1
00:00:02,642 --> 00:00:39,279
ترجمة و تعديل
|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||

2
00:00:43,645 --> 00:00:46,280
تاريخياً، عندما ننظر إلى التطور

3
00:00:46,282 --> 00:00:51,117
(فإنه ليس من المفاجئ أنّ (تشابي
غير ما هو غير متوقع لحدوثه

4
00:00:51,119 --> 00:00:55,922
من المبكر جداً  الحكم
كيف ستجري جلّ هذه الأمور

5
00:00:55,924 --> 00:00:58,426
لم أكن أعتقد أن من شأن
هذا أن يحدث في حياتي

6
00:00:58,428 --> 00:00:59,693
لكنه يحدث

7
00:01:00,518 --> 00:01:02,217
"قبل 18 شهراً"

8
00:01:04,099 --> 00:01:05,632
(وسط (جوهانسبيرغ

9
00:01:05,634 --> 00:01:07,233
إنها مدينة تعم بالمخاطر

10
00:01:07,235 --> 00:01:09,569
كل يوم، تحدث فيه أكثر من 300 جريمة قتل

11
00:01:09,571 --> 00:01:12,306
وهجمات عنيفة تجري هنا

12
00:01:14,910 --> 00:01:18,178
تم قتل شرطيين وثلاثة نقلوا إلى المستشفى

13
00:01:18,180 --> 00:01:21,949
نهاية دموية لتبادل إطلاق النار
بين الشرطة واللصوص

14
00:01:21,951 --> 00:01:24,485
ومجدداً قتل رجل آخر ببذلة زرقاء

15
00:01:25,954 --> 00:01:30,523
اليوم، نفتح ليوم جديد

16
00:01:30,525 --> 00:01:32,659
الذي يُمثل في نهاية الجريمة

17
00:01:32,661 --> 00:01:35,296
تحركوا. حددوا الهدف
!أطلقوا النار! أطلقوا النار

18
00:01:35,298 --> 00:01:37,697
نهاية الفساد

19
00:01:37,699 --> 00:01:40,800
!إنطلقوا! إنطلقوا! قف وواجه الجدار

20
00:01:40,802 --> 00:01:42,535
إنبطحوا أرضاً

21
00:01:42,537 --> 00:01:45,338
ـ تم القضاء على التهديد
ـ وبداية

22
00:01:45,340 --> 00:01:48,309
!ولادة جديدة لمدينتنا

23
00:01:49,911 --> 00:01:54,280
مرحبا بكم في عالم لأول
قوات شرطة روبوتية

24
00:02:00,306 --> 00:02:04,205
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}(تشابي)

25
00:02:06,061 --> 00:02:07,627
"(جوهانسبيرغ)، (جنوب أفريقيا)"

26
00:02:07,629 --> 00:02:10,397
أصبحت محط تركيز العالم بسنة 2016

27
00:02:10,399 --> 00:02:12,199
يتعلق بتوفير من كوكب الأرض

28
00:02:12,201 --> 00:02:14,000
أول وحدة شرطة روبوتية

29
00:02:14,002 --> 00:02:19,606
إنخفضت مستويات الجريمة، وارتفعت
أسهم شركة (ديترافل) بشكلٍ خياليٍ

30
00:02:19,608 --> 00:02:21,575
(أجزاء معينة هي من (الصين

31
00:02:21,577 --> 00:02:24,911
ولكن يتم تجميع جميع الروبوتات
هنا في جنوب أفريقيا

32
00:02:24,913 --> 00:02:29,015
الخوف الأكبر للسكان
كان التعرض للقرصنة

33
00:02:29,017 --> 00:02:32,352
أكدت شركة (ديترافل)، بأنه
لا يوجد شيء يدعو للقلق

34
00:02:32,354 --> 00:02:34,889
بجسمهم المضاد للرّصاص فهو
يمنع الوصول للأنظمة الأساسية

35
00:02:34,891 --> 00:02:36,457
نظام يُخول لهم فقط

36
00:02:36,459 --> 00:02:39,692
بتحديث النظام على الروبوتات

37
00:02:39,694 --> 00:02:41,628
قبل النجاح المنتشر

38
00:02:41,630 --> 00:02:43,496
روبوتات شرطة بحجم إنسان

39
00:02:43,498 --> 00:02:46,634
كان يوجد بالمبنى روبوت
"شقي يدعى الـ "موس

40
00:02:46,636 --> 00:02:50,203
فنسنت مور) هو مصمم)
أسلحة وجندي سابق

41
00:02:50,205 --> 00:02:53,773
لديه مسألة روحانية
مع الذكاء الإصطناعي

42
00:02:53,775 --> 00:02:55,842
لدي روبوت غير قابل للتخريب

43
00:02:55,844 --> 00:03:00,347
يتم تشغيله تفكيرياً، بقدرة على التكيف

44
00:03:00,349 --> 00:03:03,416
إنساني، بدوافع أخلاقية

45
00:03:03,418 --> 00:03:05,919
جهاز متحول للإرسال العصبي المتطّور

46
00:03:05,921 --> 00:03:09,156
يحول أفكار المشغل البشري
لتنتقل لإجراءات الروبوت

47
00:03:09,158 --> 00:03:12,725
خروجاً عن الذكاء الإصطناعي
الذي ينظمه المبتكرون

48
00:03:12,727 --> 00:03:15,929
الآن باهتمام من الولايات المتحدة
والصين وكوريا الشمالية

49
00:03:15,931 --> 00:03:19,432
(المستكشف المبتكر، (ديون ويلسون
يرى مستقبلاً يعمه الثراء

50
00:03:19,434 --> 00:03:22,770
ما يهمني حقاً هو المستوى العالي
من الذكاء الإصطناعي

51
00:03:22,772 --> 00:03:26,806
ذكاء حقيقي. آلة
بمقدورها أن تفكر وتشعر

52
00:03:26,808 --> 00:03:29,342
أذلك تفويض من شركة (ديترافل)؟

53
00:03:29,344 --> 00:03:31,578
لإتخاذ الخطوة التطورية للأمام

54
00:03:31,580 --> 00:03:34,582
وصنع شيء ما، حيّ بمعنى الكلمة؟

55
00:03:39,955 --> 00:03:42,855
الكشّافة (22) وصل الآن
في خليج الصيانه 6

56
00:03:42,857 --> 00:03:45,326
ـ الفريق 1، ذاهبون
ـ أسرع. إفتحه

57
00:03:45,328 --> 00:03:47,628
ـ لنخرجه
!ـ حملوه

58
00:03:47,630 --> 00:03:49,629
ـ إنه متضرر جداً
ـ رباه

59
00:03:49,631 --> 00:03:51,831
!ـ هيّا
ـ جاهزون للتحرك

60
00:03:57,640 --> 00:04:00,373
يا إلهي

61
00:04:00,375 --> 00:04:02,542
أرأيت هذا الـ (22)؟ حظّه عاثر

62
00:04:02,544 --> 00:04:04,410
إستخدموه كمطب

63
00:04:04,412 --> 00:04:07,480
أنظر لهذا. وكأنه لُعن أو ما شابه

64
00:04:07,482 --> 00:04:10,517
في كل مرة يخرج فيها
أما الآن، فأذنه هي المتضررة

65
00:04:10,519 --> 00:04:12,719
الهوائي، كذلك. أيمكننا تغييرها؟

66
00:04:12,721 --> 00:04:15,188
تحقق من الدائرة مجدداً

67
00:04:15,190 --> 00:04:17,657
النظام الطرفي 7 و 7 آي

68
00:04:22,231 --> 00:04:25,765
تقارير لإطلاق نارٍ"
"في الفروع 5، 7 و 8

69
00:04:25,767 --> 00:04:27,600
حسنٌ، شغّله

70
00:04:27,602 --> 00:04:30,803
طلبت الشرطة كل ما هو متاح"
"من الكشافة ليتم تعبئتهم في الحال

71
00:04:38,813 --> 00:04:40,913
وجهة أو مهمة

72
00:04:40,915 --> 00:04:42,782
مهبط الطائرات. صحيح؟

73
00:04:45,621 --> 00:04:49,322
يا (22)، إنتبه لنفسك هذه المرة

74
00:04:49,324 --> 00:04:51,057
مؤكد

75
00:05:01,536 --> 00:05:04,370
!ـ الوضع لا يبشر بالخير نحن في ورطة
!(ـ وضعنا سيء، يا (أمريكا

76
00:05:04,372 --> 00:05:05,772
أخبرتكم بأنها فكرة سيئة

77
00:05:05,774 --> 00:05:08,542
ـ قلتها مراراً وتكراراً
!ـ بحقكم ليهدأ الجميع

78
00:05:08,544 --> 00:05:11,611
!صحيح، لدينا مشكلة. ونعم سوف أحلها

79
00:05:11,613 --> 00:05:13,913
القيادة، نحن نبحث عن مشتبه بهم

80
00:05:13,915 --> 00:05:15,848
يقودون سيارة رمادية

81
00:05:20,056 --> 00:05:22,756
!ها هم وصلوا

82
00:05:32,501 --> 00:05:35,002
ـ ما خطب ذلك الرجل؟
ـ يبدو غاضباً

83
00:05:37,372 --> 00:05:40,039
(هيبو)

84
00:05:41,242 --> 00:05:43,042
أصغي، بعض الأمور إنهارت

85
00:05:43,044 --> 00:05:44,311
لم تكن غلطتنا

86
00:05:44,313 --> 00:05:46,213
سلاحك

87
00:05:46,215 --> 00:05:48,481
اللعنة

88
00:05:48,483 --> 00:05:50,950
ومفاتيحك

89
00:05:50,952 --> 00:05:52,151
هيّا

90
00:05:52,153 --> 00:05:53,553
إفتح الباب الخلفي

91
00:05:55,958 --> 00:05:58,492
!رويدك، رويدك، رويدك

92
00:06:04,299 --> 00:06:06,833
نحن محظوظون لكوننا
(على قيد الحياة، يا (هيبو

93
00:06:08,137 --> 00:06:09,536
(نينجا)

94
00:06:10,539 --> 00:06:13,106
تدرك بأنه لا مفر من هذا

95
00:06:13,108 --> 00:06:16,242
ثمة دوماً طريقة. حدد سعرك
سنرتب لك الأمر

96
00:06:16,244 --> 00:06:18,411
سعري؟

97
00:06:18,413 --> 00:06:19,747
هو 20 مليون

98
00:06:19,749 --> 00:06:22,649
ـ بحقك، يا رجل. هذا سخيف
ـ ما الذى يتحدث عنه؟

99
00:06:22,651 --> 00:06:24,450
سحقاً، سأسددها، يا صاح؟

100
00:06:24,452 --> 00:06:25,885
أجثو على ركبتيك

101
00:06:25,887 --> 00:06:29,555
!حالاً، أجثو على ركبتيك
ـ حسناً، حسناً، حسناً

102
00:06:30,993 --> 00:06:32,926
أنت تدين لي

103
00:06:32,928 --> 00:06:35,328
بـ20 مليون. قلها

104
00:06:35,330 --> 00:06:37,029
أنا مدين لك بـ20 مليون

105
00:06:41,269 --> 00:06:43,604
!(ـ (بيتبول). (بيتبول
!ـ تراجع

106
00:06:43,606 --> 00:06:45,706
!ـ تراجع
!(ـ بحقك، يا (هيبو

107
00:06:45,708 --> 00:06:47,507
سبعة أيام

108
00:06:47,509 --> 00:06:49,442
أمامكم سبعة أيام

109
00:06:49,444 --> 00:06:52,345
!الأليون! الأليون

110
00:06:52,347 --> 00:06:54,480
!لقد لاحقوكم

111
00:06:55,918 --> 00:06:58,751
!ـ إذهبوا وراء الجدار
ـ (يولاندي)، إصعدي الشاحنة

112
00:06:58,753 --> 00:07:00,520
!ـ لنذهب
!ـ إصعدي

113
00:07:00,522 --> 00:07:01,921
!فجر القنابل

114
00:07:04,359 --> 00:07:06,125
لقد فجروا بعض المتفجرات

115
00:07:06,127 --> 00:07:07,561
!تباً! الأليون

116
00:07:07,563 --> 00:07:09,663
الهدف غير واضح. لقد هبطنا

117
00:07:09,665 --> 00:07:11,631
سنتحرك

118
00:07:16,938 --> 00:07:18,337
من أخذ المفاتيح؟

119
00:07:18,339 --> 00:07:19,973
!لقد سلمتهم لذاك الرجل

120
00:07:19,975 --> 00:07:22,341
شرطة بشرية بالميدان

121
00:07:22,343 --> 00:07:24,043
!لنذهب! هيّا لنترك

122
00:07:30,352 --> 00:07:32,853
!تحركوا

123
00:07:33,823 --> 00:07:36,489
!تحرك يا (22). هيّا، هيّا، هيّا

124
00:07:36,491 --> 00:07:40,059
ألقوا أسلحتكم، أنتم رهن الإعتقال

125
00:07:43,332 --> 00:07:45,132
!توجهوا لليسار، هيّا، هيّا، هيّا

126
00:07:46,768 --> 00:07:49,869
هيا، أين المفاتيح؟

127
00:07:49,871 --> 00:07:50,903
!كيو)، على يساري)

128
00:07:50,905 --> 00:07:54,107
ـ أقتلوا رجال الشرطة
!ـ تحركوا!... تراجعوا

129
00:07:59,380 --> 00:08:01,547
أجل، أجل

130
00:08:01,549 --> 00:08:02,949
ألقوا أسلحتكم

131
00:08:04,419 --> 00:08:06,687
!إنطلق

132
00:08:06,689 --> 00:08:10,623
!يا (بويس)! أحتاج لمفاتيحي، من فضلك

133
00:08:10,625 --> 00:08:12,158
!تباً لك

134
00:08:13,962 --> 00:08:15,361
ألقي سلاحك

135
00:08:15,363 --> 00:08:17,129
!ـ ألقي سلاحك
!ـ تباً لك

136
00:08:24,472 --> 00:08:27,139
هيا ترجل

137
00:08:27,141 --> 00:08:28,708
بكل تأكيد

138
00:08:40,722 --> 00:08:43,624
بئساً، لقد أصابوا المروحة
علينا الهبوط

139
00:08:46,528 --> 00:08:48,461
شكراً جزيلاً

140
00:08:48,463 --> 00:08:51,531
(يتقدم للداخل (22

141
00:09:11,953 --> 00:09:14,687
أصيب الروبوت (22)، يا سيّدي

142
00:09:14,689 --> 00:09:16,589
!برافو 1! نحتاج للدعم

143
00:09:16,591 --> 00:09:19,259
ـ علم
ـ سنرسل روبوتات لموقعكم

144
00:09:19,261 --> 00:09:21,794
(أمريكا)! (أمريكا)

145
00:09:21,796 --> 00:09:23,195
حصلت على المفاتيح! مفاتيحك

146
00:09:23,197 --> 00:09:25,831
!يا (لاندي)، لقد حصل المفاتيح! لنذهب

147
00:09:28,803 --> 00:09:31,872
أخرجوا من السيارة

148
00:09:31,874 --> 00:09:33,272
!إنطلق

149
00:09:35,843 --> 00:09:38,077
لا تهربوا

150
00:09:41,216 --> 00:09:44,885
ـ هل أنت بخير؟
!ـ لست بخير! فقد أصبت

151
00:09:50,391 --> 00:09:54,661
الكشّافة (22)، غير متجاوب
أرسل لي فريق إخلاء

152
00:09:54,663 --> 00:09:58,064
وإنتصار آخر لشرطة الآليين

153
00:09:58,066 --> 00:10:01,968
هذا يحقق نطاق أوسع لتحطّيم ثلاثين
عصابة إجرامية لهذا العام

154
00:10:01,970 --> 00:10:04,470
(ـ صباح الخير، (ديون
ـ صباح الخير

155
00:10:05,741 --> 00:10:07,174
ياجماعة

156
00:10:07,176 --> 00:10:09,775
أيمكن أن أحظى بإنتباهاكم، رجاءً؟

157
00:10:09,777 --> 00:10:12,011
رئيس الشرطة إتصل بي للتو

158
00:10:12,013 --> 00:10:15,681
لوضع طلب لـ100 كشافة آخر

159
00:10:15,683 --> 00:10:18,085
هذه أخبار جد جد رائعة

160
00:10:19,088 --> 00:10:20,587
!ـ أحسنت
(ـ (ديون

161
00:10:20,588 --> 00:10:21,921
!عمل رائع

162
00:10:21,923 --> 00:10:23,789
أحسنت يا صاحبي. أحسنت

163
00:10:23,791 --> 00:10:25,524
(ـ مبروك، (د
ـ أشكرك، يا رجل

164
00:10:25,526 --> 00:10:27,193
(ـ أحسنت، يا (ديون
ـ عظيم

165
00:10:27,195 --> 00:10:29,663
ـ ألف مبروك
ـ شكراً. أشكرك

166
00:10:29,665 --> 00:10:31,632
ـ أقدر لك ذلك
ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

167
00:10:31,634 --> 00:10:33,265
لم أكن لأفعلها من دونك

168
00:10:33,267 --> 00:10:35,001
أعلم

169
00:10:35,003 --> 00:10:38,304
ـ مبروك. أنت رائع
!ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

170
00:10:43,245 --> 00:10:45,878
أهذه مكالمة تتعلق "بأنك تشعرين
بالأسى" عليّ؟

171
00:10:45,880 --> 00:10:48,047
(ـ لا تقلق، يا (فينس
ـ بل أنا أشعر بالقلق

172
00:10:48,049 --> 00:10:49,281
حسناً، أنصت

173
00:10:49,283 --> 00:10:51,717
لدينا إجتماع مع الشرطة غداً

174
00:10:51,719 --> 00:10:53,654
حاول أن تجعل التكاليف منخفضة

175
00:10:53,656 --> 00:10:55,856
حاول أن تفكر بشكل إيجابي، مفهوم؟

176
00:10:55,858 --> 00:10:57,690
ـ إرفع رأسك
ـ أمرٌ صعب قليلاً

177
00:10:57,692 --> 00:10:59,291
عندما تقطعين تمويّلي

178
00:10:59,293 --> 00:11:01,994
عشرين في المئة هذا العام
و25 العام الماضي

179
00:11:01,996 --> 00:11:04,163
"لديّ عمل أنجزه على الـ "موس

180
00:11:04,165 --> 00:11:07,034
الكشف عن التهديد لا يزال
في مرحلته الأولى

181
00:11:07,036 --> 00:11:09,135
الكشف عن التهديد لا لزوم له كلياً

182
00:11:09,137 --> 00:11:11,170
المشغل يكشف عن التهديد

183
00:11:11,172 --> 00:11:13,205
فسنرسل الـ(موس) إذاً

184
00:11:13,207 --> 00:11:15,741
هذا يكفي

185
00:11:15,743 --> 00:11:17,944
توقف. لا تضف شيئاً

186
00:11:17,946 --> 00:11:21,180
ـ متفقين؟
ـ أجل. سأعمل على ذلك

187
00:11:21,182 --> 00:11:23,182
"ديون ويلسون) إلى ورشة العمل)"

188
00:11:23,184 --> 00:11:25,451
عليّ الذهاب. حسناً سأتحدث
إليك خلال لحظات

189
00:11:33,594 --> 00:11:35,594
إنه إبني الصغير مجدداً

190
00:11:35,596 --> 00:11:36,962
مفاجأة سارة بنفس اليوم

191
00:11:36,964 --> 00:11:38,864
في كل مرة يأتي. إنه جاذب الرصـاص

192
00:11:38,866 --> 00:11:40,100
مالذي يجري، يا رفاق؟

193
00:11:40,102 --> 00:11:42,636
ها هو التقرير. إنه الآلي (22) مجدداً

194
00:11:42,638 --> 00:11:44,370
صاروخ، أصابه مباشرة بالصدر

195
00:11:44,372 --> 00:11:47,006
ترى الكثير من الأجزاء
الداخلية التالفة جراء التفجير

196
00:11:47,008 --> 00:11:49,175
الهندسة الدماغية لا تزال سليمة

197
00:11:49,177 --> 00:11:51,177
مهما يكن، فهي خارج التّرتيبات

198
00:11:51,179 --> 00:11:53,714
حسناً، لننقذ وحدة المعالج المركزية

199
00:11:53,716 --> 00:11:55,115
يمكننا أن نحاول إخراج البطارية

200
00:11:55,117 --> 00:11:56,716
لا تزال مشحونة ومستقرة

201
00:11:56,718 --> 00:11:57,917
لا، لا يستحق كل هذا الجهد

202
00:11:57,919 --> 00:11:59,785
الروبوت (22)، عاطل

203
00:11:59,787 --> 00:12:02,421
إسحق الهيكل وأعد تدوير
السبائك، حسنٌ؟

204
00:12:02,423 --> 00:12:03,957
ـ بالطبع
ـ أشكرك

205
00:12:03,982 --> 00:12:04,882
"سحقه"

