1
00:02:20,597 --> 00:02:23,308
مع نهاية سنين المراهقة في المدرسة الثانوية

2
00:02:23,308 --> 00:02:25,102
كان الجميع يريد أن يترك انطباعا

3
00:02:25,102 --> 00:02:31,108
و كنت أترك انطباعي على تاغ أو تود لا يهم

4
00:02:38,907 --> 00:02:41,702
أنا أعلم أنني لم أكن لأنجح تماما

5
00:02:41,702 --> 00:02:46,081
و لكن الأمر لا يعني أن لدي رضى كامل عن شقة في ريد هاوس

6
00:02:46,081 --> 00:02:48,500
أو عملا فاخرا

7
00:02:48,500 --> 00:02:51,003
أو فترة للعمل

8
00:02:51,003 --> 00:02:52,504
هل انتهينا

9
00:02:52,504 --> 00:02:55,299
أجل يا عزيزتي لقد انتهينا

10
00:03:02,097 --> 00:03:03,515
كل امرأة

11
00:03:03,515 --> 00:03:05,017
كل النساء

12
00:03:05,017 --> 00:03:08,520
و اللواتي لديهن حسابات نقدية و هواتف خليوية

13
00:03:08,520 --> 00:03:11,899
لا يستطيعوا أن يقوموا بإثارة رجل

14
00:03:12,900 --> 00:03:15,611
و لكنني أضع السخف علي

15
00:03:15,611 --> 00:03:17,988
أعمل جادة

16
00:03:17,988 --> 00:03:20,407
حياتي هي العمل على مدار الساعة

17
00:03:20,407 --> 00:03:22,117
و لم أقم بأي رحلات

18
00:03:22,117 --> 00:03:26,705
و إعداد المناسبات من أجل الحب في منزل واحد

19
00:03:29,792 --> 00:03:33,003
ولأن اشياء كهذه لم تحدث لي أبدا

20
00:03:33,003 --> 00:03:36,298
و لأن التي كانت تغيظني كانت تريد دليلا

21
00:03:46,809 --> 00:03:48,602
انتظر

22
00:03:59,405 --> 00:04:01,198
هل هذه روز غالر ؟

23
00:04:01,198 --> 00:04:02,408
من هذا ؟

24
00:04:02,408 --> 00:04:04,118
أنا تود

25
00:04:04,118 --> 00:04:05,411
لقد كنت مع شقيقتك

26
00:04:05,411 --> 00:04:09,289
و أشياء كهذه و من جهة أخرى تحدث في كل الأوقات

27
00:04:44,783 --> 00:04:47,703
هذا حذائي

28
00:04:48,787 --> 00:04:49,997
أتعلمين

29
00:04:49,997 --> 00:04:56,003
إنه أمر محتمل التظاهر بأنك قد ثملت و
أنك قد فقدت الوعي في الحمام في الطابق الرابع

30
00:05:00,007 --> 00:05:04,511
اتصل العام 1994 و قال أنه يجب أن تعيدي شعرك للوراء

31
00:05:07,181 --> 00:05:14,396
ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة
هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل

32
00:05:18,108 --> 00:05:20,486
إنها لا ترتدي شيئا

33
00:05:20,486 --> 00:05:22,905
قودي السيارة فقط

34
00:05:30,412 --> 00:05:31,914
اللعنة

35
00:05:47,012 --> 00:05:49,390
أنت ثملة

36
00:05:50,516 --> 00:05:53,310
كل هذا من عدم الجلوس

37
00:05:55,979 --> 00:05:57,690
كنت واضحة جدا

38
00:05:57,690 --> 00:06:00,484
يمكنك البقاء هنا فقط إذا لم
تتصرفي بهذه التصرفات الغير المعقولة

39
00:06:00,484 --> 00:06:01,694
أرجوك دعيني أدخل

40
00:06:01,694 --> 00:06:04,697
و أدعك توسخين سجادتي البيضاء هذا مستحيل

41
00:06:04,697 --> 00:06:06,407
خذي أغراضك و ارحلي

42
00:06:06,407 --> 00:06:07,783
إلى أين يفترض أن تذهب

43
00:06:07,783 --> 00:06:08,701
لا يهمني

44
00:06:08,701 --> 00:06:09,910
خذيها معك إلى المنزل

45
00:06:09,910 --> 00:06:10,911
مستحيل

46
00:06:10,911 --> 00:06:13,706
إنها بالكاد لا تعرف أن تكون فتاة

47
00:06:13,706 --> 00:06:15,082
هل نستطيع التحدث بشأن هذا ؟

48
00:06:15,082 --> 00:06:20,004
إن والدك نائم سيأتي والدك و مارشا
لتناول الطعام غدا و يحتاج إلى الراحة

49
00:06:20,004 --> 00:06:26,593
أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة
من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني

50
00:06:26,593 --> 00:06:29,304
هل حلقت حاجبيك

51
00:06:29,304 --> 00:06:31,098
لا أستطيع تحديد ذلك

52
00:06:31,098 --> 00:06:34,393
و كأنها لم تعد تتحرك

53
00:06:38,814 --> 00:06:41,608
ستأتي مارشا لتناول الطعام

54
00:06:41,984 --> 00:06:44,486
لقد نجوت من رؤية وجهها

55
00:06:50,409 --> 00:06:53,912
ما هذا ؟

56
00:06:57,291 --> 00:07:00,002
إنها ترمي بأغراضها

57
00:07:00,002 --> 00:07:03,380
هل يوجد رجل في المنزل ؟

58
00:07:03,797 --> 00:07:06,508
اعترفي بذلك

59
00:07:09,887 --> 00:07:10,888
أعطني هذا

60
00:07:10,888 --> 00:07:11,805
لا

61
00:07:16,810 --> 00:07:19,480
إنه لطيف من هو ؟

62
00:07:20,105 --> 00:07:21,982
هذا ليس من شأنك

63
00:07:21,982 --> 00:07:24,610
حسنا

64
00:07:29,990 --> 00:07:32,493
أنا مصدومة

65
00:07:35,621 --> 00:07:38,207
ضعيها جانبا ستوقظيه

66
00:07:41,794 --> 00:07:44,713
لا داعي للحياة أن تكون بهذه الصعوبة يا ماك

67
00:07:45,881 --> 00:07:49,718
لا أريدك أن تتأذي أنت لم تريدي أن تتقيأي

68
00:07:51,220 --> 00:07:53,806
حسنا لأن هذا كان مريعا في أول الأمر

69
00:07:53,806 --> 00:07:56,392
سنجد أنا و أنت مكانا لك

70
00:07:58,102 --> 00:07:59,395
أنا أسبب لك المتاعب

71
00:07:59,395 --> 00:08:04,817
سنعود مرة أخرى و ننتهي من هناك
وسيساعدك هو في معرفة ما أنت جيدة فيه

72
00:08:05,818 --> 00:08:08,195
أنا أعرف فيما أنا جيدة

73
00:08:08,195 --> 00:08:10,989
بالإضافة إلى أن

74
00:08:10,989 --> 00:08:13,409
لديك طاقة كامنة كبيرة

75
00:08:13,409 --> 00:08:17,204
أنت تكذبين علي لأنني ثملة أليس كذلك

76
00:08:22,292 --> 00:08:25,421
نحن لا نحصل على المرح أبدا

77
00:08:30,384 --> 00:08:33,804
منذ متى لم نحصل عليه

78
00:08:35,097 --> 00:08:37,516
طاب مساؤك

79
00:08:39,518 --> 00:08:42,187
كانت تلك أيام جيدة

80
00:08:45,607 --> 00:08:47,401
أجل

81
00:09:16,513 --> 00:09:17,681
هل تحدثت بالانكليزية

82
00:09:17,681 --> 00:09:21,685
يا جيم هذه أختي ماغي

83
00:09:21,685 --> 00:09:23,395
لقد أتت إلى هنا مساء أمس

84
00:09:23,395 --> 00:09:26,190
من أجل الزيارة

85
00:09:27,483 --> 00:09:28,692
الوداع

86
00:09:32,613 --> 00:09:34,782
صباح الخير
صباح الخير

87
00:09:40,913 --> 00:09:42,706
أنا آسفة بخصوص ذلك

88
00:09:42,706 --> 00:09:45,000
لا توجد مشكلة

89
00:09:52,800 --> 00:09:56,512
أنا متفاجئ كان يوجد بعض الأوراق من فئة العشرين هنا

90
00:10:50,899 --> 00:10:53,485
متى وجدت الوقت للقيام بهذا

91
00:10:53,485 --> 00:10:55,320
حسنا

92
00:11:05,581 --> 00:11:08,000
ماذا يوجد هنا

93
00:11:17,509 --> 00:11:19,303
اللعنة

94
00:11:19,303 --> 00:11:21,388
يوجد رجل في هذه الصورة ؟

95
00:11:21,388 --> 00:11:24,683
اصمتي لقد مررت بأيام صعبة

96
00:11:24,683 --> 00:11:26,894
ثقي بي انظري إنه مذهل

97
00:11:26,894 --> 00:11:30,397
ذكي و كامل بشكل مطلق

98
00:11:30,397 --> 00:11:33,984
هل تستطيع أن تعطيني باوندا كاملا من هذا
لك ذلك

99
00:11:33,984 --> 00:11:36,403
إن العلاقات من داخل المكتب قد تكون سيئة جدا

100
00:11:36,403 --> 00:11:40,491
هذا غير صحيح تماما إن ثلاثين بالمئة من
النساء المتزوجات تعرفوا على أزواجهم من العمل

101
00:11:40,491 --> 00:11:42,701
من أين أتيت بهذه الإحصائية ؟

102
00:11:42,701 --> 00:11:44,787
لقد اختلقتها

103
00:11:45,204 --> 00:11:50,417
كل الأعمال الزائدة يجب أن تحدث في منزله أو منزلك

104
00:11:50,417 --> 00:11:54,797
لا في منزله منزلي مزدحم بعض الشيء هذه الأيام

105
00:11:54,797 --> 00:11:56,298
ماغي
لا

106
00:11:56,298 --> 00:11:57,800
حتى تجد عملا

107
00:11:57,800 --> 00:12:01,303
أنت تقولين هذا و كأنه شيء هي قادرة على فعله

108
00:12:01,303 --> 00:12:03,180
لماذا يحدث هذا لك ؟

109
00:12:03,180 --> 00:12:06,809
لأنها أختي

110
00:12:13,399 --> 00:12:15,693
حسنا ما هو اسمك ؟

111
00:12:15,693 --> 00:12:17,319
ماغي مايفالور

112
00:12:17,319 --> 00:12:19,113
ما هو اسمك ؟

113
00:12:19,113 --> 00:12:23,409
البعض منكم لديه إجازة هذا الأسبوع و عليه أن يلغيها

114
00:12:23,409 --> 00:12:29,790
سنقوم بمناقشة قضية داوسون الذي
انهار بشكل كامل لذلك سنبدأ بإجراءات المحاكمة

115
00:12:29,790 --> 00:12:30,708
سيمون

116
00:12:30,708 --> 00:12:37,506
يجب أن تجمع جدول الإيداعات اليوم و يا فيلين عليك أن
تبدأي بكتابة الأحكام المتوقعة و أتوقع أن يوضع هذا في ملف

117
00:12:37,506 --> 00:12:39,299
حتى لا نحتاج إلى أي شيء

118
00:12:39,299 --> 00:12:41,719
هيا لنبدأ بذلك

119
00:12:41,719 --> 00:12:45,681
اسمعوا من المفترض أن أذهب إلى شيكاغو
لإجراء بعض القابلات السريعة في نهاية الأسبوع هذه

120
00:12:45,681 --> 00:12:47,891
أتريدين بعضا من هذه ؟

121
00:12:47,891 --> 00:12:49,810
شيكاغو ؟
أجل

122
00:12:49,810 --> 00:12:51,186
أليس الطقس باردا هناك ؟

123
00:12:51,186 --> 00:12:53,105
بالإضافة إلى أنك تحتاج إلى مساعد

124
00:12:53,105 --> 00:12:59,319
لا أعرف ربما إذا حصلت على مساعد
يساعدني في إجراء القابلات فستكون الأمور بخير

125
00:12:59,319 --> 00:13:01,196
يا فيلين

126
00:13:01,196 --> 00:13:03,407
هل ترغبين بذلك ؟

127
00:13:03,407 --> 00:13:06,285
لا أعلم إذا كنت محظوظة في الذهاب

128
00:13:06,285 --> 00:13:08,287
إن الطقس بارد هناك

129
00:13:08,287 --> 00:13:11,081
اشتري بعض الملابس

130
00:13:14,418 --> 00:13:17,212
يا روز أختك

131
00:13:17,212 --> 00:13:21,592
احزري من الموجود في نيويورك
يدفع من أجل أن تكون نجمة الإم تي في

132
00:13:21,592 --> 00:13:27,014
ليس عندي أي فضول و لكن كم سيكلفك الأمر

133
00:13:27,014 --> 00:13:28,390
من يهتم

134
00:13:28,390 --> 00:13:29,600
قد أعود

135
00:13:29,600 --> 00:13:32,394
حسنا عندما توظفك الإم تي في ستجعلك نجمة كبيرة

136
00:13:32,394 --> 00:13:35,397
هل سيقتلك الأمر إذا أصبحت مؤيدة

137
00:13:35,397 --> 00:13:39,318
أنا لن أسبب لك صدمة أو شيء من هذا

138
00:13:39,318 --> 00:13:40,694
ليس الأمر كما تظنين

139
00:13:40,694 --> 00:13:43,697
ماغي مايفلور

140
00:13:44,198 --> 00:13:45,699
يجب أن أذهب

141
00:13:46,200 --> 00:13:47,409
هذه أنا

142
00:13:49,995 --> 00:13:51,705
أهلا بك ثانية يا ماغي ماي

143
00:13:51,705 --> 00:13:53,582
جيد من الجميل أن أعود

144
00:13:53,582 --> 00:13:57,002
أنت ترين الشاشة و الكلمات مكتوبة عليها

145
00:13:59,088 --> 00:14:04,009
فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا

146
00:14:04,009 --> 00:14:08,180
و أعطينا شيئا من شخصيتك

147
00:14:08,180 --> 00:14:10,599
دعيها تظهر لامعة

148
00:14:14,603 --> 00:14:17,606
حسنا عندما تكونين جاهزة

149
00:14:19,316 --> 00:14:21,402
إنها الجمعة مساء

150
00:14:27,700 --> 00:14:30,202
حسنا لنحاول ثانية

151
00:14:30,494 --> 00:14:32,413
استرخي فقط

152
00:14:35,499 --> 00:14:37,209
إنها الجمعة مساء

153
00:14:41,005 --> 00:14:42,715
أرجعها للوراء

154
00:14:44,800 --> 00:14:49,179
إنها الجمعة مساء على التي أر إل و اليوم

155
00:14:54,101 --> 00:14:57,479
هل أنت على ما يرام يا ماغي ماي

156
00:15:10,909 --> 00:15:12,202
إذا ؟

157
00:15:12,202 --> 00:15:14,788
ألم تصبحي نجمة بعد

158
00:15:21,503 --> 00:15:24,798
إيداع في الري تل في تاريخ سابق

159
00:15:29,303 --> 00:15:32,014
ما هي آخر وظيفة لديك

160
00:15:32,014 --> 00:15:34,099
لاكي جينز لمدة ثلاثة أسابيع

161
00:15:34,099 --> 00:15:37,019
لماذا تركته ؟

162
00:15:38,896 --> 00:15:40,898
بسبب امرأة مجنونة بسبب القسيمة

163
00:15:40,898 --> 00:15:42,691
تقول القسيمة 15 بالمئة

164
00:15:42,691 --> 00:15:47,404
نسبة 15 بالمئة من الإجمالي 15 بالمئة
من 52 قومي بالحساب ما هي مشكلتك

165
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
...أنا آسفة إذا سألك أحدهم فقط

166
00:15:49,782 --> 00:15:53,911
قولي أنه لم يكن كما أريد

167
00:15:53,911 --> 00:15:57,206
و قبل ذلك كان مطعم الكانال هاوس

168
00:16:09,093 --> 00:16:11,387
أجل كيف أنسى ذلك

169
00:16:12,596 --> 00:16:14,807
و قبل ذلك فراغ

170
00:16:14,807 --> 00:16:20,020
و قبل ذلك محدودة

171
00:16:20,312 --> 00:16:23,982
شخص يريد أن يصنع عطورا و آخر اكسسواراته

172
00:16:23,982 --> 00:16:26,193
هيا ألا توجد لديك أية أفكار الآن

173
00:16:26,193 --> 00:16:30,114
لا و لكنني لا أريد أيضا أن تبقي
لتصنعي قهوتي للأشهر الثلاثة القادمة

174
00:16:33,200 --> 00:16:36,495
سأتركك تقومين بمساعدتي إذا تركتني أعمل لك مكياجك

175
00:16:36,996 --> 00:16:38,706
انسي ذلك

176
00:16:38,706 --> 00:16:39,790
لماذا ؟

177
00:16:39,790 --> 00:16:44,294
لأنه علي مواجهة العالم
و لا أريد أن أبدو في العشرين من عمري

178
00:16:44,294 --> 00:16:47,798
هيا أعدك تبدين كما كنت و لكن بشكل أفضل

179
00:16:50,092 --> 00:16:53,595
لنذهب و نحصل على بعض الإلهام الأحذية

180
00:16:54,013 --> 00:16:55,889
ليس لدي
أحذية

181
00:16:58,017 --> 00:17:02,104
أتعلمين أنت حتى لم ترتدي معظمها

182
00:17:03,897 --> 00:17:07,484
أحذية كهذه يجب أن تساعدني في الخروج من الخزانة

183
00:17:07,484 --> 00:17:15,284
يجب أن تبحثي عن فضيحة و عاطفة
و أن تعبثي مع مليونير بينما زوجته تنتظره في الليموزين

