1
00:00:03,000 --> 00:00:55,000
<font color="#ff0000">ترجمة  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

2
00:01:11,570 --> 00:01:15,690
<font color="#ffff01">
||  قنــاص أمــريكى  ||

3
00:01:16,640 --> 00:01:18,710
.إنه كــ (صندوق ساخن) لعين

4
00:01:19,720 --> 00:01:22,800
،والغبـــار اللعين هنا
.مذاقه مثل غَائِط الكلاب

5
00:01:22,830 --> 00:01:24,970
وأنت أدرى بمذاق القاذورات؟

6
00:01:25,660 --> 00:01:27,230
.أغلق فمك اللعين

7
00:01:33,320 --> 00:01:34,950
.إخلعـــه

8
00:02:13,550 --> 00:02:18,070
ذكر في سن الخدمة العسكرية، يتصل بالهاتف
بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى

9
00:02:18,850 --> 00:02:23,000
،إذا كنت تعتقد انه يُبَلِغ عن تحرّكات القوّات
فلديك المسار الأخضر، إنه قرارك..إنتهى

10
00:02:23,200 --> 00:02:25,660
.ربما يتصل بالسيدة الكبيرة

11
00:02:33,010 --> 00:02:34,760
.لقـــد رحـــل

12
00:02:44,010 --> 00:02:49,620
إنتظر، أرى إمرأة وطفل
.على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

13
00:02:53,940 --> 00:02:56,570
،ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

14
00:03:06,200 --> 00:03:07,860
أخرجت صاروخ يدويـــاً

15
00:03:07,861 --> 00:03:09,860
،آر كي جي ) روسي)
.وأعطته للطفل

16
00:03:10,300 --> 00:03:11,800
هل قلت إمرأة وطفل ؟

17
00:03:12,200 --> 00:03:14,100
يمكنك أن ترى ما يحدث؟

18
00:03:14,490 --> 00:03:17,490
سلبى، أنت تعرف قواعد الإشتباك، القرار لك

19
00:03:17,600 --> 00:03:21,240
،ستعاقب أشد عقوبـــة إذا كنت مخطئاً
.(ويرسلونك إلى سجن ( ليفينوورث

20
00:03:38,390 --> 00:03:40,270
!لقد نلت منه

21
00:03:56,690 --> 00:03:57,930
.عُد إلى هنا

22
00:04:00,690 --> 00:04:02,930
.لا تترك سلاحك في التراب

23
00:04:03,510 --> 00:04:04,530
.نعم سيدى

24
00:04:08,810 --> 00:04:12,530
.لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ، لديك موهوبة

25
00:04:14,810 --> 00:04:16,360
.سوف تكون صياداً بارعاً ذات يوم

26
00:04:17,920 --> 00:04:25,700
(حسب(سفر الأعمال
...عانى (بولس) الإضطهاد مراراً بسبب إيمانه

27
00:04:26,610 --> 00:04:30,200
.وأحياناً قد يحدث لنا ذلك
أنا أعني نحن لا نرى كما يراها

28
00:04:30,210 --> 00:04:33,520
.لذا نحن لا نعرف عظمة خطته لنا

29
00:04:34,270 --> 00:04:39,260
،بل نعيش حياتنا فى حيرة من أمرنـــا
كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه

30
00:04:39,770 --> 00:04:41,890
...ولكن يوم البعث

31
00:04:43,390 --> 00:04:48,590
سوف نرى طرُقُه
وسوف نفهم بوضوح

32
00:04:48,610 --> 00:04:50,520
دعونــــا نُصًلى

33
00:04:51,070 --> 00:04:53,720
هناك ثلاثة أنواع من الناس في العالم

34
00:04:54,570 --> 00:04:57,520
الخراف، والذئاب، وكلاب الغَنَم

35
00:04:58,410 --> 00:05:00,730
،يعتقد البعض أن الشر

36
00:05:00,960 --> 00:05:03,620
لا يوجد في هذا العالم

37
00:05:03,680 --> 00:05:07,620
حين يتعرضون للشر
لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم

38
00:05:07,660 --> 00:05:09,330
هؤلاء هُم الأغنام

39
00:05:10,300 --> 00:05:13,500
وهناك أيضاً الوحوش الضاريـــة
يستخدمون العنف

40
00:05:13,530 --> 00:05:15,130
.ليفترسوا الضعفــــاء

41
00:05:15,150 --> 00:05:16,670
هؤلاء هُم الذئاب

42
00:05:17,850 --> 00:05:19,720
وهناك أشخاص

43
00:05:19,870 --> 00:05:22,120
لديهم القدرة

44
00:05:22,280 --> 00:05:25,050
والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء

45
00:05:26,640 --> 00:05:30,690
هؤلاء الاشخاص قادرون
وهُم يواجهون الذئاب

46
00:05:32,250 --> 00:05:34,270
.هؤلاء هم كلاب الغنم

47
00:05:36,510 --> 00:05:39,710
نحن لا نربى الأغنام في الأسرة

48
00:05:41,200 --> 00:05:44,040
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب

49
00:05:49,200 --> 00:05:50,640
لكن نحن نحمى أنفسنا

50
00:05:52,100 --> 00:05:54,140
إن حاول شخص الشجار معك

51
00:05:55,200 --> 00:05:58,840
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
أأذن لكما بإنهاء المسألة

52
00:05:58,850 --> 00:06:00,740
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف

53
00:06:02,250 --> 00:06:03,740
هل هذا حقيقى ؟

54
00:06:03,750 --> 00:06:06,240
نعم ياسيدى كان كذلك

55
00:06:08,250 --> 00:06:09,540
هل قضيت عليه ؟

56
00:06:12,250 --> 00:06:14,540
عندما تعرف ما أنت عليه

57
00:06:18,250 --> 00:06:20,540
تعرف ما هو هدفك

58
00:06:23,490 --> 00:06:27,700
(لقد وقعت القرعة على (كريس كايل
ليركب (بيغ بيزنس) هذه الليلة

59
00:06:29,702 --> 00:06:31,143
.كل شيئ على ما يرام

60
00:06:34,213 --> 00:06:35,645
...هذا جيد

61
00:06:37,300 --> 00:06:43,300
فالليلة عليه أن يحرز أكثر من 86 نقطة
كلما علا الهتاف، صمد أكثر

62
00:07:08,258 --> 00:07:10,257
.سيسير ليزول الألم

63
00:07:10,258 --> 00:07:12,693
مرحبا، جيف
.يبدو أن أخاك فاز من جديد

64
00:07:12,694 --> 00:07:14,263
... السيدات والسادة
(إليكم الفائز (كريس كيلى

65
00:07:14,350 --> 00:07:18,160
لم يحضر أحد من الأصحاب هناك
.وفزت بأبزيم حزام

66
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ -
.إثارة إعجاب فتــاة به -

67
00:07:21,940 --> 00:07:23,740
.سوف أرتديه وأرى رد فعل ساره

68
00:07:23,940 --> 00:07:25,740
.أى شيئ يثير إعجاب ساره

69
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
أهذا ما يقال ؟

70
00:07:26,840 --> 00:07:28,740
.يارجل، أتعرف ما يلقبونها به فى الثانوية

71
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
.لا تقوله

72
00:07:29,744 --> 00:07:30,445
...ساره) تمص)

73
00:07:30,446 --> 00:07:31,447
مالذي قلته؟

74
00:07:31,640 --> 00:07:33,640
(اللعنة يا(كريس -
.تبـــاً لك -

75
00:07:41,640 --> 00:07:43,540
الفتاتان تهويان أبطال الروديـــو

76
00:07:43,791 --> 00:07:47,697
أبقى المنافس عينيه عليها
...فحصل فى آخر مره

77
00:07:48,098 --> 00:07:50,299
.انتظر حتى ترى ما يفعله هذا -
.نعم -

78
00:07:50,300 --> 00:07:51,367
!لترى ما سيحدث

79
00:07:51,840 --> 00:07:54,540
مرحباً حبيبتى
من يريد أن يمارس الجنس، مع نجم مسابقة الروديو؟

80
00:07:54,541 --> 00:07:55,571
ما هذا الشيئ اللعين؟

81
00:07:55,573 --> 00:07:57,940
لقد قلت انك لن تأتى قبل الغد -
أنا قلت ماذا؟ -

82
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
دعه وشأنه ياكريس حسناً؟
!فهو لم يفعل شيئاً

83
00:08:01,740 --> 00:08:03,740
مهلاً لا أعرف شيئاً يارجل  -
كريس) دعه وشأنه) -

84
00:08:04,340 --> 00:08:08,740
اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه
ياإلهى، ماذا دهاك؟

85
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
إنه لم يكن يعرف، حسناً؟

86
00:08:09,740 --> 00:08:13,380
ماذا لم تكن تعرفه؟ -
.أعطنى قبعتي فحسب -

87
00:08:13,980 --> 00:08:16,270
.إعطيه قبعته -
ولمن ظننت هذه البنادق؟ -

88
00:09:16,271 --> 00:09:18,739
الملابس الرجاليه لها؟
أهذا ما كنت لا تعرفه؟

89
00:08:19,040 --> 00:08:21,039
ماخطبك ياكريس؟

90
00:08:21,640 --> 00:08:23,250
(كريس)
لا تضرب الجميع هكذا

91
00:08:23,252 --> 00:08:25,670
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا

92
00:08:27,700 --> 00:08:29,700
ماذا دهـــاك؟

93
00:08:32,300 --> 00:08:35,060
إرحلى -
أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ -

94
00:08:35,770 --> 00:08:39,150
تعرف فقط تأتي بى إلى هنا
ثم ترحل مع اخيك كل نهاية أسبوع؟

95
00:08:39,455 --> 00:08:45,310
لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا
.لأجذب انتباهك

96
00:08:48,410 --> 00:08:50,400
لتأخذي أغراضك وأخرجي

97
00:08:51,350 --> 00:08:53,720
..حسناً، أتعلم؟
تبّاً لك! حسناً

98
00:08:55,240 --> 00:08:59,160
تظن انك "راعي بقر" لأنك
تشارك بالروديو..أنت لست راعى بقر

99
00:08:59,261 --> 00:09:02,580
أنت مجرد عامل فى مزرعة
.وأنت فاشل لعين

100
00:09:09,040 --> 00:09:10,820
.لا تقولها

101
00:09:11,770 --> 00:09:13,290
متى سيكون الزفاف؟

102
00:09:17,090 --> 00:09:19,110
...  أفهم ما تقوله ولكن

103
00:09:19,410 --> 00:09:24,760
سنضطر للسفر في أرجاء الولاية، نذهب لمدينة
مختلفة كل عطلة أسبوع

104
00:09:26,900 --> 00:09:30,620
أحصنة وثيران -
ربما كانت على حق، هــاه -

105
00:09:30,980 --> 00:09:34,280
هى على حق؟ -
محقة بشأن ماذا ياكريس؟ -

106
00:09:35,080 --> 00:09:38,480
هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟
.ونعيش أحلامنا

107
00:09:38,980 --> 00:09:43,570
وردنا هذا الخبر : لقد كان إنفجارين
(فى سفارة الولايات المتحدة  بـــ  (دار السلام

108
00:09:43,572 --> 00:09:50,010
بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا هما بمثابة
. حرب يشنها أحد على الولايات المتحدة، اكثر من 80 ماتوا

109
00:09:50,210 --> 00:09:53,570
...واكثر من 1700 مصاب فى الإنفجارين اليوم

110
00:09:53,570 --> 00:09:54,630
(يا (جيف)....يا (جيف

111
00:09:54,632 --> 00:09:56,430
حيث دقائق قليلة، فصلت بين الإنفجارين

112
00:09:56,460 --> 00:09:58,430
ماذا ؟ -
إنظر لهذا -

113
00:09:59,060 --> 00:10:03,380
لا يزال عدونا مجهولاً حتى هذه الساعة
..مع أن السفارتان هما المستهدفتان

114
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
ماذا فعلوا بنا ؟

115
00:10:05,290 --> 00:10:12,500
معظم الموتى والمصابون غير امريكيين
غير أنه قتل 8 أمريكيين بينهم طفل و 5 مفقودين

116
00:10:15,290 --> 00:10:17,500
.مركز التطوع فى القوات المسلحة

117
00:10:17,590 --> 00:10:19,470
إذاً أنت من تكساس؟ -
نعم سيدى -

118
00:10:19,510 --> 00:10:21,770
وتحب وطنك ؟ -
نعم ياسيدى -

119
00:10:21,770 --> 00:10:25,030
وأنت غاضب ؟ -
.انا أتطلع أن اكون في الخدمة -

120
00:10:25,220 --> 00:10:26,930
تحب القتال؟ -
أجل يا سيدي-

121
00:10:29,480 --> 00:10:32,080
فى هذه الحالة سأعرفك على نخبة المقاتلين

122
00:10:32,440 --> 00:10:35,880
(قوات (سيل -
بحــــر.. جو... بر -

123
00:10:35,880 --> 00:10:38,050
أنا لا احب الماء كثيراً ياسيدى

124
00:10:38,050 --> 00:10:41,470
لا ..حسناً إنها لا تناسب لذوى القلوب الضعيفة
فمعظم المتقدمين يسرحون أو ينسحبون

125
00:10:41,470 --> 00:10:44,480
،لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب

126
00:10:46,590 --> 00:10:48,640
هنا تنتهي كل متعـــة

127
00:10:48,790 --> 00:10:53,680
!تحملوا يا فتايات! سيزداد الأمر صعوبة
تحملوا هذا مؤلم أول مرة فحسب

128
00:10:53,880 --> 00:10:56,560
هل أنت إنهزامي؟
ماذا لدينا هنا؟، ستستسلم يا فتى؟

129
00:10:56,560 --> 00:10:59,540
لا حضرة المدرب (رول) لن أستسلم -
! هراء! بل أنت ضعيف -

130
00:10:56,550 --> 00:11:03,520
.لا تدر رأسك بل إنظر إلي مباشرتاً وتحمل
!اللعنــــة

131
00:11:04,120 --> 00:11:06,750
حسناً، سيدى -
!  أنت عجوز، هاه -

132
00:11:06,750 --> 00:11:10,170
هل إنضممت للقوّات البحريّة
لأنك من أيام الطوفان ؟، كم عمرك؟

133
00:11:10,410 --> 00:11:11,480
حسناً، ثلاثون

134
00:11:11,681 --> 00:11:14,580
!ثلاثون ؟
.أيها القذر أنت بعمر آباءً البعض هنـــا

135
00:11:15,180 --> 00:11:17,050
سوف نزيل الإنهزاميين من بينكم

136
00:11:17,150 --> 00:11:20,520
أجل، سوف نعرف اليوم من هو مقاتل أشوس

137
00:11:20,620 --> 00:11:22,450
يا (داوير)، أنت فعلاً
.(من ولاية (كونيتيكت

138
00:11:22,451 --> 00:11:24,945
أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟

139
00:11:25,145 --> 00:11:28,700
...   (حسناً، سيدى الرقيب (فرايدي
.لكل ولاية ريفها أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين

140
00:11:29,200 --> 00:11:32,260
من اللعين الذى طالبك بالضحك ؟

141
00:11:32,600 --> 00:11:34,420
(حسناً، لا أحد حضرة المُعَلِم (رول

142
00:11:34,730 --> 00:11:37,730
هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ -
حسناً، لا يا حضرة المُعَلِم -

143
00:11:38,240 --> 00:11:41,170
.إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المضحكة

144
00:11:41,310 --> 00:11:46,070
اللعنة يــا إبني ... إنت تتناول الكثير
.من رقائق التشيتو ودكتور بيبر أيها الوغد

145
00:11:46,110 --> 00:11:51,160
.نعم، هذا مناسب لك
.بيجزي) هذا هو اسمك من اليوم فصاعد)

146
00:11:51,161 --> 00:11:52,660
والجرس وسيلتك لتنسحب للمنزل

147
00:11:52,860 --> 00:11:57,400
دي)، لماذا لم تزل تحاول الانضمام لهذا الفريق؟)
.كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة

148
00:11:57,400 --> 00:11:59,200
.لا بأس ياسيدى، أنا لست زنجياً

149
00:11:59,400 --> 00:12:01,570
.لا -
.لا ..أنا زنجى حديث -

150
00:12:01,570 --> 00:12:03,390
.نحن نركض ببطء ولانقفزعالياً

151
00:12:03,391 --> 00:12:05,090
ونسبح جيداً
.(ونشتري الملابس من محلّات (جاب

152
00:12:05,090 --> 00:12:07,300
وأجعل الرفاق البيض فخورين
.عندما أمارس الـجنس مع نسائهم

153
00:12:07,501 --> 00:12:08,900
أنا أقضى عليهن

154
00:12:09,770 --> 00:12:12,193
.جبان

155
00:12:12,894 --> 00:12:14,294
..ها هو

156
00:12:14,395 --> 00:12:15,830
هذا منسحب

157
00:12:17,031 --> 00:12:19,160
أنتم تقولون، وداعاً
وأنا يسرني التخلص من شخص كهذا

158
00:12:19,161 --> 00:12:21,636
.هو إنسحب منك هنا
.سوف ينسحب ويتركك في ساحة القتال

159
00:12:22,637 --> 00:12:26,240
عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف
وإذا اصابتك طلقة، لن يقوم بإنقاذك

