﻿1
00:00:16,208 --> 00:00:18,208
اسمى هو سويان شوارتز

2
00:00:19,583 --> 00:00:21,833
وانا هاكر ومن النشطاء على شبكه الانترنت

3
00:00:23,541 --> 00:00:25,875
ولقد تسللت للعديد من النظم التكنولوجيه

4
00:00:25,958 --> 00:00:29,583
وبعض النظم الحكوميه والشركات

5
00:00:30,250 --> 00:00:34,375
وسعيت على مدار سنين عديده للوصول الى معلومات سريه

6
00:00:35,541 --> 00:00:38,750
واليوم تم التوصل الى بعض المعلومات 

7
00:00:40,958 --> 00:00:46,500
ستحتم على بعض المنظمات الى تزيف وتغيير معلومات حقيقيه
حقيقيه   حقيقيه  حقيقيه

8
00:00:52,041 --> 00:00:54,166
حسنأ يبدو انه سيكون يوم ممطر برفقه بعض الاصدقاء

9
00:00:54,250 --> 00:00:55,958
يجب اقتناء بعض المظلات والقبعات

10
00:00:56,041 --> 00:00:58,333
غالبا ستحدث عاصفه 

11
00:00:58,416 --> 00:01:00,958
ثلاثه من المشتبه بهم فى عمليه قتل فيكتوريا

12
00:01:01,041 --> 00:01:02,201
فى بحر الاسبوع الماضى

13
00:01:02,250 --> 00:01:06,333
 على الرغم من أن موقع الويب الخاص بك لم يسقط
فى هجوم الشهر الماضي

14
00:01:06,500 --> 00:01:09,125
الملك انجيلا هددبالانتقام مستقبلا

15
00:01:09,208 --> 00:01:11,625
وقد طارددت الشركات الامنيه

16
00:01:11,791 --> 00:01:13,833
ارتفع سعر الاسهم اليوم

17
00:01:13,916 --> 00:01:16,625
ولم يتوقع احدولذلك صعب التنبأ

18
00:01:16,791 --> 00:01:19,791
وانخفضت الاسهم المتعلقه بالشركات التكنولوجيه اثر هجوم الكترونى

19
00:01:19,875 --> 00:01:23,458
مما اطاح بعض الشبكات جنوب شرق اسيا بعد ظهر امس

20
00:01:23,916 --> 00:01:26,458
ولم تعلن اى جهه مسوليتها عن الهجوم
  
21
00:01:26,583 --> 00:01:31,041
لكن المصادر تشير إلى أن الفيروس
يمكن أن تأتي من خوادم في الصين

 
22
00:01:31,208 --> 00:01:34,666
وعن اخبار السياسه وعن الانتخابات

23
00:01:34,833 --> 00:01:36,541
فلا داعى للسخريه

24
00:01:36,708 --> 00:01:38,208
تم القبض على اثنين من المتسللين

25
00:01:38,375 --> 00:01:41,208
للاشتباه في الاعتداء
بسبب الحرمان من الخدمه

26
00:01:41,375 --> 00:01:44,791
تنظيم القرصنه ينفى علاقته بهذا الهجوم

27
00:01:45,000 --> 00:01:47,875
 ليس سرا
أن الضحك يجعلك تضحك

28
00:01:48,083 --> 00:01:50,541
أيضا يرفع مستويات
الهرمونات الكيميائية 

29
00:01:50,708 --> 00:01:54,333
على الرغم من أن الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لديها
أعلنت حظرهذا النظام

30
00:01:54,500 --> 00:01:57,250
تم تهريب اسلحه

31
00:01:57,416 --> 00:02:00,333
هناك حادث على الطريق السريع
لم يتم بعد مسح

32
00:02:00,416 --> 00:02:02,041
واضحه امام الجميع

33
00:02:02,125 --> 00:02:05,000
الناشط على الإنترنت أنجيلا كينغ
لا يزال طليقا،

34
00:02:05,083 --> 00:02:07,500
على الرغم من كشف مكانه عن طريق الانتربول فى امريكا الجنوبيه

35
00:02:07,666 --> 00:02:08,875
شكرا على المعلومات

36
00:02:08,958 --> 00:02:12,291
لدينا الكثير من الموسيقى الجيدة
بالنسبة لك في بضع دقائق 

37
00:02:21,416 --> 00:02:25,000
 قبل ثلاثة أشهر

38
00:02:46,833 --> 00:02:52,583
مقر اداره السمعه

39
00:02:53,625 --> 00:02:55,125
ها هو

40
00:02:57,000 --> 00:02:59,291
من هنا اجلس

41
00:03:03,833 --> 00:03:05,708
انا لينا بوفيتز

42
00:03:05,958 --> 00:03:08,041
هذا هو شريكي روسيل بلييال،

43
00:03:08,208 --> 00:03:10,083
المحامى، كليفت براون

44
00:03:16,375 --> 00:03:19,375
طلبنا منك أن تأتي إلى هنا اليوم،

45
00:03:19,625 --> 00:03:23,250
بسبب مشاكل خطيره بشركتنا حدثت لنا فى الاونه الاخيره

46
00:03:23,458 --> 00:03:25,416
معظم عملائنا ومشتركينا 

47
00:03:25,500 --> 00:03:26,833
نقدم لهم خدمات عبر الانترنت

48
00:03:26,916 --> 00:03:28,791
حوالى مائتى معامله يوميا

49
00:03:29,208 --> 00:03:32,333
ولكن فوجئنا صباح يوم الجمعه

50
00:03:32,416 --> 00:03:34,000
من خدمه العملاء

51
00:03:34,083 --> 00:03:36,875
بعد تسجيل
مليون مستخدم جديد

52
00:03:37,875 --> 00:03:39,125
علمنا بتسلل هاكر للخادم

53
00:03:41,583 --> 00:03:44,500
فقدنا بعض كبار العملاء
وهذا ما حدث 

54
00:03:45,083 --> 00:03:47,583
وهذا كله بسبب لهو بعض المتطفلين الصغار

55
00:03:50,875 --> 00:03:52,250
الشيء الإيجابي هو أنه،

56
00:03:52,500 --> 00:03:54,541
عندما يصل شخص الى نظامنا

57
00:03:55,125 --> 00:03:58,000
هناك دائما إمكانية للامساك به

58
00:03:59,791 --> 00:04:02,458
وأنت تعلم أن النائب العام
أحب دائما أن نكون قدوة

59
00:04:02,541 --> 00:04:04,208
ولكن مع بعض الرجال الاغبياء

60
00:04:04,291 --> 00:04:08,125
لا سيما اذا دخل فى الموضوع رجال الامن القومى

61
00:04:08,291 --> 00:04:12,208
وجدنا بعض عناوين IP

62
00:04:13,000 --> 00:04:15,125
وهنا كيف نمسك رجلنا

63
00:04:21,833 --> 00:04:22,875
نعلم

64
00:04:24,333 --> 00:04:26,500
أنت تعرف ما أعنيه؟

65
00:04:27,583 --> 00:04:29,416
نحن نمثل 

66
00:04:29,541 --> 00:04:32,500
الكثير من العملاء الراقيين

67
00:04:33,333 --> 00:04:35,875
يثقون بنا
لخلق هويات جديدة 

68
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
تغيير الحقائق 

69
00:04:38,750 --> 00:04:41,000
اعاده كتابه التاريخ إذا جاز التعبير

70
00:04:42,708 --> 00:04:45,041
لوترغب في العمل معنا؟

71
00:04:46,666 --> 00:04:48,625
كنت تعرف أنظمتنا

72
00:04:51,666 --> 00:04:53,000
عظيم

73
00:04:53,708 --> 00:04:55,625
هذه فرصه جيده لك قل نعم

74
00:04:59,916 --> 00:05:04,416
ترتبط شركات تجاره الاسلحه

75
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
مجموعة من رجال الاعمال
هانز فان دير بيلت

76
00:05:08,583 --> 00:05:10,333
عدد من المدنيين العزل

77
00:05:10,416 --> 00:05:12,875
أجبروا على كذبة
على الطريق

78
00:05:13,083 --> 00:05:14,666
 وهذا ما حدث

79
00:05:49,375 --> 00:05:53,375
 بعد إصدار تقرير شامل
انتهاكات الحظر

80
00:05:53,458 --> 00:05:55,625
الباحث فى علوم الانسان (أليس كارسون

81
00:05:55,708 --> 00:05:57,458
يتوقع ان تكون نهايه المطاف بهم فى المحكمه

82
00:05:57,541 --> 00:06:00,458
قضاة المحكمة الجنائية الدولية سيصوتون يوم الاثنين
ولهذا  السبب هو قادم 

