1
00:00:04,200 --> 00:00:07,268
<font color="#0080c0">: ترجمة وتعديل</font>

2
00:00:07,400 --> 00:00:44,268
<font color="#ffff00"> || ريهام ميتال & سيف الجناحي ||</font>
<font color="#ffff80">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

3
00:00:45,100 --> 00:00:48,168
<font color="#ffff00">|| التركيز ||</font>

4
00:01:01,800 --> 00:01:03,868
.(معك حجوزات (إيلاغيو
كيف يمكنني مساعدتك؟

5
00:01:03,868 --> 00:01:06,437
أجل، أنني أود عمل حجز
.لهذه الليلة، رجاءً

6
00:01:06,437 --> 00:01:08,473
.آسفة، ليس لدينا أي حجز لأشهر مقدماً

7
00:01:08,473 --> 00:01:12,343
.حسناً، أفهم هذا، شكراً جزيلاً

8
00:01:19,682 --> 00:01:22,685
.(معك حجوزات (إيلاغيو
كيف يمكنني مساعدتك؟

9
00:01:22,685 --> 00:01:24,186
.لدينا طلب

10
00:01:24,186 --> 00:01:25,755
ـ هل هذا جاهز؟
ـ أجل

11
00:01:25,755 --> 00:01:27,357
.شكراً

12
00:01:36,565 --> 00:01:38,231
.إنه يعرف البلدة أفضل من أيّ أحد

13
00:01:38,231 --> 00:01:39,867
.صحيح

14
00:01:55,714 --> 00:01:59,151
ـ هناك مكان آخر يمكننا الذهاب إليه
ـ أجل، إنه سيكون هنا

15
00:02:04,655 --> 00:02:07,492
.. حسناً، أجل
أنظر، هل تعرف ماذا؟

16
00:02:07,492 --> 00:02:09,961
.إنه هناك تماماً
.هذا هو صديقي

17
00:02:11,562 --> 00:02:14,798
هلا يمكنك أن تكون صديقي
لدقيقة وحسب؟

18
00:02:14,798 --> 00:02:18,768
إنّك لست قاتل متسلسل، صحيح؟

19
00:02:18,768 --> 00:02:22,672
.هذا يعتمد على الأمر
كم عدد المرات التي يتطلب للوصول إلى "المتسلسل"؟

20
00:02:22,672 --> 00:02:24,940
خمسة؟

21
00:02:24,940 --> 00:02:26,642
.كلا، نحن بخير هكذا

22
00:02:28,244 --> 00:02:30,179
.(جيس)

23
00:02:30,179 --> 00:02:33,714
.(نيكي)

24
00:02:33,714 --> 00:02:35,249
."الخمر الفرنسي"

25
00:02:35,249 --> 00:02:36,517
.رائع جداً

26
00:02:37,719 --> 00:02:39,886
إنه مشوش للغاية، ألييس كذلك؟

27
00:02:41,254 --> 00:02:43,156
كيف تعرف كل شيء؟

28
00:02:43,156 --> 00:02:44,824
.غالباً من الشرب

29
00:02:45,993 --> 00:02:48,595
،أجل، كلما تشربين أكثر
.تتعلمين أكثر

30
00:02:48,595 --> 00:02:49,929
... في هذه الحالة، أنا

31
00:02:49,929 --> 00:02:52,331
أنا خبيرة رئيسية في مشروب
."ياغر بومبز"

32
00:02:54,233 --> 00:02:55,734
.سأخبرك بالتفاصيل كلها

33
00:02:55,734 --> 00:02:59,471
(كان من دواع سرور خدمتك، الشيف (أوشولي

34
00:03:01,272 --> 00:03:03,207
الشيف مَن؟

35
00:03:03,207 --> 00:03:06,478
.(أوشولي)

36
00:03:06,478 --> 00:03:08,713
.أجل

37
00:03:08,713 --> 00:03:12,416
،كما تعلم، إنه ربما نتيجة الكحول
.لكن هذا كان ممتعاً حقاً

38
00:03:14,184 --> 00:03:15,452
.شكراً لك

39
00:03:15,452 --> 00:03:20,623
.أشكرك لإنقاذي

40
00:03:20,623 --> 00:03:21,925
.أجل

41
00:03:21,925 --> 00:03:23,360
ـ لقد أعطيناه درساً
ـ أجل

42
00:03:23,360 --> 00:03:25,995
.. لكنه يستحق الأحترام، رغم ذلك
.لقد ترك كل شيء على الملعب

43
00:03:25,995 --> 00:03:27,662
هل هذا ما غفلت عنه الليلة؟

44
00:03:27,662 --> 00:03:29,564
ـ أجل
ـ ياللروعة، تباً

45
00:03:29,564 --> 00:03:31,000
هل يمكنني أن أصطحبكِ لمكانٍ ما؟

46
00:03:31,000 --> 00:03:34,768
.. بالواقع، سأبقى هنا

47
00:03:34,768 --> 00:03:37,305
.في الطابق العلوي

48
00:03:37,305 --> 00:03:39,173
حقاً؟

49
00:03:57,355 --> 00:03:59,258
.يا إلهي، إنه زوجي

50
00:03:59,258 --> 00:04:00,525
!ـ أخرسي
ـ (جاريد)، أنتظر

51
00:04:00,525 --> 00:04:01,959
!حسبك، حسبك، حسبك

52
00:04:01,959 --> 00:04:03,661
!ـ سوف أقتلك
ـ (جاريد)، دعه وشأنه

53
00:04:03,661 --> 00:04:05,196
.محال
.إنه في عداد الأموات

54
00:04:05,196 --> 00:04:07,799
أمنحني سبب واحد يمنعني
.من فعل هذا

55
00:04:10,267 --> 00:04:12,202
ـ أنا لا أتذكّر أي شيء
ـ ماذا؟

56
00:04:12,202 --> 00:04:15,105
.أظن عليك قتلي
.دعنا نكون صادقين، إنّك مضطهد

57
00:04:15,105 --> 00:04:17,374
.(لا تعبث معه يا (نيكي
.لقد كان في السجن

58
00:04:17,374 --> 00:04:19,274
.لقد كنت في السجن

59
00:04:19,274 --> 00:04:21,712
إن كنت تعرف ما الذي كنت
.. على وشك فعله لها، أعني

60
00:04:21,774 --> 00:04:23,412
.أخرس، يا رجل

61
00:04:23,412 --> 00:04:26,348
،كانت ستكون غير جيّدة لك بعد ذلك
.لذا عليك قتلي حقاً

62
00:04:26,348 --> 00:04:29,216
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ عمّ أنت تتحدث بالضبط؟

63
00:04:29,216 --> 00:04:33,321
ـ عن حفلة توديع عزوبية للسعودي
ـ حفلة توديع عزوبية السعودي؟

64
00:04:33,321 --> 00:04:36,189
.(مناشف (آر كيلي

65
00:04:36,189 --> 00:04:38,659
ـ أرجوك، هيّا، أقتلني
ـ هلا تتوقف عن العبث؟

66
00:04:38,659 --> 00:04:41,461
ـ سوف أقتلك
ـ حقاً سوف تسدي ليّ صنيعاً

67
00:04:41,461 --> 00:04:44,997
.سرطان
.أني مصاب بورم صغير جداً

68
00:04:44,997 --> 00:04:46,900
.أضغط على الزناد، سوف ترى ذلك

69
00:04:46,900 --> 00:04:48,367
أأنت مصاب بالسرطان؟

70
00:04:48,367 --> 00:04:52,004
ـ لقد كشفنا
ـ تباً! عرفتُ إنه هذا لن ينجح

71
00:04:52,004 --> 00:04:54,439
ـ إنّكم أوغاد يا رفاق
ـ فقط أعطينا النقود

72
00:04:54,439 --> 00:04:56,975
ـ وإلا ماذا؟
ـ وإلا سيطلق النار على عنقك

73
00:04:56,975 --> 00:04:59,777
.لا أريد قتل رجل مصاب بالسرطان
.جدتي (مكولوسكي) مصابة بالسرطان

74
00:04:59,777 --> 00:05:02,947
!ـ ليس لديه سرطان، أيها الأبله
ـ إنكم فسدتوا هذا الأمر يا رفاق

75
00:05:02,947 --> 00:05:04,581
أولاً، يجب عليك أن تنتظر حتى
.تقوم بخلع سروالي

76
00:05:04,581 --> 00:05:07,718
.وبعدها عليكِ أن تمنحيني فرصة للهروب
.هذه هي الطريقة لتحصلي على المال

77
00:05:07,718 --> 00:05:09,887
.ولا تتركوا الخدعة أبداً

78
00:05:09,887 --> 00:05:12,989
.عليك أن لا تتخلى عنها
.تموتون كاذبين

79
00:05:12,989 --> 00:05:14,824
متى كشفت أمرنا؟

80
00:05:14,824 --> 00:05:16,993
عندما سرقتِ المحفظة من
ذلك السكير هناك بالأسفل

81
00:05:16,993 --> 00:05:18,427
.هراء

82
00:05:18,427 --> 00:05:20,530
.كلا، جدياً

83
00:05:20,530 --> 00:05:22,798
إذاً، لماذا صعدت إلى هنا
إذا كنت ذكي للغاية؟

84
00:05:22,798 --> 00:05:24,566
.الفضول المهني

85
00:05:24,566 --> 00:05:28,704
.وكما أني أحب النهود
.وكما تعرفين، حسبتُ أنه ربح للجانبين

86
00:05:28,704 --> 00:05:30,772
.فظيعة جداً، يا عزيزتي
.لقد كانت سرقة فاشلة

87
00:05:30,772 --> 00:05:33,241
.لقد كانت سرقة رائعة

88
00:05:33,241 --> 00:05:35,243
،أرجوكِ، لقد كان ثمل للغاية
.فكان بوسعكِ سرقة زائدته الدودية حتى

89
00:05:35,243 --> 00:05:37,545
!إنّكِ فاشلة

90
00:05:39,746 --> 00:05:42,582
.عليكِ أن تكوني يقظة جداً

91
00:05:42,582 --> 00:05:45,686
.لقد كنتُ ورائكِ لقرابة حيّن
ألمَ ترينني؟

92
00:05:45,686 --> 00:05:47,820
.ليس لديّ عينين في خلف رأسي

93
00:05:47,820 --> 00:05:51,590
،حسناً، إن كنت تودين لعب هذه اللعبة
.ربما عليك تربية خصيتين

94
00:05:51,590 --> 00:05:53,926
.يمكنني الإعتناء بنفسي

95
00:05:53,926 --> 00:05:57,128
.كلا، سوف تتعرضين للأذى

96
00:05:57,128 --> 00:06:01,199
ـ اسمحي ليّ أن أشتري لكِ قهوة
ـ أنا لا أشرب القهوة

97
00:06:01,199 --> 00:06:03,234
.جيّد

98
00:06:03,234 --> 00:06:05,403
.جيّد

99
00:06:07,504 --> 00:06:09,239
إذاً، ما هو تخصصك؟

100
00:06:09,239 --> 00:06:11,942
Inside? Roper?
.يمكنك أن تخبرني

101
00:06:11,942 --> 00:06:14,544
.لقد مضى وقت طويل في هذه اللعبة

102
00:06:14,544 --> 00:06:16,412
."أريد أن أكون "نشّالة
.هذا ما أود فعله

103
00:06:16,412 --> 00:06:17,713
حقاً؟

104
00:06:17,713 --> 00:06:19,882
ـ أجل
ـ أجل، حسناً

105
00:06:19,882 --> 00:06:24,853
أعتاد جدي إدارة لعب القمار
.(في (هارلم

106
00:06:24,853 --> 00:06:27,822
.بالنهاية، بدأ والدي يسرق له

107
00:06:27,822 --> 00:06:30,825
.وفي أحدى الأيام، لقد قبضا عليهما

108
00:06:30,825 --> 00:06:34,027
.رجل مافيا قبض عليهما وهما يلوحان

109
00:06:34,027 --> 00:06:37,765
.سحب الجميع أسلحتهم
.وحصلت مواجهة

110
00:06:37,765 --> 00:06:43,136
لا يوجد مخرج ماعدا واحد
"زر (توليدو) للهلع"

111
00:06:43,136 --> 00:06:44,537
ما هذا بحق الجحيم؟

112
00:06:44,537 --> 00:06:46,839
أن تطلقين النار على شريككِ
.لكي تثبتي إنّكما لستما معاً

113
00:06:46,839 --> 00:06:49,442
هل تقتل شريكك؟

114
00:06:49,442 --> 00:06:51,443
.لكن تمني بإنّكِ لستِ كذلك

115
00:06:51,443 --> 00:06:54,379
هل فلح الأمر؟

116
00:06:54,379 --> 00:06:57,216
.لقد تعرض لثلاثة إصابات مقابل لا شيء

117
00:06:57,216 --> 00:07:00,818
إذاً، هل والدك قتل جدك؟

118
00:07:00,818 --> 00:07:03,287
.هذا هو العالم الذي تعيشين فيه

119
00:07:03,287 --> 00:07:05,056
.الهاوي يتعرض للقتل

120
00:07:05,056 --> 00:07:07,925
اسمع، أنني لم أولد لفعل هذا مثلك

121
00:07:07,925 --> 00:07:10,460
كنتُ فتاة متبناه مصابة بعسر
.. قراءة الكلام المكتوب

122
00:07:10,460 --> 00:07:11,928
.بلا أفاق، ولا مستقبل

123
00:07:11,928 --> 00:07:14,397
أعني، إنها لمعجزة صغيرة بأني
.لست عاهرة الآن

124
00:07:14,397 --> 00:07:15,599
ـ علمني
ـ كلا

125
00:07:15,599 --> 00:07:17,600
ـ لمَ لا؟
ـ سأرحل عن المدينة

126
00:07:17,600 --> 00:07:20,869
،حسناً، أنتظر، يمكنني دفع الحساب
.إذا كان هذا مناسباً

127
00:07:20,869 --> 00:07:24,640
ـ لمَن هذه المحفظة؟
(ـ دكتور (بيتر وشلاك

128
00:07:27,242 --> 00:07:30,511
سنجعل هذا بسرعة لأن
.الجو بارد للغاية

129
00:07:30,511 --> 00:07:32,681
،الآن سأريكِ بعض اللمسات

130
00:07:32,681 --> 00:07:37,718
،لكن في نهاية اليوم
.إنها مجرد لعبة تركيز

131
00:07:40,487 --> 00:07:42,122
.هذا ذكي للغاية

132
00:07:42,122 --> 00:07:44,691
.حسناً، الآن، الإنتباه مثل ضوء الكشاف

133
00:07:44,691 --> 00:07:48,995
.ومهمتنا هي الرقص في الظلام

134
00:07:48,995 --> 00:07:52,432
.لم أشعر إنّك أخذتها حتى

135
00:07:52,432 --> 00:07:56,634
ـ يا إلهي
ـ دماغ الأنسان بطيء ولا يمكنه فعل مهام متعددة

136
00:07:56,634 --> 00:07:59,037
.. تباً! متى

137
00:07:59,037 --> 00:08:01,872
حسناً، أنا واثق بوسعكِ سرقة المحفظة

138
00:08:01,872 --> 00:08:04,875
لكن ما نتحدث عنه هو شيء
.أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

139
00:08:04,875 --> 00:08:06,677
متى أخذت محفظتي؟

140
00:08:06,677 --> 00:08:09,146
ـ هل ترقصين "زومبا"؟
ـ حسناً، إنه بالواقع

141
00:08:09,146 --> 00:08:11,714
،تمرين قلبي جيّد للغاية
.شكراً جزيلاً

142
00:08:11,714 --> 00:08:14,050
.عليك التفكير بيديكِ

143
00:08:14,050 --> 00:08:16,386
حسناً، عليكِ الولوج إلى
،داخل رأس الضحية

144
00:08:16,386 --> 00:08:18,087
.وترين من وجهة نظره

145
00:08:18,087 --> 00:08:20,322
.السلوك البشري يمكنه التنبؤ به جداً

146
00:08:20,322 --> 00:08:23,092
،إذا نظرتِ إلى يدي
.. فإنه من الطبيعي يجذب نظركِ

147
00:08:23,092 --> 00:08:25,393
.وتسمح ليّ بالدخول إلى فضائكِ

148
00:08:25,393 --> 00:08:29,063
،لكن عندما أنظر إليكِ
.فإنه يجعلكِ تنظرين إليّ مباشرةً

149
00:08:33,301 --> 00:08:35,036
.لطيف

150
00:08:35,036 --> 00:08:37,537
.لقد لمستكِ هنا، وسرقتكِ من هنا

151
00:08:37,537 --> 00:08:40,107
.أنني أنقركِ هنا، وأسرق من هنا

152
00:08:40,107 --> 00:08:43,309
أنني أقف هنا، وأنتِ لا تصفعين وجهي، صحيح؟

153
00:08:43,309 --> 00:08:47,579
ـ لماذا؟
ـ ستفعلين ذلك، لو عرفتِ مكان يدي

154
00:08:53,885 --> 00:08:56,855
.حسناً، فهمت، فهمت

155
00:08:56,855 --> 00:09:01,893
،إذا شغلتِ تركيزهم
.فبوسعكِ الحصول على أيّ شيء تريدنه

156
00:09:06,463 --> 00:09:08,332
.كوني يقظة

157
00:09:40,926 --> 00:09:43,730
إذاً، لماذا يعجبني هذا المكان؟

158
00:09:43,730 --> 00:09:48,234
.الكثير من المساحة
.فإنه لا يفتح لشهر أو أثنين

159
00:09:48,234 --> 00:09:51,002
،بوسعنا دعم الكثير من الخطوط
،ننشر أثرنا

160
00:09:51,002 --> 00:09:54,973
،التنقل بين أنظمة اسماء النطاقات
.بالإضافة إلى الألياف العسكرية المميزة

161
00:09:54,973 --> 00:09:58,208
كم عدد الحمامات؟
.فرهاد) البدين قادم إلى هنا)

162
00:09:58,208 --> 00:10:00,577
.أثنان، مشتركين
هل لايزال يعاني من القولون العصبي؟

163
00:10:00,577 --> 00:10:03,947
ـ أجل
ـ رباه، عليه أن يقوم بتطهير القولون

164
00:10:03,947 --> 00:10:08,618
.هورست)، أنه فارسي يزن 400 رطل)
.لن يجري عملية التطهير

165
00:10:08,618 --> 00:10:10,520
أين يمكث، في فندق (الحياة) مجدداً؟

166
00:10:10,520 --> 00:10:14,190
ـ أجل، أنني أحب وجبة الغذاء
ـ عليك المرور إلى هناك

167
00:10:14,190 --> 00:10:17,192
.كلا، لا لتناول الغذاء
.أنني أجري عملية التطهير

168
00:10:17,192 --> 00:10:18,627
.الخيول عند البوابة

169
00:10:18,627 --> 00:10:20,462
!وإنهم في الطريق

170
00:10:46,952 --> 00:10:50,056
.بطاقة مكافأة فندق (الحياة) في محفظتي

171
00:10:50,056 --> 00:10:53,892
أعترف إنّك منبهر، لقد أخذت محفظتك
.وتتبعتك كل تلك المسافة إلى هنا

