1
00:00:44,345 --> 00:00:46,980
<i>،من الجانب التاريخي
عندما نُلقي نظرة على التطور</i>

2
00:00:46,981 --> 00:00:47,817
<i>ليس من المفاجئ أن
تحول (تشابي) العكسي حدث</i>

3
00:00:47,818 --> 00:00:51,818
{\pos(295,200)}<font color="#FFE87C">(ناثان سميث)"
"(صحفي في (نيويورك سينتنال

4
00:00:51,819 --> 00:00:56,623
<i>من المبكر جداً معرفة نهاية كل هذا</i>

5
00:00:56,624 --> 00:00:56,726
لم أظن أن هذا سيحدث
وأنا حي ولكنه حدث

6
00:00:56,727 --> 00:01:00,392
{\pos(75,200)}<font color="#FFE87C">ويليام روبرتس)، عالم إدراكي)
"معهد ماساتشوستس"

7
00:01:00,393 --> 00:01:02,893
"قبل 18 شهر"

8
00:01:04,799 --> 00:01:07,934
<i>(وسط (جوهانسبرغ -
إنها مدينة خطيرة -</i>

9
00:01:07,935 --> 00:01:13,205
<i>كل يوم يحدث أكثر من 300 جريمة
قتل وهجمات عنيفة في المدينة</i>

10
00:01:15,610 --> 00:01:18,879
<i>،تم قتل ضابطين
وثلاثة نُقلوا إلى المستشفى</i>

11
00:01:18,880 --> 00:01:22,649
<i>نهاية دموية لتبادل لإطلاق النار
بين الشرطة واللصوص</i>

12
00:01:22,650 --> 00:01:25,384
<i>شرطي آخر ميت</i>

13
00:01:26,654 --> 00:01:34,000
<i>،اليوم، ندخل مهد عهدِ جديد
يوم يمثل نهاية الجريمة</i>

14
00:01:34,001 --> 00:01:35,996
<i>!أطلقوا</i>

15
00:01:35,997 --> 00:01:38,398
<i>.نهاية الفساد</i>

16
00:01:38,399 --> 00:01:41,501
<i>!اذهبوا! على الحائط</i>

17
00:01:41,502 --> 00:01:43,236
ابق على الارض

18
00:01:43,237 --> 00:01:49,208
<i>جميع الأهداف تم تحييدها -
!وبداية إحياء مدينتنا -</i>

19
00:01:50,611 --> 00:01:55,180
<i>رحبوا بأول روربوت شرطي بالعالم</i>

20
00:02:01,101 --> 00:02:04,681
<font color="#FFE87C">|| تشابي ||

21
00:02:06,761 --> 00:02:11,097
،في (جوهانسبرغ)، جنوب أفريقيا
أصبحت محور تركيز العالم عام 2016

22
00:02:11,098 --> 00:02:14,701
بنشرها أول وحدة شرطية
من الروبوتات بالعالم

23
00:02:14,702 --> 00:02:20,307
<i>انخفضت مستويات الجريمة
(وارتفعت أسهم شركة (تترافال</i>

24
00:02:20,308 --> 00:02:25,612
أجزاء معينة من الصين، ولكن كل الروبوتات
يتم تجميعها هنا في جنوب أفريقيا

25
00:02:25,613 --> 00:02:29,716
كان أكبر خوف للسكان
هو التعرض للقرصنة

26
00:02:29,717 --> 00:02:33,053
تترافال) تؤكد أن هذا)
الشيء لا يدعو للقلق

27
00:02:33,054 --> 00:02:35,589
مع وجود نظام أمانهم
المضاد للرصاص

28
00:02:35,590 --> 00:02:40,393
<i>النظام الذي يسمح لهم فقط
بتحديث البرامج على الروبوتات</i>

29
00:02:40,394 --> 00:02:44,197
<i>قبل نجاح روبوتات الشرطة
التي تعادل حجم الإنسان</i>

30
00:02:44,198 --> 00:02:47,334
<i>كان هناك صبي سيء كبير
(يدعى (موس</i>

31
00:02:47,335 --> 00:02:50,904
<i>فينسنت مور) مصمم أسلحة)
وجندي سابق</i>

32
00:02:50,905 --> 00:02:54,474
<i>لديه مشاكل روحية
مع الذكاء الاصطناعي</i>

33
00:02:54,475 --> 00:03:01,047
لدي روبوت غير قابل للتدمير
يتم تشغيله بالتفكير وقابل للتأقلم

34
00:03:01,048 --> 00:03:04,117
إنساني وأخلاقي

35
00:03:04,118 --> 00:03:09,856
<i>جهاز الإرسال العصبي المتطور يُحول
أفكار المشغل البشري إلى أنشطة روبوتات</i>

36
00:03:09,857 --> 00:03:13,426
<i>أنشطة تجعل الذكاء
الإصطناعي يحكم الكشافة</i>

37
00:03:13,427 --> 00:03:16,630
أصبح الإهتمام الآن قادم من
الولايات المتحدة الصين وكوريا الشمالية

38
00:03:16,631 --> 00:03:20,133
<i>(مخترغ الكشافة (ديون ويلسون
يرى مستقبلاً باهراً</i>

39
00:03:20,134 --> 00:03:23,470
ما يحوز على اهتمامي فعلاً
هو مستوى عالِ من الذكاء

40
00:03:23,471 --> 00:03:27,507
،ذكاء حقيقي
آلة تستطيع أن تُفكر وتشعُر

41
00:03:27,508 --> 00:03:30,043
<i>أهذا عصر سيطرة (تترافال)؟</i>

42
00:03:30,044 --> 00:03:35,481
<i>بأن تأخذ تلك الخطوة التطورية
وتبني شيئاً على قيد الحياة؟</i>

43
00:03:40,655 --> 00:03:43,556
<i>الكشاف 22 يصل الآن
إلى مركز الصيانة السادس</i>

44
00:03:43,557 --> 00:03:46,026
<i>الفريق واحد، إلى امكان -
اسرعوا، افتحوها -</i>

45
00:03:46,027 --> 00:03:48,328
لنخرجه -
!ارفعواه -

46
00:03:48,329 --> 00:03:50,330
إنه مدمر تماماً -
لنرفعه -

47
00:03:50,331 --> 00:03:52,731
!هيّا -
مستعدين للذهاب -

48
00:03:58,339 --> 00:04:01,074
يا للهول

49
00:04:01,075 --> 00:04:03,243
أترى 22 هذا؟
حظه سيء

50
00:04:03,244 --> 00:04:05,111
لقد استخدموه كمطب سُرعة

51
00:04:05,112 --> 00:04:08,181
أنظر لهذا، وكأنه
ملعون أو شيء كهذا

52
00:04:08,182 --> 00:04:11,217
في كل مرة كان يخرج
والآن إنها آذنه

53
00:04:11,218 --> 00:04:13,420
الهوائي، أيمكننا تبديل المخرج؟

54
00:04:13,421 --> 00:04:16,088
<i>تفقد تلك الدائرة مجدداً</i>

55
00:04:22,930 --> 00:04:26,466
<i>بلاغ عن تبادل إطلاق نار
في القطاع 5 و7 وثمانية</i>

56
00:04:26,467 --> 00:04:28,301
حسنٌ، شغله

57
00:04:28,302 --> 00:04:31,703
<i>الشرطة تطالب بتحرك
كل الكشافين المتواجدين</i>

58
00:04:39,513 --> 00:04:43,682
وجهة أم مهمة؟ -
مهبط الطائرات. حسنُ؟ -

59
00:04:46,320 --> 00:04:50,023
يا (22)، هلا انتبهت
لنفسك هذه المرة؟

60
00:04:50,024 --> 00:04:51,957
عُلم

61
00:05:02,236 --> 00:05:05,071
نحن في ورطة  -
(بلي نحن في ورطة يا (أمريكا -

62
00:05:05,072 --> 00:05:06,473
قلت أنها صفقة سيئة

63
00:05:06,474 --> 00:05:09,242
قلت ذلك مراراً وتكراراً -
ليهدأ الجميع -

64
00:05:09,243 --> 00:05:12,312
نعم، لدينا مشكلة
!وسأحلها

65
00:05:12,313 --> 00:05:16,748
إلى القيادة، نحن نبحث عن
المشتبه فيهم يقودون سيارة رمادية

66
00:05:20,755 --> 00:05:23,655
<i>.لقد وصلوا</i>

67
00:05:33,200 --> 00:05:35,901
ما أمر هؤلاء؟ -
يبدو غاضباً -

68
00:05:38,072 --> 00:05:40,939
(هيبو)

69
00:05:41,942 --> 00:05:45,011
،حدثت بعض المشاكل
لم يكن خطأنا

70
00:05:45,012 --> 00:05:49,182
سلاحك -
يا للهول -

71
00:05:49,183 --> 00:05:51,651
ومفاتيحك

72
00:05:51,652 --> 00:05:54,453
هيّا -
افتح الباب الخلفي -

73
00:05:56,657 --> 00:05:59,391
أنت، أنت

74
00:06:04,999 --> 00:06:07,733
نحن محظوظون
لكوننا أحياء

75
00:06:08,836 --> 00:06:13,807
نينجا)، أنت تعرف)
لا يوجد مفر من هذا

76
00:06:13,808 --> 00:06:16,943
هناك حل دائماً، قل
سعرك وسنُدبر لك الأمر

77
00:06:16,944 --> 00:06:19,112
سعري؟

78
00:06:19,113 --> 00:06:20,447
إنه 20 مليون

79
00:06:20,448 --> 00:06:23,349
بحقك يا صاح، هذا سخيف -
ماذا؟ -

80
00:06:23,350 --> 00:06:26,586
سوف أدفع لك يا صاح -
إجث على ركبتيك -

81
00:06:26,587 --> 00:06:30,455
الآن -
حسنٌ -

82
00:06:31,692 --> 00:06:36,029
أنت مدين لي، عشرون مليون. قُلها

83
00:06:36,030 --> 00:06:37,929
أنا مدين بـ20 مليون

84
00:06:41,969 --> 00:06:44,304
(بيتبول) -
تراجعوا -

85
00:06:44,305 --> 00:06:46,406
تراجعوا -
(بحقك يا (هيبو -

86
00:06:46,407 --> 00:06:50,143
سبعة أيام، أمامك سبع أيام

87
00:06:50,144 --> 00:06:53,046
!آلات

88
00:06:53,047 --> 00:06:55,380
!لقد كانوا يتبعونكم

89
00:06:56,617 --> 00:06:59,452
!وراء الجدار -
ادخلي الشاحنة -

90
00:06:59,453 --> 00:07:01,221
!لنذهب -
ادخلي -

91
00:07:01,222 --> 00:07:02,821
!اضرب المتفجرات

92
00:07:05,059 --> 00:07:06,826
<i>لقد فجروا بعض المتفجرات</i>

93
00:07:06,827 --> 00:07:08,261
!تباً! آلات

94
00:07:08,262 --> 00:07:10,363
لا يمكننا الحصول
على مرمى واضح، سنهبط

95
00:07:10,364 --> 00:07:12,531
<i>للخارج</i>

96
00:07:17,638 --> 00:07:20,673
من أخذ المفاتيح؟ -
!أنت من أعطاها لذاك الرجل -

97
00:07:20,674 --> 00:07:23,042
<i>الضباط البشريون على الأرض</i>

98
00:07:23,043 --> 00:07:24,943
<i>!لنذهب، تحركوا</i>

99
00:07:31,051 --> 00:07:33,752
!تحركوا

100
00:07:34,522 --> 00:07:37,190
تحرك يا 22، هيّا

101
00:07:37,191 --> 00:07:40,959
،ألقوا أسلحتكم
أنتم رهن الاعتقال

102
00:07:44,031 --> 00:07:46,031
إلى اليمين، اذهبوا

103
00:07:47,468 --> 00:07:50,570
هيّا، أين المفاتيح؟

104
00:07:50,571 --> 00:07:51,604
!اضربوا على يساري

105
00:07:51,605 --> 00:07:55,006
<i>اقتلوا الشرطة، تراجعوا</i>

106
00:08:00,080 --> 00:08:02,248
أجل، أجل

107
00:08:02,249 --> 00:08:03,849
ألقوا أسلحتكم

108
00:08:05,119 --> 00:08:07,387
!اذهب

109
00:08:07,388 --> 00:08:11,324
أنت، أريد مفاتيحي رجاءاً

110
00:08:11,325 --> 00:08:13,058
!تباً لك

111
00:08:14,662 --> 00:08:16,062
<i>ألقي أسلحتكم</i>

112
00:08:16,063 --> 00:08:18,029
ألقي سلاحك -
!تباً -

113
00:08:25,172 --> 00:08:27,840
هيّا

114
00:08:27,841 --> 00:08:29,608
!بالتأكيد

115
00:08:41,422 --> 00:08:44,523
تباً لقد أصابوا رجل الآلي
الدوار، يجب أن نهبط

116
00:08:47,228 --> 00:08:49,162
شكراً جزيلاً لك

117
00:08:49,163 --> 00:08:52,431
ِ22) سوف يدخل)

118
00:09:12,653 --> 00:09:15,388
الروبوت (22) سقط يا سيدي

119
00:09:15,389 --> 00:09:19,959
برافو 1)، نحتاج إلى دعم) -
عُلم، سنرسل الآليين لمكانكم -

120
00:09:19,960 --> 00:09:22,495
!(أميركا)

121
00:09:22,496 --> 00:09:23,896
لقد أحضرت المفاتيح -
مفاتيحك -

122
00:09:23,897 --> 00:09:26,731
يا (ليندي)، لقد أحضر المفاتيح -
!هيّا بنا -

123
00:09:29,503 --> 00:09:32,572
اخرجوا من السيارة

124
00:09:32,573 --> 00:09:34,172
!اذهب

125
00:09:36,543 --> 00:09:38,977
لا تهربوا

126
00:09:41,915 --> 00:09:45,784
هل أنت بخير؟ -
!لست بخير، أصبت

127
00:09:51,091 --> 00:09:55,361
،الكشاف (22) لا يستجيب
إرسال فريق الإخلاء

128
00:09:55,362 --> 00:09:58,765
<i>ها هو انتصار جديد
لقوة الشرطة الروبوتية</i>

129
00:09:58,766 --> 00:10:02,669
<i>هذه هي العملية رقم
ثلاثون ضد الجريمة هذا العام</i>

130
00:10:02,670 --> 00:10:05,370
(صباح الخير، (ديون -
صباح الخير -

131
00:10:06,440 --> 00:10:10,476
يا قوم، أيمكنني أن
أحصل على انتباهكم رجاءاً؟

132
00:10:10,477 --> 00:10:16,382
<i>رئيس الشرطة الروبوتية اتصل بي
لأضع طلبية بـ 100 كشاف آخر</i>

133
00:10:16,383 --> 00:10:18,984
هذا أخبار جيدة للغاية

134
00:10:19,787 --> 00:10:21,287
أحسنت يا صاح -
(ديون) -

135
00:10:21,288 --> 00:10:22,622
!أحسنت

136
00:10:22,623 --> 00:10:24,490
أحسنت يا صاح

137
00:10:24,491 --> 00:10:26,225
(تهانينا يا (دي -
شكراً يا رجل -

138
00:10:26,226 --> 00:10:27,894
(أحسنت يا (ديون -
عظيم -

139
00:10:27,895 --> 00:10:30,363
تهانينا -
شكراً لكِ -

140
00:10:30,364 --> 00:10:32,332
أقدر لك هذا -
عمل عظيم يا صاح -

141
00:10:32,333 --> 00:10:35,702
ما كنا سنفعلها بدونك -
أعرف -

142
00:10:35,703 --> 00:10:39,204
تهانينا، أنت رائع -
!أحسنت يا صاح -

143
00:10:43,944 --> 00:10:46,579
أهذه مكالمة "أشعر بأسى
على (فينست)"؟

144
00:10:46,580 --> 00:10:48,748
(لا تقلق يا (فينس -
أنا قلق -

145
00:10:48,749 --> 00:10:52,418
<i>أنظر، تبقى لنا محاولة
واحدة مع الشرطة غداً</i>

146
00:10:52,419 --> 00:10:54,354
<i>حاول أن تقلل من تكاليفها</i>

147
00:10:54,355 --> 00:10:56,556
حاول أن تفكر بإيجابية، اتفقنا؟

148
00:10:56,557 --> 00:10:58,391
حاول أن تكسب -
هذا صعب -

149
00:10:58,392 --> 00:10:59,992
عندما تستمرين
في قطع التمويل عني

150
00:10:59,993 --> 00:11:02,695
تخصمين 20 بالمائة هذا العام
و25 بالمائة العام الماضي

151
00:11:02,696 --> 00:11:04,864
(لدي عمل على آلات (موس

152
00:11:04,865 --> 00:11:07,734
التنبؤ بالتهديد
لازال في مرحلته البدائية

153
00:11:07,735 --> 00:11:11,871
<i>،التنبؤ بالتحديد لا فائدة منه
المشغل من يتنبأ بالتهديد</i>

154
00:11:11,872 --> 00:11:16,442
ثم نرسل الـ(موس) للخارج
وهذا يكفي

155
00:11:16,443 --> 00:11:18,644
قلل ولا تُزيد

156
00:11:18,645 --> 00:11:21,881
اتفقنا؟ -
أجل، ساعمل عليها -

157
00:11:21,882 --> 00:11:23,883
<i>ديون ويلسون) إلى الورشة)</i>

158
00:11:23,884 --> 00:11:26,351
علي الذهاب، أجل
سأكلمك لاحقاً، شكراً لك

159
00:11:34,294 --> 00:11:36,295
هل هو فتاي مجدداً؟

160
00:11:36,296 --> 00:11:37,663
يا لها من مفاجآة

161
00:11:37,664 --> 00:11:39,565
في كل مرة، إنه يجذب الرصاص

162
00:11:39,566 --> 00:11:43,336
ماذا يجري يا رفاق؟ -
ها هو التقرير، إنه (22) مجدداً -

163
00:11:43,337 --> 00:11:47,707
،قذيفة مباشرة إلى الصدر
نرى الكثير من الأضرار بالأجزاء الداخلية

164
00:11:47,708 --> 00:11:51,878
بنية الدماغ لا تزال سليمة -
بغض النظر، سيتم محو هذا -

165
00:11:51,879 --> 00:11:55,815
حسنٌ، لننقذ وحدة المعالجة المركزية -
بوسعنا أن نفصل البطارية -

166
00:11:55,816 --> 00:11:58,618
لا تزال مشحونة ومستقرة -
لا، لا يستحق كل هذا الجهد -

167
00:11:58,619 --> 00:12:00,486
الآلي (22) سيتم القضاء عليه

168
00:12:00,487 --> 00:12:03,122
انزع الهيكل وأعد
تدوير السبائك، اتفقنا؟

169
00:12:03,123 --> 00:12:04,856
بالتأكيد -
شكراً لك -

170
00:12:12,633 --> 00:12:14,367
رويدك، رويدك

171
00:12:14,368 --> 00:12:16,669
هيّا، إلى المخبأ

172
00:12:16,670 --> 00:12:19,504
احترس يا رجل -
علينا أن نقوم بعدة غرز -

173
00:12:30,250 --> 00:12:33,719
هل تعتقد أنك هربت؟ -
(كلا يا (هيبو -

174
00:12:33,720 --> 00:12:35,922
أتحسب أنك لم تعد مديناً لي
بهذه الأموال بعد الآن؟

175
00:12:35,923 --> 00:12:38,024
<i>لأنك تعتقد أنني
في السجن أم ماذا؟</i>

176
00:12:38,025 --> 00:12:39,225
سنحضر مالك

177
00:12:39,226 --> 00:12:41,861
<i>ربما علي المجيء إلى
(مخبأك السري في (سويتو</i>

