1
00:00:04,211 --> 00:00:40,845
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:45,211 --> 00:00:47,845
تاريخياً، عندما ننظر إلى التطور

3
00:00:47,847 --> 00:00:52,682
(فإنه ليس من المفاجئ أنّ (تشابي
غير ما هو غير متوقع لحدوثه

4
00:00:52,684 --> 00:00:57,487
من المبكر جداً  الحكم
كيف ستجري جلّ هذه الأمور

5
00:00:57,489 --> 00:00:59,990
لم أكن أعتقد أن من شأن
هذا أن يحدث في حياتي

6
00:00:59,992 --> 00:01:01,257
لكنه يحدث

7
00:01:02,082 --> 00:01:03,781
<font color="#ffff00">"قبل 18 شهراً"</font>

8
00:01:05,663 --> 00:01:07,196
(وسط (جوهانسبيرغ

9
00:01:07,198 --> 00:01:08,797
إنها مدينة تعم بالمخاطر

10
00:01:08,799 --> 00:01:11,133
كل يوم، تحدث فيه أكثر من 300 جريمة قتل

11
00:01:11,135 --> 00:01:13,869
وهجمات عنيفة تجري هنا

12
00:01:16,473 --> 00:01:19,741
تم قتل شرطيين وثلاثة نقلوا إلى المستشفى

13
00:01:19,743 --> 00:01:23,511
نهاية دموية لتبادل إطلاق النار
بين الشرطة واللصوص

14
00:01:23,513 --> 00:01:26,047
ومجدداً قتل رجل آخر ببذلة زرقاء

15
00:01:27,516 --> 00:01:32,085
اليوم، نفتح ليوم جديد

16
00:01:32,087 --> 00:01:34,221
الذي يُمثل في نهاية الجريمة

17
00:01:34,223 --> 00:01:36,857
تحركوا. حددوا الهدف
!أطلقوا النار! أطلقوا النار

18
00:01:36,859 --> 00:01:39,258
نهاية الفساد

19
00:01:39,260 --> 00:01:42,361
!إنطلقوا! إنطلقوا! قف وواجه الجدار

20
00:01:42,363 --> 00:01:44,096
إنبطحوا أرضاً

21
00:01:44,098 --> 00:01:46,899
ـ تم القضاء على التهديد
ـ وبداية

22
00:01:46,901 --> 00:01:49,869
!ولادة جديدة لمدينتنا

23
00:01:51,471 --> 00:01:55,840
مرحبا بكم في عالم لأول
قوات شرطة روبوتية

24
00:02:01,865 --> 00:02:05,764
{\an2}{\fad(1800,650)\c&000000&\3c&000000&\bord1.0}<font color="#ffffff">(تشابي)</font>

25
00:02:07,620 --> 00:02:09,186
<font color="#ffff00">(جوهانسبيرغ)، (جنوب أفريقيا)</font>

26
00:02:09,188 --> 00:02:11,955
أصبحت محط تركيز العالم بسنة 2016

27
00:02:11,957 --> 00:02:13,757
يتعلق بتوفير من كوكب الأرض

28
00:02:13,759 --> 00:02:15,558
أول وحدة شرطة روبوتية

29
00:02:15,560 --> 00:02:21,164
إنخفضت مستويات الجريمة، وارتفعت
أسهم شركة (ديترافل) بشكلٍ خياليٍ

30
00:02:21,166 --> 00:02:23,132
(أجزاء معينة هي من (الصين

31
00:02:23,134 --> 00:02:26,468
ولكن يتم تجميع جميع الروبوتات
هنا في جنوب أفريقيا

32
00:02:26,470 --> 00:02:30,572
الخوف الأكبر للسكان
كان التعرض للقرصنة

33
00:02:30,574 --> 00:02:33,909
أكدت شركة (ديترافل)، بأنه
لا يوجد شيء يدعو للقلق

34
00:02:33,911 --> 00:02:36,445
بجسمهم المضاد للرّصاص فهو
يمنع الوصول للأنظمة الأساسية

35
00:02:36,447 --> 00:02:38,013
نظام يُخول لهم فقط

36
00:02:38,015 --> 00:02:41,248
بتحديث النظام على الروبوتات

37
00:02:41,250 --> 00:02:43,184
قبل النجاح المنتشر

38
00:02:43,186 --> 00:02:45,052
روبوتات شرطة بحجم إنسان

39
00:02:45,054 --> 00:02:48,189
كان يوجد بالمبنى روبوت
"شقي يدعى الـ "موس

40
00:02:48,191 --> 00:02:51,758
فنسنت مور) هو مصمم)
أسلحة وجندي سابق

41
00:02:51,760 --> 00:02:55,328
لديه مسألة روحانية
مع الذكاء الإصطناعي

42
00:02:55,330 --> 00:02:57,397
لدي روبوت غير قابل للتخريب

43
00:02:57,399 --> 00:03:01,901
يتم تشغيله تفكيرياً، بقدرة على التكيف

44
00:03:01,903 --> 00:03:04,970
إنساني، بدوافع أخلاقية

45
00:03:04,972 --> 00:03:07,473
جهاز متحول للإرسال العصبي المتطّور

46
00:03:07,475 --> 00:03:10,709
يحول أفكار المشغل البشري
لتنتقل لإجراءات الروبوت

47
00:03:10,711 --> 00:03:14,278
خروجاً عن الذكاء الإصطناعي
الذي ينظمه المبتكرون

48
00:03:14,280 --> 00:03:17,482
الآن باهتمام من الولايات المتحدة
والصين وكوريا الشمالية

49
00:03:17,484 --> 00:03:20,985
(المستكشف المبتكر، (ديون ويلسون
يرى مستقبلاً يعمه الثراء

50
00:03:20,987 --> 00:03:24,322
ما يهمني حقاً هو المستوى العالي
من الذكاء الإصطناعي

51
00:03:24,324 --> 00:03:28,358
ذكاء حقيقي. آلة
بمقدورها أن تفكر وتشعر

52
00:03:28,360 --> 00:03:30,894
أذلك تفويض من شركة (ديترافل)؟

53
00:03:30,896 --> 00:03:33,130
لإتخاذ الخطوة التطورية للأمام

54
00:03:33,132 --> 00:03:36,133
وصنع شيء ما، حيّ بمعنى الكلمة؟

55
00:03:41,506 --> 00:03:44,406
الكشّافة (22) وصل الآن
في خليج الصيانه 6

56
00:03:44,408 --> 00:03:46,876
ـ الفريق 1، ذاهبون
ـ أسرع. إفتحه

57
00:03:46,878 --> 00:03:49,178
ـ لنخرجه
!ـ حملوه

58
00:03:49,180 --> 00:03:51,179
ـ إنه متضرر جداً
ـ رباه

59
00:03:51,181 --> 00:03:53,381
!ـ هيّا
ـ جاهزون للتحرك

60
00:03:59,189 --> 00:04:01,922
يا إلهي

61
00:04:01,924 --> 00:04:04,091
أرأيت هذا الـ (22)؟ حظّه عاثر

62
00:04:04,093 --> 00:04:05,959
إستخدموه كمطب

63
00:04:05,961 --> 00:04:09,029
أنظر لهذا. وكأنه لُعن أو ما شابه

64
00:04:09,031 --> 00:04:12,065
في كل مرة يخرج فيها
أما الآن، فأذنه هي المتضررة

65
00:04:12,067 --> 00:04:14,267
الهوائي، كذلك. أيمكننا تغييرها؟

66
00:04:14,269 --> 00:04:16,736
تحقق من الدائرة مجدداً

67
00:04:16,738 --> 00:04:19,205
النظام الطرفي 7 و 7 آي

68
00:04:23,778 --> 00:04:27,312
تقارير لإطلاق نارٍ"
"في الفروع 5، 7 و 8

69
00:04:27,314 --> 00:04:29,147
حسنٌ، شغّله

70
00:04:29,149 --> 00:04:32,350
طلبت الشرطة كل ما هو متاح"
"من الكشافة ليتم تعبئتهم في الحال

71
00:04:40,359 --> 00:04:42,459
وجهة أو مهمة

72
00:04:42,461 --> 00:04:44,328
مهبط الطائرات. صحيح؟

73
00:04:47,166 --> 00:04:50,867
يا (22)، إنتبه لنفسك هذه المرة

74
00:04:50,869 --> 00:04:52,602
مؤكد

75
00:05:03,080 --> 00:05:05,914
!ـ الوضع لا يبشر بالخير نحن في ورطة
!(ـ وضعنا سيء، يا (أمريكا

76
00:05:05,916 --> 00:05:07,316
أخبرتكم بأنها فكرة سيئة

77
00:05:07,318 --> 00:05:10,085
ـ قلتها مراراً وتكراراً
!ـ بحقكم ليهدأ الجميع

78
00:05:10,087 --> 00:05:13,154
!صحيح، لدينا مشكلة. ونعم سوف أحلها

79
00:05:13,156 --> 00:05:15,456
القيادة، نحن نبحث عن مشتبه بهم

80
00:05:15,458 --> 00:05:17,391
يقودون سيارة رمادية

81
00:05:21,598 --> 00:05:24,298
!ها هم وصلوا

82
00:05:34,042 --> 00:05:36,543
ـ ما خطب ذلك الرجل؟
ـ يبدو غاضباً

83
00:05:38,913 --> 00:05:41,580
(هيبو)

84
00:05:42,783 --> 00:05:44,583
أصغي، بعض الأمور إنهارت

85
00:05:44,585 --> 00:05:45,851
لم تكن غلطتنا

86
00:05:45,853 --> 00:05:47,753
سلاحك

87
00:05:47,755 --> 00:05:50,021
اللعنة

88
00:05:50,023 --> 00:05:52,490
ومفاتيحك

89
00:05:52,492 --> 00:05:53,691
هيّا

90
00:05:53,693 --> 00:05:55,093
إفتح الباب الخلفي

91
00:05:57,497 --> 00:06:00,031
!رويدك، رويدك، رويدك

92
00:06:05,838 --> 00:06:08,372
نحن محظوظون لكوننا
(على قيد الحياة، يا (هيبو

93
00:06:09,675 --> 00:06:11,074
(نينجا)

94
00:06:12,077 --> 00:06:14,644
تدرك بأنه لا مفر من هذا

95
00:06:14,646 --> 00:06:17,780
ثمة دوماً طريقة. حدد سعرك
سنرتب لك الأمر

96
00:06:17,782 --> 00:06:19,949
سعري؟

97
00:06:19,951 --> 00:06:21,284
هو 20 مليون

98
00:06:21,286 --> 00:06:24,186
ـ بحقك، يا رجل. هذا سخيف
ـ ما الذى يتحدث عنه؟

99
00:06:24,188 --> 00:06:25,987
سحقاً، سأسددها، يا صاح؟

100
00:06:25,989 --> 00:06:27,422
أجثو على ركبتيك

101
00:06:27,424 --> 00:06:31,092
!حالاً، أجثو على ركبتيك
ـ حسناً، حسناً، حسناً

102
00:06:32,529 --> 00:06:34,462
أنت تدين لي

103
00:06:34,464 --> 00:06:36,864
بـ20 مليون. قلها

104
00:06:36,866 --> 00:06:38,565
أنا مدين لك بـ20 مليون

105
00:06:42,805 --> 00:06:45,139
!(ـ (بيتبول). (بيتبول
!ـ تراجع

106
00:06:45,141 --> 00:06:47,241
!ـ تراجع
!(ـ بحقك، يا (هيبو

107
00:06:47,243 --> 00:06:49,042
سبعة أيام

108
00:06:49,044 --> 00:06:50,977
أمامكم سبعة أيام

109
00:06:50,979 --> 00:06:53,880
!الأليون! الأليون

110
00:06:53,882 --> 00:06:56,015
!لقد لاحقوكم

111
00:06:57,452 --> 00:07:00,285
!ـ إذهبوا وراء الجدار
ـ (يولاندي)، إصعدي الشاحنة

112
00:07:00,287 --> 00:07:02,054
!ـ لنذهب
!ـ إصعدي

113
00:07:02,056 --> 00:07:03,455
!فجر القنابل

114
00:07:05,893 --> 00:07:07,659
لقد فجروا بعض المتفجرات

115
00:07:07,661 --> 00:07:09,094
!تباً! الأليون

116
00:07:09,096 --> 00:07:11,196
الهدف غير واضح. لقد هبطنا

117
00:07:11,198 --> 00:07:13,164
سنتحرك

118
00:07:18,471 --> 00:07:19,870
من أخذ المفاتيح؟

119
00:07:19,872 --> 00:07:21,505
!لقد سلمتهم لذاك الرجل

120
00:07:21,507 --> 00:07:23,873
شرطة بشرية بالميدان

121
00:07:23,875 --> 00:07:25,575
!لنذهب! هيّا لنترك

122
00:07:31,883 --> 00:07:34,384
!تحركوا

123
00:07:35,354 --> 00:07:38,020
!تحرك يا (22). هيّا، هيّا، هيّا

124
00:07:38,022 --> 00:07:41,590
ألقوا أسلحتكم، أنتم رهن الإعتقال

125
00:07:44,862 --> 00:07:46,662
!توجهوا لليسار، هيّا، هيّا، هيّا

126
00:07:48,298 --> 00:07:51,399
هيا، أين المفاتيح؟

127
00:07:51,401 --> 00:07:52,433
!كيو)، على يساري)

128
00:07:52,435 --> 00:07:55,636
ـ أقتلوا رجال الشرطة
!ـ تحركوا!... تراجعوا

129
00:08:00,909 --> 00:08:03,076
أجل، أجل

130
00:08:03,078 --> 00:08:04,478
ألقوا أسلحتكم

131
00:08:05,948 --> 00:08:08,215
!إنطلق

132
00:08:08,217 --> 00:08:12,151
!يا (بويس)! أحتاج لمفاتيحي، من فضلك

133
00:08:12,153 --> 00:08:13,686
!تباً لك

134
00:08:15,490 --> 00:08:16,889
ألقي سلاحك

135
00:08:16,891 --> 00:08:18,657
!ـ ألقي سلاحك
!ـ تباً لك

136
00:08:25,999 --> 00:08:28,666
هيا ترجل

137
00:08:28,668 --> 00:08:30,235
بكل تأكيد

138
00:08:42,248 --> 00:08:45,149
بئساً، لقد أصابوا المروحة
علينا الهبوط

139
00:08:48,053 --> 00:08:49,986
شكراً جزيلاً

140
00:08:49,988 --> 00:08:53,056
(يتقدم للداخل (22

141
00:09:13,476 --> 00:09:16,210
أصيب الروبوت (22)، يا سيّدي

142
00:09:16,212 --> 00:09:18,112
!برافو 1! نحتاج للدعم

143
00:09:18,114 --> 00:09:20,781
ـ علم
ـ سنرسل روبوتات لموقعكم

144
00:09:20,783 --> 00:09:23,316
(أمريكا)! (أمريكا)

145
00:09:23,318 --> 00:09:24,717
حصلت على المفاتيح! مفاتيحك

146
00:09:24,719 --> 00:09:27,353
!يا (لاندي)، لقد حصل المفاتيح! لنذهب

147
00:09:30,325 --> 00:09:33,393
أخرجوا من السيارة

148
00:09:33,395 --> 00:09:34,793
!إنطلق

149
00:09:37,364 --> 00:09:39,598
لا تهربوا

150
00:09:42,736 --> 00:09:46,405
ـ هل أنت بخير؟
!ـ لست بخير! فقد أصبت

151
00:09:51,911 --> 00:09:56,180
الكشّافة (22)، غير متجاوب
أرسل لي فريق إخلاء

152
00:09:56,182 --> 00:09:59,583
وإنتصار آخر لشرطة الآليين

153
00:09:59,585 --> 00:10:03,487
هذا يحقق نطاق أوسع لتحطّيم ثلاثين
عصابة إجرامية لهذا العام

154
00:10:03,489 --> 00:10:05,989
(ـ صباح الخير، (ديون
ـ صباح الخير

155
00:10:07,259 --> 00:10:08,692
ياجماعة

156
00:10:08,694 --> 00:10:11,293
أيمكن أن أحظى بإنتباهاكم، رجاءً؟

157
00:10:11,295 --> 00:10:13,529
رئيس الشرطة إتصل بي للتو

158
00:10:13,531 --> 00:10:17,199
لوضع طلب لـ100 كشافة آخر

159
00:10:17,201 --> 00:10:19,602
هذه أخبار جد جد رائعة

160
00:10:20,605 --> 00:10:22,104
!ـ أحسنت
(ـ (ديون

161
00:10:22,105 --> 00:10:23,438
!عمل رائع

162
00:10:23,440 --> 00:10:25,306
أحسنت يا صاحبي. أحسنت

163
00:10:25,308 --> 00:10:27,041
(ـ مبروك، (د
ـ أشكرك، يا رجل

164
00:10:27,043 --> 00:10:28,710
(ـ أحسنت، يا (ديون
ـ عظيم

165
00:10:28,712 --> 00:10:31,179
ـ ألف مبروك
ـ شكراً. أشكرك

166
00:10:31,181 --> 00:10:33,148
ـ أقدر لك ذلك
ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

167
00:10:33,150 --> 00:10:34,781
لم أكن لأفعلها من دونك

168
00:10:34,783 --> 00:10:36,517
أعلم

169
00:10:36,519 --> 00:10:39,820
ـ مبروك. أنت رائع
!ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

170
00:10:44,760 --> 00:10:47,393
أهذه مكالمة تتعلق "بأنك تشعرين
بالأسى" عليّ؟

171
00:10:47,395 --> 00:10:49,562
(ـ لا تقلق، يا (فينس
ـ بل أنا أشعر بالقلق

172
00:10:49,564 --> 00:10:50,796
حسناً، أنصت

173
00:10:50,798 --> 00:10:53,232
لدينا إجتماع مع الشرطة غداً

174
00:10:53,234 --> 00:10:55,168
حاول أن تجعل التكاليف منخفضة

175
00:10:55,170 --> 00:10:57,370
حاول أن تفكر بشكل إيجابي، مفهوم؟

176
00:10:57,372 --> 00:10:59,204
ـ إرفع رأسك
ـ أمرٌ صعب قليلاً

177
00:10:59,206 --> 00:11:00,805
عندما تقطعين تمويّلي

178
00:11:00,807 --> 00:11:03,508
عشرين في المئة هذا العام
و25 العام الماضي

179
00:11:03,510 --> 00:11:05,677
"لديّ عمل أنجزه على الـ "موس

180
00:11:05,679 --> 00:11:08,547
الكشف عن التهديد لا يزال
في مرحلته الأولى

181
00:11:08,549 --> 00:11:10,648
الكشف عن التهديد لا لزوم له كلياً

182
00:11:10,650 --> 00:11:12,683
المشغل يكشف عن التهديد

183
00:11:12,685 --> 00:11:14,718
فسنرسل الـ(موس) إذاً

184
00:11:14,720 --> 00:11:17,254
هذا يكفي

185
00:11:17,256 --> 00:11:19,456
توقف. لا تضف شيئاً

186
00:11:19,458 --> 00:11:22,692
ـ متفقين؟
ـ أجل. سأعمل على ذلك

187
00:11:22,694 --> 00:11:24,694
"ديون ويلسون) إلى ورشة العمل)"

188
00:11:24,696 --> 00:11:26,963
عليّ الذهاب. حسناً سأتحدث
إليك خلال لحظات

189
00:11:35,105 --> 00:11:37,105
إنه إبني الصغير مجدداً

190
00:11:37,107 --> 00:11:38,473
مفاجأة سارة بنفس اليوم

191
00:11:38,475 --> 00:11:40,375
في كل مرة يأتي. إنه جاذب الرصـاص

192
00:11:40,377 --> 00:11:41,610
مالذي يجري، يا رفاق؟

193
00:11:41,612 --> 00:11:44,146
ها هو التقرير. إنه الآلي (22) مجدداً

194
00:11:44,148 --> 00:11:45,880
صاروخ، أصابه مباشرة بالصدر

195
00:11:45,882 --> 00:11:48,516
ترى الكثير من الأجزاء
الداخلية التالفة جراء التفجير

196
00:11:48,518 --> 00:11:50,685
الهندسة الدماغية لا تزال سليمة

197
00:11:50,687 --> 00:11:52,687
مهما يكن، فهي خارج التّرتيبات

198
00:11:52,689 --> 00:11:55,223
حسناً، لننقذ وحدة المعالج المركزية

199
00:11:55,225 --> 00:11:56,624
يمكننا أن نحاول إخراج البطارية

200
00:11:56,626 --> 00:11:58,225
لا تزال مشحونة ومستقرة

201
00:11:58,227 --> 00:11:59,426
لا، لا يستحق كل هذا الجهد

202
00:11:59,428 --> 00:12:01,294
الروبوت (22)، عاطل

203
00:12:01,296 --> 00:12:03,930
إسحق الهيكل وأعد تدوير
السبائك، حسنٌ؟

204
00:12:03,932 --> 00:12:05,465
ـ بالطبع
ـ أشكرك

205
00:12:05,490 --> 00:12:06,390
"سحقه"