172
00:10:53,892 --> 00:10:57,162
،أرجوكِ، بطولات عالمية متتالية
،أربعة نهائيات

173
00:10:57,162 --> 00:11:01,398
،"بطولة "شوغر بول"، "سوبر بول
.وأيّ حدث مهم كهذا يعد أساسي

174
00:11:01,398 --> 00:11:03,400
.حسناً، مع ذلك أنني وجدتك
.لابد أن يكون شيء مميز

175
00:11:03,400 --> 00:11:06,036
إذاً، كم عدد فنادق (حياة) ذهبتِ إليها؟

176
00:11:06,036 --> 00:11:08,705
.ثلاثتها، خمسة مرات لكل واحد

177
00:11:08,705 --> 00:11:10,440
.أريد الإنخراط

178
00:11:10,440 --> 00:11:13,109
.ربما جئتُ إلى هنا لمشاهدة المباراة

179
00:11:13,109 --> 00:11:15,645
سألت عن الشخص الذي يدير
.(الرهان في (هارلم

180
00:11:15,645 --> 00:11:19,781
.فتى (لايم هاوس) هو جدك
.و(بوكي سبيرجن) هو والدك

181
00:11:19,781 --> 00:11:21,383
.الأب" هو مصطلح سخي للغاية"

182
00:11:21,383 --> 00:11:23,919
."وأنت (نيكي سبيرجن)، ينادوك بـ "الرقيق

183
00:11:23,919 --> 00:11:26,721
ـ أكملت فريقي يا عزيزتي
ـ بحقك

184
00:11:26,721 --> 00:11:28,622
.. أرجوك، هل يمكننا فقط

185
00:11:28,622 --> 00:11:32,459
هل يمكننا تجاوز الجزء حيث أتكلم بلطف

186
00:11:32,459 --> 00:11:36,462
الذي يقودك للإعتقاد بأن هناك
إثارة جنسية في الأعمال؟

187
00:11:36,462 --> 00:11:38,498
.لأني سيئة في هكذا نوع من الأمور
.فقط أريد الإنخراط معك

188
00:11:38,498 --> 00:11:41,267
أليس هناك إثارة جنسية في الأعمال؟

189
00:11:41,267 --> 00:11:43,669
ـ كلا
ـ هل لا تتكلمين معي ببعض الإثارة؟

190
00:11:43,669 --> 00:11:45,004
.كلا

191
00:11:45,004 --> 00:11:47,606
ولا تفعلين صوت طفولي؟
ولا تواصل عبر العين؟

192
00:11:47,606 --> 00:11:49,141
.أنا يائسة

193
00:11:49,141 --> 00:11:53,111
ـ هذا نوعي المفضل
ـ أنا آسفة

194
00:11:53,111 --> 00:11:56,747
هل يمكنني أن أقترح عليك
تعلم الإحترافية؟

195
00:11:56,747 --> 00:11:59,917
.. حسناً، أعني، هل بمقدورك

196
00:11:59,917 --> 00:12:02,453
... هل بمقدورك أن تريني

197
00:12:02,453 --> 00:12:05,089
في غرفتك؟

198
00:12:06,856 --> 00:12:09,292
ـ هذا سيء جداً
ـ حقاً؟

199
00:12:09,292 --> 00:12:10,861
هل تظنين بأنكِ تبدين مثيرة؟

200
00:12:10,861 --> 00:12:13,763
ـ قليلاً
ـ حقاً؟ حسناً، هيّا بنا

201
00:12:13,763 --> 00:12:15,865
.مهلاً، إلى أين ... أنتظر
هل أنا معك؟

202
00:12:15,865 --> 00:12:17,466
.كلا
.(هذا (هورست

203
00:12:17,466 --> 00:12:18,701
(ـ مرحباً، (جيس
ـ مرحباً

204
00:12:18,701 --> 00:12:20,702
.أخبرني (نيكي) بإنّكِ ستأتين معنا

205
00:12:20,702 --> 00:12:23,872
!أيها الوغد

206
00:12:23,872 --> 00:12:27,008
.أجل، إنه يفعل هذا كثيراً
.هيّا بنا

207
00:12:27,008 --> 00:12:28,876
ما هو قياسك، حجم أربعة؟

208
00:12:28,876 --> 00:12:30,677
لمَ عليّ إرتداء هذا؟

209
00:12:30,677 --> 00:12:33,781
لا أحد ينظر إلى يديكِ عندما
.ترتدين هذا

210
00:12:33,781 --> 00:12:38,452
ـ لا يمكنني التنفس
ـ أولاً، علينا الإقتراب من الأثرياء وليس من المعوقين

211
00:12:38,452 --> 00:12:41,221
.إنه حظ سيء
تومي) سيكون الظل و(غاريث) العصا)

212
00:12:41,221 --> 00:12:42,889
،ركزي عليّ حتى أعطي إشارتي

213
00:12:42,889 --> 00:12:44,323
.وعندما أهوّيهم، أجر طية صدر السترة

214
00:12:44,323 --> 00:12:47,625
أصبعين يعني المحفظة في الجيب الخلفي
.وثلاثة أصابع تعني المحفظ في الجيب الداخلي

215
00:12:47,794 --> 00:12:49,194
"إذا كانت المحفظة "كوردين" أو "أوكس تانغ

216
00:12:49,194 --> 00:12:53,031
سوف أحك أنفي مالم أستخدم إبهامي
.والذي يعني بالواقع أنني أحك أنفي

217
00:12:53,031 --> 00:12:54,732
وأيّ شيء في النهاية
،اليسرى أو اليمنى

218
00:12:54,732 --> 00:12:57,467
سوف أميل رأسي، لكن بالوقت
.الحاضر "ركل المؤخرات" يشكل 95% منه

219
00:12:57,467 --> 00:13:00,537
،لذا عليكِ أن تقومين باللمسة
وأنا أضع "الوكزة" في أقرب صندوق بريد، إتفقنا؟

220
00:13:00,537 --> 00:13:02,439
أنا آسفة، ماذا قلت؟

221
00:13:02,439 --> 00:13:05,576
.حسناً
.خطة بي :كلاكما تعالا معي

222
00:13:24,725 --> 00:13:28,663
.معذرةً، أنا تاهه

223
00:13:32,300 --> 00:13:34,935
لقد كان ممتازاً، هل تودين التحول؟

224
00:13:34,935 --> 00:13:36,236
.دعني أفعل ذلك

225
00:13:36,236 --> 00:13:39,939
.بونيتيل" هي علامتكِ"
.في الجيب الخلفي

226
00:13:44,043 --> 00:13:45,744
ـ آسف
!ـ هيّا، جميعاً

227
00:13:45,744 --> 00:13:49,048
ـ كان هذا رائعاً
ـ حسناً، سأتولى هذا

228
00:13:49,048 --> 00:13:50,582
ـ ماذا؟
ـ أعطيني بعض الظل

229
00:13:50,582 --> 00:13:53,018
.أنتظري

230
00:14:17,405 --> 00:14:18,974
.أنا آسفة

231
00:14:18,974 --> 00:14:21,042
.. كاحلي
.إنّك رجل نبيل

232
00:14:21,042 --> 00:14:22,277
.شكراً لك، سيّدي

233
00:14:22,277 --> 00:14:24,279
.يعرف (ديريك) كيف يتعامل مع السيّدة

234
00:14:24,279 --> 00:14:26,346
ـ أأنت متزوج؟
!ـ صاح! هيّا

235
00:14:26,346 --> 00:14:27,547
لم تشر إلى هذا الأمر، صحيح؟

236
00:14:27,547 --> 00:14:28,448
ـ كلا
ـ حسناً

237
00:14:28,448 --> 00:14:29,817
.شكراً لكم، يا رفاق

238
00:14:36,723 --> 00:14:39,492
ـ إنّكِ معنا
ـ حقاً؟

239
00:14:39,492 --> 00:14:42,661
ـ تهانينا، أصبحتِ مجرمة
ـ حسناً، ماذا الآن؟

240
00:14:42,661 --> 00:14:44,630
ـ هل تريدني أن أقوم بالتمهيد؟
ـ سأتولى هذا

241
00:14:44,632 --> 00:14:48,233
ـ تمهيد؟
(ـ هناك طائرات تهبط كل دقيقتين في (لويس أرمسترونغ

242
00:14:48,233 --> 00:14:50,969
أيّ أحد لا يأتي إلى هنا لأجل
.المباراة، فإنه هنا لأجل الحفلة

243
00:14:50,969 --> 00:14:53,604
كل واحد منهم يبحث عن
شرب ورهان كبير

244
00:14:53,604 --> 00:14:56,374
،يغشون أزواجهم
.وكل هذا يكلف مالاً

245
00:14:56,374 --> 00:14:59,510
هناك فرق من اللصوص في
.جميع الفنادق الكبرى

246
00:14:59,510 --> 00:15:03,045
يهجمون بسرعة ويخرجون قبل
.أيّ أحد يعرف ما الذي يحدث

247
00:15:03,513 --> 00:15:06,116
وإذا أعتقدتِ لثانية واحدة
بأني سأسمح لوالدتكِ

248
00:15:06,116 --> 00:15:08,151
!بأن تكلمني هكذا، فأنتِ مجنونة

249
00:15:08,151 --> 00:15:09,752
!أنا رجل بالغ

250
00:15:09,752 --> 00:15:12,354
لماذا تصرخ في وجهي؟

251
00:15:12,354 --> 00:15:16,758
،هناك ألعاب الورق في كل مكان
.ويسمحون باللعب لأي أحد معه مال كافي

252
00:15:16,758 --> 00:15:19,361
الأحتمالات هي على الأقل واحد
من هؤلاء الرجال لا يعرف

253
00:15:19,420 --> 00:15:22,549
بأن الحرفي بوسعه يحرك مجموعة اللعب
مثلما (بيل كلينتون) يحرك الجموع

254
00:15:26,980 --> 00:15:28,345
كامله

255
00:15:28,700 --> 00:15:29,906
متشابهه

256
00:15:30,060 --> 00:15:31,266
أقسم

257
00:15:32,660 --> 00:15:35,789
لم أحظى بأربعة من قبل أبداً

258
00:15:35,940 --> 00:15:39,023
أعذرني أيها المدرب، لم أحظى بأربعة
من نوع واحد من قبل، بربك أيها المدرب

259
00:15:39,180 --> 00:15:42,548
ماهذا أيها اللعين؟ -
تكسب قليلاً فتخسر قليلاً، أليس كذلك؟ -

260
00:15:42,700 --> 00:15:45,783
كفانا لنخرج من هنا
هيّا بنا تحرك

261
00:15:47,220 --> 00:15:49,063
!انه زوجي -
!سوف أقتلك -

262
00:15:49,260 --> 00:15:51,069
اعطني بنطلوني -
!هيا اهرب فحسب -

263
00:15:51,220 --> 00:15:52,426
!مهلاً!، مهلاً

264
00:15:52,580 --> 00:15:54,787
!كفى ياحبيبي

265
00:15:58,580 --> 00:16:01,948
الأفضل هم المتزوجون
سيخبرون من؟

266
00:16:02,100 --> 00:16:04,467
!سأقتلك -
!انه زوجي -

267
00:16:04,620 --> 00:16:06,987
ثمة مايحدث هنا في كل دقيقة

268
00:16:07,140 --> 00:16:09,905
في كل حانه ومطعم وفندق
في كل مكان

269
00:16:10,060 --> 00:16:12,222
ثمة رجال يعملون
بمفردهم وضمن فريق

270
00:16:12,700 --> 00:16:17,501
ليس سرقة المال فحسب بل الهوية كذلك
وإحتيالات بطاقات الإئتمان كبيرة جداً

271
00:16:17,660 --> 00:16:21,142
بإمكانك إستخلاص البيانات
من بطاقة الإئتمان خلال ثانية

272
00:16:21,340 --> 00:16:23,502
ولكن سلب محفظة يمنحك ساعة فحسب

273
00:16:23,660 --> 00:16:26,664
قبل أن ينتبه الضحية
ويتم إلغاء البطاقات

274
00:16:26,820 --> 00:16:28,629
وبالتالي عليك أن تعيدي البطاقة

275
00:16:29,500 --> 00:16:32,982
إلى حين ينتبه المستهدف
ويكون في "يانجزتاون" يتجادل مع زوجته

276
00:16:33,180 --> 00:16:35,911
على التكاليف التي قمنا بإصعادها
قبل الإتيان بالفاتورة

277
00:16:40,540 --> 00:16:43,111
آله مسح البيانات تقوم بتسجيل
ضغطات الازرار

278
00:16:43,260 --> 00:16:44,910
لكي تحصلي على الرقم السري كذلك

279
00:16:45,060 --> 00:16:46,346
انظري أترين هذا؟

280
00:16:46,500 --> 00:16:49,504
رائع، هل هو من صنعها؟

281
00:16:49,700 --> 00:16:53,102
أجل، قبل بضعة سنوات
قام بتبديل مستقبلات بطاقات الإئتمان

282
00:16:53,260 --> 00:16:55,786
في العديد من متاجر البضائع المخفضة في
"لوس أنجلوس"

283
00:16:55,940 --> 00:16:58,705
انتزع عدة ملايين قبل أن يدركوا الأمر

284
00:16:59,020 --> 00:17:01,864
ما الذي قد يفعله شخص مثله
بذلك الكم من المال؟

285
00:17:02,020 --> 00:17:05,581
قام بتمويل مصادرة الغير مشروعة

286
00:17:10,740 --> 00:17:13,141
نعم انه مقعده
...دعيه فحسب

287
00:17:13,300 --> 00:17:14,950
أنا آسفه

288
00:17:19,060 --> 00:17:20,391
من الفتاه؟

289
00:17:21,220 --> 00:17:22,745
(اسمها (جيس) يا (فرهاد

290
00:17:22,940 --> 00:17:24,385
انها المتدربه لدينا

291
00:17:26,980 --> 00:17:28,345
هل أصبت هدفاً؟

292
00:17:29,220 --> 00:17:30,904
أنا هنا

293
00:17:31,060 --> 00:17:33,745
كلا (فرهاد) لم أصب الهدف -
ينبغي أن تصيبه -

294
00:17:33,900 --> 00:17:37,029
أجل مرحباً، مازلت هنا -

295
00:17:37,460 --> 00:17:39,110
ولكنه أمر محتم

296
00:17:40,380 --> 00:17:42,428
يهزأ مني صحيح؟

297
00:17:43,420 --> 00:17:44,581
صحيح؟

298
00:17:45,940 --> 00:17:48,147
انها تتحدث كثيراً -
تبسمي -

299
00:17:48,340 --> 00:17:49,990
شكراً سأهتم بأمر تحميلها

300
00:17:50,140 --> 00:17:52,188
لن يطيل الأمر -
احضر كاميرا رقمية -

301
00:17:52,340 --> 00:17:55,184
حسناً نحن حوالي الثلاثون المثبتين
الكل سينال نسبة

302
00:17:55,340 --> 00:17:59,265
سنغدق بالمال على كل من هو قلق ومتصلب

303
00:18:00,260 --> 00:18:02,467
"نبيع بيانات الصرافات الآلية لرجل في "سنغافورة

304
00:18:02,620 --> 00:18:03,826
هواة التسوق هنا

305
00:18:04,020 --> 00:18:08,264
يشترون البضائع التي سنعيدها خلال الليل
ونبيعها في السوق الرمادية

306
00:18:08,420 --> 00:18:10,184
"يوم أمس أشترينا 200 "ماكبوك اير

307
00:18:10,340 --> 00:18:11,830
!رباه

308
00:18:11,980 --> 00:18:15,063
لا يصدق

309
00:18:15,780 --> 00:18:18,431
...هل تعتقد أنه بالإمكان -
كلا -

310
00:18:19,060 --> 00:18:21,188
نبيع كل شيء
ونتجنب المجازفات

311
00:18:23,020 --> 00:18:25,022
ماذا عن الخدعه الكبرى إذاً؟

312
00:18:25,420 --> 00:18:27,582
ظننتك ذو منظور أكبر

313
00:18:28,580 --> 00:18:30,582
أتقصدين التي نكسب منها المال الوفير

314
00:18:30,740 --> 00:18:34,506
حيث نتقاعد ونشتري يخوتاً
وعمليات لتكبير الصدر

315
00:18:35,060 --> 00:18:36,346
نعم ذلك وهم

316
00:18:36,500 --> 00:18:39,310
نحن في اعمال محدده والوضع آمن هكذا

317
00:18:42,100 --> 00:18:44,990
جين) أحتاج إلى مال قليل
سأراهن على سباق

318
00:18:45,580 --> 00:18:46,786
هيّا يافتاه

319
00:18:48,460 --> 00:18:49,700
شكراً حبيبتي

320
00:19:43,540 --> 00:19:47,340
بطاقة سليمة وهوية سليمة
كل ما تحتاج إلية

321
00:19:49,740 --> 00:19:51,026
شكراً

322
00:19:52,300 --> 00:19:54,428
لا تشكريني بعد

323
00:19:54,820 --> 00:19:57,221
الكثير من العمل للقيام به
فأسبوع شاق أمامنا

324
00:19:57,380 --> 00:19:58,666
أعلم

325
00:20:03,860 --> 00:20:05,191
ماذا الآن؟

326
00:20:07,060 --> 00:20:09,506
يوجد مفتاح إلكتروني هنا

327
00:20:09,660 --> 00:20:11,549
أمنت لك مكاناً آخر

328
00:20:12,260 --> 00:20:13,671
أعتقد أنه سيعجبك

329
00:20:13,860 --> 00:20:15,510
رائع! شكراً

330
00:20:17,300 --> 00:20:20,110
كيف تعرف كيف أستقل أجرة إلى هناك؟

331
00:20:29,500 --> 00:20:31,150
بإمكاني أن أوصلك

332
00:20:32,060 --> 00:20:34,870
حقاً؟، سيكون رائعاً
...أعني

333
00:20:35,020 --> 00:20:36,749
إن لم يكن لديك مانع

334
00:20:37,420 --> 00:20:40,390
!لا مانع لدي
هل الأمر كذلك بالنسبة لك؟

335
00:20:41,340 --> 00:20:42,671
نعم

336
00:20:43,940 --> 00:20:45,180
متأكده؟

337
00:20:45,340 --> 00:20:47,547
تبدو سائقاً ممتازاً

338
00:20:48,140 --> 00:20:49,744
يمكنك الإعتماد عليّ

339
00:20:51,140 --> 00:20:52,471
حقاً؟

340
00:20:53,660 --> 00:20:56,584
كلا في الأغلب

341
00:20:57,300 --> 00:20:59,189
تبدو جديراً بالثقة

342
00:21:05,340 --> 00:21:07,547
ربما ينبغي لك أن تستقلي تلك الأجرة

343
00:21:12,700 --> 00:21:13,986
نعم -
حسناً -

344
00:21:14,140 --> 00:21:15,949
حسناً -
حسناً -

345
00:22:03,660 --> 00:22:07,267
من هذه؟ -
(انه فتاتي الصغيرة (مينا -

346
00:22:07,420 --> 00:22:08,626
فاتنه

347
00:22:09,180 --> 00:22:11,023
(ابني (داني  -
عذب -

348
00:22:11,780 --> 00:22:14,226
(هذه زوجتي (لايدا -
جميله -

349
00:22:14,380 --> 00:22:16,030
قضيبي

350
00:22:16,180 --> 00:22:17,341
جميل

351
00:22:17,500 --> 00:22:18,831
آسف على هذا -
لابأس -

352
00:22:18,980 --> 00:22:21,062
وهذا كلبي

353
00:22:21,220 --> 00:22:22,426
أكرهه

354
00:22:23,060 --> 00:22:25,631
(إذن هل أنت على معرفة بـ (نيكي
منذ مده طويلة؟

355
00:22:25,780 --> 00:22:27,669
عشرة أعوام لماذا؟

356
00:22:28,300 --> 00:22:30,109
أتسائل فحسب

357
00:22:30,260 --> 00:22:31,500
حسناً لقد أمسكت بي

358
00:22:31,660 --> 00:22:33,822
نحن ننام سوياً

359
00:22:33,980 --> 00:22:36,267
مثل قدماء الرومان

360
00:22:36,460 --> 00:22:38,701
في الواقع لا أدري
...أعني الرجل يعجبني

361
00:22:38,860 --> 00:22:42,581
ولكنه ليس إجتماعياً
لذا من الصعب قول أي شيء

362
00:22:42,740 --> 00:22:46,222
أجل أخمن أنه لا يمكنك أن تلومه
أقصد أنه  أخبرني عن ذلك الأمر

