1
00:00:53,800 --> 00:00:59,799
لدينا اطار فارغ فى هذه السياره
علينا افراغ حمولتها

2
00:00:59,973 --> 00:01:03,067
سليم ، تعالى الى هنا
لا افضل عملك فى هذا الفخ

3
00:01:03,243 --> 00:01:06,872
لقد سيطرت على الموقف اسحبها لاسفل

4
00:01:07,046 --> 00:01:09,378
ابتعد عن الطريق

5
00:01:09,549 --> 00:01:14,452
يا رفاق اخرجوا من السياره
نحتاج لمساعده هنا

6
00:01:15,155 --> 00:01:17,487
هيا لديهم عجله فارغه هناك

7
00:01:18,491 --> 00:01:23,000
هيا لابد ان نذهب اليهم
لقد بدأت الحيوانات تفزع

8
00:01:23,630 --> 00:01:26,224
اسرعوا الان
لابد ان نفرغ حمولتها

9
00:01:26,399 --> 00:01:28,765
لا تقلق سوف نفعل

10
00:01:29,536 --> 00:01:32,937
لا لا لا خمس منهم ذهبوا
لا تقلق

11
00:01:33,973 --> 00:01:37,374
لا تدع الحمير الوحشيه تجرى

12
00:01:39,779 --> 00:01:42,270
كلاكما تعالا الى هنا -
كل شئ ملغى -

13
00:01:42,448 --> 00:01:45,884
لا ، لا ، لا
كل شئ بخير

14
00:01:46,219 --> 00:01:48,710
سوف نضعهم فى السياره بمجرد
اصلاح العجله

15
00:01:48,888 --> 00:01:51,356
حملهم فى السياره مره اخرى
لا تنسوا شيئا

16
00:01:51,524 --> 00:01:54,118
هيا بسرعه -
هيا هيا -

17
00:01:54,294 --> 00:01:56,558
هيا نذهب -
لقد انهينا العمل-

18
00:01:56,729 --> 00:01:59,323
هل اعدتم كل شئ الى مكانه؟ -
نعم كل شئ -

19
00:03:13,339 --> 00:03:16,604
ما هذا ؟ ... اهلا بك

20
00:03:24,484 --> 00:03:28,784
اهدأ يا صغيرى سوف يكون كل شئ
على ما يرام

21
00:03:32,692 --> 00:03:35,718
ها نحن ذا

22
00:04:13,499 --> 00:04:15,558
كل شئ على ما يرام

23
00:04:15,735 --> 00:04:18,260
انت بخير

24
00:04:19,739 --> 00:04:22,799
كل شئ بخير -
لم تكن تمزح -

25
00:04:24,877 --> 00:04:28,404
هل يمكننا الاحتفاظ به يا ابى ؟
ارجوك ؟.

26
00:04:29,816 --> 00:04:32,148
..لا اعلم انه

27
00:04:32,318 --> 00:04:36,482
تعلمين انه ربما لديه كل هذه
...الاحتياجات الخاصه . ربما علينا

28
00:04:36,656 --> 00:04:39,557
...ربما علينا علينا ان نطلب حديقه الحيوان و-
لا -

29
00:04:39,726 --> 00:04:43,093
لا حدائق حيوان انت تعلم انى لا احب
فكره حبس الحيوانات فى اقفاص

30
00:04:43,262 --> 00:04:46,231
حبيبتى ولا انا .. دعينا نرى
ماذا لدينا هنا

31
00:04:46,399 --> 00:04:48,799
لابد لى ان افكر بذلك

32
00:04:53,840 --> 00:04:57,503
حسنا .. الاهم فالمهم . لنحضر له
بعض الاغطيه والحليب الدافئ

33
00:04:57,810 --> 00:05:01,041
حسنا .. لا تتمادى

34
00:05:21,000 --> 00:05:23,230
توقف عن ايقاظى -
ماذا فى السله ؟ -

35
00:05:23,403 --> 00:05:25,963
تاكر .. هل رأيت ذلك ؟

36
00:05:26,139 --> 00:05:29,006
اذا رأيت حصان غريب الشكل
تكون رأيتهم جميعا

37
00:05:29,175 --> 00:05:32,633
هيا اذهب الى هناك والق التحيه

38
00:05:32,812 --> 00:05:36,373
ايقظنى عندما ينصرف -
هل تعلم ! سوف افعل ذلك بنفسى

39
00:05:36,549 --> 00:05:39,143
هذا اغرب حصان رأيته فى حياتى

40
00:05:39,318 --> 00:05:43,220
انه ظريف يا تاكر تعالى الى هنا
وقابل ضيفنا

41
00:05:43,389 --> 00:05:46,688
انا آت .. اقسم يا فرانى انه
كلما ازداد شكل الحيوان غرابه

42
00:05:46,859 --> 00:05:50,454
كلما ازدادت رغبتك فى الاحتفاظ به ...
لقد احتفظت بك اليس كذلك ؟ -

43
00:05:50,897 --> 00:05:54,094
حسنا قسمنى واقلينى مثل دجاج كنتاكى

44
00:05:54,267 --> 00:05:56,599
هل تعلم يا تاكر
اذا قمت بقص شعر ناصيتك

45
00:05:56,769 --> 00:06:00,569
سوف تبدوان كاولاد عم -
شعر سئ -

46
00:06:00,740 --> 00:06:04,801
انا فقط افكر بصوت عالى -
حان وقت الاسئله -

47
00:06:04,977 --> 00:06:07,002
ما انت بالضبط ؟ -
سؤال جيد -

48
00:06:07,180 --> 00:06:10,946
لا اعرف -
حسنا .. يمكننا ان نستبعد ان يكون عبقريا -

49
00:06:11,717 --> 00:06:14,379
لا تجبرنى على الكلام
فى حقك

50
00:06:14,554 --> 00:06:16,715
ادخرى الكلام الجميل لما بعد

51
00:06:17,423 --> 00:06:21,052
لا تلق له اى اهتمام انه يتكلم
كثيرا ولا ينفذ

52
00:06:21,227 --> 00:06:24,822
انا فرانى وهذا ريجى
والسيد حساس هنا اسمه تاكر

53
00:06:24,997 --> 00:06:27,465
وهذه العنزه العجوز هناك
عنزه عجوز

54
00:06:27,633 --> 00:06:29,624
انه الرئيس

55
00:06:31,103 --> 00:06:34,231
لقد كنت ظريفا من قبل -
اعلم ولكنى تخلصت من هذه الصفه

56
00:06:34,407 --> 00:06:36,637
لماذا يتوجب عليك ان تكون
مثل .... الحصان

57
00:06:47,687 --> 00:06:50,850
حسنا دعنا نجففك اولا

58
00:06:58,197 --> 00:07:00,688
ان لديه سيقان قويه بالفعل

59
00:07:00,867 --> 00:07:03,199
انه رياضى صغير حقيقى

60
00:07:07,306 --> 00:07:09,069
اهلا يا صديقى

61
00:07:09,408 --> 00:07:12,844
لماذا لا تمسكين بالحليب لنرى
اذا كان سيحضر اليك

62
00:07:14,780 --> 00:07:17,374
تعالى الى هنا يا فتى
تعالى

63
00:07:17,550 --> 00:07:21,111
هيا .. هيا .. ها انت ذا

64
00:07:23,456 --> 00:07:25,583
هيا يا بنى

65
00:07:25,758 --> 00:07:27,419
هيا

66
00:07:28,427 --> 00:07:30,622
برافو

67
00:07:31,430 --> 00:07:34,695
اهلا بك فى بيتك الجديد يا سترايبس(مخطط)ه -
سترايبس ؟ -

68
00:07:35,167 --> 00:07:37,795
حسنا منقط لا تنفع
اليس كذلك؟

69
00:07:39,505 --> 00:07:41,564
هل تحب هذا الاسم ؟

70
00:07:41,741 --> 00:07:43,538
مخطط -سترايبس

71
00:07:47,146 --> 00:07:49,080
حسنا سوف اعتبر هذه الاجابه .. نعم

72
00:07:55,655 --> 00:07:58,317
صباح الخير
مزرعه والش

73
00:07:58,491 --> 00:08:01,187
حسنا انها ليست فخمه
ولكنا حياه نوعا ما

74
00:08:01,360 --> 00:08:10,866
انا احتفظ براسى فوق كتفى وهذا اكثر
مما استطاعه بعض اولاد عمومى

75
00:08:26,652 --> 00:08:29,678
اهدء يا صغيرى اهدأ

76
00:08:29,855 --> 00:08:32,722
الاطفال هذه الايام لا يمكن التحكم فيهم
...كنا فى طفولتنا

77
00:08:32,892 --> 00:08:36,419
ها نحن مره اخرى فى درس التاريخ القديم
كفاك

78
00:08:40,433 --> 00:08:50,300
حسنا الوقت مناسب لها قد جاء

79
00:08:50,509 --> 00:08:52,170
ما هذا ؟

80
00:08:52,345 --> 00:08:54,870
هذا هو السبب الوحيد الذى يعيش
من اجله الحصان

81
00:08:55,047 --> 00:08:56,309
انه يدعى مضمار سباق

82
00:08:56,482 --> 00:08:59,815
ولكن الحياه بها اكثر من الدوران
حول حلقه

83
00:08:59,986 --> 00:09:03,854
ربما لك ولكن هذا سباق الادمين
وسباق الجياد

84
00:09:04,023 --> 00:09:08,517
وكان هناك سباق للدجاج ولكن لم يكن ابدا
ابدا ابدا سباق نعجات

85
00:09:08,694 --> 00:09:10,093
هل تفهمين يا فانى

86
00:09:10,262 --> 00:09:12,196
هل يمكن ان اتسابق ؟ -
انه شئ معقد -

87
00:09:12,365 --> 00:09:14,731
يحتاج الحصان للكثير من العمل
ليصبح فرس سباق

88
00:09:14,900 --> 00:09:18,063
ما هو سباق الجياد ؟ -
انها الاعظم -

89
00:09:18,237 --> 00:09:21,331
مره فى العام يقام السباق لمعرفه الافضل

90
00:09:21,507 --> 00:09:25,102
بالمناسبه تفوز الجياد التى
ندربها كل عام

91
00:09:25,277 --> 00:09:28,610
لماذا تخليت عن ذلك ؟

92
00:09:28,781 --> 00:09:32,114
قولى ما تريدين يا فرانى
لم نتكلم لاتينى منذ ذهبت الخنازير

93
00:09:32,284 --> 00:09:33,512
حسنا

94
00:09:33,686 --> 00:09:36,519
منذ عده اعوام واجهت ام الطفله حادثه

95
00:09:36,689 --> 00:09:40,022
نعم لقد تعثر الحصان ولم يتمكنوا
من انقاذ ايهما

96
00:09:40,192 --> 00:09:43,787
لم يستطع الرئيس ان يدرب بعد ذلك -
ونحن ايضا لم نستطع -

97
00:09:43,963 --> 00:09:46,693
انظر انهم جاهزون للذهاب

98
00:09:47,299 --> 00:09:50,234
لماذا لا يوجد بينهم اى مخطط ؟ -
انظر الى هذا -

99
00:09:50,403 --> 00:09:51,802
شكرا

100
00:09:52,471 --> 00:09:54,905
اظن انهم غير محظوظون

101
00:09:55,441 --> 00:09:58,103
وها هما يذهبان فلاش وثاندر

102
00:09:58,277 --> 00:10:02,611
انظر اليهم .. انظر اليهم يجرون
انظر الى انا فرس سباق

103
00:10:02,782 --> 00:10:07,481
حسنا .. هلا نظرت اليه ! انه يحب السباق
انه فى قلبه

104
00:10:07,653 --> 00:10:10,053
ولكن هذا ليس كافيا  -
يمكنك ان تدربه -

105
00:10:10,222 --> 00:10:12,986
عندئذ سوف يكون كافيا -
دعنى اقول لك شيئا -

106
00:10:13,159 --> 00:10:17,619
ان ساقه قصيره وراسه اكبر من الازم
ان لديه فرصه للسباق كفرصتى

107
00:10:17,797 --> 00:10:21,665
ثم .. ان لدى اشياء افضل لاتمها

108
00:10:21,834 --> 00:10:24,962
حسنا اذهب لاصلاح شعرك -
لقد سمعت ذلك -

109
00:10:25,137 --> 00:10:27,503
انظر الى انا فى السباق الكبير

110
00:10:28,074 --> 00:10:31,202
بعد اذنك فرس سباق يمر

111
00:10:38,718 --> 00:10:40,345
واو .. انظر الى ذلك

112
00:10:40,519 --> 00:10:44,011
هيا  -
يا صديقى انا هنا معك -

113
00:10:47,093 --> 00:10:50,551
هندى جميل من قبيله الموهوك

114
00:10:50,730 --> 00:10:53,324
هذا مضحك
موهوك

115
00:10:53,499 --> 00:10:56,229
ما هو الموهوك -
اخرس يا غبى -

116
00:10:56,402 --> 00:10:59,701
يا شباب هل تتدربون للسباق ؟ -
نعم هل تريد تجربه التدريب ؟ -

117
00:10:59,872 --> 00:11:03,467
مستعد-تاهب-ابدا .. امسك بى اذا استطعت
لم اكن مستعدا -

118
00:11:03,642 --> 00:11:06,770
هيا ايها السحلفائى

119
00:11:12,218 --> 00:11:17,588
لم اصل حتى للسرعه الثانيه بعد -
نعم انه لم يصل الى السرعه الثانيه بعد -

120
00:11:22,228 --> 00:11:24,389
الاخير عند السياج حمار

121
00:11:24,563 --> 00:11:27,225
صديقى انه والدك -
عظيم -

122
00:11:28,567 --> 00:11:31,536
يا بنى ابتعد عن السياج

123
00:11:31,704 --> 00:11:34,002
هيا يا ابى نحن نمرح قليلا

124
00:11:34,173 --> 00:11:35,401
يعطون المرح اكثر من حقه

125
00:11:35,574 --> 00:11:39,533
اذا كنت ستصبح بطلا
اقترح ان تبدا فى التصرف كواحد

126
00:11:39,712 --> 00:11:43,079
اباك يخيفنى يا صديقى -
لا يخيفنى انا -

127
00:11:43,249 --> 00:11:45,945
برايد...رفشود -
انا قادم يا ابى

128
00:11:46,118 --> 00:11:49,087
نعم قادم يا سيد سير ترينتون سيدى

129
00:11:53,759 --> 00:11:57,092
لا افهم
لماذا لا يتركهم يلعبون معى ؟

130
00:11:57,263 --> 00:12:03,429
لانك مختلف
ولان لبعض الجياد مختلف يعنى مخيف

131
00:12:25,000 --> 00:12:25,500
بعد ثلاثه سنوات

132
00:12:26,725 --> 00:12:28,249
هيا .. انه لا يتاخر ابدا

133
00:12:29,595 --> 00:12:32,120
انا جاهز للانطلاق .. اين هو

134
00:12:33,032 --> 00:12:35,159
حسنا ها هو قادم

135
00:12:38,604 --> 00:12:41,437
هات ما عندك وارينى اياه

136
00:12:42,675 --> 00:12:44,575
لننطلق

137
00:13:53,112 --> 00:13:54,670
حظا افظل غدا

138
00:13:55,147 --> 00:13:57,172
كنت على وشك النيل منه اليوم

139
00:14:05,190 --> 00:14:08,125
انها ليست بحاله جيده اليوم يا سيد كوبر  -
نعم هذا صحيح -