178
00:12:41,862 --> 00:12:44,697
<i>سأتي مع رفاقي</i>

179
00:12:44,698 --> 00:12:48,167
وأخذ ما أريد -
لا بأس، أسبوع واحد -

180
00:12:48,168 --> 00:12:50,001
!سبعة أيام

181
00:12:53,440 --> 00:12:55,608
لم يمسكوا هذا الحقير -
ماذا؟ -

182
00:12:55,609 --> 00:12:57,109
يعرف أين نعيش

183
00:12:57,110 --> 00:12:59,312
يريد أن يحصل على أمواله
خلال أسبوع

184
00:12:59,313 --> 00:13:02,482
وكيف سنفعل هذا؟
بحقك، هذه سخافة

185
00:13:02,483 --> 00:13:08,921
،نحتاج إلى مهمة أخيرة
أنا أتحدث عن مال يستحق

186
00:13:08,922 --> 00:13:11,123
خمسمائة مليون راند، اتفنقا؟

187
00:13:11,124 --> 00:13:14,627
ندفع لهذا الحيوان
ونأخذ البقية

188
00:13:14,628 --> 00:13:17,763
وننسحب بينما نستطيع

189
00:13:17,764 --> 00:13:20,233
ماذا تقصدين؟ سرقة بنك؟

190
00:13:20,234 --> 00:13:23,469
لا، علمية نقل مال -
ماذا؟ -

191
00:13:23,470 --> 00:13:25,304
ما هذا؟ -
سرقة -

192
00:13:25,305 --> 00:13:28,107
إذا فعلنا هذا، ستنال
منا الآلات، اتفقنا؟

193
00:13:28,108 --> 00:13:30,276
سيضربون بشدة -
هذا صحيح -

194
00:13:30,277 --> 00:13:32,879
يا رفاق نحن بحاجة
لجهاز تحكم عن بعد

195
00:13:32,880 --> 00:13:35,248
زر تبديل -
معذرة؟ -

196
00:13:35,249 --> 00:13:40,753
،الروبوتات مثل الآلات
أليس كذلك؟ مثل جهاز التلفزيون

197
00:13:40,754 --> 00:13:43,890
إذا كان لدينا
.. جهاز تحكم لإطفائه

198
00:13:43,891 --> 00:13:45,559
هذا عبقري

199
00:13:45,560 --> 00:13:51,196
علينا العثور على الرجل الذي يصنع
الروبوتات ونسرق جهاز تحكمه

200
00:14:00,474 --> 00:14:01,707
ديكستر)؟)

201
00:14:01,708 --> 00:14:04,977
مرحبا يا (ديون) بك في البيت

202
00:14:04,978 --> 00:14:07,413
هل كنت ولداً مطيعاً اليوم؟ -
(نعم يا (ديون -

203
00:14:07,414 --> 00:14:11,317
حقاً؟ هل نظفت غرفتي؟ -
تم تعقيم غرفتك -

204
00:14:11,318 --> 00:14:13,185
لطيف

205
00:14:13,186 --> 00:14:17,089
هل ستعمل على برنامج الذكاء
الإصطناعي هذه الليلة؟

206
00:14:17,090 --> 00:14:20,258
أجل -
سأشغل الغلاية -

207
00:14:24,131 --> 00:14:25,531
.. حسنٌ

208
00:14:25,532 --> 00:14:29,802
مرحباً مجدداً
إنه اليوم 944

209
00:14:29,803 --> 00:14:31,871
أنا قريبا للغاية الآن

210
00:14:31,872 --> 00:14:34,507
،هناك دائما فرصة للخطأ
أنا على دراية بذلك

211
00:14:34,508 --> 00:14:38,477
،ولكن من الناحية الإحصائية
قد أكون على المسار الصحيح

212
00:14:38,478 --> 00:14:43,749
لدي عدة تيرابايت للتجميع والترميز
وبعد ذلك سنرى

213
00:14:43,750 --> 00:14:46,084
<i>حسنٌ؟ أراكم لاحقاً</i>

214
00:14:51,858 --> 00:14:55,595
انظر، هذا هو المنشود -
هذا؟ -

215
00:14:55,596 --> 00:15:02,134
سيكون سهلاً للغاية -
نحتاج أجهزة التحكم هذه يا رجل

216
00:15:02,135 --> 00:15:04,869
نحتاج أجهزة التحكم تلك

217
00:15:07,040 --> 00:15:10,509
!"ريد بول" -
(حاضر يا (ديون -

218
00:15:10,510 --> 00:15:12,410
"ريد بول"

219
00:15:16,917 --> 00:15:19,584
حسنٌ

220
00:15:26,285 --> 00:15:27,385
<i>.. تفعيل الشبكة الذكاء الإصطناعي
التقدم: 97 في المائة</i>

221
00:15:27,386 --> 00:15:29,986
<i>"خطأ غير معروف"
"فشل التجربة"</i>

222
00:15:38,972 --> 00:15:40,972
هيّا

223
00:15:42,209 --> 00:15:44,377
أجل، أجل

224
00:15:44,378 --> 00:15:47,045
.. ماذا لو غيرت

225
00:16:02,246 --> 00:16:04,246
<i>.. تفعيل الشبكة الذكاء الإصطناعي
التقدم: 100 في المائة</i>

226
00:16:04,247 --> 00:16:06,547
<b>"البرنامج الرئيسي مستقر"
"لا يوجد أخطاء - البيانات مستقرة"</b>

227
00:16:13,306 --> 00:16:16,140
إنه مُستقر -
أكل شيء على ما يرام؟ -

228
00:16:19,246 --> 00:16:20,879
إنه مُستقر

229
00:16:21,581 --> 00:16:22,982
يا إلهي

230
00:16:22,983 --> 00:16:29,288
<i>لقد فككت الشفرة
بالطبع لأعرف، علي إختبار النظام</i>

231
00:16:29,289 --> 00:16:31,956
علي اختباره

232
00:16:39,366 --> 00:16:41,901
حسنٌ

233
00:16:41,902 --> 00:16:44,235
آسف، آسف

234
00:16:46,073 --> 00:16:48,040
!أنت، أنت

235
00:16:48,041 --> 00:16:50,676
أين الكشاف؟ -
كيف الحال يا سيدي؟ ماذا؟ -

236
00:16:50,677 --> 00:16:53,546
الكشاف يا رجل
رقم 22 للتحطيم

237
00:16:53,547 --> 00:16:54,880
الرفاق يحضرونه للضغط

238
00:16:54,881 --> 00:16:58,250
سيدخل قريباً -
حمداً للرب -

239
00:16:58,251 --> 00:17:00,853
لا تدمره، اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

240
00:17:00,854 --> 00:17:03,955
انتظرني فحسب
ولكن لا تدمره، اتفقنا؟

241
00:17:04,991 --> 00:17:08,360
مرحباً سيدتي -
(صباح الخير (ديون -

242
00:17:08,361 --> 00:17:10,696
حسنٌ، لنفعل هذا

243
00:17:10,697 --> 00:17:14,967
ماذا تقترح الآن؟ -
أعتقد أنني فككتها -

244
00:17:14,968 --> 00:17:18,471
أول ذكاء اصطناعي
كامل في العالم

245
00:17:18,472 --> 00:17:22,007
هذا نظام حاسوبي
قد يكون أكثر ذكاءاً من الإنسان

246
00:17:22,008 --> 00:17:24,076
يمكنني أن أقدم قطعة فنية

247
00:17:24,077 --> 00:17:28,114
وهذا الشيء، وهذا الوجود
يمكن أن يحكم على هذا الفن

248
00:17:28,115 --> 00:17:34,386
،يمكنه أن يقرر إذا كان أعجبه
بوسعه كتابة الموسيقى والشعر

249
00:17:34,387 --> 00:17:37,957
حسنٌ، توقف
(من فضلك، (ديون

250
00:17:37,958 --> 00:17:43,229
هل تدرك أنك جئت للتو  إلى
الرئيسة التنفيذية لشركة أسلحة عالمية

251
00:17:43,230 --> 00:17:46,232
وتعرض روبوت
بوسعه كتابة القصائد؟

252
00:17:46,233 --> 00:17:48,434
.. حسنٌ، لو سمحت لي بالشرح

253
00:17:48,435 --> 00:17:52,338
(ديون)، (تترافال)
سعيدة بك للغاية

254
00:17:52,339 --> 00:17:57,777
الكشافة نجاحاً كبيراً للغاية -
سيدتي، لن يُكلفك شيئاً -

255
00:17:57,778 --> 00:18:01,547
هناك روبوت تحطم بالأمس
وغير قابل للإصلاح

256
00:18:01,548 --> 00:18:03,549
،كل ما أطلبه
دعيني أضع هذا عليه

257
00:18:03,550 --> 00:18:07,052
أرجوك، دعيني أختبره -
(كلا، آسفة يا (ديون -

258
00:18:07,053 --> 00:18:12,158
تعلم، كيف يعمل التأمين لذلك
كل الروتين والأوراق

259
00:18:12,159 --> 00:18:15,393
شكرا على وقتك

260
00:18:22,302 --> 00:18:27,305
<i>على جميع الموظفين، الذهاب لقسم
الموارد البشرية من أجل التوجيهات</i>

261
00:18:31,578 --> 00:18:33,813
سحقاً

262
00:18:33,814 --> 00:18:35,413
(مرحباً يا (بيل

263
00:18:39,404 --> 00:18:43,814
<b>.. اصنع حياتك"
"لا تجعلها تصنعك</b>

264
00:18:53,533 --> 00:18:56,302
<i>انتباه، انتباه</i>

265
00:18:56,303 --> 00:19:01,240
<i>تذكروا بأن تجعلوا
دخولكم ظاهراً طوال الوقت</i>

266
00:19:01,241 --> 00:19:04,442
<b>مرحبا، هل يُمكنك مساعدتي؟</b>

267
00:19:33,673 --> 00:19:35,673
هيّا، هيّا

268
00:19:37,878 --> 00:19:39,477
هيّا

269
00:19:46,386 --> 00:19:48,653
<i>شكراً لك</i>

270
00:19:52,325 --> 00:19:55,193
حان وقت العرض

271
00:20:07,841 --> 00:20:10,775
ما الأمر؟ -
أنتم، أنتم -

272
00:20:13,046 --> 00:20:18,017
أرجوكم، ما هذا؟ -
يتم اختطافك يا صديقي -

273
00:20:18,018 --> 00:20:19,717
(مرحباً بك في (جوبورغ

274
00:20:22,455 --> 00:20:28,560
(وهذه الأجزاء التي تجعل (موس
فريد من نوعه ومثالياً للشرطة

275
00:20:28,561 --> 00:20:31,997
القدرة الاستراتيجية
لتحييد أهداف العدو

276
00:20:31,998 --> 00:20:34,967
،أهداف ذات قيمة عالية
منشآت رادار

277
00:20:34,968 --> 00:20:37,202
طائرات ومواقع تخزين الوقود

278
00:20:37,203 --> 00:20:39,704
الطائرات؟ -
نعم سيدي -

279
00:20:40,540 --> 00:20:42,975
سنسقط طائرات العدو؟

280
00:20:42,976 --> 00:20:45,210
نحن نتحدث هنا
عن الجرائم المحلية

281
00:20:45,211 --> 00:20:48,247
كما تعلم، السرقة
سطو السيارات، التسكع

282
00:20:48,248 --> 00:20:51,116
أتحدث عن كل أنواع الأهداف
يا سيدي من أعلى لأسفل

283
00:20:51,117 --> 00:20:53,452
أعتقد أنكم في حاجة إلى
منصة أسلحة

284
00:20:53,453 --> 00:20:56,956
يمكن أن تُطلق رؤوس حربية
بدقة وموثوقية

285
00:20:56,957 --> 00:21:01,060
وجاز لي أن أضيف
كل ذلك تحت سيطرة الإنسان

286
00:21:01,061 --> 00:21:02,828
(انظري، سيدة (برادلي

287
00:21:02,829 --> 00:21:07,132
قوة الشرطة سعيدة للغاية
بهذه الكشافة، سعيدة للغاية

288
00:21:07,133 --> 00:21:09,568
لقد طلبنا روبوتات جديدة تواً -
شكراً لك -

289
00:21:09,569 --> 00:21:12,404
ونجحنا للغاية
في خفض الجريمة

290
00:21:12,405 --> 00:21:14,807
ولكن هذا؟ لا، لا نريد هذا

291
00:21:14,808 --> 00:21:19,178
أعني، انظري لهذا، إنها مبالغة
مكلفة وكبيرة وقبيحة

292
00:21:19,179 --> 00:21:24,216
ستجعل حالنا أسوء بكثير
لو وضعناها في الإعتبار حتى

293
00:21:24,217 --> 00:21:26,018
أسوأ بكثير

294
00:21:26,019 --> 00:21:31,123
<i>لا، أظننا انتهينا هُنا
(شكراً لك أيها المفوض (ستين كامب -</i>

295
00:21:31,124 --> 00:21:33,691
<i>.سنوصل لكم أولئك الكشافة</i>

296
00:21:55,915 --> 00:21:58,449
استيقظ، استيقظ

297
00:22:01,121 --> 00:22:03,856
من فضلك، ليس
معي الكثير من المال

298
00:22:03,857 --> 00:22:05,657
أصمت، لا أريد مالك

299
00:22:05,658 --> 00:22:09,728
نعرف من أنت يا صديقي -
نعرف أنك تصنع الروبوتات -

300
00:22:09,729 --> 00:22:13,164
.. لابد أن هناك خطأ، أعني

301
00:22:14,167 --> 00:22:16,535
!توقف عن التظاهر بالغباء معنا

302
00:22:16,536 --> 00:22:20,572
نعرف أنه لديك نوعاً ما من أجهزة
التحكم كالتي بالتلفاز لوقف الروبوتات

303
00:22:20,573 --> 00:22:23,075
معذرة؟ -
إنها آلة -

304
00:22:23,076 --> 00:22:24,676
لديا زر فتح وغلق

305
00:22:24,677 --> 00:22:27,413
ربما هناك واحد في الشاحنة -
(تحققت من الشاحنة يا (أميركا -

306
00:22:27,414 --> 00:22:29,948
اقطعوا قدميه  -
فكرة جيدة -

307
00:22:29,949 --> 00:22:33,585
!لا، لا، لا النجدة -
هذه فكرة جيدة يا صاح -

308
00:22:33,586 --> 00:22:36,755
يمكنك أن تحصل
على كرسي متحرك رائع

309
00:22:36,756 --> 00:22:39,358
لا، أصغ رجاءً
لا يمكنك تبديله

310
00:22:39,359 --> 00:22:40,759
!هراء! انها آلة

311
00:22:40,760 --> 00:22:43,362
لديهم برامج حماية ثابتة
إنهم يعملون دوماً

312
00:22:43,363 --> 00:22:47,132
أطلق عليه النيران وحسب -
أرجوك، لا، لا -

313
00:22:47,133 --> 00:22:49,101
!أنتم

314
00:22:49,102 --> 00:22:51,402
عليكم رؤية هذا

315
00:22:54,107 --> 00:22:57,109
يا للهول

316
00:22:57,110 --> 00:23:01,346
تمكن من إيقاف هذا -
ساقيه وأجزائه بكل مكان -

317
00:23:01,347 --> 00:23:03,782
أكان سيقوم ببنائه
أو شيء من هذا؟

318
00:23:03,783 --> 00:23:05,451
أتعلمون؟

319
00:23:05,452 --> 00:23:09,254
ماذا لو جعلناه يبرمج هذا
الولد السيء ليُقاتل لصالحنا؟

320
00:23:09,255 --> 00:23:13,125
كأول روبوت للعصابات
غير قابل للتدمر

321
00:23:13,126 --> 00:23:14,893
مرحبا

322
00:23:14,894 --> 00:23:18,030
أصغ يا صديقي
نعرف أمر صديقك الصغير

323
00:23:18,031 --> 00:23:21,934
الذي تحاول إخفائه منا في الشاحنة -
ما كنت أخفي أي شيء -

324
00:23:21,935 --> 00:23:25,437
إما أن تبرمج الروبوت في
الشاحنة ليعمل لصالحنا

325
00:23:25,438 --> 00:23:29,675
أو سنقتلك الآن -
ماذا تعني "بإعادة برمجته"؟ -

326
00:23:29,676 --> 00:23:32,544
لا تتظاهر بالغباء -
أنت تعرف بالضبط ما نعنيه -

327
00:23:32,545 --> 00:23:35,547
تحول هذا الروبوت
إلى فرد عصابة

328
00:23:35,548 --> 00:23:39,450
نستخدمه في بعض العمليات
ونجني مالاً حقيقياً

329
00:23:40,153 --> 00:23:43,722
الذي في شاحنتي ليس إلا إختبار

330
00:23:43,723 --> 00:23:46,592
لم أجربه قط
... ولكن إذا كان نجح، يمكنكم

331
00:23:46,593 --> 00:23:50,562
تدريبه ليفعل ما تُريدون، أقسم -
ماذا تقصد بـ "إذا نجح"؟ -

332
00:23:50,563 --> 00:23:55,300
إنه مشروع جديد أعمل عليه
يجعل الروبوت لديه عقل مثل الإنسان

333
00:23:55,301 --> 00:23:59,438
لكنه يكون كطفل في البداية
مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً

334
00:23:59,439 --> 00:24:03,408
الذكاء الإصطناعي لديه قدرة
للتعلم أسرع بكثير من أي كائن عضوي

335
00:24:03,409 --> 00:24:06,078
ولكن لابد من تلقينه -
كم سيستغرق هذا؟ -

336
00:24:06,079 --> 00:24:08,180
لا أعرف، لم يتم إختباره بعد -
كفى -

337
00:24:08,181 --> 00:24:11,016
هذا خياركم الوحيد، أنا
:من صنعهم وأقول لكم

338
00:24:11,017 --> 00:24:14,119
لا يمكنكم تبديلهم
ولا يُمكنكم إختراق الآخرين

339
00:24:14,120 --> 00:24:17,121
لا أريد أن أموت، أرجوكم

340
00:24:28,935 --> 00:24:34,273
سيكون سريع، زرع
وتشغيل فتح وإغلاق

341
00:24:34,274 --> 00:24:37,643
لمَ تم إقتلاع ساقيه؟ -
كان معداً للتدمير -

342
00:24:37,644 --> 00:24:40,512
لماذا؟ -
لأنها تالفة -

343
00:24:40,513 --> 00:24:44,550
انصهرت البطارية بالهيكل -
ماذا؟ -

344
00:24:44,551 --> 00:24:48,187
هذا يعني أنه لا يمكن تغيير البطارية -
إلى متى؟ -

345
00:24:48,188 --> 00:24:49,621
سحقاً

346
00:24:49,622 --> 00:24:52,257
خمسة أيام على الأرجح
حتى تنتهي البطارية

347
00:24:52,258 --> 00:24:56,060
أتقول أن هذا الشيء سيعمل لخمسة أيام؟ -
نعم، تقريباً -

