1
00:00:04,200 --> 00:00:07,268
<font color="#0080c0">: ترجمة وتعديل</font>

2
00:00:07,400 --> 00:00:45,268
<font color="#ffff00"> || ريهام ميتال & سيف الجناحي ||</font>
<font color="#ffff80">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

3
00:00:48,100 --> 00:00:51,168
<font color="#ffff00">|| التركيز ||</font>

4
00:01:04,200 --> 00:01:06,268
.(معك حجوزات (إيلاغيو
كيف يمكنني مساعدتك؟

5
00:01:06,268 --> 00:01:08,837
أجل، أنني أود عمل حجز
.لهذه الليلة، رجاءً

6
00:01:08,837 --> 00:01:10,873
.آسفة، ليس لدينا أي حجز لأشهر مقدماً

7
00:01:10,873 --> 00:01:14,743
.حسناً، أفهم هذا، شكراً جزيلاً

8
00:01:22,082 --> 00:01:25,085
.(معك حجوزات (إيلاغيو
كيف يمكنني مساعدتك؟

9
00:01:25,085 --> 00:01:26,586
.لدينا طلب

10
00:01:26,586 --> 00:01:28,155
ـ هل هذا جاهز؟
ـ أجل

11
00:01:28,155 --> 00:01:29,757
.شكراً

12
00:01:38,965 --> 00:01:40,631
.إنه يعرف البلدة أفضل من أيّ أحد

13
00:01:40,631 --> 00:01:42,267
.صحيح

14
00:01:58,114 --> 00:02:01,551
ـ هناك مكان آخر يمكننا الذهاب إليه
ـ أجل، إنه سيكون هنا

15
00:02:07,055 --> 00:02:09,892
.. حسناً، أجل
أنظر، هل تعرف ماذا؟

16
00:02:09,892 --> 00:02:12,361
.إنه هناك تماماً
.هذا هو صديقي

17
00:02:13,962 --> 00:02:17,198
هلا يمكنك أن تكون صديقي
لدقيقة وحسب؟

18
00:02:17,198 --> 00:02:21,168
إنّك لست قاتل متسلسل، صحيح؟

19
00:02:21,168 --> 00:02:25,072
.هذا يعتمد على الأمر
كم عدد المرات التي يتطلب للوصول إلى "المتسلسل"؟

20
00:02:25,072 --> 00:02:27,340
خمسة؟

21
00:02:27,340 --> 00:02:29,042
.كلا، نحن بخير هكذا

22
00:02:30,644 --> 00:02:32,579
.(جيس)

23
00:02:32,579 --> 00:02:36,114
.(نيكي)

24
00:02:36,114 --> 00:02:37,649
."الخمر الفرنسي"

25
00:02:37,649 --> 00:02:38,917
.رائع جداً

26
00:02:40,119 --> 00:02:42,286
إنه مشوش للغاية، ألييس كذلك؟

27
00:02:43,654 --> 00:02:45,556
كيف تعرف كل شيء؟

28
00:02:45,556 --> 00:02:47,224
.غالباً من الشرب

29
00:02:48,393 --> 00:02:50,995
،أجل، كلما تشربين أكثر
.تتعلمين أكثر

30
00:02:50,995 --> 00:02:52,329
... في هذه الحالة، أنا

31
00:02:52,329 --> 00:02:54,731
أنا خبيرة رئيسية في مشروب
."ياغر بومبز"

32
00:02:56,633 --> 00:02:58,134
.سأخبرك بالتفاصيل كلها

33
00:02:58,134 --> 00:03:01,871
(كان من دواع سرور خدمتك، الشيف (أوشولي

34
00:03:03,672 --> 00:03:05,607
الشيف مَن؟

35
00:03:05,607 --> 00:03:08,878
.(أوشولي)

36
00:03:08,878 --> 00:03:11,113
.أجل

37
00:03:11,113 --> 00:03:14,816
،كما تعلم، إنه ربما نتيجة الكحول
.لكن هذا كان ممتعاً حقاً

38
00:03:16,584 --> 00:03:17,852
.شكراً لك

39
00:03:17,852 --> 00:03:23,023
.أشكرك لإنقاذي

40
00:03:23,023 --> 00:03:24,325
.أجل

41
00:03:24,325 --> 00:03:25,760
ـ لقد أعطيناه درساً
ـ أجل

42
00:03:25,760 --> 00:03:28,395
.. لكنه يستحق الأحترام، رغم ذلك
.لقد ترك كل شيء على الملعب

43
00:03:28,395 --> 00:03:30,062
هل هذا ما غفلت عنه الليلة؟

44
00:03:30,062 --> 00:03:31,964
ـ أجل
ـ ياللروعة، تباً

45
00:03:31,964 --> 00:03:33,400
هل يمكنني أن أصطحبكِ لمكانٍ ما؟

46
00:03:33,400 --> 00:03:37,168
.. بالواقع، سأبقى هنا

47
00:03:37,168 --> 00:03:39,705
.في الطابق العلوي

48
00:03:39,705 --> 00:03:41,573
حقاً؟

49
00:03:59,755 --> 00:04:01,658
.يا إلهي، إنه زوجي

50
00:04:01,658 --> 00:04:02,925
!ـ أخرسي
ـ (جاريد)، أنتظر

51
00:04:02,925 --> 00:04:04,359
!حسبك، حسبك، حسبك

52
00:04:04,359 --> 00:04:06,061
!ـ سوف أقتلك
ـ (جاريد)، دعه وشأنه

53
00:04:06,061 --> 00:04:07,596
.محال
.إنه في عداد الأموات

54
00:04:07,596 --> 00:04:10,199
أمنحني سبب واحد يمنعني
.من فعل هذا

55
00:04:12,667 --> 00:04:14,602
ـ أنا لا أتذكّر أي شيء
ـ ماذا؟

56
00:04:14,602 --> 00:04:17,505
.أظن عليك قتلي
.دعنا نكون صادقين، إنّك مضطهد

57
00:04:17,505 --> 00:04:19,774
.(لا تعبث معه يا (نيكي
.لقد كان في السجن

58
00:04:19,774 --> 00:04:21,674
.لقد كنت في السجن

59
00:04:21,674 --> 00:04:24,112
إن كنت تعرف ما الذي كنت
.. على وشك فعله لها، أعني

60
00:04:24,174 --> 00:04:25,812
.أخرس، يا رجل

61
00:04:25,812 --> 00:04:28,748
،كانت ستكون غير جيّدة لك بعد ذلك
.لذا عليك قتلي حقاً

62
00:04:28,748 --> 00:04:31,616
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ عمّ أنت تتحدث بالضبط؟

63
00:04:31,616 --> 00:04:35,721
ـ عن حفلة توديع عزوبية للسعودي
ـ حفلة توديع عزوبية السعودي؟

64
00:04:35,721 --> 00:04:38,589
.(مناشف (آر كيلي

65
00:04:38,589 --> 00:04:41,059
ـ أرجوك، هيّا، أقتلني
ـ هلا تتوقف عن العبث؟

66
00:04:41,059 --> 00:04:43,861
ـ سوف أقتلك
ـ حقاً سوف تسدي ليّ صنيعاً

67
00:04:43,861 --> 00:04:47,397
.سرطان
.أني مصاب بورم صغير جداً

68
00:04:47,397 --> 00:04:49,300
.أضغط على الزناد، سوف ترى ذلك

69
00:04:49,300 --> 00:04:50,767
أأنت مصاب بالسرطان؟

70
00:04:50,767 --> 00:04:54,404
ـ لقد كشفنا
ـ تباً! عرفتُ إنه هذا لن ينجح

71
00:04:54,404 --> 00:04:56,839
ـ إنّكم أوغاد يا رفاق
ـ فقط أعطينا النقود

72
00:04:56,839 --> 00:04:59,375
ـ وإلا ماذا؟
ـ وإلا سيطلق النار على عنقك

73
00:04:59,375 --> 00:05:02,177
.لا أريد قتل رجل مصاب بالسرطان
.جدتي (مكولوسكي) مصابة بالسرطان

74
00:05:02,177 --> 00:05:05,347
!ـ ليس لديه سرطان، أيها الأبله
ـ إنكم فسدتوا هذا الأمر يا رفاق

75
00:05:05,347 --> 00:05:06,981
أولاً، يجب عليك أن تنتظر حتى
.تقوم بخلع سروالي

76
00:05:06,981 --> 00:05:10,118
.وبعدها عليكِ أن تمنحيني فرصة للهروب
.هذه هي الطريقة لتحصلي على المال

77
00:05:10,118 --> 00:05:12,287
.ولا تتركوا الخدعة أبداً

78
00:05:12,287 --> 00:05:15,389
.عليك أن لا تتخلى عنها
.تموتون كاذبين

79
00:05:15,389 --> 00:05:17,224
متى كشفت أمرنا؟

80
00:05:17,224 --> 00:05:19,393
عندما سرقتِ المحفظة من
ذلك السكير هناك بالأسفل

81
00:05:19,393 --> 00:05:20,827
.هراء

82
00:05:20,827 --> 00:05:22,930
.كلا، جدياً

83
00:05:22,930 --> 00:05:25,198
إذاً، لماذا صعدت إلى هنا
إذا كنت ذكي للغاية؟

84
00:05:25,198 --> 00:05:26,966
.الفضول المهني

85
00:05:26,966 --> 00:05:31,104
.وكما أني أحب النهود
.وكما تعرفين، حسبتُ أنه ربح للجانبين

86
00:05:31,104 --> 00:05:33,172
.فظيعة جداً، يا عزيزتي
.لقد كانت سرقة فاشلة

87
00:05:33,172 --> 00:05:35,641
.لقد كانت سرقة رائعة

88
00:05:35,641 --> 00:05:37,643
،أرجوكِ، لقد كان ثمل للغاية
.فكان بوسعكِ سرقة زائدته الدودية حتى

89
00:05:37,643 --> 00:05:39,945
!إنّكِ فاشلة

90
00:05:42,146 --> 00:05:44,982
.عليكِ أن تكوني يقظة جداً

91
00:05:44,982 --> 00:05:48,086
.لقد كنتُ ورائكِ لقرابة حيّن
ألمَ ترينني؟

92
00:05:48,086 --> 00:05:50,220
.ليس لديّ عينين في خلف رأسي

93
00:05:50,220 --> 00:05:53,990
،حسناً، إن كنت تودين لعب هذه اللعبة
.ربما عليك تربية خصيتين

94
00:05:53,990 --> 00:05:56,326
.يمكنني الإعتناء بنفسي

95
00:05:56,326 --> 00:05:59,528
.كلا، سوف تتعرضين للأذى

96
00:05:59,528 --> 00:06:03,599
ـ اسمحي ليّ أن أشتري لكِ قهوة
ـ أنا لا أشرب القهوة

97
00:06:03,599 --> 00:06:05,634
.جيّد

98
00:06:05,634 --> 00:06:07,803
.جيّد

99
00:06:09,904 --> 00:06:11,639
إذاً، ما هو تخصصك؟

100
00:06:11,639 --> 00:06:14,342
Inside? Roper?
.يمكنك أن تخبرني

101
00:06:14,342 --> 00:06:16,944
.لقد مضى وقت طويل في هذه اللعبة

102
00:06:16,944 --> 00:06:18,812
."أريد أن أكون "نشّالة
.هذا ما أود فعله

103
00:06:18,812 --> 00:06:20,113
حقاً؟

104
00:06:20,113 --> 00:06:22,282
ـ أجل
ـ أجل، حسناً

105
00:06:22,282 --> 00:06:27,253
أعتاد جدي إدارة لعب القمار
.(في (هارلم

106
00:06:27,253 --> 00:06:30,222
.بالنهاية، بدأ والدي يسرق له

107
00:06:30,222 --> 00:06:33,225
.وفي أحدى الأيام، لقد قبضا عليهما

108
00:06:33,225 --> 00:06:36,427
.رجل مافيا قبض عليهما وهما يلوحان

109
00:06:36,427 --> 00:06:40,165
.سحب الجميع أسلحتهم
.وحصلت مواجهة

110
00:06:40,165 --> 00:06:45,536
لا يوجد مخرج ماعدا واحد
"زر (توليدو) للهلع"

111
00:06:45,536 --> 00:06:46,937
ما هذا بحق الجحيم؟

112
00:06:46,937 --> 00:06:49,239
أن تطلقين النار على شريككِ
.لكي تثبتي إنّكما لستما معاً

113
00:06:49,239 --> 00:06:51,842
هل تقتل شريكك؟

114
00:06:51,842 --> 00:06:53,843
.لكن تمني بإنّكِ لستِ كذلك

115
00:06:53,843 --> 00:06:56,779
هل فلح الأمر؟

116
00:06:56,779 --> 00:06:59,616
.لقد تعرض لثلاثة إصابات مقابل لا شيء

117
00:06:59,616 --> 00:07:03,218
إذاً، هل والدك قتل جدك؟

118
00:07:03,218 --> 00:07:05,687
.هذا هو العالم الذي تعيشين فيه

119
00:07:05,687 --> 00:07:07,456
.الهاوي يتعرض للقتل

120
00:07:07,456 --> 00:07:10,325
اسمع، أنني لم أولد لفعل هذا مثلك

121
00:07:10,325 --> 00:07:12,860
كنتُ فتاة متبناه مصابة بعسر
.. قراءة الكلام المكتوب

122
00:07:12,860 --> 00:07:14,328
.بلا أفاق، ولا مستقبل

123
00:07:14,328 --> 00:07:16,797
أعني، إنها لمعجزة صغيرة بأني
.لست عاهرة الآن

124
00:07:16,797 --> 00:07:17,999
ـ علمني
ـ كلا

125
00:07:17,999 --> 00:07:20,000
ـ لمَ لا؟
ـ سأرحل عن المدينة

126
00:07:20,000 --> 00:07:23,269
،حسناً، أنتظر، يمكنني دفع الحساب
.إذا كان هذا مناسباً

127
00:07:23,269 --> 00:07:27,040
ـ لمَن هذه المحفظة؟
(ـ دكتور (بيتر وشلاك

128
00:07:29,642 --> 00:07:32,911
سنجعل هذا بسرعة لأن
.الجو بارد للغاية

129
00:07:32,911 --> 00:07:35,081
،الآن سأريكِ بعض اللمسات

130
00:07:35,081 --> 00:07:40,118
،لكن في نهاية اليوم
.إنها مجرد لعبة تركيز

131
00:07:42,887 --> 00:07:44,522
.هذا ذكي للغاية

132
00:07:44,522 --> 00:07:47,091
.حسناً، الآن، الإنتباه مثل ضوء الكشاف

133
00:07:47,091 --> 00:07:51,395
.ومهمتنا هي الرقص في الظلام

134
00:07:51,395 --> 00:07:54,832
.لم أشعر إنّك أخذتها حتى

135
00:07:54,832 --> 00:07:59,034
ـ يا إلهي
ـ دماغ الأنسان بطيء ولا يمكنه فعل مهام متعددة

136
00:07:59,034 --> 00:08:01,437
.. تباً! متى

137
00:08:01,437 --> 00:08:04,272
حسناً، أنا واثق بوسعكِ سرقة المحفظة

138
00:08:04,272 --> 00:08:07,275
لكن ما نتحدث عنه هو شيء
.أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

139
00:08:07,275 --> 00:08:09,077
متى أخذت محفظتي؟

140
00:08:09,077 --> 00:08:11,546
ـ هل ترقصين "زومبا"؟
ـ حسناً، إنه بالواقع

141
00:08:11,546 --> 00:08:14,114
،تمرين قلبي جيّد للغاية
.شكراً جزيلاً

142
00:08:14,114 --> 00:08:16,450
.عليك التفكير بيديكِ

143
00:08:16,450 --> 00:08:18,786
حسناً، عليكِ الولوج إلى
،داخل رأس الضحية

144
00:08:18,786 --> 00:08:20,487
.وترين من وجهة نظره

145
00:08:20,487 --> 00:08:22,722
.السلوك البشري يمكنه التنبؤ به جداً

146
00:08:22,722 --> 00:08:25,492
،إذا نظرتِ إلى يدي
.. فإنه من الطبيعي يجذب نظركِ

147
00:08:25,492 --> 00:08:27,793
.وتسمح ليّ بالدخول إلى فضائكِ

148
00:08:27,793 --> 00:08:31,463
،لكن عندما أنظر إليكِ
.فإنه يجعلكِ تنظرين إليّ مباشرةً

149
00:08:35,701 --> 00:08:37,436
.لطيف

150
00:08:37,436 --> 00:08:39,937
.لقد لمستكِ هنا، وسرقتكِ من هنا

151
00:08:39,937 --> 00:08:42,507
.أنني أنقركِ هنا، وأسرق من هنا

152
00:08:42,507 --> 00:08:45,709
أنني أقف هنا، وأنتِ لا تصفعين وجهي، صحيح؟

153
00:08:45,709 --> 00:08:49,979
ـ لماذا؟
ـ ستفعلين ذلك، لو عرفتِ مكان يدي

154
00:08:56,285 --> 00:08:59,255
.حسناً، فهمت، فهمت

155
00:08:59,255 --> 00:09:04,293
،إذا شغلتِ تركيزهم
.فبوسعكِ الحصول على أيّ شيء تريدنه

156
00:09:08,863 --> 00:09:10,732
.كوني يقظة

157
00:09:43,326 --> 00:09:46,130
إذاً، لماذا يعجبني هذا المكان؟

158
00:09:46,130 --> 00:09:50,634
.الكثير من المساحة
.فإنه لا يفتح لشهر أو أثنين

159
00:09:50,634 --> 00:09:53,402
،بوسعنا دعم الكثير من الخطوط
،ننشر أثرنا

160
00:09:53,402 --> 00:09:57,373
،التنقل بين أنظمة اسماء النطاقات
.بالإضافة إلى الألياف العسكرية المميزة

161
00:09:57,373 --> 00:10:00,608
كم عدد الحمامات؟
.فرهاد) البدين قادم إلى هنا)

162
00:10:00,608 --> 00:10:02,977
.أثنان، مشتركين
هل لايزال يعاني من القولون العصبي؟

163
00:10:02,977 --> 00:10:06,347
ـ أجل
ـ رباه، عليه أن يقوم بتطهير القولون

164
00:10:06,347 --> 00:10:11,018
.هورست)، أنه فارسي يزن 400 رطل)
.لن يجري عملية التطهير

165
00:10:11,018 --> 00:10:12,920
أين يمكث، في فندق (الحياة) مجدداً؟

166
00:10:12,920 --> 00:10:16,590
ـ أجل، أنني أحب وجبة الغذاء
ـ عليك المرور إلى هناك

167
00:10:16,590 --> 00:10:19,592
.كلا، لا لتناول الغذاء
.أنني أجري عملية التطهير

168
00:10:19,592 --> 00:10:21,027
.الخيول عند البوابة

169
00:10:21,027 --> 00:10:22,862
!وإنهم في الطريق

170
00:10:49,352 --> 00:10:52,456
.بطاقة مكافأة فندق (الحياة) في محفظتي

171
00:10:52,456 --> 00:10:56,292
أعترف إنّك منبهر، لقد أخذت محفظتك
.وتتبعتك كل تلك المسافة إلى هنا

