﻿1
00:00:05,379 --> 00:00:12,379
<font color="#ffff00">ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi
subscene.com</font>

2
00:00:50,004 --> 00:00:52,004
<font color="#ffff00">التركيز</font>

3
00:01:04,280 --> 00:01:06,248
<i>مطعم "إيليجيو" كيف يمكنني أن أساعدك؟</i>

4
00:01:06,400 --> 00:01:08,880
نعم أريد أن أحجز لهذه الليلة من فضلك

5
00:01:09,040 --> 00:01:12,010
<i>للأسف نحن محجوزون لبضعة أشهر -</i>
حسناً، أفهم ذلك -

6
00:01:12,160 --> 00:01:13,810
شكراً جزيلاً لك

7
00:01:22,760 --> 00:01:24,728
<i>مطعم "إيلاجيو" كيف بإمكاني أن أساعدك؟</i>

8
00:01:25,120 --> 00:01:26,326
طلب

9
00:01:26,520 --> 00:01:28,648
هل هذا جاهز؟ شكراً -
نعم -

10
00:01:29,160 --> 00:01:32,130
"أحصل على قطعة أخرى من "بوراتا
هاك

11
00:01:49,640 --> 00:01:51,642
لا توجد مشكلة
يمكنني إحضاره من أجلك سيدي

12
00:01:56,600 --> 00:01:58,011
حسناً أتعلم ماذا؟

13
00:01:58,600 --> 00:02:00,523
لذا نعم أتعلم

14
00:02:00,720 --> 00:02:04,167
من الممكن أن يكون هنا بأي لحظة

15
00:02:05,560 --> 00:02:06,766


16
00:02:08,280 --> 00:02:09,725
أنظر، أتعلم ماذا؟

17
00:02:09,880 --> 00:02:11,644
ها هو هناك هذا هو صديقي

18
00:02:14,560 --> 00:02:15,721
هلا كنت خليلي؟

19
00:02:15,880 --> 00:02:17,041
لمدة دقيقة فحسب؟

20
00:02:18,640 --> 00:02:22,247
أنت لست، قاتل متسلسل، ألست كذلك؟ -
هذا يعتمد -

21
00:02:22,400 --> 00:02:24,880
كم عدد الجرائم يجب
أن ترتكبها لتعتبر متسلسلاً؟

22
00:02:25,800 --> 00:02:27,040
خمس

23
00:02:27,480 --> 00:02:28,686
إذن لا نحن بخير

24
00:02:30,800 --> 00:02:32,040
(جيس)

25
00:02:33,240 --> 00:02:34,446
(نيكي)

26
00:02:35,920 --> 00:02:37,604
"بيرغندي"

27
00:02:37,800 --> 00:02:39,404
جيد جداً

28
00:02:40,840 --> 00:02:43,446
هذا مربك جداً، أليس كذلك؟

29
00:02:43,640 --> 00:02:45,290
كيف تعرف جميع الأنواع؟

30
00:02:45,440 --> 00:02:47,761
غالباً من الشرب

31
00:02:47,920 --> 00:02:50,571
كلما شربت كلما تعلمت المزيد

32
00:02:50,720 --> 00:02:54,770
بهذه الحالة فأنا خبيرة بالمقام الأول
بالويسكي المخلوط بالجعة

33
00:02:56,560 --> 00:02:58,528
سأخبرك بكل شيء لاحقاً

34
00:02:58,680 --> 00:03:01,286
إنه لمن دواعي سروري أن أخدمكم
"الشيف "أوشوليه

35
00:03:04,360 --> 00:03:05,691
الشيف من؟

36
00:03:05,840 --> 00:03:07,649
"الشيف "أوشوليه

37
00:03:08,840 --> 00:03:10,842
نعم

38
00:03:12,080 --> 00:03:15,209
أوتعلم، من الممكن أن يكون هذا
من تأثير النبيذ لكن هذا كان ممتعاً

39
00:03:17,200 --> 00:03:21,364
شكراً لك.
شكراً لك لإنقاذي

40
00:03:22,800 --> 00:03:25,883
نعم، لقناه درساً -
نعم -

41
00:03:26,040 --> 00:03:28,281
عليك إحترامه قدم
كل ما يملكه من حيل

42
00:03:28,680 --> 00:03:31,889
هل هذا ما أفتقده الليلة؟

43
00:03:32,040 --> 00:03:33,280
هل أوصلك لأي مكان؟

44
00:03:33,480 --> 00:03:35,926
بالحقيقة أنا باقية هنا

45
00:03:37,800 --> 00:03:39,484
بالأعلى

46
00:03:40,760 --> 00:03:42,091
حقاً

47
00:04:00,080 --> 00:04:02,040
يا إلهي، إنه زوجي -
إصمتي -

48
00:04:02,160 --> 00:04:03,969
جاريد) إنتظر)

49
00:04:04,120 --> 00:04:05,929
سأقتلك -
دعه يذهب فحسب -

50
00:04:06,080 --> 00:04:07,730
محال، إنه في عداد الأموات

51
00:04:07,880 --> 00:04:10,451
إعطني سبب لعين كي لا أقتلك

52
00:04:12,600 --> 00:04:14,329
أنا أقذف بدون مَنِيّ -
ماذا؟ -

53
00:04:14,520 --> 00:04:17,490
أعتقد أن عليك قتلي
دعنا نكون صادقين، أنت تعرضت للإضطهاد

54
00:04:17,640 --> 00:04:19,529
(لا تعبث معه (نيكي
سبق له دخول السجن

55
00:04:19,680 --> 00:04:21,444
قضيت وقتاً لعيناً بالسجن

56
00:04:21,600 --> 00:04:23,762
لو كان لديك أدنى فكرة
عما كدت أن أفعله بها

57
00:04:23,920 --> 00:04:27,288
أصمت يا رجل -
لن تصبح مناسبة لك بعد ذلك -

58
00:04:27,440 --> 00:04:29,920
لذا حقاً، عليك قتلي -
ماذا بحق الجحيم؟ -

59
00:04:30,120 --> 00:04:33,602
ما نوع التراهات التي تتحدث عنها؟ -
حفلة وداع عزوبية لسعودي -

60
00:04:33,760 --> 00:04:35,489
حفلة وداع عزوبية لسعودي؟

61
00:04:35,640 --> 00:04:38,325
أشياء قد يفعلها (آر كيلي) بالملابس

62
00:04:38,480 --> 00:04:39,686
أرجوك، هيا أطلق علي النار

63
00:04:39,880 --> 00:04:42,042
توقف عن العبث سأقتلك

64
00:04:42,200 --> 00:04:44,680
ستؤدي لي صنيعاً
السرطان

65
00:04:45,080 --> 00:04:47,321
الورم بحجم حبة خوخ

66
00:04:47,480 --> 00:04:48,970
إسحب الزناد وسوف تراه

67
00:04:49,120 --> 00:04:50,565
أنت مصاب بالسرطان؟

68
00:04:50,720 --> 00:04:54,042
كشف أمرنا -
اللعنة كنت أعلم أن الأمر لن ينجح -

69
00:04:54,200 --> 00:04:56,248
أنتم فاشلين -
أعطنا المال فحسب -

70
00:04:56,440 --> 00:04:58,000
أو ماذا؟ -
سيطلق النار على رقبتك -

71
00:04:58,120 --> 00:05:01,488
لا أريد قتل شخص مصاب بالسرطان
جدتي (مكلاوسكي) مصابة بالسرطان

72
00:05:01,640 --> 00:05:04,480
ليس مصاباً بالسرطان، أيها الأحمق -
يا رفاق لقد فشلتم حقاً في هذا -

73
00:05:04,560 --> 00:05:06,760
أولاً عليك الإنتظار لغاية
خلعها لبنطالي

74
00:05:06,880 --> 00:05:09,963
ومن ثم عليك إعطائي فرصة للهروب
و بهذه الطريقة تحصلون على المال

75
00:05:10,160 --> 00:05:12,208
ولا تتخلوا عن خدعتكم أبداً

76
00:05:12,360 --> 00:05:13,566
لا تستسلموا أبداً

77
00:05:13,720 --> 00:05:15,006
موتوا وأنتم تكذبون

78
00:05:15,160 --> 00:05:16,446
متى إكتشفت أمرنا؟

79
00:05:16,600 --> 00:05:19,080
عندما سرقتي المحفظة
من السكير بالأسفل

80
00:05:19,240 --> 00:05:20,571
تراهات

81
00:05:21,280 --> 00:05:22,725
لا تراهات حقيقية

82
00:05:22,920 --> 00:05:25,082
إذن لماذا صعدت هنا إن
كنت ذكياً لهذه الدرجة؟

83
00:05:25,560 --> 00:05:27,608
الفضول المهني

84
00:05:27,800 --> 00:05:29,290
وأحب النهود

85
00:05:29,440 --> 00:05:30,930
أعتبره فوز بكل الحالات

86
00:05:31,080 --> 00:05:34,641
الأمر يتعلق بالإبهام عزيزتي كانت سرقة بدائية -
كانت سرقة عظيمة -

87
00:05:34,800 --> 00:05:37,690
كان ثملاً لدرجة أنه كان بإمكانك
سرقة زائدته الدودية

88
00:05:37,840 --> 00:05:39,569
وأنت سيئة

89
00:05:42,760 --> 00:05:44,922
يجب أن تكوني أكثر حذراً

90
00:05:45,080 --> 00:05:47,924
كنت خلفك طوال قطاعين ألم تريني؟

91
00:05:48,080 --> 00:05:50,481
لا أملك عينان بمؤخرة رأسي

92
00:05:50,640 --> 00:05:53,928
إذا كنت تريدين ممارسة هذه
اللعبة ربما عليك التحلي بالجرأة

93
00:05:54,640 --> 00:05:57,120
يمكنني الإعتناء بنفسي

94
00:05:57,280 --> 00:05:58,964
لا سوف تتعرضين للأذية

95
00:06:00,200 --> 00:06:01,690
أتسمحين لي أن أبتاع لك القهوة؟

96
00:06:01,880 --> 00:06:03,450
أنا لا أشرب القهوة

97
00:06:04,280 --> 00:06:05,486
حسناً

98
00:06:06,280 --> 00:06:07,486
حسناً

99
00:06:10,160 --> 00:06:11,366
إذن ما هي قصتك؟

100
00:06:11,520 --> 00:06:14,729
عميل متخفي، سارق متسلق يمكنك إخباري

101
00:06:14,880 --> 00:06:16,769
كل شيء، أنا بهذا المجال
منذ وقت طويل

102
00:06:16,920 --> 00:06:19,969
أريد الإحتيال هذا ما أريد فعله -
حقاُ؟ -

103
00:06:20,120 --> 00:06:22,168
نعم -
حسناً -

104
00:06:23,120 --> 00:06:27,125
"جدي كان يدير لعبة قمار في "هارلم

105
00:06:27,320 --> 00:06:29,971
بالنهاية بدأ أبي بالإحتيال لصالحه

106
00:06:30,160 --> 00:06:31,366


107
00:06:31,520 --> 00:06:33,124
ولكن في يوم ما أكتُشِفَ أمرهم

108
00:06:33,280 --> 00:06:36,568
شخص من المافيا أمسك
به يرسل إشارات

109
00:06:36,720 --> 00:06:40,008
أشهر الجميع أسلحتهم
بمبارزة

110
00:06:40,160 --> 00:06:42,162
لا مهرب ماعدا واحد

111
00:06:42,320 --> 00:06:44,607
"فقط زر ذعر "توليدو

112
00:06:45,400 --> 00:06:46,606
ما هذا بحق الجحيم؟

113
00:06:46,800 --> 00:06:49,121
تطلق النار على شريكك
هذا يثبت أنكما لستما شركاء

114
00:06:49,520 --> 00:06:51,488
تقتل شريكك؟

115
00:06:52,320 --> 00:06:53,651
تأملي بأن لا تقتليه

116
00:06:54,840 --> 00:06:56,205
هل نجح ذلك؟

117
00:06:57,520 --> 00:06:59,170
أطلق ثلاثة رصاصات ولم يتعرض للإصابة

118
00:07:00,160 --> 00:07:04,006
إذن والدك قتل جدك؟

119
00:07:04,160 --> 00:07:05,446
هذا العالم الذي تورتطي به

120
00:07:05,600 --> 00:07:07,364
الهاوِ يتعرض للقتل

121
00:07:07,840 --> 00:07:09,808
أنظر لقد ولدت ووجد نفسي بالمجال مثلك

122
00:07:09,960 --> 00:07:12,645
كنت فتاة بميتم لديها عسر قراءة

123
00:07:12,800 --> 00:07:14,131
لا آفاق، ولا مستقبل

124
00:07:14,280 --> 00:07:16,681
أقصد إنها لمعجزة صغيرة
بأني لست عاهرة حالياً

125
00:07:16,840 --> 00:07:18,080
علمني -
لا -

126
00:07:18,240 --> 00:07:19,810
لما لا؟ -
سأغادر البلدة -

127
00:07:20,000 --> 00:07:21,365
إنتظر، يمكنني أن أدفع لك

128
00:07:22,000 --> 00:07:24,606
إذا كان هذا يساعد -
لمن المحفظة؟ -

129
00:07:25,040 --> 00:07:27,361
(الدكتور (بيتر وشلوك

130
00:07:29,800 --> 00:07:33,088
سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد جداً

131
00:07:33,240 --> 00:07:36,722
سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم

132
00:07:36,880 --> 00:07:39,724
هذه لعبة تركيز

133
00:07:43,600 --> 00:07:46,888
ذكي جداً -
إنتبي كما تنتبهي لإشارة المرور -

134
00:07:47,840 --> 00:07:49,205
مهمتنا ھي

135
00:07:49,720 --> 00:07:51,324
 الرقص في الظلام

136
00:07:52,960 --> 00:07:54,849
لم أشعر بك تأخذ هذا حتى

137
00:07:55,000 --> 00:07:58,846
العقل البشري بطيء لا يمكنه
معالجة الأمور المتعددة

138
00:07:59,400 --> 00:08:01,323
ياللمسيح، متى؟

139
00:08:01,480 --> 00:08:03,642
أنا متأكد من أنك تستطيعين سرقة محفظة

140
00:08:03,800 --> 00:08:07,202
لكن الذي نتحدث عنه شيء
أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

141
00:08:07,360 --> 00:08:10,045
متى أخذت محفظتي؟ -
تمارسين "الزومبا"؟ -

142
00:08:10,840 --> 00:08:13,844
بالحقيقة إنها تمارين جيدة لعضلة القلب
شكراً جزيلاً لك

143
00:08:14,000 --> 00:08:15,650
أنت تفكرين بيديك

144
00:08:16,520 --> 00:08:20,127
عليك الدخول الى رأس الضحية
والرؤية من منظوره

145
00:08:20,280 --> 00:08:22,408
السلوك البشري يمكن التنبؤ به بشكل كبير

146
00:08:22,600 --> 00:08:25,444
إذا نظرت الى يدي
هذا بشكل طبيعي يشد بصرك

147
00:08:25,600 --> 00:08:27,568
ويسمح لي بالدخول الى مساحتك

148
00:08:27,720 --> 00:08:31,167
لكن إذا نظرت إليك
هذا يسبب النظر لي مباشرة

149
00:08:36,160 --> 00:08:37,366
لطيف

150
00:08:37,520 --> 00:08:39,727
ألمسك من هنا وأسرق من هنا

151
00:08:39,880 --> 00:08:42,451
أنقرك هنا وأسرق من هنا

152
00:08:43,160 --> 00:08:44,366
أخطو الى هنا

153
00:08:44,520 --> 00:08:47,205
لن تقومي بصفعي على وجهي صحيح؟ -
لماذا؟ -

154
00:08:47,360 --> 00:08:49,488
ستقومين بصفعي لو علمت أين كانت يدي

155
00:08:57,120 --> 00:08:59,487
حسناً فهمت الأمر

156
00:08:59,680 --> 00:09:00,886
تجذب إنتباههم

157
00:09:02,120 --> 00:09:03,963
ويصبح بإمكانك أخذ ما تريده منهم

158
00:09:09,280 --> 00:09:10,486
كوني حذرة

159
00:09:44,120 --> 00:09:46,168
لماذا سأحب هذا المكان؟

160
00:09:46,960 --> 00:09:50,601
مساحة واسعة، لن يتم إفتتاحه
قبل شهر أو شهرين

161
00:09:50,760 --> 00:09:54,526
يمكننا ربط عدة خطوط، إخفاء آثارنا
نستمر بتبديل نطاقات العناوين الإلكترونية

162
00:09:54,680 --> 00:09:57,286
بالإضافة إلى ذلك،ألياف من النوعية العسكرية

163
00:09:57,440 --> 00:10:00,523
كم دورة مياه؟
فرهاد) السمين سيشارك معنا)

164
00:10:00,680 --> 00:10:04,162
إثنان مشتركين، ألا يزال يعاني -
من القولون العصبي؟ - نعم

165
00:10:04,320 --> 00:10:06,209
يا رجل عليه إجراء تنطهير أمعاء

166
00:10:06,360 --> 00:10:10,809
هورست) إنه "فارسي" بوزن 180 كغم)
لن يقوم بتطهير أمعاءه

167
00:10:11,240 --> 00:10:12,924
أين يقيم؟ في فندق "حياة" مجدداً؟

168
00:10:13,080 --> 00:10:14,889
نعم إنا أحب الغداء المبكر

169
00:10:15,480 --> 00:10:18,882
عليك المرور هناك -
بدون غداء سأقوم بتطهير أمعاء -

170
00:10:19,040 --> 00:10:20,849
<i>الأحصنة على الأبواب</i>

171
00:10:21,680 --> 00:10:22,886
<i>وإنطلقوا</i>

172
00:10:49,880 --> 00:10:53,168
بطاقة مكافئات فندق "حياة" في محفظتي -
إعترف أني أثرت إعجابك -

173
00:10:53,320 --> 00:10:56,164
سرقت محفظتك وتتبعتك إلى هنا

174
00:10:56,320 --> 00:10:59,483
أرجوك بطولة العالم، وآخر أربعة

175
00:10:59,640 --> 00:11:03,486
بطولة السوبر، أو وعاء السكر
أي حدث كبير مثل هذا يعتبر مركزاً للحمقى

