1
00:01:37,432 --> 00:01:38,516
أريد مالأ

2
00:01:38,767 --> 00:01:40,685
نعم انه صباح جميل

3
00:01:40,852 --> 00:01:43,355
الشمس مشرقة والطيور تزقزق

4
00:01:43,938 --> 00:01:46,524
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال

5
00:01:46,775 --> 00:01:47,776
حقا ؟

6
00:01:47,984 --> 00:01:49,194
ماذا عن أبوها؟

7
00:01:49,652 --> 00:01:52,614
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا

8
00:01:53,031 --> 00:01:54,407
السبب كان فى تلك المادة الاخرى

9
00:01:54,657 --> 00:01:57,077
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس

10
00:01:59,204 --> 00:02:02,332
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟

11
00:02:02,749 --> 00:02:04,250
خمسة تكفينى

12
00:02:04,542 --> 00:02:06,044
ألف؟ لأي غرض؟

13
00:02:08,838 --> 00:02:10,131
اباكٍ سيكون فخورا بكى

14
00:02:13,134 --> 00:02:17,263
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا

15
00:02:18,390 --> 00:02:21,434
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت

16
00:04:42,242 --> 00:04:44,869
أعذرنى
هل تهددني؟

17
00:04:46,538 --> 00:04:50,041
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل  فهمت ؟

18
00:04:50,875 --> 00:04:52,877
حسنا ستعيد مالك

19
00:05:01,344 --> 00:05:02,303
صباح الخير دكتور

20
00:05:04,681 --> 00:05:07,726
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس

21
00:05:07,976 --> 00:05:09,436
كل ما سنفعله سنثقبه

22
00:05:10,729 --> 00:05:12,230
لا  تثقبه ؟ -
لا  تثقبه ؟ -

23
00:05:12,480 --> 00:05:14,816
لا  تثقبه  اكره الثقب

24
00:05:15,025 --> 00:05:19,195
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت ؟

25
00:05:19,612 --> 00:05:20,905
جيد

26
00:05:28,038 --> 00:05:29,372
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية

27
00:05:29,664 --> 00:05:33,001
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة

28
00:05:33,376 --> 00:05:36,421
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -

29
00:05:38,381 --> 00:05:39,674
ستضع مايونيز فى سندوتشى

30
00:05:39,883 --> 00:05:41,176
اتمانع ان اقول شيئا ؟

31
00:05:42,552 --> 00:05:44,220
أترك الحقيرة

32
00:05:45,805 --> 00:05:47,265
عفوا ؟ -
زوجتك -

33
00:05:47,682 --> 00:05:50,727
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة

34
00:05:50,977 --> 00:05:53,396
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى

35
00:05:53,563 --> 00:05:56,566
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع

36
00:05:56,816 --> 00:05:58,485
لكنى اخبرك بما اراه

37
00:05:59,235 --> 00:06:01,154
زوجتك ليست جيدة

38
00:06:01,905 --> 00:06:03,073
هل تتوقعين معارضة ؟

39
00:06:03,323 --> 00:06:05,950
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط

40
00:06:06,201 --> 00:06:08,703
انا لا استطيع التحمل

41
00:06:08,995 --> 00:06:10,955
انا انتهيت من دفع دين والدها

42
00:06:11,289 --> 00:06:14,209
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها

43
00:06:14,417 --> 00:06:15,377
هذا شئ رائع

44
00:06:15,627 --> 00:06:18,088
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها

45
00:06:18,338 --> 00:06:20,298
ما الكلمة المناسبة ؟

46
00:06:21,424 --> 00:06:23,259
حسنا
هى المسيح الدجال

47
00:06:23,968 --> 00:06:26,096
انت ستعمل جميلا للعالم

48
00:06:26,304 --> 00:06:28,306
اذا ضربتها

49
00:06:30,350 --> 00:06:32,102
هل تعرفين احدا يفعل ذلك ؟

50
00:06:32,519 --> 00:06:34,646
الشركة الحالية إستثنتْ؟

51
00:06:36,773 --> 00:06:39,234
إفتراضياً ؟
ام تريد ان احدد لك سعر

52
00:06:39,484 --> 00:06:42,529
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها

53
00:06:43,196 --> 00:06:45,323
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -

54
00:06:45,615 --> 00:06:47,575
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى

55
00:07:13,059 --> 00:07:17,022
ضع الشئ البلاستيكى فى غرفة الطعام

56
00:07:17,272 --> 00:07:19,733
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق

57
00:07:21,234 --> 00:07:24,487
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز

58
00:07:26,948 --> 00:07:28,158
جيمي

59
00:07:28,992 --> 00:07:29,909
جيمي جونز

60
00:07:31,661 --> 00:07:32,662
هل تقابلنا قبل ذلك؟

61
00:07:33,705 --> 00:07:34,914
هل أنت متأكد؟

62
00:07:35,290 --> 00:07:37,667
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما

63
00:07:37,834 --> 00:07:40,879
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟

64
00:07:41,546 --> 00:07:43,173
مستر جونز
اين تريد هذه ؟

65
00:07:50,555 --> 00:07:52,182
تودسكى يقول
((أنا لم أرى شيئا ))

66
00:07:52,557 --> 00:07:54,184
جيمى تودسكى لازال صامتا

67
00:07:56,561 --> 00:07:59,189
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب

68
00:07:59,105 --> 00:07:59,898
النظام

69
00:07:59,105 --> 00:08:01,900
الزنبق رائحته كالفئران

70
00:08:05,111 --> 00:08:06,905
لقاء مع قاتل مأجور

71
00:08:14,037 --> 00:08:15,246
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -

72
00:08:15,663 --> 00:08:17,123
ماذا كنت تقول؟

73
00:08:21,544 --> 00:08:22,962
انت بخير ؟

74
00:08:23,797 --> 00:08:27,342
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات

75
00:08:29,344 --> 00:08:31,721
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء

76
00:08:32,138 --> 00:08:33,390
وضعوا مايونيزاً عليه؟

77
00:08:34,641 --> 00:08:36,434
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك ؟

78
00:08:37,394 --> 00:08:39,062
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم

79
00:08:39,312 --> 00:08:42,399
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر

80
00:08:42,732 --> 00:08:44,067
هى الكاتشاب

81
00:08:45,360 --> 00:08:49,072
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا

82
00:08:49,322 --> 00:08:51,324
التى  اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا

83
00:08:51,574 --> 00:08:55,578
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما

84
00:08:55,870 --> 00:08:57,914
انا حقا لم ارد أزعاجك

85
00:08:58,832 --> 00:09:02,293
من المنزعج ؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا

86
00:09:05,422 --> 00:09:06,464
ساذهب إلى البيت

87
00:09:08,591 --> 00:09:10,552
اتمنى لك  التحسن -
شكرا لك -

88
00:09:13,972 --> 00:09:15,557
أوز -
نعم -

89
00:09:17,934 --> 00:09:19,602
شكرا لمجيئك

90
00:09:20,061 --> 00:09:22,105
للترحيب بى فى الحى

91
00:09:33,783 --> 00:09:35,994
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا

92
00:09:36,244 --> 00:09:37,245
يالهى

93
00:09:40,665 --> 00:09:41,624
يالهى

94
00:09:41,958 --> 00:09:44,794
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو ؟

95
00:09:45,462 --> 00:09:47,130
اعتقد انك ستخبرنى

96
00:09:47,547 --> 00:09:49,007
"انه جيمى تودسكى "الزنبق

97
00:09:49,758 --> 00:09:50,967
وذلك يعنى شئ ؟

98
00:09:51,217 --> 00:09:53,762
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك

99
00:09:55,722 --> 00:09:59,476
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟

100
00:09:59,726 --> 00:10:03,438
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى

101
00:10:14,491 --> 00:10:15,658
مثير

102
00:10:15,992 --> 00:10:18,453
صوفى لقد قتل 17 شخصا

103
00:10:18,661 --> 00:10:19,829
لماذا اللقب الغبي؟

104
00:10:20,080 --> 00:10:22,123
الزنبق ؟ -
انه اسم زهرة

105
00:10:22,332 --> 00:10:24,709
يرسلها الى  جنائز ضحاياه

106
00:10:25,293 --> 00:10:27,837
أتسائل لماذا هو هنا ؟ -
انه مختبئ -

107
00:10:28,088 --> 00:10:29,839
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو

108
00:10:30,090 --> 00:10:32,300
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن

109
00:10:32,509 --> 00:10:36,429
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود

110
00:10:37,222 --> 00:10:38,306
حماية؟ من من. . . ؟

111
00:10:38,556 --> 00:10:41,643
ابن لازو بالتاكيد.. (جانى )
يريد عمل احدى تلك الاشياء

112
00:10:41,851 --> 00:10:44,312
وضع سعر على رأسه

113
00:10:44,771 --> 00:10:46,690
تعني عقد؟

114
00:10:47,315 --> 00:10:48,858
أي عقد للقتله؟

115
00:11:16,761 --> 00:11:18,054
أتشعر بتحسن ؟

116
00:11:18,346 --> 00:11:19,639
نعم، شكراً لك

117
00:11:19,889 --> 00:11:21,683
جيد دعنا نذهب فى نزهة

118
00:11:21,891 --> 00:11:24,477
نزهة -
نعم نزهة -

119
00:11:25,228 --> 00:11:27,147
بما اننى لا أَعرف احد غيرك  في البلدة

120
00:11:27,397 --> 00:11:29,441
فكرت ان ننتزه قليلا

121
00:11:29,691 --> 00:11:31,860
ترينى معالمها
ولا تخف

122
00:11:33,028 --> 00:11:34,529
انا  لن اقتلك

123
00:11:35,447 --> 00:11:36,406
أهذا وعد ؟

124
00:11:38,158 --> 00:11:41,578
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -

125
00:11:42,829 --> 00:11:44,789
من اين انت ؟ -
شيكاغو -

126
00:11:45,915 --> 00:11:48,168
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو

127
00:11:48,418 --> 00:11:52,380
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شئ

128
00:11:55,759 --> 00:11:59,596
لا أعرف اى شئ يحدث فى شيكاغو

129
00:12:01,264 --> 00:12:02,307
أَنا مِن جيرسي

130
00:12:02,682 --> 00:12:03,600
نيو جيرسي؟

131
00:12:04,893 --> 00:12:06,770
نعم. نيو جيرسي.

132
00:12:07,020 --> 00:12:09,022
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي

133
00:12:09,272 --> 00:12:12,942
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه

134
00:12:18,239 --> 00:12:20,367
هل انت دائما عصبى هكذا ؟ -
نعم -

135
00:12:21,868 --> 00:12:23,995
مثل كل شئ اخر
كل خطا فى حياتى

136
00:12:24,245 --> 00:12:26,498
بدا مع زوجتى

137
00:12:26,748 --> 00:12:30,418
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان

138
00:12:31,795 --> 00:12:34,464
انت طبيب اسنان ؟ -
نعم للاسف -

139
00:12:34,714 --> 00:12:36,132
أنت إنتحارى

140
00:12:36,466 --> 00:12:38,093
لماذا تقول ذلك ؟

141
00:12:39,010 --> 00:12:41,471
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ

142
00:12:41,763 --> 00:12:45,684
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار

143
00:12:45,934 --> 00:12:47,936
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت

144
00:12:49,062 --> 00:12:52,232
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -

145
00:12:54,984 --> 00:12:56,778
كل شخص يموت

146
00:12:58,571 --> 00:13:01,116
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق ؟

147
00:13:01,282 --> 00:13:02,283
لا

148
00:13:04,411 --> 00:13:07,038
أنت كنت تقول
ان والدك يعمل فى المحاماة

149
00:13:07,288 --> 00:13:09,791
من سخرية القدر انه كان انتحارى

150
00:13:09,999 --> 00:13:11,042
الإحصائيات لا تكذب

151
00:13:11,292 --> 00:13:13,545
قام بايذاء مريض

152
00:13:14,004 --> 00:13:17,340
مريض تحت سن البلوغ.