160
00:12:27,010 --> 00:12:28,810
.ستة -
.أنا أبحث عن المحاربين -

161
00:12:29,110 --> 00:12:30,670
.سبعة -
!إستمروا فى العد -

162
00:12:31,430 --> 00:12:32,910
ثمانية -
!لا أستطيع أن أسمعك -

163
00:12:32,911 --> 00:12:33,912
.تسعة

164
00:12:33,913 --> 00:12:35,740
أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟

165
00:12:35,741 --> 00:12:38,346
.ربما تأتى وتأخذ مكانك

166
00:12:38,347 --> 00:12:39,780
!هذه البداية فحسب

167
00:12:39,781 --> 00:12:41,716
.(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى  (مارفين غاي

168
00:12:41,717 --> 00:12:42,900
!وأدخل فى هذه المؤخرة

169
00:12:43,090 --> 00:12:44,810
!هذا ما اتحدث عنه

170
00:12:45,010 --> 00:12:48,150
أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟

171
00:12:48,250 --> 00:12:49,524
.عادت وإنسحبت  ياسيدى

172
00:12:49,525 --> 00:12:51,293
.لقد زحفوا عائدين إلى الداخل

173
00:12:51,294 --> 00:12:52,720
.فهي تنعم بالدفء

174
00:12:53,220 --> 00:12:56,480
كلام كبير من رجل قصير ..الآن أنت ؟

175
00:12:57,100 --> 00:13:01,170
ماذا عنك أيها العجوز ؟
هاااه؟ كيف تشعر ؟

176
00:13:01,570 --> 00:13:03,160
حسناً، خطير

177
00:13:03,460 --> 00:13:05,220
أشعر بأني خطير

178
00:13:05,280 --> 00:13:08,000
!حسناً، (كايل) يشعر بأنه خطير

179
00:13:08,178 --> 00:13:09,612
!تحركوا

180
00:13:15,150 --> 00:13:18,130
إجلسوا

181
00:13:21,591 --> 00:13:25,025
.حرارة الماء 13 درجة، ما أنعشها

182
00:13:25,026 --> 00:13:26,160
!أوه

183
00:13:26,161 --> 00:13:29,965
ها هي الطبيعة آتية -
.ومعها مفاجئة لكم -

184
00:13:29,966 --> 00:13:33,334
تحملوا لبضع ساعات
!وستصيرون من قوات سيل

185
00:13:33,340 --> 00:13:35,334
.رشاش وسكين على جانبي

186
00:13:35,340 --> 00:13:41,334
.هذان ما يجعلان الرجل يموت

187
00:13:41,343 --> 00:13:43,511
...أَنا الوحيدُ الذي اصاب الهدفً، لذا -
.نعم -

188
00:13:43,512 --> 00:13:44,846
!إصابـــة

189
00:13:44,847 --> 00:13:47,048
.أووه، أجل

190
00:13:47,049 --> 00:13:48,450
كريس)، دورك  يارجل) -
لا، بقيت لديك رمية اخرى -

191
00:13:48,451 --> 00:13:49,851
.لدي رمية أخرى؟ حسناً

192
00:13:49,852 --> 00:13:52,382
.حسناً
ها هي رمية الباقية

193
00:13:54,323 --> 00:13:57,500
إذا كنت تريد هدفاً أصغر
فيمكننا أن نصوب على قلبك

194
00:13:58,810 --> 00:14:02,160
.مرحبــــاً -
.أهلاً -

195
00:14:02,630 --> 00:14:05,800
كيف حالك ؟ -
جيدة .. شكراً -

196
00:14:08,600 --> 00:14:10,470
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟

197
00:14:11,400 --> 00:14:14,660
لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟

198
00:14:14,960 --> 00:14:17,670
هل سيجعلك عازباً ؟ -
...أنا لست -

199
00:14:17,670 --> 00:14:20,570
.أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟

200
00:14:20,670 --> 00:14:23,240
.لا تكن تــافه..عد إلى بيتك

201
00:14:25,387 --> 00:14:27,558
.ياإلهى

202
00:14:30,420 --> 00:14:32,570
قد يكون الحق على سروالك الجلدى

203
00:14:32,630 --> 00:14:33,620
أجل

204
00:14:34,030 --> 00:14:36,231
ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة

205
00:14:36,232 --> 00:14:37,832
لكى يتركوها وشأنها؟

206
00:14:38,240 --> 00:14:39,770
حسناً، ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة

207
00:14:40,480 --> 00:14:44,990
.أنا أعنى كيف تصيرون أنتم يارفاق؟
. عزّاباً بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟

208
00:14:45,208 --> 00:14:47,976
لا، بعد ثلاثة أكواب من البيرة
.كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع

209
00:14:48,860 --> 00:14:50,630
حسناً، هذا رائع

210
00:14:50,712 --> 00:14:52,112
حقاً ريفي

211
00:14:52,300 --> 00:14:53,820
أنا لست ريفياً
.أنا من تكســـاس

212
00:14:55,270 --> 00:14:56,390
ما الفرق ؟

213
00:14:56,390 --> 00:14:59,670
.حسناً، نحن نمتطي الخيل
وهم يمتطون شيئ آخر

214
00:15:00,310 --> 00:15:02,260
ماذا تعمل؟
.يبدو أنك عسكري

215
00:15:02,324 --> 00:15:04,859
.انا المّع الدلافين وهي في محبسها

216
00:15:04,860 --> 00:15:06,827
كل ما أفعله هو
.إزالة القشور من عليها

217
00:15:06,910 --> 00:15:08,810
هل أبدو لك غبية؟

218
00:15:09,590 --> 00:15:11,490
.لا، فى الواقع أراكِ حزينة

219
00:15:15,530 --> 00:15:17,620
هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟

220
00:15:17,720 --> 00:15:19,539
ليس قبل أن تخبرنى ماذا تعمل؟

221
00:15:19,540 --> 00:15:20,607
حسناً. ما رأيك فى هذا؟

222
00:15:20,608 --> 00:15:21,942
.يا (جريج)؟، إعطنى كأسين

223
00:15:21,943 --> 00:15:23,678
ما رأيك أن نلعب كأس مقابل سؤال ؟

224
00:15:23,990 --> 00:15:27,460
كل مرة تسأليني وأجيبك
عليكِ أن تشربي كأس، والعكس صحيح

225
00:15:27,660 --> 00:15:28,730
فلتبدأ اللعبة

226
00:15:28,730 --> 00:15:31,440
يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً
حسناً إبدأى

227
00:15:32,200 --> 00:15:35,340
حسناً انت من الواضح أنك
فى الجيش..فى أى فرع ؟

228
00:15:35,980 --> 00:15:38,200
(  إنهيت تدريبات قوات (سيل
وسألتحق بمدرسة القناصة

229
00:15:38,840 --> 00:15:40,570
هل مازلت تمزح معى؟
أنت في فرقة الــ (سيل)؟

230
00:15:40,570 --> 00:15:41,610
.نعم سيدتى

231
00:15:43,510 --> 00:15:45,320
.هاذان سؤلان

232
00:15:45,720 --> 00:15:47,110
.اللعنة

233
00:15:47,302 --> 00:15:48,339
حقاً؟

234
00:15:51,780 --> 00:15:54,420
انا لم أكن حقا أقصد
أنه كان عليكِ فعل هذا

235
00:15:55,000 --> 00:15:56,300
.حسناً، اللعنة

236
00:15:57,230 --> 00:16:00,010
أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق
فأختي كانت مخطوبة لأحد منكم

237
00:16:00,780 --> 00:16:02,500
حقاً؟ أكانت كذلك؟ -
نعم -

238
00:16:03,230 --> 00:16:05,700
انتظري، تقولين انك تعرفين كل شيء عننا
ماذا تعنين بذلك؟

239
00:16:05,700 --> 00:16:12,000
ما أعنيه أنكم متغطرسون وأنانيون
وخائنون وتفعلون أي شيء لعين تريدونه

240
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
لن اواعد أحداً في فرقة الـ (سيل) أبداً

241
00:16:14,540 --> 00:16:18,130
لماذا تصفينني بالأناني
وأنا اضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟

242
00:16:18,490 --> 00:16:19,600
لماذا؟

243
00:16:19,600 --> 00:16:23,200
لأنها أفضل بلد على الأرض
وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها

244
00:16:23,200 --> 00:16:25,840
انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك
ولكن هذه ليست طباعي

245
00:16:27,350 --> 00:16:28,870
سعدت بلقائك

246
00:16:29,900 --> 00:16:30,930
إلى اين تذهب؟

247
00:16:30,930 --> 00:16:34,440
سأذهب للمنزل فحسب
...  قلتي انك لن تواعدي أحداً من الـ (سيل)  لذلك

248
00:16:35,710 --> 00:16:37,010
أنا قلت اني لن أتزوج واحداً

249
00:16:38,790 --> 00:16:43,200
حسناً، إذاً يمكن أن نقول
مرحباً سعيد بلقائك، ما اسمك؟

250
00:16:43,400 --> 00:16:44,500
(تيــا)

251
00:16:44,500 --> 00:16:47,150
(تيا)؟ انا (كريس)
كريس كايل)، سعيد بلقائك)

252
00:16:47,150 --> 00:16:48,160
إنه لشرفٌ لي

253
00:16:50,180 --> 00:16:54,150
أليس من الغرور ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً
أليس كذلك يا (كريس)؟

254
00:16:54,150 --> 00:16:58,970
قائدنا في مدرسة التدريب على التفجير تحت الماء
..كان يقول

255
00:16:59,790 --> 00:17:04,450
حسناً، لقد قال ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها
هي الغرور والخمور والنساء

256
00:17:04,450 --> 00:17:08,080
إذاً، يبدو انك تُواجه هذا الخطر الآن

257
00:17:10,430 --> 00:17:12,400
أنتِ جميلة

258
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
جميلة جداً

259
00:17:24,010 --> 00:17:25,380
أنا بجانِبك

260
00:17:32,700 --> 00:17:37,410
أنا لن أذهب معك للمنزل
.فلا تفكّر حتى في الأمر

261
00:17:46,110 --> 00:17:48,980
فلتشعروا بالأكسجين يملأ كل خليّة في أجسامكم

262
00:17:51,420 --> 00:17:56,300
هذه هي طقوسنا، نتحكم بالكامل في تنفّسنا
وبالتالي نتحكّم في عقولنا

263
00:17:57,780 --> 00:18:00,480
الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لا إرادياً

264
00:18:00,480 --> 00:18:03,700
سوف تدرك انك تضغط على الزناد
ولكنّك لن تتحكم فيه

265
00:18:03,800 --> 00:18:10,500
وبينما تُخرج الزفير، ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة
بين الأنفاس والمسافة بين دقّات القلب

266
00:18:25,610 --> 00:18:30,210
مرحباً، أنا (تيا)، لا استطيع الوصول للهاتف
فلتترك رسالتك وسوف أعاود الاتصال بك

267
00:18:30,210 --> 00:18:32,780
إنه أنا، الرجل الذي تقيّأتي على حذائه

268
00:18:32,780 --> 00:18:40,100
نعم، فكنت افكّر ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها
...أو الرسالة التي قبلها، لذلك كنت اظنّ انه

269
00:18:40,190 --> 00:18:43,720
فكّرت في ماذا؟ -
أهلاً، كيف حالك؟ -

270
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
بخير -
...بخير؟، حسناً -

271
00:18:47,190 --> 00:18:52,710
ماذا تفعلين؟ -
ليس الكثير، ماذا عنك؟ -

272
00:18:52,710 --> 00:18:55,510
لا شيء، فقط سعيد بالتحدث إليكِ

273
00:19:03,870 --> 00:19:06,400
صغر هدفك
تخطئه قليلاً

274
00:19:06,400 --> 00:19:10,200
إذا صوّبت على ازرار قميص
قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط

275
00:19:10,200 --> 00:19:13,600
لكن إذا صوّبت على قميص كامل
.قد تخطئ بمسافة 2 قدم

276
00:19:18,890 --> 00:19:22,200
(إجعل إصابتك متقاربة أكثر يا (كايل -
نعم يا سيدي -

277
00:19:26,180 --> 00:19:28,700
حسناً، ما هي الجائزة؟

278
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
إختر من الرفّ العلوي

279
00:19:29,990 --> 00:19:31,590
يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون -
بالتأكيد -

280
00:19:31,590 --> 00:19:34,400
ها هو تفضلوا -
شكراً لك سيدي، شكراً لك -
أتمنّى لك يوماً سعيداً

281
00:19:34,590 --> 00:19:37,580
مرحباً -
هذا جيّد، يبدو يناسبك كثيراً -

282
00:19:37,590 --> 00:19:40,590
هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟

283
00:19:40,790 --> 00:19:46,300
لا، كنت أريد أن أكون راعي بقر
ولكنني عندما فعلت ذلك طمحت لأكثر

284
00:19:46,300 --> 00:19:48,690
فبدأت تنقذ الفتايات من الحانات؟

285
00:19:48,700 --> 00:19:50,690
أعتقد أني أنقذت تلك الحانة منكِ

286
00:19:53,000 --> 00:19:54,690
أتحبين موسيقى الـ (كانتري)؟

287
00:19:54,700 --> 00:19:56,690
فقط عندما أكون محبطة

288
00:19:59,480 --> 00:20:01,060
ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟

289
00:20:01,060 --> 00:20:02,970
نعم، يوماً ما

290
00:20:02,970 --> 00:20:06,470
والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال
غير مناسبة دائماً

291
00:20:07,180 --> 00:20:09,780
حسنا، هذا ليس كلاماً مناسباً
قد يقوله لفتاة

292
00:20:10,600 --> 00:20:12,500
حسناً، لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي

293
00:20:12,500 --> 00:20:17,500
لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة
هي التي أوصلتك إلى هنا وجعلتك بصورتك الحالية

294
00:20:17,520 --> 00:20:18,700
.وانا احبّ صورتك الحالية

295
00:20:20,520 --> 00:20:24,450
هل فكّرت برد فعلك حين تصوّب سلاحك
على شخص حقيقي؟

296
00:20:24,590 --> 00:20:28,300
لا أعرف، انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي
عندما يأتي ذلك اليوم

297
00:20:40,470 --> 00:20:42,650
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟

298
00:20:42,680 --> 00:20:48,300
انت تنثر الرمال فحسب لكن لا تقلق، نحن
نجعل من لا يجيدون التصويب مسعفين

299
00:20:50,080 --> 00:20:51,790
اللعنــة

300
00:21:16,500 --> 00:21:19,020
انتِ ترتعشين -
...انا أعلم، انا أعلم -

301
00:21:20,310 --> 00:21:23,060
...لسنا مضطرين لذلك -
بل أنا اريد ذلك -

302
00:21:23,060 --> 00:21:25,500
حقاً؟ -
نعم، إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني -

303
00:21:36,660 --> 00:21:38,260
ألم تغلق عينك الاخرى؟

304
00:21:39,270 --> 00:21:41,800
إذا أغلقت عيني الاخرى
فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج

305
00:21:41,810 --> 00:21:43,480
لا يوجد شيء هناك غير الهدف

306
00:21:43,490 --> 00:21:45,330
لا يا سيدي، هناك شيء آخر هناك

307
00:21:45,330 --> 00:21:46,490
حسناً، فلنرى

308
00:21:47,890 --> 00:21:51,640
(إذاً، فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا (كايل
فالمكان هنا صافي وآمِن

309
00:21:58,940 --> 00:22:01,540
أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل

310
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
(يا إلهي... يا (كريس -
ما الخطب؟ -

311
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
لا

312
00:22:09,540 --> 00:22:12,800
<font color="#ffff01">هاهو التسجيل، يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة
مما يبدو أنه الجانب الشرقي </font>

313
00:22:12,800 --> 00:22:18,540
<font color="#ffff01">وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج </font>

314
00:22:18,540 --> 00:22:25,540
<font color="#ffff01">من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن
يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة </font>

315
00:22:25,540 --> 00:22:33,540
<font color="#ffff01">والآن، منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار </font>

316
00:22:52,740 --> 00:22:57,100
انت بالكاد تعرفني -
أنا اعرف بما فيه الكفاية، انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي -

317
00:23:01,740 --> 00:23:05,540
ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟ -
لا شيء -

318
00:23:08,340 --> 00:23:10,540
بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟

319
00:23:12,540 --> 00:23:15,540
سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة

320
00:23:16,540 --> 00:23:19,000
لديك خطّة لكل ذلك، أليس كذلك؟

321
00:23:19,540 --> 00:23:21,300
وانتهيت منها

322
00:23:22,800 --> 00:23:23,700
أحبّك

323
00:23:25,540 --> 00:23:29,900
إذا، فعليك ان تشتري لي خاتماً
إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة

324
00:23:29,900 --> 00:23:30,500
حسناً

325
00:23:39,540 --> 00:23:42,540
(سيداتي وسادتي، ها هم السيد والسيدة (كريس كايل

326
00:23:53,700 --> 00:23:56,600
ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟ -
همم؟ -

327
00:23:56,600 --> 00:23:58,600
.يوجد دهان أخضر على رقبتك

328
00:23:58,600 --> 00:24:03,500
هل تصدقيني يا حبيبتي إن أخبرتك أني كنت في تدريب
ومدهوناً بالأخضر منذ ساعتين؟