363
00:22:46,380 --> 00:22:48,428
عندما أباه وجده

364
00:22:48,580 --> 00:22:50,230
لقد كان جنونياً

365
00:22:51,060 --> 00:22:52,505
هل أخبرك بذلك؟

366
00:22:53,740 --> 00:22:56,391
أقصد أني سمعت القصة
ولكن ليس منه مطلقاً

367
00:22:56,540 --> 00:22:57,701
حقاً؟

368
00:22:58,740 --> 00:23:01,744
لابد وأنك انحططت كثيراً

369
00:23:02,220 --> 00:23:04,188
سأشتاق جداً للعق قضيبه

370
00:23:06,620 --> 00:23:07,951
وهو أيضاً

371
00:23:08,620 --> 00:23:09,985
توقف

372
00:23:11,900 --> 00:23:14,380
حسناً هل أنت جاهز؟ -
أجل -

373
00:23:14,580 --> 00:23:16,662
(فرانك) ، (فرانك)
يا إلهي! ليساعدني أحد

374
00:23:16,820 --> 00:23:18,231
رجاءً ليساعدني أحد

375
00:23:18,420 --> 00:23:20,741
سنحضر لك أحدهم ياحبيبي
كن يقظاً فحسب

376
00:23:20,900 --> 00:23:22,390
كن يقظاً فحسب! اللعنه

377
00:23:22,540 --> 00:23:25,066
!ليستدعي أحدكم طبيباً

378
00:23:25,260 --> 00:23:28,230
هل من طبيب، أحتاج إلى طبيب
ساعدني أيها الطبيب

379
00:23:28,380 --> 00:23:31,907
تعرض زوجي للتو إلى نوبة قلبية
لا ادري ماذا أفعل، أنا مذعوره

380
00:23:32,100 --> 00:23:34,102
فرانك)، (فرانك) هل تسمعني؟)

381
00:23:34,260 --> 00:23:37,901
رباه ليطلب أحدكم النجده -
(فرانك) -

382
00:23:38,060 --> 00:23:39,266
!(فرانك)

383
00:23:40,620 --> 00:23:42,941
من كان الشرطي ذا اليدين الهائمتين؟

384
00:23:43,100 --> 00:23:44,909
كان حقيقياً

385
00:23:45,500 --> 00:23:46,740
جاء بالصدفه

386
00:23:46,900 --> 00:23:48,390
من يرغب بأرملة حزينة؟

387
00:23:48,540 --> 00:23:53,102
أخمن أنه مدى ماتبدين عليه مذهلة
في هذا اللباس

388
00:23:53,260 --> 00:23:54,944
وماذا في يد الفتاة؟

389
00:23:55,460 --> 00:23:57,542
بوسعي أن أفكر في أمرين قد تفعلهما

390
00:23:58,260 --> 00:24:00,467
أجل وأنا كذلك أيضاً

391
00:24:00,620 --> 00:24:02,224
أعتقد أنه علينا البدء  الشفوي

392
00:24:02,420 --> 00:24:04,741
رأي فحسب
بربك يارجل أنا هنا

393
00:24:04,900 --> 00:24:06,106
آسف -
آسفه -

394
00:24:08,220 --> 00:24:11,463
جميعكم
جميعكم

395
00:24:11,620 --> 00:24:13,304
هل لي بإنتباهكم؟

396
00:24:15,180 --> 00:24:17,308
على ماذا تضحكين؟

397
00:24:18,100 --> 00:24:19,829
أسبوع قياسي

398
00:24:20,020 --> 00:24:22,227
أريد تهنئتكم جميعاً

399
00:24:22,380 --> 00:24:24,144
...بعد صرف

400
00:24:24,300 --> 00:24:26,462
1.2مليون دولار

401
00:24:29,660 --> 00:24:30,866
عمل رائع
عمل رائع

402
00:24:31,020 --> 00:24:33,990
بعد انتهاء اللعبة الكبرى غداً
سيتم إجلاء هذا المكان

403
00:24:34,140 --> 00:24:36,746
وأي شيء غير مثبت بالأرضية سيتم إحراقه

404
00:24:36,900 --> 00:24:39,028
هورست) يحمل أموالكم)

405
00:24:39,180 --> 00:24:41,911
بمجرد عودتكم إلى بيوتكم
سأقوم بتحويل حصصكم إليكم

406
00:24:42,780 --> 00:24:44,111
شكراً يارفاق
حقاً

407
00:24:44,300 --> 00:24:46,029
(نخب (نيكي -
(نخب (نيكي -

408
00:25:10,460 --> 00:25:12,030
!(نيكي)

409
00:25:12,860 --> 00:25:15,591
(لا، لا، لا انه (فرهاد) وليس (فورهيد

410
00:25:15,740 --> 00:25:17,629
وماذا يعنيه؟ -
ليس أمراً مهماً -

411
00:25:18,940 --> 00:25:20,465
كوني مهتاجه

412
00:25:26,100 --> 00:25:28,023
هذا هو بالكامل 1.2؟

413
00:25:28,180 --> 00:25:30,387
لا تدعه يغيب عن نظرك
أتعدني؟

414
00:25:30,540 --> 00:25:32,781
أجل أعدك -
دبون كلاب أو خيول -

415
00:25:32,940 --> 00:25:34,180
تمهل

416
00:25:34,340 --> 00:25:37,708
منذ متى تعرفني؟ -
كلا، انظر إليّ نداً بند -

417
00:25:37,860 --> 00:25:39,066
لا تقامر، مفهوم؟

418
00:25:39,220 --> 00:25:40,381
نعم ياعزيزي

419
00:25:41,820 --> 00:25:43,390
سأراك عندما يتعين بي

420
00:25:47,220 --> 00:25:49,302
انكما فاتنان جداً

421
00:25:53,060 --> 00:25:54,391
انا تعبه

422
00:25:55,100 --> 00:25:57,148
أتودين الذهاب إلى المبارة غداً

423
00:25:58,540 --> 00:25:59,985
هل لديك تذاكر؟

424
00:26:00,140 --> 00:26:03,462
بالطبع، هذه احدى مزايا العمل

425
00:26:04,980 --> 00:26:07,062
أتعني هذه التذاكر؟

426
00:26:07,220 --> 00:26:10,030
حسناً أنت بحاجة
أن توقفي هذا

427
00:26:10,220 --> 00:26:12,063
توقفي عن الإستعراض

428
00:26:15,100 --> 00:26:17,706
عمل انفرادي؟ -
أجل -

429
00:26:17,860 --> 00:26:20,022
هل أنت جاده؟ -
أخبرني أنت -

430
00:26:20,180 --> 00:26:21,864
إذن تعنين مثل

431
00:26:22,060 --> 00:26:24,108
"جيس عامله مجده و مخلصة ويقظة"

432
00:26:24,260 --> 00:26:28,470
برأي أنها ستصبح ذات قيمة
"لفريقك في يوم ساخن في "سان بيرناردينو

433
00:26:28,620 --> 00:26:30,861
كلا بدون اسناد أيها الأحمق

434
00:26:31,700 --> 00:26:34,863
بل بالنقد
النقد البناء

435
00:26:35,020 --> 00:26:36,863
حقاً؟

436
00:26:41,020 --> 00:26:42,943
هل أنت جاده؟ -
نعم -

437
00:26:45,620 --> 00:26:46,826
حسناً

438
00:26:48,020 --> 00:26:49,306
حسناً

439
00:26:52,780 --> 00:26:54,782
تملكين لمسة خفيفة

440
00:26:56,620 --> 00:26:59,271
وكأنك خفية

441
00:27:00,380 --> 00:27:01,984
وهادئة

442
00:27:02,780 --> 00:27:06,785
لا تهلعين وتتأقلمين

443
00:27:06,980 --> 00:27:08,744
انت مقدامه في الواقع

444
00:27:09,300 --> 00:27:12,907
عندما تشتد الصعاب، وهو أمر نادر

445
00:27:14,020 --> 00:27:15,226
وأنا في خضم هذا

446
00:27:16,420 --> 00:27:19,469
منذ زمن طويل حقاً

447
00:27:21,580 --> 00:27:23,981
ولم أبداً شيئاً مثلك

448
00:27:27,420 --> 00:27:28,626
شكراً

449
00:27:31,980 --> 00:27:34,108
ولكني كنت في الواقع
أتكلم عن الجنس

450
00:27:34,300 --> 00:27:36,109
أرجوك، هناك ألف عاهرة أفضل منك

451
00:27:36,300 --> 00:27:39,110
أرجوك، لا أصدق أنك قلت هذا

452
00:27:39,260 --> 00:27:42,389
أنت كنت مستلقية
وأنا كنت أتسائل: هل هكذا يسير الأمر؟

453
00:27:45,220 --> 00:27:47,507
انت وضيع

454
00:27:49,700 --> 00:27:52,624
لماذا "الرقيق"؟

455
00:27:52,820 --> 00:27:54,663
لماذا ينادونك بـ "الرقيق"؟

456
00:27:55,260 --> 00:27:59,265
أجل لتعلمي أني لا أحب هذا الأسم

457
00:27:59,820 --> 00:28:02,790
أعلم ولكن لماذا ينادونك بذلك؟

458
00:28:02,940 --> 00:28:06,945
كان أبي قد بدأ ينادني بهذا

459
00:28:08,620 --> 00:28:09,826
وبعد؟

460
00:28:10,220 --> 00:28:11,710
وأنا لآ أحب ذلك

461
00:28:22,660 --> 00:28:25,140
...أبي قال

462
00:28:26,740 --> 00:28:29,266
ثمة نوعين من البشر في العالم

463
00:28:30,580 --> 00:28:33,424
هنالك المطارق وهنالك المسامير

464
00:28:34,900 --> 00:28:36,743
لتقرر أنت ماتريده

465
00:28:37,460 --> 00:28:40,543
قال أنه لا مكان للقلب في هذه اللعبه

466
00:28:41,860 --> 00:28:43,669
وهذا الهراء سيتسبب في مقتلك

467
00:28:46,740 --> 00:28:48,310
قال بأني كنت سلساً

468
00:28:48,820 --> 00:28:51,426
"لذلك بدأ يناديني بـ"مارشميلو

469
00:28:53,020 --> 00:28:55,068
"الرقيق" -
أعلم -

470
00:28:58,580 --> 00:29:01,151
أنت "مارشميلو" عتيق

471
00:29:06,060 --> 00:29:08,711
سأحضر المزيد من النبيذ
هل تود بالقليل منه؟

472
00:29:08,860 --> 00:29:12,307
كلا أنا على مايرام -
حسناً -

473
00:29:48,580 --> 00:29:49,911
أين نذهب؟

474
00:30:06,420 --> 00:30:08,582
كيف حصلت على هذه التذاكر؟

475
00:30:08,740 --> 00:30:11,471
انها واحدة من الأمور الجيده لكوني ما أنا عليه

476
00:30:11,620 --> 00:30:14,749
هذا الشهير حاصل على
"ثلاثة بطولات مع "شيكاغو

477
00:30:14,900 --> 00:30:18,507
لنرحب بشده
(لـ (بيلي كانادي

478
00:30:24,460 --> 00:30:27,669
أهو وقت سيء أن أذكر
عدم ميولي التام لكرة القدم؟

479
00:30:29,020 --> 00:30:33,025
أجل كأسوء وقت محتمل

480
00:30:34,060 --> 00:30:37,701
آسفه ولكن يبدو وكأن
الكثير من الأمور القائمة طيلة الوقت

481
00:30:37,900 --> 00:30:39,106
هل تمزحين؟

482
00:30:39,260 --> 00:30:40,671
ألا تعتقد ذلك؟

483
00:30:40,860 --> 00:30:43,750
حسناً لقد كنت متحمسة جداً للتذاكر

484
00:30:43,900 --> 00:30:47,302
بل أنا متحمسة جداً
لكني لا أفهم المباراة

485
00:30:47,460 --> 00:30:50,350
حسناً فهمت الأمر

486
00:30:50,540 --> 00:30:54,704
أوتعلمين، انسي كرة القدم
بوسعنا أن نحظى بالمتعه

487
00:30:57,700 --> 00:30:59,543
هناك

488
00:31:00,580 --> 00:31:04,266
أراهنك بدولار بأن ذلك الرجل
لن يمسك النقانق

489
00:31:04,420 --> 00:31:05,626
بالأسفل هناك؟ -
أجل -

490
00:31:05,780 --> 00:31:07,350
حسناً

491
00:31:10,300 --> 00:31:11,825
كيف علمت ذلك؟

492
00:31:12,020 --> 00:31:13,704
لأن ذلك الرجل لا يستطيع الرمي

493
00:31:13,860 --> 00:31:16,591
فقد كسر نظارة المسنه منذ حوالي عشرة دقائق

494
00:31:16,740 --> 00:31:18,583
حسناً، حسناً

495
00:31:20,540 --> 00:31:22,463
حسناً

496
00:31:22,620 --> 00:31:25,191
ذلك الذي لا يرتدي قميصاً
ذو الصبغة على جسده

497
00:31:25,340 --> 00:31:27,468
أراهن بعشرة دولارات على
أنه لن يلوح لأنه ثمل جداً

498
00:31:27,660 --> 00:31:30,186
متأكده؟ فريقه متقدم -
هل توافق أم لا؟ -

499
00:31:30,340 --> 00:31:31,990
موافق -
حسناً -

500
00:31:33,940 --> 00:31:35,146
لا تفعلها

501
00:31:39,180 --> 00:31:41,547
نعم -
حقاً؟ -

502
00:31:41,700 --> 00:31:43,145
حقاً؟ -
أجل فأنا أعرفهم -

503
00:31:43,340 --> 00:31:46,742
أأنت مشجع؟
هل تعتبر نفسك مشجعاً؟

504
00:31:46,900 --> 00:31:49,665
شكراً لك نعم نحن متعادلان الآن

505
00:31:49,820 --> 00:31:51,788
كلا، كلا انتظري، الشوط الفاصل -
حسناً -

506
00:31:51,940 --> 00:31:55,786
الجميلة ذات اللباس القصير

507
00:31:55,980 --> 00:31:57,266
نعم -
أترينها؟ -

508
00:31:57,420 --> 00:32:01,106
كم عدد الرجال اللذين سينظرون
إلى مؤخرتها أثناء عبورها الممر؟

509
00:32:01,260 --> 00:32:02,466
الأقرب يفوز

510
00:32:02,620 --> 00:32:04,543
المقاعد القريبة فقط؟-
المقاعد القريبة فقط -

511
00:32:04,740 --> 00:32:06,583
ثمانية على الأقل -
ثمانية ؟ -

512
00:32:06,780 --> 00:32:08,782
ثلاثة

513
00:32:08,940 --> 00:32:10,305
خمسة

514
00:32:11,860 --> 00:32:13,066
هل يمكنني أن أشارك في هذه؟

515
00:32:13,940 --> 00:32:16,261
...بالطبع عشرة دولارات سيد

516
00:32:16,460 --> 00:32:18,940
ليوان) أقول بأن خمسة)
رجال سينظرون، أمر مؤكد

517
00:32:19,100 --> 00:32:20,386
حسناً

518
00:32:21,700 --> 00:32:22,986
هذا واحد

519
00:32:23,140 --> 00:32:24,471
اثنان -
أجل -

520
00:32:24,620 --> 00:32:25,826
ثلاثة -
ثلاثة -

521
00:32:25,980 --> 00:32:27,630
أربعه، آسف -
انتهى أمري -

522
00:32:28,260 --> 00:32:29,625
خمسة

523
00:32:29,780 --> 00:32:31,464
وهكذا ستة -
!هيا -

524
00:32:31,940 --> 00:32:33,305
سته

525
00:32:35,980 --> 00:32:37,391
!سبعه، نعم

526
00:32:37,540 --> 00:32:40,669
أنا الاقرب
وأعرف نوعيتهم

527
00:32:40,860 --> 00:32:42,066
مال، مال، مال

528
00:32:42,220 --> 00:32:43,790
حسناً، حسناً

529
00:32:44,700 --> 00:32:48,261
أريد العدل، أريد استعاده أموالي
قومي برهان آخر

530
00:32:48,420 --> 00:32:50,468
حسناً، -
أريد صرافتي -

531
00:32:51,460 --> 00:32:53,747
حسناً أي الفريقين سيجري ركلة الجزاء التالية؟

532
00:32:53,900 --> 00:32:56,426
لست ملمة بكرة القدم
لتلعبا انتما الاثنان

533
00:32:57,100 --> 00:32:58,909
حسناً الدفاع

534
00:32:59,500 --> 00:33:00,740
كم المبلغ؟

535
00:33:10,100 --> 00:33:11,340
أجل

536
00:33:13,220 --> 00:33:14,665
سألعب بالألف

537
00:33:22,300 --> 00:33:25,861
نلزم اللاعب 77 على الهجوم

538
00:33:26,260 --> 00:33:27,750
ركلة جزاء عشرة ياردة -
!نعم -

539
00:33:27,900 --> 00:33:29,311
حسناً 5000

540
00:33:29,700 --> 00:33:31,190
هل سيمررون أم سيجرون؟

541
00:33:31,340 --> 00:33:33,627
5000؟ -
رائع -

542
00:33:33,780 --> 00:33:36,545
لقد كان يشرب أمر مؤكد -
بلى انه كذلك -

543
00:33:36,700 --> 00:33:37,906
بلى

544
00:33:39,860 --> 00:33:41,862
حسناً اختر أنت -
سيجرون -

545
00:33:42,020 --> 00:33:43,306
سيجرون

546
00:33:45,740 --> 00:33:47,390
ثلاثة -18
!استعد

547
00:33:50,940 --> 00:33:52,704
!نعم

548
00:33:52,860 --> 00:33:54,942
!انهم يجرون
!انهم يجرون!، نعم

549
00:33:56,780 --> 00:33:59,590
أجل انه التعبير المناسب

550
00:34:00,860 --> 00:34:03,340
وعليه سأتناول مشروباً -
وأنا كذلك -

551
00:34:04,660 --> 00:34:07,425
رهان مضاعف، وأنت ستراهن -
كلا يارجل أنا بخير -

552
00:34:07,580 --> 00:34:10,265
كلا، رهان سهل، رهان سهل
ان نجحوا بتلك الركلة ستفوز أنت