140
00:14:08,294 --> 00:14:11,058
من الافضل ان نريحها -
حسنا -

141
00:14:11,630 --> 00:14:15,327
هل تدعو هذا قفزا ؟
بدت كانها تعانى من نوبه مرضيه

142
00:14:15,501 --> 00:14:18,868
اسف يا انسه دالريمبر
بدت خجوله عند القفزه العاليه

143
00:14:19,038 --> 00:14:22,132
لذا فكرت فى اراحتها قليلا
بالطبع فكرت بذلك -

144
00:14:22,308 --> 00:14:26,301
ولكن تعرف -
لا ادفع لك لتريحها

145
00:14:26,478 --> 00:14:28,503
ادفع لك لتدربها

146
00:14:28,681 --> 00:14:31,047
يجب ان لاتدفع الحصان للعمل بشده
اكثر من اللازم

147
00:14:31,717 --> 00:14:36,586
كوبر ، كوبر ، كوبر
لماذ يجب عليك ان تكون حنون هكذا ؟

148
00:14:38,457 --> 00:14:39,947
حسنا لنعقد صفقه

149
00:14:40,125 --> 00:14:45,358
الان .. سوف تدفعها بالشده التى احددها لك
ما دمت امضى شيكات راتبك

150
00:14:45,531 --> 00:14:48,762
اليس لديك اجتماع مجلس الاداره
فى حلبه السباق ؟

151
00:14:49,368 --> 00:14:51,632
فى الحقيقه نعم

152
00:14:53,939 --> 00:14:58,535
برايد .. انظر الى الفتاه الجديده
يا لها من فرس

153
00:14:58,711 --> 00:15:00,042
انظر الى هذا الخصر

154
00:15:00,212 --> 00:15:04,114
انظر انها قادمه الى
هل اسنانى نظيفه ؟

155
00:15:04,283 --> 00:15:06,945
لديك دائما شئ عالق باسنانك يا رافشود

156
00:15:07,419 --> 00:15:09,785
الى اين هى ذاهبه ؟ -
اعذرنى -

157
00:15:10,155 --> 00:15:14,353
هل تحبين مرافقتى لشراب -
شراب ! فكره جيده

158
00:15:15,728 --> 00:15:17,696
لا

159
00:15:17,997 --> 00:15:19,988
تحدثوا مع ذيلى يا اولاد

160
00:15:21,400 --> 00:15:25,029
هل فكرت فى الالتفاف حول الشجره بدلا من
محاوله اختراقها ؟

161
00:15:25,204 --> 00:15:28,799
نعم .. ولكنها تتحرك بصفه مستمره
خارج طريقى

162
00:15:28,974 --> 00:15:31,534
لم اسمع ابدا بشجره تفعل ذلك

163
00:15:31,710 --> 00:15:33,974
لا تعرفين الاشجار الموجوده هنا
هل انت جديده ؟

164
00:15:34,546 --> 00:15:37,344
لقد حضرت حديثا .. انا ساندى -
انا سترايبس -

165
00:15:37,516 --> 00:15:39,677
!!فعلا

166
00:15:39,852 --> 00:15:43,754
هل انت فرس سباق ؟-
لا انا قافذه -

167
00:15:43,922 --> 00:15:46,186
لقد تنافست بالفعل حول العالم باكمله

168
00:15:46,358 --> 00:15:49,623
حسنا انا فرس سباق
واتدرب للاشتراك فى سباق كبير

169
00:15:50,029 --> 00:15:51,690
تتدرب بسباق رجل البريد ؟

170
00:15:51,864 --> 00:15:54,128
حسنا الخيول الاخرى لا تريد التسابق معى

171
00:15:54,299 --> 00:15:56,961
لانى سريع جدا بالنسبه لها -
انه ليس متسابق -

172
00:15:57,136 --> 00:15:58,433
آه .. ليس هؤلاء مره اخرى

173
00:15:58,604 --> 00:16:03,132
يقولون ان اباه حصان وامه سور

174
00:16:03,976 --> 00:16:05,773
هذا مضحك فعلا يا اولاد

175
00:16:05,944 --> 00:16:09,880
على ان اذهب .. اسفه-
هل ساراك فى الجوار يا سترايبس ؟ -

176
00:16:10,049 --> 00:16:12,882
لاحقا -
اذا يا سترايبس كيف حالك؟ -

177
00:16:13,052 --> 00:16:16,510
هل ما تزل تسابق رجل البريد ؟ -
رجل البريد لم يكن يسابقه -

178
00:16:16,688 --> 00:16:21,557
كان يهرب منه -
يمكننى ان اتسابق معك فى اى وقت تحدده -

179
00:16:23,162 --> 00:16:27,030
حسنا .. للاسف لا اسابق نكره -
حقيقى نحن لا نسابق نكره -

180
00:16:27,199 --> 00:16:32,000
واضح كثير الكلام قليل الفعل -
هذا مخيب للظن -

181
00:16:32,171 --> 00:16:34,571
ابى قادم -
اسمع يا هذا -

182
00:16:34,740 --> 00:16:38,574
اريدك ان تكف عن مضايقه ابنى
ويمكن ان تقول لتاكر انى قلت ذلك

183
00:16:38,744 --> 00:16:42,874
برايد ابن ترينتون بطل
...وله مستقبل حقيقى .. بينما انت

184
00:16:43,048 --> 00:16:44,709
لك مكانك

185
00:16:44,883 --> 00:16:47,283
...يا ابى انا  -
انت وانا سوف نتكلم فيما بعد -

186
00:16:47,453 --> 00:16:51,446
سير ترينتون سيدى كنا نحاول ان
نجعله يكف عن مضايقتنا

187
00:16:51,623 --> 00:16:53,989
ولكنه لا يريد -
رفشود -

188
00:16:54,159 --> 00:16:57,060
ان يكف عن مضايقتنا -
اخرس ايها الابله -

189
00:16:57,229 --> 00:16:59,823
حاضر يا سير ترينتون يا سيدى

190
00:16:59,998 --> 00:17:03,229
وهل يمكننى القول ان ردائك لامع جدا اليوم

191
00:17:03,402 --> 00:17:07,236
هناك مكان يمكننا فيه ان نسوى هذه المشكله
بدون آدميين ، بدون قواعد

192
00:17:07,406 --> 00:17:10,204
اين ومتى ؟

193
00:17:20,686 --> 00:17:23,951
اهلا بكم فى سباقات القمر الازرق -
هايل -

194
00:17:24,123 --> 00:17:25,784
انه هو -
لا تتكلم -

195
00:17:25,958 --> 00:17:31,123
اول متسابق اليوم 10/صفر وجاهز للانطلاق

196
00:17:31,296 --> 00:17:35,232
انه اكثر الجياد شرا فى البرارى

197
00:17:35,400 --> 00:17:40,838
تنازل لبرايد ابن ترينتون

198
00:17:46,445 --> 00:17:48,572
قف منتصبا اذا كنت جواد بشكل كاف

199
00:17:48,814 --> 00:17:51,408
لست انا ، لن افعل -
من يشعر بحيويته ؟ -

200
00:17:51,583 --> 00:17:54,211
لا يستطيع احد التغلب عليه -
لا يمكن انه متعلم بشكل زائد

201
00:17:54,386 --> 00:17:56,445
سوف اسابقه

202
00:18:09,635 --> 00:18:11,830
اضحكوا كما يحلوا لكم
انتظروا وسوف ترون

203
00:18:13,805 --> 00:18:16,603
اهلا ساندى -
مرحبا سترايبس -

204
00:18:17,142 --> 00:18:20,373
حسنا ، حسنا
انا مندهش انك حضرت

205
00:18:20,546 --> 00:18:22,707
تريد التحدث ام التسابق ؟

206
00:18:22,881 --> 00:18:26,817
ردائك بشع ببساطه -
ولكنه يبدى الجسم نحيلا رغم ذلك -

207
00:18:26,985 --> 00:18:31,046
حسنا سوف تتمنى لو انك بقيت بالمنزل -
سوف تتمنى انت ايضا لو اننى بقيت بالمنزل -

208
00:18:31,223 --> 00:18:33,521
بعد ان اهزمك شر هزيمه

209
00:18:34,893 --> 00:18:39,091
والان هيا بنا نتهئ للـــــــــ

210
00:18:39,264 --> 00:18:42,859
سبـــــــــــــــــــاق

211
00:18:51,410 --> 00:18:54,971
الصعود للوصول الى هذه الكومه
والالتفاف حولها والعوده

212
00:18:58,050 --> 00:19:01,986
سوف اجعلك تبدو بشعا امام صديقتك

213
00:19:02,621 --> 00:19:05,215
اعده الى المنزل يا برايد -
اره من الرئيس -

214
00:19:05,857 --> 00:19:07,484
لديك جراءه يا فتى

215
00:19:07,659 --> 00:19:10,423
هيا يا برايد
دعه يرى من المتحكم

216
00:19:12,164 --> 00:19:13,392
هيا بنا

217
00:19:13,565 --> 00:19:17,057
هيا يا سترايبى حاول ان تقترب منى
اراك ايها الفاشل

218
00:19:17,569 --> 00:19:21,005
سوف ادعك تبدء قبلى لانك تحتاج اليها

219
00:19:21,740 --> 00:19:23,731
هيا يا برايد هل هذا كل ما لديك ؟

220
00:19:23,909 --> 00:19:26,070
لم ابدا حتى فى التعرق

221
00:19:26,245 --> 00:19:28,975
من الجيد ان اباك ليس هنا
ليراك هكذا

222
00:19:29,147 --> 00:19:31,547
يا لها من صدمه

223
00:19:32,517 --> 00:19:36,544
على الاقل سوف تجعل السباق مشوقا -
لقد قلت لكم يا رفاق انه سريع -

224
00:19:42,294 --> 00:19:45,491
ابطئ يا فتى
سوف تقع فى الدوران

225
00:19:49,801 --> 00:19:51,496
!!سترايبس

226
00:19:52,437 --> 00:19:56,373
دوران جيد يا سترايبى .. لقد حاولت تنبيهك

227
00:20:01,513 --> 00:20:04,073
كيف كانت تلك التله ؟

228
00:20:09,755 --> 00:20:12,246
ماذا يمكنك ان تقول ؟ اخطاء المبتدئين

229
00:20:12,424 --> 00:20:15,518
سترايبس .. هل انت بخير ؟ -
عد الى حيث تنتمى -

230
00:20:15,694 --> 00:20:18,595
نعم انا بخير -
يا له من فاشل -

231
00:20:18,764 --> 00:20:20,595
اخرج من هنا

232
00:20:22,467 --> 00:20:24,526
سترايبس -
لا نريدك -

233
00:20:25,270 --> 00:20:28,296
عد الى منزلك -
سترايبى -

234
00:20:28,473 --> 00:20:32,739
هل ظننت فعلا انه يمكنه ان تهزم
محترف مدرب ؟

235
00:20:57,302 --> 00:20:59,770
اهلا بك يا فتى

236
00:21:01,506 --> 00:21:04,475
ماذا هناك ؟ هل حدث شئ ؟

237
00:21:04,643 --> 00:21:07,441
احس ان هناك شئ تخبئه عنى

238
00:21:07,612 --> 00:21:09,842
ماذا ؟ انت مريض او شئ من هذا القبيل ؟

239
00:21:11,416 --> 00:21:14,749
ها انت ذا
انت رائع مره اخرى

240
00:21:14,920 --> 00:21:18,822
لا يمكننى ان اترك افضل اولادى يبدو مشوها
اليس كذلك ؟

241
00:21:21,026 --> 00:21:23,221
ابتعد عن الطين

242
00:21:23,395 --> 00:21:25,829
اذا انت لا تعرف من اين جاء الطين ؟

243
00:21:25,997 --> 00:21:31,060
لم ياتى من سباقات القمر الازرق ؟ -
لا كنت اخد حمام طين من اجل التهاب مفاصلى -

244
00:21:34,439 --> 00:21:36,430
شان

245
00:21:38,243 --> 00:21:40,336
الخوذه

246
00:21:43,548 --> 00:21:46,108
احترسى -
سوف اتاخر عن عملى -

247
00:21:46,284 --> 00:21:48,343
نعم هذا حقيقى

248
00:22:00,265 --> 00:22:02,529
يا لها من مقلب قمامه

249
00:22:02,701 --> 00:22:06,193
حتى مكدونالدز العجوز لن يرضى بهذه المزرعه
ولكنها رائعه

250
00:22:06,371 --> 00:22:10,671
تبعد اميالا عن شاطئ جيرسى
ولا يوجد محيط فى الافق ولا حتى بركه للطيور

251
00:22:10,842 --> 00:22:14,209
لن يبحث احد عن رجل راقى مثل الوزه هنا

252
00:22:16,715 --> 00:22:19,684
انتبه هذه ركبتى

253
00:22:20,719 --> 00:22:22,812
هكذا نهبط على الارض فى المدن الكبرى

254
00:22:22,988 --> 00:22:25,855
اذا لم يكن هناك ممر للهبوط
تصنع واحدا

255
00:22:26,024 --> 00:22:28,254
اى ساذج منكم لديه مشكله فى ذلك ؟

256
00:22:28,427 --> 00:22:30,588
هبوط جيد .. هل يمكننا ان نراك نقلع الان ؟

257
00:22:30,762 --> 00:22:33,094
هل انت حصان صغير
ام انك نوع من البغال ؟

258
00:22:33,265 --> 00:22:36,598
لانك تبدو مثل البغل لى -
لا اريد ان اكون فظه -

259
00:22:36,768 --> 00:22:40,431
ولنك تبدو مائى وليس ارضى
هل اخذت طريقا خاطئا ؟

260
00:22:40,605 --> 00:22:43,972
لانك تبدو بطئ الفهم سوف اتخطى المقدمات
وادخل فى الموضوع

261
00:22:44,142 --> 00:22:47,441
لنقل انى اعانى من بعض الخلافات مع عائلتى

262
00:22:47,612 --> 00:22:51,309
نختلف على اذا كان بامكانهم ان يضربونى ام لا
اسمى جوس (وزه )ه

263
00:22:51,483 --> 00:22:54,111
آه .. بجعه اسمها وزه
انا اسمى داك ( بطه )ه

264
00:22:54,286 --> 00:22:56,254
!بطه ؟ بطه  -
بطه .. وزه -

265
00:22:56,655 --> 00:22:57,815
انت مضحك

266
00:22:57,989 --> 00:23:01,925
ولكن هناك مكان واحد للحكيم فى هذه المزرعه
...ويجب ان تعرف

267
00:23:02,093 --> 00:23:06,120
ان اسم جوس (وزه ) يزرع الخوف
فى اى شخص فى الساحل الشرقى

268
00:23:06,965 --> 00:23:08,660
لا تطلق النار .. لم افعلها

269
00:23:08,834 --> 00:23:11,928
لقد فعلها الحصان ذو الشعر الغريب
وكان متفقا مع العنزه

270
00:23:12,103 --> 00:23:14,799
انت بخير الا اذا كنت مطارد بجرار

271
00:23:14,973 --> 00:23:17,032
انظر سوف اقول لك الحكايه باكملها

272
00:23:17,209 --> 00:23:20,736
انا طائر قاتل وعندما احتاج
النورس سامى ان يلقن احدهم درسا