206
00:12:11,933 --> 00:12:13,666
برفق، برفق، برفق

207
00:12:13,668 --> 00:12:15,969
هيّا، هيّا، هيّا. إلى المخبأ

208
00:12:15,971 --> 00:12:18,605
ـ إحترس، يا رجل
ـ علينا خياطة جروحه

209
00:12:29,551 --> 00:12:30,984
أتعتقد نفسك قد هربت؟

210
00:12:30,986 --> 00:12:33,018
(لا، لا أعتقد ذلك، يا (هيبو

211
00:12:33,020 --> 00:12:35,221
أتعتقد بأنك لا تدين لي
بتلك الأموال بعد الآن؟

212
00:12:35,223 --> 00:12:37,323
لأنك تعتقد أني في السجن أم ماذا؟

213
00:12:37,325 --> 00:12:38,524
سنجلب لك مالك

214
00:12:38,526 --> 00:12:41,161
(لربما سآتي لمكانكم السري في (سويتو

215
00:12:41,163 --> 00:12:43,996
سأتي بأصدقاء

216
00:12:43,998 --> 00:12:45,698
وأغتنم ما أشاء

217
00:12:45,700 --> 00:12:47,466
لا بأس. أسبوع واحد

218
00:12:47,468 --> 00:12:49,101
!سبعة أيام

219
00:12:52,741 --> 00:12:54,908
ـ الوغد لم يقبض عليه
ـ ماذا؟

220
00:12:54,910 --> 00:12:56,408
إنه يعرف أين نقيم

221
00:12:56,410 --> 00:12:58,611
أمامنا أسبوع لنحضر له ماله

222
00:12:58,613 --> 00:13:01,781
وكيف سنفعل ذلك؟
بحقك هذا أمر سخيف

223
00:13:01,783 --> 00:13:04,518
نحتاج لمهمة آخيرة

224
00:13:04,520 --> 00:13:08,220
أتحدث عن حصد مالٍ كثير

225
00:13:08,222 --> 00:13:10,422
خمسمائة مليون راند، متفقين؟

226
00:13:10,424 --> 00:13:13,926
سندفع لذلك الحيوان
ونحتفظ بالباقي

227
00:13:13,928 --> 00:13:16,929
ونخرج، قبل فوات الآوان

228
00:13:17,065 --> 00:13:19,532
مالذي سنفعله، عملية لسرقة بنك؟

229
00:13:19,534 --> 00:13:21,066
لا

230
00:13:21,068 --> 00:13:22,768
ـ نقد منقول
ـ ماذا؟

231
00:13:22,770 --> 00:13:24,603
ـ مالذي يعنيه ذلك؟
(ـ سرقة، يا (يولاندي

232
00:13:24,605 --> 00:13:27,407
إن قمنا بعملية سطو
فالآليين سيباغتوننا، مفهوم؟

233
00:13:27,409 --> 00:13:29,576
ـ سيهاجموننا بقوة
ـ إنه الواقع

234
00:13:29,578 --> 00:13:32,178
يا رفاق، سنحتاج مثلاً
لجهاز تحكم عن بعد

235
00:13:32,180 --> 00:13:34,547
ـ مثل مفتاح
ـ معذرة؟ ماذا؟

236
00:13:34,549 --> 00:13:38,684
حسنا، الروبوتات هي
مثل الأجهزة، صحيح؟

237
00:13:38,686 --> 00:13:40,053
كتلفاز

238
00:13:40,055 --> 00:13:43,189
فلو كان لدينا جهاز تحكم
...عن بعد لإطفائه

239
00:13:43,191 --> 00:13:46,058
ـ هذه فكرة عبقريّة
ـ علينا العثور على الشخص

240
00:13:46,060 --> 00:13:50,296
الذي يصنع الروبوتات، ثم نسرق
جهاز التحكم الخاص به

241
00:13:59,774 --> 00:14:01,006
ديكستر)؟)

242
00:14:01,008 --> 00:14:04,277
أهلاً، (ديون). مرحباً بعودتك

243
00:14:04,279 --> 00:14:06,712
ـ هل كنت مطيعاً اليوم؟
(ـ نعم، يا (ديون

244
00:14:06,714 --> 00:14:10,616
ـ حقاً؟ هل نظفت غرفتي؟
ـ تم تعقيم غرفتك

245
00:14:10,618 --> 00:14:12,484
رائع

246
00:14:12,486 --> 00:14:16,020
أستعمل على برنامج الذكاء
الاصطناعي هذه الليلة؟

247
00:14:16,391 --> 00:14:19,358
ـ نعم
ـ سأقوم بتشغيل الغلاية

248
00:14:23,431 --> 00:14:24,830
...حسنٌ

249
00:14:24,832 --> 00:14:26,098
مرحباً مجدداً

250
00:14:26,100 --> 00:14:29,102
إنه اليوم 944

251
00:14:29,104 --> 00:14:31,170
أنا قريب للغاية الآن

252
00:14:31,172 --> 00:14:33,806
هناك دائماً فرصة للخطأ
لكني على دراية بهذا

253
00:14:33,808 --> 00:14:37,776
لكن من الناحية الاحصائية أعتقد
بأنني على المسار الصحيح

254
00:14:37,778 --> 00:14:41,114
لدي عدة تيرابايت
بتجميع وبرمجة لإنجازها

255
00:14:41,116 --> 00:14:43,048
و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث

256
00:14:43,050 --> 00:14:45,184
حسنٌ؟ أراكم بعد قليل

257
00:14:51,159 --> 00:14:54,894
ـ أنظر، هذا هو الحقير
ـ هو؟

258
00:14:54,896 --> 00:14:58,831
يا رفيقة، سيكون الأمر بغاية السهولة

259
00:14:58,833 --> 00:15:01,433
نحتاج لتلك الأجهزة، يا رجلي

260
00:15:01,435 --> 00:15:03,970
نحتاج لتلك الأجهزة

261
00:15:06,340 --> 00:15:07,573
!مشروب الطاقة

262
00:15:07,575 --> 00:15:09,808
(حاضر، (ديون

263
00:15:09,810 --> 00:15:11,510
مشروب الطاقة

264
00:15:16,218 --> 00:15:18,684
حسنٌ

265
00:15:27,201 --> 00:15:30,200
البرنامج الرئيسي غير مستقر
خطأ غير محدد
تجربة غير ناجحة

266
00:15:38,273 --> 00:15:40,073
هيّا بنا

267
00:15:41,510 --> 00:15:43,676
أجل. أجل، أجل

268
00:15:43,678 --> 00:15:46,145
ماذا لو قمت بتغيير ...؟

269
00:16:02,756 --> 00:16:05,755
البرنامج مستقر
لم يتم العثور على خطأ
النظام مستقر

270
00:16:12,606 --> 00:16:15,241
ـ إنها مستقرة
ـ أكلّ شيء على ما يرام؟

271
00:16:18,546 --> 00:16:19,979
إنها مستقرة

272
00:16:20,881 --> 00:16:22,281
يا إلهي

273
00:16:22,283 --> 00:16:24,049
أظنني فككت الشفرة

274
00:16:24,051 --> 00:16:25,518
بالطبع، فحتى تتيقن

275
00:16:25,520 --> 00:16:28,588
يجب تجربتها على نظام حيّ

276
00:16:28,590 --> 00:16:31,056
يجب أن أجربها

277
00:16:38,667 --> 00:16:41,201
حسناً

278
00:16:41,203 --> 00:16:43,335
آسف، آسف، آسف

279
00:16:45,373 --> 00:16:47,339
!مرحباً. مرحباً

280
00:16:47,341 --> 00:16:49,976
ـ مرحباً، أين هو روبوت الكشفية؟
ـ كيف تسير الأمور، سيّدي.. ماذا؟

281
00:16:49,978 --> 00:16:52,846
روبوت الكشفية (22)، يا رجل
الذي سيدمر

282
00:16:52,848 --> 00:16:54,179
الرجال يجهزون الضاغط

283
00:16:54,181 --> 00:16:57,549
ـ سيباشرون قريباً
ـ حمداً لله

284
00:16:57,551 --> 00:17:00,152
ـ لا تدمروه، مفهوم؟
ـ حاضر سيّدي

285
00:17:00,154 --> 00:17:03,056
إنتظرون حتى أتي، لكن
لا تدمروه، مفهوم؟

286
00:17:04,292 --> 00:17:07,659
ـ مرحبا، يا سيدتي
(ـ صباح الخير، (ديون

287
00:17:07,661 --> 00:17:09,995
حسناً. أفصح عمّ تريد

288
00:17:09,997 --> 00:17:14,267
ـ ماذا تقترح الآن؟
ـ سيدتي، أعتقد أنني فككت الشفرة

289
00:17:14,269 --> 00:17:17,770
الأولى في العالم السليم
ذكاء إصطناعي كامل

290
00:17:17,772 --> 00:17:21,306
هذا نظام كمبيوتر قد يكون
أكثر ذكاءً من الإنسان

291
00:17:21,308 --> 00:17:23,375
يمكنني إستعراضها كقطعة فنية

292
00:17:23,377 --> 00:17:27,414
وهذا الشيء، وهذا الوجود
يمكنه أن ينتقذ الفن

293
00:17:27,416 --> 00:17:31,016
يمكنه أن يتخذ قرراً إن أعجبته

294
00:17:31,018 --> 00:17:33,685
يمكنه أن يكتب الأغاني والشعر

295
00:17:33,687 --> 00:17:35,220
حسناً، توقف

296
00:17:35,222 --> 00:17:37,257
(من فضلك، (ديون

297
00:17:37,259 --> 00:17:39,292
هل تدرك بأنّك جئت للتو

298
00:17:39,294 --> 00:17:42,528
إلى الرئيس التنفيذي لشركة أسلحة
متداولة علناً

299
00:17:42,530 --> 00:17:45,531
وقدّمت روبوت بوسعه
كتابة القصائد؟

300
00:17:45,533 --> 00:17:47,733
...حسنا، لو سمحت لي فقط بشرح الأمر

301
00:17:47,735 --> 00:17:51,638
ديون)، (ديترافل) جد سعيده بوجودك)

302
00:17:51,640 --> 00:17:54,073
كان مشروع الكشافة نجاحاً كبيراً

303
00:17:54,075 --> 00:17:57,076
سيدتي، أنصتي، الأمر
لن يكلفك شيئاً

304
00:17:57,078 --> 00:17:59,244
تم شطب روبوت أمس

305
00:17:59,246 --> 00:18:00,847
حطم غير قابل للإصلاح

306
00:18:00,849 --> 00:18:02,849
كل ما أطلبه أن تسمحي
لي بتركيب هذا به

307
00:18:02,851 --> 00:18:06,351
ـ من فضلك إسمحي لي بتجربته
(ـ لا، لا آسفة، يا (ديون

308
00:18:06,353 --> 00:18:08,754
أنت تعلم كيف يعمل
التأمين لروبوتات

309
00:18:08,756 --> 00:18:11,457
جلّ المعاملات، وتصاريح العمل

310
00:18:11,459 --> 00:18:14,494
شكراً على وقتك

311
00:18:21,602 --> 00:18:23,502
"لجميع الموظفين الجدد"

312
00:18:23,504 --> 00:18:26,406
"يرجى إبلاغ الإنسان موارد لتوجيه"

313
00:18:30,878 --> 00:18:33,112
بئساً

314
00:18:33,114 --> 00:18:34,513
(مرحباً، (بيل

315
00:18:39,101 --> 00:18:42,100
"مكر الحياة"
...لا تدع مكر الحياة يأثر فيك

316
00:18:52,833 --> 00:18:55,601
"إنتباه. إنتباه"

317
00:18:55,603 --> 00:19:00,540
تذكروا بإبقاء هويتكم الامنية"
"مرئية في جميع الأوقات

318
00:19:00,542 --> 00:19:02,542
هلاّ تساعدني هنا؟

319
00:19:32,973 --> 00:19:34,773
هيّا، هيّا

320
00:19:37,179 --> 00:19:38,578
هيّا

321
00:19:45,686 --> 00:19:47,754
شكراً لك

322
00:19:51,625 --> 00:19:54,293
أجل. حان وقت العرض

323
00:20:07,141 --> 00:20:09,875
كيف الحال، يا رجل؟

324
00:20:12,347 --> 00:20:14,681
أرجوكم! ما الأمر؟

325
00:20:14,683 --> 00:20:17,316
هذا موعد إختطافك يا صديقي

326
00:20:17,318 --> 00:20:18,817
(مرحباً بك في (جوبورغ

327
00:20:21,755 --> 00:20:25,491
وهذه كلها جزء مما يجعل
الـ "موس" فريداً من نوعه

328
00:20:25,493 --> 00:20:27,859
وأظن أنّ الكمال بالنسبة لكم في المخفر

329
00:20:27,861 --> 00:20:31,296
هو القدرة الاستراتيجية للقضاء
على أهداف العدو

330
00:20:31,298 --> 00:20:34,266
أهداف ذات مستوى عالي
الرادارات المركبة

331
00:20:34,268 --> 00:20:36,502
طائرات، مواقع تخزين الوقود

332
00:20:36,504 --> 00:20:38,805
ـ طائرات؟
ـ نعم، سيّدي

333
00:20:39,840 --> 00:20:42,274
سنقضي على العدو بطائرات؟

334
00:20:42,276 --> 00:20:44,509
نحن نتحدث حول جرائم حضرية هنا؟

335
00:20:44,511 --> 00:20:47,547
كما تعلم، السلب
سرقة السيارات، التسكع

336
00:20:47,549 --> 00:20:50,416
أنا أتحدث عن جميع أنواع الأهداف
يا سيّدي. الضئيل إلى المستوى العالي

337
00:20:50,418 --> 00:20:52,751
وأعتقد حقاً أنك ستحتاج لمنصة الأسلحة

338
00:20:52,753 --> 00:20:56,255
التي بوسعها إطلاق رؤوس
حربية بدقة و موثوقية

339
00:20:56,257 --> 00:21:00,360
واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل
ذلك تحت سيطرة المشغل البشري

340
00:21:00,362 --> 00:21:02,128
(أنصتي، يا سيّدة (برادلي

341
00:21:02,130 --> 00:21:04,863
قوات الشرطة سعيدة جداً
مع الكشافة

342
00:21:04,865 --> 00:21:06,431
في غاية السعادة

343
00:21:06,433 --> 00:21:08,867
ـ فلتونا قمنا بطلب آليين جدد
ـ أشكرك

344
00:21:08,869 --> 00:21:11,704
وقد حققنا نجاحاً
في خفض الجريمة

345
00:21:11,706 --> 00:21:14,107
ـ لكن ذلك؟ فلسنا بحاجة إليه

346
00:21:14,109 --> 00:21:15,507
قصدي، أنظروا إليه، مبالغ فيه

347
00:21:15,509 --> 00:21:18,477
إنه مكلف، وكبير، وقبيح

348
00:21:18,479 --> 00:21:20,545
سيتطلب الأمر الكثير لإقناعنا

349
00:21:20,547 --> 00:21:23,516
لكي نأخذه بعين الإعتبار حتى

350
00:21:23,518 --> 00:21:25,318
الكثير لإقناعنا

351
00:21:25,320 --> 00:21:27,185
لا، أظننا إنتهينا هنا

352
00:21:27,187 --> 00:21:30,422
طيب، شكراً لك، أيّها
(المفوض (ستينكامب

353
00:21:30,424 --> 00:21:32,791
سنحضر لك الكشافة

354
00:21:55,215 --> 00:21:57,549
إستيقظ، إستيقظ

355
00:22:00,422 --> 00:22:03,155
أرجوك. أرجوك، ليس
لديّ الكثير من المال

356
00:22:03,157 --> 00:22:04,956
إخرس. لا أريد نقودك

357
00:22:04,958 --> 00:22:09,027
ـ نعرف من تكون، يا صديقي
ـ نعرف أنّك من تصنع الروبوتات

358
00:22:09,029 --> 00:22:10,963
لا، لابد أنه يوجد خطأ ما

359
00:22:10,965 --> 00:22:12,265
...أعني

360
00:22:13,468 --> 00:22:15,834
!كفّ عن التغابي علينا

361
00:22:15,836 --> 00:22:18,203
نعرف أنه بحوزتك نوع
من جهاز تحكم تلفزيوني

362
00:22:18,205 --> 00:22:19,871
لإطفاء الروبوتات

363
00:22:19,873 --> 00:22:22,375
ـ أعذريني؟
ـ إنها آلة

364
00:22:22,377 --> 00:22:23,976
فلابدّ من وجود مفتاح إغلاق/تشغيل

365
00:22:23,978 --> 00:22:26,712
ـ لربما يوجد واحد في الشاحنة
(ـ نعم، تفقد الشاحنة يا (أمريكا

366
00:22:26,714 --> 00:22:29,247
ـ إقطع قدميه
ـ هذه فكرة جيدة

367
00:22:29,249 --> 00:22:32,884
!لا لا لا! لا، أرجوك! ساعدوني!
ـ يارجل هذه فكرة جيدة

368
00:22:32,886 --> 00:22:36,055
يمكنك الحصول على كرسي
متحرك مرح

369
00:22:36,057 --> 00:22:38,657
لا، أرجوك أنصت لي
لا يمكنك إطفائهم

370
00:22:38,659 --> 00:22:40,058
هراء! إنها آلة

371
00:22:40,060 --> 00:22:42,661
لديهم تأمين برنامج ثابت
فهم على الدوام يشتغلون

372
00:22:42,663 --> 00:22:46,432
ـ أطلق النار عليه، يا رجل
!ـ أرجوك! أرجوك، لا تفعل! لا

373
00:22:46,434 --> 00:22:48,401
!أنتْ

374
00:22:48,403 --> 00:22:50,502
عليكم رؤية هذا

375
00:22:53,407 --> 00:22:56,408
رباه

376
00:22:56,410 --> 00:22:58,378
ها هو إستطاع أن يطفئ هذا

377
00:22:58,380 --> 00:23:00,646
أرجله وباقي الأشياء تعم المكان

378
00:23:00,648 --> 00:23:03,081
أسيقوم بتركيبه أو ماذا؟

379
00:23:03,083 --> 00:23:04,750
أتعلمان أمراً؟

380
00:23:04,752 --> 00:23:08,553
ماذا لو أرغمناه على برمجة هذا
الروبوت الشقي يقتال لصالحنا؟

381
00:23:08,555 --> 00:23:12,425
مثل الروبوت الغير قابل للتدمير خاص
بالعصابات. الأول من نوعه، يا بنيّ

382
00:23:12,427 --> 00:23:14,192
مرحباً

383
00:23:14,194 --> 00:23:17,829
أنصت، يا صديقي نحن نعرف
بشأن صديقك الذي بالشاحنة

384
00:23:17,854 --> 00:23:19,399
إنّك تحاول إخفائه عنا

385
00:23:19,400 --> 00:23:21,233
لم أكن أخفي أيّة شيء

386
00:23:21,235 --> 00:23:24,737
إمّا أن تعيد برمجة الروبوت الذي
بالشاحنة كي يعمل لصالحنا

387
00:23:24,739 --> 00:23:26,838
أو سنقتلك الأن

388
00:23:26,840 --> 00:23:28,974
ما قصدك بـ" إعادة برمجته"؟

389
00:23:28,976 --> 00:23:31,843
!ـ كفّ عن التغابي
ـ يا صاح، إنّك تعرف بالضبط ما نقصده

390
00:23:31,845 --> 00:23:34,847
بأن تحول الروبوت لشرير
عصابة بالحيّ

391
00:23:34,849 --> 00:23:38,550
سنستخدمه للقيام ببعض الخطوات
وكسب بعض المال الحقيقي

392
00:23:39,453 --> 00:23:43,021
الذي بشاحنتي هو لإختبار

393
00:23:43,023 --> 00:23:45,892
لم تجرب الطريقة قطّ، لكن
...لو إشتغل يمكنك

394
00:23:45,894 --> 00:23:47,927
تدريبه لفعل ما يحلو لك

395
00:23:47,929 --> 00:23:49,861
ـ أقسم لك
ـ ما قصدك بـ"لو إشتغل"؟

396
00:23:49,863 --> 00:23:51,930
إنه مشروع جديد، أعمل عليه

397
00:23:51,932 --> 00:23:54,599
يتيح للروبوت عقلاً كإنسان

398
00:23:54,601 --> 00:23:56,868
لكن في البداية فهو كالطفل

399
00:23:56,870 --> 00:23:58,738
كطفل بشري، لكن أكثر ذكاء

400
00:23:58,740 --> 00:24:02,707
إنه ذكاء إصطناعي، يمكنه أن يتعلم
بسرعة كبيرة من أيّ ذكاء عضوي

401
00:24:02,709 --> 00:24:05,377
ـ لكن لا بدّ من تعليمه
ـ حسناً، كم سيستغر الأمر؟

402
00:24:05,379 --> 00:24:07,479
لا أدري! فهو لم يختبر بما يكفي

403
00:24:07,481 --> 00:24:10,316
أنصتوا، هذا خياركم الوحيد أنا
من صنعهم، وأخبرك أنه

404
00:24:10,318 --> 00:24:13,418
لا يمكنك إطفائهم وكذلك
لا يمكن إختراق الآخرين

405
00:24:13,420 --> 00:24:16,221
أرجوك، لا أريد الموت

406
00:24:28,235 --> 00:24:33,573
ما هي إلاّ توصيل و تشغّيل. تثبيت
سريع. تناست محكم وبموضعه