184
00:17:15,284 --> 00:17:17,995
و تكوني قد عدت إلى البار مع رقمه الخليوي

185
00:17:17,995 --> 00:17:19,204
هذه أحذية لطيفة

186
00:17:19,204 --> 00:17:21,081
قولي لي أنك اختلقت هذا

187
00:17:21,081 --> 00:17:23,709
اسمعي أذا كنت لا تريدين ارتدائها

188
00:17:23,709 --> 00:17:25,794
فلا تشتريها

189
00:17:25,794 --> 00:17:28,213
اتركيها لشخص ما سيستفيد منها

190
00:17:28,213 --> 00:17:31,508
أنا أستفيد منها

191
00:17:35,220 --> 00:17:38,599
هل أشعر بالسوء أم أن علي أن أضحك على نفسي

192
00:17:38,599 --> 00:17:40,893
لا تبدو جيدة في الخزانة

193
00:17:40,893 --> 00:17:43,812
أشعر أنها تجعلني أبدو بدينة

194
00:17:43,812 --> 00:17:46,815
الأحذية مناسبة دائما

195
00:18:04,083 --> 00:18:05,793
لا تتصرفي هكذا

196
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
هل تريدون شيئا

197
00:18:07,002 --> 00:18:09,505
بعض المشروب

198
00:18:09,505 --> 00:18:12,800
ظننت أننا لن نشرب

199
00:18:12,800 --> 00:18:15,302
فقط قليلا

200
00:18:29,608 --> 00:18:32,111
لا يا ماغي لا

201
00:18:43,706 --> 00:18:48,002
ما رأيكم أيتها السيدات بأن تشاركونا بعض الشراب

202
00:18:48,585 --> 00:18:49,920
أنت سيئة

203
00:18:49,920 --> 00:18:51,213
مالعيب فيما قلته

204
00:18:51,213 --> 00:18:52,881
أتعلمين أنت مجنونة تماما

205
00:18:52,881 --> 00:18:57,011
لماذا ألأنني قلت هذا

206
00:18:57,011 --> 00:19:02,099
مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك
إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا

207
00:19:02,099 --> 00:19:06,103
لا إن صديقتي ليس لديها حتى هذا

208
00:19:06,103 --> 00:19:10,899
إن صديقتي لديها هذا و لكنه شنيع جدا

209
00:19:10,899 --> 00:19:13,110
إن ما تمتلكه صديقتي ممتاز جدا

210
00:19:13,110 --> 00:19:17,406
و كأنه خارج من متحف

211
00:19:22,119 --> 00:19:23,996
مالذي أستطيع إحضاره لكن أيتها الفتيات

212
00:19:23,996 --> 00:19:28,000
نريد قطعتين كبيرتين من اللحم و بعض البيكن من فضلك

213
00:19:28,000 --> 00:19:31,420
شكرا جزيلا لك

214
00:19:34,089 --> 00:19:37,092
هل تقومون بتوظيف أحد

215
00:19:37,092 --> 00:19:39,303
سأحضر طلبا

216
00:19:40,012 --> 00:19:43,015
إن صديقتي مارشا لا تأكل الفطائر المحلاة أبدا

217
00:19:43,015 --> 00:19:45,809
...لهذا السبب لا تزال ترتدي

218
00:19:45,809 --> 00:19:47,394
ماذا ؟

219
00:19:47,394 --> 00:19:50,606
لا يمكن أن أكون جيدة بهذا

220
00:19:50,606 --> 00:19:53,400
بماذا ؟

221
00:19:53,400 --> 00:19:56,820
هل تقومون بتوظيف أحد

222
00:19:56,820 --> 00:19:59,698
هيا يا روز لم نمرح أبدا و لو لمرة واحدة

223
00:19:59,698 --> 00:20:01,116
إنها فرصة

224
00:20:01,116 --> 00:20:02,409
لفعل ماذا

225
00:20:02,409 --> 00:20:06,205
لكي تقومي بمناوبات تبيعين الفطائر المحلاة و المشروبات

226
00:20:06,205 --> 00:20:07,706
أظن أن عليك العمل

227
00:20:07,706 --> 00:20:09,500
حتى لا تلجأي إلي

228
00:20:09,500 --> 00:20:12,002
مالذي تتحدثين عنه لقد أخذت كأسين من الشراب

229
00:20:12,002 --> 00:20:15,506
لا لقد طلب لك الشراب من أجل أن تنامي معه

230
00:20:15,506 --> 00:20:18,801
حسنا لم أفعل

231
00:20:19,385 --> 00:20:22,012
أنت تحتاجين لعمل يا ماغي

232
00:20:22,805 --> 00:20:26,684
يوجد الكثير من الأشياء في العالم لا علاقة لها بالجنس

233
00:20:26,684 --> 00:20:29,395
الناس يجنون الأعموال من دون إغواء أحد

234
00:20:29,395 --> 00:20:33,190
من الواضح أنك جائعة

235
00:20:34,316 --> 00:20:37,319
أنت لن تبدين مثل تلك الجنية أتعرفين ذلك

236
00:20:37,319 --> 00:20:39,697
ستتقدمين في السن

237
00:20:39,697 --> 00:20:42,491
و من ثم كل الرجال الذين يدفعون فاتورتك الآن

238
00:20:42,491 --> 00:20:47,579
سيبحثون عن فتاة في العشرين
من عمرها تستطيع أن تقدم لهم ما يريدون

239
00:20:47,579 --> 00:20:51,792
من الأفضل أن نفكر بشيء ما لأن البقاء هكذا ليس لطيفا

240
00:20:51,792 --> 00:20:55,713
أنت مثيرة للشفقة

241
00:20:56,213 --> 00:20:57,881
جيد

242
00:20:58,215 --> 00:20:59,299
إلى أين أنت ذاهبة

243
00:20:59,299 --> 00:21:00,718
اجلسي يا ماغ

244
00:21:00,718 --> 00:21:03,095
ماغ

245
00:21:26,118 --> 00:21:30,080
لقد انشغل جيف و أرسلني عوضا عنه

246
00:21:30,080 --> 00:21:33,083
هل تريد بعضا منه ما زال ساخنا

247
00:21:41,800 --> 00:21:43,886
مرحبا

248
00:21:43,886 --> 00:21:46,680
كنت أتساءل فيما إذا كنتم توظفون أحدا

249
00:22:01,487 --> 00:22:02,905
مرحبا

250
00:22:12,998 --> 00:22:14,792
اللعنة

251
00:22:38,899 --> 00:22:40,609
هل تعرفين شيئا عن العمل

252
00:22:40,609 --> 00:22:42,403
ماذا ؟

253
00:22:42,403 --> 00:22:43,987
العصر

254
00:22:43,987 --> 00:22:44,780
لا

255
00:22:44,780 --> 00:22:46,407
ستعتادين عليه

256
00:22:46,407 --> 00:22:49,618
قبل البدء بهذا عليك التدرب

257
00:22:55,499 --> 00:22:57,710
مرحبا

258
00:22:58,919 --> 00:23:00,879
لا لا أستطيع المجيء الآن

259
00:23:00,879 --> 00:23:03,215
اسمعي سأصل عندما أصل

260
00:23:03,215 --> 00:23:04,883
شكرا لك

261
00:23:06,885 --> 00:23:08,721
إنها زوجة والدي

262
00:23:09,304 --> 00:23:11,390
يمكنك أن تضعيها كلها في القبو

263
00:23:11,390 --> 00:23:12,516
أحتاج إلى المكان

264
00:23:12,516 --> 00:23:15,310
أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي مارشا

265
00:23:15,310 --> 00:23:17,312
هل هي حامل ؟

266
00:23:17,312 --> 00:23:19,106
ستصبح كذلك قريبا جدا

267
00:23:19,106 --> 00:23:22,484
مرحبا يا أبي

268
00:23:22,901 --> 00:23:24,903
لقد سمعت صوتك

269
00:23:24,903 --> 00:23:25,988
عرفت أنك هنا

270
00:23:25,988 --> 00:23:26,989
لقد كنت محكومة

271
00:23:26,989 --> 00:23:32,786
هل سترتدي هذا يا مايكل لأنك
إذا لم تكن تريد ذلك فعليك أن تذهب و تغير ملابسك

272
00:23:33,203 --> 00:23:34,997
لقد تأخرنا

273
00:23:34,997 --> 00:23:36,081
لن تتأخر مارشا

274
00:23:36,081 --> 00:23:37,583
ابقي هنا يا ماغي تناولي العشاء معنا

275
00:23:37,583 --> 00:23:39,710
أنوي ذلك

276
00:23:42,379 --> 00:23:45,215
حاولي أن لا تحرقي المنزل

277
00:24:07,696 --> 00:24:10,199
لا تنظري إلي هكذا يا مارشا

278
00:25:17,599 --> 00:25:22,479
نستطيع الذهاب مجانا إلى أفضل مطاعم في المدينة

279
00:25:22,479 --> 00:25:23,897
ماذا سنأكل

280
00:25:23,897 --> 00:25:28,485
أطعمة دسمة و ما شابه

281
00:25:28,694 --> 00:25:30,612
اعذرني

282
00:25:36,910 --> 00:25:39,413
حسنا سأبدأ بك أولا

283
00:25:38,912 --> 00:25:42,708
و لدينا فرصة لنعرف بعضنا البعض بشكل أفضل

284
00:25:47,212 --> 00:25:48,589
حسنا

285
00:25:53,302 --> 00:25:54,595
اللعنة

286
00:26:21,413 --> 00:26:23,290
هدنة

287
00:26:39,181 --> 00:26:41,100
اللعنة

288
00:26:42,810 --> 00:26:45,312
لقد أخذوا سيارتك أيضا أليس كذلك

289
00:26:45,312 --> 00:26:46,313
ماذا ؟

290
00:26:46,313 --> 00:26:49,400
إنهم يقطرونها أيام السبت

291
00:26:49,400 --> 00:26:52,903
هل تعرفون إلى أين يأخذون السيارات

292
00:26:52,903 --> 00:26:55,781
أجل إنها في آخر الشارع

293
00:26:55,781 --> 00:26:58,784
أجل أنا ذاهب إلى هناك ويسرني أن آخذك إلى هناك أيضا

294
00:26:58,784 --> 00:27:02,413
إذا رغبت بذلك

295
00:27:03,080 --> 00:27:04,581
سيكون هذا جيدا

296
00:27:04,581 --> 00:27:10,587
هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب

297
00:27:11,005 --> 00:27:12,798
بالتأكيد

298
00:27:13,507 --> 00:27:14,800
ما هو اسمك ؟

299
00:27:14,800 --> 00:27:15,884
ماغي

300
00:27:15,884 --> 00:27:17,594
أنا غريغ سررت بلقائك

301
00:27:17,594 --> 00:27:18,887
سررت بلقائكم أيضا

302
00:27:43,203 --> 00:27:45,205
ما هذا المكان ؟

303
00:27:45,205 --> 00:27:47,416
كدنا أن نصل

304
00:28:08,604 --> 00:28:09,980
هذا صديقي

305
00:28:10,397 --> 00:28:11,690
هيا تقدموا

306
00:28:17,112 --> 00:28:18,405
ها هي

307
00:28:21,408 --> 00:28:22,618
حسنا

308
00:28:22,618 --> 00:28:27,206
شكرا شكرا على التوصيلة و المشروب لقد كان ممتعا

309
00:28:27,206 --> 00:28:28,582
سأراكم لاحقا

310
00:28:28,582 --> 00:28:31,919
انتظري لن تذهبي قبل أن تفعلي شيئا

311
00:28:31,919 --> 00:28:34,004
لا أنا بخير فعليا علي أن أذهب

312
00:28:34,004 --> 00:28:37,007
لا تستطيعين أخذ السيارة من دون الدفع مقابل ذلك

313
00:28:37,007 --> 00:28:38,217
ماذا تفعلين ؟

314
00:28:38,217 --> 00:28:40,010
انتظري

315
00:28:40,886 --> 00:28:42,513
دعها و شأنها

316
00:29:12,001 --> 00:29:14,003
ما هذا ؟

317
00:29:14,003 --> 00:29:16,505
هوني بوني أيضا

318
00:29:16,505 --> 00:29:17,798
اشتريت كلبا ؟

319
00:29:17,798 --> 00:29:20,592
لا لقد استعرته

320
00:29:20,884 --> 00:29:25,097
لم أرد البقاء وحيدة ليلة أمس لقد كانت ليلة سيئة

321
00:29:25,681 --> 00:29:29,601
و كذلك أنا و لكن ذلك لا يعني أن أقضي الليلة مع الكلاب

322
00:29:29,810 --> 00:29:31,603
كنت خائفة

323
00:29:31,603 --> 00:29:33,397
كان هنالك هؤلاء الرجال

324
00:29:33,397 --> 00:29:34,815
بالطبع

325
00:29:34,815 --> 00:29:40,320
...عدت إلى المنزل و كانوا
ألا تستطيعين الانتظار لمدة عشرين دقيقة

326
00:29:40,612 --> 00:29:43,907
لقد عملت يومين مقابل لا شيء
و هذا يعني أنني سأعمل للأبد

327
00:29:43,907 --> 00:29:48,787
و هذا يعني أيضا أنني لا
أستطيع أن أشغل رأسي بمشاكلك الآن

328
00:29:48,787 --> 00:29:54,084
قومي فقط بتنظيف الملاءات و أخرجي الكلب من المنزل

329
00:30:06,513 --> 00:30:09,016
يوجد قفل على سيارتي

330
00:30:09,016 --> 00:30:11,685
كيف وصل القفل إلى سيارتي ؟

331
00:30:11,685 --> 00:30:13,979
كنت أحاول إخبارك

332
00:30:13,979 --> 00:30:18,192
طوال حيازتي لهذه السيارة لم أحصل على مخالفة واحدة

333
00:30:18,192 --> 00:30:21,695
استخدمتها من دون إذن لمدة يومين

334
00:30:21,695 --> 00:30:23,405
هذه أنا يا ميلوني

335
00:30:23,405 --> 00:30:27,409
حدث أمر طارئ لا أستطيع الذهاب إلى
المحكمة هل تستطيعين أن ترسلي أحدهم عوضا عني

336
00:30:27,409 --> 00:30:29,787
شكرا لك

337
00:30:30,788 --> 00:30:33,082
أنت تدمرين كل شيء

338
00:30:35,709 --> 00:30:37,586
لا أستطيع تحمل هذا أكثر يا ماغي

339
00:30:37,586 --> 00:30:39,380
لا أستطيع

340
00:30:39,380 --> 00:30:43,008
أريدك أن تخرجي الآن

341
00:30:43,008 --> 00:30:45,010
اليوم قبل أن أعود من العمل

342
00:30:45,010 --> 00:30:46,804
إلى أين يفترض أن أذهب ؟

343
00:30:46,804 --> 00:30:48,889
هذه ليست مشكلتي

344
00:30:48,889 --> 00:30:51,016
مشكلتك هي أنت

345
00:30:51,016 --> 00:30:54,311
اعرفي ذلك

346
00:31:00,901 --> 00:31:02,820
كيف كانت شيكاغو ؟

347
00:31:02,820 --> 00:31:03,904
باردة

348
00:31:03,904 --> 00:31:06,281
أنا آسف لأنني لم أستطع الذهاب

349
00:31:06,281 --> 00:31:07,616
كان لدي بعض الأعمال هنا

350
00:31:07,616 --> 00:31:10,411
و أنا أعمل هنا أيضا

351
00:31:14,498 --> 00:31:16,500
أتعرف يا جيم

352
00:31:16,500 --> 00:31:20,004
إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو
فعليك الذهاب إلى شيكاغو

353
00:31:20,004 --> 00:31:26,719
إذا لم تستطع ذلك و كنت
سترسل سيمون بدلا عنك فقم باتصال

354
00:31:58,584 --> 00:32:00,919
سافلة

355
00:32:30,991 --> 00:32:33,702
لا بأس بذلك يا هوني بوني

356
00:32:44,588 --> 00:32:47,383
هل روز هنا ؟

357
00:32:47,383 --> 00:32:49,802
لا

358
00:33:51,905 --> 00:33:55,200
روز يا روز

359
00:33:59,079 --> 00:34:01,498
لقد أعجبت بك

360
00:34:01,498 --> 00:34:04,501
لقد أعجبت بك حقا

361
00:34:06,086 --> 00:34:08,589
إنها لا تعرف أن تقرأ اسمك

362
00:34:08,589 --> 00:34:12,384
إنها لا تستطيع حتى تهجئته هل تستطيعين ذلك يا ماغي

363
00:34:12,384 --> 00:34:14,386
هل تريدين المحاولة هيا لنرى كيف يتم ذلك

364
00:34:14,303 --> 00:34:20,309
ج ي م جيم

365
00:34:20,309 --> 00:34:21,518
جميل

366
00:34:21,518 --> 00:34:23,395
و لكنه غبي جدا

367
00:34:23,395 --> 00:34:27,316
اخرسي أيتها الخنزيرة البدينة

368
00:34:28,609 --> 00:34:32,696
هل قلت حقا خنزيرة بدينة ؟

369
00:34:36,992 --> 00:34:39,411
أنت أختي

370
00:34:39,411 --> 00:34:42,206
و أفضل ما تستطيعين فعله

371
00:34:42,206 --> 00:34:45,501
هو خنزيرة بدينة

372
00:34:48,003 --> 00:34:53,300
اخرجي من حياتي

373
00:35:05,813 --> 00:35:08,982
هل يوجد شيء أستطيع فعله

374
00:35:08,982 --> 00:35:12,194
أريد مئتي دولار

375
00:35:12,987 --> 00:35:16,198
كنت ستدفع أليس كذلك

376
00:35:29,086 --> 00:35:31,797
متى سيغادر القطار

377
00:35:33,799 --> 00:35:37,219
في الثانية عشرة و ثمانية عشر دقيقة

378
00:36:30,981 --> 00:36:33,400
مايكرو وركس

379
00:36:38,280 --> 00:36:40,699
حسنا لقد سمعتك

380
00:36:42,284 --> 00:36:44,286
أسفة ظننت أنه ولدي

381
00:36:44,286 --> 00:36:46,288
سأحضر قائمتي

382
00:36:47,790 --> 00:36:50,292
لم أعرف أن ابنك هنا

383
00:36:50,292 --> 00:36:51,502
هذا رائع

384
00:36:51,502 --> 00:36:54,004
إنه في الجوار أتى مرة واحدة لرؤيتي

385
00:36:54,004 --> 00:36:57,299
و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء

386
00:36:58,509 --> 00:37:00,511
يا لويس

387
00:37:00,511 --> 00:37:02,805
ما بك تبدو و كأنك تعرضت لجلطة

388
00:37:02,805 --> 00:37:04,390
كنت محظوظا أنني لم أصب بها

389
00:37:04,390 --> 00:37:06,308
كيف حالك يا إيلما لم أنتبه إليك

390
00:37:06,308 --> 00:37:08,394
إنها خفية

391
00:37:08,394 --> 00:37:10,104
تبدو مضطربا

392
00:37:10,104 --> 00:37:12,981
من يحتاج إلى كل هذه الخيارات إنه صابون

393
00:37:12,981 --> 00:37:17,695
أنا أقول عندما لا تعرف أحضر أبسط العلب

394
00:37:18,320 --> 00:37:21,407
أنت بالتأكيد تعرفين كل شيء

395
00:37:21,407 --> 00:37:24,118
الأطعمة و الصحون و كيف تستخدمين الهاتف الخليوي

396
00:37:24,118 --> 00:37:26,495
لا تحتاجين إلى البقاء لفترة طويلة و أنت تتساءلين

397
00:37:26,495 --> 00:37:28,580
لا بد أنك تفتقدها

398
00:37:28,580 --> 00:37:29,999
كل يوم

399
00:37:29,999 --> 00:37:31,417
و أنت

400
00:37:31,417 --> 00:37:36,088
أنا لم أعرف زوجتك لذلك
لا أعرف إذا أمكنني القول أنني أفتقدها

401
00:37:39,091 --> 00:37:42,720
لقد حصلت أخيرا على موعد مع لويس فيلتمان

402
00:37:42,720 --> 00:37:44,179
ماذا تقصدين ؟

403
00:37:44,179 --> 00:37:46,598
لم يزح نظره عنك منذ أن وصلنا إلى هنا

404
00:37:46,598 --> 00:37:49,184
هذا سخيف لم يفعل ذلك

405
00:37:49,184 --> 00:37:53,188
على أي حال إنه ليس موعدا أنا أساعده في غسيله

406
00:37:53,188 --> 00:37:56,400
لماذا تظنين أنه بقي هنا أمن أجل الرياضة

407
00:37:56,400 --> 00:37:59,194
صدقيني إنه موعد

408
00:38:00,904 --> 00:38:03,490
على الأقل فقد رحلت

409
00:38:03,490 --> 00:38:06,410
بأي حال إلى أين ذهبت ؟

410
00:38:06,994 --> 00:38:08,912
لا أعرف

411
00:38:08,912 --> 00:38:11,081
ربما إلى عند والدي

412
00:38:11,081 --> 00:38:12,291
هذا جيد

413
00:38:12,291 --> 00:38:15,586
على الأقل إنه ليس ذلك الشيء الذي تتذمرين منه

414
00:38:19,798 --> 00:38:25,304
على من تبكين على الذي
حطم سفينتك أم على الذي سعى إلى ذلك

415
00:38:25,304 --> 00:38:29,016
لأنه لا أحد منهم يستأهل دموعك

416
00:38:31,101 --> 00:38:33,812
ليس على أحد منهم

417
00:38:33,812 --> 00:38:36,690
أنا متأكدة أنك محقة

418
00:38:40,819 --> 00:38:44,615
و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك

419
00:38:44,615 --> 00:38:46,784
كم هذا مقرف

420
00:38:46,784 --> 00:38:50,204
و أنا متأسفة حقا لأنه حدث لك

421
00:38:54,792 --> 00:38:57,211
هل ترتديهم في كل يوم عطلة

422
00:38:57,211 --> 00:39:02,883
أجل قال لي ابني مالذي يجعلهم مختلفين عن الآخرين

423
00:39:02,883 --> 00:39:05,010
إن ابني يحب المزاح

424
00:39:05,010 --> 00:39:07,680
يعتقد أنني لن أراه إلا في أيام العطل

425
00:39:07,680 --> 00:39:09,390
سيذهبون إلى الخارج

426
00:39:09,390 --> 00:39:10,808
على الأقل هو متزوج

427
00:39:10,808 --> 00:39:13,686
أنا ابني في 55 و ما زال عازبا

428
00:39:13,686 --> 00:39:14,812
هل هو شاذ ؟

429
00:39:14,812 --> 00:39:16,397
أتمنى

430
00:39:16,397 --> 00:39:17,690
غير ناضج

431
00:39:17,690 --> 00:39:20,818
إيما حدثيني عن عائلتك

432
00:39:20,818 --> 00:39:26,907
زوجي الذي ورثت منه توفي بالسرطان منذ ثلاث سنوات

433
00:39:26,907 --> 00:39:28,117
هل هذا مضحك ؟

434
00:39:28,117 --> 00:39:30,119
لا بل الطريقة التي قلت بها ذلك

435
00:39:30,119 --> 00:39:34,707
أنها طريقة الإلقاء الإسم المجال و الطريقة التي مات بها و السبب

436
00:39:34,707 --> 00:39:36,208
و لكن ليس بأشياء محددة

437
00:39:36,208 --> 00:39:39,086
لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبدا سرطان الرئة

438
00:39:39,086 --> 00:39:42,506
أو لا سمح الله بمرض آخر

439
00:39:42,506 --> 00:39:45,009
ماذا عنك أيوجد لديك أولاد ؟

440
00:39:45,009 --> 00:39:47,302
لا

441
00:39:47,886 --> 00:39:50,514
ليس لدي أي أولاد

442
00:40:00,816 --> 00:40:04,111
جرو جميل

443
00:40:04,903 --> 00:40:07,614
هل هذا جرو صغير

444
00:40:07,614 --> 00:40:11,285
هل أنت معتادة على المجيء إلى هنا

445
00:40:11,618 --> 00:40:16,498
ظننت أنها ستتجنب الكلاب الآخرين لشهر آخر

446
00:40:16,498 --> 00:40:17,499
إنها كذلك أنا أتمشى

447
00:40:17,499 --> 00:40:18,792
يجب أن نتحدث أنا و أنت في يوم ما

448
00:40:18,792 --> 00:40:20,002
لا أنا

449
00:40:20,002 --> 00:40:21,920
مرحبا

450
00:40:21,920 --> 00:40:26,508
أنا فيلينز الذي تقوم بالتمشي مع الكلاب

451
00:40:27,009 --> 00:40:30,804
أجل أعمل لكانالز من أجل الفقراء

452
00:40:30,804 --> 00:40:34,016
إنها ما نحتاج إليه بالضبط

453
00:40:34,016 --> 00:40:36,101
بكل تأكيد

454
00:40:36,101 --> 00:40:39,188
كم تتقاضين

455
00:40:39,605 --> 00:40:42,191
يا إلهي لقد أنقذت حيواني

456
00:40:42,191 --> 00:40:43,484
أين وجدته

457
00:40:43,484 --> 00:40:46,820
كان يتجول في وقت متأخر حول المنزل

458
00:40:46,820 --> 00:40:49,281
أتعلمين لقد أعطيت تلك الفتاة عملا

459
00:40:49,281 --> 00:40:53,285
لقد بدت طبيعية و الشيء الذي
أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب

460
00:40:53,702 --> 00:40:57,998
لا تستطيعين تصور مالذي سيحدث لعملي إذا عرف ذلك

461
00:40:58,499 --> 00:41:01,001
ما رأيك بمئتي دولار كمكافأة

462
00:41:01,001 --> 00:41:03,504
هل هذا كاف

463
00:41:03,504 --> 00:41:05,005
لا أريد مكافأة

464
00:41:05,005 --> 00:41:06,298
م

465
00:41:06,298 --> 00:41:08,217
هل أنت قديسة ؟
لا

466
00:41:08,217 --> 00:41:10,803
أفكر أنه ربما عوضا عن مكافأة

467
00:41:10,803 --> 00:41:14,098
أن تقولي لزبائنك عن عملي في خدمة الكلاب

468
00:41:14,098 --> 00:41:17,101
بشكل حصري

469
00:41:50,092 --> 00:41:53,303
ليس بالقدر الكاف ليربح البينغو

470
00:41:53,303 --> 00:41:58,892
أنا لا أمزح لن تكوني مسرورة
عندما تنتظرين مساعدات الحكومة

471
00:41:59,685 --> 00:42:00,394
مرحبا

472
00:42:03,105 --> 00:42:04,606
مرحبا

473
00:42:04,606 --> 00:42:05,816
هل هذه ايميلي هرش ؟

474
00:42:05,816 --> 00:42:07,318
أجل أنا هي

475
00:42:07,318 --> 00:42:10,696
هل كان لديك فتاة اسمها كارولين ؟

476
00:42:12,406 --> 00:42:14,408
أجل

477
00:42:30,090 --> 00:42:33,302
إذا هل أنت في إجازة

478
00:42:36,889 --> 00:42:39,308
أجل

479
00:42:40,517 --> 00:42:43,604
حسنا نستطيع الحصول هنا على طقس جميل

480
00:42:48,984 --> 00:42:51,403
أنا سعيدة جدا لقدومك

481
00:42:54,198 --> 00:42:56,617
أنا سعيدة جدا لأنك هنا

482
00:43:22,685 --> 00:43:24,520
هذه ليفتوينغس

483
00:43:24,520 --> 00:43:26,980
هذه حفيدتي ماغي

484
00:43:31,694 --> 00:43:35,990
لا بد أنك جائعة هل أستطيع أن أحضر لك شيئا لتأكلينه

485
00:43:35,990 --> 00:43:37,783
لا أنا بخير

486
00:43:37,783 --> 00:43:41,912
أنا متعبة

487
00:43:41,912 --> 00:43:44,707
دعيني أدلك على غرفتك

488
00:43:46,208 --> 00:43:48,002
إنها هنا

489
00:43:48,002 --> 00:43:49,503
هذا الحمام

490
00:43:49,503 --> 00:43:55,217
و يوجد فيه مناشف نظيفة
و أدوات للغسيل و السرير مرتب

491
00:43:55,217 --> 00:43:58,595
و يوجد بطانيات إضافية في الخزانة

492
00:43:59,805 --> 00:44:02,599
هل جدي موجود في الجوار

493
00:44:02,599 --> 00:44:03,809
لا

494
00:44:03,809 --> 00:44:07,813
لا لقد توفي منذ ثلاث سنوات

495
00:44:08,897 --> 00:44:11,483
نادني إذا احتجت إلى أي شيء

496
00:44:11,483 --> 00:44:13,694
نعم

497
00:44:30,711 --> 00:44:34,089
قلت أنك لم ترزقي بأولاد

498
00:44:34,089 --> 00:44:36,800
قلت أنه لا يوجد لدي أولاد

499
00:44:36,800 --> 00:44:39,386
كان عندي ابنة

500
00:44:39,386 --> 00:44:41,013
اسمها كارولين

501
00:44:41,013 --> 00:44:42,598
لقد ماتت

502
00:44:42,598 --> 00:44:45,309
كيف كانت تبدو

503
00:44:45,893 --> 00:44:48,979
كانت

504
00:44:48,979 --> 00:44:51,190
كان تشبهها بالضبط

505
00:44:51,190 --> 00:44:56,111
نفس العيون نفس البشرة نفس الوجه متطابقة

506
00:44:56,111 --> 00:45:00,991
و لكنها كانت تعاني من مشاكل صحية

507
00:45:00,991 --> 00:45:04,411
لم تمت بسبب مشاكلها الصحية

508
00:45:04,620 --> 00:45:07,414
إذا كيف ماتت

509
00:45:11,502 --> 00:45:14,296
حادث سيارة

510
00:45:16,090 --> 00:45:18,092
هذا غير معقول لماذا ؟

511
00:45:18,092 --> 00:45:20,511
أنا لست سعيدة في تلك المؤسسة

512
00:45:20,511 --> 00:45:23,013
إذا عوضا عن ذلك ستقومين بتنزيه الكلاب

513
00:45:23,013 --> 00:45:25,516
و الحصول على دخل

514
00:45:25,516 --> 00:45:27,810
أظن أن الأمر سيكون ممتعا

515
00:45:27,810 --> 00:45:30,688
هل أنت بخير ؟

516
00:45:30,979 --> 00:45:33,315
أنت لا تعانين

517
00:45:33,607 --> 00:45:35,818
ماذا ؟

518
00:45:37,319 --> 00:45:41,407
عليك أن تتحدثي إلى طبيب نفسي

519
00:45:41,407 --> 00:45:42,700
سأدفع أجر ذلك

520
00:45:42,700 --> 00:45:44,618
من دون أية أسئلة

521
00:45:44,618 --> 00:45:45,995
إذا كنت تشعرين

522
00:45:45,995 --> 00:45:48,580
أنني مجنونة

523
00:45:48,580 --> 00:45:52,084
لست أنا من يجب أن تقلق عليها

524
00:45:52,084 --> 00:45:54,712
كيف أحوال ماغي

525
00:45:55,295 --> 00:45:56,714
ألم ترها ؟

526
00:45:56,714 --> 00:45:58,507
لا ما زالت عندك أليست كذلك

527
00:45:58,507 --> 00:46:00,009
أجل إنها كذلك

528
00:46:00,009 --> 00:46:02,886
إنها بخير

529
00:46:03,804 --> 00:46:05,180
شكرا على القهوة

530
00:46:05,180 --> 00:46:07,099
أراك قريبا

531
00:46:21,113 --> 00:46:25,909
الرقم المطلوب غير متوفر

532
00:46:40,090 --> 00:46:42,301
صباح الخير

533
00:46:42,718 --> 00:46:44,219
هل نمت بشكل جيد ؟

534
00:46:44,803 --> 00:46:46,305
أنا بخير شكرا

535
00:46:46,305 --> 00:46:50,100
لدي الكثير من الأطعمة هنا أستطيع أن أصنع أي نوع تحبينه

536
00:46:50,100 --> 00:46:52,603
لا أتناول الفطور

537
00:46:53,395 --> 00:46:55,481
أشرب القهوة

538
00:46:56,899 --> 00:46:59,902
إذا يا إلهي

539
00:46:59,902 --> 00:47:01,487
هل هذه مفاجأة ؟

540
00:47:01,487 --> 00:47:03,906
إنها مفاجأة جميلة

541
00:47:03,906 --> 00:47:06,617
بعد كل هذا الوقت

542
00:47:07,910 --> 00:47:09,912
ما سبب ذلك

543
00:47:09,912 --> 00:47:11,997
معذرة

544
00:47:11,997 --> 00:47:15,709
كنت دائما خارج الصورة أم أنك اخترت ذلك

545
00:47:15,709 --> 00:47:21,006
لم نكن أنا وجدك بعيدين عنكم كنا موجودين هناك دائما

546
00:47:21,006 --> 00:47:25,094
حتى بعد وفاة أمك

547
00:47:25,094 --> 00:47:28,806
أرسلت بطاقات معايدة كل سنة

548
00:47:28,806 --> 00:47:30,516
و لم أتلق ردا أبدا

549
00:47:30,516 --> 00:47:33,686
أجل أعلم أنك كتبت لفترة و لقد وجدتهم مؤخرا

550
00:47:33,686 --> 00:47:35,813
ماذا تقصدين

551
00:47:35,813 --> 00:47:37,815
أقصد أنني قراتها مؤخرا

552
00:47:37,815 --> 00:47:39,817
أشكرك على النقود

553
00:47:39,817 --> 00:47:44,279
أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا

554
00:47:46,407 --> 00:47:49,702
مالذي يجعلك تظنين ذلك

555
00:47:49,702 --> 00:47:53,789
أظن أنكم فعلتم هذا كليكما

556
00:47:57,584 --> 00:48:00,087
هل يوجد مسبح في هذا المكان ؟

557
00:49:25,214 --> 00:49:26,715
يا روز

558
00:49:26,715 --> 00:49:27,883
روز فيلنز

559
00:49:27,883 --> 00:49:29,218
سيمون

560
00:49:29,218 --> 00:49:31,303
كيف حالك ؟

561
00:49:31,303 --> 00:49:33,597
تبدين رائعة

562
00:49:33,889 --> 00:49:35,683
لست مريضة على الإطلاق

563
00:49:35,683 --> 00:49:37,893
لماذا أمرض ؟

564
00:49:39,186 --> 00:49:41,397
هذا ما قالوه

565
00:49:41,397 --> 00:49:43,983
هذا ما قالوه ؟

566
00:49:46,485 --> 00:49:49,196
ما رأيك بهذا وقت الغداء

567
00:49:49,196 --> 00:49:51,407
ما رأيك بالطعام الياباني

568
00:49:51,407 --> 00:49:52,908
أنا لست جائعة يا سيمون

569
00:49:52,908 --> 00:49:55,411
كونك لست جائعة ليس عذرا

570
00:49:55,411 --> 00:49:58,998
هيا سنذهب لمقابلة زبائن جدد

571
00:49:59,206 --> 00:50:01,208
شكرا لك هل تأكلين كل شيء ؟

572
00:50:01,208 --> 00:50:02,918
ليس كما تظن

573
00:50:02,918 --> 00:50:07,006
طبقين من الأونيم و ميساغو واحد

574
00:50:07,006 --> 00:50:11,510
اثنان تاغو و أوماتشي واحد

575
00:50:11,510 --> 00:50:15,806
و ذلك الشيء الذي لا يوجد عليه توابل أنت تعرفينه

