1
00:00:00,026 --> 00:00:56,422
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36161>حسام بها</font> : ترجمة
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36101>budhabi</font> : تعديل التوقيت
*فرجة ممتعة*

2
00:00:48,406 --> 00:00:51,602
<font color="#ffff00">هذه القصة مستوحاة من أحداث حقيقية</font>

3
00:01:04,252 --> 00:01:07,258
<font color="#ffff00">في عام 2015 شركة أثرية أمريكية</font>

4
00:01:07,259 --> 00:01:11,067
<font color="#ffff00">إشترت مخطوطة عسكرية من سلالة (هان)</font>

5
00:01:13,854 --> 00:01:17,515
<font color="#ffff00">مضمونها : أنّ جنود رومانينّ ذهبوا لـ(صين) قبل ألفين سنة</font>

6
00:01:18,513 --> 00:01:21,864
<font color="#ffff00">حيث تم بناء مدينة (ريجم) القديمة</font>

7
00:01:22,874 --> 00:01:24,978
<font color="#ffff00">ويعتقد الأثريون أنها كانت وهمية</font>

8
00:01:24,979 --> 00:01:28,095
<font color="#ffff00">ولكن الشركة قررت مواصلة الإستكشاف</font>

9
00:02:06,826 --> 00:02:10,618
<font color="#ffff00">قال (جيمس) بأنها ستدخل في سوق عرض
الأسهم باللحظة التي سنجد فيها مدينة (ريجم)</font>

10
00:02:10,635 --> 00:02:12,881
<font color="#ffff00">عندها يمكننا الكشف عن الآثار أينما نشاء</font>

11
00:02:14,045 --> 00:02:18,183
<font color="#ffff00">أتعلم بأن معضم وثائق المذكرات تتحدث
عن كيف قام الجنرال (هيو) بإنشاء فرقة الحماية</font>

12
00:02:19,047 --> 00:02:21,152
<font color="#ffff00">ما هي علاقته بمدينة (ريجم)؟</font>

13
00:02:21,154 --> 00:02:23,798
<font color="#ffff00">ولماذا سموها بمدينة (ريجم)؟</font>

14
00:02:23,799 --> 00:02:25,260
<font color="#ffff00">هذا ما سنكتشفه</font>

15
00:02:26,012 --> 00:02:26,870
<font color="#ffff00">(كريستيان)</font>

16
00:02:26,873 --> 00:02:28,086
<font color="#ffff00">هناك مفترق طرق آخر</font>

17
00:02:28,087 --> 00:02:29,431
<font color="#ffff00">أي طريق سنسلك؟</font>

18
00:02:30,525 --> 00:02:32,050
<font color="#ffff00">...لنفترق لثلاثة مجموعات</font>

19
00:02:32,051 --> 00:02:33,777
<font color="#ffff00">ونبقي بعضنا البعض على إطلاع</font>

20
00:02:33,778 --> 00:02:34,724
<font color="#ffff00">توخو الحذر يا سادة</font>

21
00:03:13,902 --> 00:03:15,228
<font color="#ffff00">إنها حقيقية</font>

22
00:03:16,152 --> 00:03:17,439
<font color="#ffff00">إنها حقيقية</font>

23
00:03:36,742 --> 00:03:38,060
<font color="#ffff00">"ريجم"</font>

24
00:03:40,495 --> 00:03:41,496
<font color="#ffff00">(ريجم)</font>

25
00:03:45,018 --> 00:03:45,542
<font color="#ffff00">اجل</font>

26
00:03:58,020 --> 00:03:59,301
<font color="#ffff00">بدأ المسح الظاهري</font>

27
00:03:59,302 --> 00:03:59,998
<font color="#ffff00">حسناً</font>

28
00:04:07,168 --> 00:04:08,120
<font color="#ffff00">أكل شئٍ جاهز؟</font>

29
00:04:08,121 --> 00:04:09,143
<font color="#ffff00">نعم</font>

30
00:04:09,572 --> 00:04:10,635
<font color="#ffff00">ولا ننسى الموسيقى</font>

31
00:04:10,980 --> 00:04:12,737
<font color="#ffff00">ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً
ـ أعلم. مقطوعة (تشاكوفسكي)</font>

32
00:04:12,738 --> 00:04:14,886
<font color="#ffff00">لا، هذا الإعداد يتطلب (موزارت)</font>

33
00:04:14,887 --> 00:04:16,305
<font color="#ffff00">ـ المقطوعة الموسيقية لـ(موزارت)
ـ رائع</font>

34
00:04:16,306 --> 00:04:18,578
<font color="#ffff00">حسناً، غيرت رأيي</font>

35
00:04:18,712 --> 00:04:19,867
<font color="#ffff00">الأوبرا</font>

36
00:04:19,868 --> 00:04:21,381
<font color="#ffff00">أنتِ دائماً مترددة</font>

37
00:04:22,670 --> 00:04:29,036
<font color="#ffff00">*أوه، يا أبي العزيز*</font>

38
00:04:29,768 --> 00:04:34,894
<font color="#ffff00">*أنا معجبة به، فهو وسيم جداً*</font>

39
00:04:35,219 --> 00:04:42,199
<font color="#ffff00">*أريد أن أذهب إلى بورتا روسا*</font>

40
00:04:42,200 --> 00:04:48,649
<font color="#ffff00">*كي أبتاع الخاتم*</font>

41
00:04:48,650 --> 00:04:54,368
<font color="#ffff00">*نعم، أريد أن أذهب لهناك*</font>

42
00:05:30,018 --> 00:05:31,259
<font color="#ffff00">لابد أن يكون هو</font>

43
00:05:31,260 --> 00:05:32,317
<font color="#ffff00">لنفحصه</font>

44
00:05:40,652 --> 00:05:44,806
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color="#F44F4F"> نصل التنين</font>

45
00:05:45,766 --> 00:05:48,033
<font color="#ffff00">سنة 48 قبل الميلاد، بطريق الحرير في الحدود الغربية لـ(صين)</font>

46
00:05:48,034 --> 00:05:50,211
<font color="#ffff00">ستة وثلاثين أمة تخوض صراعاً</font>

47
00:05:50,212 --> 00:05:52,549
<font color="#ffff00">من أجل بقاء الأقوى</font>

48
00:06:28,289 --> 00:06:29,323
<font color="#ffff00">إنحنوا</font>

49
00:06:29,681 --> 00:06:30,893
<font color="#ffff00">إنحنوا</font>

50
00:06:33,611 --> 00:06:35,081
<font color="#ffff00">ـ أيّ أمةٍ؟
ـ لا أعلم</font>

51
00:06:35,290 --> 00:06:37,413
<font color="#ffff00">"فرقة حماية طريق الحرير"</font>

52
00:06:38,085 --> 00:06:39,021
<font color="#ffff00">بسرعة، أيّ أمةٍ؟</font>

53
00:06:48,689 --> 00:06:50,115
<font color="#ffff00">أولئك باللباس الأبيض هم الهنود البُيض</font>

54
00:06:50,116 --> 00:06:51,370
<font color="#ffff00">القائد هو (آليسْجان)</font>

55
00:06:51,371 --> 00:06:51,986
<font color="#ffff00">صحيح</font>

56
00:06:53,262 --> 00:06:54,902
<font color="#ffff00">والذين بالأسود هم (الهون)</font>

57
00:06:54,903 --> 00:06:55,881
<font color="#ffff00">القائد (طاش)</font>

58
00:06:55,882 --> 00:06:58,384
<font color="#ffff00">يعيش (الهون) عادةً في الجنوب</font>

59
00:06:58,385 --> 00:07:00,364
<font color="#ffff00">مالذي يفعلونه هنا, خلق المشاكل؟</font>

60
00:07:00,365 --> 00:07:01,714
<font color="#ffff00">الجنوب يعاني من الجفاف الشديد</font>

61
00:07:01,715 --> 00:07:03,304
<font color="#ffff00">لذا أتوا لهنا للإستيلاء على المزيد من الأراضي</font>

62
00:07:03,353 --> 00:07:04,174
<font color="#ffff00">حسناً</font>

63
00:07:04,426 --> 00:07:05,174
<font color="#ffff00">تعرفون الإجراءات</font>

64
00:07:05,175 --> 00:07:06,212
<font color="#ffff00">حسنٌ. بسرعة</font>

65
00:07:06,570 --> 00:07:08,414
<font color="#ffff00">لديكم فرصة اخيره</font>

66
00:07:08,454 --> 00:07:11,900
<font color="#ffff00">أستعيدون لنا طعامنا أم لا؟</font>

67
00:07:12,437 --> 00:07:14,505
<font color="#ffff00">...إذ كنتم لا تريدون الإستسلام</font>

68
00:07:14,567 --> 00:07:17,423
<font color="#ffff00">حينها سنقوم بتسوية ذلك وفقاً لقواعد طريق الحرير</font>

69
00:07:17,458 --> 00:07:19,701
<font color="#ffff00">ولندع المصير يقرر من هو المخطئ
ومن هو على صواب</font>

70
00:07:46,868 --> 00:07:47,454
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

71
00:07:59,203 --> 00:08:00,656
<font color="#ffff00">أنت خسرت بالفعل</font>

72
00:08:01,115 --> 00:08:01,981
<font color="#ffff00">!غادر</font>

73
00:08:01,983 --> 00:08:03,313
<font color="#ffff00">أيتها المتوحشة</font>

74
00:08:17,115 --> 00:08:18,408
<font color="#ffff00">فرقة حماية طريق الحرير</font>

75
00:08:28,884 --> 00:08:29,734
<font color="#ffff00">توقفوا عن القتال</font>

76
00:08:29,822 --> 00:08:30,944
<font color="#ffff00">إخوتي، توقفوا عن القتال</font>

77
00:08:30,945 --> 00:08:31,858
<font color="#ffff00">قاتلوهم</font>

78
00:08:34,287 --> 00:08:35,944
<font color="#ffff00">سوف نحل الأمر</font>

79
00:08:35,945 --> 00:08:37,581
<font color="#ffff00">إخوتي، توقفوا عن القتال</font>

80
00:08:37,582 --> 00:08:39,030
<font color="#ffff00">أترجاكم جميعا</font>

81
00:08:48,230 --> 00:08:51,631
<font color="#ffff00">إخواني ال(هون)، لقد جئتُ بنوايا سلمية</font>

82
00:08:52,481 --> 00:08:53,696
<font color="#ffff00">يا فرقة حماية طريق الحرير</font>

83
00:08:53,697 --> 00:08:55,042
<font color="#ffff00">ما دخلك في هذا؟</font>

84
00:08:55,043 --> 00:08:57,742
<font color="#ffff00">...شعارنا دوماً كان</font>

85
00:08:57,743 --> 00:09:00,789
<font color="#ffff00">"تحويل الأعداء إلى أصدقاء"</font>

86
00:09:00,790 --> 00:09:02,249
<font color="#ffff00">"والسلام لكافة الأعراق"</font>

87
00:09:03,250 --> 00:09:04,405
<font color="#ffff00">مهما يحتاجه أصدقائنا على طريق الحرير</font>

88
00:09:04,406 --> 00:09:06,827
<font color="#ffff00">فمن مسؤوليتنا المساعدة</font>

89
00:09:07,161 --> 00:09:10,041
<font color="#ffff00">البقاء للأقوى هو الحقيقة
الوحيدة على طريق الحرير</font>

90
00:09:10,042 --> 00:09:12,144
<font color="#ffff00">مع فرقتك الصغيرة المثيرة للشفقة</font>

91
00:09:12,217 --> 00:09:14,815
<font color="#ffff00">أتسعى لتحكم بستة وثلاثين أمة هنا؟</font>

92
00:09:14,837 --> 00:09:16,155
<font color="#ffff00">بالإضافة، فهو قد خسر فعلاً</font>

93
00:09:16,156 --> 00:09:17,791
<font color="#ffff00">حتى أنه دعاني بالمتوحشة</font>

94
00:09:24,783 --> 00:09:27,155
<font color="#ffff00">لا يعتمد النجاح على عدد الأشخاص الذين لديك</font>

95
00:09:27,355 --> 00:09:28,897
<font color="#ffff00">بل يعتمد على عزمك</font>

96
00:09:29,532 --> 00:09:30,496
<font color="#ffff00">أبعد يديكَ</font>

97
00:09:31,795 --> 00:09:32,824
<font color="#ffff00">!أبعد يديكَ</font>

98
00:09:36,339 --> 00:09:37,364
<font color="#ffff00">...أيها الـ(هون)</font>

99
00:09:40,170 --> 00:09:40,847
<font color="#ffff00">...!يا سيدة</font>

100
00:09:42,733 --> 00:09:43,444
<font color="#ffff00">...!يا سيدة</font>

101
00:10:06,352 --> 00:10:08,281
<font color="#ffff00">آسف، ذلك لم يكن مقصود</font>

102
00:10:10,509 --> 00:10:11,269
<font color="#ffff00">إستعمل سيفك</font>

103
00:10:11,271 --> 00:10:12,741
<font color="#ffff00">سنتماشى بالقوانين</font>

104
00:10:14,118 --> 00:10:17,793
<font color="#ffff00">فرقة حمايتنا تتماشى عن طريق قوانين بلدنا</font>

105
00:10:17,983 --> 00:10:19,201
<font color="#ffff00">نحن لا نقاتل</font>

106
00:10:54,402 --> 00:10:55,495
<font color="#ffff00">!تعال إلى هنا</font>

107
00:10:55,804 --> 00:10:56,704
<font color="#ffff00">لا، لن أأتي</font>

108
00:11:31,914 --> 00:11:32,753
<font color="#ffff00">يا سيدة</font>

109
00:12:04,330 --> 00:12:05,255
<font color="#ffff00">يا سيدة (القمر البارد)</font>

110
00:12:05,684 --> 00:12:07,613
<font color="#ffff00">أنا لم أقصد إزالة وشاحك</font>

111
00:12:07,753 --> 00:12:09,324
<font color="#ffff00">لقد أسقطتيه بنفسك</font>

112
00:12:09,744 --> 00:12:10,951
<font color="#ffff00">أعلم</font>

113
00:12:12,016 --> 00:12:13,013
<font color="#ffff00">لقد كان القدر</font>

114
00:12:13,855 --> 00:12:15,304
<font color="#ffff00">...في الواقع أتيتُ لأنني</font>

115
00:12:15,719 --> 00:12:16,594
<font color="#ffff00">أشرب</font>

116
00:12:21,557 --> 00:12:22,551
<font color="#ffff00">أنا مستعدة</font>

117
00:12:30,341 --> 00:12:32,484
<font color="#ffff00">أردت أن أعيد لك وشاحك فحسب</font>

118
00:12:32,487 --> 00:12:34,229
<font color="#ffff00">أنا لم أرى أيّ شيء</font>

119
00:12:34,346 --> 00:12:36,091
<font color="#ffff00">لم يحدث شيء بيننا</font>

120
00:12:44,143 --> 00:12:45,408
<font color="#ffff00">كفوا عن الضحك</font>

121
00:12:45,453 --> 00:12:47,091
<font color="#ffff00">لم أعد إلى الديار لفترة طويلة، أسرعوا</font>

122
00:12:58,280 --> 00:13:02,078
<font color="#ffff00">*الرمال تهب مع الرياح*</font>

123
00:13:02,079 --> 00:13:05,808
<font color="#ffff00">*تستقر على التلال*</font>

124
00:13:05,809 --> 00:13:09,584
<font color="#ffff00">*من الغسق حتى الفجر*</font>

125
00:13:09,585 --> 00:13:12,749
<font color="#ffff00">*الأم هي الراعية*</font>

126
00:13:12,750 --> 00:13:16,878
<font color="#ffff00">*بدموعٍ بأعينها*</font>

127
00:13:16,879 --> 00:13:23,752
<font color="#ffff00">*ولكن الأب بعيد*</font>

128
00:13:28,275 --> 00:13:31,716
<font color="#ffff00">*رياح ورمال رجاءاً أعيديه لديار*</font>

129
00:13:31,717 --> 00:13:36,986
<font color="#ffff00">*أخبريه بأني أفتقده بشدة*</font>

130
00:13:39,588 --> 00:13:42,558
<font color="#ffff00">*رياح ورمال رجاءاً عديني*</font>