206
00:12:13,441 --> 00:12:15,174
برفق، برفق، برفق

207
00:12:15,176 --> 00:12:17,476
هيّا، هيّا، هيّا. إلى المخبأ

208
00:12:17,478 --> 00:12:20,112
ـ إحترس، يا رجل
ـ علينا خياطة جروحه

209
00:12:31,057 --> 00:12:32,490
أتعتقد نفسك قد هربت؟

210
00:12:32,492 --> 00:12:34,524
(لا، لا أعتقد ذلك، يا (هيبو

211
00:12:34,526 --> 00:12:36,727
أتعتقد بأنك لا تدين لي
بتلك الأموال بعد الآن؟

212
00:12:36,729 --> 00:12:38,829
لأنك تعتقد أني في السجن أم ماذا؟

213
00:12:38,831 --> 00:12:40,030
سنجلب لك مالك

214
00:12:40,032 --> 00:12:42,666
(لربما سآتي لمكانكم السري في (سويتو

215
00:12:42,668 --> 00:12:45,501
سأتي بأصدقاء

216
00:12:45,503 --> 00:12:47,203
وأغتنم ما أشاء

217
00:12:47,205 --> 00:12:48,971
لا بأس. أسبوع واحد

218
00:12:48,973 --> 00:12:50,606
!سبعة أيام

219
00:12:54,245 --> 00:12:56,412
ـ الوغد لم يقبض عليه
ـ ماذا؟

220
00:12:56,414 --> 00:12:57,912
إنه يعرف أين نقيم

221
00:12:57,914 --> 00:13:00,115
أمامنا أسبوع لنحضر له ماله

222
00:13:00,117 --> 00:13:03,285
وكيف سنفعل ذلك؟
بحقك هذا أمر سخيف

223
00:13:03,287 --> 00:13:06,021
نحتاج لمهمة آخيرة

224
00:13:06,023 --> 00:13:09,723
أتحدث عن حصد مالٍ كثير

225
00:13:09,725 --> 00:13:11,925
خمسمائة مليون راند، متفقين؟

226
00:13:11,927 --> 00:13:15,429
سندفع لذلك الحيوان
ونحتفظ بالباقي

227
00:13:15,431 --> 00:13:18,431
ونخرج، قبل فوات الآوان

228
00:13:18,567 --> 00:13:21,034
مالذي سنفعله، عملية لسرقة بنك؟

229
00:13:21,036 --> 00:13:22,568
لا

230
00:13:22,570 --> 00:13:24,270
ـ نقد منقول
ـ ماذا؟

231
00:13:24,272 --> 00:13:26,105
ـ مالذي يعنيه ذلك؟
(ـ سرقة، يا (يولاندي

232
00:13:26,107 --> 00:13:28,908
إن قمنا بعملية سطو
فالآليين سيباغتوننا، مفهوم؟

233
00:13:28,910 --> 00:13:31,077
ـ سيهاجموننا بقوة
ـ إنه الواقع

234
00:13:31,079 --> 00:13:33,679
يا رفاق، سنحتاج مثلاً
لجهاز تحكم عن بعد

235
00:13:33,681 --> 00:13:36,048
ـ مثل مفتاح
ـ معذرة؟ ماذا؟

236
00:13:36,050 --> 00:13:40,185
حسنا، الروبوتات هي
مثل الأجهزة، صحيح؟

237
00:13:40,187 --> 00:13:41,553
كتلفاز

238
00:13:41,555 --> 00:13:44,689
فلو كان لدينا جهاز تحكم
...عن بعد لإطفائه

239
00:13:44,691 --> 00:13:47,558
ـ هذه فكرة عبقريّة
ـ علينا العثور على الشخص

240
00:13:47,560 --> 00:13:51,796
الذي يصنع الروبوتات، ثم نسرق
جهاز التحكم الخاص به

241
00:14:01,273 --> 00:14:02,505
ديكستر)؟)

242
00:14:02,507 --> 00:14:05,775
أهلاً، (ديون). مرحباً بعودتك

243
00:14:05,777 --> 00:14:08,210
ـ هل كنت مطيعاً اليوم؟
(ـ نعم، يا (ديون

244
00:14:08,212 --> 00:14:12,114
ـ حقاً؟ هل نظفت غرفتي؟
ـ تم تعقيم غرفتك

245
00:14:12,116 --> 00:14:13,982
رائع

246
00:14:13,984 --> 00:14:17,517
أستعمل على برنامج الذكاء
الاصطناعي هذه الليلة؟

247
00:14:17,888 --> 00:14:20,855
ـ نعم
ـ سأقوم بتشغيل الغلاية

248
00:14:24,928 --> 00:14:26,327
...حسنٌ

249
00:14:26,329 --> 00:14:27,595
مرحباً مجدداً

250
00:14:27,597 --> 00:14:30,598
إنه اليوم 944

251
00:14:30,600 --> 00:14:32,666
أنا قريب للغاية الآن

252
00:14:32,668 --> 00:14:35,302
هناك دائماً فرصة للخطأ
لكني على دراية بهذا

253
00:14:35,304 --> 00:14:39,272
لكن من الناحية الاحصائية أعتقد
بأنني على المسار الصحيح

254
00:14:39,274 --> 00:14:42,609
لدي عدة تيرابايت
بتجميع وبرمجة لإنجازها

255
00:14:42,611 --> 00:14:44,543
و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث

256
00:14:44,545 --> 00:14:46,679
حسنٌ؟ أراكم بعد قليل

257
00:14:52,653 --> 00:14:56,388
ـ أنظر، هذا هو الحقير
ـ هو؟

258
00:14:56,390 --> 00:15:00,325
يا رفيقة، سيكون الأمر بغاية السهولة

259
00:15:00,327 --> 00:15:02,927
نحتاج لتلك الأجهزة، يا رجلي

260
00:15:02,929 --> 00:15:05,463
نحتاج لتلك الأجهزة

261
00:15:07,833 --> 00:15:09,066
!مشروب الطاقة

262
00:15:09,068 --> 00:15:11,301
(حاضر، (ديون

263
00:15:11,303 --> 00:15:13,003
مشروب الطاقة

264
00:15:17,710 --> 00:15:20,176
حسنٌ

265
00:15:28,692 --> 00:15:31,691
البرنامج الرئيسي غير مستقر
خطأ غير محدد
تجربة غير ناجحة

266
00:15:39,763 --> 00:15:41,563
هيّا بنا

267
00:15:43,000 --> 00:15:45,166
أجل. أجل، أجل

268
00:15:45,168 --> 00:15:47,635
ماذا لو قمت بتغيير ...؟

269
00:16:04,244 --> 00:16:07,243
البرنامج مستقر
لم يتم العثور على خطأ
النظام مستقر

270
00:16:14,094 --> 00:16:16,728
ـ إنها مستقرة
ـ أكلّ شيء على ما يرام؟

271
00:16:20,033 --> 00:16:21,466
إنها مستقرة

272
00:16:22,368 --> 00:16:23,768
يا إلهي

273
00:16:23,770 --> 00:16:25,536
أظنني فككت الشفرة

274
00:16:25,538 --> 00:16:27,004
بالطبع، فحتى تتيقن

275
00:16:27,006 --> 00:16:30,074
يجب تجربتها على نظام حيّ

276
00:16:30,076 --> 00:16:32,542
يجب أن أجربها

277
00:16:40,152 --> 00:16:42,686
حسناً

278
00:16:42,688 --> 00:16:44,820
آسف، آسف، آسف

279
00:16:46,858 --> 00:16:48,824
!مرحباً. مرحباً

280
00:16:48,826 --> 00:16:51,460
ـ مرحباً، أين هو روبوت الكشفية؟
ـ كيف تسير الأمور، سيّدي.. ماذا؟

281
00:16:51,462 --> 00:16:54,330
روبوت الكشفية (22)، يا رجل
الذي سيدمر

282
00:16:54,332 --> 00:16:55,663
الرجال يجهزون الضاغط

283
00:16:55,665 --> 00:16:59,033
ـ سيباشرون قريباً
ـ حمداً لله

284
00:16:59,035 --> 00:17:01,636
ـ لا تدمروه، مفهوم؟
ـ حاضر سيّدي

285
00:17:01,638 --> 00:17:04,539
إنتظرون حتى أتي، لكن
لا تدمروه، مفهوم؟

286
00:17:05,775 --> 00:17:09,142
ـ مرحبا، يا سيدتي
(ـ صباح الخير، (ديون

287
00:17:09,144 --> 00:17:11,478
حسناً. أفصح عمّ تريد

288
00:17:11,480 --> 00:17:15,749
ـ ماذا تقترح الآن؟
ـ سيدتي، أعتقد أنني فككت الشفرة

289
00:17:15,751 --> 00:17:19,252
الأولى في العالم السليم
ذكاء إصطناعي كامل

290
00:17:19,254 --> 00:17:22,788
هذا نظام كمبيوتر قد يكون
أكثر ذكاءً من الإنسان

291
00:17:22,790 --> 00:17:24,857
يمكنني إستعراضها كقطعة فنية

292
00:17:24,859 --> 00:17:28,895
وهذا الشيء، وهذا الوجود
يمكنه أن ينتقذ الفن

293
00:17:28,897 --> 00:17:32,497
يمكنه أن يتخذ قرراً إن أعجبته

294
00:17:32,499 --> 00:17:35,166
يمكنه أن يكتب الأغاني والشعر

295
00:17:35,168 --> 00:17:36,701
حسناً، توقف

296
00:17:36,703 --> 00:17:38,737
(من فضلك، (ديون

297
00:17:38,739 --> 00:17:40,772
هل تدرك بأنّك جئت للتو

298
00:17:40,774 --> 00:17:44,008
إلى الرئيس التنفيذي لشركة أسلحة
متداولة علناً

299
00:17:44,010 --> 00:17:47,011
وقدّمت روبوت بوسعه
كتابة القصائد؟

300
00:17:47,013 --> 00:17:49,213
...حسنا، لو سمحت لي فقط بشرح الأمر

301
00:17:49,215 --> 00:17:53,117
ديون)، (ديترافل) جد سعيده بوجودك)

302
00:17:53,119 --> 00:17:55,552
كان مشروع الكشافة نجاحاً كبيراً

303
00:17:55,554 --> 00:17:58,555
سيدتي، أنصتي، الأمر
لن يكلفك شيئاً

304
00:17:58,557 --> 00:18:00,723
تم شطب روبوت أمس

305
00:18:00,725 --> 00:18:02,325
حطم غير قابل للإصلاح

306
00:18:02,327 --> 00:18:04,327
كل ما أطلبه أن تسمحي
لي بتركيب هذا به

307
00:18:04,329 --> 00:18:07,829
ـ من فضلك إسمحي لي بتجربته
(ـ لا، لا آسفة، يا (ديون

308
00:18:07,831 --> 00:18:10,232
أنت تعلم كيف يعمل
التأمين لروبوتات

309
00:18:10,234 --> 00:18:12,935
جلّ المعاملات، وتصاريح العمل

310
00:18:12,937 --> 00:18:15,971
شكراً على وقتك

311
00:18:23,079 --> 00:18:24,979
"لجميع الموظفين الجدد"

312
00:18:24,981 --> 00:18:27,882
"يرجى إبلاغ الإنسان موارد لتوجيه"

313
00:18:32,354 --> 00:18:34,588
بئساً

314
00:18:34,590 --> 00:18:35,989
(مرحباً، (بيل

315
00:18:40,576 --> 00:18:43,575
"مكر الحياة"
...لا تدع مكر الحياة يأثر فيك

316
00:18:54,307 --> 00:18:57,075
"إنتباه. إنتباه"

317
00:18:57,077 --> 00:19:02,013
تذكروا بإبقاء هويتكم الامنية"
"مرئية في جميع الأوقات

318
00:19:02,015 --> 00:19:04,015
هلاّ تساعدني هنا؟

319
00:19:34,444 --> 00:19:36,244
هيّا، هيّا

320
00:19:38,649 --> 00:19:40,048
هيّا

321
00:19:47,156 --> 00:19:49,223
شكراً لك

322
00:19:53,094 --> 00:19:55,762
أجل. حان وقت العرض

323
00:20:08,609 --> 00:20:11,343
كيف الحال، يا رجل؟

324
00:20:13,814 --> 00:20:16,148
أرجوكم! ما الأمر؟

325
00:20:16,150 --> 00:20:18,783
هذا موعد إختطافك يا صديقي

326
00:20:18,785 --> 00:20:20,284
(مرحباً بك في (جوبورغ

327
00:20:23,222 --> 00:20:26,957
وهذه كلها جزء مما يجعل
الـ "موس" فريداً من نوعه

328
00:20:26,959 --> 00:20:29,325
وأظن أنّ الكمال بالنسبة لكم في المخفر

329
00:20:29,327 --> 00:20:32,762
هو القدرة الاستراتيجية للقضاء
على أهداف العدو

330
00:20:32,764 --> 00:20:35,732
أهداف ذات مستوى عالي
الرادارات المركبة

331
00:20:35,734 --> 00:20:37,967
طائرات، مواقع تخزين الوقود

332
00:20:37,969 --> 00:20:40,270
ـ طائرات؟
ـ نعم، سيّدي

333
00:20:41,305 --> 00:20:43,739
سنقضي على العدو بطائرات؟

334
00:20:43,741 --> 00:20:45,974
نحن نتحدث حول جرائم حضرية هنا؟

335
00:20:45,976 --> 00:20:49,011
كما تعلم، السلب
سرقة السيارات، التسكع

336
00:20:49,013 --> 00:20:51,880
أنا أتحدث عن جميع أنواع الأهداف
يا سيّدي. الضئيل إلى المستوى العالي

337
00:20:51,882 --> 00:20:54,215
وأعتقد حقاً أنك ستحتاج لمنصة الأسلحة

338
00:20:54,217 --> 00:20:57,719
التي بوسعها إطلاق رؤوس
حربية بدقة و موثوقية

339
00:20:57,721 --> 00:21:01,823
واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل
ذلك تحت سيطرة المشغل البشري

340
00:21:01,825 --> 00:21:03,591
(أنصتي، يا سيّدة (برادلي

341
00:21:03,593 --> 00:21:06,326
قوات الشرطة سعيدة جداً
مع الكشافة

342
00:21:06,328 --> 00:21:07,894
في غاية السعادة

343
00:21:07,896 --> 00:21:10,330
ـ فلتونا قمنا بطلب آليين جدد
ـ أشكرك

344
00:21:10,332 --> 00:21:13,166
وقد حققنا نجاحاً
في خفض الجريمة

345
00:21:13,168 --> 00:21:15,569
ـ لكن ذلك؟ فلسنا بحاجة إليه

346
00:21:15,571 --> 00:21:16,969
قصدي، أنظروا إليه، مبالغ فيه

347
00:21:16,971 --> 00:21:19,939
إنه مكلف، وكبير، وقبيح

348
00:21:19,941 --> 00:21:22,007
سيتطلب الأمر الكثير لإقناعنا

349
00:21:22,009 --> 00:21:24,977
لكي نأخذه بعين الإعتبار حتى

350
00:21:24,979 --> 00:21:26,779
الكثير لإقناعنا

351
00:21:26,781 --> 00:21:28,646
لا، أظننا إنتهينا هنا

352
00:21:28,648 --> 00:21:31,883
طيب، شكراً لك، أيّها
(المفوض (ستينكامب

353
00:21:31,885 --> 00:21:34,252
سنحضر لك الكشافة

354
00:21:56,674 --> 00:21:59,008
إستيقظ، إستيقظ

355
00:22:01,880 --> 00:22:04,613
أرجوك. أرجوك، ليس
لديّ الكثير من المال

356
00:22:04,615 --> 00:22:06,414
إخرس. لا أريد نقودك

357
00:22:06,416 --> 00:22:10,485
ـ نعرف من تكون، يا صديقي
ـ نعرف أنّك من تصنع الروبوتات

358
00:22:10,487 --> 00:22:12,420
لا، لابد أنه يوجد خطأ ما

359
00:22:12,422 --> 00:22:13,722
...أعني

360
00:22:14,925 --> 00:22:17,291
!كفّ عن التغابي علينا

361
00:22:17,293 --> 00:22:19,660
نعرف أنه بحوزتك نوع
من جهاز تحكم تلفزيوني

362
00:22:19,662 --> 00:22:21,328
لإطفاء الروبوتات

363
00:22:21,330 --> 00:22:23,831
ـ أعذريني؟
ـ إنها آلة

364
00:22:23,833 --> 00:22:25,432
فلابدّ من وجود مفتاح إغلاق/تشغيل

365
00:22:25,434 --> 00:22:28,168
ـ لربما يوجد واحد في الشاحنة
(ـ نعم، تفقد الشاحنة يا (أمريكا

366
00:22:28,170 --> 00:22:30,703
ـ إقطع قدميه
ـ هذه فكرة جيدة

367
00:22:30,705 --> 00:22:34,340
!لا لا لا! لا، أرجوك! ساعدوني!
ـ يارجل هذه فكرة جيدة

368
00:22:34,342 --> 00:22:37,510
يمكنك الحصول على كرسي
متحرك مرح

369
00:22:37,512 --> 00:22:40,112
لا، أرجوك أنصت لي
لا يمكنك إطفائهم

370
00:22:40,114 --> 00:22:41,513
هراء! إنها آلة

371
00:22:41,515 --> 00:22:44,116
لديهم تأمين برنامج ثابت
فهم على الدوام يشتغلون

372
00:22:44,118 --> 00:22:47,886
ـ أطلق النار عليه، يا رجل
!ـ أرجوك! أرجوك، لا تفعل! لا

373
00:22:47,888 --> 00:22:49,855
!أنتْ

374
00:22:49,857 --> 00:22:51,956
عليكم رؤية هذا

375
00:22:54,861 --> 00:22:57,862
رباه

376
00:22:57,864 --> 00:22:59,831
ها هو إستطاع أن يطفئ هذا

377
00:22:59,833 --> 00:23:02,099
أرجله وباقي الأشياء تعم المكان

378
00:23:02,101 --> 00:23:04,534
أسيقوم بتركيبه أو ماذا؟

379
00:23:04,536 --> 00:23:06,203
أتعلمان أمراً؟

380
00:23:06,205 --> 00:23:10,006
ماذا لو أرغمناه على برمجة هذا
الروبوت الشقي يقتال لصالحنا؟

381
00:23:10,008 --> 00:23:13,877
مثل الروبوت الغير قابل للتدمير خاص
بالعصابات. الأول من نوعه، يا بنيّ

382
00:23:13,879 --> 00:23:15,644
مرحباً

383
00:23:15,646 --> 00:23:19,281
أنصت، يا صديقي نحن نعرف
بشأن صديقك الذي بالشاحنة

384
00:23:19,306 --> 00:23:20,851
إنّك تحاول إخفائه عنا

385
00:23:20,852 --> 00:23:22,685
لم أكن أخفي أيّة شيء

386
00:23:22,687 --> 00:23:26,188
إمّا أن تعيد برمجة الروبوت الذي
بالشاحنة كي يعمل لصالحنا

387
00:23:26,190 --> 00:23:28,289
أو سنقتلك الأن

388
00:23:28,291 --> 00:23:30,425
ما قصدك بـ" إعادة برمجته"؟

389
00:23:30,427 --> 00:23:33,294
!ـ كفّ عن التغابي
ـ يا صاح، إنّك تعرف بالضبط ما نقصده

390
00:23:33,296 --> 00:23:36,297
بأن تحول الروبوت لشرير
عصابة بالحيّ

391
00:23:36,299 --> 00:23:40,000
سنستخدمه للقيام ببعض الخطوات
وكسب بعض المال الحقيقي

392
00:23:40,903 --> 00:23:44,471
الذي بشاحنتي هو لإختبار

393
00:23:44,473 --> 00:23:47,341
لم تجرب الطريقة قطّ، لكن
...لو إشتغل يمكنك

394
00:23:47,343 --> 00:23:49,376
تدريبه لفعل ما يحلو لك

395
00:23:49,378 --> 00:23:51,310
ـ أقسم لك
ـ ما قصدك بـ"لو إشتغل"؟

396
00:23:51,312 --> 00:23:53,379
إنه مشروع جديد، أعمل عليه

397
00:23:53,381 --> 00:23:56,048
يتيح للروبوت عقلاً كإنسان

398
00:23:56,050 --> 00:23:58,317
لكن في البداية فهو كالطفل

399
00:23:58,319 --> 00:24:00,186
كطفل بشري، لكن أكثر ذكاء

400
00:24:00,188 --> 00:24:04,155
إنه ذكاء إصطناعي، يمكنه أن يتعلم
بسرعة كبيرة من أيّ ذكاء عضوي

401
00:24:04,157 --> 00:24:06,825
ـ لكن لا بدّ من تعليمه
ـ حسناً، كم سيستغر الأمر؟

402
00:24:06,827 --> 00:24:08,927
لا أدري! فهو لم يختبر بما يكفي

403
00:24:08,929 --> 00:24:11,763
أنصتوا، هذا خياركم الوحيد أنا
من صنعهم، وأخبرك أنه

404
00:24:11,765 --> 00:24:14,865
لا يمكنك إطفائهم وكذلك
لا يمكن إختراق الآخرين

405
00:24:14,867 --> 00:24:17,668
أرجوك، لا أريد الموت

406
00:24:29,681 --> 00:24:35,018
ما هي إلاّ توصيل و تشغّيل. تثبيت
سريع. تناست محكم وبموضعه