273
00:23:20,912 --> 00:23:22,641
طلب الوزه

274
00:23:22,814 --> 00:23:25,783
ولكن حدث خطأ غير مقصود

275
00:23:25,951 --> 00:23:31,150
بدلا من ضرب البشروس فريدى
ضربت صديق سامى اللقلق جونى

276
00:23:31,323 --> 00:23:34,315
الان يسعى كل من سامى جونى وفريدى
للانتقام منى

277
00:23:34,493 --> 00:23:38,190
هل حاولت ابدا ان تخرس ؟ -
حل حاولت ان تعوم فى حذاء جياد اسمنتى -

278
00:23:38,363 --> 00:23:41,992
لقد هزمت متشردين اكبر منك -
ماذا ؟ حدثتهم حتى الموت ؟ -

279
00:23:42,167 --> 00:23:46,365
احترس ايها الحصان والا استيقذ احدهم
ووجد راسك بفراشه

280
00:23:46,538 --> 00:23:48,870
كان يجب على ان اخمن من
منقارك انك كثير الكلام

281
00:23:49,040 --> 00:23:50,302
انتبه يا ستامبى

282
00:23:50,475 --> 00:23:54,536
كان يمكننى قطع ساقك من عند الركبه
ولكن يبدو ان احدهم سبقنى الى ذلك

283
00:23:54,713 --> 00:23:57,944
حسنا .. توقفوا ليس على احد ان يثبت اى شئ هنا

284
00:23:58,116 --> 00:24:00,346
دليل ! تريد دليلا؟

285
00:24:00,519 --> 00:24:03,716
هل ترى راستى الديك الدوار هناك ؟

286
00:24:03,889 --> 00:24:08,326
انه على وشك ان يعانى من وزه -
اين موسم الصيد عندما نحتاجه ؟ -

287
00:24:09,961 --> 00:24:13,226
حسنا .. عدل حالتك على الرياح
وعدل مستوى الطيران

288
00:24:13,632 --> 00:24:16,624
هيا يا وزه استخدم القوه

289
00:24:25,644 --> 00:24:29,375
حسنا لا يمكنك القول انه لم يستطع
ضرب باب الحظيره

290
00:24:29,548 --> 00:24:34,008
مطر حمضى ، مطر حمضى .. لقد اصبت بالعمى
تاخر الوقت بالنسبه لى

291
00:24:34,185 --> 00:24:39,521
انقذ نفسك انا ذاهب الى النور
ارى دلو احد اقاربى الاموات

292
00:24:39,691 --> 00:24:44,219
مقرمش للغايه ، مقرمش للغايه

293
00:24:53,038 --> 00:24:55,700
هذا اسوأ دوران رايت اى احد يقوم به

294
00:24:55,874 --> 00:24:59,503
فظيع ، مريع ، بشع -
لا اعلم عما تتكلم -

295
00:24:59,678 --> 00:25:02,841
ان سباق القمر الازرق هو اسوء سر
تم حفظه فى تاريخ البشريه

296
00:25:03,014 --> 00:25:05,574
اعلم لقد كدت اهزمه

297
00:25:05,750 --> 00:25:08,116
كان يمكننى ان اهزمه بسهوله -
خطأ -

298
00:25:08,286 --> 00:25:10,777
تحتاج لاكثر من موهبه فجه
وهى لديك

299
00:25:10,956 --> 00:25:13,652
لتهزم فرس سباق محترف ومدرب
يحتاج الامر الى مهاره

300
00:25:13,825 --> 00:25:17,352
مهاره حقيقيه وتدريب حقيقى
لتكون متسابقا تحتاج الى العمل الدؤوب

301
00:25:17,529 --> 00:25:19,520
لا يأتى شئ جيد بسهوله

302
00:25:20,999 --> 00:25:22,967
...وبمناسبه العمل الشاق

303
00:25:23,134 --> 00:25:26,900
اراك لاحقا يا فتى .. حظا طيبا

304
00:25:29,975 --> 00:25:32,307
لقد تعطل الجرار يا سترايبس

305
00:25:32,477 --> 00:25:35,173
وحان الوقت لتستحق طعامك

306
00:25:36,381 --> 00:25:37,905
نعم

307
00:25:38,750 --> 00:25:41,082
ها انت ذا ، بهدوء

308
00:25:41,453 --> 00:25:43,614
نعم انت فتى طيب

309
00:25:45,423 --> 00:25:47,186
ها انت ذا

310
00:25:48,026 --> 00:25:51,826
هيا هيا يا سترايبس اجذبها بقوه اكثر

311
00:25:51,997 --> 00:25:55,125
اكثر قليلا
سوف ننتهى من العمل بطريقه اسرع

312
00:25:55,300 --> 00:25:56,631
هيا الان

313
00:25:56,801 --> 00:25:59,065
هيا انطلق

314
00:25:59,604 --> 00:26:02,767
انظرى يا عزيزتى
ها هو فرس السباق الجبار الذى يعجبك

315
00:26:02,974 --> 00:26:05,568
نعم جبار

316
00:26:05,744 --> 00:26:07,041
انظر اليه

317
00:26:07,212 --> 00:26:10,909
يا فتى الحرث لقد تركت احد الاماكن

318
00:26:12,951 --> 00:26:15,749
لماذا لا تذهبان لتختنقا بتفاحه

319
00:26:15,920 --> 00:26:19,515
هيا يا عزيزتى لا تربطى ذيلك فى عقده

320
00:26:37,375 --> 00:26:40,139
تكلم معى تبدو محبطا ، ماذا بك ؟

321
00:26:40,478 --> 00:26:44,778
ماذا يمكننى ان افعل لاصل الى حلبه السباق
ارغب فى المحاوله مره اخرى

322
00:26:44,949 --> 00:26:48,783
لا تفكر فى ذلك انت من الجزء المخالف للسور

323
00:26:48,953 --> 00:26:50,887
...فرصتك الوحيده هى

324
00:26:51,056 --> 00:26:54,822
انسى الموضوع ، انسى -
لا ماذا ؟ ماذا كنت على وشك ان تقوله ؟

325
00:26:54,993 --> 00:26:57,985
عليك ان تجعل احدا يمتطيك عندئذ يمكن
ان تريهم قدراتك

326
00:26:58,163 --> 00:26:59,960
انسان ؟ -
لا سوف نربط ريجى الى ظهرك -

327
00:27:00,131 --> 00:27:05,034
بالطبع انسان حتى اذا دخلت السباق
سوف تكون جاهزا

328
00:27:05,203 --> 00:27:09,071
والعمل بدلا من الجرار سوف يساعدك
هيا اعمل باجتهاد

329
00:27:09,240 --> 00:27:12,004
نعم سوف اصل لحلبه السباق يا تاكر

330
00:27:12,177 --> 00:27:16,170
عندها سوف اهزم برايد وافوز بالسباق الكبير

331
00:27:19,651 --> 00:27:22,745
عظيم يا صديقى الكبير -
هكذا تكون الهمه

332
00:27:24,389 --> 00:27:26,983
حسنا كما كانت تقول امى

333
00:27:27,158 --> 00:27:31,959
يمكنك ان تضع حذائك فى الفرن
ولكن ذلك لن يجعله طعاما

334
00:27:54,652 --> 00:28:00,955
فتى طيب

335
00:28:01,893 --> 00:28:04,157
لقد احسنت عملا

336
00:28:04,329 --> 00:28:06,092
نعم

337
00:28:14,906 --> 00:28:17,101
فتى طيب

338
00:28:28,086 --> 00:28:30,680
انت افضل فتيانى

339
00:28:31,322 --> 00:28:33,813
لقد جعلك تشقى فى العمل اليس كذلك

340
00:28:33,992 --> 00:28:36,085
سوف اراك لاحقا

341
00:28:39,631 --> 00:28:42,725
حسنا
احتاج لطريقه للتخلص منك

342
00:28:42,901 --> 00:28:44,562
هذا يمكن ترتيبه

343
00:28:46,070 --> 00:28:47,833
من انت ؟ -
اسمى جوس -

344
00:28:48,006 --> 00:28:51,464
ارغب دائما فى خدمه شخص خرج توا من السجن

345
00:28:51,643 --> 00:28:53,440
متى خرجت ؟ -
من اين ؟ -

346
00:28:53,611 --> 00:28:56,375
مزرعه "دو رايت "ونزل "ايرون بار "ه

347
00:28:56,548 --> 00:29:00,279
هيا تستطيع ان تكون صريح معى -
عم نتكلم ؟ -

348
00:29:00,451 --> 00:29:03,284
انت جيد ، نعم انت حاذق جدا بالفعل

349
00:29:03,454 --> 00:29:08,289
اين حصلت على خطوطك ؟سجن سينج سينج ؟
سجن الكاتراز ؟ حديقه حيوان برونكس ؟

350
00:29:08,459 --> 00:29:10,154
انظر ، كيف تستطيع مساعدتى ؟

351
00:29:11,062 --> 00:29:14,498
حسنا استمعوا الى يانفايات مصنع الصمغ

352
00:29:14,666 --> 00:29:18,329
الاستاذ جوس سوف يقول لك كيف
تدمر دراجه بخاريه

353
00:29:18,503 --> 00:29:21,700
الفصل الان منعقد -
هل سنختبر فى هذا الموضوع ؟ -

354
00:29:21,873 --> 00:29:25,673
اخرس يا ماكناجيت ، القاعده الاولى
لا نقول ابدا لا شئ

355
00:29:25,844 --> 00:29:28,608
حتى بالتعذيب ، لا تخرج كلمه منا

356
00:29:28,780 --> 00:29:31,977
انظر الى ذلك ، انتبه .. فريدى فلامينجو ورائك

357
00:29:32,150 --> 00:29:34,550
انت يا جوس -
حسنا سوف اتكلم سوف اتكلم -

358
00:29:34,719 --> 00:29:38,177
لقد كان فيتو ، فيتو بيلينجرينز من الرصيف9

359
00:29:38,356 --> 00:29:42,452
جوس (وزه) الذى كان فى الحقيقه بجعه
هو فى الحقيقه حمامه مغويه (جاسوس )ه

360
00:29:42,627 --> 00:29:44,993
هو فى الحقيقه دجاجه(جبان) تصرخ
كالبطه (واشيه )ه

361
00:29:45,163 --> 00:29:48,496
هكذا يصبح 5طيور فى واحد يمكنك ان تحصيهم -
لست دجاجه (جبانا )ه -

362
00:29:48,666 --> 00:29:50,827
مع العلم انه ليس لدى اى اعتراض على الدجاج

363
00:29:51,002 --> 00:29:55,735
اعنى ان بعض افضل اصدقائى دجاج

364
00:29:55,907 --> 00:29:58,102
حسنا ، هيا نمضى لقد حان الوقت

365
00:29:58,276 --> 00:30:01,177
الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا

366
00:30:01,346 --> 00:30:03,610
يا الهى ماا سافعل الان

367
00:30:03,781 --> 00:30:07,581
حسنا يا رفاق يمكننا ان نفعل ذلك يالطريقه
السهله او بالطريقه الصعبه

368
00:30:07,952 --> 00:30:11,479
ايها الساده لا تدعوا هذا الريش يخدعكم
هذا الفتى خطير

369
00:30:11,656 --> 00:30:14,318
انه اداه قتل متنكر كأبله

370
00:30:14,492 --> 00:30:17,393
يعجبك ذلك ؟ فى المقعد تماما

371
00:30:17,562 --> 00:30:19,826
حسنا اطفئ النور

372
00:30:19,998 --> 00:30:22,432
سوف نزيد من جرعه الالم
تحب ذلك؟

373
00:30:22,600 --> 00:30:24,363
هيا تستطيع سماعى

374
00:30:26,037 --> 00:30:29,131
باصق ايضا .. تريد ان اريك ؟

375
00:30:29,307 --> 00:30:31,002
تريد هزيمه جوس؟

376
00:30:32,176 --> 00:30:37,113
كاراتيه -حطم وجه -اكسر عظمه

377
00:30:44,923 --> 00:30:50,691
اترى ؟ تطلب مساعده الجوس و طاخ طيخ

378
00:30:51,629 --> 00:30:53,062
طوخ

379
00:30:55,400 --> 00:30:58,767
هذا ريجى الديك الاحمر ومعه تقرير عن المزرعه

380
00:30:58,937 --> 00:31:03,271
فى اخبار الرياضه البجعه جوس
هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى

381
00:31:03,441 --> 00:31:07,639
ثم للتنبيه اعطى الجرار درسا ايضا

382
00:31:09,380 --> 00:31:12,611
تحرك .. لا يوجد شئ تراه هنا

383
00:31:13,084 --> 00:31:15,052
سوف اتأخر عن العمل

384
00:31:16,254 --> 00:31:19,451
حسنا .. يمكنك اخد السياره

385
00:31:23,461 --> 00:31:26,157
!هذا عظيم

386
00:31:26,331 --> 00:31:27,855
هيا

387
00:31:28,032 --> 00:31:30,500
كم من الوقت نحتاجه لوضع الاحتياطى ؟

388
00:31:30,668 --> 00:31:33,796
عزيزتى .. كان هذا الاحتياطى

389
00:31:33,972 --> 00:31:35,633
ماذا ؟

390
00:31:41,212 --> 00:31:43,407
هل يمكننى ان اخد سترايبس ؟

391
00:31:44,916 --> 00:31:47,407
ماذا تعنين ؟ تمتطيه ؟ -
لليوم فقط -

392
00:31:47,986 --> 00:31:50,216
لا لا

393
00:31:50,388 --> 00:31:53,619
هيا لابد ان اذهب الى العمل
هل يمكننى اخده ارجوك

394
00:31:53,791 --> 00:31:55,019
عزيزتى .. لا

395
00:31:55,193 --> 00:31:57,991
ثم لن استطيع وضع سرج عليه

396
00:32:03,534 --> 00:32:07,129
حسنا لقد وضعت سرجا عليه.. ليس مهما

397
00:32:07,305 --> 00:32:09,865
لن يتركك تمتطيه

398
00:32:10,041 --> 00:32:13,636
انت لا تعرفه مثلى -
حسنا -

399
00:32:14,078 --> 00:32:16,842
حتى اذا تركك تعرفين كيف اشعر

400
00:32:17,015 --> 00:32:18,744
لقد امتطيت الجياد منذ كنت 5 سنزات

401
00:32:19,550 --> 00:32:22,917
هذا ليس لب الموضوع -
هيا -

402
00:32:23,087 --> 00:32:26,181
يبدو انه يريد ان يمتطيه احد

403
00:32:26,357 --> 00:32:28,985
يا عزيزتى لا تقولى ذلك

404
00:32:29,794 --> 00:32:32,160
دعنى احاول

405
00:32:33,364 --> 00:32:35,229
هيا .. هيا

406
00:32:40,138 --> 00:32:41,537
احترسى

407
00:32:49,847 --> 00:32:52,111
الان نحن نتكلم -
نكلم من -

408
00:32:52,283 --> 00:32:56,379
عم كنت تتكلم ؟ لقد كنت تدرب سترايبس اليس كذلك ؟