153
00:13:17,590 --> 00:13:18,633
ارجوك توقف

154
00:13:18,925 --> 00:13:19,884
أَعرف

155
00:13:20,093 --> 00:13:21,886
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه

156
00:13:22,137 --> 00:13:26,057
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب

157
00:13:26,307 --> 00:13:28,476
يحتاج مالا كثيرا  وبسرعة

158
00:13:28,727 --> 00:13:30,812
فذهب الى احد المرهنين

159
00:13:31,021 --> 00:13:32,981
وحصل على مال مقابل شركتنا

160
00:13:33,231 --> 00:13:35,358
وانا لم يكن لى علم عن ذلك

161
00:13:35,608 --> 00:13:38,069
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس ,اطلنطك سيتى , رينو

162
00:13:38,319 --> 00:13:41,823
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك ؟

163
00:13:42,574 --> 00:13:44,868
انت على حق
ذلك ما حدث

164
00:13:46,036 --> 00:13:50,540
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج

165
00:13:50,790 --> 00:13:55,712
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا

166
00:13:55,962 --> 00:13:57,339
هل تحب العيش فى كندا ؟

167
00:13:58,506 --> 00:14:00,133
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي

168
00:14:05,472 --> 00:14:06,681
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟

169
00:14:07,640 --> 00:14:08,808
نعم، لماذا؟

170
00:14:09,059 --> 00:14:10,769
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى

171
00:14:11,644 --> 00:14:14,439
فى الحقيقة  أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة

172
00:14:15,690 --> 00:14:17,067
وانا أيضاً

173
00:14:31,498 --> 00:14:35,043
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض

174
00:14:36,419 --> 00:14:38,880
اتعرف
وانا ايضا

175
00:14:41,174 --> 00:14:43,093
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -

176
00:14:44,886 --> 00:14:46,554
اوز -
نعم، عزيزتى ؟ -

177
00:14:47,263 --> 00:14:48,723
شكر لله انك فى البيت

178
00:14:49,015 --> 00:14:50,642
شكر لله اننى فى البيت

179
00:14:51,059 --> 00:14:54,646
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى

180
00:14:54,896 --> 00:14:56,481
حصلتى على وظيفة

181
00:14:57,941 --> 00:15:00,402
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه

182
00:15:01,653 --> 00:15:03,905
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا

183
00:15:05,156 --> 00:15:08,243
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو

184
00:15:08,576 --> 00:15:12,080
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه

185
00:15:12,288 --> 00:15:13,498
راس جيمي تودسكى ؟

186
00:15:13,748 --> 00:15:16,376
ثم ستخبره انك تعرف مكانه

187
00:15:16,584 --> 00:15:18,670
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك

188
00:15:18,920 --> 00:15:21,631
عمولة على عقد قتلِ

189
00:15:22,215 --> 00:15:23,174
اهذه مشكلة ؟

190
00:15:23,675 --> 00:15:26,761
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل ؟

191
00:15:27,595 --> 00:15:29,764
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك

192
00:15:30,056 --> 00:15:32,267
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك

193
00:15:32,517 --> 00:15:36,187
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع

194
00:15:36,438 --> 00:15:38,773
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا

195
00:15:39,607 --> 00:15:42,360
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا

196
00:15:42,610 --> 00:15:45,613
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم

197
00:15:45,864 --> 00:15:47,323
وهو لطيف جداً

198
00:15:47,574 --> 00:15:49,951
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى

199
00:15:51,244 --> 00:15:53,455
جاء لي -
ماذا؟ -

200
00:15:53,997 --> 00:15:56,958
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -

201
00:15:57,208 --> 00:15:58,460
متى؟

202
00:15:59,627 --> 00:16:01,963
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت

203
00:16:02,339 --> 00:16:04,507
هو قال انه لم يتقابل معك

204
00:16:05,383 --> 00:16:07,802
من ستصدق
القاتل ام زوجتك ؟

205
00:16:07,969 --> 00:16:09,304
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟

206
00:16:11,014 --> 00:16:12,182
لنفترض

207
00:16:12,474 --> 00:16:14,267
. . . أنّه غازلَك

208
00:16:14,517 --> 00:16:15,935
الرجل كان في السجنِ

209
00:16:16,144 --> 00:16:18,605
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم

210
00:16:19,314 --> 00:16:21,816
أنت حيوان تقرفني

211
00:16:22,108 --> 00:16:26,488
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام

212
00:16:26,738 --> 00:16:28,948
وانت لا تريد الابلاغ عنه  -
بالطبع -

213
00:16:29,157 --> 00:16:32,660
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون

214
00:16:45,298 --> 00:16:47,133
أنت تعمل هذا لي

215
00:16:48,885 --> 00:16:50,595
وأنا أَعطيك طلاقك

216
00:16:52,639 --> 00:16:56,059
وإذا  لم تفعل ذلك لي
أُقسم

217
00:16:56,309 --> 00:16:58,478
ساجعل حياتك تعيسة

218
00:16:58,687 --> 00:17:01,648
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك

219
00:17:03,525 --> 00:17:05,485
انا حجزت لك الطائرة

220
00:17:05,652 --> 00:17:07,654
سترحل غدا فى التاسعة صباحا

221
00:17:07,862 --> 00:17:09,572
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك

222
00:17:20,083 --> 00:17:21,543
متى سترجع؟

223
00:17:22,168 --> 00:17:24,295
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك

224
00:17:24,546 --> 00:17:26,047
لن اتغيب اكثر من يومين

225
00:17:26,381 --> 00:17:28,425
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -

226
00:17:28,675 --> 00:17:31,219
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك ؟

227
00:17:31,511 --> 00:17:33,596
مارس الحب مع اخرى

228
00:17:34,180 --> 00:17:35,390
جيل

229
00:17:35,974 --> 00:17:37,642
اتصل بى ثانية عندما تعود

230
00:17:37,892 --> 00:17:41,396
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل

231
00:17:51,406 --> 00:17:52,907
الان لا تتوقعى الكثير

232
00:17:53,116 --> 00:17:55,577
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس

233
00:17:55,785 --> 00:18:00,206
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم

234
00:18:00,540 --> 00:18:02,500
انا اعرف انك ستفعلها

235
00:18:06,588 --> 00:18:07,756
ما هذا؟

236
00:18:08,423 --> 00:18:09,632
حظا سعيدا ياحبيبى

237
00:18:10,884 --> 00:18:12,427
وارجع سريعا

238
00:18:15,764 --> 00:18:17,932
هل لديهم كيس قئ على الطائرة

239
00:18:45,960 --> 00:18:48,922
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق ؟

240
00:18:51,925 --> 00:18:55,428
لا تقلق سرك فى امان معى

241
00:18:55,804 --> 00:18:59,974
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب

242
00:19:15,073 --> 00:19:16,324
أنت في شيكاغو؟

243
00:19:16,616 --> 00:19:17,617
عظيم

244
00:19:17,951 --> 00:19:21,913
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة

245
00:19:27,627 --> 00:19:30,630
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق ؟ -

246
00:19:30,839 --> 00:19:33,800
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى

247
00:19:34,092 --> 00:19:37,220
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى ؟

248
00:19:37,804 --> 00:19:38,930
أنت  طبيب أسنان

249
00:19:40,849 --> 00:19:43,309
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد

250
00:19:43,518 --> 00:19:46,730
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى

251
00:19:46,980 --> 00:19:48,898
اسمع لدى بعض العمل

252
00:19:49,441 --> 00:19:51,151
ساعود اليك عندما انتهى

253
00:19:51,443 --> 00:19:53,862
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا

254
00:19:54,154 --> 00:19:57,532
لماذا تقول ذلك ؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -

255
00:19:58,700 --> 00:20:00,076
هل سادفع الحساب اذن ؟

256
00:20:16,176 --> 00:20:17,969
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة

257
00:20:18,219 --> 00:20:19,929
ما رقم غرفتك ؟

258
00:20:21,431 --> 00:20:22,599
51 9.

259
00:20:23,350 --> 00:20:26,561
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى ؟

260
00:20:28,688 --> 00:20:29,647
من أنت ؟

261
00:20:30,273 --> 00:20:34,486
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق

262
00:20:35,570 --> 00:20:36,613
هل اخبرك ديف ؟

263
00:20:37,447 --> 00:20:39,407
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -

264
00:20:39,616 --> 00:20:40,700
إنسى ديف

265
00:20:41,117 --> 00:20:43,745
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف

266
00:20:43,995 --> 00:20:45,663
ديف غير موجودا

267
00:20:46,748 --> 00:20:49,125
والان اجب عن سؤالى

268
00:20:49,417 --> 00:20:51,127
انت نعم
أم لا

269
00:20:53,213 --> 00:20:56,466
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق

270
00:20:58,009 --> 00:20:59,803
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه ؟

271
00:21:00,220 --> 00:21:01,388
حقا ؟

272
00:21:04,891 --> 00:21:07,018
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ

273
00:21:08,436 --> 00:21:09,270
انا أعتذر

274
00:21:09,854 --> 00:21:10,855
لا يهمك

275
00:21:15,235 --> 00:21:16,069
الآن

276
00:21:16,569 --> 00:21:18,113
هيا نجرب ثانية

277
00:21:19,030 --> 00:21:22,200
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص

278
00:21:22,450 --> 00:21:23,410
من اخبرك بذلك

279
00:21:23,618 --> 00:21:26,913
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة

280
00:21:27,163 --> 00:21:28,581
المهم الان

281
00:21:28,832 --> 00:21:32,252
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق

282
00:21:32,585 --> 00:21:34,337
انا ليس لدى اى فكرة

283
00:21:37,007 --> 00:21:39,134
ألن تبكى لتخفف عنك ؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -

284
00:21:40,927 --> 00:21:41,970
لا -
من أنت؟ -

285
00:21:42,512 --> 00:21:44,097
فرانكلين فيجورا

286
00:21:44,347 --> 00:21:48,309
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك

287
00:21:49,394 --> 00:21:50,437
أوه، ياللهي

288
00:21:51,604 --> 00:21:53,940
الان اين جيمى ؟

289
00:21:54,190 --> 00:21:55,233
....اقسم اننى

290
00:21:56,943 --> 00:22:01,448
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل

291
00:22:01,698 --> 00:22:05,702
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم

292
00:22:06,995 --> 00:22:09,956
.....انا ليس لدى فكرة

293
00:22:12,459 --> 00:22:14,085
ربما اعرف اين هو

294
00:22:14,627 --> 00:22:17,797
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك

295
00:22:18,965 --> 00:22:23,094
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -

296
00:22:56,503 --> 00:22:58,129
أبي

297
00:22:59,506 --> 00:23:00,840
. . .  رجل عظيم

298
00:23:04,344 --> 00:23:06,513
رجل ذو رؤية

299
00:23:09,349 --> 00:23:10,433
. . . وشخصية

300
00:23:12,644 --> 00:23:14,604
رجلا يدافع عن المعتقدات

301
00:23:18,233 --> 00:23:20,485
بخلاف ذلك الجرذ اللعين

302
00:23:22,153 --> 00:23:23,863
القذر

303
00:23:24,823 --> 00:23:26,032
تودسكى

304
00:23:30,036 --> 00:23:31,413
.....هل يمكن

305
00:23:34,874 --> 00:23:37,544
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا

306
00:23:43,049 --> 00:23:45,093
اتريد شرابا ؟ -
لا، شكراً -

307
00:23:45,385 --> 00:23:47,429
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -

308
00:23:50,765 --> 00:23:52,600
أُريدك أَن تفهم

309
00:23:52,892 --> 00:23:57,313
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك

310
00:23:57,564 --> 00:23:59,441
الامر فقط  انه لا شئ من ذلك
كان فكرتي

311
00:23:59,774 --> 00:24:02,402
أعتقد انها فكرتى
لا

312
00:24:03,236 --> 00:24:07,157
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله

313
00:24:07,407 --> 00:24:09,576
وانا كنت ساكون

314
00:24:10,994 --> 00:24:12,037
أنا لا أَعرف

315
00:24:19,753 --> 00:24:21,087
اوربا

316
00:24:21,755 --> 00:24:23,381
اوربا ليست بتلك الجودة

317
00:24:26,051 --> 00:24:26,843
أعذرني؟

318
00:24:27,093 --> 00:24:28,636
ربما أنت تحبها

319
00:24:29,220 --> 00:24:32,557
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها

320
00:24:34,059 --> 00:24:38,063
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى

321
00:24:38,271 --> 00:24:41,066
ولسنا نتكلم عن حياة انسان

322
00:24:41,649 --> 00:24:44,778
نحن نتحدث عن قارض

323
00:24:45,278 --> 00:24:47,280
نحن نتجدث عن

324
00:24:48,865 --> 00:24:50,116
أفة

325
00:24:59,668 --> 00:25:02,253
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -

326
00:25:02,671 --> 00:25:05,590
نحن نتحدث عن شخص ملتف

327
00:25:07,008 --> 00:25:08,426
شيء

328
00:25:09,302 --> 00:25:11,805
لا يستحق ان يتنفس

329
00:25:12,639 --> 00:25:14,015
. . . الهواء

330
00:25:15,725 --> 00:25:17,560
هل تتحدث الى نفسك ثانية

331
00:25:19,396 --> 00:25:20,980
سيد اوزلنسكى

332
00:25:21,981 --> 00:25:24,067
. . . هذه سينثيا

333
00:25:29,364 --> 00:25:31,032
زوجة جيمي

334
00:25:40,542 --> 00:25:42,419
سينثيا، يبدو أن السيد --

335
00:25:42,669 --> 00:25:43,920
الطبيب

336
00:25:45,171 --> 00:25:46,172
أعذرني؟

337
00:25:46,423 --> 00:25:49,342
الدكتور اوزلنسكى  طبيب أسنان

338
00:25:49,551 --> 00:25:50,719
لا يهم

339
00:25:50,969 --> 00:25:55,807
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى

340
00:25:58,018 --> 00:26:00,061
جئت للحصول على عقد -
لا -

341
00:26:00,979 --> 00:26:05,150
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل

342
00:26:05,358 --> 00:26:07,318
كما اريد انا ان اقتله

343
00:26:07,527 --> 00:26:09,070
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا

344
00:26:09,279 --> 00:26:13,074
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا

345
00:26:14,826 --> 00:26:15,952
المال لا يهم

346
00:26:17,704 --> 00:26:19,039
الان سمعت كل شئ

347
00:26:19,414 --> 00:26:20,373
لا اصدق ذلك

348
00:26:20,790 --> 00:26:22,751
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة

349
00:26:28,423 --> 00:26:31,134
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا

350
00:26:31,634 --> 00:26:35,388
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى

351
00:26:35,638 --> 00:26:38,183
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شئ -

352
00:26:38,391 --> 00:26:40,226
أذن كل شئ تمام

353
00:26:42,687 --> 00:26:43,730
سيد جوجولك

354
00:26:45,565 --> 00:26:49,361
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه

355
00:26:49,611 --> 00:26:51,404
فهل يمكن انا اسال

356
00:26:55,700 --> 00:26:58,536
اذا كان هناك ثمن للمعلومات

357
00:27:04,250 --> 00:27:05,251
ثمن

358
00:27:23,144 --> 00:27:24,396
انا اخبرك

359
00:27:25,146 --> 00:27:28,024
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى

360
00:27:37,617 --> 00:27:39,160
سينثيا، لا تغادرى

361
00:27:39,744 --> 00:27:41,413
يجب ان نتحدث قليلا

362
00:27:48,003 --> 00:27:50,797
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شئ

363
00:27:55,593 --> 00:27:58,805
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب

364
00:28:03,393 --> 00:28:04,936
ماذا فعلت
من اخبرت ؟

365
00:28:05,562 --> 00:28:06,354
ماذا تعني؟

366
00:28:06,604 --> 00:28:09,149
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -

367
00:28:09,315 --> 00:28:11,735
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي

368
00:28:12,444 --> 00:28:14,738
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -

369
00:28:14,946 --> 00:28:18,033
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو ؟ -

370
00:28:18,324 --> 00:28:22,037
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك

371
00:28:22,954 --> 00:28:24,080
اخبرنى بانك تمزح

372
00:28:24,289 --> 00:28:27,000
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط ؟

373
00:28:27,250 --> 00:28:28,460
اقسم لك لا احد

374
00:28:28,668 --> 00:28:29,711
.... اذن كيف -

375
00:28:32,130 --> 00:28:33,631
ماذا سأفعل؟

376
00:28:35,467 --> 00:28:36,968
ساتحدث اليك لاحقا

377
00:28:57,489 --> 00:29:00,658
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519

378
00:29:00,909 --> 00:29:03,411
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر

379
00:29:17,676 --> 00:29:19,010
أنه انا

380
00:29:19,969 --> 00:29:20,762
اوز كيف حالك ؟

381
00:29:21,012 --> 00:29:23,181
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا

382
00:29:23,431 --> 00:29:24,933
كيف يكون فظيعا ؟

383
00:29:25,183 --> 00:29:27,143
عليك الخروج من كندا

384
00:29:27,352 --> 00:29:29,854
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو

385
00:29:30,021 --> 00:29:31,648
نعم، سمعت عن ذلك

386
00:29:32,440 --> 00:29:33,775
هل قابلت جانى

387
00:29:36,695 --> 00:29:37,445
كيف تعرف ذلك ؟

388
00:29:38,822 --> 00:29:40,073
أهدا

389
00:29:40,865 --> 00:29:43,326
انا اعرف كل شئ
لاتقلق

390
00:29:43,868 --> 00:29:46,705
ساشرح لك كل شئ عندما تعود

391
00:29:47,330 --> 00:29:52,085
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك

392
00:29:53,086 --> 00:29:55,088
سنتحدث عندما تعود

393
00:29:55,505 --> 00:29:56,923
إذا كان هذا رأيك جيِم -

394
00:30:33,084 --> 00:30:37,547
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح

395
00:30:38,131 --> 00:30:40,258
هل رجال جانى فى الطابق السفلى

396
00:30:40,467 --> 00:30:41,676
نعم تفضلى

397
00:30:49,517 --> 00:30:51,353
احب رجل الملتوى

398
00:30:56,983 --> 00:30:58,943
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك

399
00:30:59,235 --> 00:31:01,279
جانى من النوع الموثوق

400
00:31:02,405 --> 00:31:03,698
اذن هل انت ام لا ؟

401
00:31:04,783 --> 00:31:06,076
انا ماذا
ام لا ماذا ؟

402
00:31:07,327 --> 00:31:09,329
تعرف اين يختبئ زوجى

403
00:31:10,830 --> 00:31:11,873
سيدة تودسكى

404
00:31:12,123 --> 00:31:14,125
سينثيا , لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة

405
00:31:14,417 --> 00:31:16,628
انتى لا تفهمين ؟ -
ما الذى لا افهمه ؟ -

406
00:31:16,795 --> 00:31:18,546
تريد قطعك الثلاثين من االفضة

407
00:31:19,381 --> 00:31:21,841
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك ؟

408
00:31:22,342 --> 00:31:23,134
لماذا ماذا ؟

409
00:31:23,385 --> 00:31:26,346
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد

410
00:31:26,930 --> 00:31:29,307
ماذا بك
هل لديك عسر هضم ؟

411
00:31:30,308 --> 00:31:33,478
ام مشكلتك اسفلها قليلا

412
00:31:36,272 --> 00:31:38,024
هل تقياءت قريبا ؟ -
منذ دقيقة -

413
00:31:38,191 --> 00:31:40,860
انا كنت سانظف اسنانى ؟ -
انا سانتظرك -

414
00:31:42,612 --> 00:31:44,030
سيدة تودسكى

415
00:31:44,656 --> 00:31:46,324
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي

416
00:31:46,658 --> 00:31:50,120
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى

417
00:31:50,328 --> 00:31:53,665
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى

418
00:31:53,873 --> 00:31:56,459
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى

419
00:31:57,877 --> 00:32:01,047
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى

420
00:32:01,381 --> 00:32:03,425
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه

421
00:32:03,633 --> 00:32:06,177
انا الان مختل التوزان
انا مجنون

422
00:32:07,679 --> 00:32:09,723
ربما هذا افضل شئ

423
00:32:10,015 --> 00:32:11,099
لأن

424
00:32:19,065 --> 00:32:21,943
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان

425
00:32:22,402 --> 00:32:24,863
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟

426
00:32:27,198 --> 00:32:30,744
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت

427
00:32:31,911 --> 00:32:33,163
هذا ما اريد

428
00:32:38,126 --> 00:32:39,044
ماذا تريد؟

429
00:32:39,586 --> 00:32:40,545
ماذا أُريد؟

430
00:32:44,674 --> 00:32:46,926
أريد ان ينتهى كل ذلك

431
00:32:54,976 --> 00:32:56,895
انا خائفة لغاية

432
00:33:01,107 --> 00:33:04,444
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب

433
00:33:07,739 --> 00:33:08,823
ها قد اتى

434
00:33:09,074 --> 00:33:10,200
شكراً لك

435
00:33:14,454 --> 00:33:16,623
ما قولك فى ان تشربى معى

436
00:33:18,375 --> 00:33:21,252
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل

437
00:33:22,170 --> 00:33:24,047
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة

438
00:33:24,297 --> 00:33:27,133
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين

439
00:33:27,467 --> 00:33:30,053
نعم انه اول قاتل اعرفه

440
00:33:30,887 --> 00:33:34,349
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك

441
00:33:34,808 --> 00:33:36,267
قام بخيانتى تماما

442
00:33:36,434 --> 00:33:37,977
لماذا لا  ؟

443
00:33:38,311 --> 00:33:39,104
اطلقه ؟

444
00:33:40,146 --> 00:33:43,775
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب

445
00:33:46,069 --> 00:33:47,987
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود

446
00:33:48,655 --> 00:33:52,909
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية ؟

447
00:33:53,118 --> 00:33:55,787
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك ؟

448
00:33:58,748 --> 00:34:00,458
جيمي وأنا إنتهينا

449
00:34:01,084 --> 00:34:03,962
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله

450
00:34:04,212 --> 00:34:07,048
سيكون دائما ذلك االشئ الاخر بيننا

451
00:34:07,340 --> 00:34:08,633
ما الشئ الاخر

452
00:34:10,885 --> 00:34:12,595
انه يريد ان يقتلنى

453
00:34:12,887 --> 00:34:13,930
لماذا؟

454
00:34:15,765 --> 00:34:17,308
انت رجل طيب

455
00:34:17,726 --> 00:34:18,893
المال

456
00:34:19,602 --> 00:34:20,895
هل أنت غنية؟

457
00:34:21,104 --> 00:34:24,232
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج

458
00:34:24,649 --> 00:34:26,401
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة

459
00:34:26,609 --> 00:34:29,612
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين

460
00:34:30,155 --> 00:34:31,197
ما مقداره؟

461
00:34:31,448 --> 00:34:32,991
عشرة ملايين دولار

462
00:34:35,952 --> 00:34:39,205
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا

463
00:34:39,414 --> 00:34:41,374
ان نوقع عليه كلنا

464
00:34:42,125 --> 00:34:45,503
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان

465
00:34:46,171 --> 00:34:47,964
مع شهادة وفاة

466
00:34:48,840 --> 00:34:51,092
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -

467
00:34:52,135 --> 00:34:53,970
ولهذا يريد جيمى قتلك

468
00:34:54,304 --> 00:34:55,680
دعنا لا ننسى جانى

469
00:34:55,847 --> 00:34:57,766
حتى يحصل على المال كله

470
00:34:58,016 --> 00:34:59,642
كل التسعة ياردات

471
00:35:03,438 --> 00:35:05,815
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟

472
00:35:08,568 --> 00:35:11,071
انا اخبرته
انا لا اريد الموت

473
00:35:11,696 --> 00:35:14,866
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به

474
00:35:15,075 --> 00:35:16,493
لكن القتل
يومن به

475
00:35:16,743 --> 00:35:17,869
هذا عمله

476
00:35:19,079 --> 00:35:21,289
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى

477
00:35:21,873 --> 00:35:24,334
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك ؟

478
00:35:25,877 --> 00:35:27,921
اننا نتحدث عنك ؟ -
ما سعرك؟ -

479
00:35:28,254 --> 00:35:29,214
ذلك ما أَقول

480
00:35:29,422 --> 00:35:32,676
اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى

481
00:35:33,009 --> 00:35:35,345
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع

482
00:35:35,512 --> 00:35:37,263
اعتقد انه من تاثير الشراب

483
00:35:37,472 --> 00:35:38,848
لا انه انا

484
00:35:42,602 --> 00:35:46,815
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شئ

485
00:35:47,023 --> 00:35:48,566
انا لم اكن اعرف ما هو

486
00:35:51,027 --> 00:35:54,030
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك

487
00:35:57,701 --> 00:35:59,452
أَنا آسف -
أحرجتك

488
00:35:59,744 --> 00:36:00,995
يجب ان اذهب

489
00:36:01,204 --> 00:36:02,122
ارجوك

490
00:36:04,749 --> 00:36:06,126
أنت  رجل لطيف

491
00:36:07,085 --> 00:36:08,003
لكن على الذهاب

492
00:36:10,005 --> 00:36:11,172
دعونا نذهب

493
00:36:22,392 --> 00:36:25,562
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك

494
00:36:31,401 --> 00:36:32,902
هل عنيت ما قلت؟

495
00:36:37,490 --> 00:36:38,533
ساقضى عندك الليلة

496
00:36:39,951 --> 00:36:41,453
في هذه الأثناء

497
00:36:52,839 --> 00:36:54,716
عدنى بشيء -
اى شئ -

498
00:36:54,924 --> 00:36:57,802
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات

499
00:36:58,094 --> 00:36:59,054
ولا انا

500
00:37:00,805 --> 00:37:02,182
أنا تزوجت وقتها

501
00:37:16,613 --> 00:37:18,239
انه الوقت تقريبا

502
00:37:20,075 --> 00:37:21,368
ثانية؟

503
00:37:21,993 --> 00:37:23,828
هل تناولت محار على الغذاء ؟

504
00:37:24,162 --> 00:37:25,705
فى الحقيقة نعم

505
00:37:31,336 --> 00:37:32,545
جيمي يعرف اننى هنا

506
00:37:33,213 --> 00:37:34,339
هنا معي؟

507
00:37:34,547 --> 00:37:37,175
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى

508
00:37:38,426 --> 00:37:40,595
كيف؟ كيف عرف ذلك؟

509
00:37:42,347 --> 00:37:43,139
انا اخبرته

510
00:37:43,390 --> 00:37:45,350
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -

511
00:37:45,725 --> 00:37:48,019
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -

512
00:37:48,269 --> 00:37:51,940
هل تحاول قتلك ؟ -
هذا ما تريده -

513
00:37:52,148 --> 00:37:54,234
لكن عندما تحدثت إلى جيمي

514
00:37:56,111 --> 00:37:57,320
هو لم يكن منزعج

515
00:37:57,570 --> 00:38:00,990
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة

516
00:38:03,576 --> 00:38:05,161
هو سيقتلنى اليس كذلك ؟

517
00:38:06,871 --> 00:38:09,541
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى

518
00:38:09,874 --> 00:38:12,335
لن ادع جيمى يقتلك

519
00:38:13,044 --> 00:38:16,756
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -

520
00:38:17,048 --> 00:38:20,176
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك

521
00:38:20,343 --> 00:38:23,221
الم تفهم ؟
.بكل الطرق انا ميتة

522
00:38:24,389 --> 00:38:25,223
لماذا؟

523
00:38:25,432 --> 00:38:27,934
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟

524
00:38:29,102 --> 00:38:30,020
هو سيقتلنى ايضا

525
00:38:30,270 --> 00:38:33,481
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار

526
00:38:36,693 --> 00:38:38,403
لن ادع ذلك يحدث

527
00:38:39,195 --> 00:38:41,948
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك

528
00:38:44,200 --> 00:38:47,704
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته

529
00:38:48,121 --> 00:38:49,122
شكرا

530
00:39:13,396 --> 00:39:14,939
ماذا فعلت ؟

531
00:39:15,357 --> 00:39:18,401
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك ؟

532
00:39:18,693 --> 00:39:20,612
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته

533
00:39:21,196 --> 00:39:22,947
احببته -
والان كرهته -

534
00:39:23,281 --> 00:39:25,700
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك

535
00:39:25,950 --> 00:39:29,829
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك

536
00:39:30,080 --> 00:39:31,247
أَعرف

537
00:39:34,000 --> 00:39:36,086
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب ؟ -
حقا ؟ -

538
00:39:36,336 --> 00:39:38,046
انت تستطيع فعل ذلك

539
00:39:38,254 --> 00:39:39,464
نعم لا مشكلة

540
00:39:39,673 --> 00:39:42,550
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟

541
00:39:42,801 --> 00:39:44,427
أنا لن أُجيب عن ذلك

542
00:39:44,969 --> 00:39:46,054
اذن فقد فعلتها

543
00:39:46,388 --> 00:39:47,931
لقد مارست الحب

544
00:39:48,098 --> 00:39:49,391
اريد اسئتجار سيارة من فضلك

545
00:39:49,641 --> 00:39:50,975
اريد معرفة كل شئ

546
00:39:51,142 --> 00:39:53,770
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء

547
00:39:53,978 --> 00:39:56,272
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -

548
00:39:56,523 --> 00:40:00,151
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا

549
00:40:00,318 --> 00:40:03,279
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب

550
00:40:04,698 --> 00:40:07,075
لماذا لا تاتى معى الى الفندق

551
00:40:07,283 --> 00:40:10,036
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك

552
00:40:10,286 --> 00:40:12,080
المجاور لبيت جيمى

553
00:40:13,373 --> 00:40:14,791
نعم انا ساذهب معك

554
00:40:48,867 --> 00:40:50,326
فرانكي فيجس

555
00:40:52,912 --> 00:40:54,956
جيمي تي

556
00:41:06,718 --> 00:41:07,510
لننهى هذا

557
00:41:08,094 --> 00:41:09,429
كيف حالك ياصغيرى ؟

558
00:41:09,971 --> 00:41:12,015
كيف حالك فرانكى ؟
مرحبا بك فى مونتريال

559
00:41:12,223 --> 00:41:15,185
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -

560
00:41:16,811 --> 00:41:19,272
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى

561
00:41:19,522 --> 00:41:20,315
نعم

562
00:41:20,523 --> 00:41:21,816
لما لا ترتاح

563
00:41:22,150 --> 00:41:25,570
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك

564
00:41:27,614 --> 00:41:30,200
الان غير بنطالك
سنخرج

565
00:41:55,767 --> 00:41:58,436
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية

566
00:41:59,062 --> 00:42:01,731
لكنى ساعيد البرجر

567
00:42:02,023 --> 00:42:04,067
لو وضعت مايونيز عليه

568
00:42:04,776 --> 00:42:07,487
ساقطع قدميك واحرق بيتك

569
00:42:07,696 --> 00:42:11,074
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق

570
00:42:13,535 --> 00:42:14,828
أنا بخير

571
00:42:15,370 --> 00:42:16,538
انت بخير

572
00:42:18,164 --> 00:42:20,625
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير

573
00:42:20,875 --> 00:42:22,877
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا

574
00:42:23,712 --> 00:42:25,922
اكثر مما تخيلت

575
00:42:26,214 --> 00:42:29,217
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه

576
00:42:29,467 --> 00:42:30,760
اول ماذا ؟ -
القتلة -

577
00:42:30,927 --> 00:42:32,846
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -

578
00:42:33,054 --> 00:42:35,473
لم ينفذ المهمة فاتت الى

579
00:42:37,934 --> 00:42:39,227
وماذا اخبرتها ؟

580
00:42:45,108 --> 00:42:47,152
هل تعنى هل قبلت بالعقد ؟

581
00:42:55,952 --> 00:42:58,455
لا لم اخذ عقد

582
00:42:58,747 --> 00:43:00,749
كم عرضت عليك ؟ -
عشرة الالاف -

583
00:43:04,377 --> 00:43:06,546
لا عجب انك رفضتها

584
00:43:07,172 --> 00:43:10,592
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى

585
00:43:10,800 --> 00:43:14,429
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه

586
00:43:15,680 --> 00:43:18,433
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا

587
00:43:18,641 --> 00:43:21,269
بالمناسبة كيف حالك الان ؟
جيد شكرا لك -

588
00:43:21,519 --> 00:43:23,646
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى

589
00:43:23,855 --> 00:43:25,732
حتى تخبره عن مكانى

590
00:43:25,940 --> 00:43:27,901
حتى ياتى هنا وانت تقتله

591
00:43:28,109 --> 00:43:29,319
بالضبط

592
00:43:29,861 --> 00:43:32,197
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك

593
00:43:32,489 --> 00:43:33,865
تفعلها فى زوجتى ؟
إنقرها -

594
00:43:34,074 --> 00:43:35,617
اقتلها -
تقتلها -

595
00:43:36,201 --> 00:43:38,661
كنت اعتقد انك تعنى

596
00:43:39,454 --> 00:43:42,791
لانها اخبرتنى انك  ذهبت لها

597
00:43:45,168 --> 00:43:46,503
ذلك مضحك

598
00:43:47,337 --> 00:43:49,130
لماذا ذلك مضحك؟

599
00:43:52,509 --> 00:43:54,386
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك

600
00:43:54,636 --> 00:43:57,347
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى

601
00:43:58,556 --> 00:43:59,391
و. . . ؟

602
00:44:01,726 --> 00:44:02,686
نحن أصدقاء

603
00:44:02,936 --> 00:44:06,856
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض

604
00:44:09,484 --> 00:44:10,652
إضافة إلى

605
00:44:11,361 --> 00:44:13,947
أنا لا اجد زوجتك جذابة

606
00:44:14,239 --> 00:44:15,907
انت خرجت قريبا من السجن

607
00:44:16,157 --> 00:44:19,536
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة

608
00:44:20,662 --> 00:44:22,330
هى ليست شخصا جيدا

609
00:44:25,125 --> 00:44:28,878
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة

610
00:44:31,172 --> 00:44:35,093
ليس مهما كم قتلت من الناس

611
00:44:35,927 --> 00:44:37,012
المهم

612
00:44:37,178 --> 00:44:40,223
كم احافظ على الناس الذين احياء

613
00:44:47,313 --> 00:44:49,315
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -

614
00:45:16,384 --> 00:45:18,011
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية

615
00:45:18,219 --> 00:45:21,014
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل

616
00:45:21,431 --> 00:45:24,225
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو ؟

617
00:45:24,559 --> 00:45:26,144
لا انا اكتفيت من شبكاغو

618
00:45:26,394 --> 00:45:29,814
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها

619
00:45:32,776 --> 00:45:34,444
هل ستقتلها ايضا

620
00:45:34,778 --> 00:45:37,155
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار

621
00:45:37,405 --> 00:45:38,573
انت لاتستطيع فعل ذلك

622
00:45:38,907 --> 00:45:39,699
لم لا؟

623
00:45:39,949 --> 00:45:41,618
لأنها زوجتك

624
00:45:41,951 --> 00:45:45,246
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة

625
00:45:45,455 --> 00:45:48,041
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج

626
00:45:48,333 --> 00:45:50,835
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت

627
00:45:51,127 --> 00:45:54,297
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة

628
00:45:54,964 --> 00:45:57,592
رابط زواج او لا

629
00:45:58,760 --> 00:46:00,470
انا ساقوم بحمايتك

630
00:46:00,679 --> 00:46:03,139
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل

631
00:46:03,890 --> 00:46:05,058
حظا جيدا

632
00:46:32,460 --> 00:46:35,630
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس

633
00:46:50,729 --> 00:46:52,647
أوز ما الامر
ماذا بك

634
00:47:02,991 --> 00:47:04,993
انا صديقتك تحدث الى

635
00:47:05,535 --> 00:47:07,871
على التحدث الى شخصا ما لانى

636
00:47:08,121 --> 00:47:08,955
تنفس

637
00:47:15,337 --> 00:47:16,296
ذلك جيد

638
00:47:17,297 --> 00:47:21,051
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى

639
00:47:21,384 --> 00:47:23,178
من اخبرك -
صديق -

640
00:47:23,762 --> 00:47:26,181
هل اعرفه -
انه جاري -

641
00:47:26,473 --> 00:47:28,933
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا

642
00:47:29,351 --> 00:47:30,852
حقا ما اسمه؟

643
00:47:31,144 --> 00:47:33,355
جيمي. جيمي  تودسكى

644
00:47:34,397 --> 00:47:35,523
جيمى الزنبق

645
00:47:36,691 --> 00:47:39,694
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟

646
00:47:39,986 --> 00:47:41,696
هل يمكنك ان تقدمنى اليه ؟

647
00:47:44,657 --> 00:47:46,201
انه قاتل محترف

648
00:47:46,409 --> 00:47:49,245
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات

649
00:47:49,454 --> 00:47:50,580
ارجوك اوز هيا

650
00:47:55,335 --> 00:47:56,711
هيا بسرعة

651
00:48:02,050 --> 00:48:03,885
ما الامر اوز ؟ -
انا لا اعرف -

652
00:48:04,052 --> 00:48:04,886
انه أنت

653
00:48:05,887 --> 00:48:09,557
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك

654
00:48:09,974 --> 00:48:11,893
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة

655
00:48:12,060 --> 00:48:14,020
انت سبب دخولى ذلك المجال

656
00:48:16,189 --> 00:48:17,565
وما هو ذلك العمل ؟

657
00:48:18,191 --> 00:48:20,193
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه

658
00:48:20,402 --> 00:48:24,197
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير

659
00:48:27,951 --> 00:48:29,244
تفضلى بالدخول

660
00:48:33,123 --> 00:48:33,957
أنت أيضاً

661
00:48:43,717 --> 00:48:44,718
ما هذا كله

662
00:48:44,968 --> 00:48:45,760
اتعرفها ؟

663
00:48:46,052 --> 00:48:48,138
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -

664
00:48:48,388 --> 00:48:51,599
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان

665
00:48:51,725 --> 00:48:54,060
اعنى احترافيا
اوز كان الاول

666
00:48:54,310 --> 00:48:55,812
عفوا ؟ -
زوجته إستأجرتْني -

667
00:48:56,021 --> 00:48:56,896
ذلك كان انتى؟

668
00:48:57,105 --> 00:48:59,899
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه

669
00:49:00,108 --> 00:49:02,068
حتى اعرف عاداته

670
00:49:02,318 --> 00:49:03,820
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -

671
00:49:04,029 --> 00:49:07,782
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به

672
00:49:08,408 --> 00:49:10,076
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -

673
00:49:10,285 --> 00:49:13,163
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا

674
00:49:14,080 --> 00:49:17,125
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -

675
00:49:24,049 --> 00:49:27,594
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت

676
00:49:28,178 --> 00:49:31,723
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك

677
00:49:31,973 --> 00:49:35,602
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه

678
00:49:36,603 --> 00:49:38,480
ثم تم تجنيدى

679
00:49:38,605 --> 00:49:40,148
من قبل عصابة لازو جوجولك

680
00:49:40,357 --> 00:49:43,526
واول مهمة لى
قتل ابن عمه

681
00:49:43,693 --> 00:49:46,321
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى

682
00:49:47,655 --> 00:49:51,493
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل

683
00:49:51,659 --> 00:49:53,620
فقمت باتقرب من ستانلى

684
00:49:53,787 --> 00:49:57,582
الذى كان طيبا ومرح

685
00:49:57,832 --> 00:49:59,501
مرحه البسيط
كان يضحكنى

686
00:50:02,045 --> 00:50:04,798
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى

687
00:50:05,006 --> 00:50:06,007
اصبحت قريبا ايضا

688
00:50:13,973 --> 00:50:15,058
اصبحت قريبا ايضا

689
00:50:17,227 --> 00:50:18,770
اتت لحظة الحقيقة

690
00:50:20,146 --> 00:50:20,939
و اصبت

691
00:50:21,147 --> 00:50:23,483
اصبته ؟ -
انا من اصيب  -

692
00:50:23,983 --> 00:50:24,943
لم استطع فعلها

693
00:50:25,151 --> 00:50:26,194
فى الحقيقة

694
00:50:27,320 --> 00:50:29,322
اخبرته اننى ساقتله

695
00:50:29,489 --> 00:50:31,991
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب

696
00:50:32,200 --> 00:50:34,494
اذهب واختبئ

697
00:50:34,661 --> 00:50:37,831
تصافحنا كأصدقاء

698
00:50:38,123 --> 00:50:39,624
وعندما استدرت للرحيل

699
00:50:39,833 --> 00:50:42,377
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

700
00:50:42,627 --> 00:50:45,714
وخرجت الرصاصة من هنا

701
00:50:47,173 --> 00:50:48,383
وماذا فعلت انت ؟

702
00:50:48,591 --> 00:50:50,593
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

703
00:50:52,637 --> 00:50:56,016
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

704
00:50:58,143 --> 00:51:01,730
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

705
00:51:14,743 --> 00:51:16,119
أعذرني

706
00:51:19,247 --> 00:51:20,832
أعذروني

707
00:51:21,750 --> 00:51:24,836
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى ؟

708
00:51:25,045 --> 00:51:26,421
اهذه هى الخطة ؟

709
00:51:29,716 --> 00:51:32,344
ماذا ستفعلى الليلة ؟
لا شئ -

710
00:51:33,219 --> 00:51:34,095
اتريدين مساعدتنا ؟

711
00:51:34,721 --> 00:51:35,764
وانا وفرانكى فيجس ؟

712
00:51:37,724 --> 00:51:39,726
انتظر هل تعرض على عمل ؟

713
00:51:41,227 --> 00:51:42,437
اذا كنتى مهتمة

714
00:51:43,897 --> 00:51:48,276
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

715
00:51:48,485 --> 00:51:49,319
من الهدف ؟

716
00:51:50,904 --> 00:51:52,072
جانى جوجو

717
00:51:53,073 --> 00:51:54,491
جانى جوجو

718
00:51:59,079 --> 00:52:00,622
افرص ذراعى اوز

719
00:52:03,875 --> 00:52:04,959
هاتفك أخافني

720
00:52:06,086 --> 00:52:07,629
انه يرن ثانية

721
00:52:09,214 --> 00:52:11,341
ماذا بك ؟ -
لاا عرف -

722
00:52:18,640 --> 00:52:20,433
نعم  جيد اراك قريبا

723
00:52:21,309 --> 00:52:23,478
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

724
00:52:23,895 --> 00:52:28,024
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

725
00:52:28,775 --> 00:52:29,609
زوجتك؟

726
00:52:30,652 --> 00:52:31,611
لماذا؟

727
00:52:31,778 --> 00:52:34,656
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

728
00:52:34,781 --> 00:52:37,534
ماذا ستفعل ؟
هل ستنقذها ؟

729
00:52:38,034 --> 00:52:39,661
لا أريدها ميتة ايضا

730
00:52:40,036 --> 00:52:41,329
حقا ؟

731
00:52:41,746 --> 00:52:42,706
اهناك مشكلة ؟

732
00:52:42,872 --> 00:52:44,249
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

733
00:52:44,457 --> 00:52:46,251
انا لا اصدق

734
00:52:46,543 --> 00:52:50,672
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

735
00:52:50,839 --> 00:52:53,717
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

736
00:52:53,925 --> 00:52:55,844
انا لن استمع الى ذلك اكثر

737
00:52:57,012 --> 00:53:00,098
اتعرف ماذا سافعل ؟

738
00:53:00,640 --> 00:53:02,100
.....سـ

739
00:53:02,684 --> 00:53:04,185
سأذهب

740
00:53:08,523 --> 00:53:10,191
هل هو منحشر ؟

741
00:53:45,602 --> 00:53:47,020
أجب ذلك

742
00:53:51,691 --> 00:53:53,568
ذلك هاتفي، شكراً لك

743
00:54:00,909 --> 00:54:02,744
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

744
00:54:02,911 --> 00:54:04,079
اتنتظريين مكالمة

745
00:54:04,913 --> 00:54:06,664
وضح لى عملك

746
00:54:07,332 --> 00:54:08,833
إحصل على حقيبتِها

747
00:54:09,376 --> 00:54:11,169
الطاشئة منتظرة وانا لا

748
00:54:49,749 --> 00:54:51,042
أوه، ياللهي

749
00:54:58,967 --> 00:55:00,635
لا تحب نوع والتر ؟

750
00:55:00,844 --> 00:55:04,222
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

751
00:55:04,472 --> 00:55:05,348
حقا ؟

752
00:55:05,557 --> 00:55:07,475
لازالت احب النوع الامريكى

753
00:55:22,407 --> 00:55:24,909
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

754
00:55:25,160 --> 00:55:29,289
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

755
00:55:29,789 --> 00:55:32,000
ذلك ليس قصدى ؟ -
ما قصدك -

756
00:55:32,250 --> 00:55:33,918
انت ستقتل زوجتك

757
00:55:40,508 --> 00:55:43,261
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