83
00:06:35,208 --> 00:06:38,666
اليس
سنذهب للمحكمه يوجد لديك عمل اضافى هناك

84
00:06:39,958 --> 00:06:45,125
مقر تنظيم البحوث الانسانيه

85
00:06:45,208 --> 00:06:47,708
وهذه بعض صور الضحايا

86
00:06:52,333 --> 00:06:55,208
مقارنتها مع الصور
بالإنترنت 

87
00:06:56,041 --> 00:06:57,458
والفيديوهات 

88
00:06:58,458 --> 00:07:02,333
من خلال  كيف يسمى،
برنامج "التعرف على الوجه"؟

89
00:07:05,250 --> 00:07:08,291
بعدها سننتقل لمرحله التعرف الايجابى

90
00:07:08,541 --> 00:07:10,875
وإنشاء قائمة رئيسية
مع عناوين

91
00:07:10,958 --> 00:07:13,875
وتجميعها في فئات

92
00:07:17,541 --> 00:07:19,541
كم من الناس هناك؟

93
00:07:19,916 --> 00:07:21,750
سوف ينتهى بعد اسابيع

94
00:07:22,666 --> 00:07:26,416
هنا لديك ملف الاسماء والعناويين

 ليس كل شيء

95
00:07:27,041 --> 00:07:28,708
لهذا السبب نحن بحاجة لك

96
00:07:29,958 --> 00:07:31,500
من يمكنه الوصول إليه؟

97
00:07:31,958 --> 00:07:33,708
انا وانت:::: فقط

98
00:07:34,166 --> 00:07:35,625
لماذا أهناك خطأ

99
00:07:35,791 --> 00:07:37,833
كيف تكسبين المال من عمل كهذا

100
00:07:38,041 --> 00:07:40,750
لقد حصلت على تمويل

101
00:07:41,750 --> 00:07:44,416
ولكن يجب ان لا نضع الممول فى موقف حرج

102
00:07:47,166 --> 00:07:50,416
الناس الذين يعرفون كيفية 
قفل مكتبى

103
00:08:58,750 --> 00:08:59,833
اسفه 

104
00:09:02,333 --> 00:09:05,083
يجب عمل جدار حمايه

105
00:09:06,500 --> 00:09:07,791
اجل

106
00:09:09,000 --> 00:09:10,416
نحن ذاهبون اليهم؟

107
00:09:12,083 --> 00:09:15,333
هذا هو تيكو شركة
ضمن قائمة فورتشن 500

108
00:09:15,416 --> 00:09:18,375
الرئيس التنفيذي، جون تشيستر
توفي للتو 87 عاما


109
00:09:18,500 --> 00:09:21,541
ابنه جيمس الذي سيرث هذا المنصب

110
00:09:22,500 --> 00:09:24,750
زوجته هي المشكلة

111
00:09:24,958 --> 00:09:28,083
وجدنا أنه في التسعينات
قدمت سلسلة من الأفلام الاباحيه

112
00:09:28,250 --> 00:09:30,333
تحت اسم بيلا الأزرق

113
00:09:30,750 --> 00:09:34,041
في عام 2000، اختفت تماما

114
00:09:34,125 --> 00:09:38,541
خضعت لعملية جراحية، وأصبحت
السيدة جيمس تشيستر

115
00:09:39,708 --> 00:09:43,333
هل يعلم زوجها
 لحسن الحظ، لا

116
00:09:43,625 --> 00:09:45,000
لديهم الآن ثلاثة أطفال

117
00:09:45,083 --> 00:09:46,875
جمعت اموال من منظمه سياسيه

118
00:09:46,958 --> 00:09:49,791
وبعض الأعضاء هم
من أكبر شخصيات الجمعيات الخيرية

119
00:09:49,875 --> 00:09:52,750
ولذلك نحن نريد
تطهيرهم من ذلك

120
00:09:52,958 --> 00:09:54,083
تيكو

121
00:09:54,250 --> 00:09:57,000
من الطبيعى ان تشعر بالقلق

122
00:09:57,958 --> 00:09:59,625
انا ارى

123
00:10:03,541 --> 00:10:06,083
انها لاتزال لديها بعض صفحات المعجبين

124
00:10:08,708 --> 00:10:10,250
هل هي

125
00:10:12,208 --> 00:10:14,583
نعم هي

126
00:10:14,875 --> 00:10:17,500
سنحتاج
قصة جيدة لذلك

127
00:10:21,041 --> 00:10:22,333
ستكون قصه للقتل

128
00:10:23,791 --> 00:10:25,625
لماذا تحتاج للقتل

129
00:10:25,958 --> 00:10:28,041
سنبدأ مع الشائعات على الانترنت

130
00:10:28,208 --> 00:10:31,708
توفي بيلا الأزرق في حادث
انتحار، أيا كان

131
00:10:32,458 --> 00:10:34,208
اننا سنتبع بعض البنود

132
00:10:34,541 --> 00:10:36,583
تصنيع بعض الصور

133
00:10:37,000 --> 00:10:39,458
ولدينا الكثير من الصور للسيده تشيستر

134
00:10:42,000 --> 00:10:43,791
وماذا حول المطبوعات

135
00:10:45,750 --> 00:10:47,916
الأوراق التي تم جمعها
وكانت وضعت على مواقعها على شبكة الإنترنت

136
00:10:48,000 --> 00:10:50,208
سنبدأ من هنا وكل شىْ سيكتمل من نفسه

137
00:10:52,958 --> 00:10:54,250
اجل

138
00:10:54,833 --> 00:10:57,125
دعونا نفعل ذلك، ونسحب الزناد

139
00:10:59,791 --> 00:11:01,708
الشركة  حجزت لك جناح

140
00:11:01,875 --> 00:11:03,750
حتى تتمكن من العمل في وقت فراغك

141
00:11:03,958 --> 00:11:06,125
وسوف نمر في وقت لاحق لمعرفة
كيف سارت الامور

142
00:11:06,666 --> 00:11:08,541
امامك اسبوعين

143
00:11:08,875 --> 00:11:09,875
نتمنى لك حظ جيد

144
00:11:19,250 --> 00:11:21,833
الخيال للاطفال

145
00:11:22,875 --> 00:11:25,666
دعونا نرى كيف ما بين الأسماك
أكبر

146
00:11:25,833 --> 00:11:27,625
كليفت؟ هل أنت مستعد

147
00:13:05,208 --> 00:13:09,416
أنها تتطلب عددا معينا من المدنيين
غير مسلحين على الاستلقاء على الطريق

148
00:13:09,541 --> 00:13:11,208
إليك ما سيحدث بعد ذلك

149
00:13:18,625 --> 00:13:20,083
تاجر السلاح فان دير بيلت

150
00:13:20,166 --> 00:13:23,416
  اعتقل وأفرج عنه بعد
بضعة ساعات

151
00:13:23,666 --> 00:13:26,291
تم التعرف
من قبل المحكمة الجنائية الدولية 

152
00:13:26,458 --> 00:13:29,583
اشتباه في انتهاك للحظر

153
00:13:29,875 --> 00:13:33,291
على مدى السنوات العشرين الماضية،
وقد بنيت فان دير بيلت 

154
00:13:33,458 --> 00:13:36,500
بنى ثروته من تجاره السلاح بأوربا

155
00:13:36,583 --> 00:13:39,125
ومسئول ايضا عن عدد وفيات لا تحصى

156
00:13:39,416 --> 00:13:42,041
نتيجه لتجارته الغير مشروعه فى الاسلحه

157
00:13:58,958 --> 00:14:01,375
نعم، لقد رأيت الأخبار

158
00:14:02,166 --> 00:14:03,791
التحدث غدا

159
00:14:53,375 --> 00:14:54,875
لم انتهي

160
00:14:55,750 --> 00:14:57,958
وقيل انه دفع الكفالة واختفى

161
00:14:58,958 --> 00:15:02,333
على الرغم من أننا املنا من
 التخلص من هذا  ولكن الواضح اننا سوف نفقد تلك القضيه

162
00:15:03,750 --> 00:15:05,416
فهي قوية جدا

163
00:15:08,208 --> 00:15:10,250
لا تقلقى ممكن ان تدفعى فى وقت لاحق


164
00:15:10,416 --> 00:15:13,416
لويس انت لا تفهمين

165
00:15:13,500 --> 00:15:15,000
لالا افهم

166
00:15:21,083 --> 00:15:22,791
سأتصل بك، حسنا

167
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
نعم 

168
00:15:29,166 --> 00:15:31,458
كنت اريد منذ فترة طويلة لاجراء محادثات
معك

169
00:15:31,916 --> 00:15:33,958
تفضل لمقابلتي شخصيا

170
00:15:34,083 --> 00:15:36,333
سأرسل لك العنوان على الاميل ثم نتقابل هناك


171
00:15:36,875 --> 00:15:38,583
حسنا مع السلامه

172
00:15:44,166 --> 00:15:46,125
تعالى  تعالى

173
00:15:54,708 --> 00:15:56,750
هل إحضرت الكمبيوتر المحمول
أنا سأريك شيئا

174
00:15:56,916 --> 00:15:59,750
كان لي لقاء عبر الهاتف
مع بعض تجار السلاح أمس

175
00:16:00,583 --> 00:16:02,625
أنها تبيع منتجاتها الى
الجانب الخطأ

176
00:16:02,708 --> 00:16:03,958
كان هناك حظر

177
00:16:04,041 --> 00:16:06,708
الآن لديهم مشاكل
تلك هي العملاء

178
00:16:07,000 --> 00:16:10,125
هناك شركة وهمية
وهناك شركات كبرى

179
00:16:11,416 --> 00:16:14,291
وغير هذا؟ هى محاميه

180
00:16:15,125 --> 00:16:17,833
قالت انها رفعت دعوى قضائية
أمام المحكمة الجنائية الدولية

181
00:16:19,041 --> 00:16:22,375
وحاولو ابعادها عن هذا الطريق لكنها عنيده

182
00:16:24,750 --> 00:16:28,291
قمت بتنظيم لقاء معها
ل"مقابلة عمل" غدا

183
00:16:28,375 --> 00:16:32,291
انا اخطط لابعادها ولكن ببطء

184
00:16:33,208 --> 00:16:34,583
ماذا يمكنني أن أفعل؟

185
00:16:34,875 --> 00:16:36,458
اختراع شيء جيد 

186
00:16:36,625 --> 00:16:39,791
أقول لهم أن هناك
كميه من المواد الغذائيه والادويه


187
00:16:40,333 --> 00:16:41,416
المعتاد

188
00:16:41,500 --> 00:16:45,208
ونحن بحاجه لنقلها لجزر كايمان

189
00:16:45,666 --> 00:16:48,875
انا لا اعلم كيف ظهرت لنا ولكنك ستجد معلومات فى  هذا الملف

