1
00:00:16,333 --> 00:00:31,133
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

2
00:00:31,333 --> 00:00:38,333
subscene.com

3
00:00:38,358 --> 00:00:47,932
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

4
00:00:48,333 --> 00:00:52,066
التركيز

5
00:01:04,233 --> 00:01:08,733
مطعم "إيلاجيو" كيف يمكنك أن أساعدك؟ -
نعم أريد أن أحجز لهذه الليلة -

6
00:01:08,966 --> 00:01:11,866
للأسف نحن محجوزون لبضعة أشهر

7
00:01:12,000 --> 00:01:13,033
حسناً، أفهم ذلك شكراً لك

8
00:01:22,633 --> 00:01:24,500
مطعم "إيلاجيو" كيف بإمكاني أن أساعدك؟

9
00:02:14,433 --> 00:02:15,566
هلا كنت خليلي؟

10
00:02:15,900 --> 00:02:16,900
لمدة دقيقة فحسب؟

11
00:02:18,533 --> 00:02:22,066
أنت لست، قاتل متسلسل، أليس كذلك؟

12
00:02:22,266 --> 00:02:24,733
هذا يعتمد كم عدد الجرائم يجب
أن ترتكبها لتعتبر متسلسلاً؟

13
00:02:25,866 --> 00:02:26,933
خمسة

14
00:02:27,533 --> 00:02:28,600
إذن نحن بخير

15
00:02:30,733 --> 00:02:31,766
(جيس)

16
00:02:33,166 --> 00:02:34,266
(نيكي)

17
00:02:36,200 --> 00:02:37,500
"بيرغندي"

18
00:02:37,700 --> 00:02:39,300
جيد جداً

19
00:02:40,766 --> 00:02:42,933
إنه مشوش جداً

20
00:02:43,533 --> 00:02:45,166
كيف تعرفم جميعاً؟

21
00:02:45,400 --> 00:02:47,966
غالباً من الشرب

22
00:02:48,133 --> 00:02:50,433
كلما شربت كلما تعلمت المزيد

23
00:02:50,633 --> 00:02:54,866
إذا كان الأمر كذلك فأنا خبيرة
"سابقة ب "كوردون نيجرو

24
00:02:56,400 --> 00:02:58,366
سأخبرك لاحقاً

25
00:02:58,566 --> 00:03:01,100
إنه لمن دواعي سروري أن أخدمكم

26
00:03:04,233 --> 00:03:05,533
الشيف من؟

27
00:03:06,266 --> 00:03:07,500
"مونشورليه"

28
00:03:11,966 --> 00:03:14,466
من الممكن أن يكون النبيذ الذي
يتحدث لكن هذا كان ممتعاً

29
00:03:17,066 --> 00:03:21,200
شكرا لإنقاذك لي

30
00:03:22,633 --> 00:03:25,700
نعم، لقناه درساً.

31
00:03:25,933 --> 00:03:28,166
عليك إحترامه قدم كل ما لديه في الملعب

32
00:03:28,566 --> 00:03:31,733
إنه ما أفتقده الليلة

33
00:03:31,933 --> 00:03:33,133
هل أمشِ معك لمكان ما؟

34
00:03:33,333 --> 00:03:35,766
في الواقع، سأبقا هنا

35
00:03:37,733 --> 00:03:39,266
بالأعلى

36
00:03:40,733 --> 00:03:41,900
حقاً؟

37
00:04:00,000 --> 00:04:01,200
يا إلهي، إنه زوجي

38
00:04:01,433 --> 00:04:02,866
إصمتي

39
00:04:03,966 --> 00:04:05,700
سأقتلك -
جيري) دعه وشأنه) -

40
00:04:05,933 --> 00:04:07,466
لا أعتقد

41
00:04:07,666 --> 00:04:09,733
محال إنه بعداد الأموات
إعطني سبب لعين يمنعني من ذلك

42
00:04:12,566 --> 00:04:14,133
حياتي فارغة -
ماذا؟ -

43
00:04:14,333 --> 00:04:15,633
أعتقد أن عليك قتلي

44
00:04:15,800 --> 00:04:17,266
دعنا نكون صادقين، أنت تضررت

45
00:04:17,466 --> 00:04:19,366
(لا تعبث معه (نيكي
سبق له دخول السجن

46
00:04:19,566 --> 00:04:21,233
قضيت وقتاً لعيناً بالسجن

47
00:04:21,433 --> 00:04:23,600
إذا كان لديك أدنى فكرة
عما كدت أفعله بها

48
00:04:24,200 --> 00:04:25,400
إصمت

49
00:04:25,600 --> 00:04:27,100
لن تصبح مناسبة لك بعد ذلك

50
00:04:27,333 --> 00:04:29,733
حقاً، عليك قتلي

51
00:04:29,933 --> 00:04:33,433
ما هي الأشياء التي تتحدث عنها؟ -
حفلة وداع عزوبية لسعودي -

52
00:04:33,733 --> 00:04:35,233
حفلة وداع عزوبية لسعودي

53
00:04:35,500 --> 00:04:38,133
أشياء قد يفعلها (آر كيلي) بالملابس

54
00:04:38,333 --> 00:04:39,400
أرجوك، هيا أطلق علي النار

55
00:04:39,500 --> 00:04:41,833
توقف عن العبث سأقتلك

56
00:04:42,033 --> 00:04:43,500
ستؤدي لي صنيعاً

57
00:04:43,700 --> 00:04:44,800
أنا مصاب السرطان

58
00:04:45,000 --> 00:04:47,133
الورم بحجم حبة خوخ

59
00:04:47,333 --> 00:04:48,766
أطلق الزناد وستراه

60
00:04:49,000 --> 00:04:50,366
هل لديك السرطان؟

61
00:04:50,700 --> 00:04:53,900
كشف أمرنا -
اللعنة كنت أعلم أن الأمر لن ينجح -

62
00:04:54,100 --> 00:04:56,466
أنتم فاشلين -
فقط أعطنا المال -

63
00:04:56,666 --> 00:04:58,400
أم ماذا؟ -
سيطلق النار عليك برقبتك -

64
00:04:58,600 --> 00:05:01,133
لا أريد قتل شخص مصاب بالسرطان
جدتي (مكلاوسكي) مصابة بالسرطان

65
00:05:01,366 --> 00:05:02,800
ليس مصابا بالسرطان، أيها الأحمق

66
00:05:03,033 --> 00:05:04,233
يا رفاق لقد مللت حقاً من هذا

67
00:05:04,466 --> 00:05:06,666
أولاً عليك الإنظار لغاية
خلعي لبنطالي

68
00:05:07,000 --> 00:05:09,800
وأنت عليك إعطائي فرصة للهرب
بهذه الطريقة تحصلون على المال

69
00:05:10,100 --> 00:05:11,966
ولا تتخلوا عن خدعتكم أبداً

70
00:05:12,166 --> 00:05:13,333
لا تستسلموا أبداً

71
00:05:13,533 --> 00:05:14,800
موتوا وأنتم تكذبون

72
00:05:15,000 --> 00:05:16,266
متى إكتشفت أمرنا؟

73
00:05:16,466 --> 00:05:18,900
عندما سرقتي المحفظة
من السكير بالأسفل

74
00:05:19,433 --> 00:05:20,433
تراهات

75
00:05:21,133 --> 00:05:22,566
لا تراهات حقيقية

76
00:05:22,933 --> 00:05:24,900
إذن لماذا صعدت هنا إذا
كنت ذكياً لهذه الدرجة؟

77
00:05:25,466 --> 00:05:27,133
الفضول المهني

78
00:05:27,633 --> 00:05:29,100
وأحب النهود

79
00:05:29,300 --> 00:05:30,766
أعتبره فوز للطرفين

80
00:05:31,066 --> 00:05:33,066
الأمر يتعلق بالإبهام عزيزتي
كانت سرقة فاشلة

81
00:05:33,400 --> 00:05:34,533
كانت سرقة عظيمة

82
00:05:34,733 --> 00:05:37,566
كان ثملاً لدرجة أنه كان بإمكانك
سرقة زائدته الدودية

83
00:05:37,766 --> 00:05:39,033
وأنت سيئة

84
00:05:42,666 --> 00:05:44,800
يجب أن تكوني أكثر حذراً

85
00:05:45,000 --> 00:05:47,800
كنت خلفك طوال قطاعين ألم تريني؟

86
00:05:48,033 --> 00:05:50,366
لا أملك عينان بمؤخرة رأسي

87
00:05:50,566 --> 00:05:53,800
إذا كنت تريدين ممارسة هذه
اللعبة ربما كان عليك الترعرع هنا

88
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
يمكنني الإعتناء بنفسي

89
00:05:57,000 --> 00:05:59,366
لا ستتأذين

90
00:06:00,000 --> 00:06:01,466
أيمكنني أن أشتري لك القهوة؟

91
00:06:01,666 --> 00:06:03,233
أنا لا أشرب القهوة

92
00:06:04,166 --> 00:06:05,166
حسناً

93
00:06:06,166 --> 00:06:07,266
حسناً

94
00:06:10,233 --> 00:06:11,300
إذن ما هو عملك؟

95
00:06:11,533 --> 00:06:14,566
وسيط داخلي، يمكنك إخباري

96
00:06:14,766 --> 00:06:16,566
كل شيء سيء حصل منذ وقت طويل

97
00:06:16,766 --> 00:06:18,400
أريد الإحتيال هذا ما أريد فعله

98
00:06:18,600 --> 00:06:19,833
حقاً؟

99
00:06:20,033 --> 00:06:22,033
نعم -
حسناً -

100
00:06:23,000 --> 00:06:26,966
"جدي كان يدير لعبة قمار في "هارلم

101
00:06:27,166 --> 00:06:29,900
بالحقيقة كان أبي يقوم بالإحتيال له

102
00:06:31,400 --> 00:06:32,900
ولكن في يوم من الأيام تم كشف أمرنا

103
00:06:33,133 --> 00:06:36,133
شخص من المافيا أمسك
به يرسل إشارات

104
00:06:36,600 --> 00:06:39,800
أشهر الجميع أسلحتهم

105
00:06:40,000 --> 00:06:41,933
لا مهرب ماعدا

106
00:06:42,233 --> 00:06:44,333
"فقط زر ذعر "توليدو

107
00:06:45,266 --> 00:06:46,333
ما هذا بحق الجحيم؟

108
00:06:46,466 --> 00:06:48,933
تطلق النار على شريكك
وتثبت أنكما لستما معاً

109
00:06:49,333 --> 00:06:51,233
قتلت شريكك؟

110
00:06:52,200 --> 00:06:53,433
تأملي بأن لا تقتليه

111
00:06:54,700 --> 00:06:55,966
هل نفع الأمر؟

112
00:06:57,366 --> 00:06:58,900
أصيب بثلاثة

113
00:07:00,000 --> 00:07:03,766
إذن والدك قتل جدك؟

114
00:07:04,000 --> 00:07:05,733
إسألي الكلمة التي تريدينها

115
00:07:05,833 --> 00:07:07,200
أبي يعيش ويقتل

116
00:07:07,700 --> 00:07:09,566
لم أكن أشير الى هذا

117
00:07:09,800 --> 00:07:12,400
كنت فتاة بميتم لديها عسر قراءة

118
00:07:12,633 --> 00:07:13,833
بدون توقعات ولا مستقبل

119
00:07:14,066 --> 00:07:16,666
إنه لمعجزة بأني لست عاهرة حالياً

120
00:07:16,933 --> 00:07:18,000
علمني -
لا -

121
00:07:18,100 --> 00:07:19,600
لما لا؟ -
سأغادر البلدة -

122
00:07:19,700 --> 00:07:21,166
يمكنني أن أدفع لك

123
00:07:21,700 --> 00:07:22,766
إذا كان هذا يساعد

124
00:07:22,866 --> 00:07:24,433
لمن المحفظة؟

125
00:07:25,633 --> 00:07:27,233
(الدكتور (بيتر وشلوك

126
00:07:30,833 --> 00:07:33,066
سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد

127
00:07:33,266 --> 00:07:36,566
سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم

128
00:07:36,766 --> 00:07:39,366
هذه لعبة تركيز

129
00:07:43,500 --> 00:07:46,766
ذكي جداً -
إنتبي كما تنتبهي لإشارة المرور -

130
00:07:47,733 --> 00:07:51,166
مهمتنا ھي الرقص في الظلام

131
00:07:52,866 --> 00:07:54,700
لم أشعر بك تأخذها

132
00:07:54,900 --> 00:07:58,633
العقل البشري بطيء لا يمكنه
معالجة الأمور المتعددة

133
00:07:59,366 --> 00:08:01,133
ياللمسيح، متى؟

134
00:08:01,766 --> 00:08:03,900
أنا متأكد من أنك تستطيعين سرقة محفظة

135
00:08:04,000 --> 00:08:07,066
لكن نتحدث عن شيء أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

136
00:08:07,266 --> 00:08:08,733
متى أخذت محفظتي؟

137
00:08:08,933 --> 00:08:10,000
تمارسين "الزومبا"؟

138
00:08:11,500 --> 00:08:13,666
بالحقيقة إنها تمارين بدنية جيدة
شكرا جزيلا

139
00:08:13,900 --> 00:08:15,466
فكري بيديك

140
00:08:16,400 --> 00:08:20,066
يجب أن تدخلي برأس الضحية
وتري من وجهة نظره

141
00:08:20,266 --> 00:08:22,266
السلوك البشري يمكن التنبؤ به للغاية

142
00:08:22,533 --> 00:08:25,233
إذا نظرت الى يدي بشكل
طبيعي يجذب انتباهك

143
00:08:25,433 --> 00:08:27,400
ويدخلني الى مساحتك

144
00:08:27,600 --> 00:08:31,033
وإذا نظرت إليك مباشرة
يجبرك على النظر إلي

145
00:08:36,300 --> 00:08:37,366
لطيف

146
00:08:37,500 --> 00:08:40,066
ألمسك من هنا وأسرق من هنا

147
00:08:40,100 --> 00:08:42,266
أنقرك هنا وأسرق من هنا

148
00:08:43,133 --> 00:08:44,133
وإذا وقفت هنا لن تمنحيني
الكثير من المساحة صحيح؟

