﻿1
00:00:08,765 --> 00:00:26,144
تعديل: صفوان العقاد


2
00:01:10,195 --> 00:01:14,199
لا تتكلمي

3
00:01:14,199 --> 00:01:15,325
تباً

4
00:01:15,325 --> 00:01:18,579
تباً، تباً، تباً

5
00:01:20,289 --> 00:01:21,790
ارجع الى هنا

6
00:01:21,790 --> 00:01:24,126
اعطني الكاميرا اللعينة

7
00:01:36,555 --> 00:01:38,265
أجل، اذاً هل شاهدت المقاطع التي أرسلتُ اليك؟

8
00:01:38,265 --> 00:01:40,100
نعم، أنا أبحث، ابني، و أنت...

9
00:01:40,100 --> 00:01:42,477
كما تظن فان زوجتك هي التي كلفتني لأقوم بذلك.

10
00:01:42,477 --> 00:01:45,147
المشكلة أنه اذا أريتها المقاطع، لن تدفع لي بعد الآن.

11
00:01:45,147 --> 00:01:47,524
لذا أظن أنه يجب عليك أن تُعطيني عرض في المُقابل.

12
00:01:47,524 --> 00:01:49,526
أوه، و مهما يكن الرقم الذي لديك

13
00:01:49,526 --> 00:01:53,322
فيجب أن تدفع 300 دولار زيادة من أجل ما ألحقته بسيارتي.

14
00:01:53,322 --> 00:01:55,699
مهما يكن، فلقد خدشت طلاء السيارة.

15
00:01:55,699 --> 00:01:57,659
أتعلم ماذا، ان لم تتصل بي غداً،

16
00:01:57,659 --> 00:01:59,578
فسأُرسل تلك المقاطع لزوجتك. الى اللقاء.

17
00:01:59,578 --> 00:02:02,539
اذاً ماذا هناك الآن؟

18
00:02:02,539 --> 00:02:04,541
آه، في الغالب لا شيء.
فقط تلك المرأة تظن

19
00:02:04,541 --> 00:02:07,336
أن ابنها مفقود.

20
00:02:07,336 --> 00:02:08,378
لم يذهب الى المدرسة منذ أسبوع.

21
00:02:08,378 --> 00:02:10,214
كما أنه لا يُجيب على مُكالماتها.

22
00:02:10,214 --> 00:02:12,758
من المحتمل أنه مغمى عليه بسبب كثرة شرب البيرة

23
00:02:12,758 --> 00:02:15,177
مما يعني أننا سنأخذ الطفل في رحلة

24
00:02:15,177 --> 00:02:16,637
وسنجمع بعص النفقات
لأننا سنأخد

25
00:02:16,637 --> 00:02:18,222
1000 دولار في اليوم في هذه الصفقة.

26
00:02:18,222 --> 00:02:21,600
انعطف يساراً هناك.

27
00:02:21,600 --> 00:02:23,685
هل كاميرتك تعمل؟

28
00:02:23,685 --> 00:02:26,522
نعم، انها تعمل.
36
00:02:30,526 --> 00:02:31,860
هل هذا هو؟

29
00:02:31,860 --> 00:02:34,821
أجل.

30
00:02:34,821 --> 00:02:37,699
يبدو كأنه لا أحدأ في المنزل.

31
00:02:37,699 --> 00:02:39,535
ألم تُعطيك المفاتيح؟

32
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
ليست لديها أيها مفاتيح.
قالت أن القفل

33
00:02:41,787 --> 00:02:43,330
في النافذة الخلفية مفتوح.

34
00:02:43,330 --> 00:02:44,623
لذا يمكننا الدخول من خلالها.

35
00:02:44,623 --> 00:02:46,500
ألم تأتي الشرطة الى هنا من قبل؟

36
00:02:46,500 --> 00:02:48,585
لا، الشرطة لا تُعير اهتماماً لأطفال الثانويات

37
00:02:48,585 --> 00:02:49,920
الذين يختفون لبضعة أيام.

38
00:02:52,464 --> 00:02:54,550
هنا.

39
00:03:01,515 --> 00:03:04,685
هل هناك أي أحد بالداخل؟

40
00:03:04,685 --> 00:03:07,896
هيا، اعطيني الكاميرا.

41
00:03:17,239 --> 00:03:18,907
ليس هناك أي شيء بالداخل.

42
00:03:18,907 --> 00:03:21,660
يبدوا أنه صوت شيء بالداخل الذي سمعت.

43
00:03:21,660 --> 00:03:23,537
انه منزل قديم.

44
00:03:23,537 --> 00:03:24,955
بالاضافة الى ذلك، اذا كان هناك أي أحدٍ بالداخل،

45
00:03:24,955 --> 00:03:28,709
فأنا أريد أن أتحدث معهم.

46
00:03:51,315 --> 00:03:53,567
هل أنتِ بخير؟

47
00:03:53,567 --> 00:03:55,986
عظيم.

48
00:03:55,986 --> 00:03:58,238
هل أنت بخير؟

49
00:04:49,039 --> 00:04:52,751
ماذا هناك؟

50
00:04:52,751 --> 00:04:54,419
أتعلمين ماذا؟ ابقي هنا، حسناً؟

51
00:04:54,419 --> 00:04:56,547
سوف أذهب لأتفقد بقية المنزل

52
00:04:56,547 --> 00:04:58,549
وأتأكد أن لا أحد غيرنا هنا، حسناً؟

53
00:04:58,549 --> 00:05:00,843
هل مُسَدسُكي بحوزتكي؟
نعم.

54
00:05:03,512 --> 00:05:05,889
حملي أي شيء مهم الى ذلك القرص، حسناً؟

55
00:05:05,889 --> 00:05:07,641
وسجلي كل شيء.

56
00:05:07,641 --> 00:05:09,059
فهذا كان جزءاً من الاتفاق.
فهي تُحب أن أقوم بذلك.

57
00:05:09,059 --> 00:05:10,894
حسناً، لكنك أخذت كاميرتي.

58
00:05:15,399 --> 00:05:17,317
حسن، سأعود في الحال.

59
00:05:17,317 --> 00:05:18,986
فقط... فقط، لا أعرف،

60
00:05:18,986 --> 00:05:20,571
ابحثي عن ماذا يوجد في ذلك الحاسوب؟

61
00:05:20,571 --> 00:05:21,864
اذا كان مشفر، سنأخذه معنا الى المنزل.

62
00:05:21,864 --> 00:05:23,365
لكن ان لم يكن، فقط حملي منه ما تستطيعين.

63
00:05:23,365 --> 00:05:25,409
حسناً.

64
00:05:48,974 --> 00:05:53,437
عري ثدييها !

65
00:06:23,842 --> 00:06:26,512
لقد وجدت واحد جديد

66
00:06:26,512 --> 00:06:30,098
انه من نوعية الجيل الثالث أو الرابع

67
00:06:30,098 --> 00:06:32,684
لقد حصلت عليه من بعض الأشخاص
في أرمينيا

68
00:06:32,684 --> 00:06:35,020
من متجر لرهن

69
00:06:35,020 --> 00:06:36,939
أنه بالتأكيد ليس من نوع الأشخاص
الذين ترونهم

70
00:06:36,939 --> 00:06:39,650
هنا يتعاملون معنا،
لكن أظن أنه شخص

71
00:06:39,650 --> 00:06:41,693
يستحق التحقق منه مرة أخرى

72
00:06:56,500 --> 00:07:00,170
حسناً.
هذا غريب.

73
00:07:02,548 --> 00:07:04,800
مُعظم مجموعته،
يمكنني أن أقول

74
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
أنها فريدة ورائعة
لكن كان لديه على الأقل واحدة

75
00:07:06,760 --> 00:07:08,720
كانت رئعة حقاً.

76
00:07:08,720 --> 00:07:10,430
لا أظن حتى أنه
كان يعلم ما كانت

77
00:07:10,430 --> 00:07:12,850
على أي حال

78
00:08:27,090 --> 00:08:30,177
القليل من الاحمرار،
بعض التهيج

79
00:08:30,177 --> 00:08:32,638
لكنها تبدو جيدة
كيف تعمل؟

80
00:08:32,638 --> 00:08:35,140
انها جيدة
نعم، ارى ذلك

81
00:08:35,140 --> 00:08:36,600
لكن ماذا عن عيني الأخرى؟

82
00:08:36,600 --> 00:08:40,270
اتبع.
حسناً.

83
00:08:40,270 --> 00:08:42,773
هل ترى أي شيء بعينك البيولوجية؟

84
00:08:42,773 --> 00:08:44,733
لا

85
00:08:44,733 --> 00:08:49,571
حسناً
ماذا عن الآن؟

86
00:08:49,571 --> 00:08:51,281
أجل.
أعني، انها أحسن بقليل.

87
00:08:51,281 --> 00:08:53,700
انها فقط مُشومشَة
ومظلمة

88
00:08:53,700 --> 00:08:56,787
نعم.
حسناً.

89
00:08:56,787 --> 00:08:58,831
حسناً، بسبب الجراحة الترقيعية
فانها مرتبطة مباشرةً

90
00:08:58,831 --> 00:09:00,749
بقشرتك البصرية

91
00:09:00,749 --> 00:09:03,252
عينك الحقيقية تتنافر مع كاميرا عينك

92
00:09:03,252 --> 00:09:05,128
لتتشاركا الآن

93
00:09:05,128 --> 00:09:06,922
لذا فعندما يتأقلم دماغك
مع تواجد تلك العين الاصطناعية

94
00:09:06,922 --> 00:09:08,257
ستبدأ في الرِؤية بكل وضوح تدريجياً

95
00:09:08,257 --> 00:09:09,800
مع العين الطبيعية الأخرى.

96
00:09:09,800 --> 00:09:12,803
حتى ذلك الحين، فقد ترى بعض
الانخلال في الرؤية

97
00:09:12,803 --> 00:09:14,763
ماذا تعني بانخلال في الرؤية

98
00:09:14,763 --> 00:09:16,265
كما ترى، فهذا فقط في طور الاختبار

99
00:09:16,265 --> 00:09:19,768
الأعين المجروحة مثل تلك
غالياً ما نصادفها.

100
00:09:19,768 --> 00:09:22,062
لذلك فقد ثبتنا رقاقة تسجيل الفيديو

101
00:09:22,062 --> 00:09:24,898
داخل العين لكي نستطيع اختبار
المعلومات التي تستقبلها.