190
00:16:49,125 --> 00:16:50,291
توقف هنا من فضلك

191
00:16:53,791 --> 00:16:55,583
هل تعتقد أنه يمكنك التعامل معها؟

192
00:16:58,000 --> 00:16:59,250
حسنا

193
00:17:00,791 --> 00:17:03,375
مجرد ثقتها فينا فهذا جيد

194
00:17:03,916 --> 00:17:05,375
سأعود في غضون بضع دقائق

195
00:17:11,000 --> 00:17:14,916
كانت هناك إطلاق نار آخر اليوم في المركز،

196
00:17:15,125 --> 00:17:19,000
اعلن النواب اليوم ان  فان دير بيلت يتاجر الان فى نترات الامونيوم

197
00:17:19,083 --> 00:17:21,416
 المخصص للأغراض الزراعية

198
00:17:21,500 --> 00:17:24,750
 رفضوا التعليق على استخدامها
 الانفجار الأخير في السفارة

199
00:17:24,916 --> 00:17:27,916
 كاريداد فان دير بيلت
قد جمع أكثر من 100 مليون دولار

200
00:17:28,000 --> 00:17:31,333
في جهودها الرامية إلى مكافحة انتشار
الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 


201
00:17:31,416 --> 00:17:33,083
تشيستر هو الرئيس التنفيذي لشركه تيكو

202
00:17:33,166 --> 00:17:36,291
أكبر شركة للمواد الغذائية
من أمريكا الشمالية

203
00:17:36,458 --> 00:17:39,583
استقبال تشيستر
مليوني سهم 

204
00:18:01,416 --> 00:18:04,625
ماذا تفعلين هنا  فى هذا الوقت؟
وانت ماذا تفعل

205
00:18:04,875 --> 00:18:07,000
أنا في حاجة الى اتصال واي فاي جيد

206
00:18:10,708 --> 00:18:12,416
أنت تعمل في مجال التكنولوجيا؟

207
00:18:13,083 --> 00:18:16,375

ليس تماما
أنا مهتمه أكثر بالقصص

208
00:18:16,916 --> 00:18:18,416
اى نوع من القصص

209
00:18:18,750 --> 00:18:20,625
الذى لا اعرفه عن الناس

210
00:18:22,458 --> 00:18:24,625
بالنسبة لي، فأنا أكثر اهتمامتى بالتكنولوجيا

211
00:18:25,916 --> 00:18:27,541
هل انت مختبر العاب

212
00:18:28,583 --> 00:18:30,166
أنا لاعب

213
00:18:31,833 --> 00:18:33,041
انظرى

214
00:18:34,750 --> 00:18:38,791
بروتوكول ICMP: 

215
00:18:40,333 --> 00:18:43,375
سوف يفتح لى تومو قاعده البيانات

216
00:18:43,500 --> 00:18:45,708
بعدها الدخول للسيرفر

217
00:18:49,125 --> 00:18:51,583
الان ندخل الى الاداره

218
00:18:54,083 --> 00:18:56,458
هذا كل شيء! لقد دخلت

219
00:18:57,458 --> 00:18:58,541
ماذا اخترقت

220
00:18:58,791 --> 00:19:00,666
بنك بيونغ يانغ

221
00:19:00,958 --> 00:19:03,333
ماذا تريدينى ان افعل؟
 لا أعرف

222
00:19:03,875 --> 00:19:05,708
ادخل على قائمه العملاء

223
00:19:06,000 --> 00:19:07,208
مثل  بوني وكلايد

224
00:19:07,500 --> 00:19:08,958
وليه لا

225
00:19:10,375 --> 00:19:12,833
هل تعرفى لماذا صنع الكمبيوتر
فمن السهل جدا  الإختراق

226
00:19:14,458 --> 00:19:16,666
أنها ليست مصنوعة للإنترنت

227
00:19:17,125 --> 00:19:19,125
ومن ضعفه الكبير

228
00:19:19,625 --> 00:19:22,791
اعتقد انه صنع للناس للانترنت

229
00:19:23,416 --> 00:19:26,375
شخصيا،
أنا لا أثق فى أجهزة الكمبيوتر

230
00:19:28,166 --> 00:19:29,625
ولكنك تملكين واحد

231
00:19:29,791 --> 00:19:31,958
نعم ولكنى استخدمه لاغراض اخرى

232
00:19:32,583 --> 00:19:34,250
ولماذا لا تثقين

233
00:19:38,041 --> 00:19:42,416
الفيروسات نفاذ البطاريه تعرضه للكسر

234
00:19:43,041 --> 00:19:44,708
لهذا لا اثق

235
00:19:45,333 --> 00:19:47,875
يمكن أن تخزنى الآلاف منهم
على القرص الصلب

236
00:19:48,375 --> 00:19:50,958
نعم ولكن ليست فى هذا العالم

237
00:19:51,708 --> 00:19:53,250
لا اريدك ان تزدادى عناء

238
00:19:54,458 --> 00:19:56,041
إلى أين أنت ذاهبه

239
00:20:36,083 --> 00:20:39,625
أرسلت لك رساله 
لمعرفة ما إذا كنت تحتاجه

240
00:20:42,291 --> 00:20:44,500
وهاهى الملفات التى طلبتها

241
00:20:57,666 --> 00:21:00,333
تعرف فى البدايه كنت غير مرحبه بتعاقدك معنا

242
00:21:03,041 --> 00:21:05,666
ولكنى الان صدمت من رسالتك

243
00:21:10,458 --> 00:21:11,541
هل تمانع؟

244
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
لا استطيع الوقوف بهذه الكعوب

245
00:21:26,541 --> 00:21:27,583
هل تريد؟

246
00:21:46,333 --> 00:21:49,250
لم يكن لديك الكثير من الخبرة
مع النساء، أليس كذلك؟

247
00:21:54,666 --> 00:21:56,000
حسنا

248
00:22:02,375 --> 00:22:03,750
استرخى

249
00:22:06,166 --> 00:22:07,500
حسنا

250
00:22:20,583 --> 00:22:21,708
هل تعرف

251
00:22:26,166 --> 00:22:27,833
كنت أتساءل

252
00:22:29,916 --> 00:22:31,833
ما يثيرك؟

253
00:22:35,958 --> 00:22:37,666
جنس الإنترنت؟

254
00:23:19,083 --> 00:23:20,333
مرحبا اختى

255
00:23:21,000 --> 00:23:22,208
 كيف احوالك

256
00:23:22,833 --> 00:23:24,000
بخير

257
00:23:24,958 --> 00:23:26,625
اليس كذلك؟

258
00:23:27,666 --> 00:23:29,750
التعود على شقتي الجديدة

259
00:23:30,250 --> 00:23:31,958
لا تزال في نيويورك

260
00:23:33,041 --> 00:23:35,208
حسنا، أنت تعرفى  لقد كان صعبا

261
00:23:37,083 --> 00:23:38,583
هل تحتاج الى المال؟

262
00:23:40,125 --> 00:23:41,916
اريد ان اراك

263
00:23:44,041 --> 00:23:46,166
لماذا لا تتصلين بى

264
00:23:47,875 --> 00:23:50,291
سأتصل بك إذا كان هناك أي شيء جديد
حسنا

265
00:24:29,791 --> 00:24:32,000
هل لديك عادة مقابلات
في المنزل؟

266
00:24:33,791 --> 00:24:35,583
الطبيعي؟ لا

267
00:24:35,666 --> 00:24:37,916
فقط عندما يكون هناك سرية

268
00:24:38,375 --> 00:24:40,000
هذا بيت القصيد

269
00:24:41,625 --> 00:24:45,000
قيل ان لديك معلومات
مهمه تخصنى

270
00:24:45,166 --> 00:24:46,666
دعينى اقول لكى؟

271
00:24:46,958 --> 00:24:50,500
سألت نفسى عشرات المرات عن سبب المقابله ولكنى لم اتوصل لشىْ

272
00:24:51,541 --> 00:24:54,625
حسنا حسنا
أنا هدهونتر 

273
00:24:54,916 --> 00:24:57,875
أنا أبحث عن شخص لتوظيفه
لشركة التكنولوجيا

274
00:24:57,958 --> 00:24:59,833
أي عمل في قطاع التكنولوجيا

275
00:25:00,291 --> 00:25:02,625
هل تعرف أي شيء عن الهاكرز؟

276
00:25:02,750 --> 00:25:05,875
شيء مثل عمل تحقيقات الشرطة

277
00:25:06,166 --> 00:25:10,125
هذا المجال كى يستخدمه المجرمين او لهدف حقوق الانسان