149
00:08:44,366 --> 00:08:45,866


150
00:08:46,100 --> 00:08:47,133
لماذا؟

151
00:08:47,266 --> 00:08:49,333
ستمنحيني لو عرفتي أين كانت يدي

152
00:08:57,033 --> 00:08:59,466
حسناً فهمت

153
00:08:59,700 --> 00:09:01,033
فهمت -
عليك التركيز -

154
00:09:02,033 --> 00:09:03,800
خذي أي شيء تريدينه

155
00:09:09,233 --> 00:09:10,366
كوني حذرة

156
00:09:18,300 --> 00:09:22,133
"نيو أورليانز"

157
00:09:23,533 --> 00:09:26,500
"مرسيدس بنز سوبردوم"

158
00:09:44,066 --> 00:09:46,033
لماذا سأحب هذا المكان؟

159
00:09:46,433 --> 00:09:47,566
المساحة

160
00:09:47,733 --> 00:09:49,933
إيجار مجاني لشهر أو إثنين

161
00:09:50,600 --> 00:09:54,366
لدينا عدة خطوط لإخفاء آثارنا

162
00:09:54,566 --> 00:09:57,066
ونطاقات عناوين إلكترونية
بالإضافة إلى ذلك،ألياف من النوعية العسكرية

163
00:09:57,333 --> 00:10:00,366
كم حمام موجود يكفي لرجل
بدين كثير التغوط

164
00:10:00,500 --> 00:10:03,549
اثنان مشتركين ألا يزال لديه القولون العصبي؟ -
نعم -

165
00:10:04,372 --> 00:10:06,149
يا رجل عليه إجراء تنطهير أمعاء

166
00:10:06,632 --> 00:10:10,845
فورست) إنه "فارسي" بوزن 180 كغم)
لن يقوم بتطهير أمعاء

167
00:10:11,233 --> 00:10:12,766
أين يقيم؟ في فندق "حياة" مجدداً؟

168
00:10:13,066 --> 00:10:14,733
نعم إنه يحب الغداء

169
00:10:15,433 --> 00:10:17,910
عليك المرور هناك -
بدون غداء -

170
00:10:18,110 --> 00:10:19,510
سأقوم بتطهير أمعاء

171
00:10:21,700 --> 00:10:22,766
إنطلاق

172
00:10:49,933 --> 00:10:53,100
بطاقة مكافئات فندق "حياة" في محفظتي

173
00:10:53,333 --> 00:10:56,100
إعترف أني أثرت إعجابك
سرقت محفظتك ولحقتك إلى هنا

174
00:10:56,400 --> 00:10:59,533
أرجوك بطولة العالم، وآخر أربعة

175
00:10:59,733 --> 00:11:03,300
بطولة السوبر، أو بطولة السكر
أي حدث كبير مثل هذا يعتبر أساسي

176
00:11:03,566 --> 00:11:05,800
مع ذلك وجدك لابد وأن يعتبر هذا شيئاً ما

177
00:11:06,400 --> 00:11:08,700
كم عدد فنادق "حياة" ذهبتي إليها؟

178
00:11:09,533 --> 00:11:11,133
ثلاثتها، وخمس مرات لكل منهما

179
00:11:11,600 --> 00:11:12,866
أريد المشاركة

180
00:11:13,733 --> 00:11:15,333
ربما جئت هنا لمشاهدة اللعبة فقط

181
00:11:15,533 --> 00:11:18,033
"سألت الذين يديرون المباريات في "هارلم

182
00:11:18,233 --> 00:11:21,933
لايم هاوس) جدك)
باكي سبيرجن) والدك)

183
00:11:22,133 --> 00:11:24,766
والد" مصطلح كريم جداً"

184
00:11:24,866 --> 00:11:26,633
"أنت (نيكي سبورجون) ويسمونك "ميلو

185
00:11:26,833 --> 00:11:29,766
علي إجراء بعض المكالمات -
هيا -

186
00:11:31,733 --> 00:11:35,300
هلا تخطينا الجزء حيث
أتحدث عن القيادة التعليمية

187
00:11:35,566 --> 00:11:38,800
والجذب لأجعلك تصدق أنه
لا يوجد مطبات بالعمل

188
00:11:39,233 --> 00:11:41,633
لأني سيئة بهذه الأمور
أريد الإشتراك فحسب

189
00:11:42,033 --> 00:11:44,709
لا يوجد مطبات بالعمل -
نعم -

190
00:11:44,710 --> 00:11:47,309
ولن أتعرض لأي نوع من الإغواء؟ -
لا -

191
00:11:47,400 --> 00:11:49,700
لا صوت طفولي، ولا تواصل غريب بالعينين

192
00:11:50,373 --> 00:11:51,500
أنا فاقدة للأمل

193
00:11:53,079 --> 00:11:55,333
هذه أشيائي المفضلة -
أنا آسفة -

194
00:11:55,334 --> 00:11:58,559
هل يمكنني الإقتراح بأن تتعلمي بإحتراف

195
00:12:00,240 --> 00:12:04,791
يمكنك أن تريني

196
00:12:05,934 --> 00:12:07,881
في غرفتك

197
00:12:09,366 --> 00:12:11,700
هذا سيء جداً -
هل هو؟ -

198
00:12:11,766 --> 00:12:13,666
هذا شعور الإثارة على وجهك؟ -
قليلا -

199
00:12:13,933 --> 00:12:15,900
إنه كذلك، حسناً لنذهب

200
00:12:16,100 --> 00:12:18,566
إنتظر هل أنا مشتركة؟ -
لا -

201
00:12:18,766 --> 00:12:20,966
(هذا (هورست -
(مرحبأ (جيس -

202
00:12:21,200 --> 00:12:22,866
نيكي) أخبرني أنك قادمة)

203
00:12:24,633 --> 00:12:26,366
أنت أحمق

204
00:12:26,566 --> 00:12:29,433
نعم يحصل على الكثير من هذا لنذهب

205
00:12:29,666 --> 00:12:31,066
ما هو قياسك أربعة؟

206
00:12:32,700 --> 00:12:34,066
لماذا علي إرتداء هذا؟

207
00:12:34,233 --> 00:12:36,600
لا أحد ينظر الى يديك
وأنت ترتدين هذا

208
00:12:36,700 --> 00:12:37,766
لا أستطيع التنفس

209
00:12:37,800 --> 00:12:41,866
القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء
وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء

210
00:12:42,066 --> 00:12:43,966
تومي) الظل و(غاري) العصا)

211
00:12:44,066 --> 00:12:46,633
راقبيني حتى أعطي إشارتي ثم سأبتلع حبتي

212
00:12:46,766 --> 00:12:50,100
إصبعين يعني بالجيب الخلفي
ثلاثة أصابع تعني المحفظة بالجيب الداخلي

213
00:12:50,300 --> 00:12:52,133
إذا كانت فريسة مهمة سألمس أنفي.

214
00:12:52,333 --> 00:12:55,300
إلا إذا إستخدمت إبهامي
سأكون أحكه فعلاً

215
00:12:55,500 --> 00:12:57,666
سأميل رأسي لليمين أو لليسار
بموضعها بالجيب

216
00:12:57,766 --> 00:12:59,633
وهذا يعتبر 95% من العمل اليوم

217
00:12:59,833 --> 00:13:02,633
أنت قومي بالسرقة وأنا
سأكون صندوق بريدك

218
00:13:03,700 --> 00:13:04,766
آسفة، ماذا قلت؟

219
00:13:05,900 --> 00:13:07,933
حسناً الخطة باء أنتما الإثنين إحضرا معي

220
00:13:27,466 --> 00:13:29,866
إنه صعب جداً

221
00:13:35,100 --> 00:13:37,100
ممتاز -
شكراً -

222
00:13:37,333 --> 00:13:38,433
أين؟

223
00:13:38,666 --> 00:13:41,500
هذا الهدف خلفك مباشرة

224
00:13:49,233 --> 00:13:51,433
رائع -
سأتولى هذا -

225
00:13:51,633 --> 00:13:53,333
ماذا؟ -
إعطني عصي -

226
00:13:53,600 --> 00:13:54,600


227
00:14:39,566 --> 00:14:41,900
أنت مشتركة -
حقاً -

228
00:14:42,100 --> 00:14:45,000
تهانينا أنت مجرمة -
ماذا الأن؟ -

229
00:14:45,200 --> 00:14:47,166
أتريد التعامل معها؟ -
توليت الأمر -

230
00:14:47,266 --> 00:14:50,400
هناك طيارة تهبط كل دقيقتين
"في مطار "نيو اورليانز

231
00:14:50,666 --> 00:14:53,166
من لا يحضر العبة يأتي للإحتفال

232
00:14:53,366 --> 00:14:57,273
الجميع يريدون الرهان
والثمالة وخيانة أزواجهم

233
00:14:57,274 --> 00:14:59,234
وكل هذا يكلف المال

234
00:14:59,235 --> 00:15:01,633
هناك فرق لصوص في كل فندق كبير

235
00:15:01,833 --> 00:15:05,033
عليك أن تكوني سريعة
قبل أن يلحظك أي أحد

236
00:15:05,200 --> 00:15:08,266
إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح
لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة

237
00:15:08,366 --> 00:15:10,366
أنت مجنونة لعينة

238
00:15:10,766 --> 00:15:12,500
أنا رجل بالغ

239
00:15:12,700 --> 00:15:14,300
لماذا تصرخ علي؟

240
00:15:15,000 --> 00:15:16,666
ألعاب الورق موجودة بكل مكان

241
00:15:16,866 --> 00:15:18,900
ويسمحون لمن يملك المال الكافِ باللعب

242
00:15:19,100 --> 00:15:21,766
إحتمالية بأن يكون أحد
هؤلاء الذين لا تعرفيهم

243
00:15:22,000 --> 00:15:25,066
ميكانيكي يغش بالورق كإحتمال
تعامل (بيل كلينتون) مع حشد

244
00:15:29,566 --> 00:15:30,866
أشترك بكل ما لدي

245
00:15:31,266 --> 00:15:32,366
أوراق كاملة

246
00:15:32,566 --> 00:15:33,766
أقسم

247
00:15:35,200 --> 00:15:37,666
لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات
من نوع واحد من قبل

248
00:15:38,433 --> 00:15:41,566
أربعة من نوع واحد

249
00:15:41,766 --> 00:15:45,066
اللعنة

250
00:15:50,066 --> 00:15:51,566
إنه زوجي -
سأقتلك -

251
00:15:51,800 --> 00:15:53,666
أهرب -
أحضري الى هنا -

252
00:16:01,166 --> 00:16:04,466
الرجال المتزوجين هم الأفضل

253
00:16:04,666 --> 00:16:06,966
سأقتلك -
إنه زوجي -

254
00:16:07,266 --> 00:16:09,566
بكل دقيقة يحدث شيء هنا

255
00:16:09,766 --> 00:16:12,466
كل حانة، مطعم، فندق، في كل مكان

256
00:16:12,666 --> 00:16:14,766
الناس يعملون بمفردهم أو كفرق

257
00:16:15,233 --> 00:16:20,066
ليس النقد فحسب، وسرقة الهويات
ونسخ البطاقات الإئتمانية أيضاً

258
00:16:20,266 --> 00:16:23,733
يمكنك نسخ بيانات
بطاقة إئتمانية بثانية

259
00:16:23,966 --> 00:16:26,066
ولكن سرقة محفظة
يمنحك ساعة واحدة

260
00:16:26,333 --> 00:16:29,266
قبل أن ينتبه الضحية ويلغي البطاقة

261
00:16:29,466 --> 00:16:31,166
لذا تعيدي البطاقة

262
00:16:32,166 --> 00:16:35,533
لحين إنتباه الهدف سيكون موجود
في "أوهايو" يتجادل مع زوجته

263
00:16:35,733 --> 00:16:38,466
حول التكاليف على البطاقة قبل مجيء الكشف

264
00:16:43,166 --> 00:16:45,766
الخدعة بمسح البطاقة والحصول
على رقم الأمان أيضاً

265
00:16:45,800 --> 00:16:47,466
والرقم السري أيضاً

266
00:16:47,666 --> 00:16:48,966
أنظري أترين هذا؟

267
00:16:49,200 --> 00:16:50,366
ياللروعة

268
00:16:50,666 --> 00:16:52,100
هل قام بصنعها؟

269
00:16:52,400 --> 00:16:55,406
نعم قبل بضعة سنوات قام بإستبدال

270
00:16:55,407 --> 00:16:58,400
عدة صرافات آلية في متجر 99 سنت

271
00:16:58,600 --> 00:17:01,066
جنى بضعة ملايين قبل أن يعرفوا بالأمر

272
00:17:01,700 --> 00:17:04,466
ماذا قد يفعل شخص مثله
بهذه الكمية من الأموال؟

273
00:17:04,700 --> 00:17:08,300
يمول خط إنتاج صلصات

274
00:17:13,400 --> 00:17:15,733
هذا مقعده

275
00:17:15,933 --> 00:17:17,500
متأسفة

276
00:17:21,666 --> 00:17:23,000
من الفتاة؟

277
00:17:23,866 --> 00:17:25,366
(الاسم هو (جيس.