409
00:32:59,323 --> 00:33:01,382
بهدوء

410
00:33:20,511 --> 00:33:22,809
اعدو مثل الرياح .. ارهم ما لديك

411
00:33:22,980 --> 00:33:24,311
هلا خرست

412
00:33:24,482 --> 00:33:28,043
انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه

413
00:33:28,252 --> 00:33:30,686
اعدو كالرياح يا فتى ، ارهم ما لديك

414
00:33:30,855 --> 00:33:32,516
ارأيتى ؟ هذا هو التدريب

415
00:33:34,125 --> 00:33:36,525
هيا يا سترايبس هيا

416
00:33:41,466 --> 00:33:43,297
هيا يا فتى

417
00:33:57,215 --> 00:33:59,809
فتى طيب

418
00:34:08,993 --> 00:34:11,461
لنعود .. يبدو ان السيرك قد حضر الى المدينه

419
00:34:12,763 --> 00:34:15,288
كنت ارى نقطا الان ارى خطوطا

420
00:34:15,666 --> 00:34:17,327
من اين جاء هذا ؟

421
00:34:17,502 --> 00:34:20,335
اليس المفروض ان تكون فى مكان ما ؟

422
00:34:23,007 --> 00:34:25,840
هذه ليست حديقه الحيوان -
لا ليست كذلك -

423
00:34:26,177 --> 00:34:28,577
عد للمنزل

424
00:34:28,746 --> 00:34:30,839
الم تتعلم -
لا يمكن ان تنسجم معنا -

425
00:34:31,015 --> 00:34:33,245
اذهب -
نحن لا نريدك -

426
00:34:33,417 --> 00:34:36,477
لم يطلبك احد هنا ايها الوحش -
نعم الوحوش غير مسموح بها هنا -

427
00:34:49,467 --> 00:34:52,595
سوف اراك لاحقا يا صديقى باى

428
00:34:58,543 --> 00:35:02,001
هؤلاء لا يتمتعون يالسرعه الكافيه .. يمكننى هزيمتهم

429
00:35:14,425 --> 00:35:17,861
سكوز.. كيف تفسد اغنيه رائعه كتلك

430
00:35:18,029 --> 00:35:20,520
هيا يا رجل هذه الاغنيه فاسده من قبل

431
00:35:20,698 --> 00:35:23,166
تحتاج الى بعض النغمات الجيده

432
00:35:31,309 --> 00:35:34,437
هذه ليست حتى الكلمات -
الكلمات ليست مهمه -

433
00:35:34,612 --> 00:35:37,479
تعلم "يمكنك ان تلمس ذلك " والباقى ذهب

434
00:35:37,648 --> 00:35:41,084
حسنا ايها الذكى
الان اذهب لتطير داخل مروحه

435
00:35:41,252 --> 00:35:44,380
الان لنحضر بعض الطعام اتبعنى

436
00:35:44,555 --> 00:35:47,183
ايها الساقى .. منضده لشخص واحد اذا سمحت

437
00:35:47,358 --> 00:35:49,690
لماذا لا تلق نظره اقرب؟

438
00:35:49,994 --> 00:35:52,155
سوف اقول لامى

439
00:35:54,365 --> 00:35:57,892
اسف لا اصدق لدى 20مليون اخ واخت

440
00:35:58,069 --> 00:36:00,799
وتقول لى امى انى لابد ان اعتنى بك

441
00:36:00,972 --> 00:36:06,467
لان الاعتناء بى سهل ايها الغبى
لا يحدث لى ابدا شئ سئ

442
00:36:07,478 --> 00:36:12,313
سكوز .. انت تعرف انه لا يحدث
 لك الا كل شئ سئ

443
00:36:12,483 --> 00:36:13,950
شد جناحى -
لا -

444
00:36:14,118 --> 00:36:17,645
ليس ككقبل اعدك انه لن يحدث شئ

445
00:36:19,123 --> 00:36:22,024
لا تقع ابدا فى هذا الفخ انه سهل جدا

446
00:36:29,433 --> 00:36:32,266
لمن ينتمى هذا الشئ؟

447
00:36:38,609 --> 00:36:42,875
انه لى انسه دالريمبر ، لم يكن هناك طريقه
غيره للوصول الى هنا

448
00:36:44,782 --> 00:36:48,149
سوف اذهب لاضعه فى الحظيره -
...نعم ثم بعد ذلك -

449
00:36:48,319 --> 00:36:53,450
سوف تتركينه فى حديقه الحيوان
 المثيره للسخريه التى تسميها انتى واباك مزرعه

450
00:36:53,624 --> 00:36:56,787
هذه حلبه سباق يا عزيزتى ليست شئ اخر

451
00:37:03,634 --> 00:37:05,761
لا تعرفين الكلمات لهذا ايضا

452
00:37:05,936 --> 00:37:07,870
يمكننى ان اؤلف اغنيه راب عن اى شئ

453
00:37:13,711 --> 00:37:15,440
ما هذا ؟

454
00:37:15,613 --> 00:37:18,480
من الواضح انه حكم السباق

455
00:37:18,649 --> 00:37:23,177
باز انظر الى ذلك .. يا صديقى لماذا انت حزين ؟

456
00:37:25,923 --> 00:37:27,686
شكرا -
لماذا انت حزين ؟ -

457
00:37:27,858 --> 00:37:30,122
ما زلت حزينا -
ماذا تفعل ؟ انظر -

458
00:37:30,294 --> 00:37:33,923
انت حصان كلكم لكم وجه طويل (حزين ) فهمت ؟

459
00:37:34,098 --> 00:37:36,658
انها دعابه -
لقد سمعت كل الدعابات -

460
00:37:36,834 --> 00:37:39,701
لقد سخر منى الجميع منذ يوم مولدى

461
00:37:39,870 --> 00:37:42,737
اعرف انى مختلف -
هل تظن انك عشت حياه صعبه ؟ -

462
00:37:42,907 --> 00:37:46,866
حاول ان تعيش حياتك كـــيرقه .. لا احد يرغب
فى ان يربت على يرقه

463
00:37:47,044 --> 00:37:49,740
لا احد -
سكوز سكوز سكوز .. هيا الان هون عليك

464
00:37:49,914 --> 00:37:53,941
ولقد جديا .. لماذا خطوط ؟ هل تحتج بشكل ما ؟

465
00:37:54,118 --> 00:37:55,642
...نعم اعرف .. لقد رايتك وكنت
 على وشك ان اقول لاخى باز

466
00:37:55,820 --> 00:37:58,152
لم ارى فى حياتى حصان اسود بخطوط بيضاء

467
00:37:58,322 --> 00:38:00,950
ليس صحيحا انه حصان ابيض بخيوط سوداء

468
00:38:01,125 --> 00:38:06,062
الان يمكن لاى شخص ان يرى ذلك

469
00:38:06,230 --> 00:38:07,720
احترسوا

470
00:38:09,533 --> 00:38:11,228
هل نحن اموات ؟ هل نحن اموات ؟ -

471
00:38:16,941 --> 00:38:19,341
حسنا اذا كنا كذلك باز فنحن فى الجنه

472
00:38:19,510 --> 00:38:21,501
والان نقدم لكم الفائزه ميس دى

473
00:38:29,920 --> 00:38:31,888
حسنا من الافضل ان يكون السيد كوبر

474
00:38:32,056 --> 00:38:34,581
اى شئ اقل من الفوز وسوف تعود لحمل السماد

475
00:38:34,759 --> 00:39:01,279
اراك لاحقا وودزى -
تصبح على خير يا كين -

476
00:39:10,494 --> 00:39:14,123
ماذا تفعل يا فتى ؟ ليس من
المفروض ان نكون هنا

477
00:39:21,639 --> 00:39:23,766
اعرف يا فتى

478
00:39:23,941 --> 00:39:26,273
احس بذلك ايضا

479
00:39:28,679 --> 00:39:30,977
عندما كنت صغيره

480
00:39:32,416 --> 00:39:36,147
كانت امى تحضرنى الى هنا فى هذا الوقت تقريبا

481
00:39:37,154 --> 00:39:39,645
وتضعنى على سرج ورائها

482
00:39:39,857 --> 00:39:42,621
وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه

483
00:39:46,464 --> 00:39:48,329
كان ذلك ساحرا

484
00:39:53,971 --> 00:39:56,496
هيا يا فتى .. هيا

485
00:39:57,675 --> 00:40:00,337
اذهب لنذهب يا فتى

486
00:40:08,285 --> 00:40:10,651
بهدوء يا فتى هيا

487
00:40:10,821 --> 00:40:20,580
فتى طيب

488
00:40:13,357 --> 00:40:15,382
بهدوء

489
00:40:19,063 --> 00:40:20,587
فتى طيب

490
00:40:20,865 --> 00:40:22,526
شاننج

491
00:40:22,700 --> 00:40:25,328
توقف للحظه -
وودزى -

492
00:40:25,769 --> 00:40:30,206
لن تقول لاحد اليس كذلك ؟ -
لا لن افعل -

493
00:40:30,474 --> 00:40:31,998
حسنا من هو صديقك ؟

494
00:40:32,209 --> 00:40:35,042
هذا سترايبس -

495
00:40:35,212 --> 00:40:37,510
انه سريع -
نعم -

496
00:40:37,681 --> 00:40:40,411
احب ان اراه يتسابق يوما

497
00:40:41,418 --> 00:40:43,943
لا يريدنى ابى ان امطيه او اتسابق به

498
00:40:44,121 --> 00:40:48,114
هذه جريمه انتى تتحركين مثل والدتك تماما

499
00:40:48,425 --> 00:40:52,156
ليرحمها الله .. حتى السرج ليس جيدا

500
00:40:52,329 --> 00:40:56,390
لى صديق مدرب يعمل بعض الجياد
 فى تجربه سباق غدا

501
00:40:56,567 --> 00:40:59,536
لماذا لا تاتين مبكرا وتشتركين ؟

502
00:41:00,671 --> 00:41:03,731
نعم فكرى بذلك

503
00:41:13,517 --> 00:41:15,041
انت

504
00:41:15,219 --> 00:41:17,483
هل نسيت مكان البيت ؟

505
00:41:17,788 --> 00:41:20,154
جعلتنى ميس دارليمبر اتاخر

506
00:41:22,660 --> 00:41:25,356
لا اتحملها -
لا تعطينى اعذار -

507
00:41:25,529 --> 00:41:28,965
ولا تحمليها الذنب ، عليكى ان تشفقى عليها

508
00:41:29,133 --> 00:41:32,534
انها ترى حصان ولا ترى جمالا كل ما تراه هو المال

509
00:41:32,703 --> 00:41:35,968
لا ارى كيف امكنك العمل معها انها مزعجه

510
00:41:36,140 --> 00:41:38,665
كنت اسمع باُذن واخرج الكلام من الاخرى

511
00:41:38,842 --> 00:41:42,471
وكان العمل يستحق ان اتحملها
فقد دربت بعض الجياد الرائعه

512
00:41:42,947 --> 00:41:45,438
يمكننا ان نفعل ذلك مره اخرى كما تعلم

513
00:41:49,286 --> 00:41:50,913
شان -
ابى -

514
00:41:51,088 --> 00:41:53,386
الجميع يقول انك ما زلت الافضل

515
00:41:53,557 --> 00:41:56,185
كل ما نحتاجه هو بعض الجياد للبدايه

516
00:41:56,360 --> 00:41:59,056
عندها يمكننا ان نتفوق على العجوز دارليمبر

517
00:41:59,229 --> 00:42:00,856
كان ذلك فى الماضى يا عزيزتى

518
00:42:01,198 --> 00:42:04,258
لقد اصلحت العجله يمكنك اخد السياره للعمل غدا

519
00:42:05,169 --> 00:42:06,761
ولكنى اريد امتطاء سترايبس

520
00:42:09,406 --> 00:42:11,738
لقد كان عظيما .. كان يجب عليه ان تراه

521
00:42:14,311 --> 00:42:16,939
كان ذلك لمره واحده فقط

522
00:42:17,381 --> 00:42:18,871
تعلمين كيف اشعر

523
00:42:19,350 --> 00:42:21,648
ماذا عن شعورى انا -
انتهت المناقشه -

524
00:42:21,819 --> 00:42:23,650
ولكن ابى -
قلت لا يا شان -

525
00:42:25,422 --> 00:42:28,823
انت تحاول بشده الا تدعنى اؤذى نفسى مثل امى

526
00:42:28,993 --> 00:42:32,690
لدرجه انك لن تدعنى احاول اى شئ

527
00:42:35,633 --> 00:42:40,070
ليس لانك تخليت عن احلامك
على ان اتخلى عن احلامى ايضا

528
00:42:49,747 --> 00:42:52,910
انه يعاملنى كانى طفله صغيره

529
00:42:56,420 --> 00:42:57,944
حسنا لست كذلك

530
00:42:58,956 --> 00:43:00,981
اريد ان اتسابق

531
00:43:03,961 --> 00:43:05,758
وسوف اتسابق

532
00:43:06,730 --> 00:43:08,755
ولن يوفقنى احد

533
00:43:48,505 --> 00:43:52,032
اليس مع ايكم ساعه ؟

534
00:44:09,426 --> 00:44:11,621
بهدوء يا فتاه

535
00:44:20,704 --> 00:44:23,298
انه وودزى

536
00:44:25,008 --> 00:44:27,909
لا انقذنى .. انى اغرق

537
00:44:28,078 --> 00:44:31,070
اخرج من هنا يا سكوز انها قهوه الرجل

538
00:44:31,248 --> 00:44:33,239
اعلم

539
00:44:33,417 --> 00:44:36,215
انا اعبر عن نفسى

540
00:44:36,854 --> 00:44:40,620
انت السبب فى اختراعهم لمحافحه الذباب

541
00:44:41,191 --> 00:44:45,287
هناك من يقول ان برايد ابن ترينتون
 هو الوحيد الذى يستطيع التسابق هذه السنه

542
00:44:45,462 --> 00:44:49,398
كيف تشعر -
كيف تشعر انت -

543
00:44:49,566 --> 00:44:53,969
انسه دارليمبر .. كيف يقارن برايد بوالده الاسطورى