172
00:10:56,292 --> 00:10:59,562
،أرجوكِ، بطولات عالمية متتالية
،أربعة نهائيات

173
00:10:59,562 --> 00:11:03,798
،"بطولة "شوغر بول"، "سوبر بول
.وأيّ حدث مهم كهذا يعد أساسي

174
00:11:03,798 --> 00:11:05,800
.حسناً، مع ذلك أنني وجدتك
.لابد أن يكون شيء مميز

175
00:11:05,800 --> 00:11:08,436
إذاً، كم عدد فنادق (حياة) ذهبتِ إليها؟

176
00:11:08,436 --> 00:11:11,105
.ثلاثتها، خمسة مرات لكل واحد

177
00:11:11,105 --> 00:11:12,840
.أريد الإنخراط

178
00:11:12,840 --> 00:11:15,509
.ربما جئتُ إلى هنا لمشاهدة المباراة

179
00:11:15,509 --> 00:11:18,045
سألت عن الشخص الذي يدير
.(الرهان في (هارلم

180
00:11:18,045 --> 00:11:22,181
.فتى (لايم هاوس) هو جدك
.و(بوكي سبيرجن) هو والدك

181
00:11:22,181 --> 00:11:23,783
.الأب" هو مصطلح سخي للغاية"

182
00:11:23,783 --> 00:11:26,319
."وأنت (نيكي سبيرجن)، ينادوك بـ "الرقيق

183
00:11:26,319 --> 00:11:29,121
ـ أكملت فريقي يا عزيزتي
ـ بحقك

184
00:11:29,121 --> 00:11:31,022
.. أرجوك، هل يمكننا فقط

185
00:11:31,022 --> 00:11:34,859
هل يمكننا تجاوز الجزء حيث أتكلم بلطف

186
00:11:34,859 --> 00:11:38,862
الذي يقودك للإعتقاد بأن هناك
إثارة جنسية في الأعمال؟

187
00:11:38,862 --> 00:11:40,898
.لأني سيئة في هكذا نوع من الأمور
.فقط أريد الإنخراط معك

188
00:11:40,898 --> 00:11:43,667
أليس هناك إثارة جنسية في الأعمال؟

189
00:11:43,667 --> 00:11:46,069
ـ كلا
ـ هل لا تتكلمين معي ببعض الإثارة؟

190
00:11:46,069 --> 00:11:47,404
.كلا

191
00:11:47,404 --> 00:11:50,006
ولا تفعلين صوت طفولي؟
ولا تواصل عبر العين؟

192
00:11:50,006 --> 00:11:51,541
.أنا يائسة

193
00:11:51,541 --> 00:11:55,511
ـ هذا نوعي المفضل
ـ أنا آسفة

194
00:11:55,511 --> 00:11:59,147
هل يمكنني أن أقترح عليك
تعلم الإحترافية؟

195
00:11:59,147 --> 00:12:02,317
.. حسناً، أعني، هل بمقدورك

196
00:12:02,317 --> 00:12:04,853
... هل بمقدورك أن تريني

197
00:12:04,853 --> 00:12:07,489
في غرفتك؟

198
00:12:09,256 --> 00:12:11,692
ـ هذا سيء جداً
ـ حقاً؟

199
00:12:11,692 --> 00:12:13,261
هل تظنين بأنكِ تبدين مثيرة؟

200
00:12:13,261 --> 00:12:16,163
ـ قليلاً
ـ حقاً؟ حسناً، هيّا بنا

201
00:12:16,163 --> 00:12:18,265
.مهلاً، إلى أين ... أنتظر
هل أنا معك؟

202
00:12:18,265 --> 00:12:19,866
.كلا
.(هذا (هورست

203
00:12:19,866 --> 00:12:21,101
(ـ مرحباً، (جيس
ـ مرحباً

204
00:12:21,101 --> 00:12:23,102
.أخبرني (نيكي) بإنّكِ ستأتين معنا

205
00:12:23,102 --> 00:12:26,272
!أيها الوغد

206
00:12:26,272 --> 00:12:29,408
.أجل، إنه يفعل هذا كثيراً
.هيّا بنا

207
00:12:29,408 --> 00:12:31,276
ما هو قياسك، حجم أربعة؟

208
00:12:31,276 --> 00:12:33,077
لمَ عليّ إرتداء هذا؟

209
00:12:33,077 --> 00:12:36,181
لا أحد ينظر إلى يديكِ عندما
.ترتدين هذا

210
00:12:36,181 --> 00:12:40,852
ـ لا يمكنني التنفس
ـ أولاً، علينا الإقتراب من الأثرياء وليس من المعوقين

211
00:12:40,852 --> 00:12:43,621
.إنه حظ سيء
تومي) سيكون الظل و(غاريث) العصا)

212
00:12:43,621 --> 00:12:45,289
،ركزي عليّ حتى أعطي إشارتي

213
00:12:45,289 --> 00:12:46,723
.وعندما أهوّيهم، أجر طية صدر السترة

214
00:12:46,723 --> 00:12:50,025
أصبعين يعني المحفظة في الجيب الخلفي
.وثلاثة أصابع تعني المحفظ في الجيب الداخلي

215
00:12:50,194 --> 00:12:51,594
"إذا كانت المحفظة "كوردين" أو "أوكس تانغ

216
00:12:51,594 --> 00:12:55,431
سوف أحك أنفي مالم أستخدم إبهامي
.والذي يعني بالواقع أنني أحك أنفي

217
00:12:55,431 --> 00:12:57,132
وأيّ شيء في النهاية
،اليسرى أو اليمنى

218
00:12:57,132 --> 00:12:59,867
سوف أميل رأسي، لكن بالوقت
.الحاضر "ركل المؤخرات" يشكل 95% منه

219
00:12:59,867 --> 00:13:02,937
،لذا عليكِ أن تقومين باللمسة
وأنا أضع "الوكزة" في أقرب صندوق بريد، إتفقنا؟

220
00:13:02,937 --> 00:13:04,839
أنا آسفة، ماذا قلت؟

221
00:13:04,839 --> 00:13:07,976
.حسناً
.خطة بي :كلاكما تعالا معي

222
00:13:27,125 --> 00:13:31,063
.معذرةً، أنا تاهه

223
00:13:34,700 --> 00:13:37,335
لقد كان ممتازاً، هل تودين التحول؟

224
00:13:37,335 --> 00:13:38,636
.دعني أفعل ذلك

225
00:13:38,636 --> 00:13:42,339
.بونيتيل" هي علامتكِ"
.في الجيب الخلفي

226
00:13:46,443 --> 00:13:48,144
ـ آسف
!ـ هيّا، جميعاً

227
00:13:48,144 --> 00:13:51,448
ـ كان هذا رائعاً
ـ حسناً، سأتولى هذا

228
00:13:51,448 --> 00:13:52,982
ـ ماذا؟
ـ أعطيني بعض الظل

229
00:13:52,982 --> 00:13:55,418
.أنتظري

230
00:14:19,805 --> 00:14:21,374
.أنا آسفة

231
00:14:21,374 --> 00:14:23,442
.. كاحلي
.إنّك رجل نبيل

232
00:14:23,442 --> 00:14:24,677
.شكراً لك، سيّدي

233
00:14:24,677 --> 00:14:26,679
.يعرف (ديريك) كيف يتعامل مع السيّدة

234
00:14:26,679 --> 00:14:28,746
ـ أأنت متزوج؟
!ـ صاح! هيّا

235
00:14:28,746 --> 00:14:29,947
لم تشر إلى هذا الأمر، صحيح؟

236
00:14:29,947 --> 00:14:30,848
ـ كلا
ـ حسناً

237
00:14:30,848 --> 00:14:32,217
.شكراً لكم، يا رفاق

238
00:14:39,123 --> 00:14:41,892
ـ إنّكِ معنا
ـ حقاً؟

239
00:14:41,892 --> 00:14:45,061
ـ تهانينا، أصبحتِ مجرمة
ـ حسناً، ماذا الآن؟

240
00:14:45,061 --> 00:14:47,030
ـ هل تريدني أن أقوم بالتمهيد؟
ـ سأتولى هذا

241
00:14:47,032 --> 00:14:50,633
ـ تمهيد؟
(ـ هناك طائرات تهبط كل دقيقتين في (لويس أرمسترونغ

242
00:14:50,633 --> 00:14:53,369
أيّ أحد لا يأتي إلى هنا لأجل
.المباراة، فإنه هنا لأجل الحفلة

243
00:14:53,369 --> 00:14:56,004
كل واحد منهم يبحث عن
شرب ورهان كبير

244
00:14:56,004 --> 00:14:58,774
،يغشون أزواجهم
.وكل هذا يكلف مالاً

245
00:14:58,774 --> 00:15:01,910
هناك فرق من اللصوص في
.جميع الفنادق الكبرى

246
00:15:01,910 --> 00:15:05,445
يهجمون بسرعة ويخرجون قبل
.أيّ أحد يعرف ما الذي يحدث

247
00:15:05,913 --> 00:15:08,516
وإذا أعتقدتِ لثانية واحدة
بأني سأسمح لوالدتكِ

248
00:15:08,516 --> 00:15:10,551
!بأن تكلمني هكذا، فأنتِ مجنونة

249
00:15:10,551 --> 00:15:12,152
!أنا رجل بالغ

250
00:15:12,152 --> 00:15:14,754
لماذا تصرخ في وجهي؟

251
00:15:14,754 --> 00:15:19,158
،هناك ألعاب الورق في كل مكان
.ويسمحون باللعب لأي أحد معه مال كافي

252
00:15:19,158 --> 00:15:21,761
الأحتمالات هي على الأقل واحد
من هؤلاء الرجال لا يعرف

253
00:15:21,820 --> 00:15:24,949
بأن الحرفي بوسعه يحرك مجموعة اللعب
مثلما (بيل كلينتون) يحرك الجموع

254
00:15:29,380 --> 00:15:30,745
كامله

255
00:15:31,100 --> 00:15:32,306
متشابهه

256
00:15:32,460 --> 00:15:33,666
أقسم

257
00:15:35,060 --> 00:15:38,189
لم أحظى بأربعة من قبل أبداً

258
00:15:38,340 --> 00:15:41,423
أعذرني أيها المدرب، لم أحظى بأربعة
من نوع واحد من قبل، بربك أيها المدرب

259
00:15:41,580 --> 00:15:44,948
ماهذا أيها اللعين؟ -
تكسب قليلاً فتخسر قليلاً، أليس كذلك؟ -

260
00:15:45,100 --> 00:15:48,183
كفانا لنخرج من هنا
هيّا بنا تحرك

261
00:15:49,620 --> 00:15:51,463
!انه زوجي -
!سوف أقتلك -

262
00:15:51,660 --> 00:15:53,469
اعطني بنطلوني -
!هيا اهرب فحسب -

263
00:15:53,620 --> 00:15:54,826
!مهلاً!، مهلاً

264
00:15:54,980 --> 00:15:57,187
!كفى ياحبيبي

265
00:16:00,980 --> 00:16:04,348
الأفضل هم المتزوجون
سيخبرون من؟

266
00:16:04,500 --> 00:16:06,867
!سأقتلك -
!انه زوجي -

267
00:16:07,020 --> 00:16:09,387
ثمة مايحدث هنا في كل دقيقة

268
00:16:09,540 --> 00:16:12,305
في كل حانه ومطعم وفندق
في كل مكان

269
00:16:12,460 --> 00:16:14,622
ثمة رجال يعملون
بمفردهم وضمن فريق

270
00:16:15,100 --> 00:16:19,901
ليس سرقة المال فحسب بل الهوية كذلك
وإحتيالات بطاقات الإئتمان كبيرة جداً

271
00:16:20,060 --> 00:16:23,542
بإمكانك إستخلاص البيانات
من بطاقة الإئتمان خلال ثانية

272
00:16:23,740 --> 00:16:25,902
ولكن سلب محفظة يمنحك ساعة فحسب

273
00:16:26,060 --> 00:16:29,064
قبل أن ينتبه الضحية
ويتم إلغاء البطاقات

274
00:16:29,220 --> 00:16:31,029
وبالتالي عليك أن تعيدي البطاقة

275
00:16:31,900 --> 00:16:35,382
إلى حين ينتبه المستهدف
ويكون في "يانجزتاون" يتجادل مع زوجته

276
00:16:35,580 --> 00:16:38,311
على التكاليف التي قمنا بإصعادها
قبل الإتيان بالفاتورة

277
00:16:42,940 --> 00:16:45,511
آله مسح البيانات تقوم بتسجيل
ضغطات الازرار

278
00:16:45,660 --> 00:16:47,310
لكي تحصلي على الرقم السري كذلك

279
00:16:47,460 --> 00:16:48,746
انظري أترين هذا؟

280
00:16:48,900 --> 00:16:51,904
رائع، هل هو من صنعها؟

281
00:16:52,100 --> 00:16:55,502
أجل، قبل بضعة سنوات
قام بتبديل مستقبلات بطاقات الإئتمان

282
00:16:55,660 --> 00:16:58,186
في العديد من متاجر البضائع المخفضة في
"لوس أنجلوس"

283
00:16:58,340 --> 00:17:01,105
انتزع عدة ملايين قبل أن يدركوا الأمر

284
00:17:01,420 --> 00:17:04,264
ما الذي قد يفعله شخص مثله
بذلك الكم من المال؟

285
00:17:04,420 --> 00:17:07,981
قام بتمويل مصادرة الغير مشروعة

286
00:17:13,140 --> 00:17:15,541
نعم انه مقعده
...دعيه فحسب

287
00:17:15,700 --> 00:17:17,350
أنا آسفه

288
00:17:21,460 --> 00:17:22,791
من الفتاه؟

289
00:17:23,620 --> 00:17:25,145
(اسمها (جيس) يا (فرهاد

290
00:17:25,340 --> 00:17:26,785
انها المتدربه لدينا

291
00:17:29,380 --> 00:17:30,745
هل أصبت هدفاً؟

292
00:17:31,620 --> 00:17:33,304
أنا هنا

293
00:17:33,460 --> 00:17:36,145
كلا (فرهاد) لم أصب الهدف -
ينبغي أن تصيبه -

294
00:17:36,300 --> 00:17:39,429
أجل مرحباً، مازلت هنا -

295
00:17:39,860 --> 00:17:41,510
ولكنه أمر محتم

296
00:17:42,780 --> 00:17:44,828
يهزأ مني صحيح؟

297
00:17:45,820 --> 00:17:46,981
صحيح؟

298
00:17:48,340 --> 00:17:50,547
انها تتحدث كثيراً -
تبسمي -

299
00:17:50,740 --> 00:17:52,390
شكراً سأهتم بأمر تحميلها

300
00:17:52,540 --> 00:17:54,588
لن يطيل الأمر -
احضر كاميرا رقمية -

301
00:17:54,740 --> 00:17:57,584
حسناً نحن حوالي الثلاثون المثبتين
الكل سينال نسبة

302
00:17:57,740 --> 00:18:01,665
سنغدق بالمال على كل من هو قلق ومتصلب

303
00:18:02,660 --> 00:18:04,867
"نبيع بيانات الصرافات الآلية لرجل في "سنغافورة

304
00:18:05,020 --> 00:18:06,226
هواة التسوق هنا

305
00:18:06,420 --> 00:18:10,664
يشترون البضائع التي سنعيدها خلال الليل
ونبيعها في السوق الرمادية

306
00:18:10,820 --> 00:18:12,584
"يوم أمس أشترينا 200 "ماكبوك اير

307
00:18:12,740 --> 00:18:14,230
!رباه

308
00:18:14,380 --> 00:18:17,463
لا يصدق

309
00:18:18,180 --> 00:18:20,831
...هل تعتقد أنه بالإمكان -
كلا -

310
00:18:21,460 --> 00:18:23,588
نبيع كل شيء
ونتجنب المجازفات

311
00:18:25,420 --> 00:18:27,422
ماذا عن الخدعه الكبرى إذاً؟

312
00:18:27,820 --> 00:18:29,982
ظننتك ذو منظور أكبر

313
00:18:30,980 --> 00:18:32,982
أتقصدين التي نكسب منها المال الوفير

314
00:18:33,140 --> 00:18:36,906
حيث نتقاعد ونشتري يخوتاً
وعمليات لتكبير الصدر

315
00:18:37,460 --> 00:18:38,746
نعم ذلك وهم

316
00:18:38,900 --> 00:18:41,710
نحن في اعمال محدده والوضع آمن هكذا

317
00:18:44,500 --> 00:18:47,390
جين) أحتاج إلى مال قليل
سأراهن على سباق

318
00:18:47,980 --> 00:18:49,186
هيّا يافتاه

319
00:18:50,860 --> 00:18:52,100
شكراً حبيبتي

320
00:19:45,940 --> 00:19:49,740
بطاقة سليمة وهوية سليمة
كل ما تحتاج إلية

321
00:19:52,140 --> 00:19:53,426
شكراً

322
00:19:54,700 --> 00:19:56,828
لا تشكريني بعد

323
00:19:57,220 --> 00:19:59,621
الكثير من العمل للقيام به
فأسبوع شاق أمامنا

324
00:19:59,780 --> 00:20:01,066
أعلم

325
00:20:06,260 --> 00:20:07,591
ماذا الآن؟

326
00:20:09,460 --> 00:20:11,906
يوجد مفتاح إلكتروني هنا

327
00:20:12,060 --> 00:20:13,949
أمنت لك مكاناً آخر

328
00:20:14,660 --> 00:20:16,071
أعتقد أنه سيعجبك

329
00:20:16,260 --> 00:20:17,910
رائع! شكراً

330
00:20:19,700 --> 00:20:22,510
كيف تعرف كيف أستقل أجرة إلى هناك؟

331
00:20:31,900 --> 00:20:33,550
بإمكاني أن أوصلك

332
00:20:34,460 --> 00:20:37,270
حقاً؟، سيكون رائعاً
...أعني

333
00:20:37,420 --> 00:20:39,149
إن لم يكن لديك مانع

334
00:20:39,820 --> 00:20:42,790
!لا مانع لدي
هل الأمر كذلك بالنسبة لك؟

335
00:20:43,740 --> 00:20:45,071
نعم

336
00:20:46,340 --> 00:20:47,580
متأكده؟

337
00:20:47,740 --> 00:20:49,947
تبدو سائقاً ممتازاً

338
00:20:50,540 --> 00:20:52,144
يمكنك الإعتماد عليّ

339
00:20:53,540 --> 00:20:54,871
حقاً؟

340
00:20:56,060 --> 00:20:58,984
كلا في الأغلب

341
00:20:59,700 --> 00:21:01,589
تبدو جديراً بالثقة

342
00:21:07,740 --> 00:21:09,947
ربما ينبغي لك أن تستقلي تلك الأجرة

343
00:21:15,100 --> 00:21:16,386
نعم -
حسناً -

344
00:21:16,540 --> 00:21:18,349
حسناً -
حسناً -

345
00:22:06,060 --> 00:22:09,667
من هذه؟ -
(انه فتاتي الصغيرة (مينا -

346
00:22:09,820 --> 00:22:11,026
فاتنه

347
00:22:11,580 --> 00:22:13,423
(ابني (داني  -
عذب -

348
00:22:14,180 --> 00:22:16,626
(هذه زوجتي (لايدا -
جميله -

349
00:22:16,780 --> 00:22:18,430
قضيبي

350
00:22:18,580 --> 00:22:19,741
جميل

351
00:22:19,900 --> 00:22:21,231
آسف على هذا -
لابأس -

352
00:22:21,380 --> 00:22:23,462
وهذا كلبي

353
00:22:23,620 --> 00:22:24,826
أكرهه

354
00:22:25,460 --> 00:22:28,031
(إذن هل أنت على معرفة بـ (نيكي
منذ مده طويلة؟

355
00:22:28,180 --> 00:22:30,069
عشرة أعوام لماذا؟

356
00:22:30,700 --> 00:22:32,509
أتسائل فحسب

357
00:22:32,660 --> 00:22:33,900
حسناً لقد أمسكت بي

358
00:22:34,060 --> 00:22:36,222
نحن ننام سوياً

359
00:22:36,380 --> 00:22:38,667
مثل قدماء الرومان

360
00:22:38,860 --> 00:22:41,101
في الواقع لا أدري
...أعني الرجل يعجبني

361
00:22:41,260 --> 00:22:44,981
ولكنه ليس إجتماعياً
لذا من الصعب قول أي شيء

362
00:22:45,140 --> 00:22:48,622
أجل أخمن أنه لا يمكنك أن تلومه
أقصد أنه  أخبرني عن ذلك الأمر