553
00:34:10,420 --> 00:34:13,026
الأحتمالات جيده
فدوماً ماينجحون بالركله، لن تُهزم

554
00:34:13,180 --> 00:34:15,262
بربك!، أريد أن ألعب

555
00:34:16,100 --> 00:34:17,989
أنت تعجبني

556
00:34:18,140 --> 00:34:19,630
لن تُهزم

557
00:34:23,060 --> 00:34:24,903
بربك، أريد اللعب

558
00:34:28,300 --> 00:34:30,382
كم المبلغ؟ -
رهان مضاعف، 10000 -

559
00:34:34,940 --> 00:34:36,544
مبالغ؟

560
00:34:39,460 --> 00:34:41,303
حسناً 10000 دولار

561
00:34:46,060 --> 00:34:47,869
ثلاثة -42
!استعد

562
00:34:50,500 --> 00:34:51,740
حقاً؟ -
كلا -

563
00:34:51,900 --> 00:34:53,743
آسف

564
00:34:53,900 --> 00:34:56,426
أنا آسف
فأنا رجل محظوظ حقاً

565
00:34:58,741 --> 00:35:01,343
ربما ينبغي علينا الذهاب

566
00:35:01,343 --> 00:35:03,578
فالنذهب, حسناً

567
00:35:03,578 --> 00:35:05,747
انتظري, انتظري

568
00:35:05,747 --> 00:35:07,014
.خمسون

569
00:35:07,014 --> 00:35:08,917
قل مرة أخرى؟

570
00:35:08,917 --> 00:35:10,017
خمسون ألف دولار

571
00:35:10,017 --> 00:35:11,318
.(نيكي)

572
00:35:11,318 --> 00:35:12,319
كل شيء على ما يرام, حسناً؟

573
00:35:12,319 --> 00:35:15,322
حسناً-
استرخي-

574
00:35:15,322 --> 00:35:17,024
انه لن يعيد الركل

575
00:35:17,024 --> 00:35:19,792
سيجلس على ركبته

576
00:35:21,160 --> 00:35:26,399
الآن جعلت الأمور مثيرة للإهتمام

577
00:35:29,434 --> 00:35:31,003
حسناً

578
00:35:47,517 --> 00:35:48,618
حسناً

579
00:35:48,618 --> 00:35:51,020
نحن جيدين؟ نيكي؟

580
00:35:51,020 --> 00:35:52,655
لا عليك

581
00:35:52,655 --> 00:35:54,189
لا عليك

582
00:35:54,189 --> 00:35:55,457
.حسناً، أنتظري

583
00:35:55,457 --> 00:35:56,892
أمهليني ثانية واحدة

584
00:35:56,892 --> 00:35:58,693
أمهليني ثانية

585
00:35:58,693 --> 00:36:01,196
من فضلك

586
00:36:06,100 --> 00:36:08,203
مئة الف دولار

587
00:36:09,870 --> 00:36:11,971
.مئة ألف دولار

588
00:36:11,971 --> 00:36:13,873
نعم

589
00:36:13,873 --> 00:36:17,578
انت لا تملك 100,000دولار

590
00:36:17,578 --> 00:36:19,479
نعم, املكها

591
00:36:22,281 --> 00:36:24,050
ليس عليك فعل ذلك

592
00:36:38,396 --> 00:36:40,064
الحركة القادمة
سيفلت التمريرة

593
00:36:42,766 --> 00:36:44,067
انا أقول انه سيلتقطها

594
00:37:07,755 --> 00:37:10,724
لابد انك تمازحني

595
00:37:14,128 --> 00:37:16,696
سنذهب

596
00:37:16,696 --> 00:37:17,997
سنذهب

597
00:37:17,997 --> 00:37:19,499
سنذهب

598
00:37:26,505 --> 00:37:29,909
بكل شيء 1.1 مليون دولار

599
00:37:29,909 --> 00:37:31,377
.(نيكي)

600
00:37:31,377 --> 00:37:33,578
.نيكي)، هذه نقودي أيضاً)

601
00:37:35,446 --> 00:37:36,780
كل البطاقات

602
00:37:36,780 --> 00:37:40,718
انت مجنون

603
00:37:40,718 --> 00:37:43,387
يعجبني ذلك

604
00:37:51,927 --> 00:37:54,029
من بعدك

605
00:37:54,029 --> 00:37:56,432
.شكراً

606
00:38:10,944 --> 00:38:11,978
!"تومادي = تباً"

607
00:38:15,549 --> 00:38:18,117
ماذا قلت؟
تومو ها دي؟

608
00:38:18,117 --> 00:38:20,653
ما هذا؟-
انه مجرد تعبير-

609
00:38:23,690 --> 00:38:24,890
من الصعب أن أشرح لك

610
00:38:28,893 --> 00:38:30,629
الترجمة التقريبية هي

611
00:38:35,065 --> 00:38:37,768
ربحت

612
00:39:30,581 --> 00:39:33,651
آسف, صديقي، هذا ما يحصل

613
00:39:42,926 --> 00:39:45,261
اللعنة

614
00:39:45,261 --> 00:39:47,796
الضعف

615
00:39:47,796 --> 00:39:49,198
يا رجل

616
00:39:49,198 --> 00:39:50,399
ماذا تفعل؟

617
00:39:50,399 --> 00:39:51,967
.أنا جيد في ذلك

618
00:39:51,967 --> 00:39:54,437
الضعف

619
00:39:54,437 --> 00:39:56,772
ألديك مشكلة، يا صديقي؟

620
00:39:56,772 --> 00:39:57,906
ستأخذ هذه المنظار

621
00:39:57,906 --> 00:40:00,375
اختر أي لاعب

622
00:40:00,375 --> 00:40:02,611
وأنا سأخمن رقمه

623
00:40:05,512 --> 00:40:09,683
أي لاعب؟
هذا احتمال ضعيف

624
00:40:09,683 --> 00:40:12,953
هذا احتمال جيد لك
.مليونين دولار

625
00:40:12,953 --> 00:40:15,454
هذا جنون

626
00:40:15,454 --> 00:40:18,191
انت لا تعجبني

627
00:40:18,191 --> 00:40:19,592
.حسناً

628
00:40:19,592 --> 00:40:21,394
سأكون عطوف معك

629
00:40:21,394 --> 00:40:23,595
يمكنك اختيار اي لاعب

630
00:40:23,595 --> 00:40:26,699
وهي سوف تخمن الرقم

631
00:40:26,699 --> 00:40:28,233
ماذا؟

632
00:40:35,372 --> 00:40:38,242
انت مجنون

633
00:40:38,242 --> 00:40:42,378
لكن لا يمكنني أن ارفض مال مجاني

634
00:40:42,378 --> 00:40:44,881
سأجري الرهان

635
00:40:50,720 --> 00:40:52,588
.ألفين

636
00:40:53,488 --> 00:40:55,724
ماذا تفعل؟

637
00:40:55,724 --> 00:40:57,492
لا,لا تشركني بهذا, توقف

638
00:40:57,492 --> 00:41:00,094
.. ألا تكتفي بأنك فقدت كل الاموال

639
00:41:00,094 --> 00:41:01,429
مالي؟

640
00:41:01,429 --> 00:41:03,465
تبدوا وكأنها زوجتي

641
00:41:03,465 --> 00:41:06,400
ابعد يديك عني, ايها المريض

642
00:41:06,400 --> 00:41:08,769
مهلاً, انتظري

643
00:41:08,769 --> 00:41:10,604
لا تضع يديك عليها

644
00:41:10,604 --> 00:41:12,973
ستيفن), توقف, توقف)
بحق الجحيم, ما مشكلتك؟

645
00:41:12,973 --> 00:41:15,041
أخبره ان يبقي يديه اللعينتين لنفسه

646
00:41:15,041 --> 00:41:17,176
.أفهم ذلك، أنا آسف

647
00:41:17,176 --> 00:41:18,644
اراد الاهتمام بألامر

648
00:41:18,644 --> 00:41:20,512
(يحب أن يتظاهر بأنه (كيفين كوسنر

649
00:41:20,512 --> 00:41:21,680
(وأنا (هيوستن ويتني

650
00:41:21,680 --> 00:41:23,049
بحق الجحيم ؟
!(ستيفن)

651
00:41:23,049 --> 00:41:25,917
ارجوكم, انه يعرف ذلك
انا اريد اللعب

652
00:41:25,917 --> 00:41:28,520
دعنا نلعب

653
00:41:29,353 --> 00:41:31,957
انظري إلي

654
00:41:31,957 --> 00:41:33,425
من فضلك لا تجعلني افعل ذلك-
نيكي), من فضلك)-

655
00:41:33,425 --> 00:41:35,392
.حسناً

656
00:41:35,392 --> 00:41:36,727
فقط اختاري

657
00:41:36,727 --> 00:41:38,062
لا تجعلني افعل ذلك

658
00:41:38,062 --> 00:41:39,830
فقط دعني اذهب

659
00:41:39,830 --> 00:41:41,232
فقط افعليها

660
00:41:41,232 --> 00:41:42,966
اختاري لاعب

661
00:41:44,433 --> 00:41:46,535
من فضلك لا تجعلني
افعل هذا

662
00:41:46,535 --> 00:41:48,170
نيكي), من فضلك)

663
00:41:48,170 --> 00:41:49,739
حسناً

664
00:41:49,739 --> 00:41:51,840
حسناً

665
00:41:51,840 --> 00:41:54,509
اخترت واحد

666
00:41:54,509 --> 00:41:57,246
هل تريدني ان ادونه؟

667
00:41:57,246 --> 00:41:58,981
أنا أثق بك

668
00:41:58,981 --> 00:42:01,582
.(نيكي)

669
00:42:01,582 --> 00:42:04,051
انه دورها

670
00:42:04,051 --> 00:42:05,786
فقط افعلي ذلك

671
00:42:05,786 --> 00:42:07,221
اختاري

672
00:42:07,221 --> 00:42:09,790
اختاري لاعب لعين

673
00:42:09,790 --> 00:42:13,359
انه مجنون, أعرف لكنه خطئه

674
00:42:13,359 --> 00:42:15,695
ليس خطأك

675
00:42:36,813 --> 00:42:38,281
فالنفعل ذلك, هيا

676
00:42:44,354 --> 00:42:46,856
أنا لا أعرف
انا لا ...؟

677
00:42:48,257 --> 00:42:53,763
سأعطيك فرصة واحدة
للانسحاب, إتفقنا؟

678
00:42:56,030 --> 00:42:58,567
بدون جرح المشاعر

679
00:43:02,837 --> 00:43:04,004
اختاري

680
00:43:15,915 --> 00:43:17,517
اعتقد ...؟

681
00:43:20,153 --> 00:43:22,854
أعتقد أن العدد ...؟

682
00:43:22,854 --> 00:43:25,190
انتظر

683
00:43:41,003 --> 00:43:42,705
العدد 55

684
00:43:49,311 --> 00:43:51,680
لا

685
00:43:54,416 --> 00:43:58,620
لا

686
00:43:58,620 --> 00:44:02,890
.كلا، كلا، محال

687
00:44:02,890 --> 00:44:05,593
هذا أمر لا يصدق

688
00:44:05,593 --> 00:44:08,194
كيف فعلت ذلك؟-
هل أنا محقة؟-

689
00:44:08,194 --> 00:44:09,829
هل انا على حق؟-
نعم-

690
00:44:09,829 --> 00:44:11,832
انت على حق-
أنا محقة؟-

691
00:44:11,832 --> 00:44:13,367
يا إلهي

692
00:44:13,367 --> 00:44:15,200
انتِ محقة، هذا جنون

693
00:44:15,200 --> 00:44:16,402
ألست غاضب؟

694
00:44:16,402 --> 00:44:17,603
محال, لا

695
00:44:17,603 --> 00:44:18,937
لست غاضب

696
00:44:18,937 --> 00:44:21,173
علينا الذهاب إلى (فيغاس), الآن

697
00:44:21,173 --> 00:44:23,275
لدي طائرة

698
00:44:23,275 --> 00:44:24,509
كان ذلك لا يصدق

699
00:44:24,509 --> 00:44:26,511
هل رأيت ما فعلتيه؟

700
00:44:26,511 --> 00:44:27,946
وأنت, أنت

701
00:44:27,946 --> 00:44:31,582
انت تملك جرأة كبيرة

702
00:44:31,582 --> 00:44:34,218
انت الان بطلي

703
00:44:34,218 --> 00:44:35,585
الضعف أو لا شيء؟

704
00:44:35,585 --> 00:44:37,854
لا, محال

705
00:44:37,854 --> 00:44:40,858
اخرج من جناحي! الآن

706
00:44:40,858 --> 00:44:44,427
السقوط الاول
السقوط الاول

707
00:44:44,427 --> 00:44:45,762
!نحن في حالة جيدة

708
00:44:45,762 --> 00:44:47,597
نحن في حالة جيدة, ايها المدرب

709
00:44:47,597 --> 00:44:49,531
سددنا الدين

710
00:44:51,700 --> 00:44:54,035
سوف أقتلك

711
00:44:54,035 --> 00:44:55,470
اقتليني في وقت لاحق

712
00:45:11,551 --> 00:45:14,487
سوف اقتلك

713
00:45:14,487 --> 00:45:16,089
ماذا ؟

714
00:45:16,089 --> 00:45:17,956
لقد ابليت بلاً حسن

715
00:45:17,956 --> 00:45:20,225
يا إلهي

716
00:45:20,225 --> 00:45:22,060
كيف فعلت ذلك؟

717
00:45:22,060 --> 00:45:25,096
لي يوان), مقامر اسطوري)

718
00:45:25,096 --> 00:45:27,832
يراهن على كل شيء
وأي شيء

719
00:45:27,832 --> 00:45:29,901
رهاناته ضخمة دوماً

720
00:45:29,901 --> 00:45:31,636
(بأحدى المرات, نقل (بيلاجيو
(بيل غيتس)

721
00:45:31,636 --> 00:45:34,872
(من جناح المقامرين بسبب (لي يوان

722
00:45:34,872 --> 00:45:36,139
هذا رائع

723
00:45:36,139 --> 00:45:39,776
ولكن كيف تعرف بأختياره؟

724
00:45:39,776 --> 00:45:41,477
قلنا له.

725
00:45:41,477 --> 00:45:43,947
.كنا نخبره طوال اليوم

726
00:45:43,947 --> 00:45:46,181
منذ لحظة خروجه
من غرفة الفندق

727
00:45:46,181 --> 00:45:49,184
كنا نقنعه ونبرمج عقله الباطن

728
00:45:49,184 --> 00:45:53,621
لقد رأى العدد 55 طوال اليوم

729
00:45:53,621 --> 00:45:55,490
في المصعد

730
00:45:56,791 --> 00:45:58,192
في بهو الفندق

731
00:45:58,192 --> 00:46:02,029
حتى على الرجل
الذي يفتح الباب

732
00:46:02,029 --> 00:46:04,097
ليس فقط هذا
شاهده في طريقة

733
00:46:04,097 --> 00:46:06,032
من الفندق إلى الملعب

734
00:46:06,032 --> 00:46:08,735
عندما ينظر من النافذة
يجده في كل مكان

735
00:46:10,437 --> 00:46:13,272
هو لا يراه, لكنه يراه

736
00:46:17,009 --> 00:46:18,978
(وحتى اعلان (فرهاد

737
00:46:18,978 --> 00:46:20,545
انا اريد ان اقود السيارة

738
00:46:20,545 --> 00:46:22,681
تباً لك

739
00:46:22,681 --> 00:46:24,116
ايحاءات في كل مكان

740
00:46:24,116 --> 00:46:26,484
من عدد الزهور التي في الاناء

741
00:46:26,484 --> 00:46:28,253
الى وشم العاهرة

742
00:46:28,253 --> 00:46:30,655
التي أرسلناها إلى غرفته البارحة

743
00:46:33,924 --> 00:46:36,326
هذا عبقري

744
00:46:36,326 --> 00:46:38,928
نعم, وليس فقط الرؤية

745
00:46:38,928 --> 00:46:40,129
لكن ما يسمعه

746
00:46:40,129 --> 00:46:43,166
"كلمة خمسة بلغة المندرين هي "وو

747
00:46:43,166 --> 00:46:46,803
هناك 124 كلمة "وو" في اغنية
"عطف مع الشيطان"

748
00:46:48,770 --> 00:46:51,172
هو لا يعي ذلك
ولكن لها تأثيرها

749
00:46:53,075 --> 00:46:54,977
لذلك عندما يسمك المنظار

750
00:46:54,977 --> 00:46:56,844
وينظر على ميدان

751
00:46:56,844 --> 00:47:00,414
يرى وجها مألوفا مع
عدد 55 على قميصه

752
00:47:00,414 --> 00:47:03,117
وهناك يبدء صوت خفيف
في عقله يقول,هذا هو

753
00:47:03,117 --> 00:47:06,719
وانه يعتقد ان حدسه يختار

754
00:47:06,719 --> 00:47:08,955
هل تريدني ان ادونها؟

755
00:47:10,390 --> 00:47:13,792
.ووجودك في الظلام كان للإقناع

756
00:47:13,792 --> 00:47:17,896
نحن نسمي ذلك
الفأر الاعمى

757
00:47:17,896 --> 00:47:19,298
أنا الفأر الاعمى؟

758
00:47:19,298 --> 00:47:21,834
انت احمق

759
00:47:21,834 --> 00:47:24,068
لا يمكن ان تقول هذا حقيقياً تماماً

760
00:47:24,068 --> 00:47:25,937
حسناً, انه احتمال

761
00:47:25,937 --> 00:47:29,707
بشأن (فرهاد) حوالي 59 بالمئة
(لكنه أفضل من (لاس فيغاس

762
00:47:29,707 --> 00:47:32,842
وماذا لو اختار الخطأ؟

763
00:47:32,842 --> 00:47:34,677
نضاعف الى ان يحدث الامر

764
00:47:34,677 --> 00:47:36,579
هذا مذهل

765
00:47:36,579 --> 00:47:39,683
انت رائع

766
00:47:39,683 --> 00:47:41,184
.(نيكي)

767
00:47:47,589 --> 00:47:49,725
ما خطبك؟

768
00:47:54,562 --> 00:47:56,832
ابليتِ بلاءً حسن

769
00:47:58,565 --> 00:48:00,701
.حسناً

770
00:48:05,839 --> 00:48:09,409
ما الذي يحدث؟
لماذا نتوقف؟

771
00:48:12,645 --> 00:48:15,414
نيكي)؟)

