عن عبدك

174
00:13:35,140 --> 00:13:39,570
كنيسة زيرو تعتبر طائفة
دينية حديثة

175
00:13:39,960 --> 00:13:42,980
يتبعها 500 ألف شخص

176
00:13:43,610 --> 00:13:47,880
" قائدها الروحي هو شخصٌ يسمّى بـ " زيرو

177
00:13:48,090 --> 00:13:49,170
تحت إمرته

178
00:13:49,350 --> 00:13:53,100
وبعد فترةٍ وجيزة من وجودها معنا
حياتنا بدأت تنهار

179
00:13:54,910 --> 00:13:57,160
كنيسة زيرو

180
00:13:57,700 --> 00:14:00,120
هذه الطائفة مريعة جداً

181
00:14:01,500 --> 00:14:02,680
حقاً ؟

182
00:14:03,830 --> 00:14:07,280
حسنٌ، أنت أيضاً فاسد

183
00:14:07,960 --> 00:14:11,880
هل تعتقد بأنّه بإمكانك خداع ربّك ؟

184
00:14:12,260 --> 00:14:14,540
تحدثنا عن ذلك سلفاً

185
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
أتباع "زيرو" أفضل

186
00:14:16,760 --> 00:14:20,860
إنّهم يتبرّعون بالكثير من الأموال
لإثبات إيمانهم

187
00:14:22,290 --> 00:14:24,730
متى ستتزوجني ؟

188
00:14:24,900 --> 00:14:28,130
مالذي يجري؟ أخبرتني بأنّك ستتزوجني

189
00:14:28,360 --> 00:14:32,170
وعدتني بذلك ، صحيح ؟ وعدتني
أنّك ستتزوجني

190
00:14:32,820 --> 00:14:34,630
" يدرسون أساليب " زيرو

191
00:14:34,740 --> 00:14:38,090
ويحاولون إغراء النّاس للإنضمام إلى دينهم

192
00:14:38,410 --> 00:14:42,490
ساعدوا المحتاجين

193
00:14:44,540 --> 00:14:46,190
شكراً جزيلاً

194
00:14:51,630 --> 00:14:53,010
أين هو زوجكِ ؟

195
00:14:53,220 --> 00:14:54,440
لسنا متزوجين

196
00:14:56,800 --> 00:14:58,430
إنّه سيء

197
00:14:58,510 --> 00:15:00,930
سئمت منه

198
00:15:01,230 --> 00:15:03,560
سئمت من هذه الحياة السريّة

199
00:15:04,080 --> 00:15:05,830
لحظة

200
00:15:06,060 --> 00:15:07,360
لا أستطيع تحمّل ذلك

201
00:15:07,860 --> 00:15:12,280
وتركت والدي من أجل فتىً يافع

202
00:15:13,650 --> 00:15:17,740
بقيت لقرابة 3 أشهر

203
00:15:20,490 --> 00:15:22,830
بعد رحيلها ،لم ينبس والدي
بكلمة واحدة

204
00:15:23,370 --> 00:15:25,100
لمدة أسبوعٍ كامل ..

205
00:15:26,170 --> 00:15:29,340
ولكنّني شعرت بالراحة

206
00:15:31,670 --> 00:15:34,110
أبي، العشاء جاهز

207
00:15:41,220 --> 00:15:44,010
ربّاه، امنحنا القوة التي تساعدنا
على المضيّ قدماً ..

208
00:15:44,440 --> 00:15:46,190
سامحنا

209
00:15:46,310 --> 00:15:50,750
بدأ والدي يدعو وكأنّه شخصٌ متلّبس

210
00:15:53,150 --> 00:15:54,620
تغيّر والدي

211
00:15:55,720 --> 00:15:57,830
أصبح شخصاً مختلفاً

212
00:15:58,060 --> 00:16:00,080
قتلة الأنبياء

213
00:16:01,450 --> 00:16:04,850
من رموا الرسل بالحجارة

214
00:16:05,870 --> 00:16:10,100
إنّني أبذل جهدي في جمعكم
هنا في هذا المكان

215
00:16:11,110 --> 00:16:15,860
كالدجاجة التي تضع أطفالها تحت
جناحها ..

216
00:16:15,980 --> 00:16:18,190
وتغيّرت خطب والدي

217
00:16:19,140 --> 00:16:20,730
أصبحت مخيفة

218
00:16:20,910 --> 00:16:23,690
ولكنّكم لم تستجيبوا إلى ندائي

219
00:16:24,020 --> 00:16:25,770
انظروا لهذا

220
00:16:26,230 --> 00:16:30,800
هذه الكنيسة ستصبح مهجورة للأبد

221
00:16:34,230 --> 00:16:36,370
احفظنا من الشرّ

222
00:16:36,950 --> 00:16:39,160
كفّر عنّا خطايانا

223
00:16:44,690 --> 00:16:45,970
يو) ، تعال هنا)

224
00:16:46,250 --> 00:16:49,040
تعال للإعتراف غداً

225
00:16:49,460 --> 00:16:50,330
حسنٌ، أبي

226
00:17:11,230 --> 00:17:14,480
باسم الرب، الابن وروح القدس

227
00:17:15,070 --> 00:17:16,400
آمين

228
00:17:16,780 --> 00:17:18,350
هل ارتكبت خطيئةً هذا اليوم ؟

229
00:17:22,700 --> 00:17:23,870
كلاّ

230
00:17:24,080 --> 00:17:26,800
من المؤكد أنّك قد ارتكبت
خطيئة، فكرّ

231
00:17:27,020 --> 00:17:28,540
لم ارتكب أيّ خطيئة

232
00:17:28,660 --> 00:17:29,990
فكرّ جاهداً

233
00:17:32,460 --> 00:17:34,210
مالأمر ؟

234
00:17:35,380 --> 00:17:37,090
أبي -
فكرّ -

235
00:17:39,090 --> 00:17:40,320
هل أذنبت ؟

236
00:17:41,330 --> 00:17:42,780
هل أذنبت هذا اليوم ؟

237
00:17:42,940 --> 00:17:44,760
اصفح عنّي

238
00:17:44,930 --> 00:17:47,990
لا يمكنك أن تدرك خطاياك

239
00:17:49,330 --> 00:17:51,690
تعني، بأنّك لم تذنب ؟

240
00:17:51,880 --> 00:17:53,140
أبداً

241
00:17:53,240 --> 00:17:54,250
فكرّ مجدداً

242
00:17:54,360 --> 00:17:58,260
كانت بداية الجحيم

243
00:17:58,490 --> 00:17:59,710
سأخبرك

244
00:18:00,050 --> 00:18:05,110
خطيئتك هي أنّك لا تتذكر خطاياك

245
00:18:05,330 --> 00:18:07,100
والآن، هذه خطئية

246
00:18:08,080 --> 00:18:09,970
كن واعياً من الغد

247
00:18:16,950 --> 00:18:18,500
هل أذنبت ؟

248
00:18:18,920 --> 00:18:21,300
وقتها أتذكر.. السماء الزرقاء

249
00:18:21,680 --> 00:18:23,150
الأعشاب المجاورة للأنهار

250
00:18:23,480 --> 00:18:25,140
الحشرات على أوراق الشجر

251
00:18:25,380 --> 00:18:26,880
الأزهار المتحرّكة

252
00:18:27,860 --> 00:18:29,580
لا يمكنني التفكير بأيّ خطيئة

253
00:18:29,710 --> 00:18:31,390
اليوم

254
00:18:32,730 --> 00:18:34,000
قد أذنبت

255
00:18:34,630 --> 00:18:37,820
دخلت الكافيه بمظلّةٍ رطبة

256
00:18:38,070 --> 00:18:40,820
وأفسدت المكان بقطر
الماء المتناثرة

257
00:18:41,050 --> 00:18:43,240
وبعد ذلك ؟

258
00:18:43,700 --> 00:18:46,410
و.. ربما

259
00:18:47,940 --> 00:18:50,500
رششت بعض الماء على الزبائن

260
00:18:51,500 --> 00:18:54,270
ممّا سبّب لهم بعض الإزعاج ..

261
00:18:54,460 --> 00:18:58,290
ياله من تصرّفٍ شنيع

262
00:18:59,810 --> 00:19:01,010
أهنالك شيءٌ آخر ؟

263
00:19:04,680 --> 00:19:06,180
هل أذنبت اليوم ؟

264
00:19:07,720 --> 00:19:09,270
لايمكنني التفكير بشيء

265
00:19:12,230 --> 00:19:14,520
أوه، ذلك صحيح

266
00:19:14,940 --> 00:19:18,320
كنت متعباً  في الحافلة العائدة للمنزل

267
00:19:18,520 --> 00:19:24,150
لذلك لم أقدم مقعدي للسيدة
التي كانت تحمل طفلها

268
00:19:24,740 --> 00:19:25,610
استمرّ

269
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
ماذا أيضاً ؟

270
00:19:27,980 --> 00:19:31,430
بدأت في استخراج الذنوب
بتلك الطريقة

271
00:19:32,370 --> 00:19:37,240
كان الأمر أشبه باستخراج آخر قطرة
في المعجون

272
00:19:39,340 --> 00:19:43,600
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 365 يوماً  </font> {\a10} 



273
00:19:44,700 --> 00:19:46,290
أصبحت متيقظاً

274
00:19:47,050 --> 00:19:50,620
بدأت أبحث عن الخطايا التي ارتكبها لا شعورياً

275
00:19:52,090 --> 00:19:53,450
لسوء الحظ

276
00:19:53,690 --> 00:19:57,060
كنت مجرد طالب مدرسة طبيعي

277
00:19:58,860 --> 00:20:00,320
ببساطة

278
00:20:01,570 --> 00:20:02,900
أردت الموت

279
00:20:13,000 --> 00:20:13,910
شكراً لك

280
00:20:14,040 --> 00:20:15,650
لا عليك

281
00:20:24,320 --> 00:20:26,330
لم يكن بوسعي قتل نملة

282
00:20:28,040 --> 00:20:31,530
أحببت أبي كثيراً

283
00:20:32,610 --> 00:20:34,720
حتى مع شخصيته الجديدة

284
00:20:35,610 --> 00:20:40,110
تذكّرت الكلمات التي سمعتها من أمّي

285
00:20:40,420 --> 00:20:43,480
قدّم فتاتك إليّ حينما تجدها

286
00:20:43,720 --> 00:20:45,100
عدني بذلك

287
00:20:45,330 --> 00:20:47,220
بدأت أفكر

288
00:20:47,880 --> 00:20:51,420
أنّه ليس لاتوجد فتاة تناسبني
سوى مريم العذراء

289
00:20:51,950 --> 00:20:53,520
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 265 يوماً  </font> {\a10} 


290
00:20:56,480 --> 00:20:57,780
مالذي تفعله ؟

291
00:20:58,480 --> 00:20:59,950
أحاول إخراج المعجون

292
00:21:00,440 --> 00:21:02,850
حافظ على نظافة أسنانك

293
00:21:03,700 --> 00:21:05,690
اللون الأبيض يدلّ على الجمال

294
00:21:06,450 --> 00:21:08,540
وأسنانك يجب أن تكون بيضاء

295
00:21:14,460 --> 00:21:17,730
لا تعتقد للحظة واحدة أنّك صالح

296
00:21:18,090 --> 00:21:20,350
ستكون منافقاً لو فكرّت بذلك

297
00:21:20,790 --> 00:21:21,620
حسنٌ، والدي

298
00:21:21,800 --> 00:21:24,170
لا مهرب من الحياة الشقية

299
00:21:24,610 --> 00:21:25,620
أجل

300
00:21:27,780 --> 00:21:29,280
هل أنت شقيّ ؟ -
أجل -

301
00:21:29,400 --> 00:21:30,570
هل أنت شقيّ ؟

302
00:21:30,700 --> 00:21:31,740
أجل

303
00:21:32,240 --> 00:21:35,040
حسنٌ، أيّها الفتى الشقيّ .. اعترف
بذنوبك الآن ..

304
00:21:35,170 --> 00:21:36,440
إنّني أرى ذنوبي

305
00:21:36,560 --> 00:21:39,150
كلاّ، يجب أن تعترف بها

306
00:21:39,270 --> 00:21:41,120
أجل، أنا اعترف بخطاياي

307
00:21:41,470 --> 00:21:43,030
جلسات الاعتراف لم تتوّقف أبداً

308
00:21:43,380 --> 00:21:46,510
استمرّ والدي في سؤالي عن الخطايا

309
00:21:46,800 --> 00:21:48,230
هل أذنبت هذا اليوم ؟

310
00:21:50,220 --> 00:21:54,410
لم أساعد امرأة مسنّة على
عبور الشارع

311
00:21:54,760 --> 00:21:56,370
توّجب عليّ الكذب

312
00:21:57,330 --> 00:21:58,950
في الحقيقة، قمت بمساعدتها

313
00:22:02,350 --> 00:22:07,230
باسم الرب، الابن وبروح القدس

314
00:22:08,070 --> 00:22:09,860
غُفر لك

315
00:22:10,950 --> 00:22:12,060
آمين

316
00:22:17,580 --> 00:22:19,000
كذبت هذا اليوم

317
00:22:21,370 --> 00:22:22,760
ذلك واضح

318
00:22:26,090 --> 00:22:27,100
هل كذبت ؟

319
00:22:28,030 --> 00:22:29,050
أنا متأسف

320
00:22:29,130 --> 00:22:34,050
أدركت بأنّه يتوّجب عليّ ارتكاب
الخطايا من أجله

321
00:22:35,050 --> 00:22:38,720
من الآن فصاعداً سأبذل
مافي وسعي لارتكاب الخطايا

322
00:22:39,020 --> 00:22:40,650
هكذا شعرت حينها

323
00:22:42,020 --> 00:22:45,950
من ذلك الوقت، أصبحت منشغلاً
في ارتكاب الخطايا من أجل والدي

324
00:22:47,440 --> 00:22:49,140
خطايا عادية وخطايا كبرى

325
00:22:49,480 --> 00:22:53,130
اتخذت قراري في الفصل، كنت
مستعداً لارتكاب الذنوب

326
00:23:20,870 --> 00:23:23,090
هلاّ ركلت الكرة لنا ؟

327
00:23:23,670 --> 00:23:25,620
اركل الكرة في اتجاهنا

328
00:23:32,640 --> 00:23:35,170
لماذا قمت بذلك ؟

329
00:23:39,940 --> 00:23:43,250
قمت بإفساد ممحاة زميلي

330
00:23:43,900 --> 00:23:45,710
وقمت بدهس بعض النمل

331
00:23:45,820 --> 00:23:49,140
طفلٌ طلب منّي إعادة الكرة إليه

332
00:23:49,320 --> 00:23:51,650
ولكنّني ركلتها بعيداً عنه

333
00:23:55,130 --> 00:23:59,160
باسم الرب، الابن وروح القدس

334
00:24:00,320 --> 00:24:01,260
(يو)

335
00:24:01,920 --> 00:24:02,930
أجل ؟

336
00:24:08,190 --> 00:24:09,630
لماذا قمت بذلك ؟

337
00:24:11,230 --> 00:24:12,320
أنت لست جاداً

338
00:24:16,890 --> 00:24:18,590
لقد خيّبت ظنّي

339
00:24:21,630 --> 00:24:23,170
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 165 يوماً  </font> {\a10} 


340
00:24:26,770 --> 00:24:28,080
لقد عدت

341
00:24:28,610 --> 00:24:34,680
حينما عدت من المدرسة في اليوم
التالي، والدي لم يكن موجوداً

342
00:24:36,980 --> 00:24:38,470
ترك لي رسالة

343
00:24:40,440 --> 00:24:42,360
"عدت إلى الكنيسة "

344
00:24:43,460 --> 00:24:46,430
" عش في المنزل لوحدك "

345
00:25:05,730 --> 00:25:07,010
أبي

346
00:25:08,980 --> 00:25:10,830
لا تناديني بذلك هنا

347
00:25:11,670 --> 00:25:15,150
أبتاه، متى ستعود للمنزل ؟

348
00:25:15,270 --> 00:25:16,070
أين ؟

349
00:25:16,170 --> 00:25:19,280
المنزل -
منزلي هو بيت الرب -

350
00:25:24,460 --> 00:25:25,560
أبي

351
00:25:26,460 --> 00:25:30,150
عد إلى المنزل، هذا منزل الرب

352
00:25:30,800 --> 00:25:32,330
ليس مكاناً لك

353
00:26:13,690 --> 00:26:15,220
مالذي تفعله ؟

354
00:26:15,570 --> 00:26:17,210
تعال، وأنت أيضاً

355
00:26:18,610 --> 00:26:19,830
اهربوا

356
00:26:20,300 --> 00:26:22,220
سحقاً، إنّني أشعر بالبرد

357
00:26:23,020 --> 00:26:24,600
(مرحباً،  أنا (يوجي

358
00:26:24,720 --> 00:26:26,000
لتدعوني بـ (يوجي) البطاقات

359
00:26:26,130 --> 00:26:27,450
أو (يوجي) الضعيف

360
00:26:27,540 --> 00:26:28,920
اخرس

361
00:26:29,150 --> 00:26:30,310
أنا (تاكهيرو)، وأنت ؟

362
00:26:30,440 --> 00:26:31,990
(أنا (يو هوندا

363
00:26:32,110 --> 00:26:33,900
مدرسة شيوني العليا ؟ -
أجل -

364
00:26:34,030 --> 00:26:35,280
أيّ سنة ؟ -
الأولى -

365
00:26:35,400 --> 00:26:36,950
حقاً ؟ -
نحن في نفس الصف -

366
00:26:37,030 --> 00:26:37,980
حقاً ؟

367
00:26:38,080 --> 00:26:40,970
ربما يجب أن نتسكّع معاً

368
00:26:41,970 --> 00:26:43,570
"يجب أن يقابل سينباي "الصديق الأكبر سنّاً -
تلك فكرةٌ جيّدة -

369
00:26:43,740 --> 00:26:44,800
سينباي ؟ -
أجل -

370
00:26:44,930 --> 00:26:46,260
تعال معنا

371
00:26:46,350 --> 00:26:48,370
سيكون أمراً ممتعاً

372
00:26:49,210 --> 00:26:50,880
أنا أشعر بالبرد

373
00:26:55,290 --> 00:26:56,380
! سينباي

374
00:26:58,270 --> 00:26:59,450
من هذا ؟

375
00:26:59,630 --> 00:27:00,980
رفيقنا الجديد

376
00:27:01,990 --> 00:27:03,450
امسك هذا -
حسنٌ -

377
00:27:03,600 --> 00:27:04,990
ساعدني

378
00:27:07,800 --> 00:27:08,860
ماخطبك ؟

379
00:27:10,500 --> 00:27:12,660
! لنرتكب الذنوب

380
00:27:13,140 --> 00:27:14,170
ماذا ؟

381
00:27:14,290 --> 00:27:16,670
أرأيت ؟ إنّه غريب الأطوار

382
00:27:17,960 --> 00:27:20,350
إنّه يروق لي، إنّه مضحك

383
00:27:49,200 --> 00:27:51,540
انصتوا جميعاً

384
00:28:00,380 --> 00:28:01,480
منذ اليوم

385
00:28:01,820 --> 00:28:03,790
انضم إلينا عضوٌ جديد

386
00:28:05,230 --> 00:28:06,480
ماهو اسمك ؟

387
00:28:07,570 --> 00:28:08,970
(يو هوندا)

388
00:28:09,100 --> 00:28:10,720
(يو هوندا) -
أجل -

389
00:28:11,060 --> 00:28:13,930
لا أعرف ما خطبه ولكن

390
00:28:14,060 --> 00:28:17,560
انضمّ إلينا لأنّه مولعٌ بالخطايا

391
00:28:17,690 --> 00:28:19,300
أجل، ذلك صحيح

392
00:28:19,380 --> 00:28:20,470
لماذا ؟

393
00:28:20,650 --> 00:28:22,050
لأنّني بحاجة لارتكاب الذنوب

394
00:28:22,180 --> 00:28:24,870
مثل ماذا ؟ -
سرقة المحلات ؟ قتل أحدهم ؟ -

395
00:28:25,010 --> 00:28:27,660
مالذي تعنيه بالخطايا ؟

396
00:28:28,910 --> 00:28:33,500
أبي قسيس، لذلك أنا بحاجةِ
إلى ارتكاب الذنوب

397
00:28:33,620 --> 00:28:35,290
والدك قسيس ؟

398
00:28:35,470 --> 00:28:37,180
!! قسيس

399
00:28:37,290 --> 00:28:39,250
هذا الشخص غريبٌ جداً

400
00:28:39,530 --> 00:28:42,710
على أيّة حال، منذ اليوم
أصبح رفيقاً لنا

401
00:28:43,240 --> 00:28:47,060
منذ ذلك اليوم، بذلت كلّ مافي وسعي
لأكون مذنباً ..

402
00:28:47,410 --> 00:28:48,890
أنا مستعد

403
00:28:49,570 --> 00:28:51,220
تعلّمت كلّ شيء

404
00:28:51,680 --> 00:28:54,350
كيف أقاتل، وأسرق المحلات

405
00:28:55,000 --> 00:28:56,470
ولاحقاً بدأت الصعاب تتوالى

406
00:28:56,780 --> 00:28:58,100
عليك به

407
00:29:14,740 --> 00:29:17,160
كوّنت الكثير من الصداقات

408
00:29:17,580 --> 00:29:22,340
يوجي)، (تاكهيرو) و سينباي)

409
00:29:23,310 --> 00:29:24,470
كنت أشعر بالمتعة كلّ يوم

410
00:29:24,600 --> 00:29:25,740
!!أظهر بطاقاتك

411
00:29:25,910 --> 00:29:29,000
%بطاقة تخفيض 50% و 30
%وبطاقة تخفيض 50

412
00:29:29,130 --> 00:29:31,840
مرحى لسارقي المحلات

413
00:29:32,550 --> 00:29:34,150
نخبكم

414
00:29:49,240 --> 00:29:50,540
لقّنه درساً

415
00:29:58,710 --> 00:29:59,910
يجب أن أعترف

416
00:30:00,960 --> 00:30:04,750
ربّاه، لقد أذنبت ذنوباً عظيمة

417
00:30:04,920 --> 00:30:06,340
ضللت عن الطريق المستقيم

418
00:30:07,050 --> 00:30:10,450
أبي، لقد خنت ثقتك

419
00:30:10,630 --> 00:30:12,590
أنا لا أستحقّ أن أكون ابناً لك

420
00:30:13,010 --> 00:30:15,180
اشفق عليّ لأنّني مذنب

421
00:30:17,770 --> 00:30:22,420
باسم الربّ، الابن وروح القدس

422
00:30:22,590 --> 00:30:24,540
اصفح عنك

423
00:30:25,620 --> 00:30:26,750
آمين

424
00:30:27,270 --> 00:30:30,990
كلّ يومٍ أذهب إلى القسيس لأخبره بذنوبي

425
00:30:31,370 --> 00:30:34,370
وكأنّني أعطيه تذكاراً

426
00:30:37,910 --> 00:30:39,080
أراك غداً

427
00:30:39,390 --> 00:30:40,260
تعال هنا

428
00:30:43,650 --> 00:30:45,990
أنت غريبٌ جداً

429
00:30:46,170 --> 00:30:47,300
حقاً ؟

430
00:30:47,420 --> 00:30:48,400
أجل، غريب الأطوار

431
00:30:48,490 --> 00:30:50,110
ماذا تعني ؟

432
00:30:50,300 --> 00:30:51,590
أنّك غريب الأطوار

433
00:30:51,670 --> 00:30:52,830
هل أنا غريب ؟

434
00:30:52,950 --> 00:30:57,310
تقوم بارتكاب الخطايا حتى
تعترف لوالدك ؟

435
00:30:57,430 --> 00:30:59,460
أجل، ذلك صحيح

436
00:30:59,680 --> 00:31:01,390
أنت منحرف

437
00:31:01,580 --> 00:31:03,060
منحرف ؟

438
00:31:04,680 --> 00:31:05,650
ألا تعرف معنى ذلك ؟

439
00:31:05,770 --> 00:31:06,980
مالذي تعنيه ؟

440
00:31:07,070 --> 00:31:11,320
انس الأمر، كيف يجري هذا الاعتراف ؟

441
00:31:11,440 --> 00:31:13,240
إنّه يصفح عنّي دائماً

442
00:31:13,630 --> 00:31:14,610
فهمت

443
00:31:14,760 --> 00:31:18,350
هل سيشعر والدك بالسعادة لو
كانت ذنوبك أعظم ؟

444
00:31:18,530 --> 00:31:20,750
لا أريد أن أقتل أحداً

445
00:31:20,830 --> 00:31:22,750
كلاّ، لن تقوم بذلك

446
00:31:22,970 --> 00:31:26,750
أعرف شيئاً سيجعل والدك
يشعر بالإهانة

447
00:31:27,340 --> 00:31:28,290
الأشياء البذيئة

448
00:31:28,500 --> 00:31:29,970
بذيئة ؟

449
00:31:30,400 --> 00:31:31,670
سيكون ذلك مثالياً

450
00:31:31,800 --> 00:31:33,420
يجب أن يذهب (يو) لمقابلته

451
00:31:34,480 --> 00:31:35,640
(لويد)

452
00:31:36,390 --> 00:31:37,880
(الأستاذ (لويد

453
00:31:40,490 --> 00:31:41,430
مالذي تريدونه ؟

454
00:31:44,020 --> 00:31:48,010
سيدي، هذا الشخص يريد أن
يتعلّم من الأستاذ

455
00:31:49,440 --> 00:31:50,940
أذلك صحيح ؟

456
00:31:53,990 --> 00:31:56,510
هل تريد أن تتعلّم حقاً ؟

457
00:31:57,350 --> 00:31:58,370
أجل

458
00:31:59,280 --> 00:32:01,160
أيّ شيء تريده أو ترغب به

459
00:32:01,450 --> 00:32:04,700
أيّ شيءٍ تريد معرفته ..

460
00:32:04,910 --> 00:32:08,920
كلّ حقائق العالم يمكنك إيجادها هنا

461
00:32:10,130 --> 00:32:11,600
مالذي تبحث عنه ؟

462
00:32:12,460 --> 00:32:14,420
مالذي تبحث عنه بنيّ ؟

463
00:32:14,880 --> 00:32:15,800
الخطايا

464
00:32:15,880 --> 00:32:17,390
حسنٌ إذن

465
00:32:17,470 --> 00:32:18,700
أيّ شيء آخر ؟

466
00:32:19,720 --> 00:32:21,470
لاتحاول إخفاء أيّ شيءٍ عنّي

467
00:32:21,760 --> 00:32:25,310
فتاتي، في يومٍ ما أرغب
في إيجاد فتاتي

468
00:32:25,440 --> 00:32:28,610
توّقف، سيبدأ الأستاذ بالتحدّث

469
00:32:31,020 --> 00:32:36,240
أيّ شي تبحث عنه ، يمكنك
..أن تجده

470
00:32:36,860 --> 00:32:38,770
بين فخذي المرأة

471
00:32:45,870 --> 00:32:47,550
" كلّ أحزاني "

472
00:32:47,670 --> 00:32:50,780
هذا الكتاب الوحيد الذي قمت
بكتابته ..

473
00:32:51,920 --> 00:32:53,710
اقرأه هذه الليلة

474
00:32:53,920 --> 00:32:54,840
حسنٌ

475
00:32:59,640 --> 00:33:01,130
أنا وحيد

476
00:33:01,500 --> 00:33:03,260
ولكن لا أعرف السبب

477
00:33:03,940 --> 00:33:06,600
ماهو سبب وحدتي ؟

478
00:33:06,780 --> 00:33:09,440
فكرّت بذلك كثيراً

479
00:33:09,560 --> 00:33:12,150
وبحثت عن السبب

480
00:33:12,680 --> 00:33:13,520
هل تفهم ؟

481
00:33:14,780 --> 00:33:16,320
مثالي

482
00:33:17,860 --> 00:33:20,350
هل فهمت معنى أن تحيا وحيداً ؟

483
00:33:20,470 --> 00:33:21,560
أجل، أيّها الأستاذ

484
00:33:21,700 --> 00:33:23,030
أنا وحيد -
أجل -

485
00:33:23,260 --> 00:33:24,200
أنا وحيدٌ جداً

486
00:33:24,330 --> 00:33:25,500
أجل

487
00:33:25,620 --> 00:33:27,910
هل ستكون تلميذي ؟ -
أجل -

488
00:33:28,140 --> 00:33:30,040
إذن حان وقت التدريب

489
00:33:30,680 --> 00:33:33,040
يمكنني تحمّل ذلك من أجل فتاتي

490
00:33:33,170 --> 00:33:34,590
امسك الكاميرا

491
00:33:35,170 --> 00:33:36,090
ابذل جهدك

492
00:33:36,230 --> 00:33:37,040
حسنٌ

493
00:33:37,230 --> 00:33:38,570
راقبني

494
00:33:42,490 --> 00:33:44,930
استخدم الحبل لالتقاظ صوراً منحرفة

495
00:33:49,270 --> 00:33:50,120
جيد

496
00:33:51,150 --> 00:33:54,070
في اللحظة التي يكون فيها
الهدف غافلاً ..

497
00:33:59,240 --> 00:34:00,610
إنّه بارع

498
00:34:01,110 --> 00:34:02,450
حان دوري

499
00:34:03,630 --> 00:34:04,450
إنّه سيء

500
00:34:04,660 --> 00:34:05,510
ثانياً

501
00:34:08,050 --> 00:34:10,790
استخدم تقنيات الكونغ فو
حتى تتمكّن من التقاط

502
00:34:11,020 --> 00:34:12,170
صورة ..

503
00:34:16,260 --> 00:34:17,800
ممتاز

504
00:34:21,050 --> 00:34:24,640
خذ جولة بريموت كاميرة السيارة

505
00:34:30,390 --> 00:34:32,960
..استخدم سلاح النينجا

506
00:34:33,060 --> 00:34:35,230
حتى تلتقط صورة منحرفة

507
00:34:38,070 --> 00:34:39,650
ذلك رائع

508
00:34:39,820 --> 00:34:42,610
فنّ اختلاس الصور يسمّى توستسو

509
00:34:42,940 --> 00:34:47,710
توستسو -
يعني سرقة اللقطة -

510
00:34:48,120 --> 00:34:49,650
تصرّفٌ ديني

511
00:34:49,940 --> 00:34:53,660
أيّ تصرّفٌ ديني سيتمّ المعاقبة عليه
من قبل النّاس

512
00:34:54,790 --> 00:34:56,790
كما فُعل بالمسيح

513
00:34:57,160 --> 00:34:58,060
أجل

514
00:34:58,250 --> 00:35:01,370
أنت تبحث عن فتاتك -
أجل -

515
00:35:01,550 --> 00:35:04,070
إنّها في مكانٍ ما على هذه الأرض

516
00:35:05,720 --> 00:35:07,200
ستجدها

517
00:35:14,540 --> 00:35:15,540
سأبذل مابوسعي

518
00:35:15,690 --> 00:35:17,190
سنذهب إلى منتصف المدينة غداً

519
00:35:18,080 --> 00:35:18,910
أجل

520
00:35:35,250 --> 00:35:38,040
يو)، راقب جيدا)

521
00:35:38,440 --> 00:35:39,250
حسنٌ

522
00:35:39,350 --> 00:35:42,630
مرحباً يافتيات، مالذي تفعلونه الآن ؟

523
00:35:43,220 --> 00:35:45,890
أترغبن في مبارزته ؟ -
كلاّ -

524
00:35:46,440 --> 00:35:48,150
حسنٌ، إلى اللقاء

525
00:35:57,730 --> 00:35:58,860
جيد

526
00:36:06,170 --> 00:36:07,780
ممتاز

527
00:36:09,910 --> 00:36:11,500
قم بذلك -
حسنٌ -

528
00:36:17,900 --> 00:36:19,040
أحسنت

529
00:36:24,050 --> 00:36:25,260
لتشعر بالوحدة

530
00:36:30,910 --> 00:36:33,500
أوه كلاّ، أنا أسير في
هذا الجانب ..