363
00:22:48,780 --> 00:22:50,828
عندما أباه وجده

364
00:22:50,980 --> 00:22:52,630
لقد كان جنونياً

365
00:22:53,460 --> 00:22:54,905
هل أخبرك بذلك؟

366
00:22:56,140 --> 00:22:58,791
أقصد أني سمعت القصة
ولكن ليس منه مطلقاً

367
00:22:58,940 --> 00:23:00,101
حقاً؟

368
00:23:01,140 --> 00:23:04,144
لابد وأنك انحططت كثيراً

369
00:23:04,620 --> 00:23:06,588
سأشتاق جداً للعق قضيبه

370
00:23:09,020 --> 00:23:10,351
وهو أيضاً

371
00:23:11,020 --> 00:23:12,385
توقف

372
00:23:14,300 --> 00:23:16,780
حسناً هل أنت جاهز؟ -
أجل -

373
00:23:16,980 --> 00:23:19,062
(فرانك) ، (فرانك)
يا إلهي! ليساعدني أحد

374
00:23:19,220 --> 00:23:20,631
رجاءً ليساعدني أحد

375
00:23:20,820 --> 00:23:23,141
سنحضر لك أحدهم ياحبيبي
كن يقظاً فحسب

376
00:23:23,300 --> 00:23:24,790
كن يقظاً فحسب! اللعنه

377
00:23:24,940 --> 00:23:27,466
!ليستدعي أحدكم طبيباً

378
00:23:27,660 --> 00:23:30,630
هل من طبيب، أحتاج إلى طبيب
ساعدني أيها الطبيب

379
00:23:30,780 --> 00:23:34,307
تعرض زوجي للتو إلى نوبة قلبية
لا ادري ماذا أفعل، أنا مذعوره

380
00:23:34,500 --> 00:23:36,502
فرانك)، (فرانك) هل تسمعني؟)

381
00:23:36,660 --> 00:23:40,301
رباه ليطلب أحدكم النجده -
(فرانك) -

382
00:23:40,460 --> 00:23:41,666
!(فرانك)

383
00:23:43,020 --> 00:23:45,341
من كان الشرطي ذا اليدين الهائمتين؟

384
00:23:45,500 --> 00:23:47,309
كان حقيقياً

385
00:23:47,900 --> 00:23:49,140
جاء بالصدفه

386
00:23:49,300 --> 00:23:50,790
من يرغب بأرملة حزينة؟

387
00:23:50,940 --> 00:23:55,502
أخمن أنه مدى ماتبدين عليه مذهلة
في هذا اللباس

388
00:23:55,660 --> 00:23:57,344
وماذا في يد الفتاة؟

389
00:23:57,860 --> 00:23:59,942
بوسعي أن أفكر في أمرين قد تفعلهما

390
00:24:00,660 --> 00:24:02,867
أجل وأنا كذلك أيضاً

391
00:24:03,020 --> 00:24:04,624
أعتقد أنه علينا البدء  الشفوي

392
00:24:04,820 --> 00:24:07,141
رأي فحسب
بربك يارجل أنا هنا

393
00:24:07,300 --> 00:24:08,506
آسف -
آسفه -

394
00:24:10,620 --> 00:24:13,863
جميعكم
جميعكم

395
00:24:14,020 --> 00:24:15,704
هل لي بإنتباهكم؟

396
00:24:17,580 --> 00:24:19,708
على ماذا تضحكين؟

397
00:24:20,500 --> 00:24:22,229
أسبوع قياسي

398
00:24:22,420 --> 00:24:24,627
أريد تهنئتكم جميعاً

399
00:24:24,780 --> 00:24:26,544
...بعد صرف

400
00:24:26,700 --> 00:24:28,862
1.2مليون دولار

401
00:24:32,060 --> 00:24:33,266
عمل رائع
عمل رائع

402
00:24:33,420 --> 00:24:36,390
بعد انتهاء اللعبة الكبرى غداً
سيتم إجلاء هذا المكان

403
00:24:36,540 --> 00:24:39,146
وأي شيء غير مثبت بالأرضية سيتم إحراقه

404
00:24:39,300 --> 00:24:41,428
هورست) يحمل أموالكم)

405
00:24:41,580 --> 00:24:44,311
بمجرد عودتكم إلى بيوتكم
سأقوم بتحويل حصصكم إليكم

406
00:24:45,180 --> 00:24:46,511
شكراً يارفاق
حقاً

407
00:24:46,700 --> 00:24:48,429
(نخب (نيكي -
(نخب (نيكي -

408
00:25:12,860 --> 00:25:14,430
!(نيكي)

409
00:25:15,260 --> 00:25:17,991
(لا، لا، لا انه (فرهاد) وليس (فورهيد

410
00:25:18,140 --> 00:25:20,029
وماذا يعنيه؟ -
ليس أمراً مهماً -

411
00:25:21,340 --> 00:25:22,865
كوني مهتاجه

412
00:25:28,500 --> 00:25:30,423
هذا هو بالكامل 1.2؟

413
00:25:30,580 --> 00:25:32,787
لا تدعه يغيب عن نظرك
أتعدني؟

414
00:25:32,940 --> 00:25:35,181
أجل أعدك -
دبون كلاب أو خيول -

415
00:25:35,340 --> 00:25:36,580
تمهل

416
00:25:36,740 --> 00:25:40,108
منذ متى تعرفني؟ -
كلا، انظر إليّ نداً بند -

417
00:25:40,260 --> 00:25:41,466
لا تقامر، مفهوم؟

418
00:25:41,620 --> 00:25:42,781
نعم ياعزيزي

419
00:25:44,220 --> 00:25:45,790
سأراك عندما يتعين بي

420
00:25:49,620 --> 00:25:51,702
انكما فاتنان جداً

421
00:25:55,460 --> 00:25:56,791
انا تعبه

422
00:25:57,500 --> 00:25:59,548
أتودين الذهاب إلى المبارة غداً

423
00:26:00,940 --> 00:26:02,385
هل لديك تذاكر؟

424
00:26:02,540 --> 00:26:05,862
بالطبع، هذه احدى مزايا العمل

425
00:26:07,380 --> 00:26:09,462
أتعني هذه التذاكر؟

426
00:26:09,620 --> 00:26:12,430
حسناً أنت بحاجة
أن توقفي هذا

427
00:26:12,620 --> 00:26:14,463
توقفي عن الإستعراض

428
00:26:17,500 --> 00:26:20,106
عمل انفرادي؟ -
أجل -

429
00:26:20,260 --> 00:26:22,422
هل أنت جاده؟ -
أخبرني أنت -

430
00:26:22,580 --> 00:26:24,264
إذن تعنين مثل

431
00:26:24,460 --> 00:26:26,508
"جيس عامله مجده و مخلصة ويقظة"

432
00:26:26,660 --> 00:26:30,870
برأي أنها ستصبح ذات قيمة
"لفريقك في يوم ساخن في "سان بيرناردينو

433
00:26:31,020 --> 00:26:33,261
كلا بدون اسناد أيها الأحمق

434
00:26:34,100 --> 00:26:37,263
بل بالنقد
النقد البناء

435
00:26:37,420 --> 00:26:39,263
حقاً؟

436
00:26:43,420 --> 00:26:45,343
هل أنت جاده؟ -
نعم -

437
00:26:48,020 --> 00:26:49,226
حسناً

438
00:26:50,420 --> 00:26:51,706
حسناً

439
00:26:55,180 --> 00:26:57,182
تملكين لمسة خفيفة

440
00:26:59,020 --> 00:27:01,671
وكأنك خفية

441
00:27:02,780 --> 00:27:04,384
وهادئة

442
00:27:05,180 --> 00:27:09,185
لا تهلعين وتتأقلمين

443
00:27:09,380 --> 00:27:11,144
انت مقدامه في الواقع

444
00:27:11,700 --> 00:27:15,307
عندما تشتد الصعاب، وهو أمر نادر

445
00:27:16,420 --> 00:27:17,626
وأنا في خضم هذا

446
00:27:18,820 --> 00:27:21,869
منذ زمن طويل حقاً

447
00:27:23,980 --> 00:27:26,381
ولم أبداً شيئاً مثلك

448
00:27:29,820 --> 00:27:31,026
شكراً

449
00:27:34,380 --> 00:27:36,508
ولكني كنت في الواقع
أتكلم عن الجنس

450
00:27:36,700 --> 00:27:38,509
أرجوك، هناك ألف عاهرة أفضل منك

451
00:27:38,700 --> 00:27:41,510
أرجوك، لا أصدق أنك قلت هذا

452
00:27:41,660 --> 00:27:44,789
أنت كنت مستلقية
وأنا كنت أتسائل: هل هكذا يسير الأمر؟

453
00:27:47,620 --> 00:27:49,907
انت وضيع

454
00:27:52,100 --> 00:27:55,024
لماذا "الرقيق"؟

455
00:27:55,220 --> 00:27:57,063
لماذا ينادونك بـ "الرقيق"؟

456
00:27:57,660 --> 00:28:01,665
أجل لتعلمي أني لا أحب هذا الأسم

457
00:28:02,220 --> 00:28:05,190
أعلم ولكن لماذا ينادونك بذلك؟

458
00:28:05,340 --> 00:28:09,345
كان أبي قد بدأ ينادني بهذا

459
00:28:11,020 --> 00:28:12,226
وبعد؟

460
00:28:12,620 --> 00:28:14,110
وأنا لآ أحب ذلك

461
00:28:25,060 --> 00:28:27,540
...أبي قال

462
00:28:29,140 --> 00:28:31,666
ثمة نوعين من البشر في العالم

463
00:28:32,980 --> 00:28:35,824
هنالك المطارق وهنالك المسامير

464
00:28:37,300 --> 00:28:39,143
لتقرر أنت ماتريده

465
00:28:39,860 --> 00:28:42,943
قال أنه لا مكان للقلب في هذه اللعبه

466
00:28:44,260 --> 00:28:46,069
وهذا الهراء سيتسبب في مقتلك

467
00:28:49,140 --> 00:28:50,710
قال بأني كنت سلساً

468
00:28:51,220 --> 00:28:53,826
"لذلك بدأ يناديني بـ"مارشميلو

469
00:28:55,420 --> 00:28:57,468
"الرقيق" -
أعلم -

470
00:29:00,980 --> 00:29:03,551
أنت "مارشميلو" عتيق

471
00:29:08,460 --> 00:29:11,111
سأحضر المزيد من النبيذ
هل تود بالقليل منه؟

472
00:29:11,260 --> 00:29:14,707
كلا أنا على مايرام -
حسناً -

473
00:29:50,980 --> 00:29:52,311
أين نذهب؟

474
00:30:08,820 --> 00:30:10,982
كيف حصلت على هذه التذاكر؟

475
00:30:11,140 --> 00:30:13,871
انها واحدة من الأمور الجيده لكوني ما أنا عليه

476
00:30:14,020 --> 00:30:17,149
هذا الشهير حاصل على
"ثلاثة بطولات مع "شيكاغو

477
00:30:17,300 --> 00:30:20,907
لنرحب بشده
(لـ (بيلي كانادي

478
00:30:26,860 --> 00:30:30,069
أهو وقت سيء أن أذكر
عدم ميولي التام لكرة القدم؟

479
00:30:31,420 --> 00:30:35,425
أجل كأسوء وقت محتمل

480
00:30:36,460 --> 00:30:40,101
آسفه ولكن يبدو وكأن
الكثير من الأمور القائمة طيلة الوقت

481
00:30:40,300 --> 00:30:41,506
هل تمزحين؟

482
00:30:41,660 --> 00:30:43,071
ألا تعتقد ذلك؟

483
00:30:43,260 --> 00:30:46,150
حسناً لقد كنت متحمسة جداً للتذاكر

484
00:30:46,300 --> 00:30:49,702
بل أنا متحمسة جداً
لكني لا أفهم المباراة

485
00:30:49,860 --> 00:30:52,750
حسناً فهمت الأمر

486
00:30:52,940 --> 00:30:57,104
أوتعلمين، انسي كرة القدم
بوسعنا أن نحظى بالمتعه

487
00:31:00,100 --> 00:31:01,943
هناك

488
00:31:02,980 --> 00:31:06,666
أراهنك بدولار بأن ذلك الرجل
لن يمسك النقانق

489
00:31:06,820 --> 00:31:08,026
بالأسفل هناك؟ -
أجل -

490
00:31:08,180 --> 00:31:09,750
حسناً

491
00:31:12,700 --> 00:31:14,225
كيف علمت ذلك؟

492
00:31:14,420 --> 00:31:16,104
لأن ذلك الرجل لا يستطيع الرمي

493
00:31:16,260 --> 00:31:18,991
فقد كسر نظارة المسنه منذ حوالي عشرة دقائق

494
00:31:19,140 --> 00:31:20,983
حسناً، حسناً

495
00:31:22,940 --> 00:31:24,863
حسناً

496
00:31:25,020 --> 00:31:27,591
ذلك الذي لا يرتدي قميصاً
ذو الصبغة على جسده

497
00:31:27,740 --> 00:31:29,868
أراهن بعشرة دولارات على
أنه لن يلوح لأنه ثمل جداً

498
00:31:30,060 --> 00:31:32,586
متأكده؟ فريقه متقدم -
هل توافق أم لا؟ -

499
00:31:32,740 --> 00:31:34,390
موافق -
حسناً -

500
00:31:36,340 --> 00:31:37,546
لا تفعلها

501
00:31:41,580 --> 00:31:43,947
نعم -
حقاً؟ -

502
00:31:44,100 --> 00:31:45,545
حقاً؟ -
أجل فأنا أعرفهم -

503
00:31:45,740 --> 00:31:49,142
أأنت مشجع؟
هل تعتبر نفسك مشجعاً؟

504
00:31:49,300 --> 00:31:52,065
شكراً لك نعم نحن متعادلان الآن

505
00:31:52,220 --> 00:31:54,188
كلا، كلا انتظري، الشوط الفاصل -
حسناً -

506
00:31:54,340 --> 00:31:58,186
الجميلة ذات اللباس القصير

507
00:31:58,380 --> 00:31:59,666
نعم -
أترينها؟ -

508
00:31:59,820 --> 00:32:03,506
كم عدد الرجال اللذين سينظرون
إلى مؤخرتها أثناء عبورها الممر؟

509
00:32:03,660 --> 00:32:04,866
الأقرب يفوز

510
00:32:05,020 --> 00:32:06,943
المقاعد القريبة فقط؟-
المقاعد القريبة فقط -

511
00:32:07,140 --> 00:32:08,983
ثمانية على الأقل -
ثمانية ؟ -

512
00:32:09,180 --> 00:32:11,182
ثلاثة

513
00:32:11,340 --> 00:32:12,705
خمسة

514
00:32:14,260 --> 00:32:15,466
هل يمكنني أن أشارك في هذه؟

515
00:32:16,340 --> 00:32:18,661
...بالطبع عشرة دولارات سيد

516
00:32:18,860 --> 00:32:21,340
ليوان) أقول بأن خمسة)
رجال سينظرون، أمر مؤكد

517
00:32:21,500 --> 00:32:22,786
حسناً

518
00:32:24,100 --> 00:32:25,386
هذا واحد

519
00:32:25,540 --> 00:32:26,871
اثنان -
أجل -

520
00:32:27,020 --> 00:32:28,226
ثلاثة -
ثلاثة -

521
00:32:28,380 --> 00:32:30,030
أربعه، آسف -
انتهى أمري -

522
00:32:30,660 --> 00:32:32,025
خمسة

523
00:32:32,180 --> 00:32:33,864
وهكذا ستة -
!هيا -

524
00:32:34,340 --> 00:32:35,705
سته

525
00:32:38,380 --> 00:32:39,791
!سبعه، نعم

526
00:32:39,940 --> 00:32:43,069
أنا الاقرب
وأعرف نوعيتهم

527
00:32:43,260 --> 00:32:44,466
مال، مال، مال

528
00:32:44,620 --> 00:32:46,190
حسناً، حسناً

529
00:32:47,100 --> 00:32:50,661
أريد العدل، أريد استعاده أموالي
قومي برهان آخر

530
00:32:50,820 --> 00:32:52,868
حسناً، -
أريد صرافتي -

531
00:32:53,860 --> 00:32:56,147
حسناً أي الفريقين سيجري ركلة الجزاء التالية؟

532
00:32:56,300 --> 00:32:58,826
لست ملمة بكرة القدم
لتلعبا انتما الاثنان

533
00:32:59,500 --> 00:33:01,309
حسناً الدفاع

534
00:33:01,900 --> 00:33:03,140
كم المبلغ؟

535
00:33:12,500 --> 00:33:13,740
أجل

536
00:33:15,620 --> 00:33:17,065
سألعب بالألف

537
00:33:24,700 --> 00:33:28,261
نلزم اللاعب 77 على الهجوم

538
00:33:28,660 --> 00:33:30,150
ركلة جزاء عشرة ياردة -
!نعم -

539
00:33:30,300 --> 00:33:31,711
حسناً 5000

540
00:33:32,100 --> 00:33:33,590
هل سيمررون أم سيجرون؟

541
00:33:33,740 --> 00:33:36,027
5000؟ -
رائع -

542
00:33:36,180 --> 00:33:38,945
لقد كان يشرب أمر مؤكد -
بلى انه كذلك -

543
00:33:39,100 --> 00:33:40,306
بلى

544
00:33:42,260 --> 00:33:44,262
حسناً اختر أنت -
سيجرون -

545
00:33:44,420 --> 00:33:45,706
سيجرون

546
00:33:48,140 --> 00:33:49,790
ثلاثة -18
!استعد

547
00:33:53,340 --> 00:33:55,104
!نعم

548
00:33:55,260 --> 00:33:57,342
!انهم يجرون
!انهم يجرون!، نعم

549
00:33:59,180 --> 00:34:01,990
أجل انه التعبير المناسب

550
00:34:03,260 --> 00:34:05,740
وعليه سأتناول مشروباً -
وأنا كذلك -

551
00:34:07,060 --> 00:34:09,825
رهان مضاعف، وأنت ستراهن -
كلا يارجل أنا بخير -

552
00:34:09,980 --> 00:34:12,665
كلا، رهان سهل، رهان سهل
ان نجحوا بتلك الركلة ستفوز أنت