102
00:09:24,898 --> 00:09:26,817
أجل.
نعم، عن ذلك.

103
00:09:26,817 --> 00:09:29,152
نعم؟
يا الهي.

104
00:09:29,152 --> 00:09:32,197
واذا أردت وقت خاص،
ماذا أفعل؟

105
00:09:32,197 --> 00:09:35,033
كيف أُطفىءُ هذا الشيء؟
كما تعلم، لا يمكنك.

106
00:09:35,033 --> 00:09:36,910
لكن هذا فقط من أجل الفترة التجريبية

107
00:09:36,910 --> 00:09:39,663
ولا تنتظر من الشركة أن

108
00:09:39,663 --> 00:09:43,625
تمنحك عملية الزرع هذه
و لا تقوم بفحص معلوماتهاالتي تلتقط.

109
00:09:43,625 --> 00:09:45,085
بالطبع لا

110
00:09:45,085 --> 00:09:47,212
اذا أنتم تُريديون استغلالي من أجل مصالحكم
أم ماذا؟

111
00:09:47,212 --> 00:09:50,716
يمكنك أن تقول أنها حل وسيط، سيد ميدلتون

112
00:09:50,716 --> 00:09:52,342
يمكنك أن تقرأ جريدة خلال...، أو شيء ما.

113
00:09:53,927 --> 00:09:56,221
اذاً حدد موعداً من أجل الأسبوع القادم

114
00:09:56,221 --> 00:09:57,681
سوف نرى كيف ستعمل.

115
00:09:57,681 --> 00:09:59,266
اتصل بي اذا كان هناك أي مخاوف.

116
00:09:59,266 --> 00:10:00,809
حسناً.
شكراً لك.

117
00:10:12,154 --> 00:10:14,656
ماذا بحق الجحيم؟

118
00:10:36,887 --> 00:10:38,055
حسنا يا رجل.
حسنا.

119
00:10:38,055 --> 00:10:39,389
هل أنت متأكد أنك ستكون بخير؟

120
00:10:39,389 --> 00:10:40,891
نعم، أنا بخير.
انا بخير.

121
00:10:40,891 --> 00:10:42,226
اتصل بي اذا احتجت الى أي شي

122
00:10:42,226 --> 00:10:44,269
الى اللقاء

123
00:11:49,418 --> 00:11:51,420
ماذا؟

124
00:11:51,420 --> 00:11:54,882
أين وضعت مُتحكم اللعب؟

125
00:11:58,343 --> 00:12:01,138
حسنا، اذا.

126
00:12:03,432 --> 00:12:05,851
ما هذ...

127
00:12:10,105 --> 00:12:12,900
حسناً

128
00:12:36,757 --> 00:12:40,844
اللعنة ما هذا؟
مرحبا؟ً

129
00:12:46,183 --> 00:12:49,478
مرحباً؟

130
00:12:49,478 --> 00:12:52,773
اللعنة ما هذا الشيء؟

131
00:13:07,412 --> 00:13:09,873
تباً

132
00:13:09,873 --> 00:13:12,084
تباً

133
00:13:16,171 --> 00:13:19,842
تباً

134
00:13:25,514 --> 00:13:27,474
نعم. نعم، أستطيع أن أميز الفرق

135
00:13:27,474 --> 00:13:31,311
بين وهج الضوء و شخصٍ لعين، حسناً؟

136
00:13:31,311 --> 00:13:34,982
لا أعرف، أخبرني أنت.
أنت الطبيب.

137
00:13:34,982 --> 00:13:38,193
اسمع، سآتي الى هناك غداً،
وسوف تُصلح

138
00:13:38,193 --> 00:13:41,071
هذا الشيء اللعين
وهذا كل شيء، حسناً؟

139
00:13:41,071 --> 00:13:45,075
حسناً.
حسناً، شكراً لك.

140
00:14:21,445 --> 00:14:24,031
مرحباً؟

141
00:14:24,031 --> 00:14:26,491
هل هناك أحد بالأسفل؟

142
00:14:26,491 --> 00:14:29,328
بجد،
لا تعبث معي.

143
00:14:29,328 --> 00:14:31,455
يا الهي.

144
00:14:31,455 --> 00:14:34,875
مرحباً؟

145
00:14:38,337 --> 00:14:40,380
تباً

146
00:14:43,467 --> 00:14:48,305
أوه تباً.

147
00:14:48,305 --> 00:14:51,016
اللعنة ماهذا؟

148
00:15:05,030 --> 00:15:06,281
مرحباً؟

149
00:15:06,281 --> 00:15:08,534
تباً، حسناً !

150
00:15:08,534 --> 00:15:11,328
أنا بخير.
شكراً لك، يمكنك أن تذهب.

151
00:15:11,328 --> 00:15:13,664
تباً

152
00:15:13,664 --> 00:15:18,335
أوه تباً

153
00:15:28,679 --> 00:15:32,057
يا الهي

154
00:15:50,367 --> 00:15:52,703
يا الهي

155
00:16:34,661 --> 00:16:37,331
تباً

156
00:16:41,585 --> 00:16:45,756
تباً

157
00:16:59,269 --> 00:17:02,147
هل أنت هناك؟

158
00:17:02,147 --> 00:17:06,735
اسمع، فأنا أستطيع رؤيتك
من خلال ثقبة الباب

159
00:17:06,735 --> 00:17:09,154
ألم تكوني في مكتب الطبيب البارحة؟

160
00:17:09,154 --> 00:17:11,365
أجل

161
00:17:11,365 --> 00:17:14,493
حسناً، اذا ماالأمر؟
هل أنتِ تتعقبينني؟

162
00:17:14,493 --> 00:17:19,581
أنا لا أتعقبك.
اسمع، فقط افتح الباب.

163
00:17:19,581 --> 00:17:22,292
حسناً، اسمعي،
لا أنوي أن أكون فظ،

164
00:17:22,292 --> 00:17:23,752
لكن الأمر نوعا ما غريب
أتعلمين؟

165
00:17:23,752 --> 00:17:25,754
اسمع، هل ترى أشياء غريبة؟

166
00:17:25,754 --> 00:17:28,465
مثل ناس يبدون كالموتى؟

167
00:17:28,465 --> 00:17:31,760
حقاً يجب عليك أن تفتح الباب.

168
00:17:38,225 --> 00:17:40,686
شكراً لك.
أنا كلاريسا.

169
00:17:40,686 --> 00:17:43,647
أجل، تفضلي.

170
00:17:43,647 --> 00:17:46,567
مكان جميل، يا رجل.
شكراً.

171
00:17:46,567 --> 00:17:48,360
هل لديك أي جعة؟

172
00:17:48,360 --> 00:17:50,404
لدي. أجل.

173
00:17:50,404 --> 00:17:52,781
ماذا عن المسكنات؟
ألم يُعطيك الطبيب أيٍ منها؟

174
00:17:52,781 --> 00:17:55,325
لا، أنا حقاً لا أعاني من أي ألم.

175
00:17:55,325 --> 00:17:57,327
سوف آخذ جعة أذاً.

176
00:17:57,327 --> 00:18:00,539
انظري، كلاريكسا، أنا حقاً
في طريقي للخروج من هنا.

177
00:18:00,539 --> 00:18:02,166
يا صاح، أنت لن تذهب الى أي مكان

178
00:18:02,166 --> 00:18:03,625
ان لم تسمع ما عندي لأقول

179
00:18:03,625 --> 00:18:06,336
فقط اعطني جعة،
وخذ لك واحدة أيضاً.

180
00:18:06,336 --> 00:18:09,381
سوف تحتاجها.

181
00:18:09,381 --> 00:18:11,675
حسناً.

182
00:18:20,100 --> 00:18:22,561
شكراً.
بالطبع.

183
00:18:22,561 --> 00:18:25,397
لقد وُلِدتُ صماء.

184
00:18:25,397 --> 00:18:27,441
عندما كان عمري 16 عاماً
والداي قاما

185
00:18:27,441 --> 00:18:30,235
بزرعِ قوقعة الاذن لي.

186
00:18:30,235 --> 00:18:32,863
وقد نجحت، من البديهي.

187
00:18:32,863 --> 00:18:34,531
لكن مع الوقت بدأت تلتقط

188
00:18:34,531 --> 00:18:38,202
ترددات معينة
من المحيط بحولي

189
00:18:38,202 --> 00:18:40,787
ماذا حدث لعينك بأية حال؟

190
00:18:40,787 --> 00:18:46,210
كنت في، م...
في حادث سيارة.

191
00:18:46,210 --> 00:18:49,421
من الفتاة الصغيرة؟

192
00:18:49,421 --> 00:18:50,756
أي فتاة صغيرة؟

193
00:18:50,756 --> 00:18:52,549
هناك فتاة صغيرة هنا.

194
00:18:52,549 --> 00:18:57,387
سمعت صراخها عندما دخلت.

195
00:18:57,387 --> 00:18:59,640
لكن كما تعلم...

196
00:18:59,640 --> 00:19:03,685
لا أسمع شيئاً الآن.

197
00:19:03,685 --> 00:19:06,313
بعض الناس لا يسمعونهم
أو يرونهم.

198
00:19:06,313 --> 00:19:08,315
ربما مرة واحدة
في حياتهم بالكامل،

199
00:19:08,315 --> 00:19:10,234
اذا كانوا منفتحين للأمر.

200
00:19:10,234 --> 00:19:15,614
لذا فعندما تُحس بهم،
فهم يعلمون.

201
00:19:15,614 --> 00:19:18,158
يستطيعون الجزم.

202
00:19:18,158 --> 00:19:22,746
لهذا أردت ايجادك.
لأُحذرك.

203
00:19:22,746 --> 00:19:26,208
تُحدريني مماذا؟

204
00:19:26,208 --> 00:19:28,377
أجل.

205
00:19:28,377 --> 00:19:29,837
كلما تفاعلت معهم،

206
00:19:29,837 --> 00:19:33,590
كلما كان باستطاعتهم التأثير فيك،

207
00:19:33,590 --> 00:19:37,344
ايذائك، أشياء من هذا القبيل.

208
00:19:37,344 --> 00:19:39,263
حسناً، غداً سوف
أقوم بازالة هذا الشيء

209
00:19:39,263 --> 00:19:41,515
ازالته من رأسي،
وهذا هو الأمر، حسناً؟

210
00:19:41,515 --> 00:19:43,267
لا تكن على يقين من ذلك.