278
00:17:25,600 --> 00:17:27,000
إنها متدربتنا

279
00:17:29,633 --> 00:17:30,866
هل تضاجعها؟

280
00:17:31,833 --> 00:17:33,533
أنا هنا

281
00:17:33,766 --> 00:17:35,966
لا، فرهاد، لا أضاجعها -
عليك مضاجعتها -

282
00:17:36,500 --> 00:17:39,566
نعم مرحباً، ما زلت هنا

283
00:17:40,166 --> 00:17:41,666
قم بذلك فحسب

284
00:17:43,066 --> 00:17:44,966
إنه يعبث معي أليس كذلك؟

285
00:17:45,966 --> 00:17:47,066
أليس كذلك؟

286
00:17:48,600 --> 00:17:49,666
تتكلم كثيراً

287
00:17:49,766 --> 00:17:50,833
إبتسمي

288
00:17:51,200 --> 00:17:53,400
شكراً، يتم تحميلها الآن
يجب أن لا تأخذ وقتاً طويلاً

289
00:17:53,600 --> 00:17:54,666
خذ الكاميرا

290
00:17:54,866 --> 00:17:57,733
نحن حوالي 30 شخص ولكل منا نسبة.

291
00:17:57,933 --> 00:18:01,833
نغطي الرشاوى والمصاريف إذا
"قبض على أحدنا "دق على الخشب

292
00:18:02,866 --> 00:18:05,033
نبيع نوع بيانات أجهزة الصراف
"الآلي لرجل في "سنغافورة

293
00:18:05,233 --> 00:18:06,600
مدمنين التسوق هنا

294
00:18:06,633 --> 00:18:10,833
يقومون ببيع المنتجات التي
إشتريناها من أنفسنا بالسوق

295
00:18:11,033 --> 00:18:12,766
"بالأمس اشترينا 200 "ماك بوك اير

296
00:18:12,966 --> 00:18:14,366
يا إلهي

297
00:18:14,600 --> 00:18:17,633
هذا مذهل

298
00:18:18,433 --> 00:18:21,100
هل تعتقد ربما يمكنني -
لا -

299
00:18:21,666 --> 00:18:23,800
نبيع كل شيء لا نخاطر

300
00:18:25,700 --> 00:18:27,600
ماذا عن الخدعة الكبيرة؟

301
00:18:28,033 --> 00:18:30,133
ظننت أنك ذو شأن عظيم

302
00:18:31,200 --> 00:18:33,466
أتعني الذي نجني منها الكثير من المال

303
00:18:33,700 --> 00:18:37,066
ونتقاعد ونحصل على يخوت
وعملية تجميل للأثداء؟

304
00:18:37,700 --> 00:18:38,900
هذا خيال

305
00:18:39,100 --> 00:18:41,966
نحن نعمل بكميات صغيرة
انه أكثر أمانا

306
00:18:44,700 --> 00:18:47,400
جين) ناوليني رزمة)
أريد أن أراهن على سباق

307
00:18:48,466 --> 00:18:49,533
هيا، يا فتاة

308
00:18:51,100 --> 00:18:52,300
شكراً، حبيبتي

309
00:19:46,133 --> 00:19:49,933
بطاقة نظيفة وهوية نظيفة
وكل ما تحتاجينه

310
00:19:52,366 --> 00:19:53,566
شكراً

311
00:19:55,600 --> 00:19:57,000
لا تشكريني بعد

312
00:19:57,433 --> 00:19:59,766
لديك الكثير من العمل لتقومي به
أمامنا أسبوع صعب

313
00:20:00,000 --> 00:20:01,066
أعلم

314
00:20:06,433 --> 00:20:07,733
إذن ماذا الآن؟

315
00:20:09,600 --> 00:20:13,742
يوجد لديك مفتاح سيخرجك من هنا
وتذهبي الى مكان آخر

316
00:20:14,900 --> 00:20:18,128
أعتقد أنك ستحبينه -
شكراً -

317
00:20:19,866 --> 00:20:22,600
ھل تعرف كيف يمكنني الحصول
على سيارة أجرة هناك؟

318
00:20:32,033 --> 00:20:35,471
يمكنني إيصالك -
حقاً؟ -

319
00:20:35,671 --> 00:20:41,425
سيكون هذا عظيماً إذا لم تمانع -
لا بأس بذلك معي  -

320
00:20:41,435 --> 00:20:45,081
إذا كنت لا تمانعين -
نعم -

321
00:20:46,733 --> 00:20:50,045
هل أنت متأكدة؟ -
تبدو سائقاً متمرساً -

322
00:20:50,733 --> 00:20:55,285
يمكنك الاعتماد علي -
أيمكنني؟ -

323
00:20:56,661 --> 00:21:01,639
الأكثرية يقولون لا -
تبدو جديراً بالثقة -

324
00:21:07,966 --> 00:21:10,151
ربما عليك إستقلال سيارة أجرة

325
00:21:15,300 --> 00:21:17,651
نعم، حسناً

326
00:22:07,166 --> 00:22:10,456
من هذه؟ -
(هذه صغيرتي، (نينا -

327
00:22:10,466 --> 00:22:13,054
جميل من هو؟ -
(ابني، (داني -

328
00:22:13,254 --> 00:22:15,873
كم هي جميلة -
(انها زوجتي، (لينا -

329
00:22:16,073 --> 00:22:18,379
(وهذا إبني (ديك

330
00:22:18,579 --> 00:22:20,869
أعتذر عن هذا -
لا بأس -

331
00:22:21,069 --> 00:22:23,050
وهذا كلبي

332
00:22:25,600 --> 00:22:28,323
هل تعرف (نيكي) منذ وقت طويل؟

333
00:22:28,523 --> 00:22:32,452
حوالي عشر سنوات، لماذا؟ -
فقط أتسائل -

334
00:22:32,833 --> 00:22:35,801
حسناً، أمسكت بي نحن
نمارس الجنس معاً، حسناً؟

335
00:22:36,400 --> 00:22:38,811
و "الإغريقيين" القدماء

336
00:22:39,011 --> 00:22:40,370
لا أعلم إني أحب الرجل
حقيقة أنا كذلك

337
00:22:40,570 --> 00:22:44,141
لكن لا يثق بالناس

338
00:22:44,171 --> 00:22:45,639
من الصعب أن تقول هذا في بعض الأحيان

339
00:22:45,839 --> 00:22:47,137
نعم لا يمكنك لومه

340
00:22:47,337 --> 00:22:50,535
قال لي عن ما حدث بين أبيه وجده

341
00:22:51,233 --> 00:22:52,766
جنون

342
00:22:53,666 --> 00:22:55,978
أخبرك بذلك؟

343
00:22:56,400 --> 00:22:58,866
سمعت تلك القصة، ولكن مختلفة منه

344
00:22:59,250 --> 00:23:00,266
حقاً؟

345
00:23:01,400 --> 00:23:03,533
إنه يفعل بك شيء لئيم

346
00:23:04,833 --> 00:23:06,733
أعني أنك ستمتصين قضيبه

347
00:23:09,233 --> 00:23:12,616
كذلك سيفعل هو -
توقف -

348
00:23:14,466 --> 00:23:16,794
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

349
00:23:17,133 --> 00:23:21,994
يا إلهي، أرجوكم ساعدوني

350
00:23:23,533 --> 00:23:26,839
هلا ساعدني أحد من فضلكم

351
00:23:30,202 --> 00:23:32,561
أنت طبيب زوجي أصيب بنوبة قلبية

352
00:23:32,591 --> 00:23:34,323
لا، أنا أعلم ماذا أفعل أنا قلقة

353
00:23:34,666 --> 00:23:36,666
فرانك) هل يمكنك سماعي؟)

354
00:23:36,900 --> 00:23:39,825
هلا قام أحدكم بإستدعاء سيارة إسعاف

355
00:23:40,633 --> 00:23:42,152
(فرانك)

356
00:23:43,200 --> 00:23:45,400
من كان الشرطي صاحب اليد الغريبة؟

357
00:23:45,633 --> 00:23:47,510
كان شرطي حقيقي

358
00:23:48,066 --> 00:23:51,473
كان هناك بالصدفة -
من يقوم بالتودد بأرملة حزينة؟ -

359
00:23:51,483 --> 00:23:55,666
أعتقد لأنك مذهلة في هذا اللباس

360
00:23:55,866 --> 00:24:00,052
ماذا يمكن للفتاة أن تفعل؟ -
أستطيع التفكير ببعض الأشياء يمكنك القيام بها -

361
00:24:00,833 --> 00:24:02,581
نعم وأنا أيضاً

362
00:24:03,200 --> 00:24:06,134
أظن أن علينا البدء بالجنس الفموي

363
00:24:06,436 --> 00:24:08,437
يا رجل أنا هنا مباشرة -
آسف -

364
00:24:08,447 --> 00:24:09,700
آسف

365
00:24:10,766 --> 00:24:15,244
إنتباه جميعاً
هلا أعرتموني إهتمامكم

366
00:24:17,766 --> 00:24:19,171
على ماذا تضحك؟

367
00:24:20,822 --> 00:24:25,194
كان أسبوعاً قياسياً وأود تهنئتكم

368
00:24:25,204 --> 00:24:29,320
بعد خصم المصاريف تبق لنا 1.2 مليون دولار

369
00:24:32,233 --> 00:24:33,481
عمل عظيم

370
00:24:33,681 --> 00:24:36,400
بعد إنتهاء مباراة الغد
هذا المكان سيعقم

371
00:24:36,633 --> 00:24:39,650
كل شيء غير ملتصق بالأرض سيتم حرقه

372
00:24:39,850 --> 00:24:41,654
هورست) هنا سيعطيكم مالاً للترحال)

373
00:24:41,854 --> 00:24:44,338
حالما تصلون الى منازلكم
سنحول لكم نصيبكم

374
00:24:45,366 --> 00:24:48,111
شكراً لكم يا رفاق حقاً -
(نخب (نيكي -

375
00:25:16,266 --> 00:25:18,740


376
00:25:28,700 --> 00:25:30,879
هل هذا كل المبلغ 1.2 مليون؟

377
00:25:31,079 --> 00:25:34,286
لا تدعهم يغيبون عن ناظرك أتعد؟ -
نعم أعدك -

378
00:25:34,507 --> 00:25:38,150
لا رهان على الكلاب والأحصنة -
حسبك منذ متى وأنت تعرفني -

379
00:25:38,160 --> 00:25:40,557
لا، (نيكي) أنظر إلي
لا قمار

380
00:25:40,757 --> 00:25:43,025
حسناً عزيزي

381
00:25:44,310 --> 00:25:46,858
أراك عندما أرى لك

382
00:25:49,833 --> 00:25:52,702
كان ذلك لطيفاً جداً

383
00:25:55,633 --> 00:25:59,363
أنا متعبة -
هل تريدين الذهاب الى المباراة غداً؟ -

384
00:26:01,100 --> 00:26:03,790
أتملك تذاكر؟ -
بالطبع -

385
00:26:03,990 --> 00:26:06,308
إنها أحد أجزاء العمل

386
00:26:07,566 --> 00:26:12,536
هل تقصد هذه؟ -
عليك التوقف عن فعل هذا -

387
00:26:12,766 --> 00:26:14,033
توقفي عن التباهي

388
00:26:17,666 --> 00:26:20,246
مقابلة خروج -
نعم -

389
00:26:20,466 --> 00:26:22,832
يا إلهي -
أخبرني -

390
00:26:23,032 --> 00:26:24,400
شيء مثل

391
00:26:24,633 --> 00:26:26,633
جيس) موظف يعمل بكد وصادق وفخور)

392
00:26:26,833 --> 00:26:31,373
أعتقد أنه سيكون مكسباً ثميناً لفريق
"مطعمك "سيزلر" في "سان برناردينو

393
00:26:31,573 --> 00:26:33,943
ليس مرجعاً أيها الأحمق

394
00:26:34,300 --> 00:26:37,400
لكن نقد، نقداً بناءاً

395
00:26:38,233 --> 00:26:39,400
حقاً؟

396
00:26:43,600 --> 00:26:45,707
أنت جادة؟ -
نعم -

397
00:26:48,200 --> 00:26:49,366
حسناً

398
00:26:50,700 --> 00:26:51,866
حسناً

399
00:26:55,400 --> 00:26:57,333
تمتلكين لمسة خفيفة

400
00:26:59,233 --> 00:27:01,733
وأنت خفية نوعاً ما بالخارج

401
00:27:03,066 --> 00:27:04,533
وأنت هادئة

402
00:27:05,500 --> 00:27:09,573
اذا سارت الامور بشكل
مختلف لا تفزعين أنت فقط

403
00:27:09,773 --> 00:27:14,145
في الواقع أنت تعملين أكثر عندما تصعب الأمور

404
00:27:14,345 --> 00:27:16,159
والذي هو نادر

405
00:27:16,533 --> 00:27:21,901
وإختفى منذ وقت طويل جداً

406
00:27:24,266 --> 00:27:26,600
لم أر شخص مثلك أبداً

407
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
شكراً

408
00:27:34,700 --> 00:27:40,064
بالواقع كنت أتحدث عن الجنس -
أرجوك هناك الآلاف من هذه الصفات -

409
00:27:40,074 --> 00:27:41,733
بحقك، لا أصدق أنك قلت هذا

410
00:27:41,933 --> 00:27:45,800
أنت تستلقين هنا وتسألين
هل هذا الشيء منتصب؟

411
00:27:47,900 --> 00:27:49,133
أنت لئيم

412
00:27:52,500 --> 00:27:53,933
لماذا "ميلو"؟

413
00:27:55,366 --> 00:27:57,133
لماذا يلقبونك ب "ميلو"؟

414
00:27:58,600 --> 00:28:05,213
أنا لا أحب هذا الإسم -
أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟ -

415
00:28:06,800 --> 00:28:09,508
بدأ والدي بتلقيبي بذلك

416
00:28:11,200 --> 00:28:14,136
ثم؟ -
لا أحبه -

417
00:28:25,233 --> 00:28:27,633
قال أبي أن

418
00:28:29,333 --> 00:28:31,800
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

419
00:28:33,166 --> 00:28:35,966
المطارق ، والأظافر

420
00:28:37,466 --> 00:28:39,874
قرر لنفسك مالذي تريد أن تكون عليه

421
00:28:40,074 --> 00:28:43,100
قال أنه لا يوجد مكان للقلب بهذه اللعبة

422
00:28:44,433 --> 00:28:46,166
هذا الهراء يمكن أن يتسبب بقتلك

423
00:28:48,086 --> 00:28:51,126
ثم قال أني ضعيف

424
00:28:51,400 --> 00:28:54,273
"وبدأ بمناداتي "مارش ميلو
(حلوى الخطمى)