278
00:25:10,666 --> 00:25:12,791
لذلك بحثت فى ملف التعريف الخاص 

279
00:25:14,666 --> 00:25:16,291
هل تعرف لماذا فشل بابلون

280
00:25:17,541 --> 00:25:21,166
الكثير من المعلومات، والكثير من اللغات 

281
00:25:21,875 --> 00:25:24,500
فشل في الاتصالات

282
00:25:24,875 --> 00:25:27,166
هذا هو ما نحن فيه اليوم

283
00:25:27,458 --> 00:25:30,833
ونحن لا نحتاج إليه هو بابلون أخرى

284
00:25:31,375 --> 00:25:35,375
لذلك أعتقد أن تطبيق
معايير حقوق الإنسان

285
00:25:35,458 --> 00:25:36,875
على الإنترنت

286
00:25:38,833 --> 00:25:41,041
على محمل الجد، أنا

287
00:25:42,000 --> 00:25:44,125
أنا لست جيده فى ذلك

288
00:25:48,083 --> 00:25:50,750
لذلك أعتقد أنني قد وصلت
في الوقت المناسب

289
00:25:52,791 --> 00:25:54,000
اتصل بى

290
00:25:54,625 --> 00:25:56,541
وكم كنت ترغبى في الفوز هذا العام 

291
00:25:58,208 --> 00:26:00,666
ماذا تقصد؟
 أعني

292
00:26:01,166 --> 00:26:02,750
ادخل فى صلب الموضوع

293
00:26:03,000 --> 00:26:05,041
لو اردت تحقيق احلامك

294
00:26:07,333 --> 00:26:09,708
ستجعل احلامى حقيقه

295
00:26:20,750 --> 00:26:26,000
روسيل الاجتماع فى بيتى الساعه التاسعه مساء

296
00:26:34,041 --> 00:26:36,125
آسف، فاتني الباص

297
00:26:40,875 --> 00:26:43,583
مثل الماء تريد ان تنزل للاعماق

298
00:26:44,875 --> 00:26:46,625
انا لا اجيد السباحه

299
00:26:46,875 --> 00:26:49,458
وهل الهكر لا يجيد بعض الاشياء

300
00:26:49,541 --> 00:26:50,666
كيف وانت انسان معاصر

301
00:26:50,750 --> 00:26:53,541
هيا هل والديك لم يعلماك السباحه

302
00:26:55,250 --> 00:26:56,958
لم أكن أعرف والدي

303
00:27:01,666 --> 00:27:03,541
ليس لديك عائله

304
00:27:07,208 --> 00:27:09,166
ممكن ان تكون فائده لك فانت رجل حر

305
00:27:09,333 --> 00:27:12,000
لا جذور لك يمكنك ان تفعل ما يحلوا لك

306
00:27:15,291 --> 00:27:17,458
ماذا عنك، الديك عائلة؟

307
00:27:20,291 --> 00:27:22,791
اتمنى لو لم يكن لدى مثلك

308
00:27:24,541 --> 00:27:25,750
أريد أن اسالك عن بعض الاشياء

309
00:27:25,833 --> 00:27:28,750
هل انضممت من قبل لمجموعه من الهاكر
تسمى التسريب المستقل

310
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
ماذا تريد ان تعرف عنهم

311
00:27:33,500 --> 00:27:35,583
انا اعرف انه من الصعب الوصول اليهم

312
00:27:35,708 --> 00:27:39,500
قراصنة البنوك والشركات والحكومات

313
00:27:40,000 --> 00:27:41,250
ونحن أيضا

314
00:27:43,041 --> 00:27:45,708
انهم يحصدون الملايين من تلك الاعمال

315
00:27:45,875 --> 00:27:47,416
نحن لا نريد تركهم هكذا

316
00:27:47,666 --> 00:27:49,625
علينا أن نفعل كل مافى وسعنا
لوقفهما

317
00:27:51,375 --> 00:27:52,916
نعم فهمت قصدك

318
00:27:53,041 --> 00:27:54,666
لدي اسم منهم

319
00:27:55,291 --> 00:27:57,000
انجيلا كينج

320
00:27:57,750 --> 00:28:01,541
يبدو أنه قائدهم
نحن لا نعرف الكثير عنهم 

321
00:28:01,666 --> 00:28:03,541
لا يوجد أي عنوان معروف

322
00:28:04,291 --> 00:28:07,583
يتحركون دائما نجدهم احيانا عن طريق مكاتب الطيران

323
00:28:07,708 --> 00:28:09,958
ولكن دائما بعد فوات الأوان

324
00:28:10,291 --> 00:28:12,291
ربما يعملون لصالح الصينين

325
00:28:12,416 --> 00:28:14,708
لا، فإنهم يذهبون مجانا

326
00:28:18,041 --> 00:28:20,000
كيف سيكون جدار الحماية لدينا

327
00:28:21,125 --> 00:28:23,958
هو امن الان

328
00:28:24,916 --> 00:28:26,041
حسنا

329
00:28:29,625 --> 00:28:32,125
لأننا لا نستطيع تحمل المخاطر

330
00:28:34,791 --> 00:28:36,916
هيا، وأنا أريد أن أقدم لك شيئا

331
00:28:41,791 --> 00:28:43,625
لم يعد لديك أي عذر لتأخرك

332
00:28:45,041 --> 00:28:46,791
الآن نتبع نفس الجدول الزمني

333
00:28:48,708 --> 00:28:49,750
شكرا

334
00:28:51,416 --> 00:28:52,833
كيف ستعود الى منزلك

335
00:28:53,958 --> 00:28:55,791
بالاتوبيس

336
00:28:56,583 --> 00:28:58,666
خذ سيارتى

337
00:28:59,750 --> 00:29:02,666
نسميها دفعة مقدمة

338
00:29:03,416 --> 00:29:04,833
على عملك المقبل

339
00:29:19,291 --> 00:29:23,583
كريس هل انتهيتى 

340
00:29:23,708 --> 00:29:26,250
من كتابك

341
00:29:36,416 --> 00:29:37,958
مرحبا! الباب مفتوح

342
00:29:38,041 --> 00:29:40,250
دائما بابى مفتوح

343
00:29:41,625 --> 00:29:44,791
أحضرت لك مرة أخرى الاشياء الخاصة بك
 شكرا

344
00:29:50,333 --> 00:29:54,083
آه! الحياة ضد الموت
نورمان براون

345
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
والمفضلة من جيم موريسون

346
00:30:03,875 --> 00:30:06,833
 أرى أن هذا المكان لا يتغير أبدا

347
00:30:10,041 --> 00:30:11,583
أنا لم أقرأ هذا

348
00:30:12,625 --> 00:30:14,250
هل استطيع؟
 نعم

349
00:30:25,708 --> 00:30:27,125
قهوه?

350
00:30:42,500 --> 00:30:44,916
يبدو أنكى قلقه ما الأمر

351
00:30:47,458 --> 00:30:49,125
 هل سمعت عنه شيئا

352
00:30:50,541 --> 00:30:51,750
لا

353
00:30:55,958 --> 00:30:57,166
انتهى

354
00:30:57,250 --> 00:31:00,291
كنت أعلم أنه ليس كذلك! انهه جزء منك

355
00:31:03,208 --> 00:31:05,541
وهناك دائما إمكانية
لسماع أخبار جيدة

356
00:31:08,125 --> 00:31:09,458
لا اعرف

357
00:31:13,416 --> 00:31:15,083
حسنا، وماذا عنك

358
00:31:15,708 --> 00:31:17,625
انا انتهيت من الكتاب

359
00:31:17,708 --> 00:31:20,458
على كل الخيوط
المتصلة بالاتجار بالمخدرات

360
00:31:20,541 --> 00:31:23,583
اعتقد اننى ساصل الى تجار البودره

361
00:31:23,666 --> 00:31:26,958
لم تقرر بعد
 وهذا يبدو كبيرا للبوليتزر

362
00:31:27,041 --> 00:31:30,000
لا لا اعتقد ذلك

363
00:31:33,583 --> 00:31:35,250
كنت صديقي الوحيد

364
00:31:35,958 --> 00:31:39,416
لماذا لا تأخذى استراحة؟
لمغادرة المدينة لفترة من الوقت؟

365
00:31:44,750 --> 00:31:46,250
أعتقد

366
00:31:46,708 --> 00:31:48,000
يجب على أن أذهب

367
00:32:16,458 --> 00:32:22,375
شارع لويزشارع برنابى الطابق الرابع

368
00:32:50,875 --> 00:32:53,666
أرسلت لي عنوانك
 أفترض انها دعوة

369
00:33:05,541 --> 00:33:06,541
انتظر

370
00:33:30,958 --> 00:33:32,125
الا نشرب شيئا

371
00:33:48,916 --> 00:33:51,125
لم يسبق لي ان التقيت فتاة مثلك

372
00:33:52,250 --> 00:33:54,125
لماذا تقول لى ذلك

373
00:33:58,708 --> 00:34:00,250
أنا لا أعرف، يبدو لى أنك لطيفه جدا

374
00:34:00,708 --> 00:34:03,541
الا تصاحب فتاه ما
انا لا

375
00:34:06,416 --> 00:34:09,541
احب شركتك ولكن رسالتى لم تكن اقتراحا
     
376
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
بالطبع

377
00:34:16,958 --> 00:34:18,458
اكنـــتى تلعبى

378
00:34:19,333 --> 00:34:20,375
نعـــــــــــم

379
00:34:22,333 --> 00:34:23,666
تريد أن تجرب

380
00:34:24,000 --> 00:34:26,458
لا اعتقد انك ستتفوقين على

381
00:34:30,125 --> 00:34:31,791
هل تلعبى العاب فيديو

382
00:34:32,958 --> 00:34:35,875
لا العب منذ كنت طفله

383
00:34:39,916 --> 00:34:41,291
انا العب طوال الوقت

384
00:34:44,083 --> 00:34:47,750
أنا برمجت اللعبة التي تجمع بين
توارد الافكاروبين الواقع الافتراضي

385
00:34:47,958 --> 00:34:49,166
وهو العالم الحقيقى

386
00:34:50,791 --> 00:34:52,125
سأريك

387
00:34:53,041 --> 00:34:55,750
في أي غرفة،
أستطيع أن محاكاة لعبه الشطرنج

388
00:34:55,833 --> 00:34:57,416
والستين أربعة مربعات

389
00:34:58,500 --> 00:35:02,000
A, B, C, D, E, F, G, H 

390
00:35:02,166 --> 00:35:04,708
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 

391
00:35:04,875 --> 00:35:08,333
يمكنني استخدام بعض الاشياء في الغرفة
مثل القطع وتأتي المباراة على واقع الحياة