131
00:13:43,559 --> 00:13:47,585
<font color="#ffff00">*أنه سيعود لديار*</font>

132
00:13:48,586 --> 00:13:52,548
<font color="#ffff00">*بخير وسلام*</font>

133
00:13:53,441 --> 00:13:55,288
<font color="#ffff00">يا أطفال أنظروا</font>

134
00:13:55,289 --> 00:13:56,699
<font color="#ffff00">من هنا</font>

135
00:13:56,900 --> 00:13:59,646
<font color="#ffff00">...عمي</font>

136
00:13:59,647 --> 00:14:00,723
<font color="#ffff00">...تعالوا</font>

137
00:14:00,924 --> 00:14:02,607
<font color="#ffff00">إجلسوا، هناك ما يكفي للجميع</font>

138
00:14:05,747 --> 00:14:08,292
<font color="#ffff00">السلع على الحدود قد ارتفع سعرها</font>

139
00:14:08,370 --> 00:14:12,094
<font color="#ffff00">آمل لو كان بمقدور المقاطعة
ضبط أجور زملائنا</font>

140
00:14:14,115 --> 00:14:15,646
<font color="#ffff00">...كل شهر</font>

141
00:14:17,106 --> 00:14:18,514
<font color="#ffff00">زيادة عشرون قطعة نقدية</font>

142
00:14:18,968 --> 00:14:19,778
<font color="#ffff00">أربعون قطعة نقدية</font>

143
00:14:28,053 --> 00:14:30,355
<font color="#ffff00">...طوال الأشهر الماضية، كنتُ أمنح أجرتي</font>

144
00:14:30,815 --> 00:14:32,538
<font color="#ffff00">لإخواني الجرحى</font>

145
00:14:43,313 --> 00:14:44,230
<font color="#ffff00">...أدرك</font>

146
00:14:44,389 --> 00:14:46,074
<font color="#ffff00">أنك تعتني جيداً برجالك</font>

147
00:14:46,075 --> 00:14:47,342
<font color="#ffff00">يمكننا أن ننجح</font>

148
00:14:48,666 --> 00:14:50,656
<font color="#ffff00">أعلم بأن الناس تسخر منكِ</font>

149
00:14:50,776 --> 00:14:53,256
<font color="#ffff00">...ـ لزواجك برجل من الـ(هون)
ـ ها أنتَ تبدأ ثانيةً</font>

150
00:14:54,691 --> 00:14:56,762
<font color="#ffff00">أحبكّ لأننا متماثلين</font>

151
00:14:56,763 --> 00:14:58,444
<font color="#ffff00">نحن نؤمن بالمساواة لجميع الأعراق</font>

152
00:14:58,687 --> 00:15:00,912
<font color="#ffff00">أنت تّعظ بالسلام بين مختلف الأعراق بطريق الحرير</font>

153
00:15:00,913 --> 00:15:03,985
<font color="#ffff00">وأنا أدرسّ السلام للأطفال من
قبائل مختلفة في المدرسة</font>

154
00:15:04,206 --> 00:15:05,680
<font color="#ffff00">فنحن مترابطين بالنجاح</font>

155
00:15:16,178 --> 00:15:16,945
<font color="#ffff00">نقيب</font>

156
00:15:16,946 --> 00:15:17,753
<font color="#ffff00">(ين ـ بو)</font>

157
00:15:17,978 --> 00:15:19,564
<font color="#ffff00">فريق الحماية في ورطة</font>

158
00:15:19,652 --> 00:15:22,463
<font color="#ffff00">...اليوم، جيش رئيس المقاطعة</font>

159
00:15:22,556 --> 00:15:26,432
<font color="#ffff00">وجد أربعة صناديق من عملات
ذهبية خارج الحدود</font>

160
00:15:31,690 --> 00:15:32,720
<font color="#ffff00">...هنالك</font>

161
00:15:33,037 --> 00:15:34,430
<font color="#ffff00">وثيقة تخليص جمركية بداخلهم</font>

162
00:15:35,223 --> 00:15:36,421
<font color="#ffff00">من وقعها؟</font>

163
00:15:39,500 --> 00:15:40,705
<font color="#ffff00">فرقة الحماية</font>

164
00:15:54,247 --> 00:15:55,142
<font color="#ffff00">!يا نقيب</font>

165
00:15:58,666 --> 00:15:59,666
<font color="#ffff00">...أيها الملازم</font>

166
00:15:59,770 --> 00:16:01,468
<font color="#ffff00">ما الجريمة التي إقترفناها؟</font>

167
00:16:01,469 --> 00:16:02,662
<font color="#ffff00">لماذا إحتجزت رجالي؟</font>

168
00:16:02,663 --> 00:16:06,389
<font color="#ffff00">!من أعطاك الحق لتحتجز رجالنا؟</font>

169
00:16:06,405 --> 00:16:10,348
<font color="#ffff00">فرقة الحماية تحت إشراف رئيس المقاطعة</font>

170
00:16:12,877 --> 00:16:14,514
<font color="#ffff00">!لا تتحركوا</font>

171
00:16:22,245 --> 00:16:24,363
<font color="#ffff00">هذا ليس لهُ علاقة بهم</font>

172
00:16:24,563 --> 00:16:25,702
<font color="#ffff00">سأذهب معك</font>

173
00:16:27,251 --> 00:16:28,457
<font color="#ffff00">أمرّ من رئيس المقاطعة</font>

174
00:16:29,205 --> 00:16:33,764
<font color="#ffff00">(هيوـ آن)، وفرقة الحماية هم
رهن الإعتقال لتهريب الذهب</font>

175
00:16:34,732 --> 00:16:39,232
<font color="#ffff00">وإرسالهم جميعاً صباح الغد إلى بوابة
الإوز البري، للعمل على إعادة بناء المدينة</font>
<font color="# FF6600" > <font size=15>معروفة الآن : كمعبد الإوز البري</font></font>

176
00:16:57,539 --> 00:16:58,579
<font color="#ffff00">ياله من إحتيال</font>

177
00:16:59,057 --> 00:17:00,852
<font color="#ffff00">إرسالنا جميعاً إلى الحدود</font>

178
00:17:00,947 --> 00:17:03,562
<font color="#ffff00">حتى يلقوا اللوم علينا بشأن العملات الذهبية</font>

179
00:17:03,830 --> 00:17:05,084
<font color="#ffff00">علينا أن نحقّق في الأمر بأنفسنا</font>

180
00:17:05,285 --> 00:17:06,225
<font color="#ffff00">كيف؟</font>

181
00:17:06,226 --> 00:17:07,471
<font color="#ffff00">أنظر</font>

182
00:17:08,149 --> 00:17:09,862
<font color="#ffff00">كلنا مغتربين</font>

183
00:17:09,863 --> 00:17:12,641
<font color="#ffff00">بوابة الإوز البري، هو المكان حيث
تقضى عقوبة السجن مدى الحياة</font>

184
00:17:12,642 --> 00:17:14,134
<font color="#ffff00">بمجرد أن تصل إلى هناك فلا مجال للخروج</font>

185
00:17:14,135 --> 00:17:15,294
<font color="#ffff00">لقد عملنا بجد</font>

186
00:17:15,562 --> 00:17:17,466
<font color="#ffff00">وهذا ما نستحقه؟</font>

187
00:17:17,992 --> 00:17:19,226
<font color="#ffff00">لا تسأل عما نستطيع كسبه</font>

188
00:17:19,851 --> 00:17:21,680
<font color="#ffff00">بل إسأل فقط، عما يمكننا فعله زيادة</font>

189
00:17:21,681 --> 00:17:24,072
<font color="#ffff00">لكن هذا ليس عدلاً</font>

190
00:17:24,073 --> 00:17:25,459
<font color="#ffff00">إذاً، ما الذي ستفعله حيال هذا؟</font>

191
00:17:26,835 --> 00:17:28,069
<font color="#ffff00">أنصتوا، يا إخوتي</font>

192
00:17:29,117 --> 00:17:32,013
<font color="#ffff00">أدرك بأنكم تشعرون بالخيانة</font>

193
00:17:33,344 --> 00:17:35,539
<font color="#ffff00">لكن، أعتقد بأن هناك عدالة في هذا العالم</font>

194
00:17:36,541 --> 00:17:40,241
<font color="#ffff00">جميعنا سوف ننقذ من قبل الجنرال (هيو)
من بوابة الإوز البري</font>

195
00:17:41,294 --> 00:17:43,927
<font color="#ffff00">حُري بنا أن نغتنم هذه الفرصة للعودة
لمراكزنا، ونظهر له الإحترام</font>

196
00:17:44,585 --> 00:17:45,808
<font color="#ffff00">...الذهب المهرب</font>

197
00:17:46,482 --> 00:17:47,949
<font color="#ffff00">هو قضية معقدة</font>

198
00:17:48,142 --> 00:17:50,033
<font color="#ffff00">بمجرد أن أحصل على المزيد من الأدلة من (ين ـ بو)</font>

199
00:17:50,034 --> 00:17:51,883
<font color="#ffff00">حينها، سأعرف ما عليّ فعله</font>

200
00:18:04,545 --> 00:18:08,986
<font color="#ffff00">تحرك</font>

201
00:18:13,664 --> 00:18:15,696
<font color="#ffff00">أنتْ، واصل</font>

202
00:18:22,653 --> 00:18:24,210
<font color="#ffff00">واحد اثنين</font>

203
00:18:44,769 --> 00:18:47,786
<font color="#ffff00">"سلالة الـ(هان)، ضريح الجنرال (هيو كابينغ)"</font>

204
00:19:00,235 --> 00:19:01,483
<font color="#ffff00">أقتلوهم</font>

205
00:19:01,785 --> 00:19:06,239
<font color="#ffff00">أخي</font>

206
00:19:16,026 --> 00:19:17,732
<font color="#ffff00">!أختي</font>

207
00:19:20,642 --> 00:19:21,660
<font color="#ffff00">جنرال</font>

208
00:19:21,661 --> 00:19:22,846
<font color="#ffff00">!تراجعوا</font>

209
00:19:40,589 --> 00:19:42,428
<font color="#ffff00">إنك تمتلك الشجاعة لتقتل</font>

210
00:19:44,941 --> 00:19:46,606
<font color="#ffff00">...لكن أتمتلك الشجاعة</font>

211
00:19:48,234 --> 00:19:48,964
<font color="#ffff00">لتساعد أولئك</font>

212
00:19:49,300 --> 00:19:51,400
<font color="#ffff00">الذين حقاً، يحتاجون الإنقاذ؟</font>

213
00:20:07,312 --> 00:20:09,507
<font color="#ffff00">...واحد إثنان</font>

214
00:20:09,508 --> 00:20:10,668
<font color="#ffff00">أعلى</font>

215
00:20:21,302 --> 00:20:22,718
<font color="#ffff00">أسرعوا، ساعدوا المصابين</font>

216
00:20:27,248 --> 00:20:29,767
<font color="#ffff00">ياله من أحمق</font>

217
00:20:31,643 --> 00:20:32,860
<font color="#ffff00">أيها النقيب، أأنت بخير؟</font>

218
00:20:32,861 --> 00:20:34,003
<font color="#ffff00">أنا بخير</font>

219
00:20:34,004 --> 00:20:37,228
<font color="#ffff00">ساعدوهم</font>

220
00:20:37,496 --> 00:20:39,226
<font color="#ffff00">إنه خطأهم، أضربوهم</font>

221
00:20:39,227 --> 00:20:40,266
<font color="#ffff00">!توقفوا</font>

222
00:20:40,267 --> 00:20:42,178
<font color="#ffff00">تعال إلى هنا، إنهم يقاتلون</font>

223
00:20:43,880 --> 00:20:44,818
<font color="#ffff00">مالذي تفعله؟</font>

224
00:20:55,882 --> 00:20:56,729
<font color="#ffff00">توقف</font>

225
00:21:01,594 --> 00:21:02,504
<font color="#ffff00">توقف عن القتال</font>

226
00:21:06,415 --> 00:21:07,623
<font color="#ffff00">!توقفوا عن القتال</font>

227
00:21:08,681 --> 00:21:09,499
<font color="#ffff00">!توقفوا</font>

228
00:21:09,500 --> 00:21:11,011
<font color="#ffff00">أنتْ، من تكون؟</font>

229
00:21:11,012 --> 00:21:12,063
<font color="#ffff00">من فرقة حماية طريق الحرير</font>

230
00:21:16,900 --> 00:21:17,905
<font color="#ffff00">!إنتبه</font>

231
00:21:25,800 --> 00:21:27,266
<font color="#ffff00">توقفوا عن القتال</font>

232
00:21:48,800 --> 00:21:50,807
<font color="#ffff00">كفى</font>

233
00:21:57,155 --> 00:21:58,113
<font color="#ffff00">أنتم، توقفوا عن القتال</font>

234
00:21:59,506 --> 00:22:00,605
<font color="#ffff00">عودوا للعمل</font>

235
00:22:00,606 --> 00:22:01,868
<font color="#ffff00">توقفوا الآن</font>

236
00:22:04,164 --> 00:22:05,959
<font color="#ffff00">فرقة حماية طريق الحرير، تعالوا إلى هنا</font>

237
00:22:17,188 --> 00:22:19,127
<font color="#ffff00">أنا لا آبه بشأن فرقة الحماية الخاصة بك</font>

238
00:22:20,197 --> 00:22:21,663
<font color="#ffff00">هذا بوابة الإوز البري</font>

239
00:22:23,287 --> 00:22:24,441
<font color="#ffff00">وأنا القائد هنا</font>

240
00:22:24,442 --> 00:22:25,954
<font color="#ffff00">الجميع ينادونه بقائد الإوز</font>

241
00:22:25,955 --> 00:22:26,870
<font color="#ffff00">إذاً، أنت (هيو ـ آن)؟</font>

242
00:22:28,468 --> 00:22:30,316
<font color="#ffff00">سمعت، بأنك بارع بالتعامل مع السيوف</font>

243
00:22:31,820 --> 00:22:33,624
<font color="#ffff00">لكن أشك، أنه يمكنك أن تهزمني</font>

244
00:22:36,896 --> 00:22:37,666
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

245
00:22:38,001 --> 00:22:40,495
<font color="#ffff00">أتظن بأن لديك المهارة في
...فنون الدفاع عن النفس</font>

246
00:22:40,542 --> 00:22:43,056
<font color="#ffff00">ولكن، يمكنني هزيمتك بعشر خطوات فقط</font>

247
00:22:43,057 --> 00:22:44,863
<font color="#ffff00">أعتقد بأن خمس خطوات كافية</font>

248
00:22:45,541 --> 00:22:46,753
<font color="#ffff00">أتجرؤ أن تتحداني؟</font>

249
00:22:47,042 --> 00:22:47,955
<font color="#ffff00">أتجرؤ؟</font>

250
00:22:48,787 --> 00:22:49,368
<font color="#ffff00">هلمّ</font>

251
00:22:50,513 --> 00:22:51,369
<font color="#ffff00">هلمّ</font>

252
00:22:51,370 --> 00:22:52,044
<font color="#ffff00">هيا، حاول</font>

253
00:22:56,567 --> 00:22:57,861
<font color="#ffff00">هل جننت؟</font>

254
00:22:57,933 --> 00:22:59,892
<font color="#ffff00">أتدري لما أردناهم أن يكونوا هنا؟</font>

255
00:23:00,336 --> 00:23:01,635
<font color="#ffff00">...بأمر من رئيس المقاطعة</font>

256
00:23:02,215 --> 00:23:04,437
<font color="#ffff00">فينبغي أن ننهي إعادة بناء المدينة</font>

257
00:23:05,257 --> 00:23:07,544
<font color="#ffff00">...لذا، أسرعوا يا مجموعة الفاشلين</font>

258
00:23:09,223 --> 00:23:10,096
<font color="#ffff00">عد إلى هنا</font>

259
00:23:10,326 --> 00:23:12,407
<font color="#ffff00">لم أنهي حديثي بعد</font>

260
00:23:53,296 --> 00:23:55,168
<font color="#ffff00">...يا فيلق</font>

261
00:23:55,742 --> 00:23:57,074
<font color="#ffff00">سنتوقف</font>

262
00:24:00,422 --> 00:24:01,640
<font color="#ffff00">ما رأيك يا جنرال؟</font>

263
00:24:04,231 --> 00:24:06,063
<font color="#ffff00">ما وضعنا الحالي؟</font>

264
00:24:06,451 --> 00:24:07,727
<font color="#ffff00">قريبين من 800 جندي</font>