531
00:36:33,620 --> 00:36:35,500
إنّه خطير، بدأ يقترب أكثر

532
00:36:35,630 --> 00:36:36,930
أجل، أنتِ محقة

533
00:36:37,110 --> 00:36:38,780
مالذي يجب عليّ فعله ؟

534
00:36:39,110 --> 00:36:40,230
سيري على هذا الجانب

535
00:36:40,360 --> 00:36:42,860
فكرة جيدة -
لنقم بذلك -

536
00:36:42,980 --> 00:36:44,530
توّقفن مكانكن آنساتي

537
00:36:45,300 --> 00:36:46,460
عظيم

538
00:36:51,300 --> 00:36:52,200
فتىً مطيع

539
00:36:52,330 --> 00:36:53,740
هل يمكنني ارتكاب الخطايا ؟

540
00:36:54,430 --> 00:36:56,120
اذهب وارتكب الخطايا

541
00:36:56,370 --> 00:36:57,480
أجل

542
00:36:59,250 --> 00:37:00,530
أبتاه

543
00:37:07,130 --> 00:37:08,170
ماذا ؟

544
00:37:08,300 --> 00:37:12,220
التقطت صوراً منحرفة من تحت
تنانير الفتيات

545
00:37:19,650 --> 00:37:21,250
هذه جريمةٌ شنيعة

546
00:37:21,810 --> 00:37:22,940
متأسفٌ أبي

547
00:37:23,690 --> 00:37:28,220
لم تهزّه أيّ خطيئة من قبل

548
00:37:28,350 --> 00:37:32,860
غفر لي كلّ الخطايا السابقة
ولكن فجأة عاد لكونه أبي

549
00:37:33,280 --> 00:37:34,190
أبي

550
00:37:36,290 --> 00:37:37,460
اضربني أكثر

551
00:37:38,250 --> 00:37:41,350
أبي، أرجوك اضربني أكثر

552
00:37:41,580 --> 00:37:44,290
لا تقل ذلك -
اضربني أكثر، سأعترف -

553
00:37:44,430 --> 00:37:45,640
توّقف

554
00:37:45,960 --> 00:37:47,090
أبي

555
00:37:47,210 --> 00:37:49,470
أيّها المنحرف -
ذلك أسعدني -

556
00:37:50,640 --> 00:37:52,650
وكأنّني قد وجدت شيئاً ضائعاً

557
00:37:53,910 --> 00:37:56,070
وجدت أبي آخيراً

558
00:37:57,430 --> 00:37:59,030
سررت لضربه إيّاي

559
00:38:05,320 --> 00:38:06,490
هل اعترفت له ؟

560
00:38:06,820 --> 00:38:08,640
ضربني ووصفني بالمنحرف

561
00:38:08,860 --> 00:38:10,320
كما توّقعت

562
00:38:10,400 --> 00:38:11,760
تبدو سعيداً

563
00:38:11,950 --> 00:38:15,120
سيكون الأمر سهلاً، سأقوم بذلك
مراتٍ عديدة

564
00:38:28,310 --> 00:38:30,470
كن منحرفاً من قلبك

565
00:38:40,890 --> 00:38:44,190
من أعماق قلبك ..

566
00:38:46,490 --> 00:38:48,110
انتصابٌ من القلب

567
00:38:48,900 --> 00:38:50,740
من أعماق قلبي

568
00:38:55,320 --> 00:38:57,030
ولكنّني لم أشعر بالانتصاب

569
00:38:57,680 --> 00:38:58,910
ذلك مستحيل

570
00:38:59,590 --> 00:39:01,580
لم أشعر به أبداً

571
00:39:02,560 --> 00:39:03,980
أنا لا أشعر بالإثارة أبداً

572
00:39:05,350 --> 00:39:08,050
يجب أن أجد فتاتي حتى
أشعر بالانتصاب

573
00:39:15,450 --> 00:39:16,650
أين هي فتاتي ؟

574
00:39:26,750 --> 00:39:28,440
مالذي تنظر إليه ؟

575
00:39:29,510 --> 00:39:31,320
نظرت تحت تنورتي

576
00:39:37,760 --> 00:39:38,810
أيّها المنحرف

577
00:39:40,360 --> 00:39:43,380
حتى أتمكّن من إيجاد فتاتي

578
00:39:43,970 --> 00:39:45,880
فإنّني أبذل كلّ مافي وسعي

579
00:39:56,010 --> 00:39:57,090
!! قمت بذلك مجدداً

580
00:39:57,220 --> 00:39:58,190
أجل

581
00:39:59,960 --> 00:40:00,900
أنت منحرف

582
00:40:01,810 --> 00:40:03,390
قمت بذلك مجدداً

583
00:40:03,520 --> 00:40:04,340
..لماذا

584
00:40:04,460 --> 00:40:06,390
أصبح الأمر سهلاً

585
00:40:07,100 --> 00:40:09,310
يمكنني أن ارتكب الخطايا كما يحلو لي

586
00:40:09,490 --> 00:40:11,490
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 65 يوماً  </font> {\a10} 


587
00:40:24,600 --> 00:40:26,210
إنّه مذهل

588
00:40:26,290 --> 00:40:27,800
إنّه البطل

589
00:40:28,080 --> 00:40:29,750
أنتما مضطربان

590
00:40:30,130 --> 00:40:32,040
إنّه مجرد منحرف

591
00:41:00,820 --> 00:41:02,080
أبتاه

592
00:41:02,940 --> 00:41:04,420
لا تعد إلى هنا أبداً

593
00:41:16,550 --> 00:41:18,700
دعوت خارج الكنيسة

594
00:41:41,220 --> 00:41:42,380
مالذي قمت بالتقاطه ؟

595
00:41:42,450 --> 00:41:45,110
ماهذا ؟ اعطني إيّاها

596
00:41:46,100 --> 00:41:48,580
هذا -
لنذهب إلى مركز الشرطة -

597
00:41:48,750 --> 00:41:51,150
إنّها ضد الماء

598
00:41:51,260 --> 00:41:54,990
حينما تمطر .. إنّها أشبه بالتقاط
صور في أعماق البحر

599
00:41:55,110 --> 00:41:56,630
لنذهب إلى الشرطة

600
00:41:56,900 --> 00:41:59,350
حسنٌ، لنذهب .. أنا دائماً مستعد

601
00:41:59,480 --> 00:42:01,960
حقاً ؟ لنذهب إذن

602
00:42:02,510 --> 00:42:03,510
مهلاً

603
00:42:04,900 --> 00:42:05,850
أجل ؟

604
00:42:07,920 --> 00:42:10,940
تعاليا معي

605
00:42:12,750 --> 00:42:14,580
مالذي كنت تفعله هنا ؟

606
00:42:14,810 --> 00:42:15,960
كنت أدعو

607
00:42:18,460 --> 00:42:21,200
أنا (آيا كوكي) من أنت ؟

608
00:42:23,440 --> 00:42:25,600
ماهو اسمك ؟

609
00:42:32,170 --> 00:42:33,430
مالذي سنفعله ؟ -
لنقم بإنقاذه -

610
00:42:33,530 --> 00:42:35,190
انتظر

611
00:42:35,320 --> 00:42:36,920
لماذا ؟

612
00:42:37,070 --> 00:42:38,210
(أنا (يو هوندا

613
00:42:38,700 --> 00:42:40,440
يو) ؟) -
أجل -

614
00:42:40,760 --> 00:42:41,570
أجل

615
00:42:43,040 --> 00:42:45,230
أنت تذهب إلى المدرسة العليا ؟

616
00:42:45,730 --> 00:42:46,590
أجل

617
00:42:46,710 --> 00:42:47,990
كم عمرك ؟

618
00:42:48,760 --> 00:42:49,820
17

619
00:42:49,980 --> 00:42:51,440
17

620
00:42:52,590 --> 00:42:54,770
هل أنت متأسف ؟ -
أجل -

621
00:42:54,870 --> 00:42:56,010
إلى أيّ حد ؟

622
00:42:56,270 --> 00:42:59,280
وكأنّني أذنبت .. إنّها خطيئتي الأصلية

623
00:43:00,790 --> 00:43:01,900
الخطيئة الأصلية ؟

624
00:43:04,590 --> 00:43:06,780
أنت مسيحي ؟ -
أجل -

625
00:43:12,930 --> 00:43:15,130
أنت رجلٌ غريب

626
00:43:18,600 --> 00:43:21,130
يو هوندا)، عمرك 17)
وأنت مسيحي

627
00:43:23,080 --> 00:43:26,140
طالب مدرسة منحرف

628
00:43:28,090 --> 00:43:31,680
أهذه هي كنيستك ؟

629
00:43:31,910 --> 00:43:35,620
أنا آتِ إلى هنا دائماً للإعتراف
بخطيئتي الأصلية

630
00:43:40,400 --> 00:43:41,910
أنت مضحك

631
00:43:43,030 --> 00:43:44,770
سأقوم بمسامحتك

632
00:43:46,760 --> 00:43:49,410
إذا كان الرب يسامحك ، إذن
أنا سأسامحك أيضاً

633
00:43:50,390 --> 00:43:51,870
أراك لاحقاً

634
00:43:59,590 --> 00:44:00,940
مذهل

635
00:44:01,360 --> 00:44:02,630
هل رأيتم ذلك ؟

636
00:44:02,810 --> 00:44:04,840
إنّه البطل

637
00:44:06,220 --> 00:44:08,640
يو) مذهل)

638
00:44:09,270 --> 00:44:10,220
أجل

639
00:44:10,930 --> 00:44:12,020
لقد تأثرت

640
00:44:12,140 --> 00:44:13,480
وأنا أيضاً

641
00:44:22,040 --> 00:44:23,120
(يو)

642
00:44:23,950 --> 00:44:24,920
(يو)

643
00:44:27,370 --> 00:44:28,300
(يو)

644
00:44:35,540 --> 00:44:37,580
قم بتعليمنا -
ماذا ؟ -

645
00:44:37,920 --> 00:44:39,920
نحن لا نملك شغفك

646
00:44:40,040 --> 00:44:43,260
سئمنا من السرقة والقتال

647
00:44:46,970 --> 00:44:48,340
الرجاء قم بتعليمنا

648
00:44:50,470 --> 00:44:51,760
أيّها الأستاذ

649
00:44:57,200 --> 00:44:59,840
هل أحضرتم كاميراتكم ؟ -
أجل -

650
00:45:00,020 --> 00:45:01,570
انتباه

651
00:45:01,900 --> 00:45:03,800
"فن اختلاس الصور "

652
00:45:03,980 --> 00:45:06,860
الحذر، استغلال الفرصة الجرأة
أعيدوا ذلك

653
00:45:07,400 --> 00:45:10,280
الحذر، استغلال الفرصة والجرأة

654
00:45:10,720 --> 00:45:12,620
جيد، ارفعوا كاميراتكم

655
00:45:12,950 --> 00:45:15,300
حياتي بدأت تتغير

656
00:45:15,820 --> 00:45:20,960
شعرت أنّه بوسعي نسيان الأمور الدينية

657
00:45:22,100 --> 00:45:25,210
تتطوّرنا بسرعة كبيرة

658
00:45:26,010 --> 00:45:27,370
دهست اصبع قدمي

659
00:45:27,560 --> 00:45:29,890
لم أفعل -
كن جاداً -

660
00:45:30,050 --> 00:45:34,830
انصتوا إليّ، خُلق المنحرفون متساويين

661
00:45:35,640 --> 00:45:38,130
لنقم بذلك مجدداً، هيّا

662
00:45:38,960 --> 00:45:40,990
حسنٌ، هيّا

663
00:45:44,010 --> 00:45:45,830
مالخطب ؟ -
ابتعد -

664
00:45:45,980 --> 00:45:48,610
تدريب المنحرفين

665
00:45:49,150 --> 00:45:51,390
إنّهم مجموعة من الحمقى

666
00:45:51,830 --> 00:45:53,830
اعطني إيّاها

667
00:45:53,930 --> 00:45:56,000
ذلك كان خطأك -
اعطني إيّاها -

668
00:45:57,270 --> 00:46:01,300
يارفاق، آخيراً سنذهب إلى منتصف
المدينة غداً

669
00:46:01,750 --> 00:46:03,660
هذا ما يهمّ

670
00:46:05,230 --> 00:46:07,160
طبّقوا ما تعلّمنا عليه

671
00:46:07,530 --> 00:46:09,510
وتذكروا ، كونوا حذرين

672
00:46:09,680 --> 00:46:11,050
وجريئين

673
00:46:11,990 --> 00:46:12,850
أجل

674
00:46:14,120 --> 00:46:16,270
يومٌ آخر لالتقاط الصور

675
00:46:18,210 --> 00:46:21,270
أصبحنا فريقاً متماسكاً

676
00:46:22,000 --> 00:46:23,360
يو) جاهز)

677
00:46:25,150 --> 00:46:27,350
يوجي) جاهز)

678
00:46:28,780 --> 00:46:30,900
سينباي جاهز

679
00:46:32,160 --> 00:46:33,650
تاكهيرو) جاهز)

680
00:46:34,160 --> 00:46:37,020
رياح شمالية غربية ، تحرّكوا

681
00:46:41,870 --> 00:46:44,450
إذا كانت الرياح شرقية ، سألتقط صورتي

682
00:46:44,610 --> 00:46:48,260
وإذا كانت غربيةً سأهرب

683
00:46:48,650 --> 00:46:51,800
شكراً، أنا (يوجي) البطاقات

684
00:46:51,930 --> 00:46:53,510
سررت بمقابلتكِ

685
00:47:00,350 --> 00:47:04,080
فنّ سرقة المحلات كان مشابهاً

686
00:47:04,260 --> 00:47:05,090
الآن

687
00:47:06,220 --> 00:47:07,360
هكذا

688
00:47:07,480 --> 00:47:08,470
الآن

689
00:47:09,640 --> 00:47:10,550
الآن

690
00:47:13,910 --> 00:47:15,860
حسنٌ، استعداد

691
00:47:22,850 --> 00:47:24,980
انظروا لهذه -
أوه، جدياً -

692
00:47:26,400 --> 00:47:29,450
كنت أحظى بوقتٍ ممتع

693
00:47:30,680 --> 00:47:32,010
حتى أتى ذلك اليوم

694
00:47:39,530 --> 00:47:40,380
عدت

695
00:47:40,540 --> 00:47:41,780
ها قد أتيت

696
00:47:41,980 --> 00:47:44,860
إنّني أعدّ طبقاً شهياً

697
00:47:45,870 --> 00:47:49,110
شعرت بالقلق لأنّك توقّفت عن
زيارة الكنيسة

698
00:47:52,380 --> 00:47:55,030
هنالك شخصٌ أريد منك مقابلته

699
00:47:55,340 --> 00:47:57,160
هنالك شيءٌ على وشك الحدوث

700
00:47:57,740 --> 00:47:58,740
شيءٌ سيء

701
00:47:58,970 --> 00:48:00,330
هل تشعرين بالنعاس ؟

702
00:48:02,790 --> 00:48:03,890
هل أنت بخير ؟

703
00:48:04,710 --> 00:48:06,270
لن أطيل عليكم

704
00:48:06,380 --> 00:48:08,270
أصبح والدي قسيساً لطيفاً مجدداً

705
00:48:08,370 --> 00:48:12,920
نحن نملك قدرة على الشفاء
دون أن نعلم ذلك

706
00:48:13,340 --> 00:48:14,890
هنالك شيءٌ على وشك الحدوث

707
00:48:15,220 --> 00:48:16,760
مرحباً، لم أرك منذ فترة

708
00:48:19,350 --> 00:48:21,180
لقد كبرت

709
00:48:21,720 --> 00:48:24,430
هذه المرأة، لماذا هي هنا ؟

710
00:48:24,560 --> 00:48:26,440
لاتنظر إليّ بتلك الطريقة

711
00:48:27,120 --> 00:48:28,480
أراك لاحقاً

712
00:48:44,800 --> 00:48:46,470
"الأزياء المدرسية "

713
00:48:47,070 --> 00:48:48,940
يوماً طيباً

714
00:48:59,550 --> 00:49:01,680
(يوكو)، (يوكو)

715
00:49:05,350 --> 00:49:07,390
هذه الفتاة هي ابنتها

716
00:49:07,480 --> 00:49:10,230
لأكون أكثر دقة ، هي ابنة
حبيبها السابق ..

717
00:49:10,360 --> 00:49:11,900
إذن، ليس بينهنّ قرابة دم

718
00:49:11,960 --> 00:49:13,010
ذلك صحيح

719
00:49:13,900 --> 00:49:17,650
تلك العاهرة (كاوري) ستعود
إلى القسيس

720
00:49:18,740 --> 00:49:20,210
مالذي ستقومين به ؟

721
00:49:22,450 --> 00:49:24,260
ربما حان الوقت لتنفيذ الخطة

722
00:49:27,080 --> 00:49:28,830
قد بجانبهنّ

723
00:49:35,510 --> 00:49:37,840
اجمع الفتية

724
00:49:38,650 --> 00:49:40,740
سنقوم بذلك قريباً

725
00:49:42,390 --> 00:49:45,710
سيكون صيداً وفيراً

726
00:49:47,560 --> 00:49:49,390
مجموعة كبيرة من الحمقى

727
00:49:51,810 --> 00:49:53,280
هيّا إلى العمل

728
00:49:53,380 --> 00:49:55,190
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 3 ساعات  </font> {\a10} 


729
00:49:56,470 --> 00:49:59,900
أجرينا رهاناً وخسرته
لنبدأ الاجتماع الأسبوعي ..

730
00:50:03,630 --> 00:50:04,440
اليوم

731
00:50:04,550 --> 00:50:05,460
كيف الحال ؟

732
00:50:05,590 --> 00:50:07,550
أختي، أغلقِ الباب ؟ -
مرحباً يافتية -

733
00:50:07,650 --> 00:50:09,300
أغلقِ الباب

734
00:50:09,500 --> 00:50:10,530
بسرعة

735
00:50:10,670 --> 00:50:11,960
إلى اللقاء

736
00:50:18,880 --> 00:50:21,550
هنالك رجلٌ أريد منكِ مقابلته

737
00:50:21,710 --> 00:50:22,560
ماذا ؟

738
00:50:23,190 --> 00:50:26,180
مجدداً ؟ سئمت من ذلك

739
00:50:27,520 --> 00:50:30,230
يوكو) لحظة)

740
00:50:30,390 --> 00:50:31,700
دعيني وشأني

741
00:50:32,150 --> 00:50:33,640
(يوكو)

742
00:50:37,490 --> 00:50:39,100
اليوم هو اليوم الموعود

743
00:50:40,200 --> 00:50:42,200
سنقوم باختيار صورة الأسبوع

744
00:50:44,490 --> 00:50:46,580
(أعتقد بأنّني سأتغلّب عليك (يو

745
00:50:47,420 --> 00:50:50,290
(تبدو واثقاً (تاكهيرو

746
00:50:50,470 --> 00:50:51,410
أجل

747
00:50:56,690 --> 00:50:58,300
مستعدين ؟ -
أجل -

748
00:51:01,730 --> 00:51:02,550
(يوكو)

749
00:51:03,060 --> 00:51:04,180
(يوكو)

750
00:51:08,950 --> 00:51:10,100
حسنٌ إذن

751
00:51:11,390 --> 00:51:16,280
إذا كانت صورتك المنحرفة
أفضل من صورتي

752
00:51:16,900 --> 00:51:18,400
مالذي ستفعله ؟

753
00:51:25,490 --> 00:51:29,750
سأقوم باستعارة ملابس أختك
وأرتديها أمام الملأ

754
00:51:30,760 --> 00:51:33,130
فكرة طيبة -
لا يكفي -

755
00:51:33,390 --> 00:51:34,390
مالذي تريده إذن ؟

756
00:51:38,850 --> 00:51:42,360
تسير في الشارع متبختراً ، وتقوم
بتقبيل فتاةٍ تعجبك

757
00:51:43,440 --> 00:51:47,640
وأخبرها بأنّك تحبّها بصوتٍ غريب

758
00:51:49,070 --> 00:51:51,680
أعتقد بأنّك تعرف ذلك، ولكن

759
00:51:51,890 --> 00:51:55,710
لن أقبّل أيّ فتاة حتى أجد فتاتي

760
00:51:55,900 --> 00:51:57,230
كن رجلاً

761
00:51:57,360 --> 00:51:58,870
هيّا، هذا رهان

762
00:51:58,990 --> 00:52:00,650
ألست واثقاً ؟

763
00:52:00,830 --> 00:52:02,530
أرنا رجولتك

764
00:52:04,360 --> 00:52:05,820
حسنٌ، إذن

765
00:52:06,670 --> 00:52:11,160
لديّ كبريائي المنحرف ، ولتشريف
ذلك الكبرياء

766
00:52:11,790 --> 00:52:15,670
سأقوم بما تطلبه منّي، إذا
كانت صورتك أفضل من صورتي

767
00:52:15,750 --> 00:52:17,070
جيد

768
00:52:29,760 --> 00:52:31,890
1, 2, 3!

769
00:52:32,650 --> 00:52:33,890
هذه هي صورتي

770
00:52:34,480 --> 00:52:38,150
قبل 3 أيام، فتاة تجري في
جسر المشاة ..

771
00:52:40,010 --> 00:52:41,520
هائل

772
00:52:42,560 --> 00:52:44,500
إذن ؟ -
تفحّص هذه -

773
00:52:45,110 --> 00:52:48,200
إنّها الصورة الملكية الفائقة

774
00:52:52,080 --> 00:52:53,540
خسرت

775
00:52:53,830 --> 00:52:54,660
انظروا

776
00:52:55,660 --> 00:52:56,470
انظروا

777
00:52:57,500 --> 00:52:58,330
هنا

778
00:52:59,170 --> 00:53:00,500
حسنٌ ؟

779
00:53:01,290 --> 00:53:03,340
الفراولة

780
00:53:06,970 --> 00:53:09,930
إنّها ساحقة ، أنا البطل

781
00:53:10,010 --> 00:53:11,300
حسنٌ

782
00:53:13,620 --> 00:53:15,140
الخاسر ينفّذ الطلب

783
00:53:16,040 --> 00:53:18,090
ارتديت الملابس أمام المرآة

784
00:53:18,440 --> 00:53:20,630
تبدو لطيفاً

785
00:53:23,920 --> 00:53:26,120
لنذهب إلى منتصف المدينة

786
00:53:29,410 --> 00:53:31,520
<font size="40" color="#FE2E64> قبل المعجزة بـ 3 دقائق  </font> {\a10} 


787
00:53:34,260 --> 00:53:37,210
أنا سيدة العقرب ، الزعيمة

788
00:53:38,240 --> 00:53:39,180
لاتضحكوا

789
00:53:39,680 --> 00:53:41,880
كنت أسير كفتاة مثيرة

790
00:53:42,170 --> 00:53:44,380
أتبختر كأنّني زعيمة

791
00:53:44,740 --> 00:53:45,940
كان مضحكاً

792
00:53:46,660 --> 00:53:51,930
أصدقائي رافقوني ليتأكدوا من
قيامي بالتحدّي

793
00:53:52,950 --> 00:53:55,640
قبّل فتاتك، قبّل فتاتك

794
00:53:59,020 --> 00:54:00,900
أعجبني ذلك الشعور

795
00:54:01,230 --> 00:54:02,660
شعرت بشعورٍ رائع

796
00:54:03,270 --> 00:54:05,960
كان مظهري فظيع

797
00:54:06,500 --> 00:54:07,780
وحينها

798
00:54:08,910 --> 00:54:10,660
المعجزة قد حدثت

799
00:54:13,100 --> 00:54:15,620
انظروا ماذا وجدنا

800
00:54:17,540 --> 00:54:19,410
تعالي معنا

801
00:54:19,730 --> 00:54:21,120
تعالي معنا

802
00:54:21,290 --> 00:54:25,130
في العادة كنت سأتجاهل ذلك
فهذا الأمر ليس من شأني

803
00:54:25,800 --> 00:54:27,160
اخرس

804
00:54:27,940 --> 00:54:31,090
لا تكوني فظّة، تعالِ والعبِ معنا

805
00:54:33,030 --> 00:54:34,360
سأركل مؤخرتك

806
00:54:35,640 --> 00:54:37,540
سأجعلكِ تندمين

807
00:54:37,730 --> 00:54:40,810
هيّا، هيّا، هيّا

808
00:54:44,000 --> 00:54:44,910
ولكن في ذلك اليوم

809
00:54:45,010 --> 00:54:47,900
يو)، ربما هذه هي فرصتك)

810
00:54:48,710 --> 00:54:50,360
لم أستطع تجاهل الأمر

811
00:54:51,070 --> 00:54:53,650
فأنا هي الزعيمة

812
00:54:57,010 --> 00:54:57,920
كنت أمزح

813
00:55:06,050 --> 00:55:08,010
دقيقة واحدة

814
00:55:22,100 --> 00:55:22,990
مالأمر ؟

815
00:55:23,480 --> 00:55:24,870
تزوّجني

816
00:55:26,480 --> 00:55:28,220
تزوّجني الآن

817
00:55:42,690 --> 00:55:44,800
هيّا، هيّا، هيّا

818
00:55:50,940 --> 00:55:51,910
أيّها الحثالة

819
00:55:52,110 --> 00:55:53,050
ابتعد

820
00:55:53,230 --> 00:55:54,780
هذا هو نزالي

821
00:55:54,970 --> 00:55:56,200
أحسنتِ

822
00:55:56,390 --> 00:55:59,440
دعوا الفتاة، وهاجموني

823
00:55:59,540 --> 00:56:00,600
اخرس

824
00:56:02,640 --> 00:56:03,890
عليكم بها

825
00:56:04,120 --> 00:56:04,960
هاجموني

826
00:56:05,090 --> 00:56:06,690
اخرسوا، أيّها الحمقى

827
00:56:07,510 --> 00:56:08,470
ماذا ؟

828
00:56:12,740 --> 00:56:15,410
يارب، سامح هؤلاء الحمقى

829
00:56:15,630 --> 00:56:16,570
يارب ؟

830
00:56:18,160 --> 00:56:19,490
تباً

831
00:56:42,640 --> 00:56:45,290
إيّاك وأن تستحقر اسم الربّ

832
00:56:46,440 --> 00:56:48,270
سامحني على خطاياي

833
00:57:02,080 --> 00:57:04,120
لن أرحمكم

834
00:57:05,080 --> 00:57:06,620
سأركل مؤخراتكم

835
00:57:09,420 --> 00:57:10,890
يجب أن نوقفهم

836
00:57:39,070 --> 00:57:40,470
هل من مزيد ؟

837
00:57:43,950 --> 00:57:44,830
لحظة

838
00:58:15,280 --> 00:58:16,560
إنّها هي .. الفتاة المنشودة

839
00:58:17,330 --> 00:58:19,130
وفي تلك اللحظة، وقعت في حبّها

840
00:58:36,130 --> 00:58:38,130
تحرّكوا أيّها الضعفاء

841
00:58:39,680 --> 00:58:41,760
<font size="24" color="#F2F5A9>الفصل الثاني : كوكي     </font>
(اسمي (آيا كوكي

842
00:58:41,860 --> 00:58:44,190
إنّني أشغل 17 مهنة

843
00:58:44,930 --> 00:58:47,560
ذلك يبعد الأرواح الشريرة

844
00:58:47,940 --> 00:58:49,440
..أولاً : أنا أتاجر في

845
00:58:49,570 --> 00:58:52,470
التحف الدينية الزائفة

846
00:58:56,020 --> 00:58:58,640
أنا زعيمةٌ لمؤسسة خيرية مزيّفة

847
00:58:58,770 --> 00:59:00,570
هذا غير كافٍ، افعلوا ذلك مجدداً

848
00:59:00,650 --> 00:59:02,070
نحن بحاجة لمساعدتكم

849
00:59:02,700 --> 00:59:03,950
مرة أخرى

850
00:59:04,420 --> 00:59:05,740
وأنا تاجرة مخدرات

851
00:59:05,970 --> 00:59:09,280
أقوم بنقله بين السفارات

852
00:59:09,600 --> 00:59:11,980
وكلّ تلك النقود تذهب لكنيسة زيرو

853
00:59:13,070 --> 00:59:15,260
الحقيقة هي أنّني قائدة دينية

854
00:59:15,900 --> 00:59:19,760
أنا أيضاً ابنة لرجلٍ يحتضر

855
00:59:20,510 --> 00:59:24,590
هذا الرجل كان يعتبر قدوة مسيحية

856
00:59:24,820 --> 00:59:27,720
كان يشغل وظيفة مرموقة

857
00:59:28,660 --> 00:59:30,020
ولكنّه لم يعد كذلك

858
00:59:30,210 --> 00:59:33,310
إنّه لم يعد رجلاً

859
00:59:34,140 --> 00:59:36,270
فقد خسر رمز رجولته ..

860
00:59:37,440 --> 00:59:39,290
لأنّني قمت بقطعه

861
00:59:41,060 --> 00:59:43,240
كان يقوم بتلقيني دروساً قاسية

862
00:59:45,880 --> 00:59:47,300
متأسفة

863
00:59:48,940 --> 00:59:49,890
تأدبي

864
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
سامحني -
لا أستطيع -

865
00:59:51,940 --> 00:59:53,060
متأسفة

866
00:59:53,870 --> 00:59:55,540
لتقسمي بالربّ

867
00:59:57,120 --> 00:59:58,040
هيّا

868
00:59:58,430 --> 00:59:59,750
اقسمي

869
01:00:01,570 --> 01:00:03,650
قبل فترةٍ طويلة في الفصل

870
01:00:04,190 --> 01:00:07,710
هذا الشخص الذي أحبّه نظر إليّ
ولم أتحمّل ذلك

871
01:00:08,690 --> 01:00:10,500
لأنّه -
إنّها خطيئة -

872
01:00:10,600 --> 01:00:12,470
أحبّكِ -
وأنا أيضاً -

873
01:00:13,350 --> 01:00:14,190
أعيدي ذلك

874
01:00:14,310 --> 01:00:15,240
وأنا أيضاً

875
01:00:19,190 --> 01:00:21,400
لم أسمعكِ جيداً

876
01:00:21,630 --> 01:00:23,320
لم أستطع تحمّل ذلك

877
01:00:27,910 --> 01:00:30,740
إنّكِ فاسقة

878
01:00:33,250 --> 01:00:35,530
اعتذري من الربّ -
أنا متأسفة -

879
01:00:35,710 --> 01:00:38,780
قولي أنا متأسفة باسم المسيح

880
01:00:38,960 --> 01:00:39,960
متأسفة

881
01:00:40,190 --> 01:00:42,740
"قولي " أنا متأسفة لأنّني فاسقة

882
01:00:42,920 --> 01:00:45,390
أنا متأسفة -
قوليها بشكلٍ أفضل -

883
01:00:45,870 --> 01:00:48,090
متأسفة أنّني فاسقة

884
01:00:48,220 --> 01:00:50,830
متأسفة أنّني فاسقة

885
01:00:50,960 --> 01:00:54,600
تريد روحاً ؟ اطلبيها

886
01:00:54,730 --> 01:00:55,940
"قولي " امنحني إيّاها

887
01:00:56,600 --> 01:00:58,350
جيد، امنحني إيّاها

888
01:00:58,480 --> 01:00:59,880
امنحني إيّاها

889
01:01:01,550 --> 01:01:02,690
أعلى

890
01:01:03,920 --> 01:01:07,030
تستحقين التأديب الآن

891
01:01:09,660 --> 01:01:10,970
أنتِ مذنبة

892
01:01:11,970 --> 01:01:13,240
امنحني إيّاها

893
01:01:13,790 --> 01:01:14,700
مذنبة

894
01:01:16,130 --> 01:01:17,540
مذنبة

895
01:01:33,390 --> 01:01:35,430
امنحني إيّاها

896
01:01:36,890 --> 01:01:38,770
امنحني إيّاها

897
01:01:42,890 --> 01:01:44,330
ابتعدي

898
01:01:48,360 --> 01:01:50,540
أتعرفون ماهي المضاجعة ؟

899
01:01:51,700 --> 01:01:54,500
المضاجعة خطيئة ، هل
تعرفون ذلك ؟

900
01:01:56,890 --> 01:01:58,660
الجنس

901
01:01:59,790 --> 01:02:01,580
والمضاجعة

902
01:02:02,710 --> 01:02:08,220
المضاجعة تصرفٌ حيواني
أتفهمون ؟

903
01:02:08,440 --> 01:02:11,140
لا تمارسوا الجنس، أيّها الحمقى

904
01:02:11,570 --> 01:02:14,220
لا تمارسوا الجنس

905
01:02:14,350 --> 01:02:16,370
أيّها الحثالة

906
01:02:17,940 --> 01:02:20,650
حينما عدت إلى المنزل من
الإصلاحية ..

907
01:02:20,750 --> 01:02:24,900
كان ذلك الرجل منهاراً بسبب
سكتةٍ قلبية ..

908
01:02:25,990 --> 01:02:29,780
كان ساكناً، ليس بوسعه
إيذاء حشرة

909
01:02:32,230 --> 01:02:35,030
الغريب أنّه كان يشعر بانتصاب

910
01:02:36,200 --> 01:02:38,160
بالكاد يتنّفس ومع ذلك كان
منتصباً ..

911
01:02:38,870 --> 01:02:41,190
كانت أنسب طريقة لرحيله

912
01:02:41,540 --> 01:02:43,540
تركته بهذه الحال لفترة

913
01:02:43,770 --> 01:02:45,720
ظننت بأنّه قد يموت

914
01:02:47,330 --> 01:02:51,180
كان بإمكاني قتله ، ولكنّ قررت
أن أتركه يعيش

915
01:02:52,660 --> 01:02:54,520
ولكن بعدما يفقد رجولته

916
01:03:16,600 --> 01:03:20,030
لذلك قمت بكسر قضيبه بيدي

917
01:03:21,710 --> 01:03:25,860
لم يكن ذلك كافياً، لذلك
أحضرت المقص

918
01:03:38,510 --> 01:03:40,190
وبعد ذلك اتصلت بالشرطة

919
01:03:40,600 --> 01:03:42,440
كذبت عليهم

920
01:03:43,200 --> 01:03:49,530
وقع وكُسر قضيبه بسبب ذلك "
"وأنا أردت أن أخفف الألم عنه

921
01:03:49,830 --> 01:03:52,700
وشعرت بالخوف " وكلّ "
ذلك الهراء

922
01:03:54,660 --> 01:03:58,420
خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية
لأول مرة في حياتي ..