553
00:34:12,820 --> 00:34:15,426
الأحتمالات جيده
فدوماً ماينجحون بالركله، لن تُهزم

554
00:34:15,580 --> 00:34:17,662
بربك!، أريد أن ألعب

555
00:34:18,500 --> 00:34:20,389
أنت تعجبني

556
00:34:20,540 --> 00:34:22,030
لن تُهزم

557
00:34:25,460 --> 00:34:27,303
بربك، أريد اللعب

558
00:34:30,700 --> 00:34:32,782
كم المبلغ؟ -
رهان مضاعف، 10000 -

559
00:34:37,340 --> 00:34:38,944
مبالغ؟

560
00:34:41,860 --> 00:34:43,703
حسناً 10000 دولار

561
00:34:48,460 --> 00:34:50,269
ثلاثة -42
!استعد

562
00:34:52,900 --> 00:34:54,140
حقاً؟ -
كلا -

563
00:34:54,300 --> 00:34:56,143
آسف

564
00:34:56,300 --> 00:34:58,826
أنا آسف
فأنا رجل محظوظ حقاً

565
00:35:01,141 --> 00:35:03,743
ربما ينبغي علينا الذهاب

566
00:35:03,743 --> 00:35:05,978
فالنذهب, حسناً

567
00:35:05,978 --> 00:35:08,147
انتظري, انتظري

568
00:35:08,147 --> 00:35:09,414
.خمسون

569
00:35:09,414 --> 00:35:11,317
قل مرة أخرى؟

570
00:35:11,317 --> 00:35:12,417
خمسون ألف دولار

571
00:35:12,417 --> 00:35:13,718
.(نيكي)

572
00:35:13,718 --> 00:35:14,719
كل شيء على ما يرام, حسناً؟

573
00:35:14,719 --> 00:35:17,722
حسناً-
استرخي-

574
00:35:17,722 --> 00:35:19,424
انه لن يعيد الركل

575
00:35:19,424 --> 00:35:22,192
سيجلس على ركبته

576
00:35:23,560 --> 00:35:28,799
الآن جعلت الأمور مثيرة للإهتمام

577
00:35:31,834 --> 00:35:33,403
حسناً

578
00:35:49,917 --> 00:35:51,018
حسناً

579
00:35:51,018 --> 00:35:53,420
نحن جيدين؟ نيكي؟

580
00:35:53,420 --> 00:35:55,055
لا عليك

581
00:35:55,055 --> 00:35:56,589
لا عليك

582
00:35:56,589 --> 00:35:57,857
.حسناً، أنتظري

583
00:35:57,857 --> 00:35:59,292
أمهليني ثانية واحدة

584
00:35:59,292 --> 00:36:01,093
أمهليني ثانية

585
00:36:01,093 --> 00:36:03,596
من فضلك

586
00:36:08,500 --> 00:36:10,603
مئة الف دولار

587
00:36:12,270 --> 00:36:14,371
.مئة ألف دولار

588
00:36:14,371 --> 00:36:16,273
نعم

589
00:36:16,273 --> 00:36:19,978
انت لا تملك 100,000دولار

590
00:36:19,978 --> 00:36:21,879
نعم, املكها

591
00:36:24,681 --> 00:36:26,450
ليس عليك فعل ذلك

592
00:36:40,796 --> 00:36:42,464
الحركة القادمة
سيفلت التمريرة

593
00:36:45,166 --> 00:36:46,467
انا أقول انه سيلتقطها

594
00:37:10,155 --> 00:37:13,124
لابد انك تمازحني

595
00:37:16,528 --> 00:37:19,096
سنذهب

596
00:37:19,096 --> 00:37:20,397
سنذهب

597
00:37:20,397 --> 00:37:21,899
سنذهب

598
00:37:28,905 --> 00:37:32,309
بكل شيء 1.1 مليون دولار

599
00:37:32,309 --> 00:37:33,777
.(نيكي)

600
00:37:33,777 --> 00:37:35,978
.نيكي)، هذه نقودي أيضاً)

601
00:37:37,846 --> 00:37:39,180
كل البطاقات

602
00:37:39,180 --> 00:37:43,118
انت مجنون

603
00:37:43,118 --> 00:37:45,787
يعجبني ذلك

604
00:37:54,327 --> 00:37:56,429
من بعدك

605
00:37:56,429 --> 00:37:58,832
.شكراً

606
00:38:13,344 --> 00:38:14,378
!"تومادي = تباً"

607
00:38:17,949 --> 00:38:20,517
ماذا قلت؟
تومو ها دي؟

608
00:38:20,517 --> 00:38:23,053
ما هذا؟-
انه مجرد تعبير-

609
00:38:26,090 --> 00:38:27,290
من الصعب أن أشرح لك

610
00:38:31,293 --> 00:38:33,029
الترجمة التقريبية هي

611
00:38:37,465 --> 00:38:40,168
ربحت

612
00:39:32,981 --> 00:39:36,051
آسف, صديقي، هذا ما يحصل

613
00:39:45,326 --> 00:39:47,661
اللعنة

614
00:39:47,661 --> 00:39:50,196
الضعف

615
00:39:50,196 --> 00:39:51,598
يا رجل

616
00:39:51,598 --> 00:39:52,799
ماذا تفعل؟

617
00:39:52,799 --> 00:39:54,367
.أنا جيد في ذلك

618
00:39:54,367 --> 00:39:56,837
الضعف

619
00:39:56,837 --> 00:39:59,172
ألديك مشكلة، يا صديقي؟

620
00:39:59,172 --> 00:40:00,306
ستأخذ هذه المنظار

621
00:40:00,306 --> 00:40:02,775
اختر أي لاعب

622
00:40:02,775 --> 00:40:05,011
وأنا سأخمن رقمه

623
00:40:07,912 --> 00:40:12,083
أي لاعب؟
هذا احتمال ضعيف

624
00:40:12,083 --> 00:40:15,353
هذا احتمال جيد لك
.مليونين دولار

625
00:40:15,353 --> 00:40:17,854
هذا جنون

626
00:40:17,854 --> 00:40:20,591
انت لا تعجبني

627
00:40:20,591 --> 00:40:21,992
.حسناً

628
00:40:21,992 --> 00:40:23,794
سأكون عطوف معك

629
00:40:23,794 --> 00:40:25,995
يمكنك اختيار اي لاعب

630
00:40:25,995 --> 00:40:29,099
وهي سوف تخمن الرقم

631
00:40:29,099 --> 00:40:30,633
ماذا؟

632
00:40:37,772 --> 00:40:40,642
انت مجنون

633
00:40:40,642 --> 00:40:44,778
لكن لا يمكنني أن ارفض مال مجاني

634
00:40:44,778 --> 00:40:47,281
سأجري الرهان

635
00:40:53,120 --> 00:40:54,988
.ألفين

636
00:40:55,888 --> 00:40:58,124
ماذا تفعل؟

637
00:40:58,124 --> 00:40:59,892
لا,لا تشركني بهذا, توقف

638
00:40:59,892 --> 00:41:02,494
.. ألا تكتفي بأنك فقدت كل الاموال

639
00:41:02,494 --> 00:41:03,829
مالي؟

640
00:41:03,829 --> 00:41:05,865
تبدوا وكأنها زوجتي

641
00:41:05,865 --> 00:41:08,800
ابعد يديك عني, ايها المريض

642
00:41:08,800 --> 00:41:11,169
مهلاً, انتظري

643
00:41:11,169 --> 00:41:13,004
لا تضع يديك عليها

644
00:41:13,004 --> 00:41:15,373
ستيفن), توقف, توقف)
بحق الجحيم, ما مشكلتك؟

645
00:41:15,373 --> 00:41:17,441
أخبره ان يبقي يديه اللعينتين لنفسه

646
00:41:17,441 --> 00:41:19,576
.أفهم ذلك، أنا آسف

647
00:41:19,576 --> 00:41:21,044
اراد الاهتمام بألامر

648
00:41:21,044 --> 00:41:22,912
(يحب أن يتظاهر بأنه (كيفين كوسنر

649
00:41:22,912 --> 00:41:24,080
(وأنا (هيوستن ويتني

650
00:41:24,080 --> 00:41:25,449
بحق الجحيم ؟
!(ستيفن)

651
00:41:25,449 --> 00:41:28,317
ارجوكم, انه يعرف ذلك
انا اريد اللعب

652
00:41:28,317 --> 00:41:30,920
دعنا نلعب

653
00:41:31,753 --> 00:41:34,357
انظري إلي

654
00:41:34,357 --> 00:41:35,825
من فضلك لا تجعلني افعل ذلك-
نيكي), من فضلك)-

655
00:41:35,825 --> 00:41:37,792
.حسناً

656
00:41:37,792 --> 00:41:39,127
فقط اختاري

657
00:41:39,127 --> 00:41:40,462
لا تجعلني افعل ذلك

658
00:41:40,462 --> 00:41:42,230
فقط دعني اذهب

659
00:41:42,230 --> 00:41:43,632
فقط افعليها

660
00:41:43,632 --> 00:41:45,366
اختاري لاعب

661
00:41:46,833 --> 00:41:48,935
من فضلك لا تجعلني
افعل هذا

662
00:41:48,935 --> 00:41:50,570
نيكي), من فضلك)

663
00:41:50,570 --> 00:41:52,139
حسناً

664
00:41:52,139 --> 00:41:54,240
حسناً

665
00:41:54,240 --> 00:41:56,909
اخترت واحد

666
00:41:56,909 --> 00:41:59,646
هل تريدني ان ادونه؟

667
00:41:59,646 --> 00:42:01,381
أنا أثق بك

668
00:42:01,381 --> 00:42:03,982
.(نيكي)

669
00:42:03,982 --> 00:42:06,451
انه دورها

670
00:42:06,451 --> 00:42:08,186
فقط افعلي ذلك

671
00:42:08,186 --> 00:42:09,621
اختاري

672
00:42:09,621 --> 00:42:12,190
اختاري لاعب لعين

673
00:42:12,190 --> 00:42:15,759
انه مجنون, أعرف لكنه خطئه

674
00:42:15,759 --> 00:42:18,095
ليس خطأك

675
00:42:39,213 --> 00:42:40,681
فالنفعل ذلك, هيا

676
00:42:46,754 --> 00:42:49,256
أنا لا أعرف
انا لا ...؟

677
00:42:50,657 --> 00:42:56,163
سأعطيك فرصة واحدة
للانسحاب, إتفقنا؟

678
00:42:58,430 --> 00:43:00,967
بدون جرح المشاعر

679
00:43:05,237 --> 00:43:06,404
اختاري

680
00:43:18,315 --> 00:43:19,917
اعتقد ...؟

681
00:43:22,553 --> 00:43:25,254
أعتقد أن العدد ...؟

682
00:43:25,254 --> 00:43:27,590
انتظر

683
00:43:43,403 --> 00:43:45,105
العدد 55

684
00:43:51,711 --> 00:43:54,080
لا

685
00:43:56,816 --> 00:44:01,020
لا

686
00:44:01,020 --> 00:44:05,290
.كلا، كلا، محال

687
00:44:05,290 --> 00:44:07,993
هذا أمر لا يصدق

688
00:44:07,993 --> 00:44:10,594
كيف فعلت ذلك؟-
هل أنا محقة؟-

689
00:44:10,594 --> 00:44:12,229
هل انا على حق؟-
نعم-

690
00:44:12,229 --> 00:44:14,232
انت على حق-
أنا محقة؟-

691
00:44:14,232 --> 00:44:15,767
يا إلهي

692
00:44:15,767 --> 00:44:17,600
انتِ محقة، هذا جنون

693
00:44:17,600 --> 00:44:18,802
ألست غاضب؟

694
00:44:18,802 --> 00:44:20,003
محال, لا

695
00:44:20,003 --> 00:44:21,337
لست غاضب

696
00:44:21,337 --> 00:44:23,573
علينا الذهاب إلى (فيغاس), الآن

697
00:44:23,573 --> 00:44:25,675
لدي طائرة

698
00:44:25,675 --> 00:44:26,909
كان ذلك لا يصدق

699
00:44:26,909 --> 00:44:28,911
هل رأيت ما فعلتيه؟

700
00:44:28,911 --> 00:44:30,346
وأنت, أنت

701
00:44:30,346 --> 00:44:33,982
انت تملك جرأة كبيرة

702
00:44:33,982 --> 00:44:36,618
انت الان بطلي

703
00:44:36,618 --> 00:44:37,985
الضعف أو لا شيء؟

704
00:44:37,985 --> 00:44:40,254
لا, محال

705
00:44:40,254 --> 00:44:43,258
اخرج من جناحي! الآن

706
00:44:43,258 --> 00:44:46,827
السقوط الاول
السقوط الاول

707
00:44:46,827 --> 00:44:48,162
!نحن في حالة جيدة

708
00:44:48,162 --> 00:44:49,997
نحن في حالة جيدة, ايها المدرب

709
00:44:49,997 --> 00:44:51,931
سددنا الدين

710
00:44:54,100 --> 00:44:56,435
سوف أقتلك

711
00:44:56,435 --> 00:44:57,870
اقتليني في وقت لاحق

712
00:45:13,951 --> 00:45:16,887
سوف اقتلك

713
00:45:16,887 --> 00:45:18,489
ماذا ؟

714
00:45:18,489 --> 00:45:20,356
لقد ابليت بلاً حسن

715
00:45:20,356 --> 00:45:22,625
يا إلهي

716
00:45:22,625 --> 00:45:24,460
كيف فعلت ذلك؟

717
00:45:24,460 --> 00:45:27,496
لي يوان), مقامر اسطوري)

718
00:45:27,496 --> 00:45:30,232
يراهن على كل شيء
وأي شيء

719
00:45:30,232 --> 00:45:32,301
رهاناته ضخمة دوماً

720
00:45:32,301 --> 00:45:34,036
(بأحدى المرات, نقل (بيلاجيو
(بيل غيتس)

721
00:45:34,036 --> 00:45:37,272
(من جناح المقامرين بسبب (لي يوان

722
00:45:37,272 --> 00:45:38,539
هذا رائع

723
00:45:38,539 --> 00:45:42,176
ولكن كيف تعرف بأختياره؟

724
00:45:42,176 --> 00:45:43,877
قلنا له.

725
00:45:43,877 --> 00:45:46,347
.كنا نخبره طوال اليوم

726
00:45:46,347 --> 00:45:48,581
منذ لحظة خروجه
من غرفة الفندق

727
00:45:48,581 --> 00:45:51,584
كنا نقنعه ونبرمج عقله الباطن

728
00:45:51,584 --> 00:45:56,021
لقد رأى العدد 55 طوال اليوم

729
00:45:56,021 --> 00:45:57,890
في المصعد

730
00:45:59,191 --> 00:46:00,592
في بهو الفندق

731
00:46:00,592 --> 00:46:04,429
حتى على الرجل
الذي يفتح الباب

732
00:46:04,429 --> 00:46:06,497
ليس فقط هذا
شاهده في طريقة

733
00:46:06,497 --> 00:46:08,432
من الفندق إلى الملعب

734
00:46:08,432 --> 00:46:11,135
عندما ينظر من النافذة
يجده في كل مكان

735
00:46:12,837 --> 00:46:15,672
هو لا يراه, لكنه يراه

736
00:46:19,409 --> 00:46:21,378
(وحتى اعلان (فرهاد

737
00:46:21,378 --> 00:46:22,945
انا اريد ان اقود السيارة

738
00:46:22,945 --> 00:46:25,081
تباً لك

739
00:46:25,081 --> 00:46:26,516
ايحاءات في كل مكان

740
00:46:26,516 --> 00:46:28,884
من عدد الزهور التي في الاناء

741
00:46:28,884 --> 00:46:30,653
الى وشم العاهرة

742
00:46:30,653 --> 00:46:33,055
التي أرسلناها إلى غرفته البارحة

743
00:46:36,324 --> 00:46:38,726
هذا عبقري

744
00:46:38,726 --> 00:46:41,328
نعم, وليس فقط الرؤية

745
00:46:41,328 --> 00:46:42,529
لكن ما يسمعه

746
00:46:42,529 --> 00:46:45,566
"كلمة خمسة بلغة المندرين هي "وو

747
00:46:45,566 --> 00:46:49,203
هناك 124 كلمة "وو" في اغنية
"عطف مع الشيطان"

748
00:46:51,170 --> 00:46:53,572
هو لا يعي ذلك
ولكن لها تأثيرها

749
00:46:55,475 --> 00:46:57,377
لذلك عندما يسمك المنظار

750
00:46:57,377 --> 00:46:59,244
وينظر على ميدان

751
00:46:59,244 --> 00:47:02,814
يرى وجها مألوفا مع
عدد 55 على قميصه

752
00:47:02,814 --> 00:47:05,517
وهناك يبدء صوت خفيف
في عقله يقول,هذا هو

753
00:47:05,517 --> 00:47:09,119
وانه يعتقد ان حدسه يختار

754
00:47:09,119 --> 00:47:11,355
هل تريدني ان ادونها؟

755
00:47:12,790 --> 00:47:16,192
.ووجودك في الظلام كان للإقناع

756
00:47:16,192 --> 00:47:20,296
نحن نسمي ذلك
الفأر الاعمى

757
00:47:20,296 --> 00:47:21,698
أنا الفأر الاعمى؟

758
00:47:21,698 --> 00:47:24,234
انت احمق

759
00:47:24,234 --> 00:47:26,468
لا يمكن ان تقول هذا حقيقياً تماماً

760
00:47:26,468 --> 00:47:28,337
حسناً, انه احتمال

761
00:47:28,337 --> 00:47:32,107
بشأن (فرهاد) حوالي 59 بالمئة
(لكنه أفضل من (لاس فيغاس

762
00:47:32,107 --> 00:47:35,242
وماذا لو اختار الخطأ؟

763
00:47:35,242 --> 00:47:37,077
نضاعف الى ان يحدث الامر

764
00:47:37,077 --> 00:47:38,979
هذا مذهل

765
00:47:38,979 --> 00:47:42,083
انت رائع

766
00:47:42,083 --> 00:47:43,584
.(نيكي)

767
00:47:49,989 --> 00:47:52,125
ما خطبك؟

768
00:47:56,962 --> 00:47:59,232
ابليتِ بلاءً حسن

769
00:48:00,965 --> 00:48:03,101
.حسناً

770
00:48:08,239 --> 00:48:11,809
ما الذي يحدث؟
لماذا نتوقف؟

771
00:48:15,045 --> 00:48:17,814
نيكي)؟)