265
00:24:08,050 --> 00:24:09,683
<font color="#ffff00">3000قوس، وسهام نشابه، معاً</font>

266
00:24:10,884 --> 00:24:13,216
<font color="#ffff00">ـ الأحصنة عطشانة و مرهقة
ـ نعم</font>

267
00:24:13,218 --> 00:24:15,416
<font color="#ffff00">لو لدينا فرصة، فيجب أن نستولي
عليها بأسرع ما يمكن</font>

268
00:24:38,894 --> 00:24:40,299
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

269
00:24:41,260 --> 00:24:42,651
<font color="#ffff00">(لوسيوس)؟</font>

270
00:24:43,567 --> 00:24:45,704
<font color="#ffff00">ـ (لوسيوس)؟
ـ نعم، أنا هنا</font>

271
00:24:47,950 --> 00:24:52,029
<font color="#ffff00">قال (فالكو)، بأنك ستستولي على المدينة</font>

272
00:24:52,054 --> 00:24:53,554
<font color="#ffff00">صحيح</font>

273
00:24:53,555 --> 00:24:57,101
<font color="#ffff00">ولكنَّ قائدهم جد ضعيف ولا يبدوا مشرقاً جداً</font>

274
00:24:57,102 --> 00:24:59,399
<font color="#ffff00">لذا، فهذا لن يدوم طويلاً</font>

275
00:24:59,424 --> 00:25:00,924
<font color="#ffff00">إشرب بعض الماء</font>

276
00:25:04,983 --> 00:25:07,456
<font color="#ffff00">سأنتظر منك آخبار طيّبة عند عودتك</font>

277
00:25:08,958 --> 00:25:11,462
<font color="#ffff00">نحن بمدينة جديدة، مكان للراحة</font>

278
00:25:25,407 --> 00:25:26,418
<font color="#ffff00">دخلاء</font>

279
00:25:38,630 --> 00:25:39,677
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

280
00:25:40,008 --> 00:25:41,039
<font color="#ffff00">هل سبق أن رأيتهم؟</font>

281
00:25:43,551 --> 00:25:45,780
<font color="#ffff00">لا يسعني القول إن كانوا أعدائنا. أوقف قواتك</font>

282
00:25:46,784 --> 00:25:49,790
<font color="#ffff00">سنهاجم قبل أن يقتربوا</font>

283
00:25:50,030 --> 00:25:51,204
<font color="#ffff00">...يا إخوتي</font>

284
00:25:51,229 --> 00:25:52,513
<font color="#ffff00">حاضرين</font>

285
00:25:52,514 --> 00:25:54,492
<font color="#ffff00">ـ أطلقوا
ـ كلا</font>

286
00:26:02,883 --> 00:26:04,032
<font color="#ffff00">تراجعوا</font>

287
00:26:08,999 --> 00:26:10,192
<font color="#ffff00">حفنة من الجبناء عديمي الفائدة</font>

288
00:26:10,193 --> 00:26:11,948
<font color="#ffff00">...يا إخوتي</font>

289
00:26:11,973 --> 00:26:14,673
<font color="#ffff00">لنقتلهم جميعاً</font>

290
00:26:14,949 --> 00:26:15,910
<font color="#ffff00">لا يمكنك فعل هذا</font>

291
00:26:16,275 --> 00:26:17,473
<font color="#ffff00">تلك هي إستراتيجيتهم</font>

292
00:26:17,788 --> 00:26:19,276
<font color="#ffff00">يريدونك أن تفتح البوابة فحسب</font>

293
00:26:19,449 --> 00:26:21,233
<font color="#ffff00">أتظن نفسك تفهم في فن الحرب، أفضل مني؟</font>

294
00:26:21,525 --> 00:26:22,600
<font color="#ffff00">!إلى القتال</font>

295
00:26:33,751 --> 00:26:34,471
<font color="#ffff00">أتركضون؟</font>

296
00:26:57,463 --> 00:26:58,329
<font color="#ffff00">تباً</font>

297
00:27:17,429 --> 00:27:20,287
<font color="#ffff00">إبقو بمكانكم</font>

298
00:27:23,742 --> 00:27:25,378
<font color="#ffff00">ليس لدينا ما يكفي من الرجال</font>

299
00:27:27,629 --> 00:27:29,041
<font color="#ffff00">من المسؤول الآن؟</font>

300
00:27:29,655 --> 00:27:31,477
<font color="#ffff00">ـ أنا
ـ لا أحد؟ إذاً أن المسؤول</font>

301
00:27:32,083 --> 00:27:33,831
<font color="#ffff00">أصغوا لي إن أردتم العيش</font>

302
00:27:38,735 --> 00:27:39,654
<font color="#ffff00">من هنا</font>

303
00:27:51,658 --> 00:27:53,328
<font color="#ffff00">!إستولوا عليها</font>

304
00:27:55,897 --> 00:27:57,197
<font color="#ffff00">إقرعوا الطبول</font>

305
00:28:23,021 --> 00:28:24,897
<font color="#ffff00">توقفوا</font>

306
00:28:25,843 --> 00:28:27,071
<font color="#ffff00">هذا أخافهم</font>

307
00:28:27,096 --> 00:28:28,296
<font color="#ffff00">هجوم مضاد</font>

308
00:29:06,785 --> 00:29:08,725
<font color="#ffff00">أنا (لوسيوس)، الجنرال المشرف</font>

309
00:29:09,050 --> 00:29:10,293
<font color="#ffff00">"فيلق "النسر الأسود</font>

310
00:29:10,619 --> 00:29:11,688
<font color="#ffff00">الإمبراطورية الرومانية</font>

311
00:29:12,307 --> 00:29:13,188
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

312
00:29:13,797 --> 00:29:14,888
<font color="#ffff00">...جنرال</font>

313
00:29:15,008 --> 00:29:17,604
<font color="#ffff00">أهناك أيّ طريقةٍ لتجنب القتال؟</font>

314
00:29:17,605 --> 00:29:19,186
<font color="#ffff00">أعد شعبي</font>

315
00:29:19,187 --> 00:29:20,160
<font color="#ffff00">ويمكنك الذهاب</font>

316
00:29:20,761 --> 00:29:21,656
<font color="#ffff00">كلا</font>

317
00:29:22,135 --> 00:29:23,142
<font color="#ffff00">سنذهب لهناك</font>

318
00:29:25,695 --> 00:29:26,730
<font color="#ffff00">كلا</font>

319
00:30:39,349 --> 00:30:42,677
<font color="#ffff00">الجنرال (لوسيوس) يقاتل وكأنه
بنصف جنوده اليوم</font>

320
00:30:42,678 --> 00:30:46,655
<font color="#ffff00">لا أظن أن هناك رجل على قيد الحياة
يمكنه أن يقف ضد جنرالنا العظيم</font>

321
00:31:21,304 --> 00:31:22,953
<font color="#ffff00">عظيم</font>

322
00:31:23,059 --> 00:31:24,404
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن) يمكنك فعلها</font>

323
00:31:37,113 --> 00:31:37,900
<font color="#ffff00">أنظروا</font>

324
00:31:37,901 --> 00:31:38,905
<font color="#ffff00">عاصفة رملية</font>

325
00:31:39,906 --> 00:31:41,025
<font color="#ffff00">عاصفة رملية</font>
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36101>budhabi</font> : تعديل التوقيت

326
00:31:44,309 --> 00:31:47,589
<font color="#ffff00">ـ عاصفة رملية
ـ أيها القائد، ماذا سنفعل؟</font>

327
00:31:47,610 --> 00:31:49,100
<font color="#ffff00">ماذا بوسعي عمله؟</font>

328
00:32:11,942 --> 00:32:13,387
<font color="#ffff00">جنرال</font>

329
00:32:23,916 --> 00:32:24,857
<font color="#ffff00">أنتْ، أصغي لي</font>

330
00:32:26,042 --> 00:32:26,742
<font color="#ffff00">توقف</font>

331
00:32:26,767 --> 00:32:27,478
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

332
00:32:27,479 --> 00:32:28,530
<font color="#ffff00">أنصت</font>

333
00:32:29,750 --> 00:32:31,994
<font color="#ffff00">عاصفة رملية قادمة</font>

334
00:32:32,371 --> 00:32:33,468
<font color="#ffff00">توقف عن القتال</font>

335
00:32:33,921 --> 00:32:35,093
<font color="#ffff00">ألقي سلاحك</font>

336
00:32:36,190 --> 00:32:37,065
<font color="#ffff00">وسأدعك تدخل</font>

337
00:32:37,658 --> 00:32:39,867
<font color="#ffff00">أو... سندفن هنا سوياً</font>

338
00:32:42,348 --> 00:32:43,348
<font color="#ffff00">والصبي أيضاً</font>

339
00:33:08,206 --> 00:33:11,064
<font color="#ffff00">نحتاج طعام وماء لرجالي</font>

340
00:33:12,169 --> 00:33:13,884
<font color="#ffff00">ودواءً لطفل</font>

341
00:33:15,962 --> 00:33:18,241
<font color="#ffff00">وأحتاج مكان لأفكر</font>

342
00:34:16,557 --> 00:34:19,855
<font color="#ffff00">ـ (لوسيوس)... (لوسيوس)
ـ أنا هنا</font>

343
00:34:19,860 --> 00:34:20,806
<font color="#ffff00">أنا هنا</font>

344
00:34:23,600 --> 00:34:27,902
<font color="#ffff00">أكسبت المعركة ضد المحارب الصيني؟</font>

345
00:34:37,144 --> 00:34:38,049
<font color="#ffff00">لقد إنتصر</font>

346
00:34:40,432 --> 00:34:42,902
<font color="#ffff00">نعم، علمت أنك ستنتصر</font>

347
00:34:42,903 --> 00:34:46,626
<font color="#ffff00">...لأنك قلت: أن النقيب الصيني مريع</font>

348
00:34:46,627 --> 00:34:49,039
<font color="#ffff00">وحتى أنه يبدو أحمق</font>

349
00:34:52,267 --> 00:34:53,444
<font color="#ffff00">...(هيو ـ آن)</font>

350
00:34:53,445 --> 00:34:54,668
<font color="#ffff00">لقد أسديت لك معروفاً هذه المره</font>

351
00:34:55,555 --> 00:34:56,923
<font color="#ffff00">والآن ترجم لهم هذا</font>

352
00:34:56,924 --> 00:34:57,513
<font color="#ffff00">غداً</font>

353
00:34:57,514 --> 00:34:59,281
<font color="#ffff00">غداً</font>

354
00:34:59,748 --> 00:35:01,096
<font color="#ffff00">ستغادرون</font>

355
00:35:03,653 --> 00:35:04,753
<font color="#ffff00">أمس</font>

356
00:35:05,865 --> 00:35:07,080
<font color="#ffff00">!أمس</font>

357
00:36:04,846 --> 00:36:07,046
<font color="#ffff00">إذهب</font>

358
00:36:23,959 --> 00:36:26,242
<font color="#ffff00">ـ أتشرب؟
ـ بالطبع</font>

359
00:36:27,278 --> 00:36:29,194
<font color="#ffff00">أقابلت يوماً جندي لا يشرب؟</font>

360
00:36:36,223 --> 00:36:37,211
<font color="#ffff00">...إنه قوي</font>

361
00:36:41,116 --> 00:36:43,153
<font color="#ffff00">صحيح. إنه لذيذ</font>

362
00:36:49,795 --> 00:36:51,599
<font color="#ffff00">لأين ستذهب غداً؟</font>

363
00:36:52,809 --> 00:36:55,720
<font color="#ffff00">هذا هو السؤال الذي كنت أفكر فيه باستمرار</font>

364
00:36:57,905 --> 00:36:59,011
<font color="#ffff00">في (روما)</font>

365
00:36:59,616 --> 00:37:01,497
<font color="#ffff00">تدربنا على الإطاعة</font>

366
00:37:01,498 --> 00:37:03,869
<font color="#ffff00">للخدمة منذ أن كنا يافعين جداً</font>

367
00:37:04,953 --> 00:37:07,633
<font color="#ffff00">وحينما تتاح لك الفرصة لإختيار مسارك الخاص</font>

368
00:37:07,946 --> 00:37:10,815
<font color="#ffff00">فعندها تدرك بأنه لا يوجد مكان للجوء إليه</font>

369
00:37:13,766 --> 00:37:16,270
<font color="#ffff00">هل أيضا الجنود الصينين
يشعرون بنفس الشعور؟</font>

370
00:37:17,626 --> 00:37:19,563
<font color="#ffff00">ـ لا، نحن مختلفون
ـ لماذا؟</font>

371
00:37:19,766 --> 00:37:22,156
<font color="#ffff00">أنتم مدربين لقتل الناس</font>

372
00:37:22,505 --> 00:37:24,288
<font color="#ffff00">ونحن مدربين لإنقاذ الناس</font>

373
00:37:24,444 --> 00:37:26,173
<font color="#ffff00">أجعل طريق الحرير يعم بالسلام</font>

374
00:37:27,078 --> 00:37:29,283
<font color="#ffff00">السلام هو حلم</font>

375
00:37:30,626 --> 00:37:33,626
<font color="#ffff00">نحن نعيش بعالم يعامل فيه
الموتى أفضل من الأحياء</font>

376
00:37:34,907 --> 00:37:38,157
<font color="#ffff00">أردت أن ألقي نظرة عليه فحسب
فلم أرى قطّ سيف صيني</font>

377
00:37:45,885 --> 00:37:46,748
<font color="#ffff00">إنه ثقيل</font>

378
00:37:47,184 --> 00:37:48,807
<font color="#ffff00">ما هي الكلمة الصينة "للإنتقام"؟</font>

379
00:37:49,846 --> 00:37:50,526
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

380
00:37:50,527 --> 00:37:52,527
<font color="#ffff00">إذ أحد ما آذاك أو آذى عائلتك</font>

381
00:37:52,552 --> 00:37:53,931
<font color="#ffff00">فتقتلهم</font>

382
00:37:54,232 --> 00:37:55,431
<font color="#ffff00">الإنتقام</font>

383
00:37:55,449 --> 00:37:57,321
<font color="#ffff00">...الثأر هو</font>

384
00:37:57,346 --> 00:37:58,846
<font color="#ffff00">الإنتقام. باوتشو= بالصينية</font>

385
00:38:00,236 --> 00:38:01,407
<font color="#ffff00">باوتشو</font>

386
00:38:02,347 --> 00:38:03,952
<font color="#ffff00">لماذا تريد الإنتقام؟</font>

387
00:38:05,069 --> 00:38:06,608
<font color="#ffff00">هذا ليس من شأنك</font>

388
00:38:06,609 --> 00:38:09,450
<font color="#ffff00">...أيّ شيء يجري بطريق الحرير</font>

389
00:38:10,544 --> 00:38:11,956
<font color="#ffff00">فهو من شأني</font>

390
00:38:12,043 --> 00:38:13,907
<font color="#ffff00">الإنتقام يُكون المزيد من الكراهية</font>

391
00:38:14,273 --> 00:38:15,577
<font color="#ffff00">اليوم تقابلنا</font>

392
00:38:15,602 --> 00:38:16,902
<font color="#ffff00">نحن أصدقاء</font>

393
00:38:18,176 --> 00:38:19,378
<font color="#ffff00">أريد أن أساعدك</font>

394
00:38:23,952 --> 00:38:26,914
<font color="#ffff00">حين نرحل غداً، قد لا أراك مجدداً</font>

395
00:38:27,914 --> 00:38:29,719
<font color="#ffff00">تكسب صديقاً اليوم، تخسر واحد غداً</font>

396
00:38:32,134 --> 00:38:33,213
<font color="#ffff00">أيستحق العناء؟</font>

397
00:38:35,447 --> 00:38:36,253
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

398
00:38:37,135 --> 00:38:38,371
<font color="#ffff00">هذه المرة كلنا هالكون</font>

399
00:38:38,802 --> 00:38:40,840
<font color="#ffff00">للتو توصلت بأمرٍ من رئيس المقاطعة</font>