176
00:11:03,680 --> 00:11:06,251
حسناً ما زلت قد وجدتك
لابد وأن يعتبر هذا شيئاً ما

177
00:11:06,400 --> 00:11:08,721
كم عدد فنادق "حياة" كان
عليك الذهاب إليها؟

178
00:11:08,880 --> 00:11:10,928
ثلاثتها، وخمس مرات لكل منهم

179
00:11:11,600 --> 00:11:15,446
أريد المشاركة -
ربما جئت هنا لمشاهدة السباق فقط -

180
00:11:15,600 --> 00:11:18,001
"سألت عن الذي أدار المباريات في "هارلم

181
00:11:18,160 --> 00:11:22,006
لايم هاوس كيد) جدك)
باكي سبيرجن) والدك)

182
00:11:22,200 --> 00:11:23,804
والد" مصطلح كريم جداً"

183
00:11:23,960 --> 00:11:26,281
"أنت (نيكي سبورجون) ويسمونك "ميلو

184
00:11:26,440 --> 00:11:29,842
إكتمل طاقمي عزيزتي -
هيا أرجوك ألا يمكننا؟ -

185
00:11:30,040 --> 00:11:31,246
ألا يمكننا؟

186
00:11:31,760 --> 00:11:35,321
هلا تخطينا الجزء حيث
أتحدث بطريقة جاذبية مكشوفة

187
00:11:35,480 --> 00:11:38,882
وأقودك لتصديق أنه يوجد
معيقات كبيرة في العملية؟

188
00:11:39,280 --> 00:11:41,760
لأني سيئة بهذه الأمور
أريد الإشتراك فحسب

189
00:11:41,920 --> 00:11:44,810
لا يوجد عوائق بالعمل -
نعم -

190
00:11:44,960 --> 00:11:47,281
ولن أتعرض لأي نوع من الإغواء؟ -
لا -

191
00:11:47,440 --> 00:11:49,807
لا صوت طفولي، ولا تحديق طويل بالعينين

192
00:11:49,960 --> 00:11:51,485
أنا فاقدة للأمل

193
00:11:52,720 --> 00:11:55,451
هذه هي أشيائي المفضلة -
أنا آسفة -

194
00:11:55,600 --> 00:11:58,410
هل يمكنني الإقتراح بأن تتعلمي؟ بإحتراف

195
00:11:59,920 --> 00:12:01,684
حسناً، أقصد يمكنك

196
00:12:03,080 --> 00:12:04,889
يمكنك أن تريني

197
00:12:05,440 --> 00:12:07,169
في غرفتك؟

198
00:12:09,360 --> 00:12:11,647
هذا سيء جداً -
هل هو كذلك؟ -

199
00:12:11,800 --> 00:12:13,768
أهذا شعور الإثارة على وجهك؟ -
قليلا -

200
00:12:13,960 --> 00:12:16,008
إنه كذلك، حسناً لنذهب

201
00:12:16,160 --> 00:12:18,640
إنتظر هل أنا مشاركة؟ -
لا -

202
00:12:18,840 --> 00:12:21,081
(هذا (هورست -
(مرحبأ (جيس -

203
00:12:21,240 --> 00:12:22,924
مرحباً -
نيكي) أخبرني أنك قادمة) -

204
00:12:24,680 --> 00:12:26,444
أنت أحمق

205
00:12:26,640 --> 00:12:29,484
نعم يلقب كثيراً بهذا لنذهب

206
00:12:29,680 --> 00:12:31,125
ما هو مقاسك 4؟

207
00:12:32,640 --> 00:12:33,920
لماذا علي إرتداء هذا؟

208
00:12:34,040 --> 00:12:36,486
لا أحد ينظر الى يديك
ومفاتنك تقوم بالعمل من أجلك

209
00:12:36,640 --> 00:12:39,325
لا أستطيع التنفس -
القاعدة الأولى نتربص بالرجال الأغنياء -

210
00:12:39,480 --> 00:12:41,960
وليس أصحاب المغذي والكرسي
المدولب يعتبر حظاً سيئاً

211
00:12:42,120 --> 00:12:43,645
تومي) الظل و(غاري) العصا)

212
00:12:43,800 --> 00:12:46,610
راقبيني حتى أحدد الهدف، حالما
أحدده ثم سأشد سترتي

213
00:12:46,760 --> 00:12:50,287
إصبعين يعني بالجيب الخلفي
ثلاثة أصابع تعني المحفظة بالجيب الداخلي

214
00:12:50,440 --> 00:12:52,640
إذا كانت فريسة مهمة سأحك أنفي

215
00:12:52,760 --> 00:12:55,525
إلا إذا إستخدمت إبهامي
هذا يعني أني أحكه فعلاً

216
00:12:55,680 --> 00:12:59,287
سأميل رأسي لليمين أو لليسار بموضعها بالجيب
لكن في 95% من الحالات تكون بالخلف

217
00:12:59,440 --> 00:13:02,683
أنت قومي باللمسة، وأنا سأوصل
المسروقات لأقرب صندوق بريد حسناً؟

218
00:13:03,600 --> 00:13:04,840
آسفة، ماذا؟

219
00:13:05,920 --> 00:13:08,002
حسناً الخطة باء أنتما أحضرا معي

220
00:13:27,480 --> 00:13:29,926
عذراً، أرجوك نحن تائهون

221
00:13:35,160 --> 00:13:37,208
كان ذلك مذهلاً أتريدين التبادل؟

222
00:13:37,360 --> 00:13:38,566
دعيني أوصل

223
00:13:38,720 --> 00:13:41,610
صاحب الشعر المربوط هدفك
الرصيف الأيمن بالجيبة الخلفية اليمنى

224
00:13:46,480 --> 00:13:47,925
خطأي

225
00:13:49,240 --> 00:13:51,527
رائع -
سأتولى هذا -

226
00:13:51,720 --> 00:13:53,449
ماذا؟ -
إعطني بعض الظل -

227
00:13:53,640 --> 00:13:54,846
إنتظري

228
00:14:19,960 --> 00:14:23,282
...متأسفة كعب حذائي يستمر
يا لك من رجل نبيل

229
00:14:24,720 --> 00:14:27,371
ديريك) يعلم كيف يعامل إمرأة)
متزوجة؟

230
00:14:27,520 --> 00:14:29,682
يا رفيق -
لم أقصد ذلك هل فعل؟ -

231
00:14:29,840 --> 00:14:32,047
حسناً شكراً لكم يا رفاق

232
00:14:39,360 --> 00:14:40,600
<i>أنت مشاركة</i>

233
00:14:40,760 --> 00:14:41,966
حقاً؟

234
00:14:42,120 --> 00:14:45,044
تهانينا أنت مجرمة -
ماذا الأن؟ -

235
00:14:45,200 --> 00:14:47,089
أتريد مني القيام بالدور الرئيسي؟ -
توليت الأمر -

236
00:14:47,280 --> 00:14:50,523
هناك طيارة تهبط كل دقيقتين
"في مطار "لويس أرمسترونغ

237
00:14:50,680 --> 00:14:53,251
من لا يحضر لمشاهدة
المباراة يأتي للإحتفال

238
00:14:53,400 --> 00:14:55,687
الجميع يريدون الرهان والثمالة

239
00:14:55,840 --> 00:14:58,730
وخيانة أزواجهم وهذه يكلف أمولاً

240
00:14:58,880 --> 00:15:01,690
هناك فرق لصوص في كل الفنادق الكبيرة

241
00:15:01,840 --> 00:15:05,083
ينفذون عملياتهم ويخرجون قبل
أن يدري أي أحد بالذي جرى

242
00:15:05,240 --> 00:15:07,004
وإذا فكرتي ولو للحظة

243
00:15:07,160 --> 00:15:10,448
أني سأسمح لأمك أن تحدثني بهذه
الطريقة ستكونين مجنونة لعينة

244
00:15:10,920 --> 00:15:12,570
أنا رجل بالغ

245
00:15:12,760 --> 00:15:14,364
لماذا تصرخ عليّ؟

246
00:15:15,000 --> 00:15:16,764
<i>ألعاب الورق موجودة بكل مكان</i>

247
00:15:16,920 --> 00:15:18,968
<i>ويسمحون لمن يملك المال الكافِ باللعب</i>

248
00:15:19,120 --> 00:15:21,851
<i>إحتمالية بأن يكون أحد
هؤلاء الذين لا تعرفيهم</i>

249
00:15:22,000 --> 00:15:25,129
<i>ميكانيكي يغش بالورق كإحتمال
تعامل (بيل كلينتون) مع حشد</i>

250
00:15:29,560 --> 00:15:30,925
أشترك بكل ما لدي

251
00:15:31,280 --> 00:15:32,486
أوراق كاملة

252
00:15:32,640 --> 00:15:33,846
أقسم

253
00:15:35,240 --> 00:15:38,369
لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات
من نوع واحد من قبل

254
00:15:38,520 --> 00:15:41,603
آسف، لم يسبق لي الحصول
على أربع ورقات من نوع واحد من قبل

255
00:15:41,760 --> 00:15:45,128
إبن العاهرة ماذا بحق الجحيم؟ -
تربح البعض، وتخسر البعض صحيح؟ -

256
00:15:45,280 --> 00:15:48,363
هذا هو، أخرج من هنا
هيا لنذهب تحرك

257
00:15:49,800 --> 00:15:51,643
إنه زوجي -
سأقتلك -

258
00:15:51,840 --> 00:15:53,649
إعطني بنطالي -
إذهب لا فقط أركض -

259
00:15:53,800 --> 00:15:55,006
إنتظر، توقف

260
00:15:55,160 --> 00:15:57,367
عزيزي، توقف

261
00:16:01,160 --> 00:16:04,528
الرجال المتزوجين هم الأفضل
سيخبرون من؟

262
00:16:04,680 --> 00:16:07,047
سأقتلك -
إنه زوجي -

263
00:16:07,200 --> 00:16:09,567
<i>بكل دقيقة يحدث شيء هنا</i>

264
00:16:09,720 --> 00:16:12,485
<i>كل حانة، مطعم، فندق، في كل مكان</i>

265
00:16:12,640 --> 00:16:14,802
<i>الناس يعملون بمفردهم أو كفرق</i>

266
00:16:15,280 --> 00:16:20,081
<i>ليس النقد فحسب، وسرقة الهويات
ونسخ البطاقات الإئتمانية أيضاً</i>

267
00:16:20,240 --> 00:16:23,722
<i>يمكنك نسخ بيانات بطاقة إئتمانية بثانية</i>

268
00:16:23,920 --> 00:16:26,082
<i>ولكن سرقة محفظة يمنحك ساعة واحدة</i>

269
00:16:26,240 --> 00:16:29,244
<i>قبل أن ينتبه الضحية ويلغي البطاقة</i>

270
00:16:29,400 --> 00:16:31,209
<i>لذا تعيدي البطاقة</i>

271
00:16:32,080 --> 00:16:35,562
<i>لحين إنتباه الهدف سيكون موجود
في "يونغستون" يتجادل مع زوجته</i>

272
00:16:35,760 --> 00:16:38,491
<i>حول التكاليف على البطاقة قبل مجيء الكشف</i>

273
00:16:43,120 --> 00:16:45,691
المخادع يمسح البطاقة ويسجل
ضغطات المفاتيح أيضاً

274
00:16:45,840 --> 00:16:47,490
لذا تتمكني من الحصول
على الرقم السري أيضاً

275
00:16:47,640 --> 00:16:48,926
أنظري أترين هذا؟

276
00:16:49,080 --> 00:16:52,084
ياللروعة هل قام بصنع هذا؟

277
00:16:52,280 --> 00:16:55,682
نعم قبل بضعة سنوات قام
بإستبدال عدة صرافات آلية

278
00:16:55,840 --> 00:16:58,366
في عدة متاجر 99 سنت
"في "لوس أنجيلوس

279
00:16:58,520 --> 00:17:01,285
جنى بضعة ملايين قبل أن يمسكوا به

280
00:17:01,600 --> 00:17:04,444
ماذا قد يفعل شخص مثله
بهذه الكمية من الأموال؟

281
00:17:04,600 --> 00:17:08,161
قام بتمويل خط إنتاج صلصات خاص به

282
00:17:13,320 --> 00:17:15,721
هذا مقعده، لذا فقط دعيه

283
00:17:15,880 --> 00:17:17,530
متأسفة

284
00:17:21,640 --> 00:17:22,971
من الفتاة؟

285
00:17:23,800 --> 00:17:25,325
(إسمها (جيس) يا (فرهاد

286
00:17:25,520 --> 00:17:26,965
إنها متدربتنا

287
00:17:27,400 --> 00:17:28,731


288
00:17:29,560 --> 00:17:30,925
هل تضاجعها؟

289
00:17:31,800 --> 00:17:33,484
أنا هنا

290
00:17:33,640 --> 00:17:36,325
لا، (فرهاد)، لا أضاجعها -
عليك مضاجعتها -

291
00:17:36,480 --> 00:17:39,609
نعم مرحباً، ما زلت هنا

292
00:17:40,040 --> 00:17:41,690
لو كنت بمكانك لضاجعتها

293
00:17:42,960 --> 00:17:45,008
إنه يعبث معي أليس كذلك؟

294
00:17:46,000 --> 00:17:47,161
صحيح؟

295
00:17:48,520 --> 00:17:50,727
إنها تتحدث كثيراً -
إيتسمي -

296
00:17:50,920 --> 00:17:52,570
شكراً، سأعمل على تحميلها الآن

297
00:17:52,720 --> 00:17:54,768
يجب أن لا تأخذ وقتاً طويلاً -
أحصل على كاميرا رقمية -

298
00:17:54,920 --> 00:17:57,764
نحن حوالي 30 شخص والجميع
يحصل على نسبة

299
00:17:57,920 --> 00:18:01,845
نغطي الرشاوى والمصاريف إذا
"قبض على أحدنا "دق على الخشب

300
00:18:02,840 --> 00:18:05,047
نبيع بيانات أجهزة الصراف
"الآلي لرجل في "سنغافورة

301
00:18:05,200 --> 00:18:06,406
مدمنين التسوق هنا

302
00:18:06,600 --> 00:18:10,844
يشترون البضائع، والتي خلال ليلة تعود لنا
ونقوم بإعادة بيعها بالسوق السوداء

303
00:18:11,000 --> 00:18:12,764
"بالأمس اشترينا 200 "ماك بوك اير

304
00:18:12,920 --> 00:18:14,410
يا إلهي

305
00:18:14,560 --> 00:18:17,643
هذا مذهل

306
00:18:18,360 --> 00:18:21,011
هل تعتقد ربما يمكنني؟ -
لا -

307
00:18:21,640 --> 00:18:23,768
نبيع كل شيء لا نخاطر

308
00:18:25,600 --> 00:18:27,602
إذن، ماذا عن الخدعة الكبيرة؟

309
00:18:28,000 --> 00:18:30,162
ظننت أنك ذو شأن عظيم

310
00:18:31,160 --> 00:18:33,162
أتعني الذي نجني منها الكثير من المال

311
00:18:33,320 --> 00:18:37,086
ونتقاعد ونحصل على يخوت
وعملية تجميل للأثداء؟

312
00:18:37,640 --> 00:18:38,926
نعم هذا خيال

313
00:18:39,080 --> 00:18:41,890
نحن نعمل بكميات صغيرة
إنه أكثر أمانا

314
00:18:44,680 --> 00:18:47,570
جين) ناوليني رزمة)
أريد أن أراهن على سباق

315
00:18:48,160 --> 00:18:49,366
هيا، يا فتاة

316
00:18:51,040 --> 00:18:52,280
شكراً، حبيبتي

317
00:19:46,120 --> 00:19:49,920
بطاقة نظيفة وهوية نظيفة
وكل ما تحتاجينه

318
00:19:52,320 --> 00:19:53,606
شكراً

319
00:19:54,880 --> 00:19:57,008
لا تشكريني بعد

320
00:19:57,400 --> 00:19:59,801
لديك الكثير من العمل لتقومي به
أمامنا أسبوع صعب

321
00:19:59,960 --> 00:20:01,246
أعلم

322
00:20:06,440 --> 00:20:07,771
إذن ماذا الآن؟

323
00:20:09,640 --> 00:20:12,086
يوجد لديك مفتاح هناك

324
00:20:12,240 --> 00:20:14,129
حصلت لك على مكان آخر

325
00:20:14,840 --> 00:20:16,251
أظن أنه سيعجبك

326
00:20:16,440 --> 00:20:18,090
ياللروعه شكراً

327
00:20:19,880 --> 00:20:22,690
ھل تعرف كيف يمكنني الحصول
على سيارة أجرة هناك؟

328
00:20:32,080 --> 00:20:33,730
يمكنني إيصالك

329
00:20:34,640 --> 00:20:37,450
<i>حقاً؟ هذا سيكون عظيماً</i>

330
00:20:37,600 --> 00:20:39,329
<i>إن كنت لا تمانعين بذلك</i>

331
00:20:40,000 --> 00:20:42,970
لا بأس بذلك لدي -
ألأ تمانع؟ -

332
00:20:43,920 --> 00:20:45,251
<i>نعم</i>

333
00:20:46,520 --> 00:20:47,760
<i>أمتأكدة</i>

334
00:20:47,920 --> 00:20:50,127
<i>تبدو سائقاً متمرساً</i>

335
00:20:50,720 --> 00:20:52,324
<i>يمكنك الاعتماد علي</i>

336
00:20:53,720 --> 00:20:55,051
<i>أيمكنني؟</i>

337
00:20:56,240 --> 00:20:59,164
الأكثرية يقولون لا

338
00:20:59,880 --> 00:21:01,769
تبدو جديراً بالثقة

339
00:21:07,920 --> 00:21:10,127
ربما عليك إستقلال سيارة أجرة

340
00:21:15,280 --> 00:21:16,566
نعم، حسناً

341
00:21:16,720 --> 00:21:18,529
نعم، حسناً

342
00:21:40,154 --> 00:21:45,054
<font color="#ff0000">تحذير مقطع جنسي</font>

343
00:22:06,240 --> 00:22:09,847
من هذا؟ -
(هذه فتاتي الصغيرة (مينا -

344
00:22:10,000 --> 00:22:11,206
جميل

345
00:22:11,760 --> 00:22:13,603
(إبني (داني -
هذا لطيف -

346
00:22:14,360 --> 00:22:16,806
(انها زوجتي، (لينا -
جميلة -

347
00:22:16,960 --> 00:22:18,610
هذا قضيبي

348
00:22:18,760 --> 00:22:19,921
لطيف

349
00:22:20,080 --> 00:22:21,411
آسف حول هذا -
لا بأس -

350
00:22:21,560 --> 00:22:23,642
هذا كلبي

351
00:22:23,800 --> 00:22:25,006
أكرهه

352
00:22:25,640 --> 00:22:28,211
هل تعرف (نيكي) منذ وقت طويل؟

353
00:22:28,360 --> 00:22:30,249
حوالي عشر سنوات، لماذا؟

354
00:22:30,880 --> 00:22:32,689
أتسائل فحسب

355
00:22:32,840 --> 00:22:34,080
حسناً، أمسكت بي

356
00:22:34,240 --> 00:22:36,402
نحن نمارس الجنس معاً، حسناً؟

357
00:22:36,560 --> 00:22:38,847
مثل "الإغريقيين" القدماء

358
00:22:39,040 --> 00:22:41,281
لا أعلم إني أحب الرجل
حقيقة أنا كذلك

359
00:22:41,440 --> 00:22:45,161
لكنه لا يثق بالناس من الصعب
أن يقول هذا في بعض الأحيان