772
00:48:17,814 --> 00:48:21,017
ما هذا؟

773
00:48:21,017 --> 00:48:23,319
.إنها 80

774
00:48:23,319 --> 00:48:26,222
المهمة انتهت

775
00:48:26,222 --> 00:48:28,757
انتِ رائعة

776
00:48:28,757 --> 00:48:30,925
انت تمزح, صحيح؟

777
00:48:30,925 --> 00:48:32,427
انت...؟

778
00:48:32,427 --> 00:48:35,496
اصطحبها إلى المطار

779
00:48:35,496 --> 00:48:36,931
لا, لن اذهب الى المطار

780
00:48:36,931 --> 00:48:39,567
انتظر. أيمكنك فقط التحدث معي؟
يمكنك فقط -- (نيكي)؟

781
00:48:39,567 --> 00:48:41,035
.آسف، أنتِ رائعة

782
00:48:41,035 --> 00:48:42,503
ماذا يحدث هنا؟-
ابليت بلاءً حسن-

783
00:48:42,503 --> 00:48:43,504
اجبني

784
00:48:43,504 --> 00:48:45,572
.(نيكي)

785
00:50:08,579 --> 00:50:14,218
لم أكن اتوقع هذا

786
00:50:14,218 --> 00:50:17,487
التقنيين يقولون انهم يفحصون الألة

787
00:50:17,487 --> 00:50:21,056
ولكن بكل صراحة
أنا لا أحب ذلك

788
00:50:21,056 --> 00:50:24,058
ولا أنا أحبه

789
00:50:24,058 --> 00:50:26,461
لماذا؟

790
00:50:26,461 --> 00:50:29,998
انه مخادع, سيدي

791
00:50:29,998 --> 00:50:32,901
هذا هو المغزى

792
00:50:32,901 --> 00:50:35,436
سأبقي سلاحي ملقماً

793
00:50:35,436 --> 00:50:39,707
أوينز), لماذا تكون درامياً؟)

794
00:50:39,707 --> 00:50:43,876
أدعوه إلى الغداء

795
00:50:47,447 --> 00:50:49,249
أنت رجل معروف
بمهاراتك الرائعة

796
00:50:49,249 --> 00:50:50,816
الإقناع, والخداع

797
00:50:52,484 --> 00:50:56,255
انت قوي الحبكة؟

798
00:50:56,255 --> 00:50:57,757
لماذا قبلت عرضي؟

799
00:50:57,757 --> 00:50:58,991
اريد الافلاس

800
00:51:02,360 --> 00:51:06,965
سيارتي تساوي 40 مليون يورو

801
00:51:06,965 --> 00:51:08,599
(ماكوين)، (رحال)، (اللوتس)

802
00:51:08,599 --> 00:51:12,269
أي فريق في أي فئة
ينفقون نصف ذلك

803
00:51:12,269 --> 00:51:14,271
ولكن لدي شيء لا يملكوه

804
00:51:14,271 --> 00:51:16,807
خوارزمية الوقود المحترق

805
00:51:16,807 --> 00:51:19,876
"نعم, "اي اكس ار
إنهم جميعاً يريدون ذلك

806
00:51:19,876 --> 00:51:21,677
انه قانوني

807
00:51:21,677 --> 00:51:26,048
المهندسين قطوا ليّ وعداً بالفوز

808
00:51:26,048 --> 00:51:28,049
هذا لا يكفي بالنسبة لي

809
00:51:28,049 --> 00:51:31,419
هذا العام, (ماكوين) هو
الفريق الوحيد الواقف في طريقي

810
00:51:31,419 --> 00:51:32,854
ولهذا السبب اردتك

811
00:51:32,854 --> 00:51:36,223
اذاً، عليك ان تكون عاقلاً

812
00:51:36,223 --> 00:51:38,626
وآمن, بدون عثرات

813
00:51:52,805 --> 00:51:57,208
سأكون كأحد مهندسين فريقك

814
00:51:57,208 --> 00:52:00,245
"واعرض بيع "اي اكس ار
(إلى (ماكوين

815
00:52:00,245 --> 00:52:02,247
ما اعطيه هو وهم

816
00:52:02,247 --> 00:52:04,048
في الحقيقة انه لم يفعل اي شيء

817
00:52:04,048 --> 00:52:06,684
فقط يعطي نتائج خاطئة للمكائن

818
00:52:06,684 --> 00:52:08,619
وسوف يخدع السائق

819
00:52:08,619 --> 00:52:10,688
ان لديه سرعة اضافية

820
00:52:10,688 --> 00:52:12,956
ثلث من الثانية
لكل بضع لفات

821
00:52:12,956 --> 00:52:14,190
غير محسوسة

822
00:52:14,190 --> 00:52:16,093
ليس فقط تقول انك اتممت الفحص

823
00:52:16,093 --> 00:52:18,061
يجعلهم يقتنعون

824
00:52:18,061 --> 00:52:19,996
انك موثوق

825
00:52:19,996 --> 00:52:22,764
اهذا يقنعهم؟

826
00:52:22,764 --> 00:52:25,134
لا يمكنك ان تتلاعب هنا

827
00:52:27,769 --> 00:52:30,338
لا داعي لتقلق بشأني

828
00:52:30,338 --> 00:52:32,573
درست الامر جيداً

829
00:52:32,573 --> 00:52:34,508
سنفعل كما هو مخطط

830
00:52:34,508 --> 00:52:37,312
بدء من حفلة الليلة

831
00:52:37,312 --> 00:52:38,712
حسناً

832
00:52:38,712 --> 00:52:41,281
سأشرب وأعبث بالجوار

833
00:52:41,281 --> 00:52:42,982
واكون ساخطاً

834
00:52:42,982 --> 00:52:46,651
(وسأكون على مرأى ومسمع من (ماكوين

835
00:52:46,653 --> 00:52:49,689
وبحجة ما سوف ارمي شرابي عليك

836
00:52:49,689 --> 00:52:52,525
وادفعك اذا كنت لا تمانع

837
00:52:52,525 --> 00:52:54,727
لا امانع-
سأكون مندهشاً للغاية-

838
00:52:54,727 --> 00:52:56,861
إذا (ماكوين) لم يقترب مني

839
00:52:56,861 --> 00:52:58,663
سأتواصل معه

840
00:52:58,663 --> 00:53:01,666
جيد-
كل ما يدفعه لي-

841
00:53:01,666 --> 00:53:03,801
سأحتفظ به لنفسي

842
00:53:03,801 --> 00:53:06,036
ومليون منك

843
00:53:06,036 --> 00:53:09,171
ـ هل إتفقنا؟
ـ نعم سيد (جاريجا), إتفقنا

844
00:53:09,206 --> 00:53:10,574
هذا رائع

845
00:53:10,574 --> 00:53:11,942
شكرا لجلوسك معي

846
00:53:11,942 --> 00:53:14,410
شكراً-
أراكم هذه الليلة-

847
00:53:17,713 --> 00:53:20,349
،لا تقول
أنا لست قلق عليك

848
00:53:20,349 --> 00:53:23,018
دراما

849
00:53:23,018 --> 00:53:24,686
أنا متحمس

850
00:54:05,456 --> 00:54:10,460
هل تتكلم الانجليزية؟

851
00:54:10,460 --> 00:54:11,661
نعم

852
00:54:11,661 --> 00:54:13,130
بالطبع, ولكنك...؟

853
00:54:13,130 --> 00:54:14,931
تتكلم الإسبانية جيداً-
لا,لا,لا, ليس كثيرا-

854
00:54:14,931 --> 00:54:16,966
لماذا, شكراً لك-
شكراً-

855
00:54:16,966 --> 00:54:18,667
حسناً, ماذا يمكنني ان احضر لك؟-
انظر, أنا هنا الليلة للعمل-

856
00:54:18,667 --> 00:54:21,570
وتركت شرب الكحوليات

857
00:54:21,570 --> 00:54:24,606
لذا, عندما أطلب منك
"مشروب "مارتيني الفودكا

858
00:54:24,606 --> 00:54:27,141
اعطيني المياه مع الزيتون

859
00:54:27,141 --> 00:54:28,510
سيكون هذا رائعاً

860
00:54:28,510 --> 00:54:31,379
قرار حكيم, يا سيدي-
شكراً-

861
00:54:32,981 --> 00:54:34,848
أنا لا أشرب الخمر

862
00:54:34,848 --> 00:54:36,750
ولكن هذا الرجل
جعلني اشرب مرة أخرى

863
00:54:36,750 --> 00:54:39,019
"حسناً, "مارتيني الفودكا

864
00:54:39,019 --> 00:54:42,656
أنا أتساءل عما إذا كان (جاريجا) بالاسباني لص

865
00:54:42,656 --> 00:54:44,724
يا إلهي, ما هذا الشراب

866
00:54:44,724 --> 00:54:48,160
من الذي وضع أريكة نساء
في وسط هذا المكان؟

867
00:54:48,160 --> 00:54:49,695
مهلاً

868
00:54:49,695 --> 00:54:52,864
اين الزنوج؟

869
00:54:52,864 --> 00:54:55,567
هذا هو قائد اللصوص

870
00:54:55,567 --> 00:54:59,605
ولكن أعتقد أنك يمكن أن تفعل ما
تريده عندما تكون غني

871
00:54:59,605 --> 00:55:01,672
ربما يجب عليك التمهل؟

872
00:55:01,672 --> 00:55:04,275
انتظري يا فتاة, لا, لا
أنا فقط أريد التحدث إلى الرجل

873
00:55:04,275 --> 00:55:05,542
هذا بلد حر

874
00:55:05,542 --> 00:55:07,845
بوينس آيرس) هو بلد حر, صحيح؟)

875
00:55:07,845 --> 00:55:09,280
لا, (بوينس آيرس) هي مدينة

876
00:55:09,280 --> 00:55:11,147
حسناً, سأذهب من هنا

877
00:55:11,147 --> 00:55:13,149
مهلاً

878
00:55:13,149 --> 00:55:14,017
مهلاً

879
00:55:42,008 --> 00:55:43,409
مرحباً

880
00:55:43,409 --> 00:55:45,178
اهلاً

881
00:55:46,979 --> 00:55:49,181
.مرحباً

882
00:55:49,181 --> 00:55:50,516
يا الهي, مضى وقت طويل

883
00:55:51,817 --> 00:55:55,086
أأنت هنا معه...؟

884
00:55:55,086 --> 00:55:56,821
رافائيل)؟)
أجل

885
00:55:56,821 --> 00:56:00,157
نعم, انه واحد من الفريق

886
00:56:00,157 --> 00:56:01,726
اهو احد الاعمال؟

887
00:56:01,726 --> 00:56:03,327
لا

888
00:56:03,327 --> 00:56:05,361
نحن معاً

889
00:56:05,361 --> 00:56:07,097
كانت فترة طويلة

890
00:56:09,432 --> 00:56:12,203
سأذهب

891
00:56:18,575 --> 00:56:22,177
حسناً, ماذا بشأن (اورليانز)؟

892
00:56:22,177 --> 00:56:23,946
نيكي) لا. لا تقل)

893
00:56:23,946 --> 00:56:27,415
أنا لا احتاج تفسيراً لذلك

894
00:56:27,415 --> 00:56:29,584
أعني, يجب ان اكون شاكرة لك

895
00:56:29,584 --> 00:56:30,952
فعلت لي معروفاً

896
00:56:32,619 --> 00:56:35,089
حسناً, هذا رائع

897
00:56:36,924 --> 00:56:38,725
ربما انه يتساءل عن مكاني

898
00:56:38,725 --> 00:56:40,794
اعتني بنفسك-
حسناً؟-

899
00:56:40,794 --> 00:56:43,562
أنت أيضاً

900
00:56:43,562 --> 00:56:44,964
نيكي)؟)

901
00:56:44,964 --> 00:56:50,368
هو لا يعرف بشأن ماضيي

902
00:56:50,368 --> 00:56:55,073
أنت لا تعرفني, حسناً؟

903
00:56:55,073 --> 00:56:56,174
حسناً

904
00:56:56,174 --> 00:56:57,474
.شكراً

905
00:56:57,474 --> 00:56:58,843
على الرحب و السعة

906
00:57:06,850 --> 00:57:08,618
الكحول

907
00:57:10,387 --> 00:57:13,524
ـ هل يمكنني الحصول على "الفودكا، من فضلك؟
ـ بالتأكيد

908
00:57:19,728 --> 00:57:21,663
هذا ماء

909
00:57:21,663 --> 00:57:23,399
"لا, سيدي, انها "فودكا

910
00:57:23,399 --> 00:57:24,799
انه ماء

911
00:57:24,799 --> 00:57:26,234
سيدي, أنا أعرف من تكون

912
00:57:26,234 --> 00:57:28,403
حدثني (مارسيلو) عن حالتك

913
00:57:28,403 --> 00:57:30,038
لذا اهدئ

914
00:57:33,540 --> 00:57:35,309
أنت تمزح

915
00:57:48,621 --> 00:57:51,323
أأنت سكران؟

916
00:57:53,925 --> 00:57:59,364
السيد (جاريجا) ليس الرجل
الذي تود عبوره

917
00:57:59,364 --> 00:58:01,699
ولا أنا

918
00:58:03,501 --> 00:58:06,170
الآن, بأي جزء من الخطة

919
00:58:06,170 --> 00:58:09,505
سنطلب لك شراب اخر

920
00:58:09,505 --> 00:58:12,341
او نضمك لنادي نسائي؟

921
00:58:13,709 --> 00:58:15,845
أنا فقط اعيد النظر في الخطة قليلاً

922
00:58:15,845 --> 00:58:21,116
انه ليس امراً علمياً صعباً لعيناً

923
00:58:21,116 --> 00:58:24,954
انك لن تقسم الذرات هنا
هذا ليس مختبر

924
00:58:24,954 --> 00:58:27,187
فقط افعل ما أمليء عليك

925
00:58:27,187 --> 00:58:29,089
احمق

926
00:58:48,140 --> 00:58:49,574
مهلاً

927
00:58:49,574 --> 00:58:52,778
.(جاريجا)

928
00:58:52,778 --> 00:58:54,645
يا إلهي-
لا تقلقي-

929
00:58:54,645 --> 00:58:56,481
انه مجرد مهندس ثمل

930
00:58:56,481 --> 00:58:59,517
أهناك شيء تريد قوله؟

931
00:58:59,517 --> 00:59:01,252
يا إلهي

932
00:59:01,252 --> 00:59:02,686
تباَ

933
00:59:03,820 --> 00:59:05,455
لماذا تلكم؟

934
00:59:05,455 --> 00:59:06,490
لقد سرقتني

935
00:59:06,490 --> 00:59:07,991
لا أحد يسرقني

936
00:59:07,991 --> 00:59:11,627
انا مهندس ثمل

937
00:59:11,627 --> 00:59:13,762
إخرجه من هنا

938
00:59:13,762 --> 00:59:16,131
!أخرج

939
00:59:16,131 --> 00:59:17,800
لقد بالغت بالضرب, أليس كذلك؟

940
00:59:17,800 --> 00:59:19,835
لقد انغمست للحظة

941
00:59:19,835 --> 00:59:21,869
إخرجه

942
00:59:21,869 --> 00:59:22,904
تخلص منه

943
00:59:22,904 --> 00:59:25,673
حسناً، انا بخير

944
00:59:25,673 --> 00:59:27,676
عودوا للحفل

945
00:59:29,710 --> 00:59:31,411
هل أنت بخير؟-
نعم, أنا بخير-

946
00:59:31,411 --> 00:59:33,247
ما كان هذا؟

947
00:59:33,247 --> 00:59:35,349
سباق الأعمال, (كاري)؟

948
00:59:35,349 --> 00:59:37,418
رباه، هذا كل شيء

949
00:59:37,418 --> 00:59:38,918
انتظر دقيقة

950
00:59:38,918 --> 00:59:41,588
لا يمكنك رميي خارجاً.
أنا اقطن في هذا الفندق

951
00:59:41,588 --> 00:59:43,856
دعني ارى مفاتيحك

952
00:59:48,426 --> 00:59:50,362
شكراً

953
01:00:00,104 --> 01:00:01,606
يجب على السيد (ماكوين) تناول الغذاء معك

954
01:00:01,606 --> 01:00:04,676
المعلومات على البطاقة

955
01:00:05,976 --> 01:00:08,778
حصلت عليها

956
01:00:22,858 --> 01:00:24,651
هل سمعت عن (أودو بابنفس)؟

957
01:00:24,659 --> 01:00:27,628
اللعنة, الى ماذا تنظر؟

958
01:00:27,628 --> 01:00:29,864
لا شيء

959
01:00:31,132 --> 01:00:33,466
أنا آسف

960
01:00:33,466 --> 01:00:36,303
كان أودو بابنفس مهندس
لفيراري لسنوات عديدة.

961
01:00:36,303 --> 01:00:37,604
انه رائع

962
01:00:37,604 --> 01:00:42,341
(بأحدى الايام, (أودو بابنفس
عثر عليه خلف الساتر مذبوحاً

963
01:00:42,341 --> 01:00:47,413
(أودو) كان رجل (جاريجا)

964
01:00:47,413 --> 01:00:48,914
أريد 300 ألف يورو

965
01:00:48,914 --> 01:00:50,549
لا

966
01:00:50,549 --> 01:00:52,150
"رباه، انها "اي اكس ار

967
01:00:52,150 --> 01:00:55,087
"اي اكس ار"

968
01:00:55,087 --> 01:00:58,723
أهو شيء مبهر؟

969
01:00:58,723 --> 01:01:00,891
أنا بحاجة لرؤية دليل

970
01:01:00,891 --> 01:01:03,861
هل تفهم؟ برهان

971
01:01:05,496 --> 01:01:07,897
ما الذي تنظر اليه؟

972
01:01:07,897 --> 01:01:11,334
لا شيء
فقط كرار ما قلته

973
01:01:11,334 --> 01:01:13,169
ما الذي تفعله النساء العاريات؟

974
01:01:13,169 --> 01:01:14,670
(جوردون)

975
01:01:14,670 --> 01:01:17,172
احضر لي المنظار

976
01:01:18,840 --> 01:01:21,009
نعم انها جميلة

977
01:01:21,009 --> 01:01:22,644
انا احب فتيات السباق

978
01:01:22,644 --> 01:01:23,912
انها ليست فتيات السباق

979
01:01:23,912 --> 01:01:25,614
بالطبع انها كذلك

980
01:01:25,614 --> 01:01:26,814
المدينة مليئة بأمثالها.