923
01:03:59,490 --> 01:04:01,700
وقابلته في ذلك الوقت

924
01:04:06,180 --> 01:04:07,000
وجدتكِ

925
01:04:07,210 --> 01:04:08,870
وجدتني ؟

926
01:04:10,600 --> 01:04:12,150
إنّني أعرف كلّ ما يتعلق بكِ

927
01:04:13,360 --> 01:04:14,390
تعالِ معي

928
01:04:23,230 --> 01:04:24,640
ماهذا ؟

929
01:04:25,140 --> 01:04:26,500
كنيسة زيرو

930
01:04:33,320 --> 01:04:35,910
إنّها الإجابة التي تبحثين عنها

931
01:04:36,100 --> 01:04:37,410
الإجابة

932
01:04:38,740 --> 01:04:41,450
إنّها نهاية رحلتكِ

933
01:04:42,260 --> 01:04:45,340
هنالك قاموا بتعليمي من جديد

934
01:04:45,960 --> 01:04:48,420
هكذا كوّنت نفسي

935
01:04:49,170 --> 01:04:53,330
ساعدني على فتح بصيرتي
يمكنني رؤية كلّ شيءٍ بوضوح الآن

936
01:04:54,340 --> 01:04:56,380
مازلت اسأله

937
01:04:56,880 --> 01:05:03,360
مالذي جعلك تختارني ، ذلك اليوم ؟

938
01:05:04,980 --> 01:05:06,190
من رائحتك

939
01:05:06,270 --> 01:05:08,850
رائحة ؟ وماهي تلك الرائحة ؟

940
01:05:08,980 --> 01:05:10,190
الخطيئة الأصلية

941
01:05:10,310 --> 01:05:11,230
خطيئة أصلية ؟

942
01:05:11,360 --> 01:05:13,580
ليس بوسع الجميع رؤية تلك الخطايا

943
01:05:13,680 --> 01:05:17,470
الأناس الطبيعين يجهلون ماهيتها

944
01:05:17,610 --> 01:05:23,180
لكن اختاركِ الرب لكشف الخطيئة الأصلية

945
01:05:23,290 --> 01:05:28,130
الرب يقوم بابتلاء المختارين

946
01:05:28,320 --> 01:05:31,680
ذات ليلة وجدت شخصاً ذو
خطيئةٍ أصلية

947
01:05:31,780 --> 01:05:33,400
هل أنت متأسف ؟ -
أجل -

948
01:05:33,500 --> 01:05:34,530
إلى أيّ حدّ ؟

949
01:05:34,710 --> 01:05:36,920
إنّها خطيئتي الأصلية

950
01:05:37,050 --> 01:05:39,130
بدا الأمر مألوفاً بالنسبة لي

951
01:05:39,420 --> 01:05:40,360
خطيئة أصلية ؟

952
01:05:40,550 --> 01:05:43,540
لماذا ؟ لا أعلم

953
01:05:43,660 --> 01:05:45,610
لنقم بذلك مجدداً

954
01:05:49,730 --> 01:05:51,150
1, 2.

955
01:05:53,170 --> 01:05:53,980
إلى اليمين

956
01:05:57,190 --> 01:05:58,280
اليسار

957
01:05:58,530 --> 01:06:01,370
قمت بمراقبته منذ ذلك الوقت

958
01:06:01,740 --> 01:06:03,830
لم أقدر على تركه وشأنه

959
01:06:05,700 --> 01:06:07,050
لا أعرف مالسبب

960
01:06:07,150 --> 01:06:09,890
أبتاه، لديّ اعتراف

961
01:06:16,550 --> 01:06:18,000
(يو)

962
01:06:18,240 --> 01:06:22,270
يمكنني زيادة اتباع كنيسة زيرو
بقدرٍ عالٍ من الكفاءة

963
01:06:22,450 --> 01:06:25,790
الخطة تتضمّن تحويل عائلةٍ
إلى ديانتنا ..

964
01:06:25,970 --> 01:06:28,630
سنقوم بتحويل عائلة كاثولوكية

965
01:06:29,060 --> 01:06:31,480
(وجدت ذلك الشخص، (يو

966
01:06:32,770 --> 01:06:34,560
والده قسيس

967
01:06:34,830 --> 01:06:39,400
إنّه محبوب من أتباعه الكاثولوكيين

968
01:06:40,200 --> 01:06:43,990
بتحويله ، جميع اتباعه

969
01:06:44,120 --> 01:06:46,400
سينضمّون إلى كنيستنا ،أيضاً

970
01:06:46,530 --> 01:06:49,360
ربما لن تنجح الخطة كما تعتقدين

971
01:06:49,480 --> 01:06:50,920
دعني أقم بتنفيذها

972
01:06:52,830 --> 01:06:57,130
مثل راعي الغنم يفصل بين الخراف
والماعز ..

973
01:06:57,460 --> 01:07:01,680
فالملك يفصل بين اتباعه .. على جانبه
الأيمن..

974
01:07:01,820 --> 01:07:03,010
يضع الخراف..

975
01:07:05,860 --> 01:07:07,300
ويضع الماعز على جانبه الأيسر

976
01:07:08,070 --> 01:07:11,940
(تحققت من كلّ شخصٍ له علاقة بـ (يو

977
01:07:14,100 --> 01:07:16,150
كلّ شيءٍ كان في مكانه

978
01:07:17,040 --> 01:07:17,930
لنذهب

979
01:07:18,780 --> 01:07:24,470
(تتبعت فتاة اسمها (يوكو
ساعدتني على تنفيذ خطتي

980
01:07:25,300 --> 01:07:29,540
يوكو)، حان دوركِ)

981
01:07:33,720 --> 01:07:34,760
لحظة

982
01:07:38,170 --> 01:07:40,060
سأقوم بركل مؤخرة أيّ رجل

983
01:07:40,280 --> 01:07:41,640
(اسمي (يوكو

984
01:07:41,740 --> 01:07:43,090
<font size="24" color="#F2F5A9>
الفصل الثالث : يوكو     </font>
(يوكو أوزاوا)

985
01:07:44,940 --> 01:07:47,000
كنت أشعر باليأس دائماً

986
01:07:52,280 --> 01:07:56,880
كنت مجرد عاهرة تستمرّ بالسقوط
(حتى قابلت (كاوري

987
01:07:57,210 --> 01:07:59,640
هذا ؟سيبدو جميلاً عليكِ

988
01:07:59,830 --> 01:08:02,320
اخترت مدرسة مثالية

989
01:08:02,930 --> 01:08:04,760
تبدين شاحبة، هل أنتِ بخير ؟

990
01:08:04,940 --> 01:08:07,450
هل أنتِ بخيرٍ حقاً ؟

991
01:08:07,880 --> 01:08:12,620
لا تمضغي العلكة، هذا هو سبب انهيارك
ابصقيه ..

992
01:08:15,000 --> 01:08:18,530
ماخطب شعركِ ؟

993
01:08:19,050 --> 01:08:22,130
إنّه فوضوي مثلّ عش الطيور

994
01:08:22,260 --> 01:08:24,300
تبدين مخيفة

995
01:08:24,630 --> 01:08:28,640
قفِ جيداً لا تحدبي ظهركِ

996
01:08:28,760 --> 01:08:31,470
هكذا، أحسنتِ

997
01:08:31,660 --> 01:08:34,130
تبدين كجثة هامدة

998
01:08:34,310 --> 01:08:36,960
هيّا، ابتسمِ

999
01:08:37,070 --> 01:08:38,280
أجل، هكذا أفضل

1000
01:08:40,440 --> 01:08:44,150
في كلّ مرة ننتقل فيها ، أحصل
على زيّ مدرسي جديد

1001
01:08:48,870 --> 01:08:50,200
(يوكو)

1002
01:08:56,850 --> 01:08:58,730
الزيّ الجديد يبدو جميلاً

1003
01:09:00,130 --> 01:09:01,140
هل كنتِ تبكين ؟

1004
01:09:01,440 --> 01:09:02,490
أفسدتِ المكياج

1005
01:09:02,590 --> 01:09:03,810
كلاّ

1006
01:09:07,720 --> 01:09:10,680
لنتجوّل في المكان ، كنت أعيش هنا

1007
01:09:10,860 --> 01:09:14,680
أعرف هذا الحيّ جيداً
لننطلق

1008
01:09:24,740 --> 01:09:26,110
أين كنتِ ؟

1009
01:09:26,300 --> 01:09:27,860
عدت إلى هنا

1010
01:09:28,050 --> 01:09:29,330
حقاً ؟

1011
01:09:29,800 --> 01:09:33,810
بعد عودتكِ، ستكون هذه المدينة
مثيرة مجدداً

1012
01:09:35,100 --> 01:09:36,410
شكراً

1013
01:09:36,540 --> 01:09:38,640
هذه هي ابنتي

1014
01:09:39,430 --> 01:09:40,540
ابنة ؟

1015
01:09:42,150 --> 01:09:43,310
لديكِ طفلة ؟

1016
01:09:43,770 --> 01:09:47,470
ابنة حبيبي السابق، كان سيئاً

1017
01:09:47,730 --> 01:09:50,410
وأنا أحبّها لذلك أخذتها معي

1018
01:09:50,540 --> 01:09:52,630
أنتِ تحبيني أكثر، صحيح ؟

1019
01:10:04,010 --> 01:10:05,900
نقلاً من مدرسة هونمكو العليا

1020
01:10:06,090 --> 01:10:09,120
مرّت 10 ساعات منذ بداية الطلق الناريّ

1021
01:10:09,450 --> 01:10:13,080
وفقاً لموظفّي المدرسة ، في الساعة
العاشرة صباحاً

1022
01:10:13,260 --> 01:10:16,910
طالبة في المرحلة الثانية بدأت
تطلق النّار

1023
01:10:17,040 --> 01:10:18,710
كانت مسلّحة

1024
01:10:18,930 --> 01:10:20,920
يوكو)، لنرقص)

1025
01:10:21,300 --> 01:10:24,040
الطالبة أطلقت النّار على كلّ زملائها

1026
01:10:24,250 --> 01:10:27,880
يمكنني سماع شيْ، صخب
هذا العالم

1027
01:10:28,690 --> 01:10:32,340
مازال دافعها مجهول

1028
01:10:32,470 --> 01:10:34,100
بدأ التوتر يزيد وكأنّني

1029
01:11:15,720 --> 01:11:17,680
هناك ..

1030
01:11:17,890 --> 01:11:19,670
وأغلقت عينيّ

1031
01:11:22,850 --> 01:11:27,110
الرصاصات المخفية تتطّاير في
كلّ مكانٍ أذهب إليه

1032
01:11:27,360 --> 01:11:31,890
لا أحد يعتقد بأنّ الطلقة ستصيبه هو
وسيلقى حتفه ..

1033
01:11:32,910 --> 01:11:35,160
ولكنّ هذه الرصاصات تتطاير

1034
01:11:35,620 --> 01:11:38,040
في أنحاء المدينة

1035
01:11:39,730 --> 01:11:41,200
في كلّ مكان

1036
01:11:42,930 --> 01:11:46,890
لأولئك الذين يمكنهم رؤية تلك الرصاصات
فالموت ليس مجرد حادث

1037
01:11:48,290 --> 01:11:52,490
بل أشبه بطرقٍ على الباب.. يعلمون
أنّه قادمٌ لا محالة

1038
01:11:52,760 --> 01:11:54,030
(يوكو)

1039
01:11:59,520 --> 01:12:02,770
هذا الحقير أحضر امرأة أخرى

1040
01:12:02,890 --> 01:12:04,140
لاتضحكِ كثيراً

1041
01:12:04,270 --> 01:12:06,960
ولكن انظر إلى وجهها

1042
01:12:07,260 --> 01:12:09,690
ولكنّكِ أمّها من الآن فصاعداً

1043
01:12:09,870 --> 01:12:12,450
في وظيفتي الجزئية، أقوم بهدم البيوت

1044
01:12:12,950 --> 01:12:15,290
إنّها تمنحني شعوراً طيّباً

1045
01:12:28,120 --> 01:12:31,670
أحياناً زملاء العمل يخبروني
بأنّني أتحمّس كثيراً

1046
01:12:32,160 --> 01:12:34,590
لأنّني أقوم بتدمير كلّ شيءٍ تقع
عيني عليه ..

1047
01:12:35,540 --> 01:12:39,460
كنت أفكرّ بالعائلة التي كانت تعيش
هنا بسعادة ..

1048
01:12:40,610 --> 01:12:43,170
وكيف انهارت العائلة ، وانتقلوا

1049
01:12:43,360 --> 01:12:45,990
تلك الفكرة تجعلني سعيدة
ومتقززة

1050
01:12:46,210 --> 01:12:48,530
أكون منتشيةً حينما أبدأ في
تدمير الأشياء

1051
01:12:54,170 --> 01:12:59,780
إنّني أقوم بتحقيق حلم طفولتي

1052
01:13:00,610 --> 01:13:02,380
وهو أنّ أدمرّ كلّ ما يقع أمامي

1053
01:13:18,310 --> 01:13:20,760
(وبعد ذلك أتت (كاوري

1054
01:13:21,810 --> 01:13:25,940
كنت أظنّ بأنّها مثل باقي النساء

1055
01:13:26,220 --> 01:13:29,330
اللواتي يأتين لمدة شهرٍ وثم يرحلون

1056
01:13:29,460 --> 01:13:31,360
يوكو)، ابنتي)

1057
01:13:33,030 --> 01:13:36,760
سررت برؤيتكِ، أنا أمّكِ منذ اليوم

1058
01:13:37,050 --> 01:13:38,210
مرحباً

1059
01:13:39,700 --> 01:13:40,930
لنذهب

1060
01:13:43,240 --> 01:13:45,110
"لا أسمّي ذلك الحقير بـ "أبي

1061
01:13:45,410 --> 01:13:47,240
إنّه حقيرٌ شهواني

1062
01:13:49,430 --> 01:13:51,440
باتي سميث)، نولانز)

1063
01:13:51,700 --> 01:13:54,770
الهاربون ، (جون جيت) والمتظاهرين

1064
01:13:55,100 --> 01:13:56,700
جميعهنّ نساء

1065
01:13:57,340 --> 01:14:00,900
باستثناء (كورت كوبان) ، يإلهي
إنّني أحبّه

1066
01:14:01,500 --> 01:14:04,970
أمّا بقية الرجال مجرد حمقى
خصوصاً ذلك الحقير

1067
01:14:05,720 --> 01:14:09,320
كلّ يومٍ أصرخ وأصرخ

1068
01:14:10,460 --> 01:14:14,290
وحينما أتعب من الصراخ أفتعل شجاراً
مع أحد الرجال

1069
01:14:14,430 --> 01:14:16,750
أقوم بركل مؤخراتهم

1070
01:14:19,070 --> 01:14:21,950
إنّهم أعدائي

1071
01:14:22,170 --> 01:14:25,080
كلّ الرجال أعدائي

1072
01:14:25,460 --> 01:14:28,340
موتوا يارجال

1073
01:14:30,870 --> 01:14:34,120
ساعة التنبيه المنكسرة

1074
01:14:34,400 --> 01:14:36,990
ساعة التنبيه المحطّمة مع
بقعة الدم ..

1075
01:14:37,670 --> 01:14:39,700
الوقت توّقف حينها بالنسبة لي

1076
01:14:41,280 --> 01:14:43,290
كلّ الرجال أصبحوا أعدائي
منذ ذلك الوقت

1077
01:14:43,410 --> 01:14:45,270
انظري إليّ

1078
01:14:45,460 --> 01:14:46,710
كلاّ

1079
01:14:46,830 --> 01:14:48,210
انظري إليّ

1080
01:14:48,330 --> 01:14:49,790
لن أفعل

1081
01:14:51,210 --> 01:14:55,160
أعرف بأنّكِ تحبّيني ، كما
قالت الأمّ تيريزا

1082
01:14:55,280 --> 01:14:58,040
"الكره أحد طرق التعبير عن الحب "

1083
01:15:00,510 --> 01:15:02,250
كاذب

1084
01:15:02,740 --> 01:15:04,760
إنّها الحقيقة

1085
01:15:09,080 --> 01:15:12,100
نحن عائلة، حسنٌ ؟

1086
01:15:19,090 --> 01:15:21,380
أنا أريد مضاجعتكِ، حقاً

1087
01:15:22,140 --> 01:15:26,050
ولكن يجب عليّ أن ألعب دور
الأبّ الطيّب

1088
01:15:26,230 --> 01:15:28,750
لذلك أستمر في إحضار تلك النسّاء

1089
01:15:29,470 --> 01:15:33,350
ولكنّني أحبّكِ أنتِ

1090
01:15:37,470 --> 01:15:39,190
هراء

1091
01:15:39,470 --> 01:15:40,860
لاتعبث معي

1092
01:15:41,140 --> 01:15:42,400
أيّها اللعين

1093
01:15:42,970 --> 01:15:46,100
منذ تلك اللحظة ، أصبح الرجال أعدائي

1094
01:15:47,010 --> 01:15:49,900
إنّهم أعدائي

1095
01:15:50,090 --> 01:15:52,830
الرجال هم أعدائي

1096
01:15:53,930 --> 01:15:56,910
روتيني اليومي كان مشاجرة الأعداء
الوهميين ..

1097
01:15:57,090 --> 01:15:58,650
كيف حالكِ ؟

1098
01:15:59,760 --> 01:16:00,710
بخير

1099
01:16:00,860 --> 01:16:04,140
تكرهين الرجال إلى ذلك الحد ؟

1100
01:16:04,890 --> 01:16:06,020
أجل

1101
01:16:08,370 --> 01:16:10,720
أعتقد بأنّه يجب عليكِ

1102
01:16:13,340 --> 01:16:15,500
أن تجعلي شعركِ هكذا

1103
01:16:15,800 --> 01:16:16,610
فاسقة

1104
01:16:16,740 --> 01:16:17,700
فاسقة

1105
01:16:19,330 --> 01:16:23,610
كبرت وأنا أحبّ (كاوري)، لا أعرف
مالسبب ..

1106
01:16:23,850 --> 01:16:26,290
كانت منفتحة لشيءٍ ما دائماً

1107
01:16:26,590 --> 01:16:30,950
لماذا ؟ ربما للحب

1108
01:16:33,590 --> 01:16:36,550
هذه هي نشرة الأنباء

1109
01:16:36,730 --> 01:16:43,090
بدون سابق إنذار، بدأ الثوّار
في إثارة الشغب في طوكيو

1110
01:16:44,910 --> 01:16:50,930
هنالك أحداث شغب في شيبويا وهاراجوكو
ومناطق مختلفة

1111
01:16:51,160 --> 01:16:56,240
بعض الأشخاص كانوا مسلّحين
وبدأوا في إطلاق النّار بين الحشود

1112
01:16:57,850 --> 01:17:00,120
هنالك حربٌ مشتعلة دوماً

1113
01:17:02,880 --> 01:17:05,120
وأنا وحدي من يعلم بذلك

1114
01:17:05,880 --> 01:17:07,850
حربٌ خفية

1115
01:17:08,190 --> 01:17:10,090
الحرب التي لا يعلم عنها أيّ أحد

1116
01:17:12,750 --> 01:17:15,750
كان طبيعياً أن تصبح (كاوري) صديقتي
المقرّبة

1117
01:17:15,850 --> 01:17:16,660
مارأيكِ ؟

1118
01:17:16,760 --> 01:17:18,800
ليس أم، وإنّما صديقة

1119
01:17:19,650 --> 01:17:21,130
إذن، ماذا عن هذه ؟

1120
01:17:21,700 --> 01:17:23,010
راقت لي

1121
01:17:23,660 --> 01:17:26,640
قد لا تصدقين ذلك، ولكنّني مسيحية

1122
01:17:26,870 --> 01:17:29,660
يعني أنّكِ تؤمنين بالرب ؟

1123
01:17:29,770 --> 01:17:30,800
أجل

1124
01:17:31,460 --> 01:17:32,950
هل هو رائع ؟

1125
01:17:34,420 --> 01:17:36,040
الأمر غير متعلقٍ به

1126
01:17:36,250 --> 01:17:39,810
في المسيحية ، المسيح هو الرجل

1127
01:17:40,280 --> 01:17:42,450
المسيح

1128
01:17:42,570 --> 01:17:44,280
أتعرفين أيّ شيءٍ عنه ؟

1129
01:17:44,400 --> 01:17:45,350
كلاّ

1130
01:17:46,660 --> 01:17:49,920
إنّه رائعٌ جداً

1131
01:17:50,210 --> 01:17:51,780
(أفضل من (كورت كوبان

1132
01:17:51,880 --> 01:17:56,010
(الرجال حثالة باستثناء (كوبان

1133
01:17:56,660 --> 01:18:01,440
كاوري) جعلتني اقرأ كتاباً عن شخصٍ)
(أروع من (كوبان

1134
01:18:02,710 --> 01:18:04,820
" الوصية "

1135
01:18:05,420 --> 01:18:08,690
اقترب من روحي وخلّصني

1136
01:18:09,490 --> 01:18:11,660
وحرّرني من أعدائي

1137
01:18:12,050 --> 01:18:16,120
ظننت بأنّه يمكنني أن أقبل بشخصٍ
مثل المسيح

1138
01:18:16,670 --> 01:18:18,750
إنّه مذهل، هل هو حقيقي ؟

1139
01:18:19,410 --> 01:18:24,420
اعترفت بكلّ شيءٍ يمكن أن أفكرّ
به للمسيح..

1140
01:18:24,940 --> 01:18:28,900
حتى عن حادثة تحرّش الحقير بي
عندما كنت يافعة

1141
01:18:29,200 --> 01:18:33,780
ولكن أيّها المسيح، قاومته ولم
أمارس الجنس معه

1142
01:18:34,310 --> 01:18:37,330
لو جاء إليّ الآن ، سألقنه درساً
لن ينساه

1143
01:18:37,750 --> 01:18:42,880
أيّها المسيح، إنّني أقبل بك كرجلٍ رائع
(بجانب (كورت كوبان

1144
01:18:43,310 --> 01:18:45,790
(قررت أن أكون منفتحة أكثر مثل (كاوري

1145
01:18:46,780 --> 01:18:51,400
لابأس بذلك، صحيح ؟ اصنع لها
واحداً مماثلاً ..

1146
01:18:52,970 --> 01:18:55,110
(حصلت على نفس وشم (كاوري

1147
01:18:56,740 --> 01:18:58,730
(وذهبت في رحلة مع (كاوري

1148
01:18:59,710 --> 01:19:01,700
أحبّ المسيح

1149
01:19:01,960 --> 01:19:04,140
(رقصت مع (كاوري

1150
01:19:06,660 --> 01:19:09,580
سئمت من والدكِ

1151
01:19:09,650 --> 01:19:10,470
مالذي ستفعلينه ؟ -
سأتركه -

1152
01:19:10,600 --> 01:19:13,420
كانت تريد العودة إلى حبيبها السابق

1153
01:19:13,520 --> 01:19:16,510
أريدكِ أن ترافقيني

1154
01:19:16,910 --> 01:19:17,860
سآتي

1155
01:19:17,960 --> 01:19:19,960
سأذهب معها إلى أيّ مكان

1156
01:19:21,050 --> 01:19:26,010
كنت أريد الهرب من أحلامي السخيفة

1157
01:19:28,890 --> 01:19:31,930
حلمي أشبه بفلم من الدرجة المتدنية
بطولة الحقير

1158
01:19:32,350 --> 01:19:34,460
قمت بحماية نفسي وأنا صغيرة

1159
01:19:39,340 --> 01:19:43,550
المسيح و (كاوري) سيحرروني من
ذلك الحقير ..

1160
01:19:43,800 --> 01:19:48,880
الشخص الذي عرّفني على المسيح
موجودٌ في المكان الذي نتجه إليه

1161
01:19:49,120 --> 01:19:49,970
لنذهب

1162
01:19:50,080 --> 01:19:53,500
إنّه ليس رائعاً مثل المسيح
أو مثل (كورت) ولكن

1163
01:19:53,620 --> 01:19:56,410
أنا عالقةٌ معه

1164
01:19:56,600 --> 01:20:00,830
عديني بشيءٍ واحد، لتكوني
صديقتي وليس أمّي

1165
01:20:01,000 --> 01:20:02,090
لماذا ذلك ؟

1166
01:20:02,210 --> 01:20:06,250
سئمت من الأسرة

1167
01:20:07,930 --> 01:20:10,900
لكِ الحرية في فعل ما تريدينه
مع الرجل..

1168
01:20:11,220 --> 01:20:13,410
ولكنّ لا تجعلينه أبي

1169
01:20:13,530 --> 01:20:14,990
لاتقلقِ

1170
01:20:15,950 --> 01:20:17,480
أنا موافقة إذن

1171
01:20:17,580 --> 01:20:21,070
يمكنكِ أن ترقصي مع أيّ رجل

1172
01:20:21,530 --> 01:20:24,500
وأنا يمكنني أن أرقص كيفما أشاء

1173
01:20:25,430 --> 01:20:27,370
(رقصت مع (كاوري

1174
01:20:44,810 --> 01:20:48,680
في اليوم التالي، قمنا بزيارة
حبيب (كاوري) السابق

1175
01:21:07,490 --> 01:21:13,730
الأحداث الأخيرة جعلتني أدرك
بأنّني ارتكبت خطيئة الإهمال

1176
01:21:15,470 --> 01:21:19,200
لأنّني كنت غافلاً عن شيءٍ

1177
01:21:21,020 --> 01:21:26,120
وقد صدمت حينما أدركت بأنّني قمت
بإيذاء أحدهم ..

1178
01:21:26,250 --> 01:21:28,980
لم يكن جذاباً أبداً

1179
01:21:29,720 --> 01:21:32,400
ولكنّ (كاوري) أحبّته كثيراً
لذلك لابأس به

1180
01:21:42,330 --> 01:21:44,970
انتهت الخطبة المملة

1181
01:21:45,580 --> 01:21:48,410
يوكو)، اسبقيني إلى المنزل)

1182
01:21:54,510 --> 01:21:55,570
أتمنى لكِ التوفيق

1183
01:21:59,870 --> 01:22:02,520
(حظاً موفقاً، (كاوري

1184
01:22:15,600 --> 01:22:18,970
لديّ اعتراف

1185
01:22:24,210 --> 01:22:26,110
أبتاه، أرجوك

1186
01:22:29,530 --> 01:22:30,810
حسنٌ

1187
01:22:38,870 --> 01:22:43,690
أريد أن أبدأ من جديد معك

1188
01:22:44,430 --> 01:22:45,740
أنا امرأة حمقاء

1189
01:22:49,630 --> 01:22:52,430
أنا يائسة ، أدرك ذلك

1190
01:22:56,390 --> 01:22:59,130
ولكنّ يجب أن أعود إليك

1191
01:23:02,950 --> 01:23:07,200
بدأ إيماني يضعف حينما تركتك

1192
01:23:07,480 --> 01:23:12,450
إنّني أشعر بوجوده حينما أكون معك
اشتقت للربّ

1193
01:23:12,860 --> 01:23:14,560
اشتقت لك

1194
01:23:14,990 --> 01:23:17,930
أيمكنك أن تصفح عن هذه المرأة الحمقاء ؟

1195
01:23:18,060 --> 01:23:21,810
أنتِ لا تعترفين للربّ

1196
01:23:22,450 --> 01:23:26,200
هذا مكان الإعتراف للربّ

1197
01:23:28,450 --> 01:23:31,380
لا تتصرّف وكأنّ الأمر لا يعنيك
كن رجلاً

1198
01:23:31,510 --> 01:23:34,330
هل تذكرني ؟ قلت بأنّني امرأة رائعة

1199
01:23:34,430 --> 01:23:37,300
هذه كنيسة وأنا قسيس

1200
01:23:37,720 --> 01:23:39,450
متأسفة، أبتاه

1201
01:23:39,860 --> 01:23:45,870
ولكنّ لا أستطيع منع نفسي
عنك ..