400
00:38:41,576 --> 00:38:44,347
<font color="#ffff00">يتوجب علينا أن ننهي إعادة بناء
بوابة الإوز البري، في 15 يوماً</font>

401
00:38:44,348 --> 00:38:46,265
<font color="#ffff00">وإلا، فإننا جميعا سوف نعدم</font>

402
00:38:46,266 --> 00:38:49,236
<font color="#ffff00">...حتى لو عمل الجميع بكلْ ما أوتي من سرعة</font>

403
00:38:49,237 --> 00:38:50,983
<font color="#ffff00">فسيزال سيأخذ نصف سنة لإستكماله</font>

404
00:38:50,984 --> 00:38:53,078
<font color="#ffff00">ألست مقرب من ستة وثلاثين أمة؟</font>

405
00:38:53,079 --> 00:38:54,614
<font color="#ffff00">أرجوك، ساعدني لتوظيف المزيد من الناس</font>

406
00:38:58,940 --> 00:39:00,636
<font color="#ffff00">هذا الرجل دائماً مرتبك</font>

407
00:39:02,419 --> 00:39:04,990
<font color="#ffff00">يمكننا أن نعيد بناء المدينة في 15 يوماً</font>

408
00:39:05,846 --> 00:39:07,761
<font color="#ffff00">قال: أن بمقدورهم إنهائها في 15 يوماً</font>

409
00:39:07,762 --> 00:39:09,899
<font color="#ffff00">الأمر يأخد الكثير من الوقت لجمع الحجارة</font>

410
00:39:09,900 --> 00:39:11,413
<font color="#ffff00">وحتى أكثر لنقلهم</font>

411
00:39:11,655 --> 00:39:15,568
<font color="#ffff00">يوجد الكثير من الحجارة، من
الصعب تحريكها، ونقلها</font>

412
00:39:15,812 --> 00:39:18,061
<font color="#ffff00">لديكم الكثير من الحصى خارج المدينة</font>

413
00:39:18,062 --> 00:39:20,269
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ أحجار صغيرة</font>

414
00:39:20,634 --> 00:39:21,791
<font color="#ffff00">حصى</font>

415
00:39:22,007 --> 00:39:22,706
<font color="#ffff00">هل تفهم؟</font>

416
00:39:24,190 --> 00:39:27,123
<font color="#ffff00">يقول: أنه يوجد الكثير من الحجارة
الصغيرة خارج المدينة</font>

417
00:39:27,124 --> 00:39:28,984
<font color="#ffff00">كيف لك أن تبني جدار مدينة بحصى؟</font>

418
00:39:29,364 --> 00:39:30,335
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)، أنصت لي</font>

419
00:39:30,336 --> 00:39:32,237
<font color="#ffff00">سيكون من الخطأ الإصغاء إليه</font>

420
00:39:33,239 --> 00:39:34,303
<font color="#ffff00">إنه يثق بك</font>

421
00:39:34,652 --> 00:39:35,515
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

422
00:39:36,189 --> 00:39:38,164
<font color="#ffff00">عليك أن تعدني بشيء واحد في المقابل</font>

423
00:39:40,433 --> 00:39:43,915
<font color="#ffff00">أن تجد رجل يمكنه توجيه نوابي
إلى الإمبراطورية البارثية</font>

424
00:39:54,891 --> 00:39:56,191
<font color="#ffff00">حسنٌ. أنظروا</font>

425
00:39:56,533 --> 00:39:57,542
<font color="#ffff00">حالياً نحن هنا</font>

426
00:39:59,130 --> 00:40:00,867
<font color="#ffff00">والإمبراطورية البارثية هنا</font>

427
00:40:15,620 --> 00:40:16,800
<font color="#ffff00">مالذي تحاول فعله؟</font>

428
00:40:17,320 --> 00:40:19,703
<font color="#ffff00">لا، ببطء</font>

429
00:40:20,990 --> 00:40:22,512
<font color="#ffff00">توخوا حذرين، مالذي تفعلونه؟</font>

430
00:41:04,926 --> 00:41:07,102
<font color="#ffff00">15يوماً!... هل هذا ممكن؟</font>

431
00:41:14,841 --> 00:41:16,540
<font color="#ffff00">...يا رجل، توقف</font>

432
00:41:16,599 --> 00:41:18,599
<font color="#ffff00">توقف</font>

433
00:41:22,807 --> 00:41:23,844
<font color="#ffff00">...جيد، إدفعوا</font>

434
00:41:23,869 --> 00:41:25,169
<font color="#ffff00">إدفعوا</font>

435
00:41:29,984 --> 00:41:31,266
<font color="#ffff00">أرأيت، أسهل بكثير</font>

436
00:41:31,976 --> 00:41:33,408
<font color="#ffff00">تأنوا، واحد تلو الآخر</font>

437
00:41:33,633 --> 00:41:35,233
<font color="#ffff00">غادروا بعد أن تحصلوا على طعامكم</font>

438
00:41:36,224 --> 00:41:37,310
<font color="#ffff00">كل شيء حسب الموعد المحدد</font>

439
00:41:46,155 --> 00:41:47,402
<font color="#ffff00">ألم تأكل بعد؟</font>

440
00:41:47,403 --> 00:41:50,023
<font color="#ffff00">لا تعترض طريقي أيها البدين </font>

441
00:42:17,900 --> 00:42:19,700
<font color="#ffff00">إسحبوا</font>

442
00:43:01,071 --> 00:43:03,436
<font color="#ffff00">للأسفل، أكثر قليلاً.. كفى</font>

443
00:43:04,574 --> 00:43:06,850
<font color="#ffff00">أخبرني، من أيّ نوع هذه المدينة؟</font>

444
00:43:07,198 --> 00:43:08,614
<font color="#ffff00">من حيث تقف الآن</font>

445
00:43:09,180 --> 00:43:12,614
<font color="#ffff00">فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها</font>

446
00:43:14,276 --> 00:43:16,256
<font color="#ffff00">الشريان الكبير من التجارة والثقافة</font>

447
00:43:16,257 --> 00:43:19,603
<font color="#ffff00">التي تربط الغرب بممالك الشرق العظيمة</font>

448
00:43:19,896 --> 00:43:21,215
<font color="#ffff00">حين تغرب الشمس</font>

449
00:43:21,240 --> 00:43:22,918
<font color="#ffff00">طريق الحرير بأكمله</font>

450
00:43:22,919 --> 00:43:25,998
<font color="#ffff00">حتى جدار المدينة يصبح
جد، جد دافئ</font>

451
00:43:26,447 --> 00:43:29,085
<font color="#ffff00">أريد أن ألمس جدار المدينة</font>

452
00:43:42,541 --> 00:43:44,136
<font color="#ffff00">أستطيع رؤيتهم</font>

453
00:43:44,697 --> 00:43:46,236
<font color="#ffff00">أستطيع رؤيتهم جميعاً</font>

454
00:43:48,107 --> 00:43:50,175
<font color="#ffff00">أستطيع رؤية بوابة مدينتنا</font>

455
00:43:52,190 --> 00:43:55,675
<font color="#ffff00">والمكان حيث علمتني كيف أستخدم السيف</font>

456
00:43:58,093 --> 00:44:01,661
<font color="#ffff00">أستطيع أن أسمع أمي تعزف بقيثارتها</font>

457
00:44:02,662 --> 00:44:03,790
<font color="#ffff00">عندما كنا نتدرب</font>

458
00:44:13,478 --> 00:44:14,674
<font color="#ffff00">أتفتقدها؟</font>

459
00:44:42,414 --> 00:44:43,222
<font color="#ffff00">...أنتمْ</font>

460
00:44:46,652 --> 00:44:47,540
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

461
00:44:47,852 --> 00:44:49,357
<font color="#ffff00">فترة تدريبية</font>

462
00:45:05,521 --> 00:45:07,867
<font color="#ffff00">ـ ماذا يحدث؟
ـ نشاهد فرقة الحماية تتدرب</font>

463
00:45:07,868 --> 00:45:09,123
<font color="#ffff00">أنت لم تشاهدني أتدرب مطلقاً</font>

464
00:45:49,125 --> 00:45:50,185
<font color="#ffff00">لنذهب لهناك</font>

465
00:45:57,507 --> 00:45:58,359
<font color="#ffff00">تمركزوا</font>

466
00:46:54,596 --> 00:46:56,045
<font color="#ffff00">راهن على فوز الرومان</font>

467
00:46:56,114 --> 00:46:58,024
<font color="#ffff00">راهن على فرقة الحماية</font>

468
00:46:58,025 --> 00:46:59,724
<font color="#ffff00">إن فزت، خد كلّ خموري</font>

469
00:46:59,725 --> 00:47:00,958
<font color="#ffff00">أراهن على فرقة الحماية</font>

470
00:47:01,022 --> 00:47:03,159
<font color="#ffff00">هيا</font>

471
00:47:05,214 --> 00:47:07,631
<font color="#ffff00">ـ توخ الحذر، لا تتسبب في جرح أحد
ـ أدرك</font>

472
00:47:56,993 --> 00:47:58,037
<font color="#ffff00">أحسن صنعاً</font>

473
00:47:59,657 --> 00:48:01,960
<font color="#ffff00">لنحظى بخمورنا</font>

474
00:48:04,265 --> 00:48:06,030
<font color="#ffff00">هل أنت أعمى؟</font>

475
00:48:23,396 --> 00:48:24,561
<font color="#ffff00">ذاك الجندي الروماني ليس سيئ</font>

476
00:49:01,285 --> 00:49:01,958
<font color="#ffff00">أنتْ</font>

477
00:49:10,497 --> 00:49:11,626
<font color="#ffff00">شكراً على المباراة</font>

478
00:49:36,038 --> 00:49:37,454
<font color="#ffff00">لقد كانت مبارة رائعة</font>

479
00:49:58,107 --> 00:49:59,604
<font color="#ffff00">حسناً، تحقق مرة آخرى</font>

480
00:50:34,560 --> 00:50:36,461
<font color="#ffff00">لقد إنهار شخص ما</font>

481
00:50:36,462 --> 00:50:39,510
<font color="#ffff00">تعالوا وساعدوا... ساعدوا</font>

482
00:50:42,606 --> 00:50:44,184
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟</font>

483
00:50:44,642 --> 00:50:45,673
<font color="#ffff00">ما من مشكلة</font>

484
00:50:45,674 --> 00:50:46,892
<font color="#ffff00">لنواصل العمل</font>

485
00:50:46,893 --> 00:50:47,933
<font color="#ffff00">أنا بخير</font>

486
00:50:55,340 --> 00:50:58,168
<font color="#ffff00">أنا الجنرال (هيو)، أقسم بالله</font>

487
00:51:00,173 --> 00:51:03,365
<font color="#ffff00">أنني سأرى راية لكل ستة وثلاثين أمة</font>

488
00:51:03,834 --> 00:51:05,400
<font color="#ffff00">ترفرف بالأعالي معاً</font>

489
00:51:05,848 --> 00:51:07,617
<font color="#ffff00">عند بوابة الإوز البري</font>

490
00:51:11,492 --> 00:51:12,979
<font color="#ffff00">إخوتي على طريق الحرير</font>

491
00:51:13,514 --> 00:51:17,150
<font color="#ffff00">ـ دعونا نرسم رايتنا الخاصة
ـ رائع</font>

492
00:51:21,443 --> 00:51:22,353
<font color="#ffff00">ماذا ترسم؟</font>

493
00:51:26,824 --> 00:51:28,667
<font color="#ffff00">ممتاز، أيها السيّد الصغير</font>

494
00:51:35,495 --> 00:51:36,759
<font color="#ffff00">كيف تكتب "مدرسة"؟</font>

495
00:53:35,870 --> 00:53:37,073
<font color="#ffff00">علينا أن نستعد</font>

496
00:53:37,266 --> 00:53:39,095
<font color="#ffff00">ـ لحفل الراية بسرعة
ـ هيا</font>

497
00:53:39,201 --> 00:53:40,867
<font color="#ffff00">أعطي كلّ خمري لإخواننا</font>

498
00:53:40,892 --> 00:53:41,992
<font color="#ffff00">إشربوا</font>

499
00:53:43,938 --> 00:53:45,147
<font color="#ffff00">هل أعجبتك الموسيقى؟</font>

500
00:53:56,463 --> 00:54:01,387
<font color="#ffff00">*أنظر إلى ساحة المعركة في الثلج*</font>

501
00:54:01,587 --> 00:54:07,384
<font color="#ffff00">لمن هو على استعداد ليحجز*
*مكاناً لوحده في الوسط</font>

502
00:54:07,385 --> 00:54:12,814
<font color="#ffff00">*الفحول والسهام الذهبية تصطاد مجد الشمس*</font>

503
00:54:12,815 --> 00:54:18,754
<font color="#ffff00">*لكن من عساه يخبرني لأين أتجه*</font>

504
00:54:19,497 --> 00:54:24,348
<font color="#ffff00">*كوب آخر من النبيذ لأجل الشجاعة*</font>

505
00:54:24,548 --> 00:54:30,397
<font color="#ffff00">*في عالم من الفوضى والصراع*</font>

506
00:54:30,630 --> 00:54:35,302
<font color="#ffff00">*مهما صعبة العوائق*</font>

507
00:54:35,978 --> 00:54:40,947
<font color="#ffff00">*أقسم بتحويل الإضطراب إلى سلام*</font>

508
00:54:41,061 --> 00:54:46,590
<font color="#ffff00">*لتحويل الأعداء لأصدقاء*</font>

509
00:54:47,150 --> 00:54:51,738
<font color="#ffff00">*فلا حاجة للأسلحة*</font>

510
00:54:52,381 --> 00:54:57,343
<font color="#ffff00">*سنمضي قدماً يداً في يد*</font>

511
00:54:57,815 --> 00:55:02,734
<font color="#ffff00">*قد تنتهي الحروب إلى الأبد*</font>

512
00:55:02,976 --> 00:55:10,007
<font color="#ffff00">*قد تنتهي الحروب إلى الأبد*</font>

513
00:55:14,620 --> 00:55:17,757
<font color="#ffff00">أريد أن أغني</font>

514
00:55:44,980 --> 00:55:49,522
<font color="#ffff00">*بحزمٍ أتعهد*</font>

515
00:55:49,841 --> 00:55:54,855
<font color="#ffff00">*ولائي إليك*</font>

516
00:55:55,091 --> 00:56:00,876
<font color="#ffff00">*أرض أجدادي*</font>

517
00:56:01,160 --> 00:56:08,770
<font color="#ffff00">*تمتلء إلى الأبد بالمجد*</font>

518
00:56:09,582 --> 00:56:13,221
<font color="#ffff00">*أرض الجمال*</font>

519
00:56:14,740 --> 00:56:19,466
<font color="#ffff00">*وطن الشجعان*</font>

520
00:56:19,652 --> 00:56:24,461
<font color="#ffff00">*روما الأبدية*</font>

521
00:56:24,640 --> 00:56:32,152
<font color="#ffff00">*جبروت سفن العدو*</font>

522
00:56:32,153 --> 00:56:37,420
<font color="#ffff00">*يهددونا عبثاً*</font>

523
00:56:37,421 --> 00:56:41,273
<font color="#ffff00">*إنه لسعيّ يائس*</font>

524
00:56:42,632 --> 00:56:46,765
<font color="#ffff00">*تخلى عن المكر*</font>

525
00:56:47,472 --> 00:56:55,274
<font color="#ffff00">*والوهم الحلو*</font>

526
00:56:55,275 --> 00:57:00,081
<font color="#ffff00">*من أجل أبواق الحرب*</font>

527
00:57:00,494 --> 00:57:04,821
<font color="#ffff00">*سوف ندعو جحافلنا في وقتٍ قريب*</font>

528
00:57:05,405 --> 00:57:09,876
<font color="#ffff00">*ونعبر موطن أسلافنا*</font>

529
00:57:10,420 --> 00:57:18,148
<font color="#ffff00">*أغنية نصرٍ سترن*</font>

530
00:57:18,149 --> 00:57:22,983
<font color="#ffff00">*وتعبر موطن أسلافنا*</font>

531
00:57:22,985 --> 00:57:27,967
<font color="#ffff00">*أغنيتنا سيتردد صداها*</font>

