1
00:00:45,145 --> 00:00:47,780
<i>،من الجانب التاريخي
عندما نُلقي نظرة على التطور</i>

2
00:00:47,781 --> 00:00:48,617
<i>ليس من المفاجئ أن
تحول (تشابي) العكسي حدث</i>

3
00:00:48,618 --> 00:00:52,618
{\pos(295,200)}<font color="#FFE87C">(ناثان سميث)"
"(صحفي في (نيويورك سينتنال

4
00:00:52,619 --> 00:00:57,423
<i>من المبكر جداً معرفة نهاية كل هذا</i>

5
00:00:57,424 --> 00:00:57,526
لم أظن أن هذا سيحدث
وأنا حي ولكنه حدث

6
00:00:57,527 --> 00:01:01,192
{\pos(75,200)}<font color="#FFE87C">ويليام روبرتس)، عالم إدراكي)
"معهد ماساتشوستس"

7
00:01:01,193 --> 00:01:03,693
"قبل 18 شهر"

8
00:01:05,599 --> 00:01:08,734
<i>(وسط (جوهانسبرغ -
إنها مدينة خطيرة -</i>

9
00:01:08,735 --> 00:01:14,005
<i>كل يوم يحدث أكثر من 300 جريمة
قتل وهجمات عنيفة في المدينة</i>

10
00:01:16,410 --> 00:01:19,679
<i>،تم قتل ضابطين
وثلاثة نُقلوا إلى المستشفى</i>

11
00:01:19,680 --> 00:01:23,449
<i>نهاية دموية لتبادل لإطلاق النار
بين الشرطة واللصوص</i>

12
00:01:23,450 --> 00:01:26,184
<i>شرطي آخر ميت</i>

13
00:01:27,454 --> 00:01:34,800
<i>،اليوم، ندخل مهد عهدِ جديد
يوم يمثل نهاية الجريمة</i>

14
00:01:34,801 --> 00:01:36,796
<i>!أطلقوا</i>

15
00:01:36,797 --> 00:01:39,198
<i>.نهاية الفساد</i>

16
00:01:39,199 --> 00:01:42,301
<i>!اذهبوا! على الحائط</i>

17
00:01:42,302 --> 00:01:44,036
ابق على الارض

18
00:01:44,037 --> 00:01:50,008
<i>جميع الأهداف تم تحييدها -
!وبداية إحياء مدينتنا -</i>

19
00:01:51,411 --> 00:01:55,980
<i>رحبوا بأول روربوت شرطي بالعالم</i>

20
00:02:01,901 --> 00:02:05,481
<font color="#FFE87C">|| تشابي ||

21
00:02:07,561 --> 00:02:11,897
،في (جوهانسبرغ)، جنوب أفريقيا
أصبحت محور تركيز العالم عام 2016

22
00:02:11,898 --> 00:02:15,501
بنشرها أول وحدة شرطية
من الروبوتات بالعالم

23
00:02:15,502 --> 00:02:21,107
<i>انخفضت مستويات الجريمة
(وارتفعت أسهم شركة (تترافال</i>

24
00:02:21,108 --> 00:02:26,412
أجزاء معينة من الصين، ولكن كل الروبوتات
يتم تجميعها هنا في جنوب أفريقيا

25
00:02:26,413 --> 00:02:30,516
كان أكبر خوف للسكان
هو التعرض للقرصنة

26
00:02:30,517 --> 00:02:33,853
تترافال) تؤكد أن هذا)
الشيء لا يدعو للقلق

27
00:02:33,854 --> 00:02:36,389
مع وجود نظام أمانهم
المضاد للرصاص

28
00:02:36,390 --> 00:02:41,193
<i>النظام الذي يسمح لهم فقط
بتحديث البرامج على الروبوتات</i>

29
00:02:41,194 --> 00:02:44,997
<i>قبل نجاح روبوتات الشرطة
التي تعادل حجم الإنسان</i>

30
00:02:44,998 --> 00:02:48,134
<i>كان هناك صبي سيء كبير
(يدعى (موس</i>

31
00:02:48,135 --> 00:02:51,704
<i>فينسنت مور) مصمم أسلحة)
وجندي سابق</i>

32
00:02:51,705 --> 00:02:55,274
<i>لديه مشاكل روحية
مع الذكاء الاصطناعي</i>

33
00:02:55,275 --> 00:03:01,847
لدي روبوت غير قابل للتدمير
يتم تشغيله بالتفكير وقابل للتأقلم

34
00:03:01,848 --> 00:03:04,917
إنساني وأخلاقي

35
00:03:04,918 --> 00:03:10,656
<i>جهاز الإرسال العصبي المتطور يُحول
أفكار المشغل البشري إلى أنشطة روبوتات</i>

36
00:03:10,657 --> 00:03:14,226
<i>أنشطة تجعل الذكاء
الإصطناعي يحكم الكشافة</i>

37
00:03:14,227 --> 00:03:17,430
أصبح الإهتمام الآن قادم من
الولايات المتحدة الصين وكوريا الشمالية

38
00:03:17,431 --> 00:03:20,933
<i>(مخترغ الكشافة (ديون ويلسون
يرى مستقبلاً باهراً</i>

39
00:03:20,934 --> 00:03:24,270
ما يحوز على اهتمامي فعلاً
هو مستوى عالِ من الذكاء

40
00:03:24,271 --> 00:03:28,307
،ذكاء حقيقي
آلة تستطيع أن تُفكر وتشعُر

41
00:03:28,308 --> 00:03:30,843
<i>أهذا عصر سيطرة (تترافال)؟</i>

42
00:03:30,844 --> 00:03:36,281
<i>بأن تأخذ تلك الخطوة التطورية
وتبني شيئاً على قيد الحياة؟</i>

43
00:03:41,455 --> 00:03:44,356
<i>الكشاف 22 يصل الآن
إلى مركز الصيانة السادس</i>

44
00:03:44,357 --> 00:03:46,826
<i>الفريق واحد، إلى امكان -
اسرعوا، افتحوها -</i>

45
00:03:46,827 --> 00:03:49,128
لنخرجه -
!ارفعواه -

46
00:03:49,129 --> 00:03:51,130
إنه مدمر تماماً -
لنرفعه -

47
00:03:51,131 --> 00:03:53,531
!هيّا -
مستعدين للذهاب -

48
00:03:59,139 --> 00:04:01,874
يا للهول

49
00:04:01,875 --> 00:04:04,043
أترى 22 هذا؟
حظه سيء

50
00:04:04,044 --> 00:04:05,911
لقد استخدموه كمطب سُرعة

51
00:04:05,912 --> 00:04:08,981
أنظر لهذا، وكأنه
ملعون أو شيء كهذا

52
00:04:08,982 --> 00:04:12,017
في كل مرة كان يخرج
والآن إنها آذنه

53
00:04:12,018 --> 00:04:14,220
الهوائي، أيمكننا تبديل المخرج؟

54
00:04:14,221 --> 00:04:16,888
<i>تفقد تلك الدائرة مجدداً</i>

55
00:04:23,730 --> 00:04:27,266
<i>بلاغ عن تبادل إطلاق نار
في القطاع 5 و7 وثمانية</i>

56
00:04:27,267 --> 00:04:29,101
حسنٌ، شغله

57
00:04:29,102 --> 00:04:32,503
<i>الشرطة تطالب بتحرك
كل الكشافين المتواجدين</i>

58
00:04:40,313 --> 00:04:44,482
وجهة أم مهمة؟ -
مهبط الطائرات. حسنُ؟ -

59
00:04:47,120 --> 00:04:50,823
يا (22)، هلا انتبهت
لنفسك هذه المرة؟

60
00:04:50,824 --> 00:04:52,757
عُلم

61
00:05:03,036 --> 00:05:05,871
نحن في ورطة  -
(بلي نحن في ورطة يا (أمريكا -

62
00:05:05,872 --> 00:05:07,273
قلت أنها صفقة سيئة

63
00:05:07,274 --> 00:05:10,042
قلت ذلك مراراً وتكراراً -
ليهدأ الجميع -

64
00:05:10,043 --> 00:05:13,112
نعم، لدينا مشكلة
!وسأحلها

65
00:05:13,113 --> 00:05:17,548
إلى القيادة، نحن نبحث عن
المشتبه فيهم يقودون سيارة رمادية

66
00:05:21,555 --> 00:05:24,455
<i>.لقد وصلوا</i>

67
00:05:34,000 --> 00:05:36,701
ما أمر هؤلاء؟ -
يبدو غاضباً -

68
00:05:38,872 --> 00:05:41,739
(هيبو)

69
00:05:42,742 --> 00:05:45,811
،حدثت بعض المشاكل
لم يكن خطأنا

70
00:05:45,812 --> 00:05:49,982
سلاحك -
يا للهول -

71
00:05:49,983 --> 00:05:52,451
ومفاتيحك

72
00:05:52,452 --> 00:05:55,253
هيّا -
افتح الباب الخلفي -

73
00:05:57,457 --> 00:06:00,191
أنت، أنت

74
00:06:05,799 --> 00:06:08,533
نحن محظوظون
لكوننا أحياء

75
00:06:09,636 --> 00:06:14,607
نينجا)، أنت تعرف)
لا يوجد مفر من هذا

76
00:06:14,608 --> 00:06:17,743
هناك حل دائماً، قل
سعرك وسنُدبر لك الأمر

77
00:06:17,744 --> 00:06:19,912
سعري؟

78
00:06:19,913 --> 00:06:21,247
إنه 20 مليون

79
00:06:21,248 --> 00:06:24,149
بحقك يا صاح، هذا سخيف -
ماذا؟ -

80
00:06:24,150 --> 00:06:27,386
سوف أدفع لك يا صاح -
إجث على ركبتيك -

81
00:06:27,387 --> 00:06:31,255
الآن -
حسنٌ -

82
00:06:32,492 --> 00:06:36,829
أنت مدين لي، عشرون مليون. قُلها

83
00:06:36,830 --> 00:06:38,729
أنا مدين بـ20 مليون

84
00:06:42,769 --> 00:06:45,104
(بيتبول) -
تراجعوا -

85
00:06:45,105 --> 00:06:47,206
تراجعوا -
(بحقك يا (هيبو -

86
00:06:47,207 --> 00:06:50,943
سبعة أيام، أمامك سبع أيام

87
00:06:50,944 --> 00:06:53,846
!آلات

88
00:06:53,847 --> 00:06:56,180
!لقد كانوا يتبعونكم

89
00:06:57,417 --> 00:07:00,252
!وراء الجدار -
ادخلي الشاحنة -

90
00:07:00,253 --> 00:07:02,021
!لنذهب -
ادخلي -

91
00:07:02,022 --> 00:07:03,621
!اضرب المتفجرات

92
00:07:05,859 --> 00:07:07,626
<i>لقد فجروا بعض المتفجرات</i>

93
00:07:07,627 --> 00:07:09,061
!تباً! آلات

94
00:07:09,062 --> 00:07:11,163
لا يمكننا الحصول
على مرمى واضح، سنهبط

95
00:07:11,164 --> 00:07:13,331
<i>للخارج</i>

96
00:07:18,438 --> 00:07:21,473
من أخذ المفاتيح؟ -
!أنت من أعطاها لذاك الرجل -

97
00:07:21,474 --> 00:07:23,842
<i>الضباط البشريون على الأرض</i>

98
00:07:23,843 --> 00:07:25,743
<i>!لنذهب، تحركوا</i>

99
00:07:31,851 --> 00:07:34,552
!تحركوا

100
00:07:35,322 --> 00:07:37,990
تحرك يا 22، هيّا

101
00:07:37,991 --> 00:07:41,759
،ألقوا أسلحتكم
أنتم رهن الاعتقال

102
00:07:44,831 --> 00:07:46,831
إلى اليمين، اذهبوا

103
00:07:48,268 --> 00:07:51,370
هيّا، أين المفاتيح؟

104
00:07:51,371 --> 00:07:52,404
!اضربوا على يساري

105
00:07:52,405 --> 00:07:55,806
<i>اقتلوا الشرطة، تراجعوا</i>

106
00:08:00,880 --> 00:08:03,048
أجل، أجل

107
00:08:03,049 --> 00:08:04,649
ألقوا أسلحتكم

108
00:08:05,919 --> 00:08:08,187
!اذهب

109
00:08:08,188 --> 00:08:12,124
أنت، أريد مفاتيحي رجاءاً

110
00:08:12,125 --> 00:08:13,858
!تباً لك

111
00:08:15,462 --> 00:08:16,862
<i>ألقي أسلحتكم</i>

112
00:08:16,863 --> 00:08:18,829
ألقي سلاحك -
!تباً -

113
00:08:25,972 --> 00:08:28,640
هيّا

114
00:08:28,641 --> 00:08:30,408
!بالتأكيد

115
00:08:42,222 --> 00:08:45,323
تباً لقد أصابوا رجل الآلي
الدوار، يجب أن نهبط

116
00:08:48,028 --> 00:08:49,962
شكراً جزيلاً لك

117
00:08:49,963 --> 00:08:53,231
ِ22) سوف يدخل)

118
00:09:13,453 --> 00:09:16,188
الروبوت (22) سقط يا سيدي

119
00:09:16,189 --> 00:09:20,759
برافو 1)، نحتاج إلى دعم) -
عُلم، سنرسل الآليين لمكانكم -

120
00:09:20,760 --> 00:09:23,295
!(أميركا)

121
00:09:23,296 --> 00:09:24,696
لقد أحضرت المفاتيح -
مفاتيحك -

122
00:09:24,697 --> 00:09:27,531
يا (ليندي)، لقد أحضر المفاتيح -
!هيّا بنا -

123
00:09:30,303 --> 00:09:33,372
اخرجوا من السيارة

124
00:09:33,373 --> 00:09:34,972
!اذهب

125
00:09:37,343 --> 00:09:39,777
لا تهربوا

126
00:09:42,715 --> 00:09:46,584
هل أنت بخير؟ -
!لست بخير، أصبت

127
00:09:51,891 --> 00:09:56,161
،الكشاف (22) لا يستجيب
إرسال فريق الإخلاء

128
00:09:56,162 --> 00:09:59,565
<i>ها هو انتصار جديد
لقوة الشرطة الروبوتية</i>

129
00:09:59,566 --> 00:10:03,469
<i>هذه هي العملية رقم
ثلاثون ضد الجريمة هذا العام</i>

130
00:10:03,470 --> 00:10:06,170
(صباح الخير، (ديون -
صباح الخير -

131
00:10:07,240 --> 00:10:11,276
يا قوم، أيمكنني أن
أحصل على انتباهكم رجاءاً؟

132
00:10:11,277 --> 00:10:17,182
<i>رئيس الشرطة الروبوتية اتصل بي
لأضع طلبية بـ 100 كشاف آخر</i>

133
00:10:17,183 --> 00:10:19,784
هذا أخبار جيدة للغاية

134
00:10:20,587 --> 00:10:22,087
أحسنت يا صاح -
(ديون) -

135
00:10:22,088 --> 00:10:23,422
!أحسنت

136
00:10:23,423 --> 00:10:25,290
أحسنت يا صاح

137
00:10:25,291 --> 00:10:27,025
(تهانينا يا (دي -
شكراً يا رجل -

138
00:10:27,026 --> 00:10:28,694
(أحسنت يا (ديون -
عظيم -

139
00:10:28,695 --> 00:10:31,163
تهانينا -
شكراً لكِ -

140
00:10:31,164 --> 00:10:33,132
أقدر لك هذا -
عمل عظيم يا صاح -

141
00:10:33,133 --> 00:10:36,502
ما كنا سنفعلها بدونك -
أعرف -

142
00:10:36,503 --> 00:10:40,004
تهانينا، أنت رائع -
!أحسنت يا صاح -

143
00:10:44,744 --> 00:10:47,379
أهذه مكالمة "أشعر بأسى
على (فينست)"؟

144
00:10:47,380 --> 00:10:49,548
(لا تقلق يا (فينس -
أنا قلق -

145
00:10:49,549 --> 00:10:53,218
<i>أنظر، تبقى لنا محاولة
واحدة مع الشرطة غداً</i>

146
00:10:53,219 --> 00:10:55,154
<i>حاول أن تقلل من تكاليفها</i>

147
00:10:55,155 --> 00:10:57,356
حاول أن تفكر بإيجابية، اتفقنا؟

148
00:10:57,357 --> 00:10:59,191
حاول أن تكسب -
هذا صعب -

149
00:10:59,192 --> 00:11:00,792
عندما تستمرين
في قطع التمويل عني

150
00:11:00,793 --> 00:11:03,495
تخصمين 20 بالمائة هذا العام
و25 بالمائة العام الماضي

151
00:11:03,496 --> 00:11:05,664
(لدي عمل على آلات (موس

152
00:11:05,665 --> 00:11:08,534
التنبؤ بالتهديد
لازال في مرحلته البدائية

153
00:11:08,535 --> 00:11:12,671
<i>،التنبؤ بالتحديد لا فائدة منه
المشغل من يتنبأ بالتهديد</i>

154
00:11:12,672 --> 00:11:17,242
ثم نرسل الـ(موس) للخارج
وهذا يكفي

155
00:11:17,243 --> 00:11:19,444
قلل ولا تُزيد

156
00:11:19,445 --> 00:11:22,681
اتفقنا؟ -
أجل، ساعمل عليها -

157
00:11:22,682 --> 00:11:24,683
<i>ديون ويلسون) إلى الورشة)</i>

158
00:11:24,684 --> 00:11:27,151
علي الذهاب، أجل
سأكلمك لاحقاً، شكراً لك

159
00:11:35,094 --> 00:11:37,095
هل هو فتاي مجدداً؟

160
00:11:37,096 --> 00:11:38,463
يا لها من مفاجآة

161
00:11:38,464 --> 00:11:40,365
في كل مرة، إنه يجذب الرصاص

162
00:11:40,366 --> 00:11:44,136
ماذا يجري يا رفاق؟ -
ها هو التقرير، إنه (22) مجدداً -

163
00:11:44,137 --> 00:11:48,507
،قذيفة مباشرة إلى الصدر
نرى الكثير من الأضرار بالأجزاء الداخلية

164
00:11:48,508 --> 00:11:52,678
بنية الدماغ لا تزال سليمة -
بغض النظر، سيتم محو هذا -

165
00:11:52,679 --> 00:11:56,615
حسنٌ، لننقذ وحدة المعالجة المركزية -
بوسعنا أن نفصل البطارية -

166
00:11:56,616 --> 00:11:59,418
لا تزال مشحونة ومستقرة -
لا، لا يستحق كل هذا الجهد -

167
00:11:59,419 --> 00:12:01,286
الآلي (22) سيتم القضاء عليه

168
00:12:01,287 --> 00:12:03,922
انزع الهيكل وأعد
تدوير السبائك، اتفقنا؟

169
00:12:03,923 --> 00:12:05,656
بالتأكيد -
شكراً لك -

170
00:12:13,433 --> 00:12:15,167
رويدك، رويدك

171
00:12:15,168 --> 00:12:17,469
هيّا، إلى المخبأ

172
00:12:17,470 --> 00:12:20,304
احترس يا رجل -
علينا أن نقوم بعدة غرز -

173
00:12:31,050 --> 00:12:34,519
هل تعتقد أنك هربت؟ -
(كلا يا (هيبو -

174
00:12:34,520 --> 00:12:36,722
أتحسب أنك لم تعد مديناً لي
بهذه الأموال بعد الآن؟

175
00:12:36,723 --> 00:12:38,824
<i>لأنك تعتقد أنني
في السجن أم ماذا؟</i>

176
00:12:38,825 --> 00:12:40,025
سنحضر مالك

177
00:12:40,026 --> 00:12:42,661
<i>ربما علي المجيء إلى
(مخبأك السري في (سويتو</i>