772
00:48:15,414 --> 00:48:18,617
ما هذا؟

773
00:48:18,617 --> 00:48:20,919
.إنها 80

774
00:48:20,919 --> 00:48:23,822
المهمة انتهت

775
00:48:23,822 --> 00:48:26,357
انتِ رائعة

776
00:48:26,357 --> 00:48:28,525
انت تمزح, صحيح؟

777
00:48:28,525 --> 00:48:30,027
انت...؟

778
00:48:30,027 --> 00:48:33,096
اصطحبها إلى المطار

779
00:48:33,096 --> 00:48:34,531
لا, لن اذهب الى المطار

780
00:48:34,531 --> 00:48:37,167
انتظر. أيمكنك فقط التحدث معي؟
يمكنك فقط -- (نيكي)؟

781
00:48:37,167 --> 00:48:38,635
.آسف، أنتِ رائعة

782
00:48:38,635 --> 00:48:40,103
ماذا يحدث هنا؟-
ابليت بلاءً حسن-

783
00:48:40,103 --> 00:48:41,104
اجبني

784
00:48:41,104 --> 00:48:43,172
.(نيكي)

785
00:50:06,179 --> 00:50:11,818
لم أكن اتوقع هذا

786
00:50:11,818 --> 00:50:15,087
التقنيين يقولون انهم يفحصون الألة

787
00:50:15,087 --> 00:50:18,656
ولكن بكل صراحة
أنا لا أحب ذلك

788
00:50:18,656 --> 00:50:21,658
ولا أنا أحبه

789
00:50:21,658 --> 00:50:24,061
لماذا؟

790
00:50:24,061 --> 00:50:27,598
انه مخادع, سيدي

791
00:50:27,598 --> 00:50:30,501
هذا هو المغزى

792
00:50:30,501 --> 00:50:33,036
سأبقي سلاحي ملقماً

793
00:50:33,036 --> 00:50:37,307
أوينز), لماذا تكون درامياً؟)

794
00:50:37,307 --> 00:50:41,476
أدعوه إلى الغداء

795
00:50:45,047 --> 00:50:46,849
أنت رجل معروف
بمهاراتك الرائعة

796
00:50:46,849 --> 00:50:48,416
الإقناع, والخداع

797
00:50:50,084 --> 00:50:53,855
انت قوي الحبكة؟

798
00:50:53,855 --> 00:50:55,357
لماذا قبلت عرضي؟

799
00:50:55,357 --> 00:50:56,591
اريد الافلاس

800
00:50:59,960 --> 00:51:04,565
سيارتي تساوي 40 مليون يورو

801
00:51:04,565 --> 00:51:06,199
(ماكوين)، (رحال)، (اللوتس)

802
00:51:06,199 --> 00:51:09,869
أي فريق في أي فئة
ينفقون نصف ذلك

803
00:51:09,869 --> 00:51:11,871
ولكن لدي شيء لا يملكوه

804
00:51:11,871 --> 00:51:14,407
خوارزمية الوقود المحترق

805
00:51:14,407 --> 00:51:17,476
"نعم, "اي اكس ار
إنهم جميعاً يريدون ذلك

806
00:51:17,476 --> 00:51:19,277
انه قانوني

807
00:51:19,277 --> 00:51:23,648
المهندسين قطوا ليّ وعداً بالفوز

808
00:51:23,648 --> 00:51:25,649
هذا لا يكفي بالنسبة لي

809
00:51:25,649 --> 00:51:29,019
هذا العام, (ماكوين) هو
الفريق الوحيد الواقف في طريقي

810
00:51:29,019 --> 00:51:30,454
ولهذا السبب اردتك

811
00:51:30,454 --> 00:51:33,823
اذاً، عليك ان تكون عاقلاً

812
00:51:33,823 --> 00:51:36,226
وآمن, بدون عثرات

813
00:51:50,405 --> 00:51:54,808
سأكون كأحد مهندسين فريقك

814
00:51:54,808 --> 00:51:57,845
"واعرض بيع "اي اكس ار
(إلى (ماكوين

815
00:51:57,845 --> 00:51:59,847
ما اعطيه هو وهم

816
00:51:59,847 --> 00:52:01,648
في الحقيقة انه لم يفعل اي شيء

817
00:52:01,648 --> 00:52:04,284
فقط يعطي نتائج خاطئة للمكائن

818
00:52:04,284 --> 00:52:06,219
وسوف يخدع السائق

819
00:52:06,219 --> 00:52:08,288
ان لديه سرعة اضافية

820
00:52:08,288 --> 00:52:10,556
ثلث من الثانية
لكل بضع لفات

821
00:52:10,556 --> 00:52:11,790
غير محسوسة

822
00:52:11,790 --> 00:52:13,693
ليس فقط تقول انك اتممت الفحص

823
00:52:13,693 --> 00:52:15,661
يجعلهم يقتنعون

824
00:52:15,661 --> 00:52:17,596
انك موثوق

825
00:52:17,596 --> 00:52:20,364
اهذا يقنعهم؟

826
00:52:20,364 --> 00:52:22,734
لا يمكنك ان تتلاعب هنا

827
00:52:25,369 --> 00:52:27,938
لا داعي لتقلق بشأني

828
00:52:27,938 --> 00:52:30,173
درست الامر جيداً

829
00:52:30,173 --> 00:52:32,108
سنفعل كما هو مخطط

830
00:52:32,108 --> 00:52:34,912
بدء من حفلة الليلة

831
00:52:34,912 --> 00:52:36,312
حسناً

832
00:52:36,312 --> 00:52:38,881
سأشرب وأعبث بالجوار

833
00:52:38,881 --> 00:52:40,582
واكون ساخطاً

834
00:52:40,582 --> 00:52:44,251
(وسأكون على مرأى ومسمع من (ماكوين

835
00:52:44,253 --> 00:52:47,289
وبحجة ما سوف ارمي شرابي عليك

836
00:52:47,289 --> 00:52:50,125
وادفعك اذا كنت لا تمانع

837
00:52:50,125 --> 00:52:52,327
لا امانع-
سأكون مندهشاً للغاية-

838
00:52:52,327 --> 00:52:54,461
إذا (ماكوين) لم يقترب مني

839
00:52:54,461 --> 00:52:56,263
سأتواصل معه

840
00:52:56,263 --> 00:52:59,266
جيد-
كل ما يدفعه لي-

841
00:52:59,266 --> 00:53:01,401
سأحتفظ به لنفسي

842
00:53:01,401 --> 00:53:03,636
ومليون منك

843
00:53:03,636 --> 00:53:06,771
ـ هل إتفقنا؟
ـ نعم سيد (جاريجا), إتفقنا

844
00:53:06,806 --> 00:53:08,174
هذا رائع

845
00:53:08,174 --> 00:53:09,542
شكرا لجلوسك معي

846
00:53:09,542 --> 00:53:12,010
شكراً-
أراكم هذه الليلة-

847
00:53:15,313 --> 00:53:17,949
،لا تقول
أنا لست قلق عليك

848
00:53:17,949 --> 00:53:20,618
دراما

849
00:53:20,618 --> 00:53:22,286
أنا متحمس

850
00:54:03,056 --> 00:54:08,060
هل تتكلم الانجليزية؟

851
00:54:08,060 --> 00:54:09,261
نعم

852
00:54:09,261 --> 00:54:10,730
بالطبع, ولكنك...؟

853
00:54:10,730 --> 00:54:12,531
تتكلم الإسبانية جيداً-
لا,لا,لا, ليس كثيرا-

854
00:54:12,531 --> 00:54:14,566
لماذا, شكراً لك-
شكراً-

855
00:54:14,566 --> 00:54:16,267
حسناً, ماذا يمكنني ان احضر لك؟-
انظر, أنا هنا الليلة للعمل-

856
00:54:16,267 --> 00:54:19,170
وتركت شرب الكحوليات

857
00:54:19,170 --> 00:54:22,206
لذا, عندما أطلب منك
"مشروب "مارتيني الفودكا

858
00:54:22,206 --> 00:54:24,741
اعطيني المياه مع الزيتون

859
00:54:24,741 --> 00:54:26,110
سيكون هذا رائعاً

860
00:54:26,110 --> 00:54:28,979
قرار حكيم, يا سيدي-
شكراً-

861
00:54:30,581 --> 00:54:32,448
أنا لا أشرب الخمر

862
00:54:32,448 --> 00:54:34,350
ولكن هذا الرجل
جعلني اشرب مرة أخرى

863
00:54:34,350 --> 00:54:36,619
"حسناً, "مارتيني الفودكا

864
00:54:36,619 --> 00:54:40,256
أنا أتساءل عما إذا كان (جاريجا) بالاسباني لص

865
00:54:40,256 --> 00:54:42,324
يا إلهي, ما هذا الشراب

866
00:54:42,324 --> 00:54:45,760
من الذي وضع أريكة نساء
في وسط هذا المكان؟

867
00:54:45,760 --> 00:54:47,295
مهلاً

868
00:54:47,295 --> 00:54:50,464
اين الزنوج؟

869
00:54:50,464 --> 00:54:53,167
هذا هو قائد اللصوص

870
00:54:53,167 --> 00:54:57,205
ولكن أعتقد أنك يمكن أن تفعل ما
تريده عندما تكون غني

871
00:54:57,205 --> 00:54:59,272
ربما يجب عليك التمهل؟

872
00:54:59,272 --> 00:55:01,875
انتظري يا فتاة, لا, لا
أنا فقط أريد التحدث إلى الرجل

873
00:55:01,875 --> 00:55:03,142
هذا بلد حر

874
00:55:03,142 --> 00:55:05,445
بوينس آيرس) هو بلد حر, صحيح؟)

875
00:55:05,445 --> 00:55:06,880
لا, (بوينس آيرس) هي مدينة

876
00:55:06,880 --> 00:55:08,747
حسناً, سأذهب من هنا

877
00:55:08,747 --> 00:55:10,749
مهلاً

878
00:55:10,749 --> 00:55:11,617
مهلاً

879
00:55:39,608 --> 00:55:41,009
مرحباً

880
00:55:41,009 --> 00:55:42,778
اهلاً

881
00:55:44,579 --> 00:55:46,781
.مرحباً

882
00:55:46,781 --> 00:55:48,116
يا الهي, مضى وقت طويل

883
00:55:49,417 --> 00:55:52,686
أأنت هنا معه...؟

884
00:55:52,686 --> 00:55:54,421
رافائيل)؟)
أجل

885
00:55:54,421 --> 00:55:57,757
نعم, انه واحد من الفريق

886
00:55:57,757 --> 00:55:59,326
اهو احد الاعمال؟

887
00:55:59,326 --> 00:56:00,927
لا

888
00:56:00,927 --> 00:56:02,961
نحن معاً

889
00:56:02,961 --> 00:56:04,697
كانت فترة طويلة

890
00:56:07,032 --> 00:56:09,803
سأذهب

891
00:56:16,175 --> 00:56:19,777
حسناً, ماذا بشأن (اورليانز)؟

892
00:56:19,777 --> 00:56:21,546
نيكي) لا. لا تقل)

893
00:56:21,546 --> 00:56:25,015
أنا لا احتاج تفسيراً لذلك

894
00:56:25,015 --> 00:56:27,184
أعني, يجب ان اكون شاكرة لك

895
00:56:27,184 --> 00:56:28,552
فعلت لي معروفاً

896
00:56:30,219 --> 00:56:32,689
حسناً, هذا رائع

897
00:56:34,524 --> 00:56:36,325
ربما انه يتساءل عن مكاني

898
00:56:36,325 --> 00:56:38,394
اعتني بنفسك-
حسناً؟-

899
00:56:38,394 --> 00:56:41,162
أنت أيضاً

900
00:56:41,162 --> 00:56:42,564
نيكي)؟)

901
00:56:42,564 --> 00:56:47,968
هو لا يعرف بشأن ماضيي

902
00:56:47,968 --> 00:56:52,673
أنت لا تعرفني, حسناً؟

903
00:56:52,673 --> 00:56:53,774
حسناً

904
00:56:53,774 --> 00:56:55,074
.شكراً

905
00:56:55,074 --> 00:56:56,443
على الرحب و السعة

906
00:57:04,450 --> 00:57:06,218
الكحول

907
00:57:07,987 --> 00:57:11,124
ـ هل يمكنني الحصول على "الفودكا، من فضلك؟
ـ بالتأكيد

908
00:57:17,328 --> 00:57:19,263
هذا ماء

909
00:57:19,263 --> 00:57:20,999
"لا, سيدي, انها "فودكا

910
00:57:20,999 --> 00:57:22,399
انه ماء

911
00:57:22,399 --> 00:57:23,834
سيدي, أنا أعرف من تكون

912
00:57:23,834 --> 00:57:26,003
حدثني (مارسيلو) عن حالتك

913
00:57:26,003 --> 00:57:27,638
لذا اهدئ

914
00:57:31,140 --> 00:57:32,909
أنت تمزح

915
00:57:46,221 --> 00:57:48,923
أأنت سكران؟

916
00:57:51,525 --> 00:57:56,964
السيد (جاريجا) ليس الرجل
الذي تود عبوره

917
00:57:56,964 --> 00:57:59,299
ولا أنا

918
00:58:01,101 --> 00:58:03,770
الآن, بأي جزء من الخطة

919
00:58:03,770 --> 00:58:07,105
سنطلب لك شراب اخر

920
00:58:07,105 --> 00:58:09,941
او نضمك لنادي نسائي؟

921
00:58:11,309 --> 00:58:13,445
أنا فقط اعيد النظر في الخطة قليلاً

922
00:58:13,445 --> 00:58:18,716
انه ليس امراً علمياً صعباً لعيناً

923
00:58:18,716 --> 00:58:22,554
انك لن تقسم الذرات هنا
هذا ليس مختبر

924
00:58:22,554 --> 00:58:24,787
فقط افعل ما أمليء عليك

925
00:58:24,787 --> 00:58:26,689
احمق

926
00:58:45,740 --> 00:58:47,174
مهلاً

927
00:58:47,174 --> 00:58:50,378
.(جاريجا)

928
00:58:50,378 --> 00:58:52,245
يا إلهي-
لا تقلقي-

929
00:58:52,245 --> 00:58:54,081
انه مجرد مهندس ثمل

930
00:58:54,081 --> 00:58:57,117
أهناك شيء تريد قوله؟

931
00:58:57,117 --> 00:58:58,852
يا إلهي

932
00:58:58,852 --> 00:59:00,286
تباَ

933
00:59:01,420 --> 00:59:03,055
لماذا تلكم؟

934
00:59:03,055 --> 00:59:04,090
لقد سرقتني

935
00:59:04,090 --> 00:59:05,591
لا أحد يسرقني

936
00:59:05,591 --> 00:59:09,227
انا مهندس ثمل

937
00:59:09,227 --> 00:59:11,362
إخرجه من هنا

938
00:59:11,362 --> 00:59:13,731
!أخرج

939
00:59:13,731 --> 00:59:15,400
لقد بالغت بالضرب, أليس كذلك؟

940
00:59:15,400 --> 00:59:17,435
لقد انغمست للحظة

941
00:59:17,435 --> 00:59:19,469
إخرجه

942
00:59:19,469 --> 00:59:20,504
تخلص منه

943
00:59:20,504 --> 00:59:23,273
حسناً، انا بخير

944
00:59:23,273 --> 00:59:25,276
عودوا للحفل

945
00:59:27,310 --> 00:59:29,011
هل أنت بخير؟-
نعم, أنا بخير-

946
00:59:29,011 --> 00:59:30,847
ما كان هذا؟

947
00:59:30,847 --> 00:59:32,949
سباق الأعمال, (كاري)؟

948
00:59:32,949 --> 00:59:35,018
رباه، هذا كل شيء

949
00:59:35,018 --> 00:59:36,518
انتظر دقيقة

950
00:59:36,518 --> 00:59:39,188
لا يمكنك رميي خارجاً.
أنا اقطن في هذا الفندق

951
00:59:39,188 --> 00:59:41,456
دعني ارى مفاتيحك

952
00:59:46,026 --> 00:59:47,962
شكراً

953
00:59:57,704 --> 00:59:59,206
يجب على السيد (ماكوين) تناول الغذاء معك

954
00:59:59,206 --> 01:00:02,276
المعلومات على البطاقة

955
01:00:03,576 --> 01:00:06,378
حصلت عليها

956
01:00:20,458 --> 01:00:22,251
هل سمعت عن (أودو بابنفس)؟

957
01:00:22,259 --> 01:00:25,228
اللعنة, الى ماذا تنظر؟

958
01:00:25,228 --> 01:00:27,464
لا شيء

959
01:00:28,732 --> 01:00:31,066
أنا آسف

960
01:00:31,066 --> 01:00:33,903
كان أودو بابنفس مهندس
لفيراري لسنوات عديدة.

961
01:00:33,903 --> 01:00:35,204
انه رائع

962
01:00:35,204 --> 01:00:39,941
(بأحدى الايام, (أودو بابنفس
عثر عليه خلف الساتر مذبوحاً

963
01:00:39,941 --> 01:00:45,013
(أودو) كان رجل (جاريجا)

964
01:00:45,013 --> 01:00:46,514
أريد 300 ألف يورو

965
01:00:46,514 --> 01:00:48,149
لا

966
01:00:48,149 --> 01:00:49,750
"رباه، انها "اي اكس ار

967
01:00:49,750 --> 01:00:52,687
"اي اكس ار"

968
01:00:52,687 --> 01:00:56,323
أهو شيء مبهر؟

969
01:00:56,323 --> 01:00:58,491
أنا بحاجة لرؤية دليل

970
01:00:58,491 --> 01:01:01,461
هل تفهم؟ برهان

971
01:01:03,096 --> 01:01:05,497
ما الذي تنظر اليه؟

972
01:01:05,497 --> 01:01:08,934
لا شيء
فقط كرار ما قلته

973
01:01:08,934 --> 01:01:10,769
ما الذي تفعله النساء العاريات؟

974
01:01:10,769 --> 01:01:12,270
(جوردون)

975
01:01:12,270 --> 01:01:14,772
احضر لي المنظار

976
01:01:16,440 --> 01:01:18,609
نعم انها جميلة

977
01:01:18,609 --> 01:01:20,244
انا احب فتيات السباق

978
01:01:20,244 --> 01:01:21,512
انها ليست فتيات السباق

979
01:01:21,512 --> 01:01:23,214
بالطبع انها كذلك

980
01:01:23,214 --> 01:01:24,414
المدينة مليئة بأمثالها.