329
00:24:03,500 --> 00:24:04,540
ما هو؟ ماذا؟

330
00:24:04,540 --> 00:24:07,540
يجب أن تقبلي كل شيئ فى زوجك -
يا إلهي -

331
00:24:11,700 --> 00:24:12,820
فلنشرب نخب ذلك

332
00:24:12,820 --> 00:24:15,760
ما القرار يا رئيس؟

333
00:24:15,760 --> 00:24:18,000
.لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ

334
00:24:20,800 --> 00:24:24,000
.مشروبات

335
00:24:29,880 --> 00:24:31,780
.... أجل

336
00:24:34,850 --> 00:24:39,400
لا تقلقي يا حبيبتي، 6 اسابيع فقط هذا ما قالوه -
انا خائفة جداً -

337
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
لا يوجد شيء يدعو للخوف

338
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
...ماذا تقصد -
هذا جزء من الخطة -

339
00:24:42,850 --> 00:24:45,980
قلبك يخفق بشدّة، يكاد يخرج من صدرك

340
00:24:46,920 --> 00:24:49,790
هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي

341
00:25:02,920 --> 00:25:05,290
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الاُولى </font>

342
00:25:05,590 --> 00:25:09,290
مرحباً بكم في الـ (فالوجا)، مدينة العنف في
الشرق الأوسط القديم

343
00:25:09,710 --> 00:25:15,680
جيش القاعدة) وضع مكافئات لِقتلكم)
والمتشددين من حول العالم يتدافعون للحصول عليها

344
00:25:15,790 --> 00:25:21,400
أنتم قنّاصة، وسيرافقكم عناصرالـ (مارينز) لحمايتكم
....بينما أنتم موزَّعون على الطريق الرئيسي

345
00:25:21,400 --> 00:25:24,700
لحماية الفوج الأول للــ (مارينز) عند تفتيش
المنازل واحداً تلو الآخر

346
00:25:24,700 --> 00:25:28,100
وظيفتكم هي حمايتهم بأي ثمن

347
00:25:28,100 --> 00:25:32,500
هذه المدينة تمّ إخلائها، فأي ذكر
....بعمر الجندية مازال هنا

348
00:25:32,500 --> 00:25:35,300
موجود هنا ليقتلك

349
00:25:35,500 --> 00:25:38,500
فلنؤمّن دخول هؤلاء الـ (مارينز) ثمَّ نعود للوطن

350
00:25:55,500 --> 00:25:57,520
هيــا إخرجوا، إخرجوا، إخرجوا

351
00:25:59,500 --> 00:26:02,500
(إحترس وإخفض رأسك أيها القادم من (تكساس

352
00:26:02,500 --> 00:26:05,500
فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة، أتعلم ذلك؟

353
00:26:05,550 --> 00:26:08,000
القنّاص لن يصوّب على الرأس فحسب

354
00:26:10,580 --> 00:26:14,900
يا رجل، لديهم قنّاص الذي يضرب طلقات في
الرأس من مسافة 500 متر

355
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
(يدعونه (مصطَفى

356
00:26:22,500 --> 00:26:23,620
إنه مشارك في الأولمبياد

357
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
هل الأولمبياد تشمل مسابقات قنص الآن؟

358
00:26:40,810 --> 00:26:45,640
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

359
00:26:50,920 --> 00:26:54,900
ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

360
00:27:03,290 --> 00:27:06,620
أخرجت قنبلة يدوية ( آر كي جي ) روسي
.أعطتها للطفل

361
00:27:07,090 --> 00:27:08,220
هل قلت إمرأة وطفل؟

362
00:27:09,530 --> 00:27:13,740
هل ترى ما يجرى؟ هل يمكنك التأكّد؟ -
سلبى، أنت تعرف قواعد الإشتباك، القرار لك -

363
00:27:13,840 --> 00:27:18,000
ستعاقب أشد عقوبة إذا كنت مخطئاً، سيرسلونك
(إلى سجن (ليفين وورث

364
00:27:36,140 --> 00:27:37,800
اللعنة، هذا لا يصدق

365
00:28:01,300 --> 00:28:06,600
يا لها من عاهرة لعينة

366
00:28:06,600 --> 00:28:08,550
تسديدة رائعة ياإبن (تيكساس)، مراقبة ممتازة

367
00:28:08,550 --> 00:28:09,890
.(الساحة خالية الآن للـ (مارينز

368
00:28:09,930 --> 00:28:12,990
اللعنة.. أسمعت ذلك؟ -
فلتبتعد عني بحقّ الجحيم -

369
00:28:39,190 --> 00:28:40,750
أين الجميع؟

370
00:28:40,790 --> 00:28:45,185
لا نقوم بشئ مهم هنا يا صاح
فنحن ندرّب الجنود العراقيين

371
00:28:45,190 --> 00:28:46,700
لماذا لستَ هناك معهم؟

372
00:28:46,860 --> 00:28:50,830
حسناً، أنا امرّ بحالة عصيبة -
ماذا؟ من قراءة مجلة مصوّرة؟ -

373
00:28:50,940 --> 00:28:55,500
هذه رواية مصوّرة يا رجل
هناك فرق كبير بينهما

374
00:28:56,980 --> 00:29:02,700
سمعت انك أبليت حسناً، (مارك لي) جاء منذ قليل
وقال إنك قتلت للمرة الأولى، أهذا صحيح؟

375
00:29:02,980 --> 00:29:09,500
خرج فتى لم يقترب من سنّ البلوغ، ووالدته
أعطته قنبلة يدوية

376
00:29:09,500 --> 00:29:12,020
(وأرسلته هناك ليقتل الـ (مارينز

377
00:29:17,700 --> 00:29:19,930
.أنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

378
00:29:19,930 --> 00:29:25,800
أجل، ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان بإمكانه
قتل حوالي 10 من الــ (مارينز)، أليس كذلك؟

379
00:29:25,870 --> 00:29:29,900
نعم، ولكنّي قتلته -
قمت واجبك، انتهت القصة -

380
00:29:29,900 --> 00:29:33,800
.أجل، لم أتصور أن يكون أول من أقتله غلام

381
00:29:49,860 --> 00:29:51,890
اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟

382
00:29:52,900 --> 00:29:55,800
هذا القنّاص الذي يحمينا أيها الذكي

383
00:29:55,800 --> 00:29:57,000
يمكنك أن تشكره لاحقاً

384
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
لنتقدم

385
00:30:18,820 --> 00:30:21,760
لينتشر من فى الأمام، سيارة مفخخة

386
00:30:30,300 --> 00:30:32,060
اوقفوا النيران، اوقفوا النيران

387
00:30:50,300 --> 00:30:51,500
.يا للهول

388
00:32:24,880 --> 00:32:27,980
راقبوا الأسطُح، ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى

389
00:32:27,980 --> 00:32:28,500
!أخلعه

390
00:32:46,140 --> 00:32:49,870
لدينا جندي مصاب! جندي مصاب! اريد طبيباً هنا
على الفور

391
00:32:50,110 --> 00:32:57,040
تم تحديد قنّاص العدوّ
(الموقع المشتبه به (روميو 155604

392
00:33:04,120 --> 00:33:06,090
أشمّ رائحة البول هنا -
أجل -

393
00:33:06,090 --> 00:33:10,050
طلقاتك بارعة وقد أنقذتنا
من الموت

394
00:33:11,100 --> 00:33:13,860
اللعنة، وإصابات مباشرة، أليس كذلك؟ -
نعم -

395
00:33:14,100 --> 00:33:16,860
ذاك القنّاص اللعين إخترقنا

396
00:33:16,900 --> 00:33:19,500
أجل، لذلك وجهت تأنيباً لعناصر الحماية
ولن يتكرّر ذلك

397
00:33:19,500 --> 00:33:23,500
يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك
سمعت أن هناك جبهة مشتعلة على بُعد 400 متر

398
00:33:23,500 --> 00:33:25,010
أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص

399
00:33:25,010 --> 00:33:27,910
كم هدفاً أحرزت؟ -
أحرزت 6 اهداف -

400
00:33:27,910 --> 00:33:31,080
ولكن هذا ليس صحيحاً
لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم

401
00:33:32,020 --> 00:33:34,920
أحرزت 6؟ -
أجل، ما الخطب؟ -

402
00:33:34,950 --> 00:33:38,910
لا شيء، إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب -
أجل، ولكنهم حصدوا واحداً مننا -

403
00:33:38,920 --> 00:33:40,980
لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته

404
00:33:42,160 --> 00:33:47,060
زوجته قالت انه كان يحمل القرآن -
...حسناً، أنا لا أعرف ما شكل القرآن -

405
00:33:47,070 --> 00:33:49,060
ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله

406
00:33:49,070 --> 00:33:53,870
حديد مضغوط، وطلقات عيار 7.62 مم
والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف

407
00:33:53,870 --> 00:33:55,840
...لذلك، فلتخبرني ماذا كان يحمل

408
00:34:07,020 --> 00:34:08,080
اوه، هاهو قادم، هاهو قادم

409
00:34:08,120 --> 00:34:13,890
السيدات والسادة، انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا
فلنصفّق بحرارة للاسطورة

410
00:34:13,990 --> 00:34:17,610
كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى

411
00:34:17,840 --> 00:34:22,970
والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة
قتل 100 رجل دفعة واحدة

412
00:34:23,000 --> 00:34:28,100
لا لا، لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد

413
00:34:28,110 --> 00:34:30,130
قام بتفجير 100 رجل

414
00:34:30,140 --> 00:34:32,100
وما زال أعزب

415
00:34:32,100 --> 00:34:32,900
...وهكذا

416
00:34:32,900 --> 00:34:34,200
سحقاً

417
00:34:34,380 --> 00:34:38,080
اللعنة يا صاح

418
00:34:38,280 --> 00:34:40,070
...معركة قذف بالطعام؟ هيا

419
00:34:41,120 --> 00:34:43,950
الطريقة الوحيدة لإخراسك

420
00:34:46,020 --> 00:34:47,990
هل قتلت أحداً بعد؟

421
00:34:48,130 --> 00:34:52,660
هذه ليست الطريقة
التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي

422
00:34:52,960 --> 00:34:55,430
لا تتصرّف معي بغرابة، جاوب بجديّة

423
00:34:56,000 --> 00:34:58,030
أريدك ان تخبرني كل شيء

424
00:34:58,900 --> 00:35:01,960
هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف

425
00:35:02,370 --> 00:35:07,600
حسناً، انا حامل منك، أليس كذلك؟
وانا الآن أجلس هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل

426
00:35:07,600 --> 00:35:08,900
وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟

427
00:35:09,380 --> 00:35:11,050
أهذه خطّتك الكبيرة؟

428
00:35:13,020 --> 00:35:15,080
هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟

429
00:35:15,990 --> 00:35:19,890
لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي
الذي كنتي تلبسينه في شهر العسل

430
00:35:21,090 --> 00:35:23,890
أجل، إنه يُدعى قميص النوم

431
00:35:23,930 --> 00:35:25,620
بالتأكيد

432
00:35:26,060 --> 00:35:31,600
وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل

433
00:35:32,600 --> 00:35:34,800
كانت ثلاثة أيام جميلة

434
00:35:37,840 --> 00:35:42,610
أنا افتقدك بشدّة-
أنا افتقدك ايضاً-

435
00:35:42,910 --> 00:35:48,110
أتريدني أن أحدّثك بكلام مثير؟ -
أجل، انتظري... انتظري لحظة-

436
00:35:53,264 --> 00:35:54,991
الهاتف في يد والسلاح في الاخرى

437
00:35:54,993 --> 00:35:56,565
فلا أعرف ماذا أفعل

438
00:35:56,565 --> 00:36:00,020
حسنا، سيكون عليك ان تحدّد
ماهو الأكثر أهمية يا حبيبي

439
00:36:01,430 --> 00:36:02,970
أوه، أنتي حامل مثارة

440
00:36:03,580 --> 00:36:06,070
سمينة ومثارة... وهذا مقزّز للغاية

441
00:36:07,070 --> 00:36:10,360
..هل أصبح وزنك 150 كجم؟
سأظل أفعل معكي إذا كان كذلك

442
00:36:10,360 --> 00:36:14,510
يا لها من رومانسيّة -
كيف حال ابني؟ -

443
00:36:15,350 --> 00:36:19,640
لم يقُل أحد أنه ولد -
لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له -

444
00:36:20,650 --> 00:36:22,010
كيف تعرف؟

445
00:36:23,660 --> 00:36:27,580
أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك

446
00:36:27,690 --> 00:36:30,850
آمل أن تكون محقّاً
حبيبتي، أنا محقّ

447
00:36:30,860 --> 00:36:34,600
(قتلى الجيش الأمريكي بالعراق )
ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53
أغسطس 66

448
00:36:34,680 --> 00:36:37,900
هل اتصل بك والدك؟-
لا، فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد-

449
00:36:38,200 --> 00:36:42,000
اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به، حسنا؟ -
لماذا؟ ما الخطب؟ -

450
00:36:42,240 --> 00:36:44,810
اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر

451
00:36:45,640 --> 00:36:48,340
تيـــا)، ما الأمر؟ ماذا جرى؟)

452
00:36:50,280 --> 00:36:54,200
اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش -
ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟ -

453
00:36:54,290 --> 00:36:57,500
لا، لم يتم قبوله بها، أنت... فقط
اغلق الآن واتصل بوالدك، حسناً؟

454
00:36:58,100 --> 00:36:59,720
ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟

455
00:37:00,690 --> 00:37:01,750
هناك

456
00:37:03,600 --> 00:37:05,500
(إنه متّجه إلى الــ (عراق

457
00:37:05,800 --> 00:37:07,490
انا آسفة يا عزيزي

458
00:37:11,840 --> 00:37:17,370
الرجل حامل السكين
(هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من (بن لادن

459
00:37:17,410 --> 00:37:20,410
(قام بتدريبه (بن لادن)، وولاؤه لـ (بن لادن

460
00:37:21,010 --> 00:37:23,910
(اسمه (زرقاوي

461
00:37:24,650 --> 00:37:28,610
والآن هذا الأحمق
(هو الأمير المنصَّب من الـ(قاعدة) في الــ(عراق

462
00:37:30,350 --> 00:37:33,890
جيشه يسمّى (جيش القاعدة)، وبه 5 آلاف من المرتزقة

463
00:37:33,890 --> 00:37:36,550
هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين

464
00:37:36,650 --> 00:37:38,690
إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً

465
00:37:38,700 --> 00:37:42,690
(والآن، إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب (فييتنام

466
00:37:43,900 --> 00:37:48,130
زرقاوي) وقادة جيشه)
هؤلاء هم أولويّتنا القصوى

467
00:37:48,540 --> 00:37:51,240
.هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم

468
00:37:51,441 --> 00:37:55,840
أى بمعنى طرق الأبواب باب، باب
.منزل، منزل حتى نجدهم

469
00:37:55,850 --> 00:37:59,040
أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم

470
00:37:59,450 --> 00:38:03,450
لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة

471
00:38:03,690 --> 00:38:09,690
أعرف انه هذا كثير، وان هذا أمر عنيف
ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً بالدعم الجوّي

472
00:38:09,890 --> 00:38:13,400
هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا

473
00:38:13,630 --> 00:38:17,660
أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟

474
00:38:18,600 --> 00:38:20,870
أيّة أسئلة؟

475
00:38:25,180 --> 00:38:29,300
سأقول لك شيئاً، إذا استمرّ هؤلاء الــ (مارينز) في الاندفاع
بهذا الشكل، سوف يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم

476
00:38:29,301 --> 00:38:33,301
إنهم (مارينز)، ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا
نصف هؤلاء كانوا مدنيين منذ 6 أشهر

477
00:38:33,400 --> 00:38:36,720
فلنقُم بتدريبهم، سأريهم كيف يعمل الفريق
وسأقود أحد الوحدات في الشوارع

478
00:38:36,950 --> 00:38:38,950
كلا، لا نستطيع فعل ذلك
نحن نحتاجك في تغطية الجنود

479
00:38:39,260 --> 00:38:42,880
...إذا نزلتُ إلى الشارع -
تفتيش المنازل هي أخطر وظيفة هنا يا رجل -

480
00:38:43,780 --> 00:38:45,800
ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟

481
00:38:46,101 --> 00:38:48,901
انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار
.وإذا لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم

482
00:38:48,904 --> 00:38:52,750
اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك
ويشعرون انهم لا يُقهَرون بسبب وجودك في الأعلى  تغطيهم

483
00:38:52,770 --> 00:38:55,170
إنهم ليسوا كذلك -
بل، إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك -

484
00:38:55,340 --> 00:38:59,640
فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة
وإترك هؤلاء الكلاب يشمّون رائحة (زرقاوي) ويخرجونه

485
00:39:09,650 --> 00:39:13,400
(لقد قلت ان (جيش القاعدة
له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة

486
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص
منذ 3 دورات اولمبيّة

487
00:39:16,600 --> 00:39:18,590
حسناً، هذا لأنّ (مصطَفى) ليس عراقيّاً

488
00:39:20,130 --> 00:39:22,600
(إنّه من (سوريا

489
00:39:33,140 --> 00:39:36,400
.بمجرّد دخولكم للمنزل
لن أتمكّن من رؤية أي شيء

490
00:39:36,400 --> 00:39:38,600
إذاّ، فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف

491
00:39:39,150 --> 00:39:40,450
مفهوم

492
00:39:41,890 --> 00:39:43,600
انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا

493
00:40:00,970 --> 00:40:02,870
اللعنة على هذا

494
00:40:03,110 --> 00:40:06,010
(سوف أذهب لتمشيط المنازل مع الــ (مارينز

495
00:40:06,110 --> 00:40:07,840
ألن تأتى ؟

496
00:40:08,010 --> 00:40:10,040
بالتأكيد لا لن آتي

497
00:40:10,050 --> 00:40:13,980
لا يا رجل، أنا احبّ حياتي
وأودّ حقّاً أن أعود إلى الوطن حيّاً

498
00:40:14,020 --> 00:40:19,080
إسمع، عملي ليس اقتحام البيوت اللعينة هؤلاء الأشخاص
إختاروا الوظيفة الخاطئة، لن أفعل هذا الهراء

499
00:40:19,090 --> 00:40:21,600
...حسناً، إذا لم تقابلني بالأسفل هناك

500
00:40:22,130 --> 00:40:25,030
فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى

501
00:40:30,870 --> 00:40:36,100
مرحباً، هل تمانعون أن أسير معكم؟ -
لا يا رجل، أنا موافق على مشاركة أي (سيل) معنا -

502
00:40:37,310 --> 00:40:39,840
أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه (الاسطورة)... لديك
حوالي 24 من القتلى مؤكّداً

503
00:40:39,880 --> 00:40:42,940
أجل... ولكنني لا أعِدّ -
هذا أمر رائع لعين -

504
00:40:42,980 --> 00:40:45,640
(سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة (ب
يقترب من ذلك الرقم، أليس كذلك؟

505
00:40:45,690 --> 00:40:50,100
إسمعوا، أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء
...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم

506
00:40:50,100 --> 00:40:51,850
على البقاء أحياء... ما رأيكم؟

507
00:40:51,990 --> 00:40:53,650
موافقون

508
00:40:58,860 --> 00:41:00,760
ماذا يعني ذلك يا رجل؟ -
إخلعـــه -

509
00:41:08,000 --> 00:41:09,100
...على الأرض

510
00:41:09,100 --> 00:41:11,170
...إنزل على الأرض الآن

511
00:41:11,180 --> 00:41:14,240
لا لا لا، دعه

512
00:41:14,750 --> 00:41:17,710
لماذا أنت هنا؟،  مفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة
لماذا تزالون هنا؟

513
00:41:17,950 --> 00:41:21,820
<font color="#ffff01">(انا الشيخ (العبيدي-
شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟ -</font>

514
00:41:21,920 --> 00:41:25,450
هذا منزلي وسأبقى فيه -
أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي -

515
00:41:25,560 --> 00:41:27,660
سيدي، من فضلك -
أنزِلوا هذا الطفل على الأرض -

516
00:41:28,060 --> 00:41:30,600
هيا بنا، فلنذهب.... تحرّك

517
00:41:30,600 --> 00:41:32,120
وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي

518
00:41:32,120 --> 00:41:35,400
أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي -
كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟ -

519
00:41:35,900 --> 00:41:37,360
فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا

520
00:41:37,400 --> 00:41:41,870
هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا
.اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة

521
00:41:41,910 --> 00:41:45,600
سوف يعرف أننا تكلّمنا -
مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟ -

522
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
الجزّار).. أرجوكم ادخلوا المنزل) -
مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟ -

523
00:41:48,010 --> 00:41:52,750
الجزّار) .. (الجزّار)... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ)

524
00:41:55,090 --> 00:41:57,550
سيء جداً ... ارجوكم -
هل تمّ تأمين الهدف؟ -

525
00:41:57,990 --> 00:42:01,010
الهدف آمِن -
حسناً، اجلبهم هنا.. رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك -

526
00:42:01,960 --> 00:42:03,090
الآن.. تحرّك الآن

527
00:42:04,060 --> 00:42:05,790
سنتحدث معك إن أردت كشف شيئ

528
00:42:09,100 --> 00:42:10,960
إجلبه إلى الغرفة الاخرى

529
00:42:17,830 --> 00:42:21,270
الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين
سوف يأتون إلى منزله ويقتلونه

530
00:42:21,270 --> 00:42:22,280
مَنْ هو؟

531
00:42:26,880 --> 00:42:31,010
الرجل يطلقون عليه (الجزّار)، وهو شخص يائس، إبن إبليس

532
00:42:31,060 --> 00:42:32,960
هل هو منفِّذ؟

533
00:42:34,700 --> 00:42:35,750
نعم، منفذ

534
00:42:36,960 --> 00:42:38,830
زرقاوي)؟) -
أجل -

535
00:42:38,860 --> 00:42:40,920
نريد أن نعرف مكان (زرقاوي).. هل تعرف اين يوجد؟

536
00:42:40,970 --> 00:42:45,450
فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه

537
00:42:45,450 --> 00:42:47,200
هل لديك أي معلومات لنا عن (زرقاوي)؟

538
00:42:47,200 --> 00:42:50,930
إذا وجدت (الجزّار) ستجد (زرقاوي)، فهو يتواصل معه

539
00:42:50,940 --> 00:42:52,170
حسناً، كيف نجده؟

540
00:42:56,600 --> 00:42:58,750
انظر إليّ وانا اكلّمك

541
00:42:59,700 --> 00:43:03,600
يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها
ولكنّه سوف يطلب المال

542
00:43:06,120 --> 00:43:09,060
مائة ألف دولار -
أنت تريد مائة ألف دولار؟ -

543
00:43:09,090 --> 00:43:13,400
ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل

544
00:43:20,300 --> 00:43:22,000
أهلاً

545
00:43:26,300 --> 00:43:29,040
هذا هو الدليل

546
00:43:29,110 --> 00:43:34,120
أريد أن أساعدك فعلاً، ولكنّي أريد
أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء

547
00:43:34,190 --> 00:43:35,390
عليك أن تعطيني شيئاً ما

548
00:43:36,390 --> 00:43:39,960
سيدي، أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف

549
00:43:39,960 --> 00:43:43,090
إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ

550
00:43:43,090 --> 00:43:46,030
أنا أريد شيئاً، ويمكنني مساعدتك

551
00:43:46,030 --> 00:43:50,860
إعطني إسماً، ونحن سوف نتولّى الأمر
يمكنني أن اعِدك بذلك نحن سنوفّر لك الأمان

552
00:43:50,900 --> 00:43:53,400
أخبرني -
(أمير خلف فانوس) -

553
00:43:54,910 --> 00:43:58,140
أمير خلف فانوس)؟)-
(هذا إسم (الجزّار-

554
00:43:59,040 --> 00:44:02,070
(نعتقد أن (الجزّار) هو الذراع الأيمن لــ (زرقاوي

555
00:44:02,110 --> 00:44:03,940
هذا هو ذلك الرجل

556
00:44:03,950 --> 00:44:06,970
نعم، ولكنك لا تعرف إسمه الحقيقة
وإلا كنت ستكتبه هناك؟

557
00:44:08,050 --> 00:44:10,110
لدينا عدد من الأسماء المستعارة

558
00:44:10,990 --> 00:44:16,020
والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم (فانوس) صحيح
سوف نذهب لزيارة الشيخ

559
00:44:16,030 --> 00:44:18,860
إنه يطلب 100 ألف

560
00:44:18,900 --> 00:44:21,060
إذا سلَّم لنا (الجزّار)، فسوف نعطيه المبلغ

561
00:44:21,070 --> 00:44:26,900
هنا العميل (سنيد) من المخابرات الحربيّة
(أريد التحقّق من الاسم التالي (أمير خلف فانوس

562
00:44:27,070 --> 00:44:28,130
نعم، سأنتظر

563
00:44:28,970 --> 00:44:31,840
إذا كنّا سنعود إلى هناك
يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا

564
00:44:31,880 --> 00:44:35,600
لن يحدث ذلك، إذا كنّا سنرسل الأموال
فإن القيادة ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا

565
00:44:35,880 --> 00:44:37,040
نعم أنا هنا، ماذا لديك؟

566
00:44:42,050 --> 00:44:43,080
حسناً

567
00:44:45,890 --> 00:44:47,050
فلنذهب لمقابلة الشيخ

568
00:45:03,940 --> 00:45:05,030
دهسْنا حيواناً على الطريق

569
00:45:05,140 --> 00:45:08,040
هل تعلم أن (الجزّار) هو منفِّذ لــ (زرقاوي)؟

570
00:45:08,080 --> 00:45:11,050
يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين

571
00:45:12,020 --> 00:45:15,080
قبل إنضمامي للقوّات البحريّة
كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة

572
00:45:16,050 --> 00:45:19,990
كنت على وشك أن أكون واعظاً -
ولماذا لم تستمرّ؟ -

573
00:45:21,930 --> 00:45:23,890
أحب المقامرة يا رجل

574
00:45:24,030 --> 00:45:26,090
احبّ ذلك النَرد

575
00:45:26,130 --> 00:45:28,190
هذا غريب

576
00:45:43,950 --> 00:45:45,070
الأمور تسير كذلك الآن، هاا؟

577
00:45:45,120 --> 00:45:47,910
(ألم تسمع عني؟ أنا الــ (اسطورة

578
00:45:48,950 --> 00:45:52,980
مرحباً حبيبتي -
لقد كنتَ محقّاً، الطبيب يقول أنه ذكَر -

579
00:45:53,890 --> 00:45:54,920
ماذا؟

580
00:45:56,090 --> 00:45:59,930
ولد -
وَلَد؟ -

581
00:46:00,960 --> 00:46:03,090
نعم يا صاح... مبروك

582
00:46:18,150 --> 00:46:19,910
كريس)؟)

583
00:46:19,950 --> 00:46:23,110
...سنأخذ المال، اذهبوا تجاه الــ

584
00:46:30,130 --> 00:46:33,100
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة

585
00:46:36,130 --> 00:46:37,220
كريس)؟)

586
00:46:42,170 --> 00:46:45,870
اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين
من أجلِهم وسوف نعود

587
00:46:48,950 --> 00:46:50,000
عزيزي؟

588
00:46:50,050 --> 00:46:53,980
سمعت طلقة واحدة -
صحيح.. يتم تصويبها بزاوية -

589
00:46:54,120 --> 00:46:57,880
لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر -
يا إلهي -

590
00:47:00,990 --> 00:47:04,500
هل لديك رؤية واضحة له؟ -
أرى شيئاً في النافذة -

591
00:47:05,130 --> 00:47:10,860
اللعنة، أنا أرى (الجزّار) في الممرّ
ومعه ابن الشيخ

592
00:47:17,880 --> 00:47:22,900
نطلب وحدة التدخل السريع، يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء
اقترابنا من هدف مهمّ

593
00:47:22,950 --> 00:47:26,910
الموقع 04
..حوّل

594
00:47:26,920 --> 00:47:30,110
سوف أرمي قنبلة دخّان
وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح

595
00:47:33,960 --> 00:47:35,050
إنتظر

596
00:47:41,030 --> 00:47:44,000
إنتظر

597
00:47:45,100 --> 00:47:46,130
انطلق

598
00:47:51,950 --> 00:47:54,110
ياإلهى

599
00:49:42,950 --> 00:49:45,110
هيا يا أيها اللعين إبن العاهرة

600
00:49:45,990 --> 00:49:47,120
عليك اللعنة

601
00:49:57,970 --> 00:50:00,100
يا إلهي... يا لها من فوضى

602
00:50:00,870 --> 00:50:02,900
انت أحمق لعين، أتعرف ذلك؟

603
00:50:02,940 --> 00:50:06,900
فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟
لقد فشلت تماماً في تأمين أرض المعركة

604
00:50:07,140 --> 00:50:10,080
سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها
منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة

605
00:50:10,080 --> 00:50:14,040
يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم -
لا، إنهم سيلغون مهمّتنا -

606
00:50:14,850 --> 00:50:18,010
ماذا تعني؟ -
لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة -

607
00:50:18,020 --> 00:50:20,920
!!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت

608
00:50:21,020 --> 00:50:23,080
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع

609
00:50:24,090 --> 00:50:27,000
إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة

610
00:51:15,090 --> 00:51:16,100
مرحباً

611
00:51:22,990 --> 00:51:26,350
ظننت انك قُتلت -
حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف -

612
00:51:28,930 --> 00:51:30,920
لا تقلقي أنا هنا

613
00:51:40,140 --> 00:51:42,130
أنت بخير؟ -
أجل -

614
00:52:01,930 --> 00:52:04,920
أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق

615
00:52:05,060 --> 00:52:07,930
يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي

616
00:52:09,130 --> 00:52:14,040
والآن يوجد رجل غريب في غرفتي -
إنها غرفتنا -

617
00:52:18,070 --> 00:52:20,100
يداك ملمسها مختلف

618
00:52:24,010 --> 00:52:26,140
لا أعرف، إنها يدي

619
00:52:27,080 --> 00:52:29,980
لماذا أشعر بالتوتّر؟ -
انا متوتّر أيضاً -

620
00:52:30,020 --> 00:52:32,150
لا، أنت لست كذلك، لا تكذب -
أقسم لكِ -

621
00:52:32,160 --> 00:52:35,990
كيف أتأكد أن هذا الكائن الفضائي
لن يخرج ويمسك بي؟

622
00:52:36,090 --> 00:52:37,960
كيف؟

623
00:52:41,100 --> 00:52:43,070
أتضحكين الآن؟

624
00:52:46,970 --> 00:52:48,030
كل شيء سيكون على ما يرام

625
00:52:48,070 --> 00:52:50,010
عِدني -
نعم، بالتأكيد -

626
00:52:53,010 --> 00:52:55,840
لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟

627
00:53:03,020 --> 00:53:05,040
يا (كريس)، سيكون من الجميل أن نخرج

628
00:53:06,860 --> 00:53:07,980
هل تنصت إليّ؟

629
00:53:09,030 --> 00:53:11,890
كريس)؟) -
هاا؟ -

630
00:53:12,860 --> 00:53:14,900
ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟

631
00:53:18,070 --> 00:53:20,940
كنت افكّر في ان نستجمّ هنا

632
00:53:23,910 --> 00:53:25,000
حسنا، فلنفعل ذلك

633
00:53:27,110 --> 00:53:29,910
هيا بنا نسترخي

634
00:53:30,050 --> 00:53:33,110
ماذا تفعلين؟ -
أضع قدمي عليك -

635
00:53:33,120 --> 00:53:36,880
أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي

636
00:53:38,120 --> 00:53:40,890
أنا قادمة إليك

637
00:53:49,130 --> 00:53:53,070
ذلك يبدو رائعاً -
إنّه يلمس أنفه -

638
00:53:54,040 --> 00:53:56,970
كيف حالكِ؟ -
أنا بخير، كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج -

639
00:53:56,970 --> 00:53:59,970
سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام -
آمل ذلك -

640
00:54:00,010 --> 00:54:03,950
ماذا عنك سيد (كايل)، كيف حالك؟ -
أنا بخير، شكراً سيدتي -

641
00:54:03,950 --> 00:54:06,970
أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة

642
00:54:07,950 --> 00:54:09,080
كلا، في الواقع ليست كذلك

643
00:54:09,120 --> 00:54:14,890
هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل -
انا سعيد بالعودة إلى المنزل -

644
00:54:16,960 --> 00:54:19,600
تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك

645
00:54:20,860 --> 00:54:23,990
أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما
يمكنك فحص ركبتيّ، أنا لا أعرف ماذا فعلت

646
00:54:24,000 --> 00:54:25,770
هل انت مدخّن؟ -
لا يا سيدتي -

647
00:54:25,900 --> 00:54:28,060
هل تشرب؟ -
فقط عندما أعطش -

648
00:54:35,910 --> 00:54:38,070
ضغط دمّك 170 على 110 -
يا إلهي -

649
00:54:38,880 --> 00:54:40,980
(كريس)
هل هذا مرتفع؟

650
00:54:41,020 --> 00:54:44,920
ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة
ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس

651
00:54:44,920 --> 00:54:48,050
حسناً، انا اقدّر اهتمامك، وسوف أبحث في اِلأمر

652
00:54:48,890 --> 00:54:51,020
شكراً -
هل ستبحث في الأمر؟ -

653
00:54:51,030 --> 00:54:52,120
أجل

654
00:54:54,930 --> 00:54:59,400
لقد قمتي بتدميري هناك -
ماذا يجب أن افعل، أنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء بخير -

655
00:54:59,401 --> 00:55:00,830
كل شيء على ما يرام، انا بخير

656
00:55:00,870 --> 00:55:05,799
(انت لست بخير يا (كريس
فضغط دمّك حوالي 170 على 110

657
00:55:05,800 --> 00:55:09,500
انا أقود الآن على الطريق السريع
والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة

658
00:55:09,500 --> 00:55:14,300
أنا بخير، هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون
...بينما لا أحد يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث

659
00:55:14,400 --> 00:55:17,050
نقضي وقتنا على هواتفنا ونعيش حياتنا بلا مبالاة

660
00:55:17,053 --> 00:55:20,150
حتى الاخبار لا تتناول الحرب  -
(كريس) -

661
00:55:20,253 --> 00:55:22,400
لا أحد يهتم الحرب دائرة

662
00:55:22,402 --> 00:55:23,500
وانا ذاهب إلى السوق

663
00:55:23,500 --> 00:55:25,230
..لا يجب أن اكون هنا  -
كريس)، سألد) -

664
00:55:25,240 --> 00:55:27,890
أنتِ بخير؟ -
سوف ألد -

665
00:55:27,900 --> 00:55:30,100
اللعنة، سوف نعود إلى هناك

666
00:55:33,940 --> 00:55:36,930
انت مجنون لعين، أتعرف هذا؟ -
اهدأي ياعزيزتي -

667
00:55:38,010 --> 00:55:40,840
يا الهي! طفلي

668
00:55:40,880 --> 00:55:42,070
أنت تبدين جميلة

669
00:55:43,110 --> 00:55:44,180
سوف ألد

670
00:55:47,100 --> 00:55:48,100
صغيري

671
00:55:52,590 --> 00:55:54,210
لتذهب  إلى ماما

672
00:55:56,500 --> 00:55:59,200
مرحباً.. مرحباً ياصغيري

673
00:56:02,300 --> 00:56:03,600
مرحباً ياصغيري

674
00:56:04,400 --> 00:56:07,800
...إنظري لما أنجزناه
إنظري ماذا صنعنا

675
00:56:22,150 --> 00:56:24,990
الرضيع يبكي، ظنّنت ستحمله

676
00:56:25,020 --> 00:56:27,890
لا داعي لإطفاؤه، فقد شاهدته

677
00:56:28,060 --> 00:56:31,990
كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة
ترسل لك فيديوهاتها

678
00:56:31,990 --> 00:56:34,800
هذا (مصطفى) الذى يصور من يقنصهم
ويبيع هذا الهراء في الشوارع

679
00:56:34,930 --> 00:56:36,500
هؤلاء جنود أمريكيين

680
00:56:37,900 --> 00:56:40,500
ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟

681
00:56:41,040 --> 00:56:42,600
هل كان هو؟

682
00:56:44,010 --> 00:56:47,100
كريس)، فلتتحدّث عن الأمر)
أنت لا تحميني بمجرّد عدم الحديث عنه

683
00:56:47,140 --> 00:56:52,800
..لا اريد ان تتخيلي فظاعة الأمر -
...   رأت مخيلتى ما هو أسوأ، ويمكنك ان تتخـ -

684
00:56:53,120 --> 00:56:55,980
لا، إنهم وحوش لعينة -
الأمر ليس متعلّقاً بهم-

685
00:56:57,050 --> 00:56:58,920
إنه متعلّق بنا

686
00:57:00,120 --> 00:57:01,920
ماذا؟

687
00:57:06,930 --> 00:57:09,060
عليك أن تعد إهتمامك إلينا

688
00:57:13,140 --> 00:57:14,830
حسناً؟

689
00:57:16,400 --> 00:57:18,240
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثانية </font>

690
00:57:18,240 --> 00:57:21,980
مرحباً بعودتك مجدداً، العقيد (جونز) في انتظارك
كيف كانت الرحلة ؟

691
00:57:21,980 --> 00:57:23,910
كانت أطول من أجازة الكريسماس

692
00:57:24,080 --> 00:57:25,910
...بدون شك

693
00:57:28,080 --> 00:57:32,040
أيمكنك الانتظار لحظة؟ -
حسناً، فلتسرع -

694
00:57:33,890 --> 00:57:35,050
!أيها الجندي

695
00:57:35,990 --> 00:57:38,120
كريس)؟ ) -
!أخي -

696
00:57:38,990 --> 00:57:40,120
أهلاً

697
00:57:41,930 --> 00:57:44,960
هل أنت بخير؟  -
الجميع يقول انك ابليت حسنا هنا ..؟ -

698
00:57:45,000 --> 00:57:46,970
هذا ما يقوله كل الأشخاص

699
00:57:46,970 --> 00:57:48,900
أهذا ما يقولونه؟-
أجل-

700
00:57:48,910 --> 00:57:51,100
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك

701
00:57:51,140 --> 00:57:55,010
انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك

702
00:57:55,010 --> 00:57:57,740
هيا يا (كايل)، العقيد ينتظرنا

703
00:57:57,810 --> 00:57:59,440
انت الاسطورة، ألست كذلك؟

704
00:58:01,890 --> 00:58:03,010
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

705
00:58:03,050 --> 00:58:05,990
يا رجل، سأتأخر على الباقين -
ماذا حدث؟ -

706
00:58:06,960 --> 00:58:08,860
انا مرهق فحسْب يا رجل

707
00:58:08,990 --> 00:58:11,960
سأعود إلى الديــار

708
00:58:12,100 --> 00:58:14,000
أنا فخور بك

709
00:58:15,900 --> 00:58:18,060
وأبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك

710
00:58:19,940 --> 00:58:21,870
تبّاً لهذا المكان اللعين

711
00:58:23,040 --> 00:58:26,840
هاا؟ ماذا قلت؟ -
تبّاً لهذا المكان -

712
00:58:31,110 --> 00:58:34,080
هيا بنا، علينا أن نذهب... هيـــا

713
00:58:55,070 --> 00:58:58,870
لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك -
شكراً لك سيدي -

714
00:58:59,040 --> 00:59:04,040
لقد رحل العقيد (جرونسكي )، والكثير من القيادات الكبيرة
نحن نلعب بإستراتيجيّة جديدة الآن

715
00:59:04,950 --> 00:59:10,910
لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي
وأعرف عن كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول

716
00:59:10,950 --> 00:59:14,980
هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا

717
00:59:15,060 --> 00:59:16,860
نعم، سيدي

718
00:59:17,130 --> 00:59:22,060
هل تفهم هذا؟ -
هذا صليب الحملات الصليبيّة، نعم أفهمه -

719
00:59:24,030 --> 00:59:26,400
انت الآن الرجل الأول
في قائمة المطلوبين في العراق

720
00:59:26,400 --> 00:59:28,970
هناك مكافئة 180 ألف دولار
لمن يقتلك، مبروك

721
00:59:28,970 --> 00:59:32,550
إذاً لا تخبر زوجتي
فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور

722
00:59:33,080 --> 00:59:37,100
أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل
(فريق هجوم مباشر لمطاردة (الجزّار

723
00:59:37,110 --> 00:59:38,910
نعم، سيدي

724
00:59:39,950 --> 00:59:42,980
لدينا بعض المعلومات
التي تدلّنا على منطقة عمليّاته

725
00:59:43,090 --> 00:59:47,020
اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله

726
00:59:47,960 --> 00:59:49,080
فلتجدّ ذاك اللعين

727
00:59:49,960 --> 00:59:50,980
نعم، سيدي

728
00:59:52,100 --> 00:59:55,030
حسناً، هيّا بنا نجلب ذاك اللعين

729
00:59:56,100 --> 00:59:58,900
هناك اختبار صغير قبل ان نغادر

730
00:59:58,940 --> 01:00:00,960
فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة -
ماذا قلت؟ -

731
01:00:00,970 --> 01:00:04,060
إستعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة -
سأحكي لك قصصي إن أردت -

732
01:00:04,070 --> 01:00:06,970
يا لها من محاضرة رائعة يا رجل -
أشكرك يا صاح -

733
01:00:07,010 --> 01:00:08,940
ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟

734
01:00:08,950 --> 01:00:11,910
الإنجيل الخاص بك هذا
أهو ضد الرصاص؟

735
01:00:11,950 --> 01:00:16,040
تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟ -
أجل، فأنا لم أراك تفتحه من قبل، فتوقّعت ذلك -

736
01:00:18,090 --> 01:00:20,950
الله... الوطن.... العائلة، أليس كذلك؟

737
01:00:21,990 --> 01:00:23,600
ألديك إله؟

738
01:00:25,030 --> 01:00:27,050
ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟

739
01:00:29,970 --> 01:00:32,940
(خلال نشأتي في مدينة (أوريجون
كان لدينا هذا السياج الكهربائي حول منزلنا

740
01:00:32,970 --> 01:00:35,840
وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور
ليفوز الذي يمسك به لفترة أطول

741
01:00:36,940 --> 01:00:38,960
أشعر أن الحرب مثل ذلك

742
01:00:39,880 --> 01:00:43,040
فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة
بحيث انك لا تستطيع أن تتمسّك بأي شيء آخر

743
01:00:44,910 --> 01:00:47,080
يا رجل، هل تريد أن ترتاح وتترك هذه المهمّة؟

744
01:00:48,920 --> 01:00:51,400
أنا فقط أريد أن اؤمن بما نفعله هنا

745
01:00:51,400 --> 01:00:52,850
حسناً، يوجد شرّ هنا، وقد رأيناه

746
01:00:53,960 --> 01:00:55,950
طبعاً، فهناك شر في كل مكان

747
01:00:55,960 --> 01:00:59,450
أتريد من هؤلاء الأنجاس
أن يأتوا إلى (سان دييغو) أو (نيويورك)؟

748
01:01:00,030 --> 01:01:02,900
نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب

749
01:01:04,130 --> 01:01:08,870
حسناً، فلنذهب لنقتل ذاك الداعر

750
01:01:19,080 --> 01:01:24,920
أصَبت... المبنى هنا بالظبط
أي شقّة على الناحية الشرقيّة، سوف تطلّ على المطعم

751
01:01:27,090 --> 01:01:29,890
لندخل هيا، هيا، هيا

752
01:01:31,890 --> 01:01:32,990
آمن

753
01:01:43,980 --> 01:01:45,680
ذلك الباب

754
01:01:54,980 --> 01:01:56,980
انزل على الأرض -
حسناً، حسناً -

755
01:01:57,020 --> 01:01:59,920
ضع يديك خلف ظهرك

756
01:02:06,130 --> 01:02:09,930
(الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا (كريس

757
01:02:10,000 --> 01:02:11,990
قوموا بتأمين الشقة يا شباب -
حسناً، فلنفعل ذلك -

758
01:02:12,030 --> 01:02:13,970
في الزاوية

759
01:02:13,970 --> 01:02:16,030
لننتقل إلى غرفة أخرى

760
01:02:19,080 --> 01:02:21,910
هل تعرف هذا الرجل؟

761
01:02:27,150 --> 01:02:29,950
ماذا عنك يا بني، هل تعرف هذا الوجه؟

762
01:02:31,050 --> 01:02:32,990
متأكد؟

763
01:02:34,120 --> 01:02:42,100
حسناً، فلتخبرهم أنهم
لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل

764
01:02:42,100 --> 01:02:45,890
راقب تلك النافذة
وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج

765
01:03:04,050 --> 01:03:06,020
ماذا لدينا؟

766
01:03:07,090 --> 01:03:09,990
لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم

767
01:03:10,030 --> 01:03:14,050
ستة عشر؟ -
أجل، في مطعم (ماكدونالدز) يوجد زبائن أكثر من ذلك -

768
01:03:15,100 --> 01:03:17,860
...شاهد هذا

769
01:03:22,070 --> 01:03:24,930
هل لا يزال بالداخل؟

770
01:03:24,930 --> 01:03:29,070
لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط، هو داخل المطعم بالفعل
ولكن الاقتحام لن يكون سهلاً

771
01:03:29,070 --> 01:03:34,010
لا اوافقك في الرأي من الأفضل إرسال (الاسطورة) إليهم
....وسيقومون بإدخاله فوراً، فهو مشهور جداً

772
01:03:34,010 --> 01:03:37,600
وسيطلبون توقيعه
والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم

773
01:03:37,600 --> 01:03:39,950
ما هي مشكلتك؟
أنا لم أقم بترقية نفسي

774
01:03:39,990 --> 01:03:43,000
بالتأكيد أيها الداعر
لقد فعلتُ ذلك من أجلك

775
01:03:43,000 --> 01:03:47,600
لم  تحصل على رتبة (قائد) لو كنت أطلقت عليهم
لقب (خزعبلة) أو شيء من هذا القبيل

776
01:03:47,600 --> 01:03:56,900
إنه يدعوكم لمشاركته العشاء
بمناسبة عيد الأضحى

777
01:03:57,040 --> 01:04:02,300
ويقول أنه في هذا اليوم
سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته

778
01:04:02,400 --> 01:04:07,700
هذا كرمٌ كبير منه

779
01:04:19,800 --> 01:04:28,960
تأخذ بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ
وتتركه يتشرّب الخلّ طوال الليل

780
01:04:29,010 --> 01:04:30,970
إمّا ذلك، أو أضف الفودكا على الفور

781
01:04:31,010 --> 01:04:34,970
إنها فكرة رائعة، هل تريد تنفيذها؟ -
فلننفّذها، أنا مستعدّ للإستثمار في ذلك -

782
01:04:35,010 --> 01:04:37,880
يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل

783
01:04:40,950 --> 01:04:43,010
يا صاح، كانت هذه صدمة كبيرة
إنها حقيقيّة للغاية

784
01:04:43,050 --> 01:04:45,020
جميع هؤلاء الناس

785
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
شكراً

786
01:05:06,110 --> 01:05:08,980
سوف تأكل بيدك اليسرى؟

787
01:05:09,110 --> 01:05:11,050
هيا

788
01:05:11,080 --> 01:05:13,880
سأذهب لأغسل يدي

789
01:06:35,100 --> 01:06:37,930
إذهب تحقّق من ذلك -
لا تتحرّكوا من أماكنكم -

790
01:06:38,000 --> 01:06:39,930
مهلاً مهلاً، ماذا بحقّ الجحيم؟

791
01:06:43,870 --> 01:06:45,860
أترى ذلك أيّها المجاهِد؟

792
01:06:46,080 --> 01:06:48,870
أترى ذلك؟ -
ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟ -

793
01:06:48,880 --> 01:06:50,870
يا إلهي

794
01:06:53,080 --> 01:06:57,020
حسناً، فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال

795
01:06:57,090 --> 01:06:59,950
والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به

796
01:07:00,020 --> 01:07:02,120
أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل

797
01:07:02,890 --> 01:07:04,880
فلتخبره أن هذا اختياره

798
01:07:36,960 --> 01:07:38,980
هذا هو

799
01:07:39,930 --> 01:07:41,990
المكان كلّه آمِن

800
01:07:42,060 --> 01:07:44,030
جيّد جيّد، تحرّك

801
01:07:47,870 --> 01:07:49,860
فريق الهجوم مستعدّ

802
01:07:53,010 --> 01:07:55,070
فريق تأمين الداخل مستعدّ

803
01:07:55,080 --> 01:07:57,100
الطُعم يتحرّك

804
01:08:11,060 --> 01:08:13,050
على بعد 15 متراً

805
01:08:16,100 --> 01:08:18,030
على بعد 10 أمتار

806
01:08:21,070 --> 01:08:22,970
على بعد 5 أمتار

807
01:08:31,110 --> 01:08:33,080
إنه يطرق الباب

808
01:08:37,890 --> 01:08:39,880
إنتظروا، إنتظروا

809
01:08:39,990 --> 01:08:42,050
إنهم يفحصونه

810
01:08:43,930 --> 01:08:46,050
..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد

811
01:08:46,060 --> 01:08:48,000
.....نفّذوا

812
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
..هيا تقدّموا

813
01:09:05,110 --> 01:09:07,080
.(بيجلز)
هل خرج أي شخص من الخلف؟

814
01:09:07,120 --> 01:09:09,110
لا، لا حركة هنا

815
01:09:13,600 --> 01:09:14,700
...اللعنة

816
01:09:20,100 --> 01:09:22,890
دي)، فلتنزله من هناك)-
عُلِم وينفَّذ-

817
01:09:25,000 --> 01:09:27,030
سوف أنزل للأسفل

818
01:09:31,140 --> 01:09:34,080
اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً
فلتحترسوا وكونوا متيقّظين

819
01:09:37,050 --> 01:09:38,910
نتبادل إطلاق نار

820
01:09:42,150 --> 01:09:44,880
نتبادل إطلاق النار... تراجعوا

821
01:09:47,890 --> 01:09:50,050
الجانب الأيمن، فريق التأمين الداخلي
اذهب للجانب الأيمن

822
01:10:09,950 --> 01:10:11,910
إنخفض

823
01:10:42,980 --> 01:10:45,040
(الجزّار )
يحاول الهروب

824
01:10:45,080 --> 01:10:47,140
أكرّر، (الجزّار) يحاول الهروب، وأنا اطارده

825
01:10:57,990 --> 01:11:00,890
الجزّار) تم قتله)
اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم

826
01:11:23,400 --> 01:11:25,890
لقد عرضتُ عليه الاعتقال
ولكنّه إختار هذا

827
01:11:25,920 --> 01:11:28,950
لقد انضمّ للطرف الخاطئ -
وهذا كل ما في الأمر -

828
01:11:31,160 --> 01:11:35,120
يا (كريس)، تبّاً لذلك
فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً

829
01:11:35,860 --> 01:11:38,600
يا سيدي، هناك حركات متمرّدة مسلَّحة
تتحرّك تجاهنا، علينا ان نتتبّعهم

830
01:11:38,600 --> 01:11:40,100
كان اداءك هنا جيداً يا قائد

831
01:12:24,050 --> 01:12:27,020
هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟ -
انظر، ما هذا؟ -

832
01:12:27,050 --> 01:12:29,850
حسناً، إنك تأخذ ما تعطيه لك
هذه هي طريقة عمل هذه الآلة