407
00:24:33,575 --> 00:24:34,907
لما ساقيه مفصولين؟

408
00:24:34,909 --> 00:24:36,943
كان من المقرر تدميره

409
00:24:36,945 --> 00:24:39,811
ـ لماذا؟
ـ لأنه متضرر

410
00:24:39,813 --> 00:24:42,113
إنصهرت البطارية
مع الهيكل المعدني

411
00:24:42,115 --> 00:24:43,849
ماذا؟

412
00:24:43,851 --> 00:24:45,818
هذا يعني بأنه لا يمكنك تغيير البطارية

413
00:24:45,820 --> 00:24:47,487
إلى متى ستدوم؟

414
00:24:47,489 --> 00:24:48,921
تباً... تباً

415
00:24:48,923 --> 00:24:51,556
حوالي خمسة أيام
حتى تموت البطارية

416
00:24:51,558 --> 00:24:53,391
تشير بأن هذا الشيء سيعمل
لخمسة أيام فقط؟

417
00:24:53,393 --> 00:24:55,160
تقريباً، نعم

418
00:25:05,005 --> 00:25:06,171
ماهذا؟

419
00:25:06,173 --> 00:25:09,509
مفتاح حماية. ستحتاجه
لتثبيت أنظمة جديدة

420
00:25:13,680 --> 00:25:16,081
أسرع، يا رجل

421
00:25:20,822 --> 00:25:22,822
أتذكر حينما قلت: أنّ عليه أن يتعلم؟

422
00:25:22,824 --> 00:25:25,490
لا بد لي من العودة
وأساعده في تدريسه

423
00:25:25,492 --> 00:25:27,392
ما عدا ذلك، فهذا لا جدوى منه

424
00:25:27,394 --> 00:25:30,695
لا بأس. شغله وحسب

425
00:25:30,697 --> 00:25:34,634
شغل هذا الشيء الآن، يا صديقي

426
00:25:36,037 --> 00:25:37,736
!الآن

427
00:25:55,055 --> 00:25:56,255
على مهلك، على مهلك، على مهلك

428
00:25:56,257 --> 00:25:57,456
سحقاً

429
00:25:57,458 --> 00:25:59,659
وفروا له بعض المسـاحة

430
00:25:59,661 --> 00:26:01,293
لا عليك. إمنحوه بعض المسـاحة

431
00:26:01,295 --> 00:26:04,062
لو سمحت، لو سمحت
ضع السلاح جانباً

432
00:26:05,232 --> 00:26:06,665
يا صاح

433
00:26:06,667 --> 00:26:08,167
هيّا

434
00:26:08,169 --> 00:26:10,202
مرحباً

435
00:26:10,204 --> 00:26:11,871
مرحباً. أخرج من عندك

436
00:26:11,873 --> 00:26:14,673
مرحباً. تعال لهنا. تعال لهنا يا صديقي

437
00:26:14,675 --> 00:26:16,474
تعال لهنا، تعال لهنا

438
00:26:16,476 --> 00:26:18,510
أخرج

439
00:26:18,512 --> 00:26:20,846
!أخرج... أخرج بحق الجحيم

440
00:26:20,848 --> 00:26:22,782
من فضلك! إنه لا يفهم
الإنجليزية بعد

441
00:26:22,784 --> 00:26:24,683
إنه لا يفهمك

442
00:26:24,685 --> 00:26:26,618
لقد أعطيتني روبوت متخلف؟

443
00:26:26,620 --> 00:26:29,387
إنّك تخيفه

444
00:26:29,389 --> 00:26:32,291
إذهب إلى المطبخ

445
00:26:32,293 --> 00:26:35,795
نينجي كان)، إذهب إلى المطبخ)
سأهتم بالأمر

446
00:26:35,797 --> 00:26:39,831
سأخرجه. إذهب للحصول
على جعة أو أيّة شيء

447
00:26:40,701 --> 00:26:42,534
مرحباً. أخرج

448
00:26:44,238 --> 00:26:45,638
أخرج

449
00:26:45,640 --> 00:26:48,506
ألا يمكنه فهمي؟

450
00:26:48,508 --> 00:26:49,808
لقد نجح الأمر

451
00:26:49,810 --> 00:26:51,543
يا فتى الكمبيوتر

452
00:26:51,545 --> 00:26:55,080
أبوسعه فهمي حين أتحدث؟

453
00:26:55,082 --> 00:26:56,616
لا، لا، ليس بعد

454
00:26:56,618 --> 00:26:59,585
لكن في وقت قريب

455
00:26:59,587 --> 00:27:02,287
مرحباً. لا عليك

456
00:27:02,289 --> 00:27:03,989
ـ تعال
ـ أخرج

457
00:27:03,991 --> 00:27:06,491
ـ أخرج
ـ هكذا

458
00:27:06,493 --> 00:27:08,394
ـ ها نحن أولاء، تعال
ـ هيا تعال

459
00:27:08,396 --> 00:27:10,596
ـ تعال
ـ لن يؤذيك أحد

460
00:27:10,598 --> 00:27:12,364
أرأيت؟ هكذا

461
00:27:12,366 --> 00:27:14,199
تعال

462
00:27:14,201 --> 00:27:15,667
تعال

463
00:27:15,669 --> 00:27:17,268
هذا جيّد

464
00:27:17,270 --> 00:27:18,837
هذا جيّد. تعال

465
00:27:18,839 --> 00:27:21,474
أدرك بأنك لا تفهمني، لكن لا عليك

466
00:27:21,476 --> 00:27:24,209
تعال. ها نحن ذا

467
00:27:25,946 --> 00:27:29,748
ـ لا عليك
ـ إنه لشيء مجنون

468
00:27:34,756 --> 00:27:36,187
أتريد هذه؟

469
00:27:37,424 --> 00:27:38,923
هل أعجبتك؟

470
00:27:45,299 --> 00:27:47,066
كم هو لطيف

471
00:27:47,068 --> 00:27:49,300
كالطفل الصغير

472
00:27:50,704 --> 00:27:51,903
هذه ساعة

473
00:27:51,905 --> 00:27:53,338
هذه ساعة

474
00:28:00,447 --> 00:28:02,080
ساعة

475
00:28:04,117 --> 00:28:05,316
ساعة

476
00:28:08,056 --> 00:28:10,222
ـ هذا مدهش
ـ ساعة

477
00:28:10,224 --> 00:28:11,289
إنتظر، إنتظر

478
00:28:11,291 --> 00:28:13,892
سأجلب شيئاً آخر

479
00:28:20,935 --> 00:28:22,401
هذا جيّد

480
00:28:22,403 --> 00:28:24,636
ـ تريث
ـ لا عليك

481
00:28:28,875 --> 00:28:31,777
ما هذه؟ أنظر إليها

482
00:28:33,014 --> 00:28:35,013
أنظر إليها. أنصت

483
00:28:38,919 --> 00:28:41,286
هذه دجاجة

484
00:28:42,355 --> 00:28:43,989
أجل

485
00:28:44,859 --> 00:28:46,425
دجاجة

486
00:28:49,529 --> 00:28:50,729
دجاجة

487
00:28:55,403 --> 00:28:58,270
(يولاندي)

488
00:28:59,306 --> 00:29:01,406
(يوـ لان ـ دي)

489
00:29:01,408 --> 00:29:03,975
نعم. أحسنت

490
00:29:06,113 --> 00:29:08,414
(ديون)

491
00:29:08,416 --> 00:29:09,949
(ديون)

492
00:29:11,718 --> 00:29:13,051
تبدو بغاية السعادة

493
00:29:14,521 --> 00:29:16,821
كمرافق بديع سعيد

494
00:29:16,823 --> 00:29:21,093
(هذا هو. هذا اسمك (تشابي

495
00:29:21,095 --> 00:29:24,129
لا، لا، لا، لا
...إسمه ليس

496
00:29:24,131 --> 00:29:26,798
(ـ (تشابي
ـ نعم، راق لي

497
00:29:26,800 --> 00:29:27,999
هذا جيّد

498
00:29:28,001 --> 00:29:29,501
راق لي. (تشابي). حسنٌ

499
00:29:29,503 --> 00:29:31,604
ـ دجاجة
ـ دجاجة. صحيح

500
00:29:32,807 --> 00:29:34,806
ما هذا بحقكم؟

501
00:29:34,808 --> 00:29:36,841
نحن نوجهه فحسب

502
00:29:36,843 --> 00:29:38,076
دجاجة

503
00:29:38,078 --> 00:29:40,178
!ـ تعال هنا
ـ لا، لا لا

504
00:29:40,180 --> 00:29:42,681
إنتظر! إنتظر! عليّ نزع
الفلاشة من رأسه

505
00:29:44,252 --> 00:29:45,985
سأوجهك لو رأيتك مجدداً

506
00:29:45,987 --> 00:29:47,819
إنه ملكي! هو مميز

507
00:29:47,821 --> 00:29:51,289
لا أريد أي مواجهة متفقين؟ لكن
سأراه غداً لقد إتفقنا على ذلك

508
00:29:51,291 --> 00:29:54,093
لقد عقدت اتفاقاً معه، فدعه
يأتي كي يدرب الروبوب

509
00:29:54,095 --> 00:29:56,262
دعني أأتي لأدربه، كما إتفقنا. أرجوك

510
00:29:57,632 --> 00:29:58,997
حسناً، حسناً، سأعود

511
00:29:58,999 --> 00:30:00,932
!تشابي)، سوف أعود)

512
00:30:43,845 --> 00:30:47,812
مهلاً، أين أنت؟

513
00:30:47,814 --> 00:30:49,581
إلى أين ذهبت؟

514
00:30:52,285 --> 00:30:54,620
إلامَ تنوي عليه، يا (ديون)؟

515
00:31:09,570 --> 00:31:11,402
ماهذا بحقْ؟ إفتح

516
00:31:13,874 --> 00:31:17,309
"الكشافة (22)، تم تثبيت مفتاح الحماية"

517
00:32:21,775 --> 00:32:23,308
!الرجل القويّ

518
00:32:23,310 --> 00:32:27,645
!وقادة الكون

519
00:32:27,647 --> 00:32:28,847
(أنا (أدم

520
00:32:28,849 --> 00:32:30,649
أمير (ايتيرنيا) ومدافع

521
00:32:30,651 --> 00:32:33,117
(من أسرار قلعة (الجمجمة الرمادية

522
00:32:33,119 --> 00:32:35,053
(هذا (المهرول

523
00:32:35,055 --> 00:32:37,255
أخي الجسور

524
00:32:37,257 --> 00:32:39,724
القوى السرية الرائعة قد كشفت لي

525
00:32:39,726 --> 00:32:42,928
في اليوم الذي صوبت فيه
:سيف السحري عالياً ثم قلت

526
00:32:42,930 --> 00:32:46,764
بموجب القوة الممنوحة لي
(من قبل (الجمجمة الرمادية

527
00:32:46,766 --> 00:32:48,533
!الرجل القويّ

528
00:32:48,535 --> 00:32:52,370
!إني أمتلك القوة

529
00:32:56,310 --> 00:32:58,843
تشاهد الرسوم المتحركة إذاً؟

530
00:33:00,647 --> 00:33:02,113
لا، لا، لا، يا صديقي

531
00:33:02,115 --> 00:33:05,584
يمكنك البقاء تحت هذا
السقف، فتكسبني المال

532
00:33:05,586 --> 00:33:08,320
أول شيء ستفعله هو أن
تحصل على سلاحك

533
00:33:08,322 --> 00:33:11,322
ثم نصب سلاحك
لتستعد لإطلاق النار

534
00:33:11,324 --> 00:33:12,857
إختر الآن هدفك

535
00:33:12,859 --> 00:33:16,027
أظنني سأطلق على تلك الزجاجة
الزرقاء الموجودة في المقدمة

536
00:33:16,029 --> 00:33:17,563
الق نظرة. برفق ولطف

537
00:33:17,565 --> 00:33:20,265
أتمركز للزجاجة الزرقاء
حتى تصبح بمرماك

538
00:33:20,267 --> 00:33:23,001
..."وكأني أقول: "حسنٌ، و

539
00:33:23,003 --> 00:33:24,669
الآن سأطلق النار على
الزجاجة الخضراء

540
00:33:24,671 --> 00:33:27,338
حسناً، أنظر، أصوب ثم أطلق! رأيت؟

541
00:33:27,340 --> 00:33:29,708
والآن سأطلق على الصفراء

542
00:33:29,710 --> 00:33:30,943
رأيت، الأمر سهل

543
00:33:30,945 --> 00:33:33,411
...صوب المسدس، ثم

544
00:33:36,116 --> 00:33:37,882
تعال هنا، تعال، تعال، تعال

545
00:33:37,884 --> 00:33:42,421
تعال هنا، تعال هنا، قف هنا
والآن أنصت، خذ المسدس

546
00:33:42,423 --> 00:33:45,256
...أمسك المسدس بشكلٍ مضبـ
مدد ذراعك فحسب

547
00:33:45,258 --> 00:33:47,725
أمسك المسدس اللعين بشكلٍ
(مضبوط يا (تشابي

548
00:33:47,727 --> 00:33:50,194
يا إلهي. حسناً

549
00:33:50,196 --> 00:33:53,065
واحد، اثنان، ثلاثة

550
00:33:54,035 --> 00:33:57,535
رباه، حقيبتي

551
00:33:58,738 --> 00:34:01,272
!(لا تلقي مسدسي، يا (تشابي

552
00:34:01,274 --> 00:34:03,741
لقد خرّبت مجال رؤيت الهدف
هذا الشيء مكلف

553
00:34:03,743 --> 00:34:06,678
ـ ماذا تفعل؟
ـ أعلمه إطلاق النار

554
00:34:06,680 --> 00:34:09,313
لا ينبغي أن تفعل هذا الأمر معه بعد

555
00:34:09,315 --> 00:34:11,816
قال (ديون): ينبغي أن يكون موجه أولاً

556
00:34:11,818 --> 00:34:15,353
حسنٌ، أتعلمين أمراً؟ سأذهب
وأحضر الحشيش بنفسي

557
00:34:15,355 --> 00:34:17,689
بدون الروبوت المغفل

558
00:34:17,691 --> 00:34:19,691
وسأجني كل المال

559
00:34:19,693 --> 00:34:22,460
حتى نتمكن من شراء المتفجرات
للقيام بتلك السرقة

560
00:34:22,462 --> 00:34:24,896
وإلاّ سنكون بعداد الأموات

561
00:34:24,898 --> 00:34:27,065
إنه ليس مغفل. ما هو إلاّ طفل

562
00:34:27,067 --> 00:34:30,602
إذهبي ولقمي أظافرك والعبي
!بطفل التيتانيوم الخاص بك

563
00:34:31,627 --> 00:34:33,626
"حينما يتكلم الأطفال"

564
00:34:44,751 --> 00:34:46,284
أسترزق بطفل، يا رجل؟

565
00:34:47,687 --> 00:34:49,320
مازلت طفلاً بنفسك، أليس كذلك؟

566
00:34:49,322 --> 00:34:51,690
مهلاً لحظة، مالذي حدث، يا رجل

567
00:34:51,692 --> 00:34:55,127
يا إلهي. أأصبحت صاخباً
مع أصدقائك في الحانة؟

568
00:34:55,129 --> 00:34:56,894
إسمع، لو كنت تريد أن
تخرج معي في يوم ما

569
00:34:56,896 --> 00:34:58,996
فعليك ضرب الحقائب الثقيلة
في الصالة الرياضية

570
00:34:58,998 --> 00:35:01,399
فأنت مرحب بك، يمكننا أن نجد
حلاً ببضع خطوات كبيرة

571
00:35:01,401 --> 00:35:03,368
ـ سأريك كيف تضرب، صحيح؟
ـ أجل

572
00:35:03,370 --> 00:35:05,938
يتوجب أن تكون مستعداً
على الدوام، أتفهمني؟

573
00:35:05,940 --> 00:35:07,206
أتريد المشاركة؟

574
00:35:07,208 --> 00:35:09,307
شكرا لهذا العرض
ولكنني لا أريد

575
00:35:09,309 --> 00:35:11,542
...ـ سأعود للعـ
ـ لا تقلق. حسناً، في أيّ وقت

576
00:35:11,544 --> 00:35:14,745
إنه رائع، يارجل. رائع جداً

577
00:35:14,747 --> 00:35:16,748
أنصت، معروف صغير

578
00:35:16,750 --> 00:35:18,884
أردت إقتراض مفتاح الحماية

579
00:35:18,886 --> 00:35:21,652
حتى أتمكن من التحقق من مستويات
أمن الكشفية مع تصميمي

580
00:35:21,654 --> 00:35:23,287
"أريد أن تأكد فقط بأن الـ "موس

581
00:35:23,289 --> 00:35:25,790
مأمن كما الكشافة

582
00:35:25,792 --> 00:35:27,226
ـ تقترضه؟
ـ أجل

583
00:35:27,228 --> 00:35:30,028
طلبت مني (ميشيل) التحقق
...على الأمن، لذا فقد

584
00:35:30,030 --> 00:35:32,597
أجل، أمهلني ساعة أو ما شبه

585
00:35:33,666 --> 00:35:35,800
فنسنت)، تدرك بأنني لا أستطيع)
أن أفعل ذلك، صحيح؟

586
00:35:35,802 --> 00:35:37,568
توجد قواعد واضحة بشأن ذلك

587
00:35:37,570 --> 00:35:39,605
...ـ تدري كيف تسير الأمور
ـ هراء، هراء، هراء

588
00:35:39,607 --> 00:35:41,373
يا رفيق، لا تكن سخيفاً

589
00:35:41,375 --> 00:35:44,408
من مهندس لآخر، يطلب مفتاح الحماية

590
00:35:44,410 --> 00:35:46,144
مهندس"؟"
ألم تكن جندي؟

591
00:35:46,146 --> 00:35:47,445
أجل

592
00:35:47,447 --> 00:35:49,947
ـ انظر، إنني أمزح فقط
ـ هذا مضحك. نعم

593
00:35:49,949 --> 00:35:51,650
... آسف لكن عليك أن تقول لمجلس

594
00:35:51,652 --> 00:35:55,319
(لقد قضيت عامين في وكالة (داربا
أيّها المتفاخر

595
00:35:55,321 --> 00:36:00,825
وأجل، فقد كنت في فوج الخدمة
الجوية الخاصة أيّها الفضوليّ

596
00:36:00,827 --> 00:36:04,129
إنّك تجعلني كما لو عبرت على
ضفدع في جورب، يا رفيق

597
00:36:04,131 --> 00:36:06,532
روبوتاتك قد استنزفت كلّ تمويلي

598
00:36:06,534 --> 00:36:08,766
أنت تشكل مشكلة كبيرة
بالنسبة لي، أفهمتني؟

599
00:36:08,768 --> 00:36:12,470
لذا سأشرع في سؤالك ببطء
أيّها المغفل

600
00:36:12,472 --> 00:36:18,443
سلمني مفتاح الحماية

601
00:36:18,445 --> 00:36:19,844
لا

602
00:36:24,217 --> 00:36:26,250
أستهزء معك وحسب، يا رجل

603
00:36:26,252 --> 00:36:28,220
أستهزء فحسب

604
00:36:28,222 --> 00:36:30,122
بالله عليك، يا رجل، أنظر، إنه فارغ

605
00:36:30,124 --> 00:36:32,023
كما لو أني كنت لأحمله
بذخيرة حية هنا

606
00:36:32,025 --> 00:36:36,494
.إنها مزحة. عودوا لعملكم
بحقك، يا رجل

607
00:36:36,496 --> 00:36:38,329
على فكرة. الكنيسة

608
00:36:38,331 --> 00:36:41,033
بأي أحد، يا رفيق، فمرحب
بك لتأتيّ معي

609
00:36:41,035 --> 00:36:42,800
مرحب بكم جميعاً

610
00:36:43,903 --> 00:36:45,903
إنها مجرد مزحة، يا رجل

611
00:36:47,073 --> 00:36:49,307
على هذا المكتب أن يبتهج قليلاً

612
00:37:15,769 --> 00:37:19,036
إلى أين أنت ذاهب، يا رفيق؟
لأين أنت ذاهب؟

613
00:37:23,176 --> 00:37:25,776
حذاء

614
00:37:25,778 --> 00:37:28,547
قل: حذاء

615
00:37:28,549 --> 00:37:30,514
إنه لقدمك، يا أخي

616
00:37:30,516 --> 00:37:34,418
(لحظة، لحظة، أنظر يا (تشابي
أنظر، أنظر

617
00:37:34,420 --> 00:37:36,087
فأر. لا عليك

618
00:37:36,089 --> 00:37:39,024
لا، إنه مغفل فلا يعرف كيفية
التكلم. لقد إنتهى أمرنا

619
00:37:39,026 --> 00:37:41,493
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

620
00:37:41,495 --> 00:37:43,794
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

621
00:37:43,796 --> 00:37:45,429
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

622
00:37:45,431 --> 00:37:47,732
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

623
00:37:47,734 --> 00:37:51,436
ـ (تشابي)، (تشابي)، قل: حذاء
ـ حذاء

624
00:37:51,438 --> 00:37:54,039
ـ قل: فأر
ـ فأر

625
00:37:54,041 --> 00:37:56,040
قل: أمي

626
00:37:56,042 --> 00:37:58,342
قل أمي

627
00:37:58,344 --> 00:38:00,444
(تشابي)

628
00:38:00,446 --> 00:38:01,847
ـ حذاء
ـ حذاء

629
00:38:01,849 --> 00:38:03,048
ـ فأر
ـ فأر

630
00:38:03,050 --> 00:38:04,549
ـ أمي
ـ أمي

631
00:38:04,551 --> 00:38:06,017
(ـ (أمريكا
ـ صديقك

632
00:38:06,019 --> 00:38:07,718
أمريكا)، صديقي)

633
00:38:07,720 --> 00:38:08,786
أمريكا)، صديقي)