981
01:01:26,814 --> 01:01:28,415
أيمكن أن نعود للعمل؟ رجاءً

982
01:01:28,415 --> 01:01:30,284
انها صغيرة نوعي المفضل

983
01:01:30,284 --> 01:01:32,219
لا يعني انها صغيرة
انها رائعة

984
01:01:32,219 --> 01:01:35,988
،مثل الثديين
انه رأي شخصي

985
01:01:35,988 --> 01:01:38,024
انا املك عرض للازياء

986
01:01:38,024 --> 01:01:40,093
انا اتحدث عن الصفع

987
01:01:40,093 --> 01:01:41,895
هل تريد هذا الشيء أم لا؟

988
01:01:41,895 --> 01:01:44,930
أنا بحاجة لرؤية دليل

989
01:01:44,930 --> 01:01:47,099
سأتواصل معك

990
01:01:50,135 --> 01:01:51,670
طلبك

991
01:01:51,670 --> 01:01:53,337
(ـ (سبريتز
حسنا-

992
01:01:53,337 --> 01:01:56,274
الفودكا والتوت البري، من فضلك

993
01:01:56,274 --> 01:02:00,945
تحتاجين الى ارتداء
بعض الملابس

994
01:02:00,945 --> 01:02:02,679
عذراً؟

995
01:02:02,679 --> 01:02:04,947
ثمة الاستراليين هنا

996
01:02:04,947 --> 01:02:06,483
وماذا يعني ذلك؟

997
01:02:06,483 --> 01:02:07,717
(أنا فقط أقول, (جيس

998
01:02:07,717 --> 01:02:10,419
لقد تم تصديرهم هنا لسبب

999
01:02:10,419 --> 01:02:11,720
حسناً

1000
01:02:11,720 --> 01:02:13,489
(غراسياس)

1001
01:02:15,390 --> 01:02:16,325
توقف؟

1002
01:02:16,325 --> 01:02:18,393
أنت لا تعرفني, هل تتذكّر؟

1003
01:02:19,461 --> 01:02:22,730
ماذا حصل ليلة أمس؟

1004
01:02:22,730 --> 01:02:25,867
هل كان ... يتعلق بيّ؟

1005
01:02:25,867 --> 01:02:28,735
من فضلك، لا

1006
01:02:28,735 --> 01:02:30,871
هل تحتال على (رافائيل)؟

1007
01:02:30,871 --> 01:02:32,939
لا, اعمل لصالحه

1008
01:02:32,939 --> 01:02:35,576
لكنني لن أثق به
لو كنت مكانك

1009
01:02:35,576 --> 01:02:36,977
ولكن يجب ان أثق بك؟

1010
01:02:36,977 --> 01:02:39,478
حسناً, هذا مثير

1011
01:02:39,478 --> 01:02:40,780
(حسناً, (جيس

1012
01:02:40,780 --> 01:02:43,049
نيكي), إذا شاهدنا (رافائيل) معاً)

1013
01:02:43,049 --> 01:02:45,751
لا أعرف ماذا سيحدث؟

1014
01:02:45,751 --> 01:02:47,452
انه غيور

1015
01:02:47,452 --> 01:02:50,455
عليك البقاء بعيداً مني

1016
01:02:50,455 --> 01:02:52,624
(تباً لـ (رافائيل

1017
01:02:52,624 --> 01:02:54,526
نيكي)؟)

1018
01:02:54,526 --> 01:02:55,893
لا تزال سرقتك سهلة

1019
01:02:55,893 --> 01:02:58,495
توفقي عن لمس بنطالي

1020
01:03:03,601 --> 01:03:04,867
حسناً؟

1021
01:03:04,867 --> 01:03:06,303
تبدو صادق

1022
01:03:07,937 --> 01:03:09,872
ثلاثة ملايين, اذاً؟

1023
01:03:09,872 --> 01:03:11,174
نعم سيدي

1024
01:03:11,174 --> 01:03:14,342
يمكن ان تحصل على حزمة كاملة
في غضون 48 ساعة

1025
01:03:14,342 --> 01:03:16,845
رموز, وثائق، تحليلات

1026
01:03:16,845 --> 01:03:18,013
لا تقلق

1027
01:03:18,013 --> 01:03:20,949
لا تقلق
ما هي الخطوة التالية؟

1028
01:03:20,949 --> 01:03:22,517
انتظر اتصالي

1029
01:03:24,385 --> 01:03:25,620
.شكراً

1030
01:03:31,825 --> 01:03:33,326
مساعد (جاريجا) اتصل

1031
01:03:33,326 --> 01:03:35,729
وأخذ عدد من الأشياء
قالت انك تحبيها

1032
01:03:35,729 --> 01:03:38,097
جيد

1033
01:03:46,972 --> 01:03:50,842
يا سيدة

1034
01:03:50,842 --> 01:03:53,844
لقد نسيتي

1035
01:03:55,046 --> 01:03:57,048
حقيبتك

1036
01:04:13,196 --> 01:04:16,063
عليك ان تكوني اكثر حذرة

1037
01:04:17,966 --> 01:04:21,336
يا إلهي. حقاً؟

1038
01:04:26,307 --> 01:04:27,508
مالبيك)؟)

1039
01:04:27,508 --> 01:04:29,042
نعم إنه كذلك

1040
01:04:29,042 --> 01:04:30,844
من أين تعلمتي ذلك؟

1041
01:04:30,844 --> 01:04:32,813
كل مشروب هنا

1042
01:04:32,813 --> 01:04:35,115
مكتوب على الملصق

1043
01:04:37,917 --> 01:04:41,320
تعلم يا (نيكي), لقد كنت
افكر في كل هذا

1044
01:04:41,320 --> 01:04:43,255
و؟

1045
01:04:46,024 --> 01:04:48,460
و

1046
01:04:48,460 --> 01:04:50,695
(نيكي)

1047
01:04:50,695 --> 01:04:51,795
اعلميني

1048
01:04:51,795 --> 01:04:53,230
نيكي), إذا هربنا فقط)

1049
01:04:53,230 --> 01:04:54,865
إذا نحن فقط ....تعرف

1050
01:04:54,865 --> 01:04:56,300
اذا هربنا بعيداً

1051
01:04:56,300 --> 01:04:57,768
أو إذا استطعنا-
نعم-

1052
01:04:57,768 --> 01:04:58,803
يمكننا فقط ...؟

1053
01:04:58,803 --> 01:05:00,304
ايا كان. نعم

1054
01:05:02,939 --> 01:05:06,109
لا أستطيع

1055
01:05:06,109 --> 01:05:08,878
لا أستطيع, آسفة

1056
01:05:08,878 --> 01:05:10,279
(انتظري, (جيس

1057
01:05:10,279 --> 01:05:13,048
أيا كان ما تريدينه

1058
01:05:13,048 --> 01:05:16,552
سأحافظ عليك

1059
01:05:16,552 --> 01:05:17,753
(نيكي)

1060
01:05:17,753 --> 01:05:19,421
(هيا, (جيس

1061
01:05:24,192 --> 01:05:27,394
نيكي), علمتني الكثير)

1062
01:05:27,394 --> 01:05:31,265
وانا تعلمت الكثير
منذ ذلك الحين

1063
01:05:31,265 --> 01:05:33,567
ويهمني حقاً

1064
01:05:33,567 --> 01:05:37,737
ان أريك كل الأشياء التي تعلمتها

1065
01:05:42,374 --> 01:05:45,377
مثل كيفية التلاعب بالرجال

1066
01:05:45,377 --> 01:05:48,580
مثلما اتلاعب بك الان

1067
01:05:52,750 --> 01:05:53,917
كيف تشعر؟

1068
01:05:57,153 --> 01:05:58,455
أعتقد أنك خاسر

1069
01:05:58,455 --> 01:06:00,123
كان ذلك مثيراً للشفقة

1070
01:06:00,123 --> 01:06:01,591
سأحافظ عليك

1071
01:06:01,591 --> 01:06:03,125
ماذا كان هذا؟

1072
01:06:03,125 --> 01:06:05,160
أينجح هذا؟
هل هذه مضاجعة؟

1073
01:06:05,160 --> 01:06:06,496
لم يكن هذا كذب

1074
01:06:06,496 --> 01:06:08,197
أنا لا اقع بألاعيبك مرة اخرى

1075
01:06:08,197 --> 01:06:09,899
لا-
حسناً؟-

1076
01:06:09,899 --> 01:06:11,799
انا سعيدة جداً

1077
01:06:11,799 --> 01:06:14,470
اذاً, ابقى بعيداً عني

1078
01:06:36,022 --> 01:06:38,024
انه بطلي

1079
01:06:38,024 --> 01:06:39,391
فالنأكل شريحة لحم

1080
01:06:39,391 --> 01:06:41,894
شريحة لحم؟ إنها التاسعة صباحاً

1081
01:06:43,729 --> 01:06:44,763
كيف كانت الرحلة؟

1082
01:06:44,763 --> 01:06:46,331
يا إلهي

1083
01:06:46,331 --> 01:06:48,499
لقد وضعوني بين بدينين

1084
01:06:48,499 --> 01:06:50,401
انت تشكوا

1085
01:06:50,401 --> 01:06:52,369
وليس عليك ذلك
لاني سأعطيك نصيبك

1086
01:06:52,369 --> 01:06:55,240
الى اين نذهب؟

1087
01:07:00,576 --> 01:07:02,346
احضرت اغراضك؟-
انها في حقيبتي-

1088
01:07:02,346 --> 01:07:04,648
اعطني اياها؟
أنا بدين، لا يمكنني التقاطها

1089
01:07:04,648 --> 01:07:07,550
شاهد هذا

1090
01:07:12,188 --> 01:07:13,922
تباً

1091
01:07:13,922 --> 01:07:15,490
انت بخير؟

1092
01:07:23,197 --> 01:07:24,698
اهلاً

1093
01:07:24,698 --> 01:07:27,801
فرهاد)؟)

1094
01:07:27,801 --> 01:07:30,137
مرحباً! كيف حالك؟

1095
01:07:30,137 --> 01:07:31,972
انظر إليك

1096
01:07:31,972 --> 01:07:34,673
لقد فقدت الكثير من الوزن

1097
01:07:34,673 --> 01:07:35,641
اتبعت حمية

1098
01:07:35,641 --> 01:07:37,877
أأنت هنا مع (نيكي)؟-
نوعا ما-

1099
01:07:37,877 --> 01:07:40,346
هل تمانعين؟-
من فضلك-

1100
01:07:42,380 --> 01:07:45,150
لابد انك تغيرتي

1101
01:07:45,150 --> 01:07:46,218
بسبب كل النساء الجميلات هنا

1102
01:07:46,218 --> 01:07:47,385
افترض ذلك

1103
01:07:47,385 --> 01:07:48,820
هذا اكثر من افتراض

1104
01:07:48,820 --> 01:07:50,188
ماذا تعني؟

1105
01:07:51,389 --> 01:07:52,623
يا الهي-
انا فقط اقول-

1106
01:07:52,623 --> 01:07:54,425
ارجوك لا تريني هذا الوجه مرى اخرى

1107
01:07:54,425 --> 01:07:56,093
أنا لا أريد حتى أن اعرف
مالذي تعنيه حتى

1108
01:07:56,093 --> 01:07:57,361
اعتقد نحن نعرف

1109
01:07:57,361 --> 01:07:59,362
أعتقد أننا لا

1110
01:07:59,362 --> 01:08:00,663
يا الهي, لقد اشتقت اليك

1111
01:08:00,663 --> 01:08:02,165
اسمعي, الجميع يعرف
انك كنتِ سحاقية

1112
01:08:02,165 --> 01:08:03,233
الامر على ما يرام-
مَن يعرف اني سحاقية؟-

1113
01:08:03,233 --> 01:08:04,367
انا لا امانع

1114
01:08:04,367 --> 01:08:05,735
من اين لك هذا؟

1115
01:08:05,735 --> 01:08:07,871
كل مرة تتكلمين
اشم رائحة مهبل

1116
01:08:07,871 --> 01:08:09,438
هذا ليس صحيح

1117
01:08:09,438 --> 01:08:11,573
هذا ليس شيئاً سيئاً
صدقيني

1118
01:08:11,573 --> 01:08:12,841
يا الهي

1119
01:08:12,841 --> 01:08:14,276
حسناً

1120
01:08:20,081 --> 01:08:22,583
اسمعي,لقد جعلتي ميكي مجنون

1121
01:08:22,583 --> 01:08:23,784
انا-
نعم-

1122
01:08:23,780 --> 01:08:25,350
انا لم اراه هكذا

1123
01:08:25,350 --> 01:08:27,050
(كما تعرفين انه بالكاد يعمل منذ (نيو اورليانز

1124
01:08:27,050 --> 01:08:29,020
حقاً؟

1125
01:08:29,020 --> 01:08:32,820
،انا اعرف انه احمق
احمق كبير

1126
01:08:32,820 --> 01:08:34,620
أجل، يجب ان يتعامل بشكل افضل

1127
01:08:34,620 --> 01:08:37,520
انه صديقي, وسوف اعطيه بعض الدعم

1128
01:08:37,520 --> 01:08:39,360
اذاً, هل سوف تعطيه فرصة؟

1129
01:08:39,360 --> 01:08:41,360
.(لايهمني , ما اخبرك به (نيكي

1130
01:08:41,360 --> 01:08:43,260
انا لن اهبط لهذا المستوى

1131
01:08:43,260 --> 01:08:45,470
نعم , انا لاعتقد ان لك الحق بهذا

1132
01:08:45,470 --> 01:08:48,430
انه يبدو مختلفاً
وانا اعرفه منذ زمن طويل

1133
01:08:48,430 --> 01:08:51,400
كيف بأمكاني معرفة ذلك؟

1134
01:08:52,840 --> 01:08:54,010
ما هذا؟

1135
01:08:54,010 --> 01:08:55,670
انها برتقالة

1136
01:09:02,110 --> 01:09:04,880
انه يحتفظ بها لأجلك كل هذا الوقت

1137
01:09:04,880 --> 01:09:07,650
سوق البرغوث

1138
01:09:08,820 --> 01:09:12,420
تباً

1139
01:09:17,330 --> 01:09:18,660
هذا يبدو جميلاً

1140
01:09:18,660 --> 01:09:20,160
انا لا اصدق انك احتفظت بها

1141
01:09:20,160 --> 01:09:22,060
او وجدتها

1142
01:09:22,060 --> 01:09:23,300
او قمت بنسخها

1143
01:09:24,530 --> 01:09:27,140
انا لا اعرف هذا معك
انا احتفظت بها -

1144
01:09:27,140 --> 01:09:28,740
شكراً لك

1145
01:09:28,740 --> 01:09:30,910
.حسنا، (فارهارد), قال انك لم تعمل منذ وقت طويل

1146
01:09:30,910 --> 01:09:36,380
نعم, لبضعة سنوات
فقط لاني لم اكن بخير

1147
01:09:36,380 --> 01:09:38,610
حتى اني ذهبت الى ابي

1148
01:09:38,610 --> 01:09:40,550
لم اراه لأعوام

1149
01:09:40,550 --> 01:09:43,020
وسألته لو كان مستقيم من قبل

1150
01:09:43,020 --> 01:09:45,490
بالطبع انا مستقيم
في كل مرة احصل على اطلاق السراح المشروط

1151
01:09:45,490 --> 01:09:48,120
."الان اشرب كاساً من الاسمنت, وكن صلباً يا رجل"

1152
01:09:48,120 --> 01:09:50,060
نصيحة قوية
نعم -

1153
01:09:51,360 --> 01:09:53,760
وكيف جرى الامر بعد ذلك؟

1154
01:09:53,760 --> 01:09:55,730
حسناً, بينما انا جاهزاً لكي اعمل

1155
01:09:58,530 --> 01:10:00,830
ومن ثم جاءت فتاة

1156
01:10:00,830 --> 01:10:04,570
.بماذا ستصل بكل هذه المشاكل, (نيكي)؟

1157
01:10:05,900 --> 01:10:08,640
ما الذي تريده مني؟

1158
01:10:08,640 --> 01:10:13,310
يمكنني اقناع اي شخص لاي شيء

1159
01:10:13,310 --> 01:10:14,810
ذات مرة اقنعت رجل

1160
01:10:14,810 --> 01:10:18,350
ان مستودع فارغ هو مقر الاحتياط الفيدرالي

1161
01:10:18,350 --> 01:10:20,320
لذلك انا جيد بهذا
نعم -

1162
01:10:20,320 --> 01:10:23,320
انت الافضل

1163
01:10:23,320 --> 01:10:24,920
لكن ما اريده فعلاً

1164
01:10:24,920 --> 01:10:27,420
لاخبرك اني قد تغيرت

1165
01:10:27,420 --> 01:10:30,190
واخبرك , انني اسف

1166
01:10:30,190 --> 01:10:33,460
فقط اريدك ان تصدقيني

1167
01:10:43,870 --> 01:10:46,670
هل تعرف انني اريد ان اصدقك

1168
01:10:46,670 --> 01:10:48,540
اريد ان اصدقك

1169
01:10:48,540 --> 01:10:50,810
انا مختلف الان

1170
01:10:56,110 --> 01:10:58,320
يجب ان اعود

1171
01:10:58,320 --> 01:11:00,290
لا استطيع فعل هذا, انا اسفة

1172
01:11:21,200 --> 01:11:23,210
.(ميفتي)

1173
01:11:58,970 --> 01:12:00,440
هل انت بخير؟

1174
01:12:00,440 --> 01:12:01,710
ما الذي حدث؟

1175
01:12:01,710 --> 01:12:03,440
لا اريد ان اتحدث عن هذا الامر

1176
01:12:03,440 --> 01:12:05,340
.هل فعل شيئاً لكي؟
لا -

1177
01:12:05,340 --> 01:12:07,910
جيس)، هل وضع يده عليكِ؟)