211
00:19:43,267 --> 00:19:46,353
هل لك أن قمت بايذاء أحدٍ من قبل؟

212
00:19:46,353 --> 00:19:48,522
اسمع، اذا قمت بازالة عملية الزرع هذه،

213
00:19:48,522 --> 00:19:50,524
لازالوا سيكونوا متواجدين.

214
00:19:50,524 --> 00:19:52,901
فقط لن تستطيع رؤيتهم

215
00:19:52,901 --> 00:19:55,904
لا أعلم، ربما ذلك أفضل.

216
00:19:55,904 --> 00:19:59,324
حسنا، أظن.
تباً

217
00:19:59,324 --> 00:20:01,285
لا أريد أن أحذركي الآن،

218
00:20:01,285 --> 00:20:03,620
لكن هناك رجل لعين مخيف
واقف ورائكي بالظبط.

219
00:20:03,620 --> 00:20:06,290
أعلم.
أستطيع سماعه.

220
00:20:06,290 --> 00:20:09,626
هل تعرفينه أم ماذا؟
لقد كان عمي.

221
00:20:09,626 --> 00:20:12,254
بالطبع، نعم.
أعني...

222
00:20:12,254 --> 00:20:14,965
حسناً، لم أعني أن أناديه بالمخيف،
لكن أعني...

223
00:20:14,965 --> 00:20:16,758
لم يكن بشخص لطيف.

224
00:20:16,758 --> 00:20:20,679
حسناً...

225
00:20:20,679 --> 00:20:23,307
اسمع، أنا اعرف كيف
اجعله يبتعد

226
00:20:23,307 --> 00:20:24,933
فقط ركز عليَ.
حسناً.

227
00:20:26,935 --> 00:20:31,356
تباً

228
00:20:31,356 --> 00:20:35,485
لا، لا تنظر اليه،
انظر اليَ

229
00:20:50,501 --> 00:20:53,670
تبا.

230
00:21:12,856 --> 00:21:14,983
حسناً،
أيها العلماء السفلة،

231
00:21:14,983 --> 00:21:16,985
أريد نسخة من هذا التسجيل.

232
00:21:16,985 --> 00:21:18,820
مثل أن، اريد ان تضعوه في قرص أو شيء ما،

233
00:21:18,820 --> 00:21:20,989
لكن لا تُشاهدوه.

234
00:21:20,989 --> 00:21:24,827
فقط اعطوه لي، حسناً؟

235
00:21:24,827 --> 00:21:27,538
حسناً.

236
00:21:31,708 --> 00:21:35,003
تباً

237
00:21:35,003 --> 00:21:40,759
يا الهي.

238
00:21:40,759 --> 00:21:45,389
كلاريكسا...
هل هذا أنتِ؟

239
00:21:48,559 --> 00:21:51,019
تباً

240
00:21:58,569 --> 00:22:01,321
يا الهي

241
00:22:04,074 --> 00:22:06,910
تباً

242
00:22:15,419 --> 00:22:17,421
اللعنة ما هذا؟

243
00:22:23,093 --> 00:22:26,597
كلاريكسا
اعطيني يدكِ

244
00:22:26,597 --> 00:22:28,640
تبا

245
00:22:32,936 --> 00:22:34,771
أنا معكي.
أنا معكي.

246
00:23:42,047 --> 00:23:44,132
تبا

247
00:24:03,694 --> 00:24:05,779
حسنا

248
00:24:05,779 --> 00:24:09,741
سوف تخرج من هنا،
أيها اللعين.

249
00:24:11,952 --> 00:24:15,080
لا أستطيع رؤية هذا الشيء.

250
00:24:15,080 --> 00:24:18,709
يا الهي.

251
00:24:18,709 --> 00:24:22,171
حسناً

252
00:24:55,078 --> 00:24:59,249
تباً

253
00:25:21,271 --> 00:25:26,026
لاري
لاري

254
00:25:28,862 --> 00:25:31,240
اخفضي صوتكي.
ماذا هناك؟

255
00:25:31,240 --> 00:25:32,699
ما المشكل؟
لا شيء.

256
00:25:32,699 --> 00:25:34,910
فقط شاهدت شيئاً
حقاً غريب.

257
00:25:34,910 --> 00:25:37,788
يمكن أن يكون حقيقي،
اذا...

258
00:25:37,788 --> 00:25:41,124
حسناً. هل هناك أي شيء
في ذلك الحاسوب؟

259
00:25:41,124 --> 00:25:42,793
أنا أنسخ
قرصه الصلب الآن.

260
00:25:42,793 --> 00:25:44,253
لن تأخد الكثير من الوقت.

261
00:25:44,253 --> 00:25:47,589
here, look at this.
هنا، انظر الى هذا.

262
00:25:47,589 --> 00:25:49,758
الشريط هو الرابط الأخير لي.

263
00:25:49,758 --> 00:25:53,929
أعرف أن الكثير منكم نشروا
أنها تُؤثر فيكم أنتم فقط،

264
00:25:53,929 --> 00:25:55,848
اذا شغلتموها
في التسلسل الصحيح.

265
00:25:55,848 --> 00:25:59,726
لكن فقد كنت
أختبر...

266
00:25:59,726 --> 00:26:02,563
هل هذا هو الفتى؟

267
00:26:02,563 --> 00:26:04,565
نعم، انه هو.

268
00:26:04,565 --> 00:26:06,149
لقد وجدت بعض الدفاتر
في غرفته.

269
00:26:06,149 --> 00:26:08,110
تشبه الجرائد.
في الغالب لا معنى لها، على ما أظن.

270
00:26:08,110 --> 00:26:12,072
سأرجع اليهم الآن.

271
00:26:12,072 --> 00:26:13,991
لما لا، تستمري في البحث في هذه الأشرطة؟

272
00:26:13,991 --> 00:26:16,201
الفتى الذي يجمع.
لا أعلم. من يعلم؟

273
00:26:16,201 --> 00:26:17,995
ربما هناك شيء ذات صلة فيهم.

274
00:26:17,995 --> 00:26:21,290
حسناً.

275
00:26:21,290 --> 00:26:23,167
نحن كلنا ما الا طاقة كهرومغناطيسية،

276
00:26:23,167 --> 00:26:25,627
ثم هذه الأشرطة التناظرية
تلتقط الصور

277
00:26:25,627 --> 00:26:27,004
للظاهر الخارقة،

278
00:26:27,004 --> 00:26:29,298
يمكنها أن تُؤثر في قشرة دماغنا.

279
00:26:29,298 --> 00:26:33,218
يمكنها... يمكنها...

280
00:27:11,298 --> 00:27:12,883
هاي، حبيبتي.

281
00:27:12,883 --> 00:27:14,718
لا تقل لي "هاي، حبيبتي"،
مايك سولفان.

282
00:27:14,718 --> 00:27:16,136
من المفروض أننا نتناول الفطور.

283
00:27:16,136 --> 00:27:18,096
أجل، لكنه يوم جميل.

284
00:27:18,096 --> 00:27:19,932
فقط أردت ركوب الدراجة في جولة.

285
00:27:19,932 --> 00:27:22,226
أردتكَ ان تأخذني أنا في جولة.

286
00:27:22,226 --> 00:27:25,145
أتعلم أنك تركب الدراجة أكثر مما تركبني أنا.

287
00:27:25,145 --> 00:27:28,982
نعم، لكن كما تعلمين فالدراجة
هي فقط شيء مادي

288
00:27:31,193 --> 00:27:34,279
الآن، قل لي أنك تحبني.

289
00:27:34,279 --> 00:27:36,365
أحبكي.

290
00:27:36,365 --> 00:27:39,243
حسناً، هذا كافي.
كن حذراً، عزيزي.

291
00:27:39,243 --> 00:27:43,163
حسناً، الى اللقاء.

292
00:28:10,440 --> 00:28:13,151
ساعدني أرجوك

293
00:28:13,151 --> 00:28:14,903
- هل أنت بخير؟
- صديقي

294
00:28:14,903 --> 00:28:16,446
يجب أن تساعد صديقي

295
00:28:16,446 --> 00:28:19,032
سوف أجلب المساعدة

296
00:28:19,032 --> 00:28:23,704
لا، أرجوك
ساعد دان

297
00:28:23,704 --> 00:28:26,039
يا الهي

298
00:28:26,039 --> 00:28:29,001
ابقى معي.

299
00:28:29,001 --> 00:28:32,421
تبا تبا

300
00:28:32,421 --> 00:28:34,339
الهي

301
00:28:38,760 --> 00:28:42,764
من هناك؟

302
00:28:42,764 --> 00:28:48,145
الشرطة ورائي مباشرة،
لذا من الأحسن لك أن تهرب

303
00:28:48,145 --> 00:28:50,355
لدي عصا كبيرة لعينة

304
00:28:53,275 --> 00:28:56,069
اللعنة ما هذا؟

305
00:28:59,823 --> 00:29:01,450
هيا،
يجب أن نذهب

306
00:29:04,161 --> 00:29:06,830
ابتعد

307
00:29:15,172 --> 00:29:19,760
مت، أيها اللعين
أيها اللعين

308
00:29:59,883 --> 00:30:02,386
النجدة
النجدة

309
00:31:29,431 --> 00:31:32,309
عزيزي، هل أنت متأكد
أين أنت ذاهب؟

310
00:31:32,309 --> 00:31:33,519
هذه لا يبدوا كأنها طريق

311
00:31:33,519 --> 00:31:36,605
بالطبع أعلم الى أين أنا ذاهب.

312
00:31:36,605 --> 00:31:38,440
- تقي بي
- وكيف لك أن تعلم؟

313
00:31:38,440 --> 00:31:42,653
- حسناً، فلقد كانت من قبل طريق
- ليس هناك أي طريقهنا.

314
00:31:42,653 --> 00:31:44,530
ألا تبدو لكي مألوفة اطلاقا؟

315
00:31:44,530 --> 00:31:46,406
لا، على الاطلاق.

316
00:31:46,406 --> 00:31:48,492
أعني انها جميلة،
سوف أعطيك بذلك المقدار.

317
00:31:48,492 --> 00:31:50,536
اللعنة

318
00:31:50,536 --> 00:31:53,330
با الهي

319
00:31:59,002 --> 00:32:01,964
هل هو...