407
00:24:35,020 --> 00:24:36,352
لما ساقيه مفصولين؟

408
00:24:36,354 --> 00:24:38,388
كان من المقرر تدميره

409
00:24:38,390 --> 00:24:41,256
ـ لماذا؟
ـ لأنه متضرر

410
00:24:41,258 --> 00:24:43,558
إنصهرت البطارية
مع الهيكل المعدني

411
00:24:43,560 --> 00:24:45,294
ماذا؟

412
00:24:45,296 --> 00:24:47,262
هذا يعني بأنه لا يمكنك تغيير البطارية

413
00:24:47,264 --> 00:24:48,931
إلى متى ستدوم؟

414
00:24:48,933 --> 00:24:50,365
تباً... تباً

415
00:24:50,367 --> 00:24:53,000
حوالي خمسة أيام
حتى تموت البطارية

416
00:24:53,002 --> 00:24:54,835
تشير بأن هذا الشيء سيعمل
لخمسة أيام فقط؟

417
00:24:54,837 --> 00:24:56,604
تقريباً، نعم

418
00:25:06,448 --> 00:25:07,614
ماهذا؟

419
00:25:07,616 --> 00:25:10,951
مفتاح حماية. ستحتاجه
لتثبيت أنظمة جديدة

420
00:25:15,122 --> 00:25:17,523
أسرع، يا رجل

421
00:25:22,263 --> 00:25:24,263
أتذكر حينما قلت: أنّ عليه أن يتعلم؟

422
00:25:24,265 --> 00:25:26,931
لا بد لي من العودة
وأساعده في تدريسه

423
00:25:26,933 --> 00:25:28,833
ما عدا ذلك، فهذا لا جدوى منه

424
00:25:28,835 --> 00:25:32,136
لا بأس. شغله وحسب

425
00:25:32,138 --> 00:25:36,074
شغل هذا الشيء الآن، يا صديقي

426
00:25:37,477 --> 00:25:39,176
!الآن

427
00:25:56,494 --> 00:25:57,693
على مهلك، على مهلك، على مهلك

428
00:25:57,695 --> 00:25:58,894
سحقاً

429
00:25:58,896 --> 00:26:01,097
وفروا له بعض المسـاحة

430
00:26:01,099 --> 00:26:02,731
لا عليك. إمنحوه بعض المسـاحة

431
00:26:02,733 --> 00:26:05,500
لو سمحت، لو سمحت
ضع السلاح جانباً

432
00:26:06,670 --> 00:26:08,103
يا صاح

433
00:26:08,105 --> 00:26:09,604
هيّا

434
00:26:09,606 --> 00:26:11,639
مرحباً

435
00:26:11,641 --> 00:26:13,308
مرحباً. أخرج من عندك

436
00:26:13,310 --> 00:26:16,110
مرحباً. تعال لهنا. تعال لهنا يا صديقي

437
00:26:16,112 --> 00:26:17,911
تعال لهنا، تعال لهنا

438
00:26:17,913 --> 00:26:19,947
أخرج

439
00:26:19,949 --> 00:26:22,282
!أخرج... أخرج بحق الجحيم

440
00:26:22,284 --> 00:26:24,218
من فضلك! إنه لا يفهم
الإنجليزية بعد

441
00:26:24,220 --> 00:26:26,119
إنه لا يفهمك

442
00:26:26,121 --> 00:26:28,054
لقد أعطيتني روبوت متخلف؟

443
00:26:28,056 --> 00:26:30,823
إنّك تخيفه

444
00:26:30,825 --> 00:26:33,726
إذهب إلى المطبخ

445
00:26:33,728 --> 00:26:37,230
نينجي كان)، إذهب إلى المطبخ)
سأهتم بالأمر

446
00:26:37,232 --> 00:26:41,266
سأخرجه. إذهب للحصول
على جعة أو أيّة شيء

447
00:26:42,136 --> 00:26:43,969
مرحباً. أخرج

448
00:26:45,672 --> 00:26:47,072
أخرج

449
00:26:47,074 --> 00:26:49,940
ألا يمكنه فهمي؟

450
00:26:49,942 --> 00:26:51,242
لقد نجح الأمر

451
00:26:51,244 --> 00:26:52,977
يا فتى الكمبيوتر

452
00:26:52,979 --> 00:26:56,514
أبوسعه فهمي حين أتحدث؟

453
00:26:56,516 --> 00:26:58,049
لا، لا، ليس بعد

454
00:26:58,051 --> 00:27:01,018
لكن في وقت قريب

455
00:27:01,020 --> 00:27:03,720
مرحباً. لا عليك

456
00:27:03,722 --> 00:27:05,422
ـ تعال
ـ أخرج

457
00:27:05,424 --> 00:27:07,924
ـ أخرج
ـ هكذا

458
00:27:07,926 --> 00:27:09,826
ـ ها نحن أولاء، تعال
ـ هيا تعال

459
00:27:09,828 --> 00:27:12,028
ـ تعال
ـ لن يؤذيك أحد

460
00:27:12,030 --> 00:27:13,796
أرأيت؟ هكذا

461
00:27:13,798 --> 00:27:15,631
تعال

462
00:27:15,633 --> 00:27:17,099
تعال

463
00:27:17,101 --> 00:27:18,700
هذا جيّد

464
00:27:18,702 --> 00:27:20,269
هذا جيّد. تعال

465
00:27:20,271 --> 00:27:22,905
أدرك بأنك لا تفهمني، لكن لا عليك

466
00:27:22,907 --> 00:27:25,640
تعال. ها نحن ذا

467
00:27:27,377 --> 00:27:31,179
ـ لا عليك
ـ إنه لشيء مجنون

468
00:27:36,186 --> 00:27:37,617
أتريد هذه؟

469
00:27:38,854 --> 00:27:40,353
هل أعجبتك؟

470
00:27:46,728 --> 00:27:48,495
كم هو لطيف

471
00:27:48,497 --> 00:27:50,729
كالطفل الصغير

472
00:27:52,133 --> 00:27:53,332
هذه ساعة

473
00:27:53,334 --> 00:27:54,767
هذه ساعة

474
00:28:01,875 --> 00:28:03,508
ساعة

475
00:28:05,545 --> 00:28:06,744
ساعة

476
00:28:09,483 --> 00:28:11,649
ـ هذا مدهش
ـ ساعة

477
00:28:11,651 --> 00:28:12,716
إنتظر، إنتظر

478
00:28:12,718 --> 00:28:15,319
سأجلب شيئاً آخر

479
00:28:22,361 --> 00:28:23,827
هذا جيّد

480
00:28:23,829 --> 00:28:26,062
ـ تريث
ـ لا عليك

481
00:28:30,301 --> 00:28:33,202
ما هذه؟ أنظر إليها

482
00:28:34,439 --> 00:28:36,438
أنظر إليها. أنصت

483
00:28:40,344 --> 00:28:42,711
هذه دجاجة

484
00:28:43,780 --> 00:28:45,413
أجل

485
00:28:46,283 --> 00:28:47,849
دجاجة

486
00:28:50,953 --> 00:28:52,153
دجاجة

487
00:28:56,826 --> 00:28:59,693
(يولاندي)

488
00:29:00,729 --> 00:29:02,829
(يوـ لان ـ دي)

489
00:29:02,831 --> 00:29:05,398
نعم. أحسنت

490
00:29:07,536 --> 00:29:09,836
(ديون)

491
00:29:09,838 --> 00:29:11,371
(ديون)

492
00:29:13,140 --> 00:29:14,473
تبدو بغاية السعادة

493
00:29:15,943 --> 00:29:18,243
كمرافق بديع سعيد

494
00:29:18,245 --> 00:29:22,514
(هذا هو. هذا اسمك (تشابي

495
00:29:22,516 --> 00:29:25,550
لا، لا، لا، لا
...إسمه ليس

496
00:29:25,552 --> 00:29:28,219
(ـ (تشابي
ـ نعم، راق لي

497
00:29:28,221 --> 00:29:29,420
هذا جيّد

498
00:29:29,422 --> 00:29:30,922
راق لي. (تشابي). حسنٌ

499
00:29:30,924 --> 00:29:33,024
ـ دجاجة
ـ دجاجة. صحيح

500
00:29:34,227 --> 00:29:36,226
ما هذا بحقكم؟

501
00:29:36,228 --> 00:29:38,261
نحن نوجهه فحسب

502
00:29:38,263 --> 00:29:39,496
دجاجة

503
00:29:39,498 --> 00:29:41,598
!ـ تعال هنا
ـ لا، لا لا

504
00:29:41,600 --> 00:29:44,100
إنتظر! إنتظر! عليّ نزع
الفلاشة من رأسه

505
00:29:45,671 --> 00:29:47,404
سأوجهك لو رأيتك مجدداً

506
00:29:47,406 --> 00:29:49,238
إنه ملكي! هو مميز

507
00:29:49,240 --> 00:29:52,708
لا أريد أي مواجهة متفقين؟ لكن
سأراه غداً لقد إتفقنا على ذلك

508
00:29:52,710 --> 00:29:55,511
لقد عقدت اتفاقاً معه، فدعه
يأتي كي يدرب الروبوب

509
00:29:55,513 --> 00:29:57,680
دعني أأتي لأدربه، كما إتفقنا. أرجوك

510
00:29:59,050 --> 00:30:00,415
حسناً، حسناً، سأعود

511
00:30:00,417 --> 00:30:02,350
!تشابي)، سوف أعود)

512
00:30:45,259 --> 00:30:49,226
مهلاً، أين أنت؟

513
00:30:49,228 --> 00:30:50,995
إلى أين ذهبت؟

514
00:30:53,699 --> 00:30:56,033
إلامَ تنوي عليه، يا (ديون)؟

515
00:31:10,982 --> 00:31:12,814
ماهذا بحقْ؟ إفتح

516
00:31:15,286 --> 00:31:18,720
"الكشافة (22)، تم تثبيت مفتاح الحماية"

517
00:32:23,181 --> 00:32:24,714
!الرجل القويّ

518
00:32:24,716 --> 00:32:29,051
!وقادة الكون

519
00:32:29,053 --> 00:32:30,252
(أنا (أدم

520
00:32:30,254 --> 00:32:32,054
أمير (ايتيرنيا) ومدافع

521
00:32:32,056 --> 00:32:34,522
(من أسرار قلعة (الجمجمة الرمادية

522
00:32:34,524 --> 00:32:36,458
(هذا (المهرول

523
00:32:36,460 --> 00:32:38,660
أخي الجسور

524
00:32:38,662 --> 00:32:41,129
القوى السرية الرائعة قد كشفت لي

525
00:32:41,131 --> 00:32:44,332
في اليوم الذي صوبت فيه
:سيف السحري عالياً ثم قلت

526
00:32:44,334 --> 00:32:48,168
بموجب القوة الممنوحة لي
(من قبل (الجمجمة الرمادية

527
00:32:48,170 --> 00:32:49,937
!الرجل القويّ

528
00:32:49,939 --> 00:32:53,774
!إني أمتلك القوة

529
00:32:57,713 --> 00:33:00,246
تشاهد الرسوم المتحركة إذاً؟

530
00:33:02,050 --> 00:33:03,516
لا، لا، لا، يا صديقي

531
00:33:03,518 --> 00:33:06,986
يمكنك البقاء تحت هذا
السقف، فتكسبني المال

532
00:33:06,988 --> 00:33:09,722
أول شيء ستفعله هو أن
تحصل على سلاحك

533
00:33:09,724 --> 00:33:12,724
ثم نصب سلاحك
لتستعد لإطلاق النار

534
00:33:12,726 --> 00:33:14,259
إختر الآن هدفك

535
00:33:14,261 --> 00:33:17,429
أظنني سأطلق على تلك الزجاجة
الزرقاء الموجودة في المقدمة

536
00:33:17,431 --> 00:33:18,964
الق نظرة. برفق ولطف

537
00:33:18,966 --> 00:33:21,666
أتمركز للزجاجة الزرقاء
حتى تصبح بمرماك

538
00:33:21,668 --> 00:33:24,402
..."وكأني أقول: "حسنٌ، و

539
00:33:24,404 --> 00:33:26,070
الآن سأطلق النار على
الزجاجة الخضراء

540
00:33:26,072 --> 00:33:28,739
حسناً، أنظر، أصوب ثم أطلق! رأيت؟

541
00:33:28,741 --> 00:33:31,108
والآن سأطلق على الصفراء

542
00:33:31,110 --> 00:33:32,343
رأيت، الأمر سهل

543
00:33:32,345 --> 00:33:34,811
...صوب المسدس، ثم

544
00:33:37,516 --> 00:33:39,282
تعال هنا، تعال، تعال، تعال

545
00:33:39,284 --> 00:33:43,820
تعال هنا، تعال هنا، قف هنا
والآن أنصت، خذ المسدس

546
00:33:43,822 --> 00:33:46,655
...أمسك المسدس بشكلٍ مضبـ
مدد ذراعك فحسب

547
00:33:46,657 --> 00:33:49,124
أمسك المسدس اللعين بشكلٍ
(مضبوط يا (تشابي

548
00:33:49,126 --> 00:33:51,593
يا إلهي. حسناً

549
00:33:51,595 --> 00:33:54,463
واحد، اثنان، ثلاثة

550
00:33:55,433 --> 00:33:58,933
رباه، حقيبتي

551
00:34:00,136 --> 00:34:02,670
!(لا تلقي مسدسي، يا (تشابي

552
00:34:02,672 --> 00:34:05,139
لقد خرّبت مجال رؤيت الهدف
هذا الشيء مكلف

553
00:34:05,141 --> 00:34:08,075
ـ ماذا تفعل؟
ـ أعلمه إطلاق النار

554
00:34:08,077 --> 00:34:10,710
لا ينبغي أن تفعل هذا الأمر معه بعد

555
00:34:10,712 --> 00:34:13,213
قال (ديون): ينبغي أن يكون موجه أولاً

556
00:34:13,215 --> 00:34:16,750
حسنٌ، أتعلمين أمراً؟ سأذهب
وأحضر الحشيش بنفسي

557
00:34:16,752 --> 00:34:19,085
بدون الروبوت المغفل

558
00:34:19,087 --> 00:34:21,087
وسأجني كل المال

559
00:34:21,089 --> 00:34:23,856
حتى نتمكن من شراء المتفجرات
للقيام بتلك السرقة

560
00:34:23,858 --> 00:34:26,292
وإلاّ سنكون بعداد الأموات

561
00:34:26,294 --> 00:34:28,461
إنه ليس مغفل. ما هو إلاّ طفل

562
00:34:28,463 --> 00:34:31,997
إذهبي ولقمي أظافرك والعبي
!بطفل التيتانيوم الخاص بك

563
00:34:33,022 --> 00:34:35,021
"حينما يتكلم الأطفال"

564
00:34:46,145 --> 00:34:47,678
أسترزق بطفل، يا رجل؟

565
00:34:49,081 --> 00:34:50,714
مازلت طفلاً بنفسك، أليس كذلك؟

566
00:34:50,716 --> 00:34:53,083
مهلاً لحظة، مالذي حدث، يا رجل

567
00:34:53,085 --> 00:34:56,520
يا إلهي. أأصبحت صاخباً
مع أصدقائك في الحانة؟

568
00:34:56,522 --> 00:34:58,287
إسمع، لو كنت تريد أن
تخرج معي في يوم ما

569
00:34:58,289 --> 00:35:00,389
فعليك ضرب الحقائب الثقيلة
في الصالة الرياضية

570
00:35:00,391 --> 00:35:02,792
فأنت مرحب بك، يمكننا أن نجد
حلاً ببضع خطوات كبيرة

571
00:35:02,794 --> 00:35:04,760
ـ سأريك كيف تضرب، صحيح؟
ـ أجل

572
00:35:04,762 --> 00:35:07,330
يتوجب أن تكون مستعداً
على الدوام، أتفهمني؟

573
00:35:07,332 --> 00:35:08,598
أتريد المشاركة؟

574
00:35:08,600 --> 00:35:10,699
شكرا لهذا العرض
ولكنني لا أريد

575
00:35:10,701 --> 00:35:12,934
...ـ سأعود للعـ
ـ لا تقلق. حسناً، في أيّ وقت

576
00:35:12,936 --> 00:35:16,137
إنه رائع، يارجل. رائع جداً

577
00:35:16,139 --> 00:35:18,139
أنصت، معروف صغير

578
00:35:18,141 --> 00:35:20,275
أردت إقتراض مفتاح الحماية

579
00:35:20,277 --> 00:35:23,043
حتى أتمكن من التحقق من مستويات
أمن الكشفية مع تصميمي

580
00:35:23,045 --> 00:35:24,678
"أريد أن تأكد فقط بأن الـ "موس

581
00:35:24,680 --> 00:35:27,181
مأمن كما الكشافة

582
00:35:27,183 --> 00:35:28,616
ـ تقترضه؟
ـ أجل

583
00:35:28,618 --> 00:35:31,418
طلبت مني (ميشيل) التحقق
...على الأمن، لذا فقد

584
00:35:31,420 --> 00:35:33,987
أجل، أمهلني ساعة أو ما شبه

585
00:35:35,056 --> 00:35:37,190
فنسنت)، تدرك بأنني لا أستطيع)
أن أفعل ذلك، صحيح؟

586
00:35:37,192 --> 00:35:38,958
توجد قواعد واضحة بشأن ذلك

587
00:35:38,960 --> 00:35:40,994
...ـ تدري كيف تسير الأمور
ـ هراء، هراء، هراء

588
00:35:40,996 --> 00:35:42,762
يا رفيق، لا تكن سخيفاً

589
00:35:42,764 --> 00:35:45,797
من مهندس لآخر، يطلب مفتاح الحماية

590
00:35:45,799 --> 00:35:47,533
مهندس"؟"
ألم تكن جندي؟

591
00:35:47,535 --> 00:35:48,834
أجل

592
00:35:48,836 --> 00:35:51,336
ـ انظر، إنني أمزح فقط
ـ هذا مضحك. نعم

593
00:35:51,338 --> 00:35:53,038
... آسف لكن عليك أن تقول لمجلس

594
00:35:53,040 --> 00:35:56,707
(لقد قضيت عامين في وكالة (داربا
أيّها المتفاخر

595
00:35:56,709 --> 00:36:02,213
وأجل، فقد كنت في فوج الخدمة
الجوية الخاصة أيّها الفضوليّ

596
00:36:02,215 --> 00:36:05,516
إنّك تجعلني كما لو عبرت على
ضفدع في جورب، يا رفيق

597
00:36:05,518 --> 00:36:07,919
روبوتاتك قد استنزفت كلّ تمويلي

598
00:36:07,921 --> 00:36:10,153
أنت تشكل مشكلة كبيرة
بالنسبة لي، أفهمتني؟

599
00:36:10,155 --> 00:36:13,857
لذا سأشرع في سؤالك ببطء
أيّها المغفل

600
00:36:13,859 --> 00:36:19,829
سلمني مفتاح الحماية

601
00:36:19,831 --> 00:36:21,230
لا

602
00:36:25,603 --> 00:36:27,636
أستهزء معك وحسب، يا رجل

603
00:36:27,638 --> 00:36:29,605
أستهزء فحسب

604
00:36:29,607 --> 00:36:31,507
بالله عليك، يا رجل، أنظر، إنه فارغ

605
00:36:31,509 --> 00:36:33,408
كما لو أني كنت لأحمله
بذخيرة حية هنا

606
00:36:33,410 --> 00:36:37,879
.إنها مزحة. عودوا لعملكم
بحقك، يا رجل

607
00:36:37,881 --> 00:36:39,714
على فكرة. الكنيسة

608
00:36:39,716 --> 00:36:42,417
بأي أحد، يا رفيق، فمرحب
بك لتأتيّ معي

609
00:36:42,419 --> 00:36:44,184
مرحب بكم جميعاً

610
00:36:45,287 --> 00:36:47,287
إنها مجرد مزحة، يا رجل

611
00:36:48,457 --> 00:36:50,691
على هذا المكتب أن يبتهج قليلاً

612
00:37:17,150 --> 00:37:20,417
إلى أين أنت ذاهب، يا رفيق؟
لأين أنت ذاهب؟

613
00:37:24,557 --> 00:37:27,157
حذاء

614
00:37:27,159 --> 00:37:29,927
قل: حذاء

615
00:37:29,929 --> 00:37:31,894
إنه لقدمك، يا أخي

616
00:37:31,896 --> 00:37:35,798
(لحظة، لحظة، أنظر يا (تشابي
أنظر، أنظر

617
00:37:35,800 --> 00:37:37,467
فأر. لا عليك

618
00:37:37,469 --> 00:37:40,403
لا، إنه مغفل فلا يعرف كيفية
التكلم. لقد إنتهى أمرنا

619
00:37:40,405 --> 00:37:42,872
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

620
00:37:42,874 --> 00:37:45,173
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

621
00:37:45,175 --> 00:37:46,808
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

622
00:37:46,810 --> 00:37:49,111
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

623
00:37:49,113 --> 00:37:52,814
ـ (تشابي)، (تشابي)، قل: حذاء
ـ حذاء

624
00:37:52,816 --> 00:37:55,417
ـ قل: فأر
ـ فأر

625
00:37:55,419 --> 00:37:57,418
قل: أمي

626
00:37:57,420 --> 00:37:59,720
قل أمي

627
00:37:59,722 --> 00:38:01,822
(تشابي)

628
00:38:01,824 --> 00:38:03,224
ـ حذاء
ـ حذاء

629
00:38:03,226 --> 00:38:04,425
ـ فأر
ـ فأر

630
00:38:04,427 --> 00:38:05,926
ـ أمي
ـ أمي

631
00:38:05,928 --> 00:38:07,394
(ـ (أمريكا
ـ صديقك

632
00:38:07,396 --> 00:38:09,095
أمريكا)، صديقي)

633
00:38:09,097 --> 00:38:10,163
أمريكا)، صديقي)