348
00:25:05,705 --> 00:25:06,872
ما هذا؟

349
00:25:06,873 --> 00:25:10,408
مفتاح الحماية
لتثبيت برامج جديدة

350
00:25:14,380 --> 00:25:16,981
هيّا يا رجل

351
00:25:21,521 --> 00:25:23,522
أتتذكرون عندما قلت
أنه يجب أن يتم تلقينه؟

352
00:25:23,523 --> 00:25:28,093
لابد لي من العودة لأعلمه
خلاف ذلك، لا جدوى منه

353
00:25:28,094 --> 00:25:31,396
حسنٌ، شغله فحسب

354
00:25:31,397 --> 00:25:35,533
شغل هذا الشيء الآن يا صديقي

355
00:25:36,736 --> 00:25:38,636
!الآن

356
00:25:56,956 --> 00:25:58,156
سحقاً

357
00:25:58,157 --> 00:26:00,359
أعطوه مساحه

358
00:26:00,360 --> 00:26:01,994
،لا بأس
أعطوه مساحه

359
00:26:01,995 --> 00:26:04,962
أبعد المسدس رجاءًا

360
00:26:05,932 --> 00:26:07,366
يا صاح

361
00:26:07,367 --> 00:26:08,867
تعال

362
00:26:08,868 --> 00:26:12,571
أنت، تعال

363
00:26:12,572 --> 00:26:17,175
تعال يا صديقي
تعال

364
00:26:17,176 --> 00:26:19,211
أخرج

365
00:26:19,212 --> 00:26:21,546
!هيا . أخرج

366
00:26:21,547 --> 00:26:25,384
من فضلك، لا يفهم
الإنكليزية بعد، لا يفهمك

367
00:26:25,385 --> 00:26:30,088
هل أعطيتني روبوت متخلف؟ -
أنت تخيفه -

368
00:26:30,089 --> 00:26:32,991
اذهب إلى المطبخ فحسب

369
00:26:32,992 --> 00:26:36,495
اذهب إلى المطبخ
وحسب سأتولى هذا

370
00:26:36,496 --> 00:26:40,731
سأتولى هذا، فلتحضر جعة
أو شيئاً من هذا

371
00:26:41,401 --> 00:26:43,434
هيّا

372
00:26:44,937 --> 00:26:46,338
هيّا

373
00:26:46,339 --> 00:26:49,207
<i>كيف لا يفهمني؟</i>

374
00:26:49,208 --> 00:26:50,509
<i>لقد نجح</i>

375
00:26:50,510 --> 00:26:55,781
أنت، يا صبي الكمبيوتر
هل بوسعه فهمي عندما أتكلم؟

376
00:26:55,782 --> 00:26:57,316
كلا، ليس بعد

377
00:26:57,317 --> 00:27:00,285
قريباً

378
00:27:00,286 --> 00:27:02,988
لا بأس

379
00:27:02,989 --> 00:27:07,192
تعال -
أخرج -

380
00:27:07,193 --> 00:27:09,094
تعال -
هيّا -

381
00:27:09,095 --> 00:27:11,296
<i>تعال، لن يؤذيك أحد</i>

382
00:27:11,297 --> 00:27:14,900
أترى؟ هكذا، تعال

383
00:27:14,901 --> 00:27:16,368
هيّا

384
00:27:16,369 --> 00:27:19,538
هذا جيد، تعال

385
00:27:19,539 --> 00:27:22,174
،أعلم أنك لا تفهم
لكن لا بأس

386
00:27:22,175 --> 00:27:25,109
تعال، ها نحن

387
00:27:26,646 --> 00:27:30,648
لا بأس -
أليس هذا جنوني؟ -

388
00:27:35,455 --> 00:27:37,087
هل تريد هذه؟

389
00:27:38,124 --> 00:27:39,823
هل تُعجبك؟

390
00:27:45,998 --> 00:27:50,200
إنه لطيف للغاية -
مثل الطفل؟ -

391
00:27:51,404 --> 00:27:54,238
<i>هذه ساعة</i>

392
00:28:01,147 --> 00:28:02,980
ساعة

393
00:28:04,817 --> 00:28:06,216
ساعة

394
00:28:08,755 --> 00:28:10,922
هذا رائع -
ساعة -

395
00:28:10,923 --> 00:28:11,990
انتظر، انتظر

396
00:28:11,991 --> 00:28:14,792
أريد أن أحضر شيئاً آخر

397
00:28:21,634 --> 00:28:23,101
هذا جيد

398
00:28:23,102 --> 00:28:25,337
أنت -
لا بأس -

399
00:28:25,338 --> 00:28:27,638
أنت

400
00:28:29,575 --> 00:28:32,676
ما هذا؟ أنظر لهذا

401
00:28:33,713 --> 00:28:35,913
أنظر الى هذا، أصغِ

402
00:28:39,619 --> 00:28:42,186
هذه دجاجة

403
00:28:43,055 --> 00:28:47,324
أجل، دجاجة

404
00:28:50,229 --> 00:28:51,629
دجاجة

405
00:28:56,102 --> 00:28:59,169
(يولاندي)

406
00:29:00,006 --> 00:29:04,875
(يولاندي) -
أجل، جيد -

407
00:29:06,813 --> 00:29:10,848
(ديون) -
(ديون) -

408
00:29:12,418 --> 00:29:13,951
تبدو سعيداً للغاية

409
00:29:15,221 --> 00:29:17,522
كـ(تشابي) الصغير السعيد

410
00:29:17,523 --> 00:29:21,793
هذا هو
"(هذا اسمك "(تشابي

411
00:29:21,794 --> 00:29:24,830
...لا، لا، ليس اسمه

412
00:29:24,831 --> 00:29:27,499
(تشابي) -
بلى، يعجبني هذا -

413
00:29:27,500 --> 00:29:28,700
أجل، هذا جيّد

414
00:29:28,701 --> 00:29:30,202
يعجبني هذا -
أجل -

415
00:29:30,203 --> 00:29:32,503
دجاجة -
دجاجة، أجل -

416
00:29:33,506 --> 00:29:35,507
ما هذا؟

417
00:29:35,508 --> 00:29:37,542
قمنا بتوجيهه فحسب

418
00:29:37,543 --> 00:29:40,879
تعال هنا -
لا، لا -

419
00:29:40,880 --> 00:29:43,580
انتظر، أريد أن أخرج
مُفتاح الحماية من رأسه

420
00:29:44,951 --> 00:29:48,520
سأوجهك إذا رأيتك مجدداً -
إنه لي، إنه مميز  -

421
00:29:48,521 --> 00:29:51,990
لا أريد أي تحدي، حسنٌ؟
سأراه غداً، ستوافقون

422
00:29:51,991 --> 00:29:54,793
لقد قمت بإتفاق
دعه يدرب الروبوت

423
00:29:54,794 --> 00:29:57,161
دعني آتي وأراه كما
اتففقنا، من فضلك

424
00:29:58,331 --> 00:30:01,832
حسنٌ، سأعود
(سأعود يا (تشابي

425
00:30:44,544 --> 00:30:48,513
أين أنت؟

426
00:30:48,514 --> 00:30:50,481
أين ذهبت؟

427
00:30:52,985 --> 00:30:55,519
إلى ماذا تخطط يا (ديون)؟

428
00:31:10,269 --> 00:31:12,302
ما هذا بحق الجحيم؟ افتح

429
00:31:14,574 --> 00:31:18,208
"تم تنصيب مفتاح الحماية للكشاف 22"

430
00:32:22,475 --> 00:32:24,009
<i>!"هي مان"</i>

431
00:32:24,010 --> 00:32:28,346
<i>وأسياد الكون</i>

432
00:32:28,347 --> 00:32:29,547
<i>.. (أنا (آدم"</i>

433
00:32:29,548 --> 00:32:33,818
<i>أمير (إترنيا) والمدافع
عن أسرار قلعة الجمجمة الرمادية</i>

434
00:32:33,819 --> 00:32:37,956
<i>(وهذا (كرينجر
صديقي الذي لا يخاف</i>

435
00:32:37,957 --> 00:32:40,425
<i>،انكشفت لي قوى سرية</i>

436
00:32:40,426 --> 00:32:43,628
<i>في اليوم الذي رفعت
:فيه سيفي السحري وقلت</i>

437
00:32:43,629 --> 00:32:47,465
<i>!بقوى الجمجمة الرمادية</i>

438
00:32:47,466 --> 00:32:49,234
<i>!"هيمان"</i>

439
00:32:49,235 --> 00:32:53,270
<i>!أنا أملك القوة</i>

440
00:32:57,009 --> 00:32:59,743
أتشاهد الرسوم المتحركة؟

441
00:33:01,347 --> 00:33:02,814
لا يا صديقي

442
00:33:02,815 --> 00:33:06,284
أنت تحت هذا السقف
لتجني المال لي

443
00:33:06,285 --> 00:33:09,020
أول شيء تفعله
هو أن تأخذ السلاح

444
00:33:09,021 --> 00:33:12,023
وتحضر سلاحك، الآن
أنت جاهز للإطلاق

445
00:33:12,024 --> 00:33:16,728
الآن تختار هدفك، أريد
أن أضرب الزجاجة الزرقاء من الأمام

446
00:33:16,729 --> 00:33:18,263
أنظر، إنه سهل

447
00:33:18,264 --> 00:33:23,702
.. صوب نحن الزجاجة الزرقاء هكذا، ثم

448
00:33:23,703 --> 00:33:28,039
الآن سأطلق الزجاجة الخضراء
انظر، أصوب ثم ... أترى؟

449
00:33:28,040 --> 00:33:30,408
الآن على الصفراء

450
00:33:30,409 --> 00:33:34,311
أترى، إنه سهل
.. صوب المسدس ثم

451
00:33:36,816 --> 00:33:38,583
تعال هنا، تعال

452
00:33:38,584 --> 00:33:43,121
تعال، قف هنا وأصغِ
خُذ السلاح

453
00:33:43,122 --> 00:33:45,957
،أمسكه بشكل صحيح
اجعل ذراعك مستقيمة

454
00:33:45,958 --> 00:33:48,426
أمسك السلاح بشكل صحيح

455
00:33:48,427 --> 00:33:53,964
رباه، حسنٌ
واحد، اثنان، ثلاثة

456
00:33:54,734 --> 00:33:58,435
رباه، كيسي

457
00:33:59,438 --> 00:34:01,973
لا ترمي سلاحي
(يا (تشابي

458
00:34:01,974 --> 00:34:04,442
لقد أفسدت علامة التسديد
هذا المسدس باهظ الثمن

459
00:34:04,443 --> 00:34:07,378
ماذا تفعل؟ -
أعلمه إطلاق النار -

460
00:34:07,379 --> 00:34:10,014
لا ينبغي أن تفعل
هذا الهراء معه الآن

461
00:34:10,015 --> 00:34:12,517
ديون) قال يجب)
أن يتم توجيهه أولاً

462
00:34:12,518 --> 00:34:16,054
أتعلمين؟ سأذهب وأحضر
المُخدر بمفردي

463
00:34:16,055 --> 00:34:18,389
بدون هذا الروبوت الغبي

464
00:34:18,390 --> 00:34:23,161
وسأجني كل المال حتى نتمكن
من شراء المتفجرات لتلك السرقة

465
00:34:23,162 --> 00:34:25,597
وإلا سنموت

466
00:34:25,598 --> 00:34:27,766
إنه ليس غبياً، إنه مجرد طفل

467
00:34:27,767 --> 00:34:31,501
فلتهتمين بأظافرك وتلعبين
الغميضة مع طفلك المصنوع من التيتانيوم

468
00:34:32,302 --> 00:34:35,602
<b>"متى يتكلم الأطفال"</b>

469
00:34:40,203 --> 00:34:42,603
.. أولى كلمات طفلك"

470
00:34:45,451 --> 00:34:47,184
هل رزقت بطفل؟

471
00:34:48,387 --> 00:34:52,390
أم لا تزال طفلاً؟
ماذا حدث يا رجل؟

472
00:34:52,391 --> 00:34:55,827
رباه، هل عبثت كثيراً
بالحانة مع أصدقائك؟

473
00:34:55,828 --> 00:34:59,697
،إذا كنت تود الخروج معي
فلتأتي إلى الصالة الرياضية للتدريب

474
00:34:59,698 --> 00:35:02,100
يمكننا تعلم العديد
من الحركات للضرب

475
00:35:02,101 --> 00:35:04,068
سأعلك كيف تتشاجر -
أجل -

476
00:35:04,069 --> 00:35:06,638
عليك أن تكون جاهزاً
دائماً، أتفهمني؟

477
00:35:06,639 --> 00:35:10,008
أتريد الحضور؟ -
شكراً لهذا العرض، لكني بخير -

478
00:35:10,009 --> 00:35:12,243
لا مشكلة، أي وقت

479
00:35:12,244 --> 00:35:15,446
إنه رائع جداً يا صاح، رائع

480
00:35:15,447 --> 00:35:17,448
أصغ، أريد معروفاً

481
00:35:17,449 --> 00:35:19,584
أود اقتراض مفتاح الحماية

482
00:35:19,585 --> 00:35:22,353
حتى أتحقق من مستويات
الأمان لدى الكشافة بتصميمي

483
00:35:22,354 --> 00:35:26,491
(أريد التأكد فقط من أن (موس
آمن مثل الكشافة

484
00:35:26,492 --> 00:35:27,926
تقترضه؟ -
أجل -

485
00:35:27,927 --> 00:35:30,728
ميشيل) طلبت مني)
... الإطمئنان من الآمن، لذا

486
00:35:30,729 --> 00:35:33,497
ساعة أو شيء من هذا

487
00:35:34,366 --> 00:35:36,501
فينسنت)، تعرف أنني لا أستطيع)
فعل ذلك، صحيح؟

488
00:35:36,502 --> 00:35:38,468
هناك قواعد واضحة حول ذلك

489
00:35:40,306 --> 00:35:42,073
يا صاح، لا تكن ناقداً

490
00:35:42,074 --> 00:35:45,109
من مهندس لأخر، يطلب
منك مفتاح الحماية

491
00:35:45,110 --> 00:35:46,845
مهندس"؟"
ألم تكن جندياً؟

492
00:35:46,846 --> 00:35:48,146
أجل

493
00:35:48,147 --> 00:35:50,648
أمزح فحسب -
مضحك -

494
00:35:50,649 --> 00:35:52,350
.. آسف، عليك أن تخبر المجلس

495
00:35:52,351 --> 00:35:56,020
(قضيت عامين في (داربا
أيها الحقير

496
00:35:56,021 --> 00:36:01,526
كنت في فوج الخدمة
الجوية الخاصة أيها الحقير

497
00:36:01,527 --> 00:36:04,829
أنت تجعلني مثل
الضفدع المحبوس يا صاح

498
00:36:04,830 --> 00:36:07,232
استنزفت روبوتاتك
جميع تمويلي

499
00:36:07,233 --> 00:36:09,467
تمثل مشكلة كبيرة
لي، أتفهمني؟

500
00:36:09,468 --> 00:36:13,171
لذا سأطلب منك
بهدوء أيها المميز

501
00:36:13,172 --> 00:36:19,143
أعطني مفتاح الحماية

502
00:36:19,144 --> 00:36:20,744
كلا

503
00:36:24,917 --> 00:36:28,920
أمزح وحسب يا رجل
أمزح فقط

504
00:36:28,921 --> 00:36:32,724
بحقك يا صاح، أنظر، فارغ
وكأنني سأحمل ذخيرة حية هنا

505
00:36:32,725 --> 00:36:37,195
انها مزحة، فليعود الجميع للعمل

506
00:36:37,196 --> 00:36:39,030
بالمناسبة، الكنيسة

507
00:36:39,031 --> 00:36:41,733
أي يوم أحد، أنت
موضع ترحيب لتأتي

508
00:36:41,734 --> 00:36:43,700
جميعكم، مُرحب بكم

509
00:36:44,603 --> 00:36:46,803
إنها مُجرد مزحة يا رجل

510
00:36:47,773 --> 00:36:50,207
على هذا المكتب أن يمرح

511
00:37:16,468 --> 00:37:19,936
أين أنت ذاهب يا صاح؟
أين أنت ذاهب؟

512
00:37:23,876 --> 00:37:29,247
"حذاء، قُل "حذاء

513
00:37:29,248 --> 00:37:31,215
إنه لقدمك يا أخي

514
00:37:31,216 --> 00:37:35,119
(مهلاً، انظر يا (تشابي

515
00:37:35,120 --> 00:37:36,788
فأر"، لا بأس"

516
00:37:36,789 --> 00:37:39,724
،إنه غبي
لا يمكنه التحدث

517
00:37:39,725 --> 00:37:42,193
كلا، يمكنه التحدث
إنه ذكي

518
00:37:42,194 --> 00:37:44,495
كلا، يمكنه التحدث. إنه ذكي

519
00:37:44,496 --> 00:37:48,433
!رباه، أنظر إنه يقلدني -
!رباه، أنظر إنه يقلدني -

520
00:37:48,434 --> 00:37:52,136
"تشابي)، قل "حذاء) -
حذاء -

521
00:37:52,137 --> 00:37:54,739
"قل "فأر  -
فأر -

522
00:37:54,740 --> 00:37:59,043
"قُل "أمي -
"قُل "أمي -

523
00:37:59,044 --> 00:38:01,145
(تشابي) -
(تشابي) -

524
00:38:01,146 --> 00:38:02,547
حذاء -
حذاء -

525
00:38:02,548 --> 00:38:03,748
فأر -
فأر -

526
00:38:03,749 --> 00:38:05,249
أمي -
أمي -

527
00:38:05,250 --> 00:38:06,718
(أميركا) -
صديق -

528
00:38:06,719 --> 00:38:08,419
أميركا) صديق)

529
00:38:08,420 --> 00:38:09,487
!أميركا) صديق)

530
00:38:09,488 --> 00:38:11,289
(أحسنت يا (تشابي -
تباً -

531
00:38:11,290 --> 00:38:16,359
ذلك الرفيق أذكى روبوت -
ذلك الرفيق أذكى روبوت هنا -

532
00:38:17,503 --> 00:38:21,299
هذا الوغد يتحدث بلغة الشوارع -
هذا الوغد يتحدث بلغة الشوارع -

533
00:38:21,300 --> 00:38:25,403
حسنٌ، أنت أعنف
(فتى سيء في (جوبورغ

534
00:38:25,404 --> 00:38:30,341
تشابي) أعنف فتى سيء)
!(ذكي ولعين في (جوبورغ

535
00:38:30,342 --> 00:38:33,444
!أجل! هذا سينجح -
!أجل! هذا سينجح أيها الوغد -

536
00:38:33,445 --> 00:38:35,947
إنه ذكي للغاية -
يمكنني فعل هذا -

537
00:38:35,948 --> 00:38:38,049
حسنٌ، لنضرب يدينا ببعضها

538
00:38:38,050 --> 00:38:40,885
!هكذا .. ثم اضرب

539
00:38:40,886 --> 00:38:43,720
اضرب يا (تشابي)، اضرب

540
00:38:53,932 --> 00:38:57,867
أتسمعين هذا؟
شخصُ ما هنا

541
00:38:59,371 --> 00:39:01,938
من هنا يا أمي؟ -
لا أعرف -

542
00:39:05,644 --> 00:39:07,277
مرحبا؟

543
00:39:11,683 --> 00:39:16,054
إنه غريب الأطوار -
ماذا؟ لا -

544
00:39:16,055 --> 00:39:17,422
مرحبا

545
00:39:17,423 --> 00:39:20,358
لا يجب أن تكون هنا، اذهب -
...جئت لروية -

546
00:39:20,359 --> 00:39:24,027
سيعود قريباً، أنت محظوظ
لبقائك على قيد الحياة

547
00:39:41,680 --> 00:39:45,016
.. سألقي التحية وحسب -
ما هذا؟ -

548
00:39:45,017 --> 00:39:47,952
أنا هنا لأعلمه
كما اتفقنا، اتفقنا؟

549
00:39:47,953 --> 00:39:52,155
ستموت لوجودك
هنا يا غريب الأطوار

550
00:39:54,093 --> 00:39:56,427
مرحبا ايها الصغير

551
00:39:56,428 --> 00:39:58,396
مرحبا

552
00:39:58,397 --> 00:40:00,563
هل تعلمت هذه الكلمة بعد؟

553
00:40:02,401 --> 00:40:04,702
مرحبا

554
00:40:04,703 --> 00:40:06,536
كيف الحال أيها اللعين؟

555
00:40:07,906 --> 00:40:09,806
كيف الحال؟

556
00:40:10,909 --> 00:40:12,410
أين تعلمت هذا؟

557
00:40:12,411 --> 00:40:13,878
من أولئك؟ -
أنت، أنت -

558
00:40:13,879 --> 00:40:16,747
حاذر لكلامك وإلا ستموت

559
00:40:16,748 --> 00:40:19,951
الأفضل أن تحترس لما
تقول وإلا سيتم طعنك

560
00:40:19,952 --> 00:40:23,254
تشابي)، ليكون لديك بعض)
الإحترام، أنا صانعك

561
00:40:23,255 --> 00:40:27,191
أرجوك، هل لي بدقيقة معه؟ -
المعذرة؟ -

562
00:40:27,192 --> 00:40:31,162
يمكنك تحضير مُخدراتك
في غرفة أخرى

563
00:40:31,163 --> 00:40:34,665
هل ستأتي هنا وتُعلمني
أين أذهب لأنهي عملي؟

564
00:40:34,666 --> 00:40:37,135
... أصغ، لا أقصد -
أطبق فمك -

565
00:40:37,136 --> 00:40:39,403
سأقطع لسانك -
آسف -

566
00:40:39,404 --> 00:40:44,075
(أميركا)، (أميركا)
ربما ليس عليك عد المخدرات أمامه