425
00:28:55,600 --> 00:28:57,600
"ميلو"

426
00:29:00,704 --> 00:29:04,034
أنت "مارش ميلو" كبير

427
00:29:08,633 --> 00:29:11,260
سأحضر المزيد من النبيذ أتريد بعضاً منه؟

428
00:29:11,500 --> 00:29:15,250
لا أنا مكتفٍ -
حسناً -

429
00:30:09,000 --> 00:30:11,202
كيف تدبرت الحصول على هذه التذاكر؟

430
00:30:11,402 --> 00:30:14,419
هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا

431
00:30:16,763 --> 00:30:21,154
<I> الذي انتخب أفضل لاعب
(أرجوكم صفقوا ل(بيلي كينيدي </ I>

432
00:30:27,000 --> 00:30:30,166
هل هذا وقت سيء لأقول
أني لا أحب كرة القدم؟

433
00:30:31,566 --> 00:30:35,643
نعم، أسوأ لحظة ممكنة

434
00:30:36,600 --> 00:30:40,710
متأسفة لكن أر الكثير من الأشياء
تحدث حولنا طوال الوقت

435
00:30:41,866 --> 00:30:43,100
أتمزحين؟ -
ألا تظن ذلك؟ -

436
00:30:43,366 --> 00:30:46,233
لقد كنت في غاية الحماس بسبب التذاكر

437
00:30:46,433 --> 00:30:52,612
أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة
أنا فقط لا أفهم اللعبة

438
00:30:53,033 --> 00:30:56,258
أتعلمين شيئاً؟ إنس مشاهدة كرة القدم
لنحظ ببعض المرح

439
00:31:00,833 --> 00:31:02,578
هناك مباشرة

440
00:31:03,133 --> 00:31:07,342
أراهنك بدولار بأن ذلك
الرجل لن يلتقط شطيرته

441
00:31:07,352 --> 00:31:09,335
هناك؟ -
نعم -

442
00:31:12,933 --> 00:31:16,736
كيف عرفت ذلك؟ -
الرجل الضخم لا يستطيع الرمي -

443
00:31:16,746 --> 00:31:19,200
أسقط نظارات السيدة قبل عشر دقائق

444
00:31:19,400 --> 00:31:21,341
حسناً، حسناً

445
00:31:25,133 --> 00:31:30,370
بالأسفل هناك صاحب القميص ذو الرقم على ظهره
أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً ولا يستطيع النهوض للموجة

446
00:31:30,396 --> 00:31:32,467
هل أنت متأكدة؟
فريقه يفوز

447
00:31:32,476 --> 00:31:33,723
بدأ الرهان -
حسناً -

448
00:31:36,566 --> 00:31:38,350
لا تفعلها

449
00:31:41,766 --> 00:31:44,975
نعم -
حقاً؟ -

450
00:31:45,175 --> 00:31:47,478
هل أنت مشجع؟

451
00:31:47,678 --> 00:31:50,701
أتعتبر نفسك مشجعاً؟ -
شكراً لك -

452
00:31:51,808 --> 00:31:54,649
لقد تعادلنا -
لا أعلم، كاسر تعادل -

453
00:31:56,371 --> 00:31:59,177
صاحبة الشورت القصير -
نعم -

454
00:31:59,239 --> 00:32:00,413
أريها؟ -
نعم -

455
00:32:00,613 --> 00:32:03,825
كم من الرجال سينظر الى
مؤخرتها وهي تمشي بالممر؟

456
00:32:04,025 --> 00:32:06,439
صاحب التخمين الأقرب يفوز

457
00:32:06,449 --> 00:32:08,591
فقط في الممر -
لا يقل عن ثمانية -

458
00:32:08,791 --> 00:32:10,332
ثمانية؟

459
00:32:11,500 --> 00:32:12,906
ثلاثة -
خمسة -

460
00:32:14,566 --> 00:32:19,276
هل يمكن لأي شخص المشاركة؟ -
بالطبع عشر دولارات سيد -

461
00:32:19,286 --> 00:32:22,875
لي يوان) أقول خمسة، بالتأكيد)

462
00:32:24,516 --> 00:32:26,689
هنا واحد، إثنين

463
00:32:26,699 --> 00:32:30,638
ثلاثة، أربعة

464
00:32:30,838 --> 00:32:33,656
خمسة
ستة

465
00:32:34,533 --> 00:32:36,343
ستة

466
00:32:38,500 --> 00:32:41,747
نعم، أنا كنت الأقرب

467
00:32:41,947 --> 00:32:45,325
أعلم أني هزمتكما
المال، المال، المال

468
00:32:45,335 --> 00:32:50,336
أريد العدالة أريد إستعادة أموالي

469
00:32:50,346 --> 00:32:51,767
رهان آخر -
حسناً -

470
00:32:51,967 --> 00:32:53,559
أريد بقية المال

471
00:32:54,000 --> 00:32:56,451
أي من الفريقين سيحصل
على ركلة جزاء أولاً

472
00:32:56,651 --> 00:32:59,314
لا أفهم بكرة القدم لما لا تلعبا أنتما

473
00:32:59,600 --> 00:33:03,608
كم المبلغ؟

474
00:33:04,830 --> 00:33:06,273
ألف دولار

475
00:33:12,893 --> 00:33:14,342
جيد

476
00:33:16,236 --> 00:33:17,576
ألف جيدة

477
00:33:25,368 --> 00:33:28,901
اللاعب رقم 77 المهاجم، ركلة جزاء

478
00:33:29,101 --> 00:33:32,115
خمسة آلاف

479
00:33:32,266 --> 00:33:35,392
للجري أو التمرير -
خمسة آلاف دولار؟ -

480
00:33:36,400 --> 00:33:40,727
كان يشرب، دعيني أتفقد -
لدي المبلغ -

481
00:33:42,966 --> 00:33:44,755
حسناً أنت إختار -
جري -

482
00:33:44,944 --> 00:33:46,198
جري

483
00:33:48,366 --> 00:33:49,666
3-18، تحرك

484
00:33:53,888 --> 00:33:57,213
نعم إنه جري طويل

485
00:33:57,723 --> 00:34:02,480
نعم إنها محقة

486
00:34:03,400 --> 00:34:06,220
سأذهب لإحتساء مشروب

487
00:34:06,469 --> 00:34:09,833
الضعف أو لا شيء رهانك؟ -
لا، أنا بخير، شكراً -

488
00:34:10,033 --> 00:34:14,101
لا رهان سهل يجعلك تربح
هدف قريب أو لا

489
00:34:14,301 --> 00:34:17,572
لا يمكنك الإنسحاب، أو تنهزم
هيا أريد أن ألعب

490
00:34:18,633 --> 00:34:22,204
تعجبني، لا يمكنك أن تنهزم

491
00:34:25,600 --> 00:34:27,754
هيا أريد أن ألعب

492
00:34:30,833 --> 00:34:33,489
بكم؟ -
الضعف أو لا شيء 10 آلاف -

493
00:34:37,533 --> 00:34:39,429
ماذا المبلغ كبير عليك؟

494
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
موافق عشرة آلاف مقابل هدف

495
00:34:53,000 --> 00:34:54,755
لا

496
00:34:56,400 --> 00:35:00,335
كم أنا محظوظ

497
00:35:01,500 --> 00:35:05,570
أعتقد أنه علينا الذهاب حسناً

498
00:35:06,200 --> 00:35:07,676
إنتظري

499
00:35:08,800 --> 00:35:10,000
خمسون

500
00:35:10,633 --> 00:35:12,584
قلها مرة أخرى -
خمسون ألفاً -

501
00:35:12,784 --> 00:35:15,724
(نيكي)

502
00:35:15,924 --> 00:35:17,000
حسناً

503
00:35:18,300 --> 00:35:22,219
سيركل الكرة مرة أخرى عند إمساكه للكرة

504
00:35:25,266 --> 00:35:28,135
ياللروعة أصبحت الامور مثيرة للاهتمام

505
00:35:32,000 --> 00:35:33,033
حسناً

506
00:35:46,261 --> 00:35:47,349
حسناً

507
00:35:50,200 --> 00:35:52,605
(حسناً، نحن ذاهبون؟ (نيكي

508
00:35:53,533 --> 00:35:55,037
ياللروعة

509
00:35:56,066 --> 00:36:00,538
حسناً إنتظري لحظة واحدة

510
00:36:09,433 --> 00:36:10,610
مائة ألف

511
00:36:13,200 --> 00:36:16,272
مائة ألف؟ -
نعم -

512
00:36:17,200 --> 00:36:19,849
لا تملك مائة ألف دولار

513
00:36:20,866 --> 00:36:22,307
بلى لدي

514
00:36:25,533 --> 00:36:27,700
هل أموالك موجودة؟

515
00:36:40,900 --> 00:36:43,419
اللعبة التالية تمريرة كاملة

516
00:36:45,333 --> 00:36:47,133
أرى بأنهم سيمسكونها

517
00:37:10,666 --> 00:37:13,133
اللعنة! لابد وأنك تمازحني

518
00:37:17,366 --> 00:37:18,400
نحن مغادرين

519
00:37:19,133 --> 00:37:20,727
نحن مغادرين

520
00:37:21,066 --> 00:37:22,378
نحن مغادرين

521
00:37:29,800 --> 00:37:31,102
جميع المبلغ

522
00:37:32,300 --> 00:37:33,783
1،100،000 -
(نيكي) -

523
00:37:34,066 --> 00:37:36,315
هذه أموالي أيضاً

524
00:37:38,066 --> 00:37:39,836
الورقة الأعلى تربح كل شيء

525
00:37:41,233 --> 00:37:42,888
أنت مجنون

526
00:37:43,766 --> 00:37:45,535
يعجبني ذلك

527
00:37:55,100 --> 00:37:56,372
من بعدك

528
00:37:57,366 --> 00:37:58,866
شكراً لك

529
00:38:18,933 --> 00:38:21,500
ماذا قلت؟ ماذا؟

530
00:38:21,733 --> 00:38:23,936
انه مجرد تعبير

531
00:38:26,066 --> 00:38:27,674
من الصعب أن أشرح

532
00:38:31,333 --> 00:38:32,866
ضائع في الترجمة

533
00:38:38,366 --> 00:38:40,352
اللعنة

534
00:39:33,666 --> 00:39:37,250
يا رفاق أرأيتم هذا ما يحدث
عندما تلعب مع الأولاد الكبار

535
00:39:46,400 --> 00:39:48,164
تباً

536
00:39:48,666 --> 00:39:50,150
ضعف المبلغ

537
00:39:51,233 --> 00:39:54,466
يا رجل ماذا تفعل؟ -
أملك المال -

538
00:39:55,033 --> 00:39:58,782
الضعف -
يا صديقي لديك مشكلة -

539
00:40:00,206 --> 00:40:03,333
خذ منظاراً وقم بإختيار أي
لاعب بالملعب

540
00:40:03,533 --> 00:40:04,800
وسأحزر رقمه

541
00:40:08,833 --> 00:40:12,697
أي لاعب ؟
هذه إحتمالية واحد مقابل مئة

542
00:40:13,267 --> 00:40:15,618
هذه فرصة جيدة لربح مليونين

543
00:40:16,210 --> 00:40:20,569
هذا جنون أنا لا أحبه

544
00:40:22,249 --> 00:40:23,965
حسناً، عرض آخر

545
00:40:24,609 --> 00:40:28,327
إختر اللاعب وستقوم هي بمعرفة الرقم

546
00:40:30,433 --> 00:40:32,208
ماذا؟

547
00:40:39,584 --> 00:40:40,709
أنت مجنون لعين

548
00:40:41,773 --> 00:40:48,521
لكن لا يمكنك أن ترفض مالاً سهلاً

549
00:40:54,225 --> 00:40:56,417
أعطني المنظار

550
00:40:57,763 --> 00:40:58,812
ماذا تفعل؟

551
00:40:59,209 --> 00:41:01,903
لا تجرني إلي هذا ألا يكفي

552
00:41:02,103 --> 00:41:03,746
أنك خسرت مال الجميع ومالي

553
00:41:04,520 --> 00:41:05,626
يا إلهي، تبدو مثل زوجتي

554
00:41:06,160 --> 00:41:08,706
أبعد يديك عني أيها المريض

555
00:41:10,000 --> 00:41:11,538
هيا إنتظري

556
00:41:11,738 --> 00:41:17,736
ما هي مشكلتك؟
دعه يحتفظ بيديه لنفسه

557
00:41:18,226 --> 00:41:21,208
أتفهم أنا آسف لقد إنجر بالأمر

558
00:41:21,667 --> 00:41:24,750
(يحب أن يكون (كيفين كوسنر) ل (ويتني هيوستن
(حارس شخصي)