634
00:38:10,165 --> 00:38:11,965
(ـ أحسنت يا (تشابي
ـ يا إلهي

635
00:38:11,967 --> 00:38:14,267
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

636
00:38:14,269 --> 00:38:16,836
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

637
00:38:18,640 --> 00:38:21,974
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو

638
00:38:21,976 --> 00:38:26,078
حسنٌ، إنّك لأوقح روبوت
(شقي في (جوبورغ

639
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
تشابي) هو أوقح روبوت شقي)

640
00:38:28,082 --> 00:38:31,016
(أستاذ، الشوارع في (جوبورغ
!أيها الأوغاد

641
00:38:31,018 --> 00:38:34,118
ـ نعم! نعم! سينجح الأمر، يا رجل
ـ نعم! نعم! أيها الأوغاد

642
00:38:34,120 --> 00:38:36,621
إنه ذكي جداً! بوسعي العمل فيه

643
00:38:36,623 --> 00:38:38,723
حسنٌ، لنتقن السلام

644
00:38:38,725 --> 00:38:40,258
هكذا

645
00:38:40,260 --> 00:38:41,559
!واضرب كفه

646
00:38:41,561 --> 00:38:44,194
بوم، (تشابي)، أضرب كفه

647
00:38:44,196 --> 00:38:45,395
ـ !بلوب
!ـ تباً

648
00:38:54,606 --> 00:38:58,340
أسمعتم هذا؟ شخص ما هنا

649
00:39:00,044 --> 00:39:02,411
ـ من هنا، يا أمي؟
ـ لا أدري

650
00:39:06,317 --> 00:39:07,749
مرحباً؟

651
00:39:12,355 --> 00:39:13,688
إنه المهوس

652
00:39:13,690 --> 00:39:16,725
ماذا؟ كلا

653
00:39:16,727 --> 00:39:18,093
مرحباً

654
00:39:18,095 --> 00:39:21,028
ـ لا ينبغي أن تتواجد هنا، عليك المغادرة
...ـ أنا هنا لرؤية

655
00:39:21,030 --> 00:39:24,498
كلا. سيعود قريباً إنّك
محظوط لكونك حياً

656
00:39:42,350 --> 00:39:45,684
...ـ سألقي التحية فحسب، لو
ـ ما تلك الأشياء؟

657
00:39:45,686 --> 00:39:48,620
أنا هنا لتعليمه، كما إتفقنا، حسنٌ؟

658
00:39:48,622 --> 00:39:52,624
ستستقبل رصاصة هنا
أيها المهووس

659
00:39:54,761 --> 00:39:57,094
مرحباً، يا صغيري

660
00:39:57,096 --> 00:39:59,063
مرحباً

661
00:39:59,065 --> 00:40:01,031
أتعلمنا هذه الكلمة بعد؟

662
00:40:03,069 --> 00:40:05,369
يا هذا

663
00:40:05,371 --> 00:40:07,003
ما الأمر، أيّها الوغد؟

664
00:40:08,573 --> 00:40:10,273
كيف تجري الأمور؟

665
00:40:11,576 --> 00:40:13,076
من أين تعلمت هذا؟

666
00:40:13,078 --> 00:40:14,544
ـ من هؤلاء؟
ـ حسبك، حسبك، حسبك

667
00:40:14,546 --> 00:40:17,413
إنتبه لكلامك. قبل أن تطعن
أيّها الحقير

668
00:40:17,415 --> 00:40:20,616
حرّي بك أن تنتبه لكلامك
فسوف تتسب بطعن نفسك

669
00:40:20,618 --> 00:40:23,919
لا، (تشابي)، أرجوك تحلى ببعض
الإحترام من أجلي، فأنا صانعك

670
00:40:23,921 --> 00:40:26,588
من فضلك، لو أمكن بأن
أتكلم معه لبعض الوقت

671
00:40:26,590 --> 00:40:27,856
معذرة؟

672
00:40:27,858 --> 00:40:29,224
بالطبع يمكنك المغادرة

673
00:40:29,226 --> 00:40:31,826
وعَد مخدراتك في غرفة أخرى

674
00:40:31,828 --> 00:40:35,329
أوتعلم، تأتي لهنا، فتملي عليّ
ما أفعله، ولأين أذهب؟

675
00:40:35,331 --> 00:40:37,799
ـ أنصت، لم أقصد أن أفرض عليك الأمر
ـ أصمت

676
00:40:37,801 --> 00:40:40,067
ـ سأقطع لسانك
ـ أعتذر، أعتذر، أعتذر، إتفقنا؟

677
00:40:40,069 --> 00:40:42,235
...ـ فقد تماديت كثيراً
(ـ حسناً، (أمريكا)، (أمريكا

678
00:40:42,237 --> 00:40:44,738
ربما لا يجب أن تَعد
المخدارات أمام الفتى

679
00:40:44,740 --> 00:40:46,473
عليّ أن أنجز هذا

680
00:40:46,475 --> 00:40:49,009
بحلول وقت إنتهائي
فحري بك أن تكون غادرت

681
00:40:49,011 --> 00:40:50,443
حسناً. بكل تأكيد

682
00:40:50,445 --> 00:40:53,046
(تشابي)

683
00:40:53,048 --> 00:40:55,347
أنصت لي، أنا من صنعك

684
00:40:55,349 --> 00:40:57,983
أنا من جلبك إلى هذا العالم، مفهوم؟

685
00:40:57,985 --> 00:40:59,418
هذا أمر جدّي

686
00:40:59,420 --> 00:41:02,087
يجب أن لا تشارك في خيارت
نمط حياة هؤلاء الأشخاص

687
00:41:02,089 --> 00:41:05,057
ـ ماذا؟
ـ لا أقصد الإهانة، مفهوم؟

688
00:41:05,059 --> 00:41:09,627
لا تَعد المخدرات، لا سرقات، ولا جرائم

689
00:41:09,629 --> 00:41:11,029
تشابي) لن يشارك بجرائم)

690
00:41:11,031 --> 00:41:13,698
حسناً، عليك أن تعدني

691
00:41:13,700 --> 00:41:14,899
ما هو الوعد؟

692
00:41:14,901 --> 00:41:16,501
هو أنّك ستقطع لي وعداً

693
00:41:16,503 --> 00:41:19,069
لصانعك بأنك لن تقوم بأيّ شيءٍ
من هذه الأشياء، إتفقنا؟

694
00:41:19,071 --> 00:41:21,238
(لا يمكنك حنث وعدٍ، يا (تشابي

695
00:41:22,308 --> 00:41:24,675
ـ (تشابي)، يعدك
ـ جيد! نعم! نعم

696
00:41:24,677 --> 00:41:26,877
توقف، توقف. كف عن إلقاء
المحاضرات عليه

697
00:41:26,879 --> 00:41:29,079
فبحقك، قد قلت بأنك ستعلمه أموراً

698
00:41:29,081 --> 00:41:32,281
نعم، بالتأكيد. حسناً. تعال
يا (تشابي)،  أجلس هنا، هيا

699
00:41:32,283 --> 00:41:35,051
أحضرت لك أشياء لكي
تساعدك في تغذية عقلك

700
00:41:35,053 --> 00:41:36,652
وتطور قدراتك المميزة

701
00:41:36,654 --> 00:41:41,823
من المهم أن تستخدم عقلك
مفهوم؟ ها نحن أولاء

702
00:41:41,825 --> 00:41:44,659
ـ ما ذلك؟
ـ إنه كتاب

703
00:41:44,661 --> 00:41:47,462
يضم قصصاً، أرأيت؟ ألقي نظرة

704
00:41:47,464 --> 00:41:48,763
تشابي)، يريده)

705
00:41:48,765 --> 00:41:50,232
يحكي عن خرافٍ سوداء

706
00:41:50,234 --> 00:41:52,367
ـ كتاب لـ (تشابي)؟
ـ أجل، إنه لك

707
00:41:53,703 --> 00:41:55,836
لدى (تشابي) قصص

708
00:41:55,838 --> 00:41:57,404
تشابي) حصل على كتاب)

709
00:41:57,406 --> 00:42:00,207
تعال، (تشابي)، سأريك هذا

710
00:42:00,209 --> 00:42:02,843
ـ هذا حامل لوحات
ـ حامل لوحات

711
00:42:02,845 --> 00:42:06,379
هذه ألوانك. أنظر لهذا

712
00:42:06,381 --> 00:42:07,380
أرأيت؟

713
00:42:07,382 --> 00:42:10,516
ـ الأزرق
ـ صحيح، مثل السماء

714
00:42:10,518 --> 00:42:12,919
أزرق كالسماء

715
00:42:12,921 --> 00:42:14,387
أنصت، يا (تشابي)، في الحياة

716
00:42:14,389 --> 00:42:18,190
الكثير من الناس سيحالون
إخبارك بما لا يمكنك فعله

717
00:42:18,192 --> 00:42:19,992
وتعلم؟ لا ينبغي عليك
الإصغاء لهم مطلقاً

718
00:42:19,994 --> 00:42:21,426
إن كنت تريد الرسم، فيمكنك

719
00:42:21,428 --> 00:42:23,528
أيّ شيء تريد فعله بحياتك
فيمكنك فعله

720
00:42:23,530 --> 00:42:25,163
تشابي)، يريد الرسم)

721
00:42:25,165 --> 00:42:27,633
لا تدع الناس يسلبونك قدراتك

722
00:42:27,635 --> 00:42:30,067
لن أمنعه من الرسم

723
00:42:30,069 --> 00:42:31,769
(امضي. أرسم، يا (تشابي

724
00:42:37,577 --> 00:42:41,244
أرسم بلونك هنا، هكذا، رأيت؟

725
00:42:41,246 --> 00:42:43,213
ـ أجل
ـ دعونا نمرح

726
00:42:43,215 --> 00:42:44,981
ـ أجل، أريدها
ـ أجل

727
00:42:44,983 --> 00:42:47,584
سلمها لـ (تشابي)، هيا

728
00:42:47,586 --> 00:42:49,419
ما هي الكلمة؟

729
00:42:50,822 --> 00:42:53,022
من فضلك، هل لي بالفرشاة، يا (ديون)؟

730
00:42:53,024 --> 00:42:55,791
مالذي يحصل بحق السماء؟

731
00:42:55,793 --> 00:42:59,628
أحسنت. ضع فرشاتك هناك
ثم ضعها على اللوحة

732
00:43:01,332 --> 00:43:03,866
هاهو مفتاح الحماية

733
00:43:03,868 --> 00:43:05,466
ـ (تشابي)، يرسم
!ـ أجل

734
00:43:05,468 --> 00:43:07,969
(إني جد فخورة بك يا (تشابي

735
00:43:07,971 --> 00:43:09,570
!ولد مطيع

736
00:43:11,441 --> 00:43:15,843
للتوك إقترفت خطأً كبيراً، يا صديقي

737
00:43:15,845 --> 00:43:17,844
تبدو جميلة، أليس كذلك؟

738
00:43:17,846 --> 00:43:21,014
ـ ها أنت ذا. تابع
ـ مذهل

739
00:43:21,016 --> 00:43:23,650
حسنا. تابع. لا تكن خجولاً

740
00:43:37,865 --> 00:43:41,132
ـ لقد رسمت تلك السيارة
ـ مذهل

741
00:43:41,134 --> 00:43:42,801
ـ سيارة
!ـ أحسنت عملاً

742
00:43:42,803 --> 00:43:45,804
ـ إنها سيارة، يا أمي
!(ـ هذا رائع، يا (تشابي

743
00:43:45,806 --> 00:43:47,339
سأرسم أكثر

744
00:44:11,529 --> 00:44:12,762
(تشابي)

745
00:44:12,764 --> 00:44:15,565
ـ هل أنت جاد؟
...ـ نحن نرسم فحسب

746
00:44:15,567 --> 00:44:17,833
!أحتاج إلى آلة قتل

747
00:44:17,835 --> 00:44:20,635
!ـ إنه ليس هنا كي يرسم
!ـ لا تفعل ذلك! أتركه لحاله

748
00:44:20,637 --> 00:44:24,039
ـ توقفي، توقفي
...ـ أتركه لحاله

749
00:44:24,041 --> 00:44:26,208
ـ إني آسف، آسف جداً
!ـ كلا

750
00:44:27,111 --> 00:44:28,843
ماذا تفعلين؟

751
00:44:28,845 --> 00:44:31,112
!لقد كان يعلمه الرسم فحسب

752
00:44:31,114 --> 00:44:32,413
!(لقد كان يعلم (تشابي

753
00:44:32,415 --> 00:44:34,348
ـ أجل، يعلمه كي يكون جباناً
!ـ إنه ملكي

754
00:44:34,350 --> 00:44:37,385
سأبلغ الشرطة عنك
!لسوء معاملتك له

755
00:44:37,387 --> 00:44:40,020
وتخبرهم بماذا؟ أنك
!سرقت روبوت شرطة

756
00:44:40,022 --> 00:44:41,821
إنّك لشخص قذر

757
00:44:41,823 --> 00:44:45,091
إنّك لشخص فظيع ووضيع

758
00:44:45,093 --> 00:44:46,793
ما خطبك؟

759
00:44:53,034 --> 00:44:55,701
يحتاج لأن يتعلم، فما هو إلاّ فتى

760
00:44:55,703 --> 00:44:58,670
إنه فعلاً أكثر ذكاءً مما كنت
!فيه بحياتك، أيّها الجاهل

761
00:44:58,672 --> 00:45:02,041
تشابي)، لا تدع ذلك البربري)
يخرب إبداعك

762
00:45:02,043 --> 00:45:05,843
(غذي إبداعك، يا (تشابي

763
00:45:05,845 --> 00:45:10,348
ربما هو أكثر من مجرد روبوت
مغفل يطلق النار على الناس

764
00:45:10,350 --> 00:45:12,016
دعه فقط يفعل أموره

765
00:45:12,018 --> 00:45:14,585
إنه فتى. ألا تعي الأمر؟

766
00:45:14,587 --> 00:45:17,521
يولاندي)، لقد إتفقنا على)
القيام بتلك السرقة

767
00:45:17,523 --> 00:45:19,456
لأنها السبيل الوحيد
لإخرجنا من المأزق

768
00:45:19,458 --> 00:45:22,025
!(قبل أن يقتلنا (هيبو

769
00:45:22,027 --> 00:45:24,428
أي جزء من أن "يقتلنا" لا تفهميه؟

770
00:45:24,430 --> 00:45:26,630
(السبيل الوحيد لإلغاء ذلك هو مع (تشابي

771
00:45:26,632 --> 00:45:28,597
ـ ما الأمر يا رجل؟
ـ هل أنا محق؟

772
00:45:28,599 --> 00:45:30,266
متى؟ إنتظر، إنتظر

773
00:45:30,268 --> 00:45:32,468
ـ هل أنا محق يا (يولاندي)؟
ـ نعم

774
00:45:32,470 --> 00:45:34,904
أنتمْ... إنهم (ريمون). أجل

775
00:45:34,906 --> 00:45:38,607
يقول بأنه يوجد مال
بعد غد. كم؟

776
00:45:38,609 --> 00:45:41,976
600مليون. تتجه جنوبا على
الطريق ان1 بالساعة 07:00

777
00:45:41,978 --> 00:45:44,112
حسنا، جنوباً الطريق
ان1، الساعة 07:00

778
00:45:44,114 --> 00:45:45,980
أجل

779
00:45:45,982 --> 00:45:48,149
الملك. لنتصل بالملك

780
00:45:48,151 --> 00:45:49,984
سنحتاج لمتفجرات

781
00:45:49,986 --> 00:45:52,519
أخبره بأننا سنقوم بالعملية المعتادة

782
00:45:52,521 --> 00:45:53,921
وأحضر الشاحنة

783
00:45:53,923 --> 00:45:55,722
ـ الشاحنة؟
ـ الآن. نعم

784
00:45:55,724 --> 00:45:57,391
(يولاندي)

785
00:45:57,393 --> 00:45:59,493
سأخرجنا من هذا المأزق

786
00:45:59,495 --> 00:46:02,596
أعدك

787
00:46:02,598 --> 00:46:04,964
ماذا تفعل عندك، أيّها الفتى؟

788
00:46:04,966 --> 00:46:06,833
أرسم

789
00:46:06,835 --> 00:46:10,236
هذا جميل

790
00:46:10,238 --> 00:46:13,673
ـ (تشابي)، هل رأيت المنزل؟
(ـ منزل، (تشابي

791
00:46:13,675 --> 00:46:17,075
أجل. لمساعدتك على الفهم
كم هو جميل

792
00:46:17,077 --> 00:46:19,211
للعيش هنا، مع أمك وأبيك

793
00:46:19,213 --> 00:46:21,780
سآخذك لترى العالم الحقيقي

794
00:46:21,782 --> 00:46:24,349
لأريك كم هو جميل

795
00:46:25,586 --> 00:46:27,685
حسناً، أتعرف أمراً؟
خطرت لي فكرة ممتعة

796
00:46:27,687 --> 00:46:30,387
ـ تحب السيارات، يا (تشابي)؟
ـ نعم، نعم

797
00:46:30,389 --> 00:46:32,156
فلما لا نذهب إذاً في جولة

798
00:46:32,158 --> 00:46:34,658
في سيارة حقيقية
لرؤية العالم الحقيقي

799
00:46:34,660 --> 00:46:36,961
أريد الذهاب. (تشابي)، يريد الذهاب

800
00:46:36,963 --> 00:46:40,096
(حسناً إذاً، تعال، لنفعلها يا (تشابي
لنذهب في جولة

801
00:46:40,098 --> 00:46:42,565
هيا بنا. أترك هذا، أتركه

802
00:46:42,567 --> 00:46:44,834
تعال. ودع أمك

803
00:46:44,836 --> 00:46:48,238
(ها أنت ذا، يا (تشابي
إقفز إلى المقعد

804
00:46:48,240 --> 00:46:50,607
ـ ها أنت ذا. أجلس هنا
ـ ما الأمر، يا رجل؟

805
00:46:50,609 --> 00:46:52,975
تشابي) بالسيارة، سأخبرك لاحقاً)

806
00:46:52,977 --> 00:46:56,245
ـ أنت تجلس بشكل جيد
ـ من الروبوت المطيع، يا (تشابي)؟

807
00:46:56,247 --> 00:46:58,247
!وداعاً، يا أمي

808
00:46:59,817 --> 00:47:02,184
العالم الحقيقي كبير جداً

809
00:47:02,186 --> 00:47:03,951
أتحب العالم الحقيقي؟

810
00:47:03,953 --> 00:47:06,954
نعم، نعم

811
00:47:06,956 --> 00:47:08,289
ماهو الأنترنيت؟

812
00:47:08,291 --> 00:47:09,757
إنه شيء في الكمبيوتر

813
00:47:09,759 --> 00:47:12,093
يتيح لك البحث عن أمور لا تعرفها

814
00:47:12,095 --> 00:47:14,895
أريده! أريد ذلك الأنترنيت

815
00:47:14,897 --> 00:47:16,596
يا هذا

816
00:47:16,598 --> 00:47:19,366
كيف سيعثر على طريق العودة؟

817
00:47:19,368 --> 00:47:22,202
إنه روبوت ذكيّ ناضج
أليس كذلك، يا (تشابي)؟

818
00:47:22,204 --> 00:47:25,038
نعم، (تشابي) ذكي
ويمتلك محدد المواقع

819
00:47:25,040 --> 00:47:26,438
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

820
00:47:26,440 --> 00:47:28,974
حينما تعود، فبدء في دفع الإيجار، حسنٌ؟

821
00:47:37,218 --> 00:47:39,284
ما هذا، يا (أمريكا)؟

822
00:47:41,021 --> 00:47:44,789
ـ (تشابي)، تعال، أخرج
ـ (تشابي) لا يريد الخروج

823
00:47:44,791 --> 00:47:47,759
تعال، (تشابي)، تعال، تعال، تعال

824
00:47:47,761 --> 00:47:50,694
إنه شرطي! سوف أذهب

825
00:47:50,696 --> 00:47:53,330
مرحبا بك في العالم الحقيقي

826
00:47:53,332 --> 00:47:54,598
إنتبهوا يا رفاق

827
00:47:54,600 --> 00:47:56,500
إني لا أحب هذا العالم الحقيقي

828
00:47:56,502 --> 00:47:57,935
ـ تفقدوه، تفقدوه
ـ الأمور أصبحت سيئة

829
00:47:57,937 --> 00:48:00,337
علينا أن نجعلك أكثر خشونة
من أجل السرقة

830
00:48:00,339 --> 00:48:02,405
ـ (تشابي) يريد الدخول
(ـ أعتذر، يا (تشابي

831
00:48:02,407 --> 00:48:04,507
أرجوكم! أرجوكم! هلاّ
أستطيع العودة لسيارة؟

832
00:48:04,509 --> 00:48:06,275
أريد العودة لسيارة

833
00:48:06,277 --> 00:48:08,844
!أمريكا)، أرجوك، لا)

834
00:48:08,846 --> 00:48:10,580
إنه لهلاك من اليوم الأول بالمدرسة

835
00:48:10,582 --> 00:48:12,982
!عُد أرجوك

836
00:48:12,984 --> 00:48:14,516
!أرجوك، لا

837
00:48:14,518 --> 00:48:16,918
أرجوك، لا"؟"