576
00:50:15,806 --> 00:50:17,599
أيراك
أجل

577
00:50:17,599 --> 00:50:18,684
حسنا

578
00:50:18,684 --> 00:50:20,894
حسنا شكرا لك

579
00:50:22,313 --> 00:50:24,606
لقد طلبت من أجلي
أجل

580
00:50:24,606 --> 00:50:25,899
أليس هذا كثيرا جدا

581
00:50:25,899 --> 00:50:27,609
أنا خبير في الطلبات

582
00:50:27,609 --> 00:50:28,902
إنها موهبة

583
00:50:28,902 --> 00:50:31,613
حقا
بكل تأكيد

584
00:50:31,613 --> 00:50:34,283
ما هو أخر مطعم ذهبت إليه

585
00:50:34,908 --> 00:50:39,413
أخذت أختي إلى عربة للمأكولات

586
00:50:39,413 --> 00:50:43,083
و أخذتما أنتما الاثنتين

587
00:50:43,083 --> 00:50:44,585
سناك ور

588
00:50:44,585 --> 00:50:45,502
صحيح

589
00:50:45,502 --> 00:50:49,214
تقريبا أخذت أنا السناك و هي طلبت شيئا آخر

590
00:50:49,214 --> 00:50:52,509
حسنا سأخذك إلى هناك

591
00:50:52,509 --> 00:50:59,183
و سنأخذ فواغران مع شريحة لحم

592
00:50:59,183 --> 00:51:02,394
الحمام مع الويسكي

593
00:51:02,394 --> 00:51:06,982
مع الملفوف

594
00:51:06,982 --> 00:51:08,692
و الشوكولا

595
00:51:08,692 --> 00:51:11,403
مع بعض الفريز عليها

596
00:51:11,403 --> 00:51:15,199
سترغبين بالقاء معي لبقية حياتك

597
00:51:22,414 --> 00:51:24,500
هذه خاصة لك
شكرا لك

598
00:51:24,500 --> 00:51:26,210
استمتعوا بالطعام

599
00:51:27,503 --> 00:51:31,382
إذا ما هي الإشاعات الأخرى

600
00:51:31,382 --> 00:51:36,303
الإشاعة رقم واحد المرض الغامض

601
00:51:36,303 --> 00:51:37,888
الإشاعة رقم اثنان

602
00:51:37,888 --> 00:51:41,809
قد حصلت على عمل أفضل عند هاملتون

603
00:51:42,518 --> 00:51:44,687
تفضلي جربي هذا

604
00:51:44,687 --> 00:51:46,981
الإشاعة رقم ثلاثة ؟

605
00:51:46,981 --> 00:51:48,107
صويا ؟

606
00:51:48,107 --> 00:51:50,818
هيا ما هي الإشاعة الثالثة ؟

607
00:51:54,613 --> 00:51:58,283
علاقة مع شريك تحولت إلى الأسوأ

608
00:52:04,915 --> 00:52:09,420
لا تقلقي معظم الناس يراهنون على ذلك

609
00:52:16,301 --> 00:52:20,514
خذي هذا لا يعني أن كل شيء أفضل حالا

610
00:52:23,892 --> 00:52:26,687
إذا في أي وقت يوم الجمعة

611
00:52:26,687 --> 00:52:27,604
عفوا

612
00:52:27,604 --> 00:52:29,606
من أجل العشاء

613
00:52:29,606 --> 00:52:32,693
اسمع يا سيمون كان هذا لطفا منك

614
00:52:32,693 --> 00:52:36,488
...لا أظن أنه
إذا يوم السبت

615
00:52:46,999 --> 00:52:48,709
رائحته طيبة ما هذا ؟

616
00:52:48,709 --> 00:52:50,794
هذه بريز ديو

617
00:52:57,009 --> 00:53:00,012
يوجد منديل ورقي على الطاولة

618
00:53:05,184 --> 00:53:07,603
ليس فضولا

619
00:53:07,603 --> 00:53:11,106
كم ستطول هذه الإجازة

620
00:53:11,815 --> 00:53:14,318
لماذا ليس لديك أية صور لأمي هنا ؟

621
00:53:14,318 --> 00:53:17,196
ألا تفكرين بها ؟

622
00:53:17,196 --> 00:53:20,908
لا أحتاج إلى صورة لأفكر في ابنتي

623
00:53:28,499 --> 00:53:33,003
تضعين صورا فتحصلين على أسئلة لا تنتهي

624
00:53:33,003 --> 00:53:35,589
يتوقعون أن تخبريهم بكل شيء و أنا لا أفعل ذلك

625
00:53:35,589 --> 00:53:38,300
بسبب مرض أمي

626
00:53:38,300 --> 00:53:41,220
لأنها رحلت

627
00:53:42,304 --> 00:53:44,598
ألهذا السبب ابتعدي عنا

628
00:53:44,598 --> 00:53:46,809
لأنك لا تريدين التحدث عنها معنا أيضا

629
00:53:46,809 --> 00:53:48,894
لم أبتعد

630
00:53:48,894 --> 00:53:51,814
لقد أرغمت على ذلك

631
00:53:52,606 --> 00:53:54,191
اسمعي

632
00:53:54,191 --> 00:53:58,195
لست أنا من رفض الإجابة على
الرسائل بل والدك هو من فعل ذلك

633
00:53:58,195 --> 00:54:00,614
لست أنا من لم يرغب بأن تكون هناك علاقة

634
00:54:00,614 --> 00:54:01,490
هل قال ذلك ؟

635
00:54:01,490 --> 00:54:03,701
لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي

636
00:54:03,701 --> 00:54:04,410
أجل

637
00:54:04,410 --> 00:54:05,411
متى ؟

638
00:54:05,411 --> 00:54:06,495
بعد الجنازة

639
00:54:06,495 --> 00:54:09,707
لماذا لم يقول ذلك

640
00:54:09,707 --> 00:54:12,501
لأنه متسرع

641
00:54:12,501 --> 00:54:14,086
لقد لامني على كل شيء

642
00:54:14,086 --> 00:54:16,588
كل يوم سيء كل وقت سيء

643
00:54:16,588 --> 00:54:20,718
لم يرغب بوجودي إلى جوارها

644
00:54:20,718 --> 00:54:26,098
و بعد أن رحلت لم يرغب بوجودي قربك أو قرب أختك

645
00:54:31,687 --> 00:54:34,315
كنت أتساءل

646
00:54:34,982 --> 00:54:38,110
لقد بذلت ما في وسعك

647
00:54:38,110 --> 00:54:39,987
و لم تحاولي ثانية

648
00:54:39,987 --> 00:54:43,907
بعد أن مررت بكل هذا الحدث العصيب

649
00:54:43,907 --> 00:54:51,498
كان سيكون أمرا جيدا وجود جدة

650
00:54:54,001 --> 00:54:56,003
لطيفة

651
00:54:57,588 --> 00:55:00,299
و ربما تشعر بالوحدة

652
00:55:05,304 --> 00:55:08,098
تبدو أنها تتعالج ببراعة من الوضع الذي مرت به

653
00:55:08,098 --> 00:55:09,600
لقد فقدت الفتاة أمها

654
00:55:09,600 --> 00:55:12,102
و أنت فقدت ابنتك

655
00:55:12,102 --> 00:55:13,187
ليس نفس الشيء

656
00:55:13,187 --> 00:55:17,107
بل أسوأ أم تدفن طفلها ضد قوانين الطبيعة

657
00:55:17,107 --> 00:55:21,487
بل الأسوا هو أن جدة تهجرون أحفادها

658
00:55:21,487 --> 00:55:24,198
أنت قلت أنهم لم يرغبوا بوجودك

659
00:55:24,198 --> 00:55:27,201
مالذي كان يفترض أن تقومي به تتوسلين إليهم عند الباب

660
00:55:27,201 --> 00:55:29,620
أجل

661
00:55:30,204 --> 00:55:32,498
لنسترح من الأحذية

662
00:55:33,290 --> 00:55:35,584
من أجل كارولين

663
00:55:35,584 --> 00:55:37,211
أجل

664
00:55:37,211 --> 00:55:39,088
كاولين

665
00:55:39,088 --> 00:55:44,093
كانت قد رحلت و دخولك إلى ذلك المنزل لم يكن ليعيدها

666
00:55:44,093 --> 00:55:45,302
أرادتني هناك

667
00:55:45,302 --> 00:55:46,720
لا تعرفين ذلك

668
00:55:46,720 --> 00:55:49,306
بل أعرف

669
00:55:49,306 --> 00:55:51,308
كيف ؟

670
00:55:51,600 --> 00:55:54,103
أنا أعرف

671
00:55:54,103 --> 00:55:55,813
كيف

672
00:55:58,607 --> 00:56:01,318
لم أقل هذا لأي أحد و لا حتى لأيرون

673
00:56:01,318 --> 00:56:02,987
سأخذ هذا إلى قبري

674
00:56:02,987 --> 00:56:05,406
تحدثي إلى أمك

675
00:56:09,702 --> 00:56:11,912
لم يكن حادث سيارة

676
00:56:11,912 --> 00:56:17,084
أقصد كان هناك سيارة

677
00:56:17,501 --> 00:56:19,920
و كان هناك تصادم

678
00:56:19,920 --> 00:56:23,716
لا تقصدين أنه كان متعمدا

679
00:56:26,885 --> 00:56:29,096
كان هناك ورقة

680
00:56:32,016 --> 00:56:34,893
بعد عشرة أيام من الجنازة

681
00:56:35,602 --> 00:56:37,688
ماذا كتب فيها

682
00:56:38,188 --> 00:56:39,982
سطر واحد

683
00:56:41,191 --> 00:56:44,111
أرجوك اعتني ببناتي

684
00:56:44,111 --> 00:56:46,697
و لم تفعلي

685
00:56:47,406 --> 00:56:49,616
لم تفعلي لأنك لم تتمكني

686
00:56:49,616 --> 00:56:52,494
الآن تستطيعين لذلك ستفعلين

687
00:56:52,494 --> 00:56:56,582
لقد بذلت ما في وسعك في وضع سيئ

688
00:56:56,582 --> 00:57:00,502
لا يوجد شيء لتشعري بالذنب بسببه

689
00:57:00,502 --> 00:57:05,090
و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة

690
00:57:14,683 --> 00:57:17,603
من هنا كان كل أصدقائي

691
00:57:19,104 --> 00:57:24,193
لقد تدخلت بالفعل لا أعلم لماذا غضبت و لكن بطريقة ما فقد خسرت

692
00:57:24,193 --> 00:57:27,613
أو بكل الحالات هذا شيء رسمي

693
00:57:27,613 --> 00:57:31,283
أنا ربان هذا القارب الشراعي

694
00:57:36,288 --> 00:57:38,916
اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني

695
00:57:38,916 --> 00:57:40,417
و لكنني لا أستطيع أن أسكت

696
00:57:40,417 --> 00:57:42,211
يوجد لك حقوق

697
00:57:42,211 --> 00:57:45,798
فرصة قانونية من أجل استرداد عملك

698
00:57:45,798 --> 00:57:47,591
لا أريد العودة

699
00:57:47,591 --> 00:57:51,095
لا تريدين ؟

700
00:57:51,095 --> 00:57:52,805
اعتقدت أنك أحببته

701
00:57:52,805 --> 00:57:56,100
كنت أول من يصل في الصباح و آخر من يغادر مساء

702
00:57:56,100 --> 00:57:57,518
أعلم ذلك

703
00:57:57,518 --> 00:58:00,020
و لكنها ليست كما كانت تبدو

704
00:58:00,020 --> 00:58:02,606
إذا لماذا ؟

705
00:58:03,107 --> 00:58:06,110
لا أعرف ربما

706
00:58:06,485 --> 00:58:09,196
كنت أخاف مما سيحدث إذا لم أكن موجودة

707
00:58:09,196 --> 00:58:11,907
مثل ماذا أن يقدموا هدايا و أنت غير موجودة

708
00:58:11,907 --> 00:58:15,411
مع وجود مجانين مثلك هناك لا أبدا

709
00:58:15,786 --> 00:58:18,414
لا لم أكن قلقة بشأن المكتب

710
00:58:19,206 --> 00:58:23,002
أعتقد أن الأمر كان متعلقا بي

711
00:58:23,002 --> 00:58:26,005
و ما قد يحدث لي من دون وجود هؤلاء الناس الذين قد اسعدهم

712
00:58:26,005 --> 00:58:29,008
و تلك المهمات التي كنت أقوم بها

713
00:58:29,008 --> 00:58:33,512
مثل تلك الأشياء التي كنا نقوم بها سوية

714
00:58:33,887 --> 00:58:36,181
و من دونهم

715
00:58:37,016 --> 00:58:39,518
سأنهار

716
00:58:40,894 --> 00:58:43,897
و لكنك لم تنهاري

717
00:58:43,897 --> 00:58:46,400
أعتقد ذلك

718
00:58:47,901 --> 00:58:50,612
إذا مالذي جعلك تتماسكين

719
00:58:59,079 --> 00:59:03,709
بالنسبة لي إنها السياسة و القانون

720
00:59:03,709 --> 00:59:06,003
و الرفاهية و الطعام الجيد

721
00:59:06,003 --> 00:59:10,716
إذا حدث و لم ترغبي بمشاركتي في لعبة أو وجبة

722
00:59:10,716 --> 00:59:13,510
عليك أن تجري اتصالا

723
00:59:29,193 --> 00:59:30,986
جدتي

724
01:00:07,398 --> 01:00:09,400
كنت أبحث عن

725
01:00:09,400 --> 01:00:12,111
ماذا ؟

726
01:00:16,615 --> 01:00:17,616
...آسفة أنـ

727
01:00:17,616 --> 01:00:21,620
درج خاطئ
إنه في درج الجوارب

728
01:00:22,413 --> 01:00:23,414
ما هو ؟

729
01:00:23,414 --> 01:00:28,419
مالي هذا ما كنت تبحثين عنه
هذا ما كنت تريدينه صحيح

730
01:00:28,919 --> 01:00:30,421
لا يا إلهي

731
01:00:32,381 --> 01:00:33,382
حسنا

732
01:00:34,299 --> 01:00:37,302
...أظن أنه بعد غيابك لحوالي 20 سنة أو أكثر

733
01:00:37,302 --> 01:00:40,305
لذا أنا لا أظن أنك تريدين أن تقيمي علاقة معي...

734
01:00:40,305 --> 01:00:42,683
كم ؟
كم ماذا ؟

735
01:00:42,683 --> 01:00:47,313
مال يا ماغي
كم من المال كنت تتمنينه مني يا ماغي ؟

736
01:00:50,316 --> 01:00:53,319
لا أعلم
بالطبع تعرفين

737
01:00:54,486 --> 01:00:58,282
أريد أن أذهب لنيويورك

738
01:00:58,282 --> 01:01:02,286
ربما للتمثيل
أظن أنني جيدة فيه

739
01:01:02,411 --> 01:01:06,415
واضح

740
01:01:06,415 --> 01:01:08,417
كم تريدين ؟
ْ3000 آلاف

741
01:01:08,417 --> 01:01:11,420
ذلك لن تجديه في درج الجوارب

742
01:01:11,420 --> 01:01:13,380
كم لديك ؟

743
01:01:18,302 --> 01:01:22,306
لن أعطيك 3000 آلاف دولار
ولكني سأفعل ذلك

744
01:01:22,306 --> 01:01:25,309
يحتاجون مساعدة في مركز المساعدات

745
01:01:25,100 --> 01:01:30,105
تحصلين على ذلك العمل
وتتوقفين عن تضييع وقتك هنا كالأميرة

746
01:01:30,105 --> 01:01:32,107
وسأطابق ما تحصلين عليه قليلا قليلا

747
01:01:38,113 --> 01:01:41,116
ستفعلين ذلك ؟

748
01:01:42,618 --> 01:01:44,620
لماذا ؟

749
01:01:45,621 --> 01:01:47,581
لأنني جدتك

750
01:02:10,187 --> 01:02:13,399
هل هذه كورينا ؟
لا

751
01:02:13,482 --> 01:02:15,401
من هناك ؟
ماغي

752
01:02:15,484 --> 01:02:17,903
هل تقابلنا من قبل

753
01:02:17,987 --> 01:02:21,198
هناك سطر مأخوذ عليه القليل من الغبار

754
01:02:21,198 --> 01:02:23,492
حسنا ما هو رمزك ؟

755
01:02:23,617 --> 01:02:25,911
لقد كنت خارج اللعبة منذ وقت

756
01:02:25,995 --> 01:02:28,497
ماذا كـ 70، 80 سنة ؟

757
01:02:28,580 --> 01:02:31,583
أعطي أو خذ

758
01:02:31,709 --> 01:02:33,711
أين كورين ؟
إنها فتاتي رقم واحد

759
01:02:33,794 --> 01:02:36,380
حسنا أستميحك عذرا
ولكن ما تمتلكه كورين أنا لا أمتلكه ؟

760
01:02:36,505 --> 01:02:39,008
تقرأ لي

761
01:02:41,218 --> 01:02:45,597
يمكنك أن تفعليه
ربما يمكنك أن تزيحينها عن مرتبتها الأولى

762
01:02:47,599 --> 01:02:49,518
خذي

763
01:02:51,603 --> 01:02:54,606
أنا مشغولة قليلا في الوقت الحالي

764
01:02:54,606 --> 01:02:58,110
ربما يجب عليك أن تنتظر كورين

765
01:03:07,911 --> 01:03:11,582
مرحبا
هل السداسيين لاعبي كرات سلة أو هوكي ؟

766
01:03:16,795 --> 01:03:18,797
هيا يا إيريك

767
01:03:18,881 --> 01:03:21,300
أجل يا عزيزتي
أجل يا عزيزتي

768
01:03:21,383 --> 01:03:23,886
هذا ما أتحدث عنه
إرجع، إرجع

769
01:03:24,011 --> 01:03:27,097
ذلك روجي ميلير
يجب عليك أن تنال منه

770
01:03:28,807 --> 01:03:30,184
أن تفعل ذلك في كل مرة

771
01:03:32,186 --> 01:03:33,896
هذا صحيح

772
01:03:38,400 --> 01:03:39,818
لا أصدق باننا خسرنا المباراة

773
01:03:39,818 --> 01:03:41,695
لماذا لا تصدق

774
01:03:41,987 --> 01:03:43,113
نحتاج إلى ثلاث نقاط يا رجل

775
01:03:44,782 --> 01:03:46,283
لا اهتم بافضل مسدد ضربات ثلاثية في
الدوري

776
01:03:50,412 --> 01:03:51,288
انظر إلى أفضل فرق في التاريخ

777
01:07:33,385 --> 01:07:37,514
حقيقة كنت نوعا ما مقتنعا بأننا لن نجتمع سوية أبدا