559
00:41:25,411 --> 00:41:28,150
أرجوك نحن فقط نريد اللعب

560
00:41:29,710 --> 00:41:31,143
لنلعب

561
00:41:38,653 --> 00:41:40,253
ثق بي -
لماذا تفعل هذا؟ -

562
00:41:40,453 --> 00:41:43,473
لا يمكنني فعل هذا

563
00:41:44,515 --> 00:41:46,271
اختاري لاعب فقط

564
00:41:48,122 --> 00:41:52,144
أرجوك أتوسل إليك لا تدعني أفعل هذا

565
00:41:53,528 --> 00:41:54,548


566
00:41:58,286 --> 00:41:59,589
هل تريدني أن أكتبه؟

567
00:42:00,724 --> 00:42:03,599
لا، أنا أثق بك -
(نيكي) -

568
00:42:04,636 --> 00:42:06,208
الآن حان الوقت

569
00:42:07,400 --> 00:42:10,326
إختاري

570
00:42:10,526 --> 00:42:11,896
إختاري لاعب

571
00:42:13,786 --> 00:42:18,392
إنه مجنون أنا أعلم سيكون ذنبه، وليس ذنبك

572
00:42:47,413 --> 00:42:49,529
لا أعلم

573
00:42:49,729 --> 00:42:55,011
أعطيك فرصة أخرى لتتراجع الآن

574
00:42:59,793 --> 00:43:01,428
لا ضغينة

575
00:43:06,281 --> 00:43:07,966
إختاري

576
00:43:19,841 --> 00:43:21,214
أنا فقط

577
00:43:23,795 --> 00:43:27,061
أعتقد الرقم

578
00:43:44,791 --> 00:43:46,223
الرقم 55

579
00:43:53,273 --> 00:43:55,393
لا

580
00:43:59,642 --> 00:44:01,053
لا

581
00:44:02,517 --> 00:44:08,725
محال، هذا لا يصدق

582
00:44:10,368 --> 00:44:15,493
هل أنا على حق؟ -
نعم! إنه لشيء رائع -

583
00:44:15,693 --> 00:44:18,649
لست غاضباً؟

584
00:44:19,280 --> 00:44:20,688
لا -
لا -

585
00:44:22,596 --> 00:44:26,343
علينا الذهاب الى "فيغاس" حالاً
أملك طيارة خاصة

586
00:44:27,872 --> 00:44:29,365
هل رأيتم ماذا فعلت للتو؟

587
00:44:29,807 --> 00:44:34,212
لديك شجاعة كبيرة

588
00:44:34,913 --> 00:44:37,217
أنت بطلي الجديد

589
00:44:37,745 --> 00:44:40,399
الضعف أو لا شيء؟

590
00:44:41,276 --> 00:44:42,889
مستحيل
أغربا عن وجهي، الآن

591
00:44:49,120 --> 00:44:50,960
حلها أيها المدرب

592
00:44:51,160 --> 00:44:52,904
تم سداد الدين

593
00:44:55,061 --> 00:44:58,244
سأقتلك -
أقتليني في وقت لاحق-

594
00:45:16,879 --> 00:45:17,923
سأقتلك

595
00:45:18,798 --> 00:45:20,355
قمت بعمل عظيم

596
00:45:20,961 --> 00:45:22,270
يا إلهي

597
00:45:23,125 --> 00:45:24,631
كيف فعلت ذلك؟

598
00:45:26,299 --> 00:45:32,561
لى يوان) هو مقامر أسطوري، يراهن)
على أي شيء بمبالغ كبيرة من المال

599
00:45:33,340 --> 00:45:35,355
"ذات مرة نقل فندق "البيلاجيو
(بيل غيتس)

600
00:45:35,555 --> 00:45:37,571
من جناح المقامرين الكبار
(بسبب وصول (لى يوان

601
00:45:38,095 --> 00:45:39,479
ضحية مثالية

602
00:45:40,136 --> 00:45:42,063
كيف عرفت من سيختار؟

603
00:45:43,771 --> 00:45:46,033
أنا أخبرته بذلك كنت أخبره
بذلك طوال اليوم

604
00:45:47,835 --> 00:45:52,330
منذ لحظة خروجه من الفندق
ونحن نلاحقه ونبرمج لاوعيه

605
00:45:53,214 --> 00:45:56,055
كان يشاهد الرقم 55 طوال اليوم

606
00:45:57,281 --> 00:46:03,983
بالمصعد، والبهو، حتى
الدبوس الخاص في البواب

607
00:46:05,589 --> 00:46:08,862
أثرنا به من الفندق لغاية وصوله للملعب

608
00:46:09,648 --> 00:46:16,013
ينظر من النافذة فيرى 55 بكل مكان
هو لا يراها، لكنه يفعل ذلك

609
00:46:17,142 --> 00:46:19,428
كان محاط بها

610
00:46:19,762 --> 00:46:22,646
(ثم يرى (فرهاد

611
00:46:22,846 --> 00:46:24,456
أحاول توصيل الأزهار هنا
أفسحو الطريق

612
00:46:25,826 --> 00:46:29,148
الإقتراحات في كل مكان
حتى الأزهار بالمزهرية

613
00:46:29,730 --> 00:46:33,164
حتى أننا طبعنا وشم على
ظهر عاهرة الليلة الماضية

614
00:46:37,611 --> 00:46:40,093
أنت الأروع

615
00:46:40,306 --> 00:46:42,609
وليس فقط ما يراه أو يسمعه

616
00:46:43,290 --> 00:46:45,759
"الرقم خمسة بلغة "الماندرين" هي "وو

617
00:46:46,906 --> 00:46:51,004
تتكرر كلمة "وو وو" 124 مرة بأغنية
"التعاطف مع الشيطان"

618
00:46:51,902 --> 00:46:54,578
وهو لا يسجلك كل شي موجود هناك

619
00:46:55,649 --> 00:47:02,246
متى حمل ذلك المنظار يرى
وجه مألوف يحمل الرقم55

620
00:47:02,715 --> 00:47:05,760
عندما يراه يستمع صو من
عقله الباطن يقول هذا هو

621
00:47:07,158 --> 00:47:09,372
فيعتقد أنه حدس ويختاره

622
00:47:09,882 --> 00:47:11,605
عذراً هل تريدني أن أكتبه؟

623
00:47:13,461 --> 00:47:15,979
<I> وأنت بالظلام عنصر
إقناع لم تعلمي شيئاً </ I>

624
00:47:17,560 --> 00:47:19,948
ندعو ذلك الفأر الأعمى

625
00:47:20,735 --> 00:47:23,655
أنا الفأر الأعمى
أنت مغفل

626
00:47:24,606 --> 00:47:26,638
ليس بإمكانك إخباري أن كل
%هذا كان حقيقياً 100

627
00:47:27,248 --> 00:47:31,826
%درست إحتمالاتي وكانت 59
"لكنها أفضل من "لاس فيغاس

628
00:47:33,354 --> 00:47:34,636
ماذا إن إخترت خيار خاطئ؟

629
00:47:36,058 --> 00:47:37,320
سأستمر بمضاعفة المبلغ حتى تصيبي

630
00:47:37,903 --> 00:47:39,420
هذا مذهل

631
00:47:40,217 --> 00:47:43,280
(أنت مدهش (نيكي

632
00:47:51,290 --> 00:47:53,262
ماذا هناك؟

633
00:47:58,152 --> 00:48:00,779
قمت بعمل عظيم

634
00:48:02,363 --> 00:48:04,668
حسناً؟

635
00:48:10,323 --> 00:48:12,312
ماذا يحدث؟ لماذا نتوقف؟

636
00:48:15,696 --> 00:48:17,410
(نيكي)

637
00:48:19,618 --> 00:48:24,919
ما هذا؟ -
80ألفاً إنتهت وظيفتك -

638
00:48:27,463 --> 00:48:29,822
قمت بعمل عظيم -
أنت تمزح -

639
00:48:32,132 --> 00:48:34,110
أنت

640
00:48:35,418 --> 00:48:38,767
اصطحابها إلى المطار -
الى المطار، ألا يمكنك التحدث معي (نيكي)؟ -

641
00:48:39,776 --> 00:48:41,663
قمت بعمل عظيم -
ماذا يجري -

642
00:48:42,673 --> 00:48:45,046
(أجبني (نيكي

643
00:49:40,404 --> 00:49:44,035
بعد ثلاث سنوات

644
00:49:44,235 --> 00:49:46,678
"بوينس ايرس"

645
00:50:11,280 --> 00:50:14,241
لم أكن أتوقع منك أن تقوم بفعل ذلك

646
00:50:14,441 --> 00:50:21,089
الفنيين يقولون أنهم يفحصون الأداة
أو شي من هذا القبيل، لا أحب ذلك

647
00:50:22,916 --> 00:50:24,517
ولا أحبه

648
00:50:25,355 --> 00:50:28,772
لماذا؟ -
إنه محتال -

649
00:50:31,867 --> 00:50:35,382
هذه هي النقطة -
سأبقي مسدسي "البريتا" ملقماً -

650
00:50:36,719 --> 00:50:38,597
أوينز)، لماذا عليك أن تكون)
درامي لهذه الدرجة

651
00:50:40,760 --> 00:50:43,061
أدعوه إلى الغداء

652
00:50:48,499 --> 00:50:51,142
أنت رجل لديه طرق عديدة
للإقناع والإحتيال

653
00:50:53,212 --> 00:50:55,471
أنت رجل صلب

654
00:50:56,704 --> 00:50:59,113
لماذا قبلت بعرضي؟ -
أنا مفلس -

655
00:51:03,524 --> 00:51:06,062
سيارتي -
أربعين مليون يورو بالدورة -

656
00:51:06,453 --> 00:51:12,396
ماكوين" "راهان" "لوتس" إختر"
أي فريق ينفق نصف ذلك

657
00:51:13,857 --> 00:51:17,085
لدي شيء بالخفاء -
خوارزمية إحتراق الوقود -

658
00:51:17,476 --> 00:51:19,892
نعم، "إي إكس آر" الجميع يريدها

659
00:51:20,937 --> 00:51:25,038
إنها قانونية المهندسين
لدي وعدوني بالفوز

660
00:51:27,209 --> 00:51:32,969
هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد
بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك

661
00:51:34,856 --> 00:51:38,913
وايلي) يجب أن كون هذه المعلومات سرية)

662
00:51:53,348 --> 00:51:56,689
سأفرض نفسي كعضو
بفريق المهندسين لديك

663
00:51:57,901 --> 00:52:00,232
"سأدعي بيع "إي إكس آر
"الى فريق "ماكيوين

664
00:52:00,961 --> 00:52:06,182
والذي سأقدمه لهم شيء مزيف لا يفعل شيء
فقط يعطي قراءات خاطئة لأدواتهم

665
00:52:07,030 --> 00:52:10,497
سنخدع السائق بأنك لديك أفضلية بسيطة

666
00:52:11,289 --> 00:52:13,596
ثلث من الثانية بكل لفة لا يمكن تتبعها

667
00:52:13,805 --> 00:52:20,795
يقول الفنيين أنهم فحصوا القطع ما الذي
يمكنك فعله لإقناعهم أنك حقيقي؟

668
00:52:21,515 --> 00:52:22,835
أنك موثوق تماماً

669
00:52:23,659 --> 00:52:26,181
لا يمكنك التلاعب هنا بالأنحاء

670
00:52:29,217 --> 00:52:32,265
ليس عليك القلق بشأني
أنا باحث جيد للغاية

671
00:52:33,032 --> 00:52:37,093
وسوف ننفذ كما خططنا
الليلة بحفلة الإنطلاق

672
00:52:37,594 --> 00:52:43,207
سأراقب عادات الشرب
والصخب وعدم الإنتظام

673
00:52:43,973 --> 00:52:46,063
"سأقربكم و أربعة منكم من "ماكوين

674
00:52:46,673 --> 00:52:50,914
سنتجادل بأني سأقاضيك
وأرمي مشروبي وأدفعك

675
00:52:51,114 --> 00:52:53,408
إن كنت لا تمانع -
لا بأس -

676
00:52:54,110 --> 00:52:58,648
سأتفاجأ إن لم يقترب "ماكيوين" مني
هناك وإن لم أفعل سأتصل به

677
00:52:59,477 --> 00:53:03,587
كل ما ينوي دفعه لي
سأحتفظ به بالكامل لنفسي

678
00:53:04,452 --> 00:53:06,392
وفوقه مليون منك -
هل لدينا إتفاق؟ -

679
00:53:07,566 --> 00:53:10,104
نعم، سيد (جاريجا) إتفقنا -
هذا عظيم -

680
00:53:11,854 --> 00:53:14,078
أقدر لك وقتك شكراً
أراك الليلة

681
00:53:19,619 --> 00:53:22,881
لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك -
دراما -

682
00:53:24,032 --> 00:53:25,710
أنا متحمس

683
00:54:07,145 --> 00:54:08,328
منذ متى تعمل هنا؟

684
00:54:09,914 --> 00:54:10,943
أتتكلم الإنجليزية؟ -
نعم -

685
00:54:12,463 --> 00:54:16,253
لكنك جيد بالإسبانية -
شكراً -

686
00:54:17,487 --> 00:54:21,740
جئت للأعمال التجارية
أنا مدمن كحولي يتعافى

687
00:54:22,503 --> 00:54:27,574
أريد فودكا مارتيني مع ثلج
مع حبة زيتون سيكون ذلك مذهلاً؟

688
00:54:29,773 --> 00:54:31,538
قرار عظيم سيدي -
شكراً -

689
00:54:31,738 --> 00:54:36,615
ذلك الرجل أقلع عن الشرب وعاد إليه

690
00:54:37,716 --> 00:54:39,462
فودكا مارتيني مع ثلج

691
00:54:39,700 --> 00:54:41,498
أتسائل إن كان (جاريجا) إسباني بالفعل

692
00:54:43,176 --> 00:54:44,666
يا إلهي يا لك من سكير

693
00:54:45,191 --> 00:54:48,169
أنا على الأريكة هنا بين السيدات

694
00:54:49,312 --> 00:54:52,537
أين الناس السود؟

695
00:54:52,737 --> 00:54:55,218
هناك

696
00:54:57,465 --> 00:55:00,228
يمكنكم شرب ما تريدون
عندما تكونو أغنياء

697
00:55:00,229 --> 00:55:01,978
هل علي التوقف عن شرب

698
00:55:02,509 --> 00:55:05,822
لا فقط أريد التحدث الى
الرجل المسؤول إنها بلد حرة