567
00:40:44,076 --> 00:40:45,810
يجدر بي إنهاء هذا الأمر

568
00:40:45,811 --> 00:40:48,346
،بمجرد أن أنتهي
ينبغي أن تكون رحلت

569
00:40:48,347 --> 00:40:49,780
حسنٌ، بالتأكيد

570
00:40:49,781 --> 00:40:54,685
(تشابي)
أصغ لي، أنا صانعك

571
00:40:54,686 --> 00:40:57,321
أنا من جلبك لهذا العالم، حسنٌ؟

572
00:40:57,322 --> 00:41:01,425
هذا أمر جاد، لا يجب عليك إقتباس
نمط حياة هؤلاء الناس

573
00:41:01,426 --> 00:41:04,395
ماذا؟ -
بدون إهانة، حسنٌ؟ -

574
00:41:04,396 --> 00:41:08,966
لا تعامل مع المخدرات
لا سرقات، لا جرائم

575
00:41:08,967 --> 00:41:13,037
تشابي)، بدون جرائم) -
حسنٌ، عليك أن تعدّني -

576
00:41:13,038 --> 00:41:14,238
ما هو الوعد؟

577
00:41:14,239 --> 00:41:18,409
أن تعد صانعك أنك لن
تفعل أياً من تلك الأشياء

578
00:41:18,410 --> 00:41:20,777
لا يمكنك نقض الوعد
(يا (تشابي

579
00:41:21,647 --> 00:41:24,015
تشابي) يعد) -
!أجل، جيد -

580
00:41:24,016 --> 00:41:28,419
أنت! توقف عن محاضرته
قلت أنك ستعلمه بضعة أشياء

581
00:41:28,420 --> 00:41:31,622
بالتأكيد، تعال
(اجلس هنا يا (تشابي

582
00:41:31,623 --> 00:41:34,392
احضرت لك أشياء جميلة
للمساعدة في تغذية عقلك

583
00:41:34,393 --> 00:41:35,993
.وتطوير قدراتك الخاصة

584
00:41:35,994 --> 00:41:41,165
من المهم أن تستخدم
عقلك، حسنٌ؟ ها نحن

585
00:41:41,166 --> 00:41:44,001
ما هذا؟ -
كتاب -

586
00:41:44,002 --> 00:41:48,105
به قصص؟ أترى؟ أنظر -
تشابي) يريده) -

587
00:41:48,106 --> 00:41:49,574
هذه عن الخروف الأسود

588
00:41:49,575 --> 00:41:51,908
كتاب (تشابي)؟ -
أجل، إنه لك -

589
00:41:53,045 --> 00:41:55,179
(تشابي)
لديه قصص

590
00:41:55,180 --> 00:41:56,747
(تشابي)
حصل على كتاب

591
00:41:56,748 --> 00:41:59,550
(تعال يا (تشابي
سأريك هذا

592
00:41:59,551 --> 00:42:02,186
هذا حامل -
حامل -

593
00:42:02,187 --> 00:42:05,723
هذه أقلامك، أنظر

594
00:42:05,724 --> 00:42:06,724
أترى هذا؟

595
00:42:06,725 --> 00:42:09,860
أزرق -
أجل، كالسماء -

596
00:42:09,861 --> 00:42:12,263
أزرق مثل السماء

597
00:42:12,264 --> 00:42:17,535
في الحياة، سيخبرك الكثير من الناس
(أن تفعل ما لا يُمكنك القيام به يا (تشابي

598
00:42:17,536 --> 00:42:19,337
ويجب أن لا تُنصت لهم

599
00:42:19,338 --> 00:42:22,873
لو أردت الرسم، فلتفعل
يمكنك أن تفعل أي شيء في حياتك

600
00:42:22,874 --> 00:42:24,508
تشابي) يود أن يرسم

601
00:42:24,509 --> 00:42:29,413
لا تدع الناس تسلبك قُدراتك -
لن أمنعه من الرسم -

602
00:42:29,414 --> 00:42:31,314
(ارسم يا (تشابي

603
00:42:36,922 --> 00:42:40,591
ارسم ألوانك هنا، كهذا. أترى؟

604
00:42:40,592 --> 00:42:42,560
<i>.لنمرح</i>

605
00:42:42,561 --> 00:42:44,328
<i>أجل، أريدها -
اجل -</i>

606
00:42:44,329 --> 00:42:46,931
<i>أعطها لـ(تشابي)، أعطني إياها</i>

607
00:42:46,932 --> 00:42:48,965
<i>ما الكلمة؟</i>

608
00:42:50,168 --> 00:42:52,370
<i>أرجوك، هل يمكنني
الرسم يا (ديون)؟</i>

609
00:42:52,371 --> 00:42:55,139
ما هذا بحق الرب؟

610
00:42:55,140 --> 00:42:59,175
<i>هكذا، ضع لوحتك هنا
ضعها على الحامل</i>

611
00:43:00,679 --> 00:43:03,214
ها هو مفتاح الحماية

612
00:43:03,215 --> 00:43:04,815
<i>تشابي) يرسم) -
أجل -</i>

613
00:43:04,816 --> 00:43:07,318
<i>!(أنا فخورة بك يا (تشابي</i>

614
00:43:07,319 --> 00:43:09,118
<i>!أحسنت</i>

615
00:43:10,789 --> 00:43:15,192
لقد ارتكبت خطأ
كبيراً يا صديقي

616
00:43:15,193 --> 00:43:20,364
يبدو جميلاً، أليس كذلك؟
ها أنت، ابدأ

617
00:43:20,365 --> 00:43:23,199
حسنٌ، تابع
لا تكن خجولاً

618
00:43:37,215 --> 00:43:40,484
لقد رسمت تلك السيارة

619
00:43:40,485 --> 00:43:42,153
سيارة -
!أحسنت -

620
00:43:42,154 --> 00:43:45,156
إنها سيارة يا أمي -
!(هذا مذهل يا (تشابي -

621
00:43:45,157 --> 00:43:46,890
أرسم المزيد؟

622
00:44:10,882 --> 00:44:12,116
(تشابي)

623
00:44:12,117 --> 00:44:14,919
هل أنت جاد؟
.. كنا نعلمه فقط أن يرسم -

624
00:44:14,920 --> 00:44:17,188
أريد آلة قتل

625
00:44:17,189 --> 00:44:19,990
ليس هنا للرسم -
!اتركه وحسب -

626
00:44:19,991 --> 00:44:23,394
توقف -
كنا نعلمه -

627
00:44:23,395 --> 00:44:25,762
آسف للغاية -
!كلا -

628
00:44:26,465 --> 00:44:28,199
ماذا تفعلين؟

629
00:44:28,200 --> 00:44:31,769
!كان يعلمه أن يرسم
(كان يعلم (تشابي

630
00:44:31,770 --> 00:44:33,704
أجل، ليصبح جباناً -
!إنه لي -

631
00:44:33,705 --> 00:44:36,741
سأتصل بالشرطة
!لسوء معاملتك له، أقسم

632
00:44:36,742 --> 00:44:39,377
وتقول لهم ماذا؟
!أنك سرقت روبوت شرطة

633
00:44:39,378 --> 00:44:44,448
،أنت شخص قذر
أنت شخص حقير ومريع

634
00:44:44,449 --> 00:44:46,349
ما مشكلتك؟

635
00:44:52,391 --> 00:44:55,059
،يحب أن يتم تعليمه
إنه مجرد فتى

636
00:44:55,060 --> 00:44:58,028
!انه أكثر ذكاءً منك أيها الجاهل

637
00:44:58,029 --> 00:45:01,399
لا تدع هذا الهمجي يُدمر
(إبداعك يا (تشابي

638
00:45:01,400 --> 00:45:05,202
!(غذي إبداعك يا (تشابي

639
00:45:05,203 --> 00:45:09,707
ربما يكون أكثر من مجرد
روبوت غبي يقتل الناس

640
00:45:09,708 --> 00:45:13,944
دعه يفعل ما يريد فحسب
إنه طفل؟ ألا تفهم؟

641
00:45:13,945 --> 00:45:16,881
يولاندي)، قلنا)
أننا سنقوم بهذا السطو

642
00:45:16,882 --> 00:45:21,385
لأنه السبيل الوحيد لمنع
!هيبو) من قتلنا)

643
00:45:21,386 --> 00:45:23,788
"أي جزء في "ميت
لا تفهمينه؟

644
00:45:23,789 --> 00:45:25,990
الحل الوحيد للقيام
(بهذا السطو بمساعدة (تشابي

645
00:45:25,991 --> 00:45:27,958
ما الأمر يا رجل؟
ألست محقاً؟ -

646
00:45:27,959 --> 00:45:29,627
متى؟ انتظر

647
00:45:29,628 --> 00:45:31,829
يولاندي)، هل أنا على حق؟) -
أجل -

648
00:45:31,830 --> 00:45:34,265
(إنه (ريمون -
أجل -

649
00:45:34,266 --> 00:45:37,968
يقول أن النقود ستنقل
بعد غدّ، كم تكون؟

650
00:45:37,969 --> 00:45:41,338
ستمائة مليون ستتجه جنوباً
بطريق (إن 1)، الساعة السابعة صباحاً

651
00:45:41,339 --> 00:45:43,474
جنوباً بطريق (إن 1)، الساعة السابعة

652
00:45:43,475 --> 00:45:45,342
أجل

653
00:45:45,343 --> 00:45:47,511
(كينغ، لنتصل بـ(كينغ)

654
00:45:47,512 --> 00:45:51,882
،علينا أن نُحضر خطة
أخيره أن بوسعنا فعل المعتاد

655
00:45:51,883 --> 00:45:53,284
وأحضر الشاحنة

656
00:45:53,285 --> 00:45:55,085
الشاحنة؟ -
أجل، الآن -

657
00:45:55,086 --> 00:45:58,856
!(لويندي)
سأخرجنا من هذا

658
00:45:58,857 --> 00:46:01,959
.أعدك

659
00:46:01,960 --> 00:46:06,197
ماذا تفعل أيها الصغير؟ -
أرسم -

660
00:46:06,198 --> 00:46:09,600
هذا لطيف

661
00:46:09,601 --> 00:46:13,037
تشابي)، أترى المنزل؟) -
منزل (تشابي)؟ -

662
00:46:13,038 --> 00:46:16,440
أجل، لأساعدك كي
تعرف كم هو جميل

663
00:46:16,441 --> 00:46:18,576
أن تعيش هنا
مع أمك وأبيك

664
00:46:18,577 --> 00:46:23,913
،سآخذك لرؤية العالم الحقيقي
لأريك كم ليس لطيفاً

665
00:46:24,950 --> 00:46:27,051
أتعلم؟ لدي فكرة ممتعة

666
00:46:27,052 --> 00:46:29,753
أتحب السيارات؟ -
أجل -

667
00:46:29,754 --> 00:46:34,024
لماذا لا نأخذ جولة في
سيارة حقيقية لرؤية العالم الحقيقي

668
00:46:34,025 --> 00:46:36,327
(أريد أن آتى، (تشابي
يريد أن يأتي معك

669
00:46:36,328 --> 00:46:39,463
(تعال، فلنفعل يا (تشابي
لنذهب في جولة

670
00:46:39,464 --> 00:46:41,932
هيّا، أترك هذا

671
00:46:41,933 --> 00:46:44,201
تعال، ودع أمك

672
00:46:44,202 --> 00:46:47,605
(هيّا يا (تشابي
اجلس على الكرسي

673
00:46:47,606 --> 00:46:49,974
ها أنت، اجلس -
ما الأمر يا رجل؟ -

674
00:46:49,975 --> 00:46:52,343
تشابي) في السيارة) -
سأخبرك لاحقاً -

675
00:46:52,344 --> 00:46:55,613
أنت تجلس بشكل جيد
هل أنت مطيع يا (تشابي)؟ -

676
00:46:55,614 --> 00:46:57,814
وداعاً يا أمي

677
00:46:59,184 --> 00:47:03,320
العالم الحقيقي كبير جداً -
هل أعجبك؟ -

678
00:47:03,321 --> 00:47:06,323
أجل، أجل

679
00:47:06,324 --> 00:47:09,126
ما هو الإنترنت؟ -
إنه شيء في الحاسوب -

680
00:47:09,127 --> 00:47:11,462
يساعدك لتبحث
عن شيء لا تعرفه

681
00:47:11,463 --> 00:47:14,265
أريده! أريد الإنترنت

682
00:47:14,266 --> 00:47:18,736
أنت، كيف سيعثر
على طريق عودته؟

683
00:47:18,737 --> 00:47:21,572
،انه روبوت ذكي كبير
أليس كذلك يا (تشابي)؟

684
00:47:21,573 --> 00:47:24,408
أجل، (تشابي) ذكي
ولديه جهاز تحديد مواقع

685
00:47:24,409 --> 00:47:25,809
أمتأكد من هذا؟

686
00:47:25,810 --> 00:47:28,544
عندما تعود كي
ستدفع الإيجار، حسنٌ؟

687
00:47:36,588 --> 00:47:38,855
ما هذا يا (أميركا)؟

688
00:47:40,392 --> 00:47:44,161
(هيا يا (تشابي -
تشابي) لا يريد) -

689
00:47:44,162 --> 00:47:47,131
(هيا يا (تشابي
أخرج، أخرج

690
00:47:47,132 --> 00:47:50,067
!إنه شرطي -
سوف أرحل -

691
00:47:50,068 --> 00:47:52,703
مرحباً بك في العالم الحقيقي

692
00:47:52,704 --> 00:47:53,971
!شاهدوا هذا يا رفاق

693
00:47:53,972 --> 00:47:55,873
لا أحب هذا العالم الحقيقي

694
00:47:55,874 --> 00:47:57,308
إنه مُدمر يا رجل

695
00:47:57,309 --> 00:47:59,710
علينا أن نجعلك قوياً
لأجل السطو

696
00:47:59,711 --> 00:48:01,779
تشابي) يريد الدخول) -
آسف -

697
00:48:01,780 --> 00:48:05,649
أرجوك، أيمكنني دخول السيارة؟
أريد العودة للسيارة

698
00:48:05,650 --> 00:48:08,218
!أميركا)؟) أرجوك, كلا)

699
00:48:08,219 --> 00:48:12,356
أهو أول يوم في المدرسة؟ -
!أرجوك عد هُنا -

700
00:48:12,357 --> 00:48:13,891
!أرجوك، لا

701
00:48:13,892 --> 00:48:16,293
"أرجوك، لا؟"

702
00:48:16,294 --> 00:48:18,327
ما هذا؟

703
00:48:19,998 --> 00:48:21,765
لا تقتربوا أكثر

704
00:48:21,766 --> 00:48:24,702
ما هذا؟ -
احترس يا رجل -

705
00:48:24,703 --> 00:48:26,136
لا تثق بهذا اللعين

706
00:48:26,137 --> 00:48:28,872
(مرحباً، أنا (تشابي -
!إنه خنزير -

707
00:48:28,873 --> 00:48:30,606
لماذا ترمُون علي؟

708
00:48:31,776 --> 00:48:33,310
أيمكنكم التوقف رجاءًا؟

709
00:48:33,311 --> 00:48:35,045
هذا ليس شرطي يا رجل

710
00:48:35,046 --> 00:48:37,314
أنه خائف! أنظروا

711
00:48:37,315 --> 00:48:39,917
لماذا تفعلون هذا؟

712
00:48:39,918 --> 00:48:42,019
"لماذا تفعلون هذا؟"
لماذا تفعلون هذا؟ -

713
00:48:42,020 --> 00:48:44,754
صوته مضحك -
تشابي) لا يُحب هذا) -

714
00:48:45,857 --> 00:48:47,625
!(تشابي)

715
00:48:47,626 --> 00:48:49,627
<i>!كلا، أرجوكم</i>

716
00:48:49,628 --> 00:48:51,328
.. (تشابي)

717
00:48:51,329 --> 00:48:54,131
تفقدوا هذا -
!جبان -

718
00:48:54,132 --> 00:48:57,167
أرجوكم، لا تفعلوا

719
00:48:57,168 --> 00:48:58,836
<i>لقد انتهى أمره</i>

720
00:48:58,837 --> 00:49:01,672
!أرجوكم، لا
ابتعد يا رجل -

721
00:49:01,673 --> 00:49:03,340
أرجوك، هلا تركتني؟

722
00:49:03,341 --> 00:49:06,375
!أريد الذهاب للمنزل

723
00:49:10,615 --> 00:49:13,115
<i>!تباً للشرطة</i>

724
00:49:20,358 --> 00:49:22,124
<i>!اهرب يا وغد</i>

725
00:49:26,931 --> 00:49:30,533
!أريد الذهاب للمنزل

726
00:49:34,606 --> 00:49:38,174
(مرحباً يا (ديون
أهلاً بعودتك

727
00:49:45,717 --> 00:49:48,784
لا، فوضى

728
00:49:53,692 --> 00:49:55,359
<i>آلو؟ -
(آلو، سيد (ويلسون -</i>

729
00:49:55,360 --> 00:49:57,528
<i>(أتحدث من أمن (تترافال -
أجل  -</i>

730
00:49:57,529 --> 00:50:01,432
<i>لقد أخذت مفتاح الحماية
قبل عدة أيام</i>

731
00:50:01,433 --> 00:50:04,802
أجل، آسف، كان خطأ
أخذته معي إلى المنزل

732
00:50:04,803 --> 00:50:08,338
<i>إذا لم يكن هُنا بنهاية اليوم
(سأخطر السيدة (برادلي</i>

733
00:50:08,339 --> 00:50:11,073
<i>طاب يومك يا سيدي -
شكراً لك -</i>

734
00:50:36,968 --> 00:50:38,502
حسنٌ، وجدته

735
00:50:38,503 --> 00:50:42,138
،الهدف يتحرك شرقاً
تولوا المخرج التالي

736
00:51:34,192 --> 00:51:37,060
حسنٌ، ثلاثمائة متر أمامنا

737
00:51:37,061 --> 00:51:39,129
،اقتربوا ببطء
وقفوا على مسافة آمنة

738
00:51:39,130 --> 00:51:44,067
،يبدو أن الهدف روبوت من الشرطة
ولكن أؤكد لكم أنه ليس كذلك