178
00:12:42,662 --> 00:12:45,497
<i>سأتي مع رفاقي</i>

179
00:12:45,498 --> 00:12:48,967
وأخذ ما أريد -
لا بأس، أسبوع واحد -

180
00:12:48,968 --> 00:12:50,801
!سبعة أيام

181
00:12:54,240 --> 00:12:56,408
لم يمسكوا هذا الحقير -
ماذا؟ -

182
00:12:56,409 --> 00:12:57,909
يعرف أين نعيش

183
00:12:57,910 --> 00:13:00,112
يريد أن يحصل على أمواله
خلال أسبوع

184
00:13:00,113 --> 00:13:03,282
وكيف سنفعل هذا؟
بحقك، هذه سخافة

185
00:13:03,283 --> 00:13:09,721
،نحتاج إلى مهمة أخيرة
أنا أتحدث عن مال يستحق

186
00:13:09,722 --> 00:13:11,923
خمسمائة مليون راند، اتفنقا؟

187
00:13:11,924 --> 00:13:15,427
ندفع لهذا الحيوان
ونأخذ البقية

188
00:13:15,428 --> 00:13:18,563
وننسحب بينما نستطيع

189
00:13:18,564 --> 00:13:21,033
ماذا تقصدين؟ سرقة بنك؟

190
00:13:21,034 --> 00:13:24,269
لا، علمية نقل مال -
ماذا؟ -

191
00:13:24,270 --> 00:13:26,104
ما هذا؟ -
سرقة -

192
00:13:26,105 --> 00:13:28,907
إذا فعلنا هذا، ستنال
منا الآلات، اتفقنا؟

193
00:13:28,908 --> 00:13:31,076
سيضربون بشدة -
هذا صحيح -

194
00:13:31,077 --> 00:13:33,679
يا رفاق نحن بحاجة
لجهاز تحكم عن بعد

195
00:13:33,680 --> 00:13:36,048
زر تبديل -
معذرة؟ -

196
00:13:36,049 --> 00:13:41,553
،الروبوتات مثل الآلات
أليس كذلك؟ مثل جهاز التلفزيون

197
00:13:41,554 --> 00:13:44,690
إذا كان لدينا
.. جهاز تحكم لإطفائه

198
00:13:44,691 --> 00:13:46,359
هذا عبقري

199
00:13:46,360 --> 00:13:51,996
علينا العثور على الرجل الذي يصنع
الروبوتات ونسرق جهاز تحكمه

200
00:14:01,274 --> 00:14:02,507
ديكستر)؟)

201
00:14:02,508 --> 00:14:05,777
مرحبا يا (ديون) بك في البيت

202
00:14:05,778 --> 00:14:08,213
هل كنت ولداً مطيعاً اليوم؟ -
(نعم يا (ديون -

203
00:14:08,214 --> 00:14:12,117
حقاً؟ هل نظفت غرفتي؟ -
تم تعقيم غرفتك -

204
00:14:12,118 --> 00:14:13,985
لطيف

205
00:14:13,986 --> 00:14:17,889
هل ستعمل على برنامج الذكاء
الإصطناعي هذه الليلة؟

206
00:14:17,890 --> 00:14:21,058
أجل -
سأشغل الغلاية -

207
00:14:24,931 --> 00:14:26,331
.. حسنٌ

208
00:14:26,332 --> 00:14:30,602
مرحباً مجدداً
إنه اليوم 944

209
00:14:30,603 --> 00:14:32,671
أنا قريبا للغاية الآن

210
00:14:32,672 --> 00:14:35,307
،هناك دائما فرصة للخطأ
أنا على دراية بذلك

211
00:14:35,308 --> 00:14:39,277
،ولكن من الناحية الإحصائية
قد أكون على المسار الصحيح

212
00:14:39,278 --> 00:14:44,549
لدي عدة تيرابايت للتجميع والترميز
وبعد ذلك سنرى

213
00:14:44,550 --> 00:14:46,884
<i>حسنٌ؟ أراكم لاحقاً</i>

214
00:14:52,658 --> 00:14:56,395
انظر، هذا هو المنشود -
هذا؟ -

215
00:14:56,396 --> 00:15:02,934
سيكون سهلاً للغاية -
نحتاج أجهزة التحكم هذه يا رجل

216
00:15:02,935 --> 00:15:05,669
نحتاج أجهزة التحكم تلك

217
00:15:07,840 --> 00:15:11,309
!"ريد بول" -
(حاضر يا (ديون -

218
00:15:11,310 --> 00:15:13,210
"ريد بول"

219
00:15:17,717 --> 00:15:20,384
حسنٌ

220
00:15:27,085 --> 00:15:28,185
<i>.. تفعيل الشبكة الذكاء الإصطناعي
التقدم: 97 في المائة</i>

221
00:15:28,186 --> 00:15:30,786
<i>"خطأ غير معروف"
"فشل التجربة"</i>

222
00:15:39,772 --> 00:15:41,772
هيّا

223
00:15:43,009 --> 00:15:45,177
أجل، أجل

224
00:15:45,178 --> 00:15:47,845
.. ماذا لو غيرت

225
00:16:03,046 --> 00:16:05,046
<i>.. تفعيل الشبكة الذكاء الإصطناعي
التقدم: 100 في المائة</i>

226
00:16:05,047 --> 00:16:07,347
<b>"البرنامج الرئيسي مستقر"
"لا يوجد أخطاء - البيانات مستقرة"</b>

227
00:16:14,106 --> 00:16:16,940
إنه مُستقر -
أكل شيء على ما يرام؟ -

228
00:16:20,046 --> 00:16:21,679
إنه مُستقر

229
00:16:22,381 --> 00:16:23,782
يا إلهي

230
00:16:23,783 --> 00:16:30,088
<i>لقد فككت الشفرة
بالطبع لأعرف، علي إختبار النظام</i>

231
00:16:30,089 --> 00:16:32,756
علي اختباره

232
00:16:40,166 --> 00:16:42,701
حسنٌ

233
00:16:42,702 --> 00:16:45,035
آسف، آسف

234
00:16:46,873 --> 00:16:48,840
!أنت، أنت

235
00:16:48,841 --> 00:16:51,476
أين الكشاف؟ -
كيف الحال يا سيدي؟ ماذا؟ -

236
00:16:51,477 --> 00:16:54,346
الكشاف يا رجل
رقم 22 للتحطيم

237
00:16:54,347 --> 00:16:55,680
الرفاق يحضرونه للضغط

238
00:16:55,681 --> 00:16:59,050
سيدخل قريباً -
حمداً للرب -

239
00:16:59,051 --> 00:17:01,653
لا تدمره، اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

240
00:17:01,654 --> 00:17:04,755
انتظرني فحسب
ولكن لا تدمره، اتفقنا؟

241
00:17:05,791 --> 00:17:09,160
مرحباً سيدتي -
(صباح الخير (ديون -

242
00:17:09,161 --> 00:17:11,496
حسنٌ، لنفعل هذا

243
00:17:11,497 --> 00:17:15,767
ماذا تقترح الآن؟ -
أعتقد أنني فككتها -

244
00:17:15,768 --> 00:17:19,271
أول ذكاء اصطناعي
كامل في العالم

245
00:17:19,272 --> 00:17:22,807
هذا نظام حاسوبي
قد يكون أكثر ذكاءاً من الإنسان

246
00:17:22,808 --> 00:17:24,876
يمكنني أن أقدم قطعة فنية

247
00:17:24,877 --> 00:17:28,914
وهذا الشيء، وهذا الوجود
يمكن أن يحكم على هذا الفن

248
00:17:28,915 --> 00:17:35,186
،يمكنه أن يقرر إذا كان أعجبه
بوسعه كتابة الموسيقى والشعر

249
00:17:35,187 --> 00:17:38,757
حسنٌ، توقف
(من فضلك، (ديون

250
00:17:38,758 --> 00:17:44,029
هل تدرك أنك جئت للتو  إلى
الرئيسة التنفيذية لشركة أسلحة عالمية

251
00:17:44,030 --> 00:17:47,032
وتعرض روبوت
بوسعه كتابة القصائد؟

252
00:17:47,033 --> 00:17:49,234
.. حسنٌ، لو سمحت لي بالشرح

253
00:17:49,235 --> 00:17:53,138
(ديون)، (تترافال)
سعيدة بك للغاية

254
00:17:53,139 --> 00:17:58,577
الكشافة نجاحاً كبيراً للغاية -
سيدتي، لن يُكلفك شيئاً -

255
00:17:58,578 --> 00:18:02,347
هناك روبوت تحطم بالأمس
وغير قابل للإصلاح

256
00:18:02,348 --> 00:18:04,349
،كل ما أطلبه
دعيني أضع هذا عليه

257
00:18:04,350 --> 00:18:07,852
أرجوك، دعيني أختبره -
(كلا، آسفة يا (ديون -

258
00:18:07,853 --> 00:18:12,958
تعلم، كيف يعمل التأمين لذلك
كل الروتين والأوراق

259
00:18:12,959 --> 00:18:16,193
شكرا على وقتك

260
00:18:23,102 --> 00:18:28,105
<i>على جميع الموظفين، الذهاب لقسم
الموارد البشرية من أجل التوجيهات</i>

261
00:18:32,378 --> 00:18:34,613
سحقاً

262
00:18:34,614 --> 00:18:36,213
(مرحباً يا (بيل

263
00:18:40,204 --> 00:18:44,614
<b>.. اصنع حياتك"
"لا تجعلها تصنعك</b>

264
00:18:54,333 --> 00:18:57,102
<i>انتباه، انتباه</i>

265
00:18:57,103 --> 00:19:02,040
<i>تذكروا بأن تجعلوا
دخولكم ظاهراً طوال الوقت</i>

266
00:19:02,041 --> 00:19:05,242
<b>مرحبا، هل يُمكنك مساعدتي؟</b>

267
00:19:34,473 --> 00:19:36,473
هيّا، هيّا

268
00:19:38,678 --> 00:19:40,277
هيّا

269
00:19:47,186 --> 00:19:49,453
<i>شكراً لك</i>

270
00:19:53,125 --> 00:19:55,993
حان وقت العرض

271
00:20:08,641 --> 00:20:11,575
ما الأمر؟ -
أنتم، أنتم -

272
00:20:13,846 --> 00:20:18,817
أرجوكم، ما هذا؟ -
يتم اختطافك يا صديقي -

273
00:20:18,818 --> 00:20:20,517
(مرحباً بك في (جوبورغ

274
00:20:23,255 --> 00:20:29,360
(وهذه الأجزاء التي تجعل (موس
فريد من نوعه ومثالياً للشرطة

275
00:20:29,361 --> 00:20:32,797
القدرة الاستراتيجية
لتحييد أهداف العدو

276
00:20:32,798 --> 00:20:35,767
،أهداف ذات قيمة عالية
منشآت رادار

277
00:20:35,768 --> 00:20:38,002
طائرات ومواقع تخزين الوقود

278
00:20:38,003 --> 00:20:40,504
الطائرات؟ -
نعم سيدي -

279
00:20:41,340 --> 00:20:43,775
سنسقط طائرات العدو؟

280
00:20:43,776 --> 00:20:46,010
نحن نتحدث هنا
عن الجرائم المحلية

281
00:20:46,011 --> 00:20:49,047
كما تعلم، السرقة
سطو السيارات، التسكع

282
00:20:49,048 --> 00:20:51,916
أتحدث عن كل أنواع الأهداف
يا سيدي من أعلى لأسفل

283
00:20:51,917 --> 00:20:54,252
أعتقد أنكم في حاجة إلى
منصة أسلحة

284
00:20:54,253 --> 00:20:57,756
يمكن أن تُطلق رؤوس حربية
بدقة وموثوقية

285
00:20:57,757 --> 00:21:01,860
وجاز لي أن أضيف
كل ذلك تحت سيطرة الإنسان

286
00:21:01,861 --> 00:21:03,628
(انظري، سيدة (برادلي

287
00:21:03,629 --> 00:21:07,932
قوة الشرطة سعيدة للغاية
بهذه الكشافة، سعيدة للغاية

288
00:21:07,933 --> 00:21:10,368
لقد طلبنا روبوتات جديدة تواً -
شكراً لك -

289
00:21:10,369 --> 00:21:13,204
ونجحنا للغاية
في خفض الجريمة

290
00:21:13,205 --> 00:21:15,607
ولكن هذا؟ لا، لا نريد هذا

291
00:21:15,608 --> 00:21:19,978
أعني، انظري لهذا، إنها مبالغة
مكلفة وكبيرة وقبيحة

292
00:21:19,979 --> 00:21:25,016
ستجعل حالنا أسوء بكثير
لو وضعناها في الإعتبار حتى

293
00:21:25,017 --> 00:21:26,818
أسوأ بكثير

294
00:21:26,819 --> 00:21:31,923
<i>لا، أظننا انتهينا هُنا
(شكراً لك أيها المفوض (ستين كامب -</i>

295
00:21:31,924 --> 00:21:34,491
<i>.سنوصل لكم أولئك الكشافة</i>

296
00:21:56,715 --> 00:21:59,249
استيقظ، استيقظ

297
00:22:01,921 --> 00:22:04,656
من فضلك، ليس
معي الكثير من المال

298
00:22:04,657 --> 00:22:06,457
أصمت، لا أريد مالك

299
00:22:06,458 --> 00:22:10,528
نعرف من أنت يا صديقي -
نعرف أنك تصنع الروبوتات -

300
00:22:10,529 --> 00:22:13,964
.. لابد أن هناك خطأ، أعني

301
00:22:14,967 --> 00:22:17,335
!توقف عن التظاهر بالغباء معنا

302
00:22:17,336 --> 00:22:21,372
نعرف أنه لديك نوعاً ما من أجهزة
التحكم كالتي بالتلفاز لوقف الروبوتات

303
00:22:21,373 --> 00:22:23,875
معذرة؟ -
إنها آلة -

304
00:22:23,876 --> 00:22:25,476
لديا زر فتح وغلق

305
00:22:25,477 --> 00:22:28,213
ربما هناك واحد في الشاحنة -
(تحققت من الشاحنة يا (أميركا -

306
00:22:28,214 --> 00:22:30,748
اقطعوا قدميه  -
فكرة جيدة -

307
00:22:30,749 --> 00:22:34,385
!لا، لا، لا النجدة -
هذه فكرة جيدة يا صاح -

308
00:22:34,386 --> 00:22:37,555
يمكنك أن تحصل
على كرسي متحرك رائع

309
00:22:37,556 --> 00:22:40,158
لا، أصغ رجاءً
لا يمكنك تبديله

310
00:22:40,159 --> 00:22:41,559
!هراء! انها آلة

311
00:22:41,560 --> 00:22:44,162
لديهم برامج حماية ثابتة
إنهم يعملون دوماً

312
00:22:44,163 --> 00:22:47,932
أطلق عليه النيران وحسب -
أرجوك، لا، لا -

313
00:22:47,933 --> 00:22:49,901
!أنتم

314
00:22:49,902 --> 00:22:52,202
عليكم رؤية هذا

315
00:22:54,907 --> 00:22:57,909
يا للهول

316
00:22:57,910 --> 00:23:02,146
تمكن من إيقاف هذا -
ساقيه وأجزائه بكل مكان -

317
00:23:02,147 --> 00:23:04,582
أكان سيقوم ببنائه
أو شيء من هذا؟

318
00:23:04,583 --> 00:23:06,251
أتعلمون؟

319
00:23:06,252 --> 00:23:10,054
ماذا لو جعلناه يبرمج هذا
الولد السيء ليُقاتل لصالحنا؟

320
00:23:10,055 --> 00:23:13,925
كأول روبوت للعصابات
غير قابل للتدمر

321
00:23:13,926 --> 00:23:15,693
مرحبا

322
00:23:15,694 --> 00:23:18,830
أصغ يا صديقي
نعرف أمر صديقك الصغير

323
00:23:18,831 --> 00:23:22,734
الذي تحاول إخفائه منا في الشاحنة -
ما كنت أخفي أي شيء -

324
00:23:22,735 --> 00:23:26,237
إما أن تبرمج الروبوت في
الشاحنة ليعمل لصالحنا

325
00:23:26,238 --> 00:23:30,475
أو سنقتلك الآن -
ماذا تعني "بإعادة برمجته"؟ -

326
00:23:30,476 --> 00:23:33,344
لا تتظاهر بالغباء -
أنت تعرف بالضبط ما نعنيه -

327
00:23:33,345 --> 00:23:36,347
تحول هذا الروبوت
إلى فرد عصابة

328
00:23:36,348 --> 00:23:40,250
نستخدمه في بعض العمليات
ونجني مالاً حقيقياً

329
00:23:40,953 --> 00:23:44,522
الذي في شاحنتي ليس إلا إختبار

330
00:23:44,523 --> 00:23:47,392
لم أجربه قط
... ولكن إذا كان نجح، يمكنكم

331
00:23:47,393 --> 00:23:51,362
تدريبه ليفعل ما تُريدون، أقسم -
ماذا تقصد بـ "إذا نجح"؟ -

332
00:23:51,363 --> 00:23:56,100
إنه مشروع جديد أعمل عليه
يجعل الروبوت لديه عقل مثل الإنسان

333
00:23:56,101 --> 00:24:00,238
لكنه يكون كطفل في البداية
مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً

334
00:24:00,239 --> 00:24:04,208
الذكاء الإصطناعي لديه قدرة
للتعلم أسرع بكثير من أي كائن عضوي

335
00:24:04,209 --> 00:24:06,878
ولكن لابد من تلقينه -
كم سيستغرق هذا؟ -

336
00:24:06,879 --> 00:24:08,980
لا أعرف، لم يتم إختباره بعد -
كفى -

337
00:24:08,981 --> 00:24:11,816
هذا خياركم الوحيد، أنا
:من صنعهم وأقول لكم

338
00:24:11,817 --> 00:24:14,919
لا يمكنكم تبديلهم
ولا يُمكنكم إختراق الآخرين

339
00:24:14,920 --> 00:24:17,921
لا أريد أن أموت، أرجوكم

340
00:24:29,735 --> 00:24:35,073
سيكون سريع، زرع
وتشغيل فتح وإغلاق

341
00:24:35,074 --> 00:24:38,443
لمَ تم إقتلاع ساقيه؟ -
كان معداً للتدمير -

342
00:24:38,444 --> 00:24:41,312
لماذا؟ -
لأنها تالفة -

343
00:24:41,313 --> 00:24:45,350
انصهرت البطارية بالهيكل -
ماذا؟ -

344
00:24:45,351 --> 00:24:48,987
هذا يعني أنه لا يمكن تغيير البطارية -
إلى متى؟ -

345
00:24:48,988 --> 00:24:50,421
سحقاً

346
00:24:50,422 --> 00:24:53,057
خمسة أيام على الأرجح
حتى تنتهي البطارية

347
00:24:53,058 --> 00:24:56,860
أتقول أن هذا الشيء سيعمل لخمسة أيام؟ -
نعم، تقريباً -