320
00:32:01,964 --> 00:32:04,007
أظن ذلك.

321
00:32:04,007 --> 00:32:08,679
يبدو وكأنه تم عضه من طرف شيء ما.

322
00:32:08,679 --> 00:32:12,099
هلا تفقدت نبضه،
فقط لتأكد؟

323
00:32:14,518 --> 00:32:16,436
لا شيء.

324
00:32:16,436 --> 00:32:18,313
يا الهي، أعني،
ما الذي يمكنه فعل هذا؟

325
00:32:18,313 --> 00:32:21,024
لا أعلم.
لا أعلم.

326
00:32:21,024 --> 00:32:23,193
حيوان؟
أجل، مرحباً.

327
00:32:23,193 --> 00:32:25,696
لقد وجدنا شخص ما.
انه مغطى بالدماء،

328
00:32:25,696 --> 00:32:28,532
وليس لديه أي نبض.

329
00:32:28,532 --> 00:32:31,160
نحن في جولة فوق الدراجات و ...

330
00:32:31,160 --> 00:32:32,661
أعني، يبدو وكأنه تم عضه من طرف شيء ما.

331
00:32:32,661 --> 00:32:37,166
انها عضة، أجل؟
ما الذي يمكنني أن أظنه.

332
00:32:37,166 --> 00:32:38,417
في أي متنزه أنتم؟
لا أتذكر.

333
00:32:38,417 --> 00:32:40,043
هذا متنزه "غولد ستون".

334
00:32:40,043 --> 00:32:42,546
أجل، نحن في متنزه "غولد ستون"

335
00:32:42,546 --> 00:32:45,174
لكنني لست متأكدة بالظبط أين نحن.

336
00:32:45,174 --> 00:32:47,342
انه... الممر الخارج عن الطريق السريع 1

337
00:32:47,342 --> 00:32:50,971
نعم، في الممر الخارج عن الطريق السريع 1

338
00:32:50,971 --> 00:32:53,223
حسناً.
أسيرسلون شخصاً ما؟

339
00:32:53,223 --> 00:32:55,684
سيرسلون... ليُوصلنا بحارس المتنزه.

340
00:32:55,684 --> 00:32:58,645
حسناً.
تباً.

341
00:32:58,645 --> 00:33:03,734
- الهي.

342
00:33:03,734 --> 00:33:06,570
- انتظري لحظة.
-عزيزي، ماذا تفعل؟

343
00:33:06,570 --> 00:33:09,740
- أظنني سمعت صوت.
- ما نوع هذا الصون؟

344
00:33:09,740 --> 00:33:12,493
لا أعرف.
يبدو كأنه قال شيئاً ما.

345
00:33:15,037 --> 00:33:16,580
لا

346
00:33:16,580 --> 00:33:18,707
ابتعد عني
ابتعد عني يا رجل

347
00:33:21,627 --> 00:33:23,587
ابتعد عنه
توقف توقف

348
00:33:23,587 --> 00:33:25,255
ابتعد عنه

349
00:33:25,255 --> 00:33:27,424
لا ابتعد

350
00:33:27,424 --> 00:33:29,009
لا، توقف، ابتعد

351
00:33:29,009 --> 00:33:32,012
يا الهي

352
00:36:09,670 --> 00:36:13,173
عيد ميلاد سعيد

353
00:36:13,173 --> 00:36:15,259
عيد ميلاد سعيد، بيانكا.

354
00:36:20,556 --> 00:36:21,932
حسناً، عزيزتي.

355
00:36:33,777 --> 00:36:35,946
هيا هيا

356
00:36:57,885 --> 00:36:59,303
ادخل الى السيارة.
ادخل الى السيارة. هيا بنا.

357
00:36:59,303 --> 00:37:02,306
اسرعو، اسرعو، اسرعو
بسرعة، بسرعة.

358
00:37:02,306 --> 00:37:04,266
اسرعو، اسرعو،
اسرعو، اسرعو، اسرعو

359
00:37:04,266 --> 00:37:07,269
ادخل. ادخل. ادخل.

360
00:37:09,605 --> 00:37:13,358
هيا، يا رجل
أجل

361
00:37:13,358 --> 00:37:16,945
لا لا

362
00:37:16,945 --> 00:37:19,865
تبا

363
00:38:54,084 --> 00:38:56,670
مرحبا؟

364
00:38:56,670 --> 00:38:59,590
مايك؟
مايك، مايك، مايك

365
00:38:59,590 --> 00:39:04,094
هل أنت بخير؟

366
00:39:04,094 --> 00:39:08,432
لقد اتصلت بي،
يا أبله.

367
00:39:08,432 --> 00:39:10,893
حسناً،
أحبك، حبيبي.

368
00:39:10,893 --> 00:39:14,021
لا أستطيع انتظارك لتصل الى المنزل.
الى اللقاء.

369
00:40:14,414 --> 00:40:18,919
ماذا يجري هنا؟

370
00:40:28,762 --> 00:40:33,100
آسفة.
ربما غفلت في النوم.

371
00:40:33,100 --> 00:40:35,686
يا الهي.

372
00:40:35,686 --> 00:40:39,690
أنفكي ينزف بالدم.
لا تُميلي رأسكي الى الخلف.

373
00:40:39,690 --> 00:40:42,067
سوف ينزل الى داخل
حنجرتكي.

374
00:40:42,067 --> 00:40:44,611
هل هذا من أمراض الشقيقة التي تأتيكِ؟

375
00:40:44,611 --> 00:40:47,489
هل أقراصكِ في محفظتكِ؟

376
00:40:47,489 --> 00:40:50,576
أجل.

377
00:40:55,455 --> 00:40:57,166
ليسوا هنا.

378
00:40:57,166 --> 00:40:59,209
لربما تركتيهم في شقتكي؟

379
00:40:59,209 --> 00:41:03,005
ربما. لا أعرف.

380
00:41:03,005 --> 00:41:04,840
all right,
so what do you want me to do?
حسناً،
ماذا تريدين اذا مني أن أفعل؟

381
00:41:04,840 --> 00:41:06,550
لقد مررنا بصيدلية في طريقنا الى هنا.

382
00:41:06,550 --> 00:41:10,804
يمكنني أن أرجع، وآتيكِ ببعض
الأسبرين أو شيء ما.

383
00:41:10,804 --> 00:41:14,183
أجل
لا أُحِس أنني أريد أن أتحرك.

384
00:41:14,183 --> 00:41:18,478
أجل، حسناً، أشعر نوعا ما غريب
أن أترككي...

385
00:41:18,478 --> 00:41:21,148
فقط اذهب.

386
00:41:21,148 --> 00:41:25,235
حسناً.
سوف أرجع حالاً.

387
00:41:55,933 --> 00:41:58,519
مالك، اني أسمع الصوت فقط، لكن لا يوجد صور.

388
00:41:58,519 --> 00:42:01,230
تفقد الاتصال.
انتظر، انتظر، انتظر.

389
00:42:01,230 --> 00:42:02,773
حسنا، ماذا عن الآن؟

390
00:42:02,773 --> 00:42:06,276

هذا...
حسناً، جيد.

391
00:42:06,276 --> 00:42:08,612
جيد؟
جيد؟

392
00:42:08,612 --> 00:42:12,950
حسناً.
دعني أرى.

393
00:42:12,950 --> 00:42:14,785
حسنا، رائع.
الآن حول الى كاميرا لينا.

394
00:42:14,785 --> 00:42:16,286
حسناً.

395
00:42:16,286 --> 00:42:18,580
هل تراني، جينتس؟

396
00:42:18,580 --> 00:42:20,958
وضوح الشمس.
آدم؟

397
00:42:20,958 --> 00:42:22,918
أيمكنك أن تجزم؟

398
00:42:22,918 --> 00:42:24,962
لا. من هنا، لا شيء.

399
00:42:24,962 --> 00:42:28,131
لكن اذا كبرت الصورة...

400
00:42:28,131 --> 00:42:32,761
الزر الأعلى، آدم.
حسناً؟

401
00:42:32,761 --> 00:42:36,223
لنقل مثلاُ أنه يجب عليك فعلاً أن تبحث عنه.

402
00:42:37,000 --> 00:42:52,810
اعذرني أذا كنت مُخطئاً لكن، الجنة؟
نعم، ذلك صحيح، جنتنا.
هذا، كل ما ترى من قبلك، كله زائل.

403
00:42:54,358 --> 00:43:15,403
هذا نظام راقي،
مستوى آخر من الوجود.
عائلتي و أنا، و كل تلاميذتي
نحن جد قريبين من العبور الى الأبواب الموعودة.

404
00:43:17,117 --> 00:43:22,120
أنت تعني احساس روحي،
كلام مجازي
لا، ليس مجازي
بل هو موضوعي بجد.

405
00:43:34,120 --> 00:43:50,873
هل يجب عليك أن تكون قريباً؟
فقط أقوم بعملي.
نريد أن نناقش هذا الموضوع أكثر، لكن في مكان أكثر راحة.
كنت أتسائل اذ يمكننا أن نأتي و نزور

406
00:43:52,120 --> 00:44:14,873
عائلتك في المجمع و نواصل حوارنا معهم...
لا أنا آسف.
أنا لا أسمح لغير المؤمنين لدخول أبواب الجنة.
علمتنا التجربة أننا  نُرى في أعينكم

407
00:44:16,120 --> 00:44:28,873
لا شيء أحسن من حفل لعروض غريبة
أفهم يا سيد، لكن...
مالك
اعذرني يا سيد، لكن لهذا نريد موافقتك.
نريد أن نعرض رؤية غير متحيزة لعائلتك.

408
00:44:30,120 --> 00:44:45,873
لا تحيز، فقط برنامج خاص بك لنريه للمشاهدينا
والحقيقة وراء أيديولوجية أبواب الجنة.
ما قولك؟

409
00:45:27,311 --> 00:45:29,897
هلا مررت لي الكاميرا الخفية؟
أين؟

410
00:45:29,897 --> 00:45:31,398
في حقيبتي.
في الأمام.

411
00:45:31,398 --> 00:45:34,943
طبعاً.
شكراً، يا رجل.

412
00:45:42,034 --> 00:45:44,495
تفضل، انتبه.