634
00:38:08,788 --> 00:38:10,588
(ـ أحسنت يا (تشابي
ـ يا إلهي

635
00:38:10,590 --> 00:38:12,890
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

636
00:38:12,892 --> 00:38:15,460
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

637
00:38:17,264 --> 00:38:20,598
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو

638
00:38:20,600 --> 00:38:24,702
حسنٌ، إنّك لأوقح روبوت
(شقي في (جوبورغ

639
00:38:24,704 --> 00:38:26,705
تشابي) هو أوقح روبوت شقي)

640
00:38:26,707 --> 00:38:29,641
(أستاذ، الشوارع في (جوبورغ
!أيها الأوغاد

641
00:38:29,643 --> 00:38:32,743
ـ نعم! نعم! سينجح الأمر، يا رجل
ـ نعم! نعم! أيها الأوغاد

642
00:38:32,745 --> 00:38:35,246
إنه ذكي جداً! بوسعي العمل فيه

643
00:38:35,248 --> 00:38:37,349
حسنٌ، لنتقن السلام

644
00:38:37,351 --> 00:38:38,884
هكذا

645
00:38:38,886 --> 00:38:40,185
!واضرب كفه

646
00:38:40,187 --> 00:38:42,820
بوم، (تشابي)، أضرب كفه

647
00:38:42,822 --> 00:38:44,021
ـ !بلوب
!ـ تباً

648
00:38:53,233 --> 00:38:56,967
أسمعتم هذا؟ شخص ما هنا

649
00:38:58,671 --> 00:39:01,038
ـ من هنا، يا أمي؟
ـ لا أدري

650
00:39:04,945 --> 00:39:06,377
مرحباً؟

651
00:39:10,983 --> 00:39:12,316
إنه المهوس

652
00:39:12,318 --> 00:39:15,354
ماذا؟ كلا

653
00:39:15,356 --> 00:39:16,722
مرحباً

654
00:39:16,724 --> 00:39:19,657
ـ لا ينبغي أن تتواجد هنا، عليك المغادرة
...ـ أنا هنا لرؤية

655
00:39:19,659 --> 00:39:23,127
كلا. سيعود قريباً إنّك
محظوط لكونك حياً

656
00:39:40,981 --> 00:39:44,315
...ـ سألقي التحية فحسب، لو
ـ ما تلك الأشياء؟

657
00:39:44,317 --> 00:39:47,251
أنا هنا لتعليمه، كما إتفقنا، حسنٌ؟

658
00:39:47,253 --> 00:39:51,256
ستستقبل رصاصة هنا
أيها المهووس

659
00:39:53,393 --> 00:39:55,726
مرحباً، يا صغيري

660
00:39:55,728 --> 00:39:57,695
مرحباً

661
00:39:57,697 --> 00:39:59,663
أتعلمنا هذه الكلمة بعد؟

662
00:40:01,702 --> 00:40:04,002
يا هذا

663
00:40:04,004 --> 00:40:05,636
ما الأمر، أيّها الوغد؟

664
00:40:07,206 --> 00:40:08,906
كيف تجري الأمور؟

665
00:40:10,209 --> 00:40:11,709
من أين تعلمت هذا؟

666
00:40:11,711 --> 00:40:13,178
ـ من هؤلاء؟
ـ حسبك، حسبك، حسبك

667
00:40:13,180 --> 00:40:16,047
إنتبه لكلامك. قبل أن تطعن
أيّها الحقير

668
00:40:16,049 --> 00:40:19,250
حرّي بك أن تنتبه لكلامك
فسوف تتسب بطعن نفسك

669
00:40:19,252 --> 00:40:22,553
لا، (تشابي)، أرجوك تحلى ببعض
الإحترام من أجلي، فأنا صانعك

670
00:40:22,555 --> 00:40:25,223
من فضلك، لو أمكن بأن
أتكلم معه لبعض الوقت

671
00:40:25,225 --> 00:40:26,491
معذرة؟

672
00:40:26,493 --> 00:40:27,859
بالطبع يمكنك المغادرة

673
00:40:27,861 --> 00:40:30,461
وعَد مخدراتك في غرفة أخرى

674
00:40:30,463 --> 00:40:33,964
أوتعلم، تأتي لهنا، فتملي عليّ
ما أفعله، ولأين أذهب؟

675
00:40:33,966 --> 00:40:36,435
ـ أنصت، لم أقصد أن أفرض عليك الأمر
ـ أصمت

676
00:40:36,437 --> 00:40:38,703
ـ سأقطع لسانك
ـ أعتذر، أعتذر، أعتذر، إتفقنا؟

677
00:40:38,705 --> 00:40:40,871
...ـ فقد تماديت كثيراً
(ـ حسناً، (أمريكا)، (أمريكا

678
00:40:40,873 --> 00:40:43,374
ربما لا يجب أن تَعد
المخدارات أمام الفتى

679
00:40:43,376 --> 00:40:45,109
عليّ أن أنجز هذا

680
00:40:45,111 --> 00:40:47,645
بحلول وقت إنتهائي
فحري بك أن تكون غادرت

681
00:40:47,647 --> 00:40:49,080
حسناً. بكل تأكيد

682
00:40:49,082 --> 00:40:51,683
(تشابي)

683
00:40:51,685 --> 00:40:53,984
أنصت لي، أنا من صنعك

684
00:40:53,986 --> 00:40:56,620
أنا من جلبك إلى هذا العالم، مفهوم؟

685
00:40:56,622 --> 00:40:58,055
هذا أمر جدّي

686
00:40:58,057 --> 00:41:00,725
يجب أن لا تشارك في خيارت
نمط حياة هؤلاء الأشخاص

687
00:41:00,727 --> 00:41:03,695
ـ ماذا؟
ـ لا أقصد الإهانة، مفهوم؟

688
00:41:03,697 --> 00:41:08,265
لا تَعد المخدرات، لا سرقات، ولا جرائم

689
00:41:08,267 --> 00:41:09,667
تشابي) لن يشارك بجرائم)

690
00:41:09,669 --> 00:41:12,337
حسناً، عليك أن تعدني

691
00:41:12,339 --> 00:41:13,538
ما هو الوعد؟

692
00:41:13,540 --> 00:41:15,140
هو أنّك ستقطع لي وعداً

693
00:41:15,142 --> 00:41:17,708
لصانعك بأنك لن تقوم بأيّ شيءٍ
من هذه الأشياء، إتفقنا؟

694
00:41:17,710 --> 00:41:19,877
(لا يمكنك حنث وعدٍ، يا (تشابي

695
00:41:20,947 --> 00:41:23,314
ـ (تشابي)، يعدك
ـ جيد! نعم! نعم

696
00:41:23,316 --> 00:41:25,517
توقف، توقف. كف عن إلقاء
المحاضرات عليه

697
00:41:25,519 --> 00:41:27,719
فبحقك، قد قلت بأنك ستعلمه أموراً

698
00:41:27,721 --> 00:41:30,921
نعم، بالتأكيد. حسناً. تعال
يا (تشابي)،  أجلس هنا، هيا

699
00:41:30,923 --> 00:41:33,691
أحضرت لك أشياء لكي
تساعدك في تغذية عقلك

700
00:41:33,693 --> 00:41:35,292
وتطور قدراتك المميزة

701
00:41:35,294 --> 00:41:40,464
من المهم أن تستخدم عقلك
مفهوم؟ ها نحن أولاء

702
00:41:40,466 --> 00:41:43,300
ـ ما ذلك؟
ـ إنه كتاب

703
00:41:43,302 --> 00:41:46,103
يضم قصصاً، أرأيت؟ ألقي نظرة

704
00:41:46,105 --> 00:41:47,404
تشابي)، يريده)

705
00:41:47,406 --> 00:41:48,874
يحكي عن خرافٍ سوداء

706
00:41:48,876 --> 00:41:51,009
ـ كتاب لـ (تشابي)؟
ـ أجل، إنه لك

707
00:41:52,345 --> 00:41:54,478
لدى (تشابي) قصص

708
00:41:54,480 --> 00:41:56,046
تشابي) حصل على كتاب)

709
00:41:56,048 --> 00:41:58,849
تعال، (تشابي)، سأريك هذا

710
00:41:58,851 --> 00:42:01,486
ـ هذا حامل لوحات
ـ حامل لوحات

711
00:42:01,488 --> 00:42:05,022
هذه ألوانك. أنظر لهذا

712
00:42:05,024 --> 00:42:06,023
أرأيت؟

713
00:42:06,025 --> 00:42:09,159
ـ الأزرق
ـ صحيح، مثل السماء

714
00:42:09,161 --> 00:42:11,563
أزرق كالسماء

715
00:42:11,565 --> 00:42:13,031
أنصت، يا (تشابي)، في الحياة

716
00:42:13,033 --> 00:42:16,834
الكثير من الناس سيحالون
إخبارك بما لا يمكنك فعله

717
00:42:16,836 --> 00:42:18,636
وتعلم؟ لا ينبغي عليك
الإصغاء لهم مطلقاً

718
00:42:18,638 --> 00:42:20,070
إن كنت تريد الرسم، فيمكنك

719
00:42:20,072 --> 00:42:22,172
أيّ شيء تريد فعله بحياتك
فيمكنك فعله

720
00:42:22,174 --> 00:42:23,808
تشابي)، يريد الرسم)

721
00:42:23,810 --> 00:42:26,278
لا تدع الناس يسلبونك قدراتك

722
00:42:26,280 --> 00:42:28,712
لن أمنعه من الرسم

723
00:42:28,714 --> 00:42:30,414
(امضي. أرسم، يا (تشابي

724
00:42:36,223 --> 00:42:39,890
أرسم بلونك هنا، هكذا، رأيت؟

725
00:42:39,892 --> 00:42:41,859
ـ أجل
ـ دعونا نمرح

726
00:42:41,861 --> 00:42:43,627
ـ أجل، أريدها
ـ أجل

727
00:42:43,629 --> 00:42:46,230
سلمها لـ (تشابي)، هيا

728
00:42:46,232 --> 00:42:48,066
ما هي الكلمة؟

729
00:42:49,469 --> 00:42:51,669
من فضلك، هل لي بالفرشاة، يا (ديون)؟

730
00:42:51,671 --> 00:42:54,438
مالذي يحصل بحق السماء؟

731
00:42:54,440 --> 00:42:58,275
أحسنت. ضع فرشاتك هناك
ثم ضعها على اللوحة

732
00:42:59,980 --> 00:43:02,514
هاهو مفتاح الحماية

733
00:43:02,516 --> 00:43:04,114
ـ (تشابي)، يرسم
!ـ أجل

734
00:43:04,116 --> 00:43:06,617
(إني جد فخورة بك يا (تشابي

735
00:43:06,619 --> 00:43:08,218
!ولد مطيع

736
00:43:10,089 --> 00:43:14,492
للتوك إقترفت خطأً كبيراً، يا صديقي

737
00:43:14,494 --> 00:43:16,493
تبدو جميلة، أليس كذلك؟

738
00:43:16,495 --> 00:43:19,663
ـ ها أنت ذا. تابع
ـ مذهل

739
00:43:19,665 --> 00:43:22,299
حسنا. تابع. لا تكن خجولاً

740
00:43:36,516 --> 00:43:39,783
ـ لقد رسمت تلك السيارة
ـ مذهل

741
00:43:39,785 --> 00:43:41,452
ـ سيارة
!ـ أحسنت عملاً

742
00:43:41,454 --> 00:43:44,455
ـ إنها سيارة، يا أمي
!(ـ هذا رائع، يا (تشابي

743
00:43:44,457 --> 00:43:45,990
سأرسم أكثر

744
00:44:10,182 --> 00:44:11,416
(تشابي)

745
00:44:11,418 --> 00:44:14,219
ـ هل أنت جاد؟
...ـ نحن نرسم فحسب

746
00:44:14,221 --> 00:44:16,487
!أحتاج إلى آلة قتل

747
00:44:16,489 --> 00:44:19,289
!ـ إنه ليس هنا كي يرسم
!ـ لا تفعل ذلك! أتركه لحاله

748
00:44:19,291 --> 00:44:22,694
ـ توقفي، توقفي
...ـ أتركه لحاله

749
00:44:22,696 --> 00:44:24,863
ـ إني آسف، آسف جداً
!ـ كلا

750
00:44:25,766 --> 00:44:27,498
ماذا تفعلين؟

751
00:44:27,500 --> 00:44:29,767
!لقد كان يعلمه الرسم فحسب

752
00:44:29,769 --> 00:44:31,068
!(لقد كان يعلم (تشابي

753
00:44:31,070 --> 00:44:33,003
ـ أجل، يعلمه كي يكون جباناً
!ـ إنه ملكي

754
00:44:33,005 --> 00:44:36,041
سأبلغ الشرطة عنك
!لسوء معاملتك له

755
00:44:36,043 --> 00:44:38,676
وتخبرهم بماذا؟ أنك
!سرقت روبوت شرطة

756
00:44:38,678 --> 00:44:40,477
إنّك لشخص قذر

757
00:44:40,479 --> 00:44:43,747
إنّك لشخص فظيع ووضيع

758
00:44:43,749 --> 00:44:45,449
ما خطبك؟

759
00:44:51,691 --> 00:44:54,358
يحتاج لأن يتعلم، فما هو إلاّ فتى

760
00:44:54,360 --> 00:44:57,327
إنه فعلاً أكثر ذكاءً مما كنت
!فيه بحياتك، أيّها الجاهل

761
00:44:57,329 --> 00:45:00,699
تشابي)، لا تدع ذلك البربري)
يخرب إبداعك

762
00:45:00,701 --> 00:45:04,501
(غذي إبداعك، يا (تشابي

763
00:45:04,503 --> 00:45:09,006
ربما هو أكثر من مجرد روبوت
مغفل يطلق النار على الناس

764
00:45:09,008 --> 00:45:10,675
دعه فقط يفعل أموره

765
00:45:10,677 --> 00:45:13,244
إنه فتى. ألا تعي الأمر؟

766
00:45:13,246 --> 00:45:16,180
يولاندي)، لقد إتفقنا على)
القيام بتلك السرقة

767
00:45:16,182 --> 00:45:18,115
لأنها السبيل الوحيد
لإخرجنا من المأزق

768
00:45:18,117 --> 00:45:20,684
!(قبل أن يقتلنا (هيبو

769
00:45:20,686 --> 00:45:23,088
أي جزء من أن "يقتلنا" لا تفهميه؟

770
00:45:23,090 --> 00:45:25,290
(السبيل الوحيد لإلغاء ذلك هو مع (تشابي

771
00:45:25,292 --> 00:45:27,257
ـ ما الأمر يا رجل؟
ـ هل أنا محق؟

772
00:45:27,259 --> 00:45:28,926
متى؟ إنتظر، إنتظر

773
00:45:28,928 --> 00:45:31,128
ـ هل أنا محق يا (يولاندي)؟
ـ نعم

774
00:45:31,130 --> 00:45:33,565
أنتمْ... إنهم (ريمون). أجل

775
00:45:33,567 --> 00:45:37,268
يقول بأنه يوجد مال
بعد غد. كم؟

776
00:45:37,270 --> 00:45:40,637
600مليون. تتجه جنوبا على
الطريق ان1 بالساعة 07:00

777
00:45:40,639 --> 00:45:42,773
حسنا، جنوباً الطريق
ان1، الساعة 07:00

778
00:45:42,775 --> 00:45:44,641
أجل

779
00:45:44,643 --> 00:45:46,811
الملك. لنتصل بالملك

780
00:45:46,813 --> 00:45:48,646
سنحتاج لمتفجرات

781
00:45:48,648 --> 00:45:51,181
أخبره بأننا سنقوم بالعملية المعتادة

782
00:45:51,183 --> 00:45:52,583
وأحضر الشاحنة

783
00:45:52,585 --> 00:45:54,384
ـ الشاحنة؟
ـ الآن. نعم

784
00:45:54,386 --> 00:45:56,053
(يولاندي)

785
00:45:56,055 --> 00:45:58,156
سأخرجنا من هذا المأزق

786
00:45:58,158 --> 00:46:01,259
أعدك

787
00:46:01,261 --> 00:46:03,627
ماذا تفعل عندك، أيّها الفتى؟

788
00:46:03,629 --> 00:46:05,496
أرسم

789
00:46:05,498 --> 00:46:08,899
هذا جميل

790
00:46:08,901 --> 00:46:12,337
ـ (تشابي)، هل رأيت المنزل؟
(ـ منزل، (تشابي

791
00:46:12,339 --> 00:46:15,739
أجل. لمساعدتك على الفهم
كم هو جميل

792
00:46:15,741 --> 00:46:17,875
للعيش هنا، مع أمك وأبيك

793
00:46:17,877 --> 00:46:20,444
سآخذك لترى العالم الحقيقي

794
00:46:20,446 --> 00:46:23,014
لأريك كم هو جميل

795
00:46:24,251 --> 00:46:26,350
حسناً، أتعرف أمراً؟
خطرت لي فكرة ممتعة

796
00:46:26,352 --> 00:46:29,052
ـ تحب السيارات، يا (تشابي)؟
ـ نعم، نعم

797
00:46:29,054 --> 00:46:30,821
فلما لا نذهب إذاً في جولة

798
00:46:30,823 --> 00:46:33,324
في سيارة حقيقية
لرؤية العالم الحقيقي

799
00:46:33,326 --> 00:46:35,627
أريد الذهاب. (تشابي)، يريد الذهاب

800
00:46:35,629 --> 00:46:38,762
(حسناً إذاً، تعال، لنفعلها يا (تشابي
لنذهب في جولة

801
00:46:38,764 --> 00:46:41,231
هيا بنا. أترك هذا، أتركه

802
00:46:41,233 --> 00:46:43,500
تعال. ودع أمك

803
00:46:43,502 --> 00:46:46,905
(ها أنت ذا، يا (تشابي
إقفز إلى المقعد

804
00:46:46,907 --> 00:46:49,274
ـ ها أنت ذا. أجلس هنا
ـ ما الأمر، يا رجل؟

805
00:46:49,276 --> 00:46:51,642
تشابي) بالسيارة، سأخبرك لاحقاً)

806
00:46:51,644 --> 00:46:54,912
ـ أنت تجلس بشكل جيد
ـ من الروبوت المطيع، يا (تشابي)؟

807
00:46:54,914 --> 00:46:56,915
!وداعاً، يا أمي

808
00:46:58,485 --> 00:47:00,852
العالم الحقيقي كبير جداً

809
00:47:00,854 --> 00:47:02,619
أتحب العالم الحقيقي؟

810
00:47:02,621 --> 00:47:05,622
نعم، نعم

811
00:47:05,624 --> 00:47:06,957
ماهو الأنترنيت؟

812
00:47:06,959 --> 00:47:08,425
إنه شيء في الكمبيوتر

813
00:47:08,427 --> 00:47:10,762
يتيح لك البحث عن أمور لا تعرفها

814
00:47:10,764 --> 00:47:13,564
أريده! أريد ذلك الأنترنيت

815
00:47:13,566 --> 00:47:15,265
يا هذا

816
00:47:15,267 --> 00:47:18,035
كيف سيعثر على طريق العودة؟

817
00:47:18,037 --> 00:47:20,872
إنه روبوت ذكيّ ناضج
أليس كذلك، يا (تشابي)؟

818
00:47:20,874 --> 00:47:23,708
نعم، (تشابي) ذكي
ويمتلك محدد المواقع

819
00:47:23,710 --> 00:47:25,108
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

820
00:47:25,110 --> 00:47:27,644
حينما تعود، فبدء في دفع الإيجار، حسنٌ؟

821
00:47:35,889 --> 00:47:37,955
ما هذا، يا (أمريكا)؟

822
00:47:39,692 --> 00:47:43,460
ـ (تشابي)، تعال، أخرج
ـ (تشابي) لا يريد الخروج

823
00:47:43,462 --> 00:47:46,431
تعال، (تشابي)، تعال، تعال، تعال

824
00:47:46,433 --> 00:47:49,366
إنه شرطي! سوف أذهب

825
00:47:49,368 --> 00:47:52,002
مرحبا بك في العالم الحقيقي

826
00:47:52,004 --> 00:47:53,270
إنتبهوا يا رفاق

827
00:47:53,272 --> 00:47:55,172
إني لا أحب هذا العالم الحقيقي

828
00:47:55,174 --> 00:47:56,608
ـ تفقدوه، تفقدوه
ـ الأمور أصبحت سيئة

829
00:47:56,610 --> 00:47:59,010
علينا أن نجعلك أكثر خشونة
من أجل السرقة

830
00:47:59,012 --> 00:48:01,078
ـ (تشابي) يريد الدخول
(ـ أعتذر، يا (تشابي

831
00:48:01,080 --> 00:48:03,180
أرجوكم! أرجوكم! هلاّ
أستطيع العودة لسيارة؟

832
00:48:03,182 --> 00:48:04,948
أريد العودة لسيارة

833
00:48:04,950 --> 00:48:07,517
!أمريكا)، أرجوك، لا)

834
00:48:07,519 --> 00:48:09,254
إنه لهلاك من اليوم الأول بالمدرسة

835
00:48:09,256 --> 00:48:11,656
!عُد أرجوك

836
00:48:11,658 --> 00:48:13,190
!أرجوك، لا

837
00:48:13,192 --> 00:48:15,592
أرجوك، لا"؟"