360
00:22:45,320 --> 00:22:48,802
نعم لا يمكنك لومه
قال لي عن ما حدث

361
00:22:48,960 --> 00:22:51,008
بين أبيه وجده

362
00:22:51,160 --> 00:22:52,810
كان جنونياً

363
00:22:53,640 --> 00:22:55,085
أخبرك بذلك؟

364
00:22:56,320 --> 00:22:58,971
أقصد سمعت تلك القصة، ولكن ليس منه

365
00:22:59,120 --> 00:23:00,281
حقاُ؟

366
00:23:01,320 --> 00:23:04,324
لا بد أنك تقدمين له الكثير اللعنة

367
00:23:04,800 --> 00:23:06,768
حقاً سأفتقد مص قضيبه

368
00:23:09,200 --> 00:23:10,531
كذلك هو

369
00:23:11,200 --> 00:23:12,565
توقف

370
00:23:14,480 --> 00:23:16,960
هل أنت مستعدة؟ -
نعم -

371
00:23:17,160 --> 00:23:19,242
فرانك)؟ يا إلهي)
هلا ساعدني أحدكم

372
00:23:19,400 --> 00:23:20,811
هلا ساعدني أحد من فضلكم

373
00:23:21,000 --> 00:23:23,321
عزيزي سنحضر لك أحد ما
حسناً؟ فقط إبق معي

374
00:23:23,480 --> 00:23:24,970
إبق معي اللعنة

375
00:23:25,120 --> 00:23:27,646
ليحضر أحدكم أحد ما
إتصلوا بطبيب

376
00:23:27,840 --> 00:23:30,810
هل يوجد أي طبيب؟ أحتاج الى طبيب
أرجوكم النجدة

377
00:23:30,960 --> 00:23:34,487
تعرض زوجي لنوبة قلبية
لا أعلم ما العمل، أنا قلقة

378
00:23:34,680 --> 00:23:36,682
فرانك) هل يمكنك سماعي؟)

379
00:23:36,840 --> 00:23:40,481
يا إلهي فاليتصل أحدكم بالشرطة -
(فرانك) -

380
00:23:40,640 --> 00:23:41,846
(فرانك)

381
00:23:43,200 --> 00:23:45,521
من كان الشرطي صاحب الأيدي الغريبة؟

382
00:23:45,680 --> 00:23:47,489
كان شرطي حقيقي

383
00:23:48,080 --> 00:23:49,320
كان هناك بالصدفة

384
00:23:49,480 --> 00:23:50,970
من يقوم بالتودد بأرملة حزينة؟

385
00:23:51,120 --> 00:23:55,682
أعتقد هذا لأنك مذهلة لهذه
الدرجة في هذا اللباس

386
00:23:55,840 --> 00:23:57,524
ماذا يمكن للفتاة أن تفعل؟

387
00:23:58,040 --> 00:24:00,122
أستطيع التفكير ببعض الأشياء يمكنها القيام بها

388
00:24:00,840 --> 00:24:03,047
نعم وأنا أيضاً بالحقيقة

389
00:24:03,200 --> 00:24:04,804
أظن أن علينا البدء بالجنس الفموي

390
00:24:05,000 --> 00:24:07,321
يا رجل أنا هنا مباشرة

391
00:24:07,480 --> 00:24:08,686
آسف -
آسف -

392
00:24:10,800 --> 00:24:14,043
إنتباه جميعاً

393
00:24:14,200 --> 00:24:15,884
هلا أعرتموني إهتمامكم؟

394
00:24:16,200 --> 00:24:17,611


395
00:24:17,760 --> 00:24:19,888
على ماذا تضحك؟

396
00:24:20,680 --> 00:24:22,409
كان أسبوعاً قياسياً

397
00:24:22,600 --> 00:24:24,807
 وأود تهنئتكم

398
00:24:24,960 --> 00:24:26,724
بعد المصاريف

399
00:24:26,880 --> 00:24:29,042
تبق لنا 1.2 مليون دولار

400
00:24:32,240 --> 00:24:33,446
عمل عظيم

401
00:24:33,600 --> 00:24:36,570
بعد إنتهاء المباراة في الغد
هذا المكان سيعقم بالكامل

402
00:24:36,720 --> 00:24:39,326
كل شيء غير ملتصق بالأرض سيتم حرقه

403
00:24:39,480 --> 00:24:41,608
هورست) هنا سيعطيكم مالاً للسفر)

404
00:24:41,760 --> 00:24:44,491
حالما تصلون الى منازلكم
سنحول لكم نصيبكم

405
00:24:45,360 --> 00:24:46,691
شكراً لكم يا رفاق حقاً

406
00:24:46,880 --> 00:24:48,609
(نخب (نيكي -
 (نخب (نيكي -

407
00:25:13,040 --> 00:25:14,610
(نخب (نيكي

408
00:25:15,440 --> 00:25:18,171
(لا، (فارهاد) وليس (فورهيد
( أي الجبهة)

409
00:25:18,320 --> 00:25:20,209
ماذا يعني ذلك؟ -
لا يهم -

410
00:25:21,520 --> 00:25:23,045
إبق مرحاً

411
00:25:28,680 --> 00:25:30,603
هل هذا كل المبلغ 1.2 مليون؟

412
00:25:30,760 --> 00:25:32,967
لا تدعهم يغيبون عن ناظرك أتعدني؟

413
00:25:33,120 --> 00:25:35,361
نعم أعدك بذلك -
لا مقامرة على الكلاب أو الأحصنة -

414
00:25:35,520 --> 00:25:36,760
حسبك

415
00:25:36,920 --> 00:25:40,288
منذ متى وأنت تعرفني؟ -
لا، (نيكي) أنظر إلي من رجل لآخر -

416
00:25:40,440 --> 00:25:41,646
لا قمار حسناً؟

417
00:25:41,800 --> 00:25:42,961
حسناً عزيزي

418
00:25:44,400 --> 00:25:45,970
أراك عندما أراك

419
00:25:49,800 --> 00:25:51,882
كان ذلك لطيفاً جداً

420
00:25:55,640 --> 00:25:56,971
أنا تعبة

421
00:25:57,680 --> 00:25:59,728
هل تريدين الذهاب الى المباراة غداً؟

422
00:26:01,120 --> 00:26:02,565
أتملك تذاكر؟

423
00:26:02,720 --> 00:26:06,042
بالطبع إنها إحدى فوائد العمل

424
00:26:06,200 --> 00:26:07,406


425
00:26:07,560 --> 00:26:09,642
أتقصد هذه التذاكر؟

426
00:26:09,800 --> 00:26:12,610
عليك التوقف عن فعل هذا حسنا؟

427
00:26:12,800 --> 00:26:14,643
توقفي عن التباهي

428
00:26:17,680 --> 00:26:20,286
مقابلة خروج -
نعم -

429
00:26:20,440 --> 00:26:22,602
يا إلهي هل أنت جاد؟ -
أخبرني -

430
00:26:22,760 --> 00:26:24,444
أتقصد شيء مثل

431
00:26:24,640 --> 00:26:26,688
جيس) موظف يعمل بكد وصادق وفخور)

432
00:26:26,840 --> 00:26:31,050
أعتقد أنه سيكون مكسباً ثميناً لفريق
"مطعمك "سيزلر" في "سان برناردينو

433
00:26:31,200 --> 00:26:33,441
ليس مرجعاً أيها الأحمق

434
00:26:34,280 --> 00:26:37,443
لكن نقد، نقداً بناءاً

435
00:26:37,600 --> 00:26:39,443
حقاُ؟

436
00:26:43,600 --> 00:26:45,523
أنت جادة؟ -
نعم -

437
00:26:48,200 --> 00:26:49,406
حسناً

438
00:26:50,600 --> 00:26:51,886
حسناً

439
00:26:55,360 --> 00:26:57,362
تمتلكين لمسة خفيفة

440
00:26:59,200 --> 00:27:01,851
وأنت خفية نوعاً ما بالخارج

441
00:27:02,960 --> 00:27:04,564
وأنت هادئة

442
00:27:05,360 --> 00:27:09,365
اذا سارت الامور بشكل
معاكس لا تفزعين أنت تتأقلمين

443
00:27:09,560 --> 00:27:11,324
بالفعل يعتمد عليك

444
00:27:11,880 --> 00:27:15,487
عندما تسوء الأمور وهذا شي نادر

445
00:27:16,600 --> 00:27:17,806
وأنا بهذا المجال

446
00:27:19,000 --> 00:27:22,049
منذ وقت طويل جداً

447
00:27:24,160 --> 00:27:26,561
لم أر شخص مثلك أبداً

448
00:27:30,000 --> 00:27:31,206
شكراً لك

449
00:27:34,560 --> 00:27:36,688
بالواقع كنت أتحدث عن الجنس

450
00:27:36,880 --> 00:27:38,720
أرجوك هناك الآلاف أفضل منك

451
00:27:38,880 --> 00:27:41,690
بحقك، لا أصدق أنك قلت هذا

452
00:27:41,840 --> 00:27:44,969
أنت تستلقين هنا كما تعلمين
وأنا أقول هل قضيبي يؤدي الوظيفة؟

453
00:27:47,800 --> 00:27:50,087
انت لئيم

454
00:27:52,280 --> 00:27:55,204
لماذا "ميلو"؟

455
00:27:55,400 --> 00:27:57,243
لماذا يلقبونك ب "ميلو"؟

456
00:27:57,840 --> 00:28:01,845
نعم، كما تعلمين أنا لا أحب هذا الإسم

457
00:28:02,400 --> 00:28:05,370
أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟

458
00:28:05,520 --> 00:28:09,525
بدأ والدي بتلقيبي بذلك

459
00:28:11,200 --> 00:28:12,406
و؟

460
00:28:12,800 --> 00:28:14,290
لا أحبه

461
00:28:18,160 --> 00:28:20,128


462
00:28:25,240 --> 00:28:27,720
قال والدي

463
00:28:29,320 --> 00:28:31,846
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

464
00:28:33,160 --> 00:28:36,004
المطارق ، والمسامير

465
00:28:37,480 --> 00:28:39,323
قرر لنفسك مالذي تريد أن تكون عليه

466
00:28:40,040 --> 00:28:43,123
قال أنه لا يوجد مكان للقلب بهذه اللعبة

467
00:28:44,440 --> 00:28:46,249
هذا الهراء يمكن أن يتسبب بقتلك

468
00:28:47,600 --> 00:28:49,170


469
00:28:49,320 --> 00:28:50,890
ثم قال أني ليّن

470
00:28:51,400 --> 00:28:54,006
"وبدأ بمناداتي "مارش ميلو
(حلوى الخطمى)

471
00:28:55,600 --> 00:28:57,648
"ميلو" -
نعم -

472
00:29:01,160 --> 00:29:03,731
أنت "مارش ميلو" كبير هل أنت

473
00:29:04,120 --> 00:29:05,565


474
00:29:08,640 --> 00:29:11,291
سأحضر المزيد من النبيذ أتريد بعضاً منه؟

475
00:29:11,440 --> 00:29:14,887
لا أنا مكتفٍ -
حسناً

476
00:29:51,160 --> 00:29:52,491
إلى أين نحن ذاهبون؟

477
00:30:09,000 --> 00:30:11,162
كيف تدبرت الحصول على هذه التذاكر؟

478
00:30:11,320 --> 00:30:14,051
هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا

479
00:30:14,200 --> 00:30:17,329
<i>ها هو عضو قاعة المشاهير الفائز
بثلاث بطولات مع شيكاغو</i>

480
00:30:17,480 --> 00:30:21,087
<i>(أرجوكم صفقوا ل(بيلي كينيدي </i>

481
00:30:24,400 --> 00:30:26,880
<i>"قطع للركلة لصالح "ميامي تريشرز</i>

482
00:30:27,040 --> 00:30:30,249
هل هذا وقت سيء لأقول
أني لا أحب كرة القدم؟

483
00:30:31,600 --> 00:30:35,605
نعم، أسوأ وقت ممكن

484
00:30:36,640 --> 00:30:40,281
أنا آسفة لكن يبدو أنها تحظ
بالكثير من الأهمية طوال الوقت

485
00:30:40,480 --> 00:30:41,686
هل تمزحين؟

486
00:30:41,840 --> 00:30:43,251
ألا تظن؟

487
00:30:43,440 --> 00:30:46,330
لقد كنت في غاية الحماس حول التذاكر

488
00:30:46,480 --> 00:30:49,882
أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة
أنا فقط لا أفهم اللعبة

489
00:30:50,040 --> 00:30:52,930
حسناً، فهمت لا بأس

490
00:30:53,120 --> 00:30:57,284
أتعلمين شيئاً؟ إنسي مشاهدة كرة القدم
لنحظ ببعض المرح حسناً؟

491
00:30:57,440 --> 00:30:59,966
نقانق أحصل على النقانق من هنا

492
00:31:00,280 --> 00:31:02,123
دعيني أحصل على واحدة -
هنا -

493
00:31:03,160 --> 00:31:06,846
أراهنك بدولار بأن ذلك
الرجل لن يلتقط شطيرته

494
00:31:07,000 --> 00:31:08,206
هناك؟ -
نعم -

495
00:31:08,360 --> 00:31:09,930
حسناً

496
00:31:11,280 --> 00:31:12,725


497
00:31:12,880 --> 00:31:14,405
كيف عرفت ذلك؟

498
00:31:14,600 --> 00:31:16,284
لأن ذلك الرجل لا يجيد الرمي

499
00:31:16,440 --> 00:31:19,171
أسقط نظارات العجوز قبل عشر دقائق

500
00:31:19,320 --> 00:31:21,163
حسناً

501
00:31:23,120 --> 00:31:25,043
حسناً

502
00:31:25,200 --> 00:31:27,771
بالأسف الخالع قميصه
ويصبغ جسده بالدهان

503
00:31:27,920 --> 00:31:30,048
أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً
ولا يستطيع النهوض للموجة

504
00:31:30,240 --> 00:31:32,766
هل أنت متأكدة؟ فريقه يفوز -
مشارك أم لا؟ -

505
00:31:32,920 --> 00:31:34,570
مشارك -
حسناً -

506
00:31:36,520 --> 00:31:37,726
لا تفعلها

507
00:31:41,760 --> 00:31:44,127
نعم -
حقاً؟ -

508
00:31:44,280 --> 00:31:45,725
حقاً؟ -
أعلم الثملين؟ -

509
00:31:45,920 --> 00:31:49,322
إذن أنت مشجع؟
هل تعتبر نفسك مشجعاً؟

510
00:31:49,480 --> 00:31:52,245
شكراً لك حسناً
نحن متعادلين الآن

511
00:31:52,400 --> 00:31:54,400
حسناً، تمهل لا، لا كاس للتعادل -
حسناً -

512
00:31:54,520 --> 00:31:58,366
صاحبة الشورت القصير

513
00:31:58,560 --> 00:31:59,846
نعم -
أترينها؟ -

514
00:32:00,000 --> 00:32:03,686
كم من الرجال سينظرون الى
مؤخرتها وهي تسير بالممر؟

515
00:32:03,840 --> 00:32:05,046
أقرب تخمين يفوز

516
00:32:05,200 --> 00:32:07,123
مقاعد الممر فقط؟ -
مقاعد الممر فقط -

517
00:32:07,320 --> 00:32:09,163
على الأقل ثمانية  -
ثمانية؟ -

518
00:32:09,360 --> 00:32:11,362
ثلاثة

519
00:32:11,520 --> 00:32:12,885
خمسة

520
00:32:14,440 --> 00:32:15,646
هل يمكن لأي شخص المشاركة؟

521
00:32:16,520 --> 00:32:18,841
بالطبع عشر دولارات سيد؟

522
00:32:19,040 --> 00:32:21,520
لي يوان) أقول خمسة، بالتأكيد)

523
00:32:21,680 --> 00:32:22,966
حسناً

524
00:32:24,280 --> 00:32:25,566
ها هو واحد

525
00:32:25,720 --> 00:32:27,051
إثنان -
نعم -

526
00:32:27,200 --> 00:32:28,406
ثلاثة -
ثلاثة -

527
00:32:28,560 --> 00:32:30,210
أربعة أسف -
لقد خسرت إنتهيت -

528
00:32:30,840 --> 00:32:32,205
خمسة

529
00:32:32,360 --> 00:32:34,044
وستة  -
هيا بنا -

530
00:32:34,520 --> 00:32:35,885
ستة

531
00:32:38,560 --> 00:32:39,971
سبعة نعم

532
00:32:40,120 --> 00:32:43,249
أنا الأقرب
أعرف مثيراتي أيضاً

533
00:32:43,440 --> 00:32:44,646
المال

534
00:32:44,800 --> 00:32:46,370
حسناً

535
00:32:47,280 --> 00:32:50,841
أريد العدالة أريد إستعادة أموالي
قوموا برهان آخر