348
00:25:06,505 --> 00:25:07,672
ما هذا؟

349
00:25:07,673 --> 00:25:11,208
مفتاح الحماية
لتثبيت برامج جديدة

350
00:25:15,180 --> 00:25:17,781
هيّا يا رجل

351
00:25:22,321 --> 00:25:24,322
أتتذكرون عندما قلت
أنه يجب أن يتم تلقينه؟

352
00:25:24,323 --> 00:25:28,893
لابد لي من العودة لأعلمه
خلاف ذلك، لا جدوى منه

353
00:25:28,894 --> 00:25:32,196
حسنٌ، شغله فحسب

354
00:25:32,197 --> 00:25:36,333
شغل هذا الشيء الآن يا صديقي

355
00:25:37,536 --> 00:25:39,436
!الآن

356
00:25:57,756 --> 00:25:58,956
سحقاً

357
00:25:58,957 --> 00:26:01,159
أعطوه مساحه

358
00:26:01,160 --> 00:26:02,794
،لا بأس
أعطوه مساحه

359
00:26:02,795 --> 00:26:05,762
أبعد المسدس رجاءًا

360
00:26:06,732 --> 00:26:08,166
يا صاح

361
00:26:08,167 --> 00:26:09,667
تعال

362
00:26:09,668 --> 00:26:13,371
أنت، تعال

363
00:26:13,372 --> 00:26:17,975
تعال يا صديقي
تعال

364
00:26:17,976 --> 00:26:20,011
أخرج

365
00:26:20,012 --> 00:26:22,346
!هيا . أخرج

366
00:26:22,347 --> 00:26:26,184
من فضلك، لا يفهم
الإنكليزية بعد، لا يفهمك

367
00:26:26,185 --> 00:26:30,888
هل أعطيتني روبوت متخلف؟ -
أنت تخيفه -

368
00:26:30,889 --> 00:26:33,791
اذهب إلى المطبخ فحسب

369
00:26:33,792 --> 00:26:37,295
اذهب إلى المطبخ
وحسب سأتولى هذا

370
00:26:37,296 --> 00:26:41,531
سأتولى هذا، فلتحضر جعة
أو شيئاً من هذا

371
00:26:42,201 --> 00:26:44,234
هيّا

372
00:26:45,737 --> 00:26:47,138
هيّا

373
00:26:47,139 --> 00:26:50,007
<i>كيف لا يفهمني؟</i>

374
00:26:50,008 --> 00:26:51,309
<i>لقد نجح</i>

375
00:26:51,310 --> 00:26:56,581
أنت، يا صبي الكمبيوتر
هل بوسعه فهمي عندما أتكلم؟

376
00:26:56,582 --> 00:26:58,116
كلا، ليس بعد

377
00:26:58,117 --> 00:27:01,085
قريباً

378
00:27:01,086 --> 00:27:03,788
لا بأس

379
00:27:03,789 --> 00:27:07,992
تعال -
أخرج -

380
00:27:07,993 --> 00:27:09,894
تعال -
هيّا -

381
00:27:09,895 --> 00:27:12,096
<i>تعال، لن يؤذيك أحد</i>

382
00:27:12,097 --> 00:27:15,700
أترى؟ هكذا، تعال

383
00:27:15,701 --> 00:27:17,168
هيّا

384
00:27:17,169 --> 00:27:20,338
هذا جيد، تعال

385
00:27:20,339 --> 00:27:22,974
،أعلم أنك لا تفهم
لكن لا بأس

386
00:27:22,975 --> 00:27:25,909
تعال، ها نحن

387
00:27:27,446 --> 00:27:31,448
لا بأس -
أليس هذا جنوني؟ -

388
00:27:36,255 --> 00:27:37,887
هل تريد هذه؟

389
00:27:38,924 --> 00:27:40,623
هل تُعجبك؟

390
00:27:46,798 --> 00:27:51,000
إنه لطيف للغاية -
مثل الطفل؟ -

391
00:27:52,204 --> 00:27:55,038
<i>هذه ساعة</i>

392
00:28:01,947 --> 00:28:03,780
ساعة

393
00:28:05,617 --> 00:28:07,016
ساعة

394
00:28:09,555 --> 00:28:11,722
هذا رائع -
ساعة -

395
00:28:11,723 --> 00:28:12,790
انتظر، انتظر

396
00:28:12,791 --> 00:28:15,592
أريد أن أحضر شيئاً آخر

397
00:28:22,434 --> 00:28:23,901
هذا جيد

398
00:28:23,902 --> 00:28:26,137
أنت -
لا بأس -

399
00:28:26,138 --> 00:28:28,438
أنت

400
00:28:30,375 --> 00:28:33,476
ما هذا؟ أنظر لهذا

401
00:28:34,513 --> 00:28:36,713
أنظر الى هذا، أصغِ

402
00:28:40,419 --> 00:28:42,986
هذه دجاجة

403
00:28:43,855 --> 00:28:48,124
أجل، دجاجة

404
00:28:51,029 --> 00:28:52,429
دجاجة

405
00:28:56,902 --> 00:28:59,969
(يولاندي)

406
00:29:00,806 --> 00:29:05,675
(يولاندي) -
أجل، جيد -

407
00:29:07,613 --> 00:29:11,648
(ديون) -
(ديون) -

408
00:29:13,218 --> 00:29:14,751
تبدو سعيداً للغاية

409
00:29:16,021 --> 00:29:18,322
كـ(تشابي) الصغير السعيد

410
00:29:18,323 --> 00:29:22,593
هذا هو
"(هذا اسمك "(تشابي

411
00:29:22,594 --> 00:29:25,630
...لا، لا، ليس اسمه

412
00:29:25,631 --> 00:29:28,299
(تشابي) -
بلى، يعجبني هذا -

413
00:29:28,300 --> 00:29:29,500
أجل، هذا جيّد

414
00:29:29,501 --> 00:29:31,002
يعجبني هذا -
أجل -

415
00:29:31,003 --> 00:29:33,303
دجاجة -
دجاجة، أجل -

416
00:29:34,306 --> 00:29:36,307
ما هذا؟

417
00:29:36,308 --> 00:29:38,342
قمنا بتوجيهه فحسب

418
00:29:38,343 --> 00:29:41,679
تعال هنا -
لا، لا -

419
00:29:41,680 --> 00:29:44,380
انتظر، أريد أن أخرج
مُفتاح الحماية من رأسه

420
00:29:45,751 --> 00:29:49,320
سأوجهك إذا رأيتك مجدداً -
إنه لي، إنه مميز  -

421
00:29:49,321 --> 00:29:52,790
لا أريد أي تحدي، حسنٌ؟
سأراه غداً، ستوافقون

422
00:29:52,791 --> 00:29:55,593
لقد قمت بإتفاق
دعه يدرب الروبوت

423
00:29:55,594 --> 00:29:57,961
دعني آتي وأراه كما
اتففقنا، من فضلك

424
00:29:59,131 --> 00:30:02,632
حسنٌ، سأعود
(سأعود يا (تشابي

425
00:30:45,344 --> 00:30:49,313
أين أنت؟

426
00:30:49,314 --> 00:30:51,281
أين ذهبت؟

427
00:30:53,785 --> 00:30:56,319
إلى ماذا تخطط يا (ديون)؟

428
00:31:11,069 --> 00:31:13,102
ما هذا بحق الجحيم؟ افتح

429
00:31:15,374 --> 00:31:19,008
"تم تنصيب مفتاح الحماية للكشاف 22"

430
00:32:23,275 --> 00:32:24,809
<i>!"هي مان"</i>

431
00:32:24,810 --> 00:32:29,146
<i>وأسياد الكون</i>

432
00:32:29,147 --> 00:32:30,347
<i>.. (أنا (آدم"</i>

433
00:32:30,348 --> 00:32:34,618
<i>أمير (إترنيا) والمدافع
عن أسرار قلعة الجمجمة الرمادية</i>

434
00:32:34,619 --> 00:32:38,756
<i>(وهذا (كرينجر
صديقي الذي لا يخاف</i>

435
00:32:38,757 --> 00:32:41,225
<i>،انكشفت لي قوى سرية</i>

436
00:32:41,226 --> 00:32:44,428
<i>في اليوم الذي رفعت
:فيه سيفي السحري وقلت</i>

437
00:32:44,429 --> 00:32:48,265
<i>!بقوى الجمجمة الرمادية</i>

438
00:32:48,266 --> 00:32:50,034
<i>!"هيمان"</i>

439
00:32:50,035 --> 00:32:54,070
<i>!أنا أملك القوة</i>

440
00:32:57,809 --> 00:33:00,543
أتشاهد الرسوم المتحركة؟

441
00:33:02,147 --> 00:33:03,614
لا يا صديقي

442
00:33:03,615 --> 00:33:07,084
أنت تحت هذا السقف
لتجني المال لي

443
00:33:07,085 --> 00:33:09,820
أول شيء تفعله
هو أن تأخذ السلاح

444
00:33:09,821 --> 00:33:12,823
وتحضر سلاحك، الآن
أنت جاهز للإطلاق

445
00:33:12,824 --> 00:33:17,528
الآن تختار هدفك، أريد
أن أضرب الزجاجة الزرقاء من الأمام

446
00:33:17,529 --> 00:33:19,063
أنظر، إنه سهل

447
00:33:19,064 --> 00:33:24,502
.. صوب نحن الزجاجة الزرقاء هكذا، ثم

448
00:33:24,503 --> 00:33:28,839
الآن سأطلق الزجاجة الخضراء
انظر، أصوب ثم ... أترى؟

449
00:33:28,840 --> 00:33:31,208
الآن على الصفراء

450
00:33:31,209 --> 00:33:35,111
أترى، إنه سهل
.. صوب المسدس ثم

451
00:33:37,616 --> 00:33:39,383
تعال هنا، تعال

452
00:33:39,384 --> 00:33:43,921
تعال، قف هنا وأصغِ
خُذ السلاح

453
00:33:43,922 --> 00:33:46,757
،أمسكه بشكل صحيح
اجعل ذراعك مستقيمة

454
00:33:46,758 --> 00:33:49,226
أمسك السلاح بشكل صحيح

455
00:33:49,227 --> 00:33:54,764
رباه، حسنٌ
واحد، اثنان، ثلاثة

456
00:33:55,534 --> 00:33:59,235
رباه، كيسي

457
00:34:00,238 --> 00:34:02,773
لا ترمي سلاحي
(يا (تشابي

458
00:34:02,774 --> 00:34:05,242
لقد أفسدت علامة التسديد
هذا المسدس باهظ الثمن

459
00:34:05,243 --> 00:34:08,178
ماذا تفعل؟ -
أعلمه إطلاق النار -

460
00:34:08,179 --> 00:34:10,814
لا ينبغي أن تفعل
هذا الهراء معه الآن

461
00:34:10,815 --> 00:34:13,317
ديون) قال يجب)
أن يتم توجيهه أولاً

462
00:34:13,318 --> 00:34:16,854
أتعلمين؟ سأذهب وأحضر
المُخدر بمفردي

463
00:34:16,855 --> 00:34:19,189
بدون هذا الروبوت الغبي

464
00:34:19,190 --> 00:34:23,961
وسأجني كل المال حتى نتمكن
من شراء المتفجرات لتلك السرقة

465
00:34:23,962 --> 00:34:26,397
وإلا سنموت

466
00:34:26,398 --> 00:34:28,566
إنه ليس غبياً، إنه مجرد طفل

467
00:34:28,567 --> 00:34:32,301
فلتهتمين بأظافرك وتلعبين
الغميضة مع طفلك المصنوع من التيتانيوم

468
00:34:33,102 --> 00:34:36,402
<b>"متى يتكلم الأطفال"</b>

469
00:34:41,003 --> 00:34:43,403
.. أولى كلمات طفلك"

470
00:34:46,251 --> 00:34:47,984
هل رزقت بطفل؟

471
00:34:49,187 --> 00:34:53,190
أم لا تزال طفلاً؟
ماذا حدث يا رجل؟

472
00:34:53,191 --> 00:34:56,627
رباه، هل عبثت كثيراً
بالحانة مع أصدقائك؟

473
00:34:56,628 --> 00:35:00,497
،إذا كنت تود الخروج معي
فلتأتي إلى الصالة الرياضية للتدريب

474
00:35:00,498 --> 00:35:02,900
يمكننا تعلم العديد
من الحركات للضرب

475
00:35:02,901 --> 00:35:04,868
سأعلك كيف تتشاجر -
أجل -

476
00:35:04,869 --> 00:35:07,438
عليك أن تكون جاهزاً
دائماً، أتفهمني؟

477
00:35:07,439 --> 00:35:10,808
أتريد الحضور؟ -
شكراً لهذا العرض، لكني بخير -

478
00:35:10,809 --> 00:35:13,043
لا مشكلة، أي وقت

479
00:35:13,044 --> 00:35:16,246
إنه رائع جداً يا صاح، رائع

480
00:35:16,247 --> 00:35:18,248
أصغ، أريد معروفاً

481
00:35:18,249 --> 00:35:20,384
أود اقتراض مفتاح الحماية

482
00:35:20,385 --> 00:35:23,153
حتى أتحقق من مستويات
الأمان لدى الكشافة بتصميمي

483
00:35:23,154 --> 00:35:27,291
(أريد التأكد فقط من أن (موس
آمن مثل الكشافة

484
00:35:27,292 --> 00:35:28,726
تقترضه؟ -
أجل -

485
00:35:28,727 --> 00:35:31,528
ميشيل) طلبت مني)
... الإطمئنان من الآمن، لذا

486
00:35:31,529 --> 00:35:34,297
ساعة أو شيء من هذا

487
00:35:35,166 --> 00:35:37,301
فينسنت)، تعرف أنني لا أستطيع)
فعل ذلك، صحيح؟

488
00:35:37,302 --> 00:35:39,268
هناك قواعد واضحة حول ذلك

489
00:35:41,106 --> 00:35:42,873
يا صاح، لا تكن ناقداً

490
00:35:42,874 --> 00:35:45,909
من مهندس لأخر، يطلب
منك مفتاح الحماية

491
00:35:45,910 --> 00:35:47,645
مهندس"؟"
ألم تكن جندياً؟

492
00:35:47,646 --> 00:35:48,946
أجل

493
00:35:48,947 --> 00:35:51,448
أمزح فحسب -
مضحك -

494
00:35:51,449 --> 00:35:53,150
.. آسف، عليك أن تخبر المجلس

495
00:35:53,151 --> 00:35:56,820
(قضيت عامين في (داربا
أيها الحقير

496
00:35:56,821 --> 00:36:02,326
كنت في فوج الخدمة
الجوية الخاصة أيها الحقير

497
00:36:02,327 --> 00:36:05,629
أنت تجعلني مثل
الضفدع المحبوس يا صاح

498
00:36:05,630 --> 00:36:08,032
استنزفت روبوتاتك
جميع تمويلي

499
00:36:08,033 --> 00:36:10,267
تمثل مشكلة كبيرة
لي، أتفهمني؟

500
00:36:10,268 --> 00:36:13,971
لذا سأطلب منك
بهدوء أيها المميز

501
00:36:13,972 --> 00:36:19,943
أعطني مفتاح الحماية

502
00:36:19,944 --> 00:36:21,544
كلا

503
00:36:25,717 --> 00:36:29,720
أمزح وحسب يا رجل
أمزح فقط

504
00:36:29,721 --> 00:36:33,524
بحقك يا صاح، أنظر، فارغ
وكأنني سأحمل ذخيرة حية هنا

505
00:36:33,525 --> 00:36:37,995
انها مزحة، فليعود الجميع للعمل

506
00:36:37,996 --> 00:36:39,830
بالمناسبة، الكنيسة

507
00:36:39,831 --> 00:36:42,533
أي يوم أحد، أنت
موضع ترحيب لتأتي

508
00:36:42,534 --> 00:36:44,500
جميعكم، مُرحب بكم

509
00:36:45,403 --> 00:36:47,603
إنها مُجرد مزحة يا رجل

510
00:36:48,573 --> 00:36:51,007
على هذا المكتب أن يمرح

511
00:37:17,268 --> 00:37:20,736
أين أنت ذاهب يا صاح؟
أين أنت ذاهب؟

512
00:37:24,676 --> 00:37:30,047
"حذاء، قُل "حذاء

513
00:37:30,048 --> 00:37:32,015
إنه لقدمك يا أخي

514
00:37:32,016 --> 00:37:35,919
(مهلاً، انظر يا (تشابي

515
00:37:35,920 --> 00:37:37,588
فأر"، لا بأس"

516
00:37:37,589 --> 00:37:40,524
،إنه غبي
لا يمكنه التحدث

517
00:37:40,525 --> 00:37:42,993
كلا، يمكنه التحدث
إنه ذكي

518
00:37:42,994 --> 00:37:45,295
كلا، يمكنه التحدث. إنه ذكي

519
00:37:45,296 --> 00:37:49,233
!رباه، أنظر إنه يقلدني -
!رباه، أنظر إنه يقلدني -

520
00:37:49,234 --> 00:37:52,936
"تشابي)، قل "حذاء) -
حذاء -

521
00:37:52,937 --> 00:37:55,539
"قل "فأر  -
فأر -

522
00:37:55,540 --> 00:37:59,843
"قُل "أمي -
"قُل "أمي -

523
00:37:59,844 --> 00:38:01,945
(تشابي) -
(تشابي) -

524
00:38:01,946 --> 00:38:03,347
حذاء -
حذاء -

525
00:38:03,348 --> 00:38:04,548
فأر -
فأر -

526
00:38:04,549 --> 00:38:06,049
أمي -
أمي -

527
00:38:06,050 --> 00:38:07,518
(أميركا) -
صديق -

528
00:38:07,519 --> 00:38:09,219
أميركا) صديق)

529
00:38:09,220 --> 00:38:10,287
!أميركا) صديق)

530
00:38:10,288 --> 00:38:12,089
(أحسنت يا (تشابي -
تباً -

531
00:38:12,090 --> 00:38:17,159
ذلك الرفيق أذكى روبوت -
ذلك الرفيق أذكى روبوت هنا -

532
00:38:18,303 --> 00:38:22,099
هذا الوغد يتحدث بلغة الشوارع -
هذا الوغد يتحدث بلغة الشوارع -

533
00:38:22,100 --> 00:38:26,203
حسنٌ، أنت أعنف
(فتى سيء في (جوبورغ

534
00:38:26,204 --> 00:38:31,141
تشابي) أعنف فتى سيء)
!(ذكي ولعين في (جوبورغ

535
00:38:31,142 --> 00:38:34,244
!أجل! هذا سينجح -
!أجل! هذا سينجح أيها الوغد -

536
00:38:34,245 --> 00:38:36,747
إنه ذكي للغاية -
يمكنني فعل هذا -

537
00:38:36,748 --> 00:38:38,849
حسنٌ، لنضرب يدينا ببعضها

538
00:38:38,850 --> 00:38:41,685
!هكذا .. ثم اضرب

539
00:38:41,686 --> 00:38:44,520
اضرب يا (تشابي)، اضرب

540
00:38:54,732 --> 00:38:58,667
أتسمعين هذا؟
شخصُ ما هنا

541
00:39:00,171 --> 00:39:02,738
من هنا يا أمي؟ -
لا أعرف -

542
00:39:06,444 --> 00:39:08,077
مرحبا؟

543
00:39:12,483 --> 00:39:16,854
إنه غريب الأطوار -
ماذا؟ لا -

544
00:39:16,855 --> 00:39:18,222
مرحبا

545
00:39:18,223 --> 00:39:21,158
لا يجب أن تكون هنا، اذهب -
...جئت لروية -

546
00:39:21,159 --> 00:39:24,827
سيعود قريباً، أنت محظوظ
لبقائك على قيد الحياة

547
00:39:42,480 --> 00:39:45,816
.. سألقي التحية وحسب -
ما هذا؟ -

548
00:39:45,817 --> 00:39:48,752
أنا هنا لأعلمه
كما اتفقنا، اتفقنا؟

549
00:39:48,753 --> 00:39:52,955
ستموت لوجودك
هنا يا غريب الأطوار

550
00:39:54,893 --> 00:39:57,227
مرحبا ايها الصغير

551
00:39:57,228 --> 00:39:59,196
مرحبا

552
00:39:59,197 --> 00:40:01,363
هل تعلمت هذه الكلمة بعد؟

553
00:40:03,201 --> 00:40:05,502
مرحبا

554
00:40:05,503 --> 00:40:07,336
كيف الحال أيها اللعين؟

555
00:40:08,706 --> 00:40:10,606
كيف الحال؟

556
00:40:11,709 --> 00:40:13,210
أين تعلمت هذا؟

557
00:40:13,211 --> 00:40:14,678
من أولئك؟ -
أنت، أنت -

558
00:40:14,679 --> 00:40:17,547
حاذر لكلامك وإلا ستموت

559
00:40:17,548 --> 00:40:20,751
الأفضل أن تحترس لما
تقول وإلا سيتم طعنك

560
00:40:20,752 --> 00:40:24,054
تشابي)، ليكون لديك بعض)
الإحترام، أنا صانعك

561
00:40:24,055 --> 00:40:27,991
أرجوك، هل لي بدقيقة معه؟ -
المعذرة؟ -

562
00:40:27,992 --> 00:40:31,962
يمكنك تحضير مُخدراتك
في غرفة أخرى

563
00:40:31,963 --> 00:40:35,465
هل ستأتي هنا وتُعلمني
أين أذهب لأنهي عملي؟

564
00:40:35,466 --> 00:40:37,935
... أصغ، لا أقصد -
أطبق فمك -

565
00:40:37,936 --> 00:40:40,203
سأقطع لسانك -
آسف -

566
00:40:40,204 --> 00:40:44,875
(أميركا)، (أميركا)
ربما ليس عليك عد المخدرات أمامه