1202
01:23:46,230 --> 01:23:51,760
دائماً ما أتخيل النوم بين ذراعيك

1203
01:23:52,240 --> 01:23:54,120
سامحني على ذلك

1204
01:23:55,410 --> 01:23:57,400
ادعِ الربّ

1205
01:23:57,510 --> 01:24:00,360
سأفعل ، لذلك سامحني

1206
01:24:00,490 --> 01:24:03,240
الرب يغفر الذنوب جميعاً

1207
01:24:03,350 --> 01:24:05,810
هل ستسامحني ؟

1208
01:24:06,930 --> 01:24:08,940
ليس أنا، الرب

1209
01:24:09,170 --> 01:24:11,610
أبتاه، أبتاه

1210
01:24:12,090 --> 01:24:13,690
أبتاه

1211
01:24:13,820 --> 01:24:15,120
مالذي تريدينه ؟

1212
01:24:15,430 --> 01:24:17,850
شكراً لأنّك رديت عليّ

1213
01:24:18,220 --> 01:24:20,640
ألديك بعض الوقت من أجلي ؟

1214
01:24:20,760 --> 01:24:22,340
جلسة الاعتراف قد انتهت

1215
01:24:22,520 --> 01:24:25,240
لاتتصرّف وكأنّ الأمر لا يخصّك

1216
01:24:25,360 --> 01:24:27,950
أنا ممثل الربّ

1217
01:24:29,080 --> 01:24:32,650
توقفِ ، توّقفِ

1218
01:24:32,840 --> 01:24:34,650
ما أشبه اليوم بالبارحة

1219
01:24:34,860 --> 01:24:36,350
نحن في الكنيسة

1220
01:24:36,570 --> 01:24:39,610
قابلني في الخارج

1221
01:24:40,050 --> 01:24:42,240
اخرجِ من هنا

1222
01:24:42,370 --> 01:24:44,960
أنا متأسفة

1223
01:24:45,620 --> 01:24:47,290
هذا تصرّفٌ فاحش

1224
01:24:50,890 --> 01:24:52,450
فاحش ؟

1225
01:24:52,800 --> 01:24:55,750
دعيني ، توقفِ

1226
01:24:57,280 --> 01:25:01,120
تيتسو)، أنا مولعةٌ بك)

1227
01:25:01,300 --> 01:25:02,300
توقفِ

1228
01:25:07,320 --> 01:25:10,050
تيتسو)، أنا أحبّك)

1229
01:25:10,410 --> 01:25:12,080
أحبّك

1230
01:25:12,520 --> 01:25:15,730
تيتسو)، أحبّك)

1231
01:25:33,870 --> 01:25:37,020
تيتسو)، لا تتركني)

1232
01:25:37,200 --> 01:25:38,660
لا تتركني

1233
01:25:41,140 --> 01:25:42,630
لن أسمح لك

1234
01:25:46,490 --> 01:25:47,350
مالذي تفعله ؟

1235
01:25:50,840 --> 01:25:52,480
(تيتسو) -
توقفِ -

1236
01:25:56,070 --> 01:25:57,120
توقفِ

1237
01:25:57,250 --> 01:25:59,190
أوقفِ ذلك حالاً -
أنا أحبّك -

1238
01:26:01,950 --> 01:26:02,890
توقفِ

1239
01:26:03,060 --> 01:26:04,200
أنا أحبّك

1240
01:26:06,380 --> 01:26:07,540
توقفِ

1241
01:26:08,140 --> 01:26:09,390
توقفِ

1242
01:26:27,950 --> 01:26:32,500
أنتِ أنانية، بعد كلّ المعاناة التي
مرّيت بها بسببكِ

1243
01:26:53,980 --> 01:26:55,890
كنت أتسائل كلّ يوم

1244
01:26:56,540 --> 01:26:58,660
متى سأجد فتاتي ؟

1245
01:26:59,040 --> 01:27:01,670
قمت باختلاس ملايين الصور
المنحرفة للملابس الداخلية

1246
01:27:02,020 --> 01:27:04,300
ولكنّني لم أشعر بأيّ إثارة منها

1247
01:27:05,270 --> 01:27:06,680
لم أجد فتاتي بينهنّ

1248
01:27:07,170 --> 01:27:10,080
رأيت تلك المرأة في الكنيسة

1249
01:27:10,600 --> 01:27:12,460
علمت بأنّ شيئاً سيحدث

1250
01:27:12,640 --> 01:27:14,000
سأعود إلى هنا

1251
01:27:14,190 --> 01:27:17,010
والدي قد عاد إلى طبيعته، لماذا ؟

1252
01:27:17,110 --> 01:27:20,050
هنالك شخصٌ أريد منك مقابلته

1253
01:27:20,180 --> 01:27:21,160
مضى وقتٌ طويل

1254
01:27:21,290 --> 01:27:22,670
حدث أمرٌ ما

1255
01:27:22,800 --> 01:27:24,350
كيف حالك ؟

1256
01:27:24,470 --> 01:27:27,120
شعرت بذلك، سنعود إلى الجحيم

1257
01:27:27,330 --> 01:27:31,240
قدمّ لي فتاتك حينما تجدها
عدني بذلك

1258
01:27:31,340 --> 01:27:34,040
استمررت في البحث عن فتاتي

1259
01:27:34,190 --> 01:27:37,280
والتقاط الصور المنحرفة
وضرب والدي لي

1260
01:27:37,400 --> 01:27:39,400
أبي أصبح لطيفاً فجأة

1261
01:27:39,690 --> 01:27:41,550
هل هو لذيذ ؟ -
أجل -

1262
01:27:41,740 --> 01:27:43,680
كان يتناول العشاء معي

1263
01:27:43,870 --> 01:27:47,200
وقد وصل اليوم الموعود

1264
01:27:47,390 --> 01:27:49,370
مارأيكِ بالقسيس ؟

1265
01:27:49,460 --> 01:27:51,810
من أيّ ناحية ؟ -
سأتزوّج منه -

1266
01:27:51,910 --> 01:27:53,030
وسنصبح عائلة واحدة

1267
01:27:53,190 --> 01:27:54,130
عائلة ؟

1268
01:27:54,250 --> 01:27:56,010
أريد أن أكون أمّكِ الحقيقية

1269
01:27:56,110 --> 01:27:57,630
كلاّ -
مالأمر ؟ -

1270
01:27:57,910 --> 01:27:59,830
سئمت من الحياة الأسرية

1271
01:28:01,050 --> 01:28:03,760
مهلاً

1272
01:28:04,280 --> 01:28:07,810
افعلي ما يحلو لكِ مع الرجال
ولكنّني لا أريد أيّ عائلة

1273
01:28:08,570 --> 01:28:10,090
ماخطبكِ ؟

1274
01:28:10,240 --> 01:28:11,390
اخرسِ

1275
01:28:11,520 --> 01:28:12,520
(يوكو)

1276
01:28:12,650 --> 01:28:14,540
مضيت في طريقي

1277
01:28:15,350 --> 01:28:16,270
اخرسِ

1278
01:28:16,450 --> 01:28:18,900
متجهةً إلى قدري

1279
01:28:19,490 --> 01:28:23,610
لم أعد أهتم، كنت أعلم بأنّ
أبي سيعود إلى تلك الفاسقة

1280
01:28:24,320 --> 01:28:25,910
إنّها الصورة الملكية الفائقة

1281
01:28:26,220 --> 01:28:29,040
من سيهتم لو ارتديت شعراً مستعاراً ؟

1282
01:28:29,510 --> 01:28:33,040
وسرت إلى حيث ينتظرني قدري

1283
01:28:33,320 --> 01:28:35,290
وقفت حيث يوجد قدري

1284
01:28:35,520 --> 01:28:37,050
انظروا ماذا لدينا هنا

1285
01:28:38,600 --> 01:28:40,590
تعالِ معنا

1286
01:28:40,820 --> 01:28:42,220
تعالِ معنا

1287
01:28:42,440 --> 01:28:43,470
اخرسوا

1288
01:28:45,300 --> 01:28:48,390
لاتكوني قاسية، تعالِ
والعبِ معنا

1289
01:28:48,570 --> 01:28:50,230
سأقوم بركل مؤخراتكم

1290
01:28:51,200 --> 01:28:54,150
جيد، سأجعلك تندمين على ذلك

1291
01:28:54,370 --> 01:28:57,610
هيّا، هيّا، هيّا

1292
01:28:58,040 --> 01:29:00,690
يو)، ربما هذه هي فرصتك)

1293
01:29:03,750 --> 01:29:04,760
أنا ذاهب

1294
01:29:05,030 --> 01:29:06,990
كنت أمزح

1295
01:29:07,900 --> 01:29:09,760
إنّهم أعدائي

1296
01:29:13,170 --> 01:29:18,060
أعدائي على طبقٍ من ذهب
وأنا لن أرّد ذلك أبداً

1297
01:29:26,830 --> 01:29:28,450
"سيدة العقرب "
من هذه الفتاة ؟

1298
01:29:32,750 --> 01:29:34,640
من تلك السيدة ؟

1299
01:29:34,810 --> 01:29:37,320
من التي تقوم بمساعدتي ؟

1300
01:29:39,770 --> 01:29:40,950
قم بحمايتها

1301
01:29:41,820 --> 01:29:44,050
من هي ؟

1302
01:29:46,410 --> 01:29:47,720
من هي ؟

1303
01:29:50,530 --> 01:29:51,740
من هي ؟

1304
01:29:53,150 --> 01:29:54,360
من هي ؟

1305
01:30:06,750 --> 01:30:08,180
ستدفعين ثمن ذلك

1306
01:30:08,400 --> 01:30:09,970
في أحلامك

1307
01:30:19,960 --> 01:30:21,830
من أنتِ ؟

1308
01:30:22,680 --> 01:30:24,060
شكراً لكِ

1309
01:30:24,590 --> 01:30:29,200
لقد ساعدتِني ، وكنتِ رائعة

1310
01:30:33,760 --> 01:30:35,710
لاعليكِ، إنّهم مجرد حثالة

1311
01:30:35,930 --> 01:30:37,620
ذلك كان مذهلاً

1312
01:30:37,850 --> 01:30:41,210
(اسمي هو (يوكو

1313
01:30:41,690 --> 01:30:43,410
شكراً جزيلاً

1314
01:30:44,070 --> 01:30:45,680
ما هو اسمكِ ؟

1315
01:30:48,320 --> 01:30:49,740
سيدة العقرب

1316
01:30:53,280 --> 01:30:56,660
أنا سيدة العقرب، سررت بلقائكِ

1317
01:30:57,030 --> 01:30:58,020
سيدة العقرب ؟

1318
01:30:58,200 --> 01:31:00,500
أجل، لاتنسِ ذلك عزيزتي

1319
01:31:00,930 --> 01:31:01,750
حسنٌ

1320
01:31:02,870 --> 01:31:05,110
هيّا، قم بتقبيلها

1321
01:31:11,890 --> 01:31:16,180
والرياح قامت برفع تنورتها

1322
01:31:18,900 --> 01:31:21,970
انتصابي الأول ، ذلك محرج

1323
01:31:22,330 --> 01:31:23,600
هيّا

1324
01:31:26,330 --> 01:31:29,130
عزيزتي

1325
01:31:29,470 --> 01:31:30,430
أنتِ تروقين لي

1326
01:31:42,390 --> 01:31:43,430
أراكِ لاحقاً

1327
01:32:00,720 --> 01:32:03,940
أجيبت دعواتي

1328
01:32:09,420 --> 01:32:12,160
ماهذا الشعور ؟

1329
01:32:15,390 --> 01:32:17,780
لم أشعر هكذا من قبل

1330
01:32:20,530 --> 01:32:22,940
ماذا يسمّى هذا الشعور ؟

1331
01:32:27,620 --> 01:32:31,030
آخيراً ، شعرت بانتصاب

1332
01:32:36,300 --> 01:32:38,230
ماهذا الشعور ؟

1333
01:32:40,320 --> 01:32:41,760
قلبي يؤلمني

1334
01:32:46,490 --> 01:32:49,230
أريد تصوير تلك الملابس  الداخلية

1335
01:32:54,640 --> 01:32:58,660
هذا هو الانتصاب، هذا
هوا انتصاب الرجل

1336
01:32:59,040 --> 01:33:03,930
هذه هي علامة الرجولة، فعلتها
فعلتها ..

1337
01:33:12,120 --> 01:33:13,790
من أنتِ ؟

1338
01:33:14,380 --> 01:33:16,080
من هي ؟

1339
01:34:02,910 --> 01:34:03,950
ما كان ذلك ؟

1340
01:34:04,050 --> 01:34:05,950
سأهتم بهذه المنطقة

1341
01:34:06,900 --> 01:34:09,680
هل هذه حركةٌ جيدة ؟

1342
01:34:10,730 --> 01:34:11,700
زعيم

1343
01:34:13,110 --> 01:34:14,000
زعيم

1344
01:34:14,110 --> 01:34:14,930
أيّها الزعيم ؟

1345
01:34:15,030 --> 01:34:16,290
هل أنت بخير ؟

1346
01:34:16,420 --> 01:34:17,890
معذرةً يارفاق

1347
01:34:17,990 --> 01:34:20,810
قمت بتدوين جدول التصوير

1348
01:34:21,030 --> 01:34:24,900
سنبقى بين هاتين المنطقتين

1349
01:34:25,750 --> 01:34:29,690
حسنٌ، موقع كلّ واحدٍ منّا هنا
وهنا .. وهنا

1350
01:34:29,790 --> 01:34:33,250
وهنا، عند النقاط التالية
أ، ب،ج، د

1351
01:34:33,390 --> 01:34:35,610
نعرف ذلك

1352
01:34:35,920 --> 01:34:36,970
أوه، حقاً ؟

1353
01:34:37,070 --> 01:34:40,610
حسنٌ، سنركز على هذه المنطقة

1354
01:34:40,910 --> 01:34:44,030
في الأسبوع القادم، سنقوم
باختيار الصورة الأفضل

1355
01:34:44,540 --> 01:34:46,560
لنبذل جهدنا

1356
01:34:46,710 --> 01:34:47,790
حسنٌ

1357
01:34:52,690 --> 01:34:53,770
كيف هي الأمور عندك ؟

1358
01:34:55,280 --> 01:34:57,200
لم تهبّ أيّ رياح قوية

1359
01:34:57,760 --> 01:35:00,080
هنالك رياح جنوبية غربية في جانبنا

1360
01:35:00,310 --> 01:35:02,920
ثق بها وستكون على مايرام

1361
01:35:03,100 --> 01:35:05,320
علم

1362
01:35:18,310 --> 01:35:21,910
انتهيت ، لا يمكنني الاستمرار في ذلك

1363
01:35:22,010 --> 01:35:23,730
كيف حالك ؟

1364
01:35:24,060 --> 01:35:25,190
لم أرك منذ مدة

1365
01:35:26,020 --> 01:35:27,080
المزيد من الصور ؟

1366
01:35:27,190 --> 01:35:28,100
إنّه أنتِ

1367
01:35:28,410 --> 01:35:29,930
سررت بمقابلتك

1368
01:35:30,660 --> 01:35:32,420
ماخطبك ؟

1369
01:35:33,960 --> 01:35:35,080
ابتسم

1370
01:35:35,540 --> 01:35:36,760
حسنٌ

1371
01:35:38,990 --> 01:35:40,010
إلى  اللقاء

1372
01:35:58,830 --> 01:36:01,000
إنّها المنشودة

1373
01:36:01,820 --> 01:36:05,310
في اليوم التالي حدث أمرٌ غير معقول

1374
01:36:05,390 --> 01:36:09,230
هنالك طالبةٌ منتقلة إلى صفّنا
(اسمها (يوكو أوزاوا

1375
01:36:10,500 --> 01:36:11,650
تفضلي

1376
01:36:20,200 --> 01:36:21,930
أنا (يوكو أوزاوا) سررت برؤيتكم

1377
01:36:22,060 --> 01:36:23,630
ودخلت الصفّ

1378
01:36:24,380 --> 01:36:27,080
هنالك مقعد،  يمكنكِ الجلوس هناك

1379
01:36:27,320 --> 01:36:28,210
أجل

1380
01:36:28,360 --> 01:36:31,990
أستاذٌ أحمق، وفصلٌ فاشل

1381
01:36:32,120 --> 01:36:35,350
رجالٌ حمقى، سئمت من ذلك

1382
01:36:58,110 --> 01:36:59,530
سررت برؤيتكِ

1383
01:37:00,530 --> 01:37:02,240
الكمين الزائف

1384
01:37:02,490 --> 01:37:04,320
الموت لكلّ الرجال

1385
01:37:04,490 --> 01:37:08,750
شكراً لك يارب على نعمك
وعلى الطعام الذي رزقتنا إيّاه

1386
01:37:09,080 --> 01:37:13,080
باسم المسيح المقدّس، آمين

1387
01:37:13,260 --> 01:37:14,130
(يو)

1388
01:37:15,360 --> 01:37:16,270
(يو)

1389
01:37:16,520 --> 01:37:17,420
أجل

1390
01:37:19,060 --> 01:37:22,090
أريد أن أتحدّث معك

1391
01:37:22,400 --> 01:37:23,380
مالأمر ؟

1392
01:37:23,510 --> 01:37:28,770
أتذكر حينما أخبرتك بأنّني
أريد منك مقابلة أحدهم ؟

1393
01:37:29,560 --> 01:37:30,490
أجل

1394
01:37:30,980 --> 01:37:36,400
سنتناول العشاء مع ذلك الشخص
يوم غد ..

1395
01:37:37,900 --> 01:37:41,740
تلك السيدة شغلت كلّ تفكيري، لماذا ؟

1396
01:37:42,190 --> 01:37:44,740
مالذي كان يعنيه ذلك الحلم ؟

1397
01:37:47,730 --> 01:37:50,390
ربما (كاوري) تعرف معناه

1398
01:37:50,510 --> 01:37:52,310
لذلك سألتها

1399
01:37:52,790 --> 01:37:54,540
(كاوري)

1400
01:37:54,830 --> 01:37:56,310
هل تمارسين العادة ؟

1401
01:37:56,630 --> 01:37:59,360
كلاّ، أنا مسيحية

1402
01:37:59,550 --> 01:38:01,350
والمسيحيين لا يمارسون العادة ؟

1403
01:38:01,450 --> 01:38:04,550
كلاّ، لا أعتقد ذلك

1404
01:38:11,100 --> 01:38:12,140
متأسفة

1405
01:38:12,370 --> 01:38:13,960
بشأن ماذا ؟

1406
01:38:14,060 --> 01:38:15,810
أنّني تركتكِ في ذلك اليوم

1407
01:38:20,730 --> 01:38:22,990
أوه، ذلك الأمر ؟

1408
01:38:26,880 --> 01:38:29,090
مالذي يجري ؟

1409
01:38:32,300 --> 01:38:35,420
الربّ مذهل

1410
01:38:36,370 --> 01:38:38,790
كان صنيعاً إلهياً

1411
01:38:38,880 --> 01:38:43,590
شعرت بالضعف بعدما تركتني

1412
01:38:43,670 --> 01:38:46,380
وبعدها قمت باغتصابه اغتصاباً جميلاً

1413
01:38:46,800 --> 01:38:48,680
اغتصاب جميل ؟

1414
01:38:48,760 --> 01:38:53,250
بعدما رحلت، قمت بمضاجعته
بشكلٍ هائج

1415
01:38:53,430 --> 01:38:56,410
ممّا جعله يفتح قلبه لي ..

1416
01:38:58,730 --> 01:39:02,630
والفضل للربّ ثم لكِ

1417
01:39:04,490 --> 01:39:07,110
هنيئاً لكِ

1418
01:39:08,760 --> 01:39:09,700
..هل

1419
01:39:10,760 --> 01:39:12,580
الشذوذ يعتبر خطيئة ؟

1420
01:39:12,700 --> 01:39:15,340
أوه أجل، خطيئة كبرى

1421
01:39:16,140 --> 01:39:18,310
لماذا تسألين ؟

1422
01:39:19,500 --> 01:39:21,460
ليس هنالك سببٌ معين

1423
01:39:21,590 --> 01:39:24,850
المثليات منحرفات ، احذري منهنّ

1424
01:39:25,880 --> 01:39:27,680
منحرفات ؟ -
أجل -

1425
01:39:29,430 --> 01:39:33,900
(لم أعد أهتم بمن تتزوج (كاوري

1426
01:39:35,220 --> 01:39:36,330
(يوكو)

1427
01:39:36,810 --> 01:39:38,100
ماذا ؟

1428
01:39:38,230 --> 01:39:39,900
ربما لا تريدين منّي فعل ذلك

1429
01:39:39,980 --> 01:39:41,020
ماذا ؟

1430
01:39:42,570 --> 01:39:45,650
أريد أن أتزوج منه

1431
01:39:47,670 --> 01:39:48,990
..تتزوجينه

1432
01:39:49,530 --> 01:39:51,120
أوه، الزواج

1433
01:39:51,240 --> 01:39:55,790
كانت هنالك أمورٌ أهمّ تشغل تفكيري

1434
01:39:57,580 --> 01:39:59,500
تزوّجيه

1435
01:40:01,380 --> 01:40:02,210
حقاً ؟

1436
01:40:02,290 --> 01:40:03,540
أجل

1437
01:40:24,480 --> 01:40:26,840
إذن، ربما أنا

1438
01:40:28,140 --> 01:40:30,020
فتاتي قريبةٌ منّي

1439
01:40:31,910 --> 01:40:35,150
وهي لا تعرف من أنا

1440
01:40:37,890 --> 01:40:39,910
..ربما أنا

1441
01:40:48,470 --> 01:40:49,970
مالذي يجب عليّ فعله ؟

1442
01:40:50,730 --> 01:40:52,590
ربما أنا مثلية

1443
01:40:53,110 --> 01:40:58,250
ربما يتوّجب عليّ ارتداء ذلك الزيّ
حتى أتمكن من مقابلتها

1444
01:40:59,120 --> 01:41:03,770
ربما أنا أحبّ سيدة العقرب

1445
01:41:03,860 --> 01:41:05,180
اتخذِ قراركِ

1446
01:41:07,920 --> 01:41:11,740
مرحباً، أنا سيدة العقرب
آمل أنّكِ لم تتأذي

1447
01:41:11,820 --> 01:41:13,510
شكراً لكِ على مساعدتي

1448
01:41:13,700 --> 01:41:17,200
لا عليكِ

1449
01:41:18,200 --> 01:41:23,750
حينما أرى رجالاً يتحرشون بفتاة
أشعر بالغضب ..

1450
01:41:24,290 --> 01:41:26,130
الرجال مريعين

1451
01:41:32,220 --> 01:41:34,640
أجل، إنّهم مقرفين

1452
01:41:35,090 --> 01:41:38,010
أنا أحبّكِ، ياسيدة العقرب

1453
01:41:38,310 --> 01:41:40,520
(وأنا أحبّكِ أيضاً، (يوكو

1454
01:41:41,020 --> 01:41:43,600
أريد أن أكون مع سيدة العقرب

1455
01:41:43,980 --> 01:41:44,980
وأنا أيضاً

1456
01:41:52,450 --> 01:41:54,530
ولكنّني لست سيدة العقرب

1457
01:42:00,240 --> 01:42:01,500
(يوكو)

1458
01:42:02,750 --> 01:42:05,640
أنا مولعٌ بها

1459
01:42:13,790 --> 01:42:14,930
صباح الخير

1460
01:42:15,380 --> 01:42:16,330
صباح الخير

1461
01:42:16,530 --> 01:42:17,800
لحظة

1462
01:42:18,030 --> 01:42:20,010
هل أذكركِ بشخصٍ ما ؟

1463
01:42:20,450 --> 01:42:23,850
انظري إليّ وفكرّي جيداً

1464
01:42:24,290 --> 01:42:25,690
لحظة

1465
01:42:45,920 --> 01:42:51,110
إنّها النهضة الإنسانية، أعتقد
بأنّكم تعرفون معنى الإنسانية

1466
01:42:51,300 --> 01:42:56,620
إنّها فلسفة تتمحور حول البشرية
قوموا بكتابة ذلك ..

1467
01:42:56,800 --> 01:43:00,100
استمرّت في العصور الوسطى

1468
01:43:00,220 --> 01:43:02,830
والعصر الحديث

1469
01:43:03,020 --> 01:43:08,100
بدأ العصر الحديث في القرن
السادس عشر تقريباً

1470
01:43:12,360 --> 01:43:14,570
مالذي تريده منّي ؟

1471
01:43:14,690 --> 01:43:17,410
أجب على سؤالي

1472
01:43:17,590 --> 01:43:19,920
أيّها الأحمق ، ابتعد عنّي

1473
01:43:20,550 --> 01:43:22,090
وإلا ستتأذى

1474
01:43:31,130 --> 01:43:32,630
مهلاً

1475
01:43:54,480 --> 01:43:57,600
سينباي، أحضر لي الزيّ

1476
01:43:58,300 --> 01:43:59,740
زي سيدة العقرب

1477
01:44:01,950 --> 01:44:03,020
وصلت

1478
01:44:03,200 --> 01:44:04,860
اللعنة -
بسرعة -

1479
01:44:06,670 --> 01:44:08,790
لا تنس القبعة -
لقد وصلت -

1480
01:44:12,250 --> 01:44:13,630
إنّها قريبة جداً

1481
01:44:13,810 --> 01:44:14,630
اذهب واكسب قلبها

1482
01:44:17,590 --> 01:44:20,500
يإلهي، سيدة العقرب

1483
01:44:22,890 --> 01:44:24,080
(أوه، إنّها (يوكو

1484
01:44:24,180 --> 01:44:27,100
أجل، سيدة العقرب .. سررت برؤيتكِ

1485
01:44:27,220 --> 01:44:28,770
كيف حالكِ ؟ -
أنا بخير -

1486
01:44:28,950 --> 01:44:31,020
هل تعيشين هنا ؟

1487
01:44:31,150 --> 01:44:33,690
أجل، بالقرب من هنا

1488
01:44:33,810 --> 01:44:36,980
حقاً، أنا سعيدةٌ لسماع ذلك

1489
01:44:37,170 --> 01:44:38,820
أنا سعيدةٌ برؤيتكِ مرة أخرى

1490
01:44:39,210 --> 01:44:41,490
أنا سعيدةٌ جداً

1491
01:44:41,740 --> 01:44:43,070
وأنا أيضاً

1492
01:44:54,590 --> 01:44:55,960
متأسفة

1493
01:44:56,090 --> 01:44:57,420
لاعليكِ

1494
01:45:00,380 --> 01:45:01,550
سيدة العقرب ؟.

1495
01:45:01,680 --> 01:45:03,550
أجل ؟

1496
01:45:04,860 --> 01:45:06,850
لا شيء

1497
01:45:07,720 --> 01:45:08,720
مالأمر ؟

1498
01:45:08,850 --> 01:45:09,730
لا شيء

1499
01:45:09,850 --> 01:45:12,980
هيّا، أخبريني

1500
01:45:15,150 --> 01:45:18,360
هل سيكون غريباً لو وقعت امرأة
في حبّ امرأةٍ أخرى ؟

1501
01:45:18,690 --> 01:45:20,570
أمّي تقول بأنّ هذا انحراف

1502
01:45:32,040 --> 01:45:33,960
هل تعتقدين ذلك أيضاً ؟

1503
01:45:34,540 --> 01:45:38,920
لا أعلم ، ولكنّ للمنحرفين تاريخهم أيضاً

1504
01:45:39,090 --> 01:45:43,930
أنتِ تصنعين حياتكِ، كونكِ منحرفة
فهذه إحدى ألوان الحياة

1505
01:45:44,590 --> 01:45:46,300
فهمت

1506
01:45:46,640 --> 01:45:49,390
يوكو)، لا تنظري إلى المنحرفين)
بنظرةٍ دونية ..

1507
01:45:50,090 --> 01:45:52,820
حسنٌ -
لا تنسِ ذلك -

1508
01:46:00,820 --> 01:46:04,490
والآن عودي إلى المنزل، فالمكان خطيرٌ
بوجود أولئك الحمقى

1509
01:46:05,240 --> 01:46:08,520
هذا هو رقمي، اتصلِ بي إذا احتجتني

1510
01:46:09,450 --> 01:46:10,870
سيدة العقرب

1511
01:46:12,660 --> 01:46:13,750
تفضلي

1512
01:46:29,240 --> 01:46:30,810
أيمكنك أن تستمرّ بالعيش هكذا ؟

1513
01:46:32,460 --> 01:46:35,130
سأعترف لها في يومٍ ما

1514
01:46:35,790 --> 01:46:38,200
أجل ، يجب أن تفعل ذلك

1515
01:46:38,630 --> 01:46:42,470
سأخبرها بمشاعري

1516
01:46:42,760 --> 01:46:44,300
أحسنت

1517
01:46:46,260 --> 01:46:49,350
ساءت الامور بشكلٍ غير معقول

1518
01:46:49,680 --> 01:46:52,060
وقد بدأ كلّ شيءٍ في تلك الليلة

1519
01:46:54,770 --> 01:46:57,410
بالكاد تحمّلت مقابلة تلك
المرأة مرة أخرى

1520
01:46:57,600 --> 01:46:59,770
لقد وصلت

1521
01:47:01,940 --> 01:47:04,000
إنّها (كاوري)، هل اشتقت لها ؟

1522
01:47:05,030 --> 01:47:06,660
تقابلنا في الشارع

1523
01:47:06,780 --> 01:47:09,910
حقاً ؟ ليجلس الجميع

1524
01:47:10,100 --> 01:47:11,750
مثل الأيام الخوالي

1525
01:47:13,230 --> 01:47:16,890
سررت بعودتنا معاً

1526
01:47:19,600 --> 01:47:22,030
وبعدها بلحظة دخل أحدهم

1527
01:47:22,130 --> 01:47:23,380
تأخرتِ

1528
01:47:23,510 --> 01:47:24,840
..وكانت

1529
01:47:28,140 --> 01:47:29,680
(مرحباً، أنا (تيتسو هوندا

1530
01:47:30,060 --> 01:47:31,010
(أنا (يوكو

1531
01:47:31,140 --> 01:47:32,320
(هذه هي (يوكو

1532
01:47:33,430 --> 01:47:35,190
ياويلي

1533
01:47:37,270 --> 01:47:38,520
(أنا (يو

1534
01:47:39,060 --> 01:47:40,320
لنجلس

1535
01:47:42,440 --> 01:47:44,190
سررت برؤيتكم

1536
01:47:49,070 --> 01:47:50,780
حسن إذن، سأبدأ

1537
01:47:51,910 --> 01:47:56,230
يوكو)، (يو) لدينا ما نخبركم به)

1538
01:47:57,540 --> 01:48:03,210
أعتقد أنّه من الأفضل أن نخبركم
بذلك قبل أن نبدأ

1539
01:48:04,550 --> 01:48:09,550
نحن نفكر بالزواج

1540
01:48:09,750 --> 01:48:10,770
ماذا ؟

1541
01:48:11,600 --> 01:48:14,310
سيكون أخي ؟

1542
01:48:14,390 --> 01:48:18,520
ولكنّك قسيس، ظننت بأنّه لا يمكنك الزواج

1543
01:48:18,650 --> 01:48:21,690
لذلك أنا أفكر بترك الكنيسة

1544
01:48:22,900 --> 01:48:26,840
حتى أكون معها، سأعود إلى
كوني مسيحي عادي

1545
01:48:27,740 --> 01:48:29,090
أيمكنك أن تقوم بذلك ؟

1546
01:48:29,610 --> 01:48:34,160
أنا بانتظار موافقة الفاتيكان

1547
01:48:34,790 --> 01:48:38,710
المقصد هو أنّني لست أهلاً لأكون قسيساً

1548
01:48:38,920 --> 01:48:43,570
وأيضاً لا أريد أن استمرّ في التسلل
والاختباء، كما فعلنا سابقاً

1549
01:48:48,130 --> 01:48:50,630
عيد ميلاد (يو) في يوليو -
أجل -

1550
01:48:50,930 --> 01:48:52,750
وعيد ميلاد (يوكو) في ديسمبر

1551
01:48:53,680 --> 01:48:56,820
ستكونين أخته الصغيرة فأنتِ
أصغر منه بـ 5 أشهر

1552
01:49:00,980 --> 01:49:02,290
أنا ذاهبةٌ إلى دورة المياه

1553
01:49:07,990 --> 01:49:10,460
هل شعرت بالسوء بسببي ؟

1554
01:49:11,990 --> 01:49:13,940
ربما كان ذلك مفاجئاً

1555
01:49:14,330 --> 01:49:16,500
(من المؤكد أنّها (يوكو

1556
01:49:16,630 --> 01:49:17,560
معذرةً

1557
01:49:17,660 --> 01:49:19,180
يوكو) بحاجة لسيدة العقرب)

1558
01:49:21,690 --> 01:49:22,880
ربما قمنا بذلك مبكراً

1559
01:49:27,870 --> 01:49:28,740
مالذي يجري ؟

1560
01:49:28,840 --> 01:49:30,930
اهدأ

1561
01:49:36,810 --> 01:49:38,990
مرحباً -
سيدة العقرب -

1562
01:49:39,130 --> 01:49:40,350
أجل، مالأمر ؟

1563
01:49:40,480 --> 01:49:42,550
متأسفة على إزعاجكِ، ولكن

1564
01:49:42,670 --> 01:49:47,150
يبدو أنّني سأنتقل إلى حيّكم

1565
01:49:47,280 --> 01:49:49,320
ذلك رائع

1566
01:49:49,440 --> 01:49:53,700
أمّي قامت بسحبي إلى هنا،
اعتدت على ذلك ..

1567
01:49:53,820 --> 01:49:55,930
متأسفة لاتصالي بكِ وأنا
بهذه الحالة ..

1568
01:49:56,060 --> 01:49:57,490
لاعليكِ

1569
01:49:58,410 --> 01:50:03,080
أنا مع أسرتي الجديدة في المطعم

1570
01:50:03,880 --> 01:50:06,130
..وهم

1571
01:50:07,210 --> 01:50:08,130
ماذا ؟

1572
01:50:08,260 --> 01:50:09,760
مقرفين حقاً ..

1573
01:50:11,220 --> 01:50:13,470
الأب الجديد والأخ الجديد

1574
01:50:14,090 --> 01:50:15,970
خصوصاً الأخ

1575
01:50:16,100 --> 01:50:17,310
إنّه مقرف

1576
01:50:17,430 --> 01:50:18,970
مقرفٌ جداً

1577
01:50:19,100 --> 01:50:23,980
إنّه يتبعني في الأنحاء وكأنّه مُطارد

1578
01:50:25,150 --> 01:50:27,980
ويجب عليّ أن أعيش معه

1579
01:50:29,440 --> 01:50:30,860
إنّه منحرف

1580
01:50:30,990 --> 01:50:32,070
منحرف

1581
01:50:34,860 --> 01:50:36,520
(انصتِ (يوكو -
أجل -

1582
01:50:36,700 --> 01:50:40,900
أتذكرين ؟ المنحرفين لهم أسبابهم
لعيشهم بتلك الطريقة

1583
01:50:41,000 --> 01:50:45,020
سيتمّ وصفنا بالمثليات وهذه هي
أعلى درجات الانحراف

1584
01:50:45,130 --> 01:50:51,010
لهذا الانحراف الذي تريدينه
أسبابه الخاصة ..