392
00:35:09,791 --> 00:35:13,166
القهوة يمكن أن يكون الحصان

393
00:35:13,875 --> 00:35:16,750
السفن قد يكون هناك بيادق

394
00:35:17,500 --> 00:35:19,500
حتى انتى وانا ممكن ان نكون اجزاء فيها

395
00:35:20,083 --> 00:35:22,083
الاساقفه والابراج

396
00:35:22,916 --> 00:35:24,500
الملك

397
00:35:25,125 --> 00:35:26,291
الملكه

398
00:35:26,916 --> 00:35:28,291
هل أنتى معي

399
00:35:29,333 --> 00:35:30,875
ليست بالظبط

400
00:35:30,958 --> 00:35:32,333
اغلقى عينيك 

401
00:35:35,666 --> 00:35:37,125
حسنا

402
00:35:38,125 --> 00:35:41,250
دعينا نبدأ اللعب بالبيدق

403
00:35:42,500 --> 00:35:44,458
e2-e4

404
00:35:44,916 --> 00:35:46,416
الان دورك

405
00:35:47,916 --> 00:35:49,166
جربى

406
00:35:49,250 --> 00:35:51,500
NG8-f6

407
00:35:54,750 --> 00:35:56,000
هل أنت معي

408
00:35:59,083 --> 00:36:02,083
حسنا، هذا هو حصاني
أنتقل نحوك

409
00:36:02,250 --> 00:36:05,458
لعبة-F6

410
00:36:06,583 --> 00:36:08,208
لا، لا تفعلى ذلك

411
00:36:08,375 --> 00:36:10,291
ولكنى لم افعل شيئا 

412
00:36:10,375 --> 00:36:14,333
انهه التخاطر بيني وبينك

413
00:36:17,166 --> 00:36:20,250
ما شعورك؟ ثقى بي
اتركنى نفسك لتوجيهك

414
00:36:20,416 --> 00:36:21,791
احملى البيدق

415
00:36:22,333 --> 00:36:24,500
الان انقلى D2-D3

416
00:36:31,041 --> 00:36:32,333
الان

417
00:36:32,708 --> 00:36:35,250
- Ne4-c5?
 كيف عملت?

418
00:36:35,416 --> 00:36:36,625
تركيز

419
00:36:36,916 --> 00:36:40,291
بشكل جيد للغاية العبى

420
00:36:40,541 --> 00:36:43,208
وانت تلعب
- Q7d

421
00:36:43,375 --> 00:36:45,083
نعم احمى ملكك

422
00:36:45,250 --> 00:36:46,916
الآن، إذا قمت بنقل إلى اليمين

423
00:36:47,125 --> 00:36:49,375
يمكنك حمايه ملكك ثم حركى الملكه

424
00:36:49,458 --> 00:36:51,250
حسنا، أنا لم اعد قادرة على التركيز أكثر

425
00:36:51,333 --> 00:36:52,666
حسنا

426
00:36:53,458 --> 00:36:55,833
انت عرفت جيدا عرض اللعبه

427
00:36:59,625 --> 00:37:03,791
يتم التباديل
لتخمين كلمات المرور

428
00:37:04,583 --> 00:37:07,875
كل حركة لديها عدد محدود من التركيبات


429
00:37:08,083 --> 00:37:10,708
فهمت  اعجبتنى بالفعل

430
00:37:11,083 --> 00:37:12,250
انت لا

431
00:37:26,000 --> 00:37:27,750
هل تمانعى إذا بقيت هنا

432
00:39:53,500 --> 00:39:55,333
كان لدي حلم الليلة الماضية

433
00:39:57,041 --> 00:39:58,375
نعم

434
00:39:59,833 --> 00:40:01,500
انت كنت فيه

435
00:40:03,000 --> 00:40:04,500
حقيقى

436
00:40:10,875 --> 00:40:12,375
يجب على أن أذهب

437
00:40:19,458 --> 00:40:21,208
سوف أراك مرة أخرى

438
00:40:33,083 --> 00:40:34,166
شكرا

439
00:40:34,791 --> 00:40:36,291
شكرا على ماذا

440
00:40:55,000 --> 00:40:57,166
ومنذ متى و

441
00:40:58,208 --> 00:40:59,708
انا لا اعرف

442
00:40:59,875 --> 00:41:02,208
أظن أنك تتابعه
 وأنا

443
00:41:04,750 --> 00:41:07,000
الولد صغير وساذج

444
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
لا اريد ان يورطنا بمشاكل

445
00:41:10,458 --> 00:41:12,041
وماذا عن تلك الفتاة؟

446
00:41:12,500 --> 00:41:14,000
انها صغيره ايضا

447
00:41:14,583 --> 00:41:16,458
اعتقد انه لا يوجد شىء

448
00:41:17,500 --> 00:41:21,208
ولكنني سوف أقول لك شيئا
لن يروق لك

449
00:41:22,333 --> 00:41:26,916
ان لدى عمل جديد مع صديقه محاميه

450
00:41:30,416 --> 00:41:31,625
بالفعل

451
00:41:32,875 --> 00:41:34,750
قلت لكى انكى لا ترغبين فى ذلك

452
00:41:37,416 --> 00:41:41,250
و أعتقد أنه من قبيل المصادفة
ان تعملهى والفتاه معا

453
00:41:43,208 --> 00:41:45,916
ممكن ان تكون جاسوسه لا 
لا اعتقد لينا

454
00:41:46,000 --> 00:41:49,291
اسمعى سنتحقق ونحل المشكله

455
00:41:49,666 --> 00:41:50,875
لا تقلقى

456
00:41:53,833 --> 00:41:56,500
ماذا تفعل مع صديقتك المحاميه الجديده 
كلمنى عنها

457
00:41:57,458 --> 00:41:59,708
هى قالت ان الفتاه ليست منها مشكله

458
00:41:59,791 --> 00:42:01,666
ولكن كان لي

459
00:42:04,500 --> 00:42:06,250
ان اتقرب اليها

460
00:42:07,833 --> 00:42:09,041
ثم

461
00:42:10,708 --> 00:42:12,291
سوف ابادلها الحب

462
00:42:18,208 --> 00:42:21,208


هل تعاشرها جنسيا

463
00:42:21,291 --> 00:42:23,541
انه عمل يالينا 

464
00:42:24,916 --> 00:42:27,041
هل أنت راض، روس؟

465
00:42:28,458 --> 00:42:32,041
اعتقد انها تحبنى ولكنى لا استطيع مساعدتها

466
00:42:34,375 --> 00:42:36,458
وما العمل

467
00:42:37,500 --> 00:42:38,625
ربما

468
00:42:44,916 --> 00:42:47,916
كما تعلم الثقه بالنفس
اقل من ذلك بكثير


469
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
و ما هو أسوأ من ذلك

470
00:42:52,208 --> 00:42:54,125
ان تصدق اكاذيبك

471
00:42:56,583 --> 00:42:58,625
اعتقد ان هذا هو سرك الكبير

472
00:43:03,750 --> 00:43:09,250
راسيل انا ذاهب الى واشنطن لمقابلته

473
00:43:13,500 --> 00:43:16,500
اسمع ما نعمل عليه الى ماذا توصلت فيه

474
00:43:16,625 --> 00:43:18,208
الملك انجيلا

475
00:43:18,625 --> 00:43:21,125
لا احد يرغب فى هذه الرسائل الالكترونيه انها اصبحت للعامه

476
00:43:21,500 --> 00:43:23,875
هل الصبى توصل لمعلومات

477
00:43:24,083 --> 00:43:26,250
وسوف يسافر الاسبوع المقبل

478
00:43:27,083 --> 00:43:28,625
سنقوم بالاعتناء به

479
00:43:29,666 --> 00:43:31,041
حسنا

480
00:43:37,916 --> 00:43:40,250
ها هل ترغب بمشروب

481
00:44:07,000 --> 00:44:10,458
كيف كنت تلعب لعبتك
في هذه الغرفة؟

482
00:44:12,875 --> 00:44:16,916
A, B, C, D, E, F, G 

483
00:44:17,125 --> 00:44:19,125
اعتقدت أنك لم تكونى مهتمة

484
00:44:20,125 --> 00:44:21,708
يمكنني الفوز

485
00:44:24,208 --> 00:44:28,583
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 

486
00:44:28,833 --> 00:44:30,666
ابيض او اسود  اختارى

487
00:44:32,458 --> 00:44:33,750
هنا

488
00:44:34,750 --> 00:44:36,291
انت ابدأى

489
00:44:38,083 --> 00:44:40,125
E2-e4

490
00:44:40,416 --> 00:44:42,291
C7-c5

491
00:44:42,875 --> 00:44:45,000
NG1-f3

492
00:44:46,625 --> 00:44:48,750
انتظر
اسمح لي أن اريك شيئا

493
00:44:50,791 --> 00:44:53,500
ماذا
ضعيها

494
00:44:54,041 --> 00:44:55,625
ما هذا؟

495
00:45:04,750 --> 00:45:06,625
1, 2, 3!

496
00:45:08,500 --> 00:45:11,333
هل ترى أي شيء؟
 هذا جميل!