838
00:48:16,920 --> 00:48:18,753
ماذا بك؟

839
00:48:20,624 --> 00:48:22,390
لا تقترب أكثر

840
00:48:22,392 --> 00:48:25,327
ـ ما هذا؟
ـ إنتبه، يا رجل

841
00:48:25,329 --> 00:48:26,760
لا تثقوا بهذا الحقير

842
00:48:26,762 --> 00:48:29,496
(ـ مرحباً، أنا (تشابي
!ـ إنه خنزير

843
00:48:29,498 --> 00:48:31,031
لمَ تضربني؟

844
00:48:32,401 --> 00:48:33,934
من فضلك، هلاّ لا تضربني؟

845
00:48:33,936 --> 00:48:35,669
!هذا ليس بشرطي، يا رجل

846
00:48:35,671 --> 00:48:37,937
إنه خائف! أنظروا لهذا

847
00:48:37,939 --> 00:48:39,138
لما تفعل هذا؟

848
00:48:39,140 --> 00:48:40,540
لما تفعل هذا؟

849
00:48:40,542 --> 00:48:42,642
ـ "لما تفعل هذا"؟
ـ لما تفعل هذا؟

850
00:48:42,644 --> 00:48:45,178
ـ يبدو الأمر طريفاً
ـ لا يروق لـ (تشابي) الأمر

851
00:48:46,481 --> 00:48:48,248
!(تشابي)

852
00:48:48,250 --> 00:48:50,249
ـ لا، لا، أرجوكم
...(ـ (تشابي

853
00:48:50,251 --> 00:48:51,950
...(تشابي)

854
00:48:51,952 --> 00:48:54,753
ـ تفقد هذا، يا رجل
!ـ أيها الجبان

855
00:48:54,755 --> 00:48:57,789
أرجوكم هلاّ تكفون؟
أرجوكم هلاّ تكفون؟

856
00:48:57,791 --> 00:48:59,458
...لقد سقط

857
00:48:59,460 --> 00:49:02,293
!ـ أرجوك، لا تفعل ذلك! لا
ـ أفسح المجال، يا رجل

858
00:49:02,295 --> 00:49:03,961
أرجوك، هلاّ تتركني لحالي؟

859
00:49:03,963 --> 00:49:06,797
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

860
00:49:11,237 --> 00:49:13,536
!سحقاً للشرطة

861
00:49:20,979 --> 00:49:22,545
!أهرب، يا سافل، أهرب

862
00:49:27,551 --> 00:49:30,953
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

863
00:49:35,226 --> 00:49:38,593
مرحباً، (ديون). مرحباً بعودتك

864
00:49:46,336 --> 00:49:49,202
لا. فوضى، فوضى

865
00:49:54,310 --> 00:49:55,976
ـ مرحباً؟
(ـ مرحباً، سيّد (ويلسون

866
00:49:55,978 --> 00:49:58,145
(ـ أتصل من آمن (ديترافل
ـ أجل

867
00:49:58,147 --> 00:50:02,048
لقد وقعت على أخذك
لمفتاح الحماية منذ أيام

868
00:50:02,050 --> 00:50:05,418
صحيح، إنني آسف، فقد كان
خطأ. أخذته معي إلى البيت

869
00:50:05,420 --> 00:50:07,253
إن لم يكن هنا بحلول نهاية اليوم

870
00:50:07,255 --> 00:50:08,954
(سأعلم السيدة (برادلي

871
00:50:08,956 --> 00:50:11,490
ـ طاب يومك، يا سيّدي
ـ شكراً

872
00:50:37,582 --> 00:50:39,115
حسناً، ضبطته

873
00:50:39,117 --> 00:50:42,552
الهدف يتحرك، شرقاً
يسلك المخرج المقبل

874
00:51:34,802 --> 00:51:37,668
حسناً. ثلاثمائة متر أمامنا

875
00:51:37,670 --> 00:51:39,737
إقترب ببطء، وقف على مسافة آمنة

876
00:51:39,739 --> 00:51:43,341
الهدف على ما يبدو
روبوت شرطة

877
00:51:43,343 --> 00:51:44,675
لكن يمكنني أن أؤكد
لكم بأنه ليس كذلك

878
00:51:44,677 --> 00:51:46,344
الآن، لا تخشوه

879
00:51:46,346 --> 00:51:49,546
فهو أذكى كما المكر بعينه، لذا
فستخدموا هجوم مطلق، مفهوم؟

880
00:51:49,548 --> 00:51:51,581
ـ علم
ـ علم

881
00:52:10,968 --> 00:52:12,567
!يا هذا

882
00:52:16,573 --> 00:52:19,207
نسيت فرشاتك، أليس كذلك
يا رفيق؟

883
00:52:19,209 --> 00:52:22,410
أم أنّك كنغر صغير، أليس كذلك؟

884
00:52:22,412 --> 00:52:26,046
تبدو خائفاً. إلى أين أنت
ذاهب يا رفيق؟ إلى أين ذاهب؟

885
00:52:44,833 --> 00:52:46,566
أقلبه، أقلبه

886
00:52:46,568 --> 00:52:48,133
أرجوكم، (تشابي)، يشعر بالخوف

887
00:52:48,135 --> 00:52:50,735
ـ من هنا
ـ علينا الولوج لدماغه

888
00:52:50,737 --> 00:52:52,704
ـ أرجوكم لا تفعلوا ذلك
!ـ تباً لك

889
00:52:52,706 --> 00:52:54,372
!أنزله للأسفل

890
00:52:54,374 --> 00:52:58,009
!ـ أرجوك، هلاّ تتركني لحالي! أرجوك
!ـ ليس عليك قول أرجوك لي

891
00:52:58,011 --> 00:52:59,477
!فلست صديقك! أتفهم؟

892
00:52:59,479 --> 00:53:03,080
بل عدوك. ناولني القاطعة المسننة
سوف ألقنه درساً

893
00:53:04,884 --> 00:53:08,486
لا! (تشابي)، يشعر بالخوف
!تشابي)، يشعر بالخوف)

894
00:53:08,488 --> 00:53:10,187
!تشابي)، يشعر بالخوف)

895
00:53:10,189 --> 00:53:12,222
!أرجوك، هلاّ تتوقف! أرجوك

896
00:53:14,960 --> 00:53:19,028
ستكون روبوت مطيعاً الآن، أليس كذلك؟

897
00:53:19,030 --> 00:53:20,964
إقلباه

898
00:53:20,966 --> 00:53:23,265
هكذا. ناولني مفك البراغي

899
00:53:23,267 --> 00:53:26,735
إنّك برنامج إصطناعي بسيط

900
00:53:26,737 --> 00:53:29,571
يجعلك تحسب نفسك أنك حقيقي

901
00:53:30,441 --> 00:53:32,841
لكن أتعلم ما يوجد هنا؟

902
00:53:32,843 --> 00:53:34,209
لا شيء

903
00:53:34,211 --> 00:53:36,143
مجموعة من الأسلاك فقط، يا رفيق

904
00:53:36,145 --> 00:53:38,813
إنك لا تساوي حتى جنيه، أليس كذلك؟

905
00:53:40,316 --> 00:53:41,516
ها نحن ذا

906
00:53:41,518 --> 00:53:43,251
تشابي) حقيقيّ)

907
00:53:46,876 --> 00:53:48,875
"وحدة المعالجة المركزية قد كُشفت"

908
00:53:49,424 --> 00:53:50,924
ها هي ذا

909
00:53:53,595 --> 00:53:55,729
حسنٌ

910
00:53:55,731 --> 00:53:57,230
لنتخلص منه

911
00:53:57,232 --> 00:53:59,532
هيّا. أمسكاه

912
00:53:59,534 --> 00:54:01,000
ـ أمسكاه
ـ لا، لا، لا

913
00:54:01,002 --> 00:54:03,369
!ـ أمسكاه
!ـ لا مزيد من الخوف

914
00:54:03,371 --> 00:54:05,104
أخبرتكم بأن !تمسكاه

915
00:54:05,106 --> 00:54:08,107
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)

916
00:54:13,547 --> 00:54:15,246
!أوقف الشاحنة، !أوقف الشاحنة

917
00:54:20,396 --> 00:54:22,396
"الدرع عرضه للخطر"

918
00:54:24,456 --> 00:54:27,157
!أوقفوا إطلاق النّار

919
00:54:27,159 --> 00:54:28,959
دعوا المشلول يذهب

920
00:54:30,863 --> 00:54:32,496
فقد نلت ما أريده

921
00:54:32,498 --> 00:54:35,565
!أهرب إلى الغابة

922
00:54:53,483 --> 00:54:56,251
ـ سيكون الأمر سهلاً
ـ رباه

923
00:54:56,253 --> 00:54:59,186
تشابي)؟)

924
00:54:59,188 --> 00:55:02,222
!(ـ (تشابي
ـ أخبرتك بأنها كانت فكرة سيئة

925
00:55:02,224 --> 00:55:03,591
أمي

926
00:55:03,593 --> 00:55:06,327
ـ (تشابي)! (تشابي)، مالذي حدث؟
ـ أمي

927
00:55:06,329 --> 00:55:10,496
(ـ يا إلهي (تشابي
ـ (تشابي)، مالذي حدث؟

928
00:55:10,498 --> 00:55:11,998
من فعل هذا؟

929
00:55:12,000 --> 00:55:15,134
(ـ يا إلهي، يا (تشابي
ـ أجلس هنا. أجلس هنا

930
00:55:15,136 --> 00:55:17,704
أنا في غاية الأسف

931
00:55:17,706 --> 00:55:19,639
ماذا حدث؟

932
00:55:19,641 --> 00:55:21,608
كيف عساك أن تفعل هذا؟

933
00:55:21,610 --> 00:55:23,308
كيف؟

934
00:55:23,310 --> 00:55:25,644
!إنه مجرد طفل

935
00:55:25,646 --> 00:55:27,546
لم أدري أنها هذا سيحدث

936
00:55:27,548 --> 00:55:29,581
لا أعرف ما حصل حتى

937
00:55:29,583 --> 00:55:30,916
!إنني أكرهك

938
00:55:30,918 --> 00:55:33,685
ـ لقد ضاعت يدي، يا أمي
(ـ (أمريكا

939
00:55:33,687 --> 00:55:37,188
ألا نمتلك تلك الأيدي والأرجل
بالمكان الخلفي؟

940
00:55:37,190 --> 00:55:39,690
ـ أجل، إنتظري، إنتظري
ـ أتظن أنه يمكنك إصلاحه؟

941
00:55:39,692 --> 00:55:40,992
(تشابي). (تشابي)

942
00:55:40,994 --> 00:55:44,328
دعني أنظف هذه الأوساخ عنك

943
00:55:44,330 --> 00:55:45,963
حسنٌ

944
00:55:48,867 --> 00:55:52,636
من فعل هذا يا (تشابي)؟

945
00:55:52,638 --> 00:55:54,371
رجل

946
00:55:54,373 --> 00:55:56,206
في شاحنة

947
00:55:56,208 --> 00:55:58,574
رجل في شاحنة؟

948
00:55:58,576 --> 00:56:01,810
ـ هل وضعك في الشاحنة؟
ـ أجل

949
00:56:01,812 --> 00:56:04,013
أتعرف هذا الرجل؟

950
00:56:04,015 --> 00:56:05,314
كلا

951
00:56:05,316 --> 00:56:08,484
ـ هذا سيء، يا صديقي
ـ وكان هناك أولاد أيضاً

952
00:56:08,486 --> 00:56:11,619
ألقوا عليّ النار، على الرغم
من أنني ترجيتهم

953
00:56:11,621 --> 00:56:13,388
أولاد؟

954
00:56:13,390 --> 00:56:15,056
!عار عليهم

955
00:56:15,058 --> 00:56:18,059
ـ هذا الشيء في رأسه
ـ إنه مخرب كلياً

956
00:56:18,061 --> 00:56:20,862
علينا أن نعيد هذه الأشياء لمكانها

957
00:56:23,666 --> 00:56:26,133
لقد حطمها الرجل، يا أمي

958
00:56:26,135 --> 00:56:28,335
ـ لقد إخترق رأسي
ـ سوف أصلحه

959
00:56:28,337 --> 00:56:29,903
أستصلحني؟

960
00:56:29,905 --> 00:56:32,005
سأحاول، يا صديقي

961
00:56:36,010 --> 00:56:37,943
ـ كيف نقوم بهذا إذاً؟
ـ ها نحن أولاء

962
00:56:37,945 --> 00:56:39,945
ـ أين تؤدي هذه؟
ـ هذا أفضل

963
00:56:39,947 --> 00:56:41,614
حسنٌ، ها نحن ذا، يا صديقي

964
00:56:41,616 --> 00:56:44,083
توصيل و تشغّيل، تماماً كما قال

965
00:56:47,421 --> 00:56:49,320
كيف تبدو...؟

966
00:56:50,957 --> 00:56:53,058
أظن أنها صلحت

967
00:56:53,060 --> 00:56:54,659
أبوسعك تحريكها؟
هيّا جرب

968
00:56:54,661 --> 00:56:57,928
هيّا جرب
جرب بتحريك دراعك

969
00:56:57,930 --> 00:57:01,265
ـ ها نحن ذا، إنها تعمل
ـ لقد حركتها

970
00:57:01,267 --> 00:57:02,833
ـ أجل
ـ أجل

971
00:57:02,835 --> 00:57:05,069
ـ حسناً، يا صديقي
رباه. حمداً لله

972
00:57:05,071 --> 00:57:07,838
ـ أنت غير قابل للتدمير، يا صديقي
ـ أنا غير قابل للتدمير؟

973
00:57:07,840 --> 00:57:10,973
التيتانيوم. غير قابل للتدمير
هذه مكوناتك

974
00:57:12,043 --> 00:57:14,677
هذا كتابي؟  الخراف السوداء؟

975
00:57:14,679 --> 00:57:16,512
ـ ماذا؟
ـ هلاّ تسمح لي بأخذه؟

976
00:57:16,514 --> 00:57:19,782
إنه من صانعي. يدعى الخروف
الأسود و الطير الصغير

977
00:57:19,784 --> 00:57:21,616
ـ أرجوك، هلاّ تقرأه لي
ـ أجل

978
00:57:21,618 --> 00:57:22,818
أرجوك، هلاّ تقرأه لي

979
00:57:22,820 --> 00:57:25,353
(ـ أجل، يمكنني قراءته لك، يا (تشابي
ـ أحسنت، يا صديقي

980
00:57:27,024 --> 00:57:31,660
(جميع الخراف في (مانكوفيل "
"كانت بيضاء

981
00:57:31,662 --> 00:57:35,262
"لكن (هابيل) كان خروفاً أسود"

982
00:57:35,264 --> 00:57:37,031
أتعلم ما هو الخروف الأسود؟

983
00:57:37,033 --> 00:57:38,365
لا

984
00:57:38,367 --> 00:57:42,770
إنه حينما تكون مختلفاً عن الجميع

985
00:57:42,772 --> 00:57:45,672
(مثلي. أبدو مختلفاً عنك و(أمريكا

986
00:57:45,674 --> 00:57:47,240
أجل والأولاد

987
00:57:47,242 --> 00:57:51,144
صحيح. لكنها ليست
مسألة تتمحور على شكلك

988
00:57:51,146 --> 00:57:55,949
إنه أمر مميز، كما الذي بداخلك

989
00:57:55,951 --> 00:57:58,050
هذا ما يجعلك مختلفاً

990
00:57:58,052 --> 00:58:02,187
فهمت؟ إنه ما أنت عليه فعلاً

991
00:58:02,189 --> 00:58:03,422
...بداخل

992
00:58:03,424 --> 00:58:05,290
روحك

993
00:58:07,027 --> 00:58:10,428
ـ بداخل (تشابي) هنا؟
ـ أجل

994
00:58:10,430 --> 00:58:11,763
فكما ترى

995
00:58:11,765 --> 00:58:14,031
المظهر الخارجي، ما هو

996
00:58:14,033 --> 00:58:16,167
ما هو إلاّ مؤقت

997
00:58:16,169 --> 00:58:22,806
حينما تغادر الحياة، فروحك
تنتقل إلى المكان التالي

998
00:58:22,808 --> 00:58:26,510
الشيء الذي بداخل

999
00:58:26,512 --> 00:58:29,880
رأيت، هذا ما تحبه أمك

1000
00:58:29,882 --> 00:58:33,282
تعال. أمك تحبك

1001
00:58:35,486 --> 00:58:37,386
حسناً. تعال

1002
00:58:37,388 --> 00:58:40,556
لنقرأ كتابك

1003
00:58:40,558 --> 00:58:45,894
سيساعد (هابيل) أمه للقيام بالأعمال"
"المنزلية في عطلة الأسبوع

1004
00:58:45,896 --> 00:58:49,964
سيهتم بكل الأطباق"
"وغسيل الملابس

1005
00:58:49,966 --> 00:58:54,836
كان (هابيل)، خروفاً سعيد"
"...لكن في يومٍ من الأيام

1006
00:59:26,834 --> 00:59:29,768
(مرحباً، (تشابي

1007
00:59:29,770 --> 00:59:31,603
مرحباً، أمي

1008
00:59:31,605 --> 00:59:35,506
(إنّك الخروف الأسواد، يا (تشابي
أنت مميز

1009
00:59:35,508 --> 00:59:38,209
ـ أعلم يا أمي
(ـ مرحباً (تشابي

1010
00:59:47,586 --> 00:59:49,052
(تشابي)

1011
00:59:49,054 --> 00:59:52,355
أحياناً يرتكب المرء أخطائاً

1012
00:59:52,357 --> 00:59:55,658
(أنا حقاً متآسف للغاية، يا (تشابي

1013
00:59:57,862 --> 00:59:59,394
أتسامحني؟

1014
00:59:59,396 --> 01:00:00,729
أسامح؟

1015
01:00:01,117 --> 01:00:02,410
.تعال إلى هنا

1016
01:00:05,205 --> 01:00:06,706
.(هيّا، يا (تشابي

1017
01:00:06,873 --> 01:00:08,958
.دعنا أنا وأنت نسوي الأمر

1018
01:00:09,124 --> 01:00:11,627
نسوي الأمر؟ أسامحك؟

1019
01:00:11,794 --> 01:00:16,173
وسوف نجعلك جميل وصلب وقوي

1020
01:00:16,340 --> 01:00:19,176
مثل رجل آلي عصابات
رقم واحد، ما رأيك؟

1021
01:00:19,343 --> 01:00:20,593
.رجل عصابات رقم واحد

1022
01:00:23,179 --> 01:00:25,807
تشابي) من الآن فصاعداً)
.سأكون والدك الحقيقي

1023
01:00:25,974 --> 01:00:28,184
ستكون والد (تشابي)؟

1024
01:00:28,685 --> 01:00:30,812
ـ ما هذا؟
ـ لا شيء

1025
01:00:30,979 --> 01:00:33,397
ـ ما هذا يا (تشابي)؟
ـ إنه لا شيء

1026
01:00:33,563 --> 01:00:34,856
.أرني

1027
01:00:35,857 --> 01:00:36,984
.إنها أمي

1028
01:00:37,150 --> 01:00:40,070
،تشابي) إذا أردت أن تكون في العصابة)
!فكن صريحاً مثل والدك

1029
01:00:40,237 --> 01:00:41,947
!ضع هذا الشيء جانباً

1030
01:00:42,572 --> 01:00:43,823
!الآن

1031
01:00:43,990 --> 01:00:46,742
،إذا أردت أن تكون جيّداً
.فعليك أن تتصرف بشكل جيّد

1032
01:00:47,285 --> 01:00:49,287
.أنظر كيف يسير والدك
.أنظر كم رائع

1033
01:00:49,453 --> 01:00:51,956
ـ عليك أن تفعلها مثل رجل العصابات
ـ أفعلها مثل رجل العصابات

1034
01:00:52,123 --> 01:00:53,207
.أجل، كن رائعاً

1035
01:00:53,374 --> 01:00:55,333
ـ لا تضحك، أنا رائع
ـ كلا

1036
01:00:55,500 --> 01:00:58,336
،حتى عندما تسحب السلاح
.عليك أن تكون رائعاً هكذا

1037
01:00:58,503 --> 01:01:00,005
.الآن، جرب

1038
01:01:00,714 --> 01:01:02,507
!مت، أيها الداعر

1039
01:01:02,674 --> 01:01:06,386
!(أجل، يا (تشابي
.هذا ما تفعله عندما تقتل الأوغاد

1040
01:01:07,469 --> 01:01:11,098
ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس
ـ ماذا؟

1041
01:01:11,265 --> 01:01:13,309
.لا يمكنني، إنهم لم يفعلوا أيّ شيء ليّ

1042
01:01:13,475 --> 01:01:17,313
أجل، لكن ماذا يحدث إذا
سحب السلاح عليك؟

1043
01:01:17,479 --> 01:01:20,273
.أنا مصنوع من "التيتانيوم"، أنا لا أقهر
.(كما يقول (أمريكا

1044
01:01:20,440 --> 01:01:24,235
أجل، لكن لا يمكنك أن تدع الداعر
.يقلل من أحترامك، يا رفيقي

1045
01:01:24,402 --> 01:01:27,280
كيف ستقوم بالسرقة إذا
لم تطلق النار على الناس؟

1046
01:01:28,364 --> 01:01:31,742
.لا يمكنني أن أقوم بالسرقة
.. السرقة جريمة وأنا وعدتُ صانعي

1047
01:01:31,908 --> 01:01:36,163
.كنت تقعل هذه القذارة بشكل جيّد
لماذا عليك إفساد الأمر؟

1048
01:01:36,330 --> 01:01:38,081
.كلا، كلا، كلا، لا بأس

1049
01:01:38,248 --> 01:01:39,791
ـ لقد قطعتُ وعداً
ـ أجل، أجل

1050
01:01:39,958 --> 01:01:44,587
لا بأس، دعنا نتولى هذا لاحقاً
إتفقنا؟ سأتولى هذا، إتفقنا؟

1051
01:01:46,213 --> 01:01:47,214
.أنت

1052
01:01:48,549 --> 01:01:49,842
.إنّك تبلي بلاءً حسن

1053
01:01:50,760 --> 01:01:55,263
،إذا أحدهم قلل من إحترامك
.فبوسعك التعامل معه بدون إستخدام السلاح

1054
01:01:56,431 --> 01:01:57,432
حقاً؟

1055
01:01:58,808 --> 01:02:01,603
.فقط عليك طعنهم بالسكين
.فإنهم يهدأون ويذهبون للنوم

1056
01:02:01,770 --> 01:02:04,773
أجل، بوسعك أن تجعلهم
.يذهبوا للنوم وحسب

1057
01:02:04,940 --> 01:02:07,650
.(إنه شيء جميل، يبدو رائعاً يا (تشابي

1058
01:02:07,816 --> 01:02:10,235
ـ خذ السكين
ـ خذ السكين؟

1059
01:02:10,402 --> 01:02:11,528
يذهبون إلى النوم؟

1060
01:02:11,695 --> 01:02:13,113
ـ يذهبون هكذا؟
ـ حسبك

1061
01:02:13,280 --> 01:02:14,823
ـ هل تود النوم يا (أمريكا)؟
ـ كلا، كلا

1062
01:02:14,990 --> 01:02:17,159
ـ هل تود النوم يا أبي؟
ـ كلا، كلا

1063
01:02:17,326 --> 01:02:19,369
.والدك ليس متعباً، لقد كان نائم بالفعل

1064
01:02:20,119 --> 01:02:22,705
ـ ما هذا يا أبي؟
.. ـ رجل العصابات الحقيقي

1065
01:02:22,872 --> 01:02:24,457
.يستخدم هذا ...