413
00:45:44,495 --> 00:45:48,123
يا لك من مغفل،
أتعلم ماذا؟

414
00:45:55,464 --> 00:45:58,509
حسناً، يا أصدقاء؟

415
00:46:00,509 --> 00:46:02,471
سيدتي، اسمي مالك
هذا هو طاقمي

416
00:46:04,509 --> 00:46:05,471
أنا لينا، أنا هي المُنتجة
أهلاً

417
00:46:06,509 --> 00:46:07,471
يا له من يومٍ


418
00:46:07,509 --> 00:46:10,471
نعم، نظن أن تواجدنا بالقرب من المدينة
يُعتبر خطيراً بعض الشيء لوالدنا


419
00:46:11,509 --> 00:46:15,471
انه آمن لنا هنا في هذا المكان
أرى...


420
00:46:16,509 --> 00:46:23,471
لا يمكننا السماح لأي شيء سيؤذي والدنا
فهو راعينا الوحيد في رحلتنا الى دار البقاء

421
00:46:25,509 --> 00:46:27,471
لديكِ مجمع كبير هنا
نعم، بحكم الضروروة

422
00:46:28,509 --> 00:46:30,471
مرحبا، ما اسمكي؟
هذه ليديا


423
00:46:34,509 --> 00:46:35,471
شكرا لكي

424
00:46:38,509 --> 00:46:40,471
هل تُساعدكي الفتيات الأخريات؟

424
00:46:40,509 --> 00:46:42,471
أنا لست بفتاة بعد الآن
والدنا اعتنى بي

425
00:46:43,509 --> 00:46:44,900
يكفي يا ليديا
اذهبي الى أخواتكي الآن

415
00:46:46,100 --> 00:46:49,018
اتبعوني من فضلكم
أجل ، حسناً

416
00:46:54,439 --> 00:46:58,527
انتظر
انتظر، انتظر، انتظر، انتظر

417
00:46:58,527 --> 00:47:02,156
انتظر

418
00:47:02,156 --> 00:47:06,493
لينا، أتريدين تكبير حجم ذلك الشيء؟

419
00:47:06,493 --> 00:47:12,040
لا، هذا مخيف، يا رجل
لاأريد أن أرتدي هذا الشيء

420
00:47:12,082 --> 00:47:16,253
جوني
هذا ينتمي لك، يا رجل

421
00:47:16,253 --> 00:47:18,881
جوني، آدم، تعالو الى هنا

422
00:47:18,881 --> 00:47:21,008
قادم، قادم، قادم

423
00:47:40,611 --> 00:47:44,281
كم عدد الاطفال الذين
في هذا المجمع؟
20 في المجموع

424
00:47:45,611 --> 00:47:47,281
ماذا عن الوالد؟
كم لديه من أطفال؟

425
00:47:48,611 --> 00:47:50,281
نحن كلنا أطفال الوالد هنا

426
00:48:00,881 --> 00:48:02,925
جوني، اخفض من الاظاءة

427
00:48:04,881 --> 00:48:07,925
والدنا القدير لديه الكثير من
المسؤوليات اتجاه عائلته

428
00:48:08,013 --> 00:48:10,974
آدم

429
00:48:11,013 --> 00:48:14,974
كلما قضيت وقتاً طويلا معه
ستكبر لتُقدر طُرقنا

430
00:48:19,978 --> 00:48:23,106
منذ متى وأنتم تمتلكون هذا المبنى؟
لبعض الوقت

431
00:48:24,558 --> 00:48:26,620
هنا يوجد الأكثر حباً للوالد

432
00:48:36,558 --> 00:48:37,620
هل سيكون من المسموح لنا
أن نصورهم

433
00:48:38,558 --> 00:48:40,620
يمكن لك أن تصور فقط ما يسمح الأب بتصويره

434
00:48:40,921 --> 00:48:44,174
لسنا الوحيدين الذين يصورونا، يا أصدقاء

435
00:48:47,515 --> 00:48:49,559
أجل، هذه من أجل أغراض أمنية

436
00:48:55,519 --> 00:48:59,481
حسنا، سنكون مستعدين لنبدأ، يا سيدي
اريد أن ابدأ بوجهة نظرك

437
00:49:01,019 --> 00:49:05,481
ثم سننتقل الى عائلتك و مجمعك
هل أنت بخير

438
00:49:07,698 --> 00:49:09,616
أنا جيد
أنا مستعد

439
00:49:09,616 --> 00:49:11,285
حسنا

440
00:49:11,285 --> 00:49:14,496
هل يمكنك أن تسرع الامور؟

441
00:49:17,332 --> 00:49:19,334
لا تنسى ميكروفونه
جيد

442
00:49:19,376 --> 00:49:23,297
هنالك دماء على الميكروفون

443
00:49:23,297 --> 00:49:26,425
سيدي هل أنت مستعد للقيام بهذه المقابلة؟

444
00:49:30,225 --> 00:49:31,311
لقد انتظرت وقتا طويلاً
ما أجل هذا اليوم

445
00:49:39,225 --> 00:49:40,311
هل انت بخير؟

446
00:49:50,324 --> 00:49:53,452
هل أنت بخير

447
00:49:55,324 --> 00:49:56,452
من فضلك، أين الحمام؟

448
00:49:57,324 --> 00:49:59,452
اذهبي الى الاسفل
الطابق الثالث على اليسار

449
00:50:02,211 --> 00:50:04,296
لينا، هل أنتِ بخير؟

440
00:50:04,296 --> 00:50:06,131
فقط ابدأوا من دوني

441
00:50:06,131 --> 00:50:08,258
هل أنت متأكدة؟
أجل

442
00:50:10,511 --> 00:50:14,223
أجل

443
00:50:14,223 --> 00:50:16,767
أتعلم؟
آسف

444
00:50:16,767 --> 00:50:20,229
هل تريد مني أن اتفقد لينا؟

445
00:50:20,229 --> 00:50:23,273
فقط لأتأكد أنها بخير

446
00:50:30,229 --> 00:50:35,273
سيذهب فقط ليتفقد معدات التحكم
ويتركنا لنتكلم

447
00:50:37,229 --> 00:50:40,273
حسناً، أولاً سأبدأ بسؤالٍ نوعاً ماً صعب

449
00:50:42,229 --> 00:50:47,273
أنا متأكد ان هذا السؤال
يشغل تفكير الكثير من الناس

449
00:50:49,229 --> 00:50:50,273
نظراً لطريقة عيشك

450
00:50:51,229 --> 00:50:55,273
بالخصوص العلاقة التي تجمعك بالاطفال

451
00:50:57,229 --> 00:50:58,273
ماذا تريد ان تقصد

452
00:51:11,229 --> 00:50:13,273
مرحبا يا أطفال، أين معلمكم؟

453
00:51:18,229 --> 00:51:20,273
هذه حقا جميلة

454
00:51:22,229 --> 00:50:23,273
لمن هذا الرسم؟

455
00:51:25,542 --> 00:51:28,627
انا اسفة، لم اقصد ان اقتحم

456
00:51:30,542 --> 00:51:33,627
كم هم جميلون، اليس كذلك؟
نعم انهم كذلك

457
00:51:35,542 --> 00:51:36,627
لكن ليس بجمال الطفل الذي ستلدين

458
00:51:37,542 --> 00:51:38,627
ماذا قلتِ؟

459
00:51:39,542 --> 00:51:42,627
لا، سوف تلدين شيئاً
استثنائي جداً

460
00:51:44,542 --> 00:51:46,627
انت مُبارَكة جداً
انتظري، لا تخافي

461
00:51:47,524 --> 00:51:52,112
لينا
أأنتِ بخير؟

462
00:51:52,112 --> 00:51:54,740
لينا، ما الأمر؟

463
00:51:57,701 --> 00:52:01,497
لينا
ماذا حدث؟

464
00:52:01,701 --> 00:52:04,497
من اجل ان تتبع هذا الطريق
يجب عليك ان تبقى طاهراً

465
00:52:05,701 --> 00:52:07,497
انا استطيع ان احافظ على تلك الطهارة

466
00:52:08,701 --> 00:52:10,497
يجلبون زوجاتهم،
و أطفالهم

467
00:52:11,701 --> 00:52:14,497
لكي اغسل انا عنهم نجاستهم

468
00:52:16,701 --> 00:52:18,497
تغسل نجاستهم؟
انهم لازالوا أطفالاً

469
00:52:20,701 --> 00:52:24,497
قد تظهر لك كانها غير طبيعية،
لكن نحن نراها مثل التقدم

470
00:52:26,701 --> 00:52:30,497
اراها كاغتصاب للأطفال القاصرين
مما تعتبر كتصرف غير قانوني، يا سيد

471
00:52:31,701 --> 00:52:32,497
لقد باركتهم

472
00:52:33,701 --> 00:52:38,497
سوف يقفون بجانبي في الصفوف الاولى
في ابواب النور السماوية

473
00:52:39,701 --> 00:52:41,497
كم وهم ينتظرون

474
00:52:42,701 --> 00:52:45,497
قد يبحث الرجال اصحاب العباءات
على الجنة في السماء

475
00:52:47,701 --> 00:52:49,497
لكن ليس انا
لا احتاج ان انظر الى الاعلى

476
00:52:50,701 --> 00:52:51,497
انا بكل بساطة انظر للأمام

477
00:52:53,701 --> 00:52:54,497
فالجنة هي امامي مباشرة

478
00:52:55,701 --> 00:52:56,497
وانا لدي المفاتيح
لأفتح الابواب

479
00:52:57,701 --> 00:53:04,497
بكل ما أُوتيت من قوة
سوف افتح ابواب الجنة
هذا العالم هو زائل
هذه فقط البداية

450
00:53:05,352 --> 00:53:07,396
اسف، لقد انخفض مستوى البطرية

451
00:53:07,396 --> 00:53:08,772
بجد؟
آسف

452
00:53:08,772 --> 00:53:09,898
حسبت اني شحنتها البارحة

453
00:53:09,898 --> 00:53:12,734
يا رجل...
حسناً، ساتكلف بها

454
00:53:12,776 --> 00:53:20,529
سيد، اعذرنا ارجوك للحظة -
اين انت ذاهب؟ –
نحتاج الى بطارية اضافية، سارجع حالاً –

455
00:53:45,851 --> 00:53:49,271
البطاريات، البطاريات

456
00:53:54,526 --> 00:53:57,779
لقد مر تقريبا يوم، آدم

457
00:54:00,741 --> 00:54:02,576
اسمع، احتاج ان اعرف من الذي

458
00:54:02,576 --> 00:54:04,620
سيخبر مالك أنا أم أنت

نحن ندين له

459
00:54:07,706 --> 00:54:11,960
أهل انتِ متأكدة انه ابني؟

460
00:54:11,960 --> 00:54:14,922
أنا و مالك لم نقم ب...
تقوموا بماذا؟

461
00:54:14,922 --> 00:54:18,967
لقد مرت فترة

462
00:54:19,009 --> 00:54:21,637
تبا
انه...اللعنة

463
00:54:21,637 --> 00:54:22,888
انه من أعز اصدقائي

464
00:54:22,888 --> 00:54:25,599
و هو خطيبي

465
00:54:25,599 --> 00:54:27,893
آدم
أنا حامل...