536
00:32:51,000 --> 00:32:53,048
حسناً -
أريد الباقي -

537
00:32:54,040 --> 00:32:56,327
أي من الفريقين سيحصل
على ركلة جزاء أولاً؟

538
00:32:56,480 --> 00:32:59,006
لا أفهم بكرة القدم لما لا تلعبا أنتما

539
00:32:59,680 --> 00:33:01,489
حسناً دفاع

540
00:33:02,080 --> 00:33:03,320
كم؟

541
00:33:04,920 --> 00:33:06,684
ألف دولار

542
00:33:12,680 --> 00:33:13,920
نعم

543
00:33:15,800 --> 00:33:17,245
سأشارك بألف

544
00:33:24,880 --> 00:33:28,441
نحن نمسك بالرقم 77 من الهجوم

545
00:33:28,840 --> 00:33:30,330
ضربة جزاء على بعد 10 ياردات -
نعم -

546
00:33:30,480 --> 00:33:31,891
حسناً 5000

547
00:33:32,280 --> 00:33:33,770
هل سيمررون أم يركضون؟

548
00:33:33,920 --> 00:33:36,207
5000

549
00:33:36,360 --> 00:33:39,125
كان يشرب بالتأكيد -
نعم -

550
00:33:39,280 --> 00:33:40,486
كنت فعلاً

551
00:33:42,440 --> 00:33:44,442
حسناً الخيار لك -
سيركضون -

552
00:33:44,600 --> 00:33:45,886
سيركضون

553
00:33:48,320 --> 00:33:49,970
"3-18"

554
00:33:53,520 --> 00:33:55,284
نعم

555
00:33:55,440 --> 00:33:57,522
لقد ركضوا، نعم

556
00:33:57,720 --> 00:33:59,210
هذا مؤلم

557
00:33:59,360 --> 00:34:02,170
نعم، مؤلم صحيح

558
00:34:03,440 --> 00:34:05,920
هذا صحيح سأتناول مشروباً -
وأنا أيضاً -

559
00:34:07,240 --> 00:34:10,005
الضعف أو لا شي الرهان لك -
لا أنا بخير يا رجل شكراً لك -

560
00:34:10,160 --> 00:34:12,845
لا رهان سهل إن سجلوا الركلة أنت تربح

561
00:34:13,000 --> 00:34:15,606
إحتمالات جيدة صحيح؟ إنهم دائماً
ما يحرزون الركلة لا يمكنك الخسارة

562
00:34:15,760 --> 00:34:17,842
هيا أريد أن ألعب

563
00:34:18,680 --> 00:34:20,569
تعجبني

564
00:34:20,720 --> 00:34:22,210
لا يمكنك الخسارة

565
00:34:25,640 --> 00:34:27,483
هيا أريد أن ألعب

566
00:34:30,880 --> 00:34:32,962
بكم؟ -
الضعف أو لا شيء 10 آلاف -

567
00:34:37,520 --> 00:34:39,124
ماذا المبلغ كبير عليك؟

568
00:34:42,040 --> 00:34:43,883
موافق عشرة آلاف مقابل هدف

569
00:34:48,640 --> 00:34:50,449
"3-42"

570
00:34:53,080 --> 00:34:54,320
حقاً؟ -
لا -

571
00:34:54,480 --> 00:34:56,323
أنا آسف

572
00:34:56,480 --> 00:34:59,006
أنا آسف أنا رجل محظوظ فحسب

573
00:35:01,480 --> 00:35:04,165
ربما علينا الذهاب فقط

574
00:35:04,320 --> 00:35:06,084
هيا بنا، حسناً

575
00:35:06,240 --> 00:35:07,730
إنتظر تمهل

576
00:35:08,800 --> 00:35:10,086
50

577
00:35:10,600 --> 00:35:12,364
قلها مجدداً؟ -
خمسون ألفاً -

578
00:35:12,520 --> 00:35:15,410
(نيكي) -
لا بأس حسناً؟ -

579
00:35:15,560 --> 00:35:17,050
حسناً -
إهدأي -

580
00:35:17,360 --> 00:35:20,045
سيركل الكرة مرة أخرى عند إمساكه للكرة

581
00:35:20,560 --> 00:35:23,530
عند الركلة سيجثو على ركبته

582
00:35:23,720 --> 00:35:25,131


583
00:35:25,280 --> 00:35:28,090
ياللروعة أصبحت الامور مثيرة للاهتمام

584
00:35:32,000 --> 00:35:33,240
حسناً

585
00:35:46,120 --> 00:35:47,360
حسناً

586
00:35:50,240 --> 00:35:52,083
حسناً، أنحن بخير؟

587
00:35:52,240 --> 00:35:53,401
(نيكي) -
إهدأي -

588
00:35:53,560 --> 00:35:55,927
ياللروعة -
لا بأس -

589
00:35:56,080 --> 00:35:58,321
لا بأس -
حسنا، تمهل -

590
00:35:58,480 --> 00:36:01,768
إعطني لحظة واحدة

591
00:36:09,200 --> 00:36:10,406
100.000

592
00:36:13,200 --> 00:36:15,009
100.000

593
00:36:15,160 --> 00:36:16,400
نعم

594
00:36:17,200 --> 00:36:19,851
لا تمتلك 100.000

595
00:36:20,760 --> 00:36:21,921
بلى أمتلك

596
00:36:25,600 --> 00:36:27,762
لا يمكنك فعل ذلك

597
00:36:40,960 --> 00:36:43,406
اللعبة القادمة التمريرة لا تنجح

598
00:36:45,400 --> 00:36:47,243
أقول إنه سيمسك بها

599
00:37:06,480 --> 00:37:08,005
يا للروعة

600
00:37:10,480 --> 00:37:13,290
اللعنة! لابد وأنك تمازحني

601
00:37:17,400 --> 00:37:20,324
نحن ذاهبون

602
00:37:21,040 --> 00:37:22,326
نحن ذاهبون

603
00:37:29,640 --> 00:37:30,846
جميع المبلغ

604
00:37:32,320 --> 00:37:33,845
1،100،000 -
(نيكي) -

605
00:37:34,000 --> 00:37:35,843
هذه أموالي أيضاً

606
00:37:38,120 --> 00:37:39,360
الورقة الأعلى تربح كل شيء

607
00:37:41,200 --> 00:37:42,690
أنت مجنون

608
00:37:43,800 --> 00:37:45,643
أحب ذلك

609
00:37:55,160 --> 00:37:56,366
من بعدك

610
00:37:57,440 --> 00:37:59,010
شكراً لك

611
00:38:18,960 --> 00:38:21,566
ماذا قلت؟ ماذا يعني ذلك؟

612
00:38:21,720 --> 00:38:22,960
إنه مجرد تعبير

613
00:38:26,120 --> 00:38:27,360
من الصعب شرحه

614
00:38:31,400 --> 00:38:32,890
ترجمته

615
00:38:38,400 --> 00:38:40,084
تمت مضاجعتي

616
00:39:33,720 --> 00:39:36,963
أنا آسف يا صديقي، هذا يحدث
عندما تلعب مع الأولاد الكبار

617
00:39:45,440 --> 00:39:47,647
تباً لي

618
00:39:48,680 --> 00:39:50,091
ضعف المبلغ

619
00:39:51,280 --> 00:39:54,329
يا رجل ماذا تفعل؟ -
أملك المال -

620
00:39:55,080 --> 00:39:56,320
الضعف

621
00:39:57,080 --> 00:39:59,082
لديك مشكلة يا صديقي

622
00:40:00,440 --> 00:40:03,444
خذ هذا المنظار وإختر أي لاعب
على الميدان أو خارجه

623
00:40:03,600 --> 00:40:04,931
وسأحزر رقمه

624
00:40:08,920 --> 00:40:10,285
أي لاعب؟

625
00:40:10,440 --> 00:40:12,169
هذه إحتمالية واحد مقابل مئة

626
00:40:13,000 --> 00:40:15,287
هذه إحتمالات جيدة لربح مليونين

627
00:40:15,800 --> 00:40:17,928
هذا جنون لعين

628
00:40:19,160 --> 00:40:20,685
لا أحب ذلك

629
00:40:21,320 --> 00:40:23,846
حسناً، سأجعله أفضل لك

630
00:40:24,320 --> 00:40:26,004
إختر أي لاعب

631
00:40:27,000 --> 00:40:28,843
وستقوم هي بمعرفة الرقم

632
00:40:29,440 --> 00:40:30,646
ماذا؟

633
00:40:39,040 --> 00:40:41,122
أنت مجنون لعين

634
00:40:41,560 --> 00:40:44,530
لكن لا يمكنني رفض مالاً سهلاً

635
00:40:45,880 --> 00:40:47,769
حصلت على رهان

636
00:40:52,640 --> 00:40:54,608
(ألفين)

637
00:40:57,040 --> 00:40:58,201
ماذا تفعل؟

638
00:40:58,360 --> 00:41:00,249
لا تجرني إلي هذا

639
00:41:00,400 --> 00:41:03,882
ماذا، ألا يكفي أنك خسرت
مال الجميع؟ مالي؟

640
00:41:04,040 --> 00:41:05,883
يا إلهي، تبدو مثل زوجتي

641
00:41:06,040 --> 00:41:08,566
أبعد يديك عني أيها المريض

642
00:41:09,520 --> 00:41:13,047
هيا إنتظري -
لا تضع يديك عليّ -

643
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
ما هي مشكلتك؟ -
ستيفين) توقف) -

644
00:41:15,720 --> 00:41:17,643
أخبره بأن يحتفظ بيديه لنفسه

645
00:41:17,800 --> 00:41:21,168
أتفهم أنا آسف لقد إنجر بالأمر

646
00:41:21,320 --> 00:41:24,244
(يحب أن يكون (كيفين كوسنر) ل (ويتني هيوستن
(حارس شخصي في فيلم)

647
00:41:24,400 --> 00:41:25,561
بحق الجحيم -
(ستيفن) -

648
00:41:25,720 --> 00:41:28,121
أرجوك، هو يعلم بأني أريد اللعب فقط

649
00:41:29,160 --> 00:41:30,605
لنلعب

650
00:41:32,320 --> 00:41:33,924
أنظري إلي

651
00:41:34,080 --> 00:41:36,970
أرجوك لا تجبرني على فعل
هذا (نيكي) أرجوك

652
00:41:38,000 --> 00:41:39,843
فقط إختاري -
لا تجبرني على فعل ذلك -

653
00:41:40,000 --> 00:41:42,082
(جيس) -
دعني أذهب -

654
00:41:42,240 --> 00:41:43,605
قومي بذلك فقط

655
00:41:43,760 --> 00:41:45,330
إختاري لاعب لعين

656
00:41:47,440 --> 00:41:50,250
أرجوك (نيكي) لا تدعني أفعل هذا

657
00:41:50,440 --> 00:41:51,646
أرجوك

658
00:41:52,480 --> 00:41:53,845
حسناً

659
00:41:55,600 --> 00:41:57,250
لدي واحد

660
00:41:57,640 --> 00:41:59,688
تريدني أن أكتبه؟

661
00:41:59,840 --> 00:42:01,285
لا أنا أثق بك

662
00:42:02,240 --> 00:42:03,526
(نيكي)

663
00:42:04,240 --> 00:42:05,969
والآن دورها

664
00:42:06,960 --> 00:42:09,611
فقط إفعليها إختاري

665
00:42:10,440 --> 00:42:12,408
إختاري لاعب لعين

666
00:42:13,240 --> 00:42:16,323
إنه مجنون أنا أعلم سيكون ذنبه

667
00:42:16,760 --> 00:42:18,205
وليس ذنبك

668
00:42:39,480 --> 00:42:40,970
أيها الفريق، لنذهب

669
00:42:41,160 --> 00:42:43,401
لا تخاطروا
أمسكوا بها إن كان عليكم

670
00:42:44,640 --> 00:42:46,768
قفوا عند خط الجري لننطلق

671
00:42:46,960 --> 00:42:49,167
لا أعلم، لا أعلم

672
00:42:51,560 --> 00:42:55,007
أعطيك فرصة أخرى لتتراجع الآن حسناً.؟

673
00:42:59,240 --> 00:43:00,844
لا ضغينة

674
00:43:05,840 --> 00:43:07,330
إختاري

675
00:43:09,840 --> 00:43:11,330
ياللروعة

676
00:43:18,760 --> 00:43:20,000
أعتقد

677
00:43:22,960 --> 00:43:24,371
أعتقد الرقم

678
00:43:26,040 --> 00:43:27,451
إنتظر

679
00:43:44,160 --> 00:43:45,924
الرقم 55

680
00:43:52,640 --> 00:43:54,165
لا

681
00:43:57,920 --> 00:43:59,285
لا

682
00:44:01,400 --> 00:44:06,088
محال، هذا لا يصدق

683
00:44:06,240 --> 00:44:09,210
هذا لا يصدق
كيف فعلت ذلك؟

684
00:44:09,360 --> 00:44:10,566
هل أنا محقة؟

685
00:44:10,720 --> 00:44:11,721
اللعنة -
هل أنا محقة؟ -

686
00:44:11,880 --> 00:44:14,360
نعم أنت محقة لعينة -
أنا محقة؟ -

687
00:44:14,520 --> 00:44:16,761
تباً، أنت محقة لعينة -
يا إلهي -

688
00:44:16,960 --> 00:44:18,564
هذا عظيم -
أنت لست غاضب؟ -

689
00:44:18,760 --> 00:44:21,491
لا، مستحيل أنا لست غاضباً -
لا ؟ -

690
00:44:21,640 --> 00:44:24,928
علينا الذهاب الى "فيغاس" حالاً
أملك طيارة خاصة

691
00:44:25,080 --> 00:44:27,082
كان ذلك مذهلاً

692
00:44:27,240 --> 00:44:29,004
هل رأيتم ماذا فعلت للتو؟

693
00:44:29,160 --> 00:44:34,041
وأنت تمتلك قدراً كبيراً من الشجاعة

694
00:44:34,200 --> 00:44:37,090
أنت بطلي اللعين الجديد

695
00:44:37,520 --> 00:44:40,410
الضعف أو لا شيء؟ -
لا محال -

696
00:44:40,560 --> 00:44:43,404
والآن أخرج من جناحي اللعين

697
00:44:44,640 --> 00:44:47,450
نعم، أول سقطة عزيزي أول سقطة

698
00:44:47,600 --> 00:44:48,931
نحن بخير

699
00:44:49,120 --> 00:44:50,565
نحن بخير أيها المدرب

700
00:44:51,280 --> 00:44:52,850
إعتبر أن دينك تم تسويته

701
00:44:54,360 --> 00:44:56,966
سأقتلك

702
00:44:57,120 --> 00:44:58,451
أقتليني لاحقاً

703
00:45:15,160 --> 00:45:17,640
سأقتلك

704
00:45:18,120 --> 00:45:20,168
ماذا؟ -
قمت بعمل جيد -

705
00:45:20,360 --> 00:45:21,964
يا إلهي

706
00:45:22,760 --> 00:45:24,489
كيف فعلت ذلك؟

707
00:45:25,560 --> 00:45:28,484
لى يوان) هو مقامر أسطوري)

708
00:45:28,640 --> 00:45:32,565
يراهن على أي شيء بمبالغ كبيرة
من المال طوال الوقت

709
00:45:32,720 --> 00:45:35,690
(ذات مرة قام فندق "البيلاجيو" بنقل (بيل غيتس
من جناح المقامرين المهمين

710
00:45:35,840 --> 00:45:37,171
(بسبب وصول (لى يوان

711
00:45:37,320 --> 00:45:39,129
إنه ضحية مثالية

712
00:45:39,640 --> 00:45:42,291
لكن كيف عرفت من سوف يختار؟

713
00:45:43,160 --> 00:45:44,605
أخبرناه بأن يفعل

714
00:45:44,800 --> 00:45:46,484
كنا نخبره طوال اليوم

715
00:45:46,880 --> 00:45:50,327
<i>منذ لحظة خروجه من غرفته بالفندق ونحن نلاحقه</i>

716
00:45:50,480 --> 00:45:52,403
<i>ونبرمج لاوعيه</i>

717
00:45:52,600 --> 00:45:56,082
<i>كان يشاهد الرقم 55 طوال اليوم</i>

718
00:45:56,240 --> 00:46:00,165
<i>بالمصعد، والبهو</i>

719
00:46:01,360 --> 00:46:03,488
<i>حتى الدبوس الخاص في البواب</i>

720
00:46:04,760 --> 00:46:08,606
<i>ليس ذلك فقط وقمنا بملء مساره
من الفندق الى الملعب</i>

721
00:46:09,160 --> 00:46:11,845
<i>ينظر خارج النافذة فيرى الإيحاءات بكل مكان</i>

722
00:46:12,440 --> 00:46:15,842
<i>هو لا يراها، لكنه يراها</i>

723
00:46:16,520 --> 00:46:18,727
<i>لن يستطيع تجاهلها</i>

724
00:46:19,680 --> 00:46:21,523
<i>(حتى أنه شاهد (فرهاد</i>

725
00:46:21,680 --> 00:46:25,162
"أحاول القيادة، يا عاهرة "راينو
تباً لسكان "راينو" تباً

726
00:46:25,320 --> 00:46:26,731
الإيحاءات بكل مكان

727
00:46:26,880 --> 00:46:29,008
من الأزهار التي بالمزهرية

728
00:46:29,160 --> 00:46:32,881
الى الوشم على ظهر العاهرة التي
أرسلناها الى غرفته الليلة الماضية

729
00:46:37,280 --> 00:46:38,770
هذا عبقري

730
00:46:39,760 --> 00:46:42,730
الأمر لا يتعلق بما يراه فحسب
بل ما يسمعه أيضاً

731
00:46:43,200 --> 00:46:46,044
<i>"الرقم خمسة بلغة "الماندرين" هي "وو</i>

732
00:46:47,240 --> 00:46:50,687
<i>تتكرر كلمة "وو وو" 124 مرة بأغنية
"التعاطف مع الشيطان"</i>