758
00:55:44,804 --> 00:55:47,807
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

759
00:55:49,392 --> 00:55:50,310
ماذا اذا قلت لا ؟

760
00:55:51,394 --> 00:55:54,272
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟

761
00:55:59,736 --> 00:56:02,614
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

762
00:56:02,906 --> 00:56:06,117
ل عرفت لماذا لم استطع قتله ؟
انا احبه -

763
00:56:07,994 --> 00:56:08,870
تعال

764
00:56:09,287 --> 00:56:12,415
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

765
00:56:12,582 --> 00:56:14,542
واشرب كوب اخر من المارتينى

766
00:56:16,044 --> 00:56:19,964
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

767
00:56:20,215 --> 00:56:21,800
وانت ستساعدنى

768
00:56:21,966 --> 00:56:23,218
اساعدك

769
00:56:23,468 --> 00:56:25,136
نعم انت ستساعدنى

770
00:56:25,345 --> 00:56:29,182
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

771
00:56:29,391 --> 00:56:33,144
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

772
00:56:33,353 --> 00:56:34,688
ونحن لا نريد ذلك

773
00:56:36,564 --> 00:56:38,942
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

774
00:56:39,109 --> 00:56:40,110
و

775
00:56:41,695 --> 00:56:44,155
انا اخبرك بذلك كصديق

776
00:56:44,322 --> 00:56:46,157
لانك اذا افسدت ذلك

777
00:56:47,117 --> 00:56:48,243
انا سوف اكره

778
00:56:51,287 --> 00:56:53,665
انا ساكره ان اقتلك

779
00:56:54,666 --> 00:56:56,001
اكره ذلك

780
00:56:56,543 --> 00:56:59,379
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

781
00:56:59,546 --> 00:57:02,966
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

782
00:57:03,216 --> 00:57:06,052
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

783
00:57:06,261 --> 00:57:09,764
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

784
00:57:10,056 --> 00:57:13,143
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

785
00:57:14,185 --> 00:57:17,480
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى ؟

786
00:57:18,732 --> 00:57:23,028
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

787
00:57:23,236 --> 00:57:25,030
أَنا هنا  منذ يومان
وحصلت على طماطم

788
00:57:25,280 --> 00:57:26,573
أوه، ياللهي

789
00:57:37,208 --> 00:57:39,586
لماذا توقفتى ؟ -
هل ستفعلها الليلة -

790
00:57:39,794 --> 00:57:42,088
الليلة لا يهم لا تتوقفى

791
00:57:42,255 --> 00:57:43,214
مقابل عشرة الالاف ؟

792
00:57:43,381 --> 00:57:46,301
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

793
00:57:46,551 --> 00:57:47,677
غيرت رأيي

794
00:57:47,927 --> 00:57:51,222
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

795
00:57:53,600 --> 00:57:55,852
اسمعى لما لا تدفعى

796
00:57:56,186 --> 00:57:57,145
12.500

797
00:57:57,979 --> 00:58:01,191
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

798
00:58:01,399 --> 00:58:02,525
لن يكون موجودا

799
00:58:02,942 --> 00:58:03,943
أعدك

800
00:58:05,737 --> 00:58:07,947
لابد انكى -
جيل كلير -

801
00:58:08,114 --> 00:58:09,866
واريد ان اقول سيد فيك

802
00:58:10,116 --> 00:58:12,452
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

803
00:58:12,911 --> 00:58:16,539
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

804
00:58:16,790 --> 00:58:17,749
. . . قطعة الفنية

805
00:58:17,957 --> 00:58:21,795
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

806
00:58:23,046 --> 00:58:25,799
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

807
00:58:25,965 --> 00:58:29,511
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

808
00:58:32,806 --> 00:58:35,141
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

809
00:58:44,943 --> 00:58:46,486
وقت اللهو

810
00:59:48,048 --> 00:59:49,591
اتعرف كان لدى نفس السيارة

811
00:59:49,883 --> 00:59:51,259
حقا -
لا -

812
01:00:16,659 --> 01:00:18,495
حسنا لا احد يتحرك

813
01:00:21,956 --> 01:00:23,708
هدوء كل شخصِ

814
01:00:47,273 --> 01:00:49,234
يالهى كم احب ذلك

815
01:00:51,903 --> 01:00:53,279
والان ماذا ؟

816
01:00:53,488 --> 01:00:55,615
سنتنظر حتى

817
01:00:58,451 --> 01:00:59,703
ينام

818
01:01:30,734 --> 01:01:32,485
احلاما سعيدة جيمى

819
01:01:33,486 --> 01:01:35,363
دعونا نبدأُ

820
01:01:58,178 --> 01:01:58,970
لدينا صحبة

821
01:02:06,269 --> 01:02:07,645
اتعرفين احد ؟

822
01:02:08,104 --> 01:02:09,731
زوجة اوز ومعها رجل

823
01:02:10,357 --> 01:02:13,276
القاتل الجديد

824
01:02:14,361 --> 01:02:17,113
حسنا لانستطيع فعل شئ الان

825
01:02:17,405 --> 01:02:19,032
ساقوم بمراقبتهم

826
01:02:19,949 --> 01:02:21,701
احب الملابس التى عليك

827
01:02:22,452 --> 01:02:24,621
هل زوجك شخص سئ ؟

828
01:02:26,873 --> 01:02:29,876
فى الحقيقة كل شخص يحبه

829
01:02:30,627 --> 01:02:33,213
وهذا اكثر شئ اكرهه فيه

830
01:02:33,880 --> 01:02:35,799
دعينا نتنظر قليلا

831
01:02:36,007 --> 01:02:37,217
لماذا ؟

832
01:02:37,425 --> 01:02:39,928
للتاكد ان كل شئ جيد

833
01:02:40,136 --> 01:02:42,222
اتريدين طريقة معينة لقتله ؟

834
01:02:42,597 --> 01:02:43,973
لماذا ساهتم ؟

835
01:02:44,182 --> 01:02:47,519
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

836
01:02:50,355 --> 01:02:52,315
ايها الطبيب اغلق الستائر

837
01:02:57,112 --> 01:02:58,279
اليوم

838
01:03:18,341 --> 01:03:19,300
أوه، يالهى

839
01:03:19,676 --> 01:03:20,885
طوال الوقت

840
01:03:23,179 --> 01:03:24,389
انت متزوج اليس كذلك ؟

841
01:03:24,639 --> 01:03:26,808
هل زوجتك عندها اى ....؟

842
01:03:27,767 --> 01:03:28,727
منتجات انثوية

843
01:03:29,436 --> 01:03:30,437
نعم لديها

844
01:03:30,645 --> 01:03:33,523
هم هناك دعينى اريك الطريق

845
01:03:36,234 --> 01:03:37,902
لا تطول

846
01:03:38,486 --> 01:03:40,030
لا اطول -
لا تتاخر -

847
01:03:40,238 --> 01:03:41,489
فهمت

848
01:03:42,782 --> 01:03:46,453
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

849
01:03:46,661 --> 01:03:49,789
فتقتله فهمت ؟ -
هل فهمتنى

850
01:03:50,331 --> 01:03:51,583
جزء ميت؟

851
01:03:51,791 --> 01:03:54,627
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

852
01:03:54,836 --> 01:03:56,421
وتعود الى تلك السيارة

853
01:03:56,588 --> 01:03:59,674
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

854
01:03:59,883 --> 01:04:02,510
حتى تدفعى لى 5000 دولار

855
01:04:02,719 --> 01:04:05,055
امى تنتظر هناك بالنقود

856
01:04:05,597 --> 01:04:07,724
اتعرف امك ذلك ؟

857
01:04:07,932 --> 01:04:10,852
امى تريد حدوث ذلك مثلى

858
01:04:11,436 --> 01:04:14,230
وانا اريد ذلك حقا

859
01:04:17,067 --> 01:04:18,151
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

860
01:04:18,318 --> 01:04:19,319
ماذا؟

861
01:04:19,527 --> 01:04:24,074
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

862
01:04:24,282 --> 01:04:25,408
ذلك

863
01:04:28,453 --> 01:04:31,456
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

864
01:04:31,664 --> 01:04:33,541
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

865
01:04:33,750 --> 01:04:34,668
شركاء -
نعم -

866
01:04:34,918 --> 01:04:37,962
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

867
01:04:38,171 --> 01:04:40,882
لكن اسمعى لدى خطة

868
01:04:44,386 --> 01:04:47,097
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

869
01:04:58,441 --> 01:05:00,235
اتعرفين هولاء الرجال ؟ -
لا -

870
01:05:03,822 --> 01:05:04,656
من هولاء ؟

871
01:05:09,619 --> 01:05:11,913
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

872
01:05:12,288 --> 01:05:13,164
لابد انه هو

873
01:05:13,289 --> 01:05:15,709
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

874
01:05:16,835 --> 01:05:18,586
جيمى الزنبق
اللعنة

875
01:05:18,837 --> 01:05:20,630
ابقى هنا

876
01:05:32,892 --> 01:05:33,685
من هذا

877
01:05:34,686 --> 01:05:35,562
لا اعرف

878
01:05:36,980 --> 01:05:38,732
رائحتك جميلة

879
01:05:41,443 --> 01:05:42,527
إضرب

880
01:05:43,695 --> 01:05:47,198
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

881
01:05:47,407 --> 01:05:48,450
إقتلْه، يارئيسي

882
01:05:48,700 --> 01:05:51,369
نعم اقتله

883
01:05:51,536 --> 01:05:53,663
اريه كيف لا تخاف الموت

884
01:05:53,872 --> 01:05:55,040
إضرب

885
01:06:03,882 --> 01:06:06,551
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

886
01:06:10,347 --> 01:06:12,807
عليك الضحك عندما يكون شئ مضحك

887
01:06:13,016 --> 01:06:16,311
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

888
01:06:27,155 --> 01:06:29,908
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

889
01:06:41,002 --> 01:06:41,836
مرحبا جانى

890
01:06:42,712 --> 01:06:43,546
رأقب راسك

891
01:06:59,229 --> 01:07:03,274
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

892
01:07:04,818 --> 01:07:07,612
انتم رائعون حقا

893
01:07:08,530 --> 01:07:09,364
الى اللقاء جانى

894
01:07:36,141 --> 01:07:37,142
ماذا يجري؟

895
01:07:37,308 --> 01:07:40,353
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

896
01:07:40,562 --> 01:07:42,439
ساعتنى به

897
01:07:43,440 --> 01:07:44,983
عليك ارتداء بعض الملابس

898
01:07:45,191 --> 01:07:48,069
اتعرفين ؟
لماذا لاتبقين هكذا

899
01:07:48,278 --> 01:07:51,114
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

900
01:07:55,910 --> 01:07:56,995
عمل رائع

901
01:07:57,537 --> 01:07:59,080
شكراً، جيمي

902
01:08:01,041 --> 01:08:02,334
سأعود بعد قليل

903
01:08:03,585 --> 01:08:08,173
لا استطيع التفكير فى شئ افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

904
01:08:08,381 --> 01:08:10,633
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

905
01:08:11,676 --> 01:08:12,886
لا تفكر فى شئ

906
01:08:15,472 --> 01:08:17,640
اراك فيما بعد

907
01:08:25,357 --> 01:08:26,566
هل تريد مساعدة

908
01:08:42,457 --> 01:08:43,917
الان يمكنك ارتداء ملابسك

909
01:09:00,558 --> 01:09:03,103
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

910
01:09:11,111 --> 01:09:13,405
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

911
01:09:13,947 --> 01:09:17,158
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