544
00:44:54,138 --> 00:44:57,630
حسنا احب ان اقول انى اعرف رهان جيد عندما

545
00:44:57,808 --> 00:45:01,209
ماذا ؟ اين ؟ ماذا ؟

546
00:45:01,378 --> 00:45:04,575
بعد اذنك .. بعد اذنك

547
00:45:06,483 --> 00:45:09,680
لا اصدق ان حمار وحشى سرق منك الاضواء

548
00:45:09,853 --> 00:45:12,287
ماذا تنتوى هذه الطفله البشعه الان

549
00:45:12,456 --> 00:45:14,651
كيف يمكنهم ان يسمحوا بحدوث ذلك

550
00:45:17,261 --> 00:45:19,058
سوف اعفر التراب فى وجهك يا رانت -
فاشل -

551
00:45:19,663 --> 00:45:22,632
سوف اهزمك -
من تظن نفسك

552
00:45:24,368 --> 00:45:25,733
لا تنتمى الى هنا

553
00:45:28,505 --> 00:45:31,235
ولا تعرف اى شئ عن ذلك

554
00:45:32,509 --> 00:45:34,568
انت دعابه

555
00:45:40,350 --> 00:45:42,409
اهدءوا يا فتيان اهدءوا

556
00:45:53,797 --> 00:45:57,255
لنذهب يا فتيان
تحيه لسترايبس

557
00:46:03,373 --> 00:46:05,773
هيا هيا يا فتيان
هيا يا سترايبس

558
00:46:05,976 --> 00:46:07,705
هيا انطلق

559
00:46:07,878 --> 00:46:10,039
هيا يا فتى هيا

560
00:46:10,214 --> 00:46:11,977
اسرع ، اسرع يا فتى

561
00:46:19,089 --> 00:46:21,080
فتى طيب

562
00:46:21,592 --> 00:46:23,321
اسرع يا سترايبس اسرع

563
00:46:27,130 --> 00:46:30,361
من كان يظن ان حمار وحشى
 يمكنه ان يجرى هكذا

564
00:46:47,517 --> 00:46:50,509
انه على الطريق ويتحرك بسرعه

565
00:47:07,271 --> 00:47:09,034
شان

566
00:47:09,873 --> 00:47:12,341
يا الهى -
هيا هيا لنذهب  -

567
00:47:12,509 --> 00:47:15,034
من الافضل ان تتاكد انك صورت ذلك يا مايك

568
00:47:16,647 --> 00:47:18,114
شان

569
00:47:18,282 --> 00:47:19,544
شان -
هل كسرت شئ ؟

570
00:47:19,716 --> 00:47:21,274
حبيبتى انظرى فقط الى عينى

571
00:47:21,451 --> 00:47:22,941
ابى انا بخير -
استمع -

572
00:47:23,120 --> 00:47:26,851
لا باس -
هذا ما قلت لك انه سيحدث  -

573
00:47:27,024 --> 00:47:30,425
اباك على حق -
لقد فزع ان ذلك خطأه -

574
00:47:30,594 --> 00:47:33,119
انه يحتاج الى تدريب اكثر -
نعم صحيح -

575
00:47:33,297 --> 00:47:38,098
انا متأكد ان نصف اللوم على الاقل
 يقع على كتف الفارس

576
00:47:38,268 --> 00:47:40,259
....انت فعلا  -
شان ، شان ، شان -

577
00:47:40,437 --> 00:47:43,429
اذهبى لاحضار سترايبس وقابلينى فى الموقف

578
00:47:45,909 --> 00:47:48,571
انت مهووسه بفكره الفوز لدرجه
انك يمكنك ان تضايقى فتاه مراهقه

579
00:47:49,012 --> 00:47:53,108
حقا يا نولان ؟
هل تعتقد اننى يمكن ان اعترف بذلك

580
00:47:53,450 --> 00:47:58,114
انا فتاه من كنتاكى تحب ان تشاهد سباق مثير

581
00:47:58,522 --> 00:48:00,683
بالطبع

582
00:48:02,726 --> 00:48:04,717
اقول لك ماذا ؟

583
00:48:05,162 --> 00:48:08,188
بما اننى رئيس مجلس اداره تورفى

584
00:48:08,365 --> 00:48:10,890
اعطى دعوه للسيد والش

585
00:48:11,068 --> 00:48:14,970
لادخال حماره الوحشى فى مسابقه الافتتاح لكنتاكى

586
00:48:17,674 --> 00:48:19,972
كل ما يحتاجه هو مصروفات الاشتراك

587
00:48:25,215 --> 00:48:26,807
ماذا عن ذلك يا سيد والش ؟

588
00:48:26,984 --> 00:48:29,316
سيد والش -
سيد والش -

589
00:48:29,486 --> 00:48:32,216
وهكذا مضى العظيم نولان والش ايها الناس

590
00:48:32,389 --> 00:48:36,223
مزراع ذره ومدرب حمار وحشى
ويمكنك طباعه ذلك

591
00:48:36,393 --> 00:48:40,853
كلارا هل يمكنهم نشر انك لم تكسبى
سباق الافتتاح لكنتاكى ؟

592
00:48:41,031 --> 00:48:44,262
منذ توقف نولان عن تدريب جيادك

593
00:48:44,434 --> 00:48:47,631
ما هو تعليقك على ذلك ؟ -
لاتتدخل فى غير شانك -

594
00:48:50,474 --> 00:48:54,240
انت هناك .. اترى ما يحدث عندما تنسى مكانك ؟

595
00:48:54,411 --> 00:48:56,971
انحلبه السباق ليست مكان لحمار وحشى

596
00:48:57,147 --> 00:48:59,445
بما نعتنى الان ؟ -
حمار وحشى -

597
00:48:59,616 --> 00:49:00,844
وانت فعلا كذلك

598
00:49:01,018 --> 00:49:03,646
لم تعتقد فعلا انك حصان .. اليس كذلك ؟

599
00:49:03,820 --> 00:49:06,380
ولكنى حصان .. فرس سباق

600
00:49:06,556 --> 00:49:07,989
لا لست كذلك

601
00:49:08,158 --> 00:49:10,490
انت غذاء الاسد ... وهذه هى مهمتك فى الحياه

602
00:49:10,927 --> 00:49:15,330
وهناك شئ مؤكد يا فتى
لن تكون ابدا فرس سباق

603
00:49:22,039 --> 00:49:24,769
حمار وحشى ؟ ظننت انى فرس سباق

604
00:49:24,941 --> 00:49:27,171
لماذا لم يقل لى اى احد ذلك

605
00:49:34,885 --> 00:49:37,854
حسنا لا اصدق انك عصيتنى بالعمد

606
00:49:38,688 --> 00:49:41,088
لا اصدق انك اخذت جانبها -
لم افعل -

607
00:49:41,258 --> 00:49:43,351
ولا تغيرى الموضوع

608
00:49:43,560 --> 00:49:47,052
كانت امى لتتركنى امتطيه -
لا تدخلى امك فى هذا الموضوع

609
00:49:47,330 --> 00:49:48,661
فقط لا تفعلى

610
00:49:48,832 --> 00:49:50,197
لم لا ؟

611
00:49:50,367 --> 00:49:54,565
على الاقل كانت ستحاول ان تفهم وهذا اكثر مما تفعله الان

612
00:49:54,738 --> 00:49:56,433
لا تخرجى من سياره النقل

613
00:49:57,040 --> 00:49:59,440
شاننينج عودى الى هنا

614
00:49:59,810 --> 00:50:01,710
لا تفعلى ذلك

615
00:50:45,622 --> 00:50:47,214
حسنا ، حسنا ، حسنا

616
00:50:47,390 --> 00:50:50,382
انظر ما احضرت القطه

617
00:50:57,801 --> 00:50:59,894
لا تطلق على النار

618
00:51:00,070 --> 00:51:01,503
جيرسى فلاشباك.

619
00:51:05,842 --> 00:51:08,868
لقد فعلناها يا رجل .. جيد هذا بالتاكيد افضل من الطيران

620
00:51:09,079 --> 00:51:10,774
لقد فعلناها ولكن

621
00:51:10,947 --> 00:51:13,711
لم يستطع ان يفعلها سكيتر الصغير هنا -
لا -

622
00:51:13,884 --> 00:51:15,852
تعرف ان امى حزينه دائما لذلك

623
00:51:16,019 --> 00:51:19,352
انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -
انظر فى الاتجاهين قبل ان تمر -

624
00:51:20,457 --> 00:51:22,357
مساء الخير ووزى

625
00:51:22,692 --> 00:51:25,786
ماذا يحضرك الى هنا ؟ -
لدى شعور لحمارك الوحشى -

626
00:51:27,364 --> 00:51:28,695
انظر الى ذلك

627
00:51:28,865 --> 00:51:31,265
لقد تركته حيث كان فى الصباح

628
00:51:33,203 --> 00:51:36,229
ربع ميل فى 23ثانيه -
لم يكمل -

629
00:51:36,406 --> 00:51:39,933
ولكنه كان بين الربع والنصف

630
00:51:40,110 --> 00:51:41,702
فقط 23ثانيه

631
00:51:41,945 --> 00:51:43,913
حمارك الوحشى

632
00:51:48,285 --> 00:51:52,813
انظر هذا الحمار الوحشى يريد بالفعل ان يتسابق
ارى ذلك

633
00:51:52,989 --> 00:51:55,981
تحتاج فقط الى تدريبه

634
00:51:56,526 --> 00:51:58,687
اين سافعل ذلك ؟

635
00:51:58,962 --> 00:52:01,089
وحتى اذا استطعت .. اعنى

636
00:52:01,264 --> 00:52:03,528
لديك 5الاف دولاد مصاريف اشتراك
ولا املكهم

637
00:52:03,733 --> 00:52:06,896
لدى وكسبت معظمها من المراهنه على جيادك

638
00:52:07,971 --> 00:52:12,340
اعرف رهان جيد عندما اره ولا
استطيع ان اراهن عليه اذا لم يكن فى السباق

639
00:52:13,009 --> 00:52:15,375
هيا يا نولان

640
00:52:16,313 --> 00:52:19,646
لا هذا نهائى

641
00:52:20,050 --> 00:52:24,248
فقير على دهان الحائط ومتكبر لتنظفه

642
00:52:24,421 --> 00:52:26,946
لن يدع سترايبس يتسابق .. هذا ليس ظريفا

643
00:52:27,123 --> 00:52:29,148
لنذهب للتحدث الى تاكر

644
00:52:30,894 --> 00:52:33,021
خمن من ؟ -
مرحبا باز وسكاز -

645
00:52:33,196 --> 00:52:34,925
كيف حالكم يا رفاق ؟

646
00:52:35,098 --> 00:52:38,124
نحن نفتقدك فى الحلبه -
تلك كانت اعوام جميله -

647
00:52:38,301 --> 00:52:41,737
نعم نعم .. استمع الى
لدينا انباء سيئه لسترايبس

648
00:52:41,905 --> 00:52:46,035
دعنى اخمن .. ظابط المراقبه عرف مكانه
لا تدعهم ياخذونك

649
00:52:46,409 --> 00:52:48,036
هل هو دائما هكذا ؟

650
00:52:48,211 --> 00:52:50,736
لا .. انه اسؤا ، اسؤا بكثير -
على اى حال استمع الى يا فتى -

651
00:52:50,914 --> 00:52:55,180
لن يدعك الرئيس تتسابق -
ولكن لا تقلق سوف نرفه عنك -

652
00:52:55,352 --> 00:52:56,910
انظر الى ذلك

653
00:53:08,265 --> 00:53:10,893
لا تقف على ايها الذباب الغبى

654
00:53:11,067 --> 00:53:13,968
لم تفلح هذه الاغنيه .. هذه اول مره

655
00:53:14,137 --> 00:53:16,196
قلت لك اننا يجب الا نغنيها راب -
سترايبس -

656
00:53:16,573 --> 00:53:18,939
الانسحاب لن يحل اى شئ

657
00:53:19,242 --> 00:53:21,176
من يهتم .. اتركنى لحالى

658
00:53:21,344 --> 00:53:25,246
علينا ادخال هذا الفتى الى السباق -
الرئيس لن يفعل ذلك ابدا -

659
00:53:25,615 --> 00:53:28,209
بل سيفعل .. مثل شخص اخر اعرفه

660
00:53:28,385 --> 00:53:30,376
انه يحتاج فقط الى دفعه صغيره

661
00:53:33,056 --> 00:53:35,115
سوف اذهب لانام

662
00:53:35,592 --> 00:53:37,560
شاننينج

663
00:53:42,232 --> 00:53:45,133
نعم ؟ -
لماذا لا تخرجى الى هنا -

664
00:53:46,636 --> 00:53:48,433
تعالى

665
00:53:55,779 --> 00:53:58,714
سوف يكون ذلك صعبا على يا عزيزتى

666
00:53:59,349 --> 00:54:02,648
ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله

667
00:54:02,952 --> 00:54:05,216
هو التخلص من المشكله

668
00:54:05,555 --> 00:54:07,250
ماذا ؟

669
00:54:08,091 --> 00:54:09,615
ابى

670
00:54:09,793 --> 00:54:11,624
لا

671
00:54:11,795 --> 00:54:15,526
انه ليس خطأ سترايبس ليس هو المشكله
انه خطأى انا

672
00:54:16,466 --> 00:54:19,435
لا يمكنك فقط التخلص منه

673
00:54:19,636 --> 00:54:23,402
اعرفه اكثر من اى شخص.

674
00:54:24,908 --> 00:54:26,603
واحبه

675
00:54:28,645 --> 00:54:31,307
ما هو البديل ؟

676
00:54:32,949 --> 00:54:35,179
الا امتطيه

677
00:54:43,360 --> 00:54:45,453
ابدا ابدا مره اخرى

678
00:54:46,629 --> 00:54:48,722
هذا صحيح يا عزيزتى

679
00:55:33,368 --> 00:55:34,801
فرانى

680
00:55:37,406 --> 00:55:39,203
مرحبا

681
00:55:46,115 --> 00:55:47,946
اهلا

682
00:57:04,026 --> 00:57:06,221
كيف علمت ؟

683
00:58:03,585 --> 00:58:06,986
اذا بنيتها سوف يأتون

684
00:58:07,189 --> 00:58:10,420
انه وقت العمل يا فتى
انت جاهز لبدء التدريب ؟

685
00:58:11,560 --> 00:58:13,528
لماذا تهتم ؟

686
00:58:14,429 --> 00:58:17,626
لا افهم .. الم يكن ذلك ما يريده ؟

687
00:58:17,799 --> 00:58:20,233
هذا بالظبط السبب الذى منعنى
 من انجاب اطفال

688
00:58:20,402 --> 00:58:21,892
ريجى ؟ -
نعم -

689
00:58:22,070 --> 00:58:24,129
لا تجلس على ظهرى

690
00:58:36,418 --> 00:58:37,715
ايها المهم

691
00:58:38,053 --> 00:58:41,750
هل اخترقت اى اشجار فى الاونه الاخيره ؟ -
هايل .. دعابات اخرى -

692
00:58:41,924 --> 00:58:45,121
اريد ان اكون بمفردى يا ساندى -
ماذا بك ؟ -

693
00:58:45,294 --> 00:58:47,990
ليس هذا موقف فرس سباق

694
00:58:48,163 --> 00:58:51,496
لانى لسن فرس سباق .. لست فرس على الاطلاق

695
00:58:51,667 --> 00:58:53,692
...انا -
حمار وحشى -

696
00:58:53,869 --> 00:58:56,838
اعلم .. لقد سافرت حول العالم
اتذكر ؟

697
00:58:57,005 --> 00:58:58,529
لماذا لم تقولى اى شئ ؟

698
00:58:58,707 --> 00:59:01,699
لانى لا اهتم انك لست فرس سباق

699
00:59:01,877 --> 00:59:04,311
انت تحب ان تعدو وهذا هو المهم

700
00:59:04,479 --> 00:59:08,472
ربما لك ولكنها ليست مشكلتك يا ساندى

701
00:59:09,217 --> 00:59:13,244
اتعلم اذا اردت رؤيه المشكله الحقيقيه انظر الى اسفل