733
00:46:51,520 --> 00:46:54,763
<i>الآن هو لا يسجلها، لكن كل شي موجود هناك</i>

734
00:46:55,400 --> 00:46:58,927
<i>لذا عندما أخذ المنظار ونظر الى الملعب</i>

735
00:46:59,080 --> 00:47:02,243
<i>يرى وجه مألوف يحمل الرقم55</i>

736
00:47:02,400 --> 00:47:06,086
<i>عندما يراه يستمع لصوت من
"عقله الباطن يقول: "هذا هو</i>

737
00:47:07,240 --> 00:47:09,925
<i>فيعتقد أنه حدس ويختاره</i>

738
00:47:10,080 --> 00:47:12,208
عذراً هل تريدني أن أكتبه؟

739
00:47:13,200 --> 00:47:16,329
<i>وأنت بدون علمك كنت عنصر إقناع</i>

740
00:47:17,200 --> 00:47:19,851
<i>"ندعو ذلك "الفأر الصغير الأعمى</i>

741
00:47:20,600 --> 00:47:21,681
أنا "الفأر الأعمى"؟

742
00:47:21,840 --> 00:47:23,888
أنت مغفل

743
00:47:24,520 --> 00:47:26,761
ليس بإمكانك إخباري أن كل
%هذا كان حقيقياً 100

744
00:47:26,920 --> 00:47:28,410
كان مجرد إحتمال

745
00:47:28,560 --> 00:47:30,608
%حسبها (فرهاد) بنسبة 59

746
00:47:30,760 --> 00:47:32,603
"لكنها أفضل من "لاس فيغاس

747
00:47:33,200 --> 00:47:35,362
وماذا لو إختار بشكل خاطئ؟

748
00:47:35,920 --> 00:47:37,570
أضاعف المبلغ حتى أنجح

749
00:47:37,720 --> 00:47:39,131
هذا مذهل

750
00:47:40,000 --> 00:47:41,411
أنت مذهل

751
00:47:42,280 --> 00:47:43,611
(نيكي)

752
00:47:51,000 --> 00:47:52,286
ماذا هناك؟

753
00:47:57,920 --> 00:47:59,365
قمت بعمل جيد

754
00:48:01,960 --> 00:48:03,291
حسناً

755
00:48:10,000 --> 00:48:12,526
ماذا يحدث؟ لماذا نتوقف؟

756
00:48:15,440 --> 00:48:16,646
(نيكي)

757
00:48:19,480 --> 00:48:21,084
ما هذا؟

758
00:48:21,240 --> 00:48:22,480
إنها 80 ألفاً

759
00:48:24,440 --> 00:48:25,965
إنتهى العمل

760
00:48:27,320 --> 00:48:28,731
قمت بعمل جيد

761
00:48:28,920 --> 00:48:30,524
أنت تمزح صحيح؟

762
00:48:31,960 --> 00:48:33,325
أنت؟

763
00:48:35,120 --> 00:48:36,326
اصطحابها إلى المطار

764
00:48:36,480 --> 00:48:39,404
لن أذهب الى المطار
إنتظر، هلا تحدثت معي؟

765
00:48:39,600 --> 00:48:42,444
أنا آسف، قمت بعمل جيد -
نيكي)؟ ماذا يحدث؟ )-

766
00:48:42,600 --> 00:48:43,840
أجبني

767
00:48:44,280 --> 00:48:45,645
(نيكي)

768
00:49:11,360 --> 00:49:12,600
تباً

769
00:50:11,440 --> 00:50:14,171
لم أكن أتوقع أن أقابل وجهاً بشوشاً

770
00:50:15,240 --> 00:50:17,607
يقول التقنيون بأن أداته تنسحب

771
00:50:17,760 --> 00:50:21,128
لكن بكل صراحة أنا لا أحب ذلك

772
00:50:22,600 --> 00:50:24,887
ولا أحبه

773
00:50:25,080 --> 00:50:26,286
لماذا؟

774
00:50:27,560 --> 00:50:29,289
إنه محتال، سيدي

775
00:50:31,120 --> 00:50:32,451
هذه هي النقطة

776
00:50:33,600 --> 00:50:35,568
سأبقي مسدسي "البريتا" ملقماً

777
00:50:36,400 --> 00:50:39,244
أوينز)، لماذا عليك أن تكون)
درامي لهذه الدرجة؟

778
00:50:40,640 --> 00:50:42,051
أدعوه إلى الغداء

779
00:50:47,760 --> 00:50:50,809
أنت رجل يمتلك مهارات عديدة
من الإقناع والإحتيال

780
00:50:52,800 --> 00:50:55,371
كان من الصعب عليّ إيجادك

781
00:50:56,480 --> 00:50:58,960
لماذا قبلت بعرضي؟ -
أنا مفلس -

782
00:51:03,240 --> 00:51:04,446
سيارتي

783
00:51:04,600 --> 00:51:06,568
أربعون مليون يورو لأبحاث
التطوير على الأقل

784
00:51:07,240 --> 00:51:09,447
ماكوين" "راهال" "لوتس" إختر"

785
00:51:09,600 --> 00:51:12,604
أي فريق بأي فئة ينفق نصف ذلك

786
00:51:13,160 --> 00:51:15,003
لكن أمتلك شيء لا يمتلكه أي منهم

787
00:51:15,160 --> 00:51:17,003
خوارزمية إحتراق الوقود -
نعم -

788
00:51:17,160 --> 00:51:18,650
"إي إكس آر"

789
00:51:18,840 --> 00:51:20,251
الجميع يريدها

790
00:51:20,880 --> 00:51:22,211
إنها قانونية

791
00:51:22,760 --> 00:51:25,445
مهندسيني وعدوني بأنها تضمن الفوز

792
00:51:26,960 --> 00:51:28,325
هذا غير كافٍ بالنسبة لي

793
00:51:29,320 --> 00:51:31,721
هذا العام "ماكوين" هو الفريق
الوحيد بطريقي

794
00:51:31,880 --> 00:51:33,086
لهذا السبب أريدك

795
00:51:34,640 --> 00:51:36,324
إذاً -
يجب أن يكون هذا سرياً -

796
00:51:36,480 --> 00:51:38,801
يجب أن يكون آمناً وبدون ثغرات

797
00:51:53,200 --> 00:51:57,205
سأمثل دور عضو ساخط
بفريق المهندسين لديك

798
00:51:57,640 --> 00:52:00,325
"سأدعي بيع "إي إكس آر
"الى فريق "ماكيوين

799
00:52:00,480 --> 00:52:02,323
والذي سأقدمه لهم شيء مزيف

800
00:52:02,480 --> 00:52:06,769
لا يفعل شيء فقط يعطي
قراءات خاطئة لأدواتهم

801
00:52:06,920 --> 00:52:11,005
سنخدع السائق لدرجة أن تصبح
تملك أفضلية بسيطة

802
00:52:11,160 --> 00:52:13,561
ثلث من الثانية بكل لفة لا يمكن تتبعها

803
00:52:13,720 --> 00:52:16,121
فقط لأن التقنيين يقولون أنها تسحب

804
00:52:16,320 --> 00:52:20,245
ما الذي يجعلك تظن أنك تستطيع
إقناعهم بأنك حقيقي بالكامل؟

805
00:52:20,400 --> 00:52:22,971
أنك موثوق تماماً؟

806
00:52:23,360 --> 00:52:25,203
لا يمكنك التلاعب هنا بالأنحاء يا فتى

807
00:52:28,920 --> 00:52:32,641
ليس عليك القلق بشأني حضرت
نفسي بالأبحاث بشكل جيد

808
00:52:32,800 --> 00:52:37,408
وسوف ننفذ كما هو مخطط
بدءاً من الليلة بحفلة الإنطلاق

809
00:52:37,560 --> 00:52:39,562
حسناً -
سأشاهد وأنا أشرب -

810
00:52:39,760 --> 00:52:43,242
وصاخب وناقم

811
00:52:43,400 --> 00:52:46,847
"وسأقترب منك بمنظر كامل "لماكوين

812
00:52:47,000 --> 00:52:49,571
شجار سيترتب عليه أني سأرمي مشروبي

813
00:52:49,720 --> 00:52:52,690
وسأدفعك إن كنت لا تمانع؟

814
00:52:52,840 --> 00:52:53,921
لا بأس بذلك

815
00:52:54,080 --> 00:52:57,050
سأتفاجأ إن لم يقترب "ماكيوين" مني
هناك مباشرة

816
00:52:57,200 --> 00:52:59,931
وإن لم يفعل سأتصل به -
جيد -

817
00:53:00,080 --> 00:53:03,971
كل ما ينوي دفعه لي
سأحتفظ به بالكامل لنفسي

818
00:53:04,120 --> 00:53:07,363
ومن فوقه مليون منك -
هل لدينا إتفاق؟ -

819
00:53:07,520 --> 00:53:09,249
نعم، سيد (جاريجا) إتفقنا

820
00:53:09,400 --> 00:53:10,640
هذا عظيم

821
00:53:11,600 --> 00:53:14,524
أقدر لك وقتك. سأراك الليلة -
شكراً -

822
00:53:19,360 --> 00:53:21,124
لا تقل بأني لم أحذرك

823
00:53:22,080 --> 00:53:23,286
دراما

824
00:53:23,960 --> 00:53:25,166
أنا متحمس

825
00:53:59,560 --> 00:54:00,766
هذا صحيح

826
00:54:09,120 --> 00:54:10,610
أتتكلم الإنجليزية؟

827
00:54:10,760 --> 00:54:15,163
نعم بالتأكيد، لكن أنت تتحدث
الإسبانية بشكل جيد

828
00:54:15,320 --> 00:54:17,004
شكراً لك، شكراً لك

829
00:54:17,160 --> 00:54:18,844
أنظر، أنا هنا اليوم من أجل العمل

830
00:54:19,000 --> 00:54:21,685
أنا مدمن كحولي يتعافى

831
00:54:21,840 --> 00:54:25,162
لذا عندما أطلب منك "فودكا مارتيني" مع ثلج

832
00:54:25,360 --> 00:54:28,648
إن أعطيتني ماء مع زيتون سيكون ذلك مذهلاً

833
00:54:29,400 --> 00:54:31,482
قرار موفق سيدي وحكيم -
شكراً لك -

834
00:54:32,680 --> 00:54:35,047
الأمر هو ، أني لا أشرب حتى

835
00:54:35,200 --> 00:54:36,964
ذلك الرجل جعلني أعود للشرب

836
00:54:37,120 --> 00:54:39,282
فودكا مارتيني مع ثلج -
مع ثلج -

837
00:54:39,440 --> 00:54:42,842
أتسائل إن كان معنى (غاريغا) بالإسبانية
هو لص

838
00:54:43,000 --> 00:54:44,889
يا إلهي يا له من سكير

839
00:54:45,040 --> 00:54:48,203
من وضع أريكة مليئة بالنساء
في منتصف المكان؟

840
00:54:48,720 --> 00:54:49,881
مرحباً

841
00:54:50,200 --> 00:54:53,044
أين الناس السود؟

842
00:54:53,200 --> 00:54:56,522
ها هو، هناك
القائد السارق

843
00:54:56,680 --> 00:54:59,889
لكن أعتقد أنه بإمكانك أن تفعل
ما تريد عندما تكون وغداً ثرياً

844
00:55:00,040 --> 00:55:01,849
ربما عليك التمهل قليلاً بالشرب

845
00:55:02,000 --> 00:55:05,686
لا، أود التكلم مع الرجل فحسب
هذا بلد فيه حرية

846
00:55:06,400 --> 00:55:09,529
بيونس آيريس" بلد حر صحيح؟" -
لا  "بيونس آيريس" مدينة -

847
00:55:09,680 --> 00:55:11,205
سأذهب الى هناك

848
00:55:11,360 --> 00:55:12,566


849
00:55:13,360 --> 00:55:14,566


850
00:55:42,720 --> 00:55:45,200
مرحباً -
مرحباً -

851
00:55:47,760 --> 00:55:49,250
مرحباً

852
00:55:49,400 --> 00:55:51,050
يا إلهي مر وقت طويل

853
00:55:52,960 --> 00:55:54,200
إذن أنت

854
00:55:54,360 --> 00:55:55,646
أنت مع؟

855
00:55:55,800 --> 00:55:57,040
رافايل)؟) -
نعم -

856
00:55:57,200 --> 00:56:00,204
نعم هو يمتلك إحدى الفرق

857
00:56:01,280 --> 00:56:02,520
هل هو هدف؟

858
00:56:02,680 --> 00:56:05,445
لا نحن معاً

859
00:56:05,600 --> 00:56:07,284
مرّ وقت طويل

860
00:56:09,720 --> 00:56:11,324
خرجت من اللعبة

861
00:56:15,200 --> 00:56:17,168
(جيس)

862
00:56:19,280 --> 00:56:22,489
"حسناً حول ما حصل في "نيو أورليانز

863
00:56:22,640 --> 00:56:27,771
نيكي) لا)
حقاً لا أحتاج تبريراً

864
00:56:27,920 --> 00:56:30,969
أعني إن كان علي فعل شيء عليّ
أن أشكرك لقد أسديت لي صنيعاً

865
00:56:32,920 --> 00:56:34,490
هذا مذهل

866
00:56:37,320 --> 00:56:38,890
غالباً ما سيكون يتسائل عن مكاني

867
00:56:39,480 --> 00:56:41,130
إعتن بنفسك، حسناً؟

868
00:56:41,280 --> 00:56:42,930
وأنت أيضاً كوني بخير

869
00:56:43,360 --> 00:56:45,124
(نيكي)

870
00:56:45,280 --> 00:56:49,251
هو لا يعلم شي عن ماضي، لذا

871
00:56:51,440 --> 00:56:53,010
أنت لا تعرفني

872
00:56:53,560 --> 00:56:54,846
حسناً؟

873
00:56:55,480 --> 00:56:56,686
حسناً

874
00:56:56,840 --> 00:56:58,842
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

875
00:57:07,480 --> 00:57:09,084
كحول

876
00:57:10,840 --> 00:57:12,171
هل يمكنني الحصول على فودكا من فضلك؟

877
00:57:12,360 --> 00:57:13,646
بالطبع

878
00:57:20,600 --> 00:57:21,806
هذا ماء

879
00:57:22,000 --> 00:57:23,490
لا سيدي إنها فودكا

880
00:57:23,640 --> 00:57:25,005
إنها مياه

881
00:57:25,160 --> 00:57:26,286
سيدي أعلم من تكون

882
00:57:26,440 --> 00:57:30,047
أخبرني (مارسيلو) عنك وعن حالتك
لذا أغرب عن وجهي

883
00:57:33,840 --> 00:57:35,365
حسناً أنت تمزح

884
00:57:49,960 --> 00:57:51,405
هل أنت ثمل؟

885
00:57:55,520 --> 00:57:58,763
السيد (جاريجا) ليس شخصاً تود تجاوزه

886
00:58:00,480 --> 00:58:01,891
وأنا أيضاً

887
00:58:04,480 --> 00:58:09,566
ما هو الجزء من الخطة حيث يكون
لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟

888
00:58:10,560 --> 00:58:12,528
الإنضمام لنادي نسائي؟

889
00:58:12,920 --> 00:58:16,049
أنا أعيد التفكير بالخطة قليلاً

890
00:58:16,920 --> 00:58:21,369
اللعنة على المعلومات العلمية المغلوطة التافهة

891
00:58:21,560 --> 00:58:25,246
أنت لا تقسم الذرات هنا هذا ليس
مركز الأبحاث النووي الأوروبي

892
00:58:25,400 --> 00:58:29,086
إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير

893
00:58:48,280 --> 00:58:49,691
حسبك

894
00:58:50,360 --> 00:58:51,691
(جاريجا)

895
00:58:53,120 --> 00:58:54,281
يا إلهي

896
00:58:54,440 --> 00:58:57,125
لا تقلقي إنه مهندس حانق فقط

897
00:58:57,600 --> 00:58:59,648
أتوقع بأن لديك شيء
تريد الحديث عنه معي

898
00:58:59,800 --> 00:59:01,290
يا إلهي

899
00:59:01,440 --> 00:59:02,805
تباً

900
00:59:04,440 --> 00:59:06,602
لماذا تلكمني؟ -
سرقت مني -

901
00:59:06,760 --> 00:59:08,205
لا أحد يسرق مني

902
00:59:08,360 --> 00:59:12,160
يا لي من مهندس ساخط

903
00:59:12,360 --> 00:59:13,930
أخرجوه من هنا -
حاضر سيدي -

904
00:59:14,080 --> 00:59:16,401
الى الخارج

905
00:59:16,560 --> 00:59:18,130
بالغت بالأمر ألم تفعل؟

906
00:59:18,320 --> 00:59:19,970
إنفعلت باللحظة فقط

907
00:59:20,160 --> 00:59:22,049
أخرجه

908
00:59:22,240 --> 00:59:23,526
تخلص منه

909
00:59:23,680 --> 00:59:25,808
لا بأس أنا بخير

910
00:59:26,320 --> 00:59:27,606
عودوا الى الحفلة

911
00:59:30,000 --> 00:59:31,764
هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير -

912
00:59:31,960 --> 00:59:33,450
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

913
00:59:34,160 --> 00:59:36,003
العمل بالسباقات عزيزتي

914
00:59:36,160 --> 00:59:37,491
يا إلهي -
هذا كل شي -

915
00:59:37,640 --> 00:59:39,165
إنتظر

916
00:59:39,320 --> 00:59:42,005
إنتظر لا يمكنك أن ترميني
للخارج أنا أقيم هنا

917
00:59:42,160 --> 00:59:44,003
أريني مفاتيحك

918
00:59:49,320 --> 00:59:51,004
شكراً لك

919
00:59:59,880 --> 01:00:01,689
يريد السيد (ماكوين) تناول الغداء معك

920
01:00:01,840 --> 01:00:03,604
المعلومات على البطاقة

921
01:00:07,040 --> 01:00:09,088
لا زلت أمتلكه

922
01:00:23,200 --> 01:00:24,804
"هل سمعت من قبل عن "أودو بابينباس

923
01:00:27,000 --> 01:00:29,082
إلى ماذا تنظر؟ -
لا شيء -

924
01:00:31,680 --> 01:00:32,886
أنا آسف

925
01:00:33,040 --> 01:00:37,728
"كان (أودو بابنيباس) مهندساً في "فيراري
لسنوات طويلة كان عبقرياً