778
01:07:38,515 --> 01:07:39,892
هل كان هذا ما تظنه

779
01:07:39,892 --> 01:07:43,979
لا و لكن نحن الاثنان في السرير لا

780
01:07:46,815 --> 01:07:48,692
لا بأس

781
01:07:51,111 --> 01:07:53,113
أنا متأسفة لذلك

782
01:07:53,113 --> 01:07:54,406
لا بأس بذلك

783
01:07:54,406 --> 01:07:57,284
لدينا متسع من الوقت لتوضيح الأمور

784
01:08:31,610 --> 01:08:33,696
إذا كيف تجري الأمور مع تلك الفتاة

785
01:08:33,696 --> 01:08:35,280
بخير

786
01:08:35,280 --> 01:08:37,700
تقول بخير

787
01:08:38,117 --> 01:08:39,702
ماذا ؟

788
01:08:39,702 --> 01:08:41,620
لا تجري الأمور بخير مع الأحفاد

789
01:08:41,620 --> 01:08:44,581
تعطيهم أفضل أيام حياتك أو يعذبونك

790
01:08:44,581 --> 01:08:46,583
مالذي تقومون به سوية ؟

791
01:08:46,583 --> 01:08:48,002
لا أعرف

792
01:08:48,002 --> 01:08:49,420
نتناول الطعام

793
01:08:49,420 --> 01:08:50,879
هذا كل ما في الأمر ؟

794
01:08:50,879 --> 01:08:55,801
ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام
بها مثل قراءة مجلات الأزياء

795
01:08:55,801 --> 01:08:57,886
و الانترنيت و مشاهدة البرامج على الكيبل

796
01:08:57,886 --> 01:08:59,680
لا يوجد لدي كيبل

797
01:08:59,680 --> 01:09:01,598
لا يوجد كيبل ؟

798
01:09:01,598 --> 01:09:05,185
و تتساءل لم لا تتفاهم مع الفتاة

799
01:09:05,602 --> 01:09:10,190
لا أحتاج إلى التلفزيون لكي أبني علاقة مع حفيدتي

800
01:09:10,190 --> 01:09:12,818
أنت تحتاجين إلى هذا ثقي بي

801
01:09:12,818 --> 01:09:15,779
إنها كلها متعلقة بالصوت المحيط

802
01:09:25,914 --> 01:09:27,082
ماغي

803
01:09:27,082 --> 01:09:29,209
نحن نشاهد كوزمو بوليتيك

804
01:09:29,209 --> 01:09:31,086
هل تودين المشاركة

805
01:09:34,381 --> 01:09:36,091
لا شكرا

806
01:09:54,318 --> 01:09:56,195
لقد شاهدت هذا

807
01:09:59,198 --> 01:10:00,783
إنها مضحكة

808
01:10:06,080 --> 01:10:07,414
كان ذلك رائعا

809
01:10:07,414 --> 01:10:08,707
اعتقدت ذلك أيضا

810
01:10:08,707 --> 01:10:11,710
شكرا لكم على كل شيء

811
01:10:11,710 --> 01:10:13,587
كان يوما جميلا

812
01:10:13,587 --> 01:10:15,589
نامي جيدا و لا تتناولي السكر

813
01:10:15,589 --> 01:10:17,383
عمت مساء

814
01:10:19,009 --> 01:10:20,302
حسنا

815
01:10:20,302 --> 01:10:23,681
حسنا شكرا لك

816
01:10:43,492 --> 01:10:46,120
كيف هي الأمور مع لويس ؟

817
01:10:46,120 --> 01:10:48,789
لا أعرف مالذي تتحدثين عنه

818
01:10:49,790 --> 01:10:52,209
أقترح أن تستمري بهذا

819
01:10:52,209 --> 01:10:53,419
فقط تخطي الأمر

820
01:10:53,419 --> 01:10:55,421
ماغي

821
01:10:55,421 --> 01:10:57,715
من أخبرك بهكذا أشياء

822
01:10:59,717 --> 01:11:03,220
نصف العلاقة هو التحدث عنها

823
01:11:03,220 --> 01:11:05,681
في هذه الحالة فقد أسأت الفهم

824
01:11:05,681 --> 01:11:08,392
ألم تتحدثوا عن علاقة

825
01:11:09,810 --> 01:11:12,688
بالمناسبات مع أيرون

826
01:11:12,688 --> 01:11:14,481
نوعا ما

827
01:11:14,481 --> 01:11:17,609
و ماذا عن الصديقات

828
01:11:17,609 --> 01:11:20,321
الفتيات يتحدثون عن هذا كثيرا

829
01:11:20,321 --> 01:11:22,781
عليك أن تقولي هذا لأحد ما

830
01:11:22,781 --> 01:11:26,201
كانت ليلة زفافي كانت مفترضة

831
01:11:26,201 --> 01:11:30,289
لقد أضعت أجمل الأوقات لأعظم الأحاديث في الحياة

832
01:11:30,289 --> 01:11:32,791
من أخبرك بهذا

833
01:11:34,418 --> 01:11:36,420
روز

834
01:11:37,004 --> 01:11:39,798
ربما لو كان لدي أخت

835
01:11:39,798 --> 01:11:44,887
أنت صغيرة جدا و يوجد لديك رابطة لم أحصل عليها من قبل

836
01:11:45,220 --> 01:11:47,598
حافظي عليها

837
01:11:49,391 --> 01:11:50,809
بالتأكيد

838
01:11:50,809 --> 01:11:53,020
أنت لا تتكلمين عنها

839
01:11:53,020 --> 01:11:55,481
مالذي تودين سماعه ؟

840
01:11:55,898 --> 01:11:59,610
كنا على مايرام عندما أتيت إلى هنا

841
01:11:59,610 --> 01:12:03,489
لندعها إلى هنا أرغب بالتعرف عليها أيضا

842
01:12:03,489 --> 01:12:06,283
أشك في أنها ستأتي

843
01:12:06,283 --> 01:12:09,286
إنها مشغولة جدا إنها محامية

844
01:12:09,286 --> 01:12:11,497
بلا مزاح من أي نوع

845
01:12:11,497 --> 01:12:14,083
النوع المشغول جدا

846
01:12:14,708 --> 01:12:17,294
ماذا تفعلين عندما يريدون الأكل

847
01:12:17,294 --> 01:12:20,589
أسرع قليلا أعيدهم إلى المنزل

848
01:12:20,589 --> 01:12:23,592
أتأكد من وجود ماء لكي يشربوا

849
01:12:25,511 --> 01:12:27,513
بعد هذا

850
01:12:27,513 --> 01:12:30,307
بعد هذا ؟

851
01:12:30,307 --> 01:12:32,393
إذا ماذا تفعلين

852
01:12:32,393 --> 01:12:34,103
أي شيء

853
01:12:34,103 --> 01:12:35,813
أتسوق من أجل الطعام

854
01:12:35,813 --> 01:12:38,107
أطهوا لصديقي

855
01:12:38,107 --> 01:12:39,316
أنا أعرف اسمه

856
01:12:39,316 --> 01:12:40,609
أعرف ذلك

857
01:12:40,609 --> 01:12:43,988
لم أحظ بحياة حقيقية قبل أن يكون لدي صديق

858
01:12:43,988 --> 01:12:45,906
لذلك سأحافظ عليه قدر استطاعتي

859
01:12:45,906 --> 01:12:50,411
أولا إنه ليس هاربا و لا أحد منهم كذلك

860
01:12:50,911 --> 01:12:56,208
أتعلمين هناك انسجام بين ما هو حقيقي و ما هو جميل

861
01:12:56,583 --> 01:12:59,795
لا تتفاجئي إذا اتضح أنه

862
01:12:59,795 --> 01:13:01,213
ليس هو المطلوب

863
01:13:01,213 --> 01:13:03,882
لن أتفاجا إذأ لم يكن كذلك

864
01:13:05,509 --> 01:13:07,386
علي الذهاب

865
01:13:07,720 --> 01:13:08,721
الوداع

866
01:13:08,721 --> 01:13:10,014
امرحي
سأتصل بك

867
01:13:11,598 --> 01:13:14,101
تبدين جميلة جدا يا ماغي

868
01:13:14,101 --> 01:13:16,020
لكي تقومي بتنظيف السرير

869
01:13:16,020 --> 01:13:17,396
أنت محق أنا كذلك

870
01:13:17,396 --> 01:13:21,900
لدي حفيد و هو طبيب في تامبا علي أن أعرفك عليه

871
01:13:21,900 --> 01:13:23,819
أنت لا تريد فعل ذلك

872
01:13:23,819 --> 01:13:25,195
هل الأمر متعلق بك

873
01:13:25,195 --> 01:13:29,116
لم أقصد ذلك و لكن نعم

874
01:13:29,408 --> 01:13:35,205
حسنا إذا كنت لن تتزوجي
حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا

875
01:13:40,794 --> 01:13:43,297
أنا قارئة بطيئة نوعا ما

876
01:13:43,297 --> 01:13:46,216
ممتاز أنا مستمع بطيء

877
01:14:05,194 --> 01:14:06,987
أتعلم أظن أنه علي العودة إلى العمل

878
01:14:06,987 --> 01:14:08,614
ما رأيك في المرة القادمة

879
01:14:08,614 --> 01:14:10,115
هل أنت أستاذ

880
01:14:10,115 --> 01:14:11,200
بروفسور

881
01:14:11,200 --> 01:14:13,118
متقاعد

882
01:14:13,202 --> 01:14:14,912
خذي وقتك يا ماغي

883
01:14:14,912 --> 01:14:17,790
استمعي إلى الكلمات إذا كنت على وشك قولها

884
01:14:17,790 --> 01:14:22,586
ليس إذا فشلت أول مرة يعني أنك لم تنجحي

885
01:14:22,586 --> 01:14:26,006
و مرة أخرى ستكونين أكثر ثقة بنفسك

886
01:14:43,190 --> 01:14:45,192
هيا

887
01:14:45,818 --> 01:14:49,196
من المفترض أن يكون الشعر بطيئا

888
01:15:02,793 --> 01:15:15,389
إن فن الفقد ليس صعبا السيطرة عليه

889
01:15:15,389 --> 01:15:25,607
أشياء كثيرة تحصل بالنية

890
01:15:25,607 --> 01:15:42,791
أن تخسرها بحيث أن خسارتها لا تكون كارثة

891
01:15:47,588 --> 01:15:51,592
خسارة

892
01:15:51,592 --> 01:15:53,385
شيء

893
01:15:53,385 --> 01:15:56,388
كل يوم

894
01:15:56,388 --> 01:16:03,020
ما عدا الحمالة التي تحمل مفاتيح بابك

895
01:16:03,687 --> 01:16:07,983
لقد خسرت مدينتين

896
01:16:07,983 --> 01:16:10,819
و نهرين

897
01:16:10,819 --> 01:16:17,117
و قارة

898
01:16:17,701 --> 01:16:20,412
أنا أفتقدهم

899
01:16:20,412 --> 01:16:23,415
و لكنها لم تكن

900
01:16:23,415 --> 01:16:26,001
كارثة

901
01:16:26,001 --> 01:16:29,088
حتى خسارتك

902
01:16:29,088 --> 01:16:32,091
بلا صوت يمزح

903
01:16:32,091 --> 01:16:38,013
الصوت الذي أحب

904
01:16:38,305 --> 01:16:43,185
أنا لن أحصل على ضوء

905
01:16:43,602 --> 01:16:46,480
إنه دليل

906
01:16:46,480 --> 01:16:53,320
على أن ما نخسره ليس صعبا جدا

907
01:16:53,320 --> 01:16:56,281
لكي نسيطر عليه

908
01:16:56,281 --> 01:17:01,996
على الرغم من أنها تبدو حقيقة

909
01:17:01,996 --> 01:17:05,207
اكتبها

910
01:17:05,207 --> 01:17:08,002
كارثة

911
01:17:12,089 --> 01:17:13,716
حسنا

912
01:17:13,716 --> 01:17:16,593
ما رأيك ؟

913
01:17:17,219 --> 01:17:18,887
جيدة

914
01:17:18,887 --> 01:17:20,806
و الآن لنتحدث بعض الشيء

915
01:17:20,806 --> 01:17:23,517
ما هي المشكلة

916
01:17:24,018 --> 01:17:24,893
لا أعرف

917
01:17:24,893 --> 01:17:27,813
عليك أن تخبريني ما هي المشكلة

918
01:17:30,316 --> 01:17:31,108
الخسارة

919
01:17:31,108 --> 01:17:33,986
ماذا

920
01:17:34,987 --> 01:17:35,904
الحب

921
01:17:35,904 --> 01:17:39,283
أنا أعرف عن هذا

922
01:17:40,409 --> 01:17:43,495
استخدمي الحب الذي خسرتيه للتو

923
01:17:43,495 --> 01:17:46,999
هل أنت محتارة حول الاحتمالية و الملائمة

924
01:17:54,214 --> 01:17:56,717
و البداية التي تتحدث عنها

925
01:17:56,717 --> 01:17:58,886
هي خسارة أشياء حقيقية

926
01:17:58,886 --> 01:18:02,306
مثل المفاتيح

927
01:18:02,598 --> 01:18:06,185
و بعد ذلك تصل إلى

928
01:18:06,685 --> 01:18:08,687
أنها قد خسرت قارة

929
01:18:08,687 --> 01:18:10,314
إنها مستعدة لذلك

930
01:18:10,314 --> 01:18:12,191
أجل

931
01:18:12,191 --> 01:18:15,986
و الطريقة التي قالتها بها و كأن الأمر لا يهم

932
01:18:15,986 --> 01:18:21,283
النغمة هل تسمينها مترابطة

933
01:18:22,618 --> 01:18:26,705
أظن أنها تحاول أن تبدو مترابطة

934
01:18:26,705 --> 01:18:28,499
إنها تريد أن

935
01:18:28,499 --> 01:18:31,502
تبدو و كأن الأمر لا يهم

936
01:18:31,502 --> 01:18:34,880
لأنها تعرف في أعماقها

937
01:18:34,880 --> 01:18:37,800
مدى الشعور بالسوء بشأن الخسارة

938
01:18:37,800 --> 01:18:40,803
نخسر ماذا ؟

939
01:18:41,303 --> 01:18:43,514
أو من ؟

940
01:18:44,390 --> 01:18:46,392
هل هو حبيب ؟

941
01:18:50,896 --> 01:18:52,481
لا

942
01:18:57,611 --> 01:18:59,780
إنه صديق

943
01:19:02,908 --> 01:19:05,786
ثمانون علامة

944
01:19:06,412 --> 01:19:08,288
فتاة ذكية

945
01:19:33,188 --> 01:19:35,482
نحن في غرفة المعيشة

946
01:19:35,482 --> 01:19:37,318
حسنا ماذا استطيع أن أحضر لكم

947
01:19:37,318 --> 01:19:39,486
سأخذ نبيذا أبيض و هو سيأخذ مثلي

948
01:19:39,486 --> 01:19:44,199
لم لا تعتبروا أنفسكم في المنزل و سأعود فورا

949
01:19:48,787 --> 01:19:50,080
أين ماغي ؟

950
01:19:50,080 --> 01:19:51,081
ليست هنا

951
01:19:51,081 --> 01:19:53,208
الحمد لله لا نريد مشاكل الليلة

952
01:19:53,208 --> 01:19:54,710
لم ليست هنا هل من خطب ما

953
01:19:54,710 --> 01:19:57,087
لا أنت عرف لقد تشاجرنا

954
01:19:57,087 --> 01:19:59,298
حول ماذا ؟

955
01:19:59,298 --> 01:20:00,716
هل نستطيع الحديث عن هذا لاحقا

956
01:20:00,716 --> 01:20:04,219
أجل لا نستطيع الأكل عندما تكون هنا

957
01:20:04,219 --> 01:20:06,680
دعيني أرى ذلك الخاتم

958
01:20:16,482 --> 01:20:18,901
قالت لي روز أن لديك ابنة أخرى

959
01:20:18,901 --> 01:20:21,904
مارشا لو أنك تلتقين بها ستحبينها

960
01:20:21,904 --> 01:20:23,280
الجميع يحبها

961
01:20:23,280 --> 01:20:26,116
إن ابنتي مارشا مصممة ديكور

962
01:20:26,116 --> 01:20:28,702
إنها عبقرية في عملها

963
01:20:28,702 --> 01:20:30,704
ظننت أنك ستقول بضع كلمات

964
01:20:30,704 --> 01:20:34,708
في صحة روز و سيمون

965
01:20:36,085 --> 01:20:38,420
كلنا سعيدون في أن نكون جزءا من سعادتكم

966
01:20:38,420 --> 01:20:40,798
نتمنى أن تكون رابطة الحب بينكما قوية

967
01:20:40,798 --> 01:20:44,218
و في قلوب العائلتين

968
01:20:47,680 --> 01:20:49,181
شكرا لك

969
01:20:49,181 --> 01:20:51,100
كان ذلك جيدا
أجل

970
01:20:51,100 --> 01:20:53,018
أين ماغي ؟

971
01:20:53,018 --> 01:20:55,688
من الصعب معرفة ذلك لم تكن هنا منذ فترة

972
01:20:55,688 --> 01:20:57,898
منذ حوالي السنة تقريبا

973
01:20:57,898 --> 01:20:59,191
إنها أختك

974
01:20:59,191 --> 01:21:01,986
أريد أن اتعرف عليها
ستتعرف

975
01:21:01,986 --> 01:21:04,780
مما أنت خائفة

976
01:21:04,780 --> 01:21:07,116
إنها أمور تتعلق بالفتيات

977
01:21:18,794 --> 01:21:22,297
كان يجب أن أستخدم خضارا طازجة عوضا عن المجمدة

978
01:21:22,297 --> 01:21:23,090
أظن ذلك

979
01:21:23,090 --> 01:21:25,217
لقد كان رائعا إنه لذيذ جدا

980
01:21:25,217 --> 01:21:26,719
لقد كان جيدا
حقا ؟

981
01:21:26,719 --> 01:21:28,304
أجل

982
01:21:28,721 --> 01:21:30,681
هل اتصلت بروز

983
01:21:31,890 --> 01:21:33,183
لا

984
01:21:33,183 --> 01:21:34,518
لأنها لم تتصل أيضا

985
01:21:34,518 --> 01:21:36,103
حول ماذا ؟

986
01:21:36,103 --> 01:21:38,605
ألن تدعيها إلى هنا يا ماغي ؟

987
01:21:38,605 --> 01:21:40,316
لا أعرف من أين أتيت بهذه الفكرة

988
01:21:40,316 --> 01:21:43,485
ماغي بشكل محدد هذا موقف

989
01:21:43,485 --> 01:21:47,614
هذا لا يعني أنه لأن هذا موقف محدد سأفعل ذلك

990
01:21:47,614 --> 01:21:52,286
يجب أن لا تدخني لأن عائلتك لديها سجل في سرطان الرئة