567
00:40:44,876 --> 00:40:46,610
يجدر بي إنهاء هذا الأمر

568
00:40:46,611 --> 00:40:49,146
،بمجرد أن أنتهي
ينبغي أن تكون رحلت

569
00:40:49,147 --> 00:40:50,580
حسنٌ، بالتأكيد

570
00:40:50,581 --> 00:40:55,485
(تشابي)
أصغ لي، أنا صانعك

571
00:40:55,486 --> 00:40:58,121
أنا من جلبك لهذا العالم، حسنٌ؟

572
00:40:58,122 --> 00:41:02,225
هذا أمر جاد، لا يجب عليك إقتباس
نمط حياة هؤلاء الناس

573
00:41:02,226 --> 00:41:05,195
ماذا؟ -
بدون إهانة، حسنٌ؟ -

574
00:41:05,196 --> 00:41:09,766
لا تعامل مع المخدرات
لا سرقات، لا جرائم

575
00:41:09,767 --> 00:41:13,837
تشابي)، بدون جرائم) -
حسنٌ، عليك أن تعدّني -

576
00:41:13,838 --> 00:41:15,038
ما هو الوعد؟

577
00:41:15,039 --> 00:41:19,209
أن تعد صانعك أنك لن
تفعل أياً من تلك الأشياء

578
00:41:19,210 --> 00:41:21,577
لا يمكنك نقض الوعد
(يا (تشابي

579
00:41:22,447 --> 00:41:24,815
تشابي) يعد) -
!أجل، جيد -

580
00:41:24,816 --> 00:41:29,219
أنت! توقف عن محاضرته
قلت أنك ستعلمه بضعة أشياء

581
00:41:29,220 --> 00:41:32,422
بالتأكيد، تعال
(اجلس هنا يا (تشابي

582
00:41:32,423 --> 00:41:35,192
احضرت لك أشياء جميلة
للمساعدة في تغذية عقلك

583
00:41:35,193 --> 00:41:36,793
.وتطوير قدراتك الخاصة

584
00:41:36,794 --> 00:41:41,965
من المهم أن تستخدم
عقلك، حسنٌ؟ ها نحن

585
00:41:41,966 --> 00:41:44,801
ما هذا؟ -
كتاب -

586
00:41:44,802 --> 00:41:48,905
به قصص؟ أترى؟ أنظر -
تشابي) يريده) -

587
00:41:48,906 --> 00:41:50,374
هذه عن الخروف الأسود

588
00:41:50,375 --> 00:41:52,708
كتاب (تشابي)؟ -
أجل، إنه لك -

589
00:41:53,845 --> 00:41:55,979
(تشابي)
لديه قصص

590
00:41:55,980 --> 00:41:57,547
(تشابي)
حصل على كتاب

591
00:41:57,548 --> 00:42:00,350
(تعال يا (تشابي
سأريك هذا

592
00:42:00,351 --> 00:42:02,986
هذا حامل -
حامل -

593
00:42:02,987 --> 00:42:06,523
هذه أقلامك، أنظر

594
00:42:06,524 --> 00:42:07,524
أترى هذا؟

595
00:42:07,525 --> 00:42:10,660
أزرق -
أجل، كالسماء -

596
00:42:10,661 --> 00:42:13,063
أزرق مثل السماء

597
00:42:13,064 --> 00:42:18,335
في الحياة، سيخبرك الكثير من الناس
(أن تفعل ما لا يُمكنك القيام به يا (تشابي

598
00:42:18,336 --> 00:42:20,137
ويجب أن لا تُنصت لهم

599
00:42:20,138 --> 00:42:23,673
لو أردت الرسم، فلتفعل
يمكنك أن تفعل أي شيء في حياتك

600
00:42:23,674 --> 00:42:25,308
تشابي) يود أن يرسم

601
00:42:25,309 --> 00:42:30,213
لا تدع الناس تسلبك قُدراتك -
لن أمنعه من الرسم -

602
00:42:30,214 --> 00:42:32,114
(ارسم يا (تشابي

603
00:42:37,722 --> 00:42:41,391
ارسم ألوانك هنا، كهذا. أترى؟

604
00:42:41,392 --> 00:42:43,360
<i>.لنمرح</i>

605
00:42:43,361 --> 00:42:45,128
<i>أجل، أريدها -
اجل -</i>

606
00:42:45,129 --> 00:42:47,731
<i>أعطها لـ(تشابي)، أعطني إياها</i>

607
00:42:47,732 --> 00:42:49,765
<i>ما الكلمة؟</i>

608
00:42:50,968 --> 00:42:53,170
<i>أرجوك، هل يمكنني
الرسم يا (ديون)؟</i>

609
00:42:53,171 --> 00:42:55,939
ما هذا بحق الرب؟

610
00:42:55,940 --> 00:42:59,975
<i>هكذا، ضع لوحتك هنا
ضعها على الحامل</i>

611
00:43:01,479 --> 00:43:04,014
ها هو مفتاح الحماية

612
00:43:04,015 --> 00:43:05,615
<i>تشابي) يرسم) -
أجل -</i>

613
00:43:05,616 --> 00:43:08,118
<i>!(أنا فخورة بك يا (تشابي</i>

614
00:43:08,119 --> 00:43:09,918
<i>!أحسنت</i>

615
00:43:11,589 --> 00:43:15,992
لقد ارتكبت خطأ
كبيراً يا صديقي

616
00:43:15,993 --> 00:43:21,164
يبدو جميلاً، أليس كذلك؟
ها أنت، ابدأ

617
00:43:21,165 --> 00:43:23,999
حسنٌ، تابع
لا تكن خجولاً

618
00:43:38,015 --> 00:43:41,284
لقد رسمت تلك السيارة

619
00:43:41,285 --> 00:43:42,953
سيارة -
!أحسنت -

620
00:43:42,954 --> 00:43:45,956
إنها سيارة يا أمي -
!(هذا مذهل يا (تشابي -

621
00:43:45,957 --> 00:43:47,690
أرسم المزيد؟

622
00:44:11,682 --> 00:44:12,916
(تشابي)

623
00:44:12,917 --> 00:44:15,719
هل أنت جاد؟
.. كنا نعلمه فقط أن يرسم -

624
00:44:15,720 --> 00:44:17,988
أريد آلة قتل

625
00:44:17,989 --> 00:44:20,790
ليس هنا للرسم -
!اتركه وحسب -

626
00:44:20,791 --> 00:44:24,194
توقف -
كنا نعلمه -

627
00:44:24,195 --> 00:44:26,562
آسف للغاية -
!كلا -

628
00:44:27,265 --> 00:44:28,999
ماذا تفعلين؟

629
00:44:29,000 --> 00:44:32,569
!كان يعلمه أن يرسم
(كان يعلم (تشابي

630
00:44:32,570 --> 00:44:34,504
أجل، ليصبح جباناً -
!إنه لي -

631
00:44:34,505 --> 00:44:37,541
سأتصل بالشرطة
!لسوء معاملتك له، أقسم

632
00:44:37,542 --> 00:44:40,177
وتقول لهم ماذا؟
!أنك سرقت روبوت شرطة

633
00:44:40,178 --> 00:44:45,248
،أنت شخص قذر
أنت شخص حقير ومريع

634
00:44:45,249 --> 00:44:47,149
ما مشكلتك؟

635
00:44:53,191 --> 00:44:55,859
،يحب أن يتم تعليمه
إنه مجرد فتى

636
00:44:55,860 --> 00:44:58,828
!انه أكثر ذكاءً منك أيها الجاهل

637
00:44:58,829 --> 00:45:02,199
لا تدع هذا الهمجي يُدمر
(إبداعك يا (تشابي

638
00:45:02,200 --> 00:45:06,002
!(غذي إبداعك يا (تشابي

639
00:45:06,003 --> 00:45:10,507
ربما يكون أكثر من مجرد
روبوت غبي يقتل الناس

640
00:45:10,508 --> 00:45:14,744
دعه يفعل ما يريد فحسب
إنه طفل؟ ألا تفهم؟

641
00:45:14,745 --> 00:45:17,681
يولاندي)، قلنا)
أننا سنقوم بهذا السطو

642
00:45:17,682 --> 00:45:22,185
لأنه السبيل الوحيد لمنع
!هيبو) من قتلنا)

643
00:45:22,186 --> 00:45:24,588
"أي جزء في "ميت
لا تفهمينه؟

644
00:45:24,589 --> 00:45:26,790
الحل الوحيد للقيام
(بهذا السطو بمساعدة (تشابي

645
00:45:26,791 --> 00:45:28,758
ما الأمر يا رجل؟
ألست محقاً؟ -

646
00:45:28,759 --> 00:45:30,427
متى؟ انتظر

647
00:45:30,428 --> 00:45:32,629
يولاندي)، هل أنا على حق؟) -
أجل -

648
00:45:32,630 --> 00:45:35,065
(إنه (ريمون -
أجل -

649
00:45:35,066 --> 00:45:38,768
يقول أن النقود ستنقل
بعد غدّ، كم تكون؟

650
00:45:38,769 --> 00:45:42,138
ستمائة مليون ستتجه جنوباً
بطريق (إن 1)، الساعة السابعة صباحاً

651
00:45:42,139 --> 00:45:44,274
جنوباً بطريق (إن 1)، الساعة السابعة

652
00:45:44,275 --> 00:45:46,142
أجل

653
00:45:46,143 --> 00:45:48,311
(كينغ، لنتصل بـ(كينغ)

654
00:45:48,312 --> 00:45:52,682
،علينا أن نُحضر خطة
أخيره أن بوسعنا فعل المعتاد

655
00:45:52,683 --> 00:45:54,084
وأحضر الشاحنة

656
00:45:54,085 --> 00:45:55,885
الشاحنة؟ -
أجل، الآن -

657
00:45:55,886 --> 00:45:59,656
!(لويندي)
سأخرجنا من هذا

658
00:45:59,657 --> 00:46:02,759
.أعدك

659
00:46:02,760 --> 00:46:06,997
ماذا تفعل أيها الصغير؟ -
أرسم -

660
00:46:06,998 --> 00:46:10,400
هذا لطيف

661
00:46:10,401 --> 00:46:13,837
تشابي)، أترى المنزل؟) -
منزل (تشابي)؟ -

662
00:46:13,838 --> 00:46:17,240
أجل، لأساعدك كي
تعرف كم هو جميل

663
00:46:17,241 --> 00:46:19,376
أن تعيش هنا
مع أمك وأبيك

664
00:46:19,377 --> 00:46:24,713
،سآخذك لرؤية العالم الحقيقي
لأريك كم ليس لطيفاً

665
00:46:25,750 --> 00:46:27,851
أتعلم؟ لدي فكرة ممتعة

666
00:46:27,852 --> 00:46:30,553
أتحب السيارات؟ -
أجل -

667
00:46:30,554 --> 00:46:34,824
لماذا لا نأخذ جولة في
سيارة حقيقية لرؤية العالم الحقيقي

668
00:46:34,825 --> 00:46:37,127
(أريد أن آتى، (تشابي
يريد أن يأتي معك

669
00:46:37,128 --> 00:46:40,263
(تعال، فلنفعل يا (تشابي
لنذهب في جولة

670
00:46:40,264 --> 00:46:42,732
هيّا، أترك هذا

671
00:46:42,733 --> 00:46:45,001
تعال، ودع أمك

672
00:46:45,002 --> 00:46:48,405
(هيّا يا (تشابي
اجلس على الكرسي

673
00:46:48,406 --> 00:46:50,774
ها أنت، اجلس -
ما الأمر يا رجل؟ -

674
00:46:50,775 --> 00:46:53,143
تشابي) في السيارة) -
سأخبرك لاحقاً -

675
00:46:53,144 --> 00:46:56,413
أنت تجلس بشكل جيد
هل أنت مطيع يا (تشابي)؟ -

676
00:46:56,414 --> 00:46:58,614
وداعاً يا أمي

677
00:46:59,984 --> 00:47:04,120
العالم الحقيقي كبير جداً -
هل أعجبك؟ -

678
00:47:04,121 --> 00:47:07,123
أجل، أجل

679
00:47:07,124 --> 00:47:09,926
ما هو الإنترنت؟ -
إنه شيء في الحاسوب -

680
00:47:09,927 --> 00:47:12,262
يساعدك لتبحث
عن شيء لا تعرفه

681
00:47:12,263 --> 00:47:15,065
أريده! أريد الإنترنت

682
00:47:15,066 --> 00:47:19,536
أنت، كيف سيعثر
على طريق عودته؟

683
00:47:19,537 --> 00:47:22,372
،انه روبوت ذكي كبير
أليس كذلك يا (تشابي)؟

684
00:47:22,373 --> 00:47:25,208
أجل، (تشابي) ذكي
ولديه جهاز تحديد مواقع

685
00:47:25,209 --> 00:47:26,609
أمتأكد من هذا؟

686
00:47:26,610 --> 00:47:29,344
عندما تعود كي
ستدفع الإيجار، حسنٌ؟

687
00:47:37,388 --> 00:47:39,655
ما هذا يا (أميركا)؟

688
00:47:41,192 --> 00:47:44,961
(هيا يا (تشابي -
تشابي) لا يريد) -

689
00:47:44,962 --> 00:47:47,931
(هيا يا (تشابي
أخرج، أخرج

690
00:47:47,932 --> 00:47:50,867
!إنه شرطي -
سوف أرحل -

691
00:47:50,868 --> 00:47:53,503
مرحباً بك في العالم الحقيقي

692
00:47:53,504 --> 00:47:54,771
!شاهدوا هذا يا رفاق

693
00:47:54,772 --> 00:47:56,673
لا أحب هذا العالم الحقيقي

694
00:47:56,674 --> 00:47:58,108
إنه مُدمر يا رجل

695
00:47:58,109 --> 00:48:00,510
علينا أن نجعلك قوياً
لأجل السطو

696
00:48:00,511 --> 00:48:02,579
تشابي) يريد الدخول) -
آسف -

697
00:48:02,580 --> 00:48:06,449
أرجوك، أيمكنني دخول السيارة؟
أريد العودة للسيارة

698
00:48:06,450 --> 00:48:09,018
!أميركا)؟) أرجوك, كلا)

699
00:48:09,019 --> 00:48:13,156
أهو أول يوم في المدرسة؟ -
!أرجوك عد هُنا -

700
00:48:13,157 --> 00:48:14,691
!أرجوك، لا

701
00:48:14,692 --> 00:48:17,093
"أرجوك، لا؟"

702
00:48:17,094 --> 00:48:19,127
ما هذا؟

703
00:48:20,798 --> 00:48:22,565
لا تقتربوا أكثر

704
00:48:22,566 --> 00:48:25,502
ما هذا؟ -
احترس يا رجل -

705
00:48:25,503 --> 00:48:26,936
لا تثق بهذا اللعين

706
00:48:26,937 --> 00:48:29,672
(مرحباً، أنا (تشابي -
!إنه خنزير -

707
00:48:29,673 --> 00:48:31,406
لماذا ترمُون علي؟

708
00:48:32,576 --> 00:48:34,110
أيمكنكم التوقف رجاءًا؟

709
00:48:34,111 --> 00:48:35,845
هذا ليس شرطي يا رجل

710
00:48:35,846 --> 00:48:38,114
أنه خائف! أنظروا

711
00:48:38,115 --> 00:48:40,717
لماذا تفعلون هذا؟

712
00:48:40,718 --> 00:48:42,819
"لماذا تفعلون هذا؟"
لماذا تفعلون هذا؟ -

713
00:48:42,820 --> 00:48:45,554
صوته مضحك -
تشابي) لا يُحب هذا) -

714
00:48:46,657 --> 00:48:48,425
!(تشابي)

715
00:48:48,426 --> 00:48:50,427
<i>!كلا، أرجوكم</i>

716
00:48:50,428 --> 00:48:52,128
.. (تشابي)

717
00:48:52,129 --> 00:48:54,931
تفقدوا هذا -
!جبان -

718
00:48:54,932 --> 00:48:57,967
أرجوكم، لا تفعلوا

719
00:48:57,968 --> 00:48:59,636
<i>لقد انتهى أمره</i>

720
00:48:59,637 --> 00:49:02,472
!أرجوكم، لا
ابتعد يا رجل -

721
00:49:02,473 --> 00:49:04,140
أرجوك، هلا تركتني؟

722
00:49:04,141 --> 00:49:07,175
!أريد الذهاب للمنزل

723
00:49:11,415 --> 00:49:13,915
<i>!تباً للشرطة</i>

724
00:49:21,158 --> 00:49:22,924
<i>!اهرب يا وغد</i>

725
00:49:27,731 --> 00:49:31,333
!أريد الذهاب للمنزل

726
00:49:35,406 --> 00:49:38,974
(مرحباً يا (ديون
أهلاً بعودتك

727
00:49:46,517 --> 00:49:49,584
لا، فوضى

728
00:49:54,492 --> 00:49:56,159
<i>آلو؟ -
(آلو، سيد (ويلسون -</i>

729
00:49:56,160 --> 00:49:58,328
<i>(أتحدث من أمن (تترافال -
أجل  -</i>

730
00:49:58,329 --> 00:50:02,232
<i>لقد أخذت مفتاح الحماية
قبل عدة أيام</i>

731
00:50:02,233 --> 00:50:05,602
أجل، آسف، كان خطأ
أخذته معي إلى المنزل

732
00:50:05,603 --> 00:50:09,138
<i>إذا لم يكن هُنا بنهاية اليوم
(سأخطر السيدة (برادلي</i>

733
00:50:09,139 --> 00:50:11,873
<i>طاب يومك يا سيدي -
شكراً لك -</i>

734
00:50:37,768 --> 00:50:39,302
حسنٌ، وجدته

735
00:50:39,303 --> 00:50:42,938
،الهدف يتحرك شرقاً
تولوا المخرج التالي

736
00:51:34,992 --> 00:51:37,860
حسنٌ، ثلاثمائة متر أمامنا

737
00:51:37,861 --> 00:51:39,929
،اقتربوا ببطء
وقفوا على مسافة آمنة

738
00:51:39,930 --> 00:51:44,867
،يبدو أن الهدف روبوت من الشرطة
ولكن أؤكد لكم أنه ليس كذلك