1585
01:50:51,230 --> 01:50:53,480
ربما كان يريد التقرّب منكِ

1586
01:50:54,370 --> 01:50:56,560
بصفته أخ

1587
01:50:56,660 --> 01:51:02,350
أنتِ ستصبحين أخته، صحيح ؟
ربما كان يعرف ذلك سلفاً

1588
01:51:03,270 --> 01:51:05,400
ربما هذا هو السبب

1589
01:51:05,520 --> 01:51:08,190
كان يعلم بشأنكِ منذ البداية

1590
01:51:08,320 --> 01:51:12,550
لذلك هو لم يقصد فعل
شيءٍ منحرف أو غريب

1591
01:51:12,740 --> 01:51:16,740
ربما هو متحمّسٌ لأنّك ستصبحين أخته

1592
01:51:16,970 --> 01:51:21,140
ربما يحاول أن يكون أخاً رائعاً

1593
01:51:21,660 --> 01:51:23,540
يبدو أنّه جديرٌ بالثقة

1594
01:51:25,850 --> 01:51:29,340
اسأت الظنّ به ، إذن

1595
01:51:29,460 --> 01:51:32,710
هل تحبيني ؟

1596
01:51:34,130 --> 01:51:35,320
أجل

1597
01:51:35,590 --> 01:51:37,340
إذن عديني بذلك

1598
01:51:37,620 --> 01:51:40,090
هل ستعاملينه كأخيك ؟

1599
01:51:41,560 --> 01:51:43,760
أجل -
لم أسمعكِ جيداً -

1600
01:51:45,220 --> 01:51:46,990
أجل -
أنا أحبّكِ -

1601
01:51:47,480 --> 01:51:48,560
وأنا أيضاً

1602
01:51:48,690 --> 01:51:50,400
لتحافظي على وعدكِ، حسنٌ ؟

1603
01:51:51,400 --> 01:51:53,640
اتصلِ بي إذا احتجتني

1604
01:51:53,820 --> 01:51:54,640
حسنٌ

1605
01:51:55,550 --> 01:51:57,160
شكراً، سيدة العقرب

1606
01:51:57,290 --> 01:51:58,130
إلى اللقاء

1607
01:52:03,450 --> 01:52:04,680
اللعنة

1608
01:52:12,750 --> 01:52:15,170
اذهبِ للاطمئنان عليها

1609
01:52:15,300 --> 01:52:16,790
إنّها بخير

1610
01:52:17,090 --> 01:52:18,090
متأسفة

1611
01:52:20,100 --> 01:52:21,300
هل رأيت ؟

1612
01:52:22,760 --> 01:52:27,060
يوكو أوزاوا) سررت بمقابلتك)

1613
01:52:28,270 --> 01:52:29,900
وأنا أيضاً

1614
01:52:30,950 --> 01:52:32,210
لقد أخبرتك

1615
01:52:32,320 --> 01:52:34,440
لا أريدها أن تكون أختي

1616
01:52:36,320 --> 01:52:39,810
ومنذ ذلك اليوم أصبحت أعيش
مع (يوكو) تحت سقفٍ واحد

1617
01:52:39,910 --> 01:52:41,320
الإفطار جاهز

1618
01:52:43,040 --> 01:52:44,990
صباح الخير -
صباح الخير -

1619
01:52:49,130 --> 01:52:53,460
شكراً لك يارب على عنايتك بنا
وعلى نعمك التي أنعمت بها علينا

1620
01:52:53,650 --> 01:52:55,670
باسم الرب، المسيح

1621
01:52:57,180 --> 01:52:58,960
باسم المسيح المقدّس

1622
01:52:59,520 --> 01:53:00,470
آمين

1623
01:53:01,100 --> 01:53:03,660
آمين، لنأكل

1624
01:53:04,170 --> 01:53:05,600
أجل

1625
01:53:06,090 --> 01:53:09,970
بعدما انتهينا من دعاء الطعام
(ألقيت نظرة خاطفة على (يوكو

1626
01:53:10,800 --> 01:53:15,500
وشعرت بانتصابٍ في بنطالي

1627
01:53:17,460 --> 01:53:20,220
الآن بتّ أشعر أنّ الانتصاب خطيئة

1628
01:53:20,900 --> 01:53:24,420
كنت أبذل ما بوسعي لأبقي على
وعدي مع سيدة العقرب

1629
01:53:24,640 --> 01:53:25,700
أبي

1630
01:53:25,870 --> 01:53:27,330
أجل، مالأمر ؟

1631
01:53:27,910 --> 01:53:29,980
لديّ اعتراف

1632
01:53:32,980 --> 01:53:34,710
كلاّ، لست بحاجة إلى ذلك

1633
01:53:34,900 --> 01:53:37,060
كنت أشعر بالخجل من إخباره بذلك

1634
01:53:37,520 --> 01:53:39,470
متأسفٌ أنّني أجبرتك على
القيام بذلك

1635
01:53:40,640 --> 01:53:44,290
تعديّت حدودي وقتها

1636
01:53:45,930 --> 01:53:50,340
أنا ضعيفٌ مثلك ، فبعد كلّ
شيءٍ ، نحن مجرد بشر

1637
01:53:51,900 --> 01:53:52,880
متأسف

1638
01:53:59,410 --> 01:54:02,660
منذ اليوم سأبدأ بمناداته بأخي

1639
01:54:03,180 --> 01:54:05,640
سأقوم بذلك من أجل سيدة العقرب

1640
01:54:14,350 --> 01:54:15,710
أخي

1641
01:54:23,550 --> 01:54:25,010
صباح الخير

1642
01:54:25,200 --> 01:54:26,810
ستتأخر عن المدرسة

1643
01:54:26,930 --> 01:54:28,570
صباح الخير

1644
01:54:29,000 --> 01:54:32,400
الطريقة الوحيدة لمناداته بأخي
هي بالصراخ ..

1645
01:54:34,430 --> 01:54:35,940
لم تجمعنا مواضيع مشتركة

1646
01:54:36,070 --> 01:54:40,240
ذلك صحيح، هل رأيت ذلك
الشارع هناك ؟

1647
01:54:40,420 --> 01:54:43,070
هنالك قامت سيدة العقرب بإنقاذي

1648
01:54:43,300 --> 01:54:44,570
إنّها رائعة

1649
01:54:44,700 --> 01:54:48,390
لماذا أنا مضطرٌ لسماع هذيانها
بخصوص سيدة العقرب ؟

1650
01:54:48,620 --> 01:54:52,860
لم يكن لديّ ما أتحدث معه بشأنه
لذلك أخذت أتحدّث عن سيدة العقرب

1651
01:54:53,030 --> 01:54:54,770
كانت مذهلة

1652
01:54:55,170 --> 01:54:58,250
ربما سيكون غريباً ، لو

1653
01:54:58,380 --> 01:54:59,340
ماذا ؟

1654
01:54:59,460 --> 01:55:01,930
لو دخلنا معاً .. اسبقيني

1655
01:55:02,360 --> 01:55:04,660
لاعليك، نحن عائلة

1656
01:55:05,410 --> 01:55:10,180
إنّك تبالغ في حذرك، إنّني
أتصنّع هنا ..

1657
01:55:10,410 --> 01:55:13,350
لسنا عائلة ، فهم لم يتزوجا بعد

1658
01:55:13,480 --> 01:55:16,150
اخرس، أعرف ذلك سلفاً

1659
01:55:16,610 --> 01:55:18,520
حان وقت تنفيذ الخطة

1660
01:55:19,530 --> 01:55:23,030
احذرا (يو) وأخته الصغيرة
أنا قادمة

1661
01:55:24,570 --> 01:55:26,220
إنّهما في علاقة

1662
01:55:26,350 --> 01:55:31,650
تحية لأفضل زوجين في القرن

1663
01:55:32,620 --> 01:55:33,570
اخرس

1664
01:55:33,720 --> 01:55:35,920
يوك) ذلك مزعج)

1665
01:55:37,040 --> 01:55:38,460
حسنٌ

1666
01:55:41,170 --> 01:55:43,090
يكفي، هدوء

1667
01:55:46,970 --> 01:55:48,850
قاطع التمام، هذه هي الـ 3 وظائف

1668
01:55:49,320 --> 01:55:51,660
كيف يمكننا التعرّف عليها ؟

1669
01:55:56,500 --> 01:55:58,810
إنّه مقرف

1670
01:55:59,900 --> 01:56:03,320
ولكنّني قطعت وعداً لسيدة العقرب
يجب أن اتحمّل ذلك

1671
01:56:10,200 --> 01:56:11,700
أنا ذاهبةٌ للاستحمام

1672
01:56:11,830 --> 01:56:13,460
حسنٌ

1673
01:56:24,190 --> 01:56:27,740
مالأمر ؟ هل أنتِ منزعجة من أمرٍ ما ؟

1674
01:56:36,390 --> 01:56:39,770
أليس لديكِ رغبةٌ بذلك ؟

1675
01:56:54,950 --> 01:56:56,780
هل تعانين من خطبٍ ما ؟

1676
01:56:56,890 --> 01:56:59,210
ابتعد عنّي

1677
01:56:59,500 --> 01:57:00,630
مالذي يجري ؟

1678
01:57:17,100 --> 01:57:19,150
أريد الذهاب إلى النادي

1679
01:57:20,040 --> 01:57:22,330
نادي ليلي ؟ -
أشعر برغبةٍ في الرقص -

1680
01:57:23,000 --> 01:57:25,950
كيف يمكنكِ الخروج مع أنّكِ تملكين
رجلاً مثلي ؟

1681
01:57:26,050 --> 01:57:28,200
قد أقابل رجلاً أفضل

1682
01:57:28,850 --> 01:57:30,280
(يوكو) -
أجل ؟ -

1683
01:57:30,410 --> 01:57:32,030
لنخرج

1684
01:57:33,240 --> 01:57:34,490
لحظة

1685
01:57:34,840 --> 01:57:38,140
هل ستأتي معنا ؟ -
كلاّ، لديكِ أنا.. لذا -

1686
01:57:38,330 --> 01:57:39,470
..أنا

1687
01:57:40,500 --> 01:57:42,980
من أنا بالنسبة لك ؟

1688
01:57:46,300 --> 01:57:47,380
زوجة ..

1689
01:57:47,510 --> 01:57:49,200
ماذا ؟ لا يمكنني سماعك

1690
01:57:49,330 --> 01:57:50,200
زوجتي

1691
01:57:50,360 --> 01:57:53,390
زوجتك ؟ متى تزوجنا ؟

1692
01:57:53,760 --> 01:57:56,350
لم نتزوّج، ولكنّكِ زوجتي تقريباً

1693
01:57:56,470 --> 01:57:58,270
زوجتك تقريباً ؟

1694
01:57:58,380 --> 01:58:01,670
يالك من أحمق، لقد سئمت
من التسلل

1695
01:58:01,770 --> 01:58:03,070
اصبري قليلاً

1696
01:58:03,200 --> 01:58:05,730
هذا ما فعلته من قبل

1697
01:58:10,110 --> 01:58:13,160
تصبرّي قليلاً، هذه
الإجراءات تأخذ وقتاً

1698
01:58:13,470 --> 01:58:14,650
مالذي تفعلونه ؟

1699
01:58:14,820 --> 01:58:16,530
لنرقص -
ماذا، هكذا ؟ -

1700
01:58:16,720 --> 01:58:18,870
كما كنّا نرقص سابقاً

1701
01:58:23,540 --> 01:58:27,300
فقط حتى يوافق الفاتيكان على ذلك

1702
01:58:27,420 --> 01:58:29,820
سأذهب معكِ إلى أيّ مكان، أمّي

1703
01:58:30,140 --> 01:58:33,470
سحقاً للرجال -
أجل -

1704
01:58:35,870 --> 01:58:38,310
سأتوقّف عن كوني قسيساً حالاً

1705
01:58:39,130 --> 01:58:40,480
أنت كاذب

1706
01:58:42,020 --> 01:58:43,810
لتكونا لطفيين

1707
01:58:44,660 --> 01:58:46,650
(انصتِ لما قالته (يوكو

1708
01:58:47,460 --> 01:58:48,550
لا شجار ؟

1709
01:58:48,730 --> 01:58:50,360
سنكون معاً للأبد

1710
01:58:50,490 --> 01:58:51,640
قبّلني -
حسنٌ -

1711
01:58:51,820 --> 01:58:55,620
قبّلني بشغفٍ لدرجةٍ تنسيني قلقي

1712
01:58:55,720 --> 01:58:56,810
سأبذل مابوسعي

1713
01:58:56,910 --> 01:58:58,440
مابوسعك ؟ -
أجل، أنا قادم -

1714
01:59:20,990 --> 01:59:21,910
سيدة العقرب

1715
01:59:22,940 --> 01:59:24,710
أعلم بأنّ الوقت متأخر

1716
01:59:24,840 --> 01:59:27,060
لاعليكِ، مالأمر ؟

1717
01:59:27,630 --> 01:59:28,630
..أنا

1718
01:59:28,760 --> 01:59:29,680
أجل ؟

1719
01:59:30,110 --> 01:59:32,630
أحبّكِ حقاً، سيدة العقرب

1720
01:59:35,410 --> 01:59:39,050
أعذريني على إزعاجي

1721
01:59:39,990 --> 01:59:42,160
إنّني أتصرّف بدون وعي

1722
01:59:43,460 --> 01:59:44,460
سأغلق السماعة

1723
01:59:44,960 --> 01:59:47,540
(كلاّ، ليس هنالك مشكلة (يوكو

1724
01:59:48,540 --> 01:59:54,430
أنا أحبّكِ أيضاً، اتصلِ بي في أيّ وقت
فأنا موجودةٌ من أجلكِ

1725
01:59:56,390 --> 01:59:57,800
شكراً

1726
02:00:12,900 --> 02:00:17,320
وأنا أيضاً، أحبّكِ

1727
02:00:17,760 --> 02:00:20,830
وأنا أحبّك أيضاً

1728
02:00:20,990 --> 02:00:23,080
متأسفة بشأن ما قلت

1729
02:00:23,330 --> 02:00:27,710
لا داعي لذلك، فقد كنت مهملاً

1730
02:00:30,390 --> 02:00:31,640
أنا متأسفٌ حقاً

1731
02:00:36,150 --> 02:00:37,460
سأتركهم غداً

1732
02:00:39,350 --> 02:00:42,380
وسنزوج بعد ذلك مباشرةً

1733
02:00:44,220 --> 02:00:45,600
ذلك رائع

1734
02:00:46,020 --> 02:00:47,260
إنّه وعد

1735
02:00:48,020 --> 02:00:50,390
أنا سعيدة

1736
02:00:53,690 --> 02:00:56,850
هل أنتم مستعدين يارفاق ؟

1737
02:01:01,200 --> 02:01:03,080
أنا أعتمد عليكم

1738
02:01:03,280 --> 02:01:04,320
أجل

1739
02:01:06,000 --> 02:01:09,540
انتقل إلينا العديد من الطلاب
هذا الشهر ..

1740
02:01:09,670 --> 02:01:11,640
هل سيأتينا طالبٌ جديد ؟

1741
02:01:11,920 --> 02:01:13,430
أجل

1742
02:01:13,880 --> 02:01:15,450
ادخلي

1743
02:01:23,840 --> 02:01:24,790
مرحباً

1744
02:01:29,270 --> 02:01:33,930
هذه (آيا كوكي) زميلتكم الجديدة

1745
02:01:34,400 --> 02:01:36,490
سررت برؤيتكم

1746
02:01:37,360 --> 02:01:39,660
كونوا لطفاء معها

1747
02:01:40,570 --> 02:01:42,700
أين ستجلس ؟

1748
02:01:42,910 --> 02:01:47,540
سيدي، أريد الجلوس هناك

1749
02:01:47,790 --> 02:01:49,460
حسنٌ، لا مشكلة

1750
02:02:14,110 --> 02:02:16,080
أين هي سيدة العقرب ؟

1751
02:02:16,400 --> 02:02:17,940
سمعت بأنّها تدرس هنا

1752
02:02:18,070 --> 02:02:20,220
جئنا للانتقام

1753
02:02:20,350 --> 02:02:21,290
من أنتم يارفاق ؟

1754
02:02:21,410 --> 02:02:22,570
اخرس

1755
02:02:27,700 --> 02:02:30,080
هل أنتِ سيدة العقرب ؟

1756
02:02:30,210 --> 02:02:31,560
ماذا عنكِ ؟

1757
02:02:33,630 --> 02:02:35,340
أنا سيدة العقرب

1758
02:02:37,480 --> 02:02:38,740
أنا سيدة العقرب

1759
02:02:38,840 --> 02:02:42,630
أنتِ ؟ إنّك حديث المدينة

1760
02:02:42,760 --> 02:02:45,210
سيدة العقرب ؟

1761
02:03:22,050 --> 02:03:23,510
ذلك مستحيل

1762
02:03:23,970 --> 02:03:26,280
تقول بأنّك تريد أن تترك الكنيسة ؟

1763
02:03:26,750 --> 02:03:30,230
ولكن هذا الأمر يفوق سلطتي

1764
02:03:39,270 --> 02:03:43,450
هل تقلل من الرب إلى هذا الحد ؟

1765
02:03:44,490 --> 02:03:47,530
ألم تكن عازماً على أن تصبح قسيساً ؟

1766
02:03:52,700 --> 02:03:54,750
لقد خيّبت ظنّي فيك

1767
02:03:58,290 --> 02:04:01,870
أدركت عدم صلاحيتي لذلك

1768
02:04:03,880 --> 02:04:05,220
لكن

1769
02:04:07,390 --> 02:04:09,790
فضّلت الرومانسية على الدين ؟

1770
02:04:12,890 --> 02:04:14,490
أهذا هو السبب ؟

1771
02:04:17,860 --> 02:04:19,060
(تيتسو)

1772
02:04:21,230 --> 02:04:23,940
سأتظاهر بأنّني لم أسمع شيئاً

1773
02:04:28,120 --> 02:04:31,080
اذهب إلى المعبد وابدأ في التضرّع

1774
02:04:33,250 --> 02:04:37,690
تضرّع من كلّ قلبك

1775
02:04:37,920 --> 02:04:39,470
متأسفة

1776
02:04:41,000 --> 02:04:44,550
تقولين بأنّكِ حاولتِ إيقاف تلك العصابة

1777
02:04:44,920 --> 02:04:48,510
كان تصرّفاً لا إراداياً بهدف
الدفاع عن النفس ؟

1778
02:04:48,590 --> 02:04:53,310
أجل، لم أكن أعرف مالذي يجري

1779
02:04:53,430 --> 02:04:55,310
من هي سيدة العقرب ؟

1780
02:04:55,580 --> 02:04:59,650
ليس لديّ أيّ فكرة عن ذلك، أيضاً

1781
02:05:00,610 --> 02:05:03,230
كان عليّ أن أتصرّف لحظتها

1782
02:05:03,320 --> 02:05:04,740
فهمت

1783
02:05:06,450 --> 02:05:11,160
قد لا تصدقوني ولكنّني أملك
حزاماً أسود في رياضة الكاراتيه

1784
02:05:12,160 --> 02:05:17,410
لذلك كنت واثقة من قدرتي على
إيقاف أولئك الحمقى

1785
02:05:17,960 --> 02:05:22,340
لم أستطع إيقاف نفسي
من أجل مصلحة الجميع ..

1786
02:05:22,630 --> 02:05:27,470
فهمت.. كنتِ تحاولين حماية زملائكِ

1787
02:05:27,930 --> 02:05:29,550
هذا ماحدث

1788
02:05:30,180 --> 02:05:31,760
أنا متأسفة حقاً

1789
02:05:31,890 --> 02:05:34,140
أسأت فهمكِ

1790
02:05:34,470 --> 02:05:35,690
يمكنكِ الذهاب

1791
02:05:35,820 --> 02:05:37,140
أجل

1792
02:05:40,350 --> 02:05:42,270
معذرةً

1793
02:05:49,490 --> 02:05:50,960
سيدة العقرب ؟

1794
02:05:51,200 --> 02:05:52,280
(يوكو)

1795
02:05:52,410 --> 02:05:54,700
هل ذلك صحيح ؟ ولكنّكِ تبدين

1796
02:05:54,790 --> 02:05:57,880
أبدو مختلفة، صحيح ؟

1797
02:06:03,130 --> 02:06:05,090
يمكنكِ الرحيل -
أجل -

1798
02:06:17,220 --> 02:06:21,730
حينما أتنكّر في شكل سيدة العقرب
أرتدي نظارات سوداء وأضع المكياج

1799
02:06:21,900 --> 02:06:23,230
وأرتدي حذاءً مرتفعاً

1800
02:06:24,110 --> 02:06:27,940
ولكن الآن، يمكنني رؤيتكِ بدون
تلك الأشياء

1801
02:06:28,360 --> 02:06:29,260
أنتِ حقاً

1802
02:06:29,360 --> 02:06:30,730
! حقاً

1803
02:06:31,010 --> 02:06:34,950
أنا سيدة العقرب التي قامت
بإنقاذك في ذلك اليوم

1804
02:06:36,450 --> 02:06:40,910
حينما ارتفعت تنورتك وقعت
عيني على لباسكِ الداخلي

1805
02:06:42,000 --> 02:06:43,630
سيدة العقرب

1806
02:06:45,170 --> 02:06:48,300
شعرت بالسعادة حينما أخبرتِني بأنّكِ
تحبيني على الهاتف

1807
02:07:00,770 --> 02:07:02,350
اخرجي لسانكِ

1808
02:07:07,360 --> 02:07:08,610
سأقوم بعضّه

1809
02:07:10,570 --> 02:07:11,820
هل يؤلم ؟

1810
02:07:11,900 --> 02:07:12,820
كلاّ

1811
02:07:14,990 --> 02:07:16,320
والآن ؟

1812
02:07:18,410 --> 02:07:19,580
لايؤلمني

1813
02:07:26,920 --> 02:07:32,260
تمّ كتابة القصة في القرن التاسع تقريباً

1814
02:07:32,380 --> 02:07:35,720
إنّها تبدأ بـ " ذات يومٍ كان هنالك
"قاطعٌ للخيرزان

1815
02:07:35,840 --> 02:07:41,680
من المؤكد أنّكم تعرفون هذه القصة

1816
02:07:43,860 --> 02:07:47,240
هنالك شخصٌ يجب أن أقابله

1817
02:07:47,420 --> 02:07:52,570
شخصٌ لم أقابله منذ 30 سنة
أعتقد بأنّها كانت أمّي

1818
02:07:52,740 --> 02:07:54,490
مالذي تفعله (يو) ؟

1819
02:07:55,030 --> 02:07:56,770
لديك أختٌ صغيرة لطيفة

1820
02:07:57,160 --> 02:07:58,650
مالذي تفعلينه ؟

1821
02:07:59,240 --> 02:08:00,230
ماذا ؟

1822
02:08:02,290 --> 02:08:03,830
هل أنت غاضبٌ منّي ؟

1823
02:08:03,960 --> 02:08:05,580
مالذي تفعلينه هنا ؟

1824
02:08:05,670 --> 02:08:07,930
أنا مهتمّةٌ بك

1825
02:08:08,250 --> 02:08:09,290
من أنتِ ؟

1826
02:08:09,420 --> 02:08:10,880
أنا ؟

1827
02:08:11,960 --> 02:08:14,220
شخصٌ مهتمٌ بك

1828
02:08:14,340 --> 02:08:16,480
مالذي تحاولين فعله ؟

1829
02:08:17,970 --> 02:08:20,450
أنت لم تعد تقوم بذلك هذه الأيام

1830
02:08:20,560 --> 02:08:21,540
أقوم بماذا ؟

1831
02:08:21,640 --> 02:08:23,110
التقاط الصور المنحرفة

1832
02:08:23,430 --> 02:08:26,110
إنّني اعرف كلّ شيءٍ، أيّها
الفتى الشقي

1833
02:08:29,650 --> 02:08:34,190
هل تريد منّي إخبار (يوكو) أنّك قمت
بالتقاط صورة ملابسي الداخلية ؟

1834
02:08:34,320 --> 02:08:36,990
مالذي تفعلانه ؟ هذا غير عادل

1835
02:08:37,510 --> 02:08:39,030
توّقف، أخي

1836
02:08:39,240 --> 02:08:41,090
أنا لست أخيكِ

1837
02:08:42,950 --> 02:08:47,830
إنّهما لم يتزوجا بعد، لذا أنتِ
لستِ أختي

1838
02:08:48,670 --> 02:08:50,420
لذلك لاتناديني بأخي

1839
02:08:51,040 --> 02:08:53,360
لقد سئمت من ذلك

1840
02:08:54,880 --> 02:08:56,760
ماخطبه ؟

1841
02:08:56,880 --> 02:08:58,890
إنّه بحاجة لأن يكون وحده

1842
02:09:06,270 --> 02:09:07,520
لقد عدت

1843
02:09:08,100 --> 02:09:09,730
عزيزي

1844
02:09:12,770 --> 02:09:14,110
مالخطب ؟

1845
02:09:18,530 --> 02:09:19,990
مالخطب ؟

1846
02:09:24,870 --> 02:09:26,870
أخبرني مالخطب ؟

1847
02:09:33,040 --> 02:09:34,190
هل أنت بخير ؟

1848
02:09:35,050 --> 02:09:37,050
أجل، لاتقلقِ.. أنا متأسف

1849
02:09:37,590 --> 02:09:42,060
هل تصدّق ؟! (آيا كوكي) ستأتي لمساعدتي
في حلّ واجباتي المنزلية

1850
02:09:43,850 --> 02:09:48,090
ستأتي إلى هنا كلّ يومٍ بعد المدرسة

1851
02:09:48,540 --> 02:09:52,810
لم أتخيّل أبداً أن تكون سيدة العقرب
مدرستي الخصوصية

1852
02:09:54,480 --> 02:09:57,860
يو)، يجب أن تحاول جاهداً)

1853
02:09:58,110 --> 02:10:04,530
شكراً لك يارب على عنايتكِ بنا
وعلى هذا الطعام ..

1854
02:10:06,080 --> 02:10:07,680
..باسم

1855
02:10:19,550 --> 02:10:22,840
دعونا نترك أمر الدعاء هذا اليوم

1856
02:10:28,350 --> 02:10:30,660
لماذا لا نبدأ في الأكل وحسب

1857
02:10:32,690 --> 02:10:34,090
حسنٌ

1858
02:10:34,210 --> 02:10:35,650
حسنٌ

1859
02:10:40,240 --> 02:10:45,260
راودني ذلك الشعور مرة أخرى
كان هنالك شيءٌ على وشك الحدوث

1860
02:10:45,800 --> 02:10:47,520
وأنا دائماً ما أكون محقاً

1861
02:10:50,330 --> 02:10:51,500
مرحباً

1862
02:10:51,750 --> 02:10:53,120
من أنتِ ؟

1863
02:10:53,630 --> 02:10:56,530
لقد أخبرتكِ، إنّها مدرستي
(الخصوصية (كوكي

1864
02:10:56,630 --> 02:10:58,520
أوه، إنّها أنتِ

1865
02:10:58,770 --> 02:11:01,680
سررت بمقابلتكِ -
وأنا أيضاً -

1866
02:11:02,380 --> 02:11:03,970
تفضلي

1867
02:11:05,400 --> 02:11:06,720
تفضلي

1868
02:11:10,290 --> 02:11:16,200
كان أمراً غريباً أن تكون مدرسة (يوكو) الخصوصية

1869
02:11:17,650 --> 02:11:19,720
مالذي تريده منّا ؟

1870
02:11:20,110 --> 02:11:23,870
فجأة أصبحت تعيش بيننا
وتحاول التقرّب منّي

1871
02:11:46,570 --> 02:11:47,950
مالأمر ؟

1872
02:11:48,760 --> 02:11:49,960
أيمكنني الدخول ؟

1873
02:11:52,060 --> 02:11:54,490
لا مانع لديك، صحيح أيّها المنحرف ؟

1874
02:12:00,440 --> 02:12:03,390
إذن، هكذا تبدو غرفتك

1875
02:12:23,280 --> 02:12:25,000
يبدو شهياً

1876
02:12:26,120 --> 02:12:29,040
أصبحت فرداً من العائلة

1877
02:12:29,740 --> 02:12:33,410
أبي و (كاوري) قد أُعجبا بها

1878
02:12:35,140 --> 02:12:37,220
رباه شكراً لك على الطعام

1879
02:12:37,320 --> 02:12:41,080
وقبل أن أدرك ذلك، أصبحت تتناول
العشاء معنا ..

1880
02:12:41,210 --> 02:12:44,850
باسم ربنا، والمسيح .. آمين

1881
02:12:45,960 --> 02:12:46,890
آمين

1882
02:12:50,550 --> 02:12:52,610
يبدو شهياً -
لنبدأ الأكل -

1883
02:12:52,840 --> 02:12:54,710
أحياناً تسهر معنا

1884
02:12:56,620 --> 02:12:57,950
أنا سيدة العقرب

1885
02:12:58,430 --> 02:13:02,560
دعوا الفتاة الصغيرة وهاجموني

1886
02:13:03,670 --> 02:13:06,980
(شكراً جزيلاً، أنا (يوكو

1887
02:13:40,450 --> 02:13:41,940
ذلك لا يطاق

1888
02:13:42,130 --> 02:13:44,590
لا تسير الأمور على ما يرام

1889
02:13:45,100 --> 02:13:49,270
في الليل تقوم (كوكي) بنصح والديّ

1890
02:13:49,370 --> 02:13:53,890
بدأ إيماني يهتزّ في الآونة الأخيرة

1891
02:13:54,350 --> 02:13:56,350
أنا قسيسٌ فظيع

1892
02:13:57,680 --> 02:14:03,150
حينما أغلق عينيّ لدعاء ربي
أرى (كاوري) أمامي

1893
02:14:03,770 --> 02:14:05,690
أنا لست

1894
02:14:07,280 --> 02:14:10,240
أهلاً لأكون قسيساً.. تلك خطيئة

1895
02:14:10,320 --> 02:14:12,740
أنا مذنب

1896
02:14:13,160 --> 02:14:17,360
أنا أعتقد بأنّ الرب عفوٌ كريم

1897
02:14:19,040 --> 02:14:22,080
سيصفح عنك حتماً، ستكون بخير

1898
02:14:24,270 --> 02:14:25,720
لندعوه معاً

1899
02:14:39,260 --> 02:14:40,460
ابتسم

1900
02:14:45,580 --> 02:14:46,890
صور رائعة

1901
02:14:47,130 --> 02:14:49,070
أين هو الزيّ ؟

1902
02:14:49,240 --> 02:14:50,200
قمتِ بسرقته

1903
02:14:50,360 --> 02:14:51,690
إنّه تحت السرير

1904
02:14:56,030 --> 02:15:01,260
أعدته بعدما استمتعت بتقبيل أختك

1905
02:15:03,040 --> 02:15:04,140
أيّتها العاهرة

1906
02:15:06,880 --> 02:15:08,550
مالذي ستفعله ؟

1907
02:15:10,980 --> 02:15:15,680
سأمثّل دور الميتة حتى
تحلّق بعيداً

1908
02:15:16,450 --> 02:15:17,810
كطيرٍ صغير ..