466
00:54:27,893 --> 00:54:29,603
وأنت الأب

467
00:54:29,603 --> 00:54:32,314
غطي
كاميراك اللعينة

468
00:54:34,900 --> 00:54:39,780
هل تظن أني أردت لهذا ان يحدث

469
00:54:39,780 --> 00:54:42,991
اسمعي

470
00:54:42,991 --> 00:54:48,413
يمكننا ان نذهب لشخص ما
ويصلح هذا، ولا يتضرر أحد

471
00:54:48,413 --> 00:54:51,959
اللعنة ماذا؟ّ
ماذا؟ ماذا؟

472
00:54:51,959 --> 00:54:54,837
تبا لك
أنا لا احتاج

473
00:54:54,878 --> 00:54:56,755
سوف أخبر مالك بنفسي

474
00:54:56,755 --> 00:55:00,300
ومهما يكن سوف احتفظ به
حتى لو لم يرد هو

475
00:55:00,300 --> 00:55:01,969
لازلت لا احتاج اليك

476
00:55:01,969 --> 00:55:04,012
ماذا؟

477
00:55:04,054 --> 00:55:06,515
لقد سمعتني

478
00:55:06,515 --> 00:55:09,601
حسناً
أُتُخِد القرار

479
00:55:09,601 --> 00:55:12,771
تبا لي، تبا لك، تبا له

480
00:55:12,771 --> 00:55:15,524
يا الهي

481
00:55:37,379 --> 00:55:43,427
في نظرك، ماذا تظن عن المنظمات الدينية...

482
00:55:44,116 --> 00:55:45,827
انه الوقت
ماذا؟

483
00:55:48,383 --> 00:55:49,761
اخواني و اخواتي

484
00:55:52,383 --> 00:55:53,761
يا ابنائي

485
00:55:55,383 --> 00:55:56,761
يا من يحبونني

486
00:55:58,383 --> 00:55:03,761
اتبعوني
لأني أصبحت بوصلة أرواحكم

487
00:56:05,383 --> 00:56:15,761
شهور
وحتى سنين
يبدو و كانه الخلود
لكن الآن نحن نقترب من الخطوات الأخيرة

488
00:56:17,383 --> 00:56:30,761
اليوم، في هذه اللحظة
سوف نصل الى خلاصنا
هذه هو المفتاح الأخير لنصل الى جنتنا
لقد انتظركم الأب، يجب ان نذهب اليه مباشرة

489
00:56:38,383 --> 00:56:40,761
زوجاتي و أبنائي
خُذوا كوب لكل واحد، يا صغاري


490
00:56:41,383 --> 00:56:50,761
لا تتخلو عن طريقكم
تأكدو أن تشربوا كل قطرة
البارحة كنتم ملوثين
اليوم ستقفون كملائكة الطهارة

491
00:56:52,383 --> 00:56:59,761
لا تخافو، وجهوا أنفسكم الى الأرض الموعودة
افعلوا ذلك من القلب

492
00:57:00,000 --> 00:57:00,761
يا سيد؟

493
00:57:01,383 --> 00:57:04,000
اللعنة لا تقاطعني

484
00:58:12,951 --> 00:58:16,705
تبا. يا الهي

485
00:58:28,509 --> 00:58:31,136
اللعنة ماهذا؟

486
00:58:34,556 --> 00:58:37,184
تبا لذلك

487
00:58:43,509 --> 00:58:55,136
والآن من أجل ابنائي و اخوتي
طريقنا مملوء بالعقبات الغير مقدسة
لكن كلما اقتربنا اليه
سوف تصبح الصخور مجرد حصى

488
00:59:00,544 --> 00:59:03,000
آمركم أن تهزموهم معي

489
00:59:03,544 --> 00:59:05,254
اللعنة ما هذا؟

490
00:59:05,254 --> 00:59:07,923
سيد، اللعنة ما هذا؟
سيد...

491
00:59:07,923 --> 00:59:09,842
انتظر، انتظر، انتظر
انتظر، انتظر

492
00:59:09,842 --> 00:59:12,094
انتظر يارجل
لا، ماذا؟

493
01:00:19,945 --> 01:00:23,156
قفوا
وامنحوا أجسادكم له

494
01:00:26,945 --> 01:00:29,156
كلما نقترب من هذه الخطوات الأخيرة
لا، لا يمكنك أن تفعل هذا

495
01:00:31,945 --> 01:00:34,156
يجب ان تعلموا أننا قريباً سنكون في أحضانه

496
01:00:43,945 --> 01:00:48,156
ماالذي يحدث؟
افرح يا طفل، فالوقت قد حان

497
01:00:52,945 --> 01:00:56,156
توقفوا توقفوا

498
01:01:08,945 --> 01:01:20,156
أيها العذارى، أيها الملائكة،
كل رغباتكم، سوف يلبيها

499
01:01:24,945 --> 01:01:26,156
حتى نلتقي مرة أُخرى، يا اخوتي

500
01:01:28,945 --> 01:01:32,156
دعونا نتوادع بينما ننهي بهذه الصلاة

501
01:01:45,789 --> 01:01:48,333
لا، لا، لا، لا

502
01:01:49,459 --> 01:01:52,171
تبا

503
01:02:26,151 --> 01:02:28,195
احكم يديه

504
01:02:50,521 --> 01:02:53,482
ساعدني

505
01:02:53,524 --> 01:02:56,777
تبا

506
01:03:00,531 --> 01:03:04,868
لا، أرجوك لا
لا تتحرك، سيد

507
01:03:04,868 --> 01:03:07,996
آدم أُهرب
أذهب و ابحث عنها

508
01:03:11,868 --> 01:03:14,996
لا، أرجوك
لقد قلت انتظر

499
01:03:14,503 --> 01:03:17,923
اذهب

500
01:03:17,923 --> 01:03:31,509
أنا آسف يا رجل

لقد كان شرفاً لي أن أُلاقيك يا سيد

501
01:03:36,400 --> 01:03:39,945
تبا

502
01:03:39,945 --> 01:03:43,282
تبا

503
01:04:07,389 --> 01:04:08,974
تبا

504
01:04:00,974 --> 01:04:03,979
لقد وصل اليوم الموعود
سوف يكون هنا قريباً

505
01:04:08,400 --> 01:04:09,403
انتظروا

506
01:04:12,403 --> 01:04:20,453
لقد حان وقتنا
الكل مستعد
لقد حان اليوم
الاستيقاظ الموعود

507
01:05:22,693 --> 01:05:24,070
لست بحاجة لذلك بعد الآن، يا ابني

508
01:05:28,693 --> 01:05:30,070
انه... التحقق

509
01:05:42,693 --> 01:05:45,070
تبا

510
01:06:02,087 --> 01:06:04,423
لينا
آدم

511
01:06:06,341 --> 01:06:07,718
أيتها الساقطة



512
01:06:43,462 --> 01:06:46,131
لينا، اهدأي
أنا هنا، أنا هنا


513
01:06:48,425 --> 01:06:50,427
اخرجه مني

514
01:06:50,427 --> 01:06:54,139
اخرجه... مني

515
01:07:04,024 --> 01:07:06,443
تبا

516
01:07:28,590 --> 01:07:31,093
ما هذ...

517
01:07:57,619 --> 01:07:59,663
جوني

518
01:07:59,663 --> 01:08:02,624
تبا

519
01:08:02,624 --> 01:08:05,669
لا جوني

520
01:08:19,308 --> 01:08:23,353
يا الله

521
01:08:27,524 --> 01:08:30,652
ابتعدي
ابتعد

522
01:08:35,532 --> 01:08:38,410
تبا

523
01:09:03,644 --> 01:09:05,687
تبا

524
01:09:56,405 --> 01:09:58,448
تبا

525
01:10:01,410 --> 01:10:04,246
تبا

526
01:10:04,288 --> 01:10:07,374
هيا
يا الهي، ساعدني، هيا

527
01:10:07,374 --> 01:10:09,918
تبا

528
01:10:09,918 --> 01:10:12,254
تبا

529
01:10:12,254 --> 01:10:14,298
تبا، تبا

530
01:10:18,844 --> 01:10:22,598
تبا

531
01:11:10,354 --> 01:11:12,981
تبا

532
01:11:13,023 --> 01:11:16,860
تبا، تبا

533
01:11:19,488 --> 01:11:21,949
هيا، هيا، هيا
هيا، هيا

534
01:11:48,767 --> 01:11:52,062
بابا

535
01:12:27,097 --> 01:12:31,059
عزيزتي، لقد جلبت لكِ
الأسبرين و الايبوبروفين

536
01:12:31,059 --> 01:12:33,979
لأنني ظننتُ...