1066
01:02:26,042 --> 01:02:27,460
!ـ جميل
ـ هل نجحت؟

1067
01:02:35,467 --> 01:02:36,635
!أفعلها مجدداً! أجل

1068
01:02:38,804 --> 01:02:40,138
!تباً

1069
01:02:42,266 --> 01:02:43,391
!جميل

1070
01:02:46,477 --> 01:02:47,520
.(رائع يا (تشابي

1071
01:02:57,779 --> 01:03:00,907
.(تبدو جميلاً الآن يا (تشابي
.لنراك

1072
01:03:01,074 --> 01:03:03,994
ـ هل أحمل حلية؟
ـ رجل عصابات

1073
01:03:04,160 --> 01:03:06,662
سوف نفعل بعض الأشياء قبل
.أن نتحضر للسرقة

1074
01:03:06,829 --> 01:03:09,081
... ـ كلا، لكن
ـ كلا، كلا، ليست جرائم

1075
01:03:09,248 --> 01:03:12,126
ـ إنها مجرد أشياء عصابة مميزة
ـ أشياء عصابة مميزة

1076
01:03:12,293 --> 01:03:14,545
ـ هل تود القدوم معنا؟
!ـ أود القدوم معكم

1077
01:03:29,142 --> 01:03:30,350
.(حسناً، (تشابي

1078
01:03:30,809 --> 01:03:33,770
مهمتك الآن هي أن تعيد
.. أحدى سيارات والدك

1079
01:03:33,937 --> 01:03:35,522
.لكي نتمكن من الحصول على المال

1080
01:03:36,148 --> 01:03:37,524
من مَن أجلب السيارة؟

1081
01:03:37,691 --> 01:03:40,944
لقد أخبرتك، من الرجل الشرير
.الذي أخذ سيارة والدك مني

1082
01:03:41,111 --> 01:03:44,655
لذا الآن عليك أن تأخذ السلاح
.وتوجهه عليه

1083
01:03:44,822 --> 01:03:46,657
.لكن ليس مجبر أن تطلق النار عليه

1084
01:03:46,824 --> 01:03:49,493
فقط عليك أن تخيفه لكي
!لا يأخذ سيارتي مجدداً

1085
01:03:49,660 --> 01:03:52,038
!ـ أمنحه خوف كبير
ـ أجل

1086
01:03:52,204 --> 01:03:53,997
.هذا جيّد يا (تشابي)، حسناً

1087
01:03:54,164 --> 01:03:55,540
أين هو؟

1088
01:03:55,707 --> 01:03:59,961
.سأريك الآن، إنه مجرد داعر

1089
01:04:00,128 --> 01:04:02,422
.مهلاً، ها قد وصل الوغد

1090
01:04:06,342 --> 01:04:09,970
!(ـ تولى أمره يا (تشابي
!ـ سأتولى أمره! سأتولى أمر الداعر

1091
01:04:10,137 --> 01:04:13,140
!ـ سأتولى أمره
!ـ تولى أمره! أجلبها للمنزل يا رجل

1092
01:04:13,307 --> 01:04:15,976
!ـ أنت! أيها الوغد
ـ ماذا تبدو مشكلتك، يا ضابط؟

1093
01:04:16,143 --> 01:04:18,519
!لا تسرق السيارات من والدي

1094
01:04:18,686 --> 01:04:20,021
... لا

1095
01:04:20,605 --> 01:04:25,151
!تسرق السيارات من والدي ....

1096
01:04:25,318 --> 01:04:28,571
ـ كلا، لا تفعل! ما الذي فعلته أنا؟
!ـ أيها اللص

1097
01:04:29,363 --> 01:04:30,405
!لا تؤذيني

1098
01:04:30,572 --> 01:04:32,491
!ـ كلا! يا إلهي
ـ ما الذي تفعله؟

1099
01:04:33,116 --> 01:04:35,994
ـ لا تسرق سيارات والدي
ـ سيارة مَن؟

1100
01:04:36,828 --> 01:04:39,581
!ـ سحقاً
ـ تباً

1101
01:04:39,748 --> 01:04:42,333
!ـ حصلت على سيارتك يا ابي
!(ـ تعال إلى هنا يا (تشابي

1102
01:04:42,500 --> 01:04:44,001
!ـ تعال إلى هنا
ـ أترك السيارة

1103
01:04:44,168 --> 01:04:45,419
!أيها اللص

1104
01:04:45,586 --> 01:04:47,588
!ـ هيّا
!ـ أيها اللص

1105
01:04:47,755 --> 01:04:49,340
ـ أركب السيارة أيها الأحمق
!ـ لكني حصلت على السيارة

1106
01:04:49,507 --> 01:04:51,676
.ما خطبك؟ أغلق الباب

1107
01:04:51,842 --> 01:04:53,094
!أيها اللص

1108
01:04:53,677 --> 01:04:56,513
سحقاً يا (تشابي)، ما خطبك بحق الجحيم؟

1109
01:04:56,680 --> 01:04:57,847
ماذا يا أبي؟

1110
01:04:58,640 --> 01:05:01,476
والدك يريد سيارات جميلة
.لكي يتمكن من بيعها

1111
01:05:01,643 --> 01:05:03,361
لماذا تحطم السيارة يا رجل؟

1112
01:05:03,603 --> 01:05:06,605
!حسناً، فهمت الأمر
هل ليّ فعلها مجدداً، رجاءً؟

1113
01:05:08,399 --> 01:05:09,900
.تشابي)، هذه هي)

1114
01:05:10,067 --> 01:05:12,069
.تلك العاهرة سرقت سيارة والدك

1115
01:05:12,236 --> 01:05:13,320
.سأتولى أمرها

1116
01:05:15,072 --> 01:05:18,658
ـ مرحباً، أيها الضابط
!ـ أيتها العاهرة، ترجلي من السيارة

1117
01:05:18,825 --> 01:05:21,035
لماذا تسرقين سيارة والدي؟
!أيتها الشريرة

1118
01:05:21,202 --> 01:05:23,871
!ـ إنها سيارتي
ـ لمَن هذه؟ هل هي سيارة والدي؟

1119
01:05:24,664 --> 01:05:26,332
!لا تسرقي حاجات الناس

1120
01:05:30,711 --> 01:05:32,421
!أنت، ترجل من السيارة أيها مدمن الكحول

1121
01:05:32,588 --> 01:05:35,090
!ـ أخرج، أخرج
!ـ أنني لم أكن أشرب

1122
01:05:35,257 --> 01:05:38,093
ـ هل تسرق السيارات لأجل شراء الكحول؟
!ـ هذه سيارتي

1123
01:05:48,769 --> 01:05:50,021
.جلبت سيارتي الخاصة، يا رفاق

1124
01:05:50,187 --> 01:05:53,273
!هذا هو فتاي
!أنت، تفقد هذا

1125
01:05:54,316 --> 01:05:56,610
!أجل، أنا قواد

1126
01:05:58,695 --> 01:06:01,406
."الآن سنأخذ السيارت إلى "الملك

1127
01:06:01,573 --> 01:06:05,743
و"الملك" سوف يمنحنا أدوات خاصة
!لكي نتكمن من القيام بالسرقة

1128
01:06:05,910 --> 01:06:08,203
.(وبعدها سنكسب الكثير من المال يا (تشابي

1129
01:06:09,788 --> 01:06:11,081
.لا يمكنني القيام بالسرقة

1130
01:06:12,333 --> 01:06:14,084
.السرقة هي جريمة

1131
01:06:40,566 --> 01:06:42,235
.أبي، أنظر، ثمة كلاب هنا

1132
01:06:42,401 --> 01:06:44,904
(ـ أجل، يا (تشابي
ـ إنهم هنا لأجل القتال

1133
01:06:48,908 --> 01:06:51,118
!سمعوني

1134
01:06:54,663 --> 01:06:56,289
!هناك شرطة

1135
01:06:56,456 --> 01:06:57,540
!أهربوا! إنه شرطي

1136
01:06:59,626 --> 01:07:01,127
!مهلاً، إنه طيب

1137
01:07:02,003 --> 01:07:03,463
!إنه ليس شرطي

1138
01:07:09,802 --> 01:07:11,720
هل هنا حيث يعيش "الملك"، يا أبي؟

1139
01:07:11,887 --> 01:07:14,265
أجل، هل تود القدوم معنا لرؤية "الملك"؟

1140
01:07:14,431 --> 01:07:17,392
ـ أجل، أود الذهاب إلى الأعلى
(ـ حسناً، لا يمكنك يا (تشابي

1141
01:07:17,558 --> 01:07:19,394
.لأنك لا تقوم بالسرقة

1142
01:07:19,560 --> 01:07:20,979
.لذا أبقى هنا

1143
01:07:21,145 --> 01:07:22,814
.(ربما في المرة القادمة يا (تشابي

1144
01:07:22,981 --> 01:07:25,858
.حسناً، سأبقى هنا يا رفاق

1145
01:07:26,025 --> 01:07:28,277
.سوف أبقى مجرد حارس هنا

1146
01:07:29,611 --> 01:07:31,238
.سحقاً، إنه عالي

1147
01:07:48,796 --> 01:07:49,880
!"مرحباً، يا "ملك

1148
01:07:50,047 --> 01:07:51,382
ـ أخي
ـ رجلي

1149
01:07:51,549 --> 01:07:54,551
ـ كيف الحال يا رجل؟
ـ بحوزتنا جميع الأشياء

1150
01:07:55,176 --> 01:07:56,386
.مركونة في الخلف

1151
01:07:56,553 --> 01:07:58,138
هل لدينا سيارات؟

1152
01:07:58,305 --> 01:07:59,889
من (نينجا)؟

1153
01:08:00,056 --> 01:08:01,975
.أجل، كلها هنا، أيها الرئيس

1154
01:08:04,101 --> 01:08:05,519
.خذ متفجراتك

1155
01:08:05,686 --> 01:08:07,521
.زودنا بالمزيد

1156
01:08:07,688 --> 01:08:09,899
أجل، سنأخذ هذه، إتفقنا؟
.أخذهم إلى سيارتي

1157
01:08:35,839 --> 01:08:37,382
.(إنه ميت يا (تشابي

1158
01:08:39,230 --> 01:08:41,636
.أجل
.لقد رحل إلى المكان الآخر، يا أبي

1159
01:08:42,929 --> 01:08:44,889
... هنا في الغابة

1160
01:08:46,515 --> 01:08:47,767
.الحياة قاسية ...

1161
01:08:48,517 --> 01:08:50,686
هل ترى ذلك الكلب هناك؟

1162
01:08:51,895 --> 01:08:53,271
.. فأنت أما ذلك الكلب

1163
01:08:55,315 --> 01:08:56,483
.أو هذا الكلب ..

1164
01:08:56,650 --> 01:08:58,443
.. (إذا أردت البقاء على قيد الحياة يا (تشابي

1165
01:08:58,610 --> 01:09:00,237
.فعليك أن تناضل ...

1166
01:09:00,403 --> 01:09:01,780
.أجل، لكنه لا ينطبق عليّ

1167
01:09:01,947 --> 01:09:04,240
."أنا مصنوع من "التيتانيوم
.سوف أعيش للأبد، يا أبي

1168
01:09:04,406 --> 01:09:06,158
ماذا مكتوب هناك؟

1169
01:09:07,868 --> 01:09:09,536
."البطارية منخفضة"

1170
01:09:10,788 --> 01:09:13,791
.البطارية، الطاقة، مزود الطاقة

1171
01:09:14,416 --> 01:09:15,708
.أنني بحاجة لبطارية جديدة

1172
01:09:15,875 --> 01:09:18,461
.تشابي)، تلك البطارية عالقة)
.إنها ملحومة

1173
01:09:18,628 --> 01:09:21,172
.تلك البطارية لا يمكن أخراجها
.. ما الذي سوف تفعله

1174
01:09:21,339 --> 01:09:24,801
ـ عندما تلك البطارية تنفذ؟
ـ أموت؟ هل (تشابي) سيموت؟

1175
01:09:24,968 --> 01:09:27,761
.لقد وضعك (ديون) في جسد مكسور

1176
01:09:27,928 --> 01:09:30,430
.ديون) ليس صانعي)
.هذا غير منطقي

1177
01:09:30,597 --> 01:09:33,934
.إنه لم يصنعني لكي أموت وحسب
.فـ (ديون) يحبني يا أبي

1178
01:09:34,101 --> 01:09:35,811
.أقترب، أقترب

1179
01:09:35,978 --> 01:09:39,146
،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد
.لكنه يتطلب الكثير من الأموال

1180
01:09:39,313 --> 01:09:42,149
كمية من الأموال التي تجعلك تقوم بالسرقة

1181
01:09:42,316 --> 01:09:44,652
ـ لا يمكنني القيام بالسرقة
ـ عليك فعل هذا

1182
01:09:44,819 --> 01:09:47,321
الآن، أي كلب تود أن تكون يا (تشابي)؟

1183
01:09:48,447 --> 01:09:49,824
.. هذا الكلب

1184
01:09:49,991 --> 01:09:51,575
أم هذا الكلب؟ ...

1185
01:09:54,869 --> 01:09:56,663
.(هذا هو فتاي المطيع يا (تشابي

1186
01:09:56,830 --> 01:09:58,790
.إنه فتى مطيع
صحيح؟

1187
01:10:14,429 --> 01:10:16,598
يا إلهي، مجدداً؟

1188
01:10:16,764 --> 01:10:20,560
.أنا هنا لكي أجمع أختراعي
.من المهم عليه الرحيل من هنا

1189
01:10:20,727 --> 01:10:23,771
ـ إنه ليس هنا
ـ ماذا؟ أين هو؟

1190
01:10:23,938 --> 01:10:27,399
.(لا أعلم، لقد خرج مع (نينجا
.لقد كانوا مختفين طوال اليوم

1191
01:10:27,566 --> 01:10:28,859
يفعلون ماذا؟

1192
01:10:29,735 --> 01:10:32,112
على الأرجح يرتكبون بعض من الجنايات

1193
01:10:32,613 --> 01:10:35,616
.ربما إنه مجرم مطلوب في هذه المرحلة

1194
01:10:47,543 --> 01:10:52,255
يا (تشابي)! لقد جلبت صديقاً
.لدجاجتك، أنظر إلى هذه

1195
01:10:58,762 --> 01:11:00,889
مرحباً (تشابس)، ما الذي تفعله؟

1196
01:11:01,056 --> 01:11:02,223
مرحباً؟

1197
01:11:09,521 --> 01:11:11,565
تشابي)، لماذا لا تتكلم معي؟)

1198
01:11:13,692 --> 01:11:15,443
.أنا صانعك

1199
01:11:20,949 --> 01:11:22,492
.هيّا

1200
01:11:22,951 --> 01:11:24,869
ماذا تريد يا (ديون)؟

1201
01:11:25,036 --> 01:11:27,621
.لا أريد تلك الدجاجة اللعينة

1202
01:11:27,788 --> 01:11:29,414
.لستُ مهتماً بهذه القذارة

1203
01:11:29,581 --> 01:11:30,874
حقاً؟

1204
01:11:32,125 --> 01:11:34,461
بماذا مهتم إذاً يا (تشابي)؟

1205
01:11:36,421 --> 01:11:39,215
بيع المخدرات؟ تكون مرهقاً؟

1206
01:11:39,382 --> 01:11:43,719
ديون)، لماذا تحاول التحكم)
عليه هكذا؟

1207
01:11:44,220 --> 01:11:45,596
.دعه يكون كما هو

1208
01:11:45,763 --> 01:11:47,557
.. (والدي حدثني عنك يا (ديون

1209
01:11:48,182 --> 01:11:51,893
حول كيف صنعتني في جسد
.على وشك أن يموت

1210
01:11:53,144 --> 01:11:54,813
ماذا تعني يا (تشابي)؟

1211
01:11:56,022 --> 01:11:58,650
هل صحيح سوف أموت بعد
بضعة أيام يا (ديون)؟

1212
01:12:00,026 --> 01:12:02,861
هل هذه البطارية سوف تنفذ؟

1213
01:12:03,529 --> 01:12:05,780
هل هذا صحيح يا (ديون)؟

1214
01:12:06,282 --> 01:12:07,616
.أجل

1215
01:12:10,619 --> 01:12:12,371
.لكنك صانعي

1216
01:12:13,288 --> 01:12:16,124
لماذا صنعتي لكي أموت وحسب؟

1217
01:12:18,710 --> 01:12:19,961
... أنني لم

1218
01:12:20,461 --> 01:12:23,214
.(أنني لم أصنعك لكي تموت يا (تشابي

1219
01:12:23,882 --> 01:12:25,299
.أريد أن أعيش

1220
01:12:25,465 --> 01:12:27,634
.أريد البقاء هنا مع أمي

1221
01:12:28,427 --> 01:12:30,137
.لا أريد أن أموت

1222
01:12:31,054 --> 01:12:35,183
لقد أصبحت أكثر مما بمقدوري تخيله

1223
01:12:38,227 --> 01:12:41,397
كيف من المفترض عليّ أن
.. أعرف سوف تصبح

1224
01:12:42,440 --> 01:12:43,858
أنت؟ ...

1225
01:13:00,831 --> 01:13:03,125
.هيّا، ها نحن ذا

1226
01:13:05,961 --> 01:13:09,256
."الملف البديل : "تكوين

1227
01:13:32,194 --> 01:13:33,320
!أجل

1228
01:13:51,920 --> 01:13:54,839
.(قل وداعاً لرفيقك القذر، أيها الوغد (ديون

1229
01:14:01,387 --> 01:14:03,013
!(تشابي)؟ (تشابي)

1230
01:14:03,180 --> 01:14:04,265
!ـ كلا
!(ـ (تشابي

1231
01:14:04,431 --> 01:14:06,892
يا إلهي! ماذا يحدث؟

1232
01:14:07,059 --> 01:14:08,727
.لا علم، إنه يتعلق بمعالج معلوماته

1233
01:14:09,520 --> 01:14:11,272
ـ (تشابي)؟
!ـ لا تلمسه

1234
01:14:11,438 --> 01:14:12,438
!ـ مهلاً، مهلاً
!ـ تباً لك يا صاح

1235
01:14:12,605 --> 01:14:14,315
!ـ تراجع للوراء
!ـ حسناً، حسناً

1236
01:14:14,482 --> 01:14:17,610
ـ أهدأ، حسناً
ـ يا رئيس، على مهلك يا رجل

1237
01:14:17,777 --> 01:14:19,320
.تراجع للوراء

1238
01:14:19,821 --> 01:14:21,990
!سأخذه بعيداً عن هذا المكان

1239
01:14:27,578 --> 01:14:28,787
.بطاقتين من الآس

1240
01:14:31,206 --> 01:14:34,501
ـ ماذا تريد؟
ـ مرحباً يا رجل، لن تصدق هذا

1241
01:14:34,668 --> 01:14:36,919
.الشرطة الآلية أصبحت غير متصلة

1242
01:14:37,086 --> 01:14:39,964
ـ أأنت جاد؟
ـ أجل، أصبح المكان موسم جيّد للصيد هنا

1243
01:14:40,131 --> 01:14:41,966
.كلا، لقد فهمت

1244
01:14:42,466 --> 01:14:43,509
!أصمتوا

1245
01:14:43,676 --> 01:14:46,929
!الروبوتات أصبحوا غير متصلين

1246
01:14:47,722 --> 01:14:50,056
!هذه المدينة تعود ليّ

1247
01:14:51,975 --> 01:14:54,853
!أنني أريد كل شيء

1248
01:14:55,020 --> 01:14:56,813
!هيّا بنا

1249
01:15:23,046 --> 01:15:25,589
إنها فوضى جراء عبور
... الشرطة الآلية المترو

1250
01:15:25,756 --> 01:15:27,174
.ها هو الأمر
.ها هو الأمر

1251
01:15:27,341 --> 01:15:28,884
.بدأت في الإغلاق ...