838
00:48:15,594 --> 00:48:17,427
ماذا بك؟

839
00:48:19,298 --> 00:48:21,065
لا تقترب أكثر

840
00:48:21,067 --> 00:48:24,002
ـ ما هذا؟
ـ إنتبه، يا رجل

841
00:48:24,004 --> 00:48:25,435
لا تثقوا بهذا الحقير

842
00:48:25,437 --> 00:48:28,171
(ـ مرحباً، أنا (تشابي
!ـ إنه خنزير

843
00:48:28,173 --> 00:48:29,706
لمَ تضربني؟

844
00:48:31,076 --> 00:48:32,610
من فضلك، هلاّ لا تضربني؟

845
00:48:32,612 --> 00:48:34,345
!هذا ليس بشرطي، يا رجل

846
00:48:34,347 --> 00:48:36,613
إنه خائف! أنظروا لهذا

847
00:48:36,615 --> 00:48:37,814
لما تفعل هذا؟

848
00:48:37,816 --> 00:48:39,216
لما تفعل هذا؟

849
00:48:39,218 --> 00:48:41,318
ـ "لما تفعل هذا"؟
ـ لما تفعل هذا؟

850
00:48:41,320 --> 00:48:43,855
ـ يبدو الأمر طريفاً
ـ لا يروق لـ (تشابي) الأمر

851
00:48:45,158 --> 00:48:46,925
!(تشابي)

852
00:48:46,927 --> 00:48:48,926
ـ لا، لا، أرجوكم
...(ـ (تشابي

853
00:48:48,928 --> 00:48:50,627
...(تشابي)

854
00:48:50,629 --> 00:48:53,430
ـ تفقد هذا، يا رجل
!ـ أيها الجبان

855
00:48:53,432 --> 00:48:56,467
أرجوكم هلاّ تكفون؟
أرجوكم هلاّ تكفون؟

856
00:48:56,469 --> 00:48:58,136
...لقد سقط

857
00:48:58,138 --> 00:49:00,971
!ـ أرجوك، لا تفعل ذلك! لا
ـ أفسح المجال، يا رجل

858
00:49:00,973 --> 00:49:02,639
أرجوك، هلاّ تتركني لحالي؟

859
00:49:02,641 --> 00:49:05,475
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

860
00:49:09,916 --> 00:49:12,215
!سحقاً للشرطة

861
00:49:19,659 --> 00:49:21,225
!أهرب، يا سافل، أهرب

862
00:49:26,231 --> 00:49:29,633
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

863
00:49:33,907 --> 00:49:37,274
مرحباً، (ديون). مرحباً بعودتك

864
00:49:45,018 --> 00:49:47,884
لا. فوضى، فوضى

865
00:49:52,992 --> 00:49:54,658
ـ مرحباً؟
(ـ مرحباً، سيّد (ويلسون

866
00:49:54,660 --> 00:49:56,828
(ـ أتصل من آمن (ديترافل
ـ أجل

867
00:49:56,830 --> 00:50:00,731
لقد وقعت على أخذك
لمفتاح الحماية منذ أيام

868
00:50:00,733 --> 00:50:04,101
صحيح، إنني آسف، فقد كان
خطأ. أخذته معي إلى البيت

869
00:50:04,103 --> 00:50:05,936
إن لم يكن هنا بحلول نهاية اليوم

870
00:50:05,938 --> 00:50:07,638
(سأعلم السيدة (برادلي

871
00:50:07,640 --> 00:50:10,174
ـ طاب يومك، يا سيّدي
ـ شكراً

872
00:50:36,268 --> 00:50:37,801
حسناً، ضبطته

873
00:50:37,803 --> 00:50:41,238
الهدف يتحرك، شرقاً
يسلك المخرج المقبل

874
00:51:33,493 --> 00:51:36,359
حسناً. ثلاثمائة متر أمامنا

875
00:51:36,361 --> 00:51:38,428
إقترب ببطء، وقف على مسافة آمنة

876
00:51:38,430 --> 00:51:42,032
الهدف على ما يبدو
روبوت شرطة

877
00:51:42,034 --> 00:51:43,367
لكن يمكنني أن أؤكد
لكم بأنه ليس كذلك

878
00:51:43,369 --> 00:51:45,036
الآن، لا تخشوه

879
00:51:45,038 --> 00:51:48,238
فهو أذكى كما المكر بعينه، لذا
فستخدموا هجوم مطلق، مفهوم؟

880
00:51:48,240 --> 00:51:50,273
ـ علم
ـ علم

881
00:52:09,662 --> 00:52:11,261
!يا هذا

882
00:52:15,267 --> 00:52:17,902
نسيت فرشاتك، أليس كذلك
يا رفيق؟

883
00:52:17,904 --> 00:52:21,105
أم أنّك كنغر صغير، أليس كذلك؟

884
00:52:21,107 --> 00:52:24,741
تبدو خائفاً. إلى أين أنت
ذاهب يا رفيق؟ إلى أين ذاهب؟

885
00:52:43,530 --> 00:52:45,263
أقلبه، أقلبه

886
00:52:45,265 --> 00:52:46,830
أرجوكم، (تشابي)، يشعر بالخوف

887
00:52:46,832 --> 00:52:49,432
ـ من هنا
ـ علينا الولوج لدماغه

888
00:52:49,434 --> 00:52:51,401
ـ أرجوكم لا تفعلوا ذلك
!ـ تباً لك

889
00:52:51,403 --> 00:52:53,069
!أنزله للأسفل

890
00:52:53,071 --> 00:52:56,707
!ـ أرجوك، هلاّ تتركني لحالي! أرجوك
!ـ ليس عليك قول أرجوك لي

891
00:52:56,709 --> 00:52:58,175
!فلست صديقك! أتفهم؟

892
00:52:58,177 --> 00:53:01,778
بل عدوك. ناولني القاطعة المسننة
سوف ألقنه درساً

893
00:53:03,582 --> 00:53:07,185
لا! (تشابي)، يشعر بالخوف
!تشابي)، يشعر بالخوف)

894
00:53:07,187 --> 00:53:08,886
!تشابي)، يشعر بالخوف)

895
00:53:08,888 --> 00:53:10,921
!أرجوك، هلاّ تتوقف! أرجوك

896
00:53:13,659 --> 00:53:17,728
ستكون روبوت مطيعاً الآن، أليس كذلك؟

897
00:53:17,730 --> 00:53:19,664
إقلباه

898
00:53:19,666 --> 00:53:21,965
هكذا. ناولني مفك البراغي

899
00:53:21,967 --> 00:53:25,435
إنّك برنامج إصطناعي بسيط

900
00:53:25,437 --> 00:53:28,271
يجعلك تحسب نفسك أنك حقيقي

901
00:53:29,141 --> 00:53:31,542
لكن أتعلم ما يوجد هنا؟

902
00:53:31,544 --> 00:53:32,910
لا شيء

903
00:53:32,912 --> 00:53:34,844
مجموعة من الأسلاك فقط، يا رفيق

904
00:53:34,846 --> 00:53:37,514
إنك لا تساوي حتى جنيه، أليس كذلك؟

905
00:53:39,017 --> 00:53:40,217
ها نحن ذا

906
00:53:40,219 --> 00:53:41,953
تشابي) حقيقيّ)

907
00:53:45,578 --> 00:53:47,577
"وحدة المعالجة المركزية قد كُشفت"

908
00:53:48,126 --> 00:53:49,626
ها هي ذا

909
00:53:52,297 --> 00:53:54,432
حسنٌ

910
00:53:54,434 --> 00:53:55,933
لنتخلص منه

911
00:53:55,935 --> 00:53:58,235
هيّا. أمسكاه

912
00:53:58,237 --> 00:53:59,703
ـ أمسكاه
ـ لا، لا، لا

913
00:53:59,705 --> 00:54:02,072
!ـ أمسكاه
!ـ لا مزيد من الخوف

914
00:54:02,074 --> 00:54:03,807
أخبرتكم بأن !تمسكاه

915
00:54:03,809 --> 00:54:06,811
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)

916
00:54:12,251 --> 00:54:13,950
!أوقف الشاحنة، !أوقف الشاحنة

917
00:54:19,101 --> 00:54:21,101
"الدرع عرضه للخطر"

918
00:54:23,161 --> 00:54:25,862
!أوقفوا إطلاق النّار

919
00:54:25,864 --> 00:54:27,664
دعوا المشلول يذهب

920
00:54:29,569 --> 00:54:31,202
فقد نلت ما أريده

921
00:54:31,204 --> 00:54:34,271
!أهرب إلى الغابة

922
00:54:52,190 --> 00:54:54,959
ـ سيكون الأمر سهلاً
ـ رباه

923
00:54:54,961 --> 00:54:57,894
تشابي)؟)

924
00:54:57,896 --> 00:55:00,930
!(ـ (تشابي
ـ أخبرتك بأنها كانت فكرة سيئة

925
00:55:00,932 --> 00:55:02,299
أمي

926
00:55:02,301 --> 00:55:05,036
ـ (تشابي)! (تشابي)، مالذي حدث؟
ـ أمي

927
00:55:05,038 --> 00:55:09,205
(ـ يا إلهي (تشابي
ـ (تشابي)، مالذي حدث؟

928
00:55:09,207 --> 00:55:10,707
من فعل هذا؟

929
00:55:10,709 --> 00:55:13,843
(ـ يا إلهي، يا (تشابي
ـ أجلس هنا. أجلس هنا

930
00:55:13,845 --> 00:55:16,414
أنا في غاية الأسف

931
00:55:16,416 --> 00:55:18,349
ماذا حدث؟

932
00:55:18,351 --> 00:55:20,318
كيف عساك أن تفعل هذا؟

933
00:55:20,320 --> 00:55:22,018
كيف؟

934
00:55:22,020 --> 00:55:24,354
!إنه مجرد طفل

935
00:55:24,356 --> 00:55:26,256
لم أدري أنها هذا سيحدث

936
00:55:26,258 --> 00:55:28,292
لا أعرف ما حصل حتى

937
00:55:28,294 --> 00:55:29,627
!إنني أكرهك

938
00:55:29,629 --> 00:55:32,396
ـ لقد ضاعت يدي، يا أمي
(ـ (أمريكا

939
00:55:32,398 --> 00:55:35,899
ألا نمتلك تلك الأيدي والأرجل
بالمكان الخلفي؟

940
00:55:35,901 --> 00:55:38,401
ـ أجل، إنتظري، إنتظري
ـ أتظن أنه يمكنك إصلاحه؟

941
00:55:38,403 --> 00:55:39,703
(تشابي). (تشابي)

942
00:55:39,705 --> 00:55:43,040
دعني أنظف هذه الأوساخ عنك

943
00:55:43,042 --> 00:55:44,675
حسنٌ

944
00:55:47,579 --> 00:55:51,348
من فعل هذا يا (تشابي)؟

945
00:55:51,350 --> 00:55:53,084
رجل

946
00:55:53,086 --> 00:55:54,919
في شاحنة

947
00:55:54,921 --> 00:55:57,287
رجل في شاحنة؟

948
00:55:57,289 --> 00:56:00,523
ـ هل وضعك في الشاحنة؟
ـ أجل

949
00:56:00,525 --> 00:56:02,726
أتعرف هذا الرجل؟

950
00:56:02,728 --> 00:56:04,028
كلا

951
00:56:04,030 --> 00:56:07,198
ـ هذا سيء، يا صديقي
ـ وكان هناك أولاد أيضاً

952
00:56:07,200 --> 00:56:10,333
ألقوا عليّ النار، على الرغم
من أنني ترجيتهم

953
00:56:10,335 --> 00:56:12,102
أولاد؟

954
00:56:12,104 --> 00:56:13,770
!عار عليهم

955
00:56:13,772 --> 00:56:16,774
ـ هذا الشيء في رأسه
ـ إنه مخرب كلياً

956
00:56:16,776 --> 00:56:19,577
علينا أن نعيد هذه الأشياء لمكانها

957
00:56:22,381 --> 00:56:24,848
لقد حطمها الرجل، يا أمي

958
00:56:24,850 --> 00:56:27,050
ـ لقد إخترق رأسي
ـ سوف أصلحه

959
00:56:27,052 --> 00:56:28,619
أستصلحني؟

960
00:56:28,621 --> 00:56:30,721
سأحاول، يا صديقي

961
00:56:34,726 --> 00:56:36,659
ـ كيف نقوم بهذا إذاً؟
ـ ها نحن أولاء

962
00:56:36,661 --> 00:56:38,661
ـ أين تؤدي هذه؟
ـ هذا أفضل

963
00:56:38,663 --> 00:56:40,331
حسنٌ، ها نحن ذا، يا صديقي

964
00:56:40,333 --> 00:56:42,800
توصيل و تشغّيل، تماماً كما قال

965
00:56:46,138 --> 00:56:48,037
كيف تبدو...؟

966
00:56:49,674 --> 00:56:51,776
أظن أنها صلحت

967
00:56:51,778 --> 00:56:53,377
أبوسعك تحريكها؟
هيّا جرب

968
00:56:53,379 --> 00:56:56,646
هيّا جرب
جرب بتحريك دراعك

969
00:56:56,648 --> 00:56:59,983
ـ ها نحن ذا، إنها تعمل
ـ لقد حركتها

970
00:56:59,985 --> 00:57:01,551
ـ أجل
ـ أجل

971
00:57:01,553 --> 00:57:03,788
ـ حسناً، يا صديقي
رباه. حمداً لله

972
00:57:03,790 --> 00:57:06,557
ـ أنت غير قابل للتدمير، يا صديقي
ـ أنا غير قابل للتدمير؟

973
00:57:06,559 --> 00:57:09,692
التيتانيوم. غير قابل للتدمير
هذه مكوناتك

974
00:57:10,762 --> 00:57:13,396
هذا كتابي؟  الخراف السوداء؟

975
00:57:13,398 --> 00:57:15,232
ـ ماذا؟
ـ هلاّ تسمح لي بأخذه؟

976
00:57:15,234 --> 00:57:18,502
إنه من صانعي. يدعى الخروف
الأسود و الطير الصغير

977
00:57:18,504 --> 00:57:20,336
ـ أرجوك، هلاّ تقرأه لي
ـ أجل

978
00:57:20,338 --> 00:57:21,538
أرجوك، هلاّ تقرأه لي

979
00:57:21,540 --> 00:57:24,073
(ـ أجل، يمكنني قراءته لك، يا (تشابي
ـ أحسنت، يا صديقي

980
00:57:25,744 --> 00:57:30,381
(جميع الخراف في (مانكوفيل "
"كانت بيضاء

981
00:57:30,383 --> 00:57:33,983
"لكن (هابيل) كان خروفاً أسود"

982
00:57:33,985 --> 00:57:35,752
أتعلم ما هو الخروف الأسود؟

983
00:57:35,754 --> 00:57:37,086
لا

984
00:57:37,088 --> 00:57:41,492
إنه حينما تكون مختلفاً عن الجميع

985
00:57:41,494 --> 00:57:44,394
(مثلي. أبدو مختلفاً عنك و(أمريكا

986
00:57:44,396 --> 00:57:45,962
أجل والأولاد

987
00:57:45,964 --> 00:57:49,866
صحيح. لكنها ليست
مسألة تتمحور على شكلك

988
00:57:49,868 --> 00:57:54,672
إنه أمر مميز، كما الذي بداخلك

989
00:57:54,674 --> 00:57:56,773
هذا ما يجعلك مختلفاً

990
00:57:56,775 --> 00:58:00,910
فهمت؟ إنه ما أنت عليه فعلاً

991
00:58:00,912 --> 00:58:02,145
...بداخل

992
00:58:02,147 --> 00:58:04,014
روحك

993
00:58:05,751 --> 00:58:09,152
ـ بداخل (تشابي) هنا؟
ـ أجل

994
00:58:09,154 --> 00:58:10,487
فكما ترى

995
00:58:10,489 --> 00:58:12,755
المظهر الخارجي، ما هو

996
00:58:12,757 --> 00:58:14,892
ما هو إلاّ مؤقت

997
00:58:14,894 --> 00:58:21,531
حينما تغادر الحياة، فروحك
تنتقل إلى المكان التالي

998
00:58:21,533 --> 00:58:25,235
الشيء الذي بداخل

999
00:58:25,237 --> 00:58:28,606
رأيت، هذا ما تحبه أمك

1000
00:58:28,608 --> 00:58:32,008
تعال. أمك تحبك

1001
00:58:34,212 --> 00:58:36,112
حسناً. تعال

1002
00:58:36,114 --> 00:58:39,283
لنقرأ كتابك

1003
00:58:39,285 --> 00:58:44,621
سيساعد (هابيل) أمه للقيام بالأعمال"
"المنزلية في عطلة الأسبوع

1004
00:58:44,623 --> 00:58:48,691
سيهتم بكل الأطباق"
"وغسيل الملابس

1005
00:58:48,693 --> 00:58:53,564
كان (هابيل)، خروفاً سعيد"
"...لكن في يومٍ من الأيام

1006
00:59:25,564 --> 00:59:28,499
(مرحباً، (تشابي

1007
00:59:28,501 --> 00:59:30,334
مرحباً، أمي

1008
00:59:30,336 --> 00:59:34,237
(إنّك الخروف الأسواد، يا (تشابي
أنت مميز

1009
00:59:34,239 --> 00:59:36,940
ـ أعلم يا أمي
(ـ مرحباً (تشابي

1010
00:59:46,318 --> 00:59:47,784
(تشابي)

1011
00:59:47,786 --> 00:59:51,088
أحياناً يرتكب المرء أخطائاً

1012
00:59:51,090 --> 00:59:54,391
(أنا حقاً متآسف للغاية، يا (تشابي

1013
00:59:56,595 --> 00:59:58,127
أتسامحني؟

1014
00:59:58,129 --> 00:59:59,462
أسامح؟

1015
00:59:59,850 --> 01:00:01,143
.تعال إلى هنا

1016
01:00:03,939 --> 01:00:05,440
.(هيّا، يا (تشابي

1017
01:00:05,607 --> 01:00:07,692
.دعنا أنا وأنت نسوي الأمر

1018
01:00:07,858 --> 01:00:10,361
نسوي الأمر؟ أسامحك؟

1019
01:00:10,528 --> 01:00:14,908
وسوف نجعلك جميل وصلب وقوي

1020
01:00:15,075 --> 01:00:17,911
مثل رجل آلي عصابات
رقم واحد، ما رأيك؟

1021
01:00:18,078 --> 01:00:19,328
.رجل عصابات رقم واحد

1022
01:00:21,914 --> 01:00:24,542
تشابي) من الآن فصاعداً)
.سأكون والدك الحقيقي

1023
01:00:24,709 --> 01:00:26,920
ستكون والد (تشابي)؟

1024
01:00:27,421 --> 01:00:29,548
ـ ما هذا؟
ـ لا شيء

1025
01:00:29,715 --> 01:00:32,133
ـ ما هذا يا (تشابي)؟
ـ إنه لا شيء

1026
01:00:32,299 --> 01:00:33,592
.أرني

1027
01:00:34,593 --> 01:00:35,720
.إنها أمي

1028
01:00:35,886 --> 01:00:38,807
،تشابي) إذا أردت أن تكون في العصابة)
!فكن صريحاً مثل والدك

1029
01:00:38,974 --> 01:00:40,684
!ضع هذا الشيء جانباً

1030
01:00:41,309 --> 01:00:42,560
!الآن

1031
01:00:42,727 --> 01:00:45,479
،إذا أردت أن تكون جيّداً
.فعليك أن تتصرف بشكل جيّد

1032
01:00:46,022 --> 01:00:48,024
.أنظر كيف يسير والدك
.أنظر كم رائع

1033
01:00:48,190 --> 01:00:50,694
ـ عليك أن تفعلها مثل رجل العصابات
ـ أفعلها مثل رجل العصابات

1034
01:00:50,861 --> 01:00:51,945
.أجل، كن رائعاً

1035
01:00:52,112 --> 01:00:54,071
ـ لا تضحك، أنا رائع
ـ كلا

1036
01:00:54,238 --> 01:00:57,074
،حتى عندما تسحب السلاح
.عليك أن تكون رائعاً هكذا

1037
01:00:57,241 --> 01:00:58,743
.الآن، جرب

1038
01:00:59,452 --> 01:01:01,246
!مت، أيها الداعر

1039
01:01:01,413 --> 01:01:05,125
!(أجل، يا (تشابي
.هذا ما تفعله عندما تقتل الأوغاد

1040
01:01:06,208 --> 01:01:09,837
ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس
ـ ماذا؟

1041
01:01:10,004 --> 01:01:12,048
.لا يمكنني، إنهم لم يفعلوا أيّ شيء ليّ

1042
01:01:12,214 --> 01:01:16,053
أجل، لكن ماذا يحدث إذا
سحب السلاح عليك؟

1043
01:01:16,219 --> 01:01:19,013
.أنا مصنوع من "التيتانيوم"، أنا لا أقهر
.(كما يقول (أمريكا

1044
01:01:19,180 --> 01:01:22,975
أجل، لكن لا يمكنك أن تدع الداعر
.يقلل من أحترامك، يا رفيقي

1045
01:01:23,142 --> 01:01:26,021
كيف ستقوم بالسرقة إذا
لم تطلق النار على الناس؟

1046
01:01:27,105 --> 01:01:30,483
.لا يمكنني أن أقوم بالسرقة
.. السرقة جريمة وأنا وعدتُ صانعي

1047
01:01:30,649 --> 01:01:34,904
.كنت تقعل هذه القذارة بشكل جيّد
لماذا عليك إفساد الأمر؟

1048
01:01:35,071 --> 01:01:36,823
.كلا، كلا، كلا، لا بأس

1049
01:01:36,990 --> 01:01:38,533
ـ لقد قطعتُ وعداً
ـ أجل، أجل

1050
01:01:38,700 --> 01:01:43,329
لا بأس، دعنا نتولى هذا لاحقاً
إتفقنا؟ سأتولى هذا، إتفقنا؟

1051
01:01:44,955 --> 01:01:45,956
.أنت

1052
01:01:47,291 --> 01:01:48,584
.إنّك تبلي بلاءً حسن

1053
01:01:49,503 --> 01:01:54,006
،إذا أحدهم قلل من إحترامك
.فبوسعك التعامل معه بدون إستخدام السلاح

1054
01:01:55,174 --> 01:01:56,175
حقاً؟

1055
01:01:57,551 --> 01:02:00,346
.فقط عليك طعنهم بالسكين
.فإنهم يهدأون ويذهبون للنوم

1056
01:02:00,514 --> 01:02:03,517
أجل، بوسعك أن تجعلهم
.يذهبوا للنوم وحسب

1057
01:02:03,684 --> 01:02:06,394
.(إنه شيء جميل، يبدو رائعاً يا (تشابي

1058
01:02:06,560 --> 01:02:08,979
ـ خذ السكين
ـ خذ السكين؟

1059
01:02:09,146 --> 01:02:10,272
يذهبون إلى النوم؟

1060
01:02:10,439 --> 01:02:11,857
ـ يذهبون هكذا؟
ـ حسبك

1061
01:02:12,024 --> 01:02:13,568
ـ هل تود النوم يا (أمريكا)؟
ـ كلا، كلا

1062
01:02:13,735 --> 01:02:15,904
ـ هل تود النوم يا أبي؟
ـ كلا، كلا

1063
01:02:16,071 --> 01:02:18,114
.والدك ليس متعباً، لقد كان نائم بالفعل

1064
01:02:18,864 --> 01:02:21,450
ـ ما هذا يا أبي؟
.. ـ رجل العصابات الحقيقي

1065
01:02:21,617 --> 01:02:23,202
.يستخدم هذا ...