739
00:51:44,068 --> 00:51:45,736
والآن، لا تخافوا

740
00:51:45,737 --> 00:51:48,939
إنه ذكي كالفأر المخادع
وعدواني للغاية، حسنٌ؟

741
00:51:48,940 --> 00:51:51,173
عُلم -
عُلم -

742
00:52:10,361 --> 00:52:12,161
!أنت

743
00:52:15,967 --> 00:52:18,602
هل نسيت فراشتك يا صاح؟

744
00:52:18,603 --> 00:52:21,805
أنت مُجرد فتى
صغير، أليس كذلك؟

745
00:52:21,806 --> 00:52:25,641
،تبدو خائفاً
أين أنت ذاهب؟

746
00:52:44,229 --> 00:52:45,963
اقلبه، اقلبه

747
00:52:45,964 --> 00:52:47,531
أرجوك، (تشابي) يشعر بالخوف

748
00:52:47,532 --> 00:52:50,133
من هنا، نحن بحاجة
إلى الوصول إلى دماغه

749
00:52:50,134 --> 00:52:52,102
!كلا، أرجوكم -
!اللعنة عليك -

750
00:52:52,103 --> 00:52:53,770
!اقلبوه فحسب

751
00:52:53,771 --> 00:52:57,407
!أرجوك، لا تفعل -
لا تترجاني -

752
00:52:57,408 --> 00:52:58,876
لست صديقك، هل تفهمني؟

753
00:52:58,877 --> 00:53:02,678
أنا عدوك، أعطني القاطع
!أود تلقينه درساً

754
00:53:04,282 --> 00:53:07,885
!تشابي) يشعر بالخوف)

755
00:53:07,886 --> 00:53:09,586
!تشابي) يشعر بالخوف)

756
00:53:09,587 --> 00:53:11,821
!أرجوك، توقف

757
00:53:14,359 --> 00:53:18,428
ستكون فتى
مُطيع الآن، أليس كذلك؟

758
00:53:18,429 --> 00:53:20,364
.اقلبوه

759
00:53:20,365 --> 00:53:22,666
هكذا، أعطيني المفك

760
00:53:22,667 --> 00:53:29,171
برنامج الإصطناعي البسيط
يجعلك تظن نفسك حقيقياً

761
00:53:29,841 --> 00:53:33,610
،ولكن أتعرف ما هنا
لا شيء

762
00:53:33,611 --> 00:53:35,545
مجموعة أسلاك يا صاح

763
00:53:35,546 --> 00:53:38,414
لست شخصاً كاملاً، أليس كذلك؟

764
00:53:39,717 --> 00:53:40,918
ها نحن

765
00:53:40,919 --> 00:53:42,852
تشابي) حقيقي)

766
00:53:48,826 --> 00:53:50,526
ها نحن

767
00:53:52,997 --> 00:53:55,132
حسنٌ

768
00:53:55,133 --> 00:53:56,633
لنتخلص منه

769
00:53:56,634 --> 00:53:58,936
هيّا، احملوه

770
00:53:58,937 --> 00:54:00,404
أمسكوه -
كلا، كلا -

771
00:54:00,405 --> 00:54:02,773
!أمسكوه -
!لا مزيد من الخوف -

772
00:54:02,774 --> 00:54:04,508
!أمسكوه

773
00:54:04,509 --> 00:54:07,710
!تشابي) لا يريد الخوف)

774
00:54:12,951 --> 00:54:14,850
!أوقف الشاحنة اللعينة

775
00:54:23,861 --> 00:54:26,563
أوقفوا الضرب

776
00:54:26,564 --> 00:54:31,902
،دعوا المعاق يذهب
حصلت على ما أريد

777
00:54:31,903 --> 00:54:35,171
!اركض للغابة

778
00:54:52,890 --> 00:54:55,659
سيكون يسيراً -
يا للهول -

779
00:54:55,660 --> 00:54:58,595
تشابي)؟)

780
00:54:58,596 --> 00:55:01,631
(تشابي) -
أخبرتك أنها فكرة سيئة -

781
00:55:01,632 --> 00:55:03,000
أمي

782
00:55:03,001 --> 00:55:05,736
تشابي)، ماذا حدث؟) -
أمي -

783
00:55:05,737 --> 00:55:09,906
رباه، (تشابي)؟
ماذا حدث؟

784
00:55:09,907 --> 00:55:11,408
من فعل هذا؟

785
00:55:11,409 --> 00:55:17,114
رباه، اجلس هُنا
أنا آسفة للغاية

786
00:55:17,115 --> 00:55:21,018
ماذا حدث؟
كيف تفعلون هذا؟

787
00:55:21,019 --> 00:55:25,055
!كيف؟ إنه مجرد طفل

788
00:55:25,056 --> 00:55:26,957
ما كنت سأعرف
أن هذا سيحدث

789
00:55:26,958 --> 00:55:30,327
لا أعرف حتى ماذا حدث -
!أنا أكرهك -

790
00:55:30,328 --> 00:55:33,096
ذراعي ذهب يا امي -
!(أميركا) -

791
00:55:33,097 --> 00:55:36,600
أليس لدينا تلك الأذرع
والأرجل، في الخلف؟

792
00:55:36,601 --> 00:55:39,102
أجل، انتظري -
أتظن بوسعنا إصلاحه؟ -

793
00:55:39,103 --> 00:55:43,740
تشابي)، دعني أزيل)
من عنك بعض هذه الوساخة

794
00:55:43,741 --> 00:55:45,574
حسنٌ

795
00:55:48,279 --> 00:55:53,784
من فعل هذا؟ -
رجل -

796
00:55:53,785 --> 00:55:57,988
في شاحنة -
رجل في شاحنة؟ -

797
00:55:57,989 --> 00:56:01,224
هل وضعك في الشاحنة؟ -
أجل -

798
00:56:01,225 --> 00:56:04,728
هل تعرف هذا الرجل؟ -
كلا -

799
00:56:04,729 --> 00:56:07,898
هذا سيء -
وكان هناك أولاد أيضاً -

800
00:56:07,899 --> 00:56:11,034
وألقوا بالنار علي حتى
بعد أن قلت من فضلكم

801
00:56:11,035 --> 00:56:12,803
أطفال؟ -
أجل -

802
00:56:12,804 --> 00:56:14,471
!يا للعار

803
00:56:14,472 --> 00:56:17,474
هذا الشيء في رأسه -
إنه سيء -

804
00:56:17,475 --> 00:56:20,476
علينا إعادة هذا للداخل

805
00:56:23,081 --> 00:56:25,549
الرجل كسره يا أمي

806
00:56:25,550 --> 00:56:27,751
لقد كسر ذراعي -
سأصلحها -

807
00:56:27,752 --> 00:56:31,620
هل ستصلح هذا؟ -
سأحاول يا صاح -

808
00:56:35,426 --> 00:56:37,360
كيف يتم هذا؟

809
00:56:37,361 --> 00:56:39,362
أين تذهب هذه؟ -
هذا أفضل -

810
00:56:39,363 --> 00:56:41,031
حسنٌ، ها نحن نبدأ

811
00:56:41,032 --> 00:56:43,699
نضع ونشغل
كما قال بالضبط

812
00:56:46,838 --> 00:56:48,937
كيف هذه؟

813
00:56:50,374 --> 00:56:52,476
أظنها هي

814
00:56:52,477 --> 00:56:54,077
أيمكنك تحريكها؟ حاول

815
00:56:54,078 --> 00:56:57,347
حاول، حاول تحريك ذراعك

816
00:56:57,348 --> 00:57:00,684
ها أنت، إنه تنجح -
لقد حركتها -

817
00:57:00,685 --> 00:57:02,252
أجل -
أجل -

818
00:57:02,253 --> 00:57:04,488
حسنٌ يا صاج -
شكراً للرب -

819
00:57:04,489 --> 00:57:07,257
أنت غير قابل للتدمير -
أنا غير قابل للتدمير؟ -

820
00:57:07,258 --> 00:57:10,592
التيتانيوم. غير قابل للتدمير
هذا أنت

821
00:57:11,462 --> 00:57:14,097
أهذا كتابي؟
أهذا الخروف الأسود؟

822
00:57:14,098 --> 00:57:15,932
ماذا؟ -
هل لي أن أخذه؟ -

823
00:57:15,933 --> 00:57:19,202
هذا كتابي من صانعي
خروف أسود وطائر صغير

824
00:57:19,203 --> 00:57:21,037
أبوسعك قراءته؟ -
أجل -

825
00:57:21,038 --> 00:57:24,973
أبوسعك قراءته؟ -
(أجل يا (تشابي -

826
00:57:26,444 --> 00:57:31,081
(جميع الخراف في (ماغوفل"
"كانتوا بيض اللون

827
00:57:31,082 --> 00:57:34,684
"لكن (إيبل) كان خروفا أسود"

828
00:57:34,685 --> 00:57:36,453
هل تعرف ما هو الخروف الأسود؟ -

829
00:57:36,454 --> 00:57:37,787
كلا

830
00:57:37,788 --> 00:57:42,192
وكأنك غريب عن الجميع

831
00:57:42,193 --> 00:57:45,095
مثلي، أبدو مختلفاً عنكِ
(وعن (أميركا

832
00:57:45,096 --> 00:57:46,663
أجل -
والفتية -

833
00:57:46,664 --> 00:57:50,567
نعم، لكن لا يتعلق
الأمر كثيراً بمظهرك

834
00:57:50,568 --> 00:57:57,474
إنه شيء مميز، ما بداخلك
هذا ما يجعلك مختلفاً

835
00:57:57,475 --> 00:58:02,846
ترى، إنه ماهيتك
الحقيقية في الداخل

836
00:58:02,847 --> 00:58:04,913
.روحك

837
00:58:06,450 --> 00:58:09,853
تشابي) داخل هنا؟) -
أجل -

838
00:58:09,854 --> 00:58:15,592
ترى، الخارج هذا
هذا مجرد شيء مؤقت

839
00:58:15,593 --> 00:58:22,232
عندما تموت، الروح بالداخل
تذهب إلى مكان آخر

840
00:58:22,233 --> 00:58:29,306
،ما بالداخل
هذا ما تُحبه أمك

841
00:58:29,307 --> 00:58:32,908
تعال، أمك تُحبك

842
00:58:34,912 --> 00:58:39,983
حسنٌ، هيّا
لنقرأ كتابك

843
00:58:39,984 --> 00:58:45,322
أيبل) كان يساعد أمه في)"
"القيام بالأعمال المنزلية بنهاية الأسبوع

844
00:58:45,323 --> 00:58:49,392
كان يغسل كل"
"الأطباق والملابس

845
00:58:49,393 --> 00:58:54,463
أيبل) كان خروفاً)
.. سعيداً ولكن ذات يوم

846
00:59:26,264 --> 00:59:31,034
(مرحباً يا (تشابي
مرحباً يا أمي

847
00:59:31,035 --> 00:59:34,938
(أنت خروف أسود يا (تشابي
أنت مُميز

848
00:59:34,939 --> 00:59:37,840
أعرف يا أمي -
(مرحباً يا (تشابي -

849
00:59:47,018 --> 00:59:48,485
(تشابي)

850
00:59:48,486 --> 00:59:51,788
في بعض
الأحيان، الناس يخطئون

851
00:59:51,789 --> 00:59:55,290
أنا آسف حقاً
(يا (تشابي

852
00:59:57,295 --> 01:00:00,163
هل تُسامحني؟ -
أسامحك؟ -

853
01:00:00,164 --> 01:00:02,731
تعال هُنا

854
01:00:04,235 --> 01:00:05,969
(تعال يا (تشابي

855
01:00:05,970 --> 01:00:08,171
دعنا نبدأ من جديد

856
01:00:08,172 --> 01:00:10,707
من جديد؟ نسامح؟

857
01:00:10,708 --> 01:00:18,348
أجل، سنجعلك قوياً وجميلاً
مثل روبوت العصابات الأول

858
01:00:18,349 --> 01:00:19,882
روبوت العصابة الأول

859
01:00:22,019 --> 01:00:25,055
من الآن فصاعداً
سأكون والدك حقاً

860
01:00:25,056 --> 01:00:27,624
ستكون والد (تشابي)؟

861
01:00:27,625 --> 01:00:30,260
ما هذا؟ -
لا شيء -

862
01:00:30,261 --> 01:00:32,729
ما هذا يا (تشابي)؟ -
لا شيء -

863
01:00:32,730 --> 01:00:34,097
أرني

864
01:00:34,098 --> 01:00:35,999
إنها أمي

865
01:00:36,000 --> 01:00:39,269
،لو أردت أن تكون في عصابة
عليك أن تكون جيداً كأباك

866
01:00:39,270 --> 01:00:41,705
!ضع هذا أرضاً

867
01:00:41,706 --> 01:00:42,872
!الآن

868
01:00:42,873 --> 01:00:45,809
لو أردت أن تكون رائعاً
يجب أن تتصرف كذلك

869
01:00:45,810 --> 01:00:48,445
،انظر كيف يمشي والدك
انظر لتلك البراعة

870
01:00:48,446 --> 01:00:51,181
أنت في حاجة لتقليد العصابات -
تقليد العصابات -

871
01:00:51,182 --> 01:00:52,382
أجل، لتكن رائعاً

872
01:00:52,383 --> 01:00:54,484
لا تضحك، أنا رائع -
كلا -

873
01:00:54,485 --> 01:00:57,487
حتى عندما تحمل مسدس
!عليك أن تكون جيداً به

874
01:00:57,488 --> 01:00:59,222
والآن، جرب

875
01:00:59,223 --> 01:01:00,957
!مُت أيها اللعين

876
01:01:00,958 --> 01:01:06,396
أجل يا (تشابي)، هذا ما تفعله
عندما تُطلق على ذلك الوغد

877
01:01:06,397 --> 01:01:10,100
كلا، لا يمكنني إطلاق النار -
ماذا؟ -

878
01:01:10,101 --> 01:01:11,968
لا يُمكنني، لم يفعل شيء لي

879
01:01:11,969 --> 01:01:16,473
ولكن ماذا يحدث
لو صوب مسدساً عليك؟

880
01:01:16,474 --> 01:01:19,442
أنا من التيتانيوم، لا أقهر
أميركا) قال هذا)

881
01:01:19,443 --> 01:01:23,213
أجل ولكن لا يمكنك ترك
ذلك الوغد يُقلل من شأنك

882
01:01:23,214 --> 01:01:27,183
كيف ستسرق معنا
إذا لم تقتل البشر؟

883
01:01:27,184 --> 01:01:30,887
لا يمكنني السرقة، السرقة
.. جريمة، وقد وعدت صانعي

884
01:01:30,888 --> 01:01:35,358
(كُنت تبلي حسنٌ يا (تشابي
لمَ عليك أن تفسد الأمر؟

885
01:01:35,359 --> 01:01:37,360
لا، لا، لا بأس، لا بأس

886
01:01:37,361 --> 01:01:38,862
لقد وعدته -
أجل -

887
01:01:38,863 --> 01:01:45,168
لا بأس، دعنا نقلق بشأن هذا
لاحقاً، سأتولى هذا، حسنٌ؟

888
01:01:45,169 --> 01:01:46,768
أنت

889
01:01:47,538 --> 01:01:48,905
أنت تبلي حسنُ

890
01:01:48,906 --> 01:01:54,810
إن قلل أحد من شأنك، يمكنك
التعامل معه دون استخدام مسدس

891
01:01:55,446 --> 01:01:57,747
بجدية؟

892
01:01:57,748 --> 01:02:00,717
اغرز السكين فحسب
وسيهدأ ثم ينام

893
01:02:00,718 --> 01:02:03,853
يمكنك أن تجعلهم ينامون فحسب

894
01:02:03,854 --> 01:02:06,756
(هذا شيء لطيف يا (تشابي
وشعوره جيد أيضاً

895
01:02:06,757 --> 01:02:09,426
خذ السكين -
خذ السكين؟ -

896
01:02:09,427 --> 01:02:10,660
يذهب للنوم؟

897
01:02:10,661 --> 01:02:12,328
هكذا؟

898
01:02:12,329 --> 01:02:13,830
أتريد النوم يا (أميركا)؟ -
كلا، كلا -

899
01:02:13,831 --> 01:02:16,166
أتريد النوم يا أبي؟ -
كلا، كلا -

900
01:02:16,167 --> 01:02:18,535
،والدك ليس مرهقاً
لقد نام بالفعل

901
01:02:18,536 --> 01:02:23,805
ما هذا يا أبي؟ -
العصابات الحقيقية تستخدم هذا -

902
01:02:25,109 --> 01:02:26,942
!لطيف -
هل فعلتها؟ -

903
01:02:34,485 --> 01:02:37,954
!كررها

904
01:02:37,955 --> 01:02:40,924
!سحقاً

905
01:02:40,925 --> 01:02:42,758
!رائع

906
01:02:45,429 --> 01:02:47,029
!(أحسنت يا (تشابي

907
01:02:56,740 --> 01:02:59,976
تبدو رائعاً الآن
(يا (تشابي

908
01:02:59,977 --> 01:03:03,046
هل حصلت على حُلى؟ -
رجل عصابة -

909
01:03:03,047 --> 01:03:05,782
علينا أن نفعل بضعة أشياء
لنستعد للسطو

910
01:03:05,783 --> 01:03:08,117
.. كلا، ولكن -
لا، لا، ليست جريمة -

911
01:03:08,118 --> 01:03:11,154
مثل أمور العصابات الخاصة -
أمور العصابات الخاصة -

912
01:03:11,155 --> 01:03:13,889
هل تريد المجيء معنا؟ -
أريد الذهاب -

913
01:03:27,872 --> 01:03:29,339
(حسنٌ يا (تشابي

914
01:03:29,340 --> 01:03:33,076
وظيفتك الآن هي
إعادة أحد سيارات والدك

915
01:03:33,077 --> 01:03:34,911
كي نسطيع الحصول على المال

916
01:03:34,912 --> 01:03:36,546
ومن سأحضر منه السيارة؟

917
01:03:36,547 --> 01:03:40,016
أخبرتك، من الرجل المُشاغب
الذي أخذ سيارة والدك

918
01:03:40,017 --> 01:03:43,786
والآن ستأخذ المسدس
وتُصوبه إليه

919
01:03:43,787 --> 01:03:45,788
،ولكن لا تقلق لا يجب أن تقتله

920
01:03:45,789 --> 01:03:48,458
عليك إخافته جيداً
!حتى لا يأخذ سيارتي مجدداً

921
01:03:48,459 --> 01:03:51,294
!أخيفه جيداً -
أجل -

922
01:03:51,295 --> 01:03:53,196
هذا جيد يا (تشابي)، حسنُ

923
01:03:53,197 --> 01:03:54,697
أين هو؟

924
01:03:54,698 --> 01:03:59,035
سوف أريه لك الآن
إنه وعد لعين

925
01:03:59,036 --> 01:04:01,803
مهلاً، ها هو الوغد هناك

926
01:04:05,409 --> 01:04:07,277
اذهب واقضي عليه -
!سأقضي عليه -

927
01:04:07,278 --> 01:04:09,045
!سأقضي على الوغد

928
01:04:09,046 --> 01:04:12,382
!سأقضي عليه - -
!اذهب إليه أعيدها للمنزل -

929
01:04:12,383 --> 01:04:13,616
!أنت أيها الوغد

930
01:04:13,617 --> 01:04:17,687
ما هي المشكلة أيها الضابط؟ -
!لا تسرق السيارات من أبي -

931
01:04:17,688 --> 01:04:24,193
!لا تسرق من أبي

932
01:04:24,194 --> 01:04:28,398
لا، ماذا فعلت؟ -
!أيها اللص -

933
01:04:28,399 --> 01:04:29,599
!لا تؤذني

934
01:04:29,600 --> 01:04:32,035
!كلا! يا للهول -
ماذا تفعل؟ -

935
01:04:32,036 --> 01:04:35,838
لا تسرق سيارات أبي -
سيارة من؟ -

936
01:04:35,839 --> 01:04:38,741
!يا للهول -
اللعنة -

937
01:04:38,742 --> 01:04:41,544
أحضرت سيارتك يا أبي -
(تعال هنا يا (تشابي -

938
01:04:41,545 --> 01:04:43,279
!تعال هنا -
أترك السيارة -

939
01:04:43,280 --> 01:04:44,614
!لص

940
01:04:44,615 --> 01:04:46,749
!تعال -
!لص -

941
01:04:46,750 --> 01:04:48,351
ادخل -
لكني أحضرت السيارة -

942
01:04:48,352 --> 01:04:51,020
ما خطبك يا رجل؟
أغلق الباب

943
01:04:51,021 --> 01:04:52,689
!لص

944
01:04:52,690 --> 01:04:55,658
(يا للهول يا (تشابي
ما خطبك؟

945
01:04:55,659 --> 01:04:57,660
ماذا يا أبي؟

946
01:04:57,661 --> 01:05:00,663
والدك يريد السيارة
جيدة وسليمة كي يبيعها

947
01:05:00,664 --> 01:05:02,131
لماذا حطمت السيارة يا رجل؟

948
01:05:02,132 --> 01:05:05,967
حسنٌ، فهمت
هل أفعل مجدداً؟

949
01:05:07,471 --> 01:05:09,005
تشابي) هذه هي)