833
01:12:29,850 --> 01:12:31,840
لن تحصل على هذه
إذا كانت هي التي تريدها

834
01:12:41,930 --> 01:12:45,500
هذا جيّد، إنك قوي -
كريس كايل)، تفضّل شاحنتك جاهزة) -

835
01:12:45,500 --> 01:12:47,870
يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد -
الشاحنة جاهزة -

836
01:12:47,870 --> 01:12:49,900
مستحيل

837
01:12:49,900 --> 01:12:50,600
فلتعطني بطاقتك الائتمانية

838
01:12:50,600 --> 01:12:52,870
حسناً، هذا مثير للاهتمام

839
01:12:52,880 --> 01:12:55,040
لقد اعطيتها لك من قبل -
نعم، حسناً -

840
01:12:55,880 --> 01:12:59,400
...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض -
هل ترى بطاقة (كريس كايل) الائتمانية؟ -

841
01:12:59,400 --> 01:13:01,100
أترى هذه القطعة؟-
يجب عليك أن تحملهم في يديك-

842
01:13:01,100 --> 01:13:02,600
هناك قطعة في الخلف هناك

843
01:13:02,600 --> 01:13:03,800
معذرةً يا سيدي

844
01:13:03,800 --> 01:13:06,400
أترى هذا؟ لونه بنسفجي

845
01:13:06,600 --> 01:13:08,850
هل أنت القائد (كريس كايل)؟-
أجل يا سيدي-

846
01:13:09,160 --> 01:13:13,890
إسمي (ماكس)، لقد التقينا في الفالوجا
وقد أنقذت حياتي

847
01:13:15,900 --> 01:13:17,990
حقاً؟-
أجل يا سيدي-

848
01:13:18,930 --> 01:13:23,060
كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ
مع الماريز وأنت الذي حملتني للخارج

849
01:13:24,040 --> 01:13:26,500
حسناً، فقد قام المارينز بإنقاذنا
الكثير من مرات من قبل

850
01:13:26,500 --> 01:13:28,800
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟ -
في أحسن حال -

851
01:13:29,040 --> 01:13:32,010
أنا فقط ممتنّ لكوني حيّاً

852
01:13:32,050 --> 01:13:37,880
..لم يكن الأمر سهلاً، لكنّك تعلم

853
01:13:40,020 --> 01:13:42,860
الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم -
نعم -

854
01:13:43,890 --> 01:13:48,000
هل توفّى أيّ من أصدقائك؟-
....أجل، فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا-

855
01:13:48,600 --> 01:13:52,500
كما تعرف، عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم
ولا يبدو ان الأمر يتحسّن

856
01:13:52,600 --> 01:13:53,000
أجل

857
01:13:54,400 --> 01:13:55,000
نعم

858
01:13:55,100 --> 01:13:58,130
ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟
سيفرح الرجال كثيراً

859
01:13:59,010 --> 01:14:01,870
كلّهم يعرفون من هوَ الاسطورة

860
01:14:02,140 --> 01:14:04,940
أجل، يبدو أنها فكرة جيدة-
...يا صديقي-

861
01:14:06,950 --> 01:14:09,040
أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟

862
01:14:10,020 --> 01:14:12,490
والدك، إنه بطل

863
01:14:13,460 --> 01:14:15,150
هذا صحيح

864
01:14:15,660 --> 01:14:20,620
لقد أنقذ حياتي
وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة

865
01:14:20,630 --> 01:14:23,800
لذلك، أشكرك على تركه يساعدنا

866
01:14:23,800 --> 01:14:26,600
حسناً-
لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن-

867
01:14:32,980 --> 01:14:35,270
عائلتي تشكرك على خدماتك

868
01:14:37,010 --> 01:14:39,140
حسناً، شكراً لك.. حسناً

869
01:14:39,880 --> 01:14:41,800
إعتني بنفسك -
سررت برؤيتك نت جديد -

870
01:14:41,890 --> 01:14:43,420
حسناً-
قم بزيارتنا في المركز يوماً ما-

871
01:14:43,420 --> 01:14:44,600
أجل، سأفعل

872
01:14:44,620 --> 01:14:47,080
فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك

873
01:14:49,500 --> 01:14:51,700
شكراً لكِ-
عفواً-

874
01:14:51,700 --> 01:14:53,600
أتمنى لكِ يوماً سعيداً-
وانا كذلك-

875
01:14:54,100 --> 01:14:56,090
وداعاً-
هيأ، فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي-

876
01:15:26,900 --> 01:15:29,090
<font color="#ffff01">
انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي

877
01:15:32,900 --> 01:15:35,890
<font color="#ffff01">
تلك ابنتي في هذا السرير، انها تبكي
هل يمكن أن تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟</font>

878
01:15:35,940 --> 01:15:37,910
<font color="#ffff01">
..من فضلِك

879
01:15:39,040 --> 01:15:41,910
<font color="#ffff01">
انتِ... انتِ... أين تذهبين؟

880
01:15:44,010 --> 01:15:46,000
<font color="#ffff01">
انتِ... إعتني بإبنتي من فضلِك

881
01:15:52,890 --> 01:15:55,860
<font color="#ffff01">
أنتِ، فلتهتمّي بطفلتي من فضلك فوراً

882
01:15:58,890 --> 01:16:01,160
...أنا أختَلِق الذكريات مع نفسي

883
01:16:03,130 --> 01:16:05,900
ليس معي أحد يشاركني فيها

884
01:16:06,940 --> 01:16:09,400
ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك

885
01:16:12,140 --> 01:16:14,870
ومتى يبدأ ذلك؟

886
01:16:15,110 --> 01:16:18,050
فأنت لا تكون معنا
حتى وانت موجود هنا

887
01:16:18,980 --> 01:16:21,950
أنا أراك وأشعر بك

888
01:16:23,090 --> 01:16:25,110
ولكنك لست هنا

889
01:16:42,070 --> 01:16:44,130
انا اكره الفِرَق بسبب هذا

890
01:16:46,110 --> 01:16:48,080
حقّاً

891
01:16:48,080 --> 01:16:53,840
انت زوجي ووالد ابنائي
ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً

892
01:17:00,020 --> 01:17:03,800
عزيزتي اسمعيني نحن نستطيع الانتظار
بينما هم لا يستطيعون

893
01:17:08,130 --> 01:17:11,830
إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك
فأنت مخطئ

894
01:17:14,940 --> 01:17:31,000
لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً
هذا حقيقي

895
01:17:47,900 --> 01:17:52,100
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثالثة </font>

896
01:17:47,900 --> 01:17:53,010
هنا الفرقة كاديلاك 31، نحن نطارد الوسيط
نسير الآن في شارع ميريلند، حوّل

897
01:17:53,940 --> 01:17:56,040
أنت... لقد اشتريتُ الخاتم

898
01:17:56,950 --> 01:18:00,600
من أين؟ من هنا؟ -
نعم فسعره هنا أرخص كثيراً -

899
01:18:01,020 --> 01:18:04,500
هل اشتريته من الوحوش هنا؟
ربما الماسة من تجارة غير شرعية؟

900
01:18:04,500 --> 01:18:08,850
لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟
لقد سفكت دماءً كثيرة هنا، فأنت الاسطورة

901
01:18:08,890 --> 01:18:13,100
أجل، ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات-
لايهم يا رجل-

902
01:18:13,100 --> 01:18:15,930
هذا مجرّد نِفاق-
انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً-

903
01:18:15,930 --> 01:18:17,900
لا تقترب كثيراً-
حسناً، انا أعلم ذلك-

904
01:18:17,900 --> 01:18:21,840
هل أخبرتها من أين إشتريته؟ -
(بالطبع لا سأخبرها اني اشتريته من (زايليز -

905
01:18:24,140 --> 01:18:26,130
هل ما زلت ورائنا، أيها المبتدئ؟

906
01:18:26,140 --> 01:18:30,600
نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي
ونحن مستعدّون للغاية أيها الضاحك

907
01:18:30,600 --> 01:18:32,110
أتعلم يا "دي"؟

908
01:18:32,110 --> 01:18:35,100
أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام

909
01:18:35,920 --> 01:18:38,010
وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر

910
01:18:38,090 --> 01:18:40,880
لا أمانع، طالما يطبخ وينظّف

911
01:18:49,130 --> 01:18:51,930
ها هم-
اللعنة-

912
01:18:53,070 --> 01:18:54,970
مصطفى)  نشر مُخبِريه هنا في الخارج )

913
01:18:54,970 --> 01:18:58,600
ذاك اللعين يشبه (كيسير سوزيه) الملعون يا صاح

914
01:19:14,860 --> 01:19:17,830
حين تراه في المرة القادمة
حاول ألا تخطئه، حسناً؟

915
01:19:17,890 --> 01:19:21,250
كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ
لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين

916
01:19:49,020 --> 01:19:53,100
إذاً، سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟-
هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟-

917
01:19:53,100 --> 01:19:55,060
سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح

918
01:20:01,870 --> 01:20:03,900
إلى (منارة 1)، يتم إطلاق النار علينا-

919
01:20:03,970 --> 01:20:06,000
هيّا، إعطني مجالاً لأصيبها-
حسناً-

920
01:20:26,130 --> 01:20:28,120
بيغلز)، تحرّك)

921
01:20:33,130 --> 01:20:35,030
آمِن

922
01:20:35,140 --> 01:20:37,930
فليأتي معي أحدكم

923
01:20:49,150 --> 01:20:55,080
لقد نلنا منهم... تم تأمين السيّارة، قتلنا إثنين
ما وضعُك يا (كريس)؟

924
01:20:55,960 --> 01:20:59,890
لا شيئ... السطح آمِن

925
01:21:00,130 --> 01:21:04,090
(ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى (زايلز
لتسأل عن سعره؟

926
01:21:05,130 --> 01:21:07,970
لا، لم أكن قلقاً-
امِّنوا المكان-

927
01:21:08,000 --> 01:21:10,840
جعلتني أقلق الآن -
ينبغي ذلك -

928
01:21:10,870 --> 01:21:13,700
ماذا تقصد؟ هل ستتأكد أن الماسة من (زايلز)؟

929
01:21:13,700 --> 01:21:15,030
...  لا اعتقد ان هذا سيـــ

930
01:21:17,110 --> 01:21:19,980
..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق

931
01:21:26,050 --> 01:21:27,950
هناك جندي مُصاب... (بيجلز) مُصاب

932
01:21:27,990 --> 01:21:29,960
في الركن الشمالي الغربي، فوق السطُح

933
01:21:34,160 --> 01:21:36,130
فلتصمد يا صديقي

934
01:21:40,140 --> 01:21:42,930
أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور

935
01:21:53,110 --> 01:21:56,050
حسناً يا صاح
سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل

936
01:21:59,120 --> 01:22:01,050
هيّا بنا

937
01:22:14,900 --> 01:22:18,100
فلتصمد يا صديقي
هيّا ضعوه في العربة المصفّحة

938
01:22:18,100 --> 01:22:22,600
استقبله من الداخل-
حسناً، تولّيت الأمر

939
01:22:25,050 --> 01:22:27,070
هيا، ادخل
(إصمد يا (بيجلز

940
01:22:27,880 --> 01:22:29,910
(فالتصمد يا (بيجلز

941
01:22:29,950 --> 01:22:31,980
(فالتصمد يا (بيجلز

942
01:22:34,890 --> 01:22:37,050
لا تقلق-
انا آسف يا رجل-

943
01:22:37,060 --> 01:22:41,800
لماذا؟ علامَ تعتذر؟
صعودنا للسطح كان خطأي

944
01:22:41,800 --> 01:22:42,600
هل سأموت؟

945
01:22:42,600 --> 01:22:46,600
(لا بحقّ الجحيم يا (بيجلز
فأنت من قوات السيل، وعناصر سيل لا تموت

946
01:22:46,600 --> 01:22:51,870
سنكتُم الجرح بالرمال، ونجلب لك كميّة من الماء
(ستكون بخير، فلتصمد يا (بيجلز

947
01:22:51,870 --> 01:22:54,840
كريس)، إحرص على أن يصلها هذا الخاتم، حسناً؟)

948
01:22:54,910 --> 01:22:56,880
سأفعل بالتأكيد

949
01:23:00,880 --> 01:23:03,920
فلنفتح هذا الجرح
إعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم

950
01:23:03,920 --> 01:23:06,700
هناك المزيد من الدماء؟
كم يتبقى من الوقت قبل ان يفقد الوعي؟

951
01:23:06,700 --> 01:23:09,890
نحتاج كيس دم آخر-
حسناً، أمهلني 3 ساعات-

952
01:23:09,871 --> 01:23:11,907
حسنا، المحلول الملحي، الآن -
مزيد من الشفط -

953
01:23:12,007 --> 01:23:14,743
إبقى بيدك هنا -
حسنا -

954
01:23:14,843 --> 01:23:17,988
تحققوا الفصيلة والنوع -
أريد المعلومات فوراً -

955
01:23:26,980 --> 01:23:29,000
هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟

956
01:23:29,110 --> 01:23:31,910
لا، حيث كان أبعد من 1000 متر

957
01:23:32,050 --> 01:23:34,950
هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ
يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة

958
01:23:36,150 --> 01:23:40,600
هل سينجو؟-
أخرجنا طلقة من جَسَده، يبدو أنها ذات عيار 48-

959
01:23:40,920 --> 01:23:44,990
الأمر غير مبشِّر-
هذه أوّل إصابة في فرقة السيل يا سيدي-

960
01:23:44,990 --> 01:23:46,930
اللعنة

961
01:23:47,930 --> 01:23:51,870
هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات
ويقول انه يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا

962
01:23:51,930 --> 01:23:54,900
قوّات المارينز التي غطَّت انسحابكم
ما زالت تشتبك هناك

963
01:23:54,970 --> 01:23:58,400
أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا
وإعادة الترتيب

964
01:23:58,400 --> 01:23:59,900
الأمر متروك لكم

965
01:23:59,970 --> 01:24:04,940
العين بالعين

966
01:24:09,050 --> 01:24:11,110
سوف نعود للخارج

967
01:24:11,150 --> 01:24:13,950
نعم -
بالتأكيد -

968
01:24:14,020 --> 01:24:15,960
هيّا بنا

969
01:24:47,990 --> 01:24:49,960
...انتبه

970
01:24:52,130 --> 01:24:54,120
نحن على بُعد 2 كم

971
01:25:21,960 --> 01:25:23,390
الممرّ آمِن

972
01:25:23,960 --> 01:25:26,090
..امِّن اليسار

973
01:25:29,860 --> 01:25:32,030
امِّنوا الممرّ

974
01:25:34,040 --> 01:25:36,130
الممرّ آمِن، اليسار؟

975
01:25:38,040 --> 01:25:40,060
آمِن

976
01:25:40,600 --> 01:25:42,000
المكان كله آمِن

977
01:25:46,600 --> 01:25:47,700
المكان كله آمِن

978
01:25:48,920 --> 01:25:52,600
(إنظر يا (مارك
يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً أليس كذلك؟

979
01:25:59,060 --> 01:26:02,050
هناك جندي اُصيب-
ابتعدوا عن تلك النافذة-

980
01:26:02,900 --> 01:26:06,000
فلتؤمّنوا تلك النافذة -
طلقات من مكان مرتفع، قادمة من النافذة -

981
01:26:15,880 --> 01:26:17,040
(هيّا يا (مارك

982
01:26:19,150 --> 01:26:21,950
فلنذهب يا صديقي، أنا بجانبك

983
01:26:21,950 --> 01:26:23,980
انظر لي.. انظر لي

984
01:26:25,050 --> 01:26:26,990
أنا بجانبك

985
01:26:36,030 --> 01:26:38,060
لقد مات (مارك) يا أخي

986
01:26:39,970 --> 01:26:42,700
يوجد جندي من السيل مصاب
أريد وسيلة نقل فوراً

987
01:26:43,000 --> 01:26:45,060
علينا أن ننقله بحقّ الجحيم

988
01:26:53,150 --> 01:27:02,010
المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال
بينما يتعثّر به البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه

989
01:27:02,120 --> 01:27:07,600
في كلتا الحالتين
فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه

990
01:26:10,000 --> 01:26:15,870
سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد
ويتحوّل الأمر إلى حملة صليبيّة ظالِمة

991
01:27:13,870 --> 01:27:20,600
أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة
والتي تجعل المَجْد يتملّك الشخص تماماً

992
01:27:21,600 --> 01:27:27,000
...لقد رأيت الحرب، ورأيت

993
01:27:28,050 --> 01:27:30,400
إنتباه

994
01:27:32,050 --> 01:27:34,080
إرفع السلاح

995
01:27:35,120 --> 01:27:36,920
إستعداد

996
01:27:37,260 --> 01:27:38,930
صوّب

997
01:27:39,030 --> 01:27:40,860
إطلق

998
01:26:42,860 --> 01:26:44,230
استعداد

999
01:27:43,030 --> 01:27:44,330
صوّب

1000
01:27:44,570 --> 01:27:45,800
اطلق

1001
01:27:46,210 --> 01:27:47,360
استعداد

1002
01:27:47,770 --> 01:27:49,260
صوّب

1003
01:27:49,470 --> 01:27:50,660
اطلق

1004
01:27:50,970 --> 01:27:53,320
إخفضوا السلاح

1005
01:28:47,030 --> 01:28:49,600
مارك) كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين)