702
00:59:13,422 --> 00:59:15,049
حسنا

703
00:59:25,901 --> 00:59:28,233
بعد انتهائك من البوابه علينا ان نفكر

704
00:59:28,403 --> 00:59:30,837
كيف سيتمكن من انهاء السباق ؟

705
00:59:31,006 --> 00:59:33,497
علينا ان نعمل على قدره الاحتمال اكثر من السرعه

706
00:59:33,675 --> 00:59:35,734
لان الحمار الوحشى يحرق ادرينالين اكثر

707
00:59:35,911 --> 00:59:38,675
لديهم رد فعل مضاعف للطيران

708
00:59:39,181 --> 00:59:42,116
هذا لانهم كانوا يصطادونهم بالطيارات فى افريقيا

709
00:59:43,051 --> 00:59:45,451
لست الوحيد الذى يستخدم الانترنت

710
00:59:45,787 --> 00:59:48,813
هذا مثير للاعجاب يا ابى -
هيا لنعود للموضوع -

711
00:59:48,991 --> 00:59:51,323
لندعه يحاول مره اخرى

712
00:59:51,526 --> 00:59:54,120
حسنا احضره احضره

713
00:59:54,663 --> 00:59:56,358
بحذر يا شان .. احترسى

714
00:59:58,633 --> 01:00:02,763
لا باس .. قف .. امشى من هذا الاتجاه
الان ابتعدى به عن البوابه

715
01:00:03,105 --> 01:00:05,471
البوابه دائما مليئه بالمشاكل
يجب عليك ان تعرف ذلك

716
01:00:05,640 --> 01:00:08,837
انه يحتاج الى الراحه .. وانا ايضا

717
01:00:09,644 --> 01:00:14,047
لا اعلم لماذا يتصرف بهذه الطريقه -
سوف يحتاج الى بعض الوقت هذا كل شئ -

718
01:00:14,216 --> 01:00:16,150
سوف يكون بخير

719
01:00:25,227 --> 01:00:29,527
من الافضل ان اذهب لاكلم الفتى -
لا تعنفه -

720
01:00:32,167 --> 01:00:34,829
انت .. ما مشكلتك ؟ -
لست فرس سباق -

721
01:00:35,003 --> 01:00:37,062
ماذا ؟ -
لا انتمى للبوابه -

722
01:00:37,239 --> 01:00:39,537
لا لا انت مخطئ وسوف اقول لك لماذا

723
01:00:39,708 --> 01:00:43,701
السباق لاى شخص .. اى شخص لديه الحماس فى قلبه

724
01:00:44,346 --> 01:00:47,975
ماذا تعرف ايها النكره .. لم تتسابق ابدا

725
01:00:52,487 --> 01:00:54,648
كلهم متشابهين

726
01:00:55,457 --> 01:00:57,049
تاكر لا يفهم

727
01:00:57,225 --> 01:01:01,525
لم يعرف حتى انى حمار وحشى . لا يفهم
ماذا فعل بحياته ؟

728
01:01:01,696 --> 01:01:05,063
دعنى اقول لك شيئا .. لقد انتقدته عده مرات

729
01:01:05,233 --> 01:01:07,531
انه كله شعر وليس لديه مخ

730
01:01:07,702 --> 01:01:11,229
هذا يكفى منك ايها المهر الصغير
ومن جوس ايضا

731
01:01:12,074 --> 01:01:13,735
اذهب الى الشعير

732
01:01:14,209 --> 01:01:16,643
تعالى الى هنا .. يظن الناس انهم يعلمون كل شئ

733
01:01:16,812 --> 01:01:19,440
اذا قلت لواحد منهم شيئا يتخذون منك موقف

734
01:01:19,614 --> 01:01:22,515
لم اعلم ان العنزه تحزم امتعتها

735
01:01:24,319 --> 01:01:27,288
تعالى الى هنا اريدك ان تنظر الى هذه الصوره

736
01:01:27,456 --> 01:01:29,788
قل لى ماذا ترى -
رايتهم من قبل -

737
01:01:30,125 --> 01:01:35,893
الرئيس .. ابنتى ووالدتها -
هذا فقط ؟ لا انظر اقرب من ذلك -

738
01:01:36,298 --> 01:01:38,266
هذا السيد ترينتون -
ومن ايضا -

739
01:01:38,433 --> 01:01:40,560
تاكر -
هذا صحيح . تاكر -

740
01:01:40,735 --> 01:01:44,262
لقد درب السيد ترينتون
هو والرئيس دربوا جميع الفائزين

741
01:01:44,439 --> 01:01:46,964
ولم يشكره اى واحد منهم

742
01:01:47,742 --> 01:01:50,438
لماذا لم يقل اى شئ ؟ -
لان بالنسبه له التصرفات تعلن عن نفسها -

743
01:01:50,612 --> 01:01:53,740
انه يؤمن بك

744
01:01:53,915 --> 01:01:56,713
والان عليك ان تؤمن به ايضا

745
01:02:02,557 --> 01:02:07,017
اسف للطريقه التى تصرفت بها
 انا الاخير الذى يمكن ان يشتم

746
01:02:07,195 --> 01:02:10,426
انظر الى عندما يكون لديك سيقان اقصر من الكلب

747
01:02:10,599 --> 01:02:13,568
تعتاد ان يسخر منك الناس

748
01:02:13,735 --> 01:02:15,532
ولكن فقط

749
01:02:15,704 --> 01:02:17,934
لست فرس سباق حقيقى

750
01:02:18,106 --> 01:02:20,006
انا

751
01:02:20,275 --> 01:02:22,209
انا حمار وحشى -
وماذا يهم فى ذلك ؟ -

752
01:02:22,377 --> 01:02:25,608
انت حصان بخطوط وتحتاج الى تعديل موقف

753
01:02:25,981 --> 01:02:29,348
تاكر .. هل تعتقد فعلا ان لدى الامكانيه للنجاح ؟

754
01:02:29,518 --> 01:02:31,418
الان استمع الى يا فتى

755
01:02:31,586 --> 01:02:35,078
ليس لديك قوه او براعه فرس اصيل

756
01:02:35,257 --> 01:02:38,852
كنت اعلم ذلك -
ولكن لديك حماس  -

757
01:02:39,027 --> 01:02:41,257
اكثر منهم مجتمعين

758
01:02:41,830 --> 01:02:45,630
ولكن البوابه .. اتجمد ، انها تمنعنى من الجرى

759
01:02:45,834 --> 01:02:47,893
لا اعلم ما هى  لا استطيع ان اعبرها

760
01:02:48,069 --> 01:02:50,537
معظم الجياد يخافون من البوابه فى الفتره الاولى

761
01:02:50,705 --> 01:02:53,833
هذا طبيعى جدا .. وقد تخطوا خوفهم
وسوف تفعل انت ايضا

762
01:02:54,009 --> 01:02:57,706
اجرى انت فقط ودع الرئيس يقلق على البوابه

763
01:02:57,879 --> 01:02:59,972
انه يعرف ما يفعل

764
01:03:12,027 --> 01:03:13,392
فتى طيب

765
01:03:19,067 --> 01:03:20,728
نعم يا فتى

766
01:03:37,519 --> 01:03:40,181
هل رايت ذلك ؟ رايت ذلك يا شان ؟

767
01:03:40,622 --> 01:03:43,250
هذا هو .. هذا هو ما اتكلم عنه

768
01:03:45,260 --> 01:03:47,524
جيد يا شان امشى به

769
01:03:47,896 --> 01:03:49,693
ربما لدينا فرصه بالفعل

770
01:03:49,864 --> 01:03:53,561
اذا كنا محظوظين ربما من 99-1

771
01:03:53,735 --> 01:03:56,033
يبقى شئ واحد لتدريبه عليه

772
01:03:56,204 --> 01:03:58,604
وهو البوابه -
لا مشكله -

773
01:03:58,773 --> 01:04:01,037
لقد دربت جميع انواع الجياد

774
01:04:01,209 --> 01:04:03,609
حسنا ولكن المشكله انه ليس فرسا

775
01:04:03,778 --> 01:04:07,874
استرخ يا نولان .. اذا استطاع احد
ان يفعلها فهو انت

776
01:04:08,049 --> 01:04:10,074
انا اعتمد على ذلك

777
01:04:16,791 --> 01:04:18,759
سوف يبدو مثل المهرجان

778
01:04:19,027 --> 01:04:21,894
لن تعرف الى اين تنظر .. انظر امامك

779
01:04:22,163 --> 01:04:26,566
فقط تجاهل كل الضوضاء ، كل
الكلام ، كل الصراخ ، كل الضحك

780
01:04:27,369 --> 01:04:29,064
هيا الان

781
01:04:30,005 --> 01:04:32,303
يجب عليك ان تخرج

782
01:04:32,474 --> 01:04:34,908
كل ذلك من ذهنك

783
01:04:35,076 --> 01:04:37,636
كل ذلك سوف يقع

784
01:04:38,146 --> 01:04:40,114
هذا صحيح هذاصحيح

785
01:04:40,282 --> 01:04:43,217
لانى اريد ان يكون عالمك صامت

786
01:04:43,451 --> 01:04:47,649
اريدك الا تسمع شيئا الا دقات قلبك

787
01:04:49,924 --> 01:04:51,721
فقط

788
01:04:53,962 --> 01:04:56,055
بهدوء يا صديقى

789
01:04:56,231 --> 01:04:58,791
فتى طيب -
فتى طيب -

790
01:04:58,967 --> 01:05:01,367
هذا جيد لقد فهمت ما اعنيه

791
01:05:01,536 --> 01:05:03,401
هيا الان -
عمل جيد يا سترايبس -

792
01:05:03,571 --> 01:05:07,473
فتى طيب ، احنى راسك يا شان هذا ليس صعبا ابطئ

793
01:05:07,642 --> 01:05:12,170
فتى طيب .. بهدوء -
فتى طيب هذا صحيح انطلق -

794
01:05:15,250 --> 01:05:16,615
جيد

795
01:05:18,286 --> 01:05:19,685
هذا صحيح .. فتى طيب

796
01:05:20,155 --> 01:05:27,700
بهدوء

797
01:05:31,733 --> 01:05:34,634
لقد فعلتها -
نعم اظن انى فعلتها -

798
01:05:34,803 --> 01:05:36,464
ماذا الان ؟

799
01:05:36,638 --> 01:05:38,765
الان تنطلق باقصى قوه

800
01:05:44,713 --> 01:05:47,876
لنريهم ما لدينا -
لا يمكن ان يكونوا جادين -

801
01:05:48,216 --> 01:05:53,153
هذا لن يحدث لن اسمح لهذا الوحش
 ان يجرى فى مسابقتى

802
01:05:53,321 --> 01:05:56,722
ارجوك يا ابى لا تتدخل استطيع ان اكسبه بعدل

803
01:05:57,425 --> 01:06:00,223
هذه ليست مخاطره على استعداد ان اخوضها

804
01:06:06,334 --> 01:06:09,098
ضاعف وقت تدريب برايد

805
01:06:30,558 --> 01:06:34,119
اجذب .. اجذب .. الان

806
01:07:14,302 --> 01:07:17,499
هيا يا سكوز ماذا تفعل هنا .. اجذب

807
01:07:17,672 --> 01:07:21,233
لا استطيع تحمل المزيد خذها .. ضع الحلوى مره اخرى

808
01:07:21,409 --> 01:07:26,375
لقد اكلت الحلوى

809
01:07:50,672 --> 01:07:52,731
يا فتى سوف تفاجأ بالفعل

810
01:07:54,409 --> 01:07:57,105
لن نكسب اى ترينتون ابدا

811
01:08:09,824 --> 01:08:13,521
لم تفاجأ لسماع ذلك -
يا الهى ماذا هناك ؟ -

812
01:08:13,695 --> 01:08:17,495
لدى مليون عين وقد جعلتهم جميعا يحترقون

813
01:08:21,302 --> 01:08:24,430
حسنا غدا هو اليوم المهم يا فتى -
هل تعتقد انى جاهز -

814
01:08:24,606 --> 01:08:28,440
بالتاكيد ..تستطيع العدو لا شك فى ذلك

815
01:08:28,610 --> 01:08:32,102
سوف تحترف سيقانك وانت تجرى نحو البيت

816
01:08:32,280 --> 01:08:34,680
هذا عندما تكتشف ماهيتك

817
01:08:34,849 --> 01:08:39,445
هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين
لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه

818
01:08:39,621 --> 01:08:44,354
ماذا يعنى ذلك ؟ -
يا فتى عندما ياتى الوقت سوف تعرف -

819
01:08:55,270 --> 01:08:56,862
اهلا

820
01:08:57,171 --> 01:09:01,198
اين تظن انك ذاهب .. لديك يوم حافل غدا ولن تذهب

821
01:09:02,143 --> 01:09:04,805
احتاج لاصلاح الامور مع ساندى

822
01:09:05,446 --> 01:09:08,244
حسنا افهم ذلك

823
01:09:08,416 --> 01:09:11,078
ولكن استمع لنصيحه صغيره من عنزه عجوز

824
01:09:11,519 --> 01:09:17,014
العلاقات مثل السباق عندما تفعله من اجل الحب
فقد فزت

825
01:09:17,859 --> 01:09:19,656
اذهب الان اذهب

826
01:09:28,770 --> 01:09:30,362
مرحبا ساندى -
ماذا ؟ -

827
01:09:32,774 --> 01:09:34,765
كنت اتمنى ان تاتى

828
01:09:37,645 --> 01:09:40,170
اسف لانى كنت قاسى -
اسف لانى -

829
01:09:40,582 --> 01:09:44,450
ابدأ انت -
الاشياء التى قلتها اليوم الماضى -

830
01:09:44,619 --> 01:09:48,612
اريد ان اقول انى كنت مخطئا -
حسنا -

831
01:09:49,691 --> 01:09:52,785
لقد اغضبتنى كثيرا لانك لم تكن ترى

832
01:09:52,961 --> 01:09:55,452
ارى ماذا ؟ -
انك محظوظ جدا -

833
01:09:55,630 --> 01:09:57,188
انا محظوظ ؟ -
نعم -

834
01:09:57,365 --> 01:10:00,027
العشب اخضر بكثير فى ناحيتك من السور

835
01:10:00,201 --> 01:10:04,297
انظر الى تسهيلات التدريب التى
 لديك .. كل ما يحلم به اى فرس

836
01:10:04,472 --> 01:10:06,702
نعم كل شئ الا اصدقاء حقيقيين

837
01:10:06,874 --> 01:10:10,935
اصدقاء مثل اصدقائك ومثلك

838
01:10:12,714 --> 01:10:18,209
اسمعى يا ساندى اعلم انى لست كفرس سباق ولكن

839
01:10:18,620 --> 01:10:20,645
توقف توقف

840
01:10:21,122 --> 01:10:25,525
تعلم انى اهتم اكثر بالداخل وانت لديك اكثر بالداخل
من اى فرس هناك

841
01:10:25,693 --> 01:10:30,187
واعتقد ايضا ان ما لديك

842
01:10:30,365 --> 01:10:34,665
فى الخارج هو اظرف
ما خلق لذوات الاربع

843
01:10:36,971 --> 01:10:41,635
وحتى تعرف انا فى جانبك

844
01:10:52,654 --> 01:10:56,249
حسنا جدا .. ماذا لدينا هنا ؟

845
01:10:57,025 --> 01:11:00,461
الجميله والوحش -
لا ليس سير ترينتون -

846
01:11:00,628 --> 01:11:03,153
للاسف هناك تغيير فى المخطط ايها الحمار الوحشى

847
01:11:03,331 --> 01:11:06,664
لانك سوف تشطب من سباق الغد

848
01:11:06,834 --> 01:11:11,464
لا .. هناك الكثير منهم -
دعنا رابطين الجأش -

849
01:11:11,906 --> 01:11:16,400
صوره جميله اليس كذلك يا فتيان ؟ -
لا تفعل ذلك يا سير ترينتون ارجوك