532
00:57:27,968 --> 00:57:32,851
<font color="#ffff00">*بوقت الفرح والفخر*</font>

533
00:57:33,344 --> 00:57:46,673
<font color="#ffff00">*لروما الأبدية*</font>

534
00:58:38,955 --> 00:58:42,585
<font color="#ffff00">لقد خدمت تحت إمرت (ماركوس ليسينيوس كراسوس)</font>

535
00:58:43,166 --> 00:58:45,189
<font color="#ffff00">نقل قواته إلى الإمبراطورية البارثية</font>

536
00:58:45,509 --> 00:58:47,368
<font color="#ffff00">...وشكل تحالفاً مع الملكة</font>

537
00:58:47,477 --> 00:58:50,687
<font color="#ffff00">وهي شقيقة لسيدتنا (كراسوس)</font>

538
00:58:50,988 --> 00:58:52,421
<font color="#ffff00">القنصل (ماركوس) هو الإبن البكر</font>

539
00:58:52,422 --> 00:58:54,841
<font color="#ffff00">(تيبيريوس) هو الرجل الطالح والغادر</font>

540
00:58:55,242 --> 00:58:57,921
<font color="#ffff00">كان القنصل يخطط لتسمية إبنه الأصغر</font>

541
00:58:58,290 --> 00:59:01,332
<font color="#ffff00">(بوبليوس)، ليكون وريثه وخليفته</font>

542
00:59:01,333 --> 00:59:03,806
<font color="#ffff00">لقد وثق بي كي أبقي الطفل حيّ</font>

543
00:59:04,663 --> 00:59:07,088
<font color="#ffff00">بدأ يعاني اللورد الشاب بمشاكل مع عينيه</font>

544
00:59:07,600 --> 00:59:12,109
<font color="#ffff00">بإكرام الملكة البارثيه أرسلت
دواء لشفاء رؤيته</font>

545
00:59:12,277 --> 00:59:15,264
<font color="#ffff00">(تيبيريوس)، مزجه بالسم</font>

546
00:59:15,266 --> 00:59:17,841
<font color="#ffff00">ليتسبب للعمى بشقيقه حتى لا
يتسّنى له قطّ بأن يصبح قنصّل</font>

547
00:59:18,412 --> 00:59:20,270
<font color="#ffff00">ثم قتل والده</font>

548
00:59:20,356 --> 00:59:22,121
<font color="#ffff00">لم يكن لدي خيار</font>

549
00:59:22,767 --> 00:59:24,865
<font color="#ffff00">سوى أن أأْخذ جنودي والطفل</font>

550
00:59:25,671 --> 00:59:26,980
<font color="#ffff00">وأصبح فاراً من وجه العدالة</font>

551
00:59:26,990 --> 00:59:29,131
<font color="#ffff00">حتى وصلت إلى بوابة الإوز البري</font>

552
00:59:31,543 --> 00:59:33,286
<font color="#ffff00">لقد كنت رجلاً  بدون بلد</font>

553
00:59:34,135 --> 00:59:35,343
<font color="#ffff00">مستهدفاً للقتل</font>

554
00:59:38,723 --> 00:59:41,209
<font color="#ffff00">النائب الذي أرسلتُه للإمبراطورية البارثية</font>

555
00:59:41,684 --> 00:59:43,996
<font color="#ffff00">يهدف إلى استعادة معاهدة السلام</font>

556
00:59:44,345 --> 00:59:46,610
<font color="#ffff00">وإثبات نية (تيبيريوس) الفسادة</font>

557
00:59:57,292 --> 00:59:59,269
<font color="#ffff00">...أنا يتيم</font>

558
00:59:59,294 --> 01:00:00,626
<font color="#ffff00">من سلالة المغول</font>

559
01:00:00,627 --> 01:00:03,063
<font color="#ffff00">والديّ قتلا من قبل العدوّ</font>

560
01:00:03,766 --> 01:00:07,371
<font color="#ffff00">أنا وشقيقتي هربنا بعيداً</font>

561
01:00:08,067 --> 01:00:09,191
<font color="#ffff00">...وكانت تبكي</font>

562
01:00:10,068 --> 01:00:13,943
<font color="#ffff00">إستعملت يدي كي أغطي فمها</font>

563
01:00:23,947 --> 01:00:25,188
<font color="#ffff00">وماتت</font>

564
01:00:31,625 --> 01:00:34,126
<font color="#ffff00">الجنرال (هيو) أنقذ حياتي</font>

565
01:00:34,714 --> 01:00:38,179
<font color="#ffff00">قال: أنّ الحرب تدمر الأسرة</font>

566
01:00:38,714 --> 01:00:41,587
<font color="#ffff00">وفقط السلام يمكنه إنقاذ طريق الحرير</font>

567
01:00:43,612 --> 01:00:45,217
<font color="#ffff00">نحن متشابهان</font>

568
01:00:47,084 --> 01:00:48,427
<font color="#ffff00">...جنرال</font>

569
01:00:54,694 --> 01:00:56,451
<font color="#ffff00">لقد عاد (داكيوس)</font>

570
01:01:36,198 --> 01:01:39,360
<font color="#ffff00">أعتقد بأن (تيبيريوس) يدري بشأننا</font>

571
01:01:40,083 --> 01:01:41,180
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

572
01:01:49,466 --> 01:01:53,817
<font color="#ffff00">أمي قالت: أنّ مهما يكن جمالٌ غروب الشمس</font>

573
01:01:53,819 --> 01:01:55,710
<font color="#ffff00">فدوماً ستسود ظلاماً</font>

574
01:01:57,593 --> 01:02:00,490
<font color="#ffff00">أدرك بأن غروبي سينتهي قريباً</font>

575
01:02:01,751 --> 01:02:03,783
<font color="#ffff00">لكن، لا تقلق بشأني</font>

576
01:02:03,795 --> 01:02:05,263
<font color="#ffff00">فعلى أيّة حال لا أستطيع الرؤية</font>

577
01:02:07,477 --> 01:02:09,022
<font color="#ffff00">أمّا بالنسبة لأخي</font>

578
01:02:09,876 --> 01:02:12,703
<font color="#ffff00">فدعني أتعامل معه بنفسي</font>

579
01:02:14,972 --> 01:02:16,561
<font color="#ffff00">أنت شجاع للغاية</font>

580
01:02:27,488 --> 01:02:30,264
<font color="#ffff00">ـ سوف نقابله
ـ أمرك، جنراك</font>

581
01:02:31,636 --> 01:02:33,893
<font color="#ffff00">...ـ (لوسيوس)، لا
ـ (هيو ـ آن)</font>

582
01:02:35,206 --> 01:02:37,442
<font color="#ffff00">إن وقفت بجانبنا فسوف تذبح</font>

583
01:02:37,713 --> 01:02:40,270
<font color="#ffff00">المدينة التي بنيناها هي حلم</font>

584
01:02:41,066 --> 01:02:42,897
<font color="#ffff00">سوف تستمر لـ15 يوماً فقط</font>

585
01:02:45,660 --> 01:02:47,534
<font color="#ffff00">لا يمكنني أن أتعمق في ديونك</font>

586
01:02:47,535 --> 01:02:51,108
<font color="#ffff00">فكر، لو أراد (تيبيريوس)
أن يقبض عليك</font>

587
01:02:51,109 --> 01:02:53,153
<font color="#ffff00">فلماذا سيحتاج مائة آلف رجل؟</font>

588
01:02:53,154 --> 01:02:56,383
<font color="#ffff00">بإمكانه أن يستولي على طريق
الحرير بأكمله، وحتى (الصين)</font>

589
01:02:57,116 --> 01:02:59,988
<font color="#ffff00">أعتقد أنّ (تيبيريوس) يعمل مع الرئيس</font>

590
01:03:00,443 --> 01:03:02,390
<font color="#ffff00">إنه واجبنا أن نحمي طريق الحرير</font>

591
01:03:02,682 --> 01:03:05,119
<font color="#ffff00">يمكنني أن أقترض جنوداً
من صديقي (يين ـ بو)</font>

592
01:03:05,436 --> 01:03:06,662
<font color="#ffff00">ونأمل أن نستطيع إيقافه</font>

593
01:03:16,746 --> 01:03:17,898
<font color="#ffff00">قائد (هيو)</font>

594
01:03:22,503 --> 01:03:25,483
<font color="#ffff00">ـ يا صقر
ـ سيدي الشاب</font>

595
01:03:30,057 --> 01:03:32,759
<font color="#ffff00">نيابةً عن الإمبراطورية الرومانية</font>

596
01:03:33,312 --> 01:03:34,863
<font color="#ffff00">أفوضكّ</font>

597
01:03:35,409 --> 01:03:37,991
<font color="#ffff00">أول قائد المئه من الفيلق</font>

598
01:04:12,481 --> 01:04:13,972
<font color="#ffff00">إنه لشرف عظيم لي</font>

599
01:05:17,949 --> 01:05:19,165
<font color="#ffff00">(أجريبا)</font>

600
01:05:20,467 --> 01:05:22,319
<font color="#ffff00">أيجول شيء في ذهنك؟</font>

601
01:05:23,617 --> 01:05:25,574
<font color="#ffff00">ربما جئنا من بعيد جداً</font>

602
01:05:26,992 --> 01:05:28,249
<font color="#ffff00">من (روما)؟</font>

603
01:05:28,730 --> 01:05:32,198
<font color="#ffff00">من جُلّ الأمور التي حاولت دوماً تعليمك إياه</font>

604
01:05:33,433 --> 01:05:36,478
<font color="#ffff00">علمتني بأن الطريق لكي أصبح
السيد العظيم هو أمر مقدر</font>

605
01:05:36,640 --> 01:05:39,068
<font color="#ffff00">لم أعلمك أن تقتل أباك</font>

606
01:05:47,988 --> 01:05:49,465
<font color="#ffff00">ذاك كان قضاء القدر</font>

607
01:05:53,454 --> 01:05:55,111
<font color="#ffff00">...لقد حلمت به</font>

608
01:05:56,136 --> 01:05:57,236
<font color="#ffff00">حين كنت شاباً</font>

609
01:05:58,651 --> 01:06:01,077
<font color="#ffff00">لقد شاركة ذاك الحلم مع أبي</font>

610
01:06:01,746 --> 01:06:03,518
<font color="#ffff00">قبل أن أخذ أنفاسه الأخيرة</font>

611
01:06:10,624 --> 01:06:11,924
<font color="#ffff00">...جنرال</font>

612
01:06:15,236 --> 01:06:17,188
<font color="#ffff00">جنرال (لوسيوس)، لقد وصلت تعزيزاتنا</font>

613
01:06:25,980 --> 01:06:27,239
<font color="#ffff00">جنرال (لوسيوس)</font>

614
01:06:50,238 --> 01:06:52,981
<font color="#ffff00">ـ أين هو (هيو ـ آن)؟
...ـ (لوسيوس)</font>

615
01:06:53,006 --> 01:06:54,006
<font color="#ffff00">جنرال</font>

616
01:07:03,266 --> 01:07:04,492
<font color="#ffff00">ـ اقبضوا عليهم أحياء
ـ حاضر</font>

617
01:07:04,494 --> 01:07:06,503
<font color="#ffff00">...(لوسيوس)</font>

618
01:07:20,862 --> 01:07:22,461
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

619
01:07:22,784 --> 01:07:24,485
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

620
01:07:26,579 --> 01:07:32,839
<font color="#ffff00">(لوسيوس)، لا تقلق بشأني
إذهب... أرجوك إذهب</font>

621
01:07:43,111 --> 01:07:44,507
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

622
01:07:49,141 --> 01:07:52,696
<font color="#ffff00">إذهب... لقد أمرتك أن تذهب</font>

623
01:07:53,983 --> 01:07:57,725
<font color="#ffff00">إذهب... أرجوك إذهب</font>

624
01:08:26,832 --> 01:08:28,096
<font color="#ffff00">ما الجريمة التي إرتكبتها؟</font>

625
01:08:28,097 --> 01:08:29,922
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن) خائن وكل عائلته ستعدم</font>

626
01:08:29,960 --> 01:08:31,451
<font color="#ffff00">كيف عساك أن تضرب أطفالاً صغار</font>

627
01:08:31,536 --> 01:08:33,136
<font color="#ffff00">إخرسي</font>

628
01:08:33,137 --> 01:08:35,439
<font color="#ffff00">أطلقوا سراحي</font>

629
01:08:43,282 --> 01:08:44,162
<font color="#ffff00">سوف نرحل</font>

630
01:08:58,630 --> 01:09:00,063
<font color="#ffff00">لا تغضبوني</font>

631
01:09:09,821 --> 01:09:10,869
<font color="#ffff00">خذي الأولاد</font>

632
01:09:11,726 --> 01:09:14,722
<font color="#ffff00">أسرعوا يا أولاد... هيا</font>

633
01:09:19,877 --> 01:09:20,783
<font color="#ffff00">إذهب</font>

634
01:09:33,333 --> 01:09:34,298
<font color="#ffff00">شكراً لك على إنقاذنا</font>

635
01:09:34,453 --> 01:09:35,551
<font color="#ffff00">هل لي أن أسأل عن إسمك؟</font>

636
01:09:35,552 --> 01:09:37,437
<font color="#ffff00">إسمي (قمر)، وزوجة (هيو)</font>

637
01:09:41,383 --> 01:09:43,529
<font color="#ffff00">...ـ هذا ليس صحيحاً
ـ إنتبه</font>

638
01:09:47,953 --> 01:09:49,477
<font color="#ffff00">إنخفضي</font>

639
01:09:54,918 --> 01:09:56,118
<font color="#ffff00">أسرعي، خذي الأولاد إلى الطابق الثاني</font>

640
01:09:56,119 --> 01:09:57,780
<font color="#ffff00">لا تخافوا، أركضوا إلى الطابق الثاني</font>

641
01:09:57,781 --> 01:09:58,701
<font color="#ffff00">أسرعوا، إلى الطابق الثاني</font>

642
01:09:59,437 --> 01:10:00,253
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

643
01:10:26,318 --> 01:10:27,615
<font color="#ffff00">أرسلي الأولاد إلى الأسفل</font>

644
01:10:38,936 --> 01:10:40,462
<font color="#ffff00">بسرعة... هيا بسرعة</font>

645
01:10:51,925 --> 01:10:54,258
<font color="#ffff00">ـ لا تخف
...ـ الكتاب</font>

646
01:10:55,388 --> 01:10:57,388
<font color="#ffff00">كتبي</font>

647
01:10:57,413 --> 01:10:58,972
<font color="#ffff00">بسرعة تعالي</font>

648
01:10:58,973 --> 01:10:59,954
<font color="#ffff00">تعاونوا معاً</font>

649
01:11:06,989 --> 01:11:09,011
<font color="#ffff00">ـ أسرعوا. إذهبوا
ـ هيا أسرعوا</font>

650
01:11:09,036 --> 01:11:09,974
<font color="#ffff00">حسناً</font>

651
01:11:09,975 --> 01:11:11,279
<font color="#ffff00">يأولاد أسرعوا. لنذهب</font>

652
01:11:21,892 --> 01:11:24,442
<font color="#ffff00">لا، من هذا الطريق. بسرعة</font>

653
01:11:25,033 --> 01:11:26,255
<font color="#ffff00">إلحقوا بهم</font>

654
01:11:36,986 --> 01:11:37,918
<font color="#ffff00">إذهبوا</font>

655
01:11:50,231 --> 01:11:52,482
<font color="#ffff00">هيا أسرعوا... أسرعوا</font>

656
01:12:06,461 --> 01:12:07,409
<font color="#ffff00">إذهبوا</font>

657
01:12:11,710 --> 01:12:12,910
<font color="#ffff00">ـ خذي الأولاد أولاً
ـ حسناً</font>

658
01:12:12,935 --> 01:12:14,231
<font color="#ffff00">أصغوا لمعلمتكم</font>

659
01:12:14,232 --> 01:12:15,819
<font color="#ffff00">أعرف</font>

660
01:12:36,750 --> 01:12:37,957
<font color="#ffff00">يا (شمس)، أشكرك</font>

661
01:12:37,958 --> 01:12:39,062
<font color="#ffff00">أتيت من أجل شقيقتي فحسب</font>