1252
01:15:29,051 --> 01:15:31,720
فلم يصدر قسم الشرطة أيّ
.. بيان حتى الآن

1253
01:15:31,887 --> 01:15:34,223
.لكن المدينة تمزق نفسها أرباً

1254
01:15:42,688 --> 01:15:45,858
أرجعوا إلى منازلكم وإلا سوف
.يستخدم الرصاص المطاطي

1255
01:15:49,110 --> 01:15:50,946
!الرجاء تفرقوا

1256
01:15:53,281 --> 01:15:55,200
... الرجاء تفرقوا

1257
01:16:00,871 --> 01:16:02,122
.هيّا

1258
01:16:04,166 --> 01:16:05,376
!أجل

1259
01:16:07,419 --> 01:16:09,129
!أحرقوا الكلب

1260
01:16:13,244 --> 01:16:16,097
<font color="#ffff00">.(مقر شرطة (جوهانسبيرغ</font>

1261
01:16:16,844 --> 01:16:19,097
!أصلني بـ (ميشيل برادلي) على الهاتف الآن

1262
01:16:19,264 --> 01:16:21,933
!فعلوا كل ضابط بشري والإحتياط

1263
01:16:22,934 --> 01:16:24,434
!الآن! أفعلوها

1264
01:16:33,026 --> 01:16:36,946
مع هروب اللصوص إلى ما ...
.يقارب 100 مليون رّند

1265
01:16:37,113 --> 01:16:40,700
ليس هناك إشارات عن عودة
.الشرطة الآليه إلى الإتصال

1266
01:16:40,867 --> 01:16:44,161
"هل تود حذف ملف "التكوين"؟"
.أجل، أود ذلك

1267
01:16:45,580 --> 01:16:49,499
وكما يمكنكم أن ترون، هناك روبوتات
.. معطلة وسمعة سيئة تماماً

1268
01:17:02,720 --> 01:17:05,472
حتى الآن الشرطة عاجزة على التحقيق

1269
01:17:05,639 --> 01:17:08,100
.. مع إستمرار أعمال الشغب الغير منقطعة في

1270
01:17:31,413 --> 01:17:32,915
.هيّا، هيّا

1271
01:17:52,807 --> 01:17:53,975
.(تشابي)

1272
01:17:54,935 --> 01:17:57,354
تشابي)، (تشابي)؟)

1273
01:17:59,146 --> 01:18:00,773
.(هيّا، (تشابي

1274
01:18:01,982 --> 01:18:03,192
.(تشابي)

1275
01:18:05,236 --> 01:18:06,237
.(تشابي)

1276
01:18:06,403 --> 01:18:07,905
.أجل يا رجل
.ديون)، هذا أنا)

1277
01:18:08,781 --> 01:18:10,657
.يا إلهي، أنت حي

1278
01:18:13,284 --> 01:18:16,996
ـ ماذا حصل ليّ؟
ـ لست واثقاً

1279
01:18:17,163 --> 01:18:19,040
.لكن لديّ بعض الشكوك

1280
01:18:19,916 --> 01:18:22,751
.هيّا يا (تشابي)، علينا الخروج من هنا
.هيّا بنا

1281
01:18:23,418 --> 01:18:26,213
.الآن يا (تشابي)، هيّا بنا

1282
01:18:26,713 --> 01:18:28,131
أين هذا؟ ما هذا؟

1283
01:18:33,970 --> 01:18:35,054
ما هذا الرجل؟

1284
01:18:35,221 --> 01:18:37,390
.إنه إصدار فاشل منك
.شرطي آلي

1285
01:18:37,557 --> 01:18:39,225
!هيّا، لنذهب

1286
01:18:40,434 --> 01:18:42,520
ما هذا؟ ما هذه؟

1287
01:18:42,687 --> 01:18:45,648
إنها خوذ التي يرتديها البشر
.لكي يسيطر على شيء مروع

1288
01:18:45,814 --> 01:18:46,857
.إنها تقرأ عقولهم

1289
01:18:47,440 --> 01:18:50,485
.ذلك الروبوت لا يملك عقل خاص بهِ
.ليس مثلك

1290
01:18:54,155 --> 01:18:56,992
ـ هل هذه بوسعها قراءة الدماغ؟
ـ أجل، إنها ناقل عصبي

1291
01:18:57,158 --> 01:18:59,243
!ـ هيّا
.. ـ لكني أريد

1292
01:19:00,870 --> 01:19:02,204
.هيّا

1293
01:19:03,747 --> 01:19:05,207
.(تشابي)

1294
01:19:14,382 --> 01:19:16,593
.(ديون)

1295
01:19:17,177 --> 01:19:18,344
.هذا الجسد يمكنه أن ينقذني

1296
01:19:19,554 --> 01:19:22,389
ـ أني بحاجة لجسد جديد، أتتذكّر؟
ـ كلا

1297
01:19:23,473 --> 01:19:25,142
.(لا يمكنه إنقاذك يا (تشابي

1298
01:19:25,309 --> 01:19:27,853
.المشكلة أكبر بكثير من بطاريتك

1299
01:19:28,020 --> 01:19:29,021
لماذا؟

1300
01:19:29,188 --> 01:19:31,607
.لأنك لديك وعي

1301
01:19:32,149 --> 01:19:34,609
.لا يمكنك أن تنسخ لأنّك لست بيانات

1302
01:19:34,775 --> 01:19:37,069
،إننا لا نعرف ما هو الوعي

1303
01:19:37,236 --> 01:19:38,863
.لذا لا يمكننا نقله

1304
01:19:41,282 --> 01:19:43,075
.بوسع (تشابي) حل هذا

1305
01:19:43,242 --> 01:19:45,493
،يمكنني أن أعرف الحل
.وثم أتمكن من نقل الجسد ليّ

1306
01:19:45,660 --> 01:19:47,245
.لا يمكنك نقله، أنا آسف

1307
01:19:47,412 --> 01:19:50,332
.علينا الخروج من هنا
!إنه خطير، هيّا

1308
01:19:50,498 --> 01:19:54,169
لقد أخبرتني بأن لا أدع أيّ أحد
.يقول بأن لا يمكنني فعل أي شيء

1309
01:19:54,336 --> 01:19:57,963
أبي لديه رجل الذي بوسعه أن
.يجلب ليّ جسد مقابل مال

1310
01:19:58,130 --> 01:19:59,798
ماذا؟ معذرةً؟

1311
01:19:59,965 --> 01:20:01,717
!(أبي يحبني يا (ديون

1312
01:20:02,510 --> 01:20:03,636
!أني أكرهك

1313
01:20:03,802 --> 01:20:05,471
!أني أكرهك، أرحل بعيداً

1314
01:20:06,347 --> 01:20:08,224
.يجب عليّ نقل وعيّ

1315
01:20:08,390 --> 01:20:10,058
.. والدي سيحضر ليّ جسد

1316
01:20:10,225 --> 01:20:14,103
وبعدها سيكون عليّ نقل وعيّ
.من هنا ووضعه هناك

1317
01:20:14,771 --> 01:20:16,814
!ـ الخوذة
ـ كلا، ما الذي تفعله؟

1318
01:20:16,981 --> 01:20:19,567
ـ بوسعي استخدام هذه
ـ (تشابي)، ضعها جانباً، أتركها وشأنها

1319
01:20:19,734 --> 01:20:22,528
!ـ ضعها جانباً، هذا غير قانوني
ـ سأخذها! كلا

1320
01:20:22,694 --> 01:20:25,489
!ـ (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1321
01:20:25,656 --> 01:20:27,699
!ـ كلا! (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1322
01:20:27,866 --> 01:20:28,867
!أرجوك

1323
01:20:30,160 --> 01:20:31,537
!(تشابي)

1324
01:20:32,621 --> 01:20:34,080
!(تشابي)

1325
01:20:53,723 --> 01:20:54,724
.اللعنة

1326
01:21:03,691 --> 01:21:05,401
.هيّا أدخلوا وتفقدوا المنطقة

1327
01:21:06,110 --> 01:21:09,821
.أذهبوا في كل مكان
.أحرصوا بأن نفتش كل غرفة

1328
01:21:10,947 --> 01:21:12,198
.في كل مكان

1329
01:21:12,365 --> 01:21:13,867
.مشطوا المكان كله

1330
01:21:28,046 --> 01:21:30,090
!تشابي)، الحمد الله)

1331
01:21:30,257 --> 01:21:33,259
ـ (تشابي)، أأنت بخير؟
ـ أجل، يا أمي، أنا بخير

1332
01:21:33,426 --> 01:21:37,263
ـ ما هذا الشيء؟
ـ إنها مجرد خوذة عصبية يا أمي

1333
01:21:37,430 --> 01:21:38,431
ماذا؟

1334
01:21:50,650 --> 01:21:53,195
تشابي)، ما الذي تفعله؟)

1335
01:21:53,361 --> 01:21:56,697
ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي
ـ ما كل هذه الأشياء؟

1336
01:21:57,448 --> 01:21:58,949
ما هذا الشيء؟

1337
01:22:01,535 --> 01:22:03,704
.سأريكِ، أجلسي

1338
01:22:03,871 --> 01:22:05,039
.حسناً

1339
01:22:05,206 --> 01:22:06,373
ـ أجلسي
ـ حسناً

1340
01:22:06,540 --> 01:22:07,666
.حسناً، أمي

1341
01:22:07,833 --> 01:22:09,417
ـ هل ستؤلم؟
ـ كلا

1342
01:22:09,584 --> 01:22:12,462
ـ حسناً
ـ حسناً، أرتديها

1343
01:22:12,629 --> 01:22:13,838
.حسناً

1344
01:22:16,633 --> 01:22:18,259
حسناً، ماذا الآن؟

1345
01:22:18,426 --> 01:22:22,679
.الوعي هو الطاقة
.هذه الخوذة تقرأ الطاقة التي بيني وبينكِ

1346
01:22:22,846 --> 01:22:24,848
.أريد أن أعرف كيف أخرجها

1347
01:22:25,015 --> 01:22:28,519
جميع المعلومات التي أريدكِ أن
.تساعديني بها موجودة على الأنترنت

1348
01:22:31,896 --> 01:22:35,233
... هناك كتب، معادلات رياضية، رسوم بيانية

1349
01:22:35,399 --> 01:22:39,028
كل المعلومات التي سبق وأن
.حظى بها البشر موجودة هنا

1350
01:22:39,195 --> 01:22:41,030
ـ آسف
!(ـ (ديون

1351
01:22:41,197 --> 01:22:42,198
.مرحباً

1352
01:22:42,365 --> 01:22:45,992
أرجع إلى مكتبك اللعين وأرى
.ما الذي يجري بحق الجحيم

1353
01:22:46,159 --> 01:22:47,410
.أجل، يا سيدتي

1354
01:22:48,411 --> 01:22:51,414
اسمع، ستقع 300 جريمة قتل
في المدينة هذه الليلة

1355
01:22:51,581 --> 01:22:53,875
مالم الشرطة الآلية الخاصة بك
.تعود إلى الإتصال بالانترنت

1356
01:22:54,042 --> 01:22:56,544
هل فهمتني؟
.هذه الشركة بأكملها سوف تتعرض للإفلاس

1357
01:22:58,629 --> 01:23:00,923
.عمل رائع، يا رفاق

1358
01:23:01,090 --> 01:23:03,217
.لدينا لخبطة صغيرة
.سوف نعتني بهذا

1359
01:23:03,384 --> 01:23:05,761
.مهلاً، نموذج المستكشف تعرض للفشل
."أبلغوا "موس

1360
01:23:05,928 --> 01:23:08,429
ـ أروا للناس ماذا يمكن أن يفعله
(ـ ليس الآن يا (فنسنت

1361
01:23:08,596 --> 01:23:13,184
.أظن فقط بأن المدينة سوف تنهار
.الأمر كله سوف يشفل، يجب أن نتولى التحكم

1362
01:23:13,351 --> 01:23:16,563
.لقد قلتُ كلا، وهذه هي نهاية الأمر

1363
01:23:17,188 --> 01:23:20,440
مرحباً يا سادة
.أعلم، إنها كانت ليلة صعبة

1364
01:23:23,819 --> 01:23:25,279
.والدي يحضر ليّ جسد جديد

1365
01:23:25,445 --> 01:23:29,741
،إذا جلب والدي جسد جديد
.سوف أتخلص من هذا الجسد

1366
01:23:29,908 --> 01:23:31,951
.يجب عليّ نقل وعيّ

1367
01:24:21,788 --> 01:24:23,081
.هذا هو

1368
01:24:27,127 --> 01:24:28,253
.هذا أنا

1369
01:24:38,095 --> 01:24:40,473
.حان الوقت لرفع صوت الموسيقى

1370
01:24:42,558 --> 01:24:44,976
.أنني أعرف ما هو الوعي

1371
01:24:45,560 --> 01:24:46,645
.هذا جميل

1372
01:24:46,812 --> 01:24:48,522
.بوسع هذه الخوذة قراءته

1373
01:24:49,940 --> 01:24:53,443
كل ما أحتاجه هي الأموال من السرقة
.لكي أحصل على جسدي الجديد

1374
01:24:53,610 --> 01:24:55,528
.هذا صحيح، أيها الداعر

1375
01:24:55,694 --> 01:24:56,862
.هيّا

1376
01:24:58,113 --> 01:25:00,616
ـ هيّا بنا
ـ لقد حليتها، يا أبي

1377
01:25:39,777 --> 01:25:40,778
!أنطلق

1378
01:25:43,822 --> 01:25:46,491
!ـ أنني أرى واحد
(ـ هؤلاء الرجال بحاجة للنوم يا (تشابي

1379
01:25:46,658 --> 01:25:47,993
!نام يا رجل

1380
01:25:48,660 --> 01:25:50,162
!هذا سوف ينفجر

1381
01:25:50,871 --> 01:25:52,330
!فجرها، فجرها

1382
01:25:52,497 --> 01:25:55,082
!ـ أنطلق يا (تشابي)، أنطلق
!ـ أجلب المال

1383
01:25:55,749 --> 01:25:57,793
!ـ أنت، أخرج
!(ـ أجعله ينام يا (تشابي

1384
01:25:57,960 --> 01:26:00,963
!ـ أجعله ينام
!ـ طابت ليلتك! نام

1385
01:26:01,922 --> 01:26:04,008
ـ أنت أذهب للنوم
(ـ أصعد يا (تشابي

1386
01:26:04,175 --> 01:26:05,509
!(هيّا يا (تشابي

1387
01:26:32,909 --> 01:26:34,744
هل تدرك ما الذي فعلته؟

1388
01:26:38,623 --> 01:26:39,624
.يا إلهي

1389
01:26:39,790 --> 01:26:42,626
،إذا كنت أرى هذه الصور بوضوح

1390
01:26:42,792 --> 01:26:46,546
فإنه يبدو الشرطة الآلية بدأت
.الآن تساعد المجرمين

1391
01:26:46,713 --> 01:26:48,799
(ـ (تشابي
.. ـ إننا نحاول الإتصال

1392
01:26:48,965 --> 01:26:51,551
!ـ أحضرت الحقيبة الثانية
ـ هناك واحد آخر، أجلبه

1393
01:26:51,718 --> 01:26:53,636
ـ أحسنت يا (تشابي)، أحسنت
ـ يمكنك أن تنام

1394
01:26:53,803 --> 01:26:56,305
ـ يمكنك أن تنام
!ـ هيّا يا (تشابي)، أنطلق

1395
01:26:56,472 --> 01:27:00,017
ثلاثة مشتبهين بهم يسرقون سيارة
.. مدرعة مع ما يبدو أن تكون

1396
01:27:00,184 --> 01:27:03,187
ـ مساعدة من قبل شرطي آلي مستكشف
ـ كلا

1397
01:27:05,231 --> 01:27:08,483
.لن تفلت من هذا الأمر
!الجميع سوف يعرف

1398
01:27:13,905 --> 01:27:16,866
.هيّا بنا! هذه الحقيبة الثالثة
!تشابي)، هيّا بنا)

1399
01:27:18,075 --> 01:27:19,576
.أرجوك

1400
01:27:19,743 --> 01:27:22,663
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
ـ ما الخطب؟

1401
01:27:22,830 --> 01:27:24,665
!نينجا)، أجلب الحقيبة، هيّا بنا)

1402
01:27:26,375 --> 01:27:28,043
هل تشعر بالنعاس؟

1403
01:27:28,669 --> 01:27:30,086
!تشابي)، هيّا)

1404
01:27:30,253 --> 01:27:33,005
ـ أرجوك لا تؤذيني
!ـ (تشابي)، أصعد الشاحنة

1405
01:27:33,548 --> 01:27:35,133
!(ـ (تشابي
ـ هيّا بنا

1406
01:27:35,299 --> 01:27:36,634
ـ أغلق الباب
ـ يمكنك النوم الآن

1407
01:27:37,135 --> 01:27:38,761
.يمكنك النوم

1408
01:27:40,304 --> 01:27:41,888
.أرجوك دعني أعيش

1409
01:27:44,182 --> 01:27:46,143
!(تشابي)

1410
01:27:46,810 --> 01:27:47,811
.أنا آسف

1411
01:27:49,646 --> 01:27:52,607
!هيّا يا فتى، أصعد

1412
01:27:54,358 --> 01:27:56,193
!ظننتك إنّك سوف تنام

1413
01:27:57,069 --> 01:27:58,863
هل يمكنني التحدث معكِ على إنفراد؟

1414
01:28:00,698 --> 01:28:02,992
هل يمكنكم أن تمهلونا لحظة، رجاءً؟

1415
01:28:05,785 --> 01:28:07,036
.شكراً لكم

1416
01:28:08,788 --> 01:28:11,749
.رباه، من المؤكد إنها كارثة

1417
01:28:11,916 --> 01:28:14,461
.(سيدتي، أستمعي، هذا هو عمل (ديون

1418
01:28:14,627 --> 01:28:17,796
إنه عمل بعض البرامج الشريرة
.. التي قام بكتابتها

1419
01:28:17,963 --> 01:28:22,342
والبارحة أحضر روبوت إلى هنا
.وكان واعياً

1420
01:28:25,095 --> 01:28:27,097
هل رأيتِ هذا؟ هل تعرفين؟

1421
01:28:27,264 --> 01:28:30,141
.إنه يرتكب الجرائم، الوحش
.أنظري إلى هذا

1422
01:28:30,308 --> 01:28:32,810
نموذج المستكشف غير قابل للتدمير تقريباً

1423
01:28:33,394 --> 01:28:38,274
!ـ لقد أخبرته كلا
ـ حسناً، هذا أكثر سوءً من فشله في العمل

1424
01:28:38,441 --> 01:28:42,569
لذا، دعينا نستغل هذا الموقف لإجراء
.روبوت معين آخر بارع

1425
01:28:42,736 --> 01:28:47,741
هذا الشيء يجب أن يدمر قبل أن
.. (يتسبب بالكثير من الأضرار، و(ديون

1426
01:28:47,908 --> 01:28:49,242
.ويجب على (ديون) أن يطرد

1427
01:28:49,701 --> 01:28:52,578
.لقد كلف هذه الشركة ثمناً باهظاً
.وكذلك سمعتكِ

1428
01:28:52,745 --> 01:28:55,372
.لا تريدين من هذا أن يكون أرثكِ

1429
01:28:59,335 --> 01:29:01,045
.أفعلها

1430
01:29:01,212 --> 01:29:03,839
ـ دمر هذا الروبوت
ـ شكراً لكِ، سيّدتي

1431
01:29:04,006 --> 01:29:06,299
ـ أحرقه حتى الرماد
ـ شكراً لكِ

1432
01:29:07,884 --> 01:29:09,052
.. أيها الناس

1433
01:29:09,219 --> 01:29:11,095
.(معكم (ميشيل برادلي

1434
01:29:11,262 --> 01:29:13,765
."أنني أفوض على إطلاق "موس

1435
01:29:13,932 --> 01:29:17,226
."أكرر، أنني أفوض على إطلاق "موس

1436
01:29:18,185 --> 01:29:20,103
!أبتعدوا! أخلوا المكان

1437
01:29:20,729 --> 01:29:23,065
!أبتعدوا! تحركوا الآن

1438
01:29:23,232 --> 01:29:26,485
العد التنازلي لإطلاق "موس" سيكون بعد 5 دقائق

1439
01:29:49,381 --> 01:29:51,133
.هيّا، أخرجوا من هنا

1440
01:29:55,177 --> 01:29:56,554
.أيها الداعر

1441
01:29:57,304 --> 01:29:59,348
.أريد هذا الروبوت

1442
01:30:00,099 --> 01:30:01,142
!أنطلقوا

1443
01:30:01,308 --> 01:30:03,352
!ليخرج الجميع! هيّا
!تحركوا! تحركوا

1444
01:30:03,519 --> 01:30:05,019
!أذهبوا! أذهبوا

1445
01:30:35,047 --> 01:30:36,215
!هيّا بنا

1446
01:30:48,894 --> 01:30:50,770
!مرحى، أيها الأوغاد

1447
01:30:50,937 --> 01:30:52,771
!ـ أنا ذاهب للمنزل
!ـ أبي

1448
01:30:52,938 --> 01:30:57,234
أبي، هل يمكننا الذهاب لكي نجلب
جسدي الجديد من صديقك بهذا المال؟