991
01:21:52,286 --> 01:21:56,415
تاريخ الأسرة الآخر في حوادث السيارات
يقول أنه علي أن لا أقود السيارة

992
01:21:56,915 --> 01:21:58,417
هذا ليس مضحكا

993
01:21:58,417 --> 01:21:59,918
من المفترض أن يكون كذلك

994
01:21:59,918 --> 01:22:03,297
ما هي المشكلة بينك
و بين روز لماذا لا تريدينها أن تأتي لزيارتنا

995
01:22:03,297 --> 01:22:05,215
لماذا برأيك

996
01:22:05,215 --> 01:22:07,718
أقصد هل أنا غير كافية بالنسبة لك

997
01:22:07,718 --> 01:22:10,387
لا علاقة لهذا بك

998
01:22:10,596 --> 01:22:14,016
إنها ابنة ابنتي و أود معرفتها أيضا

999
01:22:30,407 --> 01:22:32,701
مالذي كان بينكما أيتها الفتيات

1000
01:22:32,701 --> 01:22:35,287
أقصد بالنسبة لأمكم كيف تتذكرينها

1001
01:22:35,287 --> 01:22:37,915
لم لا تسألين روز ؟

1002
01:22:37,915 --> 01:22:39,583
ماغي

1003
01:22:39,583 --> 01:22:42,211
ارجوك اكبري

1004
01:22:47,883 --> 01:22:50,094
كانت متميزة

1005
01:22:50,094 --> 01:22:52,012
ليست مثل باقي الأمهات

1006
01:22:52,012 --> 01:22:55,099
كانت تفاجئنا دائما

1007
01:22:56,308 --> 01:23:00,187
في إحدى المرات فتحت صندوق غدائي

1008
01:23:00,187 --> 01:23:03,816
و كان يوجد في داخله مسجلة

1009
01:23:03,816 --> 01:23:05,484
مسجلة مع سندويشاتك

1010
01:23:05,484 --> 01:23:08,487
عوضا عن السندويش

1011
01:23:09,989 --> 01:23:12,700
ألن تحبيني كابنتك

1012
01:23:13,617 --> 01:23:16,620
بدون مسجلات

1013
01:23:18,414 --> 01:23:21,208
و لكنني أحببتها كثيرا

1014
01:23:24,795 --> 01:23:29,216
تربيتها بالطريقة الصحيحة كان صعبا

1015
01:23:29,216 --> 01:23:31,593
لم أعرف أن هناك طريقة صحيحة و طريقة خاطئة

1016
01:23:31,593 --> 01:23:34,305
شيء لا يمكنك إنكاره

1017
01:23:34,305 --> 01:23:37,182
كان لدي أفكارا

1018
01:23:37,182 --> 01:23:39,518
و دائما أفكار جيدة

1019
01:23:39,518 --> 01:23:41,687
حول كيف تكوني بأمان

1020
01:23:41,687 --> 01:23:42,479
مثل

1021
01:23:42,479 --> 01:23:46,900
مثل ظننت أنها يجب أن تستمر في علاجها دائما

1022
01:23:46,900 --> 01:23:51,989
ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود

1023
01:23:51,989 --> 01:23:55,284
و كانت كمقامرة بإنجاب الأولاد

1024
01:23:55,284 --> 01:23:59,788
إذا تتمنين لو أنها لم ترزق بي

1025
01:24:02,791 --> 01:24:06,503
أتعلمين مالذي أتمناه يا ماغي

1026
01:24:06,503 --> 01:24:12,301
أتمنى لو أنني أبقيت فمي مغلقا عندما أرادت الحياة

1027
01:24:22,019 --> 01:24:23,395
ها هي

1028
01:24:23,395 --> 01:24:26,106
إنها مفاجأة

1029
01:24:26,106 --> 01:24:28,317
كوني قوية

1030
01:24:29,318 --> 01:24:31,487
ابقي هنا

1031
01:24:31,487 --> 01:24:33,781
سأحضر لك الكورساج

1032
01:24:33,781 --> 01:24:35,199
كورساج

1033
01:24:35,199 --> 01:24:37,284
ماهذا هل هو روم

1034
01:24:41,205 --> 01:24:43,082
من هؤلاء الناس ؟

1035
01:24:43,415 --> 01:24:45,584
ليس لدي أية فكرة

1036
01:24:50,798 --> 01:24:55,511
أنت لم تقل أن ذكرى
زواجك ستكون مكتظة بكل الجميلات

1037
01:24:55,511 --> 01:24:58,013
إنه أمر جيد أن تحضري هذه الذكرى

1038
01:24:58,013 --> 01:25:00,182
لن أجلس معها

1039
01:25:00,182 --> 01:25:01,684
لا تكوني متحاملة عليها

1040
01:25:01,684 --> 01:25:03,686
إن مارشا تسبب لها وقتا عصيبأ

1041
01:25:03,686 --> 01:25:07,314
ماذا تفعل هل تصمم ديكور الكلية

1042
01:25:07,314 --> 01:25:10,109
إنها تخلط الأشياء

1043
01:25:14,697 --> 01:25:17,116
أيتها السيدات لقد حان الوقت

1044
01:25:17,116 --> 01:25:20,411
لتسليتنا حول القلق

1045
01:25:21,120 --> 01:25:23,080
لتأخذ كل واحدة منكم مكانا

1046
01:25:23,080 --> 01:25:26,417
حسنا ها قد بدأنا

1047
01:25:29,420 --> 01:25:32,506
نحن من نعرف روز كانت ترتعش كثيرا

1048
01:25:32,506 --> 01:25:35,592
و لكن في هذا اليوم فقد وصلت أخيرا

1049
01:25:37,011 --> 01:25:39,179
كان هناك وقت كنا نشك

1050
01:25:39,179 --> 01:25:45,686
كل ذلك الوقت الذي كانت تحشر فيه أنفها

1051
01:25:45,686 --> 01:25:47,813
في كتبها

1052
01:25:50,190 --> 01:25:52,901
بالطبع كان يوجد رومانسية

1053
01:25:52,901 --> 01:25:55,612
و لكن لسبب ما لم تكن موجودة

1054
01:25:55,612 --> 01:26:00,284
لم يعلق أي شيء

1055
01:26:00,284 --> 01:26:02,286
كان هناك شيء وحيد لدى روز

1056
01:26:02,286 --> 01:26:04,496
كان شهية كبيرة

1057
01:26:04,496 --> 01:26:06,582
للحياة

1058
01:26:16,008 --> 01:26:17,593
يا إلهي

1059
01:26:17,593 --> 01:26:19,303
لماذا يريد الناس أن يتزوجوا بي

1060
01:26:19,303 --> 01:26:20,596
أنا مقرفة

1061
01:26:20,596 --> 01:26:24,016
الشخص الوحيد المقرف هنا هو زوجة أبيك إنها حمقاء

1062
01:26:24,016 --> 01:26:26,018
إذا لم أقامت لي هذه الحفلة

1063
01:26:26,018 --> 01:26:27,686
إنها تكرهني

1064
01:26:27,686 --> 01:26:30,481
شخص آخر يجب أن يقوم بها شحص

1065
01:26:30,481 --> 01:26:33,984
يحبني و لن ينظر إلي

1066
01:26:33,984 --> 01:26:36,820
أكثر من كل السعادة التي تستحقينها

1067
01:26:36,820 --> 01:26:39,990
روز فيلينر لا تجرؤي

1068
01:26:39,990 --> 01:26:41,784
اذهبي

1069
01:26:56,799 --> 01:27:01,220
الأيدي للأسفل كان هذا افضل عرض ذهبت إليه

1070
01:27:08,102 --> 01:27:10,604
توقعت أن يكون هذا وقتا سعيدا لك يا روز

1071
01:27:10,604 --> 01:27:13,816
و كذلك الطفولة و التخرج

1072
01:27:13,816 --> 01:27:15,609
و الساعات السعيدة

1073
01:27:15,609 --> 01:27:19,613
هل عرفت حالات انتحار كانت أسوأ مما حصل اليوم

1074
01:27:19,613 --> 01:27:21,281
هذا ليس صحيحا

1075
01:27:21,281 --> 01:27:23,701
أشك بذلك

1076
01:27:25,619 --> 01:27:27,913
أنا أحبك

1077
01:27:43,095 --> 01:27:44,388
من هي روز ؟

1078
01:27:44,388 --> 01:27:47,599
يوجد شيء يسمى بالخصوصيه هنا

1079
01:27:51,020 --> 01:27:57,109
هذه المرأة تبدو كجزار يرتدي ملابس سباحة

1080
01:29:11,183 --> 01:29:15,980
الرقم المطلوب غير مخصص

1081
01:29:39,920 --> 01:29:42,089
هل أنت ميتة ؟

1082
01:29:42,881 --> 01:29:44,883
لماذا كنت تفكرين بالذهاب إلى المتجر

1083
01:29:44,883 --> 01:29:47,094
المتجر للشبان الذين تنبت أسنانهم

1084
01:29:47,094 --> 01:29:50,097
سيتزوج ابني أخيرا الفتاة موجودة في لينينغ

1085
01:29:50,097 --> 01:29:54,393
قال اصمتي و أظهري لها شيئا جميلا

1086
01:29:54,393 --> 01:29:56,020
أتعرفين بم فكرت اليوم

1087
01:29:56,020 --> 01:29:56,603
بماذا ؟

1088
01:29:56,603 --> 01:29:59,315
ألبسة داخلية و عليها ورود

1089
01:29:59,315 --> 01:30:01,400
لا أستطيع أن أرتدي ذلك

1090
01:30:01,400 --> 01:30:03,402
ارتدي شيئا تحسين فيه بالراحة

1091
01:30:03,402 --> 01:30:07,406
أشعر بالراحة منذ أن غادر دودجر بروكلين

1092
01:30:09,700 --> 01:30:11,994
ما هو أفضل شيء لبسته

1093
01:30:11,994 --> 01:30:13,620
الأفضل
أجل

1094
01:30:13,620 --> 01:30:15,080
طوال حياتك

1095
01:30:15,080 --> 01:30:18,000
فستاني يوم عرسي

1096
01:30:18,000 --> 01:30:21,420
أسود و أبيض و عليه بعض الريش

1097
01:30:21,420 --> 01:30:25,716
شعرت و كأنني جاكي كينيدي في تلك البدلة

1098
01:30:30,220 --> 01:30:32,389
أعطني بطاقة اعتمادك

1099
01:30:32,389 --> 01:30:34,308
أعطني إياها

1100
01:30:38,187 --> 01:30:40,481
هل أحضر لك قياسك ؟

1101
01:30:43,984 --> 01:30:46,987
لا أنا ذاهبة إلى قسم بدلات العرائس

1102
01:30:59,792 --> 01:31:01,794
إذا

1103
01:31:02,419 --> 01:31:04,296
جاكي كينيدي ؟

1104
01:31:04,296 --> 01:31:05,589
أفضل

1105
01:31:05,589 --> 01:31:08,008
جاكي أوناسيس

1106
01:31:23,315 --> 01:31:24,608
أنت جاهزة ؟

1107
01:31:24,608 --> 01:31:26,819
لا أعرف مالذي سأرتديه في حفلة العرس

1108
01:31:26,819 --> 01:31:28,112
مالذي يهم ارتدي ما تريدينه

1109
01:31:28,112 --> 01:31:31,490
صدقني عندما يكون هكذا حدث فهذا يهم

1110
01:31:31,490 --> 01:31:33,283
إنها تبدو رائعة

1111
01:31:33,283 --> 01:31:33,909
حقا

1112
01:31:33,909 --> 01:31:36,787
أجل هيا علينا الذهاب

1113
01:31:37,913 --> 01:31:40,582
لا أصدق أنني في شكل جيد

1114
01:31:41,291 --> 01:31:42,209
هيا هيا

1115
01:31:42,209 --> 01:31:44,420
أنا مسرعة انتظر

1116
01:31:48,716 --> 01:31:52,720
هل أنت بخير لأنه عليك أن ترفعي رأسك للأعلى

1117
01:31:52,720 --> 01:31:54,388
أنا بخير

1118
01:31:58,517 --> 01:32:01,103
يا إلهي

1119
01:32:01,103 --> 01:32:04,189
اللعنة حذائي مكسور

1120
01:32:06,400 --> 01:32:08,694
علكة ؟

1121
01:32:08,986 --> 01:32:10,321
تلك السافلة

1122
01:32:10,321 --> 01:32:11,488
تلك السافلة

1123
01:32:11,488 --> 01:32:12,906
لن يلحظ أحد هذا

1124
01:32:12,906 --> 01:32:14,408
انظر لن يلحظ أحد ذلك

1125
01:32:14,408 --> 01:32:16,785
إنه عال عال عال

1126
01:32:16,785 --> 01:32:18,912
أستطيع أن أتحدث كالفم كالفم

1127
01:32:18,912 --> 01:32:20,998
لن يلحظ أحد ذلك

1128
01:32:21,206 --> 01:32:22,583
يا إلهي

1129
01:32:22,583 --> 01:32:25,085
مالذ يحدث لكعبك ؟

1130
01:32:31,717 --> 01:32:33,510
تمناتي السعيدة

1131
01:32:37,806 --> 01:32:40,184
دعي الرياح تتوقف

1132
01:32:40,893 --> 01:32:44,688
دعي الشبح يدخل

1133
01:32:45,314 --> 01:32:48,400
دعي المساء يأتي

1134
01:32:48,609 --> 01:32:51,820
إلى الزجاجة و الصحن

1135
01:32:52,905 --> 01:32:55,491
إلى الحساء

1136
01:32:55,491 --> 01:33:02,081
إلى الهواء و الرئتين

1137
01:33:04,416 --> 01:33:07,002
دعي المساء يأتي

1138
01:33:16,720 --> 01:33:18,806
هل أستطيع أن أخذ هذا منك

1139
01:33:19,098 --> 01:33:20,891
ستتزوجين

1140
01:33:21,308 --> 01:33:22,810
تهاني

1141
01:33:25,187 --> 01:33:27,815
تهاني للعريس

1142
01:33:27,815 --> 01:33:30,484
تقول تمنيات سعيدة للعروس

1143
01:33:30,484 --> 01:33:33,195
أظن أن أخلاقي تقول أنني يجب أن أفعل ذلك

1144
01:33:33,195 --> 01:33:35,781
حقا

1145
01:33:35,781 --> 01:33:36,991
روز

1146
01:33:36,991 --> 01:33:38,993
أنا آسف حقا

1147
01:33:38,993 --> 01:33:41,996
لقد شعرت بالسوء للإهانة التي سببتها لك

1148
01:33:41,996 --> 01:33:46,792
لقد شعرت بالأسف لنفسي لذلك لا تشفق علي

1149
01:33:52,006 --> 01:33:55,009
يمكنك أن تقبلي كل كلامي

1150
01:33:56,302 --> 01:33:58,220
لقد وجدت لك مخرجا

1151
01:33:59,096 --> 01:34:01,807
ما زلت مصدوما في الوقت الذي أردتني فيه

1152
01:34:01,807 --> 01:34:04,518
في تلك الأوقات قمت بتصرف غبي جدا

1153
01:34:04,518 --> 01:34:06,520
لا أستطيع أن أصدق لا أستطيع

1154
01:34:06,520 --> 01:34:07,688
الأمر مع أختك

1155
01:34:07,688 --> 01:34:10,316
كان لا يغتفر

1156
01:34:10,816 --> 01:34:13,402
لا يهم من كنت في المدرسة الثانوية

1157
01:34:14,403 --> 01:34:16,613
لقد دمرت كل شيء

1158
01:34:17,906 --> 01:34:19,616
أعرف

1159
01:34:20,284 --> 01:34:24,580
و لكنك كنت مميزة جدا

1160
01:34:34,089 --> 01:34:35,883
بالنسبة لك

1161
01:34:39,303 --> 01:34:44,016
بسببك ليس لدي أية فكرة عن مكان وجود أختي

1162
01:34:44,016 --> 01:34:45,517
لا أستطيع الوصول إليها

1163
01:34:45,517 --> 01:34:48,103
فصل هاتفها و لا تعرف أنني خطبت

1164
01:34:48,103 --> 01:34:49,688
أختي الوحيدة

1165
01:34:49,688 --> 01:34:52,608
أعز صديقاتي

1166
01:34:52,983 --> 01:34:56,820
أسوأ جزء هو أنني لا أستطيع التحدث مع أحد حول هذا

1167
01:34:56,820 --> 01:35:02,493
إذا تحدثت مع أبي سيذعر و يغضب
مني لأنني لم أعتني بها جيدا

1168
01:34:57,613 --> 01:35:02,159
و إذا أخبرت لسيمون
لا أستطيع إخبار سيمون

1169
01:35:04,536 --> 01:35:06,538
لأنه

1170
01:35:08,374 --> 01:35:10,376
سيكرهها

1171
01:35:11,418 --> 01:35:15,005
و هذا سيء

1172
01:35:25,891 --> 01:35:28,310
مرحبا جيم

1173
01:35:29,895 --> 01:35:31,981
أنت لا تقولي لي أن أكون صبورا

1174
01:35:31,981 --> 01:35:35,317
أحاول أن أكون متفهما بينما تفكرين بصديقك

1175
01:35:35,317 --> 01:35:36,318
لم يكن في تفكيري

1176
01:35:36,318 --> 01:35:39,279
مالذي كنتم تتحدثون به أمور عامة جرائم

1177
01:35:39,279 --> 01:35:43,617
كل يوم استيقظ و أنا أفكر
ربما هذا هو اليوم الذي ستعود فيه