699
00:55:07,303 --> 00:55:10,610
أمريكا" بلد حرة صحيح؟" -
أنت ثمل -

700
00:55:11,478 --> 00:55:13,647
أنت

701
00:55:43,321 --> 00:55:44,964
مرحباً -
مرحباً -

702
00:55:47,848 --> 00:55:51,513
مرحباً -
مضى وقت طويل -

703
00:55:53,441 --> 00:55:57,513
أنت هنا برفقة -
رافائيل)؟ نعم) -

704
00:55:57,927 --> 00:56:00,193
كنا عضوين بفريق

705
00:56:01,749 --> 00:56:03,380
هل هذا صحيح؟ -
لا -

706
00:56:04,220 --> 00:56:06,743
نحن سوياً
كان ذلك منذ وقت طويل

707
00:56:10,164 --> 00:56:12,419
أنت تتعلم ما هي اللعبة

708
00:56:15,511 --> 00:56:16,827
(جيس)

709
00:56:20,764 --> 00:56:26,862
"حول ما حدث في "نيو اورليانز -
أنا لست بحاجة إلى تبرير -

710
00:56:27,983 --> 00:56:30,673
علي أن أشكرك لقد أسديت لي صنيعاً

711
00:56:33,105 --> 00:56:35,094
هذا مذهل

712
00:56:37,808 --> 00:56:40,318
أنا بالخارج منذ مدة
إعتن بنفسك حسناً؟

713
00:56:41,679 --> 00:56:43,369
وأنت أيضاً كوني حكيمة

714
00:56:44,182 --> 00:56:48,909
نيكي) إنه يعلم عن حياتي الماضية، لذا)

715
00:56:51,677 --> 00:56:56,312
أنت لا تعرفني حسناً؟ -
حسناً -

716
00:56:56,313 --> 00:56:58,343
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

717
00:57:06,973 --> 00:57:09,758
الكحول

718
00:57:09,958 --> 00:57:12,760
فودكا -
بالطبع -

719
00:57:21,047 --> 00:57:24,495
إنه مياه -
لا يا سيدي، انها فودكا -

720
00:57:24,496 --> 00:57:26,306
سيدي أعلم من تكون

721
00:57:26,307 --> 00:57:29,700
أخبرني (مارسيلو) عنك وعن وظيفتك
أغرب عن وجهي

722
00:57:35,348 --> 00:57:38,315
أتمازحني

723
00:57:50,259 --> 00:57:52,955
هل أنت ثمل؟

724
00:57:55,711 --> 00:57:58,420
السيد (جاريجا) ليس شخصاً تود تجاوزه

725
00:58:00,641 --> 00:58:03,271
وأنا أيضاً

726
00:58:04,713 --> 00:58:08,081
ما هو الجزء من الخطة حيث يكون
لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟

727
00:58:08,562 --> 00:58:12,439
الإنضمام لنادي نسائي؟

728
00:58:14,183 --> 00:58:21,178
أعيد التفكير بالخطة -
اللعنة على معلومات علمية مغلوطة تافهة -

729
00:58:21,983 --> 00:58:25,056
أنت لا تقسم الذرات هنا هذا ليس
مركز الأبحاث النووي الأوروبي

730
00:58:25,563 --> 00:58:29,031
إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير

731
00:58:50,516 --> 00:58:51,769
(جاريجا)

732
00:58:54,580 --> 00:58:56,856
لا تقلقي إنه المهندس فقط

733
00:58:58,178 --> 00:59:00,538
أتوقع بأن لديك شيء تريد التحدث عنه

734
00:59:02,192 --> 00:59:03,333
تباً

735
00:59:04,749 --> 00:59:08,154
ماذا تفعل؟ -
لقد سرقت مني -

736
00:59:09,706 --> 00:59:12,918
أنا مجرد مهندس تقني -
أخرجه من هنا -

737
00:59:17,216 --> 00:59:20,047
لم يكن عليك المبالغة لهذه الدرجة

738
00:59:22,304 --> 00:59:23,586
تخلص منه

739
00:59:26,623 --> 00:59:28,275
إستمروا بالحفلة

740
00:59:30,489 --> 00:59:31,671
هل أن بخير؟ -
نعم -

741
00:59:32,253 --> 00:59:35,662
ماذا كان ذلك؟ -
العمل بالسباقات عزيزتي -

742
00:59:38,320 --> 00:59:41,617
إنتظر لا يمكنك أن ترميني أنا أقيم هنا

743
00:59:42,442 --> 00:59:43,933
أريني مفاتيحك

744
00:59:49,553 --> 00:59:51,381
شكراً لكم

745
01:00:00,194 --> 01:00:03,149
يريد السيد (ماكوين) تناول الغداء معك
المعلومات على البطاقة

746
01:00:06,500 --> 01:00:08,533
أنا رجل أحمق

747
01:00:22,766 --> 01:00:24,300
"ماذا تعرف عن "أودو بابينباس

748
01:00:26,500 --> 01:00:28,600
إلى ماذا تنظر؟ -
لا شيء -

749
01:00:31,000 --> 01:00:37,962
كان (أودو بابنيباس) مهندساً
في "فيراري" كان عبقرياً

750
01:00:38,162 --> 01:00:42,133
ذات يوم تسبب (أودو بابينباس) بحرق سيارة

751
01:00:42,266 --> 01:00:46,533
كان يعمل لصالح (جاريجا) الأحمق

752
01:00:47,200 --> 01:00:51,227
أريد ثلاثة ملايين يورو

753
01:00:51,237 --> 01:00:54,182
"إنها "إي إكس آر -
"إي إكس آر" -

754
01:00:55,800 --> 01:00:58,333
أوجدت "الكريسمس" اللعين لي

755
01:00:59,000 --> 01:01:00,600
انا بحاجة الى رؤية إثبات

756
01:01:01,000 --> 01:01:04,498
هل فهمت؟ برهان

757
01:01:06,233 --> 01:01:09,500
ما الذ نظر إليه بحق الجحيم؟ -
كرر ما قلته -

758
01:01:10,433 --> 01:01:12,066
أي شخص هنا؟

759
01:01:15,266 --> 01:01:18,433
غوردون)، أحضر لي المنظار اللعين إنه هناك)

760
01:01:18,480 --> 01:01:23,013
"نعم، أنا أحب "عاهرة السباق

761
01:01:23,014 --> 01:01:25,205
ليست عاهرة سباقات -
بالطبع هي كذلك -

762
01:01:25,206 --> 01:01:26,433
المدينة مليئة بأمثالها

763
01:01:26,666 --> 01:01:28,033
يمكننا العودة إلى العمل؟ من فضلك

764
01:01:28,266 --> 01:01:30,066
تمتلك القليل من ذوقي

765
01:01:30,103 --> 01:01:32,326
الصغير بالنسبة للبعض
يعتبر كمالاً للآخرين

766
01:01:32,366 --> 01:01:35,633
الأثداء تعتبر مسألة موضوعية شخصية

767
01:01:35,866 --> 01:01:37,566
أعلم كنت لأجرب عليها متجر ملابس كامل

768
01:01:37,800 --> 01:01:39,833
أنا أتحدث عن الصفع المتكرر

769
01:01:40,100 --> 01:01:41,533
هل تريد الشيء أم لا؟

770
01:01:43,100 --> 01:01:46,523
أحتاج لرؤية أدلة -
سأتصل بك -

771
01:01:50,900 --> 01:01:52,966
ماذا أقدم لك؟ -
سبريتس" من فضلك" -

772
01:01:53,400 --> 01:01:55,266
فودكا مع التوت من فضلك

773
01:01:57,366 --> 01:02:00,066
عليك إرتدا بعض الملابس

774
01:02:01,200 --> 01:02:05,013
عفواً؟ -
هناك "أستراليون" هنا -

775
01:02:05,333 --> 01:02:07,566
ماذا يفرض أن يعني هذا؟

776
01:02:07,833 --> 01:02:10,000
لقد تم نفي هؤلا الناس هنا لسبب

777
01:02:10,566 --> 01:02:13,809
حسناً شكراً

778
01:02:16,333 --> 01:02:18,200
أنت لا تعرفني

779
01:02:20,133 --> 01:02:21,966
ما كان ذلك في ليلة الأمس؟

780
01:02:23,366 --> 01:02:25,466
هل كان يتعلق بي؟

781
01:02:26,466 --> 01:02:28,333
أرجوك، لا

782
01:02:28,833 --> 01:02:32,908
إذن أنت تقوم بالإحتيال على (رافائيل)؟ -
لا (جيس)، أعمل لحسابه -

783
01:02:32,918 --> 01:02:35,427
لن أثق به لو كنت بمكانك

784
01:02:35,527 --> 01:02:37,713
وفي المقابل يجب أن أثق بك

785
01:02:37,913 --> 01:02:39,888
(نعم (جيس

786
01:02:40,088 --> 01:02:41,934
(نيكي)

787
01:02:42,134 --> 01:02:45,533
إذا رآنا (رافائيل) لا أعلم ماذا سيحدث

788
01:02:45,733 --> 01:02:49,366
إنه رجل غيور أرجوك إبق بعيد عني

789
01:02:51,066 --> 01:02:56,236
(تباً ل(رافاييل -
نيكي) لا زلت بحاجة لمحفظتك) -

790
01:02:56,246 --> 01:02:58,612
(توقفي عن لمس أشيائي (جيس

791
01:03:03,766 --> 01:03:06,581
يبدوا ممتازاً

792
01:03:08,833 --> 01:03:11,815
ثلاثة ملايين؟ -
نعم يا سيدي -

793
01:03:11,825 --> 01:03:17,345
يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة
رموز والتوثيق والتحليلات

794
01:03:17,545 --> 01:03:20,775
أحسنت ممتاز
ما التالي؟

795
01:03:21,300 --> 01:03:22,633
إنتظر مكالمتي

796
01:03:32,417 --> 01:03:36,569
(لقد سر مساعد السيد (جاريجا
واختار عدداً من الأشياء

797
01:03:36,579 --> 01:03:37,621
ممتاز

798
01:03:48,666 --> 01:03:51,520
يا سيدة

799
01:03:52,000 --> 01:03:56,506
نسيت حقيبتك

800
01:04:12,366 --> 01:04:16,168
يجب أن تكوني أكثر حذراً

801
01:04:17,933 --> 01:04:21,899
يا إلهي! حقاً؟

802
01:04:26,900 --> 01:04:30,932
مالبيك)؟) -
أين تعلمت هذا؟ -

803
01:04:31,132 --> 01:04:35,037
إنه كل ما أشربه هنا
وهو مكتوب على الزجاجة

804
01:04:38,900 --> 01:04:43,024
أتعلم (نيكي) كنت أفكر -
ثم -

805
01:04:46,866 --> 01:04:47,966
و

806
01:04:49,966 --> 01:04:52,820
(نيكي) -
أملكها -

807
01:04:52,830 --> 01:04:58,038
أهرب، وسنجد طريقة
ونذهب بطرق مختلفة

808
01:04:58,048 --> 01:05:00,293
لا ، نعم

809
01:05:03,500 --> 01:05:04,700
لا أستطيع

810
01:05:06,900 --> 01:05:10,519
لا أستطيع -
(إنتظري (جيس -

811
01:05:11,766 --> 01:05:14,972
كل ما أردته هو الحفاظ عليك

812
01:05:16,933 --> 01:05:19,507
لا أستطيع -
(هيا، (جيس -

813
01:05:24,233 --> 01:05:26,700
نيكي) أفتقدك بشكل كبير)

814
01:05:27,966 --> 01:05:30,200
لكني تعلمت الكثير في ذلك الوقت

815
01:05:31,633 --> 01:05:37,853
أنا فقط، أود أن أتعلم كل ما يمكنني

816
01:05:42,666 --> 01:05:45,937
مثل أول مرة علمتني بها الإلهاء

817
01:05:46,137 --> 01:05:48,696
لا يمكنني تركك فحسب

818
01:05:53,071 --> 01:05:56,632
كيف كان ذلك؟ -
ياللروعة -

819
01:05:57,066 --> 01:06:00,064
أنت تفقد مهارتك كان ذلك مثير للشفقة

820
01:06:00,066 --> 01:06:03,837
تريد حمايتي ما كان ذلك؟
هل ينجح ذلك؟

821
01:06:04,037 --> 01:06:06,785
هل يجعلك تمار الجنس؟ -
هذه لم تكن جملة تودد -

822
01:06:06,795 --> 01:06:11,423
لن أقع بتفاهاتك من جديد
وأنا سعيدة جداً هنا

823
01:06:11,623 --> 01:06:13,678
وإبق بعيداً عني

824
01:06:37,775 --> 01:06:39,938
ها هو رجلي -
لنحصل على شريحة لحم -

825
01:06:40,138 --> 01:06:43,818
شريحة لحم إنها التاسعة صباحاً -
أنا الرجل -

826
01:06:44,018 --> 01:06:48,363
كيف كانت رحلتك؟ -
تباً، كنت أجلس بين شخصين بدينين -

827
01:06:48,563 --> 01:06:52,423
حسناً توقف عن التذمر لأني سأعطيك حصة

828
01:06:52,623 --> 01:06:54,139
حسناً الى أين نتجه الآن؟

829
01:07:00,633 --> 01:07:04,580
أحضرت الوحش؟ -
إنه بالحقيبة هلا أحضرتها -

830
01:07:04,833 --> 01:07:07,476
شاهد هذا وتعلم

831
01:07:12,133 --> 01:07:13,800
فرهاد) هل أنت بخير؟) -
نعم -

832
01:07:14,200 --> 01:07:16,017
متأكد؟

833
01:07:24,233 --> 01:07:27,703
مرحباً -
(فارهاد) -

834
01:07:27,903 --> 01:07:30,550
مرحباً، كيف حالك؟

835
01:07:30,966 --> 01:07:35,933
أنظر إليك لقد فقدت الكثير من الوزن -
قمت بشفط دهون -

836
01:07:35,943 --> 01:07:38,959
هل أنت هنا مع (نيكي)؟ -
لا بمفردي -

837
01:07:38,980 --> 01:07:40,023
من فضلك

838
01:07:44,331 --> 01:07:47,068
يجب أن تكوني مثارة بسبب
كل النساء الجميلات هنا

839
01:07:47,268 --> 01:07:49,422
من المفترض -
إفعلي ما هو أكثر من الإفتراض -

840
01:07:49,800 --> 01:07:54,826
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
يا إلهي، أرجوك لا تفعل هذا مجدداً