497
00:45:11,583 --> 00:45:14,291
هذا هو برنامج الواقع الافتراضى

498
00:45:14,375 --> 00:45:16,041
ابدأى من الاول

499
00:45:16,208 --> 00:45:19,458
استعملى النظارتان

500
00:45:20,166 --> 00:45:23,625
حسنا نفس التركيز

501
00:45:23,791 --> 00:45:25,875
هل أنتى معي؟
 نعم

502
00:45:26,166 --> 00:45:28,500
Nb8-c6

503
00:45:28,750 --> 00:45:32,875
- Nb1-c3
- NG8-f6

504
00:45:33,208 --> 00:45:35,125
QD4-d8

505
00:45:35,750 --> 00:45:37,291
اين الملك

506
00:45:37,541 --> 00:45:41,458
- KE7-e6
- E3-e2

507
00:45:42,125 --> 00:45:44,875
Bf1-b5

508
00:45:46,083 --> 00:45:47,875
كما ترغبين سيدتى الملكه

509
00:45:47,958 --> 00:45:50,291
كش ملك!
 فعلا

510
00:45:51,625 --> 00:45:53,416
اعتقد انك خسرت متعمدا

511
00:45:53,833 --> 00:45:55,250
اه طبعا

512
00:46:03,000 --> 00:46:04,583
ماذا تفعل؟

513
00:46:17,250 --> 00:46:20,291
اسمعنى جيدا
ماهو عملك

514
00:46:20,458 --> 00:46:22,166
الملك انجيلا

515
00:46:22,333 --> 00:46:24,833
لا أحد يريد هذه الرسائل الإلكترونية
 

516
00:46:25,041 --> 00:46:27,416
الصبى عثر على معلومات

517
00:46:27,625 --> 00:46:29,583
سيسافر الاسبوع المقبل

518
00:46:39,333 --> 00:46:41,833
فى ثانيه اختفت تماما

519
00:46:42,041 --> 00:46:44,583
في سحابة من الدخان والغبار

520
00:46:44,666 --> 00:46:47,916
ملابسات الحادث لفتت الانتباه

521
00:46:48,000 --> 00:46:50,250
منذ  ظهورالناشط على الإنترنت
أنجيلا الملك 

522
00:46:50,333 --> 00:46:52,000
 تم تحديدها بين الركاب

523
00:46:52,083 --> 00:46:56,791
راسيل لدى اخبار جديده
سوف اراكى

524
00:47:06,583 --> 00:47:08,333
لقد تحدثت الى واشنطن هذا الصباح

525
00:47:10,708 --> 00:47:12,625
شخص ما اشعل أنجيلا كينغ

526
00:47:14,708 --> 00:47:17,791
هل تعلم؟
 لا يهم

527
00:47:18,541 --> 00:47:20,208
هذا هو التسلل

528
00:47:21,791 --> 00:47:24,083
علينا أن نفكر جيدا
فى الخطوة التالية

529
00:47:24,833 --> 00:47:27,833
علينا أن نتوقع المقبل
حركة خصمنا

530
00:47:28,208 --> 00:47:30,291
كما في لعبة الشطرنج

531
00:47:30,666 --> 00:47:31,750
هل تلعب؟

532
00:47:32,791 --> 00:47:34,083
لا

533
00:47:34,333 --> 00:47:35,875
يجب عليك

534
00:47:36,083 --> 00:47:38,000
الأعمال والسياسة والحياة

535
00:47:38,708 --> 00:47:40,166
فهي مثل لعبة الشطرنج

536
00:47:40,375 --> 00:47:42,583
لديك دائما للذهاب قدما حركتين


537
00:48:09,041 --> 00:48:11,791
إن السماء تبدو جميله
مثل شاشة التوقف

538
00:48:17,125 --> 00:48:19,708
هل كان لديك أي أحلام في الآونة الأخيرة؟

539
00:48:22,833 --> 00:48:25,458
لا، فقط هذه المرة الاخيره عندما كنا في المنزل

540
00:48:29,625 --> 00:48:32,041
ترى هذا النجم الصغير هناك

541
00:48:33,541 --> 00:48:36,125
في هذا النجم
هو كل الناس الذين أحبهم

542
00:48:49,916 --> 00:48:51,333
هذا  هو تراه

543
00:48:51,916 --> 00:48:53,291
هل يتحرك

544
00:48:56,916 --> 00:48:59,666
هل هو يشبه الاقمار الصناعيه او الطائره

545
00:49:07,208 --> 00:49:10,041
أعتقد أنك جزء
من هذا الكون؟

546
00:49:15,250 --> 00:49:16,541
على الإطلاق

547
00:52:22,625 --> 00:52:24,125
من هو؟

548
00:52:25,125 --> 00:52:27,666
 لا أحد
 من هو؟

549
00:52:28,875 --> 00:52:31,250
هل انت غيور؟
 لا

550
00:52:36,500 --> 00:52:38,041
إنه أخي

551
00:52:43,291 --> 00:52:45,333
اختفى منذ فترة طويلة

552
00:52:45,583 --> 00:52:47,166
ماذا حدث

553
00:52:52,375 --> 00:52:54,208
كان في المعرض

554
00:52:54,541 --> 00:52:56,625
مع أختي وأخي

555
00:52:58,750 --> 00:53:01,666
اتذكر تلك الغرف ماكينات القمار

556
00:53:02,541 --> 00:53:05,875
كان يمكث هناك ساعات على تلك الآلات

557
00:53:08,791 --> 00:53:10,666
أحيانا

558
00:53:11,875 --> 00:53:15,125
كان يتوصل لفكره كيف تعمل هذه الالات

559
00:53:15,833 --> 00:53:17,083
مثل بعض الأطفال

560
00:53:17,583 --> 00:53:19,541
الان كام عمره

561
00:53:23,333 --> 00:53:25,291
عشرون عاما

562
00:53:30,125 --> 00:53:34,000
هل بحثت فى قاعده بيانات سجل الاحداث

563
00:53:35,458 --> 00:53:37,666
ربما كان هناك، في مكان ما

564
00:53:43,666 --> 00:53:45,333
ماذا يطلق عليه

565
00:53:47,250 --> 00:53:48,625
جيريمي

566
00:53:55,625 --> 00:53:57,375
هنا هو موقعه على الانترنت

567
00:53:58,416 --> 00:54:01,375
يمكننى العثور عليه اذا كنتى تريدين

568
00:54:03,833 --> 00:54:05,416
يجب على أن أذهب

569
00:54:49,833 --> 00:54:53,625
وهناك بعض المدنيين العزل الذين اجبروا بالانتظار على الطريق

570
00:54:53,791 --> 00:54:55,458
وماذا حدث بعد ذلك

571
00:55:08,541 --> 00:55:10,416
يجب الا تقلق من جهه لويز

572
00:55:11,416 --> 00:55:13,333
نعم، أنا قلق

573
00:55:14,500 --> 00:55:17,166
يمكنك تغير مسار الموضوع 
نحن على وشك فقدان الصبى

574
00:55:22,708 --> 00:55:25,500
لا بد ان تخرج من هذا الموضوع

575
00:55:31,250 --> 00:55:32,833
انا لا استطيع هذا

576
00:55:34,291 --> 00:55:37,541
انا عملت معه وكنت اعلم تماما

577
00:55:37,708 --> 00:55:40,625
اللعنه ماذا يحدث
هل الحارس الشخصى لانجيلا

578
00:55:41,083 --> 00:55:42,916
انا اعتنى بها

579
00:55:43,666 --> 00:55:45,041
لا تقلق من جهتها

580
00:55:51,083 --> 00:55:53,875
حسنا، ولكن ما زلت
المشكلة الأكبر

581
00:55:56,375 --> 00:55:58,333
من سيتولى رعاية الولد

582
00:56:00,875 --> 00:56:02,625
الاعتناء به

583
00:56:03,291 --> 00:56:06,333
انها محميه بك طوال اليوم

584
00:56:15,208 --> 00:56:19,250
سويان لماذا لاتجيب على هل انت بخير

585
00:56:23,000 --> 00:56:26,750
لويز

586
00:56:33,500 --> 00:56:35,625
ماذا حدث لك؟ أنت اختفيت

587
00:56:39,833 --> 00:56:42,541
لماذا ملفاتي
على الكمبيوتر الخاص بك؟

588
00:56:42,708 --> 00:56:45,583
انالا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
 ملفاتى الخاصه

589
00:56:45,750 --> 00:56:47,291
أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

590
00:56:57,333 --> 00:56:59,916
من انت ومن اين ظهرت لى

591
00:57:01,458 --> 00:57:03,458
انتى لا تصدقينى حتى لو صارحتك

592
00:57:05,375 --> 00:57:06,791
اسف

593
00:57:07,500 --> 00:57:09,666
اخرج من هنا 

594
00:57:49,208 --> 00:57:51,125
انا اسمى سوان سوارتز

595
00:57:52,541 --> 00:57:54,666
وانا ناشط على شبكه الانترنت

596
00:57:56,583 --> 00:57:58,791
لقد تسللت لبعض النظم التكنولوجيا

597
00:57:59,000 --> 00:58:02,333
الى منظمات حكوميه وبعض الشركات

598
00:58:03,250 --> 00:58:07,083
ووصلت الى معلومات سريه على مر سنوات

599
00:58:07,291 --> 00:58:10,625
واليوم توصلت لشى يجب الافصاح عنه فورا

600
00:58:10,916 --> 00:58:14,125
اليوم ستحاول بعض الشركات والمؤسسات اعاده كتابه تاريخها

601
00:58:14,208 --> 00:58:15,375
لتزوير الحقائق

602
00:58:15,625 --> 00:58:19,083
كما ماو ولينين وغيرهم المستخدمين
الدعاية لأغراض سياسية