1909
02:15:17,930 --> 02:15:19,310
لما كلّ ذلك ؟

1910
02:15:19,430 --> 02:15:20,640
ليس هنالك سبب

1911
02:15:21,730 --> 02:15:25,150
حلّق بعيداً، طائري الصغير

1912
02:15:28,080 --> 02:15:29,730
يوكو) أصبحت ملكي)

1913
02:15:40,250 --> 02:15:41,750
إنّها سيدة العقرب -
أجل -

1914
02:15:41,870 --> 02:15:44,690
قابليني في الحديقة، حالاً

1915
02:15:44,820 --> 02:15:45,630
كوكي)؟)

1916
02:15:45,750 --> 02:15:47,170
بسرعة

1917
02:16:01,410 --> 02:16:02,730
تأخرتِ

1918
02:16:09,370 --> 02:16:11,540
هل نسيتِني ؟

1919
02:16:14,490 --> 02:16:16,030
فهمتِ

1920
02:16:17,240 --> 02:16:20,540
كنتِ تتسكعين مع تلك الكاذبة

1921
02:16:21,580 --> 02:16:23,450
لذلك أنتِ تشعرين بالحيرة

1922
02:16:26,470 --> 02:16:28,710
أنا سيدة العقرب الحقيقية

1923
02:16:30,800 --> 02:16:32,090
ولكن حتى مع ذلك

1924
02:16:34,770 --> 02:16:36,100
فهذه كذبة أيضاً

1925
02:16:37,300 --> 02:16:41,910
أيمكن أن تخمّني من أنا ؟

1926
02:16:54,990 --> 02:16:56,370
(إنّه أنا، (يوكو

1927
02:16:57,360 --> 02:16:59,370
(أنا (يو -
كلاّ -

1928
02:16:59,550 --> 02:17:01,740
أنا سيدة العقرب، متأسفٌ لأنّني
قمت بخداعكِ

1929
02:17:02,740 --> 02:17:06,290
يوكو)، انصتِ إليّ..أرجوكِ)

1930
02:17:19,840 --> 02:17:22,470
أفسدت كلّ شيء

1931
02:17:28,510 --> 02:17:30,170
كلاّ

1932
02:17:38,300 --> 02:17:40,380
تمكّنت منهم

1933
02:17:48,370 --> 02:17:50,830
صور منحرفة

1934
02:17:57,650 --> 02:18:00,590
ما كلّ هذا ؟ -
مالذي يجري ؟ -

1935
02:18:04,910 --> 02:18:07,560
(صور منحرفة من التقاط الفنان (يو

1936
02:18:07,730 --> 02:18:09,390
صباح الخير

1937
02:18:10,330 --> 02:18:11,270
ماهذه الصور ؟

1938
02:18:11,400 --> 02:18:12,560
ماهذا ؟

1939
02:18:12,760 --> 02:18:15,600
يإلهي -
إنّها مقززة -

1940
02:18:16,480 --> 02:18:19,070
صباخ الخير، أخي

1941
02:18:25,030 --> 02:18:26,870
صباح الخير

1942
02:18:29,970 --> 02:18:31,130
صباح الخير

1943
02:18:37,290 --> 02:18:39,550
ماهو خطب أخيكِ ؟

1944
02:18:43,960 --> 02:18:46,100
ملك المنحرفين

1945
02:18:46,320 --> 02:18:47,560
لقد أتى

1946
02:18:51,340 --> 02:18:55,360
المجد لملك المنحرفين

1947
02:18:57,040 --> 02:18:58,040
ماهذا ؟

1948
02:18:58,860 --> 02:19:02,320
مالذي قام به (يو) حتى يستحقّ ذلك ؟

1949
02:19:02,450 --> 02:19:05,400
التقط العديد من الصور المنحرفة
هذا ما قام به

1950
02:19:09,290 --> 02:19:11,960
ربما توجد صورٌ تخصكِ أيضاً

1951
02:19:16,150 --> 02:19:17,220
أيّها الوغد

1952
02:19:21,130 --> 02:19:25,300
أنصحك بألا تعود إلى المدرسة أبداً

1953
02:19:29,350 --> 02:19:30,150
حضرة المدير ؟

1954
02:19:30,250 --> 02:19:31,980
حسنٌ، إنّه مطرود

1955
02:19:55,980 --> 02:19:58,380
هذا ما كان يقوم به

1956
02:19:59,440 --> 02:20:03,370
كما أخبرتني من قبل
فإنّ (يو) حقاً

1957
02:20:04,190 --> 02:20:06,530
منحرفٌ مقرف

1958
02:20:11,030 --> 02:20:12,330
!! كيف أمكنك فعل ذلك

1959
02:20:13,160 --> 02:20:16,410
تيتسو) توّقف أرجوك)

1960
02:20:16,540 --> 02:20:17,370
يوكو)، انصتِ)

1961
02:20:17,560 --> 02:20:18,820
أيّها المنحرف

1962
02:20:19,770 --> 02:20:21,690
مالذي فعلتِه ؟ -
توّقف -

1963
02:20:21,820 --> 02:20:24,880
توّقف، اخرج

1964
02:20:25,230 --> 02:20:27,550
يوكو)، لقد اسأتِ الفهم)

1965
02:20:27,670 --> 02:20:29,320
ابتعد عنّي -
توّقف -

1966
02:20:29,440 --> 02:20:32,220
ابتعد عنها، أيّها المنحرف

1967
02:20:32,350 --> 02:20:33,700
يو)، توّقف)

1968
02:20:33,800 --> 02:20:35,890
إنّك أحمق

1969
02:20:37,460 --> 02:20:38,480
(يوكو)

1970
02:20:38,830 --> 02:20:39,690
يوكو)، أنا أحبّكِ)

1971
02:20:39,790 --> 02:20:43,850
قمت بسرقة ملابس (يوكو) الداخلية
وخبأتها في غرفتك

1972
02:20:44,820 --> 02:20:45,900
أيّها المنحرف

1973
02:20:45,980 --> 02:20:48,030
يوكو)، أنا أحبّكِ)

1974
02:20:48,490 --> 02:20:49,550
أيّها المنحرف

1975
02:20:51,570 --> 02:20:53,380
ابتعد عنّي، أرجوك

1976
02:20:54,090 --> 02:20:57,410
يامنحرف، ابتعد عني

1977
02:21:01,730 --> 02:21:06,450
أنتما مسئولين عن كونه منحرفاً

1978
02:21:06,610 --> 02:21:08,860
ليس الملام الوحيد

1979
02:21:08,970 --> 02:21:13,220
فجورك قد خلق هذا المنحرف

1980
02:21:16,280 --> 02:21:18,700
حان الوقت لتغيير حياتكم

1981
02:21:21,440 --> 02:21:23,190
يجب أن تتغيروا

1982
02:21:23,580 --> 02:21:25,430
(يوكو) (يوكو)

1983
02:21:28,070 --> 02:21:32,200
أيّها المنحرف ، هل تريد منّي ضربك ؟

1984
02:21:32,320 --> 02:21:36,000
أجل، قومي بضربي.. أرجوكِ

1985
02:21:52,820 --> 02:21:54,300
لاتقلقِ

1986
02:21:57,180 --> 02:22:01,230
من أجل مصلحة (يوكو)، يجب
أن نفتح صفحةً جديدة

1987
02:22:02,130 --> 02:22:03,910
صحيح ؟

1988
02:22:09,570 --> 02:22:11,650
(يوكو) (يوكو)

1989
02:22:13,030 --> 02:22:14,700
(يوكو)

1990
02:22:16,620 --> 02:22:18,890
(يوكو) (يوكو)

1991
02:22:23,920 --> 02:22:25,900
(يوكو)

1992
02:22:34,730 --> 02:22:37,020
(يو) (يو)

1993
02:22:44,020 --> 02:22:45,580
لابد أنّك تشعر بالبرد

1994
02:22:50,040 --> 02:22:53,990
%انظر، هذه بطاقة تخفيض 50

1995
02:22:55,380 --> 02:23:00,370
%سأقوم بتقليل حزنك بنسبة 50

1996
02:23:01,930 --> 02:23:03,820
%حزن أقل بنسبة 50

1997
02:23:06,870 --> 02:23:08,460
مالمضحك ؟

1998
02:23:22,640 --> 02:23:26,140
هل الأمور على مايرام في المنزل ؟

1999
02:23:30,360 --> 02:23:32,700
كنت أتسلل إلى المدرسة أحياناً

2000
02:23:34,110 --> 02:23:40,410
سنتعلم اليوم عن نظام كامكارو السياسي

2001
02:23:42,360 --> 02:23:44,520
(لم أرى (كوكي) أو (يوكو

2002
02:23:50,230 --> 02:23:51,690
يو)، كيف الحال؟)

2003
02:23:51,810 --> 02:23:52,960
مرحباً

2004
02:23:53,230 --> 02:23:54,590
كيف حالك ؟

2005
02:23:54,770 --> 02:23:57,010
إنّني لا أرى (يوكو)، ألم تأتي ؟

2006
02:23:57,130 --> 02:23:58,840
أختك ؟

2007
02:23:58,970 --> 02:24:01,640
لم أرها مؤخراً، هل هي بخير ؟

2008
02:24:01,820 --> 02:24:04,770
حسنٌ، ماذا عن (كوكي) ؟

2009
02:24:04,890 --> 02:24:06,640
لم تأتِ أيضاً

2010
02:24:06,890 --> 02:24:09,260
توّقفن عن المجئ في نفس الوقت

2011
02:24:09,490 --> 02:24:10,840
بدأت أشعر بالقلق

2012
02:24:11,360 --> 02:24:12,800
هنالك خطبٌ ما

2013
02:24:13,650 --> 02:24:17,160
لم أذهب إلى المنزل لفترة طويلة
كان مهجوراً

2014
02:24:19,830 --> 02:24:21,130
وذهبت إلى الكنيسة

2015
02:24:23,170 --> 02:24:27,790
الكنيسة كانت تمرّ بحالة فزع
بعد غياب والدي

2016
02:24:28,380 --> 02:24:32,330
اتضح أمرٌ وحيد وهو أنّ عائلتي اختفت

2017
02:24:32,920 --> 02:24:36,170
و(كوكي) معهم.. هذا ماحدث

2018
02:24:36,660 --> 02:24:37,920
أيّ شيء ممكن أن يحدث
في هذه الحياة

2019
02:24:38,050 --> 02:24:40,020
كان مهجوراً؟

2020
02:24:42,030 --> 02:24:43,550
لا يوجد أحدٌ من أفراد عائلتك ؟

2021
02:24:46,560 --> 02:24:48,640
كيف يمكن ذلك ؟

2022
02:24:49,580 --> 02:24:55,200
يبدو ذلك أشبه بعائلات أعضاء
كنيسة زيرو

2023
02:24:55,520 --> 02:24:56,550
مالذي تتحدث عنه ؟

2024
02:24:56,780 --> 02:24:58,330
الطائفة الدينية

2025
02:24:58,750 --> 02:25:02,070
ألا تشاهد التلفاز ؟ إنّهم يقومون باختطاف
عائلة بأكملها..

2026
02:25:02,260 --> 02:25:04,950
ويضعونهم في مخيمات لغسل أدمغتهم

2027
02:25:05,550 --> 02:25:06,490
أجل

2028
02:25:07,920 --> 02:25:09,080
هذا ماحدث

2029
02:25:09,460 --> 02:25:12,370
(ربما قاموا باختطاف عائلة (يو

2030
02:25:12,610 --> 02:25:15,750
ربما كانت (كوكي) ممثلتهم

2031
02:25:15,840 --> 02:25:19,220
ذلك ممكن ، سيفعلون أيّ شيءْ
للحصول على أتباع جدد

2032
02:25:27,240 --> 02:25:28,690
أيّها الجميع ، اليوم

2033
02:25:28,790 --> 02:25:31,560
سنقوم بتطهير قلوبنا

2034
02:25:31,850 --> 02:25:37,890
اكشفوا عن الخطايا التي قمتم بارتكابها
ولم تخبروا بها أحداً

2035
02:25:39,130 --> 02:25:40,940
أرح نفسك من ذلك العبء

2036
02:25:42,150 --> 02:25:43,230
حسنٌ ؟

2037
02:25:44,550 --> 02:25:45,760
ابدأ

2038
02:25:47,510 --> 02:25:48,490
حسنٌ

2039
02:25:50,100 --> 02:25:51,230
أنا

2040
02:25:52,640 --> 02:25:54,580
أنا

2041
02:25:56,880 --> 02:26:01,130
لا أستطيع كبح نفسي حينما يتعلّق
الأمر بالجنس

2042
02:26:03,520 --> 02:26:07,220
كنت قسيساً ولكنّ ذلك لم يوقفني

2043
02:26:13,480 --> 02:26:17,360
لم أكن أهلاً لذلك

2044
02:26:17,750 --> 02:26:21,490
جميعنا نذنب إنّها الطبيعة البشرية

2045
02:26:22,530 --> 02:26:23,590
اكمل

2046
02:26:24,950 --> 02:26:25,890
أجل

2047
02:26:29,120 --> 02:26:33,460
كنت هناك لأخدم الرب، ولكن

2048
02:26:36,040 --> 02:26:40,000
..وقعت في حبّها و

2049
02:26:40,920 --> 02:26:45,660
توّجب أن أكون معها

2050
02:26:45,840 --> 02:26:48,890
أنت لم ترد أن تكن معها

2051
02:26:49,260 --> 02:26:50,580
مالذي تعنينه ؟

2052
02:26:50,680 --> 02:26:53,880
أردت ممارسة الجنس معها ، صحيح ؟

2053
02:26:53,980 --> 02:26:56,430
أنت أردت الجنس فقط

2054
02:27:01,650 --> 02:27:04,710
أجل، ذلك صحيح

2055
02:27:05,320 --> 02:27:07,020
أردت ممارسة الجنس معها

2056
02:27:07,410 --> 02:27:13,100
شعرت بالذنب ، وبدأت تعتدي
بالضرب على ابنك

2057
02:27:16,290 --> 02:27:18,500
(الربّ أخبرني بذلك، (تيتسو

2058
02:27:18,710 --> 02:27:24,210
تقوم بضرب ابنك حينما يعترف
بخطيئته الجنسية

2059
02:27:24,420 --> 02:27:26,380
الربّ يعرف كلّ شيء

2060
02:27:31,220 --> 02:27:32,500
أنا متأسف

2061
02:27:32,810 --> 02:27:34,390
اعترف بخطاياك

2062
02:27:55,400 --> 02:27:57,480
أهلاً -
كيف الحال ؟ -

2063
02:27:59,290 --> 02:28:00,490
أين هي (يوكو) ؟

2064
02:28:02,020 --> 02:28:03,630
لا داعي للانفعال

2065
02:28:05,630 --> 02:28:06,760
مالخطب ؟

2066
02:28:07,260 --> 02:28:09,940
أنا لا أستطيع إيجاد (يوكو) في أيّ مكان

2067
02:28:10,550 --> 02:28:12,430
إنّها معنا

2068
02:28:13,760 --> 02:28:16,980
إنّنا نعيش حياةً هادئةً
ومسالمة هنا

2069
02:28:17,180 --> 02:28:18,600
وأين هو هذا المكان ؟

2070
02:28:19,560 --> 02:28:21,240
اهدأ

2071
02:28:21,440 --> 02:28:22,770
مالذي يجري ؟

2072
02:28:24,730 --> 02:28:27,690
أريدك أن تقابل بعض الأشخاص غداً

2073
02:28:28,790 --> 02:28:31,620
يعتقدون بأنّك موهوب

2074
02:28:35,170 --> 02:28:36,480
مالذي يجري ؟

2075
02:28:39,460 --> 02:28:42,490
باكاكي شا الساعة 1 مساءً ؟

2076
02:28:44,980 --> 02:28:48,410
هذه شركة مشهورة للأفلام الإباحية


2077
02:28:52,030 --> 02:28:54,250
مالأمر، (يو) ؟

2078
02:28:54,470 --> 02:28:56,300
لماذا ستذهب لتلك الشركة ؟

2079
02:28:57,870 --> 02:28:58,820
يجب أن أذهب إلى هناك

2080
02:28:58,920 --> 02:29:01,570
لماذا ؟

2081
02:29:01,670 --> 02:29:04,390
من أجل تجربة الأداء

2082
02:29:05,360 --> 02:29:07,830
<font size="40" color="#58FAAC> تجربة الأداء في بوكاكي
  </font> {\a10} 


2083
02:29:08,880 --> 02:29:12,400
لنكن واضحين، مالذي تحبّه ؟

2084
02:29:12,600 --> 02:29:15,990
الجنس، أحبّ الجنس والجنس

2085
02:29:16,700 --> 02:29:18,150
هنيئاً لك

2086
02:29:20,360 --> 02:29:23,020
(التالي سيد (إكس

2087
02:29:23,540 --> 02:29:24,590
هذا أنا

2088
02:29:25,040 --> 02:29:26,780
إذن، أنت منحرف

2089
02:29:26,880 --> 02:29:27,870
أجل

2090
02:29:28,740 --> 02:29:30,720
سمعت بأنّك منحرفٌ خبير

2091
02:29:30,980 --> 02:29:32,600
أجل سيدي، أنا منحرف

2092
02:29:33,550 --> 02:29:35,460
أخبرنا إلى أيّ أحد أنت منحرف

2093
02:29:36,280 --> 02:29:38,310
إنّني أعشق المهبل

2094
02:29:41,400 --> 02:29:42,640
لنرى

2095
02:29:42,740 --> 02:29:45,980
(التالي، سيد (يو هوندا

2096
02:29:46,250 --> 02:29:47,060
أجل

2097
02:29:48,150 --> 02:29:50,240
هل تحبّ المهبل ،أيضاً ؟

2098
02:29:51,400 --> 02:29:52,480
كلاّ

2099
02:29:53,280 --> 02:29:54,310
أنا مولعٌ بالخطايا

2100
02:29:54,410 --> 02:29:55,620
خطايا ؟

2101
02:29:57,620 --> 02:30:02,040
كنت أقوم بالتقاط صور منحرفة لأنّني
كنت أريد أن أذنب

2102
02:30:03,420 --> 02:30:08,040
ليس لأنّها كانت تثيرني ، وإنّما
لأنّها تعتبر ذنباً

2103
02:30:08,920 --> 02:30:11,500
حينما تقول خطايا فأنت تعني
الجرائم، صحيح ؟

2104
02:30:11,970 --> 02:30:14,720
كلاّ، بل أقصد الخطايا الدينية

2105
02:30:17,610 --> 02:30:18,970
أنا

2106
02:30:20,140 --> 02:30:22,740
لم أشعر بانتصاب قطّ حتى

2107
02:30:23,480 --> 02:30:26,740
قابلت تلك الإنسانة الرائعة

2108
02:30:27,020 --> 02:30:31,520
حينما رأيت ملابسها الداخلية
أدركت مدى جمالها

2109
02:30:32,030 --> 02:30:35,880
في تلك اللحظة تحوّلت إلى
منحرفٍ حقيقي ..

2110
02:30:54,590 --> 02:30:56,090
تهانينا

2111
02:30:59,530 --> 02:31:00,800
أين هي (يوكو) ؟

2112
02:31:02,060 --> 02:31:03,230
أين هي ؟

2113
02:31:03,350 --> 02:31:04,770
لا تكن قاسياً

2114
02:31:04,990 --> 02:31:06,850
لماذا أنتنّ هنا ؟

2115
02:31:07,040 --> 02:31:11,050
ذهبت إلى كلّ مكان  ولم أجدها
أين (يوكو) ؟

2116
02:31:11,400 --> 02:31:13,680
تمرّ بمرحلة إيقاظ

2117
02:31:13,800 --> 02:31:14,760
مالذي تتحدثين عنه ؟

2118
02:31:14,950 --> 02:31:19,540
حان الوقت لإيقاظك يافتى الخطايا الأصلية

2119
02:31:21,250 --> 02:31:22,810
أنا لن استمرّ في التقاط تلك الصور
المخلّة ..

2120
02:31:22,890 --> 02:31:26,560
إذا لم تبذل جهدك، لن تتمكّن
(من رؤية (يوكو

2121
02:31:27,370 --> 02:31:28,260
لنذهب

2122
02:31:28,360 --> 02:31:34,400
وإذا أخبرت أصدقائك عن مقابلتك
لنا ،لن تتمكّن من رؤيتها أيضاً

2123
02:31:35,380 --> 02:31:39,710
إذا كنت تريد رؤيتها ، اعمل
في هذه الشركة الإباحية 

2124
02:31:41,150 --> 02:31:42,730
هل سأتمكّن من رؤية (يوكو) ؟

2125
02:31:43,120 --> 02:31:44,470
ماذا ؟

2126
02:31:44,600 --> 02:31:46,460
هل سأتمكن من رؤيتها حقاً ؟

2127
02:31:46,640 --> 02:31:50,790
لو عملت في هذه الشركة
فهل سأتمكّن من رؤيتها ؟

2128
02:31:51,320 --> 02:31:52,680
سأدعك تراها

2129
02:32:00,050 --> 02:32:02,080
ذلك عظيم

2130
02:32:02,300 --> 02:32:04,290
ألا يعني ذلك أنّنا محترفين، الآن ؟

2131
02:32:04,520 --> 02:32:05,610
أعتقد ذلك

2132
02:32:05,670 --> 02:32:07,860
حسنٌ

2133
02:32:08,710 --> 02:32:10,540
(تاكيهرو) -
نعم -

2134
02:32:10,670 --> 02:32:11,940
(يوجي) -
نعم -

2135
02:32:12,070 --> 02:32:13,520
سينباي -
نعم -

2136
02:32:13,720 --> 02:32:16,590
(يو) -
نعم -

2137
02:32:16,970 --> 02:32:18,830
إنّني أرى بريقاً في أعينكم

2138
02:32:19,800 --> 02:32:21,440
أعينكم هي كاميرتكم

2139
02:32:22,640 --> 02:32:25,080
هذا ما تفتقده هذه الصنعة

2140
02:32:25,210 --> 02:32:28,500
البريق يشع من أعينكم

2141
02:32:28,730 --> 02:32:30,200
أعين الكاميرا تلك

2142
02:32:30,530 --> 02:32:33,670
ستخلقون ثورة في هذه الصنعة

2143
02:32:33,940 --> 02:32:34,930
أجل

2144
02:32:35,980 --> 02:32:37,340
انظروا

2145
02:32:39,130 --> 02:32:44,240
آلاف الأشخاص يقومون بشراء
مجلاتنا يومياً

2146
02:32:44,870 --> 02:32:47,540
أترون؟

2147
02:32:48,620 --> 02:32:53,130
إنّها لا تكلّفني شيئاً ولكنّها
تحقّق لي ملايين

2148
02:32:53,610 --> 02:32:54,550
أجل

2149
02:32:54,880 --> 02:32:57,280
الأمر عائدٌ إليكم الآن، ابذلوا
مافي وسعكم

2150
02:32:58,380 --> 02:32:59,470
حسنٌ، سيدي

2151
02:33:01,400 --> 02:33:02,240
أجل

2152
02:33:02,780 --> 02:33:04,090
اتخذت قراري

2153
02:33:04,890 --> 02:33:07,260
أنا المنحرف الخارق

2154
02:33:07,360 --> 02:33:08,340
ذلك صحيح

2155
02:33:08,500 --> 02:33:10,020
أعتقد بأنّ هذه هي حقيقتي

2156
02:33:11,210 --> 02:33:14,760
التقط صوراً لكلّ الفتيات
(واعتبرهنّ (يوكو

2157
02:33:15,200 --> 02:33:19,500
منذ ذلك الحين، بدأت بالتقاط الصور
والتفكير بها

2158
02:33:21,370 --> 02:33:23,240
لا يمكن إيقافي

2159
02:33:23,860 --> 02:33:26,630
أنا منحرف .. ملك المنحرفين

2160
02:33:32,010 --> 02:33:33,630
مرّت 6 أشهر

2161
02:33:33,810 --> 02:33:37,320
حان الوقت لمداعبة المهبل

2162
02:33:37,380 --> 02:33:39,280
مداعبة المهبل ؟

2163
02:33:39,490 --> 02:33:41,990
هنالك ضروبٌ مختلفة للإباحيات

2164
02:33:42,160 --> 02:33:46,990
ومعظمها لا يكون المهبل مختبأً
خلف الملابس الداخلية

2165
02:33:47,270 --> 02:33:49,640
معظم الإباحيات

2166
02:33:50,290 --> 02:33:53,860
تتضمّن المهبل وبعض المضاجعة

2167
02:33:54,030 --> 02:33:55,590
مضاجعة -
أجل -

2168
02:33:55,780 --> 02:34:00,910
لقد علّقت آمالي عليك، يا ملك المنحرفين

2169
02:34:01,370 --> 02:34:04,950
"أريد أن تؤدي في أفلام " اغتصبهنّ حتى النهاية

2170
02:34:05,080 --> 02:34:09,030
و " ضاجعهنّ" الجزء السادس والسابع

2171
02:34:09,520 --> 02:34:11,270
لحظة -
مالأمر ؟ -

2172
02:34:11,520 --> 02:34:13,220
..تريد منّي أن

2173
02:34:13,320 --> 02:34:15,860
أجل، أريد منك مضاجعتهنّ

2174
02:34:16,020 --> 02:34:20,190
ضاجعهم وهاجمهم كنقار الخشب

2175
02:34:21,200 --> 02:34:23,240
هيّا، كن رجلاً -
هذا سئ -

2176
02:34:23,340 --> 02:34:25,850
الانحراف شيء، والمضاجعة
شيءٌ آخر

2177
02:34:26,270 --> 02:34:27,500
أو كن منحرفاً

2178
02:34:28,140 --> 02:34:29,850
سمعتي على المحكّ

2179
02:34:30,880 --> 02:34:32,580
أيّها الرئيس، أرجوك

2180
02:34:32,710 --> 02:34:36,190
أجل ؟ -
يجب أن تتفهّم -

2181
02:34:36,280 --> 02:34:39,830
لن أتوّقف عن التقاط الصور
المنحرفة من أجلك

2182
02:34:40,010 --> 02:34:42,160
ولكنّ لا يمكنني أن أضاجع

2183
02:34:42,260 --> 02:34:44,120
ماذا؟ -
أرجوك ؟ -

2184
02:34:44,200 --> 02:34:47,200
من أيّ أنواع الرجال أنت ؟
لا تريد المضاجعة ؟

2185
02:34:47,330 --> 02:34:48,170
أنا متأسف

2186
02:34:48,390 --> 02:34:51,100
ندفع لك من أجل ممارسة الجنس

2187
02:34:51,290 --> 02:34:53,600
أعرف أنّك تشعر بانتصابٍ دائماً

2188
02:34:54,100 --> 02:34:59,070
هذا الانتصاب محجوزٌ لمهبل فتاتي

2189
02:34:59,500 --> 02:35:02,110
لن يحظى به شخصٌ آخر غيرها

2190
02:35:02,240 --> 02:35:05,430
رفضت كلّ وظيفة اخرى غير
التقاط الصور المنحرفة

2191
02:35:05,560 --> 02:35:08,410
توّجب عليّ الظهور في حفلٍ غريب

2192
02:35:36,120 --> 02:35:40,900
شركة بوكاكي الانحرافية تقدّم لكم
الحفل الانحرافي العاشر

2193
02:35:45,420 --> 02:35:50,120
يأتينا منحرفون من جميع
أنحاء اليابان

2194
02:35:50,300 --> 02:35:53,120
لدينا عرضٌ خاص هذا اليوم

2195
02:35:53,350 --> 02:35:56,290
إنّه اعتراف المنحرفين

2196
02:35:56,790 --> 02:36:00,570
معنا اليوم أمير التقاط الصور المنحرفة

2197
02:36:00,700 --> 02:36:04,340
يو)، ابن القسيس الفاسق)

2198
02:36:04,530 --> 02:36:08,260
إنّه هنا من أجل الإنصات لاعترافاتكم

2199
02:36:08,390 --> 02:36:11,570
تعالوا واعترفوا بذنوبكم

2200
02:36:24,750 --> 02:36:28,320
أنا متأسف، إنّني أشعر بالإثارة
من الأطفال ..

2201
02:36:28,590 --> 02:36:31,160
إنّني أصفح عنك

2202
02:36:31,390 --> 02:36:35,040
أحبّ تناول قيء النساء

2203
02:36:35,260 --> 02:36:37,460
أصفح عنك

2204
02:36:38,670 --> 02:36:39,980
شكراً جزيلاً

2205
02:36:40,440 --> 02:36:43,790
صرت أفعل ما يفعله أبي

2206
02:36:44,440 --> 02:36:46,290
وكأنّني قسيس المنحرفين

2207
02:36:46,670 --> 02:36:49,850
كقسيس للمنحرفين ..

2208
02:36:49,940 --> 02:36:55,260
خلقت الثالوث الانحرافي ، الأب والابن
وروح القدس

2209
02:36:56,850 --> 02:36:57,850
إنّني أصفح عنك

2210
02:36:58,910 --> 02:37:02,590
التالي

2211
02:37:02,710 --> 02:37:03,590
صفحت عنك

2212
02:37:03,710 --> 02:37:07,910
أحبّ تناول الشعر، أيّ نوعٍ من الشعر

2213
02:37:08,030 --> 02:37:08,920
صفحت عنكِ

2214
02:37:09,130 --> 02:37:12,150
أحبّ الأطباء والممرضات -
صفحت عنكِ -

2215
02:37:12,280 --> 02:37:13,640
أميرة -
صفحت عنكِ -

2216
02:37:13,740 --> 02:37:15,540
شمع الأذن يثيرني -
صفحت عنكِ -

2217
02:37:15,660 --> 02:37:16,940
فقط أبي يمكنه -
صفحت عنكِ -

2218
02:37:17,040 --> 02:37:18,840
حينما أكون مع رجل -
صفحت عنكِ -

2219
02:37:18,940 --> 02:37:21,180
أنا حقاً -
التالي -

2220
02:37:21,380 --> 02:37:23,700
حينما أرى عضو الرجل -
صفحت عنكِ -

2221
02:37:23,800 --> 02:37:26,730
حينما أرى دمي -
صفحت عنكِ -

2222
02:37:26,840 --> 02:37:32,150
صنعت قنبلة ، وأريد تفجير مكانٍ مزدحم

2223
02:37:32,260 --> 02:37:33,270
صفحت عنك

2224
02:37:34,760 --> 02:37:35,720
ما كان ذلك ؟

2225
02:37:35,990 --> 02:37:40,130
صنعت قنبلة ، هل يمكنني تفجيرها ؟

2226
02:37:40,230 --> 02:37:42,710
سيكون منظراً رائعاً

2227
02:37:42,960 --> 02:37:45,570
لا تفعل ذلك، سأتحدّث معك لاحقاً

2228
02:37:45,670 --> 02:37:49,150
شكراً لك، ستكون حفلة رائعة

2229
02:37:49,520 --> 02:37:50,360
التالي

2230
02:37:50,650 --> 02:37:51,950
أهذا كلّ شيء ؟

2231
02:37:52,220 --> 02:37:53,240
توّقف عن استخدام المكياج

2232
02:37:53,430 --> 02:37:55,590
المزيد ؟ -
كلاّ،إنّك تبدو مخيفاً -

2233
02:37:59,100 --> 02:38:00,560
التالي

2234
02:38:01,640 --> 02:38:03,920
قطعنا لك وعداً على أنّ نسمح
لك برؤيتها

2235
02:38:05,850 --> 02:38:07,460
وأنت بذلت ما بوسعك

2236
02:38:07,770 --> 02:38:10,260
حان الوقت لتعرف شيئاً عنّا

2237
02:38:10,690 --> 02:38:14,300
يوكو)، اعترفي لهذا القسيس المنحرف)

2238
02:38:14,820 --> 02:38:19,740
كنت أعتقد بأنّني مثلية ولكن
تبيّن لي أنّني كنت مشوشة

2239
02:38:20,410 --> 02:38:24,160
ولكنّ ذلك ساعدني على التعرّف على
ربي أكثر ..

2240
02:38:25,080 --> 02:38:30,320
الرب استخدم شهوتي وغروري لهدايتي
إلى أرض الوعد

2241
02:38:31,550 --> 02:38:34,040
منذ متى لم ترى (يوكو) ؟

2242
02:38:34,320 --> 02:38:38,220
يوكو)، تعرف أنّك موهوبٌ في اختلاس)
الصور المنحرفة

2243
02:38:38,370 --> 02:38:41,190
أجل، إنّني أرى شيئاُ قبيحا
في قلبه

2244
02:38:41,320 --> 02:38:42,620
إنّه بشع

2245
02:38:42,890 --> 02:38:43,730
بشعٌ جداً

2246
02:38:43,860 --> 02:38:45,670
هل تشفقين عليه ؟

2247
02:38:46,090 --> 02:38:46,990
أجل

2248
02:38:48,230 --> 02:38:53,010
حبّ حياتك تقول بأنّها تشفق عليك

2249
02:38:53,190 --> 02:38:54,960
تعال معنا

2250
02:38:55,650 --> 02:38:57,790
لست مضطراً لأن تستمرّ في
هذا الأمر

2251
02:38:59,140 --> 02:39:01,770
ستعرف حقيقتنا هذا اليوم

2252
02:39:03,200 --> 02:39:06,320
ابحث عنّا، سنكون بانتظارك

2253
02:39:06,870 --> 02:39:07,980
وأنا سأكون بانتظارك

2254
02:39:09,890 --> 02:39:15,010
مقياس الانحراف لديّ قد بلغ أعلى
درجة ممكنة

2255
02:39:15,890 --> 02:39:17,740
أعلى من قمة إيفرست حتى ..

2256
02:39:18,470 --> 02:39:22,520
وأنتم  ماهو مقياس الانحراف لديكم ؟

2257
02:39:24,270 --> 02:39:26,960
تعال بسرعة، (يوكو) على التلفاز

2258
02:39:27,090 --> 02:39:28,960
وتلك المرأة ،أيضاً

2259
02:39:29,060 --> 02:39:30,200
بسرعة .. تعال

2260
02:39:36,080 --> 02:39:38,510
مباشرةً من كنيسة زيرو

2261
02:39:39,260 --> 02:39:40,920
(تعال (يو

2262
02:39:41,040 --> 02:39:42,040
هل ظهرت ؟

2263
02:39:42,140 --> 02:39:44,140
كلاّ، ولكنّهم يستمرّون بإعادة
المشهد نفسه ..

2264
02:39:44,240 --> 02:39:48,670
أحد الاتباع حاول الإنتحار .. و

2265
02:39:48,860 --> 02:39:51,110
هناك -
هذه هي -

2266
02:39:52,340 --> 02:39:55,280
لقد أسأتم فهم ديانتنا

2267
02:39:57,320 --> 02:39:58,430
(يو)

2268
02:40:00,100 --> 02:40:01,000
دعونا وشأننا

2269
02:40:02,050 --> 02:40:05,020
المجد للمنحرفين

2270
02:40:08,190 --> 02:40:12,340
أمير المنحرفين معنا ، دعونا
نسمع منه ..