537
01:12:38,859 --> 01:12:41,862
لا

538
01:12:41,862 --> 01:12:43,572
مساعدة

539
01:12:43,614 --> 01:12:47,993
شخص ما يجلب المساعد

540
01:12:51,371 --> 01:12:53,749
لماذا فعلت هذا؟

541
01:13:48,971 --> 01:13:50,639
تعال و تذوق لحم

542
01:13:50,639 --> 01:13:53,142
الوحش المذبوح
يا مخلوق الأرض

543
01:13:53,142 --> 01:13:56,061
أجل، يمكننا أن نأكل جسدك و نجمع جلدك

544
01:13:56,061 --> 01:13:59,606
لقد سقطت في فخنا، أيها البشري

545
01:13:59,606 --> 01:14:01,900
الآن ستكون قاتلنا اللذيذ

546
01:14:01,900 --> 01:14:04,153
بسرعة ضعه في جهازي الهضمي

547
01:14:04,153 --> 01:14:06,655
لكي أتغذى من حياته

548
01:14:06,655 --> 01:14:07,948
ماهذا؟

549
01:14:07,948 --> 01:14:10,159
ضع الكلب أرضاً
يا صندوق الخردى

550
01:14:10,200 --> 01:14:12,911
اذا واصلت اطعامه هوت دوغ متعفن
سوف يمرض

551
01:14:12,911 --> 01:14:14,746
لا أريد ان أكون تلك التي
تعالج الديدان الشريطية

552
01:14:18,792 --> 01:14:20,502
هل أنتم تصورونا هذا؟
بالتأكيد

553
01:14:20,502 --> 01:14:23,005
جيد، لأننا سجلناه في الشريط
أنت لديك مهام لتقوم بها

554
01:14:23,046 --> 01:14:24,631
ماذا عن جين؟
لا

555
01:14:24,631 --> 01:14:26,508
لديها امتحان تُراجع له

556
01:14:26,508 --> 01:14:28,510
وأريدكما أنتما الاثنين أن
تتركاها لوحدها

557
01:14:28,510 --> 01:14:31,138
أتعرف، في 20 دقيقة
سيأتي زاك الى هنا، صحيح؟

558
01:14:31,138 --> 01:14:33,849
يا أطفال، اعتنوا ب ثانك

559
01:14:33,849 --> 01:14:35,017
حسناً؟

560
01:14:35,058 --> 01:14:37,769
أمك تُحبك

561
01:14:39,521 --> 01:14:44,943
عمل جيد ثانك

562
01:14:44,943 --> 01:14:48,113
صديق جيد

563
01:14:56,580 --> 01:14:58,540
في الوقت
أين جين؟

564
01:14:58,540 --> 01:14:59,708
انها في غرفتها تدرس
ماذا؟ لا أستطيع سماعك

565
01:14:59,708 --> 01:15:01,251
انها في غرفتها اللعينة

566
01:15:02,961 --> 01:15:04,213
بحق الجحيم

567
01:15:04,213 --> 01:15:06,006
قلت أنها في غرفتها
أجل

568
01:15:08,926 --> 01:15:11,720
- رائع
- ماذا يا غاري؟


569
01:15:11,720 --> 01:15:14,723
ماالذي أخركم؟

570
01:15:14,765 --> 01:15:16,558
لقد فقدنا كرة البيزبول

571
01:15:16,558 --> 01:15:18,519
لأنكم فاشلون
أنت الفاشل

572
01:15:18,519 --> 01:15:19,603
اذن ما الجديد اليوم؟ّ

573
01:15:19,603 --> 01:15:21,855
أجل

574
01:15:21,855 --> 01:15:24,107
لدينا خطة شريرة

575
01:15:24,107 --> 01:15:26,276
أختي و كل أصدقائها موجودين في الخلف
هيا بنا

576
01:15:26,276 --> 01:15:28,028
لنجعلها تمطر

577
01:15:28,028 --> 01:15:30,030
هل صديقات أختك جميلات؟
أجل

578
01:15:32,908 --> 01:15:35,118
من يريد القليل من جعة أبي؟

579
01:15:36,578 --> 01:15:38,997
أختك ستغضب كثيرا

580
01:15:38,997 --> 01:15:40,707
أجل، من المحتمل أنها ستغضب كثيراً

581
01:15:42,209 --> 01:15:44,878
راندي هل أنت مستعد لتبلل أختك؟

582
01:15:44,878 --> 01:15:46,922
ابتعد
لا تصور قضيبي

583
01:15:51,176 --> 01:15:55,305
مستعدون، تصويب، اطلاق

584
01:15:55,305 --> 01:15:57,933
با الهي

585
01:15:57,933 --> 01:15:59,643
يا الهي
أجل

586
01:15:59,643 --> 01:16:02,604
تبللي
بجد

587
01:16:02,604 --> 01:16:04,731
ابتعدو من هنا
اذهبوا أيها الأغبياء

588
01:16:04,731 --> 01:16:06,775
أغبياء

589
01:16:10,320 --> 01:16:12,906
سأكسر ظهوركم
أيها الجرذان

590
01:16:12,906 --> 01:16:15,284
اقبل حبي
أيها العاشق

591
01:16:15,284 --> 01:16:18,745
تبا، تبا

592
01:16:18,745 --> 01:16:20,956
ابن السافلة
توقف

593
01:16:23,333 --> 01:16:25,627
نعم
ممتع

594
01:16:25,627 --> 01:16:27,963
أراك غداً
ارجع الى هنا

595
01:16:27,963 --> 01:16:30,174
اخرجني من هذا القفص اللعين

596
01:16:30,174 --> 01:16:31,967
أراك لاحقاً، يا سافل

597
01:16:32,009 --> 01:16:36,847
ارجع الى هنا، يا سافل

598
01:16:52,654 --> 01:16:55,115
تبا، أُختك مثيرة

599
01:16:55,115 --> 01:16:57,326
ابتعد، أمك أيضاً مثيرة

600
01:16:57,326 --> 01:16:59,828
داني، ماذا تفعل؟

601
01:16:59,828 --> 01:17:02,748
هل فعلا يفعلونها؟

602
01:17:02,748 --> 01:17:06,126
نعم، أراهنك على ذلك

603
01:17:06,126 --> 01:17:08,003
تبا، انهم يفعلونها

604
01:17:08,003 --> 01:17:10,172
لنخرب عليهم المتعة

605
01:17:10,214 --> 01:17:11,757
حسناً
اطلقوا

606
01:17:13,967 --> 01:17:16,303
أجل

607
01:17:16,303 --> 01:17:18,639
أجل

608
01:17:21,683 --> 01:17:23,310
اخرج يا داني

609
01:17:25,979 --> 01:17:29,358
تبا، اخرجوا، راندي
اخرجوا

610
01:17:29,399 --> 01:17:31,985
غاري

611
01:17:39,409 --> 01:17:42,079
اللعنة سوف أقطع قضبانكم

612
01:17:42,079 --> 01:17:43,997
اطفئوا الأضواء

613
01:17:43,997 --> 01:17:47,209
اذهب، اذهب، اذهب
ارجعوا الى هنا

614
01:17:49,711 --> 01:17:51,171
يا الهي
ذلك كان فعلاً شريراً

615
01:17:51,171 --> 01:17:53,757
اطفئوا الأضواء
اطفئوا الأضواء

616
01:17:53,757 --> 01:17:55,384
لقد تذوقت بولك

617
01:17:55,425 --> 01:17:58,804
والآن سوف أتذوق دمك اللعين

618
01:17:58,804 --> 01:18:00,889
هل ترون ذلك يا أصدقاء؟

619
01:18:00,889 --> 01:18:03,100
اللعنة ما ذلك الشيء؟

620
01:18:03,100 --> 01:18:05,227
لا أعرف
ذلك يبدو خطيراً

621
01:18:05,269 --> 01:18:08,397
اعطيني الكاميرا اللعينة

622
01:18:08,397 --> 01:18:09,898
دعه يذهب
أيها الحثالة

623
01:18:09,898 --> 01:18:11,316
هل تعبث معي راندي؟

624
01:18:11,316 --> 01:18:13,235
هل تريد ان تقاتل الآن؟
ابتعد يا راندي

625
01:18:13,277 --> 01:18:14,945
لماذا أنت مثل الغبي

626
01:18:14,945 --> 01:18:15,946
اهدأ
الأمر ليس بذلك الحجم

627
01:18:15,946 --> 01:18:17,739
هل أنت جاد؟

628
01:18:17,739 --> 01:18:19,449
أنت من المفترض أنكِ تدرسين

629
01:18:19,449 --> 01:18:21,201
اطفئها يا غاري
واذا لم أستطع مسح الشريط

630
01:18:21,201 --> 01:18:22,703
سوف أحطم هذه الكاميرا

631
01:18:22,703 --> 01:18:23,912
أنتم مجموعة من المخنثين

632
01:18:23,912 --> 01:18:24,913
العق قضيبي

633
01:18:24,913 --> 01:18:28,750
لا أريد ذلك

634
01:18:28,750 --> 01:18:31,336
ضعها
ضعها

635
01:18:31,336 --> 01:18:32,713
ها أنتم
لقد وجدتكم الآن

636
01:18:32,713 --> 01:18:34,464
أيها الحثالة

637
01:18:34,464 --> 01:18:36,091
اللعنة ماهذا؟
ماذا هناك؟

638
01:18:36,091 --> 01:18:38,093
ماذا يفعل؟
تبا

639
01:18:38,135 --> 01:18:39,761
انه يستمني
ماذا يفعل؟

640
01:18:39,761 --> 01:18:41,263
انه يُمدد قضيبه
الهي

641
01:18:41,305 --> 01:18:43,056
انه يستمني
الهي

642
01:18:43,056 --> 01:18:44,475
هذه هي
ذلك مقرف

643
01:18:44,475 --> 01:18:46,351
لا، هذه هي اللحظة يا جين
هذه هي

644
01:18:46,351 --> 01:18:48,437
الآن سوف ننتقم منه

645
01:18:48,437 --> 01:18:53,442
لا تتحرك يا ثانك
هل هكذا يفعلونها؟

646
01:18:53,442 --> 01:18:55,277
أجل، أجل، أظن هكذ...
أظن ذلك جيد

647
01:18:55,277 --> 01:18:56,778
فقط، علينا أن ندخلها الى هناك

648
01:18:56,778 --> 01:18:58,489
قبل أن يُزيت تلك البطانية

649
01:18:58,489 --> 01:19:00,199
مقرف جداً

650
01:19:00,199 --> 01:19:01,325
هيا، انه جيد
فقط لنفعلها

651
01:19:01,325 --> 01:19:02,826
هيا
حسنا

652
01:19:02,826 --> 01:19:05,454
ساعدني أضعه على الأرض
855
01:19:05,454 --> 01:19:07,915
اذهب و قل مرحباً لراندي