981
01:01:24,414 --> 01:01:26,015
أيمكن أن نعود للعمل؟ رجاءً

982
01:01:26,015 --> 01:01:27,884
انها صغيرة نوعي المفضل

983
01:01:27,884 --> 01:01:29,819
لا يعني انها صغيرة
انها رائعة

984
01:01:29,819 --> 01:01:33,588
،مثل الثديين
انه رأي شخصي

985
01:01:33,588 --> 01:01:35,624
انا املك عرض للازياء

986
01:01:35,624 --> 01:01:37,693
انا اتحدث عن الصفع

987
01:01:37,693 --> 01:01:39,495
هل تريد هذا الشيء أم لا؟

988
01:01:39,495 --> 01:01:42,530
أنا بحاجة لرؤية دليل

989
01:01:42,530 --> 01:01:44,699
سأتواصل معك

990
01:01:47,735 --> 01:01:49,270
طلبك

991
01:01:49,270 --> 01:01:50,937
(ـ (سبريتز
حسنا-

992
01:01:50,937 --> 01:01:53,874
الفودكا والتوت البري، من فضلك

993
01:01:53,874 --> 01:01:58,545
تحتاجين الى ارتداء
بعض الملابس

994
01:01:58,545 --> 01:02:00,279
عذراً؟

995
01:02:00,279 --> 01:02:02,547
ثمة الاستراليين هنا

996
01:02:02,547 --> 01:02:04,083
وماذا يعني ذلك؟

997
01:02:04,083 --> 01:02:05,317
(أنا فقط أقول, (جيس

998
01:02:05,317 --> 01:02:08,019
لقد تم تصديرهم هنا لسبب

999
01:02:08,019 --> 01:02:09,320
حسناً

1000
01:02:09,320 --> 01:02:11,089
(غراسياس)

1001
01:02:12,990 --> 01:02:13,925
توقف؟

1002
01:02:13,925 --> 01:02:15,993
أنت لا تعرفني, هل تتذكّر؟

1003
01:02:17,061 --> 01:02:20,330
ماذا حصل ليلة أمس؟

1004
01:02:20,330 --> 01:02:23,467
هل كان ... يتعلق بيّ؟

1005
01:02:23,467 --> 01:02:26,335
من فضلك، لا

1006
01:02:26,335 --> 01:02:28,471
هل تحتال على (رافائيل)؟

1007
01:02:28,471 --> 01:02:30,539
لا, اعمل لصالحه

1008
01:02:30,539 --> 01:02:33,176
لكنني لن أثق به
لو كنت مكانك

1009
01:02:33,176 --> 01:02:34,577
ولكن يجب ان أثق بك؟

1010
01:02:34,577 --> 01:02:37,078
حسناً, هذا مثير

1011
01:02:37,078 --> 01:02:38,380
(حسناً, (جيس

1012
01:02:38,380 --> 01:02:40,649
نيكي), إذا شاهدنا (رافائيل) معاً)

1013
01:02:40,649 --> 01:02:43,351
لا أعرف ماذا سيحدث؟

1014
01:02:43,351 --> 01:02:45,052
انه غيور

1015
01:02:45,052 --> 01:02:48,055
عليك البقاء بعيداً مني

1016
01:02:48,055 --> 01:02:50,224
(تباً لـ (رافائيل

1017
01:02:50,224 --> 01:02:52,126
نيكي)؟)

1018
01:02:52,126 --> 01:02:53,493
لا تزال سرقتك سهلة

1019
01:02:53,493 --> 01:02:56,095
توفقي عن لمس بنطالي

1020
01:03:01,201 --> 01:03:02,467
حسناً؟

1021
01:03:02,467 --> 01:03:03,903
تبدو صادق

1022
01:03:05,537 --> 01:03:07,472
ثلاثة ملايين, اذاً؟

1023
01:03:07,472 --> 01:03:08,774
نعم سيدي

1024
01:03:08,774 --> 01:03:11,942
يمكن ان تحصل على حزمة كاملة
في غضون 48 ساعة

1025
01:03:11,942 --> 01:03:14,445
رموز, وثائق، تحليلات

1026
01:03:14,445 --> 01:03:15,613
لا تقلق

1027
01:03:15,613 --> 01:03:18,549
لا تقلق
ما هي الخطوة التالية؟

1028
01:03:18,549 --> 01:03:20,117
انتظر اتصالي

1029
01:03:21,985 --> 01:03:23,220
.شكراً

1030
01:03:29,425 --> 01:03:30,926
مساعد (جاريجا) اتصل

1031
01:03:30,926 --> 01:03:33,329
وأخذ عدد من الأشياء
قالت انك تحبيها

1032
01:03:33,329 --> 01:03:35,697
جيد

1033
01:03:44,572 --> 01:03:48,442
يا سيدة

1034
01:03:48,442 --> 01:03:51,444
لقد نسيتي

1035
01:03:52,646 --> 01:03:54,648
حقيبتك

1036
01:04:10,796 --> 01:04:13,663
عليك ان تكوني اكثر حذرة

1037
01:04:15,566 --> 01:04:18,936
يا إلهي. حقاً؟

1038
01:04:23,907 --> 01:04:25,108
مالبيك)؟)

1039
01:04:25,108 --> 01:04:26,642
نعم إنه كذلك

1040
01:04:26,642 --> 01:04:28,444
من أين تعلمتي ذلك؟

1041
01:04:28,444 --> 01:04:30,413
كل مشروب هنا

1042
01:04:30,413 --> 01:04:32,715
مكتوب على الملصق

1043
01:04:35,517 --> 01:04:38,920
تعلم يا (نيكي), لقد كنت
افكر في كل هذا

1044
01:04:38,920 --> 01:04:40,855
و؟

1045
01:04:43,624 --> 01:04:46,060
و

1046
01:04:46,060 --> 01:04:48,295
(نيكي)

1047
01:04:48,295 --> 01:04:49,395
اعلميني

1048
01:04:49,395 --> 01:04:50,830
نيكي), إذا هربنا فقط)

1049
01:04:50,830 --> 01:04:52,465
إذا نحن فقط ....تعرف

1050
01:04:52,465 --> 01:04:53,900
اذا هربنا بعيداً

1051
01:04:53,900 --> 01:04:55,368
أو إذا استطعنا-
نعم-

1052
01:04:55,368 --> 01:04:56,403
يمكننا فقط ...؟

1053
01:04:56,403 --> 01:04:57,904
ايا كان. نعم

1054
01:05:00,539 --> 01:05:03,709
لا أستطيع

1055
01:05:03,709 --> 01:05:06,478
لا أستطيع, آسفة

1056
01:05:06,478 --> 01:05:07,879
(انتظري, (جيس

1057
01:05:07,879 --> 01:05:10,648
أيا كان ما تريدينه

1058
01:05:10,648 --> 01:05:14,152
سأحافظ عليك

1059
01:05:14,152 --> 01:05:15,353
(نيكي)

1060
01:05:15,353 --> 01:05:17,021
(هيا, (جيس

1061
01:05:21,792 --> 01:05:24,994
نيكي), علمتني الكثير)

1062
01:05:24,994 --> 01:05:28,865
وانا تعلمت الكثير
منذ ذلك الحين

1063
01:05:28,865 --> 01:05:31,167
ويهمني حقاً

1064
01:05:31,167 --> 01:05:35,337
ان أريك كل الأشياء التي تعلمتها

1065
01:05:39,974 --> 01:05:42,977
مثل كيفية التلاعب بالرجال

1066
01:05:42,977 --> 01:05:46,180
مثلما اتلاعب بك الان

1067
01:05:50,350 --> 01:05:51,517
كيف تشعر؟

1068
01:05:54,753 --> 01:05:56,055
أعتقد أنك خاسر

1069
01:05:56,055 --> 01:05:57,723
كان ذلك مثيراً للشفقة

1070
01:05:57,723 --> 01:05:59,191
سأحافظ عليك

1071
01:05:59,191 --> 01:06:00,725
ماذا كان هذا؟

1072
01:06:00,725 --> 01:06:02,760
أينجح هذا؟
هل هذه مضاجعة؟

1073
01:06:02,760 --> 01:06:04,096
لم يكن هذا كذب

1074
01:06:04,096 --> 01:06:05,797
أنا لا اقع بألاعيبك مرة اخرى

1075
01:06:05,797 --> 01:06:07,499
لا-
حسناً؟-

1076
01:06:07,499 --> 01:06:09,399
انا سعيدة جداً

1077
01:06:09,399 --> 01:06:12,070
اذاً, ابقى بعيداً عني

1078
01:06:33,622 --> 01:06:35,624
انه بطلي

1079
01:06:35,624 --> 01:06:36,991
فالنأكل شريحة لحم

1080
01:06:36,991 --> 01:06:39,494
شريحة لحم؟ إنها التاسعة صباحاً

1081
01:06:41,329 --> 01:06:42,363
كيف كانت الرحلة؟

1082
01:06:42,363 --> 01:06:43,931
يا إلهي

1083
01:06:43,931 --> 01:06:46,099
لقد وضعوني بين بدينين

1084
01:06:46,099 --> 01:06:48,001
انت تشكوا

1085
01:06:48,001 --> 01:06:49,969
وليس عليك ذلك
لاني سأعطيك نصيبك

1086
01:06:49,969 --> 01:06:52,840
الى اين نذهب؟

1087
01:06:58,176 --> 01:06:59,946
احضرت اغراضك؟-
انها في حقيبتي-

1088
01:06:59,946 --> 01:07:02,248
اعطني اياها؟
أنا بدين، لا يمكنني التقاطها

1089
01:07:02,248 --> 01:07:05,150
شاهد هذا

1090
01:07:09,788 --> 01:07:11,522
تباً

1091
01:07:11,522 --> 01:07:13,090
انت بخير؟

1092
01:07:20,797 --> 01:07:22,298
اهلاً

1093
01:07:22,298 --> 01:07:25,401
فرهاد)؟)

1094
01:07:25,401 --> 01:07:27,737
مرحباً! كيف حالك؟

1095
01:07:27,737 --> 01:07:29,572
انظر إليك

1096
01:07:29,572 --> 01:07:32,273
لقد فقدت الكثير من الوزن

1097
01:07:32,273 --> 01:07:33,241
اتبعت حمية

1098
01:07:33,241 --> 01:07:35,477
أأنت هنا مع (نيكي)؟-
نوعا ما-

1099
01:07:35,477 --> 01:07:37,946
هل تمانعين؟-
من فضلك-

1100
01:07:39,980 --> 01:07:42,750
لابد انك تغيرتي

1101
01:07:42,750 --> 01:07:43,818
بسبب كل النساء الجميلات هنا

1102
01:07:43,818 --> 01:07:44,985
افترض ذلك

1103
01:07:44,985 --> 01:07:46,420
هذا اكثر من افتراض

1104
01:07:46,420 --> 01:07:47,788
ماذا تعني؟

1105
01:07:48,989 --> 01:07:50,223
يا الهي-
انا فقط اقول-

1106
01:07:50,223 --> 01:07:52,025
ارجوك لا تريني هذا الوجه مرى اخرى

1107
01:07:52,025 --> 01:07:53,693
أنا لا أريد حتى أن اعرف
مالذي تعنيه حتى

1108
01:07:53,693 --> 01:07:54,961
اعتقد نحن نعرف

1109
01:07:54,961 --> 01:07:56,962
أعتقد أننا لا

1110
01:07:56,962 --> 01:07:58,263
يا الهي, لقد اشتقت اليك

1111
01:07:58,263 --> 01:07:59,765
اسمعي, الجميع يعرف
انك كنتِ سحاقية

1112
01:07:59,765 --> 01:08:00,833
الامر على ما يرام-
مَن يعرف اني سحاقية؟-

1113
01:08:00,833 --> 01:08:01,967
انا لا امانع

1114
01:08:01,967 --> 01:08:03,335
من اين لك هذا؟

1115
01:08:03,335 --> 01:08:05,471
كل مرة تتكلمين
اشم رائحة مهبل

1116
01:08:05,471 --> 01:08:07,038
هذا ليس صحيح

1117
01:08:07,038 --> 01:08:09,173
هذا ليس شيئاً سيئاً
صدقيني

1118
01:08:09,173 --> 01:08:10,441
يا الهي

1119
01:08:10,441 --> 01:08:11,876
حسناً

1120
01:08:17,681 --> 01:08:20,183
اسمعي,لقد جعلتي ميكي مجنون

1121
01:08:20,183 --> 01:08:21,384
انا-
نعم-

1122
01:08:21,380 --> 01:08:22,950
انا لم اراه هكذا

1123
01:08:22,950 --> 01:08:24,650
(كما تعرفين انه بالكاد يعمل منذ (نيو اورليانز

1124
01:08:24,650 --> 01:08:26,620
حقاً؟

1125
01:08:26,620 --> 01:08:30,420
،انا اعرف انه احمق
احمق كبير

1126
01:08:30,420 --> 01:08:32,220
أجل، يجب ان يتعامل بشكل افضل

1127
01:08:32,220 --> 01:08:35,120
انه صديقي, وسوف اعطيه بعض الدعم

1128
01:08:35,120 --> 01:08:36,960
اذاً, هل سوف تعطيه فرصة؟

1129
01:08:36,960 --> 01:08:38,960
.(لايهمني , ما اخبرك به (نيكي

1130
01:08:38,960 --> 01:08:40,860
انا لن اهبط لهذا المستوى

1131
01:08:40,860 --> 01:08:43,070
نعم , انا لاعتقد ان لك الحق بهذا

1132
01:08:43,070 --> 01:08:46,030
انه يبدو مختلفاً
وانا اعرفه منذ زمن طويل

1133
01:08:46,030 --> 01:08:49,000
كيف بأمكاني معرفة ذلك؟

1134
01:08:50,440 --> 01:08:51,610
ما هذا؟

1135
01:08:51,610 --> 01:08:53,270
انها برتقالة

1136
01:08:59,710 --> 01:09:02,480
انه يحتفظ بها لأجلك كل هذا الوقت

1137
01:09:02,480 --> 01:09:05,250
سوق البرغوث

1138
01:09:06,420 --> 01:09:10,020
تباً

1139
01:09:14,930 --> 01:09:16,260
هذا يبدو جميلاً

1140
01:09:16,260 --> 01:09:17,760
انا لا اصدق انك احتفظت بها

1141
01:09:17,760 --> 01:09:19,660
او وجدتها

1142
01:09:19,660 --> 01:09:20,900
او قمت بنسخها

1143
01:09:22,130 --> 01:09:24,740
انا لا اعرف هذا معك
انا احتفظت بها -

1144
01:09:24,740 --> 01:09:26,340
شكراً لك

1145
01:09:26,340 --> 01:09:28,510
.حسنا، (فارهارد), قال انك لم تعمل منذ وقت طويل

1146
01:09:28,510 --> 01:09:33,980
نعم, لبضعة سنوات
فقط لاني لم اكن بخير

1147
01:09:33,980 --> 01:09:36,210
حتى اني ذهبت الى ابي

1148
01:09:36,210 --> 01:09:38,150
لم اراه لأعوام

1149
01:09:38,150 --> 01:09:40,620
وسألته لو كان مستقيم من قبل

1150
01:09:40,620 --> 01:09:43,090
بالطبع انا مستقيم
في كل مرة احصل على اطلاق السراح المشروط

1151
01:09:43,090 --> 01:09:45,720
."الان اشرب كاساً من الاسمنت, وكن صلباً يا رجل"

1152
01:09:45,720 --> 01:09:47,660
نصيحة قوية
نعم -

1153
01:09:48,960 --> 01:09:51,360
وكيف جرى الامر بعد ذلك؟

1154
01:09:51,360 --> 01:09:53,330
حسناً, بينما انا جاهزاً لكي اعمل

1155
01:09:56,130 --> 01:09:58,430
ومن ثم جاءت فتاة

1156
01:09:58,430 --> 01:10:02,170
.بماذا ستصل بكل هذه المشاكل, (نيكي)؟

1157
01:10:03,500 --> 01:10:06,240
ما الذي تريده مني؟

1158
01:10:06,240 --> 01:10:10,910
يمكنني اقناع اي شخص لاي شيء

1159
01:10:10,910 --> 01:10:12,410
ذات مرة اقنعت رجل

1160
01:10:12,410 --> 01:10:15,950
ان مستودع فارغ هو مقر الاحتياط الفيدرالي

1161
01:10:15,950 --> 01:10:17,920
لذلك انا جيد بهذا
نعم -

1162
01:10:17,920 --> 01:10:20,920
انت الافضل

1163
01:10:20,920 --> 01:10:22,520
لكن ما اريده فعلاً

1164
01:10:22,520 --> 01:10:25,020
لاخبرك اني قد تغيرت

1165
01:10:25,020 --> 01:10:27,790
واخبرك , انني اسف

1166
01:10:27,790 --> 01:10:31,060
فقط اريدك ان تصدقيني

1167
01:10:41,470 --> 01:10:44,270
هل تعرف انني اريد ان اصدقك

1168
01:10:44,270 --> 01:10:46,140
اريد ان اصدقك

1169
01:10:46,140 --> 01:10:48,410
انا مختلف الان

1170
01:10:53,710 --> 01:10:55,920
يجب ان اعود

1171
01:10:55,920 --> 01:10:57,890
لا استطيع فعل هذا, انا اسفة

1172
01:11:18,800 --> 01:11:20,810
.(ميفتي)

1173
01:11:56,570 --> 01:11:58,040
هل انت بخير؟

1174
01:11:58,040 --> 01:11:59,310
ما الذي حدث؟

1175
01:11:59,310 --> 01:12:01,040
لا اريد ان اتحدث عن هذا الامر

1176
01:12:01,040 --> 01:12:02,940
.هل فعل شيئاً لكي؟
لا -

1177
01:12:02,940 --> 01:12:05,510
جيس)، هل وضع يده عليكِ؟)

1178
01:12:05,510 --> 01:12:07,380
اخبريني ما الذي حدث؟

1179
01:12:07,380 --> 01:12:09,650
فقط قم بتقبيلي

1180
01:13:02,630 --> 01:13:05,800
يجب ان اغادر قريباً

1181
01:13:05,800 --> 01:13:09,900
واريدك ان تأتي معي

1182
01:13:09,900 --> 01:13:13,670
انا اعرف انك تعتقدين بحبه

1183
01:13:13,670 --> 01:13:20,040
لكن... اريدك ان تأتين معي الليلة

1184
01:13:22,110 --> 01:13:25,950
انا لا احبه, لكن

1185
01:13:25,950 --> 01:13:28,250
لكن لاتستطيعين الوثوق بي

1186
01:13:28,250 --> 01:13:30,450
أتفهم هذا

1187
01:13:30,450 --> 01:13:33,760
لو اتيت معي, سوف نحل الأمر

1188
01:13:33,760 --> 01:13:35,930
...اريد

1189
01:13:45,900 --> 01:13:48,300
انه (أونيز), يجب علي الرد

1190
01:13:49,900 --> 01:13:52,340
نعم

1191
01:13:52,340 --> 01:13:53,540
اين انت؟

1192
01:13:53,540 --> 01:13:54,910
انا في غرفتي

1193
01:13:54,910 --> 01:13:57,080
جيد, انا على الباب

1194
01:13:57,080 --> 01:13:58,880
...انه على الباب
ماذا؟

1195
01:13:58,880 --> 01:14:00,050
حسناً , ماذا؟

1196
01:14:00,050 --> 01:14:01,520
...تباً, يجب عليك

1197
01:14:01,520 --> 01:14:03,650
.امنحني ثانية

1198
01:14:03,650 --> 01:14:05,220
نحن بخير

1199
01:14:05,220 --> 01:14:08,650
سوف اتخلص منه

1200
01:14:08,650 --> 01:14:10,290
مرحباً

1201
01:14:12,890 --> 01:14:14,290
هل ما زلت نائماً؟

1202
01:14:14,290 --> 01:14:17,030
.(اعتقدت انك على موعد مع (ماكوين

1203
01:14:17,030 --> 01:14:19,060
انا كذلك
في وقت لاحق

1204
01:14:21,770 --> 01:14:26,200
الكسول في يوم الاحد في جيلكم

1205
01:14:26,200 --> 01:14:28,240
يجعلني غير مرتاح

1206
01:14:28,240 --> 01:14:30,540
احب الوقوف على قدمي

1207
01:14:30,540 --> 01:14:33,240
سوف اسلتقي لو اصبت بالسرطان

1208
01:14:33,240 --> 01:14:35,480
او كنت أضاجع

1209
01:14:35,480 --> 01:14:37,910
وفي الحالتين سأكون على ظهري

1210
01:14:37,910 --> 01:14:39,520
في حالة كنت تتساءل

1211
01:14:39,520 --> 01:14:43,080
لا بالحقيقة لم اكن اتسائل لكن

1212
01:14:43,080 --> 01:14:44,920
شكراً لك على مشاركتك هذا

1213
01:14:44,920 --> 01:14:46,250
السخرية

1214
01:14:46,250 --> 01:14:48,160
ركيزة اخرى يعتمد عليها جيلك

1215
01:14:48,160 --> 01:14:50,190
اتريد ان تخبر احداً ان يغرب عن وجهك

1216
01:14:50,190 --> 01:14:51,490
اخبره بذلك

1217
01:14:51,490 --> 01:14:53,330
لا تقل له , يا إلهي ملابس جميلة

1218
01:14:53,330 --> 01:14:55,160
انه ضعف

1219
01:14:55,160 --> 01:14:58,100
هذا السرير فوضوي

1220
01:14:58,100 --> 01:15:00,870
نعم, انا لا انام بشكل جيد

1221
01:15:00,870 --> 01:15:01,870
احداً ما هنا, يا ابني؟

1222
01:15:01,870 --> 01:15:04,840
ـ مَن تقصد بـ "ابني"؟
ـ هل تعرف لماذا لاتنام جيداً