850
01:11:16,711 --> 01:11:19,305
خدها بعيدا -
حسنا يا رئيس -

851
01:11:19,480 --> 01:11:20,606
لنذهب -
ساندى -

852
01:11:20,782 --> 01:11:23,148
سترايبس لن اذهب الى اى مكان بدونك

853
01:11:23,317 --> 01:11:25,410
لا باس ساندى .. اذهبى -
نعم -

854
01:11:25,586 --> 01:11:27,884
من الافضل ان تخفى عينيكى يا عزيزتى

855
01:11:29,390 --> 01:11:32,188
سوف نخرج من هنا ثقى بى لا تريدين رؤيه ذلك

856
01:11:32,360 --> 01:11:35,056
من الافضل لك الا تؤذيها -
لا تضطرب لها -

857
01:11:35,229 --> 01:11:39,222
ما دمت لن تتسابق غدا لن احلم حتى بايذائها

858
01:11:39,400 --> 01:11:42,392
اما انت تحتاج الى ان تلقن درسا

859
01:11:42,570 --> 01:11:44,470
اروه

860
01:12:02,156 --> 01:12:05,091
هايل .. السباق بعد اربع ساعات

861
01:12:05,259 --> 01:12:09,025
حسنا لقد خرج امس قال انه ذاهب ليجد ساندى

862
01:12:09,197 --> 01:12:11,961
وانت ايتها الحنونه تركته يفعل

863
01:12:12,133 --> 01:12:15,102
جوس حان الوقت لتستحق طعامك -
انا ذاهب -

864
01:12:21,142 --> 01:12:23,667
اين انت يا فتى .. اين انت

865
01:12:35,590 --> 01:12:37,421
يبدو مثل مثل عمل المحترفين

866
01:12:37,592 --> 01:12:41,995
يا فتى استيقذ .. كم جناحا ارفع ؟

867
01:12:46,501 --> 01:12:49,402
هل هو بخير ؟ -
جوس اذهب لاحضار بعض الماء -

868
01:12:54,776 --> 01:12:57,404
اعلم انه كان يتوجب على البقاء معه امس

869
01:13:07,021 --> 01:13:10,388
لقد اختطفوا ساندى سوف يؤذيها سير ترينتون اذا تسابقت

870
01:13:10,558 --> 01:13:14,892
هذه الفئران القذره .. اقترح ان تهزمهم شر هزيمه

871
01:13:16,063 --> 01:13:19,555
نعم انت على حق

872
01:13:19,734 --> 01:13:23,761
لنذهب ونهزمهم شر هزيمه

873
01:13:23,938 --> 01:13:26,270
لنتحرك مثل فريق مكافحه الارهاب

874
01:13:28,276 --> 01:13:31,074
سكوت

875
01:13:32,246 --> 01:13:37,343
شكرا استمعوا الى
 لننقذ ساندى علينا ان نعمل معا

876
01:13:37,518 --> 01:13:41,284
عندما اظن انى تخلصت من ذلك ي
سحبوننى اليه مره اخرى

877
01:13:41,455 --> 01:13:45,414
ها هى الخطه ولا اعلم
لماذا لم افكر بذلك من قبل

878
01:13:45,593 --> 01:13:49,654
يمكننا ان نبنى دجاجه
 خشبيه كبيره ونختف بداخلها

879
01:13:49,831 --> 01:13:55,133
وفى ظلام الليل سوف اقفز و

880
01:13:58,773 --> 01:14:00,297
او من الممكن ابقى بالمنزل

881
01:14:00,474 --> 01:14:04,274
توقف يا ريدجى واستمع .. هذا ما سوف نفعله

882
01:14:06,447 --> 01:14:08,677
استمع الى يا فتى .. لقد كسبت هذا السباق وفاز به ابى

883
01:14:08,850 --> 01:14:12,980
وفاز به اباه وكل عائله ترينتون
 حتى الاول فيها جنرال ترينتون

884
01:14:13,154 --> 01:14:17,215
من فاز اول سباق كنتاكى عندما افتتح من 100 سنه ؟
تفهم ما اقصد ؟

885
01:14:17,391 --> 01:14:20,383
سوف ابذل قصارى جهدى يا ابى -
حسنا هذا جيد -

886
01:14:26,067 --> 01:14:27,864
لن تفلت بعملتك هذه

887
01:14:28,035 --> 01:14:31,493
اسكتى ايتها الصغيره انتى تشوشين على موزارت

888
01:14:31,672 --> 01:14:33,731
اتسائل اذا كان فرس اصيل

889
01:14:35,409 --> 01:14:37,639
ها هى ساندى -
وها هو سير ترينتون

890
01:14:37,812 --> 01:14:40,474
بوزنه ال1500رطل لن نستطيع اخراجها ابدا

891
01:14:40,648 --> 01:14:43,014
بل نستطيع نحتاج فقط الى شئ لتغيير انتباهه

892
01:14:43,184 --> 01:14:45,618
لدى شئ لفعل ذلك هنا

893
01:14:45,786 --> 01:14:47,219
جوس التزم بالخطه

894
01:14:48,022 --> 01:14:49,819
انت انظر الى فوق

895
01:14:50,258 --> 01:14:52,226
لا تتخذ موقف ضد عائلتك

896
01:14:58,232 --> 01:15:00,530
هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه  ؟

897
01:15:00,701 --> 01:15:04,137
من اطفأ الانوار ؟ -
كيف دخلت الى هنا ؟ -

898
01:15:04,305 --> 01:15:07,900
اتل صلاتك ايها البجعه انوارك على وشك ان تطفأ الى الابد

899
01:15:08,075 --> 01:15:11,533
هل يمكننى ان احصل على مساعده هنا ؟ -
هايل ، لقد دمرت الخطه أ -

900
01:15:11,712 --> 01:15:14,704
لنرحب بــ  -
خطه  ب -

901
01:15:15,182 --> 01:15:18,208
قدم الفرس عند الساعه 12اتبعنى انت جناحى

902
01:15:18,386 --> 01:15:21,878
لا انت اتبعنى انت جناحى لست انا جناحك

903
01:15:22,056 --> 01:15:24,081
انت من تقصف فى جناحى

904
01:15:24,258 --> 01:15:26,886
يا صديقى قصه صغيره لن تقتلك

905
01:15:33,301 --> 01:15:34,768
ما هذه الكره البشعه

906
01:15:34,936 --> 01:15:38,565
عد الى هنا .. سوف احاربك بجناح واحد وراء ظهرى

907
01:15:38,739 --> 01:15:40,798
لم اسمح لاحد بالدخول فى حظائرى

908
01:15:41,609 --> 01:15:43,702
سوف اخرسك الى الابدس

909
01:15:44,211 --> 01:15:46,975
سكوز دائما تدخلنا فى المتاعب

910
01:15:47,848 --> 01:15:50,817
يا ترينتون تعالى الى هنا

911
01:15:50,985 --> 01:15:52,646
اكسرها -
ماذا يحدث ؟ -

912
01:15:52,820 --> 01:15:55,414
هذه ليست سرعتى هنا -
تستطيع ان تفعلها -

913
01:15:55,589 --> 01:15:59,389
انت ذبابه خارقه يا ولدى -
حسنا عد الى الخلف وشاهدنى اعمل -

914
01:16:01,929 --> 01:16:03,829
اجعل اتجاهها لفوق الان

915
01:16:03,998 --> 01:16:05,727
قلها كانك تعنيها

916
01:16:06,367 --> 01:16:07,891
هيا الان

917
01:16:09,537 --> 01:16:11,437
ماذا يحدث هنا ؟

918
01:16:11,939 --> 01:16:14,567
تاكر احضر ساندى -
انت الرئيس -

919
01:16:17,945 --> 01:16:19,435
ماذا ؟

920
01:16:19,814 --> 01:16:22,408
هيا يا ساندى -
تاكر يا فأر السباق العجوز -

921
01:16:22,583 --> 01:16:24,778
كان على ان اعرف -
لنذهب .. اسرعوا -

922
01:16:25,052 --> 01:16:29,182
انت وبرنامجك للحيوانات الغريبه
وقفتم فى طريقى للمره الاخيره

923
01:16:29,357 --> 01:16:32,815
سيقانك هذه لن تحملك الى بعيد يا تاكر -
انت انتظرنا -

924
01:16:38,432 --> 01:16:39,899
اين هم ؟

925
01:16:40,534 --> 01:16:43,970
هيا -
سترايبس من هنا  -

926
01:16:44,205 --> 01:16:45,934
ساندى

927
01:16:46,507 --> 01:16:47,804
احترس انه قادم

928
01:16:57,718 --> 01:17:01,654
لقد تقدم بى السن لهذه المشاكل -
لقد ولدت عجوزا على هذه المشاكل .. هيا -

929
01:17:04,125 --> 01:17:08,323
لن تفلت بهذه العمله -
اتركنا وشاننا سير ترنتون

930
01:17:08,496 --> 01:17:11,124
انت واصدقائك الاغبياء لم تنجزوا شيئا

931
01:17:11,298 --> 01:17:14,392
حب فرسه لن يجعل منه فرس سباق

932
01:17:14,568 --> 01:17:18,004
هل تعلم سير ترينتون .. لا ارغب
 فى ان اكون فرس سباق

933
01:17:18,172 --> 01:17:21,141
انا حمار وحشى وانا ذاهب للسباق الكبير

934
01:17:21,375 --> 01:17:23,969
ايها الاحمق -
هيا يا تاكر -

935
01:17:24,145 --> 01:17:27,342
لنذهب للفوز بسباق خيول -
يعجبنى موقفك -

936
01:17:27,915 --> 01:17:31,282
ايها الاقزام انتم لا تعرفون ما انتم مقدمين عليه

937
01:17:31,919 --> 01:17:33,978
حسنا انه ليس فى مكان جنوب الحظيره

938
01:17:34,155 --> 01:17:36,851
انه ليس بالقرب من جدول المياه ايضا
ماذا سنفعل ؟

939
01:17:37,024 --> 01:17:40,221
سوف نستمر فى البحث عنه
سنبدأ على قمه الجبل

940
01:17:40,394 --> 01:17:42,385
حسنا لنذهب لدينا سباق نجريه

941
01:17:42,563 --> 01:17:45,054
سترايبس مفقود ولا نعلم ماذا حدث

942
01:17:45,232 --> 01:17:48,030
عم تتكلم ؟ يبدو جيدا بالنسبه لى

943
01:17:50,704 --> 01:17:53,298
شان .. نظفيه وضعيه فى العربه الان

944
01:17:53,474 --> 01:17:54,964
حاضر يا مدرب

945
01:18:01,415 --> 01:18:04,714
انها الفرسه -
انها دائما هكذا  -

946
01:18:05,119 --> 01:18:07,087
انها من فيلى (فيلاديلفيل )ه

947
01:18:07,254 --> 01:18:11,088
لم اعلم انها من فيلى كم
 احب اللحم الفيلاديلفى بالجبنه

948
01:18:11,258 --> 01:18:15,695
او اى نوع من الجبنه حقيقه او اى طعام من اى مكان
خاصه الحلوه البراز

949
01:18:15,863 --> 01:18:18,525
عم كنا نتكلم ؟ -
اكره حياتى -

950
01:18:27,842 --> 01:18:30,333
يا رفاق لن ادع تاكر بحصل على كل المتعه

951
01:18:30,511 --> 01:18:33,002
ولن اضيع هذه الفرصه باى طريقه -
انتظر -

952
01:18:33,347 --> 01:18:34,974
انتظرنى

953
01:18:36,784 --> 01:18:39,514
هذه الدجاجه تهرب من السجن

954
01:18:40,354 --> 01:18:44,814
اخيرا بعض الراحه والسكينه هيا فليذهب الجميع

955
01:18:44,992 --> 01:18:48,189
سوف ابقى هنا واعتنى بالقصر لشيزل

956
01:18:59,573 --> 01:19:01,507
انتظر لحظه

957
01:19:02,910 --> 01:19:06,175
اظن ان والدتك كان تحب ان تعطيك ذلك

958
01:19:14,922 --> 01:19:16,287
ابى

959
01:19:17,691 --> 01:19:19,989
لا اعلم ماذا اقول

960
01:19:20,895 --> 01:19:23,455
حسنا لقد كنت على حق لقد كنت

961
01:19:24,298 --> 01:19:25,856
خائفا منذ وفاه والدتك

962
01:19:26,534 --> 01:19:28,627
خائفا من تدريب الخيول

963
01:19:29,770 --> 01:19:32,034
 وخائفا من ان ادعك تكبرين

964
01:19:33,107 --> 01:19:35,200
هل تسامحين اباك العجوز ؟

965
01:19:36,644 --> 01:19:38,509
ابى انت لست عجوزا

966
01:19:43,684 --> 01:19:47,211
ربما شعرك رماديا -
حسنا لنتحرك -

967
01:20:11,545 --> 01:20:13,672
ليمتطى الفرسان

968
01:20:14,215 --> 01:20:16,376
ها انت ذا حسنا

969
01:20:17,251 --> 01:20:19,776
ابتعدى عن الحاجز حتى لا ترتطمى به

970
01:20:26,327 --> 01:20:29,353
سيداتى وانساتى ليقف الجميع

971
01:20:29,530 --> 01:20:32,761
لغناء النشيد الوطنى

972
01:20:50,451 --> 01:20:53,579
عندما تكون عند البوابه لا تستمع
الى المتسابقين الاخرين

973
01:20:53,754 --> 01:20:57,520
دعهم يتكلمون واحتفظ بطاقتك
حتى الحاجه اليها

974
01:20:57,691 --> 01:21:01,320
ولكن تاكر احس بان معدتى ليست على ما يرام

975
01:21:01,495 --> 01:21:03,759
حسنا هذا معناه انك جاهز

976
01:21:21,348 --> 01:21:24,044
نذيع من حديقه تورفواى  اليكم هذا الحدث على الهواء

977
01:21:24,218 --> 01:21:27,915
حيث يصنع تاريح سباق الخيول

978
01:21:28,088 --> 01:21:30,556
هل يستطيع حمار وحشى

979
01:21:30,724 --> 01:21:32,282
ان يفوز على برايد ابت ترينتون ؟

980
01:21:33,160 --> 01:21:35,492
لقد دربه الاسطوره نولان والش

981
01:21:35,663 --> 01:21:38,632
الذى خرج من الاعتزال لهذا السباق فقط

982
01:21:38,799 --> 01:21:42,599
ويمتطى سترايبنج الساحره ذات
ال16 ربيعا شانينج والش

983
01:21:42,770 --> 01:21:46,331
ماذا يمكن ان يكون اكثر غرابه
من ذلك فى سباق الخيل

984
01:21:46,507 --> 01:21:48,839
الذى يقام فى حديقه تورف

985
01:21:49,009 --> 01:21:53,378
لم يسمع احد بالحمار الوحشى
 سترايبس الا منذ عده اسابيع

986
01:22:08,495 --> 01:22:10,053
نولان

987
01:22:10,464 --> 01:22:11,795
كلارا

988
01:22:12,099 --> 01:22:13,623
يوم جميل اليس كذلك ؟

989
01:22:13,801 --> 01:22:17,202
كان يمكن ان يكون اذا لم تكن تعمل جاهدا لافساد يوم السباق على