739
00:51:44,868 --> 00:51:46,536
والآن، لا تخافوا

740
00:51:46,537 --> 00:51:49,739
إنه ذكي كالفأر المخادع
وعدواني للغاية، حسنٌ؟

741
00:51:49,740 --> 00:51:51,973
عُلم -
عُلم -

742
00:52:11,161 --> 00:52:12,961
!أنت

743
00:52:16,767 --> 00:52:19,402
هل نسيت فراشتك يا صاح؟

744
00:52:19,403 --> 00:52:22,605
أنت مُجرد فتى
صغير، أليس كذلك؟

745
00:52:22,606 --> 00:52:26,441
،تبدو خائفاً
أين أنت ذاهب؟

746
00:52:45,029 --> 00:52:46,763
اقلبه، اقلبه

747
00:52:46,764 --> 00:52:48,331
أرجوك، (تشابي) يشعر بالخوف

748
00:52:48,332 --> 00:52:50,933
من هنا، نحن بحاجة
إلى الوصول إلى دماغه

749
00:52:50,934 --> 00:52:52,902
!كلا، أرجوكم -
!اللعنة عليك -

750
00:52:52,903 --> 00:52:54,570
!اقلبوه فحسب

751
00:52:54,571 --> 00:52:58,207
!أرجوك، لا تفعل -
لا تترجاني -

752
00:52:58,208 --> 00:52:59,676
لست صديقك، هل تفهمني؟

753
00:52:59,677 --> 00:53:03,478
أنا عدوك، أعطني القاطع
!أود تلقينه درساً

754
00:53:05,082 --> 00:53:08,685
!تشابي) يشعر بالخوف)

755
00:53:08,686 --> 00:53:10,386
!تشابي) يشعر بالخوف)

756
00:53:10,387 --> 00:53:12,621
!أرجوك، توقف

757
00:53:15,159 --> 00:53:19,228
ستكون فتى
مُطيع الآن، أليس كذلك؟

758
00:53:19,229 --> 00:53:21,164
.اقلبوه

759
00:53:21,165 --> 00:53:23,466
هكذا، أعطيني المفك

760
00:53:23,467 --> 00:53:29,971
برنامج الإصطناعي البسيط
يجعلك تظن نفسك حقيقياً

761
00:53:30,641 --> 00:53:34,410
،ولكن أتعرف ما هنا
لا شيء

762
00:53:34,411 --> 00:53:36,345
مجموعة أسلاك يا صاح

763
00:53:36,346 --> 00:53:39,214
لست شخصاً كاملاً، أليس كذلك؟

764
00:53:40,517 --> 00:53:41,718
ها نحن

765
00:53:41,719 --> 00:53:43,652
تشابي) حقيقي)

766
00:53:49,626 --> 00:53:51,326
ها نحن

767
00:53:53,797 --> 00:53:55,932
حسنٌ

768
00:53:55,933 --> 00:53:57,433
لنتخلص منه

769
00:53:57,434 --> 00:53:59,736
هيّا، احملوه

770
00:53:59,737 --> 00:54:01,204
أمسكوه -
كلا، كلا -

771
00:54:01,205 --> 00:54:03,573
!أمسكوه -
!لا مزيد من الخوف -

772
00:54:03,574 --> 00:54:05,308
!أمسكوه

773
00:54:05,309 --> 00:54:08,510
!تشابي) لا يريد الخوف)

774
00:54:13,751 --> 00:54:15,650
!أوقف الشاحنة اللعينة

775
00:54:24,661 --> 00:54:27,363
أوقفوا الضرب

776
00:54:27,364 --> 00:54:32,702
،دعوا المعاق يذهب
حصلت على ما أريد

777
00:54:32,703 --> 00:54:35,971
!اركض للغابة

778
00:54:53,690 --> 00:54:56,459
سيكون يسيراً -
يا للهول -

779
00:54:56,460 --> 00:54:59,395
تشابي)؟)

780
00:54:59,396 --> 00:55:02,431
(تشابي) -
أخبرتك أنها فكرة سيئة -

781
00:55:02,432 --> 00:55:03,800
أمي

782
00:55:03,801 --> 00:55:06,536
تشابي)، ماذا حدث؟) -
أمي -

783
00:55:06,537 --> 00:55:10,706
رباه، (تشابي)؟
ماذا حدث؟

784
00:55:10,707 --> 00:55:12,208
من فعل هذا؟

785
00:55:12,209 --> 00:55:17,914
رباه، اجلس هُنا
أنا آسفة للغاية

786
00:55:17,915 --> 00:55:21,818
ماذا حدث؟
كيف تفعلون هذا؟

787
00:55:21,819 --> 00:55:25,855
!كيف؟ إنه مجرد طفل

788
00:55:25,856 --> 00:55:27,757
ما كنت سأعرف
أن هذا سيحدث

789
00:55:27,758 --> 00:55:31,127
لا أعرف حتى ماذا حدث -
!أنا أكرهك -

790
00:55:31,128 --> 00:55:33,896
ذراعي ذهب يا امي -
!(أميركا) -

791
00:55:33,897 --> 00:55:37,400
أليس لدينا تلك الأذرع
والأرجل، في الخلف؟

792
00:55:37,401 --> 00:55:39,902
أجل، انتظري -
أتظن بوسعنا إصلاحه؟ -

793
00:55:39,903 --> 00:55:44,540
تشابي)، دعني أزيل)
من عنك بعض هذه الوساخة

794
00:55:44,541 --> 00:55:46,374
حسنٌ

795
00:55:49,079 --> 00:55:54,584
من فعل هذا؟ -
رجل -

796
00:55:54,585 --> 00:55:58,788
في شاحنة -
رجل في شاحنة؟ -

797
00:55:58,789 --> 00:56:02,024
هل وضعك في الشاحنة؟ -
أجل -

798
00:56:02,025 --> 00:56:05,528
هل تعرف هذا الرجل؟ -
كلا -

799
00:56:05,529 --> 00:56:08,698
هذا سيء -
وكان هناك أولاد أيضاً -

800
00:56:08,699 --> 00:56:11,834
وألقوا بالنار علي حتى
بعد أن قلت من فضلكم

801
00:56:11,835 --> 00:56:13,603
أطفال؟ -
أجل -

802
00:56:13,604 --> 00:56:15,271
!يا للعار

803
00:56:15,272 --> 00:56:18,274
هذا الشيء في رأسه -
إنه سيء -

804
00:56:18,275 --> 00:56:21,276
علينا إعادة هذا للداخل

805
00:56:23,881 --> 00:56:26,349
الرجل كسره يا أمي

806
00:56:26,350 --> 00:56:28,551
لقد كسر ذراعي -
سأصلحها -

807
00:56:28,552 --> 00:56:32,420
هل ستصلح هذا؟ -
سأحاول يا صاح -

808
00:56:36,226 --> 00:56:38,160
كيف يتم هذا؟

809
00:56:38,161 --> 00:56:40,162
أين تذهب هذه؟ -
هذا أفضل -

810
00:56:40,163 --> 00:56:41,831
حسنٌ، ها نحن نبدأ

811
00:56:41,832 --> 00:56:44,499
نضع ونشغل
كما قال بالضبط

812
00:56:47,638 --> 00:56:49,737
كيف هذه؟

813
00:56:51,174 --> 00:56:53,276
أظنها هي

814
00:56:53,277 --> 00:56:54,877
أيمكنك تحريكها؟ حاول

815
00:56:54,878 --> 00:56:58,147
حاول، حاول تحريك ذراعك

816
00:56:58,148 --> 00:57:01,484
ها أنت، إنه تنجح -
لقد حركتها -

817
00:57:01,485 --> 00:57:03,052
أجل -
أجل -

818
00:57:03,053 --> 00:57:05,288
حسنٌ يا صاج -
شكراً للرب -

819
00:57:05,289 --> 00:57:08,057
أنت غير قابل للتدمير -
أنا غير قابل للتدمير؟ -

820
00:57:08,058 --> 00:57:11,392
التيتانيوم. غير قابل للتدمير
هذا أنت

821
00:57:12,262 --> 00:57:14,897
أهذا كتابي؟
أهذا الخروف الأسود؟

822
00:57:14,898 --> 00:57:16,732
ماذا؟ -
هل لي أن أخذه؟ -

823
00:57:16,733 --> 00:57:20,002
هذا كتابي من صانعي
خروف أسود وطائر صغير

824
00:57:20,003 --> 00:57:21,837
أبوسعك قراءته؟ -
أجل -

825
00:57:21,838 --> 00:57:25,773
أبوسعك قراءته؟ -
(أجل يا (تشابي -

826
00:57:27,244 --> 00:57:31,881
(جميع الخراف في (ماغوفل"
"كانتوا بيض اللون

827
00:57:31,882 --> 00:57:35,484
"لكن (إيبل) كان خروفا أسود"

828
00:57:35,485 --> 00:57:37,253
هل تعرف ما هو الخروف الأسود؟ -

829
00:57:37,254 --> 00:57:38,587
كلا

830
00:57:38,588 --> 00:57:42,992
وكأنك غريب عن الجميع

831
00:57:42,993 --> 00:57:45,895
مثلي، أبدو مختلفاً عنكِ
(وعن (أميركا

832
00:57:45,896 --> 00:57:47,463
أجل -
والفتية -

833
00:57:47,464 --> 00:57:51,367
نعم، لكن لا يتعلق
الأمر كثيراً بمظهرك

834
00:57:51,368 --> 00:57:58,274
إنه شيء مميز، ما بداخلك
هذا ما يجعلك مختلفاً

835
00:57:58,275 --> 00:58:03,646
ترى، إنه ماهيتك
الحقيقية في الداخل

836
00:58:03,647 --> 00:58:05,713
.روحك

837
00:58:07,250 --> 00:58:10,653
تشابي) داخل هنا؟) -
أجل -

838
00:58:10,654 --> 00:58:16,392
ترى، الخارج هذا
هذا مجرد شيء مؤقت

839
00:58:16,393 --> 00:58:23,032
عندما تموت، الروح بالداخل
تذهب إلى مكان آخر

840
00:58:23,033 --> 00:58:30,106
،ما بالداخل
هذا ما تُحبه أمك

841
00:58:30,107 --> 00:58:33,708
تعال، أمك تُحبك

842
00:58:35,712 --> 00:58:40,783
حسنٌ، هيّا
لنقرأ كتابك

843
00:58:40,784 --> 00:58:46,122
أيبل) كان يساعد أمه في)"
"القيام بالأعمال المنزلية بنهاية الأسبوع

844
00:58:46,123 --> 00:58:50,192
كان يغسل كل"
"الأطباق والملابس

845
00:58:50,193 --> 00:58:55,263
أيبل) كان خروفاً)
.. سعيداً ولكن ذات يوم

846
00:59:27,064 --> 00:59:31,834
(مرحباً يا (تشابي
مرحباً يا أمي

847
00:59:31,835 --> 00:59:35,738
(أنت خروف أسود يا (تشابي
أنت مُميز

848
00:59:35,739 --> 00:59:38,640
أعرف يا أمي -
(مرحباً يا (تشابي -

849
00:59:47,818 --> 00:59:49,285
(تشابي)

850
00:59:49,286 --> 00:59:52,588
في بعض
الأحيان، الناس يخطئون

851
00:59:52,589 --> 00:59:56,090
أنا آسف حقاً
(يا (تشابي

852
00:59:58,095 --> 01:00:00,963
هل تُسامحني؟ -
أسامحك؟ -

853
01:00:00,964 --> 01:00:03,531
تعال هُنا

854
01:00:05,035 --> 01:00:06,769
(تعال يا (تشابي

855
01:00:06,770 --> 01:00:08,971
دعنا نبدأ من جديد

856
01:00:08,972 --> 01:00:11,507
من جديد؟ نسامح؟

857
01:00:11,508 --> 01:00:19,148
أجل، سنجعلك قوياً وجميلاً
مثل روبوت العصابات الأول

858
01:00:19,149 --> 01:00:20,682
روبوت العصابة الأول

859
01:00:22,819 --> 01:00:25,855
من الآن فصاعداً
سأكون والدك حقاً

860
01:00:25,856 --> 01:00:28,424
ستكون والد (تشابي)؟

861
01:00:28,425 --> 01:00:31,060
ما هذا؟ -
لا شيء -

862
01:00:31,061 --> 01:00:33,529
ما هذا يا (تشابي)؟ -
لا شيء -

863
01:00:33,530 --> 01:00:34,897
أرني

864
01:00:34,898 --> 01:00:36,799
إنها أمي

865
01:00:36,800 --> 01:00:40,069
،لو أردت أن تكون في عصابة
عليك أن تكون جيداً كأباك

866
01:00:40,070 --> 01:00:42,505
!ضع هذا أرضاً

867
01:00:42,506 --> 01:00:43,672
!الآن

868
01:00:43,673 --> 01:00:46,609
لو أردت أن تكون رائعاً
يجب أن تتصرف كذلك

869
01:00:46,610 --> 01:00:49,245
،انظر كيف يمشي والدك
انظر لتلك البراعة

870
01:00:49,246 --> 01:00:51,981
أنت في حاجة لتقليد العصابات -
تقليد العصابات -

871
01:00:51,982 --> 01:00:53,182
أجل، لتكن رائعاً

872
01:00:53,183 --> 01:00:55,284
لا تضحك، أنا رائع -
كلا -

873
01:00:55,285 --> 01:00:58,287
حتى عندما تحمل مسدس
!عليك أن تكون جيداً به

874
01:00:58,288 --> 01:01:00,022
والآن، جرب

875
01:01:00,023 --> 01:01:01,757
!مُت أيها اللعين

876
01:01:01,758 --> 01:01:07,196
أجل يا (تشابي)، هذا ما تفعله
عندما تُطلق على ذلك الوغد

877
01:01:07,197 --> 01:01:10,900
كلا، لا يمكنني إطلاق النار -
ماذا؟ -

878
01:01:10,901 --> 01:01:12,768
لا يُمكنني، لم يفعل شيء لي

879
01:01:12,769 --> 01:01:17,273
ولكن ماذا يحدث
لو صوب مسدساً عليك؟

880
01:01:17,274 --> 01:01:20,242
أنا من التيتانيوم، لا أقهر
أميركا) قال هذا)

881
01:01:20,243 --> 01:01:24,013
أجل ولكن لا يمكنك ترك
ذلك الوغد يُقلل من شأنك

882
01:01:24,014 --> 01:01:27,983
كيف ستسرق معنا
إذا لم تقتل البشر؟

883
01:01:27,984 --> 01:01:31,687
لا يمكنني السرقة، السرقة
.. جريمة، وقد وعدت صانعي

884
01:01:31,688 --> 01:01:36,158
(كُنت تبلي حسنٌ يا (تشابي
لمَ عليك أن تفسد الأمر؟

885
01:01:36,159 --> 01:01:38,160
لا، لا، لا بأس، لا بأس

886
01:01:38,161 --> 01:01:39,662
لقد وعدته -
أجل -

887
01:01:39,663 --> 01:01:45,968
لا بأس، دعنا نقلق بشأن هذا
لاحقاً، سأتولى هذا، حسنٌ؟

888
01:01:45,969 --> 01:01:47,568
أنت

889
01:01:48,338 --> 01:01:49,705
أنت تبلي حسنُ

890
01:01:49,706 --> 01:01:55,610
إن قلل أحد من شأنك، يمكنك
التعامل معه دون استخدام مسدس

891
01:01:56,246 --> 01:01:58,547
بجدية؟

892
01:01:58,548 --> 01:02:01,517
اغرز السكين فحسب
وسيهدأ ثم ينام

893
01:02:01,518 --> 01:02:04,653
يمكنك أن تجعلهم ينامون فحسب

894
01:02:04,654 --> 01:02:07,556
(هذا شيء لطيف يا (تشابي
وشعوره جيد أيضاً

895
01:02:07,557 --> 01:02:10,226
خذ السكين -
خذ السكين؟ -

896
01:02:10,227 --> 01:02:11,460
يذهب للنوم؟

897
01:02:11,461 --> 01:02:13,128
هكذا؟

898
01:02:13,129 --> 01:02:14,630
أتريد النوم يا (أميركا)؟ -
كلا، كلا -

899
01:02:14,631 --> 01:02:16,966
أتريد النوم يا أبي؟ -
كلا، كلا -

900
01:02:16,967 --> 01:02:19,335
،والدك ليس مرهقاً
لقد نام بالفعل

901
01:02:19,336 --> 01:02:24,605
ما هذا يا أبي؟ -
العصابات الحقيقية تستخدم هذا -

902
01:02:25,909 --> 01:02:27,742
!لطيف -
هل فعلتها؟ -

903
01:02:35,285 --> 01:02:38,754
!كررها

904
01:02:38,755 --> 01:02:41,724
!سحقاً

905
01:02:41,725 --> 01:02:43,558
!رائع

906
01:02:46,229 --> 01:02:47,829
!(أحسنت يا (تشابي

907
01:02:57,540 --> 01:03:00,776
تبدو رائعاً الآن
(يا (تشابي

908
01:03:00,777 --> 01:03:03,846
هل حصلت على حُلى؟ -
رجل عصابة -

909
01:03:03,847 --> 01:03:06,582
علينا أن نفعل بضعة أشياء
لنستعد للسطو

910
01:03:06,583 --> 01:03:08,917
.. كلا، ولكن -
لا، لا، ليست جريمة -

911
01:03:08,918 --> 01:03:11,954
مثل أمور العصابات الخاصة -
أمور العصابات الخاصة -

912
01:03:11,955 --> 01:03:14,689
هل تريد المجيء معنا؟ -
أريد الذهاب -

913
01:03:28,672 --> 01:03:30,139
(حسنٌ يا (تشابي

914
01:03:30,140 --> 01:03:33,876
وظيفتك الآن هي
إعادة أحد سيارات والدك

915
01:03:33,877 --> 01:03:35,711
كي نسطيع الحصول على المال

916
01:03:35,712 --> 01:03:37,346
ومن سأحضر منه السيارة؟

917
01:03:37,347 --> 01:03:40,816
أخبرتك، من الرجل المُشاغب
الذي أخذ سيارة والدك

918
01:03:40,817 --> 01:03:44,586
والآن ستأخذ المسدس
وتُصوبه إليه

919
01:03:44,587 --> 01:03:46,588
،ولكن لا تقلق لا يجب أن تقتله

920
01:03:46,589 --> 01:03:49,258
عليك إخافته جيداً
!حتى لا يأخذ سيارتي مجدداً

921
01:03:49,259 --> 01:03:52,094
!أخيفه جيداً -
أجل -

922
01:03:52,095 --> 01:03:53,996
هذا جيد يا (تشابي)، حسنُ

923
01:03:53,997 --> 01:03:55,497
أين هو؟

924
01:03:55,498 --> 01:03:59,835
سوف أريه لك الآن
إنه وعد لعين

925
01:03:59,836 --> 01:04:02,603
مهلاً، ها هو الوغد هناك

926
01:04:06,209 --> 01:04:08,077
اذهب واقضي عليه -
!سأقضي عليه -

927
01:04:08,078 --> 01:04:09,845
!سأقضي على الوغد

928
01:04:09,846 --> 01:04:13,182
!سأقضي عليه - -
!اذهب إليه أعيدها للمنزل -

929
01:04:13,183 --> 01:04:14,416
!أنت أيها الوغد

930
01:04:14,417 --> 01:04:18,487
ما هي المشكلة أيها الضابط؟ -
!لا تسرق السيارات من أبي -

931
01:04:18,488 --> 01:04:24,993
!لا تسرق من أبي

932
01:04:24,994 --> 01:04:29,198
لا، ماذا فعلت؟ -
!أيها اللص -

933
01:04:29,199 --> 01:04:30,399
!لا تؤذني

934
01:04:30,400 --> 01:04:32,835
!كلا! يا للهول -
ماذا تفعل؟ -

935
01:04:32,836 --> 01:04:36,638
لا تسرق سيارات أبي -
سيارة من؟ -

936
01:04:36,639 --> 01:04:39,541
!يا للهول -
اللعنة -

937
01:04:39,542 --> 01:04:42,344
أحضرت سيارتك يا أبي -
(تعال هنا يا (تشابي -

938
01:04:42,345 --> 01:04:44,079
!تعال هنا -
أترك السيارة -

939
01:04:44,080 --> 01:04:45,414
!لص

940
01:04:45,415 --> 01:04:47,549
!تعال -
!لص -

941
01:04:47,550 --> 01:04:49,151
ادخل -
لكني أحضرت السيارة -

942
01:04:49,152 --> 01:04:51,820
ما خطبك يا رجل؟
أغلق الباب

943
01:04:51,821 --> 01:04:53,489
!لص

944
01:04:53,490 --> 01:04:56,458
(يا للهول يا (تشابي
ما خطبك؟

945
01:04:56,459 --> 01:04:58,460
ماذا يا أبي؟

946
01:04:58,461 --> 01:05:01,463
والدك يريد السيارة
جيدة وسليمة كي يبيعها

947
01:05:01,464 --> 01:05:02,931
لماذا حطمت السيارة يا رجل؟

948
01:05:02,932 --> 01:05:06,767
حسنٌ، فهمت
هل أفعل مجدداً؟

949
01:05:08,271 --> 01:05:09,805
تشابي) هذه هي)