662
01:12:39,063 --> 01:12:40,345
<font color="#ffff00">أسرعوا</font>

663
01:12:46,256 --> 01:12:48,474
<font color="#ffff00">كتبي</font>

664
01:12:49,098 --> 01:12:50,696
<font color="#ffff00">إحترس</font>

665
01:12:54,489 --> 01:12:55,503
<font color="#ffff00">(شو ـ شينغ)</font>

666
01:13:06,629 --> 01:13:08,807
<font color="#ffff00">ـ يا معلمة
ـ (آليجيان)، لا تخف</font>

667
01:13:24,523 --> 01:13:27,938
<font color="#ffff00">ـ معلمتي... معلمتي
ـ إذهب</font>

668
01:13:36,105 --> 01:13:37,331
<font color="#ffff00">ارقد في سلام</font>
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36101>budhabi</font> : تعديل التوقيت

669
01:13:43,144 --> 01:13:45,595
<font color="#ffff00">ــ كلكم، تعالوا لهنا
ـ إذهبوا</font>

670
01:14:05,045 --> 01:14:06,431
<font color="#ffff00">يا (شمس)</font>

671
01:14:17,916 --> 01:14:19,570
<font color="#ffff00">ـ إذهبوا
ـ إذهبوا</font>

672
01:14:39,910 --> 01:14:41,559
<font color="#ffff00">...عدني</font>

673
01:14:44,738 --> 01:14:46,975
<font color="#ffff00">أنّك ستعتني بأولادنا</font>

674
01:14:48,821 --> 01:14:50,891
<font color="#ffff00">إعتني بنفسك</font>

675
01:14:57,294 --> 01:14:59,945
<font color="#ffff00">لم يكن الأمـر هيناً علينا لنكون سوياً</font>

676
01:15:05,564 --> 01:15:08,364
<font color="#ffff00">ولن يكون هيناً أن نفترق</font>

677
01:16:01,829 --> 01:16:03,121
<font color="#ffff00">أهلاً بعودتك</font>

678
01:16:04,773 --> 01:16:06,737
<font color="#ffff00">من الجميل رؤيتك معلق مرة أخرى</font>

679
01:16:14,054 --> 01:16:15,450
<font color="#ffff00">...الجميع في (روما)</font>

680
01:16:16,145 --> 01:16:17,491
<font color="#ffff00">بما في ذلك أبي</font>

681
01:16:18,465 --> 01:16:21,422
<font color="#ffff00">ظنّوا أنّك أفضل محارب في الامبراطورية</font>

682
01:16:23,828 --> 01:16:25,823
<font color="#ffff00">كلا</font>

683
01:16:26,987 --> 01:16:28,643
<font color="#ffff00">أظنّك كبيدق شطرنج لا أكثر</font>

684
01:16:29,860 --> 01:16:31,663
<font color="#ffff00">فكر بالأمر (لوسيوس)</font>

685
01:16:32,060 --> 01:16:34,856
<font color="#ffff00">لو لم أتركك تهرب عمداً</font>

686
01:16:34,958 --> 01:16:36,601
<font color="#ffff00">"عمداً"</font>

687
01:16:37,426 --> 01:16:40,918
<font color="#ffff00">هل ظننت حقاً، بأنك أنت و(بوبليوس)
ستذهبون بعيداً؟</font>

688
01:16:41,888 --> 01:16:44,262
<font color="#ffff00">ومن عساه أن يلومني لملاحقتك</font>

689
01:16:45,670 --> 01:16:46,843
<font color="#ffff00">...أقصد</font>

690
01:16:48,221 --> 01:16:49,432
<font color="#ffff00">شكراً لك</font>

691
01:16:49,433 --> 01:16:52,782
<font color="#ffff00">للعذر المثالي، لإعادة قواتي إلى هنا</font>

692
01:16:54,142 --> 01:16:57,947
<font color="#ffff00">لقد خططت فعلاً لهذا مع
المرؤوس (هيو)، (يين ـ بو)</font>

693
01:17:01,923 --> 01:17:07,434
<font color="#ffff00">(يين ـ بو) أعطاني وثيقة التخليص
الجمركي، وختم القائد</font>

694
01:17:09,089 --> 01:17:12,113
<font color="#ffff00">حالما يستقر جيشي عند الحدود</font>

695
01:17:12,591 --> 01:17:18,847
<font color="#ffff00">فمنطقة طريق الحرير بأكملها
ستنتمي للإمبراطورية الرومانية</font>

696
01:17:22,694 --> 01:17:27,025
<font color="#ffff00">وكل ما عليّ منحه هو لقب ضئيل</font>

697
01:17:27,842 --> 01:17:29,831
<font color="#ffff00">رئيس المقاطعة</font>

698
01:17:31,987 --> 01:17:33,823
<font color="#ffff00">أنت ترمي له عظمة وتحصل على كلب</font>

699
01:17:34,487 --> 01:17:35,977
<font color="#ffff00">يالها من صفقة خيالية</font>

700
01:17:37,514 --> 01:17:38,845
<font color="#ffff00">إعفي الصبي</font>

701
01:17:40,313 --> 01:17:42,828
<font color="#ffff00">فهو لا يشكل تهديداً بالمستقبل
على إمبراطريتكَ</font>

702
01:17:44,061 --> 01:17:44,940
<font color="#ffff00">أظهر الرحمة</font>

703
01:17:51,402 --> 01:17:53,044
<font color="#ffff00">دعني أخبرك</font>

704
01:17:53,898 --> 01:17:59,471
<font color="#ffff00">لا أحد يشعر بالألم أكثر مني</font>

705
01:18:00,414 --> 01:18:02,526
<font color="#ffff00">حين أعميتي أخي</font>

706
01:18:03,233 --> 01:18:05,021
<font color="#ffff00">أتوسل لك</font>

707
01:18:05,418 --> 01:18:07,989
<font color="#ffff00">إعف عنه، فهو لم يرتكب ولا جريمة</font>

708
01:18:07,990 --> 01:18:10,254
<font color="#ffff00">بالطبع إرتكب جريمة</font>

709
01:18:11,327 --> 01:18:14,412
<font color="#ffff00">جريمته</font>

710
01:18:15,681 --> 01:18:19,248
<font color="#ffff00">أنه أخذ مكاناً في قلبك، يخصني</font>

711
01:18:36,604 --> 01:18:42,392
<font color="#ffff00">أنت لن تؤذي أبداً سيّدي الصغير
مرة أخرى وإلى الأبد</font>

712
01:18:43,041 --> 01:18:44,770
<font color="#ffff00">(الصقر)، سيأخذك للبيت</font>

713
01:18:46,456 --> 01:18:47,756
<font color="#ffff00">لا تخف</font>

714
01:18:47,781 --> 01:18:49,081
<font color="#ffff00">لا بأس</font>

715
01:19:16,495 --> 01:19:17,948
<font color="#ffff00">بموت أخي</font>

716
01:19:19,732 --> 01:19:23,530
<font color="#ffff00">فلا يوجد سبب آخرى لصراع بينك وبيني</font>

717
01:19:36,328 --> 01:19:37,707
<font color="#ffff00">سأخبرك بسرٍ</font>

718
01:19:38,608 --> 01:19:39,474
<font color="#ffff00">...مؤخراً</font>

719
01:19:42,599 --> 01:19:44,846
<font color="#ffff00">عندما أنظر إلى إنعكاسي</font>

720
01:19:48,836 --> 01:19:49,631
<font color="#ffff00">أراكَ</font>

721
01:19:57,791 --> 01:19:58,992
<font color="#ffff00">...صحيح</font>

722
01:20:01,742 --> 01:20:03,342
<font color="#ffff00">أصبح الأمر مملاً</font>

723
01:20:05,124 --> 01:20:06,775
<font color="#ffff00">عندما يكون كُلّ شيءٍ متوقع</font>

724
01:20:28,609 --> 01:20:29,709
<font color="#ffff00">يا نقيب</font>

725
01:20:31,469 --> 01:20:33,091
<font color="#ffff00">نخال أنّ (يين ـ بو) وقع في كمين</font>

726
01:20:39,175 --> 01:20:40,375
<font color="#ffff00">متآسف</font>

727
01:20:49,000 --> 01:20:50,082
<font color="#ffff00">تفضل</font>

728
01:20:50,951 --> 01:20:52,037
<font color="#ffff00">يا نقيب</font>

729
01:20:52,274 --> 01:20:53,771
<font color="#ffff00">...حصلّ شيء ما</font>

730
01:20:54,355 --> 01:20:56,258
<font color="#ffff00">قبل أن تعود هذا الصباح</font>

731
01:20:57,195 --> 01:21:02,535
<font color="#ffff00">جنرالنا (تيبريوس) العظيم، سنّ
خطة لتوحيد طريق الحرير</font>

732
01:21:09,545 --> 01:21:11,770
<font color="#ffff00">لقد طلبته منه سلفاً أن يذعن</font>

733
01:21:13,744 --> 01:21:15,208
<font color="#ffff00">ورفض</font>

734
01:21:20,030 --> 01:21:22,866
<font color="#ffff00">كلٌّ من السته وثلاثين أمة ذعنت</font>

735
01:21:22,867 --> 01:21:23,983
<font color="#ffff00">...وأنت</font>

736
01:21:23,984 --> 01:21:24,895
<font color="#ffff00">الآخير</font>

737
01:21:29,077 --> 01:21:30,877
<font color="#ffff00">نريدك أن تفعل أمراً واحداً</font>

738
01:21:31,509 --> 01:21:33,226
<font color="#ffff00">مالذي أرادوا منك أن تفعله؟</font>

739
01:21:36,095 --> 01:21:36,895
<font color="#ffff00">...أرادوا منا</font>

740
01:21:39,567 --> 01:21:40,674
<font color="#ffff00">أن نسّلم النقيب (هيو)</font>

741
01:21:42,503 --> 01:21:43,416
<font color="#ffff00">مالذي قلته؟</font>

742
01:21:51,294 --> 01:21:52,432
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

743
01:21:52,705 --> 01:21:54,066
<font color="#ffff00">هذا لم يكن من شئننا قطّ لنخوضه</font>

744
01:21:54,067 --> 01:21:55,249
<font color="#ffff00">لما علينا أن نتورط؟</font>

745
01:21:55,606 --> 01:21:56,636
<font color="#ffff00">يا نقيب (هيو)</font>

746
01:21:57,153 --> 01:21:58,573
<font color="#ffff00">نحن لسنا بطولينّ مثلك</font>

747
01:21:58,574 --> 01:22:00,348
<font color="#ffff00">...كيف تتوقع منّا أن نحمي هذا المكان</font>

748
01:22:00,349 --> 01:22:01,934
<font color="#ffff00">في حين لا نستطيع حتى حماية أنفسنا؟</font>

749
01:22:02,034 --> 01:22:04,675
<font color="#ffff00">الرومانينّ على حق
جميعنا نمتلك عائلات</font>

750
01:22:04,676 --> 01:22:06,981
<font color="#ffff00">والآن ما علينا إلاّ أن نأخذ
الذهب ونعود لديار</font>

751
01:22:06,981 --> 01:22:09,092
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)، إن لم تذهب معهم</font>

752
01:22:09,093 --> 01:22:11,056
<font color="#ffff00">فجميعنا سوف نموت بسببك</font>

753
01:22:11,057 --> 01:22:12,388
<font color="#ffff00">جميعنا كنّا عبيد لطيلة حياتنا</font>

754
01:22:12,389 --> 01:22:16,389
<font color="#ffff00">هذه المرة، ينبغي أن نحصل
على الحق، لإتخاد قرارتنا</font>

755
01:22:23,284 --> 01:22:24,942
<font color="#ffff00">إذهب معهم</font>

756
01:22:41,956 --> 01:22:42,964
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

757
01:22:43,548 --> 01:22:46,613
<font color="#ffff00">أيستحق الأمر... من أجل هؤلاء الناس؟</font>

758
01:22:46,995 --> 01:22:47,866
<font color="#ffff00">علينا أن نغادر</font>

759
01:22:48,570 --> 01:22:51,889
<font color="#ffff00">إنهم يحتاجونني الآن، أكثر من ذي قبل</font>

760
01:22:57,901 --> 01:22:58,838
<font color="#ffff00">أودّ أن أذهب</font>

761
01:23:02,574 --> 01:23:03,829
<font color="#ffff00">أنت لن تذهب؟</font>

762
01:23:07,906 --> 01:23:09,868
<font color="#ffff00">شكراً لطيبوبتك معي</font>

763
01:23:10,457 --> 01:23:13,696
<font color="#ffff00">إن كنت معجبة بي... فينبغي أن تعرفيني</font>

764
01:23:20,364 --> 01:23:23,225
<font color="#ffff00">عندما كنت صغيراً، أنا وشقيقتي كنّا
...نهرب من الحرب</font>

765
01:23:23,226 --> 01:23:24,338
<font color="#ffff00">على طريق الحرير</font>

766
01:23:25,169 --> 01:23:26,538
<font color="#ffff00">أردت أن أنقذها</font>

767
01:23:28,426 --> 01:23:29,961
<font color="#ffff00">لكن عوضاً عن ذلك قتلتها</font>

768
01:23:32,792 --> 01:23:34,617
<font color="#ffff00">ما أنفكّ عن سؤالي نفسي</font>

769
01:23:35,499 --> 01:23:37,986
<font color="#ffff00">لما هي؟
لما أنا؟</font>

770
01:23:44,131 --> 01:23:45,372
<font color="#ffff00">:قال الجنرال (هيو)</font>

771
01:23:45,811 --> 01:23:47,911
<font color="#ffff00">لا يمكننا تغيير الماضي</font>

772
01:23:48,542 --> 01:23:51,181
<font color="#ffff00">لكن المستقبل بحزمٍ في أيدينا</font>

773
01:23:54,883 --> 01:23:56,952
<font color="#ffff00">قال: أنّ كلّ شخصٍ لديه سوء حظه</font>

774
01:23:57,749 --> 01:24:01,631
<font color="#ffff00">لكن علينا أن نحتوي الألم
ونحوله إلى دافعٍ</font>

775
01:24:02,008 --> 01:24:04,457
<font color="#ffff00">الشخص الذي يرثي الماضي فهو إلاّ جبان</font>

776
01:24:04,799 --> 01:24:07,010
<font color="#ffff00">في حين الشخص الذي يمكنه
تغيير المستقبل فهو بطلٌّ بحقْ</font>

777
01:24:09,051 --> 01:24:10,907
<font color="#ffff00">قال: الأبطال لا يخشون الموت</font>

778
01:24:11,887 --> 01:24:14,318
<font color="#ffff00">مع ذلك، عليّ أن أعترف</font>

779
01:24:14,319 --> 01:24:17,055
<font color="#ffff00">أنّ مصير طريق الحرير لا يمكنه
أن يتغير بواسطة فرقة الحماية لوحدها</font>

780
01:24:19,787 --> 01:24:21,748
<font color="#ffff00">مع ذلك، فأنا ممتن</font>

781
01:24:23,562 --> 01:24:25,563
<font color="#ffff00">أشكركم جميعاً</font>

782
01:24:26,041 --> 01:24:27,942
<font color="#ffff00">لإنضمامكم إليّ، لإعادة بناء المدينة</font>

783
01:24:28,275 --> 01:24:30,010
<font color="#ffff00">معا أثبتنا</font>

784
01:24:30,011 --> 01:24:31,993
<font color="#ffff00">أن الإنسجام لا يمكن تحقيقه بين الأعراق</font>

785
01:24:36,787 --> 01:24:39,145
<font color="#ffff00">خلال ذلك الوقت الثمين
...شعرت كما لو أننا</font>

786
01:24:39,477 --> 01:24:41,916
<font color="#ffff00">كنا نمنح الأمل لطفل حديث الولادة</font>

787
01:24:44,125 --> 01:24:45,261
<font color="#ffff00">...لكنّ حياته</font>

788
01:24:46,264 --> 01:24:47,997
<font color="#ffff00">إنتهت مبكّراً جداً</font>

789
01:24:50,941 --> 01:24:53,087
<font color="#ffff00">في هذا، فلن تتاح لي الفرصة لرؤيته ينمو</font>

790
01:25:05,115 --> 01:25:07,160
<font color="#ffff00">إخوتي بطريق الحرير</font>