1178
01:12:07,910 --> 01:12:09,780
اخبريني ما الذي حدث؟

1179
01:12:09,780 --> 01:12:12,050
فقط قم بتقبيلي

1180
01:13:05,030 --> 01:13:08,200
يجب ان اغادر قريباً

1181
01:13:08,200 --> 01:13:12,300
واريدك ان تأتي معي

1182
01:13:12,300 --> 01:13:16,070
انا اعرف انك تعتقدين بحبه

1183
01:13:16,070 --> 01:13:22,440
لكن... اريدك ان تأتين معي الليلة

1184
01:13:24,510 --> 01:13:28,350
انا لا احبه, لكن

1185
01:13:28,350 --> 01:13:30,650
لكن لاتستطيعين الوثوق بي

1186
01:13:30,650 --> 01:13:32,850
أتفهم هذا

1187
01:13:32,850 --> 01:13:36,160
لو اتيت معي, سوف نحل الأمر

1188
01:13:36,160 --> 01:13:38,330
...اريد

1189
01:13:48,300 --> 01:13:50,700
انه (أونيز), يجب علي الرد

1190
01:13:52,300 --> 01:13:54,740
نعم

1191
01:13:54,740 --> 01:13:55,940
اين انت؟

1192
01:13:55,940 --> 01:13:57,310
انا في غرفتي

1193
01:13:57,310 --> 01:13:59,480
جيد, انا على الباب

1194
01:13:59,480 --> 01:14:01,280
...انه على الباب
ماذا؟

1195
01:14:01,280 --> 01:14:02,450
حسناً , ماذا؟

1196
01:14:02,450 --> 01:14:03,920
...تباً, يجب عليك

1197
01:14:03,920 --> 01:14:06,050
.امنحني ثانية

1198
01:14:06,050 --> 01:14:07,620
نحن بخير

1199
01:14:07,620 --> 01:14:11,050
سوف اتخلص منه

1200
01:14:11,050 --> 01:14:12,690
مرحباً

1201
01:14:15,290 --> 01:14:16,690
هل ما زلت نائماً؟

1202
01:14:16,690 --> 01:14:19,430
.(اعتقدت انك على موعد مع (ماكوين

1203
01:14:19,430 --> 01:14:21,460
انا كذلك
في وقت لاحق

1204
01:14:24,170 --> 01:14:28,600
الكسول في يوم الاحد في جيلكم

1205
01:14:28,600 --> 01:14:30,640
يجعلني غير مرتاح

1206
01:14:30,640 --> 01:14:32,940
احب الوقوف على قدمي

1207
01:14:32,940 --> 01:14:35,640
سوف اسلتقي لو اصبت بالسرطان

1208
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
او كنت أضاجع

1209
01:14:37,880 --> 01:14:40,310
وفي الحالتين سأكون على ظهري

1210
01:14:40,310 --> 01:14:41,920
في حالة كنت تتساءل

1211
01:14:41,920 --> 01:14:45,480
لا بالحقيقة لم اكن اتسائل لكن

1212
01:14:45,480 --> 01:14:47,320
شكراً لك على مشاركتك هذا

1213
01:14:47,320 --> 01:14:48,650
السخرية

1214
01:14:48,650 --> 01:14:50,560
ركيزة اخرى يعتمد عليها جيلك

1215
01:14:50,560 --> 01:14:52,590
اتريد ان تخبر احداً ان يغرب عن وجهك

1216
01:14:52,590 --> 01:14:53,890
اخبره بذلك

1217
01:14:53,890 --> 01:14:55,730
لا تقل له , يا إلهي ملابس جميلة

1218
01:14:55,730 --> 01:14:57,560
انه ضعف

1219
01:14:57,560 --> 01:15:00,500
هذا السرير فوضوي

1220
01:15:00,500 --> 01:15:03,270
نعم, انا لا انام بشكل جيد

1221
01:15:03,270 --> 01:15:04,270
احداً ما هنا, يا ابني؟

1222
01:15:04,270 --> 01:15:07,240
ـ مَن تقصد بـ "ابني"؟
ـ هل تعرف لماذا لاتنام جيداً

1223
01:15:07,240 --> 01:15:08,640
لا, اخبرني

1224
01:15:08,640 --> 01:15:11,410
.بسبب هاتفك " الايفون "والاجهزة الذكية

1225
01:15:11,410 --> 01:15:13,440
و الكمبيوتر و المحمول

1226
01:15:13,440 --> 01:15:15,010
كلها تنتج لا شيء

1227
01:15:15,010 --> 01:15:17,480
لكن وابلاً من المعلومات عديمة الفائدة

1228
01:15:17,480 --> 01:15:19,850
تويتر" اللعين"

1229
01:15:19,850 --> 01:15:21,880
كما لو اي شخص يهتم فعلاً

1230
01:15:21,880 --> 01:15:25,550
بأنك غدائك شطيرة تركية

1231
01:15:25,550 --> 01:15:28,890
.(آسف, (بنيني

1232
01:15:28,890 --> 01:15:30,160
السخرية؟

1233
01:15:30,160 --> 01:15:31,190
أُهْجُوّة

1234
01:15:31,190 --> 01:15:33,090
.بنيني) لعين)

1235
01:15:33,090 --> 01:15:34,530
...انظر

1236
01:15:34,530 --> 01:15:37,160
هل انتهيت؟

1237
01:15:37,160 --> 01:15:39,570
ربما انت انتهيت

1238
01:15:39,570 --> 01:15:41,770
انت من استقبل شخص من المطار

1239
01:15:41,770 --> 01:15:43,640
ماذا, هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟

1240
01:15:43,640 --> 01:15:45,840
لدي اشخاص هناك, خبير كمبيوتر

1241
01:15:45,840 --> 01:15:47,170
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟

1242
01:15:47,170 --> 01:15:50,640
سوف تكون المشاكل لانه هنا

1243
01:15:51,980 --> 01:15:54,850
لدي شعرة صغيرة وحمراء على مؤخرتي

1244
01:15:54,850 --> 01:15:57,380
تدغدغني عندما يحاول احد العبث معي

1245
01:15:57,380 --> 01:15:59,320
ومؤخراً

1246
01:15:59,320 --> 01:16:03,590
اشعر كأني كلب مسعور

1247
01:16:05,320 --> 01:16:07,960
حسناً

1248
01:16:07,960 --> 01:16:13,430
انظر, ليس هنالك اي سبب لكي افزعكم

1249
01:16:13,430 --> 01:16:15,900
وبدأت تفقد لياقتك

1250
01:16:15,900 --> 01:16:18,740
لاننا وصلنا الى النهاية

1251
01:16:49,090 --> 01:16:51,000
اتمنى لك يوماً سعيداً

1252
01:16:56,600 --> 01:16:58,700
.(نيكي)

1253
01:17:02,540 --> 01:17:04,010
كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟

1254
01:17:04,010 --> 01:17:05,540
يا إلهي

1255
01:17:05,540 --> 01:17:07,110
سوف القاك هنا بالسابعة

1256
01:17:07,110 --> 01:17:08,750
حسناً

1257
01:17:08,750 --> 01:17:13,850
اعتقد بان الشعرة كانت مخطئة

1258
01:17:13,850 --> 01:17:16,850
يكفي المزاح

1259
01:17:16,850 --> 01:17:18,520
سترة جميلة

1260
01:17:18,520 --> 01:17:21,090
اغرب عن وجهي

1261
01:17:29,130 --> 01:17:30,260
هذا حقيقي

1262
01:17:30,260 --> 01:17:31,600
جوردون)؟)

1263
01:17:33,230 --> 01:17:36,270
!(جوردون)

1264
01:17:36,270 --> 01:17:37,500
تباً لك يارفيق

1265
01:17:37,500 --> 01:17:40,240
انت الان الشخص الجديد المفضل لدي

1266
01:17:40,240 --> 01:17:42,640
اقسم بان طول قضيبك 6 أنشات

1267
01:17:42,640 --> 01:17:46,040
وانك اجمل بمقدار الضعف عن المرة الاولى منذ قدومك

1268
01:17:46,040 --> 01:17:48,880
خذ يا بني

1269
01:17:48,880 --> 01:17:51,180
(من دواعي سروري, سيد (ماكوين
اتمنى لك حظاً سعيداً

1270
01:17:51,180 --> 01:17:53,650
.من يحتاج الحظ ولديه اصدقاء مثلك؟

1271
01:17:53,650 --> 01:17:54,720
الان اغرب عن وجهي

1272
01:17:57,490 --> 01:17:58,760
.(نعم , سيد (جاريجا

1273
01:17:58,760 --> 01:17:59,960
كيف جرى الأمر؟

1274
01:17:59,960 --> 01:18:01,660
ـ لقد تم
جيد -

1275
01:18:01,660 --> 01:18:03,160
اتمنى لك حظاً سعيداً

1276
01:18:03,160 --> 01:18:05,560
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1277
01:18:09,930 --> 01:18:11,200
جيس), لكي ابقيك على علم)

1278
01:18:11,200 --> 01:18:13,170
لقد تركت لك المفتاح على الطاولة

1279
01:18:13,170 --> 01:18:14,340
ساراك في تمام السابعة

1280
01:18:16,470 --> 01:18:18,840
اتمنى لك حظاً سعيداً

1281
01:18:18,840 --> 01:18:20,410
مع اصدقاء مثلك
.من يحتاج الى الحظ؟

1282
01:18:21,710 --> 01:18:23,180
اتمنى لك حظاً سعيداً

1283
01:18:23,180 --> 01:18:25,210
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1284
01:18:30,250 --> 01:18:31,690
اتمنى لك حظاً سعيداً

1285
01:18:31,690 --> 01:18:34,150
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1286
01:18:35,590 --> 01:18:37,020
اتمنى لك حظاً سعيداً

1287
01:18:37,020 --> 01:18:38,790
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1288
01:18:38,790 --> 01:18:40,060
اتمنى لك حظاً سعيداً

1289
01:18:40,060 --> 01:18:46,000
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1290
01:18:58,480 --> 01:18:59,540
.(جيس)

1291
01:19:00,780 --> 01:19:02,280
جيس)؟)

1292
01:19:55,560 --> 01:19:59,430
اسفة، لقد تأخرت

1293
01:20:08,710 --> 01:20:11,310
ماذا؟

1294
01:20:13,440 --> 01:20:15,210
لا شيء

1295
01:20:15,210 --> 01:20:16,910
هيا لنذهب

1296
01:21:19,370 --> 01:21:20,870
!هدف

1297
01:23:29,480 --> 01:23:31,650
هل كنت تظن فعلاً انني مبتدئ

1298
01:23:31,650 --> 01:23:34,150
.(وانني لم اجعل شخصاً مع (ماكوين

1299
01:23:34,150 --> 01:23:35,760
شخصاً ليراقبك؟

1300
01:23:38,620 --> 01:23:40,590
عشرون عاماً في الاعمال

1301
01:23:40,590 --> 01:23:43,930
تعلمك بأن تكون حذراً جداً

1302
01:23:43,930 --> 01:23:45,630
هذا سلاحي السري

1303
01:23:45,630 --> 01:23:48,800
الآن تخيل مفاجئتي

1304
01:23:48,800 --> 01:23:51,940
.(عندما اراني (جوردون) ما قمت ببيعه لـ (ماكوين

1305
01:23:51,940 --> 01:23:54,540
ليس بعض البرامج المزيفة

1306
01:23:54,540 --> 01:23:56,310
كما ناقشنا

1307
01:23:56,310 --> 01:23:59,140
لكن مشاريعي و تصاميمي

1308
01:23:59,140 --> 01:24:00,540
! الـ "اكس اي ار" هي الحقيقية

1309
01:24:00,540 --> 01:24:02,880
سرقت من احد خوادمي, سرقت مني

1310
01:24:02,880 --> 01:24:04,250
والاكثر من ذلك

1311
01:24:04,250 --> 01:24:07,120
انك بعتها لـ (ماكوين) بمبلغ ثلاثة مليون يورو

1312
01:24:07,120 --> 01:24:10,550
لكن في هذه الحقيبة 27 مليون يورو

1313
01:24:10,550 --> 01:24:13,590
ما يعني انك بعتها للجميع

1314
01:24:13,590 --> 01:24:15,220
هذه سمعتي

1315
01:24:15,220 --> 01:24:16,960
ومكانتي

1316
01:24:16,960 --> 01:24:20,230
وانت جعلتني ابدو كأنني مبتدئ

1317
01:24:26,200 --> 01:24:29,440
هذا ماتحصل عليه عندما تعمل مع محتـال

1318
01:24:30,670 --> 01:24:32,140
سارق لعين

1319
01:24:32,140 --> 01:24:34,410
كيف حصلت على هذه المعلومات؟

1320
01:24:37,340 --> 01:24:40,310
وما الذي فعلته هي مع هذا الأمر؟

1321
01:24:40,310 --> 01:24:42,650
حسناً, لا شيء
انصت لي

1322
01:24:42,650 --> 01:24:44,620
ـ اخبرني
تمهل -

1323
01:24:58,760 --> 01:25:01,700
اخبرني؟

1324
01:25:08,800 --> 01:25:10,840
! اتركها, لا علاقة لها

1325
01:25:10,840 --> 01:25:12,170
سوف اخبرك

1326
01:25:12,170 --> 01:25:13,180
لدي, لدي رجل

1327
01:25:15,210 --> 01:25:18,010
قام بفك التشفير

1328
01:25:18,010 --> 01:25:20,980
وجد باب خفي لاحد خوادمك

1329
01:25:20,980 --> 01:25:22,350
وقد كان سهلاً جداً

1330
01:25:22,350 --> 01:25:24,450
ويجدر بك ربما طرد موظفك التقني

1331
01:25:24,450 --> 01:25:26,520
! لا, لا
انت استخدمت حسابي وكلمة المرور الخاص بي

1332
01:25:26,520 --> 01:25:28,720
الكمبيوتر قام بتجريب كل ثغرة ممكنة

1333
01:25:28,720 --> 01:25:30,360
!هراء

1334
01:25:30,360 --> 01:25:34,930
هذا يولد كلمة مرور جديدة كل خمسة دقائق

1335
01:25:34,930 --> 01:25:38,000
وانه لم يغيب عن عيني

1336
01:25:38,000 --> 01:25:39,160
كيف حصلت عليه؟

1337
01:25:39,160 --> 01:25:40,370
من يهتم يا رجل , لقد انتهيت منه؟

1338
01:25:40,370 --> 01:25:41,830
حسناً

1339
01:25:44,640 --> 01:25:46,440
!اخبرني

1340
01:25:46,440 --> 01:25:48,670
اريد ان اعرف؟
اتركها تذهب -

1341
01:25:48,670 --> 01:25:50,340
.....كيف
دعها لتذهب

1342
01:25:50,340 --> 01:25:51,340
....كيف؟
حسناً

1343
01:25:51,340 --> 01:25:52,110
كيف؟
لقد كانت هي-

1344
01:25:52,110 --> 01:25:53,080
لقد كانت هي

1345
01:25:53,080 --> 01:25:54,680
حسناً
لقد كانت هي

1346
01:25:54,680 --> 01:26:01,250
لقد كانت هي

1347
01:26:01,250 --> 01:26:03,090
لكن لاتعرف هي ذلك

1348
01:26:04,350 --> 01:26:05,620
لاتعرف اي شيء

1349
01:26:08,590 --> 01:26:11,430
حسناً

1350
01:26:12,760 --> 01:26:14,660
الامن الخاص بك قوياً

1351
01:26:14,660 --> 01:26:16,360
كان اقوى من ما ظننت

1352
01:26:16,360 --> 01:26:19,070
كنت اعتقد بأمكاني فك الشفرة
لكن لم اتمكن من ذلك

1353
01:26:20,170 --> 01:26:23,040
.عندها رأيت (جيس) في الحفلة

1354
01:26:23,040 --> 01:26:26,140
وعندها رأيتكما انتما الاثنان معاً حينها

1355
01:26:26,140 --> 01:26:28,210
عرفت حينها انها تخصني

1356
01:26:28,210 --> 01:26:30,080
لذلك استعملتها

1357
01:26:30,080 --> 01:26:32,180
وواصلت باستغلالها

1358
01:26:32,180 --> 01:26:36,950
اتعلم , هنالك علم لكي تجعل الناس يثقون بك

1359
01:26:36,950 --> 01:26:39,850
ومع النساء , الامر كله يتمحور مع المشاعر والترابط

1360
01:26:39,850 --> 01:26:43,820
عليك ان تشعر ذلك الاحساس لكي تجعلهم يشعرون

1361
01:26:43,820 --> 01:26:45,820
انهم يحلمون بهذه التراهات

1362
01:26:45,820 --> 01:26:47,930
عندما كانوا اطفال صغر ُ

1363
01:26:47,930 --> 01:26:49,090
....كان معها
.(فرهارد) -

1364
01:26:49,090 --> 01:26:50,530
ماض ً مشترك

1365
01:26:50,530 --> 01:26:52,430
كيف حالك؟
وجه صديــق ٌ -

1366
01:26:52,430 --> 01:26:54,900
يزعزع توازنها بعد تخليها عن العدوانية

1367
01:26:54,900 --> 01:26:56,200
لقد فقدت الكثير من الوزن

1368
01:26:56,200 --> 01:26:58,740
البدء بالنقاشات العاطفية

1369
01:26:58,740 --> 01:27:01,940
يسقط السلاح وينفتح المجال

1370
01:27:01,940 --> 01:27:03,610
حينها تعلم انك نلت منها

1371
01:27:03,610 --> 01:27:05,740
عندما تبدأ بدون وعي بتقليدك

1372
01:27:05,740 --> 01:27:07,510
ايماءة الرأس

1373
01:27:07,510 --> 01:27:09,980
لفتة اليد
حينها تعلم انك في السليم

1374
01:27:09,980 --> 01:27:14,120
علماء الاجتماع تشير الى انها ردة الفعل المطابقة

1375
01:27:14,120 --> 01:27:16,420
عندها تقوم بالانتقال الى دور القاتل

1376
01:27:16,420 --> 01:27:19,090
وتخبرها كيف قامت بتغييرك

1377
01:27:19,090 --> 01:27:21,020
.(انا تغيرت, (جيس

1378
01:27:21,020 --> 01:27:23,090
تغير طريقة رؤيتك للعالم

1379
01:27:23,090 --> 01:27:25,230
عندها تغلق التعويذة

1380
01:27:26,490 --> 01:27:28,300
ـ مع هدية والتي تقول
شكراً لك -

1381
01:27:28,300 --> 01:27:30,700
" كنت دائماً في افكاري "

1382
01:27:30,700 --> 01:27:33,870
القلادة كان بها برنامج وصول لاسلكي

1383
01:27:35,230 --> 01:27:37,800
كل ما اردته هو الدخول الى غرفتك

1384
01:27:39,940 --> 01:27:43,740
وعندما فعلت ذلك
نلت ما طلبته

1385
01:27:48,010 --> 01:27:49,650
التقطت الشفرة الخاصة بك

1386
01:27:49,650 --> 01:27:52,550
ودخلت الى كمبيوترك

1387
01:27:52,550 --> 01:27:55,890
."وقمت بتحميل كل مايخص " أي أكس ار

1388
01:27:59,760 --> 01:28:02,260
انا اسف

1389
01:28:04,590 --> 01:28:07,460
لكن لم يكن ذنبها

1390
01:28:07,460 --> 01:28:10,930
لم يكن لديها ادنى فكرة
انها كانت مخدوعة

1391
01:28:10,930 --> 01:28:14,040
لذا لماذا لاندعها خارج الموضوع

1392
01:28:14,040 --> 01:28:19,240
وانت بأمكانك ان تفعل ماتنوي فعله

1393
01:28:49,200 --> 01:28:50,700
اعتقد انك جننت

1394
01:28:50,700 --> 01:28:52,300
ما المضحك؟

1395
01:28:52,300 --> 01:28:54,170
مجرد هراء

1396
01:28:54,170 --> 01:28:55,970
ما المضحك لهذه الدرجة

1397
01:28:55,970 --> 01:28:58,040
مجرد اكاذيب

1398
01:28:58,040 --> 01:28:59,380
ما المضحك

1399
01:28:59,380 --> 01:29:02,310
ما المضحك؟

1400
01:29:03,110 --> 01:29:05,750
.جاريجا) ليس خليلي)