926
01:00:38,720 --> 01:00:42,645
ذات يوم وجد خلف الساتر الترابي مذبوحاً

927
01:00:43,480 --> 01:00:44,686


928
01:00:44,840 --> 01:00:47,081
كان يعمل لصالح (جاريجا) الأحمق

929
01:00:47,640 --> 01:00:49,130
أريد ثلاثة ملايين يورو

930
01:00:49,280 --> 01:00:50,645
تباً

931
01:00:51,200 --> 01:00:52,725
"إنها "إي إكس آر

932
01:00:52,880 --> 01:00:54,484
"إنها "إي إكس آر

933
01:00:56,240 --> 01:00:58,891
أوجدت "الكريسمس" اللعين لي

934
01:00:59,400 --> 01:01:01,084
انا بحاجة الى رؤية إثبات

935
01:01:02,840 --> 01:01:04,729
هل فهمت؟ برهان

936
01:01:06,720 --> 01:01:10,770
ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم؟ -
لا شيء كرر ما قلته -

937
01:01:10,920 --> 01:01:12,604
ماذا البركة فيها بعض العري؟

938
01:01:14,080 --> 01:01:15,605
(غوردون)

939
01:01:15,760 --> 01:01:19,003
أحضر لي نظارات المضمار اللعينة
لقد تعروا

940
01:01:19,160 --> 01:01:21,208
نعم إنها جميلة

941
01:01:21,400 --> 01:01:23,721
"نعم، أنا أحب "عاهرات السباق -
ليس عاهرة سباق -

942
01:01:23,880 --> 01:01:26,929
بالطبع هي كذلك
البلدة مليئة بأمثالها

943
01:01:27,120 --> 01:01:30,567
أيمكننا العودة للعمل من فضلك؟ -
إنها صغيرة بالإضافة لذلك ذوقي -

944
01:01:30,720 --> 01:01:32,449
الصغير بالنسبة للبعض
يعتبر كمالاً للآخرين

945
01:01:32,600 --> 01:01:36,207
الأثداء تعتبر مسألة موضوعية شخصية

946
01:01:36,360 --> 01:01:37,964
ربما إن كنت تشاهد عرض أزياء

947
01:01:38,120 --> 01:01:40,282
أنا أتحدث عن خصي مترهلة يا رفيقي

948
01:01:40,440 --> 01:01:42,090
هل تريد الشيء أم لا؟

949
01:01:43,520 --> 01:01:45,124
سأحتاج لبرهان

950
01:01:45,280 --> 01:01:47,123
سأتصل بك

951
01:01:51,400 --> 01:01:53,482
سبريتس" من فضلك" -
حسناً -

952
01:01:53,800 --> 01:01:55,848
وفودكا مع التوت من فضلك

953
01:01:57,800 --> 01:02:00,087
عليك إرتداء بعض الملابس

954
01:02:01,600 --> 01:02:02,806
عفواً؟

955
01:02:02,960 --> 01:02:05,122
هناك "أستراليين" هنا

956
01:02:05,760 --> 01:02:08,127
ماذا يفترض أن يعني هذا؟ -
(أنا أقول فحسب (جيس -

957
01:02:08,280 --> 01:02:10,931
قاموا بشحن جميع هؤلاء الناس هنا لسبب

958
01:02:11,120 --> 01:02:12,246
حسناً

959
01:02:15,400 --> 01:02:16,606
حسبك ماذا؟

960
01:02:16,760 --> 01:02:18,410
أنت لا تعرفني أتتذكر؟

961
01:02:18,560 --> 01:02:19,766


962
01:02:20,560 --> 01:02:22,608
وحول ماذا كان يتعلق الأمر ليلة الأمس؟

963
01:02:23,800 --> 01:02:26,007
هل كان ذلك بسببي؟

964
01:02:26,920 --> 01:02:28,843
أرجوك لا

965
01:02:29,280 --> 01:02:31,169
هل تقوم بالإحتيال على (رافائيل)؟

966
01:02:31,320 --> 01:02:32,845
لا (جيس)، أعمل لحسابه

967
01:02:33,000 --> 01:02:35,162
لكن لن أثق به لو كنت بمكانك

968
01:02:35,320 --> 01:02:37,163
وفي المقابل يجب أن أثق بك؟

969
01:02:37,800 --> 01:02:39,600
حسناً (جيس) حسناً -
هذا مثير للإهتمام -

970
01:02:39,680 --> 01:02:40,886
هيا

971
01:02:41,040 --> 01:02:45,967
إن رآنا (رافائيل) لا أعلم ماذا سيحدث حسناً؟

972
01:02:46,120 --> 01:02:49,806
إنه من النوع الغيور أرجوك إبق بعيداً عني

973
01:02:51,480 --> 01:02:52,845
(تباً ل(رافاييل

974
01:02:53,400 --> 01:02:54,606
و (نيكي)؟

975
01:02:54,760 --> 01:02:56,285
لا زلت هدفاً سهلاً للسرقة

976
01:02:56,680 --> 01:02:58,523
(توقفي عن لمس أشيائي (جيس

977
01:03:04,160 --> 01:03:06,367
حسناً؟ -
يبدو موثوقاً -

978
01:03:09,280 --> 01:03:10,725
ثلاثة ملايين

979
01:03:10,880 --> 01:03:12,086
نعم سيدي

980
01:03:12,240 --> 01:03:15,050
يمكنني الحصول على الحزمة
الكاملة في 48 ساعة

981
01:03:15,200 --> 01:03:17,362
الرموز والتوثيق والتحليلات

982
01:03:17,560 --> 01:03:19,130
لا تقلق يا رفيقي لا تقلق

983
01:03:19,280 --> 01:03:20,691
ما التالي؟

984
01:03:21,760 --> 01:03:23,330
إنتظر مكالمتي

985
01:03:24,560 --> 01:03:26,050
شكراً لك

986
01:03:32,400 --> 01:03:36,325
إتصلت مساعدة السيد (جارجيا) وإختارت
بعض الأشياء التي قالت بأنها ستعجبك

987
01:03:36,480 --> 01:03:37,686
عظيم

988
01:03:49,240 --> 01:03:51,004
يا سيدة

989
01:03:51,520 --> 01:03:53,761
نسيت

990
01:03:55,440 --> 01:03:57,044
 حقيبتك

991
01:04:14,280 --> 01:04:16,567
يجب أن تكوني أكثر حذراً

992
01:04:18,360 --> 01:04:20,966
يا إلهي! حقاً؟

993
01:04:27,320 --> 01:04:29,243
مالبيك)؟) -
نعم هي كذلك -

994
01:04:29,800 --> 01:04:31,290
أين تعلمت ذلك؟

995
01:04:31,440 --> 01:04:32,965
إنه كل ما يشربونه هنا

996
01:04:33,360 --> 01:04:35,124
وهو مكتوب على الزجاجة

997
01:04:39,280 --> 01:04:41,931
أتعلم (نيكي) كنت أفكر حول كل شيء

998
01:04:42,080 --> 01:04:43,286
و؟

999
01:04:47,040 --> 01:04:48,485
و

1000
01:04:49,600 --> 01:04:50,806
(نيكي)

1001
01:04:51,640 --> 01:04:52,846
دعني أحظ بها

1002
01:04:53,000 --> 01:04:56,561
نيكي) إذا هربنا فحسب، سنجد طريقة
يمكننا الهرب أو يمكننا

1003
01:04:56,720 --> 01:04:58,006
نعم

1004
01:04:58,200 --> 01:05:00,328
هل يمكننا؟ -
نعم مهما يكن -

1005
01:05:03,840 --> 01:05:05,205
لا أستطيع

1006
01:05:07,320 --> 01:05:09,004
لا أستطيع أنا آسف

1007
01:05:09,160 --> 01:05:10,491
(إنتظري (جيس

1008
01:05:12,160 --> 01:05:15,004
مهما إخترتي سأحميك

1009
01:05:17,320 --> 01:05:19,607
(نيكي) -
(هيا (جيس -

1010
01:05:24,640 --> 01:05:27,211
نيكي) علمتني الكثير)

1011
01:05:28,360 --> 01:05:30,681
لكني تعلمت الكثر منذ ذاك الحين

1012
01:05:32,000 --> 01:05:33,490
وأنا حقاً

1013
01:05:34,480 --> 01:05:37,927
أود أن أريك كل ما تعلمته

1014
01:05:43,040 --> 01:05:45,520
مثل كيفية تلاعبي بالرجال

1015
01:05:46,520 --> 01:05:48,488
مثلما تلاعبت بك

1016
01:05:53,040 --> 01:05:55,088
كيف كان ذلك؟ -
ياللروعة -

1017
01:05:55,240 --> 01:05:57,368
نعم ياللروعة

1018
01:05:57,520 --> 01:06:00,330
أنت تفقد مهارتك كان ذلك مثير للشفقة

1019
01:06:00,480 --> 01:06:01,891
سوف أحميك؟

1020
01:06:02,040 --> 01:06:03,326
ما كان ذلك؟

1021
01:06:03,520 --> 01:06:05,363
هل ينجح ذلك؟
هل تصدقه النساء وتضاجعهن؟

1022
01:06:05,560 --> 01:06:08,404
هذه لم تكن عبارة تودد -
لن أصدق تراهاتك من جديد -

1023
01:06:08,560 --> 01:06:10,050
لا تفعلي -
حسناً؟ -

1024
01:06:10,200 --> 01:06:11,725
وأنا سعيدة للغاية

1025
01:06:11,880 --> 01:06:14,565
لذا إبق بعيدة عني

1026
01:06:30,000 --> 01:06:31,206
مؤخرة جميلة

1027
01:06:31,360 --> 01:06:33,408
مؤخرة جميلة

1028
01:06:34,000 --> 01:06:36,321
جميلة جداً

1029
01:06:38,760 --> 01:06:40,364
لنحصل على شريحة لحم

1030
01:06:40,520 --> 01:06:43,842
شريحة لحم؟ إنها 9 صباحاً -
أشكِ ذلك للرب -

1031
01:06:44,000 --> 01:06:45,365
كيف كانت الرحلة؟

1032
01:06:45,560 --> 01:06:48,086
تباً، عصروني بين شخصين بدينين

1033
01:06:48,760 --> 01:06:52,731
يبدو أنك تتذمر ولا يجب عليك
ذلك لأني سأعطيك حصة

1034
01:06:52,880 --> 01:06:54,564
حسناً الى أين نتجه الآن؟

1035
01:07:01,040 --> 01:07:02,610
هل أحضرت القطعة؟ -
إنها في حقيبتي -

1036
01:07:02,760 --> 01:07:04,922
هل يمكنك إحضارها؟
أنا سمين على الوصول إليها

1037
01:07:05,120 --> 01:07:06,451
شاهد ذلك

1038
01:07:06,600 --> 01:07:08,011
لا شي سوى الشبكة

1039
01:07:12,560 --> 01:07:14,210
تباً هل أنت بخير؟ -
نعم -

1040
01:07:14,360 --> 01:07:15,566
بخير

1041
01:07:24,080 --> 01:07:25,650
مرحباً

1042
01:07:25,800 --> 01:07:26,961
(فرهاد)

1043
01:07:28,080 --> 01:07:30,686
مرحباً، كيف حالك؟

1044
01:07:31,240 --> 01:07:34,767
أنظر إليك لقد فقدت الكثير من الوزن

1045
01:07:34,920 --> 01:07:35,967
قمت بتنظيف أمعائي

1046
01:07:36,120 --> 01:07:37,963
هل أنت مع (نيكي)؟ -
نوعاً ما -

1047
01:07:38,120 --> 01:07:40,407
هل تمانع؟ -
أرجوك -

1048
01:07:44,600 --> 01:07:46,443
لابد وأنك مثارة بسبب
كل النساء الجميلات هنا

1049
01:07:46,600 --> 01:07:48,967
أظن ذلك -
إفعلي ما هو أكثر من الظن -

1050
01:07:49,120 --> 01:07:50,167
ماذا يفترض أن يعني هذا؟

1051
01:07:51,360 --> 01:07:53,010
يا إلهي -
أنا أقول فحسب -

1052
01:07:53,160 --> 01:07:56,642
يا إلهي، أرجوك لا تفعل هذا الوجه مجدداً
لا أريد معرفة ما يعنيه حتى

1053
01:07:56,840 --> 01:07:59,605
أظن أننا نعلم -
أظن أننا لا نعلم -

1054
01:07:59,800 --> 01:08:02,167
الجميع يعلم أنك سحاقية
لا بأس بذلك تماماً

1055
01:08:02,320 --> 01:08:04,846
من يعلم أني سحاقية؟ -
لا بأس بذلك خصوصاً لي -

1056
01:08:05,000 --> 01:08:08,971
من أين لك هذه الأفكار؟ -
بكل مرة تتكلمين بها أشتم رائحة مهبل -

1057
01:08:09,120 --> 01:08:11,600
هذا ليس صحيحاً -
هذا ليس شيئاً سيئاً صدقيني -

1058
01:08:11,760 --> 01:08:12,966
يا للمسيح

1059
01:08:13,120 --> 01:08:14,531
حسناً

1060
01:08:21,000 --> 01:08:22,843
إسمعي أصبت (ميكي) بالجنون

1061
01:08:23,000 --> 01:08:24,331
حقاً؟ جيد -
نعم -

1062
01:08:24,480 --> 01:08:28,087
لم أره في تلك الحالة من قبل، كما
"تعلمين بالكاد عمل بعد "نيو أورليانز

1063
01:08:28,640 --> 01:08:29,846
حقاً؟

1064
01:08:30,320 --> 01:08:33,051
أعلم بأنه أحمق أعني أحمق كبير

1065
01:08:33,200 --> 01:08:34,964
نعم -
كان عليه تولي الأمور بشكل أفضل -

1066
01:08:35,120 --> 01:08:37,851
لكن هو صديقي وعليّ ان أقف بجانبه

1067
01:08:38,000 --> 01:08:39,365
هلا أعطيته فرصة؟

1068
01:08:39,520 --> 01:08:43,491
لا يهمني ما قاله (نيكي) لك لن
أصدق هذه التراهات مجدداً

1069
01:08:44,840 --> 01:08:46,330
لا أظن انك فهمت الأمر بشكل صحيح

1070
01:08:46,480 --> 01:08:49,290
يبدو مختلفاً الآن وأنا أعرفه منذ وقت طويل

1071
01:08:50,240 --> 01:08:51,480
كيف أتأكد من ذلك؟

1072
01:08:53,120 --> 01:08:54,451
ما هذا؟

1073
01:08:54,600 --> 01:08:55,806
برتقال

1074
01:09:02,480 --> 01:09:04,528
إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة

1075
01:09:06,240 --> 01:09:07,571
سوق مصغر

1076
01:09:10,120 --> 01:09:11,406
تباً

1077
01:09:17,720 --> 01:09:20,371
هذا يبدو جميلاً -
لا أصدق بأنك إحتفظت بها -

1078
01:09:21,080 --> 01:09:22,525
أو وجدتها

1079
01:09:23,320 --> 01:09:24,845
أو إستبدلتها

1080
01:09:25,000 --> 01:09:26,411
أنا لا أعلم كيف يكون الأمر معك

1081
01:09:26,560 --> 01:09:28,767
لا، إحتفظت به -
شكراً لك -

1082
01:09:29,240 --> 01:09:32,164
يقول (فرهاد) أنك لم تعمل منذ وقت طويل

1083
01:09:32,320 --> 01:09:36,609
نعم منذ بضعة سنين لم يبدو ذلك صائباً

1084
01:09:37,600 --> 01:09:39,443
حتى أني تواصلت مع والدي

1085
01:09:39,600 --> 01:09:40,840
لم أره منذ سنين

1086
01:09:41,000 --> 01:09:43,844
سألته إذا عاش بإستقامة من قبل
بالطبع

1087
01:09:44,000 --> 01:09:45,764
قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة
أحصل بها على إطلاق السراح المشروط

1088
01:09:45,920 --> 01:09:48,241
إشرب بعض الإسمنت وقو من نفسك

1089
01:09:48,400 --> 01:09:50,243
نصيحة قاسية -
نعم -

1090
01:09:50,400 --> 01:09:51,606
نعم

1091
01:09:51,760 --> 01:09:53,125
كيف ينجح ذلك؟

1092
01:09:53,280 --> 01:09:56,011
نعم ظننت أني مستعد للعمل

1093
01:09:59,720 --> 01:10:01,210
حتى دخلت الى حياتي فتاة

1094
01:10:02,440 --> 01:10:04,727
لماذا تكلف نفسك كل هذه المشقة؟

1095
01:10:07,080 --> 01:10:08,969
ماذا تريد مني؟

1096
01:10:10,800 --> 01:10:13,167
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء

1097
01:10:14,560 --> 01:10:18,884
تمكنت مرة من إقناع رجل، بأن مستودع
فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي

1098
01:10:19,040 --> 01:10:20,565
لذا أنا جيد -
نعم -

1099
01:10:22,640 --> 01:10:23,926
أنت الأفضل

1100
01:10:24,080 --> 01:10:25,320
لكن ما أردته حقاً

1101
01:10:25,920 --> 01:10:27,729
هو أن أقول لك بأني قد تغيرت

1102
01:10:27,880 --> 01:10:30,008
وأن أقول لك بأني آسف

1103
01:10:31,400 --> 01:10:33,482
وأريدك أن تصدقيني

1104
01:10:45,200 --> 01:10:48,761
أنت تعرف بأني أريد تصديقك
أريد تصديقك

1105
01:10:49,760 --> 01:10:50,966
أنا مختلف الآن

1106
01:10:56,480 --> 01:10:58,528
عليّ العودة

1107
01:10:58,680 --> 01:11:00,284
لا يمكنني قعل ذلك آسفة

1108
01:12:00,000 --> 01:12:01,365
هل انت بخير؟

1109
01:12:01,520 --> 01:12:03,727
ماذا حدث؟ -
لا أريد التحدث عنه -

1110
01:12:03,920 --> 01:12:05,888
هل قام بأذيتك؟ -
لا -

1111
01:12:06,040 --> 01:12:08,361
جيس) هل قام بوضع يديه عليك؟)