950
01:05:09,806 --> 01:05:12,141
إنها العاهرة التي
أخذت سيارة والدك

951
01:05:12,142 --> 01:05:14,810
سأحضرها

952
01:05:14,811 --> 01:05:18,614
مرحبا أيها الضابط -
!يا عاهرة! اخرجي -

953
01:05:18,615 --> 01:05:20,916
لماذا سرقتِ سيارة ابي؟
!أيتها المشاغبة

954
01:05:20,917 --> 01:05:23,786
!إنها سيارتي -
لمن هذه؟ أهي لوالدي؟ -

955
01:05:23,787 --> 01:05:26,554
!لا تسرقي أغراض الناس

956
01:05:30,527 --> 01:05:32,428
!أنت! أخرج أيها المخمور

957
01:05:32,429 --> 01:05:34,963
أخرج -
ما كنت أشرب -

958
01:05:34,964 --> 01:05:36,632
ولكن ألم تسرق
سيارة أبي للكحول؟

959
01:05:36,633 --> 01:05:39,133
!هذه سيارتي

960
01:05:48,578 --> 01:05:49,912
أحضرت سيارتي يا رفاق

961
01:05:49,913 --> 01:05:53,849
!هذا فتاي -
تفقد هذه -

962
01:05:53,850 --> 01:05:56,617
!أنا قواد

963
01:05:58,521 --> 01:06:01,423
والآن سنأخذ
(السيارة إلى (كينغ

964
01:06:01,424 --> 01:06:05,694
واملك سيعطينا أدوات خاصة
!كي نقوم بالسرقة

965
01:06:05,695 --> 01:06:08,429
وسنحصل على أموال
!(أكثر يا (تشابي

966
01:06:09,599 --> 01:06:11,332
!لا يمكنني القيام بالسرقة

967
01:06:12,235 --> 01:06:14,368
السطو جريمة

968
01:06:40,430 --> 01:06:42,097
أبي، انظر
يوجد كلاب هُنا

969
01:06:42,098 --> 01:06:45,032
(أجل يا (تشابي -
إنهم هنا للقتال -

970
01:06:48,705 --> 01:06:51,405
<i>أمسكه من أذنه</i>

971
01:06:54,511 --> 01:06:56,345
!إنه الشرطة

972
01:06:56,346 --> 01:06:58,713
!اهربوا، الشرطة

973
01:06:59,482 --> 01:07:01,382
أنتم، إنه طيب

974
01:07:01,985 --> 01:07:03,851
!ليس شرطياً

975
01:07:09,626 --> 01:07:11,693
أهنا يعيش (كينغ) يا أبي؟

976
01:07:11,694 --> 01:07:14,129
أجل، أتريد الحضور
لرؤية (كينغ) معنا؟

977
01:07:14,130 --> 01:07:17,432
أجل، أريد الصعود لأعلى -
!(لا يمكنك يا (تشابي -

978
01:07:17,433 --> 01:07:20,903
،لأنك لن تقوم بالسطو معنا
أنت ستظل هنا

979
01:07:20,904 --> 01:07:25,807
ربما المرة التالية -
سأتسكع هنا يا رفاق -

980
01:07:25,808 --> 01:07:28,509
سأحرس المكان هنا، أجل

981
01:07:29,479 --> 01:07:31,312
يا إلهي، إنه مُرتفع

982
01:07:48,631 --> 01:07:49,831
!(يا (كينغ

983
01:07:49,832 --> 01:07:51,233
أخي -
رجلي -

984
01:07:51,234 --> 01:07:54,570
كيف الحال يا رجل؟ -
أحضرنا كل الأشياء -

985
01:07:54,571 --> 01:07:56,238
وضعناها في الخلق

986
01:07:56,239 --> 01:07:59,841
هل السيارت موجودة؟
من (نينجا)؟

987
01:07:59,842 --> 01:08:02,977
<i>أجل، إنه هنا يا رئيس</i>

988
01:08:03,813 --> 01:08:07,349
ها هي مُتفجراتك -
أعطنا أشياء أخرى -

989
01:08:07,350 --> 01:08:10,251
هل سنأخذ هذه؟
أحضرهم إلى سيارتي

990
01:08:35,678 --> 01:08:37,245
(إنه ميت يا (تشابي

991
01:08:37,246 --> 01:08:42,016
أجل، لقد ذهب
للمكان الآخر يا أبي

992
01:08:42,752 --> 01:08:47,756
،هنا في البرية
الحياة صعبة

993
01:08:47,757 --> 01:08:51,058
أترى ذلك الكلب؟

994
01:08:51,728 --> 01:08:53,527
،إما أن تكون ذلك الكلب

995
01:08:55,264 --> 01:08:56,531
أو تصبح هذا الكلب ..

996
01:08:56,532 --> 01:09:00,335
(لو أردت النجاة يا (تشابي
فيتوجب عليك القتال

997
01:09:00,336 --> 01:09:01,770
أجل ولكن ليس أنا

998
01:09:01,771 --> 01:09:04,339
،أنا من التيتانيوم
سأعيش إلى الأبد يا أبي

999
01:09:04,340 --> 01:09:06,440
ما مكتوب هنا؟

1000
01:09:07,710 --> 01:09:10,646
"بطارية منخفضة"

1001
01:09:10,647 --> 01:09:14,282
بطارية، طاقة
مصدر طاقة

1002
01:09:14,283 --> 01:09:15,717
أريد بطارية جديدة

1003
01:09:15,718 --> 01:09:18,387
(هذه البطارية عالقة يا (تشابي
إنها منصهرة به

1004
01:09:18,388 --> 01:09:20,922
،لا يمكن للبطارية الخروج
ماذا ستفعل

1005
01:09:20,923 --> 01:09:24,793
لو انتهت هذه البطارية؟ -
أموت؟ (تشابي) يموت؟ -

1006
01:09:24,794 --> 01:09:27,763
ديون) وضعك في جسم مُحطم)

1007
01:09:27,764 --> 01:09:30,298
ديون) صانعي)
هذا غير منطقي

1008
01:09:30,299 --> 01:09:33,902
ما كان سيصنعني هكذا كي
أموت، (ديون) يُحبني يا أبي

1009
01:09:33,903 --> 01:09:35,804
تعال هنا، تعال

1010
01:09:35,805 --> 01:09:39,074
يمكنني إحضار جسم جديد
لك ولكنه سيحتاج مالاً كثير

1011
01:09:39,075 --> 01:09:42,077
ذلك المال الذي يُمكنك
إحضاره من السرقة

1012
01:09:42,078 --> 01:09:44,680
لا يمكني فعلها -
عليك فعلها -

1013
01:09:44,681 --> 01:09:48,383
أي كلب تُريد
أن تكون يا (تشابي)؟

1014
01:09:48,384 --> 01:09:52,186
هذا الكلب أم ذلك؟

1015
01:09:54,724 --> 01:09:58,993
،هذا فتاي المطبع
أحسنت، مهلاً

1016
01:10:14,377 --> 01:10:16,645
رباه، مجدداً؟

1017
01:10:16,646 --> 01:10:20,615
،أنا هنا لأخذ ما صنعت
إنه هام جداً ليرحل من هُنا

1018
01:10:20,616 --> 01:10:23,785
ليس هنا -
ماذا؟ أين هو؟ -

1019
01:10:23,786 --> 01:10:27,489
(لا أعرف، خرج مع (نينجا
لقد ذهبوا اليوم بأكمله

1020
01:10:27,490 --> 01:10:29,424
يفعلون ماذا؟

1021
01:10:29,425 --> 01:10:32,060
ربما يرتكبون مجموعة
متنوعة من الجنايات

1022
01:10:32,061 --> 01:10:35,162
على الأرجح إنه
مُجرم مطلوب الآن

1023
01:10:46,443 --> 01:10:47,943
(مرحبًا، يا (تشابي

1024
01:10:47,944 --> 01:10:52,814
أحضرت صديقًا
لدجاجتك، انظر لهذا

1025
01:10:58,154 --> 01:11:00,589
(مرحبًا، يا (تشابي
ماذا تفعل؟

1026
01:11:00,590 --> 01:11:02,023
مرحبًا؟

1027
01:11:08,765 --> 01:11:11,499
تشابي)، لمَ لا تتكلم معي؟)

1028
01:11:12,802 --> 01:11:15,102
أنا صانعُك

1029
01:11:20,243 --> 01:11:22,077
هيّا

1030
01:11:22,078 --> 01:11:27,182
ماذا تريد، يا (ديون)؟
لا أريد تلك الدجاجة اللعينة

1031
01:11:27,183 --> 01:11:29,018
لستُ مهتمًا بهذا الهراء

1032
01:11:29,019 --> 01:11:31,453
حقًا؟

1033
01:11:31,454 --> 01:11:35,691
،ما الذي تهتم به
إذن، يا (تشابي)؟

1034
01:11:35,692 --> 01:11:38,861
بيع المخدرات؟
أن تكون مُستعبد؟

1035
01:11:38,862 --> 01:11:40,062
(ديون)

1036
01:11:40,063 --> 01:11:43,532
لمَ تحاول السيطرة عليه هكذا؟

1037
01:11:43,533 --> 01:11:45,167
دعه يكون كما هو

1038
01:11:45,168 --> 01:11:46,935
(والدي أخبرني بشأنك يا (ديون

1039
01:11:46,936 --> 01:11:51,639
حيال صُنعك لي في
جسد سوف يموت

1040
01:11:52,475 --> 01:11:55,377
ماذا تقصد يا (تشابي)؟

1041
01:11:55,378 --> 01:11:58,579
هل هذا صحيح أنني على وشك
الموت خلال بضعة أيام يا (ديون)؟

1042
01:11:59,382 --> 01:12:04,685
أن هذه البطارية ستنتهي؟
هل هذا صحيح، يا (ديون)؟

1043
01:12:05,789 --> 01:12:06,989
أجل

1044
01:12:10,060 --> 01:12:12,594
لكن أنت صانعي

1045
01:12:12,595 --> 01:12:15,863
لمَ صنعتني إذا كان
مَصّيري الموت؟

1046
01:12:18,134 --> 01:12:19,735
..أنا لم

1047
01:12:19,736 --> 01:12:23,272
أنا لم أصنعك ليكون مصّيرك
الموت يا (تشابي)؟

1048
01:12:23,273 --> 01:12:27,910
أريد أن أعيش
أريد البقاء هنا مع والدتي

1049
01:12:27,911 --> 01:12:30,212
لا أريد الموت

1050
01:12:30,213 --> 01:12:34,916
لقد أصبحت أكثر بكثير
مما كنت أتخيله

1051
01:12:37,554 --> 01:12:41,824
كيف كان من المفترض لي
...أن أعرف أنك ستصبح

1052
01:12:41,825 --> 01:12:43,891
ما أنت عليه؟

1053
01:13:00,243 --> 01:13:03,311
هيّا، هيّا، ها نحن ذا

1054
01:13:05,348 --> 01:13:09,083
"الملف البديل: "تكوين

1055
01:13:11,104 --> 01:13:13,084
<b>"ألرجاء إدخال مفتاح الحماية للمشرف
"إكمال أو إلغاء"</b>

1056
01:13:19,485 --> 01:13:20,585
<b>"تم التنبؤ بمفتاح الحماية"</b>

1057
01:13:20,586 --> 01:13:22,586
<b>"الاتصال بشكبة الكشافة"</b>

1058
01:13:22,587 --> 01:13:23,587
<b>"شبكة الكشافة تعمل"</b>

1059
01:13:23,588 --> 01:13:26,788
<b>"أتريد إضافة تحديث لكل الكشافة؟"
"نعم أم لا"</b>

1060
01:13:39,109 --> 01:13:41,589
<b>"تحديث البرمجيات"</b>

1061
01:13:41,590 --> 01:13:31,673
<b>"إكتمل التحديث"</b>

1062
01:13:31,674 --> 01:13:33,841
!أجل

1063
01:13:51,127 --> 01:13:54,662
قل وداعًا لصديقك المسْخ
(غريب الأطوار هذا يا (ديون

1064
01:14:00,036 --> 01:14:02,538
!(تشابي)؟ (تشابي)

1065
01:14:02,539 --> 01:14:03,739
!(كلا، (تشابي

1066
01:14:03,740 --> 01:14:06,442
!يا إلهي
ماذا يحدث؟

1067
01:14:06,443 --> 01:14:08,811
رباه، إنها وحدة معالجته المركزية

1068
01:14:08,812 --> 01:14:10,879
تشابي)؟) -
!لا تلمسه أيها الوغد -

1069
01:14:10,880 --> 01:14:11,880
!تبًا لك، يا صاح

1070
01:14:11,881 --> 01:14:13,782
!تراجع -
!حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ -

1071
01:14:13,783 --> 01:14:15,551
فلتهدأ، حسنٌ -
يا زعيم -

1072
01:14:15,552 --> 01:14:17,219
هوّن عليك، يا رجل

1073
01:14:17,220 --> 01:14:18,787
تراجع

1074
01:14:18,788 --> 01:14:21,922
!سأخذه بعيدًا عن هذا المكان

1075
01:14:27,063 --> 01:14:28,596
"بطاقتي "آس

1076
01:14:30,433 --> 01:14:31,767
ماذا تريد؟

1077
01:14:31,768 --> 01:14:34,135
مرحبًا، يا رجل، لن تصدق هذا
رجال الشرطة الآليين تعطلوا

1078
01:14:36,339 --> 01:14:37,706
هل أنت جاد؟

1079
01:14:37,707 --> 01:14:41,944
<i>أجل، الوضع هنا موسمًا مفتوح -
كلا، فهمت -</i>

1080
01:14:41,945 --> 01:14:43,145
<i>!يا رفاق</i>

1081
01:14:43,146 --> 01:14:47,182
!الآلين الحمقى مُعطلين

1082
01:14:47,183 --> 01:14:49,784
!هذه المدينة ملكٌ ليّ

1083
01:14:51,387 --> 01:14:56,457
!أريد كل شيء
!هيا بنا

1084
01:15:22,252 --> 01:15:25,220
<i>حَلت فوضي عارمة أثناء
عبور الشرطين الآلين المترو</i>

1085
01:15:25,221 --> 01:15:28,257
ها هو ذا، ها هو ذا -
<i>حيث بدأوا في الإغلاق</i>

1086
01:15:28,258 --> 01:15:31,126
<i>شركة (آر إس إيه بي) لم
،تصدر بعد أي بيان</i>

1087
01:15:31,127 --> 01:15:33,928
<i>لكن المدينة تتمزق الآن</i>

1088
01:15:41,771 --> 01:15:45,806
<i>عودا إلى منازلكم وإلا سيتم
إستخدام الرصاص المطاطي</i>

1089
01:15:48,211 --> 01:15:51,445
!الرجاء تفرقوا

1090
01:15:52,649 --> 01:15:55,282
..رجاءً تفرقوا

1091
01:16:00,056 --> 01:16:01,922
هيّا

1092
01:16:02,423 --> 01:16:03,559
"تحذير: كل الكشافة معطلة"

1093
01:16:03,560 --> 01:16:05,826
أجل

1094
01:16:06,763 --> 01:16:09,296
<i>!احرقوا ذلك الكلب</i>

1095
01:16:16,072 --> 01:16:18,440
(صلوني بـ(ميشيل برادلي
على الهاتف حالًا

1096
01:16:18,441 --> 01:16:22,377
ونشطوا كل شرطي
بشري وإحتياطي

1097
01:16:22,378 --> 01:16:24,311
!الآن! نفذوا ذلك

1098
01:16:32,055 --> 01:16:36,325
<i>مع نهب اللصوص لما
يقارب من 100مليون راند</i>

1099
01:16:36,326 --> 01:16:40,128
<i>لا يوجد أي مؤشر على
عودة الشرطة الآلية للإتصال</i>

1100
01:16:40,129 --> 01:16:44,198
هل أنت متأكد أنك تريد محو"
ملف التكوين؟" أجل أود ذلك

1101
01:16:45,101 --> 01:16:46,435
<i>،كما ترون</i>

1102
01:16:46,436 --> 01:16:49,370
<i>هناك آليين مُعطلين
..وسمعة سيئة للغاية</i>

1103
01:17:02,018 --> 01:17:04,953
<i>حتى الآن الشرطة
غير قادرة على التحقيق</i>

1104
01:17:04,954 --> 01:17:08,022
<i>كما أن أعمال الشغب
..مستمرة بلا هوادة في</i>

1105
01:17:30,480 --> 01:17:32,580
هيّا، هيّا

1106
01:17:41,781 --> 01:17:43,581
<b>"تحذير" إيجاد ملف خبيث"
"تطهير أم تجاهل"</b>

1107
01:17:45,482 --> 01:17:46,582
<b>"تطهير"</b>

1108
01:17:52,301 --> 01:17:54,403
(تشابي)

1109
01:17:54,404 --> 01:17:57,238
تشابي)؟ (تشابي)؟)

1110
01:17:58,574 --> 01:18:01,143
هيّا يا (تشابي)؟

1111
01:18:01,144 --> 01:18:03,544
تشابي)؟)

1112
01:18:04,547 --> 01:18:05,781
تشابي)؟)

1113
01:18:05,782 --> 01:18:07,516
<i>أجل، يا رجل
ديون) هذا أنا)</i>

1114
01:18:07,517 --> 01:18:10,951
،يا إلهي
أنت حيّ

1115
01:18:12,689 --> 01:18:16,591
ماذا حدث ليّ؟ -
لست متأكد -

1116
01:18:16,592 --> 01:18:19,194
لكن لدي بعض الشكوك

1117
01:18:19,195 --> 01:18:22,798
هيا، يا (تشابي)، علينا
الخروج من هنا، هيّا

1118
01:18:22,799 --> 01:18:26,034
الآن، يا (تشابي)، هيا بنا، لنذهب

1119
01:18:26,035 --> 01:18:28,068
أين هذا؟ ما هذا؟

1120
01:18:33,342 --> 01:18:34,643
ما هذا الشخص؟

1121
01:18:34,644 --> 01:18:36,912
،إصدارٌ فاشل منك
شرطي آلي

1122
01:18:36,913 --> 01:18:39,681
!هيّا، لنذهب

1123
01:18:39,682 --> 01:18:42,217
ما هذا؟ ما هذه؟

1124
01:18:42,218 --> 01:18:44,853
خوذ يرتديها البشر ليتحكموا
في هذا الشيء المروع

1125
01:18:44,854 --> 01:18:46,288
إنها تقرأ عقولهم

1126
01:18:46,289 --> 01:18:50,357
هذا الآلي لا يملك عقلًا
خاص به، ليس مثلك

1127
01:18:53,396 --> 01:18:56,598
أبإمكانها قراءة الدماغ البشري؟ -
أجل، ناقلًا عصبي -

1128
01:18:56,599 --> 01:19:00,302
!هيا -
..لكني أود -

1129
01:19:00,303 --> 01:19:02,036
هيّا

1130
01:19:03,272 --> 01:19:05,139
(تشابي)

1131
01:19:13,216 --> 01:19:16,618
(ديون)، (ديون)