791
01:25:07,781 --> 01:25:09,881
<font color="#ffff00">أنا فعلاً قدمت كلّ ما عندي</font>

792
01:25:12,835 --> 01:25:14,914
<font color="#ffff00">الناس راضية بشدة مع الحقيقة</font>

793
01:25:17,384 --> 01:25:20,180
<font color="#ffff00">إذ كنت سأرضيكم جميعاً بتقديم حياتي</font>

794
01:25:21,961 --> 01:25:24,155
<font color="#ffff00">فيجب إذاً أن أموت بدون ندم</font>

795
01:25:27,181 --> 01:25:29,058
<font color="#ffff00">لكن لديّ طلب آخير</font>

796
01:25:32,475 --> 01:25:34,993
<font color="#ffff00">فمن فضلكم، إرفعوا النصب التذكاري
لراية التى أنشأناها معاً</font>

797
01:25:36,460 --> 01:25:38,029
<font color="#ffff00">إرفعوها بالأعالي من أجلي</font>

798
01:25:40,479 --> 01:25:43,175
<font color="#ffff00">حتى يسعني رؤية طفلنا لآخر مرة</font>

799
01:25:46,917 --> 01:25:49,628
<font color="#ffff00">سأظل دوماً مديناً لكم</font>

800
01:25:54,791 --> 01:25:59,695
<font color="#ffff00">أعدكم بأن أردّ عليكم في حياتي القادمة</font>

801
01:26:37,210 --> 01:26:39,410
<font color="#ffff00">أأنا فأر جبار، بطل؟</font>

802
01:26:40,705 --> 01:26:43,509
<font color="#ffff00">ماذا سأفعل بهذه العملة، أشتري نعشاً؟</font>

803
01:26:43,510 --> 01:26:46,391
<font color="#ffff00">من يتجرأ أن يغزوا بوابة الإوز البري
فلسوف أقتله</font>

804
01:26:46,729 --> 01:26:47,434
<font color="#ffff00">سأقاتله</font>

805
01:26:47,935 --> 01:26:50,492
<font color="#ffff00">بآخر أنفاسي</font>

806
01:26:53,431 --> 01:26:56,956
<font color="#ffff00">(تيبريوس)، ومئات الآلاف من رجاله
يخيمون في (كوريا)</font>

807
01:26:57,419 --> 01:26:59,070
<font color="#ffff00">صديق مسؤول عن تمويل الطعام لهم</font>

808
01:26:59,071 --> 01:27:01,174
<font color="#ffff00">يقول: أنه يوجد سجن واحد مشدد الحراسة</font>

809
01:27:01,175 --> 01:27:02,707
<font color="#ffff00">لا أحد يمكنه أن يقترب منه</font>

810
01:27:04,894 --> 01:27:06,359
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

811
01:27:20,136 --> 01:27:23,217
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

812
01:27:46,693 --> 01:27:47,851
<font color="#ffff00">لست متأكداً، لماذا</font>

813
01:27:47,852 --> 01:27:50,806
<font color="#ffff00">لكن لطالما أحببت هؤلاء الذين كرهوني</font>

814
01:27:50,807 --> 01:27:53,272
<font color="#ffff00">لأنه من خلال كراهيتنا</font>

815
01:27:53,815 --> 01:27:55,665
<font color="#ffff00">أنفسنا الحقيقية تكشف</font>

816
01:27:56,945 --> 01:27:58,140
<font color="#ffff00">ترى البشر</font>

817
01:27:58,859 --> 01:28:03,283
<font color="#ffff00">يصبحون عمليين أكثر
حين يصلون إلى نهايتهم</font>

818
01:28:04,888 --> 01:28:06,490
<font color="#ffff00">الآن، (هيو ـ آن)</font>

819
01:28:06,894 --> 01:28:08,191
<font color="#ffff00">تعهد بولاءك لي</font>

820
01:28:09,383 --> 01:28:10,874
<font color="#ffff00">وسأدعك تعيش</font>

821
01:28:11,391 --> 01:28:12,944
<font color="#ffff00">كيف لك أن تكون أعمى لهذه الدرجة؟</font>

822
01:28:13,284 --> 01:28:14,936
<font color="#ffff00">تتجرأ بالتكلم عن الحقيقة</font>

823
01:28:15,335 --> 01:28:18,184
<font color="#ffff00">أنا (هيو ـ آن)، عملت بجدٍ بطريق الحرير</font>

824
01:28:18,643 --> 01:28:20,338
<font color="#ffff00">أنا من يجب أن يكون
القائد على الذي تفعله</font>

825
01:28:20,339 --> 01:28:20,998
<font color="#ffff00">تراجع</font>

826
01:28:22,676 --> 01:28:25,704
<font color="#ffff00">كيف لك أن تمنح (يين ـ بو) منصب القائد؟</font>

827
01:28:26,893 --> 01:28:28,764
<font color="#ffff00">أتعتقد بأنه سيسلم الحدود لك</font>

828
01:28:29,307 --> 01:28:31,113
<font color="#ffff00">حتى يتسّنى له أن يكون القائد؟</font>

829
01:28:31,954 --> 01:28:36,147
<font color="#ffff00">إذاً فأنت تقول، أنه يوجد خطب
ما في (يين ـ بو)؟</font>

830
01:28:44,082 --> 01:28:45,081
<font color="#ffff00">جنرال</font>

831
01:28:45,082 --> 01:28:46,828
<font color="#ffff00">(يين ـ بو)، أتى مبكراً</font>

832
01:28:48,424 --> 01:28:50,271
<font color="#ffff00">كم عدد الرجال الذين أحضرهم معه؟</font>

833
01:28:50,589 --> 01:28:53,137
<font color="#ffff00">ـ عشرة آلاف جندي على الأقل
ـ والأسلحة؟</font>

834
01:28:53,466 --> 01:28:54,777
<font color="#ffff00">الجميع مسلح بالكامل</font>

835
01:29:10,255 --> 01:29:11,485
<font color="#ffff00">يا نقيب</font>

836
01:29:12,122 --> 01:29:13,221
<font color="#ffff00">ختم القائد</font>

837
01:29:18,607 --> 01:29:19,613
<font color="#ffff00">(ما تشوانغ)</font>

838
01:29:28,733 --> 01:29:30,307
<font color="#ffff00">هل هناك خطب ما؟</font>

839
01:29:33,281 --> 01:29:34,076
<font color="#ffff00">إستعد</font>

840
01:29:36,487 --> 01:29:38,197
<font color="#ffff00">بجانبه الأيمن، أيمكنك أن ترى المفاتيح؟</font>

841
01:29:38,198 --> 01:29:40,155
<font color="#ffff00">نعم، سأحضرهم الآن</font>

842
01:29:43,196 --> 01:29:45,261
<font color="#ffff00">أدخل الى هناك. اذهب</font>

843
01:29:45,262 --> 01:29:46,212
<font color="#ffff00">سأعلمك حين تفتح</font>

844
01:29:46,362 --> 01:29:47,820
<font color="#ffff00">لا تقلق، سأذهب لأساعدهم</font>

845
01:29:51,421 --> 01:29:54,576
<font color="#ffff00">ذهب... أعطينا... عد لديارك</font>

846
01:29:56,719 --> 01:29:59,420
<font color="#ffff00">ـ كيف لك ألاّ ترتقي إلى مستوى كلمتك؟
ـ تحرك</font>

847
01:30:03,053 --> 01:30:04,006
<font color="#ffff00">لقد حصلت على المفاتيح</font>

848
01:30:04,079 --> 01:30:06,055
<font color="#ffff00">أيضاً تم حجزك، كيف ستساعد الآخرين؟</font>

849
01:30:06,056 --> 01:30:08,800
<font color="#ffff00">ـ إذاً ماذا سنفعل الآن؟
ـ حررني أولاً</font>

850
01:30:13,944 --> 01:30:15,419
<font color="#ffff00">جنرال (تيبريوس)</font>

851
01:30:16,214 --> 01:30:17,426
<font color="#ffff00">(يين ـ بو)</font>

852
01:30:17,637 --> 01:30:20,437
<font color="#ffff00">لقد أكملت كلّ تعليماتك</font>

853
01:30:20,438 --> 01:30:24,856
<font color="#ffff00">ما دمت ستمنحني ختم مقاطعة القائد</font>

854
01:30:24,857 --> 01:30:28,973
<font color="#ffff00">في المقابل سأسلم ختم قائد</font>

855
01:30:31,264 --> 01:30:32,854
<font color="#ffff00">ما مدى معرفتك بـ(هيو ـ آن)؟</font>

856
01:30:36,656 --> 01:30:39,329
<font color="#ffff00">أتفهم؟ أجميكم يفهم؟</font>

857
01:30:42,552 --> 01:30:43,607
<font color="#ffff00">الآن</font>

858
01:30:55,315 --> 01:30:57,200
<font color="#ffff00">ـ أنتمْ
ـ توقفوا</font>

859
01:30:57,201 --> 01:30:58,160
<font color="#ffff00">تحركوا</font>

860
01:31:16,156 --> 01:31:17,172
<font color="#ffff00">يا (هيو ـ آن)</font>

861
01:31:17,604 --> 01:31:18,637
<font color="#ffff00">ناولنا المفتاح</font>

862
01:31:22,526 --> 01:31:23,863
<font color="#ffff00">إلتقطوا</font>

863
01:31:26,591 --> 01:31:28,106
<font color="#ffff00">إنهم قادمين، أسرع</font>

864
01:31:31,764 --> 01:31:32,775
<font color="#ffff00">إعتني بنفسك</font>

865
01:31:33,490 --> 01:31:36,686
<font color="#ffff00">عودوا</font>

866
01:31:38,384 --> 01:31:40,049
<font color="#ffff00">!الآن أقتلوهم جميعاً</font>

867
01:31:49,565 --> 01:31:50,386
<font color="#ffff00">أطلق</font>

868
01:31:56,365 --> 01:31:57,405
<font color="#ffff00">من أطلق هذا السهم؟</font>

869
01:31:57,728 --> 01:31:59,453
<font color="#ffff00">جهزوا الأسلحة</font>

870
01:32:00,929 --> 01:32:02,365
<font color="#ffff00">حاضر، جنرال</font>

871
01:32:02,390 --> 01:32:04,390
<font color="#ffff00">صوت الهجوم</font>

872
01:32:11,525 --> 01:32:12,538
<font color="#ffff00">أقتلوهم</font>

873
01:32:16,704 --> 01:32:18,794
<font color="#ffff00">ليس لدينا أيّ سببٍ لبدء هذه المعركة</font>

874
01:32:19,488 --> 01:32:20,291
<font color="#ffff00">أقتله</font>

875
01:32:20,718 --> 01:32:23,347
<font color="#ffff00">وسيصبح مركز رئيس المقاطعة لك</font>

876
01:32:25,921 --> 01:32:26,990
<font color="#ffff00">(ما تشوانغ)</font>

877
01:32:43,489 --> 01:32:44,930
<font color="#ffff00">رمية جيدة</font>

878
01:33:50,360 --> 01:33:51,872
<font color="#ffff00">جنرال، تم اختراق السجن</font>

879
01:33:52,985 --> 01:33:54,348
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

880
01:33:57,171 --> 01:33:58,776
<font color="#ffff00">حسنٌ إذاً، أرسل المزيد
من الرجال لهناك</font>

881
01:34:24,733 --> 01:34:25,946
<font color="#ffff00">إفتحوا البوابة</font>

882
01:34:37,231 --> 01:34:40,267
<font color="#ffff00">ـ (هيو ـ آن). أهذا أنت؟
ـ نعم</font>

883
01:34:44,509 --> 01:34:45,400
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

884
01:34:50,688 --> 01:34:51,915
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

885
01:34:53,787 --> 01:34:54,758
<font color="#ffff00">إنه أنت</font>

886
01:35:06,914 --> 01:35:09,771
<font color="#ffff00">ليس لديك شأنٌ بين نزاع عائلة الرومان</font>

887
01:35:11,629 --> 01:35:13,243
<font color="#ffff00">هذا الأمر ليس من شأنك</font>

888
01:35:15,218 --> 01:35:16,546
<font color="#ffff00">إنه واجبي</font>

889
01:35:18,206 --> 01:35:20,287
<font color="#ffff00">أصغي لي... (هيو ـ آن)</font>

890
01:35:23,720 --> 01:35:25,215
<font color="#ffff00">أصغي لي... أصغي</font>

891
01:35:27,733 --> 01:35:29,253
<font color="#ffff00">المدينة التي بنيناها</font>

892
01:35:30,487 --> 01:35:32,001
<font color="#ffff00">...المدينة بلا</font>

893
01:35:32,418 --> 01:35:33,552
<font color="#ffff00">...خوف</font>

894
01:35:33,765 --> 01:35:34,454
<font color="#ffff00">رعب</font>

895
01:35:34,604 --> 01:35:35,800
<font color="#ffff00">إذلال</font>

896
01:35:40,481 --> 01:35:42,112
<font color="#ffff00">عندما تهدم</font>

897
01:35:42,290 --> 01:35:43,404
<font color="#ffff00">فتلك المدينة</font>

898
01:35:45,089 --> 01:35:46,507
<font color="#ffff00">سيعاد بنائها</font>

899
01:35:47,412 --> 01:35:49,344
<font color="#ffff00">أيا كان من شارك تلك المدينة معي</font>

900
01:35:50,570 --> 01:35:51,934
<font color="#ffff00">فسوف يظل دوماً صديقي</font>

901
01:36:20,350 --> 01:36:21,510
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

902
01:36:22,415 --> 01:36:23,403
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

903
01:36:27,605 --> 01:36:29,508
<font color="#ffff00">أول قائد المئه</font>

904
01:36:30,802 --> 01:36:33,631
<font color="#ffff00">أفوض لك قواتي</font>

905
01:36:34,582 --> 01:36:37,543
<font color="#ffff00">إذهب، أو سوف يموتون هنا معك</font>

906
01:36:41,172 --> 01:36:44,351
<font color="#ffff00">إذهب... الآن</font>

907
01:36:53,700 --> 01:36:54,836
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

908
01:37:19,824 --> 01:37:21,320
<font color="#ffff00">"خذني لديار"</font>

909
01:37:39,576 --> 01:37:41,219
<font color="#ffff00">سنلتقي مرة ثانية</font>

910
01:38:10,893 --> 01:38:13,135
<font color="#ffff00">ـ ها هم أتون
ـ إستعدوا</font>

911
01:38:25,047 --> 01:38:26,175
<font color="#ffff00">الرماة</font>

912
01:38:47,273 --> 01:38:48,480
<font color="#ffff00">!تراجعوا! تراجعوا</font>

913
01:38:49,712 --> 01:38:51,339
<font color="#ffff00">!تراجعوا، هيا</font>

914
01:38:55,684 --> 01:38:59,635
<font color="#ffff00">حجر... حجر
!إحملوا الحجر</font>

915
01:39:12,706 --> 01:39:13,570
<font color="#ffff00">عجلوا</font>

916
01:39:14,376 --> 01:39:15,320
<font color="#ffff00">تقدموا</font>

917
01:39:40,306 --> 01:39:41,216
<font color="#ffff00">إنطلقوا</font>

918
01:39:56,618 --> 01:39:57,303
<font color="#ffff00">إرحل</font>

919
01:40:06,303 --> 01:40:08,059
<font color="#ffff00">إذهب... إرحل من هنا</font>

920
01:40:09,230 --> 01:40:11,853
<font color="#ffff00">أيها الجنود، لنرحل
هيا، عجلوا</font>

921
01:40:16,773 --> 01:40:20,218
<font color="#ffff00">إنهم قادموا، إتخدوا مواقعكم</font>

922
01:40:23,423 --> 01:40:26,946
<font color="#ffff00">إنهم قادموا، إتخدوا مواقعكم... إلى مواقعكم</font>

923
01:40:27,874 --> 01:40:29,469
<font color="#ffff00">إلى اليمين... إلزموا الخط</font>

924
01:40:30,673 --> 01:40:31,938
<font color="#ffff00">المدرعات.. إلزموا مكانكم</font>

925
01:40:32,835 --> 01:40:36,373
<font color="#ffff00">(ستاتيوس)... كلّنا رومانيين، فستسلام</font>