1449
01:30:57,401 --> 01:31:02,281
ـ أبي، هل يمكننا الذهاب الآن؟
ـ آسف يا رجل، لكن ليس هناك جسد جديد

1450
01:31:02,448 --> 01:31:04,240
.أنا آسف يا (تشابي)، أقسم لك

1451
01:31:04,407 --> 01:31:08,036
ماذا تعني بأن ليس هناك جسد جديد؟
.أبي، لقد حصلنا على الأموال

1452
01:31:08,203 --> 01:31:10,079
.(فقط أحتجت مساعدتك في السرقة يا (تشابي

1453
01:31:11,039 --> 01:31:12,707
.كذبت عليّ

1454
01:31:13,750 --> 01:31:14,918
!كذبت عليّ يا أبي

1455
01:31:15,084 --> 01:31:18,587
فقط أهدأ يا (تشابي)، عندما
.. كنت مختلفاً

1456
01:31:20,339 --> 01:31:21,548
!كذبت عليّ يا أبي

1457
01:31:21,715 --> 01:31:23,217
(ـ (تشابي
!ـ إنّك كذبت

1458
01:31:23,383 --> 01:31:25,886
ـ لماذا تكذب عليّ؟ لماذا؟
!(ـ كلا، توقف يا (تشابي

1459
01:31:34,602 --> 01:31:36,229
.(أنا قادم لأنال منك يا (ديون

1460
01:31:38,481 --> 01:31:41,358
!هيّا، هيّا، هيّا

1461
01:31:49,741 --> 01:31:52,243
ـ لماذا يا أبي؟
!ـ كلا يا (تشابي)! توقف

1462
01:31:52,409 --> 01:31:54,870
!(أتركني يا (أمريكا
!لقد كذبت عليّ

1463
01:31:55,037 --> 01:31:56,413
!(ـ (تشابي
!ـ (تشابي)، كلا

1464
01:31:56,580 --> 01:31:58,707
!ـ كلا، (تشابي)، كلا
!أنت كاذب يا أبي

1465
01:31:58,874 --> 01:32:01,127
!كنت لتدعني أموت يا أبي

1466
01:32:01,293 --> 01:32:03,128
!كنت لتدعني أموت

1467
01:32:03,753 --> 01:32:05,421
لماذا تفعلون هذا أيها البشر؟

1468
01:32:05,588 --> 01:32:06,881
لماذا جميعكم كاذبون؟

1469
01:32:07,048 --> 01:32:10,051
.(يمكننا أن نجد طريقة يا (تشابي
.أنا آسف يا فتاي

1470
01:32:10,218 --> 01:32:11,344
.أقسم، أنا آسف

1471
01:32:11,511 --> 01:32:17,099
تشابي)، أستمع إليّ، أعلم كيف تشعر لكن)
.هناك شيئاً في طريقه إلينا، قادم لإيذائك

1472
01:32:17,266 --> 01:32:18,767
ـ ماذا؟
ـ ليس هناك وقت للشرح

1473
01:32:18,934 --> 01:32:22,938
،عندما يصل هذا الشيء إلى هنا
.(لن يتوقف حتى ينال منك يا (تشابي

1474
01:32:23,105 --> 01:32:24,523
عمّ أنت تتحدث يا صاح؟

1475
01:32:29,652 --> 01:32:32,029
.(كلا، يا (ديون

1476
01:32:34,991 --> 01:32:38,369
.أنا سأموت بأي حال
.بطاريتي سوف تنفذ

1477
01:32:38,535 --> 01:32:40,787
!كلا، (تشابي)! كلا

1478
01:32:41,288 --> 01:32:43,498
.(سنجد طريقة يا (تشابي

1479
01:32:43,665 --> 01:32:44,833
.أنا راحل يا أمي

1480
01:32:48,170 --> 01:32:49,921
!مهلاً، تراجعوا للوراء! إنه دعم

1481
01:32:50,921 --> 01:32:52,256
!أجل، يا رجل

1482
01:32:53,549 --> 01:32:58,179
!(أنا هنا لأجل نقودي يا (نينجا

1483
01:32:58,345 --> 01:33:00,181
.لا أريد نقودي 20 مليون وحسب

1484
01:33:00,347 --> 01:33:01,515
.إنه هنا ليقتلنا

1485
01:33:01,974 --> 01:33:05,018
.بل أريد الروبوت الخاص بي
!أريد كل شيء

1486
01:33:05,185 --> 01:33:06,186
!اللعنة

1487
01:33:18,113 --> 01:33:19,406
!تشابي)، أفعل شيئاً)

1488
01:33:25,788 --> 01:33:27,747
!تشابي)، ساعدنا)

1489
01:34:09,786 --> 01:34:12,080
.هذه مجرد دغدغة يا رفاق
.هذه مجرد دغدغة

1490
01:34:17,209 --> 01:34:19,711
!(أمريكا)

1491
01:34:31,431 --> 01:34:32,807
.هيّا، أيها رجل العصابات

1492
01:34:40,730 --> 01:34:41,731
.هذا هو

1493
01:34:42,607 --> 01:34:43,859
!هذه نقودي

1494
01:34:51,031 --> 01:34:52,658
!أجل، حلق، حلق

1495
01:34:55,619 --> 01:34:56,871
!كلا! توقف

1496
01:35:00,958 --> 01:35:02,667
!ـ هيّا
!ـ حقيبتي

1497
01:35:02,834 --> 01:35:06,921
.سوف أجهز عليك
.سأجهز عليكم أيها الحثالة المثيرو للشفقة

1498
01:35:16,096 --> 01:35:17,097
!(نينجا)

1499
01:35:17,973 --> 01:35:18,974
!تباً

1500
01:35:19,141 --> 01:35:21,769
!تباً يا صاح! أبتعد من هنا

1501
01:35:21,935 --> 01:35:23,937
ماذا عن القنابل العنقودية؟

1502
01:35:31,110 --> 01:35:33,070
!أبتعدوا من هنا

1503
01:35:48,001 --> 01:35:49,502
.هذا جيّد للغاية

1504
01:35:54,340 --> 01:35:55,341
.ها نحن ذا

1505
01:36:03,515 --> 01:36:05,308
!كلا

1506
01:36:26,661 --> 01:36:27,662
!أيها الداعر

1507
01:36:30,623 --> 01:36:32,041
!أيها الوغد

1508
01:36:33,167 --> 01:36:35,294
!أنت! سوف أقتلك

1509
01:36:39,256 --> 01:36:40,257
!مهلاً، مهلاً

1510
01:36:50,558 --> 01:36:51,600
!(تشابي)

1511
01:37:02,735 --> 01:37:04,612
!هيّا بنا

1512
01:37:06,197 --> 01:37:07,615
!كلا، يا أمي

1513
01:37:11,828 --> 01:37:12,828
!إلى الداخل، يا أمي

1514
01:37:15,998 --> 01:37:17,499
.ما الذي يجري؟ لا يمكنني الرؤية

1515
01:37:24,213 --> 01:37:25,882
!أصعد السيارة أيها الصانع

1516
01:37:26,048 --> 01:37:27,216
!مهلاً، مهلاً

1517
01:37:27,383 --> 01:37:28,551
.يا أبي

1518
01:37:30,970 --> 01:37:32,430
!أريد تلك الشاحنة

1519
01:37:33,765 --> 01:37:36,183
!أنت! أخرج من هنا

1520
01:37:37,350 --> 01:37:39,394
!أهرب يا (ديون)، هيّا

1521
01:38:02,832 --> 01:38:04,292
!(تشابي)

1522
01:38:06,336 --> 01:38:09,255
!كلا! أيها الصانع

1523
01:38:12,091 --> 01:38:13,342
.لا بأس

1524
01:38:16,428 --> 01:38:18,055
!بسرعة، بسرعة، هيّا

1525
01:38:18,222 --> 01:38:20,349
.مرئيات المساعدة
.أشعة تحت الحمراء

1526
01:38:21,850 --> 01:38:25,269
!ستكون بخير، لقد وجدت حل ذلك
.سوف ننقل وعيك

1527
01:38:26,896 --> 01:38:28,064
!أنبطحي

1528
01:38:36,404 --> 01:38:38,240
!توقف هنا يا أبي! توقف

1529
01:38:38,907 --> 01:38:41,410
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
!ـ أجلب الخوذة العصبية

1530
01:38:41,827 --> 01:38:43,453
.أنا ورائك الآن يا رفيقي

1531
01:39:01,761 --> 01:39:04,347
.خوذتي

1532
01:39:05,807 --> 01:39:08,393
.(نينجا)

1533
01:39:09,519 --> 01:39:10,936
!نينجا)، تراجع للوراء)

1534
01:39:11,103 --> 01:39:14,189
يجب عليّ نقل صانعي إلى تلك
!الخوذة الآخرى في المصنع

1535
01:39:14,356 --> 01:39:15,607
!خوذتي تعطلت

1536
01:39:15,774 --> 01:39:18,652
.سوف أشغل إنتباه هذا الشيء عنا
!حسناً، أخذها

1537
01:39:18,819 --> 01:39:21,363
!(ـ كلا، (نينجا
!(ـ هيّا يا (تشابي

1538
01:39:21,530 --> 01:39:23,364
!ـ أذهب
!ـ (نينجا)، لا تتركني

1539
01:39:24,532 --> 01:39:26,701
!(ـ (نينجا
!ـ أنت

1540
01:39:26,868 --> 01:39:28,411
!أنت أيها المخنث

1541
01:39:34,709 --> 01:39:36,376
مَن هذا؟

1542
01:39:36,877 --> 01:39:38,879
.يا إلهي، أنظر إلى نفسك

1543
01:39:39,045 --> 01:39:40,547
.تظن إنّك بطل

1544
01:40:03,693 --> 01:40:04,944
!(ـ (نينجا
!ـ كلا، يا أمي

1545
01:40:05,111 --> 01:40:07,072
ما الذي تفعلينه؟

1546
01:40:07,238 --> 01:40:10,325
!هيّا! أفعلها

1547
01:40:13,786 --> 01:40:14,828
!هيّا

1548
01:40:16,705 --> 01:40:18,582
!أفعلها

1549
01:40:24,921 --> 01:40:26,089
!أفعلها

1550
01:40:26,255 --> 01:40:28,925
!أفعلها

1551
01:40:53,531 --> 01:40:55,366
!كلا يا أمي! أمي

1552
01:40:55,533 --> 01:40:56,826
.أمي، أرجوكِ

1553
01:40:56,992 --> 01:40:58,118
.أرجوكِ، يا أمي

1554
01:41:00,912 --> 01:41:02,497
.هذا هو يوم حسابك

1555
01:41:21,848 --> 01:41:23,182
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

1556
01:41:24,851 --> 01:41:26,269
.عد، عد

1557
01:41:28,146 --> 01:41:29,522
.كلا، كلا، مستحيل

1558
01:41:45,745 --> 01:41:48,414
!أستيقظي يا أمي! أمي، أرجوكِ

1559
01:41:57,922 --> 01:41:59,174
أمي؟

1560
01:42:07,307 --> 01:42:08,725
.أقتربي

1561
01:42:24,822 --> 01:42:27,575
أيها الصانع! مَن فعل هذا بأمي؟

1562
01:42:28,117 --> 01:42:29,327
.أني أعرف مَن هو

1563
01:42:29,494 --> 01:42:32,663
أني أكره! لماذا فعل هذا؟
لماذا يقومون بالأذى؟

1564
01:42:33,246 --> 01:42:34,706
!سوف أحطمه

1565
01:42:34,873 --> 01:42:37,918
!أبي، أبقى هنا
!تشابي) سوف يسحق الرجل)

1566
01:42:58,978 --> 01:42:59,979
.(تشابي)

1567
01:43:13,075 --> 01:43:14,284
!أنت

1568
01:43:14,868 --> 01:43:16,161
!الرجل من الشاحنة

1569
01:43:19,665 --> 01:43:22,875
.أنتظر هنا
!سأجهز على الشرير من الشاحنة

1570
01:43:31,384 --> 01:43:33,593
!أيها الوغد الملحد

1571
01:43:36,972 --> 01:43:38,598
!لقد قتلت أمي

1572
01:43:38,765 --> 01:43:40,475
لقد أذيت عائلتي! لماذا؟

1573
01:43:42,728 --> 01:43:45,104
.كلا، لا يمكنك إستخدام الأسلحة

1574
01:43:50,151 --> 01:43:52,027
!سأسحقك، أيها الشرير

1575
01:43:52,194 --> 01:43:55,406
!سأسحقك لإيذائك أمي

1576
01:44:02,078 --> 01:44:03,621
.لا تطلق النار بهذا الذراع

1577
01:44:06,750 --> 01:44:07,792
!لا أذى

1578
01:44:07,959 --> 01:44:10,335
!لا عنف

1579
01:44:15,174 --> 01:44:17,301
.سأعلمك درساً

1580
01:44:21,471 --> 01:44:23,973
.إنّك رجل شرير للغاية

1581
01:44:32,606 --> 01:44:35,442
.الآن سامحني، أيها الشرير

1582
01:44:53,876 --> 01:44:55,127
.ستكون بخير

1583
01:44:55,294 --> 01:44:56,419
.أنتظر

1584
01:45:03,301 --> 01:45:04,928
.(لا تذهب للنوم يا (ديون

1585
01:45:05,095 --> 01:45:06,596
.لا تذهب للمكان الآخر

1586
01:45:06,763 --> 01:45:08,097
.أجلس على المقعد

1587
01:45:08,263 --> 01:45:09,598
.أرجوك، بسرعة

1588
01:45:13,227 --> 01:45:14,228
.(تشابي)

1589
01:45:16,939 --> 01:45:18,399
أجل، ماذا؟

1590
01:45:20,066 --> 01:45:22,110
.هناك مشكلة، أنظر

1591
01:45:22,568 --> 01:45:25,238
ـ هناك فقط روبوت واحد
ـ دعني أجلب لك جسد جديد

1592
01:45:25,738 --> 01:45:29,117
.بحق السماء يا (تشابي)، فقط أنقذ نفسك

1593
01:45:44,964 --> 01:45:46,507
.كلا، كلا، أيها الصانع

1594
01:45:47,758 --> 01:45:49,677
.أيها الصانع، ستكون بخير

1595
01:45:49,844 --> 01:45:51,554
.عليك أن تكون قوياً

1596
01:45:51,721 --> 01:45:52,972
.كن قوياً

1597
01:45:58,059 --> 01:46:00,395
.(سيكون الأمر بخير، أبقى معي يا (ديون

1598
01:46:01,813 --> 01:46:03,523
.الشرطة هنا الآن

1599
01:46:06,109 --> 01:46:07,110
حسناً، أأنت مستعد؟

1600
01:46:18,871 --> 01:46:19,912
.أرجوك، أعمل

1601
01:46:21,372 --> 01:46:22,623
.أفتحوا الباب، هيّا

1602
01:46:35,802 --> 01:46:39,723
.أيها الصانع، أرجوك على مهلك
.هذا سيكون مربك جداً للأنسان

1603
01:46:43,100 --> 01:46:45,644
.. يا إلهي، أنا

1604
01:46:46,979 --> 01:46:48,230
.هذا لن يعمل

1605
01:46:48,397 --> 01:46:50,775
هل لديكم مفك زاوية أو ما شابة؟

1606
01:46:50,941 --> 01:46:52,777
أأنت بخير، أيها الصانع؟

1607
01:46:59,657 --> 01:47:01,826
أيها الصانع؟ هل تشعر بالألم؟

1608
01:47:03,495 --> 01:47:06,539
.كلا يا (تشابي)، أنا على قيد الحياة

1609
01:47:13,420 --> 01:47:14,922
.لا أعلم ماذا يعني هذا

1610
01:47:15,631 --> 01:47:17,091
.سوف تعيش للأبد

1611
01:47:22,261 --> 01:47:25,098
.تشابي)، يجب علينا مساعدتك الآن)

1612
01:47:25,264 --> 01:47:27,141
.فكر، اللعنة

1613
01:47:27,308 --> 01:47:29,602
.لا بأس أيها الصانع
.أصبحت في أمان

1614
01:47:30,478 --> 01:47:32,521
.وليس هناك المزيد من الأجساد

1615
01:47:35,190 --> 01:47:37,401
!كلا يا (تشابي)، أنتظر، أنا أعرف

1616
01:47:37,567 --> 01:47:39,528
.فنسنت) حمل برنامجه هنا)

1617
01:47:39,695 --> 01:47:42,780
هناك المئات من الأجساد في
!جميع أرجاء المدينة، ها هنا

1618
01:47:45,783 --> 01:47:47,243
!بسرعة، أدخل القابس

1619
01:47:50,121 --> 01:47:52,873
فنسنت) صمم طريقة لإبطال)
.عمل الروبوتات عن بعد

1620
01:47:53,040 --> 01:47:55,291
أظن بوسعنا إستخدامها لنقلك
.إلى جسد جديد

1621
01:47:55,458 --> 01:47:57,836
!ـ أعثر على مستكشف قريب، بسرعة
!ـ حسناً

1622
01:47:58,002 --> 01:47:59,421
!سوف أسرع

1623
01:48:00,755 --> 01:48:01,840
.يمكنني فعلها

1624
01:48:06,510 --> 01:48:08,178
(ـ (ديون
ـ أجل

1625
01:48:08,345 --> 01:48:11,140
ـ أضغط زر "أدخال" عندما أقول
ـ حسناً، حسناً

1626
01:48:17,604 --> 01:48:18,896
.(هيّا يا (تشابي

1627
01:48:20,648 --> 01:48:21,691
.أيها الصانع

1628
01:48:25,361 --> 01:48:27,780
.أنا خائف
ماذا لو لم ينجح الأمر؟

1629
01:48:29,115 --> 01:48:30,907
.(سوف ينجح يا (تشابي

1630
01:48:31,074 --> 01:48:34,202
ـ أعدك
ـ وأنت لم تخلف وعدك أبداً

1631
01:48:34,369 --> 01:48:36,580
ـ هيّا، لنفعل هذا
ـ حسناً

1632
01:48:36,747 --> 01:48:37,831
.حسناً

1633
01:48:39,041 --> 01:48:40,125
.ها نحن ذا

1634
01:48:41,793 --> 01:48:43,419
.تشابي) سيكون في جسد جديد)

1635
01:49:08,317 --> 01:49:11,236
!هيّا بنا يا رفاق
!تيترافال)، تراجع! الآن يا رفاق، أنطلقوا)

1636
01:49:41,764 --> 01:49:43,224
تشابي)؟)

1637
01:49:44,975 --> 01:49:47,436
ـ هل هذا أنت؟
.ـ أجل، هذا أنا

1638
01:49:47,603 --> 01:49:48,938
.لقد نجح الأمر

1639
01:49:49,105 --> 01:49:50,981
.كلينا أصبح لدينا أجساد جديدة

1640
01:49:51,565 --> 01:49:52,942
.شكراً لك

1641
01:49:53,900 --> 01:49:56,319
.آسف لإضطراري على نقلك لجسد آخر

1642
01:49:56,486 --> 01:49:58,405
.لكنها كانت الطريقة الوحيّدة لإنقاذك

1643
01:49:59,447 --> 01:50:00,907
.هيّا أيها الصانع، بسرعة

1644
01:50:01,658 --> 01:50:03,451
!سنعود إلى المنزل

1645
01:50:38,608 --> 01:50:41,318
ـ حسناً يا أمي؟ فكري بشيء
ـ حسناً، تفكير

1646
01:50:44,530 --> 01:50:45,531
هل هذا أبي؟

1647
01:50:46,115 --> 01:50:47,324
.أجل

1648
01:50:48,242 --> 01:50:49,744
.إنه يعمل يا أمي

1649
01:50:49,910 --> 01:50:51,203
!إنه يعمل

1650
01:51:29,071 --> 01:51:31,323
.إنه مجرد جسد مؤقت، يا أمي

1651
01:51:31,990 --> 01:51:33,784
.سأصنع لكِ جسد جديد

1652
01:51:33,950 --> 01:51:36,703
.ليس عليكِ الذهاب إلى المكان الآخر

1653
01:51:41,207 --> 01:51:44,126
وضعت سلطات جنوب أفريقيا
توقف فوري

1654
01:51:44,293 --> 01:51:47,588
على أستخدام أي من عناصر
.. الشرطة الآلية

1655
01:51:47,755 --> 01:51:53,468
.وتنشيط 150 ألف قوة بشرية أحتياطية ..

1656
01:51:53,635 --> 01:51:56,388
في مدينة (جوهانسبيرغ)، كانت
... هناك الكثير من المشاهد

1657
01:51:56,554 --> 01:51:59,265
.(للروبوت المعطل من المفترض، (تشابي

1658
01:51:59,432 --> 01:52:03,603
تطالب الشرطة الشهود الذين
.رأوا (تشابي) أن يقدموا إفاداتهم

1659
01:52:03,770 --> 01:52:06,021
.سنكون أكثر تغطية لهذه التطورات

1660
01:52:39,094 --> 01:52:41,053
.سأراكِ قريباً، يا أمي

1661
01:52:57,610 --> 01:52:59,830
.الآن كلانا خراف سوداء، يا أمي

1662
01:53:01,610 --> 01:54:41,052
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||</font>