1112
01:12:09,080 --> 01:12:11,526
جيس أخبريني ماذا حصل؟ -
فقط قبلني -

1113
01:13:05,960 --> 01:13:07,724
علي المغادرة قريباً

1114
01:13:09,760 --> 01:13:11,683
أريد منك مرافقتي

1115
01:13:13,320 --> 01:13:15,641
أعلم بأنك تظنين بأنك تحبينه

1116
01:13:17,480 --> 01:13:18,686
لكن

1117
01:13:19,480 --> 01:13:22,006
أريدك أن ترافقيني الليلة

1118
01:13:25,720 --> 01:13:27,165
لا أحبه

1119
01:13:27,320 --> 01:13:28,651
أنا فقط

1120
01:13:28,840 --> 01:13:30,683
لا يمكنك أن تثقي بي

1121
01:13:31,840 --> 01:13:33,171
أتفهم هذا

1122
01:13:33,840 --> 01:13:36,320
إن جئت معي سنجد حلاً لذلك

1123
01:13:36,880 --> 01:13:38,086
أريد

1124
01:13:49,360 --> 01:13:51,522
إنه (أوينز) علي أن أجيب

1125
01:13:53,920 --> 01:13:55,126
نعم

1126
01:13:55,320 --> 01:13:56,845
<i>أين أنت ؟ -</i>
في غرفتي -

1127
01:13:57,000 --> 01:13:58,684
<i>جيد أنا بالباب</i>

1128
01:14:00,120 --> 01:14:01,485
إنه بالباب

1129
01:14:01,640 --> 01:14:02,880
حسناً -
ماذا؟ -

1130
01:14:03,080 --> 01:14:04,286
اللعنة

1131
01:14:05,000 --> 01:14:06,729
حسناً إمنحني لحظات

1132
01:14:07,320 --> 01:14:08,685
نحن بخير فقط

1133
01:14:08,880 --> 01:14:10,882
سأتخلص منه

1134
01:14:12,120 --> 01:14:13,326
مرحباً

1135
01:14:16,480 --> 01:14:19,689
أما زلت نائم؟ ظننت
(بأنك ستقابل (ماكوين

1136
01:14:19,840 --> 01:14:21,490
سأقوم بذلك لاحقاً

1137
01:14:25,200 --> 01:14:28,966
الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك

1138
01:14:29,120 --> 01:14:31,327
يجعلني أشعر بعدم الراحة

1139
01:14:31,960 --> 01:14:33,883
أحب أن أكون واقفاً

1140
01:14:34,240 --> 01:14:36,641
سأضطجع عندما أصاب بالسرطان

1141
01:14:36,800 --> 01:14:38,245
أو أمارس الجنس

1142
01:14:38,400 --> 01:14:42,724
سأكون مستلق على ظهري بالحالتين
في حال كنت تتسائل

1143
01:14:42,880 --> 01:14:45,724
لا بالحقيقة لم أكن أتسائل

1144
01:14:45,880 --> 01:14:47,723
لكن شكراً لك لمشاركتك هذا

1145
01:14:47,920 --> 01:14:51,242
السخرية، ركيزة أخرى لجيلك

1146
01:14:51,400 --> 01:14:54,131
إذا أردت أن تخبر أحد بأن
يغرب عن وجهك أخبره بذلك

1147
01:14:54,280 --> 01:14:56,044
"لا تقل له: "يا إلهي هذه ملابس جميلة

1148
01:14:56,200 --> 01:14:57,690
هذا إستيقاظ

1149
01:14:58,760 --> 01:15:00,842
هذا سرير فوضوي

1150
01:15:01,720 --> 01:15:03,404
نعم لا أنام بشكل جيد

1151
01:15:03,600 --> 01:15:05,841
شخص ما هنا، يا بني؟ -
من تنادي ببني؟ -

1152
01:15:06,000 --> 01:15:08,446
أتعلم لماذا لا تنام جيداً؟ -
لا أخبرني -

1153
01:15:08,600 --> 01:15:11,604
بسبب هاتفك "الأي فون" والأجهزة الذكية

1154
01:15:11,760 --> 01:15:13,410
وكمبيوترك المحمول وكمبيوترك

1155
01:15:13,560 --> 01:15:17,724
والتي كل منها لا تنتج شيء إلا
معلومات متنوعة عديمة الفائدة

1156
01:15:17,880 --> 01:15:19,769
تويتر" اللعين"

1157
01:15:21,120 --> 01:15:25,762
كما لو أنه حقا يوجد من يكترث بأنك
تأكل شطيرة الديك الرومي على الغداء

1158
01:15:26,360 --> 01:15:28,567
"عذراً، "بانيني

1159
01:15:29,920 --> 01:15:31,365
السخرية؟ -
شفقة -

1160
01:15:31,960 --> 01:15:33,610
بانيني" لعينة"

1161
01:15:33,760 --> 01:15:36,969
هل إنتهينا؟

1162
01:15:38,280 --> 01:15:39,805
ربما أنت إنتهيت

1163
01:15:39,960 --> 01:15:42,088
من أحضرت من المطار؟

1164
01:15:42,240 --> 01:15:45,244
هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ -
لدينا مصادرنا -

1165
01:15:45,400 --> 01:15:47,607
خبير في الكمبيوتر -
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ -

1166
01:15:48,040 --> 01:15:50,725
سوف لن يكون هناك مشاكل
ولهذا السبب هو موجود

1167
01:15:53,360 --> 01:15:57,604
لدي شعرة حمراء صغيرة على موخرتي
تدغدغني عندما يحاول أحد العبث معي

1168
01:15:57,760 --> 01:15:59,330
ومؤخراً

1169
01:15:59,960 --> 01:16:03,646
أشعر بأني كلب مسعور لعين

1170
01:16:06,480 --> 01:16:07,766
حسناً

1171
01:16:09,160 --> 01:16:13,961
لا يوجد سبب لفزعكم

1172
01:16:14,600 --> 01:16:16,489
بدأت تفقد لياقتك

1173
01:16:16,640 --> 01:16:18,847
 لأننا وصلنا للنهاية

1174
01:16:50,120 --> 01:16:51,485
إحظ بيوم جميل

1175
01:16:57,560 --> 01:16:58,800
(نيكي)

1176
01:17:02,960 --> 01:17:04,371
كيف فعلت هذا؟

1177
01:17:05,960 --> 01:17:07,200
لاقيني هنا بالسابعة

1178
01:17:08,400 --> 01:17:09,686
حسناً

1179
01:17:11,880 --> 01:17:14,042
أظن بأن ذيلك كان مخطئاً

1180
01:17:15,120 --> 01:17:17,168
يكفي مزاحاً

1181
01:17:17,840 --> 01:17:19,365
سترة جميلة

1182
01:17:19,520 --> 01:17:20,760
تباً لك

1183
01:17:29,680 --> 01:17:30,886
هذا حقيقي

1184
01:17:31,080 --> 01:17:32,491
(جوردون)

1185
01:17:33,680 --> 01:17:34,920
(جوردون)

1186
01:17:36,560 --> 01:17:40,645
تباً لك يا رجل أنت الرجل
الجديد المفضل لدي

1187
01:17:40,840 --> 01:17:43,081
أقسم بأنك أطول بمقدار 6 إنشات

1188
01:17:43,240 --> 01:17:45,925
وأنك أجمل بمقدار الضعف
منذ قدومك للمرة الأولى

1189
01:17:46,080 --> 01:17:47,605
هاك يا بني

1190
01:17:47,760 --> 01:17:50,047
خذها -
كان من دواعي سروري التعامل معك -

1191
01:17:50,200 --> 01:17:53,921
أتمنى لك حظاً سعيداً -
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟ -

1192
01:17:54,080 --> 01:17:55,764
والآن أغرب عن وجهي

1193
01:17:57,640 --> 01:17:59,240
(سيد (جاريجا

1194
01:17:59,360 --> 01:18:01,010
<i>كيف جرى الأمر؟ -</i>
تمت العملية -

1195
01:18:01,160 --> 01:18:03,731
<i>جيد -</i>
أتمنى لك حظاً سعيداً -

1196
01:18:03,880 --> 01:18:05,769
<i>ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟</i>

1197
01:18:10,440 --> 01:18:14,570
جيس)، فقط لتعلمي تركت لك مفتاح )
في الاستقبال أقابلكِ في تمام السابعة

1198
01:18:17,120 --> 01:18:18,400
أتمنى لك حظاً سعيداً

1199
01:18:18,520 --> 01:18:20,602
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟

1200
01:18:22,120 --> 01:18:25,363
أتمنى لك حظاً سعيداً -
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟ -

1201
01:18:30,880 --> 01:18:32,325
<i>أتمنى لك حظاً سعيداً</i>

1202
01:18:32,520 --> 01:18:34,284
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟

1203
01:18:35,960 --> 01:18:39,089
<i>أتمنى لك حظاً سعيداً -</i>
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟ -

1204
01:18:39,240 --> 01:18:41,811
<i>أتمنى لك حظاً سعيداً -</i>
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟ -

1205
01:18:41,960 --> 01:18:43,530
ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟

1206
01:18:43,680 --> 01:18:45,444
<i>ومن يلزمه الحظ ولديه أصدقاء مثلك؟</i>

1207
01:18:59,600 --> 01:19:02,570
(جيس)

1208
01:19:47,360 --> 01:19:48,600
اللعنة

1209
01:19:57,000 --> 01:19:58,411
آسفة لقد تأخرت

1210
01:20:09,960 --> 01:20:11,530
ماذا؟

1211
01:20:14,480 --> 01:20:17,051
لا شيء لنذهب

1212
01:23:30,080 --> 01:23:34,529
هل حقاً تظن بأني مبتدئ لهذه الدرجة
ولن أبق مخبر لي عند (ماكوين)؟

1213
01:23:34,680 --> 01:23:36,444
شخص ليراقبك؟

1214
01:23:37,640 --> 01:23:38,846
لا أعلم؟

1215
01:23:39,000 --> 01:23:42,402
عشرون عاماً بالمجال تعلمك
بأن تكون حريصاً جداً

1216
01:23:44,880 --> 01:23:46,120
هذا هو سلاحي السري

1217
01:23:46,880 --> 01:23:49,770
تصور دهشتي

1218
01:23:50,320 --> 01:23:52,721
عندما أراني
(جوردون) ما بعته الى (ماكوين)

1219
01:23:52,920 --> 01:23:56,208
ليس برنامج مزيف كما تناقشنا

1220
01:23:57,040 --> 01:23:59,441
لكن خططي، وتصاميمي

1221
01:23:59,600 --> 01:24:00,840
ال "إي إكس آر" الحقيقي

1222
01:24:01,000 --> 01:24:03,810
مسروق من خوادمي، مسروق مني

1223
01:24:03,960 --> 01:24:07,601
وعلاوة على ذلك قمت ببيعه
الى (ماكيون) بثلاثة ملايين يورو

1224
01:24:07,760 --> 01:24:11,481
لكن بهذه الحقائب 27 مليون يورو

1225
01:24:11,640 --> 01:24:13,802
والذي يعني أنك قد بعته للجميع

1226
01:24:14,400 --> 01:24:17,290
هذه سمعتي
هذه مواقفي

1227
01:24:17,440 --> 01:24:19,602
جعلتني أبدو كهاوٍ

1228
01:24:27,320 --> 01:24:30,881
هذا ما تحصل عليه عندما توظف محتال

1229
01:24:31,080 --> 01:24:32,491
سارق حقير

1230
01:24:33,000 --> 01:24:35,526
من أين حصلت على المعلومات؟

1231
01:24:38,600 --> 01:24:40,762
وماذا كان دورها به؟

1232
01:24:40,920 --> 01:24:42,843
حسناً، لا شيء حسناً
إستمع

1233
01:24:43,680 --> 01:24:46,445
أخبرني

1234
01:25:00,320 --> 01:25:01,924
أخبرني

1235
01:25:09,200 --> 01:25:11,851
أتركها وشأنها، سأخبرك

1236
01:25:12,040 --> 01:25:13,530
لدي رجل

1237
01:25:17,040 --> 01:25:18,326
فك تشفيرك

1238
01:25:18,840 --> 01:25:21,286
<i>وجد باب خلفي للدخول الى خادمك</i>

1239
01:25:21,440 --> 01:25:24,887
والذي كان سهلاً جداً
وعليك طرد موظفك التقني على الأغلب

1240
01:25:25,040 --> 01:25:26,963
لا، إستخدمت حسابي
وكلمة السر الخاصة بي

1241
01:25:27,120 --> 01:25:30,363
الكمبيوتر جرب كل توليفة ممكنة -
هراء -

1242
01:25:32,040 --> 01:25:35,203
هذا يولد كلمة المرور
جديدة كل 15 دقيقة

1243
01:25:35,400 --> 01:25:37,050
ولا يغيب أبداً عن ناظري

1244
01:25:38,080 --> 01:25:40,526
كيف حصلت عليه؟ -
من يهتم لقد تم الأمر -

1245
01:25:40,680 --> 01:25:42,045
حسناً

1246
01:25:45,320 --> 01:25:46,651
أخبرني

1247
01:25:47,720 --> 01:25:49,165
أريد أن أعرف الطريقة؟ -
دعها تذهب -

1248
01:25:49,320 --> 01:25:50,731
كيف؟ -
دعها تذهب -

1249
01:25:50,880 --> 01:25:52,405
كيف؟ -
حسناً، كانت هي -

1250
01:25:52,560 --> 01:25:54,927
كانت هي

1251
01:25:55,080 --> 01:25:56,411
كانت هي

1252
01:25:58,560 --> 01:25:59,925
كانت هي

1253
01:26:01,760 --> 01:26:03,205
لكن بدون أن تعلم

1254
01:26:04,920 --> 01:26:06,445
لم تعلم أي شيء

1255
01:26:10,400 --> 01:26:11,606
حسناً

1256
01:26:13,760 --> 01:26:15,091
الأمن الخاص بك كان قوياً

1257
01:26:15,240 --> 01:26:16,765
أقوى مما توقعت

1258
01:26:17,960 --> 01:26:20,531
<i>ظننت بأنه بمقدوري إختراق المفتاح لكن لم أستطع</i>

1259
01:26:21,760 --> 01:26:23,603
ثم رأيت (جيس) بالحفلة

1260
01:26:23,760 --> 01:26:26,445
<i>وعندما إكتشفت أنكما على علاقة</i>

1261
01:26:26,600 --> 01:26:28,762
أدركت أنها وسيلة دخولي

1262
01:26:28,920 --> 01:26:30,410
لذا إستغليتها

1263
01:26:31,160 --> 01:26:32,764
واصلت إستغلالها

1264
01:26:34,280 --> 01:26:37,443
أتعلم، يوجد علم لجعل الناس يثقون بك

1265
01:26:37,600 --> 01:26:40,365
<i>في حالة النساء يتعلق الأمر
دائماً بالعواطف والتواصل</i>

1266
01:26:40,520 --> 01:26:42,363
<i>عليك الشعور بالعواطف</i>

1267
01:26:42,520 --> 01:26:44,284
بنفس درجة شعورهم بها

1268
01:26:44,920 --> 01:26:48,208
يحلمون بهذه التفاهات منذ نعومة أظافرهن

1269
01:26:48,360 --> 01:26:50,966
<i>في حالتها كان الأمر ماضٍ مشترك</i>

1270
01:26:51,600 --> 01:26:55,127
<i>وجه مألوف يزعزع إستقرارها
يساعد على إبطال عدائيتها</i>

1271
01:26:55,280 --> 01:26:56,566
فقدت الكثير من الوزن

1272
01:26:56,720 --> 01:26:59,200
<i>البدء بنقاش التراهات العاطفية</i>

1273
01:26:59,400 --> 01:27:00,970
<i>تسقط الدفاعات</i>

1274
01:27:01,120 --> 01:27:03,361
<i>والآن تصبح منفتحة وعليك الإنقضاض عليها</i>

1275
01:27:03,520 --> 01:27:05,966
عندما تبدأ في لاوعيها بمحاكاتك

1276
01:27:06,120 --> 01:27:07,929
<i>إيماءة</i>

1277
01:27:08,080 --> 01:27:10,481
<i>لفتة
هذا يعني أنكما تزامنتما</i>

1278
01:27:10,640 --> 01:27:14,440
يطلق علماء النفس عليه
"تأثير "غاوتشي

1279
01:27:14,600 --> 01:27:17,001
ثم تقوم بحركتك النهائية

1280
01:27:17,160 --> 01:27:19,447
إخبارهن كم غيرن فيك

1281
01:27:19,600 --> 01:27:21,329
(أنا مختلف (جيس

1282
01:27:21,480 --> 01:27:23,403
تغيرت الطريقة التي ترى بها العالم

1283
01:27:24,120 --> 01:27:25,485
<i>ثم تختتم</i>

1284
01:27:25,640 --> 01:27:26,926
<i>بتعويذة</i>

1285
01:27:27,080 --> 01:27:28,684
<i>هدية تقول</i>

1286
01:27:28,840 --> 01:27:31,161
<i>دائما ما كنتِ في أفكاري</i>

1287
01:27:31,320 --> 01:27:34,130
<i>القلادة فيها برنامج ولوج لاسلكي</i>

1288
01:27:35,680 --> 01:27:37,842
<i>كل ما إحتجت منها فعله هو دخول غرفتك</i>

1289
01:27:40,640 --> 01:27:43,962
وعندما فعلت ذلك، نلت مرادي

1290
01:27:48,480 --> 01:27:50,084
<i>حملت بيانات ضغطات المفاتيح</i>

1291
01:27:50,280 --> 01:27:52,965
<i>وولجت الى كمبيةترك بإسمك</i>

1292
01:27:53,920 --> 01:27:56,207
"وقكت بتنزيل كل شي عن "إي إكس آر

1293
01:28:01,080 --> 01:28:02,366
أنا آسف

1294
01:28:04,600 --> 01:28:07,365
لكن لم يكن ذنبها

1295
01:28:08,040 --> 01:28:09,530
لم يكن لديها أدنى فكرة

1296
01:28:09,720 --> 01:28:11,210
تم خداعها

1297
01:28:12,480 --> 01:28:14,209
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع؟