950
01:05:09,006 --> 01:05:11,341
إنها العاهرة التي
أخذت سيارة والدك

951
01:05:11,342 --> 01:05:14,010
سأحضرها

952
01:05:14,011 --> 01:05:17,814
مرحبا أيها الضابط -
!يا عاهرة! اخرجي -

953
01:05:17,815 --> 01:05:20,116
لماذا سرقتِ سيارة ابي؟
!أيتها المشاغبة

954
01:05:20,117 --> 01:05:22,986
!إنها سيارتي -
لمن هذه؟ أهي لوالدي؟ -

955
01:05:22,987 --> 01:05:25,754
!لا تسرقي أغراض الناس

956
01:05:29,727 --> 01:05:31,628
!أنت! أخرج أيها المخمور

957
01:05:31,629 --> 01:05:34,163
أخرج -
ما كنت أشرب -

958
01:05:34,164 --> 01:05:35,832
ولكن ألم تسرق
سيارة أبي للكحول؟

959
01:05:35,833 --> 01:05:38,333
!هذه سيارتي

960
01:05:47,778 --> 01:05:49,112
أحضرت سيارتي يا رفاق

961
01:05:49,113 --> 01:05:53,049
!هذا فتاي -
تفقد هذه -

962
01:05:53,050 --> 01:05:55,817
!أنا قواد

963
01:05:57,721 --> 01:06:00,623
والآن سنأخذ
(السيارة إلى (كينغ

964
01:06:00,624 --> 01:06:04,894
واملك سيعطينا أدوات خاصة
!كي نقوم بالسرقة

965
01:06:04,895 --> 01:06:07,629
وسنحصل على أموال
!(أكثر يا (تشابي

966
01:06:08,799 --> 01:06:10,532
!لا يمكنني القيام بالسرقة

967
01:06:11,435 --> 01:06:13,568
السطو جريمة

968
01:06:39,630 --> 01:06:41,297
أبي، انظر
يوجد كلاب هُنا

969
01:06:41,298 --> 01:06:44,232
(أجل يا (تشابي -
إنهم هنا للقتال -

970
01:06:47,905 --> 01:06:50,605
<i>أمسكه من أذنه</i>

971
01:06:53,711 --> 01:06:55,545
!إنه الشرطة

972
01:06:55,546 --> 01:06:57,913
!اهربوا، الشرطة

973
01:06:58,682 --> 01:07:00,582
أنتم، إنه طيب

974
01:07:01,185 --> 01:07:03,051
!ليس شرطياً

975
01:07:08,826 --> 01:07:10,893
أهنا يعيش (كينغ) يا أبي؟

976
01:07:10,894 --> 01:07:13,329
أجل، أتريد الحضور
لرؤية (كينغ) معنا؟

977
01:07:13,330 --> 01:07:16,632
أجل، أريد الصعود لأعلى -
!(لا يمكنك يا (تشابي -

978
01:07:16,633 --> 01:07:20,103
،لأنك لن تقوم بالسطو معنا
أنت ستظل هنا

979
01:07:20,104 --> 01:07:25,007
ربما المرة التالية -
سأتسكع هنا يا رفاق -

980
01:07:25,008 --> 01:07:27,709
سأحرس المكان هنا، أجل

981
01:07:28,679 --> 01:07:30,512
يا إلهي، إنه مُرتفع

982
01:07:47,831 --> 01:07:49,031
!(يا (كينغ

983
01:07:49,032 --> 01:07:50,433
أخي -
رجلي -

984
01:07:50,434 --> 01:07:53,770
كيف الحال يا رجل؟ -
أحضرنا كل الأشياء -

985
01:07:53,771 --> 01:07:55,438
وضعناها في الخلق

986
01:07:55,439 --> 01:07:59,041
هل السيارت موجودة؟
من (نينجا)؟

987
01:07:59,042 --> 01:08:02,177
<i>أجل، إنه هنا يا رئيس</i>

988
01:08:03,013 --> 01:08:06,549
ها هي مُتفجراتك -
أعطنا أشياء أخرى -

989
01:08:06,550 --> 01:08:09,451
هل سنأخذ هذه؟
أحضرهم إلى سيارتي

990
01:08:34,878 --> 01:08:36,445
(إنه ميت يا (تشابي

991
01:08:36,446 --> 01:08:41,216
أجل، لقد ذهب
للمكان الآخر يا أبي

992
01:08:41,952 --> 01:08:46,956
،هنا في البرية
الحياة صعبة

993
01:08:46,957 --> 01:08:50,258
أترى ذلك الكلب؟

994
01:08:50,928 --> 01:08:52,727
،إما أن تكون ذلك الكلب

995
01:08:54,464 --> 01:08:55,731
أو تصبح هذا الكلب ..

996
01:08:55,732 --> 01:08:59,535
(لو أردت النجاة يا (تشابي
فيتوجب عليك القتال

997
01:08:59,536 --> 01:09:00,970
أجل ولكن ليس أنا

998
01:09:00,971 --> 01:09:03,539
،أنا من التيتانيوم
سأعيش إلى الأبد يا أبي

999
01:09:03,540 --> 01:09:05,640
ما مكتوب هنا؟

1000
01:09:06,910 --> 01:09:09,846
"بطارية منخفضة"

1001
01:09:09,847 --> 01:09:13,482
بطارية، طاقة
مصدر طاقة

1002
01:09:13,483 --> 01:09:14,917
أريد بطارية جديدة

1003
01:09:14,918 --> 01:09:17,587
(هذه البطارية عالقة يا (تشابي
إنها منصهرة به

1004
01:09:17,588 --> 01:09:20,122
،لا يمكن للبطارية الخروج
ماذا ستفعل

1005
01:09:20,123 --> 01:09:23,993
لو انتهت هذه البطارية؟ -
أموت؟ (تشابي) يموت؟ -

1006
01:09:23,994 --> 01:09:26,963
ديون) وضعك في جسم مُحطم)

1007
01:09:26,964 --> 01:09:29,498
ديون) صانعي)
هذا غير منطقي

1008
01:09:29,499 --> 01:09:33,102
ما كان سيصنعني هكذا كي
أموت، (ديون) يُحبني يا أبي

1009
01:09:33,103 --> 01:09:35,004
تعال هنا، تعال

1010
01:09:35,005 --> 01:09:38,274
يمكنني إحضار جسم جديد
لك ولكنه سيحتاج مالاً كثير

1011
01:09:38,275 --> 01:09:41,277
ذلك المال الذي يُمكنك
إحضاره من السرقة

1012
01:09:41,278 --> 01:09:43,880
لا يمكني فعلها -
عليك فعلها -

1013
01:09:43,881 --> 01:09:47,583
أي كلب تُريد
أن تكون يا (تشابي)؟

1014
01:09:47,584 --> 01:09:51,386
هذا الكلب أم ذلك؟

1015
01:09:53,924 --> 01:09:58,193
،هذا فتاي المطبع
أحسنت، مهلاً

1016
01:10:13,577 --> 01:10:15,845
رباه، مجدداً؟

1017
01:10:15,846 --> 01:10:19,815
،أنا هنا لأخذ ما صنعت
إنه هام جداً ليرحل من هُنا

1018
01:10:19,816 --> 01:10:22,985
ليس هنا -
ماذا؟ أين هو؟ -

1019
01:10:22,986 --> 01:10:26,689
(لا أعرف، خرج مع (نينجا
لقد ذهبوا اليوم بأكمله

1020
01:10:26,690 --> 01:10:28,624
يفعلون ماذا؟

1021
01:10:28,625 --> 01:10:31,260
ربما يرتكبون مجموعة
متنوعة من الجنايات

1022
01:10:31,261 --> 01:10:34,362
على الأرجح إنه
مُجرم مطلوب الآن

1023
01:10:45,643 --> 01:10:47,143
(مرحبًا، يا (تشابي

1024
01:10:47,144 --> 01:10:52,014
أحضرت صديقًا
لدجاجتك، انظر لهذا

1025
01:10:57,354 --> 01:10:59,789
(مرحبًا، يا (تشابي
ماذا تفعل؟

1026
01:10:59,790 --> 01:11:01,223
مرحبًا؟

1027
01:11:07,965 --> 01:11:10,699
تشابي)، لمَ لا تتكلم معي؟)

1028
01:11:12,002 --> 01:11:14,302
أنا صانعُك

1029
01:11:19,443 --> 01:11:21,277
هيّا

1030
01:11:21,278 --> 01:11:26,382
ماذا تريد، يا (ديون)؟
لا أريد تلك الدجاجة اللعينة

1031
01:11:26,383 --> 01:11:28,218
لستُ مهتمًا بهذا الهراء

1032
01:11:28,219 --> 01:11:30,653
حقًا؟

1033
01:11:30,654 --> 01:11:34,891
،ما الذي تهتم به
إذن، يا (تشابي)؟

1034
01:11:34,892 --> 01:11:38,061
بيع المخدرات؟
أن تكون مُستعبد؟

1035
01:11:38,062 --> 01:11:39,262
(ديون)

1036
01:11:39,263 --> 01:11:42,732
لمَ تحاول السيطرة عليه هكذا؟

1037
01:11:42,733 --> 01:11:44,367
دعه يكون كما هو

1038
01:11:44,368 --> 01:11:46,135
(والدي أخبرني بشأنك يا (ديون

1039
01:11:46,136 --> 01:11:50,839
حيال صُنعك لي في
جسد سوف يموت

1040
01:11:51,675 --> 01:11:54,577
ماذا تقصد يا (تشابي)؟

1041
01:11:54,578 --> 01:11:57,779
هل هذا صحيح أنني على وشك
الموت خلال بضعة أيام يا (ديون)؟

1042
01:11:58,582 --> 01:12:03,885
أن هذه البطارية ستنتهي؟
هل هذا صحيح، يا (ديون)؟

1043
01:12:04,989 --> 01:12:06,189
أجل

1044
01:12:09,260 --> 01:12:11,794
لكن أنت صانعي

1045
01:12:11,795 --> 01:12:15,063
لمَ صنعتني إذا كان
مَصّيري الموت؟

1046
01:12:17,334 --> 01:12:18,935
..أنا لم

1047
01:12:18,936 --> 01:12:22,472
أنا لم أصنعك ليكون مصّيرك
الموت يا (تشابي)؟

1048
01:12:22,473 --> 01:12:27,110
أريد أن أعيش
أريد البقاء هنا مع والدتي

1049
01:12:27,111 --> 01:12:29,412
لا أريد الموت

1050
01:12:29,413 --> 01:12:34,116
لقد أصبحت أكثر بكثير
مما كنت أتخيله

1051
01:12:36,754 --> 01:12:41,024
كيف كان من المفترض لي
...أن أعرف أنك ستصبح

1052
01:12:41,025 --> 01:12:43,091
ما أنت عليه؟

1053
01:12:59,443 --> 01:13:02,511
هيّا، هيّا، ها نحن ذا

1054
01:13:04,548 --> 01:13:08,283
"الملف البديل: "تكوين

1055
01:13:10,304 --> 01:13:12,284
<b>"ألرجاء إدخال مفتاح الحماية للمشرف
"إكمال أو إلغاء"</b>

1056
01:13:18,685 --> 01:13:19,785
<b>"تم التنبؤ بمفتاح الحماية"</b>

1057
01:13:19,786 --> 01:13:21,786
<b>"الاتصال بشكبة الكشافة"</b>

1058
01:13:21,787 --> 01:13:22,787
<b>"شبكة الكشافة تعمل"</b>

1059
01:13:22,788 --> 01:13:25,988
<b>"أتريد إضافة تحديث لكل الكشافة؟"
"نعم أم لا"</b>

1060
01:13:38,309 --> 01:13:40,789
<b>"تحديث البرمجيات"</b>

1061
01:13:30,874 --> 01:13:33,041
!أجل

1062
01:13:50,327 --> 01:13:53,862
قل وداعًا لصديقك المسْخ
(غريب الأطوار هذا يا (ديون

1063
01:13:59,236 --> 01:14:01,738
!(تشابي)؟ (تشابي)

1064
01:14:01,739 --> 01:14:02,939
!(كلا، (تشابي

1065
01:14:02,940 --> 01:14:05,642
!يا إلهي
ماذا يحدث؟

1066
01:14:05,643 --> 01:14:08,011
رباه، إنها وحدة معالجته المركزية

1067
01:14:08,012 --> 01:14:10,079
تشابي)؟) -
!لا تلمسه أيها الوغد -

1068
01:14:10,080 --> 01:14:11,080
!تبًا لك، يا صاح

1069
01:14:11,081 --> 01:14:12,982
!تراجع -
!حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ -

1070
01:14:12,983 --> 01:14:14,751
فلتهدأ، حسنٌ -
يا زعيم -

1071
01:14:14,752 --> 01:14:16,419
هوّن عليك، يا رجل

1072
01:14:16,420 --> 01:14:17,987
تراجع

1073
01:14:17,988 --> 01:14:21,122
!سأخذه بعيدًا عن هذا المكان

1074
01:14:26,263 --> 01:14:27,796
"بطاقتي "آس

1075
01:14:29,633 --> 01:14:30,967
ماذا تريد؟

1076
01:14:30,968 --> 01:14:33,335
مرحبًا، يا رجل، لن تصدق هذا
رجال الشرطة الآليين تعطلوا

1077
01:14:35,539 --> 01:14:36,906
هل أنت جاد؟

1078
01:14:36,907 --> 01:14:41,144
<i>أجل، الوضع هنا موسمًا مفتوح -
كلا، فهمت -</i>

1079
01:14:41,145 --> 01:14:42,345
<i>!يا رفاق</i>

1080
01:14:42,346 --> 01:14:46,382
!الآلين الحمقى مُعطلين

1081
01:14:46,383 --> 01:14:48,984
!هذه المدينة ملكٌ ليّ

1082
01:14:50,587 --> 01:14:55,657
!أريد كل شيء
!هيا بنا

1083
01:15:21,452 --> 01:15:24,420
<i>حَلت فوضي عارمة أثناء
عبور الشرطين الآلين المترو</i>

1084
01:15:24,421 --> 01:15:27,457
<i>ها هو ذا، ها هو ذا -
حيث بدأوا في الإغلاق</i>

1085
01:15:27,458 --> 01:15:30,326
<i>شركة (آر إس إيه بي) لم
،تصدر بعد أي بيان</i>

1086
01:15:30,327 --> 01:15:33,128
<i>لكن المدينة تتمزق الآن</i>

1087
01:15:40,971 --> 01:15:45,006
<i>عودا إلى منازلكم وإلا سيتم
إستخدام الرصاص المطاطي</i>

1088
01:15:47,411 --> 01:15:50,645
!الرجاء تفرقوا

1089
01:15:51,849 --> 01:15:54,482
..رجاءً تفرقوا

1090
01:15:59,256 --> 01:16:01,122
هيّا

1091
01:16:01,623 --> 01:16:02,759
"تحذير: كل الكشافة معطلة"

1092
01:16:02,760 --> 01:16:05,026
أجل

1093
01:16:05,963 --> 01:16:08,496
<i>!احرقوا ذلك الكلب</i>

1094
01:16:15,272 --> 01:16:17,640
(صلوني بـ(ميشيل برادلي
على الهاتف حالًا

1095
01:16:17,641 --> 01:16:21,577
ونشطوا كل شرطي
بشري وإحتياطي

1096
01:16:21,578 --> 01:16:23,511
!الآن! نفذوا ذلك

1097
01:16:31,255 --> 01:16:35,525
<i>مع نهب اللصوص لما
يقارب من 100مليون راند</i>

1098
01:16:35,526 --> 01:16:39,328
<i>لا يوجد أي مؤشر على
عودة الشرطة الآلية للإتصال</i>

1099
01:16:39,329 --> 01:16:43,398
هل أنت متأكد أنك تريد محو"
ملف التكوين؟" أجل أود ذلك

1100
01:16:44,301 --> 01:16:45,635
<i>،كما ترون</i>

1101
01:16:45,636 --> 01:16:48,570
<i>هناك آليين مُعطلين
..وسمعة سيئة للغاية</i>

1102
01:17:01,218 --> 01:17:04,153
<i>حتى الآن الشرطة
غير قادرة على التحقيق</i>

1103
01:17:04,154 --> 01:17:07,222
<i>كما أن أعمال الشغب
..مستمرة بلا هوادة في</i>

1104
01:17:29,680 --> 01:17:31,780
هيّا، هيّا

1105
01:17:40,981 --> 01:17:42,781
<b>"تحذير" إيجاد ملف خبيث"
"تطهير أم تجاهل"</b>

1106
01:17:44,682 --> 01:17:45,782
<b>"تطهير"</b>

1107
01:17:51,501 --> 01:17:53,603
(تشابي)

1108
01:17:53,604 --> 01:17:56,438
تشابي)؟ (تشابي)؟)

1109
01:17:57,774 --> 01:18:00,343
هيّا يا (تشابي)؟

1110
01:18:00,344 --> 01:18:02,744
تشابي)؟)

1111
01:18:03,747 --> 01:18:04,981
تشابي)؟)

1112
01:18:04,982 --> 01:18:06,716
<i>أجل، يا رجل
ديون) هذا أنا)</i>

1113
01:18:06,717 --> 01:18:10,151
،يا إلهي
أنت حيّ

1114
01:18:11,889 --> 01:18:15,791
ماذا حدث ليّ؟ -
لست متأكد -

1115
01:18:15,792 --> 01:18:18,394
لكن لدي بعض الشكوك

1116
01:18:18,395 --> 01:18:21,998
هيا، يا (تشابي)، علينا
الخروج من هنا، هيّا

1117
01:18:21,999 --> 01:18:25,234
الآن، يا (تشابي)، هيا بنا، لنذهب

1118
01:18:25,235 --> 01:18:27,268
أين هذا؟ ما هذا؟

1119
01:18:32,542 --> 01:18:33,843
ما هذا الشخص؟

1120
01:18:33,844 --> 01:18:36,112
،إصدارٌ فاشل منك
شرطي آلي

1121
01:18:36,113 --> 01:18:38,881
!هيّا، لنذهب

1122
01:18:38,882 --> 01:18:41,417
ما هذا؟ ما هذه؟

1123
01:18:41,418 --> 01:18:44,053
خوذ يرتديها البشر ليتحكموا
في هذا الشيء المروع

1124
01:18:44,054 --> 01:18:45,488
إنها تقرأ عقولهم

1125
01:18:45,489 --> 01:18:49,557
هذا الآلي لا يملك عقلًا
خاص به، ليس مثلك

1126
01:18:52,596 --> 01:18:55,798
أبإمكانها قراءة الدماغ البشري؟ -
أجل، ناقلًا عصبي -

1127
01:18:55,799 --> 01:18:59,502
!هيا -
..لكني أود -

1128
01:18:59,503 --> 01:19:01,236
هيّا

1129
01:19:02,472 --> 01:19:04,339
(تشابي)

1130
01:19:12,416 --> 01:19:15,818
(ديون)، (ديون)