1401
01:29:05,750 --> 01:29:07,580
ماذا؟

1402
01:29:07,580 --> 01:29:09,150
انا بالكاد اعرفه

1403
01:29:09,150 --> 01:29:10,790
انها مجرد عاهرة للسباقات

1404
01:29:10,790 --> 01:29:12,120
."ما هذه " عاهرة سباقات

1405
01:29:12,120 --> 01:29:13,590
ـ لكنني رأيتك
لا -

1406
01:29:13,590 --> 01:29:16,590
انت رأيت ما اريدك ان تراه

1407
01:29:16,590 --> 01:29:18,460
انت علمتني ذلك, أتتذكر؟

1408
01:29:18,460 --> 01:29:21,300
كانت تقودني للجنون

1409
01:29:21,300 --> 01:29:23,900
كانت تحول حولي وتغازلني وتغيظني

1410
01:29:23,900 --> 01:29:26,100
باللحظة التي ادخلتها الى غرفتي

1411
01:29:27,300 --> 01:29:28,300
لكن كان لدي صداع

1412
01:29:28,300 --> 01:29:29,300
تقلصات

1413
01:29:29,300 --> 01:29:30,570
انها الفترة من كل شهر

1414
01:29:30,570 --> 01:29:32,370
انها يبدو كمسرح جريمة

1415
01:29:35,270 --> 01:29:37,310
الصداع و الحيض ؟ صحيح؟

1416
01:29:37,310 --> 01:29:39,950
الحيض الاطول في العالم

1417
01:29:39,950 --> 01:29:42,050
انها حتى لم تدخل غرفتي ابداً

1418
01:29:42,050 --> 01:29:43,150
ماذا؟

1419
01:29:43,150 --> 01:29:44,850
لقد انتهي امرنا

1420
01:29:44,850 --> 01:29:47,820
ماذا بحق الجحيم؟

1421
01:29:47,820 --> 01:29:49,620
..كنت احاول

1422
01:29:49,620 --> 01:29:51,120
ماذا هناك (جيس)؟

1423
01:29:51,120 --> 01:29:53,560
كنت احاول سرقة ساعته

1424
01:29:53,560 --> 01:29:55,190
ـ هذه الساعة؟
نعم -

1425
01:29:55,190 --> 01:29:56,360
انت لا زلتِ تسرقين الساعات؟

1426
01:29:56,360 --> 01:29:57,960
."انها "بياجيه امبيردور

1427
01:29:57,960 --> 01:30:00,300
انها بقيمة 200 الف دولار

1428
01:30:00,300 --> 01:30:01,600
كنت اقوم بتتبعه لاسبوع

1429
01:30:01,600 --> 01:30:03,100
وكنت انتظر فرصتي

1430
01:30:03,100 --> 01:30:04,630
ولكنك ظهرت

1431
01:30:04,630 --> 01:30:06,440
.(تفعلين ماهو افضل من الساعات (جيس

1432
01:30:06,440 --> 01:30:09,070
انه ما احبه وما ابرع به

1433
01:30:09,070 --> 01:30:10,240
حسناً, لا, لا

1434
01:30:10,240 --> 01:30:12,170
عندما جئتِ الى فندقي

1435
01:30:12,170 --> 01:30:13,510
كان قاسياً معك

1436
01:30:13,510 --> 01:30:15,680
لا , هذا من كان خشن ً معي

1437
01:30:15,680 --> 01:30:17,750
كانت تسرق منه

1438
01:30:17,750 --> 01:30:19,710
امسك بي وانا اشتري على الحساب
(من متجر (جاريجا

1439
01:30:19,710 --> 01:30:21,620
وقام بأخافتي حتى الموت

1440
01:30:21,620 --> 01:30:23,480
هذا فعلاً  لا يصدق

1441
01:30:23,480 --> 01:30:26,820
فعلتي كل هذا لتثيري غيرتي

1442
01:30:26,820 --> 01:30:29,460
لا , البعض منه كان انتقاماً
."مما حصل في "نيو اورليانز

1443
01:30:29,460 --> 01:30:31,260
نعم, لكي اثير ُ غيرتك

1444
01:30:31,260 --> 01:30:33,060
لا يمكنني ان اصدق بأنك كذبتي علي

1445
01:30:33,060 --> 01:30:36,900
.لايمكننك ان تصدق بأنني كذبت عليك؟
لايمكنني ذلك

1446
01:30:36,900 --> 01:30:39,460
هذا تصرف راقي منك

1447
01:30:39,460 --> 01:30:40,630
هذا ماتريدين قوله لي, حسناً

1448
01:30:40,630 --> 01:30:42,170
نعم , لان السبب ان الامر دائماً عمل

1449
01:30:42,170 --> 01:30:43,500
هل انت متأكدة؟
دائماً عمل

1450
01:30:43,500 --> 01:30:45,270
لانني حاولت انقاذ حياتك

1451
01:30:45,270 --> 01:30:46,470
!بالكذب

1452
01:30:46,470 --> 01:30:48,970
.(لانك دائماً كنت تكذب (نيكي

1453
01:30:48,970 --> 01:30:50,910
لا اعلم متى كنت تقول الحقيقة

1454
01:30:50,910 --> 01:30:54,310
والان نحن في عداد الموتى

1455
01:31:14,700 --> 01:31:16,100
تباً

1456
01:31:16,100 --> 01:31:18,770
انها محقة
انت محقة

1457
01:31:18,770 --> 01:31:20,000
...انا

1458
01:31:24,800 --> 01:31:26,270
أليك شيئاً بشأن الكذب

1459
01:31:26,270 --> 01:31:28,140
أليك المشكلة التي قد تكون
افسدت كل خياراتك

1460
01:31:28,140 --> 01:31:29,810
وحصرك في الزاوية

1461
01:31:29,810 --> 01:31:31,380
عمّ أنت تتحدث؟

1462
01:31:31,380 --> 01:31:32,980
هل فقدت عقلك؟

1463
01:31:32,980 --> 01:31:35,950
ومن ثم تجير على فعل شيء غبي للغاية

1464
01:31:35,950 --> 01:31:37,550
هل تريد الموت؟

1465
01:31:37,550 --> 01:31:41,020
حسناً, اريد الموت وانا اقول الحقيقة

1466
01:31:41,020 --> 01:31:45,560
وان سأموت وانا كاذب
فاريد ان اموت كأي انسان كاذب عادي

1467
01:31:45,560 --> 01:31:47,630
."اريد زوجتي ان تقول "مرحباً عزيزي

1468
01:31:47,630 --> 01:31:49,360
هل ابدو بدينة في هذا الجينز؟

1469
01:31:49,360 --> 01:31:50,560
وانا اقول

1470
01:31:50,560 --> 01:31:53,330
." لا عزيزتي تبدين مذهلة"

1471
01:31:53,330 --> 01:31:55,470
." يجب ان ترتدين هذا "

1472
01:31:55,470 --> 01:31:59,070
هذا ما اريد ان اكذب بشأنه

1473
01:31:59,070 --> 01:32:00,970
..لكن هذا

1474
01:32:00,970 --> 01:32:05,070
...اذا كنت انتهيت

1475
01:32:05,070 --> 01:32:07,180
اريد ان اقول الحقيقة

1476
01:32:07,180 --> 01:32:12,480
(لذا سيد (جاريجا
سوف اخبرك الحقيقة

1477
01:32:15,580 --> 01:32:18,720
وانت لن تعجب بها على الاطلاق

1478
01:32:21,720 --> 01:32:23,260
... قبل سنة مضت, اجبت على هاتفي

1479
01:32:24,460 --> 01:32:25,560
ما الذي .... ؟
.(نيكي)

1480
01:32:25,560 --> 01:32:27,460
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟

1481
01:32:27,460 --> 01:32:28,560
لم استطيع تحمل اي كلمة اخرى

1482
01:32:28,560 --> 01:32:30,160
اللعنة

1483
01:32:30,160 --> 01:32:31,160
انت التالية عزيزتي

1484
01:32:31,160 --> 01:32:32,430
لا, هل جننت؟

1485
01:32:32,430 --> 01:32:33,900
انظر لي

1486
01:32:33,900 --> 01:32:35,430
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1487
01:32:35,430 --> 01:32:37,970
تباً لك

1488
01:32:39,600 --> 01:32:41,040
الان لقد  الحق الضرر

1489
01:32:41,040 --> 01:32:42,240
انت على ما يرام

1490
01:32:42,240 --> 01:32:43,740
اتعلم ماذا؟
لا اعرف ما الذي اتعامل معه بهذا الأمر

1491
01:32:43,740 --> 01:32:45,810
نيكي) انظر لي, انت بخير)

1492
01:32:45,810 --> 01:32:47,480
هذه هي فوضاك ُ
حسناً -

1493
01:32:47,480 --> 01:32:48,450
قم بالتخلص منها
...(نيكي)

1494
01:32:48,450 --> 01:32:49,410
وانا ليس لي علاقة بهذا

1495
01:32:52,780 --> 01:32:54,580
انا لا اعرف ما الذي علي فعله

1496
01:32:54,580 --> 01:32:56,350
رجاءً, رجاءً

1497
01:32:56,350 --> 01:32:57,650
ابق ٌمعي, ابق ٌمعي

1498
01:32:57,650 --> 01:32:59,320
لا , لا , لا , انظر لي

1499
01:32:59,320 --> 01:33:00,790
انظر لي, انظر لي

1500
01:33:00,790 --> 01:33:02,790
انت بخير يا (نيكي), انظر لي

1501
01:33:02,790 --> 01:33:04,390
انا احبك, حسناً؟
رجاءاً

1502
01:33:04,390 --> 01:33:06,330
رجاءً لاتفعل هذا

1503
01:33:06,330 --> 01:33:09,370
رجاءً

1504
01:33:09,370 --> 01:33:12,200
انا اثق بك

1505
01:33:20,210 --> 01:33:23,810
لايمكن ان تتركني مرة اخرى

1506
01:33:23,810 --> 01:33:28,510
رجاءً, لاتتركني مرة اخرى

1507
01:33:31,880 --> 01:33:33,590
رجاءً

1508
01:33:38,560 --> 01:33:39,990
! لا

1509
01:33:39,990 --> 01:33:42,290
ماذا بحق الجحيم؟

1510
01:33:42,290 --> 01:33:43,560
أتريدينه ان يموت؟

1511
01:33:43,560 --> 01:33:44,700
اي نوع من المغفلين انت

1512
01:33:47,030 --> 01:33:48,570
تباً

1513
01:33:48,570 --> 01:33:51,240
الم يخبرك بأنني رجله الذي بالداخل

1514
01:33:51,240 --> 01:33:52,740
يا إلهي

1515
01:33:52,740 --> 01:33:54,470
لك الحق بان ترتعبي

1516
01:33:54,470 --> 01:33:57,410
انه سيكون بخير, لن يموت

1517
01:33:57,410 --> 01:33:58,370
هل يسمع صوتي؟

1518
01:33:58,370 --> 01:33:59,640
انه لن يموت

1519
01:33:59,640 --> 01:34:01,180
غالباً

1520
01:34:01,180 --> 01:34:04,950
اترين, تطلقين النار بين الضلعين الثالث والرابع

1521
01:34:04,950 --> 01:34:07,950
شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة

1522
01:34:07,950 --> 01:34:10,220
اضغطي هنا , اضغطي هنا

1523
01:34:10,220 --> 01:34:11,290
حسناً

1524
01:34:11,290 --> 01:34:12,590
تتجنب القلب

1525
01:34:12,590 --> 01:34:14,190
والشرايين الرئيسية

1526
01:34:14,190 --> 01:34:15,790
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة

1527
01:34:15,790 --> 01:34:17,890
دعيني انهيه , ها نحن هنا

1528
01:34:17,890 --> 01:34:19,590
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟

1529
01:34:19,590 --> 01:34:21,630
ربما انت لست سخيفة بعد هذا

1530
01:34:21,630 --> 01:34:25,600
لديك عشرة دقائق بدون علاج

1531
01:34:25,600 --> 01:34:27,830
قبل ان تغرقي بدمك

1532
01:34:27,830 --> 01:34:31,540
لكن اذا لصقتيه

1533
01:34:31,540 --> 01:34:33,470
واعدتي الضغط للتجويف البطني

1534
01:34:34,610 --> 01:34:36,240
يا إلهي

1535
01:34:36,240 --> 01:34:37,810
عندها

1536
01:34:39,610 --> 01:34:42,450
ها نحن, ها نحن

1537
01:34:42,450 --> 01:34:45,050
هذه هو بطلي

1538
01:34:45,920 --> 01:34:48,150
يا إلهي
هذا هو محتالي -

1539
01:34:49,220 --> 01:34:51,890
هل انت بخير؟

1540
01:34:51,890 --> 01:34:54,520
هنا, عزيزتي
اضغطي هنا

1541
01:34:54,520 --> 01:34:55,990
هل انت بخير؟
استمري بالضغط -

1542
01:34:55,990 --> 01:34:57,960
اذا لم يستطيع التنفس
اسحبي الضاغط مرة اخرى، حسناً؟

1543
01:34:57,960 --> 01:34:59,830
.حسناً

1544
01:34:59,830 --> 01:35:01,130
حسناً يا سيد
انا لا اصدق انك

1545
01:35:01,130 --> 01:35:02,560
اجبرتني على اطلاق النار عليك
هل انت بخير؟

1546
01:35:02,560 --> 01:35:04,500
ومن اجل ماذا

1547
01:35:04,500 --> 01:35:05,870
هل من اجل معاشرة عاهرة سباقات

1548
01:35:05,870 --> 01:35:08,740
انا لست عاهرة سباق
انها ليست عاهرة سباق

1549
01:35:08,740 --> 01:35:13,480
.مت وانت تكذب ، أيها "الرقيقي"، وربما انت كذلك

1550
01:35:13,480 --> 01:35:14,610
تباً لك
يا إلهي -

1551
01:35:14,610 --> 01:35:15,780
."لاتنادني بـ "الرقيق

1552
01:35:15,780 --> 01:35:17,240
هل انت والده؟

1553
01:35:17,240 --> 01:35:19,850
.واقل قاعدة تعبر عن ذلك

1554
01:35:19,850 --> 01:35:21,850
.(بالمناسبة , انا (باكي

1555
01:35:21,850 --> 01:35:23,320
أتعرفين, انا معجب بك, عزيزتي

1556
01:35:23,320 --> 01:35:24,620
انت قوية

1557
01:35:24,620 --> 01:35:26,890
يا إلهي

1558
01:35:26,890 --> 01:35:28,750
حسناً, سأخبرك ماذا

1559
01:35:28,750 --> 01:35:29,960
اسرقي من اجلنا سيارة
وانا سوف اجمع المال

1560
01:35:29,960 --> 01:35:31,720
! لا استطيع سرقة سيارة

1561
01:35:38,860 --> 01:35:42,900
لقد عملت لدى هذا الاسباني الحقير لثلاث سنوات

1562
01:35:42,900 --> 01:35:45,170
(ولديه رجل عند (ماكوين
ولم يقل لي؟

1563
01:35:45,170 --> 01:35:48,310
.ما الذي حدث للثقة بحق الجحيم؟

1564
01:35:48,310 --> 01:35:50,010
هل وصلنا؟

1565
01:35:50,010 --> 01:35:53,480
لم نصل بعد
"وكله بسبب هراء الـ "أكس اي ار

1566
01:35:53,480 --> 01:35:55,910
ثم تاتي الفتاة

1567
01:35:55,910 --> 01:35:57,910
لاتكن حقيراً

1568
01:35:57,910 --> 01:36:00,480
هل هذه الطريقة التي تكلم بها والدك؟

1569
01:36:00,480 --> 01:36:02,850
انت لست والدي

1570
01:36:02,850 --> 01:36:04,150
لقد تركتني وذهبت بعيداً

1571
01:36:13,060 --> 01:36:16,030
لقد أويتك من الشارع

1572
01:36:16,030 --> 01:36:19,430
واعطيتك الوظيفة والمكانة

1573
01:36:20,700 --> 01:36:23,340
مهارة لثلاثة اجيال

1574
01:36:23,340 --> 01:36:28,210
وبالرغم من كل جهودي

1575
01:36:28,210 --> 01:36:32,440
وبالرغم من كل عملي معك
اصبح رجلاً جيداً

1576
01:36:32,440 --> 01:36:34,610
حسناً, انا فقط

1577
01:36:34,610 --> 01:36:37,550
اذهب و استنتج

1578
01:36:37,550 --> 01:36:42,350
واعدتك للشارع لسبب معين لعين

1579
01:36:42,350 --> 01:36:43,920
لانني كنت لينٌ

1580
01:36:43,920 --> 01:36:46,490
هذا يظهر فقط ما تعرفه

1581
01:36:46,490 --> 01:36:48,760
أيها الداعر الغبي

1582
01:36:55,560 --> 01:36:58,370
كنا جيدون في الماضي

1583
01:37:00,170 --> 01:37:04,670
وفي يوم ما
سبع سنوات وانا

1584
01:37:04,670 --> 01:37:06,680
."ادير لعبة بوكر في "بوسطن

1585
01:37:06,680 --> 01:37:08,510
وسحب رجل سلاحه

1586
01:37:08,510 --> 01:37:09,780
مسدس لعين

1587
01:37:09,780 --> 01:37:12,050
غلوك), اراه لاول مرة في حياتي)

1588
01:37:12,050 --> 01:37:15,720
انا فقط, ارتعبت

1589
01:37:17,350 --> 01:37:21,720
وكل ما كنت افكر فيه هو فتاي

1590
01:37:21,720 --> 01:37:26,030
وثم رحلت ولم انظر خلفي

1591
01:37:29,460 --> 01:37:33,700
حبك لهذا المجال سوف يقتلك

1592
01:37:33,700 --> 01:37:36,100
لا مكان لهذا الهراء هنا

1593
01:37:36,100 --> 01:37:40,140
لا سعادة في هذا

1594
01:37:40,140 --> 01:37:45,310
اتعلمون مايقولون
انه يوجد ميثاق شرف لـ اللصوص

1595
01:37:45,310 --> 01:37:49,980
."حسناً, وانت الان لست لصاً, أيها "الرقيق

1596
01:37:49,980 --> 01:37:52,780
انت من صنعت خيارك

1597
01:37:56,550 --> 01:37:59,120
لذا سوف اخذ المال

1598
01:38:00,120 --> 01:38:02,320
.كله

1599
01:38:09,000 --> 01:38:11,330
حسناً, هذا يفسر الكثير

1600
01:38:11,330 --> 01:38:13,700
نعم, هذا هو ابي

1601
01:38:13,700 --> 01:38:15,500
! لا

1602
01:38:15,500 --> 01:38:16,570
! نعم

1603
01:38:16,570 --> 01:38:17,700
! لا

1604
01:38:17,700 --> 01:38:18,610
!نعم

1605
01:38:21,940 --> 01:38:25,240
اراك في الكريسماس

1606
01:38:30,650 --> 01:38:34,020
واحد, اثنان, جاهز؟

1607
01:38:34,020 --> 01:38:37,320
حسناً, هذا جيد
هذا جيد

1608
01:38:37,320 --> 01:38:40,360
حسناً, كدنا نصل

1609
01:38:40,360 --> 01:38:42,960
لا اعرف ما الذي سوف نفعله الان

1610
01:38:42,960 --> 01:38:46,560
حسناً، سوف نكون بخير

1611
01:38:46,560 --> 01:38:48,630
كيف؟

1612
01:38:48,630 --> 01:38:50,400
.ثق بي

1613
01:39:00,280 --> 01:39:01,510
امسكت بك

1614
01:39:03,280 --> 01:39:06,110
<font color="#0080c0">: ترجمة وتعديل</font>

1615
01:39:06,180 --> 01:39:56,110
<font color="#ffff00"> || ريهام ميتال & سيف الجناحي ||</font>
<font color="#ffff80">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>