1223
01:15:04,840 --> 01:15:06,240
لا, اخبرني

1224
01:15:06,240 --> 01:15:09,010
.بسبب هاتفك " الايفون "والاجهزة الذكية

1225
01:15:09,010 --> 01:15:11,040
و الكمبيوتر و المحمول

1226
01:15:11,040 --> 01:15:12,610
كلها تنتج لا شيء

1227
01:15:12,610 --> 01:15:15,080
لكن وابلاً من المعلومات عديمة الفائدة

1228
01:15:15,080 --> 01:15:17,450
تويتر" اللعين"

1229
01:15:17,450 --> 01:15:19,480
كما لو اي شخص يهتم فعلاً

1230
01:15:19,480 --> 01:15:23,150
بأنك غدائك شطيرة تركية

1231
01:15:23,150 --> 01:15:26,490
.(آسف, (بنيني

1232
01:15:26,490 --> 01:15:27,760
السخرية؟

1233
01:15:27,760 --> 01:15:28,790
أُهْجُوّة

1234
01:15:28,790 --> 01:15:30,690
.بنيني) لعين)

1235
01:15:30,690 --> 01:15:32,130
...انظر

1236
01:15:32,130 --> 01:15:34,760
هل انتهيت؟

1237
01:15:34,760 --> 01:15:37,170
ربما انت انتهيت

1238
01:15:37,170 --> 01:15:39,370
انت من استقبل شخص من المطار

1239
01:15:39,370 --> 01:15:41,240
ماذا, هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟

1240
01:15:41,240 --> 01:15:43,440
لدي اشخاص هناك, خبير كمبيوتر

1241
01:15:43,440 --> 01:15:44,770
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟

1242
01:15:44,770 --> 01:15:48,240
سوف تكون المشاكل لانه هنا

1243
01:15:49,580 --> 01:15:52,450
لدي شعرة صغيرة وحمراء على مؤخرتي

1244
01:15:52,450 --> 01:15:54,980
تدغدغني عندما يحاول احد العبث معي

1245
01:15:54,980 --> 01:15:56,920
ومؤخراً

1246
01:15:56,920 --> 01:16:01,190
اشعر كأني كلب مسعور

1247
01:16:02,920 --> 01:16:05,560
حسناً

1248
01:16:05,560 --> 01:16:11,030
انظر, ليس هنالك اي سبب لكي افزعكم

1249
01:16:11,030 --> 01:16:13,500
وبدأت تفقد لياقتك

1250
01:16:13,500 --> 01:16:16,340
لاننا وصلنا الى النهاية

1251
01:16:46,690 --> 01:16:48,600
اتمنى لك يوماً سعيداً

1252
01:16:54,200 --> 01:16:56,300
.(نيكي)

1253
01:17:00,140 --> 01:17:01,610
كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟

1254
01:17:01,610 --> 01:17:03,140
يا إلهي

1255
01:17:03,140 --> 01:17:04,710
سوف القاك هنا بالسابعة

1256
01:17:04,710 --> 01:17:06,350
حسناً

1257
01:17:06,350 --> 01:17:11,450
اعتقد بان الشعرة كانت مخطئة

1258
01:17:11,450 --> 01:17:14,450
يكفي المزاح

1259
01:17:14,450 --> 01:17:16,120
سترة جميلة

1260
01:17:16,120 --> 01:17:18,690
اغرب عن وجهي

1261
01:17:26,730 --> 01:17:27,860
هذا حقيقي

1262
01:17:27,860 --> 01:17:29,200
جوردون)؟)

1263
01:17:30,830 --> 01:17:33,870
!(جوردون)

1264
01:17:33,870 --> 01:17:35,100
تباً لك يارفيق

1265
01:17:35,100 --> 01:17:37,840
انت الان الشخص الجديد المفضل لدي

1266
01:17:37,840 --> 01:17:40,240
اقسم بان طول قضيبك 6 أنشات

1267
01:17:40,240 --> 01:17:43,640
وانك اجمل بمقدار الضعف عن المرة الاولى منذ قدومك

1268
01:17:43,640 --> 01:17:46,480
خذ يا بني

1269
01:17:46,480 --> 01:17:48,780
(من دواعي سروري, سيد (ماكوين
اتمنى لك حظاً سعيداً

1270
01:17:48,780 --> 01:17:51,250
.من يحتاج الحظ ولديه اصدقاء مثلك؟

1271
01:17:51,250 --> 01:17:52,320
الان اغرب عن وجهي

1272
01:17:55,090 --> 01:17:56,360
.(نعم , سيد (جاريجا

1273
01:17:56,360 --> 01:17:57,560
كيف جرى الأمر؟

1274
01:17:57,560 --> 01:17:59,260
ـ لقد تم
جيد -

1275
01:17:59,260 --> 01:18:00,760
اتمنى لك حظاً سعيداً

1276
01:18:00,760 --> 01:18:03,160
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1277
01:18:07,530 --> 01:18:08,800
جيس), لكي ابقيك على علم)

1278
01:18:08,800 --> 01:18:10,770
لقد تركت لك المفتاح على الطاولة

1279
01:18:10,770 --> 01:18:11,940
ساراك في تمام السابعة

1280
01:18:14,070 --> 01:18:16,440
اتمنى لك حظاً سعيداً

1281
01:18:16,440 --> 01:18:18,010
مع اصدقاء مثلك
.من يحتاج الى الحظ؟

1282
01:18:19,310 --> 01:18:20,780
اتمنى لك حظاً سعيداً

1283
01:18:20,780 --> 01:18:22,810
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1284
01:18:27,850 --> 01:18:29,290
اتمنى لك حظاً سعيداً

1285
01:18:29,290 --> 01:18:31,750
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1286
01:18:33,190 --> 01:18:34,620
اتمنى لك حظاً سعيداً

1287
01:18:34,620 --> 01:18:36,390
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1288
01:18:36,390 --> 01:18:37,660
اتمنى لك حظاً سعيداً

1289
01:18:37,660 --> 01:18:43,600
مع اصدقاء مثلك
من يحتاج الى الحظ؟

1290
01:18:56,080 --> 01:18:57,140
.(جيس)

1291
01:18:58,380 --> 01:18:59,880
جيس)؟)

1292
01:19:53,160 --> 01:19:57,030
اسفة، لقد تأخرت

1293
01:20:06,310 --> 01:20:08,910
ماذا؟

1294
01:20:11,040 --> 01:20:12,810
لا شيء

1295
01:20:12,810 --> 01:20:14,510
هيا لنذهب

1296
01:21:16,970 --> 01:21:18,470
!هدف

1297
01:23:27,080 --> 01:23:29,250
هل كنت تظن فعلاً انني مبتدئ

1298
01:23:29,250 --> 01:23:31,750
.(وانني لم اجعل شخصاً مع (ماكوين

1299
01:23:31,750 --> 01:23:33,360
شخصاً ليراقبك؟

1300
01:23:36,220 --> 01:23:38,190
عشرون عاماً في الاعمال

1301
01:23:38,190 --> 01:23:41,530
تعلمك بأن تكون حذراً جداً

1302
01:23:41,530 --> 01:23:43,230
هذا سلاحي السري

1303
01:23:43,230 --> 01:23:46,400
الآن تخيل مفاجئتي

1304
01:23:46,400 --> 01:23:49,540
.(عندما اراني (جوردون) ما قمت ببيعه لـ (ماكوين

1305
01:23:49,540 --> 01:23:52,140
ليس بعض البرامج المزيفة

1306
01:23:52,140 --> 01:23:53,910
كما ناقشنا

1307
01:23:53,910 --> 01:23:56,740
لكن مشاريعي و تصاميمي

1308
01:23:56,740 --> 01:23:58,140
! الـ "اكس اي ار" هي الحقيقية

1309
01:23:58,140 --> 01:24:00,480
سرقت من احد خوادمي, سرقت مني

1310
01:24:00,480 --> 01:24:01,850
والاكثر من ذلك

1311
01:24:01,850 --> 01:24:04,720
انك بعتها لـ (ماكوين) بمبلغ ثلاثة مليون يورو

1312
01:24:04,720 --> 01:24:08,150
لكن في هذه الحقيبة 27 مليون يورو

1313
01:24:08,150 --> 01:24:11,190
ما يعني انك بعتها للجميع

1314
01:24:11,190 --> 01:24:12,820
هذه سمعتي

1315
01:24:12,820 --> 01:24:14,560
ومكانتي

1316
01:24:14,560 --> 01:24:17,830
وانت جعلتني ابدو كأنني مبتدئ

1317
01:24:23,800 --> 01:24:27,040
هذا ماتحصل عليه عندما تعمل مع محتـال

1318
01:24:28,270 --> 01:24:29,740
سارق لعين

1319
01:24:29,740 --> 01:24:32,010
كيف حصلت على هذه المعلومات؟

1320
01:24:34,940 --> 01:24:37,910
وما الذي فعلته هي مع هذا الأمر؟

1321
01:24:37,910 --> 01:24:40,250
حسناً, لا شيء
انصت لي

1322
01:24:40,250 --> 01:24:42,220
ـ اخبرني
تمهل -

1323
01:24:56,360 --> 01:24:59,300
اخبرني؟

1324
01:25:06,400 --> 01:25:08,440
! اتركها, لا علاقة لها

1325
01:25:08,440 --> 01:25:09,770
سوف اخبرك

1326
01:25:09,770 --> 01:25:10,780
لدي, لدي رجل

1327
01:25:12,810 --> 01:25:15,610
قام بفك التشفير

1328
01:25:15,610 --> 01:25:18,580
وجد باب خفي لاحد خوادمك

1329
01:25:18,580 --> 01:25:19,950
وقد كان سهلاً جداً

1330
01:25:19,950 --> 01:25:22,050
ويجدر بك ربما طرد موظفك التقني

1331
01:25:22,050 --> 01:25:24,120
! لا, لا
انت استخدمت حسابي وكلمة المرور الخاص بي

1332
01:25:24,120 --> 01:25:26,320
الكمبيوتر قام بتجريب كل ثغرة ممكنة

1333
01:25:26,320 --> 01:25:27,960
!هراء

1334
01:25:27,960 --> 01:25:32,530
هذا يولد كلمة مرور جديدة كل خمسة دقائق

1335
01:25:32,530 --> 01:25:35,600
وانه لم يغيب عن عيني

1336
01:25:35,600 --> 01:25:36,760
كيف حصلت عليه؟

1337
01:25:36,760 --> 01:25:37,970
من يهتم يا رجل , لقد انتهيت منه؟

1338
01:25:37,970 --> 01:25:39,430
حسناً

1339
01:25:42,240 --> 01:25:44,040
!اخبرني

1340
01:25:44,040 --> 01:25:46,270
اريد ان اعرف؟
اتركها تذهب -

1341
01:25:46,270 --> 01:25:47,940
.....كيف
دعها لتذهب

1342
01:25:47,940 --> 01:25:48,940
....كيف؟
حسناً

1343
01:25:48,940 --> 01:25:49,710
كيف؟
لقد كانت هي-

1344
01:25:49,710 --> 01:25:50,680
لقد كانت هي

1345
01:25:50,680 --> 01:25:52,280
حسناً
لقد كانت هي

1346
01:25:52,280 --> 01:25:58,850
لقد كانت هي

1347
01:25:58,850 --> 01:26:00,690
لكن لاتعرف هي ذلك

1348
01:26:01,950 --> 01:26:03,220
لاتعرف اي شيء

1349
01:26:06,190 --> 01:26:09,030
حسناً

1350
01:26:10,360 --> 01:26:12,260
الامن الخاص بك قوياً

1351
01:26:12,260 --> 01:26:13,960
كان اقوى من ما ظننت

1352
01:26:13,960 --> 01:26:16,670
كنت اعتقد بأمكاني فك الشفرة
لكن لم اتمكن من ذلك

1353
01:26:17,770 --> 01:26:20,640
.عندها رأيت (جيس) في الحفلة

1354
01:26:20,640 --> 01:26:23,740
وعندها رأيتكما انتما الاثنان معاً حينها

1355
01:26:23,740 --> 01:26:25,810
عرفت حينها انها تخصني

1356
01:26:25,810 --> 01:26:27,680
لذلك استعملتها

1357
01:26:27,680 --> 01:26:29,780
وواصلت باستغلالها

1358
01:26:29,780 --> 01:26:34,550
اتعلم , هنالك علم لكي تجعل الناس يثقون بك

1359
01:26:34,550 --> 01:26:37,450
ومع النساء , الامر كله يتمحور مع المشاعر والترابط

1360
01:26:37,450 --> 01:26:41,420
عليك ان تشعر ذلك الاحساس لكي تجعلهم يشعرون

1361
01:26:41,420 --> 01:26:43,420
انهم يحلمون بهذه التراهات

1362
01:26:43,420 --> 01:26:45,530
عندما كانوا اطفال صغر ُ

1363
01:26:45,530 --> 01:26:46,690
....كان معها
.(فرهارد) -

1364
01:26:46,690 --> 01:26:48,130
ماض ً مشترك

1365
01:26:48,130 --> 01:26:50,030
كيف حالك؟
وجه صديــق ٌ -

1366
01:26:50,030 --> 01:26:52,500
يزعزع توازنها بعد تخليها عن العدوانية

1367
01:26:52,500 --> 01:26:53,800
لقد فقدت الكثير من الوزن

1368
01:26:53,800 --> 01:26:56,340
البدء بالنقاشات العاطفية

1369
01:26:56,340 --> 01:26:59,540
يسقط السلاح وينفتح المجال

1370
01:26:59,540 --> 01:27:01,210
حينها تعلم انك نلت منها

1371
01:27:01,210 --> 01:27:03,340
عندما تبدأ بدون وعي بتقليدك

1372
01:27:03,340 --> 01:27:05,110
ايماءة الرأس

1373
01:27:05,110 --> 01:27:07,580
لفتة اليد
حينها تعلم انك في السليم

1374
01:27:07,580 --> 01:27:11,720
علماء الاجتماع تشير الى انها ردة الفعل المطابقة

1375
01:27:11,720 --> 01:27:14,020
عندها تقوم بالانتقال الى دور القاتل

1376
01:27:14,020 --> 01:27:16,690
وتخبرها كيف قامت بتغييرك

1377
01:27:16,690 --> 01:27:18,620
.(انا تغيرت, (جيس

1378
01:27:18,620 --> 01:27:20,690
تغير طريقة رؤيتك للعالم

1379
01:27:20,690 --> 01:27:22,830
عندها تغلق التعويذة

1380
01:27:24,090 --> 01:27:25,900
ـ مع هدية والتي تقول
شكراً لك -

1381
01:27:25,900 --> 01:27:28,300
" كنت دائماً في افكاري "

1382
01:27:28,300 --> 01:27:31,470
القلادة كان بها برنامج وصول لاسلكي

1383
01:27:32,830 --> 01:27:35,400
كل ما اردته هو الدخول الى غرفتك

1384
01:27:37,540 --> 01:27:41,340
وعندما فعلت ذلك
نلت ما طلبته

1385
01:27:45,610 --> 01:27:47,250
التقطت الشفرة الخاصة بك

1386
01:27:47,250 --> 01:27:50,150
ودخلت الى كمبيوترك

1387
01:27:50,150 --> 01:27:53,490
."وقمت بتحميل كل مايخص " أي أكس ار

1388
01:27:57,360 --> 01:27:59,860
انا اسف

1389
01:28:02,190 --> 01:28:05,060
لكن لم يكن ذنبها

1390
01:28:05,060 --> 01:28:08,530
لم يكن لديها ادنى فكرة
انها كانت مخدوعة

1391
01:28:08,530 --> 01:28:11,640
لذا لماذا لاندعها خارج الموضوع

1392
01:28:11,640 --> 01:28:16,840
وانت بأمكانك ان تفعل ماتنوي فعله

1393
01:28:46,800 --> 01:28:48,300
اعتقد انك جننت

1394
01:28:48,300 --> 01:28:49,900
ما المضحك؟

1395
01:28:49,900 --> 01:28:51,770
مجرد هراء

1396
01:28:51,770 --> 01:28:53,570
ما المضحك لهذه الدرجة

1397
01:28:53,570 --> 01:28:55,640
مجرد اكاذيب

1398
01:28:55,640 --> 01:28:56,980
ما المضحك

1399
01:28:56,980 --> 01:28:59,910
ما المضحك؟

1400
01:29:00,710 --> 01:29:03,350
.جاريجا) ليس خليلي)