1131
01:19:15,819 --> 01:19:18,120
بوسع هذا إنقاذي

1132
01:19:18,121 --> 01:19:21,389
أحتاج إلى جسدٍ جديد، أتتذكر؟ -
كلا -

1133
01:19:22,059 --> 01:19:23,926
(ليس بوسعه إنقاذك، يا (تشابي

1134
01:19:23,927 --> 01:19:26,629
المشكلة أكبر
بكثير من بطاريتك

1135
01:19:26,630 --> 01:19:30,299
لمَ؟ -
لأنك واعيًا -

1136
01:19:30,300 --> 01:19:33,302
لا يمكن نسخك
لأنك لست بيانات

1137
01:19:33,303 --> 01:19:37,872
نحن لا نعلم ما هو الوعي
لذا ليس بوسعنا نقله

1138
01:19:39,843 --> 01:19:41,677
تشابي) بوسعه إكتشاف ذلك)

1139
01:19:41,678 --> 01:19:44,213
،بوسعي معرفة ماذا يكون
ثم أتمكن من نقليّ

1140
01:19:44,214 --> 01:19:45,815
لا يمكنك نقله، أنا آسف

1141
01:19:45,816 --> 01:19:48,284
،علينا الخروج من هنا
!المكان خطر، هيا

1142
01:19:48,285 --> 01:19:52,755
لقد قلت ليّ، بألا أدع أحدًا
يقول أن ليس بوسعي فعل شيئًا

1143
01:19:52,756 --> 01:19:56,792
والدي لديه رجل بوسعه جلب
جسدًا لي مقابل المال

1144
01:19:56,793 --> 01:19:58,661
ماذا؟ معذرةً؟

1145
01:19:58,662 --> 01:20:01,097
(والدي يحبني يا (ديون

1146
01:20:01,098 --> 01:20:04,967
!أنا أكرهك
أنا أكرهك! ابتعد

1147
01:20:04,968 --> 01:20:07,003
يجب أن أحصل
على وعييّ

1148
01:20:07,004 --> 01:20:10,973
والدي سيجلب الجسد
وعندها سيتوجب عليّ نقل وعييّ

1149
01:20:10,974 --> 01:20:12,908
من هنا إلى هناك

1150
01:20:12,909 --> 01:20:15,344
!الخوذة -
كلا، ماذا تفعل؟ -

1151
01:20:15,345 --> 01:20:18,280
بوسعي إستخدام هذه -
تشابي)، ارجع هذا، اتركها وشأنها) -

1152
01:20:18,281 --> 01:20:21,250
ضع هذا جانبًا، هذا غير قانوني -
كلا، سأخذها -

1153
01:20:21,251 --> 01:20:24,220
تشابي)، (تشابي)، انتظر) -
!سأخذها -

1154
01:20:24,221 --> 01:20:26,589
كلا، يا تشابي، انتظر -
!سأخذها -

1155
01:20:26,590 --> 01:20:28,824
!أرجوك

1156
01:20:28,825 --> 01:20:30,525
!(تشابي)

1157
01:20:31,395 --> 01:20:33,127
!(تشابي)

1158
01:20:52,282 --> 01:20:54,916
اللعنة

1159
01:21:02,259 --> 01:21:04,593
<i>تحركوا، تفقدوا المنطقة</i>

1160
01:21:04,594 --> 01:21:09,665
<i>،اذهبوا في كل مكان
تأكدوا من أنكم فتشتم كل الغرف</i>

1161
01:21:09,666 --> 01:21:11,000
<i>المكان بأكمله</i>

1162
01:21:11,001 --> 01:21:12,967
<i>افحصوا المكان بأكمله</i>

1163
01:21:26,683 --> 01:21:30,386
!تشابي)! حمدًا للرب)
هل أنت بخير؟

1164
01:21:30,387 --> 01:21:32,054
<i>أجل، يا أمي، أنا بخير</i>

1165
01:21:32,055 --> 01:21:33,522
ما هذا الشيء؟

1166
01:21:33,523 --> 01:21:35,991
إنها مجرد خوذة
عصبية، يا أمي

1167
01:21:35,992 --> 01:21:37,392
ماذا؟

1168
01:21:48,738 --> 01:21:51,841
تشابي)؟)
ماذا تفعل؟

1169
01:21:51,842 --> 01:21:56,078
أقوم بتجربة يا أمي -
ما كل هذه الأشياء؟ -

1170
01:21:56,079 --> 01:21:57,979
ما هذا الشيء؟

1171
01:22:00,150 --> 01:22:02,618
سأريك، اجلسي

1172
01:22:02,619 --> 01:22:03,886
حسنٌ

1173
01:22:03,887 --> 01:22:05,154
اجلسي -
حسنٌ -

1174
01:22:05,155 --> 01:22:06,388
حسنٌ يا أمي

1175
01:22:06,389 --> 01:22:08,190
هل ستكون مؤلمة؟ -
كلا -

1176
01:22:08,191 --> 01:22:11,160
حسنٌ -
حسنٌ، ارتديها -

1177
01:22:11,161 --> 01:22:12,960
حسنٌ

1178
01:22:13,997 --> 01:22:17,066
رائع، حسنٌ، والآن، ماذا؟

1179
01:22:17,067 --> 01:22:18,601
الوعي كالطاقة

1180
01:22:18,602 --> 01:22:21,403
هذه الخوذة تقرأ
الطاقة مني ومنك

1181
01:22:21,404 --> 01:22:23,539
وأريد فقط أن أجد
طريقة لإخراجها

1182
01:22:23,540 --> 01:22:27,542
كل المعلومات التي أحتاجها
لتساعدني موجودة على الإنترنت

1183
01:22:30,447 --> 01:22:33,849
،هناك كتب
معادلات رياضية، مخططات

1184
01:22:33,850 --> 01:22:37,887
كل المعلومات التي حظى
بها البشر، جميعها هنا

1185
01:22:37,888 --> 01:22:39,889
آسف، آسف -
!(ديون) -

1186
01:22:39,890 --> 01:22:41,090
مرحبًا

1187
01:22:41,091 --> 01:22:42,525
عُدّ إلى مكتبك اللعين

1188
01:22:42,526 --> 01:22:44,860
واكتشف ما الذي
يحدث بحق الجحيم

1189
01:22:44,861 --> 01:22:46,829
آمرك، يا سيدتي

1190
01:22:46,830 --> 01:22:50,199
أصغ، سيقع 300 جريمة
قتل في المدينة هذه الليلة

1191
01:22:50,200 --> 01:22:52,568
ما لم تعيد الشرطة
الآلية خاصتك للعمل

1192
01:22:52,569 --> 01:22:55,703
هل فهمتني؟
هذه الشركة بأكملها قد تنهار

1193
01:22:57,274 --> 01:22:59,807
عملٌ جيد، يا رفاق

1194
01:22:59,909 --> 01:23:02,144
،مشكلة صغيرة
سنتولى أمرها

1195
01:23:02,145 --> 01:23:04,780
نموذج الكشافة قد فشل
(ارسلي الـ(موس

1196
01:23:04,781 --> 01:23:07,516
اظهري للناس ما بوسعه فعله -
(ليس الآن، (فينسنت -

1197
01:23:07,517 --> 01:23:09,384
أعتقد فحسب أن المدينة تنهار

1198
01:23:09,385 --> 01:23:12,321
كل شيء سيتدمر، يجب
علينا السيطرة على الوضع

1199
01:23:12,322 --> 01:23:15,991
لقد قلت لا، وهذه
هي نهاية الأمر

1200
01:23:15,992 --> 01:23:19,894
<i>مرحبًا، أيها السادة، أعلم
إنها كانت ليلة عصيبة</i>

1201
01:23:22,398 --> 01:23:24,199
أبي يجلب ليّ جسدًا جديد

1202
01:23:24,200 --> 01:23:28,770
،أبي يجلب ليّ جسدًا جديدًا
وسيكون عليّ نقل هذا

1203
01:23:28,771 --> 01:23:31,338
يجب عليّ نقل وعييّ

1204
01:23:38,239 --> 01:23:40,339
<b>"... جمع البيانات العصبية"</b>

1205
01:23:52,200 --> 01:23:54,440
<b>"... جمع البيانات العصبية"
"غير قادر على جمعها"</b>

1206
01:24:03,441 --> 01:24:06,941
<b>"... جمع البيانات العصبية"
"حمولة زائدة على المعالجة المركزية"</b>

1207
01:24:16,742 --> 01:24:18,942
<b>"إكتمل جمع البيانات العصبية"</b>

1208
01:24:20,690 --> 01:24:22,957
هذا هو

1209
01:24:26,129 --> 01:24:27,762
هذا أنا

1210
01:24:36,873 --> 01:24:39,840
حان الوقت لرفع رصيد أموالنا

1211
01:24:41,477 --> 01:24:45,714
أعرف ما هو الوعيّ -
هذا جيد -

1212
01:24:45,715 --> 01:24:48,817
الخوذة بوسعها قراءته

1213
01:24:48,818 --> 01:24:52,554
كل ما أحتاجه هو المال من
السرقة لأجل جسدي الجديد

1214
01:24:52,555 --> 01:24:54,623
هذا صحيح، أيها الوغد

1215
01:24:54,624 --> 01:24:56,959
هيّا

1216
01:24:56,960 --> 01:25:00,060
لنذهب -
لقد حللتها يا أبي -

1217
01:25:38,768 --> 01:25:41,168
!هيّا

1218
01:25:42,572 --> 01:25:43,772
!أرى واحدًا

1219
01:25:43,773 --> 01:25:45,607
هؤلاء الرجال بحاجة
(للنوم، يا (تشابي

1220
01:25:45,608 --> 01:25:47,609
!نمّ، يا رجل

1221
01:25:47,610 --> 01:25:49,778
!هذا سينفجر

1222
01:25:49,779 --> 01:25:51,279
!اضربها، اضربها، اضربها

1223
01:25:51,280 --> 01:25:54,316
هيا، يا (تشابي)، هيا -
!احضر المال -

1224
01:25:54,317 --> 01:25:55,517
!أنت، أخرج

1225
01:25:55,518 --> 01:25:56,918
(اجعله ينام، يا (تشابي

1226
01:25:56,919 --> 01:26:00,822
!اجعله ينام -
!طابت ليلتك، نمّ -

1227
01:26:00,823 --> 01:26:03,225
نمّ يا كثير البكاء -
(اصعد، يا (تشابي -

1228
01:26:03,226 --> 01:26:04,825
!(هيا، يا (تشابي

1229
01:26:17,626 --> 01:26:21,226
<b>"الكود المضاف: التكوين"
"تم تنصيب مفتاح الحماية"</b>

1230
01:26:31,821 --> 01:26:34,989
هل تدرك ماذا فعلت؟

1231
01:26:37,126 --> 01:26:38,527
<i>يا إلهي</i>

1232
01:26:38,528 --> 01:26:41,730
<i>،إذا كنت أرى هذه الصور بوضوح</i>

1233
01:26:41,731 --> 01:26:45,667
<i>فعلى ما يبدو أن الشرطة الآلية
بدأت الآن تساعد المجرمين</i>

1234
01:26:45,668 --> 01:26:47,869
<i>(تشابي) -
...نحن نحاول الاتصال -</i>

1235
01:26:47,870 --> 01:26:50,672
!جلبت الحقيبة الثانية، يا أبي -
هناك واحدةُ آخرى، احضرها -

1236
01:26:50,673 --> 01:26:52,541
جيد، يا (تشابي)، جيد -
يمكنك النوم -

1237
01:26:52,542 --> 01:26:55,277
يمكنك النوم -
!هيا، يا (تشابي)، انطلق، هيّا -

1238
01:26:55,278 --> 01:26:59,081
<i>ثلاثة مشتبهين يسرقون
سيارة مدرعة مع ما يبدو</i>

1239
01:26:59,082 --> 01:27:01,116
<i>مساعدة مع روبوت
كشافًا </i>

1240
01:27:01,117 --> 01:27:02,983
كلا

1241
01:27:04,087 --> 01:27:08,055
،لن تفلت بفعلتك هذا
!سوف يعرف الجميع

1242
01:27:12,361 --> 01:27:16,330
هيّا، لنذهب، هذه الثالثة
!يا (تشابي)، لنذهب

1243
01:27:17,333 --> 01:27:18,667
أرجوك

1244
01:27:18,668 --> 01:27:21,770
تشابي)، ماذا تفعل؟) -
ما خطبك؟ -

1245
01:27:21,771 --> 01:27:24,639
نينجا)، أحضر الحقيبة، لنذهب)

1246
01:27:24,640 --> 01:27:27,642
هل تشعر بالنعاس؟

1247
01:27:27,643 --> 01:27:29,144
!تشابي)، هيّا)

1248
01:27:29,145 --> 01:27:32,547
أرجوك، لا تؤذيني -
!تشابي)، اصعد للسيارة) -

1249
01:27:32,548 --> 01:27:34,349
!(تشابي) -
لنذهب -

1250
01:27:34,350 --> 01:27:35,751
يمكنك النوم الآن

1251
01:27:35,752 --> 01:27:38,285
يمكنك النوم

1252
01:27:39,355 --> 01:27:41,722
أرجوك دعني أعيش

1253
01:27:43,259 --> 01:27:45,360
!(تشابي)

1254
01:27:45,361 --> 01:27:47,261
أنا آسف

1255
01:27:48,431 --> 01:27:51,999
!هيّا، يا فتى
لنرحل

1256
01:27:53,136 --> 01:27:55,971
!ظننتك ستنام

1257
01:27:55,972 --> 01:27:58,272
أيمكنني التحدث
معك على إنفراد؟

1258
01:27:59,675 --> 01:28:02,443
هلا سمحتم
لنا ببعض الوقت، رجاءً؟

1259
01:28:04,347 --> 01:28:06,347
شكرًا لكم

1260
01:28:07,250 --> 01:28:10,852
يا إلهي، لابد وأن كل هذا هراء

1261
01:28:10,853 --> 01:28:13,421
سيدتي، اصغِ
(هذا من صُنع (ديون

1262
01:28:13,422 --> 01:28:16,825
إنه عملًا من بعض البرامج
الخبيثة التي قام بكتابتها

1263
01:28:16,826 --> 01:28:19,895
وليلة أمس أحضر
شرطي آلي إلى هنا

1264
01:28:19,896 --> 01:28:21,729
ولقد كان واعيًا

1265
01:28:23,766 --> 01:28:26,134
هل أرأيتِ هذا؟
أتعلمين؟

1266
01:28:26,135 --> 01:28:28,970
إنه يرتكب جرائم، ذلك
الوحش، انظري لهذا

1267
01:28:28,971 --> 01:28:31,907
<i>نموذج الكشافة غير
قابل للتدمير تقريبًا</i>

1268
01:28:31,908 --> 01:28:33,575
أخبرته بألا يفعل

1269
01:28:33,576 --> 01:28:37,479
حسنٌ، هذا أسوء بكثير
من كونه فشل في العمل

1270
01:28:37,480 --> 01:28:41,716
لذا، لنستغل الموقف
لنتأكد من تألق آلي آخر

1271
01:28:41,717 --> 01:28:43,451
،هذا الشيء يجب أن يُدمر

1272
01:28:43,452 --> 01:28:46,822
ويسحق قبل أن يسبب
(أي أضرار آخرى و(ديون

1273
01:28:46,823 --> 01:28:48,256
ديون) يجب أن يُطرد)

1274
01:28:48,257 --> 01:28:51,526
،لقد كلف هذه الشركة كثيرًا
وسمعتكِ أيضًا

1275
01:28:51,527 --> 01:28:54,728
لا تريدين لهذا بأن يُصبح إرثكِ

1276
01:28:58,401 --> 01:29:00,101
قُم بذلك

1277
01:29:00,102 --> 01:29:02,938
دمر هذا الآلي -
شكرًا، لك سيدتي -

1278
01:29:02,939 --> 01:29:05,372
احرقة إلى أن يصبح رمادًا -
شكرًا لك -

1279
01:29:06,409 --> 01:29:10,145
<i>،أيها الناس
(معكم (ميشيل برادلي</i>

1280
01:29:10,146 --> 01:29:13,047
<i>(أصرح بإطلاق الـ(موس</i>

1281
01:29:13,048 --> 01:29:17,085
<i>أكرر، أصرح بإطلاق
(الـ(موس</i>

1282
01:29:17,086 --> 01:29:19,154
<i>!تحركوا! اخلوا المكان</i>

1283
01:29:19,155 --> 01:29:21,923
<i>!تحركوا! تحركوا
!ابتعدوا! الآن</i>

1284
01:29:21,924 --> 01:29:25,859
<i>الـ(موس) سيتم إطلاقه
خلال خمس دقائق</i>

1285
01:29:47,950 --> 01:29:50,717
هيّا، اخرجوا من هنا

1286
01:29:53,923 --> 01:29:55,724
أيها الوغد

1287
01:29:55,725 --> 01:29:59,227
أريد هذا الروبوت

1288
01:29:59,228 --> 01:30:00,295
<i>!انطلقوا</i>

1289
01:30:00,296 --> 01:30:02,564
<i>!ليخرج الجميع! هيا
!تحركوا! تحركوا! تحركوا</i>

1290
01:30:02,565 --> 01:30:04,331
!اذهبوا! اذهبوا! اذهبوا

1291
01:30:33,996 --> 01:30:35,629
!هيّا بنا

1292
01:30:47,877 --> 01:30:49,911
!أجل، أيها الأوغاد

1293
01:30:49,912 --> 01:30:51,913
!سأذهب للمنزل
!سأذهب للمنزل

1294
01:30:51,914 --> 01:30:53,815
أبي، هل بإمكاننا الذهاب
لجلب جسدٍ جديد

1295
01:30:53,816 --> 01:30:56,017
من صديقك جديد الصنع؟

1296
01:30:56,018 --> 01:30:57,419
أبي، أيمكننا الذهاب الآن؟

1297
01:30:57,420 --> 01:31:01,323
،أسفٌ، يا رجل
ليس هناك أي جسد جديد

1298
01:31:01,324 --> 01:31:03,291
(أنا أسفٌ، يا (تشابي
أقسم

1299
01:31:03,292 --> 01:31:07,128
ماذا تقصد، بـ"لا يوجد جسد جيد"؟
أبي، لقد حصلنا على المال

1300
01:31:07,129 --> 01:31:09,364
احتجت مُساعدتك في
(السرقة فحسب، يا (تشابي

1301
01:31:09,365 --> 01:31:12,200
لقد كذبت عليّ

1302
01:31:12,201 --> 01:31:13,835
!لقد كذبت عليّ، يا أبي

1303
01:31:13,836 --> 01:31:17,572
(اهدأ فحسب، يا (تشابي
..حينما كنت مختلفاً، مثل

1304
01:31:17,573 --> 01:31:20,742
!لقد كذبت عليّ، يا أبي

1305
01:31:20,743 --> 01:31:22,277
(تشابي) -
!لقد كذبت عليّ -

1306
01:31:22,278 --> 01:31:25,379
لمَ كذبت عليّ؟ لمَ؟ -
!(كلا، توقف، يا (تشابي -

1307
01:31:33,656 --> 01:31:35,689
(أنا قادمٌ للنيل منك يا (ديون

1308
01:31:36,926 --> 01:31:40,761
!هيا، هيا، هيا، هيا

1309
01:31:48,571 --> 01:31:51,306
لماذا يا أبي؟ -
كلا، يا (تشابي)، توقف -

1310
01:31:51,307 --> 01:31:54,009
!(دعنيّ، يا (أميركا
!لقد كذبت عليّ

1311
01:31:54,010 --> 01:31:55,443
!(تشابي)! كلا، يا (تشابي)

1312
01:31:55,444 --> 01:31:57,879
!كلا، يا (تشابي)، كلا -
لقد كذبت عليّ، يا أبي -