1132
01:19:16,619 --> 01:19:18,920
بوسع هذا إنقاذي

1133
01:19:18,921 --> 01:19:22,189
أحتاج إلى جسدٍ جديد، أتتذكر؟ -
كلا -

1134
01:19:22,859 --> 01:19:24,726
(ليس بوسعه إنقاذك، يا (تشابي

1135
01:19:24,727 --> 01:19:27,429
المشكلة أكبر
بكثير من بطاريتك

1136
01:19:27,430 --> 01:19:31,099
لمَ؟ -
لأنك واعيًا -

1137
01:19:31,100 --> 01:19:34,102
لا يمكن نسخك
لأنك لست بيانات

1138
01:19:34,103 --> 01:19:38,672
نحن لا نعلم ما هو الوعي
لذا ليس بوسعنا نقله

1139
01:19:40,643 --> 01:19:42,477
تشابي) بوسعه إكتشاف ذلك)

1140
01:19:42,478 --> 01:19:45,013
،بوسعي معرفة ماذا يكون
ثم أتمكن من نقليّ

1141
01:19:45,014 --> 01:19:46,615
لا يمكنك نقله، أنا آسف

1142
01:19:46,616 --> 01:19:49,084
،علينا الخروج من هنا
!المكان خطر، هيا

1143
01:19:49,085 --> 01:19:53,555
لقد قلت ليّ، بألا أدع أحدًا
يقول أن ليس بوسعي فعل شيئًا

1144
01:19:53,556 --> 01:19:57,592
والدي لديه رجل بوسعه جلب
جسدًا لي مقابل المال

1145
01:19:57,593 --> 01:19:59,461
ماذا؟ معذرةً؟

1146
01:19:59,462 --> 01:20:01,897
(والدي يحبني يا (ديون

1147
01:20:01,898 --> 01:20:05,767
!أنا أكرهك
أنا أكرهك! ابتعد

1148
01:20:05,768 --> 01:20:07,803
يجب أن أحصل
على وعييّ

1149
01:20:07,804 --> 01:20:11,773
والدي سيجلب الجسد
وعندها سيتوجب عليّ نقل وعييّ

1150
01:20:11,774 --> 01:20:13,708
من هنا إلى هناك

1151
01:20:13,709 --> 01:20:16,144
!الخوذة -
كلا، ماذا تفعل؟ -

1152
01:20:16,145 --> 01:20:19,080
بوسعي إستخدام هذه -
تشابي)، ارجع هذا، اتركها وشأنها) -

1153
01:20:19,081 --> 01:20:22,050
ضع هذا جانبًا، هذا غير قانوني -
كلا، سأخذها -

1154
01:20:22,051 --> 01:20:25,020
تشابي)، (تشابي)، انتظر) -
!سأخذها -

1155
01:20:25,021 --> 01:20:27,389
كلا، يا تشابي، انتظر -
!سأخذها -

1156
01:20:27,390 --> 01:20:29,624
!أرجوك

1157
01:20:29,625 --> 01:20:31,325
!(تشابي)

1158
01:20:32,195 --> 01:20:33,927
!(تشابي)

1159
01:20:53,082 --> 01:20:55,716
اللعنة

1160
01:21:03,059 --> 01:21:05,393
<i>تحركوا، تفقدوا المنطقة</i>

1161
01:21:05,394 --> 01:21:10,465
<i>،اذهبوا في كل مكان
تأكدوا من أنكم فتشتم كل الغرف</i>

1162
01:21:10,466 --> 01:21:11,800
<i>المكان بأكمله</i>

1163
01:21:11,801 --> 01:21:13,767
<i>افحصوا المكان بأكمله</i>

1164
01:21:27,483 --> 01:21:31,186
!تشابي)! حمدًا للرب)
هل أنت بخير؟

1165
01:21:31,187 --> 01:21:32,854
<i>أجل، يا أمي، أنا بخير</i>

1166
01:21:32,855 --> 01:21:34,322
ما هذا الشيء؟

1167
01:21:34,323 --> 01:21:36,791
إنها مجرد خوذة
عصبية، يا أمي

1168
01:21:36,792 --> 01:21:38,192
ماذا؟

1169
01:21:49,538 --> 01:21:52,641
تشابي)؟)
ماذا تفعل؟

1170
01:21:52,642 --> 01:21:56,878
أقوم بتجربة يا أمي -
ما كل هذه الأشياء؟ -

1171
01:21:56,879 --> 01:21:58,779
ما هذا الشيء؟

1172
01:22:00,950 --> 01:22:03,418
سأريك، اجلسي

1173
01:22:03,419 --> 01:22:04,686
حسنٌ

1174
01:22:04,687 --> 01:22:05,954
اجلسي -
حسنٌ -

1175
01:22:05,955 --> 01:22:07,188
حسنٌ يا أمي

1176
01:22:07,189 --> 01:22:08,990
هل ستكون مؤلمة؟ -
كلا -

1177
01:22:08,991 --> 01:22:11,960
حسنٌ -
حسنٌ، ارتديها -

1178
01:22:11,961 --> 01:22:13,760
حسنٌ

1179
01:22:14,797 --> 01:22:17,866
رائع، حسنٌ، والآن، ماذا؟

1180
01:22:17,867 --> 01:22:19,401
الوعي كالطاقة

1181
01:22:19,402 --> 01:22:22,203
هذه الخوذة تقرأ
الطاقة مني ومنك

1182
01:22:22,204 --> 01:22:24,339
وأريد فقط أن أجد
طريقة لإخراجها

1183
01:22:24,340 --> 01:22:28,342
كل المعلومات التي أحتاجها
لتساعدني موجودة على الإنترنت

1184
01:22:31,247 --> 01:22:34,649
،هناك كتب
معادلات رياضية، مخططات

1185
01:22:34,650 --> 01:22:38,687
كل المعلومات التي حظى
بها البشر، جميعها هنا

1186
01:22:38,688 --> 01:22:40,689
آسف، آسف -
!(ديون) -

1187
01:22:40,690 --> 01:22:41,890
مرحبًا

1188
01:22:41,891 --> 01:22:43,325
عُدّ إلى مكتبك اللعين

1189
01:22:43,326 --> 01:22:45,660
واكتشف ما الذي
يحدث بحق الجحيم

1190
01:22:45,661 --> 01:22:47,629
آمرك، يا سيدتي

1191
01:22:47,630 --> 01:22:50,999
أصغ، سيقع 300 جريمة
قتل في المدينة هذه الليلة

1192
01:22:51,000 --> 01:22:53,368
ما لم تعيد الشرطة
الآلية خاصتك للعمل

1193
01:22:53,369 --> 01:22:56,503
هل فهمتني؟
هذه الشركة بأكملها قد تنهار

1194
01:22:58,074 --> 01:23:00,607
عملٌ جيد، يا رفاق

1195
01:23:00,709 --> 01:23:02,944
،مشكلة صغيرة
سنتولى أمرها

1196
01:23:02,945 --> 01:23:05,580
نموذج الكشافة قد فشل
(ارسلي الـ(موس

1197
01:23:05,581 --> 01:23:08,316
اظهري للناس ما بوسعه فعله -
(ليس الآن، (فينسنت -

1198
01:23:08,317 --> 01:23:10,184
أعتقد فحسب أن المدينة تنهار

1199
01:23:10,185 --> 01:23:13,121
كل شيء سيتدمر، يجب
علينا السيطرة على الوضع

1200
01:23:13,122 --> 01:23:16,791
لقد قلت لا، وهذه
هي نهاية الأمر

1201
01:23:16,792 --> 01:23:20,694
<i>مرحبًا، أيها السادة، أعلم
إنها كانت ليلة عصيبة</i>

1202
01:23:23,198 --> 01:23:24,999
أبي يجلب ليّ جسدًا جديد

1203
01:23:25,000 --> 01:23:29,570
،أبي يجلب ليّ جسدًا جديدًا
وسيكون عليّ نقل هذا

1204
01:23:29,571 --> 01:23:32,138
يجب عليّ نقل وعييّ

1205
01:23:39,039 --> 01:23:41,139
<b>"... جمع البيانات العصبية"</b>

1206
01:23:53,000 --> 01:23:55,240
<b>"... جمع البيانات العصبية"
"غير قادر على جمعها"</b>

1207
01:24:04,241 --> 01:24:07,741
<b>"... جمع البيانات العصبية"
"حمولة زائدة على المعالجة المركزية"</b>

1208
01:24:17,542 --> 01:24:19,742
<b>"إكتمل جمع البيانات العصبية"</b>

1209
01:24:21,490 --> 01:24:23,757
هذا هو

1210
01:24:26,929 --> 01:24:28,562
هذا أنا

1211
01:24:37,673 --> 01:24:40,640
حان الوقت لرفع رصيد أموالنا

1212
01:24:42,277 --> 01:24:46,514
أعرف ما هو الوعيّ -
هذا جيد -

1213
01:24:46,515 --> 01:24:49,617
الخوذة بوسعها قراءته

1214
01:24:49,618 --> 01:24:53,354
كل ما أحتاجه هو المال من
السرقة لأجل جسدي الجديد

1215
01:24:53,355 --> 01:24:55,423
هذا صحيح، أيها الوغد

1216
01:24:55,424 --> 01:24:57,759
هيّا

1217
01:24:57,760 --> 01:25:00,860
لنذهب -
لقد حللتها يا أبي -

1218
01:25:39,568 --> 01:25:41,968
!هيّا

1219
01:25:43,372 --> 01:25:44,572
!أرى واحدًا

1220
01:25:44,573 --> 01:25:46,407
هؤلاء الرجال بحاجة
(للنوم، يا (تشابي

1221
01:25:46,408 --> 01:25:48,409
!نمّ، يا رجل

1222
01:25:48,410 --> 01:25:50,578
!هذا سينفجر

1223
01:25:50,579 --> 01:25:52,079
!اضربها، اضربها، اضربها

1224
01:25:52,080 --> 01:25:55,116
هيا، يا (تشابي)، هيا -
!احضر المال -

1225
01:25:55,117 --> 01:25:56,317
!أنت، أخرج

1226
01:25:56,318 --> 01:25:57,718
(اجعله ينام، يا (تشابي

1227
01:25:57,719 --> 01:26:01,622
!اجعله ينام -
!طابت ليلتك، نمّ -

1228
01:26:01,623 --> 01:26:04,025
نمّ يا كثير البكاء -
(اصعد، يا (تشابي -

1229
01:26:04,026 --> 01:26:05,625
!(هيا، يا (تشابي

1230
01:26:18,426 --> 01:26:22,026
<b>"الكود المضاف: التكوين"
"تم تنصيب مفتاح الحماية"</b>

1231
01:26:32,621 --> 01:26:35,789
هل تدرك ماذا فعلت؟

1232
01:26:37,926 --> 01:26:39,327
<i>يا إلهي</i>

1233
01:26:39,328 --> 01:26:42,530
<i>،إذا كنت أرى هذه الصور بوضوح</i>

1234
01:26:42,531 --> 01:26:46,467
<i>فعلى ما يبدو أن الشرطة الآلية
بدأت الآن تساعد المجرمين</i>

1235
01:26:46,468 --> 01:26:48,669
<i>(تشابي) -
...نحن نحاول الاتصال -</i>

1236
01:26:48,670 --> 01:26:51,472
!جلبت الحقيبة الثانية، يا أبي -
هناك واحدةُ آخرى، احضرها -

1237
01:26:51,473 --> 01:26:53,341
جيد، يا (تشابي)، جيد -
يمكنك النوم -

1238
01:26:53,342 --> 01:26:56,077
يمكنك النوم -
!هيا، يا (تشابي)، انطلق، هيّا -

1239
01:26:56,078 --> 01:26:59,881
<i>ثلاثة مشتبهين يسرقون
سيارة مدرعة مع ما يبدو</i>

1240
01:26:59,882 --> 01:27:01,916
<i>مساعدة مع روبوت
كشافًا </i>

1241
01:27:01,917 --> 01:27:03,783
كلا

1242
01:27:04,887 --> 01:27:08,855
،لن تفلت بفعلتك هذا
!سوف يعرف الجميع

1243
01:27:13,161 --> 01:27:17,130
هيّا، لنذهب، هذه الثالثة
!يا (تشابي)، لنذهب

1244
01:27:18,133 --> 01:27:19,467
أرجوك

1245
01:27:19,468 --> 01:27:22,570
تشابي)، ماذا تفعل؟) -
ما خطبك؟ -

1246
01:27:22,571 --> 01:27:25,439
نينجا)، أحضر الحقيبة، لنذهب)

1247
01:27:25,440 --> 01:27:28,442
هل تشعر بالنعاس؟

1248
01:27:28,443 --> 01:27:29,944
!تشابي)، هيّا)

1249
01:27:29,945 --> 01:27:33,347
أرجوك، لا تؤذيني -
!تشابي)، اصعد للسيارة) -

1250
01:27:33,348 --> 01:27:35,149
!(تشابي) -
لنذهب -

1251
01:27:35,150 --> 01:27:36,551
يمكنك النوم الآن

1252
01:27:36,552 --> 01:27:39,085
يمكنك النوم

1253
01:27:40,155 --> 01:27:42,522
أرجوك دعني أعيش

1254
01:27:44,059 --> 01:27:46,160
!(تشابي)

1255
01:27:46,161 --> 01:27:48,061
أنا آسف

1256
01:27:49,231 --> 01:27:52,799
!هيّا، يا فتى
لنرحل

1257
01:27:53,936 --> 01:27:56,771
!ظننتك ستنام

1258
01:27:56,772 --> 01:27:59,072
أيمكنني التحدث
معك على إنفراد؟

1259
01:28:00,475 --> 01:28:03,243
هلا سمحتم
لنا ببعض الوقت، رجاءً؟

1260
01:28:05,147 --> 01:28:07,147
شكرًا لكم

1261
01:28:08,050 --> 01:28:11,652
يا إلهي، لابد وأن كل هذا هراء

1262
01:28:11,653 --> 01:28:14,221
سيدتي، اصغِ
(هذا من صُنع (ديون

1263
01:28:14,222 --> 01:28:17,625
إنه عملًا من بعض البرامج
الخبيثة التي قام بكتابتها

1264
01:28:17,626 --> 01:28:20,695
وليلة أمس أحضر
شرطي آلي إلى هنا

1265
01:28:20,696 --> 01:28:22,529
ولقد كان واعيًا

1266
01:28:24,566 --> 01:28:26,934
هل أرأيتِ هذا؟
أتعلمين؟

1267
01:28:26,935 --> 01:28:29,770
إنه يرتكب جرائم، ذلك
الوحش، انظري لهذا

1268
01:28:29,771 --> 01:28:32,707
<i>نموذج الكشافة غير
قابل للتدمير تقريبًا</i>

1269
01:28:32,708 --> 01:28:34,375
أخبرته بألا يفعل

1270
01:28:34,376 --> 01:28:38,279
حسنٌ، هذا أسوء بكثير
من كونه فشل في العمل

1271
01:28:38,280 --> 01:28:42,516
لذا، لنستغل الموقف
لنتأكد من تألق آلي آخر

1272
01:28:42,517 --> 01:28:44,251
،هذا الشيء يجب أن يُدمر

1273
01:28:44,252 --> 01:28:47,622
ويسحق قبل أن يسبب
(أي أضرار آخرى و(ديون

1274
01:28:47,623 --> 01:28:49,056
ديون) يجب أن يُطرد)

1275
01:28:49,057 --> 01:28:52,326
،لقد كلف هذه الشركة كثيرًا
وسمعتكِ أيضًا

1276
01:28:52,327 --> 01:28:55,528
لا تريدين لهذا بأن يُصبح إرثكِ

1277
01:28:59,201 --> 01:29:00,901
قُم بذلك

1278
01:29:00,902 --> 01:29:03,738
دمر هذا الآلي -
شكرًا، لك سيدتي -

1279
01:29:03,739 --> 01:29:06,172
احرقة إلى أن يصبح رمادًا -
شكرًا لك -

1280
01:29:07,209 --> 01:29:10,945
<i>،أيها الناس
(معكم (ميشيل برادلي</i>

1281
01:29:10,946 --> 01:29:13,847
<i>(أصرح بإطلاق الـ(موس</i>

1282
01:29:13,848 --> 01:29:17,885
<i>أكرر، أصرح بإطلاق
(الـ(موس</i>

1283
01:29:17,886 --> 01:29:19,954
<i>!تحركوا! اخلوا المكان</i>

1284
01:29:19,955 --> 01:29:22,723
<i>!تحركوا! تحركوا
!ابتعدوا! الآن</i>

1285
01:29:22,724 --> 01:29:26,659
<i>الـ(موس) سيتم إطلاقه
خلال خمس دقائق</i>

1286
01:29:48,750 --> 01:29:51,517
هيّا، اخرجوا من هنا

1287
01:29:54,723 --> 01:29:56,524
أيها الوغد

1288
01:29:56,525 --> 01:30:00,027
أريد هذا الروبوت

1289
01:30:00,028 --> 01:30:01,095
<i>!انطلقوا</i>

1290
01:30:01,096 --> 01:30:03,364
<i>!ليخرج الجميع! هيا
!تحركوا! تحركوا! تحركوا</i>

1291
01:30:03,365 --> 01:30:05,131
!اذهبوا! اذهبوا! اذهبوا

1292
01:30:34,796 --> 01:30:36,429
!هيّا بنا

1293
01:30:48,677 --> 01:30:50,711
!أجل، أيها الأوغاد

1294
01:30:50,712 --> 01:30:52,713
!سأذهب للمنزل
!سأذهب للمنزل

1295
01:30:52,714 --> 01:30:54,615
أبي، هل بإمكاننا الذهاب
لجلب جسدٍ جديد

1296
01:30:54,616 --> 01:30:56,817
من صديقك جديد الصنع؟

1297
01:30:56,818 --> 01:30:58,219
أبي، أيمكننا الذهاب الآن؟

1298
01:30:58,220 --> 01:31:02,123
،أسفٌ، يا رجل
ليس هناك أي جسد جديد

1299
01:31:02,124 --> 01:31:04,091
(أنا أسفٌ، يا (تشابي
أقسم

1300
01:31:04,092 --> 01:31:07,928
ماذا تقصد، بـ"لا يوجد جسد جيد"؟
أبي، لقد حصلنا على المال

1301
01:31:07,929 --> 01:31:10,164
احتجت مُساعدتك في
(السرقة فحسب، يا (تشابي

1302
01:31:10,165 --> 01:31:13,000
لقد كذبت عليّ

1303
01:31:13,001 --> 01:31:14,635
!لقد كذبت عليّ، يا أبي

1304
01:31:14,636 --> 01:31:18,372
(اهدأ فحسب، يا (تشابي
..حينما كنت مختلفاً، مثل

1305
01:31:18,373 --> 01:31:21,542
!لقد كذبت عليّ، يا أبي

1306
01:31:21,543 --> 01:31:23,077
(تشابي) -
!لقد كذبت عليّ -

1307
01:31:23,078 --> 01:31:26,179
لمَ كذبت عليّ؟ لمَ؟ -
!(كلا، توقف، يا (تشابي -

1308
01:31:34,456 --> 01:31:36,489
(أنا قادمٌ للنيل منك يا (ديون

1309
01:31:37,726 --> 01:31:41,561
!هيا، هيا، هيا، هيا

1310
01:31:49,371 --> 01:31:52,106
لماذا يا أبي؟ -
كلا، يا (تشابي)، توقف -

1311
01:31:52,107 --> 01:31:54,809
!(دعنيّ، يا (أميركا
!لقد كذبت عليّ

1312
01:31:54,810 --> 01:31:56,243
!(تشابي)! كلا، يا (تشابي)

1313
01:31:56,244 --> 01:31:58,679
!كلا، يا (تشابي)، كلا -
لقد كذبت عليّ، يا أبي -