1178
01:35:43,617 --> 01:35:44,493
لن تستمع

1179
01:35:44,493 --> 01:35:47,204
كل يوم أفكر ربما تعود كما كانت

1180
01:35:47,204 --> 01:35:49,206
و ستصارحني تماما

1181
01:35:49,206 --> 01:35:50,791
تخبرني بما تفكر فيه

1182
01:35:50,791 --> 01:35:52,793
سيمون
و لكن لا

1183
01:35:52,793 --> 01:35:55,587
اليوم هو اليوم الذي تقول فيه الصراحة

1184
01:35:55,587 --> 01:35:57,214
و تخبرني بما تفكر فيه

1185
01:35:57,214 --> 01:36:00,009
الشخص الذي عاملتك

1186
01:36:00,009 --> 01:36:02,803
كحوض غسيل مهترئ

1187
01:36:27,995 --> 01:36:30,289
هذا لا علاقة له بالأمر

1188
01:36:30,289 --> 01:36:32,708
هذا متعلق بي و بك

1189
01:36:32,708 --> 01:36:34,293
أنت لا تتحدثين معي

1190
01:36:34,293 --> 01:36:40,007
أنت لا تخبريني بالذي يدور في خاطرك

1191
01:36:40,007 --> 01:36:42,593
أخبريني

1192
01:36:48,390 --> 01:36:52,394
لن أتزوجك على هذه الحالة

1193
01:36:53,312 --> 01:36:55,981
لن أفعل ذلك

1194
01:37:11,997 --> 01:37:14,208
إذا اليوم ستقوم هذه السيدة

1195
01:37:14,208 --> 01:37:18,796
بالتعرض لصدمة بسبب أنه تركها

1196
01:37:18,796 --> 01:37:19,505
أنت تمزحين

1197
01:37:19,505 --> 01:37:21,382
أجل

1198
01:37:22,216 --> 01:37:23,592
أظن أنها تألمت

1199
01:37:23,592 --> 01:37:25,302
أظن ذلك

1200
01:37:31,684 --> 01:37:34,103
أتظنين أنه يوجد أحد آخر هنا يستحق ذلك

1201
01:37:34,103 --> 01:37:37,606
هل تمزحين من قال ذلك

1202
01:37:37,815 --> 01:37:41,110
كنت أفكر بجيمي و ربما لاحقا عمل

1203
01:37:46,115 --> 01:37:49,118
هذه فكرة ممتازة

1204
01:37:51,912 --> 01:37:56,208
أنا رهيبة جدا في الأرقام

1205
01:37:56,917 --> 01:38:00,212
أنا لا أقوم بهذه الأشياء

1206
01:38:01,213 --> 01:38:04,216
أنا جيدة في هذا أستطيع المساعدة

1207
01:38:06,885 --> 01:38:09,305
إذا أحببت ذلك

1208
01:38:12,516 --> 01:38:15,102
أجل بالتأكيد

1209
01:38:19,481 --> 01:38:23,610
أراهن بأنك تستطيعين

1210
01:38:23,610 --> 01:38:26,113
لقد فزت

1211
01:38:54,016 --> 01:38:55,017
لا

1212
01:38:55,184 --> 01:38:56,101
أبي

1213
01:38:57,686 --> 01:38:58,812
أبي

1214
01:38:58,812 --> 01:39:00,814
أنت غير مرحب بك هنا

1215
01:39:00,814 --> 01:39:01,482
روز

1216
01:39:01,482 --> 01:39:02,399
هل أنت بخير ؟

1217
01:39:02,399 --> 01:39:04,109
هل تمزح أنا رائعة

1218
01:39:04,109 --> 01:39:06,320
الأمر أنه لدي جدة لم أعرف بشأنها

1219
01:39:06,320 --> 01:39:07,988
كان هذا لصالحكم

1220
01:39:07,988 --> 01:39:10,199
لماذا تتكلمبن

1221
01:39:10,199 --> 01:39:12,201
ليس لديك أي مكان في هذا الحديث

1222
01:39:12,201 --> 01:39:14,203
عفوا يا آنسة هذا منزلي

1223
01:39:14,203 --> 01:39:15,621
أديل

1224
01:39:15,621 --> 01:39:17,915
أرجوك

1225
01:39:24,213 --> 01:39:26,507
كيف وجدتك ؟

1226
01:39:27,383 --> 01:39:29,802
كيف فقدتني ؟

1227
01:39:31,804 --> 01:39:34,598
قالت أنها قد أرسلت بطاقات معايدة

1228
01:39:34,807 --> 01:39:37,893
رجاء قل لي أنك لم تتعمد ذلك

1229
01:39:39,019 --> 01:39:42,606
أمنا ماتت و والدنا عمليا كان مشوشا

1230
01:39:42,606 --> 01:39:44,108
ربما بإمكان الجدة المساعدة

1231
01:39:44,108 --> 01:39:46,610
كانت لا تطاق

1232
01:39:46,610 --> 01:39:49,780
متعالية مغرورة بنفسها

1233
01:39:49,780 --> 01:39:51,991
تتدخل في أمور لا تخصها

1234
01:39:51,991 --> 01:39:53,117
مثل ماذا ؟

1235
01:39:53,117 --> 01:39:54,910
ثقي بي كنا أفضل حالا من دونها

1236
01:39:54,910 --> 01:39:55,995
كانت متعالية ؟

1237
01:39:55,995 --> 01:39:56,912
لا يبدو هذا مقبولا

1238
01:39:56,912 --> 01:39:59,415
لم أرد أن تكون في الجوار لم أرد أن تكونوا أنتم في هذا

1239
01:39:59,415 --> 01:40:00,082
لماذا

1240
01:40:00,082 --> 01:40:01,417
للحكم و اللوم

1241
01:40:01,417 --> 01:40:03,585
على ماذا تلومك ؟

1242
01:40:03,585 --> 01:40:04,503
كل شيء

1243
01:40:04,503 --> 01:40:05,713
ما هو الكل شيء ؟

1244
01:40:05,713 --> 01:40:06,588
كل شيء فقط

1245
01:40:06,588 --> 01:40:07,214
أبي

1246
01:40:07,214 --> 01:40:08,090
من أجل أمك

1247
01:40:08,090 --> 01:40:11,385
من أجل موتها

1248
01:40:15,889 --> 01:40:17,182
هي قالت ذلك ؟

1249
01:40:17,182 --> 01:40:20,019
لم تكن مضطرة لذلك

1250
01:40:21,186 --> 01:40:23,897
كانت هنا من أجل حمايتها كل الوقت

1251
01:40:23,897 --> 01:40:25,691
الدواء

1252
01:40:25,691 --> 01:40:29,111
لأنها ارتابت لم ترد القيام بهذا

1253
01:40:29,111 --> 01:40:31,405
لقد جعلتها مشوشة

1254
01:40:31,405 --> 01:40:34,283
لم تأخذه لأنها حامل

1255
01:40:34,283 --> 01:40:39,997
لذلك تمنينا أن يكون كافيا كافيا لكل منا

1256
01:40:39,997 --> 01:40:43,584
أن أحبك أنت و ماغي

1257
01:40:43,917 --> 01:40:46,920
أن أقدم لكم أياما سعيدة

1258
01:40:48,005 --> 01:40:50,382
ظننت أن الأمر سيكون على ما يرام

1259
01:40:51,717 --> 01:40:53,594
يا إلهي

1260
01:40:53,594 --> 01:40:56,680
أنا آسف يا روزي

1261
01:40:56,680 --> 01:40:59,391
أنا متأسف جدا

1262
01:41:00,017 --> 01:41:05,898
اليوم الوحيد الذي لديها للافتتاح هو يوم الثلاثاء

1263
01:41:05,898 --> 01:41:07,983
في النهار
أجل

1264
01:41:07,983 --> 01:41:10,194
لا ستكون في فترة التحضير للعشاء

1265
01:41:10,194 --> 01:41:11,612
اقبلي بالأمر أو ارفضيه

1266
01:41:11,612 --> 01:41:12,780
سأقبله إذا لم ترد ذلك

1267
01:41:12,780 --> 01:41:13,697
سأقبله

1268
01:41:15,991 --> 01:41:16,784
مرحبا

1269
01:41:16,784 --> 01:41:18,202
لويس

1270
01:41:18,202 --> 01:41:20,496
هل تبحث عن متسوق شخصي لك

1271
01:41:20,496 --> 01:41:22,414
لا عن موعد

1272
01:41:22,414 --> 01:41:25,709
إلى حفلة الشاي ربما تأتين معي

1273
01:41:29,588 --> 01:41:31,090
أود ذلك

1274
01:41:31,090 --> 01:41:33,509
سأقلك عند الساعة الرابعة

1275
01:41:49,483 --> 01:41:52,486
بهذه الطريقة ستتحسن الأمور إلى الأفضل

1276
01:42:16,385 --> 01:42:18,804
ماذا تفعلين هنا ؟

1277
01:42:21,181 --> 01:42:23,517
ماذا تفعلين أنت هنا ؟

1278
01:42:23,517 --> 01:42:25,019
أنت تعيشين هنا ؟

1279
01:42:25,019 --> 01:42:27,313
في وقت عصيب

1280
01:42:27,813 --> 01:42:31,108
إنها مؤسسة للعناية بالمتقاعدين

1281
01:42:31,108 --> 01:42:35,195
انتظري إذا أنت تعيشين مع جدتنا ؟

1282
01:42:36,905 --> 01:42:39,408
كيف عرفت بشأنها ؟

1283
01:42:39,992 --> 01:42:43,787
لا أصدق أنها قد كتبت لك من دون أن تخبرني

1284
01:42:45,706 --> 01:42:48,417
إنها مخادعة جدا

1285
01:42:48,917 --> 01:42:53,213
هل علمك أصدقائك بأن تلتزمي بألفاظ مهذبة

1286
01:42:55,299 --> 01:42:57,718
إذا كيف تجري الأمور معك هنا ؟

1287
01:42:57,718 --> 01:43:00,220
من يحضر لك شرابك

1288
01:43:01,597 --> 01:43:03,307
لا أحد

1289
01:43:03,307 --> 01:43:06,602
من يعلم هل وجدت طريقك أيتها الشابة

1290
01:43:06,602 --> 01:43:08,979
إن مزاجي بخير

1291
01:43:08,979 --> 01:43:10,814
لقد توقفت عن الشراب

1292
01:43:10,814 --> 01:43:18,781
صحيح أظن أنك لم تعودي تسرقين
بعض الأغراض و تقيمين علاقة مع الشركاء أيضا

1293
01:43:19,698 --> 01:43:23,285
هل جئت إلى هنا لكي تزعجيني فقط ؟

1294
01:43:24,203 --> 01:43:25,204
ماغي

1295
01:43:25,204 --> 01:43:30,084
...أتمنى أن تكوني جاهزة لأنني حجزت لك في

1296
01:43:31,585 --> 01:43:33,587
روز

1297
01:43:36,215 --> 01:43:38,300
يا إلهي

1298
01:43:38,300 --> 01:43:39,885
انظري إلى نفسك

1299
01:43:39,885 --> 01:43:43,180
انظري كم أنت جميلة

1300
01:43:47,810 --> 01:43:50,396
هل تذكريني ؟

1301
01:43:50,896 --> 01:43:52,898
أجل

1302
01:43:52,898 --> 01:43:55,401
أنا أتذكرك أيضا

1303
01:43:55,401 --> 01:44:00,781
مرت سنوات عدة و أنت كما أنت مبتسمة و متواضعة

1304
01:44:00,781 --> 01:44:02,199
و مخطوبة

1305
01:44:02,199 --> 01:44:03,283
ماذا ؟

1306
01:44:03,283 --> 01:44:05,119
أجل

1307
01:44:05,119 --> 01:44:06,912
اللعنة

1308
01:44:06,912 --> 01:44:07,913
لمن ؟

1309
01:44:07,913 --> 01:44:08,998
لشخص لا تعرفينه

1310
01:44:08,998 --> 01:44:13,419
الآن تعالي و أخبريني كل شيء

1311
01:44:17,381 --> 01:44:20,801
لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل

1312
01:44:25,389 --> 01:44:27,808
كيف يبدو على أي حال

1313
01:44:31,103 --> 01:44:36,191
لماذا هل تريدين أن تفسدي الأمر أيضا

1314
01:44:37,693 --> 01:44:41,488
لا أتوقع منك أن تسامحيني يا روز

1315
01:44:44,783 --> 01:44:46,702
و لكني آسفة

1316
01:44:56,587 --> 01:44:59,089
كوني حذرة
أنا حذرة دائما

1317
01:44:59,089 --> 01:45:02,718
لقد صدمت أحدهم الأسبوع الماضي
و بدا الأمر و كأنها تعمدت ذلك

1318
01:45:02,718 --> 01:45:07,014
و هذا ستروي حيث يمكنك
شراء ثمانية أنواع مختلفة من الأيس كريم

1319
01:45:07,014 --> 01:45:09,391
ها قد جاءت ملكات النحل

1320
01:45:09,391 --> 01:45:12,311
أرامل إنهم يركضون في كل أنحاء المكان

1321
01:45:12,311 --> 01:45:13,187
راقبي

1322
01:45:13,187 --> 01:45:14,104
مرحبا أيتها السيدات

1323
01:45:14,104 --> 01:45:14,980
هذه أختي

1324
01:45:17,483 --> 01:45:18,901
يوما سعيدا

1325
01:45:21,111 --> 01:45:22,696
هذه التمارين التي يستطيعون القيام بها

1326
01:45:22,696 --> 01:45:23,781
مرحبا يا شباب

1327
01:45:23,781 --> 01:45:25,783
هذه أختي روز

1328
01:45:25,783 --> 01:45:27,409
مرحبا روز

1329
01:45:31,789 --> 01:45:33,916
تبدين جيدة يا سيدة كلاين

1330
01:45:34,208 --> 01:45:36,210
مرحبا يا ماغي
مرحبا يا عزيزتي

1331
01:45:38,420 --> 01:45:42,007
أسمي هؤلاء الرجال الأفضل بين من يراهنون

1332
01:45:42,007 --> 01:45:43,592
أيها السادة

1333
01:45:43,592 --> 01:45:46,804
هذه أختي روز

1334
01:45:46,804 --> 01:45:48,514
إنها محامية و تعمل في فيلادلفيا

1335
01:45:48,514 --> 01:45:49,890
في أية مؤسسة

1336
01:45:49,890 --> 01:45:52,518
فعليا لا توجد مؤسسة الآن

1337
01:45:52,518 --> 01:45:55,187
لقد أخذت إجازة

1338
01:45:55,187 --> 01:45:57,189
و أنا أيضا

1339
01:46:04,989 --> 01:46:06,782
ماذا تفعلين يا جدتي ؟

1340
01:46:06,782 --> 01:46:08,617
اجلسن يا بنات

1341
01:46:08,617 --> 01:46:12,204
لدي أشياء اعتقدت أنكن تودين رؤيتها

1342
01:46:12,204 --> 01:46:14,498
يا إلهي

1343
01:46:16,709 --> 01:46:19,420
هذه رائعة

1344
01:46:19,420 --> 01:46:21,880
انظري هذه غرفة معيشتنا القديمة

1345
01:46:24,008 --> 01:46:26,010
يا إلهي

1346
01:46:26,010 --> 01:46:28,512
لم يكن هناك أجمل من أمي

1347
01:46:28,512 --> 01:46:31,682
أظن أنك تبدين مثلها تماما أليس كذلك ؟

1348
01:46:31,682 --> 01:46:33,309
اتساءل إذا كان هنالك صورة لهوني بون

1349
01:46:33,309 --> 01:46:34,518
لا هذا مستحيل

1350
01:46:34,518 --> 01:46:35,519
من هو هوني بون ؟

1351
01:46:35,519 --> 01:46:36,186
إنه كلبنا

1352
01:46:36,186 --> 01:46:37,187
كان لديكم كلب ؟

1353
01:46:37,187 --> 01:46:38,188
ليوم واحد فقط

1354
01:46:38,188 --> 01:46:39,898
أروع يوم

1355
01:46:39,898 --> 01:46:42,693
كانت أمي توقظنا باكرا أيام المدرسة

1356
01:46:42,693 --> 01:46:44,194
و العتمة ما تزال في الخارج

1357
01:46:44,194 --> 01:46:45,195
و كنا نترنح

1358
01:46:45,195 --> 01:46:49,283
و كانت تلبسنا أفضل ملابسنا و تجرنا إلى المطبخ

1359
01:46:49,283 --> 01:46:51,994
و كانت فوضى
ألوان على كل طاولة

1360
01:46:51,994 --> 01:46:54,413
كانت تقضي كل الليل في صنعها

1361
01:46:54,413 --> 01:46:57,791
كنا نتركها تأخذنا إلى السيارة و نذهب إلى المدرسة

1362
01:46:57,791 --> 01:46:59,918
مباشرة إلى نيويورك باتجاه آن تيلور

1363
01:46:59,918 --> 01:47:01,503
كانت الأقرب لأننا كنا نصل في الثامنة صباحا

1364
01:47:01,503 --> 01:47:03,213
كنت أخاف من الخروح من السيارة

1365
01:47:03,213 --> 01:47:05,507
كنت تخافين من الوحش

1366
01:47:05,507 --> 01:47:09,511
سمعت أمي عن السيدة فيلدز
و ظنت أن وصفتها جيدة مثل كعكاتها

1367
01:47:09,511 --> 01:47:13,807
لذلك كانت ستجني ثروة كبيرة

1368
01:47:13,807 --> 01:47:17,311
و أخيرا وصلنا إلى يوم الافتتاح يا إلهي

1369
01:47:17,311 --> 01:47:18,812
كانت جميلة جدا

1370
01:47:18,812 --> 01:47:21,315
كانت ترتدي ذلك الفستان الطويل

1371
01:47:21,315 --> 01:47:22,900
في الثامنة صياحا

1372
01:47:22,900 --> 01:47:24,193
في هذا الوقت كانت الساعة العاشرة

1373
01:47:24,193 --> 01:47:28,197
كيف تحدثت مع أولئك الأشخاص عن الوصفة لا أذكر ذلك

1374
01:47:28,197 --> 01:47:31,283
قامت بشرحها بالتفصيل على الجميع

1375
01:47:31,283 --> 01:47:33,786
كان هناك شخص لم يتوقف عن النظر إليها

1376
01:47:33,786 --> 01:47:36,413
لا أذكر رجلا

1377
01:47:36,914 --> 01:47:39,792
كان هناك رجل

1378
01:47:40,584 --> 01:47:44,380
على أية حال بأنه يمكن
لكل واحدة منا الحصول على هدية واحدة