912
01:09:17,909 --> 01:09:19,828
الان هذا شئ سئ

913
01:09:23,456 --> 01:09:25,917
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

914
01:09:27,794 --> 01:09:30,088
ربما استطيع التفاهم معه

915
01:09:30,296 --> 01:09:31,923
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

916
01:09:32,132 --> 01:09:35,927
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له ؟ -

917
01:09:37,554 --> 01:09:39,723
لا اريد معرفة ما حدث له

918
01:09:42,642 --> 01:09:43,977
انه جهاز استدعاء

919
01:09:45,103 --> 01:09:46,396
أَعرف

920
01:09:48,356 --> 01:09:49,190
انه جيمي

921
01:09:51,901 --> 01:09:52,861
جيمي، انه أنا

922
01:09:55,155 --> 01:09:58,742
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

923
01:09:58,992 --> 01:10:02,495
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

924
01:10:02,746 --> 01:10:05,707
ماذا تعنى ؟
لا علاقة لك بها

925
01:10:06,750 --> 01:10:07,876
جيمى انا احبها

926
01:10:10,253 --> 01:10:11,671
انا لا

927
01:10:14,883 --> 01:10:15,842
ماذا قلت؟

928
01:10:16,217 --> 01:10:17,177
انا احبها

929
01:10:21,806 --> 01:10:24,684
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

930
01:10:25,101 --> 01:10:27,354
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

931
01:10:27,562 --> 01:10:29,105
انها هى -
هى ماذا -

932
01:10:29,314 --> 01:10:32,442
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

933
01:10:34,819 --> 01:10:36,279
زوجتي؟

934
01:10:38,281 --> 01:10:40,367
هل نمت مع زوجتى ؟

935
01:10:40,784 --> 01:10:44,996
هذا ليس ماحدث بالضبط

936
01:10:45,246 --> 01:10:46,581
دعنى استوضح

937
01:10:46,790 --> 01:10:50,210
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

938
01:10:50,418 --> 01:10:52,379
هل هذا ما تقصده

939
01:10:52,629 --> 01:10:53,797
هل هذا ؟

940
01:10:54,005 --> 01:10:55,924
اذها قليلا -
اقسم بالله -

941
01:10:56,591 --> 01:10:59,678
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

942
01:10:59,886 --> 01:11:01,554
أخبرني أين أنت

943
01:11:02,138 --> 01:11:04,599
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

944
01:11:04,808 --> 01:11:05,600
هذا جنون

945
01:11:05,850 --> 01:11:07,018
انت لعوب

946
01:11:07,227 --> 01:11:08,561
سيصبح لعوب ميت

947
01:11:10,105 --> 01:11:12,732
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

948
01:11:12,941 --> 01:11:15,568
هل لديكم اجساد ميتة

949
01:11:15,777 --> 01:11:17,487
نعم لدينا
احدها لشرطى

950
01:11:19,239 --> 01:11:20,448
ماذا يقول ؟

951
01:11:20,657 --> 01:11:21,825
ماذا يقول ؟

952
01:11:22,992 --> 01:11:25,495
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

953
01:11:25,704 --> 01:11:29,666
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

954
01:11:35,296 --> 01:11:37,674
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

955
01:11:41,219 --> 01:11:42,971
هل عنيت ما قلت ؟

956
01:11:43,471 --> 01:11:44,848
الذى قلته

957
01:11:45,473 --> 01:11:47,308
حول ماذا
حبك ؟

958
01:11:47,642 --> 01:11:49,853
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

959
01:11:51,187 --> 01:11:52,272
لاننا تطارحنا الحب

960
01:11:53,189 --> 01:11:56,359
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

961
01:11:59,821 --> 01:12:02,032
هل تظنين من اجل ذلك

962
01:12:03,658 --> 01:12:06,036
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

963
01:12:06,202 --> 01:12:09,748
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

964
01:12:09,956 --> 01:12:13,209
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

965
01:12:17,547 --> 01:12:19,049
حسنا انا معجبة بك

966
01:12:21,217 --> 01:12:22,052
لكن

967
01:12:26,222 --> 01:12:28,266
ولكن من يعرف بما ؟

968
01:12:28,683 --> 01:12:31,561
ربما ذلك الشعور فى معدتى

969
01:12:33,104 --> 01:12:34,397
ربما يكون الحب

970
01:12:36,232 --> 01:12:37,192
جهاز استدعائك

971
01:12:38,526 --> 01:12:39,736
أَعرف

972
01:12:45,658 --> 01:12:46,534
أنه أنا

973
01:12:48,078 --> 01:12:50,205
ساخبرك شئ
لقد جذبت اهتمامى

974
01:12:50,413 --> 01:12:51,831
حسنا

975
01:12:52,415 --> 01:12:54,417
جيل اخبرتنى بخطتك

976
01:13:00,799 --> 01:13:02,258
واعتقد انها تستحق المحاولة

977
01:13:05,428 --> 01:13:07,597
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

978
01:13:09,724 --> 01:13:11,935
أَنا خائب الأمل

979
01:13:12,560 --> 01:13:14,604
انا بطريقة كبيرة

980
01:13:14,771 --> 01:13:16,272
. . . خائب الأمل فيك

981
01:13:16,481 --> 01:13:20,193
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

982
01:13:20,402 --> 01:13:23,363
لكن كل شئ فعلته
كان من اجل الحب

983
01:13:25,407 --> 01:13:26,533
نعم، مهما يكن

984
01:13:29,285 --> 01:13:30,453
اراك فى عيادتك

985
01:13:30,787 --> 01:13:32,080
حسنا اعطينى ساعة

986
01:13:32,288 --> 01:13:34,624
و لا تنسى الجثث

987
01:13:45,093 --> 01:13:47,303
شكرا لك سيد بولز

988
01:13:51,474 --> 01:13:52,559
ابقى على المركب

989
01:13:52,767 --> 01:13:55,603
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

990
01:13:55,812 --> 01:13:58,148
اختفى
اتركى البلاد

991
01:14:02,652 --> 01:14:04,029
كن حذرا

992
01:14:08,366 --> 01:14:10,118
انا السيد الحذر

993
01:14:49,366 --> 01:14:51,534
كنت اريد التاكد من انه انت

994
01:14:51,910 --> 01:14:53,536
كلهم بالداخل

995
01:14:53,995 --> 01:14:57,457
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

996
01:15:05,090 --> 01:15:07,676
اوز العظيم

997
01:15:10,845 --> 01:15:12,514
بمن نبدا

998
01:16:41,770 --> 01:16:43,313
حتى الآن، جيد جداً

999
01:16:49,611 --> 01:16:51,363
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

1000
01:16:55,450 --> 01:16:56,826
فرانكي، شريط لاصاق

1001
01:17:11,216 --> 01:17:12,300
لقد فعلناها

1002
01:17:14,636 --> 01:17:15,470
أعتقد اننا نجحنا

1003
01:17:19,140 --> 01:17:20,058
الشواء؟

1004
01:17:20,266 --> 01:17:21,142
الشواء

1005
01:17:37,242 --> 01:17:39,160
انها حقا ليلة جميلة

1006
01:17:45,959 --> 01:17:47,002
سأعود بعد قليل

1007
01:17:52,507 --> 01:17:54,509
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

1008
01:18:04,811 --> 01:18:06,021
حسنا

1009
01:18:41,306 --> 01:18:42,223
دكتور

1010
01:18:42,432 --> 01:18:44,184
هولاء السادة يريدون رويتك

1011
01:18:46,728 --> 01:18:47,937
أعذرني

1012
01:18:48,772 --> 01:18:50,565
من هنا ياسادة

1013
01:18:53,151 --> 01:18:56,613
الدكتور  اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

1014
01:18:56,821 --> 01:18:58,198
وهذا الضابط موريس

1015
01:18:59,574 --> 01:19:01,618
حسنا ماذا تريد ؟

1016
01:19:04,954 --> 01:19:08,166
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

1017
01:19:08,375 --> 01:19:11,711
ارقامها 959

1018
01:19:11,961 --> 01:19:13,922
هل هناك مشكلة

1019
01:19:14,089 --> 01:19:16,257
اتعرف اين سيارتك

1020
01:19:16,633 --> 01:19:18,093
اعرتها الى جارى

1021
01:19:18,510 --> 01:19:19,594
هذا الجارِ

1022
01:19:20,261 --> 01:19:21,471
اتعرف اسمه ؟

1023
01:19:22,847 --> 01:19:23,723
جيمي جونز

1024
01:19:27,227 --> 01:19:29,979
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

1025
01:19:30,563 --> 01:19:34,067
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

1026
01:19:34,275 --> 01:19:36,778
داخلها جسمان محترقان

1027
01:19:38,697 --> 01:19:42,617
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

1028
01:19:42,867 --> 01:19:44,536
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

1029
01:19:44,786 --> 01:19:47,831
وبالاستعانة بها اكتشفنا

1030
01:19:48,039 --> 01:19:50,625
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

1031
01:19:50,792 --> 01:19:53,169
والاخرى لجيمس تودسكى

1032
01:19:53,378 --> 01:19:57,465
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

1033
01:19:58,967 --> 01:20:00,635
وأنت تعتقد أن جيمس

1034
01:20:00,802 --> 01:20:01,720
تودسكى

1035
01:20:02,178 --> 01:20:03,471
هو جيمى الذى اعرفه

1036
01:20:03,680 --> 01:20:06,474
ذلك ما ننوى معرفته

1037
01:20:17,861 --> 01:20:20,321
اليست هذه سيارة هانسن ؟

1038
01:20:21,698 --> 01:20:23,199
اذهب والقى نظرة

1039
01:20:26,286 --> 01:20:27,912
من هانسن؟

1040
01:20:28,121 --> 01:20:29,497
أحد رجالنا

1041
01:20:29,789 --> 01:20:32,292
هو كان فى مهمة سرية

1042
01:20:32,500 --> 01:20:36,254
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

1043
01:20:52,145 --> 01:20:54,272
اتعرف امك حول ذلك

1044
01:20:54,481 --> 01:20:56,983
امى تريد حدوث ذلك مثلى

1045
01:20:57,233 --> 01:21:00,028
وانا اريد حدوث ذلك حقا

1046
01:21:06,201 --> 01:21:09,537
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

1047
01:21:09,829 --> 01:21:11,790
لكني وجدت  شريط

1048
01:21:23,760 --> 01:21:27,430
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

1049
01:21:27,639 --> 01:21:30,767
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا ؟

1050
01:21:32,811 --> 01:21:35,105
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

1051
01:21:35,397 --> 01:21:39,150
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

1052
01:21:40,235 --> 01:21:41,069
قاتل ؟

1053
01:21:42,779 --> 01:21:44,114
أوه، ياللهي

1054
01:21:51,621 --> 01:21:53,581
ممنوع التدخين هنا

1055
01:22:01,423 --> 01:22:03,800
اين هو سيدة اوزلنسكى

1056
01:22:04,092 --> 01:22:05,468
لابد ان تكون لديك اجابة

1057
01:22:05,677 --> 01:22:06,928
مرحبا امى

1058
01:22:09,556 --> 01:22:12,934
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

1059
01:22:13,143 --> 01:22:16,646
تكلمت معه
ليس لديه شئ يفعله من اجلك

1060
01:22:17,439 --> 01:22:21,067
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به ؟

1061
01:22:21,276 --> 01:22:22,610
لم اكن انا

1062
01:22:22,819 --> 01:22:25,572
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

1063
01:22:25,822 --> 01:22:29,159
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