926
01:40:38,225 --> 01:40:41,714
<font color="#ffff00">الروماني الحقيقي... لا يستسلم أبداً</font>

927
01:40:43,363 --> 01:40:44,523
<font color="#ffff00">لنحمل السلاح</font>

928
01:40:46,599 --> 01:40:47,787
<font color="#ffff00">إنتظموا</font>

929
01:41:00,023 --> 01:41:02,149
<font color="#ffff00">ـ إستعملوا الدرع، وأزلقوا به الحجر
ـ حاضر، سيدي</font>

930
01:41:02,483 --> 01:41:04,937
<font color="#ffff00">حركوا الحجر</font>

931
01:41:10,962 --> 01:41:11,962
<font color="#ffff00">إدفعوا</font>

932
01:41:27,392 --> 01:41:28,652
<font color="#ffff00">إتبعوني</font>

933
01:41:28,868 --> 01:41:30,744
<font color="#ffff00">هيا هيا</font>

934
01:41:40,383 --> 01:41:41,562
<font color="#ffff00">إصعدوا لتل</font>

935
01:41:43,602 --> 01:41:44,701
<font color="#ffff00">جنرال</font>

936
01:41:45,099 --> 01:41:46,070
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

937
01:41:54,834 --> 01:41:58,010
<font color="#ffff00">...رباه، إنهم كالجراد الصحرواي
نحن محاصرون</font>

938
01:42:00,934 --> 01:42:03,231
<font color="#ffff00">حسناً يا إخوتي، سوف نموت معاً</font>

939
01:42:03,300 --> 01:42:05,600
<font color="#ffff00">ـ سنموت معاً
ـ معاً</font>

940
01:43:25,725 --> 01:43:27,052
<font color="#ffff00">إشتبكوا</font>

941
01:43:35,141 --> 01:43:36,968
<font color="#ffff00">عبؤوا يا إخوتي</font>

942
01:43:42,048 --> 01:43:43,343
<font color="#ffff00">أهجموا</font>

943
01:44:24,474 --> 01:44:26,034
<font color="#ffff00">يا(قمر)، إذهبي و انقذي (هيو ـ آن)</font>

944
01:44:28,868 --> 01:44:30,701
<font color="#ffff00">أيقظوا</font>

945
01:44:34,873 --> 01:44:36,284
<font color="#ffff00">أيقظوا</font>

946
01:44:48,140 --> 01:44:49,217
<font color="#ffff00">إنطلقوا</font>

947
01:45:12,626 --> 01:45:13,483
<font color="#ffff00">أغلقوا أعينكم</font>

948
01:45:20,830 --> 01:45:22,170
<font color="#ffff00">أقتلوهم</font>

949
01:45:36,786 --> 01:45:38,270
<font color="#ffff00">قاتلوهم</font>

950
01:45:54,598 --> 01:45:56,156
<font color="#ffff00">مواجهة</font>

951
01:46:07,328 --> 01:46:09,852
<font color="#ffff00">تحركوا للأسفل</font>

952
01:46:13,437 --> 01:46:14,760
<font color="#ffff00">تحركوا</font>

953
01:46:15,260 --> 01:46:16,978
<font color="#ffff00">مالذي تفعلينه هنا؟ إرحلي</font>

954
01:46:18,375 --> 01:46:19,337
<font color="#ffff00">أسرعي الآن</font>

955
01:46:20,277 --> 01:46:21,841
<font color="#ffff00">أودّ أن أموت معك</font>

956
01:46:31,384 --> 01:46:33,666
<font color="#ffff00">إشتبكوا</font>

957
01:47:22,208 --> 01:47:23,234
<font color="#ffff00">نقيب</font>

958
01:47:35,403 --> 01:47:36,178
<font color="#ffff00">يا نقيب</font>

959
01:48:36,330 --> 01:48:37,330
<font color="#ffff00">!(شمس)</font>

960
01:48:53,131 --> 01:48:55,071
<font color="#ffff00">بارثيين</font>

961
01:49:01,800 --> 01:49:03,025
<font color="#ffff00">إسحبوا الجيش</font>

962
01:49:41,941 --> 01:49:43,095
<font color="#ffff00">(تيبريوس)</font>

963
01:49:43,826 --> 01:49:47,100
<font color="#ffff00">...المجرم الذي قتل (كراسوس)، وأعمى (بوبليوس)</font>

964
01:49:47,101 --> 01:49:48,808
<font color="#ffff00">أقف هنا أمامكم</font>

965
01:49:54,179 --> 01:49:56,262
<font color="#ffff00">هذا فِعلّ صارخ</font>

966
01:49:57,393 --> 01:49:58,755
<font color="#ffff00">مؤامرة</font>

967
01:50:02,668 --> 01:50:05,374
<font color="#ffff00">القنصل (كراسوس) وأنا، وقعنا
على معاهدة السلام هذه</font>

968
01:50:06,096 --> 01:50:08,870
<font color="#ffff00">وكذلك لضمان الحماية لشقيقك</font>

969
01:50:10,405 --> 01:50:13,538
<font color="#ffff00">لآن والدك علم بخطتك الشريرة</font>

970
01:50:15,278 --> 01:50:18,515
<font color="#ffff00">لذا، دعني أسألك بالنيابة
عن والدك وأخيك</font>

971
01:50:19,253 --> 01:50:20,857
<font color="#ffff00">ما كان يشغل بالك</font>

972
01:50:21,977 --> 01:50:23,971
<font color="#ffff00">حينما أجهزت على حياتهم؟</font>

973
01:50:39,941 --> 01:50:42,216
<font color="#ffff00">لم يفت الآوان على التراجع</font>

974
01:50:44,806 --> 01:50:46,104
<font color="#ffff00">ناولني سيفك</font>
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36101>budhabi</font> : تعديل التوقيت

975
01:51:07,427 --> 01:51:11,172
<font color="#ffff00">البطل الحقيقي  يظلٌّ خاضعاً للمسؤولية</font>

976
01:51:11,536 --> 01:51:12,814
<font color="#ffff00">حتى النهاية</font>

977
01:51:20,916 --> 01:51:22,062
<font color="#ffff00">...صحيح</font>

978
01:51:23,832 --> 01:51:24,882
<font color="#ffff00">لقد إرتكبت الجريمة</font>

979
01:51:27,406 --> 01:51:29,287
<font color="#ffff00">لنحلّ هذه المشكلة</font>

980
01:51:55,429 --> 01:51:58,438
<font color="#ffff00">...لو ارتكبت خطأً بلعبة الشطرنج هذه</font>

981
01:51:59,061 --> 01:52:00,978
<font color="#ffff00">فسأنْظر إليك بنظرة إستصغار</font>

982
01:52:02,684 --> 01:52:03,555
<font color="#ffff00">كلا</font>

983
01:52:04,867 --> 01:52:06,253
<font color="#ffff00">بل ستنظر بإزدراءٍ أمام البشر</font>

984
01:52:09,400 --> 01:52:11,312
<font color="#ffff00">لما أنت متلهف كي تنهي قصتك؟</font>

985
01:52:11,971 --> 01:52:12,964
<font color="#ffff00">ليس لي</font>

986
01:52:13,302 --> 01:52:14,271
<font color="#ffff00">...بل لصديقي</font>

987
01:52:16,292 --> 01:52:17,266
<font color="#ffff00">(لوسيوس)</font>

988
01:52:21,115 --> 01:52:22,967
<font color="#ffff00">ويالك من صديقٍ مخلص</font>

989
01:52:24,825 --> 01:52:27,077
<font color="#ffff00">لكن هذه مسألة تخصّ الرومان</font>

990
01:52:27,288 --> 01:52:29,772
<font color="#ffff00">لا يحقّ لك أن تتحداني بمبارزة</font>

991
01:52:30,261 --> 01:52:34,250
<font color="#ffff00">سيدنا (بوبليوس)، فوض (هيو ـ آن)
محارب روماني</font>

992
01:52:34,441 --> 01:52:37,244
<font color="#ffff00">الجنرال (لوسيوس)، وضعنا
تحت قيادته</font>

993
01:52:37,301 --> 01:52:39,423
<font color="#ffff00">هو واحد منا الآن</font>

994
01:52:46,186 --> 01:52:47,541
<font color="#ffff00">دعنا نحلّ هذا</font>

995
01:52:49,325 --> 01:52:50,175
<font color="#ffff00">أنت و أنا</font>

996
01:52:51,472 --> 01:52:52,604
<font color="#ffff00">حسنٌ إذاً</font>

997
01:52:54,265 --> 01:52:56,017
<font color="#ffff00">حري بي أن أمنحك دفناً بصورة لائقة</font>

998
01:54:01,198 --> 01:54:02,055
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

999
01:54:46,460 --> 01:54:47,579
<font color="#ffff00">هيـا</font>

1000
01:55:14,399 --> 01:55:16,772
<font color="#ffff00">إنك ترتدي طوق رأس لرجلٍ ميت</font>

1001
01:55:24,849 --> 01:55:26,661
<font color="#ffff00">أود أن أقول أنها فأل سيئ</font>

1002
01:56:02,559 --> 01:56:05,742
<font color="#ffff00">ليبارك لك الرب، كما جميعاً</font>

1003
01:56:07,014 --> 01:56:08,200
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

1004
01:56:08,526 --> 01:56:10,929
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

1005
01:56:23,580 --> 01:56:25,378
<font color="#ffff00">العرض إنتهى</font>

1006
01:56:38,175 --> 01:56:39,274
<font color="#ffff00">لا تقلق</font>

1007
01:56:39,895 --> 01:56:41,662
<font color="#ffff00">ستلحق به بأقرب وقت</font>

1008
01:56:48,008 --> 01:56:49,222
<font color="#ffff00">(هيو ـ آن)</font>

1009
01:57:27,391 --> 01:57:28,855
<font color="#ffff00">القوة ـ غرور</font>

1010
01:57:29,894 --> 01:57:32,071
<font color="#ffff00">والتي تكشف عن تقليدنا</font>

1011
01:57:42,042 --> 01:57:43,279
<font color="#ffff00">البطل الحقيقي</font>

1012
01:57:45,267 --> 01:57:46,988
<font color="#ffff00">يظلٌّ خاضعاً للمسؤولية</font>

1013
01:57:47,915 --> 01:57:48,917
<font color="#ffff00">حتى النهاية</font>

1014
01:58:35,034 --> 01:58:44,548
<font color="#ffff00">*أرض أجدادي*</font>

1015
01:58:44,919 --> 01:58:52,882
<font color="#ffff00">*تمتلء إلى الأبد بالمجد*</font>

1016
01:58:53,824 --> 01:58:58,396
<font color="#ffff00">*أرض الجمال*</font>

1017
01:58:58,672 --> 01:59:03,310
<font color="#ffff00">*وطن الشجعان*</font>

1018
01:59:03,677 --> 01:59:08,583
<font color="#ffff00">*روما الأبدية*</font>

1019
01:59:08,595 --> 01:59:16,265
<font color="#ffff00">*جبروت سفن العدو*</font>

1020
01:59:16,266 --> 01:59:21,240
<font color="#ffff00">*يهددونا عبثاً*</font>

1021
01:59:21,241 --> 01:59:26,254
<font color="#ffff00">*إنه لسعيّ يائس*</font>

1022
01:59:27,497 --> 01:59:29,042
<font color="#ffff00">...أعلن الإمبراطور (هانيوان)</font>

1023
01:59:29,043 --> 01:59:30,927
<font color="#ffff00">تقديراً لشجاعة الجنود الرومانين</font>

1024
01:59:30,929 --> 01:59:33,795
<font color="#ffff00">وتم منحهم الحقّ في بناء
مدينة على طريق الحرير</font>

1025
01:59:38,920 --> 01:59:41,207
<font color="#ffff00">منذ أن كان السيد (بوبليوس) أرستقراطي</font>

1026
01:59:41,208 --> 01:59:43,500
<font color="#ffff00">سميت المدينة (ريجم)، رمزاً للملوك</font>

1027
01:59:43,501 --> 01:59:45,508
<font color="#ffff00">"بالصينية "لي جان</font>

1028
01:59:53,763 --> 01:59:56,088
<font color="#ffff00">منحت لبوابة الإوز البري رغبتها</font>

1029
01:59:56,089 --> 01:59:58,580
<font color="#ffff00">الناجون سمح لهم بالإنضمام لـ(هيو ـ آن)</font>

1030
01:59:58,581 --> 02:00:00,662
<font color="#ffff00">لتشكيل هيئة جديدة لحماية المنطقة الغربية</font>

1031
02:00:00,663 --> 02:00:03,698
<font color="#ffff00">أيها الجنود، تحية</font>

1032
02:00:07,087 --> 02:00:09,901
<font color="#ffff00">"تحويل الأعداء إلى أصدقاء"</font>

1033
02:00:15,893 --> 02:00:20,199
<font color="#ffff00">*من أجل أبواق الحرب*</font>

1034
02:00:22,099 --> 02:00:25,519
<font color="#ffff00">*سوف ندعو جحافلنا في وقتٍ قريب*</font>

1035
02:00:26,289 --> 02:00:30,522
<font color="#ffff00">*ونعبر موطن أسلافنا*</font>

1036
02:00:31,266 --> 02:00:38,730
<font color="#ffff00">*أغنية نصرٍ سترن*</font>

1037
02:00:38,987 --> 02:00:43,513
<font color="#ffff00">*وتعبر موطن أسلافنا*</font>

1038
02:00:43,990 --> 02:00:48,676
<font color="#ffff00">*أغنيتنا سيتردد صداها*</font>

1039
02:00:49,030 --> 02:00:53,860
<font color="#ffff00">*بوقت الفرح والفخر*</font>

1040
02:00:54,467 --> 02:01:05,477
<font color="#ffff00">*لروما الأبدية*</font>

1041
02:01:33,924 --> 02:01:35,232
<font color="#ffff00">قائد المئة الأولى</font>

1042
02:01:41,069 --> 02:01:43,011
<font color="#ffff00">تكسب صديقاً اليوم، تخسر واحد غداً</font>

1043
02:01:45,454 --> 02:01:46,271
<font color="#ffff00">أيستحق العناء؟</font>

1044
02:01:56,522 --> 02:01:57,712
<font color="#ffff00">شكراً لكم</font>

1045
02:02:47,586 --> 02:02:50,094
<font color="#ffff00">أنا سعيدة حقاً، فسنتمكن من أن ننجز هذا معاً</font>

1046
02:02:50,665 --> 02:02:51,961
<font color="#ffff00">...حسنٌ</font>

1047
02:02:52,483 --> 02:02:54,249
<font color="#ffff00">على الأقل إختتمناها بملاحظه جميله</font>

1048
02:02:56,918 --> 02:02:58,015
<font color="#ffff00">(كريستيان)</font>

1049
02:02:58,471 --> 02:03:00,307
<font color="#ffff00">لا توجد أيّ مدينة قديمة هنا</font>

1050
02:03:00,879 --> 02:03:02,840
<font color="#ffff00">أوجدتم أيّ شيء؟</font>

1051
02:03:05,248 --> 02:03:07,455
<font color="#ffff00">كلا، أيضاً لم نجد شيئاً</font>

1052
02:03:07,865 --> 02:03:10,198
<font color="#ffff00">أخبرتك أن مضمون ذلك الكتاب خيالي</font>

1053
02:03:12,331 --> 02:03:13,517
<font color="#ffff00">كلا</font>

1054
02:03:14,181 --> 02:03:16,064
<font color="#ffff00">إنه حكاية آسر</font>

1055
02:03:17,682 --> 02:03:19,232
<font color="#ffff00">السلام والوئام، واحد</font>

1056
02:03:19,297 --> 02:03:20,975
<font color="#ffff00">الطمع والطموح، صفر</font>

1057
02:03:21,542 --> 02:03:23,416
<font color="#ffff00">هذه الأرض ستظل مسؤوليتنا لوحدنا</font>

1058
02:03:24,653 --> 02:03:26,112
<font color="#ffff00">...ما قولك</font>

1059
02:03:26,846 --> 02:03:28,953
<font color="#ffff00">أن ندعه يتألق لألفين سنة أخرى؟</font>

1060
02:04:27,200 --> 02:04:44,238
<font color="#ff4444">HM</font> | مع أطيب التمنيات
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color=#f36101>budhabi</font> : تعديل التوقيت