990
01:22:17,371 --> 01:22:19,862
بهذا الحمار الذى تمتلكه

991
01:22:21,041 --> 01:22:23,532
انت مرح لشخص على وشك ان يخسر

992
01:22:23,711 --> 01:22:26,339
هل تريد ان يكون السباق اكثر اثاره ؟
...اعنى

993
01:22:26,980 --> 01:22:29,778
انا استمع -
حسنا سوف اعقد صفقه معك -

994
01:22:29,950 --> 01:22:33,249
اذا كسب حمارى الوحشى اخد فرستك البيضاء

995
01:22:33,654 --> 01:22:36,282
واذا فاز فرسك

996
01:22:38,258 --> 01:22:40,920
سوف اعطيك مزرعه والش

997
01:22:41,261 --> 01:22:46,289
مولان ان فرستى تساوى ضعف مزرعتك

998
01:22:47,134 --> 01:22:51,298
اقول لك .. اذا خسرت تعود للعمل لدى

999
01:22:52,139 --> 01:22:55,336
بعقد مدى الحياه مكتوب

1000
01:23:00,114 --> 01:23:01,809
اتفقنا

1001
01:23:03,250 --> 01:23:05,650
سوف يكون من الجيد ان تعود الينا يا مولان

1002
01:23:12,092 --> 01:23:15,687
حسنا بدون خطابات .. تعرفون جميعا ما عليكم فعله
انطلقوا

1003
01:23:17,898 --> 01:23:20,128
ها هو ذا .. هيا يا فرانى

1004
01:23:23,904 --> 01:23:27,237
لم تعتقد اننا سوف نترك لك كل المجد اليس كذلك ؟

1005
01:23:27,408 --> 01:23:29,501
مثل الاوقات السابقه يا فرانى

1006
01:23:42,656 --> 01:23:46,319
سيداتى انساتى الان بدء السباق

1007
01:23:48,529 --> 01:23:51,521
اقتربت الخيول من بوابه البدايه

1008
01:24:14,755 --> 01:24:17,121
سوف اطحنك داخل حلبه السباق ايها الفرس القزم

1009
01:24:17,891 --> 01:24:20,257
انت مثير للشفقه -
سوف تهزم -

1010
01:24:20,594 --> 01:24:22,994
سوف اطردك من الحديقه -
سوف اسحقك بقدمى -

1011
01:24:23,397 --> 01:24:24,989
انت دعابه -

1012
01:24:41,281 --> 01:24:42,612
لقد دخل الجميع

1013
01:24:44,918 --> 01:24:49,287
وها هم ينطلقون مارييتا ابنه روك
كوف ابن بيرات وبرايد ابن ترينتون

1014
01:24:49,456 --> 01:24:52,220
وسمارتى وريفنج ابن جوردن

1015
01:24:52,559 --> 01:24:54,891
امتطى سترايبس -
هيا انطلق يا سترايبس -

1016
01:24:55,062 --> 01:24:57,530
رافشود يعيق حركه
سترايبس على الحلبه

1017
01:24:57,698 --> 01:25:01,259
هو ومارك ابن ميستورى وفليميش
 فيورى وبراون نوز بيرين

1018
01:25:01,435 --> 01:25:05,701
ويتقدمون الى الركن الاول تتقدم مارتيا

1019
01:25:06,106 --> 01:25:08,301
انت خارج مجموعتك ايها الغريب

1020
01:25:08,475 --> 01:25:10,636
كان يجب عليك ان تظل فى سباقاتك مع رجل البريد

1021
01:25:14,848 --> 01:25:18,113
قل لتاكر ان رافشود سوف يقيد حركته -
هل سمعت يا جوس ؟

1022
01:25:18,285 --> 01:25:19,650
طبعا يا روجر ويلكو

1023
01:25:19,820 --> 01:25:24,189
برايد عاد الى المركز الثالث وسترايبس بجانبه

1024
01:25:24,358 --> 01:25:27,293
رافشود يعيق حركته -
قل لسترايبس ان يبقى بجانب السور ويتحرك سريعا عند الزاويه

1025
01:25:27,461 --> 01:25:30,487
فهمت لنذهب -

1026
01:25:30,931 --> 01:25:32,193
يا باز ؟ -
ماذا ؟ -

1027
01:25:32,366 --> 01:25:35,062
هل لاحظت السخريه عندما
تقول لنطير

1028
01:25:35,235 --> 01:25:37,635
عم تتكلم ؟ -
اسال فقط -

1029
01:25:37,804 --> 01:25:41,365
لاننا ذباب هل تفكر ابدا فى ذلك ؟

1030
01:25:41,542 --> 01:25:43,066
هلا خرست ؟

1031
01:25:43,243 --> 01:25:46,474
تاكر يقول لك ان تقترب من السور وتتحرك سريعا عند الزاويه

1032
01:25:46,647 --> 01:25:48,638
انت رائع

1033
01:25:48,815 --> 01:25:53,878
تقدم ميوكى ابن ماجيك يتبعه مارك

1034
01:26:00,961 --> 01:26:02,622
ما هو طعم السور ؟

1035
01:26:06,199 --> 01:26:08,167
لن ترى ابدا خط النهايه

1036
01:26:09,236 --> 01:26:13,002
رافشود يضغط عليه نفسيا هذه خدعه قذره

1037
01:26:13,173 --> 01:26:16,336
ليس لفتره طويله حان الوقت ليتذوق من عينه افعاله.

1038
01:26:16,510 --> 01:26:18,603
انا اكره لحم الخيول

1039
01:26:20,581 --> 01:26:25,211
يخرج من الزاويه ويدفع رافشود فارسه بشكل غير مفسر

1040
01:26:26,820 --> 01:26:29,152
وخرج رافشود من السباق

1041
01:26:29,756 --> 01:26:31,747
مارييتا -
هيا يا فتى -

1042
01:26:31,925 --> 01:26:34,553
كنت دائما مزعجا

1043
01:26:37,664 --> 01:26:41,725
ويجرى برايد فى افضل سباقاته

1044
01:26:41,902 --> 01:26:46,305
يتحرك مثل الفائز ويتقدم بعد المكان الثالث

1045
01:26:46,473 --> 01:26:50,910
سترايبس يحس بالضغط ويبدء فى التراجع

1046
01:26:51,078 --> 01:26:54,377
يبدو سترايبس مرهقا -
هل اكتفيت يا فتى ؟ -

1047
01:26:54,548 --> 01:26:58,848
برايد يتقدم بسرعه ويقترب من المركز الاول

1048
01:26:59,019 --> 01:27:02,887
بعد ثلاثه ارباع الطريق ما تزال مارييتا فى المقدمه

1049
01:27:03,056 --> 01:27:06,992
بعدها كوف ثم برايد فى المركز الثالث

1050
01:27:07,160 --> 01:27:09,128
طلبنا منه اكثر من استطاعته

1051
01:27:09,296 --> 01:27:10,490
وياتى ماجيك ابن ميوكى

1052
01:27:11,064 --> 01:27:12,656
بعد كوف

1053
01:27:12,833 --> 01:27:15,734
لا استطيع ان اكمل لا استطيع -
سترايبس فى المؤخره -

1054
01:27:17,170 --> 01:27:20,196
يا الهى ربما كنت مخطئا
ربما ليست لديه القدره

1055
01:27:24,211 --> 01:27:27,840
الفتى الفتى متعب للغايه -
نعم انه يقع بسرعه -

1056
01:27:28,015 --> 01:27:30,415
حسنا اخر فرصه

1057
01:27:30,584 --> 01:27:35,419
قل له اذا كان يؤمن بانه ليس جيد بالدرجه
 الكافيه يمكنه ان يتوقفلاباس من ذلك

1058
01:27:35,756 --> 01:27:39,920
هذه مهمه الذبابه الخارقه نتقدم
نحو الهدف هل تسمعنى يا سكوز ؟

1059
01:27:40,093 --> 01:27:44,086
لقد قلت لك ان تستخدم اسمى
الحركى لوك سكوزوواكر

1060
01:27:48,602 --> 01:27:52,936
اسمع يا فتى المدرب يقول لك اذا
لم تكن بالقدره الكافيه عليك ان تتوقف

1061
01:27:53,106 --> 01:27:56,041
لا باس -
قل لتاكر ان لدى رساله له -

1062
01:27:59,846 --> 01:28:05,284
سترايبس يقول لك لا تنظر الى
الخلف ضع كل شئ جانبا ساعه السباق

1063
01:28:05,452 --> 01:28:08,148
نعم هذه الحيله تنفع دائما

1064
01:28:11,792 --> 01:28:16,525
فتى طيب انطلق يا سترايبس -
سترايبس يحاول التوغل داخل السباق -

1065
01:28:16,697 --> 01:28:19,723
ثم يعود الى وضعه

1066
01:28:19,900 --> 01:28:24,860
برايد فى المقدمه ولكن سترايبس يتقدم بجانبه

1067
01:28:25,038 --> 01:28:29,134
ويتقدمهم جميعا واحدا بواحد ليصل الى برايد

1068
01:28:29,309 --> 01:28:31,869
هيا يا سترايبس -
انطلق يا سترايبس هيا -

1069
01:28:32,045 --> 01:28:33,910
يتقدم سترايبس من الداخل

1070
01:28:41,988 --> 01:28:44,218
هيا يا شاننينج -

1071
01:28:44,391 --> 01:28:46,689
هذان الاثنان مرتبطان ببعض الان

1072
01:28:46,860 --> 01:28:49,124
سترايبس يواجه المتاعب مع السور

1073
01:28:49,329 --> 01:28:53,026
وبعده ياتى برايد يقتربون من بعضهم

1074
01:28:53,200 --> 01:28:56,067
هيا -
دعه يعدو -

1075
01:28:59,840 --> 01:29:03,367
انهم رأس برأس فى المرحله الاخيره

1076
01:29:03,543 --> 01:29:05,340
سترايبس وبرايد

1077
01:29:05,512 --> 01:29:08,106
هيا انطلق -

1078
01:29:08,281 --> 01:29:11,773
انهم يتسابقون نحو خط النهايه جنبا بجنب

1079
01:29:11,952 --> 01:29:14,216
دعه يعدو -
هيا يا تشانينج -

1080
01:29:14,387 --> 01:29:17,117
هيا اعدو تحرك هيا

1081
01:29:47,587 --> 01:29:49,612
نعم -

1082
01:29:53,326 --> 01:29:54,691
نعم

1083
01:29:56,329 --> 01:29:57,990
هذا فتاى هناك

1084
01:29:58,165 --> 01:30:00,998
لقد تقدم على برايد

1085
01:30:01,334 --> 01:30:05,327
وترايبس هو الفائز بسباق كنتاكى

1086
01:30:05,505 --> 01:30:09,874
بالتفوق على برايد بفارق بسيط قبل خط النهايه

1087
01:30:12,345 --> 01:30:15,337
لقد فزت لا اصدق انى فزت

1088
01:30:28,395 --> 01:30:30,295
انت افضل فتيانى

1089
01:30:31,598 --> 01:30:34,658
هيا لنسرع نريد الذهاب لدائره الفائزين

1090
01:30:34,835 --> 01:30:37,360
هذه لحظته يا رفاق هيا بنا

1091
01:30:46,413 --> 01:30:51,350
هل رايته يا ابى .. هل رايته ؟ كاد ينطلق بدونى

1092
01:30:54,254 --> 01:30:56,814
لو كانت والدتك هنا لافتخرت بك

1093
01:30:57,324 --> 01:30:58,985
وانا ايضا فخور

1094
01:31:05,398 --> 01:31:08,231
مرحبا سترايبى -
نعم ؟ -

1095
01:31:08,401 --> 01:31:12,235
كان ابى مخطئا بشانك انت متسابق رائع

1096
01:31:12,539 --> 01:31:16,202
شكرا وانت ايضا
لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟

1097
01:31:16,376 --> 01:31:19,174
نعم اعتقد اننا فعلنا ذلك

1098
01:31:19,646 --> 01:31:21,011
اراك عند السور

1099
01:31:21,514 --> 01:31:23,641
نعم اراك لاحقا

1100
01:31:30,523 --> 01:31:34,152
عمل جيد انت فرد فاشل من
العصابه ولكنك بجعه رائع

1101
01:31:34,327 --> 01:31:37,319
اسمع ايها التافه

1102
01:31:37,497 --> 01:31:41,160
هذا افضل شئ قاله لى فرس قصير

1103
01:31:41,935 --> 01:31:45,427
لماذا لاتبقى هنا اذا نحن نكون فريق جيد

1104
01:31:45,605 --> 01:31:47,869
هذا عرض لا استطيع رفضه

1105
01:31:48,041 --> 01:31:50,669
ولكن لابد لى من الاعتناء بشئ اولا

1106
01:31:51,177 --> 01:31:53,941
اطالب بتحقيق

1107
01:31:54,347 --> 01:31:56,315
هل تسمعنى ؟ -
شانينج تعالى الى هنا -

1108
01:31:56,483 --> 01:31:59,179
هذا الحمار الوحشى كان فى المضمار باكمله

1109
01:32:00,153 --> 01:32:03,247
هل تسمعنى ؟ اريد ان يعلن عدم
اهليه الحمار الوحشى للفوز

1110
01:32:03,924 --> 01:32:07,724
رحبى بصديقى الصغير

1111
01:32:08,295 --> 01:32:12,197
واصر على ان تنتبهى الى

1112
01:32:17,904 --> 01:32:19,428
الى

1113
01:32:22,976 --> 01:32:25,001
استأذنكم جميعا

1114
01:32:29,149 --> 01:32:31,640
اعلم كيف تحسين يا عزيزتى حدث ذلك لى من قبل

1115
01:32:31,818 --> 01:32:36,949
كل ما استطيع ان اقوله هو اشطف رغوه صابون وتكرار

1116
01:32:39,826 --> 01:32:44,160
هل تريد اهداء هذا النصر الى شخص خاص ؟

1117
01:32:53,039 --> 01:32:55,564
سترايبس .. تعالى الى هنا

1118
01:32:57,544 --> 01:32:59,535
الى اين يذهب ؟

1119
01:32:59,913 --> 01:33:02,677
حسنا يا دين احضره واحضر الحيوانات

1120
01:33:02,849 --> 01:33:05,079
يجب عليك ان تكون فى دائره الفائزين

1121
01:33:05,251 --> 01:33:08,345
كلانا يجب ان يكون  انا نكره بدونك

1122
01:33:13,860 --> 01:33:17,591
شكرا يا فتى -
الزهور تجعلك تشبه الفيس

1123
01:33:18,231 --> 01:33:21,029
الفيس جدا الفيس 75

1124
01:33:21,301 --> 01:33:24,634
انا فخور بك جدا يا سترايبس -
شكرا يا ساندى -

1125
01:33:25,505 --> 01:33:30,465
يعبر يعبر الفائز قادم ليعبر

1126
01:33:40,286 --> 01:33:43,619
نعم التقط صوره جيده لهذا الوجه

1127
01:33:47,527 --> 01:33:49,256
يا فتى

1128
01:33:49,729 --> 01:33:52,197
ابتسم -
ابتسامه كبيره -