1066
01:02:24,788 --> 01:02:26,206
!ـ جميل
ـ هل نجحت؟

1067
01:02:34,213 --> 01:02:35,381
!أفعلها مجدداً! أجل

1068
01:02:37,551 --> 01:02:38,885
!تباً

1069
01:02:41,013 --> 01:02:42,138
!جميل

1070
01:02:45,224 --> 01:02:46,267
.(رائع يا (تشابي

1071
01:02:56,527 --> 01:02:59,655
.(تبدو جميلاً الآن يا (تشابي
.لنراك

1072
01:02:59,822 --> 01:03:02,743
ـ هل أحمل حلية؟
ـ رجل عصابات

1073
01:03:02,909 --> 01:03:05,411
سوف نفعل بعض الأشياء قبل
.أن نتحضر للسرقة

1074
01:03:05,578 --> 01:03:07,830
... ـ كلا، لكن
ـ كلا، كلا، ليست جرائم

1075
01:03:07,997 --> 01:03:10,875
ـ إنها مجرد أشياء عصابة مميزة
ـ أشياء عصابة مميزة

1076
01:03:11,042 --> 01:03:13,295
ـ هل تود القدوم معنا؟
!ـ أود القدوم معكم

1077
01:03:27,893 --> 01:03:29,101
.(حسناً، (تشابي

1078
01:03:29,560 --> 01:03:32,521
مهمتك الآن هي أن تعيد
.. أحدى سيارات والدك

1079
01:03:32,688 --> 01:03:34,273
.لكي نتمكن من الحصول على المال

1080
01:03:34,899 --> 01:03:36,276
من مَن أجلب السيارة؟

1081
01:03:36,443 --> 01:03:39,696
لقد أخبرتك، من الرجل الشرير
.الذي أخذ سيارة والدك مني

1082
01:03:39,863 --> 01:03:43,407
لذا الآن عليك أن تأخذ السلاح
.وتوجهه عليه

1083
01:03:43,574 --> 01:03:45,409
.لكن ليس مجبر أن تطلق النار عليه

1084
01:03:45,576 --> 01:03:48,246
فقط عليك أن تخيفه لكي
!لا يأخذ سيارتي مجدداً

1085
01:03:48,413 --> 01:03:50,791
!ـ أمنحه خوف كبير
ـ أجل

1086
01:03:50,957 --> 01:03:52,750
.هذا جيّد يا (تشابي)، حسناً

1087
01:03:52,917 --> 01:03:54,293
أين هو؟

1088
01:03:54,460 --> 01:03:58,714
.سأريك الآن، إنه مجرد داعر

1089
01:03:58,881 --> 01:04:01,176
.مهلاً، ها قد وصل الوغد

1090
01:04:05,096 --> 01:04:08,724
!(ـ تولى أمره يا (تشابي
!ـ سأتولى أمره! سأتولى أمر الداعر

1091
01:04:08,891 --> 01:04:11,895
!ـ سأتولى أمره
!ـ تولى أمره! أجلبها للمنزل يا رجل

1092
01:04:12,062 --> 01:04:14,731
!ـ أنت! أيها الوغد
ـ ماذا تبدو مشكلتك، يا ضابط؟

1093
01:04:14,898 --> 01:04:17,274
!لا تسرق السيارات من والدي

1094
01:04:17,441 --> 01:04:18,776
... لا

1095
01:04:19,360 --> 01:04:23,907
!تسرق السيارات من والدي ....

1096
01:04:24,074 --> 01:04:27,327
ـ كلا، لا تفعل! ما الذي فعلته أنا؟
!ـ أيها اللص

1097
01:04:28,119 --> 01:04:29,161
!لا تؤذيني

1098
01:04:29,328 --> 01:04:31,247
!ـ كلا! يا إلهي
ـ ما الذي تفعله؟

1099
01:04:31,872 --> 01:04:34,750
ـ لا تسرق سيارات والدي
ـ سيارة مَن؟

1100
01:04:35,585 --> 01:04:38,338
!ـ سحقاً
ـ تباً

1101
01:04:38,505 --> 01:04:41,090
!ـ حصلت على سيارتك يا ابي
!(ـ تعال إلى هنا يا (تشابي

1102
01:04:41,257 --> 01:04:42,758
!ـ تعال إلى هنا
ـ أترك السيارة

1103
01:04:42,925 --> 01:04:44,176
!أيها اللص

1104
01:04:44,343 --> 01:04:46,345
!ـ هيّا
!ـ أيها اللص

1105
01:04:46,512 --> 01:04:48,098
ـ أركب السيارة أيها الأحمق
!ـ لكني حصلت على السيارة

1106
01:04:48,265 --> 01:04:50,434
.ما خطبك؟ أغلق الباب

1107
01:04:50,600 --> 01:04:51,852
!أيها اللص

1108
01:04:52,435 --> 01:04:55,271
سحقاً يا (تشابي)، ما خطبك بحق الجحيم؟

1109
01:04:55,438 --> 01:04:56,605
ماذا يا أبي؟

1110
01:04:57,398 --> 01:05:00,235
والدك يريد سيارات جميلة
.لكي يتمكن من بيعها

1111
01:05:00,402 --> 01:05:02,120
لماذا تحطم السيارة يا رجل؟

1112
01:05:02,362 --> 01:05:05,364
!حسناً، فهمت الأمر
هل ليّ فعلها مجدداً، رجاءً؟

1113
01:05:07,158 --> 01:05:08,659
.تشابي)، هذه هي)

1114
01:05:08,826 --> 01:05:10,829
.تلك العاهرة سرقت سيارة والدك

1115
01:05:10,996 --> 01:05:12,080
.سأتولى أمرها

1116
01:05:13,832 --> 01:05:17,418
ـ مرحباً، أيها الضابط
!ـ أيتها العاهرة، ترجلي من السيارة

1117
01:05:17,585 --> 01:05:19,795
لماذا تسرقين سيارة والدي؟
!أيتها الشريرة

1118
01:05:19,962 --> 01:05:22,631
!ـ إنها سيارتي
ـ لمَن هذه؟ هل هي سيارة والدي؟

1119
01:05:23,425 --> 01:05:25,093
!لا تسرقي حاجات الناس

1120
01:05:29,472 --> 01:05:31,182
!أنت، ترجل من السيارة أيها مدمن الكحول

1121
01:05:31,349 --> 01:05:33,851
!ـ أخرج، أخرج
!ـ أنني لم أكن أشرب

1122
01:05:34,018 --> 01:05:36,855
ـ هل تسرق السيارات لأجل شراء الكحول؟
!ـ هذه سيارتي

1123
01:05:47,532 --> 01:05:48,784
.جلبت سيارتي الخاصة، يا رفاق

1124
01:05:48,950 --> 01:05:52,036
!هذا هو فتاي
!أنت، تفقد هذا

1125
01:05:53,079 --> 01:05:55,373
!أجل، أنا قواد

1126
01:05:57,458 --> 01:06:00,170
."الآن سنأخذ السيارت إلى "الملك

1127
01:06:00,337 --> 01:06:04,507
و"الملك" سوف يمنحنا أدوات خاصة
!لكي نتكمن من القيام بالسرقة

1128
01:06:04,674 --> 01:06:06,967
.(وبعدها سنكسب الكثير من المال يا (تشابي

1129
01:06:08,552 --> 01:06:09,845
.لا يمكنني القيام بالسرقة

1130
01:06:11,098 --> 01:06:12,849
.السرقة هي جريمة

1131
01:06:39,333 --> 01:06:41,002
.أبي، أنظر، ثمة كلاب هنا

1132
01:06:41,168 --> 01:06:43,671
(ـ أجل، يا (تشابي
ـ إنهم هنا لأجل القتال

1133
01:06:47,676 --> 01:06:49,886
!سمعوني

1134
01:06:53,431 --> 01:06:55,057
!هناك شرطة

1135
01:06:55,224 --> 01:06:56,308
!أهربوا! إنه شرطي

1136
01:06:58,395 --> 01:06:59,896
!مهلاً، إنه طيب

1137
01:07:00,772 --> 01:07:02,232
!إنه ليس شرطي

1138
01:07:08,571 --> 01:07:10,490
هل هنا حيث يعيش "الملك"، يا أبي؟

1139
01:07:10,657 --> 01:07:13,035
أجل، هل تود القدوم معنا لرؤية "الملك"؟

1140
01:07:13,201 --> 01:07:16,162
ـ أجل، أود الذهاب إلى الأعلى
(ـ حسناً، لا يمكنك يا (تشابي

1141
01:07:16,328 --> 01:07:18,164
.لأنك لا تقوم بالسرقة

1142
01:07:18,330 --> 01:07:19,749
.لذا أبقى هنا

1143
01:07:19,915 --> 01:07:21,585
.(ربما في المرة القادمة يا (تشابي

1144
01:07:21,752 --> 01:07:24,629
.حسناً، سأبقى هنا يا رفاق

1145
01:07:24,796 --> 01:07:27,048
.سوف أبقى مجرد حارس هنا

1146
01:07:28,382 --> 01:07:30,009
.سحقاً، إنه عالي

1147
01:07:47,569 --> 01:07:48,653
!"مرحباً، يا "ملك

1148
01:07:48,820 --> 01:07:50,155
ـ أخي
ـ رجلي

1149
01:07:50,322 --> 01:07:53,324
ـ كيف الحال يا رجل؟
ـ بحوزتنا جميع الأشياء

1150
01:07:53,949 --> 01:07:55,159
.مركونة في الخلف

1151
01:07:55,326 --> 01:07:56,911
هل لدينا سيارات؟

1152
01:07:57,078 --> 01:07:58,663
من (نينجا)؟

1153
01:07:58,830 --> 01:08:00,749
.أجل، كلها هنا، أيها الرئيس

1154
01:08:02,875 --> 01:08:04,293
.خذ متفجراتك

1155
01:08:04,460 --> 01:08:06,295
.زودنا بالمزيد

1156
01:08:06,462 --> 01:08:08,673
أجل، سنأخذ هذه، إتفقنا؟
.أخذهم إلى سيارتي

1157
01:08:34,616 --> 01:08:36,159
.(إنه ميت يا (تشابي

1158
01:08:38,007 --> 01:08:40,413
.أجل
.لقد رحل إلى المكان الآخر، يا أبي

1159
01:08:41,706 --> 01:08:43,666
... هنا في الغابة

1160
01:08:45,293 --> 01:08:46,545
.الحياة قاسية ...

1161
01:08:47,295 --> 01:08:49,464
هل ترى ذلك الكلب هناك؟

1162
01:08:50,673 --> 01:08:52,049
.. فأنت أما ذلك الكلب

1163
01:08:54,093 --> 01:08:55,261
.أو هذا الكلب ..

1164
01:08:55,428 --> 01:08:57,222
.. (إذا أردت البقاء على قيد الحياة يا (تشابي

1165
01:08:57,389 --> 01:08:59,016
.فعليك أن تناضل ...

1166
01:08:59,182 --> 01:09:00,559
.أجل، لكنه لا ينطبق عليّ

1167
01:09:00,726 --> 01:09:03,019
."أنا مصنوع من "التيتانيوم
.سوف أعيش للأبد، يا أبي

1168
01:09:03,185 --> 01:09:04,937
ماذا مكتوب هناك؟

1169
01:09:06,647 --> 01:09:08,315
."البطارية منخفضة"

1170
01:09:09,568 --> 01:09:12,571
.البطارية، الطاقة، مزود الطاقة

1171
01:09:13,196 --> 01:09:14,488
.أنني بحاجة لبطارية جديدة

1172
01:09:14,655 --> 01:09:17,241
.تشابي)، تلك البطارية عالقة)
.إنها ملحومة

1173
01:09:17,408 --> 01:09:19,952
.تلك البطارية لا يمكن أخراجها
.. ما الذي سوف تفعله

1174
01:09:20,119 --> 01:09:23,582
ـ عندما تلك البطارية تنفذ؟
ـ أموت؟ هل (تشابي) سيموت؟

1175
01:09:23,749 --> 01:09:26,542
.لقد وضعك (ديون) في جسد مكسور

1176
01:09:26,709 --> 01:09:29,211
.ديون) ليس صانعي)
.هذا غير منطقي

1177
01:09:29,378 --> 01:09:32,716
.إنه لم يصنعني لكي أموت وحسب
.فـ (ديون) يحبني يا أبي

1178
01:09:32,883 --> 01:09:34,593
.أقترب، أقترب

1179
01:09:34,760 --> 01:09:37,928
،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد
.لكنه يتطلب الكثير من الأموال

1180
01:09:38,095 --> 01:09:40,931
كمية من الأموال التي تجعلك تقوم بالسرقة

1181
01:09:41,098 --> 01:09:43,434
ـ لا يمكنني القيام بالسرقة
ـ عليك فعل هذا

1182
01:09:43,601 --> 01:09:46,104
الآن، أي كلب تود أن تكون يا (تشابي)؟

1183
01:09:47,230 --> 01:09:48,607
.. هذا الكلب

1184
01:09:48,774 --> 01:09:50,358
أم هذا الكلب؟ ...

1185
01:09:53,652 --> 01:09:55,446
.(هذا هو فتاي المطيع يا (تشابي

1186
01:09:55,613 --> 01:09:57,574
.إنه فتى مطيع
صحيح؟

1187
01:10:13,214 --> 01:10:15,383
يا إلهي، مجدداً؟

1188
01:10:15,549 --> 01:10:19,345
.أنا هنا لكي أجمع أختراعي
.من المهم عليه الرحيل من هنا

1189
01:10:19,512 --> 01:10:22,557
ـ إنه ليس هنا
ـ ماذا؟ أين هو؟

1190
01:10:22,724 --> 01:10:26,185
.(لا أعلم، لقد خرج مع (نينجا
.لقد كانوا مختفين طوال اليوم

1191
01:10:26,352 --> 01:10:27,645
يفعلون ماذا؟

1192
01:10:28,521 --> 01:10:30,898
على الأرجح يرتكبون بعض من الجنايات

1193
01:10:31,399 --> 01:10:34,403
.ربما إنه مجرم مطلوب في هذه المرحلة

1194
01:10:46,331 --> 01:10:51,043
يا (تشابي)! لقد جلبت صديقاً
.لدجاجتك، أنظر إلى هذه

1195
01:10:57,551 --> 01:10:59,678
مرحباً (تشابس)، ما الذي تفعله؟

1196
01:10:59,845 --> 01:11:01,012
مرحباً؟

1197
01:11:08,311 --> 01:11:10,355
تشابي)، لماذا لا تتكلم معي؟)

1198
01:11:12,482 --> 01:11:14,233
.أنا صانعك

1199
01:11:19,740 --> 01:11:21,283
.هيّا

1200
01:11:21,742 --> 01:11:23,660
ماذا تريد يا (ديون)؟

1201
01:11:23,827 --> 01:11:26,412
.لا أريد تلك الدجاجة اللعينة

1202
01:11:26,579 --> 01:11:28,205
.لستُ مهتماً بهذه القذارة

1203
01:11:28,372 --> 01:11:29,665
حقاً؟

1204
01:11:30,916 --> 01:11:33,253
بماذا مهتم إذاً يا (تشابي)؟

1205
01:11:35,213 --> 01:11:38,007
بيع المخدرات؟ تكون مرهقاً؟

1206
01:11:38,174 --> 01:11:42,511
ديون)، لماذا تحاول التحكم)
عليه هكذا؟

1207
01:11:43,012 --> 01:11:44,389
.دعه يكون كما هو

1208
01:11:44,556 --> 01:11:46,350
.. (والدي حدثني عنك يا (ديون

1209
01:11:46,975 --> 01:11:50,686
حول كيف صنعتني في جسد
.على وشك أن يموت

1210
01:11:51,937 --> 01:11:53,606
ماذا تعني يا (تشابي)؟

1211
01:11:54,815 --> 01:11:57,444
هل صحيح سوف أموت بعد
بضعة أيام يا (ديون)؟

1212
01:11:58,820 --> 01:12:01,655
هل هذه البطارية سوف تنفذ؟

1213
01:12:02,323 --> 01:12:04,574
هل هذا صحيح يا (ديون)؟

1214
01:12:05,076 --> 01:12:06,410
.أجل

1215
01:12:09,414 --> 01:12:11,166
.لكنك صانعي

1216
01:12:12,083 --> 01:12:14,919
لماذا صنعتي لكي أموت وحسب؟

1217
01:12:17,505 --> 01:12:18,756
... أنني لم

1218
01:12:19,257 --> 01:12:22,010
.(أنني لم أصنعك لكي تموت يا (تشابي

1219
01:12:22,678 --> 01:12:24,095
.أريد أن أعيش

1220
01:12:24,261 --> 01:12:26,430
.أريد البقاء هنا مع أمي

1221
01:12:27,223 --> 01:12:28,933
.لا أريد أن أموت

1222
01:12:29,850 --> 01:12:33,980
لقد أصبحت أكثر مما بمقدوري تخيله

1223
01:12:37,024 --> 01:12:40,194
كيف من المفترض عليّ أن
.. أعرف سوف تصبح

1224
01:12:41,237 --> 01:12:42,656
أنت؟ ...

1225
01:12:59,630 --> 01:13:01,924
.هيّا، ها نحن ذا

1226
01:13:04,760 --> 01:13:08,056
."الملف البديل : "تكوين

1227
01:13:30,996 --> 01:13:32,122
!أجل

1228
01:13:50,723 --> 01:13:53,642
.(قل وداعاً لرفيقك القذر، أيها الوغد (ديون

1229
01:14:00,191 --> 01:14:01,817
!(تشابي)؟ (تشابي)

1230
01:14:01,984 --> 01:14:03,069
!ـ كلا
!(ـ (تشابي

1231
01:14:03,235 --> 01:14:05,696
يا إلهي! ماذا يحدث؟

1232
01:14:05,863 --> 01:14:07,532
.لا علم، إنه يتعلق بمعالج معلوماته

1233
01:14:08,325 --> 01:14:10,077
ـ (تشابي)؟
!ـ لا تلمسه

1234
01:14:10,243 --> 01:14:11,243
!ـ مهلاً، مهلاً
!ـ تباً لك يا صاح

1235
01:14:11,410 --> 01:14:13,120
!ـ تراجع للوراء
!ـ حسناً، حسناً

1236
01:14:13,287 --> 01:14:16,415
ـ أهدأ، حسناً
ـ يا رئيس، على مهلك يا رجل

1237
01:14:16,582 --> 01:14:18,126
.تراجع للوراء

1238
01:14:18,627 --> 01:14:20,796
!سأخذه بعيداً عن هذا المكان

1239
01:14:26,384 --> 01:14:27,593
.بطاقتين من الآس

1240
01:14:30,013 --> 01:14:33,308
ـ ماذا تريد؟
ـ مرحباً يا رجل، لن تصدق هذا

1241
01:14:33,475 --> 01:14:35,726
.الشرطة الآلية أصبحت غير متصلة

1242
01:14:35,893 --> 01:14:38,771
ـ أأنت جاد؟
ـ أجل، أصبح المكان موسم جيّد للصيد هنا

1243
01:14:38,938 --> 01:14:40,773
.كلا، لقد فهمت

1244
01:14:41,273 --> 01:14:42,317
!أصمتوا

1245
01:14:42,484 --> 01:14:45,737
!الروبوتات أصبحوا غير متصلين

1246
01:14:46,530 --> 01:14:48,864
!هذه المدينة تعود ليّ

1247
01:14:50,783 --> 01:14:53,662
!أنني أريد كل شيء

1248
01:14:53,829 --> 01:14:55,622
!هيّا بنا

1249
01:15:21,857 --> 01:15:24,400
إنها فوضى جراء عبور
... الشرطة الآلية المترو

1250
01:15:24,567 --> 01:15:25,985
.ها هو الأمر
.ها هو الأمر

1251
01:15:26,152 --> 01:15:27,695
.بدأت في الإغلاق ...