1006
01:28:52,070 --> 01:28:54,930
هل قال لك أي كلام مشابه؟

1007
01:29:02,980 --> 01:29:05,910
يا (كريس)، اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه

1008
01:29:07,080 --> 01:29:10,920
أرسل لنا عميل في (جيش القاعدة) معلومة مُسَرَّبة

1009
01:29:11,090 --> 01:29:16,800
وكان قد اُصيب (بيجلز) قبلها، وكنّا نتصرّف
وفقاً لمشاعرنا، وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين

1010
01:29:16,920 --> 01:29:19,050
ولكن، ذلك ليس السبب في وفاته

1011
01:29:20,130 --> 01:29:23,500
(تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت (مارك

1012
01:29:23,500 --> 01:29:27,400
حيث أنه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك

1013
01:29:38,080 --> 01:29:40,050
هل اوقِّع هنا؟

1014
01:29:50,960 --> 01:29:52,930
مرحباً يا صديقي

1015
01:29:52,930 --> 01:29:54,950
من؟ (كريس)؟-
أجل-

1016
01:29:54,960 --> 01:29:57,020
أين انت؟-
أنا هنا... أنا هنا-

1017
01:29:57,070 --> 01:29:59,970
اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش -
أجل، رصاصة لعينة -

1018
01:30:00,970 --> 01:30:02,940
...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي، لذلك

1019
01:30:02,970 --> 01:30:06,030
الحمد لله، لقد تأخروا كثيراً
فوجهك يحتاج التصليح

1020
01:30:06,040 --> 01:30:07,910
...جدّيّاً يا رجل

1021
01:30:08,040 --> 01:30:10,590
أليس هذا مبكّراً؟-
مبكّر جداً-

1022
01:30:11,100 --> 01:30:13,110
سمعتُ انّك تقدّمت للزواج -
أجل -

1023
01:30:13,150 --> 01:30:15,120
هذا رائع

1024
01:30:15,120 --> 01:30:19,300
أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت الخاتم الماسي
(الذي حدّثنا عنه من (زايلز

1025
01:30:19,500 --> 01:30:21,100
لا-
ألم تقل؟-

1026
01:30:21,100 --> 01:30:26,030
لا لا، فقد اشتريت واحداً جديداً
ولكنّه أصغر في الحجم ووالدها ساعدني في شرائه

1027
01:30:26,030 --> 01:30:28,020
هذا لطيف, هذا جيّد-
أجل-

1028
01:30:28,860 --> 01:30:30,960
إنها لم تتركني يا أخي

1029
01:30:32,900 --> 01:30:35,400
طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني

1030
01:30:36,000 --> 01:30:38,840
إنها توافق على صفقة غير عادِلة

1031
01:30:39,140 --> 01:30:41,130
لماذا تقول شيء كهذا؟

1032
01:30:41,140 --> 01:30:43,910
لا تقل هذا، إنها سوف تأخذك

1033
01:30:45,950 --> 01:30:49,600
أو 5 سم فقط منك

1034
01:30:50,890 --> 01:30:53,990
أجل، أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك

1035
01:30:53,990 --> 01:30:57,600
أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك-
أعتقد انّك محقّ-

1036
01:30:58,090 --> 01:31:01,890
إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص
في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة

1037
01:31:01,930 --> 01:31:04,060
حقّاً؟-
هذا ما سمعته-

1038
01:31:05,800 --> 01:31:09,040
(لقد هرب الأشرار إلى مدينة (الصدر

1039
01:31:09,040 --> 01:31:12,700
لن تعود إلى هناك، أليس كذلك؟-
بل سنعود، وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم-

1040
01:31:12,702 --> 01:31:15,400
لا، إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك-
ولكننا يجب أن نفعل ذلك-

1041
01:31:15,880 --> 01:31:19,600
أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك

1042
01:31:21,120 --> 01:31:21,400
هووياا، أيّها الاسطورة

1043
01:31:21,400 --> 01:31:24,020
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا، أيّها الاسطورة

1044
01:31:24,020 --> 01:31:26,040
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا، بحقّ الجحيم

1045
01:31:26,040 --> 01:31:26,600
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي

1046
01:31:31,930 --> 01:31:33,950
....إذا أصابني شيءٌ ما

1047
01:31:34,060 --> 01:31:36,600
سوف تكونين بخير

1048
01:31:36,900 --> 01:31:38,990
وابحثي عن شخص آخر

1049
01:31:41,140 --> 01:31:44,000
هل تريد الموت؟

1050
01:31:44,040 --> 01:31:48,010
هل هذا كل ما في الأمر؟-
لا-

1051
01:31:48,110 --> 01:31:50,870
إذاً، فلتخبرني وحسْب

1052
01:31:51,000 --> 01:31:54,880
أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم

1053
01:31:54,920 --> 01:31:57,010
يا حبيبتي، أنا افعل ذلك لأجلك، انتِ تعرفين ذلك
أفعل ذلك لحمايتك

1054
01:31:57,020 --> 01:31:59,080
لا، ليس لأجل ذلك-
بلى، إنه كذلك-

1055
01:31:59,120 --> 01:32:03,990
انا هنا، وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ

1056
01:32:03,990 --> 01:32:07,090
ولكنّي يجب ان اخدم بلدي-
يا إلهي... هذا هراء لعين-

1057
01:32:07,900 --> 01:32:11,130
لا، ليس هراءً-
أنت لا تعرف متى تنسحب-

1058
01:32:11,900 --> 01:32:15,800
لقد قمت بدورك، وضحّينا بما فيه الكفاية
فلتدَع شخصاً آخراً يذهب

1059
01:32:15,800 --> 01:32:17,900
أترك شخص آخر يذهب؟-
أجل-

1060
01:32:17,900 --> 01:32:20,600
في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي-
فلتجدّ طريقة إذاً-

1061
01:32:20,910 --> 01:32:23,040
يجب عليك ذلك

1062
01:32:27,050 --> 01:32:31,010
اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت

1063
01:32:33,090 --> 01:32:35,950
أحتاجُك هنا

1064
01:32:36,960 --> 01:32:39,890
إنّهم يحتاجونك هنا

1065
01:32:42,030 --> 01:32:44,400
..إذا رحلت مرّة اخرى

1066
01:32:45,130 --> 01:32:48,000
لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك

1067
01:32:54,130 --> 01:32:55,000
اقتربي منّي

1068
01:33:11,130 --> 01:33:14,000
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الرابعة </font>

1069
01:33:14,860 --> 01:33:16,090
(يا (كريس

1070
01:33:17,130 --> 01:33:20,100
نحن ننسحب من مواقعنا
منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل

1071
01:33:20,100 --> 01:33:23,070
موقعة الفالوجا،  كانت سيئة
والرمادي، كانت أسوأ

1072
01:33:23,100 --> 01:33:26,600
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة المعاقِبين ؟-

1073
01:33:26,600 --> 01:33:30,800
السنجاب) قام بالانسحاب)
و(داوبر) سيأتي ولكن زوجته أصبحت حاملاً

1074
01:33:30,980 --> 01:33:35,100
وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل
(سوف تقتلني زوجتي يا (كريس

1075
01:33:35,101 --> 01:33:37,100
نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟-
...فريق وهراء-

1076
01:33:37,100 --> 01:33:40,700
وايضاً خبر (بيجلز) وقَعَ كالصاعقة-
...لا يا رجل، كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي-

1077
01:33:40,700 --> 01:33:42,400
ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق

1078
01:33:42,990 --> 01:33:44,980
(لقد مات (بيجلز) يا (كريس

1079
01:33:45,990 --> 01:33:50,120
كان في عمليّة جراحيّة بالأمس ومات على
طاولة العمليّات

1080
01:33:57,940 --> 01:34:01,870
أهلاً، هذه (تيا)، لا أستطيع الوصول للهاتف
فأرجو أن تترك رسالتك

1081
01:34:01,910 --> 01:34:04,880
إنه أنا
انا اتصل فقط لأسمع صوتك

1082
01:34:05,910 --> 01:34:09,940
أنا إفتقدكم يا أعزائي
وافكّر الآن في بعض ما قلتيه

1083
01:34:10,020 --> 01:34:12,880
بلّغي الأولاد انّي احبّهم

1084
01:34:12,920 --> 01:34:14,980
واحبّك ايضاً

1085
01:35:21,920 --> 01:35:23,980
لا تلتقِطه

1086
01:35:26,920 --> 01:35:28,980
إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم

1087
01:35:34,920 --> 01:35:36,980
يا ابن العاهرة

1088
01:35:40,010 --> 01:35:42,070
ألقه على الأرض بحقّ الجحيم

1089
01:35:54,160 --> 01:35:57,850
القِه... يا إلهي

1090
01:36:25,120 --> 01:36:30,600
انتبهوا، غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا
...على الانتصار في الحرب بمحاصرة (جيش القاعدة) و

1091
01:36:30,600 --> 01:36:31,930
المارينز، خلفه

1092
01:36:31,930 --> 01:36:37,400
المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين
يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه

1093
01:36:37,400 --> 01:36:38,120
كم المسافة؟

1094
01:36:38,970 --> 01:36:42,030
الف مِتر بالتقريب-
هل هذا مصطفى ؟-

1095
01:36:42,070 --> 01:36:43,600
مصطـفى  مَنْ؟ -
لا أعرف يا رجل-

1096
01:36:43,600 --> 01:36:45,600
القنّاص الذي قتل (بيجلز) صديقنا اللعين يا رجل

1097
01:36:45,600 --> 01:36:48,600
كائناً من كان
نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً

1098
01:36:48,600 --> 01:36:51,400
سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية
تجاه الشمال في أرض العدوّ

1099
01:36:51,400 --> 01:36:53,800
والذي سيجعلكم قريبين جداً
من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا

1100
01:36:53,980 --> 01:36:57,600
في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟-
فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي-

1101
01:36:57,600 --> 01:37:01,020
علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص، مفهوم؟

1102
01:37:01,020 --> 01:37:05,010
جهّزوا معدّاتكم-
أجل يا سيدي-

1103
01:39:10,400 --> 01:39:11,300
المكان آمِن

1104
01:39:11,300 --> 01:39:13,800
نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق-
أجل-

1105
01:39:14,990 --> 01:39:16,150
انطلق

1106
01:39:21,030 --> 01:39:22,090
آمِن

1107
01:39:23,130 --> 01:39:24,140
تحرّكوا

1108
01:39:24,140 --> 01:39:25,190
انطلقوا.. انطلقوا

1109
01:39:27,130 --> 01:39:30,930
المكان كله آمِن.... التأمين انتهى

1110
01:40:09,940 --> 01:40:13,110
الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار

1111
01:40:22,120 --> 01:40:26,400
الدخول في (رَجُل الرمال) اللعين

1112
01:41:04,100 --> 01:41:07,000
جندي اُصيب

1113
01:41:09,870 --> 01:41:13,900
اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق

1114
01:41:19,050 --> 01:41:22,020
لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم

1115
01:41:23,080 --> 01:41:28,020
لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً

1116
01:42:00,020 --> 01:42:02,920
أرى شيئاً على بُعد 1800 متر

1117
01:42:02,920 --> 01:42:06,980
لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة
لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا

1118
01:42:07,030 --> 01:42:09,860
إنه محقّ يا اسطورة
هذه ليست فكرة جيّدة

1119
01:42:09,860 --> 01:42:12,890
تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر

1120
01:42:13,970 --> 01:42:16,900
(المسافة أطول من 1 ميل يا (كريس
هذه ضربة مستحيلة

1121
01:42:28,950 --> 01:42:30,920
إنه هو

1122
01:42:32,050 --> 01:42:36,110
هنا فرقة العمليّات (ب)، انا أرى الهدف
أرسِلوا وحدة الردّ السريع، حوّل

1123
01:42:36,120 --> 01:42:39,960
عُلِم، الوقتّ المتوقّع
لوصول قوّات (الردّ السريع) 20 دقيقة

1124
01:42:55,010 --> 01:42:58,070
إنه يرى جنودنا-
هل يمكنك التأكد انه هو؟-

1125
01:43:01,050 --> 01:43:03,070
إنه هو

1126
01:43:03,880 --> 01:43:06,940
أجل، إنه هو-
(القرار قرارك يا (كريس-

1127
01:43:06,990 --> 01:43:10,920
قوّات (الردّ السريع) على بعد 20 دقيقة
فلتهدأ بحقّ الجحيم

1128
01:43:23,140 --> 01:43:25,900
إذا كنت متمكّناً، فلتفعلها

1129
01:43:27,910 --> 01:43:30,880
إذا صوّبت على شيء صغير
ستخطئ لمسافة صغيرة

1130
01:43:31,080 --> 01:43:33,140
(سأفعلها انتقاماً لــ (بيجلز

1131
01:44:07,050 --> 01:44:09,110
(لقد كتبت شهادة وفاتنا يا (اسطورة

1132
01:44:11,150 --> 01:44:15,050
أصبتُ الهدف-
نحتاج قوّات (الردّ السريع) في أسرع فرصة-

1133
01:44:19,090 --> 01:44:23,860
انتهت المهمّة-
لقد كان يصوّب على جنودنا-

1134
01:44:23,900 --> 01:44:27,990
هل قتله؟-
أجل، والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم-

1135
01:44:30,870 --> 01:44:32,960
بيجلز) سوف يكون فخوراً)

1136
01:44:34,110 --> 01:44:36,910
(لقد فعلتها يا (كريس

1137
01:44:38,110 --> 01:44:42,050
الفرقة (هـ)، احذروا نرى الأعداء
يقتربون من مكانكم من جميع الاتجاهات

1138
01:44:42,050 --> 01:44:44,980
إذهب للناحية البيضاء يااسطورة
عليك اللعنة

1139
01:44:44,980 --> 01:44:46,980
أجل، فلنذهب... هيّا بنا

1140
01:44:53,090 --> 01:44:59,120
حسناً، هناك طريقين للسطح
نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة حافظوا على الذخيرة

1141
01:45:28,880 --> 01:45:31,010
فلتذوقوا ذلك أيها الداعرون

1142
01:45:57,960 --> 01:46:01,050
إلى الفرقة (هـ) يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل
يقترب من الناحية الخضراء

1143
01:46:42,870 --> 01:46:48,000
نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء
اكرّر، الناحية البيضاء

1144
01:46:56,050 --> 01:46:58,920
اللعنة، باقي لديّ خزينتين فقط
علينا التحرّك

1145
01:46:58,950 --> 01:47:01,110
لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل

1146
01:47:02,090 --> 01:47:04,150
قوّات (الردّ السريع) على وَشَك الوصول

1147
01:47:15,170 --> 01:47:18,140
أين هو؟-
عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة-

1148
01:47:18,140 --> 01:47:20,970
فلتدفعهم للأمام قليلاً -
لديّ خزينة واحدة باقية فقط -

1149
01:47:20,970 --> 01:47:23,970
أنهيت الرصاص.. انا فارغ
هل لدى أحدكم خزينة؟

1150
01:47:24,010 --> 01:47:26,140
لم نعد نستطِع مقاومتهم
علينا التحرّك

1151
01:47:26,150 --> 01:47:28,600
هؤلاء الرجال فريسة سهلة

1152
01:47:28,600 --> 01:47:29,880
لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع

1153
01:47:29,880 --> 01:47:31,980
هذه هي النهاية

1154
01:47:32,890 --> 01:47:36,050
فلتبلّغ ذلك -
هنا الفرقة (ب)، أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة -

1155
01:47:36,060 --> 01:47:39,920
رقم الشفرة.. 04837959

1156
01:47:39,930 --> 01:47:43,990
هذا موقعك، أليس كذلك؟-
أنا أعرف موقعي اللعين، إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب-

1157
01:47:44,030 --> 01:47:46,900
إلى (فايبر 34)، هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟

1158
01:47:46,970 --> 01:47:50,100
هنا (فايبر 34)، عُلِم أمامي 30 ثانية

1159
01:48:01,110 --> 01:48:05,400
مرحباً-
حبيبتي؟-

1160
01:48:06,120 --> 01:48:09,980
..كريس)؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي ألو)

1161
01:48:11,090 --> 01:48:13,120
أنا جاهز

1162
01:48:14,030 --> 01:48:17,890
انا جاهز للعودة للمنزل -
ماذا؟ -

1163
01:48:20,030 --> 01:48:21,890
أنا أرى المبنى

1164
01:48:24,100 --> 01:48:25,970
ماذا يجري؟

1165
01:48:28,010 --> 01:48:30,910
أنا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي

1166
01:48:31,080 --> 01:48:32,940
كريس)؟)

1167
01:48:35,150 --> 01:48:38,850
الطقس سيء للغاية هنا
لن أستطيع البقاء طويلاً

1168
01:48:38,890 --> 01:48:42,950
فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ -
هنا (34)، عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن -

1169
01:48:47,860 --> 01:48:49,060
اُصيب الهدف

1170
01:48:51,930 --> 01:48:53,130
اللعنة

1171
01:48:54,870 --> 01:48:58,900
علينا أن ننسحب الآن
هيّا بنا... تحرّكوا

1172
01:49:02,940 --> 01:49:05,100
علينا أن نتحرك

1173
01:49:13,020 --> 01:49:16,010
هنا الفرقة (هـ)، الجهة اليمنى آمِنة للخروج

1174
01:49:19,860 --> 01:49:23,890
عند إشارتي، نخرج بهدوء من الناحية الخضراء

1175
01:49:25,000 --> 01:49:26,900
إنهّم على السطح

1176
01:49:27,130 --> 01:49:31,000
فلنذهب

1177
01:49:47,020 --> 01:49:49,050
ذلك آخِر رجل لديهم

1178
01:50:07,940 --> 01:50:10,000
...ادخلوا الشاحنة

1179
01:50:21,050 --> 01:50:27,930
انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا-
هيّا تعال إلى الداخل
ادخلوا في الشاحنة، علينا الرحيل-

1180
01:50:40,040 --> 01:50:45,880
تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل-
اللعنة، فلتساعدني-

1181
01:50:47,050 --> 01:50:49,020
هيّا بنا

1182
01:50:49,050 --> 01:50:53,010
أين (كريس)؟ كان خلفي مباشرةً
أين (كريس) يا رجل؟

1183
01:50:55,060 --> 01:50:57,890
افتح الباب اللعين

1184
01:51:01,030 --> 01:51:03,860
...فلتوقف الشاحنة اللعينة

1185
01:51:05,970 --> 01:51:09,830
..يا (كريس).. هيّا تعال

1186
01:51:09,870 --> 01:51:12,900
تعال أيّها اللعين-
اوقف المكينة اللعينة يا رجل-

1187
01:51:12,940 --> 01:51:16,880
لن نتركك هيا يا (كريس)، أمسك يدي

1188
01:51:21,150 --> 01:51:25,980
هيّا يا (كريس).. هيّا

1189
01:52:35,890 --> 01:52:36,600
..نعم

1190
01:52:36,600 --> 01:52:41,600
أهلاً، إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي
تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل

1191
01:52:41,600 --> 01:52:44,100
أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً

1192
01:52:44,130 --> 01:52:46,100
حقا؟

1193
01:52:46,900 --> 01:52:49,030
إذاً، ما الأمر؟
هل انت في (ألمانيا) أم ماذا؟

1194
01:52:49,040 --> 01:52:51,940
....لا انا هنا، انا

1195
01:52:53,110 --> 01:52:55,970
أنا على أرض الوطن

1196
01:52:55,980 --> 01:52:57,880
لقد عدت؟

1197
01:52:58,110 --> 01:53:01,050
ممما ... ماذا تفعل؟

1198
01:53:05,020 --> 01:53:07,890
أظنّ أنني أحتاج دقيقة وحدي

1199
01:53:10,020 --> 01:53:15,050
يا (كريس) ، الأولاد يتشوّقون
لرؤيتك لقد فاتت 9 أشهر

1200
01:53:22,970 --> 01:53:25,130
أنا قادم للمنزل

1201
01:53:25,140 --> 01:53:27,070
هل أنت بخير؟

1202
01:53:27,970 --> 01:53:29,910
أجل.... نعم

1203
01:53:33,050 --> 01:53:35,880
تعالى إلى المنزل يا حبيبي، اتفقنا؟

1204
01:53:36,020 --> 01:53:38,980
نحن... نحن نفتقدك

1205
01:53:41,150 --> 01:53:43,120
حسناً

1206
01:54:24,000 --> 01:54:27,960
...يا (كريس)... حبيبي

1207
01:54:34,110 --> 01:54:37,940
انا سأخرج قليلاً

1208
01:54:44,950 --> 01:54:47,110
خذ الكرة-
أعلى من ذلك-

1209
01:54:47,150 --> 01:54:50,120
عدت أنظر وجهك من جديد يا حبيبي

1210
01:54:50,160 --> 01:54:53,990
يبدو جيداً -
إنه مختلف -

1211
01:54:54,930 --> 01:54:57,060
حسناً، المباراة يوم السبت

1212
01:54:57,100 --> 01:55:01,060
أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟
قال لي الطبيب أنه سوف يصل طوله 193 سم

1213
01:55:01,070 --> 01:55:03,930
أليس ذلك جنونيّاً؟

1214
01:55:04,040 --> 01:55:07,170
لا أنتظرك تراه يلعب
أشعر بالجنون عندما يقفز الأطفال الآخرين عليه

1215
01:55:07,240 --> 01:55:10,005
أنا أحتاج لوجودك هناك، مثل
تحقيق المساواة، أتعرف ماذا أعني؟

1216
01:55:11,040 --> 01:55:13,980
ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟

1217
01:55:16,880 --> 01:55:17,691
كينا) سوف تفقد أحد أسنانها)

1218
01:55:17,840 --> 01:55:20,730
وأنا قلقة من أن تبلعها
...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل

1219
01:55:20,990 --> 01:55:23,110
وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ

1220
01:55:23,120 --> 01:55:25,110
هل ستفعل ذلك؟

1221
01:55:42,980 --> 01:55:45,040
(كريس)

1222
01:55:59,060 --> 01:56:02,930
وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك

1223
01:56:02,930 --> 01:56:05,060
أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء

1224
01:56:06,070 --> 01:56:08,030
أجل، كان ذلك مؤسِفاً...أجل

1225
01:56:08,070 --> 01:56:11,870
يبدو أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً
هل انت قلِق؟

1226
01:56:11,870 --> 01:56:13,070
لا يا سيدي

1227
01:56:13,110 --> 01:56:16,970
إذاً، فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو ما قد يحدث؟

1228
01:56:16,980 --> 01:56:19,100
لا يا سيدي، لست قلقاً بشأن ذلك

1229
01:56:20,110 --> 01:56:22,950
(اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا (كريس

1230
01:56:22,950 --> 01:56:25,010
ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟

1231
01:56:25,890 --> 01:56:29,980
...حسناً، كانوا 4 جولات-
تقريباً أكثر من 1000 يوم؟-

1232
01:56:30,020 --> 01:56:32,010
أجل يا سيدي

1233
01:56:32,860 --> 01:56:39,890
هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة
قد نسبت إليك قتل أكثر من 160 شخص؟

1234
01:56:40,130 --> 01:56:47,130
هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت
أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى لو انَّك لم تَفعلها؟

1235
01:56:47,140 --> 01:56:49,900
هذه ليست طباعي، لا

1236
01:56:50,110 --> 01:56:51,870
ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟

1237
01:56:51,880 --> 01:56:55,870
أنا أحمي رجالي وحسْب
إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا

1238
01:56:55,920 --> 01:56:59,150
وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي
واُحاسب على كل رصاصة أطلقتُها

1239
01:57:02,120 --> 01:57:07,990
الشيء الذي... يؤرقني
هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم

1240
01:57:09,930 --> 01:57:14,960
والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك
ولكنني لست هناك أنا هنا لأني استقلت

1241
01:57:16,070 --> 01:57:18,870
إذا، فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟

1242
01:57:19,870 --> 01:57:21,000
أجل يا سيدي

1243
01:57:22,880 --> 01:57:25,970
يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين

1244
01:57:26,050 --> 01:57:28,980
لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ

1245
01:57:32,300 --> 01:57:33,300
أجل

1246
01:57:34,020 --> 01:57:38,050
هل تريد اخذ جولة معي؟-
بالطبع-

1247
01:57:38,060 --> 01:57:41,890
حسناً، دعني اُريك شيئاً

1248
01:57:44,100 --> 01:57:49,930
ما زلت ادخّن، ولا يمكنني أن أكره التدخين
لأنه انقذ يدي اليمنى نوعاً ما

1249
01:57:49,940 --> 01:57:51,100
كيف ذلك؟

1250
01:57:51,140 --> 01:57:55,940
عندما تفجّرتُ، كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة

1251
01:57:55,940 --> 01:57:59,040
وقبل الانفجار مباشرةً، رفعت يدي اليمنى

1252
01:57:59,080 --> 01:58:03,880
...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي
وعندما بدأت اشعلها

1253
01:58:03,880 --> 01:58:08,980
حدث الانفجار، والتهم الجزء السفلي
من عجلة القيادة كله وكذلك يدي اليسرى

1254
01:58:08,990 --> 01:58:12,010
...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا، ولكنني أعني

1255
01:58:12,060 --> 01:58:15,890
ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة، ولكنها ما زالت موجودة-
أجل-

1256
01:58:15,900 --> 01:58:19,920
وما زلت تدخّن؟-
اجل، ما زلت ادخّن-

1257
01:58:25,910 --> 01:58:30,140
اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين
هيّا يا (واين)، يمكنك التسديد أفضل من ذلك

1258
01:58:31,110 --> 01:58:33,080
أنت تستعمل عينك اليمنى

1259
01:58:34,010 --> 01:58:36,000
إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب

1260
01:58:36,020 --> 01:58:40,010
ولتترك الزناد يفاجئك
فنحن نصوّب على اوراق، بدلاً من أكياس رملية

1261
01:58:40,050 --> 01:58:43,400
ما رأيك ان يتوقّف الاسطورة عن إفساد ضربتي؟
ما رأيك في ذلك؟

1262
01:58:43,400 --> 01:58:45,800
ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟

1263
01:58:45,800 --> 01:58:46,400
أصبْت-
هكذا يا صاح-

1264
01:58:46,400 --> 01:58:48,960
في الهدف تماماً

1265
01:58:48,960 --> 01:58:52,020
اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي

1266
01:58:53,100 --> 01:58:56,970
لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟
أنا أعلم انك لديك عائلة

1267
01:58:57,000 --> 01:59:00,100
سمعت انك كنت تمتلك
تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب

1268
01:59:00,110 --> 01:59:03,100
...إذاً، نحن أقدامنا قياسها متشابه، فكنت افكّر

1269
01:59:03,140 --> 01:59:06,940
بجديّة يا رجل، لماذا تفعل هذا؟

1270
01:59:06,950 --> 01:59:09,070
نحن نعتني ببعضنا
أليس كذلك؟

1271
01:59:09,150 --> 01:59:12,600
فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية

1272
01:59:13,090 --> 01:59:15,050
هيّا يا راجل، يمكنك فعلها

1273
01:59:16,890 --> 01:59:19,020
أصَبْت-
رائع-

1274
01:59:24,030 --> 01:59:25,090
اللعنة

1275
01:59:26,170 --> 01:59:28,860
من هو الــ(اسطورة) الآن؟

1276
01:59:29,870 --> 01:59:33,130
..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب، ثِق بي

1277
01:59:37,980 --> 01:59:40,880
لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟

1278
01:59:43,880 --> 01:59:46,110
هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟-
أجل-

1279
01:59:46,890 --> 01:59:49,010
حسناً، أدخلهم إلى المنزل-
حسناً-

1280
02:00:11,980 --> 02:00:13,910
تعالَ هنا

1281
02:00:16,950 --> 02:00:19,010
الحياة هنا ليست سيئة
أليس كذلك؟

1282
02:00:19,050 --> 02:00:21,080
لديه ابتسامة على وجهه

1283
02:00:21,150 --> 02:00:23,950
يبدو مبتهجاً في نظري

1284
02:00:24,020 --> 02:00:26,050
يفعل ما يجيده وحَسْب

1285
02:00:28,930 --> 02:00:30,900
أشيري له بالوداع

1286
02:00:40,140 --> 02:00:42,900
يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟

1287
02:00:42,910 --> 02:00:45,800
أهذه أنتِ يا حبيبتي؟-
أجل يا عزيزي-

1288
02:00:45,800 --> 02:00:47,600
ما هذا؟
هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة

1289
02:00:47,600 --> 02:00:51,070
ماذا؟-
أنا بخير، أنا بخير... انا بخير، اللعنة-

1290
02:00:51,080 --> 02:00:55,850
أنا آسفة يا حبيبي، ماذا حدث؟-
تعالِ هنا-

1291
02:00:57,860 --> 02:01:01,090
أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب

1292
02:01:01,890 --> 02:01:02,950
أجل

1293
02:01:02,960 --> 02:01:05,990
وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك

1294
02:01:06,000 --> 02:01:07,970
حسناً

1295
02:01:08,030 --> 02:01:10,900
ولكن تذكّر
عليك أن تظلّ هادئاً

1296
02:01:10,940 --> 02:01:12,910
واثقاً بنفسك

1297
02:01:12,910 --> 02:01:15,070
ولا تتردّد أبداً

1298
02:01:16,080 --> 02:01:16,900
حسناً

1299
02:01:16,900 --> 02:01:18,880
هل فهمت ذلك يا عزيزي؟-
فهمت-

1300
02:01:18,880 --> 02:01:21,700
هل تشعر بالقوّة؟-
أجل-

1301
02:01:23,380 --> 02:01:26,600
{\a9}<font color=#FFFF00>2فبراير 2013 </font>

1302
02:01:37,900 --> 02:01:39,800
ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة

1303
02:01:40,600 --> 02:01:41,900
ارفعي يديكِ

1304
02:01:42,940 --> 02:01:45,870
والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض

1305
02:01:46,070 --> 02:01:50,870
ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء

1306
02:01:50,910 --> 02:01:54,870
يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك-
يا لجمالك-

1307
02:01:56,020 --> 02:01:57,920
أتسمح لي أن أقول شيئاً؟

1308
02:01:57,950 --> 02:02:00,010
قولي ذلك للقاضي

1309
02:02:00,920 --> 02:02:03,050
لا، انا فخورة جداً بك

1310
02:02:03,060 --> 02:02:07,010
ولا تصف الكلمات مدى فخري بك
انت أبّ عظيم جداً

1311
02:02:07,030 --> 02:02:10,050
وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي

1312
02:02:11,860 --> 02:02:14,860
وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة

1313
02:02:15,940 --> 02:02:17,990
انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ

1314
02:02:19,870 --> 02:02:23,100
والآن فلتخبرني شيئاً
هل قمت بطوي هذا الجينز؟

1315
02:02:23,110 --> 02:02:25,910
أجل يا سيدتي
لقد طوَيتُه من الوسط تماماً

1316
02:02:25,950 --> 02:02:29,800
مثل (رعاة البقر) المعتادين تماماً-
صحيح، أنا واحد منهم

1317
02:02:29,800 --> 02:02:33,120
لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟-
لا، لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي-

1318
02:02:33,120 --> 02:02:35,110
لدى 4 دقائق

1319
02:02:36,090 --> 02:02:39,600
أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟-
...لا، إنه يستغرق دقيقتين فقط، ولكنني اريد ان-

1320
02:02:39,600 --> 02:02:41,600
اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين

1321
02:02:42,030 --> 02:02:44,120
ألن تذهب لمكان الرِماية؟

1322
02:02:45,060 --> 02:02:47,030
هل ستذهب الآن؟

1323
02:02:47,030 --> 02:02:48,900
ذاك الجندي من المارينز

1324
02:02:48,900 --> 02:02:54,860
والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة
...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها، فظنّنت

1325
02:02:54,910 --> 02:03:00,850
أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي
ولن يأخذ الأمر أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة

1326
02:03:01,150 --> 02:03:03,080
...احرصي على ان تبقي الملابس ألداخليّة-
...أبي-

1327
02:03:03,150 --> 02:03:04,880
ماذا هناك؟-
أبي، أتريد أن تلعب معي لعبة (سكاي لاندر)؟-

1328
02:03:05,120 --> 02:03:07,050
لا، انا لا أستطيع اللعب الآن

1329
02:03:07,050 --> 02:03:12,600
سأفعل عندما أعود، ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن
وهذا غير عادل، فأنا في المستوى الرابع وأريد أن افوز

1330
02:03:12,600 --> 02:03:13,960
فلتتركني أتغلّب عليك

1331
02:03:13,960 --> 02:03:16,930
لن يحدث ذلك-
!نكزة الدب -

1332
02:03:16,960 --> 02:03:19,090
نَكْز ماذا؟-
نَكْز الدُبّ-

1333
02:03:19,600 --> 02:03:21,090
نكْز الدُبّ

1334
02:03:21,100 --> 02:03:24,000
....لا، يُفترض أن تزأر هكذا

1335
02:03:24,040 --> 02:03:27,900
مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟

1336
02:03:33,080 --> 02:03:36,850
حسنأً يا عزيزي، فلتعتني بنساءنا، اتفقنا؟

1337
02:03:36,880 --> 02:03:41,080
اتفقنا-
إنها مسئوليّة كبيرة، هل أنت لها؟-

1338
02:03:41,990 --> 02:03:43,080
حسناً، أراكِ لاحقاً يا حبيبتي

1339
02:03:43,090 --> 02:03:46,820
احبُّكَ-
احبُّكِ-

1340
02:03:52,060 --> 02:03:53,918
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

1341
02:03:53,920 --> 02:03:55,809
...سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين

1342
02:03:55,960 --> 02:03:59,169
ثم نطلق بعض الأعيرة النارية
وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق

1343
02:03:58,970 --> 02:04:01,940
ما رأيك؟-
حسناً، هيّا بنا-

1344
02:04:01,940 --> 02:04:03,840
شكراً لك

1345
02:04:03,910 --> 02:04:07,000
هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟
أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟

1346
02:04:14,910 --> 02:04:20,000
<font color="#ffff01">
كريس كيلى )  قتل فى ذلك اليوم)
من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته </font>

1347
02:04:22,000 --> 02:04:49,000
<font color="#ff0000">ترجمة  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