1379
01:47:44,380 --> 01:47:46,882
أنت حصلت
على علبة فارغة

1380
01:47:46,882 --> 01:47:50,594
طلبت أنا جروا و أحضرته لي

1381
01:47:51,512 --> 01:47:53,305
كان لطيفا جدا

1382
01:47:53,305 --> 01:47:55,182
أسميته هوني بوني

1383
01:47:55,182 --> 01:47:57,518
لماذا حصلتم عليه ليوم واحد ؟

1384
01:47:57,518 --> 01:47:59,520
أظن أن أبي اعتقد أنها فكرة سيئة

1385
01:47:59,520 --> 01:48:00,688
تابعي

1386
01:48:00,688 --> 01:48:03,816
لم استطيع إبقاءه لقد كنت صغيرة جدا

1387
01:48:03,816 --> 01:48:06,694
أتعلمين كان غاضبا

1388
01:48:06,694 --> 01:48:08,487
من كلب ؟

1389
01:48:08,487 --> 01:48:10,489
كان غاضبا من كل شيء

1390
01:48:10,489 --> 01:48:13,117
ليس لديك أية فكرة عن الديدان

1391
01:48:13,117 --> 01:48:16,912
حقا

1392
01:48:18,580 --> 01:48:19,581
أجل

1393
01:48:19,581 --> 01:48:21,792
كان خائفا و غاضبا جدا

1394
01:48:21,792 --> 01:48:23,711
و كان هناك مشاجرة كبيرة

1395
01:48:23,711 --> 01:48:26,797
لا أتذكر المشاجرة

1396
01:48:26,797 --> 01:48:29,883
كنت في غرفتك مع ألعابك

1397
01:48:29,883 --> 01:48:31,093
حقا ؟

1398
01:48:31,093 --> 01:48:32,720
أجل

1399
01:48:32,720 --> 01:48:37,099
لقد وضعوك هناك حتى لا تسمعيهم

1400
01:48:37,099 --> 01:48:38,100
لماذا ؟

1401
01:48:38,100 --> 01:48:42,104
مالذي كانوا يقولونه ؟

1402
01:48:43,897 --> 01:48:46,400
كان يقول

1403
01:48:47,109 --> 01:48:49,820
أنها لم تكن مناسبة

1404
01:48:49,820 --> 01:48:52,781
هذه هي الكلمة التي استخدمها

1405
01:48:52,781 --> 01:48:55,909
قال أنه سيرسلها بعيدا

1406
01:48:55,909 --> 01:48:56,910
أن يبعدها

1407
01:48:56,910 --> 01:48:59,288
تابع يقول بعيدا

1408
01:48:59,288 --> 01:49:01,415
و هي

1409
01:49:01,415 --> 01:49:03,584
ليس بي شيء أنا أم جيدة

1410
01:49:03,584 --> 01:49:06,920
قال بعيدا و قالت أنا أمهم

1411
01:49:08,380 --> 01:49:10,883
ولهذا أرسلها إلى المستشفى

1412
01:49:10,883 --> 01:49:13,218
أجل

1413
01:49:22,019 --> 01:49:25,105
يا إلهي إنه شخص مسكين

1414
01:49:27,316 --> 01:49:29,902
بالضبط متى كان ذلك ؟

1415
01:49:29,902 --> 01:49:33,197
في الثالث من تشرين الثاني

1416
01:49:33,197 --> 01:49:37,701
لا لم يكن كذلك كان الأمر أشبه بشهر قبل هذا

1417
01:49:37,701 --> 01:49:39,286
إنهما يومان

1418
01:49:39,286 --> 01:49:43,415
كان الثلاثاء و توفيت الخميس

1419
01:49:52,716 --> 01:49:55,386
كان ذلك متعمدا أليس كذلك

1420
01:49:57,805 --> 01:49:59,306
السيارة

1421
01:49:59,306 --> 01:50:02,101
الشجرة

1422
01:50:05,604 --> 01:50:08,315
كانت تمطر في تلك الليلة

1423
01:50:11,819 --> 01:50:14,488
كنت صغيرة جدا

1424
01:50:15,614 --> 01:50:22,121
كيف أخبر فتاة في السادسة
من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها

1425
01:50:26,417 --> 01:50:29,211
من أخبرك ؟

1426
01:50:32,381 --> 01:50:34,383
لا أحد

1427
01:50:43,517 --> 01:50:47,187
يا إلهي مالذي حصل لك

1428
01:50:48,188 --> 01:50:51,608
أقسم لك أن هذا شيء مؤكد

1429
01:50:53,986 --> 01:50:56,697
هذا يعني أننا متقاربتان

1430
01:51:07,916 --> 01:51:11,211
لقد شاهدني أنا وجيم

1431
01:51:14,006 --> 01:51:17,009
و قال أنه لا يريدني

1432
01:51:22,097 --> 01:51:25,100
لماذا مازلت ترتدين الخاتم

1433
01:51:27,102 --> 01:51:29,480
لقد أعجبني

1434
01:51:33,317 --> 01:51:34,610
هل تعرفين اسمه ؟

1435
01:51:34,610 --> 01:51:37,112
سيمون ستاين

1436
01:51:37,112 --> 01:51:38,697
طبيب ؟
محامي

1437
01:51:38,697 --> 01:51:40,491
جيد

1438
01:51:40,491 --> 01:51:46,288
إذا احصلي على معلومات عن سيمون ستاين و فيلينغ
و احصلي على رقمه و قومي بالاتصال به

1439
01:51:46,288 --> 01:51:47,706
و ماذا سأقول

1440
01:51:47,706 --> 01:51:51,001
أيها الأحمق لقد حطمت
قلب أختي تعال إلى هنا وصحح الأمور

1441
01:51:51,001 --> 01:51:52,586
ربما هذه ليست هي الكلمة المناسبة

1442
01:51:52,586 --> 01:51:55,005
هو من تخلى عنها و هذا يعني أنه لا يناسبها

1443
01:51:55,005 --> 01:51:56,382
أنت لا تعرفين ذلك

1444
01:51:56,382 --> 01:51:58,217
كما قلت لي فقد بدا مرتبكا

1445
01:51:58,217 --> 01:52:00,094
هناك عدة خيارات

1446
01:52:02,805 --> 01:52:05,891
دائما بحتاج الرجل إلى مساعدة في اختيار الأفضل

1447
01:52:05,891 --> 01:52:08,018
كيف سأساعده

1448
01:52:08,018 --> 01:52:09,186
إنه لا يعرفني

1449
01:52:09,186 --> 01:52:10,813
إنه يعرف أختك

1450
01:52:10,813 --> 01:52:14,191
و إلا لم يكن ليتقدم من البداية

1451
01:52:14,191 --> 01:52:15,484
إذا

1452
01:52:15,484 --> 01:52:19,488
ماذا لو علم أنها تحاكم

1453
01:52:19,488 --> 01:52:21,699
أو مريضة

1454
01:52:21,699 --> 01:52:24,118
أو حامل

1455
01:52:26,996 --> 01:52:31,792
لا تبدي مصدومة جدا يا أنسة فلوريدا
لقد أتيت إلى هنا و قد رضعت هذه الكلمات

1456
01:52:31,792 --> 01:52:35,004
نعرف كل شيء عنك

1457
01:52:42,720 --> 01:52:44,680
إذا تنزيه الكلاب

1458
01:52:44,680 --> 01:52:47,099
لا تقلقي حيال هذا لن يدوم للأبد

1459
01:52:47,099 --> 01:52:50,394
إنه يبقيني مشغولة حتى أحدد خطوتي التالية

1460
01:52:50,394 --> 01:52:53,480
عندما تحددين ذلك آمل أن أكون أول من يعرف

1461
01:52:53,480 --> 01:52:58,986
أنت تعلمين أنه إذا لم يكن لديك
أحفاد ناجحون تفتخرين بهم فأنت فاشلة

1462
01:53:25,220 --> 01:53:27,514
هل نقلوه

1463
01:53:30,017 --> 01:53:34,605
لقد مات هذا الصباح

1464
01:53:45,783 --> 01:53:47,409
هل كنت في مناوبتك ؟

1465
01:53:47,409 --> 01:53:49,620
لا أنا لا أعمل هنا

1466
01:53:49,620 --> 01:53:51,288
هذه أوراقه

1467
01:53:51,914 --> 01:53:57,294
أنت حفيده الطبيب

1468
01:53:57,294 --> 01:53:59,713
من أنت ؟

1469
01:54:00,798 --> 01:54:03,008
لا أحد كنت

1470
01:54:03,008 --> 01:54:06,220
أقرأ له في بعض الأحيان

1471
01:54:07,805 --> 01:54:10,516
أنت ماغي

1472
01:54:12,184 --> 01:54:14,019
هل تحدث عني

1473
01:54:14,019 --> 01:54:18,399
قليلا

1474
01:54:55,519 --> 01:54:57,187
مرحبا
مرحبا

1475
01:54:57,187 --> 01:54:59,898
من هو صديقها الذي هناك

1476
01:55:02,484 --> 01:55:04,903
هذا لويس

1477
01:55:06,989 --> 01:55:09,616
أنت راقص بارع يا لويس

1478
01:55:10,409 --> 01:55:12,703
و أنت أيضا رائعة جدا

1479
01:55:26,592 --> 01:55:28,385
سيمون

1480
01:55:28,886 --> 01:55:31,180
ماذا تفعل هنا ؟

1481
01:55:31,180 --> 01:55:34,308
أتيت ما أن اتصلت أختك

1482
01:55:39,813 --> 01:55:41,690
هل كنت تشربين ؟

1483
01:55:57,581 --> 01:56:00,292
إذا أنت لست حاملا ؟
لا

1484
01:56:00,292 --> 01:56:01,585
و لم تحملي من قبل

1485
01:56:01,585 --> 01:56:03,212
ألا تظن أنني سأخبرك إذا كنت حاملا

1486
01:56:03,212 --> 01:56:05,589
لا أعرف أقصد أنني آمل ذلك و لكن

1487
01:56:05,589 --> 01:56:09,593
بصراحة كان هناك أشياء كثيرة
لم تريدي أن تخبريني عنها عندما كنا هناك

1488
01:56:12,221 --> 01:56:17,184
أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا

1489
01:56:17,184 --> 01:56:20,020
إن له علاقة بماغي

1490
01:56:20,521 --> 01:56:24,483
كنت أحميها لأن هذا ما أقوم به

1491
01:56:24,817 --> 01:56:31,115
عليك أن تعرف ذلك لأنه
إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي

1492
01:56:31,115 --> 01:56:34,285
ستجعل حياتك جحيما

1493
01:56:34,285 --> 01:56:38,580
سترجوني بأن أطردها اقتلها أي شيء

1494
01:56:38,580 --> 01:56:40,791
و أود ذلك

1495
01:56:40,791 --> 01:56:43,711
و لكنني لن أفعل أبدا

1496
01:56:44,586 --> 01:56:47,381
لأنه من دونها

1497
01:56:48,215 --> 01:56:50,384
أنا غير موجودة

1498
01:56:54,888 --> 01:56:56,807
أنت طيبة

1499
01:56:57,599 --> 01:57:00,185
تبدين كما أنت

1500
01:57:09,486 --> 01:57:12,281
لم آتي أبدا إلى فلوريدا

1501
01:57:16,118 --> 01:57:18,787
عودي إلى هنا ثانية يا عزيزتي
سأفعل

1502
01:57:18,787 --> 01:57:21,498
لا تشتري ثوب الزفاف

1503
01:57:21,498 --> 01:57:24,001
سيكون هديتي لك

1504
01:57:24,793 --> 01:57:29,006
مستحيل أنت تعانين من لحظة جنون

1505
01:57:29,006 --> 01:57:31,008
أنا جيدة في هذا

1506
01:57:31,008 --> 01:57:33,218
ثقي بي

1507
01:57:39,683 --> 01:57:42,019
هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح

1508
01:58:01,580 --> 01:58:03,082
مايكل

1509
01:58:03,082 --> 01:58:06,418
إيلين

1510
01:58:06,794 --> 01:58:09,380
هذا صديقي لويس

1511
01:58:09,380 --> 01:58:12,383
هذا مايكل والد العروس

1512
01:58:12,383 --> 01:58:14,718
مرحبا
أهلا بك

1513
01:58:14,718 --> 01:58:17,304
ستسر روز لقدومك

1514
01:58:17,304 --> 01:58:18,806
جدتي

1515
01:58:22,685 --> 01:58:24,687
أنا مسرورة جدا تبدين لطيفة

1516
01:58:28,899 --> 01:58:31,193
إنها تغضب كثيرا إذا نفذت من الأيس كريم

1517
01:58:31,193 --> 01:58:32,319
أعرف

1518
01:58:32,319 --> 01:58:34,905
لا تفكر أبدا في استخدام فرشاة أسنانها

1519
01:58:34,905 --> 01:58:37,491
و هي تكره الدجاج المقلي

1520
01:58:37,491 --> 01:58:40,786
و هي تحب ترتيب المنزل

1521
01:58:40,786 --> 01:58:42,997
و هي مهووسة جدا

1522
01:58:42,997 --> 01:58:45,582
ماغي أنا أعرف

1523
01:58:45,582 --> 01:58:47,793
أنا أعرفها

1524
01:58:49,920 --> 01:58:50,879
حسنا

1525
01:58:51,505 --> 01:58:52,298
حسنا

1526
01:58:54,717 --> 01:58:57,594
لقد ارتديتها في عام 1952

1527
01:58:59,805 --> 01:59:02,599
قديمة ولكنها ليست مستعملة

1528
01:59:02,599 --> 01:59:05,394
و إذا أعطيتها لك

1529
01:59:05,394 --> 01:59:09,398
أو سأعطيك أزهارا

1530
01:59:09,398 --> 01:59:11,108
جميلة

1531
01:59:12,818 --> 01:59:16,196
يجب أن تكون فخورا جدا

1532
01:59:38,719 --> 01:59:41,513
أخشى أنني لا أستطيع تحمل كل هذا الإطراء

1533
01:59:43,390 --> 01:59:49,813
حسنا إنه ليس امرا سهلا
أن تعتني بنفسك و بالآخرين في نفس الوقت

1534
01:59:53,817 --> 01:59:56,487
أنا مدين لك باعتذار

1535
02:00:00,616 --> 02:00:03,619
هذا إذا سمحت لي

1536
02:00:05,996 --> 02:00:08,999
أنا أدين لك بالشيء ذاته

1537
02:00:16,006 --> 02:00:16,882
أجل هنا عند الدرج

1538
02:00:16,882 --> 02:00:18,384
ألن يكون هناك من يرافقك ؟

1539
02:00:18,384 --> 02:00:20,094
أبي

1540
02:01:05,597 --> 02:01:08,017
شكرا لك يا مايكل

1541
02:01:19,820 --> 02:01:24,199
هذه لحظة مميزة

1542
02:01:24,199 --> 02:01:26,493
أيتها الشابة

1543
02:01:26,493 --> 02:01:28,621
هذه نهاية البرنامج

1544
02:01:28,621 --> 02:01:30,914
لأنها مفاجأة

1545
02:01:30,914 --> 02:01:33,792
مفاجأتي تساوي الكثير

1546
02:01:34,585 --> 02:01:37,588
عادة هي تكره هذا

1547
02:01:37,588 --> 02:01:39,381
أظن و أتمنى

1548
02:01:39,381 --> 02:01:41,717
أن يعجبها هذا

1549
02:01:45,596 --> 02:01:48,390
إنها قصيدة شعر

1550
02:01:50,184 --> 02:01:52,686
لأجلك

1551
02:01:59,318 --> 02:02:02,404
أنا أحمل قلبك معي

1552
02:02:02,404 --> 02:02:05,282
أحمله في قلبي

1553
02:02:05,282 --> 02:02:07,409
أنا لا شيء من دونه

1554
02:02:07,409 --> 02:02:08,994
أينما ذهبت

1555
02:02:08,994 --> 02:02:10,996
تذهبين أنت يا عزيزتي

1556
02:02:10,996 --> 02:02:13,290
و في أي وقت أقف فيه لوحدي

1557
02:02:13,290 --> 02:02:17,294
هو ما تفعلينه يا حبيبتي

1558
02:02:17,503 --> 02:02:19,588
لا أخشى شيئا

1559
02:02:19,588 --> 02:02:22,383
لأنك أنت كل شيء

1560
02:02:22,383 --> 02:02:25,386
لا أريد أي عالم

1561
02:02:25,386 --> 02:02:28,180
مقابل الجمال و العيش معك

1562
02:02:28,180 --> 02:02:33,686
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1563
02:02:34,687 --> 02:02:37,106
إليك أصل الحقيقة

1564
02:02:37,106 --> 02:02:38,816
و نبع النبع

1565
02:02:38,816 --> 02:02:40,484
و سماء السماء

1566
02:02:40,484 --> 02:02:42,319
و التي تدعى الحياة

1567
02:02:42,319 --> 02:02:45,698
و التي ترتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليها الروح

1568
02:02:45,698 --> 02:02:48,993
أو يمكن أن يحتويها العقل

1569
02:02:48,993 --> 02:02:52,579
إليك الذي يبقي النجوم متباعدة

1570
02:02:56,000 --> 02:02:58,919
أنا أحمل قلبك

1571
02:03:00,087 --> 02:03:02,798
أحمله في قلبي

1572
02:04:11,116 --> 02:04:13,410
تأكدي من أنني سأستردها

1573
02:04:13,410 --> 02:04:15,287
بالطبع

1574
02:04:16,205 --> 02:04:18,916
أنا أتكلم بشكل جدي لا تستطيعي الاحتفاظ بهم

1575
02:04:18,916 --> 02:04:21,293
لن أفعل ذلك

1576
02:04:28,592 --> 02:04:31,011
إنه مثير نوعا ما

1577
02:04:32,221 --> 02:04:34,014
سيمون

1578
02:04:38,811 --> 02:04:40,813
أنا أمزح

1579
02:05:14,805 --> 02:05:17,599
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1580
02:05:17,599 --> 02:05:19,893
إليك أصل الحقيقة

1581
02:05:19,893 --> 02:05:21,687
و نبع النبع

1582
02:05:21,687 --> 02:05:23,397
و سماء السماء

1583
02:05:23,397 --> 02:05:26,108
في كل هذه الحياة

1584
02:05:26,108 --> 02:05:29,111
و الذي يرتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليه روح

1585
02:05:29,111 --> 02:05:31,488
أو أن يحتويها عقل

1586
02:05:31,488 --> 02:05:35,284
إنه التساؤل الذي يبقي النجوم متباعدة

1587
02:05:35,284 --> 02:05:37,786
أنا أحمل قلبك

1588
02:05:37,786 --> 02:05:45,711
أحمله في قلبي