1252
01:15:27,862 --> 01:15:30,532
فلم يصدر قسم الشرطة أيّ
.. بيان حتى الآن

1253
01:15:30,699 --> 01:15:33,035
.لكن المدينة تمزق نفسها أرباً

1254
01:15:41,501 --> 01:15:44,671
أرجعوا إلى منازلكم وإلا سوف
.يستخدم الرصاص المطاطي

1255
01:15:47,923 --> 01:15:49,759
!الرجاء تفرقوا

1256
01:15:52,094 --> 01:15:54,014
... الرجاء تفرقوا

1257
01:15:59,685 --> 01:16:00,936
.هيّا

1258
01:16:02,980 --> 01:16:04,190
!أجل

1259
01:16:06,234 --> 01:16:07,944
!أحرقوا الكلب

1260
01:16:12,059 --> 01:16:14,912
"(مقر شرطة (جوهانسبيرغ"

1261
01:16:15,659 --> 01:16:17,913
!أصلني بـ (ميشيل برادلي) على الهاتف الآن

1262
01:16:18,080 --> 01:16:20,749
!فعلوا كل ضابط بشري والإحتياط

1263
01:16:21,750 --> 01:16:23,250
!الآن! أفعلوها

1264
01:16:31,843 --> 01:16:35,763
مع هروب اللصوص إلى ما ...
.يقارب 100 مليون رّند

1265
01:16:35,930 --> 01:16:39,517
ليس هناك إشارات عن عودة
.الشرطة الآليه إلى الإتصال

1266
01:16:39,684 --> 01:16:42,979
"هل تود حذف ملف "التكوين"؟"
.أجل، أود ذلك

1267
01:16:44,398 --> 01:16:48,317
وكما يمكنكم أن ترون، هناك روبوتات
.. معطلة وسمعة سيئة تماماً

1268
01:17:01,539 --> 01:17:04,292
حتى الآن الشرطة عاجزة على التحقيق

1269
01:17:04,459 --> 01:17:06,920
.. مع إستمرار أعمال الشغب الغير منقطعة في

1270
01:17:30,235 --> 01:17:31,737
.هيّا، هيّا

1271
01:17:51,630 --> 01:17:52,799
.(تشابي)

1272
01:17:53,759 --> 01:17:56,178
تشابي)، (تشابي)؟)

1273
01:17:57,970 --> 01:17:59,597
.(هيّا، (تشابي

1274
01:18:00,806 --> 01:18:02,016
.(تشابي)

1275
01:18:04,061 --> 01:18:05,062
.(تشابي)

1276
01:18:05,228 --> 01:18:06,730
.أجل يا رجل
.ديون)، هذا أنا)

1277
01:18:07,606 --> 01:18:09,482
.يا إلهي، أنت حي

1278
01:18:12,109 --> 01:18:15,822
ـ ماذا حصل ليّ؟
ـ لست واثقاً

1279
01:18:15,989 --> 01:18:17,866
.لكن لديّ بعض الشكوك

1280
01:18:18,742 --> 01:18:21,577
.هيّا يا (تشابي)، علينا الخروج من هنا
.هيّا بنا

1281
01:18:22,244 --> 01:18:25,039
.الآن يا (تشابي)، هيّا بنا

1282
01:18:25,539 --> 01:18:26,957
أين هذا؟ ما هذا؟

1283
01:18:32,797 --> 01:18:33,881
ما هذا الرجل؟

1284
01:18:34,048 --> 01:18:36,217
.إنه إصدار فاشل منك
.شرطي آلي

1285
01:18:36,384 --> 01:18:38,052
!هيّا، لنذهب

1286
01:18:39,261 --> 01:18:41,348
ما هذا؟ ما هذه؟

1287
01:18:41,515 --> 01:18:44,476
إنها خوذ التي يرتديها البشر
.لكي يسيطر على شيء مروع

1288
01:18:44,642 --> 01:18:45,685
.إنها تقرأ عقولهم

1289
01:18:46,268 --> 01:18:49,313
.ذلك الروبوت لا يملك عقل خاص بهِ
.ليس مثلك

1290
01:18:52,984 --> 01:18:55,821
ـ هل هذه بوسعها قراءة الدماغ؟
ـ أجل، إنها ناقل عصبي

1291
01:18:55,987 --> 01:18:58,072
!ـ هيّا
.. ـ لكني أريد

1292
01:18:59,699 --> 01:19:01,033
.هيّا

1293
01:19:02,576 --> 01:19:04,037
.(تشابي)

1294
01:19:13,212 --> 01:19:15,424
.(ديون)

1295
01:19:16,008 --> 01:19:17,175
.هذا الجسد يمكنه أن ينقذني

1296
01:19:18,385 --> 01:19:21,220
ـ أني بحاجة لجسد جديد، أتتذكّر؟
ـ كلا

1297
01:19:22,304 --> 01:19:23,973
.(لا يمكنه إنقاذك يا (تشابي

1298
01:19:24,140 --> 01:19:26,684
.المشكلة أكبر بكثير من بطاريتك

1299
01:19:26,851 --> 01:19:27,853
لماذا؟

1300
01:19:28,020 --> 01:19:30,439
.لأنك لديك وعي

1301
01:19:30,981 --> 01:19:33,441
.لا يمكنك أن تنسخ لأنّك لست بيانات

1302
01:19:33,607 --> 01:19:35,901
،إننا لا نعرف ما هو الوعي

1303
01:19:36,068 --> 01:19:37,695
.لذا لا يمكننا نقله

1304
01:19:40,115 --> 01:19:41,908
.بوسع (تشابي) حل هذا

1305
01:19:42,075 --> 01:19:44,326
،يمكنني أن أعرف الحل
.وثم أتمكن من نقل الجسد ليّ

1306
01:19:44,493 --> 01:19:46,078
.لا يمكنك نقله، أنا آسف

1307
01:19:46,245 --> 01:19:49,165
.علينا الخروج من هنا
!إنه خطير، هيّا

1308
01:19:49,331 --> 01:19:53,003
لقد أخبرتني بأن لا أدع أيّ أحد
.يقول بأن لا يمكنني فعل أي شيء

1309
01:19:53,170 --> 01:19:56,797
أبي لديه رجل الذي بوسعه أن
.يجلب ليّ جسد مقابل مال

1310
01:19:56,964 --> 01:19:58,632
ماذا؟ معذرةً؟

1311
01:19:58,799 --> 01:20:00,551
!(أبي يحبني يا (ديون

1312
01:20:01,344 --> 01:20:02,470
!أني أكرهك

1313
01:20:02,636 --> 01:20:04,306
!أني أكرهك، أرحل بعيداً

1314
01:20:05,182 --> 01:20:07,059
.يجب عليّ نقل وعيّ

1315
01:20:07,225 --> 01:20:08,893
.. والدي سيحضر ليّ جسد

1316
01:20:09,060 --> 01:20:12,938
وبعدها سيكون عليّ نقل وعيّ
.من هنا ووضعه هناك

1317
01:20:13,606 --> 01:20:15,650
!ـ الخوذة
ـ كلا، ما الذي تفعله؟

1318
01:20:15,817 --> 01:20:18,403
ـ بوسعي استخدام هذه
ـ (تشابي)، ضعها جانباً، أتركها وشأنها

1319
01:20:18,570 --> 01:20:21,364
!ـ ضعها جانباً، هذا غير قانوني
ـ سأخذها! كلا

1320
01:20:21,530 --> 01:20:24,325
!ـ (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1321
01:20:24,492 --> 01:20:26,536
!ـ كلا! (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1322
01:20:26,703 --> 01:20:27,704
!أرجوك

1323
01:20:28,997 --> 01:20:30,374
!(تشابي)

1324
01:20:31,458 --> 01:20:32,917
!(تشابي)

1325
01:20:52,562 --> 01:20:53,563
.اللعنة

1326
01:21:02,531 --> 01:21:04,241
.هيّا أدخلوا وتفقدوا المنطقة

1327
01:21:04,950 --> 01:21:08,661
.أذهبوا في كل مكان
.أحرصوا بأن نفتش كل غرفة

1328
01:21:09,787 --> 01:21:11,038
.في كل مكان

1329
01:21:11,205 --> 01:21:12,707
.مشطوا المكان كله

1330
01:21:26,888 --> 01:21:28,932
!تشابي)، الحمد الله)

1331
01:21:29,099 --> 01:21:32,101
ـ (تشابي)، أأنت بخير؟
ـ أجل، يا أمي، أنا بخير

1332
01:21:32,268 --> 01:21:36,105
ـ ما هذا الشيء؟
ـ إنها مجرد خوذة عصبية يا أمي

1333
01:21:36,272 --> 01:21:37,273
ماذا؟

1334
01:21:49,493 --> 01:21:52,039
تشابي)، ما الذي تفعله؟)

1335
01:21:52,205 --> 01:21:55,541
ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي
ـ ما كل هذه الأشياء؟

1336
01:21:56,292 --> 01:21:57,793
ما هذا الشيء؟

1337
01:22:00,379 --> 01:22:02,549
.سأريكِ، أجلسي

1338
01:22:02,716 --> 01:22:03,884
.حسناً

1339
01:22:04,051 --> 01:22:05,218
ـ أجلسي
ـ حسناً

1340
01:22:05,385 --> 01:22:06,511
.حسناً، أمي

1341
01:22:06,678 --> 01:22:08,262
ـ هل ستؤلم؟
ـ كلا

1342
01:22:08,429 --> 01:22:11,307
ـ حسناً
ـ حسناً، أرتديها

1343
01:22:11,474 --> 01:22:12,683
.حسناً

1344
01:22:15,479 --> 01:22:17,105
حسناً، ماذا الآن؟

1345
01:22:17,272 --> 01:22:21,525
.الوعي هو الطاقة
.هذه الخوذة تقرأ الطاقة التي بيني وبينكِ

1346
01:22:21,692 --> 01:22:23,694
.أريد أن أعرف كيف أخرجها

1347
01:22:23,861 --> 01:22:27,366
جميع المعلومات التي أريدكِ أن
.تساعديني بها موجودة على الأنترنت

1348
01:22:30,743 --> 01:22:34,080
... هناك كتب، معادلات رياضية، رسوم بيانية

1349
01:22:34,246 --> 01:22:37,876
كل المعلومات التي سبق وأن
.حظى بها البشر موجودة هنا

1350
01:22:38,043 --> 01:22:39,878
ـ آسف
!(ـ (ديون

1351
01:22:40,045 --> 01:22:41,046
.مرحباً

1352
01:22:41,213 --> 01:22:44,840
أرجع إلى مكتبك اللعين وأرى
.ما الذي يجري بحق الجحيم

1353
01:22:45,007 --> 01:22:46,258
.أجل، يا سيدتي

1354
01:22:47,259 --> 01:22:50,263
اسمع، ستقع 300 جريمة قتل
في المدينة هذه الليلة

1355
01:22:50,430 --> 01:22:52,724
مالم الشرطة الآلية الخاصة بك
.تعود إلى الإتصال بالانترنت

1356
01:22:52,891 --> 01:22:55,393
هل فهمتني؟
.هذه الشركة بأكملها سوف تتعرض للإفلاس

1357
01:22:57,478 --> 01:22:59,772
.عمل رائع، يا رفاق

1358
01:22:59,939 --> 01:23:02,067
.لدينا لخبطة صغيرة
.سوف نعتني بهذا

1359
01:23:02,234 --> 01:23:04,611
.مهلاً، نموذج المستكشف تعرض للفشل
."أبلغوا "موس

1360
01:23:04,778 --> 01:23:07,279
ـ أروا للناس ماذا يمكن أن يفعله
(ـ ليس الآن يا (فنسنت

1361
01:23:07,446 --> 01:23:12,034
.أظن فقط بأن المدينة سوف تنهار
.الأمر كله سوف يشفل، يجب أن نتولى التحكم

1362
01:23:12,201 --> 01:23:15,414
.لقد قلتُ كلا، وهذه هي نهاية الأمر

1363
01:23:16,039 --> 01:23:19,291
مرحباً يا سادة
.أعلم، إنها كانت ليلة صعبة

1364
01:23:22,670 --> 01:23:24,130
.والدي يحضر ليّ جسد جديد

1365
01:23:24,296 --> 01:23:28,593
،إذا جلب والدي جسد جديد
.سوف أتخلص من هذا الجسد

1366
01:23:28,760 --> 01:23:30,803
.يجب عليّ نقل وعيّ

1367
01:24:20,644 --> 01:24:21,937
.هذا هو

1368
01:24:25,984 --> 01:24:27,110
.هذا أنا

1369
01:24:36,953 --> 01:24:39,331
.حان الوقت لرفع صوت الموسيقى

1370
01:24:41,416 --> 01:24:43,834
.أنني أعرف ما هو الوعي

1371
01:24:44,418 --> 01:24:45,503
.هذا جميل

1372
01:24:45,670 --> 01:24:47,380
.بوسع هذه الخوذة قراءته

1373
01:24:48,799 --> 01:24:52,302
كل ما أحتاجه هي الأموال من السرقة
.لكي أحصل على جسدي الجديد

1374
01:24:52,469 --> 01:24:54,387
.هذا صحيح، أيها الداعر

1375
01:24:54,553 --> 01:24:55,721
.هيّا

1376
01:24:56,972 --> 01:24:59,475
ـ هيّا بنا
ـ لقد حليتها، يا أبي

1377
01:25:38,640 --> 01:25:39,641
!أنطلق

1378
01:25:42,685 --> 01:25:45,354
!ـ أنني أرى واحد
(ـ هؤلاء الرجال بحاجة للنوم يا (تشابي

1379
01:25:45,521 --> 01:25:46,856
!نام يا رجل

1380
01:25:47,524 --> 01:25:49,026
!هذا سوف ينفجر

1381
01:25:49,735 --> 01:25:51,194
!فجرها، فجرها

1382
01:25:51,361 --> 01:25:53,946
!ـ أنطلق يا (تشابي)، أنطلق
!ـ أجلب المال

1383
01:25:54,613 --> 01:25:56,657
!ـ أنت، أخرج
!(ـ أجعله ينام يا (تشابي

1384
01:25:56,824 --> 01:25:59,828
!ـ أجعله ينام
!ـ طابت ليلتك! نام

1385
01:26:00,787 --> 01:26:02,873
ـ أنت أذهب للنوم
(ـ أصعد يا (تشابي

1386
01:26:03,040 --> 01:26:04,374
!(هيّا يا (تشابي

1387
01:26:31,776 --> 01:26:33,611
هل تدرك ما الذي فعلته؟

1388
01:26:37,491 --> 01:26:38,492
.يا إلهي

1389
01:26:38,658 --> 01:26:41,494
،إذا كنت أرى هذه الصور بوضوح

1390
01:26:41,660 --> 01:26:45,414
فإنه يبدو الشرطة الآلية بدأت
.الآن تساعد المجرمين

1391
01:26:45,581 --> 01:26:47,668
(ـ (تشابي
.. ـ إننا نحاول الإتصال

1392
01:26:47,834 --> 01:26:50,420
!ـ أحضرت الحقيبة الثانية
ـ هناك واحد آخر، أجلبه

1393
01:26:50,587 --> 01:26:52,505
ـ أحسنت يا (تشابي)، أحسنت
ـ يمكنك أن تنام

1394
01:26:52,672 --> 01:26:55,174
ـ يمكنك أن تنام
!ـ هيّا يا (تشابي)، أنطلق

1395
01:26:55,341 --> 01:26:58,887
ثلاثة مشتبهين بهم يسرقون سيارة
.. مدرعة مع ما يبدو أن تكون

1396
01:26:59,054 --> 01:27:02,057
ـ مساعدة من قبل شرطي آلي مستكشف
ـ كلا

1397
01:27:04,101 --> 01:27:07,353
.لن تفلت من هذا الأمر
!الجميع سوف يعرف

1398
01:27:12,776 --> 01:27:15,737
.هيّا بنا! هذه الحقيبة الثالثة
!تشابي)، هيّا بنا)

1399
01:27:16,946 --> 01:27:18,447
.أرجوك

1400
01:27:18,614 --> 01:27:21,534
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
ـ ما الخطب؟

1401
01:27:21,701 --> 01:27:23,537
!نينجا)، أجلب الحقيبة، هيّا بنا)

1402
01:27:25,247 --> 01:27:26,915
هل تشعر بالنعاس؟

1403
01:27:27,541 --> 01:27:28,958
!تشابي)، هيّا)

1404
01:27:29,125 --> 01:27:31,877
ـ أرجوك لا تؤذيني
!ـ (تشابي)، أصعد الشاحنة

1405
01:27:32,420 --> 01:27:34,005
!(ـ (تشابي
ـ هيّا بنا

1406
01:27:34,171 --> 01:27:35,507
ـ أغلق الباب
ـ يمكنك النوم الآن

1407
01:27:36,008 --> 01:27:37,634
.يمكنك النوم

1408
01:27:39,177 --> 01:27:40,761
.أرجوك دعني أعيش

1409
01:27:43,055 --> 01:27:45,016
!(تشابي)

1410
01:27:45,683 --> 01:27:46,685
.أنا آسف

1411
01:27:48,520 --> 01:27:51,481
!هيّا يا فتى، أصعد

1412
01:27:53,232 --> 01:27:55,067
!ظننتك إنّك سوف تنام

1413
01:27:55,943 --> 01:27:57,737
هل يمكنني التحدث معكِ على إنفراد؟

1414
01:27:59,573 --> 01:28:01,867
هل يمكنكم أن تمهلونا لحظة، رجاءً؟

1415
01:28:04,660 --> 01:28:05,911
.شكراً لكم

1416
01:28:07,663 --> 01:28:10,625
.رباه، من المؤكد إنها كارثة

1417
01:28:10,792 --> 01:28:13,337
.(سيدتي، أستمعي، هذا هو عمل (ديون

1418
01:28:13,503 --> 01:28:16,672
إنه عمل بعض البرامج الشريرة
.. التي قام بكتابتها

1419
01:28:16,839 --> 01:28:21,218
والبارحة أحضر روبوت إلى هنا
.وكان واعياً

1420
01:28:23,972 --> 01:28:25,974
هل رأيتِ هذا؟ هل تعرفين؟

1421
01:28:26,141 --> 01:28:29,018
.إنه يرتكب الجرائم، الوحش
.أنظري إلى هذا

1422
01:28:29,185 --> 01:28:31,687
نموذج المستكشف غير قابل للتدمير تقريباً

1423
01:28:32,271 --> 01:28:37,152
!ـ لقد أخبرته كلا
ـ حسناً، هذا أكثر سوءً من فشله في العمل

1424
01:28:37,319 --> 01:28:41,447
لذا، دعينا نستغل هذا الموقف لإجراء
.روبوت معين آخر بارع

1425
01:28:41,614 --> 01:28:46,620
هذا الشيء يجب أن يدمر قبل أن
.. (يتسبب بالكثير من الأضرار، و(ديون

1426
01:28:46,787 --> 01:28:48,121
.ويجب على (ديون) أن يطرد

1427
01:28:48,580 --> 01:28:51,457
.لقد كلف هذه الشركة ثمناً باهظاً
.وكذلك سمعتكِ

1428
01:28:51,624 --> 01:28:54,251
.لا تريدين من هذا أن يكون أرثكِ

1429
01:28:58,215 --> 01:28:59,925
.إفعلها

1430
01:29:00,092 --> 01:29:02,719
ـ دمر هذا الروبوت
ـ شكراً لكِ، سيّدتي

1431
01:29:02,886 --> 01:29:05,179
ـ أحرقه حتى الرماد
ـ شكراً لكِ

1432
01:29:06,764 --> 01:29:07,932
يا جماعة

1433
01:29:08,099 --> 01:29:09,976
.(معكم (ميشيل برادلي

1434
01:29:10,143 --> 01:29:12,646
إنني أفوض لإطلاق الـ(موس)

1435
01:29:12,813 --> 01:29:16,107
أكرر، إنني أفوض لإطلاق الـ(موس)

1436
01:29:17,066 --> 01:29:18,984
!أبتعدوا! أخلوا المكان

1437
01:29:19,610 --> 01:29:21,947
!أبتعدوا! تحركوا الآن

1438
01:29:22,114 --> 01:29:25,367
العد التنازلي لإطلاق الـ(موس) سيكون بعد 5 دقائق

1439
01:29:48,265 --> 01:29:50,017
.هيّا، أخرجوا من هنا

1440
01:29:54,061 --> 01:29:55,438
.أيها الحقير

1441
01:29:56,188 --> 01:29:58,233
.أريد هذا الروبوت

1442
01:29:58,984 --> 01:30:00,027
!أنطلقوا

1443
01:30:00,193 --> 01:30:02,237
!ليخرج الجميع! هيّا
!تحركوا! تحركوا

1444
01:30:02,404 --> 01:30:03,904
!أذهبوا! أذهبوا

1445
01:30:33,935 --> 01:30:35,103
!هيّا بنا

1446
01:30:47,783 --> 01:30:49,659
!مرحى، أيها الأوغاد

1447
01:30:49,826 --> 01:30:51,660
!ـ أنا ذاهب للمنزل
!ـ أبي

1448
01:30:51,827 --> 01:30:56,123
أبي، هل يمكننا الذهاب لكي نجلب
جسدي الجديد من صديقك بهذا المال؟