2271
02:40:15,150 --> 02:40:18,370
يبدو أنّه يفكرّ بأمرٍ ما

2272
02:40:19,660 --> 02:40:20,870
"البدائي"

2273
02:40:21,020 --> 02:40:22,180
"التابع "

2274
02:40:23,030 --> 02:40:24,180
" الحاث "

2275
02:40:26,160 --> 02:40:28,520
أين هي أختك الآن ؟

2276
02:40:28,790 --> 02:40:30,330
في المقرّ الرئيسي لكنيسة زيرو -
فهمت -

2277
02:40:31,100 --> 02:40:33,760
تلك الطائفة تتبع أسلوب تصنيفٍ خاص

2278
02:40:33,930 --> 02:40:36,360
الحاث، التابع، البدائي

2279
02:40:36,550 --> 02:40:41,330
يمكننا أن نساعد الأشخاص الذين
مازالو في المراحل الأولية

2280
02:40:41,410 --> 02:40:47,580
لم يتمّ غسل أدمغتهم بالكامل، لذا
نستطيع إيقاظهم

2281
02:40:47,770 --> 02:40:52,300
ولكن بالنسبة للتابع والحاثّ فإيقاظهم

2282
02:40:52,570 --> 02:40:54,920
أشبه بالمستحيل بالنسبة لنا

2283
02:40:55,170 --> 02:41:00,990
حالما يتمّ غسل أدمغتهم بالكامل
يستحيل علينا فعل شيء

2284
02:41:01,090 --> 02:41:07,140
الاتباع الجدد يمكن إخراجهم
من هناك بسهولة

2285
02:41:07,270 --> 02:41:09,020
اختك تحت أيّ صنف ؟

2286
02:41:09,250 --> 02:41:10,060
التابع

2287
02:41:10,290 --> 02:41:13,570
أوه كلاّ، لا أحد يمكنه مساعدتها

2288
02:41:13,690 --> 02:41:15,400
حتى نحن لن نقدر على مساعدتها

2289
02:41:15,490 --> 02:41:17,000
هذا غير مقبول

2290
02:41:17,670 --> 02:41:20,090
ألستم رجال الدين ؟

2291
02:41:20,760 --> 02:41:24,770
ماذا عن كونكم رعاةً للأتباع التائهين ؟

2292
02:41:24,900 --> 02:41:26,000
نحن مشغولون

2293
02:41:26,220 --> 02:41:28,040
مشغولون بماذا ؟

2294
02:41:28,170 --> 02:41:30,960
بأمور كثيرة

2295
02:41:31,080 --> 02:41:32,500
مالذي تعنيه ؟

2296
02:41:32,590 --> 02:41:37,750
الكثير من الأشياء، لدينا ما نفعله

2297
02:41:38,380 --> 02:41:40,100
!! أوه، الربّ مشغولٌ عن مساعدتها

2298
02:41:40,200 --> 02:41:41,180
هذا غير صحيح

2299
02:41:41,260 --> 02:41:45,720
هذا ما تقصده أنت ، مالذي يشغلك ؟

2300
02:41:45,810 --> 02:41:51,150
لديك شغفٌ كبير لأنّه ليس
لديك سوى شخصٌ واحد لتنقذه

2301
02:41:51,710 --> 02:41:57,640
أما نحن فلدينا الكثير من الضحايا
التي يتوّجب علينا الاعتناء بهم

2302
02:41:57,860 --> 02:42:00,950
لا يمكننا أن نصبّ كلّ جهدنا
على حالةٍ واحدة فقط

2303
02:42:01,170 --> 02:42:03,520
أنتم تعملون في المجال الإباحي، صحيح ؟

2304
02:42:04,090 --> 02:42:06,870
ذلك تصرفٌ غير أخلاقي ومثير للشفقة

2305
02:42:07,220 --> 02:42:12,310
إنّه يجلب العار، أنتم
لا تملكون القوة لمواجهتهم

2306
02:42:12,410 --> 02:42:13,880
لا تقلّل منّا

2307
02:42:14,000 --> 02:42:15,100
متأسف

2308
02:42:15,690 --> 02:42:20,660
ولكن اسمعوا ذلك، أنتم من جعلها
تلجأ إلى كنيسة زيرو

2309
02:42:20,760 --> 02:42:22,230
فكرّوا بالأمر

2310
02:42:22,330 --> 02:42:23,500
أعد ماقلته

2311
02:42:24,090 --> 02:42:25,890
دعني أكن واضحاً

2312
02:42:26,220 --> 02:42:29,770
نحن لا نريد أن نتورّط مع حثالةٍ أمثالكم

2313
02:42:31,700 --> 02:42:34,160
عليهم اللعنة -
تاكهيرو)، توّقف) -

2314
02:42:35,810 --> 02:42:38,300
غضبك لن يفيدنا -
اتركوني -

2315
02:42:39,360 --> 02:42:42,380
سنحاول استكشاف حقيقة الكنيسة -
دعني -

2316
02:42:53,560 --> 02:42:55,890
حتى يقومون بغسل أدمغتهم فإنّهم
يمرّون بالكثير من المراحل

2317
02:42:56,170 --> 02:43:00,550
بعد دراسة الانجيل، يذهبون بهم
إلى المخيم

2318
02:43:00,630 --> 02:43:07,820
ويتمّ حجزهم هناك حتى يتمّ
الإنتهاء من تلقينهم

2319
02:43:09,120 --> 02:43:14,300
هذه العملية قد تستغرق أسابيعاً

2320
02:43:14,830 --> 02:43:16,660
قبل أن يصبحوا منهم

2321
02:43:31,140 --> 02:43:34,350
هل أنت من الصحافة ؟

2322
02:43:34,560 --> 02:43:35,640
كلاّ

2323
02:43:35,770 --> 02:43:38,820
لا يمكنك أن تتسكع هنا

2324
02:43:46,220 --> 02:43:50,720
"قررنا أن نسأله، فدعوناه "

2325
02:43:50,950 --> 02:43:53,020
"وأخبرناه بأنّنا نضع كلّ ثقتنا فيه "

2326
02:43:55,510 --> 02:43:56,310
مرحباً ؟

2327
02:43:56,430 --> 02:43:59,290
وجدنا أختك في الجوار

2328
02:44:00,670 --> 02:44:02,200
تعال بسرعة -
حسنٌ -

2329
02:44:03,880 --> 02:44:05,460
سنكون على استعداد، حظاً موفقاً

2330
02:44:05,710 --> 02:44:06,870
حسنٌ

2331
02:44:13,950 --> 02:44:14,910
(يوكو)

2332
02:44:16,070 --> 02:44:17,020
(يوكو)

2333
02:44:17,040 --> 02:44:19,110
إنّه أنا (يو) ألا تذكريني ؟

2334
02:44:23,870 --> 02:44:25,370
لن ينجح الأمر

2335
02:44:25,730 --> 02:44:27,390
لنقم بذلك بطريقتنا

2336
02:44:28,320 --> 02:44:29,410
لنختطفها

2337
02:44:33,410 --> 02:44:38,960
يوكو)، انصتِ إليّ.. انظري إليّ)

2338
02:44:39,390 --> 02:44:43,470
يوكو)، ألا يمكنكِ أن تذكريني ؟)

2339
02:44:44,650 --> 02:44:46,910
يو)، اركب)

2340
02:44:47,340 --> 02:44:49,070
إنّها الطريقة الوحيدة -
بسرعة -

2341
02:44:50,360 --> 02:44:51,690
هيّا، أغلق الباب

2342
02:44:53,830 --> 02:44:55,210
دعوني

2343
02:44:55,430 --> 02:44:56,370
نريد مساعدتكِ

2344
02:44:56,490 --> 02:44:58,600
مساعدتي ؟ -
ذلك صحيح -

2345
02:44:58,930 --> 02:45:00,880
دعوني أيّها المنحرفين

2346
02:45:01,000 --> 02:45:02,210
إلى أين نحن ذاهبين ؟

2347
02:45:17,320 --> 02:45:21,380
دعوني ، قلت دعوني -
ضعوها هنا -

2348
02:45:24,690 --> 02:45:26,860
دعوني أيّها المنحرفين

2349
02:45:27,310 --> 02:45:29,360
ادخلي -
دعوني -

2350
02:45:29,590 --> 02:45:30,700
ضعوها بالداخل

2351
02:45:30,880 --> 02:45:32,110
أحضر الكرسي

2352
02:45:40,730 --> 02:45:44,430
منحرف، منحرف

2353
02:45:45,880 --> 02:45:48,720
منحرف، منحرف

2354
02:45:52,550 --> 02:45:55,060
قد تبقى لوقتٍ طويل

2355
02:45:55,780 --> 02:45:57,780
شكراً لكم -
لا عليكم -

2356
02:46:02,260 --> 02:46:04,670
توّجب عليّ اقتحام منزلك
لإحضار هذه

2357
02:46:05,100 --> 02:46:06,280
شكراً جزيلاً

2358
02:46:06,940 --> 02:46:09,030
سندعكم لوحدكم

2359
02:46:45,970 --> 02:46:47,210
جائعة ؟

2360
02:46:52,860 --> 02:46:53,930
فهمت

2361
02:47:20,090 --> 02:47:21,140
مالمضحك ؟

2362
02:47:22,440 --> 02:47:24,350
..تذكرت

2363
02:47:24,520 --> 02:47:29,820
حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً
بزيّ سيدة العقرب

2364
02:47:30,810 --> 02:47:31,760
أجل

2365
02:47:32,550 --> 02:47:34,670
أخفقت حينها ، صحيح ؟

2366
02:47:39,270 --> 02:47:40,740
تريدين تناولها ؟ -
كلاّ -

2367
02:47:43,360 --> 02:47:44,940
تريدين النوم ؟ -
كلاّ -

2368
02:47:55,710 --> 02:47:56,660
إذن ؟

2369
02:47:57,610 --> 02:47:59,220
لم تنل قسطاً من النوم ؟

2370
02:48:00,420 --> 02:48:02,150
هل أكلت شيئاً ؟

2371
02:48:02,990 --> 02:48:06,390
(لن آكل شيئاً بدون (يوكو

2372
02:48:07,000 --> 02:48:08,570
إضراب عن الطعام، إذن ؟

2373
02:48:11,080 --> 02:48:12,380
تماسك

2374
02:48:12,790 --> 02:48:13,860
حظاً موفقاً

2375
02:49:58,670 --> 02:49:59,830
أنا لا أشعر بالبرد

2376
02:50:04,930 --> 02:50:05,930
حسنٌ

2377
02:50:46,710 --> 02:50:47,740
جائعة ؟

2378
02:50:50,760 --> 02:50:51,900
حسنٌ

2379
02:51:30,630 --> 02:51:31,730
الحبل يؤلمني

2380
02:51:34,500 --> 02:51:35,650
حقاً ؟

2381
02:51:36,580 --> 02:51:37,690
أنا متأسف

2382
02:51:52,890 --> 02:51:54,100
هل أنتِ بخير ؟

2383
02:51:56,660 --> 02:51:58,070
ابتعد عنّي، أيّها المنحرف

2384
02:52:05,390 --> 02:52:06,450
(يوكو)

2385
02:52:08,140 --> 02:52:09,190
(يوكو)

2386
02:52:12,040 --> 02:52:13,040
(يوكو)

2387
02:52:20,320 --> 02:52:22,960
(يوكو) (يوكو)

2388
02:52:29,390 --> 02:52:30,840
دعني أيّها المنحرف

2389
02:52:30,970 --> 02:52:32,040
ذلك مجدداً ؟

2390
02:52:32,220 --> 02:52:33,080
منحرف

2391
02:52:33,300 --> 02:52:35,040
مالعيب في كوني منحرفاً ؟

2392
02:52:35,390 --> 02:52:37,500
أنت لا تفهم شيئاً

2393
02:52:38,090 --> 02:52:39,710
عودي إلى هذا الجانب

2394
02:52:40,790 --> 02:52:42,460
أيّ جانب ؟

2395
02:52:42,690 --> 02:52:44,530
إلى العالم الحقيقي

2396
02:52:44,760 --> 02:52:48,550
..تقصد عالمك ، عالمك ليس

2397
02:52:48,780 --> 02:52:50,400
إذن أنا منحرف

2398
02:52:52,420 --> 02:52:55,180
قد تعتقدين بأنّني منحرف، ولكن

2399
02:52:55,370 --> 02:52:56,560
أنا لست مثلك

2400
02:52:56,840 --> 02:52:57,900
شخصٌ مثلكِ ..

2401
02:52:58,120 --> 02:53:02,820
أنت منحرفٌ في مقياس النّاس الطبيعين؟

2402
02:53:02,900 --> 02:53:07,560
ومن يهتم لأولئك النّاس ؟

2403
02:53:08,690 --> 02:53:10,060
اسمعيني

2404
02:53:12,640 --> 02:53:18,320
أنتِ مضطربة تماماً، ويمكنني التعايش
مع ذلك..

2405
02:53:18,810 --> 02:53:21,540
ولكن لا أريدكِ أن تبقي معهم

2406
02:53:28,100 --> 02:53:29,590
ابقِ معي -
ابتعد عنّي -

2407
02:53:29,880 --> 02:53:31,770
ابقِ -
ابتعد عنّي -

2408
02:53:33,460 --> 02:53:35,170
ابتعد عنّي -
ابقِ -

2409
02:53:35,450 --> 02:53:36,480
ابتعد عنّي

2410
02:53:36,710 --> 02:53:37,680
أنت

2411
02:53:37,860 --> 02:53:40,700
هل تعرف رسالة كورنثوس ؟

2412
02:53:41,020 --> 02:53:42,470
كلاّ

2413
02:53:43,790 --> 02:53:46,390
الحبّ هو الأعظم

2414
02:53:47,170 --> 02:53:53,530
إن كنت أتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة

2415
02:53:54,090 --> 02:53:58,710
فقد صرت نحاسا يطن أو صنجا يرن

2416
02:53:59,350 --> 02:54:02,710
وإن كانت لي نبوة

2417
02:54:02,890 --> 02:54:07,090
وأعلم جميع الأسرار وكل علم،

2418
02:54:07,370 --> 02:54:10,470
ولكن ليس لي محبة، فلست شيئا

2419
02:54:10,820 --> 02:54:14,970
وإن تصدّقت بكلّ أموالي

2420
02:54:15,200 --> 02:54:19,560
وإن سلمت جسدي حتى أحترق

2421
02:54:19,840 --> 02:54:23,310
ولكن ليس لي محبة، فلا أنتفع شيئا

2422
02:54:24,170 --> 02:54:28,280
المحبة تتأنى وترفق، المحبّة لا تحسد

2423
02:54:28,500 --> 02:54:31,360
المحبة لا تتفاخر، ولا تنتفخ

2424
02:54:31,690 --> 02:54:35,080
ولا تقبح، ولا تطلب ما لنفسها،

2425
02:54:35,300 --> 02:54:38,710
ولا تحتد، ولا تظن السوء

2426
02:54:39,260 --> 02:54:42,210
المحبة لا تسقط أبدا

2427
02:54:42,730 --> 02:54:45,690
وأما النبوات فستبطل

2428
02:54:45,910 --> 02:54:48,880
والألسنة فستنتهي

2429
02:54:49,110 --> 02:54:51,930
والعلم فسيبطل

2430
02:54:52,440 --> 02:54:58,310
لأننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبؤ

2431
02:54:59,870 --> 02:55:04,810
ولكن متى جاء الكامل فحينئذ يبطل ما هو بعض

2432
02:55:05,370 --> 02:55:09,400
لما كنتّ طفلاً

2433
02:55:09,670 --> 02:55:14,740
كطفلٍ كنت أتكلّم

2434
02:55:14,970 --> 02:55:18,040
وكطفل كنت أفطن

2435
02:55:18,470 --> 02:55:22,460
ولكن لما صرت رجلا

2436
02:55:22,790 --> 02:55:25,530
أبطلت ما للطفل

2437
02:55:26,600 --> 02:55:31,390
فإننا ننظر الآن في مرآة في تحيّرٍ

2438
02:55:32,460 --> 02:55:37,020
لكن حينئذ وجها لوجه

2439
02:55:38,320 --> 02:55:41,180
الآن أعرف بعض المعرفة

2440
02:55:41,910 --> 02:55:47,060
لكن حينئذ سأعرف

2441
02:55:47,290 --> 02:55:50,250
كما عرفت

2442
02:55:50,600 --> 02:55:54,070
أما الآن فيثبت:

2443
02:55:54,260 --> 02:56:01,410
الإيمان والرجاء والمحبة، هذه الثلاثة

2444
02:56:02,970 --> 02:56:06,250
ولكن أعظمهن

2445
02:56:07,480 --> 02:56:08,710
المحبة

2446
02:56:10,620 --> 02:56:13,130
أنت تجهل هذه الكلمات

2447
02:56:13,320 --> 02:56:18,850
ذلك القسيس المنحرف لم يقم بتعليمك
أيّ شيء يتعلق بالإنجيل

2448
02:56:19,030 --> 02:56:22,020
أنت جاهلٌ في دينك

2449
02:56:23,870 --> 02:56:26,550
هل تتحدثين عن أبي ؟

2450
02:56:27,120 --> 02:56:31,640
أجل، والآن قد أصبح شخصاً أفضل

2451
02:56:32,250 --> 02:56:34,810
لا تصفيه بالمهووس جنسياً

2452
02:56:36,090 --> 02:56:41,210
هل فكرّت بالربّ قط حينما كنت
تعيش معه ؟

2453
02:56:42,500 --> 02:56:45,270
تعالِ معي إلى الكنيسة
وسنتحدّث حينها ..

2454
02:56:45,500 --> 02:56:47,830
إذا كنتِ تريدين أن تبقِ مع الآلهة

2455
02:56:48,060 --> 02:56:51,420
يمكننا التحدّث عنه مع بعض
الأشخاص في الكنيسة

2456
02:56:51,600 --> 02:56:54,170
أنا مع كنيسة زيرو

2457
02:56:55,480 --> 02:56:59,340
زيرو ليست كنيسة دينية.. إنّها زائفة

2458
02:56:59,820 --> 02:57:01,740
ماذا عنك ؟

2459
02:57:01,990 --> 02:57:06,310
أنا منحرف ولكنّني لست زائف
أنا منحرفٌ له كرامته

2460
02:57:07,660 --> 02:57:11,320
إذا كنتِ تبحثين عن شيءٍ مقدس
فاختاري الربّ

2461
02:57:11,540 --> 02:57:14,330
(بوذا، محمد (صلى الله عليه وسلم
(أو المسيح (عليه السلام

2462
02:57:15,170 --> 02:57:18,040
ولكن ليس كنيسة زيرو

2463
02:57:19,190 --> 02:57:24,300
زيرو لا يمكن أن تكون مثل محمد أو المسيح أو بوذا
زيرو مجرد أكاذيب

2464
02:57:24,490 --> 02:57:25,350
كاذب

2465
02:57:25,470 --> 02:57:26,910
من ؟ -
كاذب، كاذب -

2466
02:57:27,140 --> 02:57:30,530
لماذا ؟ -
أنت الكاذب -

2467
02:57:30,810 --> 02:57:36,320
سرقت ملابسي الداخلية، وتظاهرت
بأنّك سيدة العقرب.. ولم تعترف بذلك للربّ

2468
02:57:36,610 --> 02:57:38,010
أيّها المنحرف

2469
02:57:38,190 --> 02:57:42,560
أعرف بأنّني كاذبٌ جبان، ولكن ذلك
لم يغيّرني

2470
02:57:42,910 --> 02:57:45,020
لقد غرّروا بكِ وخدعوكِ

2471
02:57:45,580 --> 02:57:49,950
سأقوم باستعادتكِ منهم
لن أستسلم

2472
02:57:50,540 --> 02:57:52,730
دعني

2473
02:57:55,040 --> 02:57:57,180
(سأستعيدكِ، (يوكو

2474
02:57:57,450 --> 02:57:59,000
دعني

2475
02:57:59,510 --> 02:58:00,780
ابتعد عنّي

2476
02:58:03,050 --> 02:58:04,450
سأعيدكِ

2477
02:58:04,550 --> 02:58:07,810
دعني أيّها الأحمق، من
تعتقد نفسك ؟

2478
02:58:08,590 --> 02:58:09,590
دعني

2479
02:58:44,280 --> 02:58:49,830
رسالة كورنثوس

2480
02:58:56,730 --> 02:59:00,570
ولكن ليس لي محبة، فلست شيئا

2481
02:59:01,730 --> 02:59:04,720
وإن تصدّقت بكلّ أموالي

2482
02:59:04,950 --> 02:59:09,100
وإن سلمت جسدي حتى أحترق

2483
02:59:09,280 --> 02:59:12,480
ولكن ليس لي محبة، فلا أنتفع شيئا

2484
02:59:13,500 --> 02:59:17,650
المحبة تتأنى وترفق

2485
02:59:17,830 --> 02:59:20,780
المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر، ولا تنتفخ

2486
02:59:22,170 --> 02:59:25,570
لا تقبح، ولا تطلب ما لنفسها

2487
02:59:25,800 --> 02:59:29,370
ولا تحتد، ولا تظن السوء

2488
02:59:30,070 --> 02:59:33,620
وتحتمل كل شيء، وتصدق كل شيء

2489
02:59:33,810 --> 02:59:39,130
وترجو كل شيء، وتصبر على كل شيء

2490
02:59:39,660 --> 02:59:42,680
المحبة لا تسقط أبدا

2491
02:59:59,710 --> 03:00:01,740
أريد الخروج لرؤية البحر

2492
03:00:10,850 --> 03:00:12,610
لن أهرب، أعدك

2493
03:00:17,380 --> 03:00:18,540
أعدك

2494
03:01:34,050 --> 03:01:35,880
يوكو)، انهضِ بسرعة)

2495
03:01:37,870 --> 03:01:40,330
(انهضِ، (يوكو

2496
03:01:45,810 --> 03:01:48,070
هل تتألمين ؟ هل قام بإيذائكِ ؟

2497
03:01:49,470 --> 03:01:52,020
تحركوا

2498
03:01:55,200 --> 03:01:57,140
متأسفين، لقد أخفقنا

2499
03:01:58,660 --> 03:02:01,960
أهذا هو الشخص الذي أخبرتني عنه ؟

2500
03:02:02,080 --> 03:02:03,110
أجل

2501
03:02:14,740 --> 03:02:17,100
انظر، (يوكو) في موقعٍ مثالي

2502
03:02:27,520 --> 03:02:29,050
(أنت تحبّ (يوكو

2503
03:02:29,320 --> 03:02:30,760
أرجوكِ، توقفِ

2504
03:02:33,450 --> 03:02:35,050
يوكو)، انظري)

2505
03:02:35,910 --> 03:02:38,660
إنّه في حالٍ يرثى لها ومع
ذلك يشعر بالإنتصاب

2506
03:02:39,590 --> 03:02:40,690
حسنٌ ؟

2507
03:02:44,520 --> 03:02:45,930
هل تريدين قطع قضيبه ؟

2508
03:02:49,270 --> 03:02:53,310
اسمك (يو)، صحيح ؟
إنّك مثير للشفقة

2509
03:02:53,570 --> 03:02:55,170
ينتصب قضيبك بسهولة

2510
03:03:00,470 --> 03:03:01,820
لتقومي بقطعه

2511
03:03:03,890 --> 03:03:05,240
هيّا

2512
03:03:06,830 --> 03:03:08,190
افعلِ ذلك حالاً

2513
03:03:09,330 --> 03:03:11,110
أنتِ تكرهينه، صحيح ؟

2514
03:03:11,370 --> 03:03:12,350
(يو)

2515
03:03:14,650 --> 03:03:15,980
هيّا

2516
03:03:17,970 --> 03:03:19,580
افعلِ ذلك حالاً

2517
03:03:19,910 --> 03:03:21,030
توقفِّ

2518
03:03:23,340 --> 03:03:24,480
(يوكو)

2519
03:03:25,710 --> 03:03:27,070
(يوكو)

2520
03:03:29,280 --> 03:03:31,360
لا أستطيع كبح نفسي

2521
03:03:32,400 --> 03:03:36,200
أنا متأسف، ولكنّني أشعر بالانتصاب
متى ما رأيتكِ

2522
03:03:39,360 --> 03:03:40,580
منحرف

2523
03:03:43,220 --> 03:03:44,250
أنا أحبّها

2524
03:03:44,430 --> 03:03:46,240
اخرس، أيّها المنحرف

2525
03:03:46,560 --> 03:03:49,180
(هيّا، (يوكو

2526
03:03:56,260 --> 03:03:57,300
(يوكو)

2527
03:03:59,570 --> 03:04:01,680
سأقوم بكبح شهوتي

2528
03:04:02,520 --> 03:04:03,530
حسنٌ؟

2529
03:04:05,450 --> 03:04:07,530
هذا غير كافٍ

2530
03:04:09,580 --> 03:04:13,260
سنقوم بتهذيبك في كنيستنا

2531
03:04:15,120 --> 03:04:15,930
و

2532
03:04:17,690 --> 03:04:20,330
وسنتأكد من أنّه لن ينتصب
قضيبك مرة أخرى

2533
03:04:20,590 --> 03:04:21,950
إنّها محقة

2534
03:04:22,650 --> 03:04:26,990
يجب أن ندرّبك أنت مع
قضيبك الشهواني

2535
03:04:28,390 --> 03:04:32,340
حسنٌ، سأنضمّ لكم

2536
03:04:36,610 --> 03:04:39,060
يوكو)، أحسنتِ)

2537
03:04:44,840 --> 03:04:48,650
هذا خطيرٌ جداً، مثل
قضيبك الصغير

2538
03:04:49,290 --> 03:04:51,340
سأقوم بمراقبته

2539
03:04:57,210 --> 03:04:58,700
صباح الخير

2540
03:05:05,970 --> 03:05:07,860
صباح الخير

2541
03:05:08,450 --> 03:05:11,140
أليس هذا مكاناً رائعاً ؟

2542
03:05:13,580 --> 03:05:15,380
لتقرأ هذه بتدبّر

2543
03:05:16,230 --> 03:05:17,200
حسنٌ

2544
03:05:22,110 --> 03:05:23,280
صباح الخير

2545
03:05:23,880 --> 03:05:24,930
صباح الخير

2546
03:05:42,890 --> 03:05:48,480
حينما تصلّ إلى هذا المستوى الروحي
ستصبح حاث وليس تابعاً

2547
03:05:48,830 --> 03:05:54,030
أصبحت حاثّة في سنّ يافعة

2548
03:05:54,810 --> 03:05:56,840
أتعرفون مالذي يفعله الحاث للأتباع ؟

2549
03:05:57,690 --> 03:06:01,010
إنّهم يذكرونهم بالحدود التي
يغفلون عنها

2550
03:06:01,210 --> 03:06:03,600
سنتفقّد أمرك لاحقاً

2551
03:06:04,870 --> 03:06:07,270
في حال كنت تشعر بالإنتصاب
حينما ترى (يوكو) أو لا

2552
03:06:22,920 --> 03:06:25,120
لن أشعر بأيّ انتصاب

2553
03:07:06,250 --> 03:07:07,230
حسنٌ

2554
03:07:08,560 --> 03:07:09,620
ذلك جيد

2555
03:07:12,120 --> 03:07:12,930
أجل

2556
03:07:13,030 --> 03:07:14,580
امنحني إيّاه

2557
03:07:16,990 --> 03:07:18,670
امنحني إيّاه

2558
03:07:25,550 --> 03:07:27,310
امنحني إيّاه

2559
03:07:31,610 --> 03:07:33,210
امنحني إيّاه

2560
03:07:33,990 --> 03:07:35,660
امنحني إيّاه

2561
03:07:38,340 --> 03:07:43,760
جميعكم مازلتم في مرحلة أولية

2562
03:07:44,080 --> 03:07:47,070
بلاتو) قام بتنظيم هذه المرحلة)

2563
03:07:47,290 --> 03:07:52,380
سكان الكهف لا يسعهم رؤية
ضوء النّار ..

2564
03:07:52,510 --> 03:07:57,300
إنّهم بالكاد يرون ظلال الحائط

2565
03:07:58,450 --> 03:08:02,170
أنتم مازلتم في هذه المرحلة

2566
03:08:02,620 --> 03:08:07,210
ربما كنتم تعتقدون أنّ الحرية
توجد بعدم اتباع أيّ دين

2567
03:08:07,440 --> 03:08:09,910
ذلك خطأ

2568
03:08:21,130 --> 03:08:22,290
مالأمر ؟

2569
03:08:22,970 --> 03:08:25,300
أرى بأنّك تبذل جهدك

2570
03:08:31,060 --> 03:08:33,400
هل تخلّصت من طفرتك
الشهوانية ؟

2571
03:08:51,410 --> 03:08:53,150
توقفِ أرجوكِ

2572
03:08:55,130 --> 03:08:58,030
أخبرتك بأنّني مهتمّةٌ بك

2573
03:09:00,610 --> 03:09:02,190
أرجوكِ توقفِ

2574
03:09:11,520 --> 03:09:14,100
أنت مختلفٌ عن بقية الرجال

2575
03:09:19,150 --> 03:09:20,610
لماذا ؟

2576
03:09:25,410 --> 03:09:26,930
توقفِ أرجوكِ

2577
03:09:27,030 --> 03:09:28,710
أخبرني

2578
03:09:30,080 --> 03:09:31,580
لماذا ؟

2579
03:09:32,460 --> 03:09:34,120
..أنا

2580
03:09:35,540 --> 03:09:36,780
ماذا ؟

2581
03:09:49,460 --> 03:09:51,280
يمكنك أن تشعر بالإنتصاب

2582
03:10:04,070 --> 03:10:08,480
إنّك تبذل جهدك لتقوم بخداعنا

2583
03:10:09,840 --> 03:10:11,190
أليس كذلك، (يو) ؟

2584
03:10:13,100 --> 03:10:14,770
فتى الخطيئة الأصلية

2585
03:10:35,350 --> 03:10:36,690
فتاةٌ مطيعة

2586
03:10:37,030 --> 03:10:41,530
♪ لقد سرقت قلبي منّي ♪

2587
03:10:41,760 --> 03:10:47,180
♪ أنا ساكن الكهف ، الكبير ♪

2588
03:10:48,080 --> 03:10:52,480
♪ أخذت كلّ شيءٍ منّي ♪

2589
03:10:52,950 --> 03:10:58,150
♪ أنا بدائي، أنا سعيد ♪

2590
03:10:59,380 --> 03:11:03,760
♪ طفلٌ غبي يسكن داخلي ♪

2591
03:11:04,990 --> 03:11:06,100
تبذل جهدك ؟

2592
03:11:06,220 --> 03:11:08,410
أجل، هذا ممتع

2593
03:11:09,970 --> 03:11:11,820
تريد الذهاب إلى مخيم التدريب ؟

2594
03:11:12,640 --> 03:11:13,770
مخيم تدريب ؟

2595
03:11:14,620 --> 03:11:16,140
لمدة أسبوع في جبال فوجي

2596
03:11:16,310 --> 03:11:20,560
ستتأمل بشكلٍ أفضل، وتساعدك
على التحوّل بشكلٍ أفضل

2597
03:11:20,980 --> 03:11:23,270
عظيم، أرغب بالذهاب

2598
03:11:49,380 --> 03:11:51,640
صباح الخير، جميعاً

2599
03:11:51,920 --> 03:11:53,670
صباح الخير

2600
03:11:54,850 --> 03:11:59,700
لنبدأ بالكلمة التي تدفعك
للمضيّ في هذه المرحلة

2601
03:12:01,790 --> 03:12:02,860
ابدأ

2602
03:12:03,010 --> 03:12:05,320
قشرة الزيز -
علبة فارغة -

2603
03:12:05,530 --> 03:12:08,440
جلد الثعبان -
نفق -

2604
03:12:09,840 --> 03:12:10,890
الحبّ

2605
03:12:11,660 --> 03:12:12,820
ثقبٌ أسود

2606
03:12:13,570 --> 03:12:15,930
الشهرة -
نقطة البداية -

2607
03:12:22,770 --> 03:12:26,300
هذه هي أهمّ ليلةٍ في تدريبك

2608
03:12:26,780 --> 03:12:29,680
جميعكم ستعترفون بكلّ شيء

2609
03:12:30,010 --> 03:12:34,540
تخلّص من آلامك ومعاناتك

2610
03:12:34,970 --> 03:12:39,170
وعندّها ستخرج من الكهف الذي
أنت بداخله ..

2611
03:12:39,930 --> 03:12:42,460
وستلد من جديدٍ كتابع

2612
03:12:47,280 --> 03:12:52,970
بعد رحيل والدي، أصيبت والدتي
باكتئابٍ فظيع

2613
03:12:53,240 --> 03:12:55,480
منذ أن أصبح ابني غير اجتماعي ..

2614
03:12:55,740 --> 03:12:58,130
كنت مريضاً في طفولتي

2615
03:12:58,480 --> 03:13:00,330
أقرضت صديقي نقوداً

2616
03:13:00,560 --> 03:13:06,420
وأفلست معه بسبب ذلك ..

2617
03:13:06,670 --> 03:13:08,660
يو هوندا)، حان دورك)

2618
03:13:10,420 --> 03:13:15,240
كنت مخطئاً لأنّني

2619
03:13:16,180 --> 03:13:21,330
لم انظر إلى البنت التي أحبّها في عينيها
ولم أصارحها منذ البداية

2620
03:13:23,270 --> 03:13:25,610
لم أخبرها عن مشاعري

2621
03:13:32,140 --> 03:13:37,710
كان يجب أن أكون صادقاً معها
بخصوص كلّ شيء

2622
03:13:42,390 --> 03:13:45,920
تلك كانت نقطة التحوّل، ولكنّني
الآن تعلّمت الدرس

2623
03:13:50,200 --> 03:13:51,920
لن أشعر بالعار من ذلك

2624
03:13:59,850 --> 03:14:01,060
أقصد انتصابي

2625
03:14:05,230 --> 03:14:09,400
كلاّ، دعيني أعد صياغة ذلك

2626
03:14:11,690 --> 03:14:13,930
إنّه انتصابٌ مقدّس

2627
03:14:19,880 --> 03:14:21,490
يتعلّق بالحبّ ..