1298
01:28:15,600 --> 01:28:18,729
ثم يمكنك أن تفعل بي ما تريد

1299
01:28:49,720 --> 01:28:50,926
أعتقد أنه فقد عقله

1300
01:28:51,440 --> 01:28:52,680
ما المضحك؟

1301
01:28:53,280 --> 01:28:54,486
المزيد من التراهات

1302
01:28:54,680 --> 01:28:56,250
ما المضحك؟

1303
01:28:56,400 --> 01:28:57,811
المزيد من الكذب

1304
01:28:58,520 --> 01:28:59,760
ما المضحك؟

1305
01:28:59,920 --> 01:29:01,285
ما المضحك؟

1306
01:29:04,520 --> 01:29:05,931
جاريجا) ليس خليلي)

1307
01:29:07,440 --> 01:29:09,442
ماذا؟ -
بالكاد أعرفه -

1308
01:29:09,600 --> 01:29:11,011
إنها عاهرة سباقات

1309
01:29:11,160 --> 01:29:12,446
ماذا يعني "عاهرة سباقات"؟

1310
01:29:12,600 --> 01:29:14,011
لكن رأيتك -
لا -

1311
01:29:14,200 --> 01:29:17,010
لا رأيت ما أردت إظهاره لك

1312
01:29:17,200 --> 01:29:18,850
<i>أنت علمتني ذلك أتذكر؟</i>

1313
01:29:19,360 --> 01:29:21,886
كانت تدفعني للجنون

1314
01:29:22,080 --> 01:29:24,447
تحوم حولي وتغازلني وتغيظني

1315
01:29:24,600 --> 01:29:27,171
لكن كلما أردت إحضارها الى غرفتي

1316
01:29:27,760 --> 01:29:29,603
لدي صداع -
تشنجات -

1317
01:29:29,800 --> 01:29:30,961
الوقت من الشهر

1318
01:29:31,120 --> 01:29:32,770
يبدو مثل مسرح جريمة

1319
01:29:32,920 --> 01:29:34,285
يوجد براغيث في غرفتي

1320
01:29:34,760 --> 01:29:35,966
الصداع

1321
01:29:36,120 --> 01:29:37,724
 والحيض، أليس كذلك؟

1322
01:29:38,120 --> 01:29:40,168
الحيض الأطول في العالم

1323
01:29:40,640 --> 01:29:42,290
لم تدخل غرفتي أبداً

1324
01:29:42,800 --> 01:29:45,087
ماذا؟ -
إنتهى أمرنا -

1325
01:29:46,680 --> 01:29:48,330
ماذا؟

1326
01:29:48,480 --> 01:29:50,050
كنت أحاول

1327
01:29:50,200 --> 01:29:51,440
ماذا هناك (جيس)؟

1328
01:29:51,600 --> 01:29:53,967
كنت أحاول سرقة ساعته

1329
01:29:54,120 --> 01:29:56,726
هذه الساعة؟ -
لا زلتي تعملين بسرقة الساعات؟ -

1330
01:29:56,880 --> 01:29:58,245
"إنها "بياجيه امبيرادور

1331
01:29:58,400 --> 01:30:00,641
بقيمة 200 ألف دولار

1332
01:30:00,800 --> 01:30:03,406
<i>تتبعته لأسبوع وأنتظر فرصتي</i>

1333
01:30:03,560 --> 01:30:05,085
<i>لكنك ظهرت</i>

1334
01:30:05,240 --> 01:30:09,325
أنت تفعلين ما هو أفضل من سرقة الساعات -
إنه ما أحبه وما أبرع به -

1335
01:30:09,920 --> 01:30:13,925
لا، لا عندما جئت الى
فندقي كان قد عنفك

1336
01:30:14,080 --> 01:30:16,128
لا، هو قام بتعنيفي

1337
01:30:16,280 --> 01:30:18,169
كانت تسرق منه

1338
01:30:18,320 --> 01:30:20,800
<i>أمسكني وأنا أشتري على الحساب
(من متجر بإسم (جريجا</i>

1339
01:30:20,960 --> 01:30:23,880
<i>أخافني حتى الموت -</i>
هذا لا يصدق فعلاً -

1340
01:30:24,000 --> 01:30:26,685
قمت بكل هذا لتثيري غيرتي؟

1341
01:30:26,840 --> 01:30:30,003
لا، بعض منه كان إنتقام مما
"حصل في "نيو اورليانز

1342
01:30:30,160 --> 01:30:31,605
نعم، لجعلك تغار

1343
01:30:31,760 --> 01:30:33,603
لا أصدق بأنك كذبت عليّ

1344
01:30:33,760 --> 01:30:35,842
لا تصدق بأني كذبت ؟ -
أنا لا أصدق ذلك -

1345
01:30:36,000 --> 01:30:38,162
لا تصدق بأني كذبت ؟ -
أنا لا أصدق ذلك -

1346
01:30:38,320 --> 01:30:41,688
هذا تصرف راقٍ جداً منك -
هذا ما تريدين قوله الآن؟ -

1347
01:30:41,840 --> 01:30:45,606
نعم لأنه دائماً ما يكون يوجد مهمة -
لكن تيقن، بأني حاولت إنقاذ حياتك -

1348
01:30:45,760 --> 01:30:49,481
بالكذب -
(لأنك دائماً تكذب (نيكي -

1349
01:30:49,640 --> 01:30:52,962
لا أعلم أبداً مى تقول الحقيقة
و الآن نحن أموات

1350
01:31:15,040 --> 01:31:16,326
اللعنة

1351
01:31:16,800 --> 01:31:18,245
هي محقة

1352
01:31:18,400 --> 01:31:19,686
أنت محقة

1353
01:31:24,200 --> 01:31:27,249
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة

1354
01:31:27,400 --> 01:31:30,244
تكون قد أفسدت جميع خياراتك
ويتم حصرك في الزاوية

1355
01:31:30,400 --> 01:31:32,528
ما الذي تتحدث عنه؟
هل فقدت صوابك؟

1356
01:31:32,680 --> 01:31:37,242
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية

1357
01:31:37,400 --> 01:31:41,530
هل تريد الموت؟ -
إن كنت سأموت أريد الموت مخبراً للحقيقة -

1358
01:31:41,720 --> 01:31:45,930
وإذا أردت الكذب سأكذب كما
يفعل الأناس الطبيعيين

1359
01:31:46,080 --> 01:31:49,607
أريد أن تقول لي زوجتي "عزيزي
هل أبدو سمينة في هذا الجينز"؟

1360
01:31:49,760 --> 01:31:50,921
وأنا أقول

1361
01:31:51,080 --> 01:31:55,768
"لا عزيزتي تبدين مذهلة يجب عليك إرتداء هذا"

1362
01:31:56,880 --> 01:31:58,405
هذا الذي أريد الكذب بشأنه

1363
01:31:59,520 --> 01:32:00,931
لكن هذا

1364
01:32:02,440 --> 01:32:03,930
إذا إنتهى أمري

1365
01:32:05,040 --> 01:32:06,883
سأروي الحقيقة

1366
01:32:08,760 --> 01:32:12,924
لذا سيد (جريجا) سأخبرك بالحقيقة

1367
01:32:15,280 --> 01:32:18,921
ولن تحبها على الإطلاق

1368
01:32:22,080 --> 01:32:23,640
قبل عام أجبت على الهاتف

1369
01:32:24,960 --> 01:32:26,769
ماذا تفعل؟ -
(نيكي) -

1370
01:32:26,920 --> 01:32:29,605
لم أستطع تحمل كلمة لعينة أخرى

1371
01:32:29,760 --> 01:32:30,966
أنت التالية عزيزتي

1372
01:32:31,120 --> 01:32:34,408
لا ، هل جننت؟ -
أنظر إلي -

1373
01:32:34,560 --> 01:32:36,608
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1374
01:32:36,760 --> 01:32:38,046
تباً لك

1375
01:32:40,120 --> 01:32:41,326
والآن يوجد إصابة

1376
01:32:41,480 --> 01:32:44,165
أوتعلم ماذا؟ لا دخل لي بالأمر

1377
01:32:44,320 --> 01:32:46,288
أنظر إلي، لا بأس

1378
01:32:46,440 --> 01:32:49,762
تسببت بهذه الفوضى قم بالتخلص منها
وأبقني خارجها

1379
01:32:53,400 --> 01:32:55,004
لا أعلم ما العمل، أرجوك

1380
01:32:55,840 --> 01:32:58,127
أرجوك إبق معي

1381
01:32:58,280 --> 01:32:59,645
لا،لا أنظر إلي

1382
01:32:59,840 --> 01:33:03,242
أنظر إلي، لا بأس
نيكي) أنظر إلي)

1383
01:33:03,400 --> 01:33:04,765
أحبك حسناً؟ أحبك

1384
01:33:04,920 --> 01:33:06,684
أرجوك لا تفعل ذلك، أرجوك

1385
01:33:08,400 --> 01:33:09,686
أرجوك

1386
01:33:09,840 --> 01:33:11,410
أثق بك

1387
01:33:21,400 --> 01:33:23,641
لا يمكنك تركي مجدداً

1388
01:33:25,120 --> 01:33:27,361
أرجوك لا تركني مجدداً

1389
01:33:32,520 --> 01:33:33,806
أرجوك

1390
01:33:41,120 --> 01:33:43,964
ماذا بحق الجحيم؟
أتريدين قتله؟

1391
01:33:44,120 --> 01:33:46,851
أي نوع من المغفلين أنت بحق المسيح؟

1392
01:33:47,600 --> 01:33:51,571
تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟

1393
01:33:51,960 --> 01:33:53,166
ياللمسيح

1394
01:33:53,320 --> 01:33:54,845
لا بد وأنك مرتعبة

1395
01:33:55,400 --> 01:33:57,721
كل شيء سيكون على ما يرام لن يموت

1396
01:33:57,880 --> 01:34:00,486
هل سمعتني؟
لن يموت

1397
01:34:00,920 --> 01:34:02,410
غالباً

1398
01:34:02,560 --> 01:34:05,404
أتري تطلقي النار بين الضلعين
الثالث والرابع

1399
01:34:05,560 --> 01:34:08,404
شمالاً للجهة اليسرى فوق الحلمة هنا

1400
01:34:08,560 --> 01:34:11,564
حافظي على الضغط هنا -
حسناً -

1401
01:34:12,240 --> 01:34:14,481
تتجنب القلب والشرايين الرئيسية

1402
01:34:14,640 --> 01:34:16,881
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة دعيني أمر

1403
01:34:17,040 --> 01:34:18,371
ها نحن

1404
01:34:18,520 --> 01:34:20,010
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟

1405
01:34:20,160 --> 01:34:22,640
إذن إتضح أنك لست غبية بالكامل

1406
01:34:22,840 --> 01:34:26,003
يبقي لنا للعلاج 10 دقائق تقريباً

1407
01:34:26,160 --> 01:34:28,606
قبل أن تغرق بدمائك

1408
01:34:28,760 --> 01:34:31,081
لكن إلصقيه

1409
01:34:32,080 --> 01:34:34,845
قومي بِعَدِّ الضغط للتجويف الصدري

1410
01:34:35,000 --> 01:34:36,889
يا إلهي

1411
01:34:37,040 --> 01:34:38,246
ومن م

1412
01:34:40,760 --> 01:34:42,762
ها نحن
ها نحن

1413
01:34:42,920 --> 01:34:44,285
ها نحن ذا

1414
01:34:44,440 --> 01:34:46,408
ها هو فتاي

1415
01:34:46,560 --> 01:34:47,891
يا للمسيح -
ها هو فتاي -

1416
01:34:48,040 --> 01:34:51,123
هل أنت بخير؟

1417
01:34:51,600 --> 01:34:54,888
ي اللمسيح -
هاك، تمسكي بذلك -

1418
01:34:55,080 --> 01:34:58,209
راقبي هذا إن لم يتمكن من التنفس إسحبي
الضاغط مرة أخرى حسناً؟

1419
01:34:58,360 --> 01:34:59,566
حسناً؟ -
حسناً -

1420
01:34:59,720 --> 01:35:02,451
لا أصدق بأنك أجبرتني
على إطلاق النار عليك

1421
01:35:02,600 --> 01:35:06,286
ولماذا لتتمكن من التعبير عن حبك
لعاهرة سباقات رخيصة

1422
01:35:06,920 --> 01:35:09,127
لست عاهرة سباقات -
ليست عاهرة سباقات -

1423
01:35:09,280 --> 01:35:11,760
"مت وأنت تكذب "ميلو

1424
01:35:11,920 --> 01:35:13,809
وربما قد تحظ بفرصة

1425
01:35:13,960 --> 01:35:16,201
"تباً لك لا تناديني "ميلو -
بحق المسيح -

1426
01:35:16,360 --> 01:35:17,805
أنت والده؟

1427
01:35:17,960 --> 01:35:20,281
بأقل مصطلح لعين يعبر عن ذلك

1428
01:35:21,000 --> 01:35:22,331
أنا (باكي) بالمناسبة

1429
01:35:22,760 --> 01:35:25,000
أوتعلمين، أنت تعجبينني أنت قوية

1430
01:35:25,600 --> 01:35:27,329
يا إلهي -
وها هي -

1431
01:35:27,480 --> 01:35:30,450
سأخبرك ماذا، إسرقي لنا سيارة
وأنا سأجمع المال

1432
01:35:30,600 --> 01:35:31,931
لا أعرف كيف أسرق سيارة

1433
01:35:39,800 --> 01:35:43,566
عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات

1434
01:35:43,720 --> 01:35:46,405
و لديه مخبر عند (ماكوين) ولا تخبرني؟

1435
01:35:46,560 --> 01:35:48,801
ماذا حصل للثقة بحق الجحيم؟

1436
01:35:48,960 --> 01:35:50,485
هل قاربنا على الوصول؟

1437
01:35:50,680 --> 01:35:53,843
أنهكت نفسي بالحصول لك
"على كل هراء "إي إكس آر

1438
01:35:54,680 --> 01:35:56,330
ثم تأتي الفتاة

1439
01:35:56,520 --> 01:35:58,841
لا تكن حقيراً

1440
01:35:59,000 --> 01:36:00,843
هل هذه طريقة تحدث بها والدك؟

1441
01:36:01,840 --> 01:36:04,411
لست والدي لقد هجرتني

1442
01:36:14,600 --> 01:36:16,523
أويتك من الشارع

1443
01:36:16,680 --> 01:36:19,604
علمتك مهنتي ، وشغفي

1444
01:36:21,480 --> 01:36:23,881
ثلاثة أجيال من المهارة

1445
01:36:26,120 --> 01:36:31,001
بالرغم من كل جهودي وبالرغم
من كل عملي المضني معك

1446
01:36:31,160 --> 01:36:33,288
أصبحت شخصاً لطيفاً

1447
01:36:33,440 --> 01:36:34,805
أنا فقط

1448
01:36:35,360 --> 01:36:37,089
إفهم الأمر

1449
01:36:39,120 --> 01:36:43,284
وتركتك بالشارع لسبب لعين جيد

1450
01:36:43,480 --> 01:36:46,723
لأنني لين -
هذا يظهر ماذا تعرف -

1451
01:36:46,880 --> 01:36:49,167
يا إبن العاهرة الغبي

1452
01:36:56,840 --> 01:36:58,729
كان لدينا شي جيد

1453
01:37:00,840 --> 01:37:02,808
لكن بيوم ما

1454
01:37:04,200 --> 01:37:07,249
قبل 7 سنوات كنا ندير
"لعبة قمار في "بوسطون

1455
01:37:07,400 --> 01:37:09,050
أشهر رجل سلاحه

1456
01:37:09,200 --> 01:37:10,770
"مسدس لعين "غلوك

1457
01:37:10,920 --> 01:37:12,729
أرى واحداً لأول مرة بحياتي

1458
01:37:12,880 --> 01:37:15,326
لقد صعقت فحسب

1459
01:37:16,880 --> 01:37:18,166


1460
01:37:18,320 --> 01:37:21,369
وكل ما كنت أفكر به هو الفتى

1461
01:37:23,040 --> 01:37:26,249
في تلك الليلة رحلت ولم أنظر خلفي

1462
01:37:31,040 --> 01:37:33,281
الحب سيقتلك بهذا المجال

1463
01:37:34,920 --> 01:37:36,843
لا مكان لهذا الهراء هنا

1464
01:37:37,560 --> 01:37:39,369
لا سعادة في ذلك

1465
01:37:42,160 --> 01:37:45,448
أتعرفون كيف يقولون أنه
يوجد ميثاق شرف بين اللصوص

1466
01:37:46,440 --> 01:37:48,442
"حسناً أنت لص "ميلو

1467
01:37:51,400 --> 01:37:53,084
قمت بإتخاذ خيارك

1468
01:37:57,880 --> 01:38:00,360
سآخذ المال

1469
01:38:01,280 --> 01:38:02,645
جميعه

1470
01:38:03,760 --> 01:38:06,081


1471
01:38:10,440 --> 01:38:12,249
حسناً، هذا يفسر الكثير

1472
01:38:12,400 --> 01:38:13,970
هذا هو أبي

1473
01:38:15,480 --> 01:38:18,802
لا -
نعم -

1474
01:38:23,400 --> 01:38:24,845
أراك بالكريسماس

1475
01:38:32,480 --> 01:38:34,482
<i>واحد، اثنان، أمستعد؟</i>

1476
01:38:35,480 --> 01:38:37,482
حسناً، هذا جيد

1477
01:38:37,680 --> 01:38:41,002
كدنا أن نصل

1478
01:38:41,600 --> 01:38:43,967
لا أعلم ماذا سنفعل الآن

1479
01:38:45,840 --> 01:38:47,205
سنكون بخير

1480
01:38:47,800 --> 01:38:49,006
كيف؟

1481
01:38:49,960 --> 01:38:51,200
ثق بي

1482
01:38:59,600 --> 01:39:01,887
أمسكت بك

1483
01:39:02,600 --> 01:39:03,886
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi
subscene.com