653
01:19:16,507 --> 01:19:19,802
ثانك، اذهب، ابتعد من هنا

654
01:19:19,802 --> 01:19:21,428
تبا
ثانك، ارجع

655
01:19:23,222 --> 01:19:25,974
حسناً، ان لم تكن يد راندي
فانها يد العملّ

656
01:19:25,974 --> 01:19:27,976
ضبطتك أيها الأبله
يا صاحب القضيب الصغير

657
01:19:27,976 --> 01:19:30,145
القضيب الصغير
جين، لقد خربتِ حياتي

658
01:19:30,145 --> 01:19:32,356
أرجوكي اعطيني الكاميرا
أجل، نعم

659
01:19:32,356 --> 01:19:34,191
سوف أضع المقطع على الأنترنت

660
01:19:34,191 --> 01:19:36,151
ماذا يحدث هنا؟
لا شيء

661
01:19:36,151 --> 01:19:38,362
فقط ضبطنا صديقك يمدد قضيبه هنا

662
01:19:38,362 --> 01:19:40,155
كنت تستمني ونحن نائمين؟

663
01:19:40,155 --> 01:19:44,535
تبا لك و تبا لكما

664
01:19:49,039 --> 01:19:52,417
تباً
ما كان ذلك؟

665
01:19:52,417 --> 01:19:55,504
ماذا يحدث؟

666
01:19:55,546 --> 01:19:58,799
هناك أحدٌ وقف في بابك

667
01:20:02,386 --> 01:20:04,513
أين يخفي والدكِ بندقيته؟

668
01:20:04,555 --> 01:20:06,265
في الخزانة

669
01:20:06,265 --> 01:20:09,017
يا الهي
يا الهي

670
01:20:09,017 --> 01:20:11,145
أرجوكم قولوا لي أن هذا من فعلكم يا أصدقاء

671
01:20:11,145 --> 01:20:13,188
لا، لسنا نحن

672
01:20:13,188 --> 01:20:15,190
أجل، هناك أشخاص أمام منزلنا

673
01:20:15,190 --> 01:20:17,568
لقد قطعوا التيار

674
01:20:17,568 --> 01:20:21,947
الطريق السريع 103، 1967
حسنا، أسرعوا

675
01:20:21,947 --> 01:20:24,491
توقفوا عن العبث

676
01:20:24,491 --> 01:20:26,994
اظهروا وجوهكم قبل أن أفجرها

677
01:20:26,994 --> 01:20:30,372
زاك

678
01:20:30,372 --> 01:20:32,958
زاك، تبا

679
01:20:32,958 --> 01:20:36,044
اعطيني الضوء يا غاريّ
زاك

680
01:20:36,044 --> 01:20:37,880
الهي، الهي

681
01:20:37,880 --> 01:20:39,923
أظن انني اريد ان اذهب الى المنزل

682
01:20:39,923 --> 01:20:42,593
هل سمعتم ذلك؟
أجل، سمعت

683
01:20:42,593 --> 01:20:45,012
جين، هل سمعتي ذلك؟

684
01:20:45,012 --> 01:20:46,555
أسمع ماذا؟

685
01:20:52,102 --> 01:20:54,521
غاري

686
01:20:54,521 --> 01:20:57,566
غاري

687
01:21:09,036 --> 01:21:11,622
ساعد، ساعدني

688
01:21:13,540 --> 01:21:16,627
جين، ساعدِني، ساعدِني
جين ساعدِني

689
01:21:19,421 --> 01:21:21,924
ساعدنِي، جين، ساعدنِي

690
01:21:21,924 --> 01:21:24,426
ساعدنِي، ساعدنِي

691
01:21:28,555 --> 01:21:31,475
غاري، غاري

692
01:21:35,562 --> 01:21:38,607
هل تراه؟
لا أستطيع أن أرى أي شيء

693
01:21:38,607 --> 01:21:42,277
تعال الى هنا يا ثانك

694
01:21:42,277 --> 01:21:45,239
فتى، فتى مطيع

695
01:21:45,239 --> 01:21:46,532
راندي ساعدني

696
01:21:46,532 --> 01:21:49,451
أظن أنني أحتاج الى الذهاب الى المستشفى

697
01:21:49,451 --> 01:21:51,203
اسمع، انت بخير
فقط لا تنظر اليه

698
01:21:51,203 --> 01:21:53,413
حسنا
هيا يا ثانك

699
01:21:53,413 --> 01:21:55,165
يجب ان تحمل ثانك
هيا

700
01:21:55,165 --> 01:21:57,459
هيا يا كلب

701
01:21:57,459 --> 01:22:01,046
غاري

702
01:22:01,046 --> 01:22:03,131
تبا يا غاري

703
01:22:03,131 --> 01:22:05,551
تبا، هيا
هيا يا صديقي

704
01:22:05,551 --> 01:22:07,636
راندي، ساعدني أوصله الى الرصيف

705
01:22:07,678 --> 01:22:12,099
هيا
ساعد

706
01:22:12,099 --> 01:22:14,101
هيا
هيا يا راندي

707
01:22:14,101 --> 01:22:16,145
ساعده

708
01:22:16,145 --> 01:22:18,981
هل مسكته؟
ارفع رجله

709
01:22:18,981 --> 01:22:21,650
اسحب
تبا تبا

710
01:22:24,945 --> 01:22:26,321
هل هو بخير

711
01:22:26,321 --> 01:22:27,698
لا اعرف
انه لا يتنفس

712
01:22:27,698 --> 01:22:29,324
تبا
تبا

713
01:22:29,324 --> 01:22:30,993
لا اظن انه يتنفس

714
01:22:30,993 --> 01:22:33,287
هيا، غاري، أًفِق
ماذا أفعل؟

715
01:22:33,287 --> 01:22:36,165
الانعاش القلبي الرئوي، الانعاش القلبي الرئوي
كيف؟ كيف؟ كيف؟

716
01:22:36,165 --> 01:22:38,500
أميلي رأسه الى الوراء
وضخي على صدره

717
01:22:38,500 --> 01:22:40,294
هيا يا صديقي

718
01:22:40,294 --> 01:22:41,503
انفخي في فمه
هيا يا صديقي

719
01:22:41,503 --> 01:22:44,715
اسرعي

720
01:22:44,715 --> 01:22:47,676
هيا يا غاري
تبا

721
01:22:47,676 --> 01:22:50,345
اسرعي، اسرعي، اسرعي
هيا، هيا يا صديقي

722
01:22:50,345 --> 01:22:52,473
ضعي فمكِ في فمه
هيا يا غاري

723
01:22:56,643 --> 01:22:58,020
يا الهي

724
01:22:58,020 --> 01:23:00,063
هيا يا غاري

725
01:23:05,068 --> 01:23:08,363
هيا يا غاري
أًفق

726
01:23:08,363 --> 01:23:10,532
اذهب اذهب

727
01:23:16,038 --> 01:23:20,250
اهرب
اذهب اهرب اذهب

728
01:23:21,543 --> 01:23:23,128
تعال الى هنا يا فتى

729
01:23:23,128 --> 01:23:25,714
ثانك، أسرع أسرع
ثانك

730
01:23:25,714 --> 01:23:29,134
اذهب اذهب اذهب اذهب
وراءك

731
01:23:29,134 --> 01:23:31,762
حسناً يا ثانك. تعال الى هنا يا ثانك
تعال الى هنا

732
01:23:31,762 --> 01:23:34,181
غاري، هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

733
01:23:34,181 --> 01:23:35,641
تحدث الي

734
01:23:35,641 --> 01:23:38,393
ما هذه الأشياء؟

735
01:23:38,393 --> 01:23:41,063
لا أعرف
لا أعرف

736
01:24:08,507 --> 01:24:11,552
تبا
انبطح

737
01:24:11,552 --> 01:24:14,221
انبطح
انبطح

738
01:24:20,227 --> 01:24:22,813
شكراً
الشرطة هنا

739
01:24:25,482 --> 01:24:27,568
اذهب اذهب
تبا

740
01:24:30,445 --> 01:24:33,115
نحن هنا
نحن هنا

741
01:24:33,115 --> 01:24:34,825
نحن هنا

742
01:24:38,537 --> 01:24:41,707
أين ذهبوا بحق الجحيم؟

743
01:24:41,707 --> 01:24:44,209
ماذا نفعل الآن؟

744
01:24:44,209 --> 01:24:47,462
لا انتظر
ماذا هناك؟

745
01:24:58,682 --> 01:25:01,810
ثانك يا ثانك

746
01:25:01,810 --> 01:25:04,438
صديقي هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

747
01:25:04,438 --> 01:25:06,231
كل شيء سوف يكون بخير
صديقي

748
01:25:06,231 --> 01:25:10,861
راندي
راندي

749
01:25:10,861 --> 01:25:14,364
راندي أرجوك
غاري ابق قريبا مني

750
01:25:19,328 --> 01:25:22,623
اهرب اهرب

751
01:25:22,623 --> 01:25:25,334
اهرب غاري

752
01:25:25,334 --> 01:25:28,337
هيا يا غاري
اسرع اهرب

753
01:25:30,672 --> 01:25:33,759
ادخل، ادخل
ادخل، ادخل

754
01:25:41,850 --> 01:25:46,522
هل أنت بخير غاري؟
هل أنت بخير؟

755
01:25:46,522 --> 01:25:48,607
أنا خائف
أعرف

756
01:25:48,607 --> 01:25:50,442
سوف يكون كل شيء بخير

757
01:25:50,442 --> 01:25:52,194
اصعد في السلم

758
01:25:52,194 --> 01:25:54,696
هنا، سوف اعطيك ثانك
اصعد على السلم

759
01:25:54,696 --> 01:25:57,616
خذه
هيا يا ثانك

760
01:25:57,616 --> 01:25:59,910
غاري
يا الهي

761
01:26:04,581 --> 01:26:06,250
جين

762
01:26:29,898 --> 01:26:33,735
ساعدوني ساعدوني

763
01:26:33,735 --> 01:26:38,240
ثانك لا تتركني

764
01:27:20,365 --> 01:27:22,784
بكلمات أخرى
أظن انني مستعد

765
01:27:22,784 --> 01:27:25,537
أعرف أن الكثير منك يعرف أمي

766
01:27:25,537 --> 01:27:27,915
وأردت فقط أن أتأكد أنكم تعلمون

767
01:27:27,915 --> 01:27:30,834
أنها ساعدت على اتخاذ القرار

768
01:27:30,834 --> 01:27:33,962
حسناً، الآن، لقد حان وقتي

769
01:27:33,962 --> 01:27:39,802
لأصور مقطع لنفسي

770
01:27:39,802 --> 01:27:41,845
شكراً على المشاهدة

771
01:28:39,987 --> 01:28:42,030
عزيزتي؟

772
01:30:30,854 --> 01:33:30,939
تعديل: صفوان العقاد