841
01:07:54,836 --> 01:07:58,115
أنا لا أعلم ما معنى ذلك حتى -
بلى تعلمين -

842
01:07:58,215 --> 01:08:01,688
الجميع يعلم أنك سحاقية

843
01:08:01,693 --> 01:08:03,322
من يعلم أني سحاقية؟

844
01:08:03,522 --> 01:08:06,034
لا بأس بذلك بالنسبة لي -
من أين تأتي بالمعلومات؟ -

845
01:08:06,234 --> 01:08:08,257
بكل مرة تتكلمين بها أشم رائحة مهبل

846
01:08:08,700 --> 01:08:11,679
هذا غير صحيح -
هذا ليس شيء سيء صدقيني -

847
01:08:11,879 --> 01:08:13,924
يا للمسيح -
حسناً -

848
01:08:21,000 --> 01:08:23,757
إسمعي أصبت (ميكي) بالجنون -
حقاً؟ -

849
01:08:23,767 --> 01:08:24,787
نعم

850
01:08:24,797 --> 01:08:27,595
انا لم أره منذ فترة لأنه بالكاد
"عمل بعد "نيو أورليانز

851
01:08:28,466 --> 01:08:33,362
حقا؟ -
أعلم بأنه أحمق كبير -

852
01:08:33,372 --> 01:08:35,538
علينا أن نقوم بما هو أفضل

853
01:08:35,738 --> 01:08:39,475
إنه صديقي وأنا أريد مساعدته
هلا أعطيته فرصة؟

854
01:08:39,675 --> 01:08:43,870
لا يهمني ما قاله (نيكي) لك لن
أصدق هذه التراهات مجدداً

855
01:08:44,300 --> 01:08:48,985
أريدك أن تفهمي الأمر بشكل صحيح
لقد تغير الآن وهذا منذ وقت طويل

856
01:08:50,333 --> 01:08:52,217
كيف أتأكد من ذلك؟

857
01:08:53,133 --> 01:08:56,110
ما هذا؟ -
برتقال -

858
01:09:02,433 --> 01:09:04,542
إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة

859
01:09:06,166 --> 01:09:07,466
أغلقيها

860
01:09:11,166 --> 01:09:12,452
تباً

861
01:09:17,480 --> 01:09:22,715
هذا يبدة جميلاً -
لا أصدق أنك إحتفظت به أو وجدته -

862
01:09:23,266 --> 01:09:26,514
أو زورته أنا لا أعلم ما خطبك

863
01:09:26,524 --> 01:09:28,727
هيا -
شكراً لك -

864
01:09:29,166 --> 01:09:33,847
يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل -
نعم، بضع سنوات -

865
01:09:34,047 --> 01:09:36,525
لم يبدو لي صائباً

866
01:09:37,600 --> 01:09:41,347
لقد بحثت عن أبي لم أره منذ سنوات

867
01:09:41,357 --> 01:09:43,784
سألته إذا عاش بإستقامة من قبل

868
01:09:43,794 --> 01:09:46,429
قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة
أحصل بها على إطلاق السراح المشروط

869
01:09:46,499 --> 01:09:49,940
إشرب بعض الإسمنت وقو من نفسك -
نصيحة قاسية -

870
01:09:49,950 --> 01:09:51,253
نعم

871
01:09:51,700 --> 01:09:55,857
كيف يجري العمل -
نعم كنت أظن أني مستعد للعمل -

872
01:09:59,700 --> 01:10:04,793
حتى دخلت فتاة حياتي -
لماذا تكلف نفسك كل هذه المشقة -

873
01:10:07,033 --> 01:10:08,900
ماذا تريد مني؟

874
01:10:10,866 --> 01:10:13,066
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء

875
01:10:14,533 --> 01:10:18,800
تمكنت مرة من إقناع رجل، بأن مستودع
فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي

876
01:10:19,033 --> 01:10:21,044
هذا ليس جيداً -
نعم -

877
01:10:22,666 --> 01:10:25,814
أنت الأفضل بالمجال -
كنت حقاً كذلك -

878
01:10:25,900 --> 01:10:29,993
منذ رحيلك لقد تغيرت
وأقول لك أنا آسف

879
01:10:31,433 --> 01:10:33,536
أريدك أن تصدقيني فقط

880
01:10:45,233 --> 01:10:48,268
أنت تعلم بأني أريد أن أصدقك

881
01:10:49,766 --> 01:10:50,933
أنا مختلف

882
01:10:56,433 --> 01:10:58,300
علي العودة

883
01:10:58,700 --> 01:11:00,937
لا يمكنني فعل ذلك
أنا آسفة

884
01:11:22,418 --> 01:11:23,632
ها هي

885
01:12:00,000 --> 01:12:04,036
ماذا هناك؟ ماذا حصل؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -

886
01:12:04,073 --> 01:12:05,805
هل فعل شيء بك؟ -
لا -

887
01:12:06,033 --> 01:12:11,727
جيس أخبريني ماذا حصل؟ -
فقط قم بتقبيلي -

888
01:13:05,966 --> 01:13:08,121
علي المغادرة قريباً

889
01:13:09,733 --> 01:13:11,633
أريدك أن تأتي معي

890
01:13:13,333 --> 01:13:15,600
أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه

891
01:13:17,533 --> 01:13:18,600
ولكن

892
01:13:19,466 --> 01:13:21,977
أريدك أن تأتي معي الليلة

893
01:13:25,766 --> 01:13:30,874
أنا لا أحبه (نيكي) لكن -
لا يمكنك أن تثقي بي -

894
01:13:32,133 --> 01:13:36,309
أتفهم هذا ، تعالي معي ثم سنجد حلاً

895
01:13:37,600 --> 01:13:39,036


896
01:13:49,333 --> 01:13:51,466
إنه (أوينز) علي أن أجيب

897
01:13:54,428 --> 01:13:56,124
نعم -
<I> أين أنت </ I> -

898
01:13:56,324 --> 01:13:58,378
في غرفتي؟ -
<I>جيد أنا بالباب </ I> -

899
01:13:58,578 --> 01:14:00,787
إنه بالباب

900
01:14:01,633 --> 01:14:03,089
حسناً

901
01:14:03,289 --> 01:14:04,771
اللعنة

902
01:14:05,000 --> 01:14:06,861
حسناً إمنحني لحظة

903
01:14:07,566 --> 01:14:10,841
سأتخلص منه

904
01:14:16,466 --> 01:14:19,600
أما زلت نائم؟ ظننت
(بأنك ستقابل (ماكوين

905
01:14:19,800 --> 01:14:21,433
سأقوم بذلك لاحقاً

906
01:14:25,200 --> 01:14:30,743
الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك
يجعلني أشعر بعدم الراحة

907
01:14:31,966 --> 01:14:36,502
أحب أن أكون واقفاً
سأضطجع عندما أصاب بالسرطان

908
01:14:36,833 --> 01:14:38,166
أو أمارس الجنس

909
01:14:38,366 --> 01:14:42,633
سأكون مستلق على ظهري بالحالتين
في حال كنت تتسائل

910
01:14:43,700 --> 01:14:47,711
لا بالحقيقة لم أكن أتسائل لكن
شكراً لك على مشاركتك هذا

911
01:14:47,900 --> 01:14:54,321
السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت
أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك

912
01:14:54,331 --> 01:14:57,600
لا تقل له يا إلهي هذه
ملابس جميلة ياللهول

913
01:14:58,733 --> 01:15:03,275
هذا سرير فوضوي -
نعم لا أنام بشكل جيد -

914
01:15:03,733 --> 01:15:06,427
شخص ما هنا، يا بني -
لست إبنك -

915
01:15:06,627 --> 01:15:08,886
أتعلم لماذا لا تنام جيداً؟ -
لا أخبرني -

916
01:15:09,086 --> 01:15:13,890
بسبب هاتفك "الأي فون" والأجهزة الذكية
وكمبيوترك المحمول وكمبيوترك

917
01:15:13,900 --> 01:15:17,633
والتي كل منها تزودك
المعلومات متنوعة عديمة الفائدة

918
01:15:18,066 --> 01:15:19,700
تويتر" اللعين"

919
01:15:21,100 --> 01:15:25,871
لا بأس سأتكد بأنك ستأكل
شطيرة ديك رومي

920
01:15:26,400 --> 01:15:28,500
"عذراً، "بانيني

921
01:15:29,866 --> 01:15:31,333
السخرية؟ -
شفقة -

922
01:15:31,900 --> 01:15:35,101
بانيني" لعينة"

923
01:15:35,301 --> 01:15:38,134
هل إنتهيت؟

924
01:15:38,334 --> 01:15:42,125
أنت ربما إنتهيت أنت من
إستقبل شخص من المطار؟

925
01:15:42,200 --> 01:15:45,282
هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ -
لدينا مصادرنا -

926
01:15:45,482 --> 01:15:48,161
خبير في الكمبيوتر -
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ -

927
01:15:48,361 --> 01:15:50,633
سوف يكون هناك
ولهذا السبب هو موجود

928
01:15:53,300 --> 01:15:57,533
لدي شعرة حمراء صغيرة على موخرتي
تدغدغني عندما يحاول أحد العبث معي

929
01:15:57,733 --> 01:16:03,581
ومؤخراً أشعر بأني كلب مسعور لعين

930
01:16:06,433 --> 01:16:07,666
حسناً

931
01:16:09,100 --> 01:16:13,905
لا يوجد سبب لفزعكم

932
01:16:14,105 --> 01:16:19,181
بدأت تفقد لياقتك لأننا وصلنا للنهاية

933
01:16:50,161 --> 01:16:52,401
إحظ بيوم سعيد

934
01:16:56,166 --> 01:16:58,833
(نيكي)

935
01:17:00,900 --> 01:17:04,333
كيف فعلت هذا؟

936
01:17:05,933 --> 01:17:09,645
لاقيني هنا بالسابعة -
حسناً

937
01:17:12,100 --> 01:17:13,966
أظن بأن ذيلك كان مخطئاً

938
01:17:15,000 --> 01:17:17,100
موجود هنا ما يكفيك

939
01:17:17,800 --> 01:17:20,609
سترة جميلة -
أغرب عن وجهي -

940
01:17:29,733 --> 01:17:32,323
هذا حقيقي -
(جوردون) -

941
01:17:33,700 --> 01:17:34,766
(جوردون)

942
01:17:36,566 --> 01:17:41,109
تباً لك يا رجل أنت الرجل
الجديد المفضل لدي

943
01:17:41,309 --> 01:17:45,266
أقسم بأن طول قضيبك 6 إنشات وأنك أجمل
بمقدار الضعف منذ قدومك للمرة الأولى

944
01:17:45,933 --> 01:17:51,887
هاك يا بني خذها -
كان من دواعي سروري التعامل معك حظاً سعيداً -

945
01:17:51,897 --> 01:17:55,860
من يحتاج حظاً ولديه أصدقاء مثلك؟
والآن أغرب عن وجهي

946
01:17:57,666 --> 01:17:59,100
(سيد (جاريجا

947
01:17:59,300 --> 01:18:01,464
كيف جرى الأمر؟ -
تمت العملية -

948
01:18:01,700 --> 01:18:04,084
جيد -
حظاً سعيداً -

949
01:18:04,094 --> 01:18:06,438
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديك أصدقاء مثلك؟

950
01:18:10,400 --> 01:18:15,129
جيس)، تركت لك مفتاح بالاستقبال)
سأراك في تمام السابعة

951
01:18:17,100 --> 01:18:18,266
حظاً سعيداً

952
01:18:18,500 --> 01:18:21,199
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

953
01:18:22,200 --> 01:18:23,466
حظاً سعيداً

954
01:18:23,590 --> 01:18:25,868
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

955
01:18:31,100 --> 01:18:32,578
حظاً سعيداً

956
01:18:32,628 --> 01:18:34,901
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

957
01:18:36,100 --> 01:18:37,300
حظاً سعيداً

958
01:18:37,500 --> 01:18:39,788
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

959
01:18:39,988 --> 01:18:41,017
حظاً سعيداً

960
01:18:41,217 --> 01:18:44,798
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

961
01:18:59,600 --> 01:19:00,700
(جيس)

962
01:19:01,366 --> 01:19:02,400
(جيس)

963
01:19:12,000 --> 01:19:14,200
"تم كشف أمرك غادر حالاً"

964
01:19:47,333 --> 01:19:48,533
تباً

965
01:19:56,966 --> 01:19:58,266
آسفة لقد تأخرت

966
01:20:10,033 --> 01:20:11,095
ماذا هناك؟

967
01:20:14,500 --> 01:20:17,761
لا شيء لنذهب

968
01:23:30,000 --> 01:23:34,604
هل كنت تظن بأني مبتدئ
ولن أجعل شخص يقتلك؟

969
01:23:34,804 --> 01:23:36,590
شخص يراقبك

970
01:23:39,033 --> 01:23:43,410
عشرون عاماً بالعمل تعلمك بأن تكون ذكياً

971
01:23:44,933 --> 01:23:46,962
هذا هو سلاحي السري

972
01:23:47,162 --> 01:23:53,242
تصور دهشتي عندما أراني
(جوردون) ما بعته الى (ماكين)

973
01:23:53,252 --> 01:23:59,961
ليس البرنامج الكاذب، البرنامج الحقيقي
مشاريعي، البرنامج الخاص بي

974
01:23:59,971 --> 01:24:04,078
ال "إي إكس آر" الحقيقي، خاصتي
سرقته مني

975
01:24:04,088 --> 01:24:07,533
وعلاوة على ذلك قمت ببيعه
الى (ماكيون) بثلاثة ملايين يورو

976
01:24:07,733 --> 01:24:13,880
وبهذه الحقائب 27 مليون يورو
والذي يعني أنك بعته للجميع