1401
01:29:03,350 --> 01:29:05,180
ماذا؟

1402
01:29:05,180 --> 01:29:06,750
انا بالكاد اعرفه

1403
01:29:06,750 --> 01:29:08,390
انها مجرد عاهرة للسباقات

1404
01:29:08,390 --> 01:29:09,720
."ما هذه " عاهرة سباقات

1405
01:29:09,720 --> 01:29:11,190
ـ لكنني رأيتك
لا -

1406
01:29:11,190 --> 01:29:14,190
انت رأيت ما اريدك ان تراه

1407
01:29:14,190 --> 01:29:16,060
انت علمتني ذلك, أتتذكر؟

1408
01:29:16,060 --> 01:29:18,900
كانت تقودني للجنون

1409
01:29:18,900 --> 01:29:21,500
كانت تحول حولي وتغازلني وتغيظني

1410
01:29:21,500 --> 01:29:23,700
باللحظة التي ادخلتها الى غرفتي

1411
01:29:24,900 --> 01:29:25,900
لكن كان لدي صداع

1412
01:29:25,900 --> 01:29:26,900
تقلصات

1413
01:29:26,900 --> 01:29:28,170
انها الفترة من كل شهر

1414
01:29:28,170 --> 01:29:29,970
انها يبدو كمسرح جريمة

1415
01:29:32,870 --> 01:29:34,910
الصداع و الحيض ؟ صحيح؟

1416
01:29:34,910 --> 01:29:37,550
الحيض الاطول في العالم

1417
01:29:37,550 --> 01:29:39,650
انها حتى لم تدخل غرفتي ابداً

1418
01:29:39,650 --> 01:29:40,750
ماذا؟

1419
01:29:40,750 --> 01:29:42,450
لقد انتهي امرنا

1420
01:29:42,450 --> 01:29:45,420
ماذا بحق الجحيم؟

1421
01:29:45,420 --> 01:29:47,220
..كنت احاول

1422
01:29:47,220 --> 01:29:48,720
ماذا هناك (جيس)؟

1423
01:29:48,720 --> 01:29:51,160
كنت احاول سرقة ساعته

1424
01:29:51,160 --> 01:29:52,790
ـ هذه الساعة؟
نعم -

1425
01:29:52,790 --> 01:29:53,960
انت لا زلتِ تسرقين الساعات؟

1426
01:29:53,960 --> 01:29:55,560
."انها "بياجيه امبيردور

1427
01:29:55,560 --> 01:29:57,900
انها بقيمة 200 الف دولار

1428
01:29:57,900 --> 01:29:59,200
كنت اقوم بتتبعه لاسبوع

1429
01:29:59,200 --> 01:30:00,700
وكنت انتظر فرصتي

1430
01:30:00,700 --> 01:30:02,230
ولكنك ظهرت

1431
01:30:02,230 --> 01:30:04,040
.(تفعلين ماهو افضل من الساعات (جيس

1432
01:30:04,040 --> 01:30:06,670
انه ما احبه وما ابرع به

1433
01:30:06,670 --> 01:30:07,840
حسناً, لا, لا

1434
01:30:07,840 --> 01:30:09,770
عندما جئتِ الى فندقي

1435
01:30:09,770 --> 01:30:11,110
كان قاسياً معك

1436
01:30:11,110 --> 01:30:13,280
لا , هذا من كان خشن ً معي

1437
01:30:13,280 --> 01:30:15,350
كانت تسرق منه

1438
01:30:15,350 --> 01:30:17,310
امسك بي وانا اشتري على الحساب
(من متجر (جاريجا

1439
01:30:17,310 --> 01:30:19,220
وقام بأخافتي حتى الموت

1440
01:30:19,220 --> 01:30:21,080
هذا فعلاً  لا يصدق

1441
01:30:21,080 --> 01:30:24,420
فعلتي كل هذا لتثيري غيرتي

1442
01:30:24,420 --> 01:30:27,060
لا , البعض منه كان انتقاماً
."مما حصل في "نيو اورليانز

1443
01:30:27,060 --> 01:30:28,860
نعم, لكي اثير ُ غيرتك

1444
01:30:28,860 --> 01:30:30,660
لا يمكنني ان اصدق بأنك كذبتي علي

1445
01:30:30,660 --> 01:30:34,500
.لايمكننك ان تصدق بأنني كذبت عليك؟
لايمكنني ذلك

1446
01:30:34,500 --> 01:30:37,060
هذا تصرف راقي منك

1447
01:30:37,060 --> 01:30:38,230
هذا ماتريدين قوله لي, حسناً

1448
01:30:38,230 --> 01:30:39,770
نعم , لان السبب ان الامر دائماً عمل

1449
01:30:39,770 --> 01:30:41,100
هل انت متأكدة؟
دائماً عمل

1450
01:30:41,100 --> 01:30:42,870
لانني حاولت انقاذ حياتك

1451
01:30:42,870 --> 01:30:44,070
!بالكذب

1452
01:30:44,070 --> 01:30:46,570
.(لانك دائماً كنت تكذب (نيكي

1453
01:30:46,570 --> 01:30:48,510
لا اعلم متى كنت تقول الحقيقة

1454
01:30:48,510 --> 01:30:51,910
والان نحن في عداد الموتى

1455
01:31:12,300 --> 01:31:13,700
تباً

1456
01:31:13,700 --> 01:31:16,370
انها محقة
انت محقة

1457
01:31:16,370 --> 01:31:17,600
...انا

1458
01:31:22,400 --> 01:31:23,870
أليك شيئاً بشأن الكذب

1459
01:31:23,870 --> 01:31:25,740
أليك المشكلة التي قد تكون
افسدت كل خياراتك

1460
01:31:25,740 --> 01:31:27,410
وحصرك في الزاوية

1461
01:31:27,410 --> 01:31:28,980
عمّ أنت تتحدث؟

1462
01:31:28,980 --> 01:31:30,580
هل فقدت عقلك؟

1463
01:31:30,580 --> 01:31:33,550
ومن ثم تجير على فعل شيء غبي للغاية

1464
01:31:33,550 --> 01:31:35,150
هل تريد الموت؟

1465
01:31:35,150 --> 01:31:38,620
حسناً, اريد الموت وانا اقول الحقيقة

1466
01:31:38,620 --> 01:31:43,160
وان سأموت وانا كاذب
فاريد ان اموت كأي انسان كاذب عادي

1467
01:31:43,160 --> 01:31:45,230
."اريد زوجتي ان تقول "مرحباً عزيزي

1468
01:31:45,230 --> 01:31:46,960
هل ابدو بدينة في هذا الجينز؟

1469
01:31:46,960 --> 01:31:48,160
وانا اقول

1470
01:31:48,160 --> 01:31:50,930
." لا عزيزتي تبدين مذهلة"

1471
01:31:50,930 --> 01:31:53,070
." يجب ان ترتدين هذا "

1472
01:31:53,070 --> 01:31:56,670
هذا ما اريد ان اكذب بشأنه

1473
01:31:56,670 --> 01:31:58,570
..لكن هذا

1474
01:31:58,570 --> 01:32:02,670
...اذا كنت انتهيت

1475
01:32:02,670 --> 01:32:04,780
اريد ان اقول الحقيقة

1476
01:32:04,780 --> 01:32:10,080
(لذا سيد (جاريجا
سوف اخبرك الحقيقة

1477
01:32:13,180 --> 01:32:16,320
وانت لن تعجب بها على الاطلاق

1478
01:32:19,320 --> 01:32:20,860
... قبل سنة مضت, اجبت على هاتفي

1479
01:32:22,060 --> 01:32:23,160
ما الذي .... ؟
.(نيكي)

1480
01:32:23,160 --> 01:32:25,060
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟

1481
01:32:25,060 --> 01:32:26,160
لم استطيع تحمل اي كلمة اخرى

1482
01:32:26,160 --> 01:32:27,760
اللعنة

1483
01:32:27,760 --> 01:32:28,760
انت التالية عزيزتي

1484
01:32:28,760 --> 01:32:30,030
لا, هل جننت؟

1485
01:32:30,030 --> 01:32:31,500
انظر لي

1486
01:32:31,500 --> 01:32:33,030
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1487
01:32:33,030 --> 01:32:35,570
تباً لك

1488
01:32:37,200 --> 01:32:38,640
الان لقد  الحق الضرر

1489
01:32:38,640 --> 01:32:39,840
انت على ما يرام

1490
01:32:39,840 --> 01:32:41,340
اتعلم ماذا؟
لا اعرف ما الذي اتعامل معه بهذا الأمر

1491
01:32:41,340 --> 01:32:43,410
نيكي) انظر لي, انت بخير)

1492
01:32:43,410 --> 01:32:45,080
هذه هي فوضاك ُ
حسناً -

1493
01:32:45,080 --> 01:32:46,050
قم بالتخلص منها
...(نيكي)

1494
01:32:46,050 --> 01:32:47,010
وانا ليس لي علاقة بهذا

1495
01:32:50,380 --> 01:32:52,180
انا لا اعرف ما الذي علي فعله

1496
01:32:52,180 --> 01:32:53,950
رجاءً, رجاءً

1497
01:32:53,950 --> 01:32:55,250
ابق ٌمعي, ابق ٌمعي

1498
01:32:55,250 --> 01:32:56,920
لا , لا , لا , انظر لي

1499
01:32:56,920 --> 01:32:58,390
انظر لي, انظر لي

1500
01:32:58,390 --> 01:33:00,390
انت بخير يا (نيكي), انظر لي

1501
01:33:00,390 --> 01:33:01,990
انا احبك, حسناً؟
رجاءاً

1502
01:33:01,990 --> 01:33:03,930
رجاءً لاتفعل هذا

1503
01:33:03,930 --> 01:33:06,970
رجاءً

1504
01:33:06,970 --> 01:33:09,800
انا اثق بك

1505
01:33:17,810 --> 01:33:21,410
لايمكن ان تتركني مرة اخرى

1506
01:33:21,410 --> 01:33:26,110
رجاءً, لاتتركني مرة اخرى

1507
01:33:29,480 --> 01:33:31,190
رجاءً

1508
01:33:36,160 --> 01:33:37,590
! لا

1509
01:33:37,590 --> 01:33:39,890
ماذا بحق الجحيم؟

1510
01:33:39,890 --> 01:33:41,160
أتريدينه ان يموت؟

1511
01:33:41,160 --> 01:33:42,300
اي نوع من المغفلين انت

1512
01:33:44,630 --> 01:33:46,170
تباً

1513
01:33:46,170 --> 01:33:48,840
الم يخبرك بأنني رجله الذي بالداخل

1514
01:33:48,840 --> 01:33:50,340
يا إلهي

1515
01:33:50,340 --> 01:33:52,070
لك الحق بان ترتعبي

1516
01:33:52,070 --> 01:33:55,010
انه سيكون بخير, لن يموت

1517
01:33:55,010 --> 01:33:55,970
هل يسمع صوتي؟

1518
01:33:55,970 --> 01:33:57,240
انه لن يموت

1519
01:33:57,240 --> 01:33:58,780
غالباً

1520
01:33:58,780 --> 01:34:02,550
اترين, تطلقين النار بين الضلعين الثالث والرابع

1521
01:34:02,550 --> 01:34:05,550
شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة

1522
01:34:05,550 --> 01:34:07,820
اضغطي هنا , اضغطي هنا

1523
01:34:07,820 --> 01:34:08,890
حسناً

1524
01:34:08,890 --> 01:34:10,190
تتجنب القلب

1525
01:34:10,190 --> 01:34:11,790
والشرايين الرئيسية

1526
01:34:11,790 --> 01:34:13,390
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة

1527
01:34:13,390 --> 01:34:15,490
دعيني انهيه , ها نحن هنا

1528
01:34:15,490 --> 01:34:17,190
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟

1529
01:34:17,190 --> 01:34:19,230
ربما انت لست سخيفة بعد هذا

1530
01:34:19,230 --> 01:34:23,200
لديك عشرة دقائق بدون علاج

1531
01:34:23,200 --> 01:34:25,430
قبل ان تغرقي بدمك

1532
01:34:25,430 --> 01:34:29,140
لكن اذا لصقتيه

1533
01:34:29,140 --> 01:34:31,070
واعدتي الضغط للتجويف البطني

1534
01:34:32,210 --> 01:34:33,840
يا إلهي

1535
01:34:33,840 --> 01:34:35,410
عندها

1536
01:34:37,210 --> 01:34:40,050
ها نحن, ها نحن

1537
01:34:40,050 --> 01:34:42,650
هذه هو بطلي

1538
01:34:43,520 --> 01:34:45,750
يا إلهي
هذا هو محتالي -

1539
01:34:46,820 --> 01:34:49,490
هل انت بخير؟

1540
01:34:49,490 --> 01:34:52,120
هنا, عزيزتي
اضغطي هنا

1541
01:34:52,120 --> 01:34:53,590
هل انت بخير؟
استمري بالضغط -

1542
01:34:53,590 --> 01:34:55,560
اذا لم يستطيع التنفس
اسحبي الضاغط مرة اخرى، حسناً؟

1543
01:34:55,560 --> 01:34:57,430
.حسناً

1544
01:34:57,430 --> 01:34:58,730
حسناً يا سيد
انا لا اصدق انك

1545
01:34:58,730 --> 01:35:00,160
اجبرتني على اطلاق النار عليك
هل انت بخير؟

1546
01:35:00,160 --> 01:35:02,100
ومن اجل ماذا

1547
01:35:02,100 --> 01:35:03,470
هل من اجل معاشرة عاهرة سباقات

1548
01:35:03,470 --> 01:35:06,340
انا لست عاهرة سباق
انها ليست عاهرة سباق

1549
01:35:06,340 --> 01:35:11,080
.مت وانت تكذب ، أيها "الرقيقي"، وربما انت كذلك

1550
01:35:11,080 --> 01:35:12,210
تباً لك
يا إلهي -

1551
01:35:12,210 --> 01:35:13,380
."لاتنادني بـ "الرقيق

1552
01:35:13,380 --> 01:35:14,840
هل انت والده؟

1553
01:35:14,840 --> 01:35:17,450
.واقل قاعدة تعبر عن ذلك

1554
01:35:17,450 --> 01:35:19,450
.(بالمناسبة , انا (باكي

1555
01:35:19,450 --> 01:35:20,920
أتعرفين, انا معجب بك, عزيزتي

1556
01:35:20,920 --> 01:35:22,220
انت قوية

1557
01:35:22,220 --> 01:35:24,490
يا إلهي

1558
01:35:24,490 --> 01:35:26,350
حسناً, سأخبرك ماذا

1559
01:35:26,350 --> 01:35:27,560
اسرقي من اجلنا سيارة
وانا سوف اجمع المال

1560
01:35:27,560 --> 01:35:29,320
! لا استطيع سرقة سيارة

1561
01:35:36,460 --> 01:35:40,500
لقد عملت لدى هذا الاسباني الحقير لثلاث سنوات

1562
01:35:40,500 --> 01:35:42,770
(ولديه رجل عند (ماكوين
ولم يقل لي؟

1563
01:35:42,770 --> 01:35:45,910
.ما الذي حدث للثقة بحق الجحيم؟

1564
01:35:45,910 --> 01:35:47,610
هل وصلنا؟

1565
01:35:47,610 --> 01:35:51,080
لم نصل بعد
"وكله بسبب هراء الـ "أكس اي ار

1566
01:35:51,080 --> 01:35:53,510
ثم تاتي الفتاة

1567
01:35:53,510 --> 01:35:55,510
لاتكن حقيراً

1568
01:35:55,510 --> 01:35:58,080
هل هذه الطريقة التي تكلم بها والدك؟

1569
01:35:58,080 --> 01:36:00,450
انت لست والدي

1570
01:36:00,450 --> 01:36:01,750
لقد تركتني وذهبت بعيداً

1571
01:36:10,660 --> 01:36:13,630
لقد أويتك من الشارع

1572
01:36:13,630 --> 01:36:17,030
واعطيتك الوظيفة والمكانة

1573
01:36:18,300 --> 01:36:20,940
مهارة لثلاثة اجيال

1574
01:36:20,940 --> 01:36:25,810
وبالرغم من كل جهودي

1575
01:36:25,810 --> 01:36:30,040
وبالرغم من كل عملي معك
اصبح رجلاً جيداً

1576
01:36:30,040 --> 01:36:32,210
حسناً, انا فقط

1577
01:36:32,210 --> 01:36:35,150
اذهب و استنتج

1578
01:36:35,150 --> 01:36:39,950
واعدتك للشارع لسبب معين لعين

1579
01:36:39,950 --> 01:36:41,520
لانني كنت لينٌ

1580
01:36:41,520 --> 01:36:44,090
هذا يظهر فقط ما تعرفه

1581
01:36:44,090 --> 01:36:46,360
أيها الداعر الغبي

1582
01:36:53,160 --> 01:36:55,970
كنا جيدون في الماضي

1583
01:36:57,770 --> 01:37:02,270
وفي يوم ما
سبع سنوات وانا

1584
01:37:02,270 --> 01:37:04,280
."ادير لعبة بوكر في "بوسطن

1585
01:37:04,280 --> 01:37:06,110
وسحب رجل سلاحه

1586
01:37:06,110 --> 01:37:07,380
مسدس لعين

1587
01:37:07,380 --> 01:37:09,650
غلوك), اراه لاول مرة في حياتي)

1588
01:37:09,650 --> 01:37:13,320
انا فقط, ارتعبت

1589
01:37:14,950 --> 01:37:19,320
وكل ما كنت افكر فيه هو فتاي

1590
01:37:19,320 --> 01:37:23,630
وثم رحلت ولم انظر خلفي

1591
01:37:27,060 --> 01:37:31,300
حبك لهذا المجال سوف يقتلك

1592
01:37:31,300 --> 01:37:33,700
لا مكان لهذا الهراء هنا

1593
01:37:33,700 --> 01:37:37,740
لا سعادة في هذا

1594
01:37:37,740 --> 01:37:42,910
اتعلمون مايقولون
انه يوجد ميثاق شرف لـ اللصوص

1595
01:37:42,910 --> 01:37:47,580
."حسناً, وانت الان لست لصاً, أيها "الرقيق

1596
01:37:47,580 --> 01:37:50,380
انت من صنعت خيارك

1597
01:37:54,150 --> 01:37:56,720
لذا سوف اخذ المال

1598
01:37:57,720 --> 01:37:59,920
.كله

1599
01:38:06,600 --> 01:38:08,930
حسناً, هذا يفسر الكثير

1600
01:38:08,930 --> 01:38:11,300
نعم, هذا هو ابي

1601
01:38:11,300 --> 01:38:13,100
! لا

1602
01:38:13,100 --> 01:38:14,170
! نعم

1603
01:38:14,170 --> 01:38:15,300
! لا

1604
01:38:15,300 --> 01:38:16,210
!نعم

1605
01:38:19,540 --> 01:38:22,840
اراك في الكريسماس

1606
01:38:28,250 --> 01:38:31,620
واحد, اثنان, جاهز؟

1607
01:38:31,620 --> 01:38:34,920
حسناً, هذا جيد
هذا جيد

1608
01:38:34,920 --> 01:38:37,960
حسناً, كدنا نصل

1609
01:38:37,960 --> 01:38:40,560
لا اعرف ما الذي سوف نفعله الان

1610
01:38:40,560 --> 01:38:44,160
حسناً، سوف نكون بخير

1611
01:38:44,160 --> 01:38:46,230
كيف؟

1612
01:38:46,230 --> 01:38:48,000
.ثق بي

1613
01:38:57,880 --> 01:38:59,110
امسكت بك

1614
01:39:01,880 --> 01:39:04,110
<font color="#0080c0">: ترجمة وتعديل</font>

1615
01:39:04,280 --> 01:39:54,110
<font color="#ffff00"> || ريهام ميتال & سيف الجناحي ||</font>
<font color="#ffff80">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>