1064
01:22:29,909 --> 01:22:31,536
حاول الترجع ؟

1065
01:22:31,953 --> 01:22:34,581
حاول التراجع وانتى قتلتيه

1066
01:22:34,789 --> 01:22:37,625
لم يكن هذا ليحدث لو  الفتاة اتمت مهمتها

1067
01:22:38,168 --> 01:22:41,254
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

1068
01:22:43,923 --> 01:22:46,634
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

1069
01:22:46,968 --> 01:22:48,219
هى قاتلة

1070
01:22:55,560 --> 01:22:57,854
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

1071
01:22:58,188 --> 01:22:59,898
اتريد التحدث اليها

1072
01:23:02,359 --> 01:23:03,902
لا لا اريد

1073
01:23:04,152 --> 01:23:05,695
لا الومك

1074
01:23:06,613 --> 01:23:08,698
اتعرفون محامى طلاق جيد

1075
01:23:09,324 --> 01:23:11,993
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

1076
01:23:20,168 --> 01:23:23,213
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

1077
01:23:23,421 --> 01:23:26,132
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

1078
01:23:26,341 --> 01:23:28,176
يجب الا تقابليه ثانية

1079
01:23:28,510 --> 01:23:32,013
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

1080
01:23:32,180 --> 01:23:33,598
جيمي في متحف؟

1081
01:23:33,807 --> 01:23:37,185
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شئ هناك

1082
01:23:38,853 --> 01:23:40,188
إذا كان هذا رأيك

1083
01:23:52,701 --> 01:23:54,035
اين سينثيا؟

1084
01:23:56,246 --> 01:23:57,914
أنت وأنا سنرحل

1085
01:24:02,752 --> 01:24:06,548
سارن على  سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

1086
01:24:06,840 --> 01:24:09,009
استمع اليه
السيد المخطط البارع

1087
01:24:09,551 --> 01:24:10,593
انا حذر

1088
01:24:10,760 --> 01:24:12,220
أَنا  طبيب أسنان

1089
01:24:17,892 --> 01:24:19,894
العبوا جيدا ياولاد

1090
01:24:24,858 --> 01:24:26,276
خذنا إلى متحف الفن

1091
01:24:28,528 --> 01:24:32,699
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف ؟

1092
01:24:52,552 --> 01:24:55,555
اتمنى انك لا تريد شئ خاص فى امتحف

1093
01:24:55,930 --> 01:24:56,765
لماذا؟

1094
01:24:56,973 --> 01:25:00,226
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

1095
01:25:00,810 --> 01:25:01,644
مارينا

1096
01:25:03,104 --> 01:25:06,775
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى ؟

1097
01:25:13,239 --> 01:25:14,240
ارايت ؟

1098
01:25:14,908 --> 01:25:16,576
أنا حذر أيضا

1099
01:25:58,952 --> 01:25:59,786
هل انتى جيل ؟

1100
01:26:02,122 --> 01:26:03,373
سعيدة لمقابلتك ؟

1101
01:26:05,041 --> 01:26:06,167
أين سلاحك؟

1102
01:26:06,835 --> 01:26:08,753
لماذا تظنين ان معى سلاح

1103
01:26:21,307 --> 01:26:22,225
إرميه في البحر

1104
01:26:29,899 --> 01:26:31,234
هل لديك الشهادات

1105
01:26:33,319 --> 01:26:34,362
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

1106
01:26:40,660 --> 01:26:43,830
كل شئ تمام
اين تريدين ارسال المال

1107
01:26:43,997 --> 01:26:47,000
إلى  مصرف في كايمس
ورقم الحساب

1108
01:26:47,208 --> 01:26:48,585
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك ؟

1109
01:26:49,419 --> 01:26:50,211
بالطبع

1110
01:26:50,462 --> 01:26:51,296
شكراً

1111
01:26:51,546 --> 01:26:53,089
ساكون هناك

1112
01:27:00,930 --> 01:27:02,849
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

1113
01:27:03,475 --> 01:27:06,227
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

1114
01:27:12,484 --> 01:27:13,818
أذن؟ ما رأيك؟

1115
01:27:20,784 --> 01:27:22,077
أعتقد

1116
01:27:23,036 --> 01:27:25,497
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

1117
01:27:25,705 --> 01:27:27,165
وماذا يهمنا ؟

1118
01:27:33,963 --> 01:27:35,799
أنت رجل  محظوظ

1119
01:27:36,716 --> 01:27:37,717
لماذا تقول ذلك؟

1120
01:27:38,468 --> 01:27:42,013
انت ستكتشف اذا الماة التى تحبها
تحبك حقا

1121
01:27:42,472 --> 01:27:43,264
بيرة؟

1122
01:27:45,433 --> 01:27:46,810
لو كنت انا

1123
01:27:47,018 --> 01:27:48,728
في موقعها

1124
01:27:49,312 --> 01:27:50,897
سأخذ المال واهرب

1125
01:27:54,359 --> 01:27:55,485
على ماذا تراهن؟

1126
01:27:56,986 --> 01:27:58,488
أُراهن على الحب

1127
01:27:59,781 --> 01:28:01,908
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

1128
01:28:02,784 --> 01:28:06,121
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

1129
01:28:20,260 --> 01:28:21,845
متى ستقتله؟

1130
01:28:22,137 --> 01:28:24,139
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

1131
01:28:27,225 --> 01:28:29,394
لكن هل ستقتله حقا ؟

1132
01:28:32,022 --> 01:28:33,606
جيمي، أسمع

1133
01:28:33,857 --> 01:28:34,816
أنه كان هناك

1134
01:28:35,316 --> 01:28:37,819
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

1135
01:28:38,111 --> 01:28:39,988
ألان انا اعرف انك معجب به

1136
01:28:41,406 --> 01:28:42,991
نعم انا كذلك

1137
01:28:43,283 --> 01:28:44,784
لكن عليه ان يذهب

1138
01:28:45,035 --> 01:28:48,288
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

1139
01:28:49,873 --> 01:28:52,459
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

1140
01:28:54,377 --> 01:28:56,379
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

1141
01:28:56,629 --> 01:28:59,299
لكنه لم يمت تماما
أفهمت ؟

1142
01:29:00,967 --> 01:29:02,302
سعيد لسماع ذلك

1143
01:29:03,678 --> 01:29:05,138
فقط قم بقيادة المركب

1144
01:29:09,893 --> 01:29:14,189
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

1145
01:29:14,481 --> 01:29:16,191
هل اوز يساوى ذلك ؟

1146
01:29:19,319 --> 01:29:20,820
هناك شئ

1147
01:29:23,365 --> 01:29:24,407
اعتقد انى أحبه

1148
01:29:24,616 --> 01:29:25,992
تعتقدى ؟

1149
01:29:26,242 --> 01:29:29,287
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

1150
01:29:32,749 --> 01:29:33,583
أَنا

1151
01:29:35,168 --> 01:29:36,670
أنا اسفة

1152
01:29:37,545 --> 01:29:38,672
لكنى أحبه

1153
01:29:40,006 --> 01:29:40,840
حقا

1154
01:29:42,258 --> 01:29:43,593
هذه هى ألاجابة الصحيحة

1155
01:29:43,760 --> 01:29:45,095
هاى انت عد الى هنا

1156
01:30:05,782 --> 01:30:07,367
حصلنا على المال

1157
01:30:12,539 --> 01:30:13,456
أوز مع السلامة

1158
01:30:16,501 --> 01:30:17,460
لكن

1159
01:30:26,428 --> 01:30:27,929
آسف فرانكي

1160
01:30:29,180 --> 01:30:30,223
انا كنت معجب بك دائما

1161
01:30:32,726 --> 01:30:34,477
لماذا قتلته ؟

1162
01:30:35,228 --> 01:30:37,063
كل على قتل احدكما

1163
01:30:39,607 --> 01:30:42,402
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

1164
01:30:46,197 --> 01:30:48,616
لماذا كان عليك قتله

1165
01:30:53,246 --> 01:30:56,249
أذا ل اقتلك كان هو سيقتلك

1166
01:30:59,836 --> 01:31:02,255
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

1167
01:31:02,756 --> 01:31:05,175
فيأتى خلفى والمال

1168
01:31:09,679 --> 01:31:10,930
أذن

1169
01:31:12,766 --> 01:31:13,641
ماذا بشأني؟

1170
01:31:15,310 --> 01:31:17,729
اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب

1171
01:31:18,605 --> 01:31:21,358
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

1172
01:31:21,524 --> 01:31:25,278
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

1173
01:31:25,487 --> 01:31:26,696
واحد مليون

1174
01:31:26,905 --> 01:31:27,739
ماذا؟

1175
01:31:28,239 --> 01:31:29,991
هدية زفاف من جيمى

1176
01:31:32,869 --> 01:31:34,162
ليس جيمي هذا

1177
01:31:36,289 --> 01:31:39,084
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى ؟ -
بالطبع -

1178
01:31:39,334 --> 01:31:40,418
شكراً -
.....انا سا -

1179
01:31:45,757 --> 01:31:46,549
هل هذا حقيقى

1180
01:31:46,800 --> 01:31:48,510
نعم
لكن للحصول على المال

1181
01:31:48,760 --> 01:31:53,056
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

1182
01:31:53,973 --> 01:31:55,392
جيمى قام بطلاقى

1183
01:31:55,600 --> 01:31:59,354
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

1184
01:32:06,236 --> 01:32:08,446
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت

1185
01:32:08,613 --> 01:32:09,781
فقط قولى
(أقبل )

1186
01:32:13,410 --> 01:32:17,372
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

1187
01:32:17,622 --> 01:32:20,083
لا تصعب الامور عليك

1188
01:32:21,960 --> 01:32:22,961
أَو

1189
01:32:23,795 --> 01:32:25,046
أنا لا أَعرف

1190
01:32:25,880 --> 01:32:28,133
لربما تغيرت منذ موتِي

1191
01:32:30,135 --> 01:32:31,886
أنا لا أعتقد ذلك

1192
01:32:32,220 --> 01:32:33,346
ماذا تعني؟

1193
01:32:35,849 --> 01:32:37,642
انت تحبها أليس كذلك ؟

1194
01:32:37,892 --> 01:32:39,144
سينثيا ؟

1195
01:32:56,453 --> 01:32:59,289
سينثيا  بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

1196
01:33:03,668 --> 01:33:05,962
قل مرحبا الى أرملتى

1197
01:33:08,381 --> 01:33:09,924
أعتن بنفسك

1198
01:33:30,612 --> 01:33:31,905
تزوجيني

1199
01:33:37,952 --> 01:33:39,162
جيمي أخبرك

1200
01:33:40,789 --> 01:33:41,623
ماذا ؟

1201
01:33:45,210 --> 01:33:46,586
لم يفعل أليس كذلك ؟

1202
01:33:50,382 --> 01:33:51,716
أنت فقط

1203
01:33:52,258 --> 01:33:53,802
تريد الزواج بى ؟

1204
01:33:57,013 --> 01:33:58,640
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

1205
01:34:00,308 --> 01:34:03,645
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

1206
01:34:03,853 --> 01:34:05,605
فى العالم

1207
01:34:09,901 --> 01:34:12,404
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

1208
01:34:14,114 --> 01:34:15,115
اننى احبك

1209
01:34:27,794 --> 01:34:28,837
وأقول نعم

1210
01:34:32,173 --> 01:34:33,800
انا احب الزواج بك

1211
01:34:34,009 --> 01:34:38,430
الا تعترضين على قضاء بقية حياتى
مع طبيب أسنان فقير

1212
01:34:40,181 --> 01:34:42,600
شئ يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

1213
01:34:54,988 --> 01:34:57,991
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