1449
01:30:56,290 --> 01:31:01,171
ـ أبي، هل يمكننا الذهاب الآن؟
ـ آسف يا رجل، لكن ليس هناك جسد جديد

1450
01:31:01,338 --> 01:31:03,130
.أنا آسف يا (تشابي)، أقسم لك

1451
01:31:03,297 --> 01:31:06,926
ماذا تعني بأن ليس هناك جسد جديد؟
.أبي، لقد حصلنا على الأموال

1452
01:31:07,093 --> 01:31:08,970
.(فقط أحتجت مساعدتك في السرقة يا (تشابي

1453
01:31:09,930 --> 01:31:11,598
.كذبت عليّ

1454
01:31:12,641 --> 01:31:13,809
!كذبت عليّ يا أبي

1455
01:31:13,975 --> 01:31:17,478
فقط أهدأ يا (تشابي)، عندما
.. كنت مختلفاً

1456
01:31:19,230 --> 01:31:20,439
!كذبت عليّ يا أبي

1457
01:31:20,607 --> 01:31:22,109
(ـ (تشابي
!ـ إنّك كذبت

1458
01:31:22,275 --> 01:31:24,778
ـ لماذا تكذب عليّ؟ لماذا؟
!(ـ كلا، توقف يا (تشابي

1459
01:31:33,495 --> 01:31:35,122
.(أنا قادم لأنال منك يا (ديون

1460
01:31:37,374 --> 01:31:40,251
!هيّا، هيّا، هيّا

1461
01:31:48,635 --> 01:31:51,137
ـ لماذا يا أبي؟
!ـ كلا يا (تشابي)! توقف

1462
01:31:51,303 --> 01:31:53,764
!(أتركني يا (أمريكا
!لقد كذبت عليّ

1463
01:31:53,931 --> 01:31:55,307
!(ـ (تشابي
!ـ (تشابي)، كلا

1464
01:31:55,474 --> 01:31:57,602
!ـ كلا، (تشابي)، كلا
!أنت كاذب يا أبي

1465
01:31:57,769 --> 01:32:00,022
!كنت لتدعني أموت يا أبي

1466
01:32:00,188 --> 01:32:02,023
!كنت لتدعني أموت

1467
01:32:02,648 --> 01:32:04,316
لماذا تفعلون هذا أيها البشر؟

1468
01:32:04,483 --> 01:32:05,776
لماذا جميعكم كاذبون؟

1469
01:32:05,943 --> 01:32:08,947
.(يمكننا أن نجد طريقة يا (تشابي
.أنا آسف يا فتاي

1470
01:32:09,114 --> 01:32:10,240
.أقسم، أنا آسف

1471
01:32:10,407 --> 01:32:15,995
تشابي)، أستمع إليّ، أعلم كيف تشعر لكن)
.هناك شيئاً في طريقه إلينا، قادم لإيذائك

1472
01:32:16,162 --> 01:32:17,663
ـ ماذا؟
ـ ليس هناك وقت للشرح

1473
01:32:17,830 --> 01:32:21,835
،عندما يصل هذا الشيء إلى هنا
.(لن يتوقف حتى ينال منك يا (تشابي

1474
01:32:22,002 --> 01:32:23,420
عمّ أنت تتحدث يا صاح؟

1475
01:32:28,549 --> 01:32:30,926
.(كلا، يا (ديون

1476
01:32:33,889 --> 01:32:37,267
.أنا سأموت بأي حال
.بطاريتي سوف تنفذ

1477
01:32:37,433 --> 01:32:39,685
!كلا، (تشابي)! كلا

1478
01:32:40,186 --> 01:32:42,396
.(سنجد طريقة يا (تشابي

1479
01:32:42,563 --> 01:32:43,732
.أنا راحل يا أمي

1480
01:32:47,069 --> 01:32:48,820
!مهلاً، تراجعوا للوراء! إنه دعم

1481
01:32:49,820 --> 01:32:51,155
!أجل، يا رجل

1482
01:32:52,448 --> 01:32:57,079
!(أنا هنا لأجل نقودي يا (نينجا

1483
01:32:57,245 --> 01:32:59,081
.لا أريد نقودي 20 مليون وحسب

1484
01:32:59,247 --> 01:33:00,415
.إنه هنا ليقتلنا

1485
01:33:00,874 --> 01:33:03,918
.بل أريد الروبوت الخاص بي
!أريد كل شيء

1486
01:33:04,085 --> 01:33:05,086
!اللعنة

1487
01:33:17,014 --> 01:33:18,307
!تشابي)، أفعل شيئاً)

1488
01:33:24,690 --> 01:33:26,649
!تشابي)، ساعدنا)

1489
01:34:08,692 --> 01:34:10,986
.هذه مجرد دغدغة يا رفاق
.هذه مجرد دغدغة

1490
01:34:16,115 --> 01:34:18,617
!(أمريكا)

1491
01:34:30,338 --> 01:34:31,715
.هيّا، يا رجل العصابات

1492
01:34:39,638 --> 01:34:40,639
.هذا هو

1493
01:34:41,515 --> 01:34:42,768
!هذه نقودي

1494
01:34:49,940 --> 01:34:51,567
!أجل، حلق، حلق

1495
01:34:54,529 --> 01:34:55,781
!كلا! توقف

1496
01:34:59,868 --> 01:35:01,577
!ـ هيّا
!ـ حقيبتي

1497
01:35:01,744 --> 01:35:05,831
.سوف أجهز عليك
.سأجهز عليكم أيها الحثالة المثيرو للشفقة

1498
01:35:15,007 --> 01:35:16,008
!(نينجا)

1499
01:35:16,884 --> 01:35:17,885
!تباً

1500
01:35:18,052 --> 01:35:20,681
!تباً يا صاح! أبتعد من هنا

1501
01:35:20,847 --> 01:35:22,849
ماذا عن القنابل العنقودية؟

1502
01:35:30,022 --> 01:35:31,983
!إبتعدوا من هنا

1503
01:35:46,915 --> 01:35:48,416
.هذا جيّد للغاية

1504
01:35:53,254 --> 01:35:54,256
.ها نحن ذا

1505
01:36:02,430 --> 01:36:04,223
!كلا

1506
01:36:25,578 --> 01:36:26,579
!أيها الداعر

1507
01:36:29,540 --> 01:36:30,959
!أيها الوغد

1508
01:36:32,085 --> 01:36:34,212
!أنت! سوف أقتلك

1509
01:36:38,174 --> 01:36:39,175
!مهلاً، مهلاً

1510
01:36:49,477 --> 01:36:50,519
!(تشابي)

1511
01:37:01,655 --> 01:37:03,532
!هيّا بنا

1512
01:37:05,117 --> 01:37:06,536
!كلا، يا أمي

1513
01:37:10,749 --> 01:37:11,749
!إلى الداخل، يا أمي

1514
01:37:14,919 --> 01:37:16,420
.ما الذي يجري؟ لا يمكنني الرؤية

1515
01:37:23,135 --> 01:37:24,804
!أصعد السيارة أيها الصانع

1516
01:37:24,970 --> 01:37:26,138
!مهلاً، مهلاً

1517
01:37:26,305 --> 01:37:27,473
.يا أبي

1518
01:37:29,893 --> 01:37:31,353
!أريد تلك الشاحنة

1519
01:37:32,688 --> 01:37:35,106
!أنت! أخرج من هنا

1520
01:37:36,273 --> 01:37:38,317
!أهرب يا (ديون)، هيّا

1521
01:38:01,757 --> 01:38:03,217
!(تشابي)

1522
01:38:05,262 --> 01:38:08,181
!كلا! أيها الصانع

1523
01:38:11,017 --> 01:38:12,268
.لا بأس

1524
01:38:15,354 --> 01:38:16,982
!بسرعة، بسرعة، هيّا

1525
01:38:17,149 --> 01:38:19,276
.مرئيات المساعدة
.أشعة تحت الحمراء

1526
01:38:20,777 --> 01:38:24,196
!ستكون بخير، لقد وجدت حل ذلك
.سوف ننقل وعيك

1527
01:38:25,823 --> 01:38:26,991
!أنبطحي

1528
01:38:35,332 --> 01:38:37,168
!توقف هنا يا أبي! توقف

1529
01:38:37,835 --> 01:38:40,338
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
!ـ أجلب الخوذة العصبية

1530
01:38:40,756 --> 01:38:42,382
.أنا ورائك الآن يا رفيقي

1531
01:39:00,691 --> 01:39:03,277
.خوذتي

1532
01:39:04,738 --> 01:39:07,324
.(نينجا)

1533
01:39:08,450 --> 01:39:09,867
!نينجا)، تراجع للوراء)

1534
01:39:10,034 --> 01:39:13,120
يجب عليّ نقل صانعي إلى تلك
!الخوذة الآخرى في المصنع

1535
01:39:13,287 --> 01:39:14,538
!خوذتي تعطلت

1536
01:39:14,705 --> 01:39:17,584
.سوف أشغل إنتباه هذا الشيء عنا
!حسناً، أخذها

1537
01:39:17,751 --> 01:39:20,295
!(ـ كلا، (نينجا
!(ـ هيّا يا (تشابي

1538
01:39:20,462 --> 01:39:22,296
!ـ أذهب
!ـ (نينجا)، لا تتركني

1539
01:39:23,464 --> 01:39:25,633
!(ـ (نينجا
!ـ أنت

1540
01:39:25,800 --> 01:39:27,343
!أنت أيها المخنث

1541
01:39:33,642 --> 01:39:35,309
مَن هذا؟

1542
01:39:35,810 --> 01:39:37,812
.يا إلهي، أنظر إلى نفسك

1543
01:39:37,978 --> 01:39:39,480
.تظن بأنّك بطل

1544
01:40:02,628 --> 01:40:03,880
!(ـ (نينجا
!ـ كلا، يا أمي

1545
01:40:04,047 --> 01:40:06,008
ما الذي تفعلينه؟

1546
01:40:06,174 --> 01:40:09,261
!هيّا! أفعلها

1547
01:40:12,722 --> 01:40:13,764
!هيّا

1548
01:40:15,642 --> 01:40:17,519
!أفعلها

1549
01:40:23,858 --> 01:40:25,026
!أفعلها

1550
01:40:25,192 --> 01:40:27,863
!أفعلها

1551
01:40:52,471 --> 01:40:54,306
!كلا يا أمي! أمي

1552
01:40:54,473 --> 01:40:55,766
.أمي، أرجوكِ

1553
01:40:55,932 --> 01:40:57,058
.أرجوكِ، يا أمي

1554
01:40:59,852 --> 01:41:01,437
.هذا هو يوم حسابك

1555
01:41:20,790 --> 01:41:22,124
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

1556
01:41:23,793 --> 01:41:25,211
.عد، عد

1557
01:41:27,089 --> 01:41:28,465
.كلا، كلا، مستحيل

1558
01:41:44,689 --> 01:41:47,358
!أستيقظي يا أمي! أمي، أرجوكِ

1559
01:41:56,867 --> 01:41:58,119
أمي؟

1560
01:42:06,253 --> 01:42:07,671
.أقتربي

1561
01:42:23,769 --> 01:42:26,523
أيها الصانع! مَن فعل هذا بأمي؟

1562
01:42:27,065 --> 01:42:28,275
.أني أعرف مَن هو

1563
01:42:28,442 --> 01:42:31,611
أني أكره! لماذا فعل هذا؟
لماذا يقومون بالأذى؟

1564
01:42:32,194 --> 01:42:33,654
!سوف أحطمه

1565
01:42:33,821 --> 01:42:36,866
!أبي، أبقى هنا
!تشابي) سوف يسحق الرجل)

1566
01:42:57,928 --> 01:42:58,929
.(تشابي)

1567
01:43:12,026 --> 01:43:13,235
!أنت

1568
01:43:13,819 --> 01:43:15,113
!الرجل من الشاحنة

1569
01:43:18,617 --> 01:43:21,827
.أنتظر هنا
!سأجهز على الشرير من الشاحنة

1570
01:43:30,337 --> 01:43:32,546
!أيها الوغد الملحد

1571
01:43:35,925 --> 01:43:37,551
!لقد قتلت أمي

1572
01:43:37,718 --> 01:43:39,429
لقد أذيت عائلتي! لماذا؟

1573
01:43:41,682 --> 01:43:44,058
.كلا، لا يمكنك إستخدام الأسلحة

1574
01:43:49,105 --> 01:43:50,982
!سأسحقك، أيها الشرير

1575
01:43:51,149 --> 01:43:54,361
!سأسحقك لإيذائك أمي

1576
01:44:01,033 --> 01:44:02,577
.لا تطلق النار بهذا الذراع

1577
01:44:05,706 --> 01:44:06,748
!لا أذى

1578
01:44:06,915 --> 01:44:09,291
!لا عنف

1579
01:44:14,131 --> 01:44:16,258
.سأعلمك درساً

1580
01:44:20,428 --> 01:44:22,930
.إنّك رجل شرير للغاية

1581
01:44:31,564 --> 01:44:34,400
الآن أسامحك، أيها الشرير

1582
01:44:52,836 --> 01:44:54,087
.ستكون بخير

1583
01:44:54,254 --> 01:44:55,379
.أنتظر

1584
01:45:02,262 --> 01:45:03,889
.(لا تذهب للنوم يا (ديون

1585
01:45:04,056 --> 01:45:05,557
.لا تذهب للمكان الآخر

1586
01:45:05,724 --> 01:45:07,058
.أجلس على المقعد

1587
01:45:07,224 --> 01:45:08,559
.أرجوك، بسرعة

1588
01:45:12,188 --> 01:45:13,190
.(تشابي)

1589
01:45:15,901 --> 01:45:17,361
أجل، ماذا؟

1590
01:45:19,028 --> 01:45:21,072
.هناك مشكلة، أنظر

1591
01:45:21,530 --> 01:45:24,200
ـ هناك فقط روبوت واحد
ـ دعني أجلب لك جسد جديد

1592
01:45:24,700 --> 01:45:28,080
.بحق السماء يا (تشابي)، فقط أنقذ نفسك

1593
01:45:43,928 --> 01:45:45,471
.كلا، كلا، أيها الصانع

1594
01:45:46,722 --> 01:45:48,642
.أيها الصانع، ستكون بخير

1595
01:45:48,809 --> 01:45:50,519
.عليك أن تكون قوياً

1596
01:45:50,686 --> 01:45:51,937
.كن قوياً

1597
01:45:57,024 --> 01:45:59,360
.(سيكون الأمر بخير، أبقى معي يا (ديون

1598
01:46:00,779 --> 01:46:02,489
.الشرطة هنا الآن

1599
01:46:05,075 --> 01:46:06,076
حسناً، أأنت مستعد؟

1600
01:46:17,838 --> 01:46:18,879
.أرجوك، أعمل

1601
01:46:20,339 --> 01:46:21,590
.أفتحوا الباب، هيّا

1602
01:46:34,770 --> 01:46:38,692
.أيها الصانع، أرجوك على مهلك
.هذا سيكون مربك جداً للأنسان

1603
01:46:42,069 --> 01:46:44,613
.. يا إلهي، أنا

1604
01:46:45,948 --> 01:46:47,199
.هذا لن يعمل

1605
01:46:47,366 --> 01:46:49,745
هل لديكم مفك زاوية أو ما شابة؟

1606
01:46:49,911 --> 01:46:51,747
أأنت بخير، أيها الصانع؟

1607
01:46:58,627 --> 01:47:00,797
أيها الصانع؟ هل تشعر بالألم؟

1608
01:47:02,466 --> 01:47:05,510
.كلا يا (تشابي)، أنا على قيد الحياة

1609
01:47:12,392 --> 01:47:13,894
.لا أعلم ماذا يعني هذا

1610
01:47:14,603 --> 01:47:16,063
.سوف تعيش للأبد

1611
01:47:21,233 --> 01:47:24,071
.تشابي)، يجب علينا مساعدتك الآن)

1612
01:47:24,237 --> 01:47:26,114
.فكر، اللعنة

1613
01:47:26,281 --> 01:47:28,575
.لا بأس أيها الصانع
.أصبحت في أمان

1614
01:47:29,451 --> 01:47:31,494
.وليس هناك المزيد من الأجساد

1615
01:47:34,163 --> 01:47:36,375
!كلا يا (تشابي)، أنتظر، أنا أعرف

1616
01:47:36,541 --> 01:47:38,502
.فنسنت) حمل برنامجه هنا)

1617
01:47:38,669 --> 01:47:41,754
هناك المئات من الأجساد في
!جميع أرجاء المدينة، ها هنا

1618
01:47:44,757 --> 01:47:46,217
!بسرعة، أدخل القابس

1619
01:47:49,096 --> 01:47:51,848
فنسنت) صمم طريقة لإبطال)
.عمل الروبوتات عن بعد

1620
01:47:52,015 --> 01:47:54,266
أظن بوسعنا إستخدامها لنقلك
.إلى جسد جديد

1621
01:47:54,433 --> 01:47:56,811
!ـ أعثر على مستكشف قريب، بسرعة
!ـ حسناً

1622
01:47:56,977 --> 01:47:58,396
!سوف أسرع

1623
01:47:59,731 --> 01:48:00,816
.يمكنني فعلها

1624
01:48:05,486 --> 01:48:07,154
(ـ (ديون
ـ أجل

1625
01:48:07,321 --> 01:48:10,116
ـ أضغط زر "أدخال" عندما أقول
ـ حسناً، حسناً

1626
01:48:16,581 --> 01:48:17,873
.(هيّا يا (تشابي

1627
01:48:19,625 --> 01:48:20,668
.أيها الصانع

1628
01:48:24,339 --> 01:48:26,758
.أنا خائف
ماذا لو لم ينجح الأمر؟

1629
01:48:28,093 --> 01:48:29,885
.(سوف ينجح يا (تشابي

1630
01:48:30,052 --> 01:48:33,180
ـ أعدك
ـ وأنت لم تخلف وعدك أبداً

1631
01:48:33,347 --> 01:48:35,559
ـ هيّا، لنفعل هذا
ـ حسناً

1632
01:48:35,726 --> 01:48:36,810
.حسناً

1633
01:48:38,020 --> 01:48:39,104
.ها نحن ذا

1634
01:48:40,772 --> 01:48:42,398
.تشابي) سيكون في جسد جديد)

1635
01:49:07,298 --> 01:49:10,217
!هيّا بنا يا رفاق
!تيترافال)، تراجع! الآن يا رفاق، أنطلقوا)

1636
01:49:40,748 --> 01:49:42,208
تشابي)؟)

1637
01:49:43,959 --> 01:49:46,421
ـ هل هذا أنت؟
.ـ أجل، هذا أنا

1638
01:49:46,588 --> 01:49:47,923
.لقد نجح الأمر

1639
01:49:48,090 --> 01:49:49,966
.كلينا أصبح لدينا أجساد جديدة

1640
01:49:50,550 --> 01:49:51,927
.شكراً لك

1641
01:49:52,885 --> 01:49:55,304
.آسف لإضطراري على نقلك لجسد آخر

1642
01:49:55,471 --> 01:49:57,390
.لكنها كانت الطريقة الوحيّدة لإنقاذك

1643
01:49:58,433 --> 01:49:59,893
.هيّا أيها الصانع، بسرعة

1644
01:50:00,644 --> 01:50:02,437
!سنعود إلى المنزل

1645
01:50:37,597 --> 01:50:40,307
ـ حسناً يا أمي؟ فكري بشيء
ـ حسناً، تفكير

1646
01:50:43,519 --> 01:50:44,520
هل هذا أبي؟

1647
01:50:45,104 --> 01:50:46,314
.أجل

1648
01:50:47,232 --> 01:50:48,734
.إنه يعمل يا أمي

1649
01:50:48,900 --> 01:50:50,193
!إنه يعمل

1650
01:51:28,064 --> 01:51:30,316
.إنه مجرد جسد مؤقت، يا أمي

1651
01:51:30,983 --> 01:51:32,777
.سأصنع لكِ جسد جديد

1652
01:51:32,943 --> 01:51:35,697
.ليس عليكِ الذهاب إلى المكان الآخر

1653
01:51:40,201 --> 01:51:43,120
وضعت سلطات جنوب أفريقيا
توقف فوري

1654
01:51:43,287 --> 01:51:46,583
على أستخدام أي من عناصر
.. الشرطة الآلية

1655
01:51:46,750 --> 01:51:52,463
.وتنشيط 150 ألف قوة بشرية أحتياطية ..

1656
01:51:52,630 --> 01:51:55,383
في مدينة (جوهانسبيرغ)، كانت
... هناك الكثير من المشاهد

1657
01:51:55,549 --> 01:51:58,261
.(للروبوت المعطل من المفترض، (تشابي

1658
01:51:58,428 --> 01:52:02,599
تطالب الشرطة الشهود الذين
.رأوا (تشابي) أن يقدموا إفاداتهم

1659
01:52:02,766 --> 01:52:05,017
.سنكون أكثر تغطية لهذه التطورات

1660
01:52:38,093 --> 01:52:40,052
.سأراكِ قريباً، يا أمي

1661
01:52:56,610 --> 01:52:58,831
.الآن كلانا خراف سوداء، يا أمي

1662
01:53:00,611 --> 01:54:40,061
ترجمة و تعديل
|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||