1314
01:31:58,680 --> 01:32:01,015
!ستتركني أموت، يا أبي

1315
01:32:01,016 --> 01:32:03,584
!ستتركني أموت

1316
01:32:03,585 --> 01:32:05,419
لمَ تفعلون ذلك أيها البشر؟

1317
01:32:05,420 --> 01:32:06,620
لماذا يكذب جميعكم؟

1318
01:32:06,621 --> 01:32:09,957
يمكننا إيجاد طريقة
يا (تشابي) أنا آسفٌ، يا بني

1319
01:32:09,958 --> 01:32:11,225
أقسم، أنني آسف

1320
01:32:11,226 --> 01:32:13,327
تشابي)، اصغ إلي، أعلم)
كيف تشعر

1321
01:32:13,328 --> 01:32:16,997
لكن هناك شيئًا متجه
نحونا الآن، قادمٌ لإيذائك

1322
01:32:16,998 --> 01:32:18,732
ماذا؟ -
ليس هناك وقت للشرح -

1323
01:32:18,733 --> 01:32:20,167
عندما يصل هذا
،الشيء إلى هنا

1324
01:32:20,168 --> 01:32:22,870
لن يتوقف بتاتًا إلى أن
(يقضي عليك، يا (تشابي

1325
01:32:22,871 --> 01:32:24,704
ما الذي تتحدث عنه؟

1326
01:32:29,444 --> 01:32:32,311
(كلا، كلا، يا (ديون

1327
01:32:34,282 --> 01:32:38,419
،سأموت على أي حال
بطاريتي ستنفذ

1328
01:32:38,420 --> 01:32:40,754
!كلا، يا (تشابي)، كلا

1329
01:32:40,755 --> 01:32:43,524
(سنجد طريقة يا (تشابي

1330
01:32:43,525 --> 01:32:44,991
سأذهب يا أمي

1331
01:32:47,195 --> 01:32:49,864
،مهلًا، مهلًا، مهلًا
!تراجعوا، تراجعوا

1332
01:32:49,865 --> 01:32:52,498
!أجل، يا رجل

1333
01:32:53,501 --> 01:32:55,569
..أنا هنا

1334
01:32:55,570 --> 01:32:58,072
(من أجل نقودي اللعينة يا (نينجا

1335
01:32:58,073 --> 01:33:00,140
لا أريد الـ20 مليون
..خاصتي فحسب

1336
01:33:00,141 --> 01:33:01,342
إنه هُنا لقتلنا

1337
01:33:01,343 --> 01:33:04,945
<i>أريد روبوتك الخاص
<i>!أريد كل شيء</i>

1338
01:33:04,946 --> 01:33:07,280
!اللعنة على ذلك

1339
01:33:17,893 --> 01:33:19,659
!تشابي)، افعل شيئًا)

1340
01:33:25,634 --> 01:33:28,434
!تشابي)، ساعدنا)

1341
01:34:09,444 --> 01:34:12,378
هذه مجرد دغدغة، يا رفاق
هذه مجرد دغدغة

1342
01:34:16,985 --> 01:34:19,785
!(أميركا)

1343
01:34:31,166 --> 01:34:33,166
هيا، أيها المجرم الصغير

1344
01:34:40,675 --> 01:34:42,509
هذا هُو

1345
01:34:42,510 --> 01:34:44,577
!هذه نقودي

1346
01:34:50,852 --> 01:34:52,752
أجل، حلق، حلق

1347
01:34:55,323 --> 01:34:57,223
!كلا، توقف

1348
01:35:00,595 --> 01:35:02,696
!هيا -
!حقيبتي! حقيبتي -

1349
01:35:02,697 --> 01:35:04,365
سأقضي عليكم

1350
01:35:04,366 --> 01:35:07,266
كلكم جميعًا
يا مثيري الشفقة

1351
01:35:15,977 --> 01:35:17,811
!(نينجا)

1352
01:35:17,812 --> 01:35:19,013
!تبًا

1353
01:35:19,014 --> 01:35:21,782
!تبًا، يا صاح
!ابتعد عن هنا

1354
01:35:21,783 --> 01:35:24,684
ماذا عن القنابل العنقودية؟

1355
01:35:30,925 --> 01:35:33,392
!ابتعدوا عن الطريق

1356
01:35:47,842 --> 01:35:49,742
هذا جيد جدًا

1357
01:35:54,115 --> 01:35:57,083
ها نحن ذا

1358
01:36:03,458 --> 01:36:05,591
!كلا

1359
01:36:26,648 --> 01:36:28,547
!أيها الوغد

1360
01:36:30,552 --> 01:36:32,986
!أيها اللعين

1361
01:36:32,987 --> 01:36:35,588
!أنت! سأقتلك

1362
01:36:39,060 --> 01:36:42,228
مهلًا، مهلًا

1363
01:36:50,572 --> 01:36:52,872
!(تشابي)

1364
01:37:02,250 --> 01:37:04,850
!لنذهب، هيا

1365
01:37:06,020 --> 01:37:07,853
كلا، أمي

1366
01:37:11,726 --> 01:37:15,195
!إلى الداخل، يا أمي

1367
01:37:15,196 --> 01:37:17,763
ماذا يحدث؟
لا يمكنني الرؤية

1368
01:37:24,038 --> 01:37:25,906
!اصعد للسيارة أيها الصانع

1369
01:37:25,907 --> 01:37:27,174
!مهلًا، مهلًا، مهلًا

1370
01:37:27,175 --> 01:37:28,808
<i>يا أبي</i>

1371
01:37:30,845 --> 01:37:33,480
!أريد تلك الشاحنة

1372
01:37:33,481 --> 01:37:37,151
!يا أنت، اخرج من هنا، اخرج

1373
01:37:37,152 --> 01:37:39,685
!اهرب يا (ديون) اذهب

1374
01:38:02,744 --> 01:38:04,910
!(تشابي)

1375
01:38:06,147 --> 01:38:09,582
!كلا، أيها الصانع
!أيها الصانع

1376
01:38:11,653 --> 01:38:13,686
لا بأس

1377
01:38:16,224 --> 01:38:18,058
!هيا، هيا

1378
01:38:18,059 --> 01:38:20,860
الصورة الإحتياطية
الأشعة تحت الحمراء

1379
01:38:21,563 --> 01:38:23,497
،سوف تكون بخير
!لقد حللتها

1380
01:38:23,498 --> 01:38:25,598
سننقل وعيّك

1381
01:38:26,801 --> 01:38:28,434
!(يولاندي)

1382
01:38:36,211 --> 01:38:38,612
!توقف هنا يا أبي! توقف

1383
01:38:38,613 --> 01:38:41,315
ماذا تفعل؟ -
!أحضر الخوذة العصبية -

1384
01:38:41,316 --> 01:38:43,949
أنا قادمٌ إليك حالًا يا صديقي

1385
01:39:01,502 --> 01:39:04,670
خوذتي، خوذتي

1386
01:39:05,440 --> 01:39:09,276
(نينجا)، (نينجا)

1387
01:39:09,277 --> 01:39:10,944
!نينجا)، تراجع، تراجع)

1388
01:39:10,945 --> 01:39:14,081
يجب أن أخذ صانعي إلى
تلك الخوذة الآخري بالمصنع

1389
01:39:14,082 --> 01:39:15,515
!خوذتي تحطمت

1390
01:39:15,516 --> 01:39:18,552
!سألفت إنتباه ذلك الشيء
!بعيدًا عنا، حسنٌ، خذها

1391
01:39:18,553 --> 01:39:21,321
(كلا، كلا، يا (نينجا -
(هيا، يا (تشابي -

1392
01:39:21,322 --> 01:39:24,324
!انطلق -
!نينجا)، لا تتركني) -

1393
01:39:24,325 --> 01:39:26,793
!(نينجا) -
!يا أنت -

1394
01:39:26,794 --> 01:39:28,994
<i>!أيها الوغد</i>

1395
01:39:34,669 --> 01:39:36,336
من هذا؟

1396
01:39:36,337 --> 01:39:38,939
يا إلهي، أنظر إليك

1397
01:39:38,940 --> 01:39:40,840
!تظن نفسك بطلًا

1398
01:40:03,464 --> 01:40:04,998
!(نينجا) -
!كلا، يا أمي -

1399
01:40:04,999 --> 01:40:07,100
ماذا تفعلين؟
ماذا تفعلين؟

1400
01:40:07,101 --> 01:40:10,569
!هيا، هيّا! افعلها

1401
01:40:13,741 --> 01:40:15,774
!هيّا

1402
01:40:16,678 --> 01:40:18,844
!افعلها

1403
01:40:24,852 --> 01:40:26,119
!افعلها

1404
01:40:26,120 --> 01:40:29,054
!افعلها

1405
01:40:52,447 --> 01:40:55,349
!كلا، يا أمي، أمي

1406
01:40:55,350 --> 01:40:56,917
أمي، أرجوك

1407
01:40:56,918 --> 01:40:58,317
أرجوك، يا أمي

1408
01:41:00,655 --> 01:41:02,821
هذه يوم حسابك

1409
01:41:21,609 --> 01:41:23,375
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

1410
01:41:24,612 --> 01:41:26,879
عدّ، عدّ

1411
01:41:28,049 --> 01:41:29,848
كلا، مستحيل

1412
01:41:45,266 --> 01:41:48,801
!استيقظي يا أمي
!أمي، أرجوك

1413
01:41:57,879 --> 01:41:59,345
أمي؟

1414
01:42:07,188 --> 01:42:09,054
اقتربي

1415
01:42:23,738 --> 01:42:27,874
،أيها الصانع! أيها الصانع
من فعل هذا بأمي؟

1416
01:42:27,875 --> 01:42:29,142
أعلم من يكون

1417
01:42:29,143 --> 01:42:32,612
أنا أكره! لماذا؟
لمَ يقومون بالأذى؟

1418
01:42:32,613 --> 01:42:34,648
!سأحطمه

1419
01:42:34,649 --> 01:42:38,217
!أبي، ابق هنا
!تشابي) سيسحق ذاك الرجل)

1420
01:42:58,606 --> 01:43:00,239
(تشابي)

1421
01:43:13,020 --> 01:43:14,321
!أنت

1422
01:43:14,322 --> 01:43:16,388
!الرجل الذي كان بالعربة

1423
01:43:19,293 --> 01:43:23,162
انتظر هنا، سأنال من الرجل
!الشرير الذي كان بالشاحنة

1424
01:43:31,272 --> 01:43:33,772
!أيها المسخ الملحد

1425
01:43:36,744 --> 01:43:40,846
!لقد قتلت والدتي
لقد أذيت عائلتي، لماذا؟

1426
01:43:42,550 --> 01:43:45,851
كلا، لا تستخدم الأسلحة

1427
01:43:49,857 --> 01:43:51,925
!سأسحقك، أيها الرجل الشرير

1428
01:43:51,926 --> 01:43:55,794
!سأسحقك لإيذائك أمي

1429
01:44:01,836 --> 01:44:03,802
لا تطلق نارًا بهذا الذراع

1430
01:44:06,541 --> 01:44:07,941
!لا إيذاء

1431
01:44:07,942 --> 01:44:10,743
!لا عنف

1432
01:44:14,916 --> 01:44:17,516
سألقنك درسًا

1433
01:44:21,355 --> 01:44:25,224
أنت رجلًا شرير للغاية

1434
01:44:32,466 --> 01:44:35,834
الآن، سأسامحك
أيها الرجل الشرير

1435
01:44:53,688 --> 01:44:55,221
ستكون بخير

1436
01:44:55,222 --> 01:44:57,823
انتظر

1437
01:45:02,563 --> 01:45:04,864
(لا تذهب في النوم يا (ديون

1438
01:45:04,865 --> 01:45:08,201
لا تذهب للمكان الآخر
اجلس على الكرسي

1439
01:45:08,202 --> 01:45:09,968
أرجوك، بسرعة

1440
01:45:12,873 --> 01:45:14,473
(تشابي)

1441
01:45:16,243 --> 01:45:18,544
<i>أجل، ماذا؟</i>

1442
01:45:19,847 --> 01:45:22,248
هُناك مشكلة، انظر

1443
01:45:22,249 --> 01:45:25,118
هناك جسد آلي واحد -
دعني أحضر لك جسداً جديد -

1444
01:45:25,119 --> 01:45:29,822
(بحق السماء، يا (تشابي
فلتنقذ نفسك فحسب

1445
01:45:44,772 --> 01:45:46,905
كلا، أيها الصانع

1446
01:45:47,608 --> 01:45:51,578
أيها الصانع، ستكون بخير
يجب أن تكون قويًا

1447
01:45:51,579 --> 01:45:53,378
كن قويًا

1448
01:45:57,852 --> 01:46:00,453
،ستسير الأمور على ما يرام
(ابقي معي، يا (ديون

1449
01:46:00,454 --> 01:46:03,922
رجال الشرطة هنا الآن

1450
01:46:04,103 --> 01:46:05,923
هل تريد نقل"
"وعي (ديون)؟

1451
01:46:06,093 --> 01:46:08,160
حسنٌ، هل أنت جاهز؟

1452
01:46:18,673 --> 01:46:20,072
أرجوك فلتنجح

1453
01:46:21,108 --> 01:46:23,008
افتحوا الباب، هيا

1454
01:46:35,656 --> 01:46:37,457
أيها الصانع، أرجوك
على رسلك

1455
01:46:37,458 --> 01:46:39,758
هذا سيكون مُربكاً
 للغاية للإنسان

1456
01:46:42,897 --> 01:46:46,031
.. رباه، أنا

1457
01:46:46,801 --> 01:46:48,635
<i>هذا لن يفلح</i>

1458
01:46:48,636 --> 01:46:50,770
<i>ألديك صاروخ جلخ أو ما شابه؟</i>

1459
01:46:50,771 --> 01:46:53,138
هل أنت بخير، أيها الصانع؟

1460
01:46:59,547 --> 01:47:02,180
أيها الصانع؟ هل تشعر بألم؟

1461
01:47:03,417 --> 01:47:06,952
(كلا، يا (تشابي
أنا.. أنا حيّ

1462
01:47:13,160 --> 01:47:14,894
لا أعرف ماذا يعني هذا -
ستعيش للأبد -

1463
01:47:14,895 --> 01:47:17,229
ستعيش للأبد

1464
01:47:21,702 --> 01:47:25,038
تشابي)، علينا مُساعدتك الآن)

1465
01:47:25,039 --> 01:47:27,073
فكر، اللعنة، فكر

1466
01:47:27,074 --> 01:47:29,642
لا بأس أيها الصانع
لقد نجوت

1467
01:47:29,643 --> 01:47:32,945
وليس هناك أجسادٌ آخرى

1468
01:47:34,982 --> 01:47:37,283
!كلا يا (تشابي)، انتظر، أعلم

1469
01:47:37,284 --> 01:47:39,385
فينسنت) قام)
بتحميل برنامجه هنا

1470
01:47:39,386 --> 01:47:42,988
هناك المئات من الأجساد
!بكافة أرجاء المدينة، ها هي

1471
01:47:45,659 --> 01:47:47,592
!اسرع، ادخل القابس

1472
01:47:49,930 --> 01:47:52,866
فينسنت) صمم طريقة)
لإبطال تفعيل الآليين عن بعد

1473
01:47:52,867 --> 01:47:55,068
بإمكاننا إستخدامها لنقلك
إلى جسدٍ جديد

1474
01:47:55,069 --> 01:47:57,837
اعثر على أقرب كشاف، بسرعة -
!حسنٌ! حسنٌ -

1475
01:47:57,838 --> 01:48:00,640
!سوف أُسرع

1476
01:48:00,641 --> 01:48:03,275
بوسعي القيام بهذا

1477
01:48:05,946 --> 01:48:08,114
(ديون) -
نعم -

1478
01:48:08,115 --> 01:48:11,616
اضغط زر "إدخال" عندما أقول -
حسنٌ، حسنٌ -

1479
01:48:17,525 --> 01:48:19,257
هيّا، يا (تشابي)، هيا

1480
01:48:20,628 --> 01:48:22,728
أيها الصانع

1481
01:48:24,899 --> 01:48:28,166
،أنا خائف
ماذا لو لم ينجح ذلك؟

1482
01:48:28,869 --> 01:48:31,104
(سوف ينجح ذلك، يا (تشابي

1483
01:48:31,105 --> 01:48:34,140
أعدك -
ولا يُمكنك نقض وعدك قط -

1484
01:48:34,141 --> 01:48:36,643
هيا، لنفعل ذلك -
حسنٌ

1485
01:48:36,644 --> 01:48:38,812
حسنٌ

1486
01:48:38,813 --> 01:48:40,445
ها نحن ذا

1487
01:48:41,682 --> 01:48:43,682
تشابي) سينتقل لجسدٍ جديد)

1488
01:49:08,108 --> 01:49:11,543
<i>!هيّا يا رفاق، (تيترافال) تتراجع
!الآن يا رفاق، انطلقوا</i>

1489
01:49:41,308 --> 01:49:43,475
تشابي)؟)

1490
01:49:44,778 --> 01:49:46,012
هل هذا أنت؟

1491
01:49:46,013 --> 01:49:47,547
<i>أجل، إنه أنا</i>

1492
01:49:47,548 --> 01:49:48,948
لقد نجح الأمر

1493
01:49:48,949 --> 01:49:50,984
كلانا لديه جسدًا جديد

1494
01:49:50,985 --> 01:49:53,586
شكرًا لك

1495
01:49:53,587 --> 01:49:56,256
آسف على إضطرارك
لمغادرة جسدك الآخر

1496
01:49:56,257 --> 01:49:58,723
لكن كانت الطريقة
الوحيدة لإنقاذك

1497
01:49:59,727 --> 01:50:03,795
هيا أيها الصانع، اسرع
!سنعود إلى المنزل

1498
01:50:38,365 --> 01:50:40,400
<i>حسنٌ يا أمي؟
فكري بشيء</i>

1499
01:50:40,401 --> 01:50:43,502
حسنٌ، أفكر

1500
01:50:44,505 --> 01:50:46,172
هل هو والدي؟

1501
01:50:46,173 --> 01:50:47,807
أجل

1502
01:50:47,808 --> 01:50:51,543
إنه يعمل يا أمي
!إنه يعمل

1503
01:51:28,949 --> 01:51:31,284
إنه مجرد جسد
 مؤقت يا أمي

1504
01:51:31,285 --> 01:51:33,653
سأصنع لك واحدًا جديد

1505
01:51:33,654 --> 01:51:37,589
ليس عليك الذهاب
إلى المكان الآخر

1506
01:51:40,861 --> 01:51:43,930
<i>وضعت سلطات جنوب
أفريقيا توقف فوري</i>

1507
01:51:43,931 --> 01:51:47,500
<i>على إستخدام أي عنصر
من عناصر روبوتات الشرطة</i>

1508
01:51:47,501 --> 01:51:53,406
<i>ونشطت 150 ألف من القوى
البشرية الإحتياطية</i>

1509
01:51:53,407 --> 01:51:56,342
<i>في (جوهانسبرغ)، كان
هناك عدة مشاهدات</i>

1510
01:51:56,343 --> 01:51:59,245
<i>للآلي المفترض
(بأنه مُعطل، (تشابي</i>

1511
01:51:59,246 --> 01:52:02,048
<i>تطالب الشرطة شهود
(العيان الذي رأوا (تشابي</i>

1512
01:52:02,049 --> 01:52:03,516
<i>بأن يقدموا إفادتهم</i>

1513
01:52:03,517 --> 01:52:06,418
<i>سنوافيكم بمزيد من
المعلومات لهذه التطورات</i>

1514
01:52:31,219 --> 01:52:33,219
".. صنع"

1515
01:52:36,420 --> 01:52:38,420
"وعي أمي"

1516
01:52:38,452 --> 01:52:41,453
آراك قريبًا، يا أمي

1517
01:52:57,271 --> 01:53:00,438
كلانا الآن خرافًا سوداء، يا أمي

1518
01:53:04,039 --> 01:54:01,439
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| عصام كراوش - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