1313
01:31:57,880 --> 01:32:00,215
!ستتركني أموت، يا أبي

1314
01:32:00,216 --> 01:32:02,784
!ستتركني أموت

1315
01:32:02,785 --> 01:32:04,619
لمَ تفعلون ذلك أيها البشر؟

1316
01:32:04,620 --> 01:32:05,820
لماذا يكذب جميعكم؟

1317
01:32:05,821 --> 01:32:09,157
يمكننا إيجاد طريقة
يا (تشابي) أنا آسفٌ، يا بني

1318
01:32:09,158 --> 01:32:10,425
أقسم، أنني آسف

1319
01:32:10,426 --> 01:32:12,527
تشابي)، اصغ إلي، أعلم)
كيف تشعر

1320
01:32:12,528 --> 01:32:16,197
لكن هناك شيئًا متجه
نحونا الآن، قادمٌ لإيذائك

1321
01:32:16,198 --> 01:32:17,932
ماذا؟ -
ليس هناك وقت للشرح -

1322
01:32:17,933 --> 01:32:19,367
عندما يصل هذا
،الشيء إلى هنا

1323
01:32:19,368 --> 01:32:22,070
لن يتوقف بتاتًا إلى أن
(يقضي عليك، يا (تشابي

1324
01:32:22,071 --> 01:32:23,904
ما الذي تتحدث عنه؟

1325
01:32:28,644 --> 01:32:31,511
(كلا، كلا، يا (ديون

1326
01:32:33,482 --> 01:32:37,619
،سأموت على أي حال
بطاريتي ستنفذ

1327
01:32:37,620 --> 01:32:39,954
!كلا، يا (تشابي)، كلا

1328
01:32:39,955 --> 01:32:42,724
(سنجد طريقة يا (تشابي

1329
01:32:42,725 --> 01:32:44,191
سأذهب يا أمي

1330
01:32:46,395 --> 01:32:49,064
،مهلًا، مهلًا، مهلًا
!تراجعوا، تراجعوا

1331
01:32:49,065 --> 01:32:51,698
!أجل، يا رجل

1332
01:32:52,701 --> 01:32:54,769
..أنا هنا

1333
01:32:54,770 --> 01:32:57,272
(من أجل نقودي اللعينة يا (نينجا

1334
01:32:57,273 --> 01:32:59,340
لا أريد الـ20 مليون
..خاصتي فحسب

1335
01:32:59,341 --> 01:33:00,542
إنه هُنا لقتلنا

1336
01:33:00,543 --> 01:33:04,145
<i>أريد روبوتك الخاص
!أريد كل شيء</i>

1337
01:33:04,146 --> 01:33:06,480
!اللعنة على ذلك

1338
01:33:17,093 --> 01:33:18,859
!تشابي)، افعل شيئًا)

1339
01:33:24,834 --> 01:33:27,634
!تشابي)، ساعدنا)

1340
01:34:08,644 --> 01:34:11,578
هذه مجرد دغدغة، يا رفاق
هذه مجرد دغدغة

1341
01:34:16,185 --> 01:34:18,985
!(أميركا)

1342
01:34:30,366 --> 01:34:32,366
هيا، أيها المجرم الصغير

1343
01:34:39,875 --> 01:34:41,709
هذا هُو

1344
01:34:41,710 --> 01:34:43,777
!هذه نقودي

1345
01:34:50,052 --> 01:34:51,952
أجل، حلق، حلق

1346
01:34:54,523 --> 01:34:56,423
!كلا، توقف

1347
01:34:59,795 --> 01:35:01,896
!هيا -
!حقيبتي! حقيبتي -

1348
01:35:01,897 --> 01:35:03,565
سأقضي عليكم

1349
01:35:03,566 --> 01:35:06,466
كلكم جميعًا
يا مثيري الشفقة

1350
01:35:15,177 --> 01:35:17,011
!(نينجا)

1351
01:35:17,012 --> 01:35:18,213
!تبًا

1352
01:35:18,214 --> 01:35:20,982
!تبًا، يا صاح
!ابتعد عن هنا

1353
01:35:20,983 --> 01:35:23,884
ماذا عن القنابل العنقودية؟

1354
01:35:30,125 --> 01:35:32,592
!ابتعدوا عن الطريق

1355
01:35:47,042 --> 01:35:48,942
هذا جيد جدًا

1356
01:35:53,315 --> 01:35:56,283
ها نحن ذا

1357
01:36:02,658 --> 01:36:04,791
!كلا

1358
01:36:25,848 --> 01:36:27,747
!أيها الوغد

1359
01:36:29,752 --> 01:36:32,186
!أيها اللعين

1360
01:36:32,187 --> 01:36:34,788
!أنت! سأقتلك

1361
01:36:38,260 --> 01:36:41,428
مهلًا، مهلًا

1362
01:36:49,772 --> 01:36:52,072
!(تشابي)

1363
01:37:01,450 --> 01:37:04,050
!لنذهب، هيا

1364
01:37:05,220 --> 01:37:07,053
كلا، أمي

1365
01:37:10,926 --> 01:37:14,395
!إلى الداخل، يا أمي

1366
01:37:14,396 --> 01:37:16,963
ماذا يحدث؟
لا يمكنني الرؤية

1367
01:37:23,238 --> 01:37:25,106
!اصعد للسيارة أيها الصانع

1368
01:37:25,107 --> 01:37:26,374
!مهلًا، مهلًا، مهلًا

1369
01:37:26,375 --> 01:37:28,008
<i>يا أبي</i>

1370
01:37:30,045 --> 01:37:32,680
!أريد تلك الشاحنة

1371
01:37:32,681 --> 01:37:36,351
!يا أنت، اخرج من هنا، اخرج

1372
01:37:36,352 --> 01:37:38,885
!اهرب يا (ديون) اذهب

1373
01:38:01,944 --> 01:38:04,110
!(تشابي)

1374
01:38:05,347 --> 01:38:08,782
!كلا، أيها الصانع
!أيها الصانع

1375
01:38:10,853 --> 01:38:12,886
لا بأس

1376
01:38:15,424 --> 01:38:17,258
!هيا، هيا

1377
01:38:17,259 --> 01:38:20,060
الصورة الإحتياطية
الأشعة تحت الحمراء

1378
01:38:20,763 --> 01:38:22,697
،سوف تكون بخير
!لقد حللتها

1379
01:38:22,698 --> 01:38:24,798
سننقل وعيّك

1380
01:38:26,001 --> 01:38:27,634
!(يولاندي)

1381
01:38:35,411 --> 01:38:37,812
!توقف هنا يا أبي! توقف

1382
01:38:37,813 --> 01:38:40,515
ماذا تفعل؟ -
!أحضر الخوذة العصبية -

1383
01:38:40,516 --> 01:38:43,149
أنا قادمٌ إليك حالًا يا صديقي

1384
01:39:00,702 --> 01:39:03,870
خوذتي، خوذتي

1385
01:39:04,640 --> 01:39:08,476
(نينجا)، (نينجا)

1386
01:39:08,477 --> 01:39:10,144
!نينجا)، تراجع، تراجع)

1387
01:39:10,145 --> 01:39:13,281
يجب أن أخذ صانعي إلى
تلك الخوذة الآخري بالمصنع

1388
01:39:13,282 --> 01:39:14,715
!خوذتي تحطمت

1389
01:39:14,716 --> 01:39:17,752
!سألفت إنتباه ذلك الشيء
!بعيدًا عنا، حسنٌ، خذها

1390
01:39:17,753 --> 01:39:20,521
(كلا، كلا، يا (نينجا -
(هيا، يا (تشابي -

1391
01:39:20,522 --> 01:39:23,524
!انطلق -
!نينجا)، لا تتركني) -

1392
01:39:23,525 --> 01:39:25,993
!(نينجا) -
!يا أنت -

1393
01:39:25,994 --> 01:39:28,194
<i>!أيها الوغد</i>

1394
01:39:33,869 --> 01:39:35,536
من هذا؟

1395
01:39:35,537 --> 01:39:38,139
يا إلهي، أنظر إليك

1396
01:39:38,140 --> 01:39:40,040
!تظن نفسك بطلًا

1397
01:40:02,664 --> 01:40:04,198
!(نينجا) -
!كلا، يا أمي -

1398
01:40:04,199 --> 01:40:06,300
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين؟

1399
01:40:06,301 --> 01:40:09,769
!هيا، هيّا! افعلها

1400
01:40:12,941 --> 01:40:14,974
!هيّا

1401
01:40:15,878 --> 01:40:18,044
!افعلها

1402
01:40:24,052 --> 01:40:25,319
!افعلها

1403
01:40:25,320 --> 01:40:28,254
!افعلها

1404
01:40:51,647 --> 01:40:54,549
!كلا، يا أمي، أمي

1405
01:40:54,550 --> 01:40:56,117
أمي، أرجوك

1406
01:40:56,118 --> 01:40:57,517
أرجوك، يا أمي

1407
01:40:59,855 --> 01:41:02,021
هذه يوم حسابك

1408
01:41:20,809 --> 01:41:22,575
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

1409
01:41:23,812 --> 01:41:26,079
عدّ، عدّ

1410
01:41:27,249 --> 01:41:29,048
كلا، مستحيل

1411
01:41:44,466 --> 01:41:48,001
!استيقظي يا أمي
!أمي، أرجوك

1412
01:41:57,079 --> 01:41:58,545
أمي؟

1413
01:42:06,388 --> 01:42:08,254
اقتربي

1414
01:42:22,938 --> 01:42:27,074
،أيها الصانع! أيها الصانع
من فعل هذا بأمي؟

1415
01:42:27,075 --> 01:42:28,342
أعلم من يكون

1416
01:42:28,343 --> 01:42:31,812
أنا أكره! لماذا؟
لمَ يقومون بالأذى؟

1417
01:42:31,813 --> 01:42:33,848
!سأحطمه

1418
01:42:33,849 --> 01:42:37,417
!أبي، ابق هنا
!تشابي) سيسحق ذاك الرجل)

1419
01:42:57,806 --> 01:42:59,439
(تشابي)

1420
01:43:12,220 --> 01:43:13,521
!أنت

1421
01:43:13,522 --> 01:43:15,588
!الرجل الذي كان بالعربة

1422
01:43:18,493 --> 01:43:22,362
انتظر هنا، سأنال من الرجل
!الشرير الذي كان بالشاحنة

1423
01:43:30,472 --> 01:43:32,972
!أيها المسخ الملحد

1424
01:43:35,944 --> 01:43:40,046
!لقد قتلت والدتي
لقد أذيت عائلتي، لماذا؟

1425
01:43:41,750 --> 01:43:45,051
كلا، لا تستخدم الأسلحة

1426
01:43:49,057 --> 01:43:51,125
!سأسحقك، أيها الرجل الشرير

1427
01:43:51,126 --> 01:43:54,994
!سأسحقك لإيذائك أمي

1428
01:44:01,036 --> 01:44:03,002
لا تطلق نارًا بهذا الذراع

1429
01:44:05,741 --> 01:44:09,943
!لا إيذاء
!لا عنف

1430
01:44:14,116 --> 01:44:16,716
سألقنك درسًا

1431
01:44:20,555 --> 01:44:24,424
أنت رجلًا شرير للغاية

1432
01:44:31,666 --> 01:44:35,034
الآن، سأسامحك
أيها الرجل الشرير

1433
01:44:52,288 --> 01:44:57,023
ستكون بخير، انتظر

1434
01:45:01,763 --> 01:45:04,064
(لا تذهب في النوم يا (ديون

1435
01:45:04,065 --> 01:45:07,401
لا تذهب للمكان الآخر
اجلس على الكرسي

1436
01:45:07,402 --> 01:45:09,168
أرجوك، بسرعة

1437
01:45:12,073 --> 01:45:13,673
(تشابي)

1438
01:45:15,443 --> 01:45:17,744
<i>أجل، ماذا؟</i>

1439
01:45:19,047 --> 01:45:21,448
هُناك مشكلة، انظر

1440
01:45:21,449 --> 01:45:24,318
هناك جسد آلي واحد -
دعني أحضر لك جسداً جديد -

1441
01:45:24,319 --> 01:45:29,022
(بحق السماء، يا (تشابي
فلتنقذ نفسك فحسب

1442
01:45:43,972 --> 01:45:46,105
كلا، أيها الصانع

1443
01:45:46,808 --> 01:45:50,778
أيها الصانع، ستكون بخير
يجب أن تكون قويًا

1444
01:45:50,779 --> 01:45:52,578
كن قويًا

1445
01:45:57,052 --> 01:45:59,653
،ستسير الأمور على ما يرام
(ابقي معي، يا (ديون

1446
01:45:59,654 --> 01:46:03,122
رجال الشرطة هنا الآن

1447
01:46:03,303 --> 01:46:05,123
هل تريد نقل"
"وعي (ديون)؟

1448
01:46:05,293 --> 01:46:07,360
حسنٌ، هل أنت جاهز؟

1449
01:46:17,873 --> 01:46:19,272
أرجوك فلتنجح

1450
01:46:20,308 --> 01:46:22,208
افتحوا الباب، هيا

1451
01:46:34,856 --> 01:46:36,657
أيها الصانع، أرجوك
على رسلك

1452
01:46:36,658 --> 01:46:38,958
هذا سيكون مُربكاً
للغاية للإنسان

1453
01:46:42,097 --> 01:46:45,231
.. رباه، أنا

1454
01:46:46,001 --> 01:46:47,835
<i>هذا لن يفلح</i>

1455
01:46:47,836 --> 01:46:49,970
<i>ألديك صاروخ جلخ أو ما شابه؟</i>

1456
01:46:49,971 --> 01:46:52,338
هل أنت بخير، أيها الصانع؟

1457
01:46:58,747 --> 01:47:01,380
أيها الصانع؟ هل تشعر بألم؟

1458
01:47:02,617 --> 01:47:06,152
(كلا، يا (تشابي
أنا.. أنا حيّ

1459
01:47:12,360 --> 01:47:14,094
لا أعرف ماذا يعني هذا -
ستعيش للأبد -

1460
01:47:14,095 --> 01:47:16,429
ستعيش للأبد

1461
01:47:20,902 --> 01:47:24,238
تشابي)، علينا مُساعدتك الآن)

1462
01:47:24,239 --> 01:47:26,273
فكر، اللعنة، فكر

1463
01:47:26,274 --> 01:47:28,842
لا بأس أيها الصانع
لقد نجوت

1464
01:47:28,843 --> 01:47:32,145
وليس هناك أجسادٌ آخرى

1465
01:47:34,182 --> 01:47:36,483
!كلا يا (تشابي)، انتظر، أعلم

1466
01:47:36,484 --> 01:47:38,585
فينسنت) قام)
بتحميل برنامجه هنا

1467
01:47:38,586 --> 01:47:42,188
هناك المئات من الأجساد
!بكافة أرجاء المدينة، ها هي

1468
01:47:44,859 --> 01:47:46,792
!اسرع، ادخل القابس

1469
01:47:49,130 --> 01:47:52,066
فينسنت) صمم طريقة)
لإبطال تفعيل الآليين عن بعد

1470
01:47:52,067 --> 01:47:54,268
بإمكاننا إستخدامها لنقلك
إلى جسدٍ جديد

1471
01:47:54,269 --> 01:47:57,037
اعثر على أقرب كشاف، بسرعة -
!حسنٌ! حسنٌ -

1472
01:47:57,038 --> 01:47:59,840
!سوف أُسرع

1473
01:47:59,841 --> 01:48:02,475
بوسعي القيام بهذا

1474
01:48:05,146 --> 01:48:07,314
(ديون) -
نعم -

1475
01:48:07,315 --> 01:48:10,816
اضغط زر "إدخال" عندما أقول -
حسنٌ، حسنٌ -

1476
01:48:16,725 --> 01:48:18,457
هيّا، يا (تشابي)، هيا

1477
01:48:19,828 --> 01:48:21,928
أيها الصانع

1478
01:48:24,099 --> 01:48:27,366
،أنا خائف
ماذا لو لم ينجح ذلك؟

1479
01:48:28,069 --> 01:48:30,304
(سوف ينجح ذلك، يا (تشابي

1480
01:48:30,305 --> 01:48:33,340
أعدك -
ولا يُمكنك نقض وعدك قط -

1481
01:48:33,341 --> 01:48:35,843
هيا، لنفعل ذلك -
حسنٌ

1482
01:48:35,844 --> 01:48:38,012
حسنٌ

1483
01:48:38,013 --> 01:48:39,645
ها نحن ذا

1484
01:48:40,882 --> 01:48:42,882
تشابي) سينتقل لجسدٍ جديد)

1485
01:49:07,308 --> 01:49:10,743
<i>!هيّا يا رفاق، (تيترافال) تتراجع
!الآن يا رفاق، انطلقوا</i>

1486
01:49:40,508 --> 01:49:42,675
تشابي)؟)

1487
01:49:43,978 --> 01:49:45,212
هل هذا أنت؟

1488
01:49:45,213 --> 01:49:46,747
<i>أجل، إنه أنا</i>

1489
01:49:46,748 --> 01:49:48,148
لقد نجح الأمر

1490
01:49:48,149 --> 01:49:50,184
كلانا لديه جسدًا جديد

1491
01:49:50,185 --> 01:49:52,786
شكرًا لك

1492
01:49:52,787 --> 01:49:55,456
آسف على إضطرارك
لمغادرة جسدك الآخر

1493
01:49:55,457 --> 01:49:57,923
لكن كانت الطريقة
الوحيدة لإنقاذك

1494
01:49:58,927 --> 01:50:02,995
هيا أيها الصانع، اسرع
!سنعود إلى المنزل

1495
01:50:37,565 --> 01:50:39,600
<i>حسنٌ يا أمي؟
فكري بشيء</i>

1496
01:50:39,601 --> 01:50:42,702
حسنٌ، أفكر

1497
01:50:43,705 --> 01:50:45,372
هل هو والدي؟

1498
01:50:45,373 --> 01:50:47,007
أجل

1499
01:50:47,008 --> 01:50:50,743
إنه يعمل يا أمي
!إنه يعمل

1500
01:51:28,149 --> 01:51:30,484
إنه مجرد جسد
مؤقت يا أمي

1501
01:51:30,485 --> 01:51:32,853
سأصنع لك واحدًا جديد

1502
01:51:32,854 --> 01:51:36,789
ليس عليك الذهاب
إلى المكان الآخر

1503
01:51:40,061 --> 01:51:43,130
<i>وضعت سلطات جنوب
أفريقيا توقف فوري</i>

1504
01:51:43,131 --> 01:51:46,700
<i>على إستخدام أي عنصر
من عناصر روبوتات الشرطة</i>

1505
01:51:46,701 --> 01:51:52,606
<i>ونشطت 150 ألف من القوى
البشرية الإحتياطية</i>

1506
01:51:52,607 --> 01:51:55,542
<i>في (جوهانسبرغ)، كان
هناك عدة مشاهدات</i>

1507
01:51:55,543 --> 01:51:58,445
<i>للآلي المفترض
(بأنه مُعطل، (تشابي</i>

1508
01:51:58,446 --> 01:52:01,248
<i>تطالب الشرطة شهود
(العيان الذي رأوا (تشابي</i>

1509
01:52:01,249 --> 01:52:02,716
<i>بأن يقدموا إفادتهم</i>

1510
01:52:02,717 --> 01:52:05,618
<i>سنوافيكم بمزيد من
المعلومات لهذه التطورات</i>

1511
01:52:30,419 --> 01:52:32,419
".. صنع"

1512
01:52:35,620 --> 01:52:37,620
"وعي أمي"

1513
01:52:37,652 --> 01:52:40,653
آراك قريبًا، يا أمي

1514
01:52:56,471 --> 01:52:59,638
كلانا الآن خرافًا سوداء، يا أمي

1515
01:53:03,239 --> 01:54:00,639
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| عصام كراوش - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