2628
03:15:05,710 --> 03:15:10,230
يوكو أوزاوا)، لديها اجتماع كل)
يوم ثلاء في المقرّ الرئيسي

2629
03:15:12,300 --> 03:15:15,360
كنيسة زيرو تقدّر لك كرمك

2630
03:15:15,550 --> 03:15:21,250
ساعد المحتاجين

2631
03:15:21,850 --> 03:15:24,670
ادعمنا من فضلك

2632
03:15:26,890 --> 03:15:30,190
كنيسة زيرو تقدّر مساعدتك

2633
03:15:30,610 --> 03:15:36,520
ساعد المحتاجين

2634
03:15:37,180 --> 03:15:39,390
ادعم هدفنا

2635
03:15:43,580 --> 03:15:47,790
يا إلهي، هل ستقوم بذلك
حقاً ؟

2636
03:15:48,010 --> 03:15:52,900
أعرف بأنّك ستقوم بذلك
أنت الأفضل

2637
03:15:53,750 --> 03:15:57,070
أرغب بأن آتي معك

2638
03:15:57,300 --> 03:15:58,470
في المرة القادمة

2639
03:15:58,590 --> 03:16:02,390
ياللآسف.. إنّني أحسدك كثيراً

2640
03:16:03,010 --> 03:16:04,760
اضغط هذا الزرّ فحسب

2641
03:16:05,010 --> 03:16:08,990
إنّها بسيطة ولكنّها مدمّرة

2642
03:16:09,110 --> 03:16:11,940
إنّني أحسدك

2643
03:16:32,960 --> 03:16:34,360
إذن، أنت جاد

2644
03:16:36,210 --> 03:16:37,280
أجل

2645
03:16:38,760 --> 03:16:40,510
هذه هي الأشياء التي طلبتها

2646
03:16:44,590 --> 03:16:47,120
المحبة لا تسقط أبدا

2647
03:16:47,630 --> 03:16:50,140
لما كنت طفلا -
حظاً موفقاً -

2648
03:16:50,270 --> 03:16:54,600
كطفلٍ كنت أتكلّم

2649
03:16:55,120 --> 03:16:57,670
وكطفل كنت أفتكر

2650
03:16:58,450 --> 03:16:59,410
ولكن

2651
03:16:59,520 --> 03:17:04,010
لما صرت رجلا أبطلت ما للطفل

2652
03:17:04,800 --> 03:17:09,030
إننا ننظر الآن في مرآة، في حيرة

2653
03:17:10,010 --> 03:17:13,670
لكن حينئذ وجها لوجه

2654
03:17:14,740 --> 03:17:16,970
الآن أعرف بعض المعرفة

2655
03:17:17,920 --> 03:17:23,580
لكن حينئذ سأعرف كما عرفت

2656
03:17:24,760 --> 03:17:32,220
أما الآن فيثبت
الإيمان والرجاء والمحبة، هذه الثلاثة

2657
03:17:33,160 --> 03:17:36,660
ولكن أعظمهن المحبة

2658
03:17:40,740 --> 03:17:43,010
مساء الخير، أيمكنني رؤية بطاقتك ؟

2659
03:17:43,200 --> 03:17:44,610
يو هوندا)، المنطقة 5)

2660
03:17:44,700 --> 03:17:46,490
من الذي ترغب برؤيته ؟

2661
03:17:46,620 --> 03:17:48,580
يوكو أوزاوا) في الدور السادس)

2662
03:17:48,700 --> 03:17:49,810
تفضل

2663
03:18:01,550 --> 03:18:04,640
يو هوندا) من المنطقة 5 يريد)
الصعود إلى الدور السادس

2664
03:18:07,510 --> 03:18:08,820
دعيه يأتي

2665
03:18:59,620 --> 03:19:02,780
أنت (يو)، صحيح ؟

2666
03:19:59,970 --> 03:20:00,900
(يوكو)

2667
03:20:01,540 --> 03:20:02,660
(يوكو) (يوكو)

2668
03:20:04,080 --> 03:20:05,020
(يوكو)

2669
03:20:05,540 --> 03:20:07,420
(يوكو) -
قف مكانك -

2670
03:20:25,710 --> 03:20:26,580
(يوكو)

2671
03:20:27,360 --> 03:20:28,650
ذلك لذيذ -
لذيذٌ جداً -

2672
03:20:30,200 --> 03:20:31,420
أنا أحبّكِ

2673
03:20:31,970 --> 03:20:34,450
قلها بشكلٍ أفضل -
لا شأن لي بذلك -

2674
03:20:34,860 --> 03:20:35,940
ماذا ؟ -
(يوكو) -

2675
03:20:36,290 --> 03:20:38,040
إنّه ساخن

2676
03:20:38,160 --> 03:20:39,220
انتبهِ

2677
03:20:41,950 --> 03:20:42,850
(يوكو)

2678
03:20:46,380 --> 03:20:48,300
(يوكو) -
أوه، نسيت أن آكل -

2679
03:20:54,100 --> 03:20:56,920
(يوكو) -
أيمكنني أن أحصل على المزيد ؟ -

2680
03:20:59,170 --> 03:21:00,120
(يوكو)

2681
03:21:00,860 --> 03:21:02,200
إنّه شهيّ -
أجل -

2682
03:21:03,050 --> 03:21:03,990
(يوكو)

2683
03:21:04,300 --> 03:21:06,150
إنّه يشعرني بالدفء -
لذيذٌ جداً -

2684
03:21:09,940 --> 03:21:11,900
(يوكو) -
هذه لم تُطبخ بعد -

2685
03:21:17,570 --> 03:21:18,980
هذا الطعام صحيّ

2686
03:21:19,180 --> 03:21:20,170
(يوكو)

2687
03:21:23,790 --> 03:21:26,940
آخيراً وصل، تفضل

2688
03:21:29,610 --> 03:21:31,160
كنّا بانتظارك

2689
03:21:32,600 --> 03:21:34,130
سيدة العقرب هنا

2690
03:21:34,260 --> 03:21:35,130
ماهذا بحقّ الجحيم ؟

2691
03:21:41,830 --> 03:21:43,810
أوقفوه

2692
03:21:44,410 --> 03:21:45,550
استسلم

2693
03:21:46,470 --> 03:21:48,010
هيّا، توّقف

2694
03:22:01,540 --> 03:22:02,850
دعوه

2695
03:22:07,800 --> 03:22:10,300
انهضِ، سيدة العقرب

2696
03:22:23,020 --> 03:22:24,530
يمكنكم الرحيل

2697
03:22:25,470 --> 03:22:26,350
حسنٌ

2698
03:22:33,870 --> 03:22:35,700
وجدتنا، هنيئاً لك

2699
03:22:41,830 --> 03:22:45,240
اخرس، ومت

2700
03:22:49,230 --> 03:22:51,270
(نحن لن نتأثر بذلك، (يو

2701
03:22:51,800 --> 03:22:54,750
يمكننا استبدال الذين قمت
بقتلهم بكلّ سهولة

2702
03:23:02,310 --> 03:23:04,490
يو)، هل تذكرهم ؟)

2703
03:23:05,170 --> 03:23:07,330
إنّهم أفراد عائلتك

2704
03:23:07,900 --> 03:23:10,580
يو)، افتح عينيك)

2705
03:23:11,080 --> 03:23:12,030
(يو)

2706
03:23:19,900 --> 03:23:22,210
انصت لعائلتك

2707
03:23:24,150 --> 03:23:26,300
انحرفت قليلاً

2708
03:23:27,940 --> 03:23:31,300
ولكن الآن يمكنك أن تعيش
بدون أيّ قناع

2709
03:23:40,180 --> 03:23:43,350
يمكنك أن تصبح سيدة العقرب
بدون الزيّ

2710
03:23:48,860 --> 03:23:51,160
أمّ أنّك متعلقٌ بالشعر المستعار ؟

2711
03:24:00,870 --> 03:24:04,980
(سلوكك المريع قد خيّب ظنّ (يوكو

2712
03:24:12,300 --> 03:24:13,190
(يوكو)

2713
03:24:13,810 --> 03:24:14,810
(يوكو)

2714
03:24:17,780 --> 03:24:19,620
(يو) -
(استيقظ  (يو -

2715
03:24:19,750 --> 03:24:24,060
يوكو) تعالِ معي .. إنّني أخوكِ)

2716
03:24:24,430 --> 03:24:25,980
إنّك لا تتصرّف كأخِ لها

2717
03:24:26,060 --> 03:24:27,230
يوكو)، تعالِ معي)

2718
03:24:28,150 --> 03:24:30,760
يوكو) لنذهب) -
نحن عائلة -

2719
03:24:30,960 --> 03:24:32,070
إنّه أنا ، هل تذكريني ؟

2720
03:24:32,150 --> 03:24:33,340
مرحى

2721
03:24:33,550 --> 03:24:34,470
(يوكو)

2722
03:24:35,290 --> 03:24:38,660
لن يستجيب أحدٌ لندائك

2723
03:24:45,110 --> 03:24:47,080
سأعدهم ينصتون جيداً

2724
03:24:58,690 --> 03:24:59,930
مالذي فعلته ؟

2725
03:25:00,550 --> 03:25:04,980
أتعتقدين أنّهم لم يسمعوا ذلك ؟
الشرطة في طريقها الآن

2726
03:25:05,100 --> 03:25:08,350
يوكو)، تعالِ معي.. لنذهب)

2727
03:25:08,580 --> 03:25:09,440
كلاّ

2728
03:25:09,560 --> 03:25:12,170
لن أدعكِ

2729
03:25:14,030 --> 03:25:15,990
دعها

2730
03:25:16,530 --> 03:25:17,990
يوكو)، هيّا)

2731
03:25:18,110 --> 03:25:21,450
يوكو)، لا تنصتِ لهذا المجنون)

2732
03:25:21,970 --> 03:25:24,830
(لا أحبّ شيئا سواكِ (يوكو

2733
03:25:24,950 --> 03:25:27,020
إنّني أحبّها

2734
03:25:30,560 --> 03:25:31,440
(يوكو)

2735
03:25:32,410 --> 03:25:33,320
(يوكو)

2736
03:25:36,700 --> 03:25:37,730
(يوكو)

2737
03:25:38,880 --> 03:25:39,970
أنا أحبّكِ

2738
03:25:41,300 --> 03:25:44,260
(أنا أحبّكِ، (يوكو

2739
03:25:45,290 --> 03:25:46,810
أنا أحبّكِ

2740
03:25:47,310 --> 03:25:52,350
منذ أول لحظة رأيتكِ فيها

2741
03:26:12,080 --> 03:26:14,730
يوكو)، اقتليه)

2742
03:26:52,920 --> 03:26:55,370
إنّكم بائسين

2743
03:26:55,730 --> 03:26:57,800
أوقف ذلك -
مالذي تعتقد أنّك فاعله ؟ -

2744
03:27:01,630 --> 03:27:03,320
أنتِ تخطيت مرحلة المساعدة

2745
03:27:03,460 --> 03:27:04,940
اهدأ

2746
03:27:05,680 --> 03:27:07,740
يو)، هيّا)

2747
03:27:08,220 --> 03:27:11,140
يو)، انصت إليّ)

2748
03:27:18,280 --> 03:27:21,040
إنّك مثلي

2749
03:27:21,450 --> 03:27:24,070
يو)، تماسك)

2750
03:27:30,000 --> 03:27:31,980
يو)، يمكنك أن تسقط الآن)

2751
03:27:32,080 --> 03:27:34,630
يو)، انصت إليّ)

2752
03:27:40,340 --> 03:27:42,420
يو)، إنّه أنا والدك)

2753
03:27:44,380 --> 03:27:46,510
هيّا، اسقط

2754
03:27:51,720 --> 03:27:53,550
لحظة

2755
03:27:53,970 --> 03:27:55,630
توّقف

2756
03:27:55,970 --> 03:28:00,120
(اسقط (يو

2757
03:28:03,200 --> 03:28:04,950
هيّا (يو) عد إلى رشدك

2758
03:28:07,530 --> 03:28:10,080
انهار

2759
03:28:10,240 --> 03:28:12,740
توّقف -
(يو) -

2760
03:28:13,550 --> 03:28:14,810
(يو)

2761
03:28:18,660 --> 03:28:20,740
اسقط إلى الهاوية

2762
03:28:26,730 --> 03:28:29,480
أرجوك (يو)، أنا والدك

2763
03:28:30,080 --> 03:28:31,240
هل تفهمني ؟

2764
03:28:39,060 --> 03:28:40,900
امنحني إيّاها

2765
03:28:42,830 --> 03:28:44,700
امنحني إيّاها

2766
03:28:47,030 --> 03:28:48,830
امنحني إيّاها

2767
03:28:51,750 --> 03:28:54,410
امنحني إيّاها

2768
03:29:29,860 --> 03:29:31,490
الوضع خطير، تراجعوا

2769
03:29:34,140 --> 03:29:36,740
المزيد من أخبار الإنفجار في
مقرّ كنيسة زيرو الرئيسي

2770
03:29:36,920 --> 03:29:39,040
الشرطة تشير إلى أنّ المسئول عن

2771
03:29:39,170 --> 03:29:43,380
الإنفجار، شخصٌ يحمل الضغينة
تجاه هذه الطائفة

2772
03:29:43,500 --> 03:29:48,180
التحقيق سيكشف المزيد عن
هذه الطائفة المثيرة للجدل

2773
03:29:48,410 --> 03:29:51,280
<font size="24" color="#F2F5A9>الفصل الأخير    </font>

2774
03:29:51,920 --> 03:29:55,340
كنيسة زيرو كان تنتشر كانتشار
حرائق الغابات

2775
03:29:55,440 --> 03:29:59,210
ولكنّها الآن على شفا الانهيار

2776
03:29:59,310 --> 03:30:04,190
إنّها متهمّة باختطاف أفراد الأسر

2777
03:30:04,410 --> 03:30:08,530
الشرطة ستحقّق في كلّ ما يتعلق
بكنيسة زيرو

2778
03:30:08,630 --> 03:30:13,310
قائد الطائفة مازال مجهولاً

2779
03:30:13,510 --> 03:30:17,290
<font size="30" color="#58FAD0> تيتسو) و (كاوري) انضمّا للجماعات)
التي تساند الضحايا  </font> {\a10} 


2780
03:30:17,760 --> 03:30:22,010
مرحباً، إنّه يومُ جميلٌ للتمرينات الصباحية

2781
03:30:22,260 --> 03:30:23,760
اتبعوا اشاراتي

2782
03:30:24,140 --> 03:30:25,750
حسٌن، لنبدأ

2783
03:30:25,930 --> 03:30:29,440
1, 2, 3, 4...

2784
03:30:29,580 --> 03:30:32,550
5, 6, 7, 8.

2785
03:30:33,020 --> 03:30:36,000
1, 2, 3, 4...

2786
03:30:36,400 --> 03:30:39,640
5, 6, 7, 8.

2787
03:30:39,950 --> 03:30:42,880
1, 2, 3, 4...

2788
03:30:42,990 --> 03:30:44,340
أحبّكِ

2789
03:30:45,720 --> 03:30:46,830
أحبّك أيضاً

2790
03:30:47,870 --> 03:30:48,930
للأبد

2791
03:30:49,680 --> 03:30:50,670
أجل

2792
03:30:57,010 --> 03:30:59,440
<font size="40" color="#F7819F>  يوكو) ذهبت للعيش مع أقاربها)   </font> {\a10} 


2793
03:31:01,270 --> 03:31:03,530
لنأكل -
لنأكل -

2794
03:31:05,070 --> 03:31:06,100
لنأكل

2795
03:31:06,220 --> 03:31:07,870
(تفضلي، (يوكو

2796
03:31:08,290 --> 03:31:09,200
حسنٌ

2797
03:31:26,140 --> 03:31:28,200
أمّي ليست طاهيةٌ بارعة

2798
03:31:28,370 --> 03:31:29,760
لاتقولِ ذلك

2799
03:31:30,410 --> 03:31:31,400
إنّها محقة

2800
03:31:31,550 --> 03:31:34,050
كلاّ، أنتِ لا تعتقدين ذلك أيضاً
يوكو)، صحيح ؟)

2801
03:32:03,630 --> 03:32:06,380
عالم التقاط الصور المنحرفة
المذهل ..

2802
03:32:09,100 --> 03:32:11,720
يو هوندا)، أمير فنّ الانحراف)

2803
03:32:17,840 --> 03:32:21,010
يجب أن تملك إخلاصاً وشغفاً

2804
03:32:23,380 --> 03:32:24,800
انطلق بروحٍ عالية

2805
03:32:25,550 --> 03:32:29,000
احذر، استغلّ الفرصة
وكن جريئاً

2806
03:32:29,100 --> 03:32:31,870
لا تدع أهدافك تراك

2807
03:32:31,980 --> 03:32:33,270
..و

2808
03:32:33,350 --> 03:32:37,060
لتجد حبّ حياتك بين ملايين النساء

2809
03:32:41,700 --> 03:32:42,790
مالأمر ؟

2810
03:32:42,890 --> 03:32:45,680
لا شيء

2811
03:33:00,360 --> 03:33:03,070
هل وقعتِ بحبّ أحدهم ؟

2812
03:33:04,670 --> 03:33:07,240
أنا مغرمةٌ حقاً

2813
03:33:07,470 --> 03:33:11,290
إنّه رائع، خجولٌ نوعاً

2814
03:33:11,680 --> 03:33:16,260
إنّه كالأمير.. كالبطل الذي
قد يقوم بإنقاذي

2815
03:33:16,460 --> 03:33:19,670
إنّه قصير نوعاً ما ، ولكنّه فخم

2816
03:33:19,770 --> 03:33:23,470
كل الفتيات يرغبن بأن يكنّ معه

2817
03:33:23,690 --> 03:33:26,050
ولكنّني لن أخسر أمامهنّ

2818
03:33:27,570 --> 03:33:29,680
يملك أسلوباً رائعاً

2819
03:33:29,870 --> 03:33:34,750
يريد من صديقته المقرّبة أن تناديه
باسمه الأول، كما في الأفلام

2820
03:33:34,930 --> 03:33:38,980
وهل قلت لكِ بأنّه رائع؟
سأريكِ صورةً له

2821
03:33:39,080 --> 03:33:41,400
سأحضرها لكِ حالاً، لنذهب

2822
03:34:08,560 --> 03:34:10,430
أنا سيدة العقرب

2823
03:34:10,810 --> 03:34:12,260
أوه كلاّ، لقد بدأت

2824
03:34:12,910 --> 03:34:13,910
مخيفة

2825
03:34:28,380 --> 03:34:29,980
احترس منّي

2826
03:34:32,250 --> 03:34:33,160
كلاّ

2827
03:34:34,140 --> 03:34:36,620
ذلك يكفي -
(يو) -

2828
03:34:37,580 --> 03:34:39,890
سيدة العقرب قامت بضربي

2829
03:34:40,600 --> 03:34:42,640
سيدة العقرب استيقظي

2830
03:35:25,980 --> 03:35:27,180
هل أنتِ تبكين ؟

2831
03:35:32,100 --> 03:35:36,040
تحوّلت دموعي إلى دمّ في
الآونة الأخيرة

2832
03:35:39,010 --> 03:35:40,260
أيمكنكِ رؤية ذلك؟

2833
03:35:42,270 --> 03:35:43,400
هل هي حمراء ؟

2834
03:35:46,670 --> 03:35:48,510
لقد تحوّلت لدماء

2835
03:35:49,130 --> 03:35:50,920
أنا متأكدةٌ من ذلك

2836
03:35:51,730 --> 03:35:55,480
الدموع تعبر خلال الأوعية الدموية

2837
03:35:56,470 --> 03:35:58,420
..لذلك حينما أبكي بشدة

2838
03:36:00,160 --> 03:36:02,680
تخرج الدماء مع الدموع أيضاً

2839
03:36:05,650 --> 03:36:07,420
تعتقدين بأنّني غريبة، أنا متأسفة

2840
03:36:09,030 --> 03:36:10,260
تصبحين على خير

2841
03:36:43,640 --> 03:36:45,030
هل أنتِ تبكين أيضاً ؟

2842
03:36:57,520 --> 03:37:00,380
كنت أعتقد بأنّني قد فهمت كلّ شيء

2843
03:37:03,690 --> 03:37:04,900
ولكنّني

2844
03:37:06,320 --> 03:37:08,640
لم أفهم شيئاً في الحقيقة

2845
03:37:12,260 --> 03:37:13,950
لم أكن أعلم ذلك

2846
03:37:19,290 --> 03:37:20,880
حقاً ؟

2847
03:37:26,740 --> 03:37:29,180
لم أفهم شيئاً

2848
03:37:35,510 --> 03:37:37,980
لم أدرك أنّني لم أكن أفهم شيئاً

2849
03:37:40,820 --> 03:37:42,310
على الإطلاق

2850
03:38:05,440 --> 03:38:06,650
سيدة العقرب

2851
03:38:07,770 --> 03:38:08,790
سيدة العقرب

2852
03:38:09,750 --> 03:38:13,670
صباح الخير، طقس اليوم جميل

2853
03:38:14,800 --> 03:38:18,170
سيدة العقرب، الإفطار جاهز

2854
03:38:44,310 --> 03:38:49,380
يو) ؟)
إنّه في غرفة الترفيه

2855
03:38:51,250 --> 03:38:52,860
شكراً لكِ

2856
03:40:13,290 --> 03:40:14,530
مرحباً

2857
03:40:17,380 --> 03:40:18,590
أخي ؟

2858
03:40:30,190 --> 03:40:31,500
تشرّفت بمعرفتكِ

2859
03:40:36,530 --> 03:40:38,010
وأنا أيضاً

2860
03:40:40,220 --> 03:40:43,490
أنا اسمي سيدة العقرب
ما هو اسمكِ ؟

2861
03:40:44,840 --> 03:40:46,120
(اسمي (يوكو

2862
03:40:48,040 --> 03:40:49,790
(اسمي (يوكو

2863
03:40:52,380 --> 03:40:54,040
(مرحباً، (يوكو

2864
03:41:14,790 --> 03:41:18,530
ما رأيكِ بملابسي ؟

2865
03:41:18,900 --> 03:41:20,350
هل أعجبتكِ ؟

2866
03:41:24,200 --> 03:41:26,390
أجل، تبدو رائعة

2867
03:41:26,910 --> 03:41:30,000
حقاً ؟ سررت بكلامكِ

2868
03:41:31,000 --> 03:41:34,210
إنّها ملابسي المفضلة

2869
03:41:38,550 --> 03:41:39,710
هل أبدو رائعة ؟

2870
03:41:44,030 --> 03:41:45,970
تبدين جميلة

2871
03:41:53,060 --> 03:41:54,490
لماذا تبكين ، عزيزتي ؟

2872
03:41:55,520 --> 03:41:56,730
أنا بخير

2873
03:41:56,860 --> 03:41:58,940
هل حدث شيءٌ محزن ؟

2874
03:41:59,980 --> 03:42:01,650
أنا بخير

2875
03:42:01,860 --> 03:42:04,570
اتصلِ بي إذا واجهتكِ أيّ مشكلة

2876
03:42:05,110 --> 03:42:09,780
أنا سيدة العقرب، لا أحد يمكنه
التغلّب عليّ

2877
03:42:10,660 --> 03:42:11,910
حسنٌ

2878
03:42:12,400 --> 03:42:13,270
حسنٌ

2879
03:42:15,060 --> 03:42:16,570
شكراً لكِ

2880
03:42:19,190 --> 03:42:20,410
سيدة العقرب

2881
03:42:21,510 --> 03:42:23,020
لنعد إلى غرفتكِ

2882
03:42:23,480 --> 03:42:26,050
بهذه السرعة ؟

2883
03:42:28,890 --> 03:42:31,370
يوكو)، أراكِ لاحقاً)

2884
03:42:33,640 --> 03:42:35,440
أيمكنني الذهاب معه إلى الغرفة ؟

2885
03:42:35,690 --> 03:42:37,060
طبعاً

2886
03:42:43,590 --> 03:42:44,740
كيف هو حال ، سيدة العقرب ؟

2887
03:42:44,860 --> 03:42:46,570
حالتها مستقرّة

2888
03:42:46,700 --> 03:42:49,250
القِ نظرة على هذه ، من فضلك

2889
03:42:49,350 --> 03:42:50,750
حسنٌ

2890
03:42:52,620 --> 03:42:55,670
أوه، ذلك صحيح

2891
03:42:55,960 --> 03:42:59,930
ذات مرة أنقذت فتاةً جميلة مثلكِ
من الأشرار

2892
03:43:00,350 --> 03:43:03,280
حقاً؟ كيف كانت تبدو ؟

2893
03:43:03,550 --> 03:43:04,670
لنرى

2894
03:43:04,800 --> 03:43:06,480
لنتحدث عن ذلك لاحقاً

2895
03:43:06,580 --> 03:43:07,930
حاول أن تتذكّر ذلك

2896
03:43:08,220 --> 03:43:09,800
هيّا، أخي

2897
03:43:10,720 --> 03:43:12,060
أخي ؟

2898
03:43:12,180 --> 03:43:14,080
إنّها تقول أشياءً غريبة

2899
03:43:14,210 --> 03:43:16,980
أنا لست أخيكِ، أنا سيدة العقرب

2900
03:43:17,130 --> 03:43:19,680
يو)..(يو)؟) -
لا تجعلينه يفقد صوابه -

2901
03:43:20,010 --> 03:43:21,670
يجب أن ترتاح قليلاً

2902
03:43:21,910 --> 03:43:22,780
(يو)

2903
03:43:23,150 --> 03:43:24,030
افتح عينيك

2904
03:43:24,140 --> 03:43:26,200
ماهذا ؟ دعيني

2905
03:43:26,360 --> 03:43:27,310
!توقفِ

2906
03:43:28,770 --> 03:43:30,240
!توقفِ

2907
03:43:33,510 --> 03:43:35,530
قمت بفتح عينيّ

2908
03:43:35,970 --> 03:43:37,670
ذلك كان بفضلك، أخي

2909
03:43:37,790 --> 03:43:40,280
شكراً لك أخي

2910
03:43:42,380 --> 03:43:43,750
يو)، لقد قمت بمساعدتي)

2911
03:43:43,880 --> 03:43:45,660
أنا سيدة العقرب، مالذي تحاول قوله ؟

2912
03:43:45,780 --> 03:43:49,230
اتركني -
اهدأي وإلا اتصلت بالشرطة -

2913
03:43:50,740 --> 03:43:52,510
اتصل بهم إذا أردت

2914
03:43:55,090 --> 03:43:57,640
اتصل على الشرطة الحمقى

2915
03:43:57,860 --> 03:43:59,230
اخرجِ

2916
03:44:00,060 --> 03:44:02,060
!! سيدة العقرب في ورطة

2917
03:44:02,820 --> 03:44:05,040
! (يو) -
! اخرجِ من هنا -

2918
03:44:05,650 --> 03:44:07,280
تعال معي

2919
03:44:07,380 --> 03:44:08,480
ماذا ؟

2920
03:44:08,580 --> 03:44:12,070
حان دوري لإنقاذك

2921
03:44:12,290 --> 03:44:14,810
(انهض حالاً، (يو

2922
03:44:14,940 --> 03:44:16,930
كلاّ، ابتعدي عنّي

2923
03:44:19,860 --> 03:44:21,540
أحضروا رجال الأمن

2924
03:44:21,730 --> 03:44:22,590
افتحِ الباب

2925
03:44:25,670 --> 03:44:27,160
حان دوري لإنقاذك

2926
03:44:27,270 --> 03:44:29,040
مالذي تتحدثين عنه ؟

2927
03:44:30,760 --> 03:44:34,660
كنت مخطئة، كنت أظنّ بأنّني
أحبّ سيدة العقرب

2928
03:44:35,010 --> 03:44:38,550
ولكنّني كنت مخطئة، يمكنني
معرفة ذلك ..

2929
03:44:38,680 --> 03:44:43,690
(أنت لست أخي أيضاً، أنت (يو

2930
03:44:43,930 --> 03:44:45,660
! (يو) (يو)

2931
03:44:45,940 --> 03:44:46,890
من هو (يو) ؟

2932
03:44:46,990 --> 03:44:48,240
إنّه أنت

2933
03:44:50,170 --> 03:44:51,530
افتحِ الباب

2934
03:44:58,250 --> 03:45:01,120
أنا (يو) ؟

2935
03:45:02,140 --> 03:45:03,480
أجل

2936
03:45:04,500 --> 03:45:07,000
(أنا أختك (يوكو

2937
03:45:08,010 --> 03:45:12,390
ارتديت زيّ سيدة العقرب، وقمت
بإنقاذي من أولئك الحمقى

2938
03:45:12,510 --> 03:45:15,500
وأنقذتني من كنيسة زيرو

2939
03:45:16,100 --> 03:45:19,100
أنت بطلي، قمت بإنقاذي مرتين

2940
03:45:19,430 --> 03:45:21,770
أنت رجل حياتي

2941
03:45:22,730 --> 03:45:26,650
حاول أن تتذكر، انظر إليّ

2942
03:45:30,050 --> 03:45:31,070
افتحِ

2943
03:45:37,700 --> 03:45:39,120
(يوكو)

2944
03:45:40,290 --> 03:45:43,520
(أجل، إنّه أنا (يوكو

2945
03:45:44,380 --> 03:45:47,130
(أنا (يوكو

2946
03:45:49,830 --> 03:45:51,370
وأنا (يو) ؟

2947
03:45:52,680 --> 03:45:54,090
أجل ذلك صحيح

2948
03:45:55,930 --> 03:45:57,740
(أنت (يو

2949
03:46:00,750 --> 03:46:01,810
ابتعدي عنه

2950
03:46:01,990 --> 03:46:04,310
يو)، تذكّر)

2951
03:46:04,720 --> 03:46:05,650
!(يو)

2952
03:46:05,980 --> 03:46:09,280
! (أنا أحبّك، (يو

2953
03:46:09,420 --> 03:46:10,310
(يو)

2954
03:46:10,640 --> 03:46:13,140
من أعماق قلبي

2955
03:46:13,460 --> 03:46:14,570
!! اتركوني

2956
03:46:16,840 --> 03:46:18,240
!! ابتعدوا عنّي

2957
03:46:18,490 --> 03:46:19,930
!! اتركوني

2958
03:46:22,890 --> 03:46:23,820
(يوكو)

2959
03:46:25,080 --> 03:46:26,830
ستكون بخير، لا تفزع

2960
03:46:27,320 --> 03:46:28,260
(يوكو)

2961
03:46:30,670 --> 03:46:34,480
اهدأ، كلّ شيءٍ سيكون
على مايرام

2962
03:46:40,060 --> 03:46:41,350
اهدأ

2963
03:46:46,200 --> 03:46:47,400
أنت على مايرام

2964
03:46:49,150 --> 03:46:51,230
لم يتبقّ شيءٌ على وقت الغداء

2965
03:48:09,900 --> 03:48:11,280
تعال إليّ

2966
03:48:15,260 --> 03:48:18,380
عرّفني على فتاتك حينما تجدها

2967
03:48:19,560 --> 03:48:20,800
عدني بذلك

2968
03:48:28,330 --> 03:48:30,820
إيّاك وأن تستحقر اسم الربّ

2969
03:48:32,510 --> 03:48:34,730
اصفح عنّي يارب

2970
03:49:20,770 --> 03:49:22,040
"فتاتي "مريم

2971
03:49:23,710 --> 03:49:24,920
! فتاتي

2972
03:49:26,240 --> 03:49:27,390
! فتاتي

2973
03:49:28,170 --> 03:49:29,400
! فتاتي

2974
03:49:30,470 --> 03:49:31,840
! فتاتي

2975
03:50:13,120 --> 03:50:14,160
مالخطب ؟

2976
03:50:14,750 --> 03:50:16,480
لا شيء

2977
03:50:23,820 --> 03:50:24,890
سيدة العقرب

2978
03:50:25,210 --> 03:50:26,600
سيدة العقرب ؟

2979
03:50:34,060 --> 03:50:35,220
!! سيدة العقرب

2980
03:50:35,650 --> 03:50:37,420
انتظري، سيدة العقرب

2981
03:50:38,530 --> 03:50:39,710
! سيدة العقرب

2982
03:50:41,910 --> 03:50:42,800
! سيدة العقرب

2983
03:50:43,960 --> 03:50:45,830
سيدة العقرب -
أوقفوه -

2984
03:50:49,560 --> 03:50:50,650
انتظر

2985
03:50:54,230 --> 03:50:56,530
أوقفوه، بسرعة

2986
03:50:56,820 --> 03:50:58,590
لا تدعوه يعبر

2987
03:50:59,170 --> 03:51:00,370
عد إلى هنا

2988
03:51:06,320 --> 03:51:07,800
! توّقف -
! (يوكو) -

2989
03:51:15,580 --> 03:51:16,850
! (يوكو)

2990
03:51:26,390 --> 03:51:27,760
! (يوكو)

2991
03:51:29,490 --> 03:51:30,600
(يوكو)

2992
03:51:32,580 --> 03:51:33,500
(يو)

2993
03:51:33,920 --> 03:51:35,530
(يوكو) -
(يو) -

2994
03:51:35,970 --> 03:51:38,330
(يوكو) -
(يو) -

2995
03:51:39,250 --> 03:51:40,280
(يو)

2996
03:51:41,910 --> 03:51:44,150
يو).. أوقف السيارة)

2997
03:51:44,840 --> 03:51:45,900
أنا متأسف

2998
03:51:46,510 --> 03:51:48,660
أوقف السيارة حالاً -
كلاّ، لن أوقفها -

2999
03:51:49,120 --> 03:51:50,340
ابتعدي عنّي -
أوقفها -

3000
03:51:59,980 --> 03:52:01,440
! (يو) -
(يوكو) -

3001
03:52:02,890 --> 03:52:04,120
(يو)

3002
03:52:05,800 --> 03:52:07,570
(يو) -
(يوكو) -

3003
03:52:09,910 --> 03:52:11,000
(يو)

3004
03:52:15,000 --> 03:56:15,000
<font color="#F7819F> :ترجمة  </font>
<font color="#81BEF7> OnlyMe    </font>