603
00:58:49,958 --> 00:58:51,708
ما الذي يجري هنا؟

604
00:58:55,083 --> 00:58:59,208
حسنا، هناك ثلاث طرق للهروب
من هذا الوضع السيء

605
00:59:02,166 --> 00:59:05,375
يمكنك مهاجمة ومحاربة عدوك

606
00:59:07,250 --> 00:59:10,041
يمكنك الدفاع
والحد من الضرر

607
00:59:10,666 --> 00:59:13,375
أو يمكنك قتله، وإنهاء اللعبة

608
00:59:16,041 --> 00:59:17,458
ماذا تفضل؟

609
00:59:26,208 --> 00:59:27,916
كنت صبيا جميلا

610
00:59:29,208 --> 00:59:30,500
ذكى

611
00:59:30,916 --> 00:59:32,541
أكثر إشراقا

612
00:59:33,333 --> 00:59:35,125
ولكن ساذج الى حد ما

613
00:59:36,166 --> 00:59:39,125
هل ارسلت رسائل لرسيل

614
00:59:39,625 --> 00:59:41,625
صديقتك

615
00:59:42,416 --> 00:59:43,666
لويز

616
00:59:43,875 --> 00:59:45,791
يبدو ان جهازك تم اختراقه

617
00:59:45,875 --> 00:59:48,625
كما تعلم ان لنا مصادرنا

618
00:59:48,708 --> 00:59:51,041
الذي يتجسس، لي أو لها

619
00:59:51,916 --> 00:59:55,166
انها محاوله لانقاذ صديقتك الجميله

620
00:59:56,541 --> 00:59:58,125
انت مخدوع

621
00:59:59,250 --> 01:00:01,125
أنا لا أحب لك

622
01:00:01,500 --> 01:00:03,791
اردت فقط ملفاتك
انا لا اصدقك

623
01:00:03,875 --> 01:00:05,583
الافضل لك ان تصدقنى

624
01:00:05,750 --> 01:00:09,333
لانها الوحيده التى تعمل مع راسيل فى الخفاء

625
01:00:09,916 --> 01:00:12,250
لا يزال لدينا الكثير لتفعله

626
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
اذهب بعيدا عن هنا

627
01:00:18,875 --> 01:00:20,333
هذا تحذير لك

628
01:00:31,375 --> 01:00:38,375
لويز انت الشى الجميل لى فى الحياه

629
01:00:39,416 --> 01:00:42,125
وداعـــــــــــــا

630
01:00:55,750 --> 01:00:58,291
لويز  لويز

631
01:01:00,875 --> 01:01:02,208
اجيبى

632
01:01:29,250 --> 01:01:31,416
ماذا تفعل هنا

633
01:01:31,541 --> 01:01:34,625
حسنا حسنا سأتركك

634
01:01:37,083 --> 01:01:38,583
اخرج

635
01:01:43,916 --> 01:01:45,458
حسنا

636
01:03:00,333 --> 01:03:01,916
أين نحن؟

637
01:03:06,708 --> 01:03:08,291
من أنت

638
01:03:09,791 --> 01:03:11,125
انا لا اعرف

639
01:03:13,458 --> 01:03:14,833
منذ فتره

640
01:03:15,500 --> 01:03:17,791
التحقت ببعض الهاكر

641
01:03:19,541 --> 01:03:23,041
أنا عملت منظمة تدعى
تسرب مستقلة

642
01:03:27,291 --> 01:03:28,875
لاختراق البنوك

643
01:03:29,666 --> 01:03:31,041
والشركات

644
01:03:31,625 --> 01:03:33,541
قواعد بيانات الشرطة

645
01:03:35,708 --> 01:03:38,250
شركات التأمين،
كل ما يمكن أن يخترق

646
01:03:41,916 --> 01:03:43,625
ومن هنا بدأت اللعبه

647
01:03:44,291 --> 01:03:45,916
ومع الوقت اصبح العمل كبيرا

648
01:03:47,916 --> 01:03:50,750
لدينا الملايين من الرسائل
والبريد الإلكتروني

649
01:03:51,625 --> 01:03:54,875
وقواعد البيانات مع أسرار
على الناس صعب ان تعرف

650
01:03:55,708 --> 01:03:57,500
حول ماذا

651
01:03:58,500 --> 01:04:00,583
معلومات سرية

652
01:04:03,833 --> 01:04:06,500
تأسست تسرب المستقلة
من قبل امرأة

653
01:04:06,625 --> 01:04:10,208
أنجيلا كينج
انها اغتيلت، أليس كذلك؟

654
01:04:10,708 --> 01:04:12,833
جذبت انتباهى جدا

655
01:04:16,166 --> 01:04:18,291
واين تحتفظ بهذه الرسائل

656
01:04:19,125 --> 01:04:20,458
عندى

657
01:04:22,750 --> 01:04:26,208
لدي نسخة على موقع واحد ونسخة
سلامة مخبأة في مكان آخر

658
01:04:30,250 --> 01:04:31,958
سأعلنها للناس جميعا

659
01:04:32,500 --> 01:04:34,125
ثم نختفى

660
01:04:36,958 --> 01:04:38,416
أنا معك

661
01:04:40,333 --> 01:04:42,333
هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقولها

662
01:06:40,666 --> 01:06:41,958
اراكى على السطح

663
01:06:42,250 --> 01:06:43,458
الساعه التاسعه

664
01:07:06,791 --> 01:07:11,625
اليس اريد رؤيتك فى امر هام

665
01:07:20,500 --> 01:07:23,416
أعتقد أنني فعلت شيئا خاطئا

666
01:07:23,541 --> 01:07:25,250
انكى قد تخطيتى الحدود

667
01:07:26,541 --> 01:07:28,000
ولكنى لم ادع الامر يمر هكذا

668
01:07:28,291 --> 01:07:29,916
لقد فات الاوان

669
01:07:30,583 --> 01:07:33,625
لاننى قداعطيتك معلومات خطيره جدا

670
01:07:33,791 --> 01:07:36,500
انظرى لقد مسحتهم كلهم من عندى

671
01:07:36,666 --> 01:07:39,125
لا توجد ملفات كلها حذفت

672
01:07:41,541 --> 01:07:43,500
اهكذا الشعور بالمسئوليه

673
01:07:45,333 --> 01:07:48,375
اذا كنت قد اتخذت قرار بذلك لماذا لم تخبرينى

674
01:07:48,500 --> 01:07:50,833
ليس من شأنك بعد الآن

675
01:07:51,958 --> 01:07:53,750
كيف ليس من شأنى

676
01:07:53,833 --> 01:07:56,250
هكذا تفعل الناس مع الذى يمد يده اليهم بالمساعده

677
01:07:58,750 --> 01:08:00,208
ومن ساعدك فى هذا

678
01:08:00,875 --> 01:08:02,458
ماذا تقصدين

679
01:08:04,625 --> 01:08:08,083
افعلى مافى وسعك فانا لن ادعك هكذا

680
01:08:08,166 --> 01:08:10,500
استمرى بالبحث

681
01:08:11,291 --> 01:08:14,583
رأيتى الصور والعناوين والملفات

682
01:08:14,750 --> 01:08:18,500
انت مراقبه انت وسويان

683
01:08:18,750 --> 01:08:22,000
أعتقد أنكى يجب أن تفهمى
لهذا السبب أنا هنا

684
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
لا تقلق بشأني

685
01:08:24,708 --> 01:08:26,000
انا استقلت

686
01:08:40,250 --> 01:08:44,875
اليس ماذا تفعلين

687
01:08:54,041 --> 01:08:58,625
نظفوا الجناح 1009بالفندق

688
01:09:30,208 --> 01:09:31,791
ماذا تفعل هنا

689
01:09:33,833 --> 01:09:35,708
دفعت اجره الغرفه هذه

690
01:09:35,875 --> 01:09:37,625
وهذا كله

691
01:09:39,250 --> 01:09:40,583
هل نسيت؟

692
01:09:43,666 --> 01:09:45,166
انت نزيل هنا صحيح

693
01:09:49,250 --> 01:09:50,625
ثم

694
01:09:52,166 --> 01:09:53,375
الملك انجيلا

695
01:09:59,416 --> 01:10:00,500
سويان

696
01:10:00,625 --> 01:10:02,250
هو الملك 

697
01:10:04,250 --> 01:10:05,458
فى الشطرنج

698
01:10:07,875 --> 01:10:10,500
وانجيلا مثل الملاك لا يرى ولا يعرف

699
01:10:12,000 --> 01:10:13,416
لا استطيع سماعك

700
01:10:13,500 --> 01:10:15,125
إنشئت صورك الخاصة

701
01:10:16,541 --> 01:10:18,958
حجز غرفه فى فندق والرحله والفندق اسمهما

702
01:10:19,041 --> 01:10:23,125
كيف ان نطارد شخص غير موجود

703
01:10:23,791 --> 01:10:25,208
كيف هذا الذكاء

704
01:10:25,875 --> 01:10:27,416
ذكى جدا

705
01:10:28,875 --> 01:10:30,708
السخريه

706
01:10:34,000 --> 01:10:36,916
ثم عندما نحاول مسكه

707
01:10:37,916 --> 01:10:40,833
تم قتله على النت

708
01:10:41,875 --> 01:10:44,000
بيلا الزرقاء

709
01:10:45,291 --> 01:10:47,291
كيف تعرف اننى من فعل ذلك

710
01:10:51,541 --> 01:10:53,208
دعنا نتوصل لحل

711
01:11:03,500 --> 01:11:05,916
كم ممكن ان تدفعه مقابل وقف
تسرب مستقلة

712
01:11:08,916 --> 01:11:12,541
هذا يحدده كم المعلومات التى لديك 

713
01:11:14,916 --> 01:11:16,083
يكفي

714
01:11:17,500 --> 01:11:20,083
لاظهار كيفيه التلاعب بالاعلام

715
01:11:20,958 --> 01:11:23,583
يمكننا الافصاح عن هويتك الحقيقيه

716
01:11:24,666 --> 01:11:26,500
انها مجرد حيله

717
01:11:27,791 --> 01:11:31,000
توظف الشركات الكبيره عادتا لديها هاكر 

718
01:11:31,208 --> 01:11:34,000
لذلك كانت حيلتى مثل حيله حصان طرواده

719
01:11:35,041 --> 01:11:36,666
أتساءل

720
01:11:37,916 --> 01:11:42,083
كم عدد الاحصنه التى تشبهك

721
01:11:45,583 --> 01:11:47,208
نحن كجيش

722
01:11:47,833 --> 01:11:50,125
في أكواخ

723
01:11:51,166 --> 01:11:52,708
فى المقاهى

724
01:11:53,791 --> 01:11:56,500
كلما وجد
اتصال إنترنت

725
01:11:57,958 --> 01:11:59,625
ليس لدينا أي وجه

726
01:12:00,833 --> 01:12:02,875
فقط لدينا عيون

727
01:12:03,208 --> 01:12:04,833
نرى بها كل شىء

728
01:12:06,500 --> 01:12:08,416
سوف تفقد الملكه

729
01:12:16,041 --> 01:12:17,250
لا اعتقد ذلك

730
01:12:21,166 --> 01:12:22,500
كش ملك

731
01:12:55,500 --> 01:12:57,708
الحالى وال

732
01:13:00,500 --> 01:13:03,250
لدينا شباب واعد فى مجال التكنولوجيا

733
01:13:03,416 --> 01:13:06,333
العثور على جثه بفندق توفت اثر ازمه قلبيه

734
01:13:08,250 --> 01:13:10,750
جيد هذا اليس كذلك

735
01:13:12,333 --> 01:13:15,208
عندما تسألنى السلطات سأقول

736
01:13:15,500 --> 01:13:17,500
اننى اشعر بالاسى

737
01:13:18,208 --> 01:13:22,583
لقد رايته الليله الماضيه وكان بحاله جيده

738
01:13:22,875 --> 01:13:24,541
وبعد وقت قصير

739
01:13:24,833 --> 01:13:27,833
ستنسى وسيكون الموضوع ليست بالاهميه

740
01:13:28,333 --> 01:13:30,416
ولكننا لن ننساك ابدا

741
01:13:31,166 --> 01:13:32,791
مثل أي شخص آخر

742
01:13:42,500 --> 01:13:44,041
لويز

743
01:13:45,208 --> 01:13:46,541
<I> Q  </ i>

744
01:13:48,083 --> 01:13:49,666
d4 

745
01:13:51,250 --> 01:13:52,708
d8 

746
01:13:58,000 --> 01:13:59,416
<I>لويز </ I>

747
01:15:11,875 --> 01:15:13,708
اين هو    تنظيف

748
01:15:14,250 --> 01:15:15,875
اين هو من فضلك

749
01:15:15,958 --> 01:15:18,541
ماذا حدث للشخص الذى كان بالغرفه

750
01:15:18,625 --> 01:15:20,291
انه مات

751
01:15:21,416 --> 01:15:23,125
لقد قيل لي أن نوبة قلبية

752
01:15:27,500 --> 01:15:29,291
لقد اخذو الجثه

753
01:16:58,041 --> 01:16:59,041
حسنا

754
01:16:59,333 --> 01:17:02,416
A, B, C, D, E, F, G 

755
01:17:02,666 --> 01:17:05,333
3, 4, 5, 6, 7 

756
01:17:06,125 --> 01:17:10,125
1, 2, 3, 4, 5 

757
01:17:15,083 --> 01:17:17,166
1, 2, 3, 4, 5 

758
01:17:19,000 --> 01:17:21,250
اين انت  اللعنه

759
01:17:22,083 --> 01:17:23,625
اين

760
01:19:17,750 --> 01:19:21,625
لجنة التحقيق في الوقائع
التي وقعت هنا

761
01:19:21,791 --> 01:19:24,041
كان يوم طويل للعائلات

762
01:19:24,208 --> 01:19:27,666
المئات من المدنيين العزل
الذين قتلوا

763
01:19:27,833 --> 01:19:31,500
ومازلنا ننتظر تفسيرا رسميا عن الوفاه

764
01:19:36,291 --> 01:19:39,916
سوف اخفى هويتى قبل ان ارسل

765
01:19:40,333 --> 01:19:41,708
اريده؟

766
01:19:54,125 --> 01:19:55,333
هيا

767
01:20:03,708 --> 01:20:06,458
اليوم، مجموعة من الناشطين تسرب المستقلة 

768
01:20:06,541 --> 01:20:08,583
ارسلوا ملايين رسائل البريد الالكترونى

769
01:20:08,666 --> 01:20:10,583
تخص منظمه الحفاظ على السمعه

770
01:20:10,666 --> 01:20:12,750
شركة التكنولوجيا الفائقة
السرية جدا

771
01:20:12,833 --> 01:20:15,708
سيأخذ وقتا تقفى اثرهم

772
01:20:15,875 --> 01:20:19,125
ولكن تلك المعلومات اسرت سلبا على سوق المال والبورصه

773
01:20:19,250 --> 01:20:22,458
وستؤثر ايضا على انتخابات الكونجرس 

774
01:20:22,541 --> 01:20:25,875
يتم التحقيق الان فى مجلس الشيوخ وننتظر النتائج فى اسرع وقت

775
01:20:25,958 --> 01:20:29,416
الامر انتهى   راسيل لا استطيع اخفاء ذلك

776
01:20:33,708 --> 01:20:35,666
بعد كل التطورات  والتغيرات التى حدثت اخيرا

777
01:20:35,750 --> 01:20:38,958
تنظر المحكمة الدولية
مرة أخرى ضد فان دير بيلت

778
01:20:39,041 --> 01:20:40,458
لانتهاك الحظر

779
01:20:40,583 --> 01:20:44,000
المشتبه به في الحجز
بانتظار المحاكمة

780
01:20:44,083 --> 01:20:47,041
استنادا إلى أدلة جديدة
التي تقدمها أليس كارسون، 

781
01:20:47,125 --> 01:20:49,041
والبحث عن الحقوق

782
01:20:50,416 --> 01:20:53,458
شوارتز قبل يومين،
 زعيم تسرب مستقلة

783
01:20:53,541 --> 01:20:56,833
عثر عليه متوفيا فى غرفته بالفندق اثر ازمه قلبيه

784
01:20:57,458 --> 01:20:59,500
ومع  ذلك فأن يوجد له تسجيل فيديو سرى

785
01:20:59,583 --> 01:21:02,583
يكشف عن أن السيد شوارتز كان يمكن أن يكون
ضحية جريمة قتل

786
01:21:02,666 --> 01:21:05,500
تجنب تعريض هذه الرسائل الإلكترونية

787
01:21:08,916 --> 01:21:11,916
اليوم، العديد من الشركات
انهم يحاولون اعادة كتابة ماضيهم

788
01:21:12,000 --> 01:21:13,833
وتغيير بعض الحقائق

789
01:21:14,625 --> 01:21:18,666
مثل ماو ولينين وغيرهم الذين اعتادوا
الدعاية لأغراض سياسية،

790
01:21:18,833 --> 01:21:22,250
السيطرة على الشركات الآن
صور لأغراض تجارية

791
01:21:23,208 --> 01:21:26,625
نحن على حافة عالم جديد
حيث الحقائق الموضوعية

792
01:21:26,708 --> 01:21:29,291
ويمكن تغيير  اسم
العلاقات العامة

793
01:21:29,375 --> 01:21:31,500
من قبل الشركات التي تكون فى أكبر
الدول

794
01:21:32,208 --> 01:21:35,541
"وسائل الاعلام
هي الكيان الأقوى في العالم

795
01:21:36,250 --> 01:21:38,708
لديهم القدرة
لجعل مذنب بريء

796
01:21:38,875 --> 01:21:40,541
وجعل برىْ مذنب

797
01:21:40,708 --> 01:21:44,500
وهذه هى القوة والسيطرة
على عقول الجماهير 

798
01:21:47,250 --> 01:21:49,333
هذه من كلمات مالكوم

799
01:21:51,541 --> 01:21:54,833
انا سويان سوارتز واتمنى لكم حظا سعيدا

800
01:22:07,541 --> 01:22:08,583
لويز

801
01:22:10,708 --> 01:22:13,416
الذين سيستمرون الآن
مع تسرب المستقلة؟

802
01:22:37,750 --> 01:22:42,208
بعد ثلاثة أشهر

803
01:23:12,166 --> 01:23:17,083
اختى لويز  وجدت لكى اخيكى جيرمى

804
01:23:20,708 --> 01:23:22,833
سنراه غدا

805
01:23:24,708 --> 01:23:26,583
لا أعرف ماذا أقول

806
01:23:30,083 --> 01:23:32,416
هل أنت متأكد
لا تأتي معي؟

807
01:23:36,041 --> 01:23:37,708
وسوف يكون في حالة عصبية شديدة

808
01:23:38,666 --> 01:23:40,333
انا لا ريد تخويفك

809
01:23:42,750 --> 01:23:44,458
ستذهبى
حسنا

810
01:23:45,416 --> 01:23:47,083
سوف اتصل بك

811
01:23:48,791 --> 01:23:49,958
لويز

812
01:23:50,833 --> 01:23:53,625
كنت اعلم دائما اننى سأرى اخى جيرمى فى يوما ما

813
01:23:55,541 --> 01:23:57,291
نحن عائلة

814
01:24:01,500 --> 01:24:03,458
نحن أسرة مكونة من جديد

815
01:24:43,958 --> 01:24:45,458
انظر، هذا انت

816
01:24:48,333 --> 01:24:49,833
وهذا هو أنت

817
01:24:53,708 --> 01:24:56,083
وهذه لنا

818
01:24:57,791 --> 01:24:59,500
كل ذلك معا

819
01:25:05,541 --> 01:25:08,208
في المرة القادمة أعود مع ايلين

820
01:25:09,500 --> 01:25:11,833
من ساعدك للوصول لي
من خلال الإنترنت

821
01:25:14,833 --> 01:25:16,208
سويان

822
01:25:16,625 --> 01:25:18,041
صديقى

823
01:25:18,666 --> 01:25:20,539
اعز الاصدقاء

823
01:25:21,666 --> 01:25:60,539
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل الوقت/ سمير عبد العزيز اميل </font>
<font color="#ffff00">samirabdelazez@gmail.com</font>