977
01:24:14,366 --> 01:24:19,567
هذا سمعتي وهيبتي لابد
وأنك تظن أني هاوٍ

978
01:24:28,433 --> 01:24:30,376
هذا ما تحصل عليه عندما تستعين بمحتال

979
01:24:31,066 --> 01:24:34,798
من أين حصلت على المعلومات؟

980
01:24:38,600 --> 01:24:43,302
وماذا كان دورها بالموضوع؟. -
لا شيء -

981
01:24:43,880 --> 01:24:45,606
أخبرني

982
01:25:00,976 --> 01:25:02,036
أخبرني

983
01:25:09,200 --> 01:25:13,491
أتركها، سأخبرك، لدي رجل

984
01:25:17,033 --> 01:25:20,487
يمكنه فك التشفير
قام بإختراق ملفات الخادم

985
01:25:21,466 --> 01:25:24,741
والذي كان سهلاً جداً
وعليك طرد موظفك التقني

986
01:25:24,751 --> 01:25:27,328
لا، إستخدم حسابي
وكلمة السر الخاصة بي

987
01:25:27,528 --> 01:25:31,233
الكمبيوتر جرب كل وليفة ممكنة -
هراء -

988
01:25:32,066 --> 01:25:35,166
هذا يولد كلمة المرور
جديدة كل 15 دقيقة

989
01:25:35,566 --> 01:25:37,132
ولا يغيب عن ناظري

990
01:25:38,333 --> 01:25:40,466
كيف حصلت عليه؟ -
من يهتم لقد إنتهيت -

991
01:25:40,700 --> 01:25:41,700
حسناً

992
01:25:45,266 --> 01:25:46,366
أبرني

993
01:25:47,700 --> 01:25:49,188
أريد أن أعرف كيف؟ -
أتركها تذهب -

994
01:25:49,198 --> 01:25:51,449
كيف؟ -
أتركها تذهب -

995
01:25:51,649 --> 01:25:54,889
كيف؟ -
كانت هي -

996
01:25:55,266 --> 01:25:56,366
كانت هي

997
01:25:58,566 --> 01:25:59,700
كانت هي

998
01:26:01,800 --> 01:26:03,133
لكنها لم تعلم

999
01:26:04,866 --> 01:26:06,451
لم تعلم أي شيء

1000
01:26:10,981 --> 01:26:12,180
حسناً

1001
01:26:13,766 --> 01:26:17,077
الأمن الخاص بك كان قوياً
أقوى مما ظننت

1002
01:26:17,277 --> 01:26:20,020
فكرت بإختراق المفتاح لكن لم أستطع

1003
01:26:21,733 --> 01:26:23,673
ثم رأيت (جيس) بالحفلة

1004
01:26:24,066 --> 01:26:29,331
وعندما اكتشفت أنكما معاً
أدركت أنها وسيلة دخولي

1005
01:26:29,341 --> 01:26:30,722
إسعملتها

1006
01:26:31,200 --> 01:26:32,791
واصلت إستغلالها

1007
01:26:34,266 --> 01:26:37,433
إنه علم حول كيفية جعل الناس يثقون بك

1008
01:26:37,666 --> 01:26:40,620
في حالة النساء يتعلق الأمر
دائماً بالعواطف والرغبة

1009
01:26:40,820 --> 01:26:43,990
عليك الإحساس بالعواطف بنفس
الدرجة التي يشعرون بها

1010
01:26:44,866 --> 01:26:48,250
يحلمون بهذه التفاهات منذ طفولتهم

1011
01:26:48,600 --> 01:26:51,179
مع ذلك ماض مشترك

1012
01:26:51,533 --> 01:26:56,684
وجه مألوف يزعزع إستقرارها
بعد تخليها عن العدوانية

1013
01:26:56,733 --> 01:26:59,576
البدء بنقاش التراهات العاطفية

1014
01:26:59,776 --> 01:27:02,630
تسقط دفاعاتها وتصبح مفتوحة

1015
01:27:02,640 --> 01:27:06,070
تعلم بأنك نلت منها
عندما تبدأ في لاوعيها بتقليدك

1016
01:27:06,133 --> 01:27:10,533
إيماءة، لفتة

1017
01:27:10,543 --> 01:27:14,580
هذا يعني أنكما تزامنتما ويسمى
"هذا تأثير "أوشي

1018
01:27:14,600 --> 01:27:16,933
ثم يأتي دور القاتلة

1019
01:27:17,166 --> 01:27:19,366
إخبارهم كم غيروك

1020
01:27:19,566 --> 01:27:20,900
أنا مختلف

1021
01:27:21,466 --> 01:27:23,333
تغيير الطريقة التي ترى بها العالم

1022
01:27:24,066 --> 01:27:28,223
ثم تنتهي طلسم مع هدية التي تقول

1023
01:27:28,233 --> 01:27:31,351
كنت دائما في أفكاري

1024
01:27:31,500 --> 01:27:34,145
القلادة فيها برنامج ولوج لاسلكي

1025
01:27:34,701 --> 01:27:37,982
كل ما عليها فعله هو دخول غرفتك

1026
01:27:38,182 --> 01:27:40,523
ليس الشيء المهم

1027
01:27:40,833 --> 01:27:44,350
وعندما فعلت ذلك حصلت عليه هنا

1028
01:27:44,550 --> 01:27:46,227


1029
01:27:48,433 --> 01:27:53,238
إخترقت جهازك وراقبت كل ما تقوم
بكتابته وولجت إليه بحسابك

1030
01:27:53,900 --> 01:27:56,564
"وجمعت كل شي عن "إي إكس آر

1031
01:28:01,100 --> 01:28:02,333
أنا آسف

1032
01:28:04,566 --> 01:28:07,466
لكن لم يكن ذنبها

1033
01:28:08,033 --> 01:28:11,615
لم يكن لديها أدنى فكرة
تم خداعها

1034
01:28:12,466 --> 01:28:14,506
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع؟

1035
01:28:15,533 --> 01:28:18,916
ثم تفعل بي ما تريده

1036
01:28:49,700 --> 01:28:53,046
أعتقد أنك جننت -
ما المضحك -

1037
01:28:53,500 --> 01:28:56,221
المزيد من الهراء -
ما المضحك -

1038
01:28:56,366 --> 01:28:57,892
الكذب

1039
01:28:58,466 --> 01:29:01,116
قلت ما المضحك؟ -
ما المضحك -

1040
01:29:04,500 --> 01:29:06,526
جاريجا) ليس خليلي)

1041
01:29:07,433 --> 01:29:09,752
ماذا؟ -
بالكاد أعرفه -

1042
01:29:09,762 --> 01:29:12,646
إنها عاهرة سباقات -
ما هذا؟ -

1043
01:29:13,033 --> 01:29:17,175
لكني رأيتك -
لا رأيت ما أردت إظهاره لك -

1044
01:29:17,185 --> 01:29:19,044
أنت علمتني ذلك أتذكر؟

1045
01:29:19,333 --> 01:29:24,764
هذه النحلة كانت تدفعني للجنون
تحوم حولي وتغازلني وتغيظني

1046
01:29:25,131 --> 01:29:27,133
لكن باللحظة التي تبعتها الى غرفتي

1047
01:29:27,733 --> 01:29:28,833
لدي صداع

1048
01:29:28,866 --> 01:29:31,153
لدي حازوقة

1049
01:29:31,166 --> 01:29:34,427
إنها الفترة من الشهر
يبدو مثل مسرح جريمة

1050
01:29:34,800 --> 01:29:37,730
الصداع والحيض، أليس كذلك؟

1051
01:29:38,100 --> 01:29:40,100
الحيض الأطول في العالم

1052
01:29:40,700 --> 01:29:43,839
لم تدخل غرفتي أبداً -
ماذا؟ -

1053
01:29:44,100 --> 01:29:47,788
إنتهى أمرنا -
ماذا هناك؟ -

1054
01:29:48,500 --> 01:29:51,685
ماذا هناك (جيس)؟

1055
01:29:51,695 --> 01:29:54,906
كنت أحاول سرقة ساعته

1056
01:29:54,916 --> 01:29:56,658
نعم -
أنت لا تزالين تسرقين الساعات -

1057
01:29:56,866 --> 01:30:00,129
إنها "بياجيه امبيرادور" بقيمة 200 ألف دولار

1058
01:30:00,329 --> 01:30:04,631
تتبعته لأسبوع وأنتظر فرصتي لكنك ظهرت

1059
01:30:04,641 --> 01:30:09,661
أنت تفعلين ما هو أفضل من سرقة الساعات -
إنه ما أحبه وما أبرع به -

1060
01:30:09,671 --> 01:30:12,758
لا، لا عندما جئت الى فندقي

1061
01:30:12,958 --> 01:30:14,227
كان قد عنفك -
لا -

1062
01:30:14,427 --> 01:30:18,072
هو قام بتعنيفي -
كانت تسرق مني -

1063
01:30:18,080 --> 01:30:20,410
أمسكني وأنا أشتري على الحساب
(من متجر بإسم (جريجا

1064
01:30:20,420 --> 01:30:23,934
أخافني حتى الموت -
لا يصدق -

1065
01:30:24,134 --> 01:30:26,600
قمت بكل هذا لتثيري غيرتي؟

1066
01:30:26,833 --> 01:30:29,638
لا، بعض منه كان إنتقام مما
"حصل في "نيو اورليانز

1067
01:30:30,166 --> 01:30:33,965
لا يمكنني أن أصدقك في هذه اللحظة

1068
01:30:33,975 --> 01:30:36,042
لا أصدق بأنك كذبتي علي؟ -
لا يمكنك تصديق ذلك -

1069
01:30:36,242 --> 01:30:38,017
لا تصدق بأني كذبت

1070
01:30:38,217 --> 01:30:41,131
هذا تصرف راقٍ جداً منك -
هذا ما تريدين قوله الآن؟ -

1071
01:30:41,331 --> 01:30:43,623
دائماً الأمر عمل

1072
01:30:43,633 --> 01:30:46,763
حاولت إنقاذ حياتك -
بالكذب -

1073
01:30:46,963 --> 01:30:51,811
لأنك دائماً تكذب ولا أعلم
أبداً متى تقول الحقيقة

1074
01:30:51,821 --> 01:30:52,900
و الآن نحن أموات

1075
01:31:15,033 --> 01:31:18,273
اللعنة أنت محقة

1076
01:31:18,433 --> 01:31:19,600
أنت على حق

1077
01:31:25,433 --> 01:31:28,772
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة
تكون قد أفسدت جميع خياراتك

1078
01:31:28,972 --> 01:31:33,014
ويتم حصرك في الزاوية -
عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك؟ -

1079
01:31:33,024 --> 01:31:38,983
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية -
هل تريد الموت؟ -

1080
01:31:39,183 --> 01:31:41,289
إذا كنت سأموت أريد الموت
وأنا أقول الحقيقة

1081
01:31:41,733 --> 01:31:45,900
وإذا أردت الكذب سأكذب كما
يفعل الأناس الطبيعيين

1082
01:31:46,233 --> 01:31:50,745
أريد أن تقول لي زوجتي عزيزي
هلأبدو سمينة في هذا الجينز؟

1083
01:31:51,166 --> 01:31:54,513
وأنا أقول لا عزيزتي تبدين مذهلة

1084
01:31:54,713 --> 01:31:56,228
يجب عليك إرتداء هذا

1085
01:31:56,866 --> 01:31:58,800
وهذا كل ما أريد الكذب بشأنه

1086
01:31:59,566 --> 01:32:00,866
ولكن هذا

1087
01:32:02,433 --> 01:32:03,933
إذا إنتهيت

1088
01:32:05,500 --> 01:32:07,112
أريد أن أقول الحقيقة

1089
01:32:08,833 --> 01:32:12,833
لذا سيد (جريجا) سأخبرك بالحقيقة

1090
01:32:15,266 --> 01:32:18,866
ولن تحبها على الإطلاق

1091
01:32:22,566 --> 01:32:24,626
قبل عام عندما كنت على الهاتف

1092
01:32:24,966 --> 01:32:27,107
ماذا تفعل؟

1093
01:32:27,307 --> 01:32:29,913
(نيكي) -
لم أستطع تحمل كلمة أخرى-

1094
01:32:30,113 --> 01:32:32,740
أنت التالية عزيزتي -
هل جننت؟ -

1095
01:32:32,933 --> 01:32:35,999
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1096
01:32:36,733 --> 01:32:38,186
تباً لك

1097
01:32:40,333 --> 01:32:44,615
هل يعلم أحد ماذا يجري؟

1098
01:32:46,433 --> 01:32:50,232
تسببت بهذه الفوضى قم بالتخلص منها

1099
01:32:53,633 --> 01:32:57,748
أرجوك إبق معي

1100
01:32:58,233 --> 01:33:01,376
لا، أنظر إلي
سيكون كل شيء بخير

1101
01:33:01,576 --> 01:33:05,277
(نيكي)
أنظر إلي أنا أحبك

1102
01:33:08,400 --> 01:33:09,600
أرجوك

1103
01:33:10,000 --> 01:33:11,366
أنا أثق بك

1104
01:33:21,366 --> 01:33:23,665
لا يمكنك تركي مجدداً

1105
01:33:25,133 --> 01:33:27,486
أرجوك لا تتركني مرة أخرى

1106
01:33:32,500 --> 01:33:33,600
أرجوك

1107
01:33:41,100 --> 01:33:45,613
ماذا بحق الجحيم؟ لو أردت قتله لقتلته
أي نوع من المغفلين أنت

1108
01:33:45,623 --> 01:33:47,459
يا إلهي

1109
01:33:48,233 --> 01:33:51,914
تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟

1110
01:33:52,114 --> 01:33:55,101
ياللمشيح، أفزعتيني

1111
01:33:55,366 --> 01:34:00,314
كل شيء سيكون على ما يرام لن يموت

1112
01:34:00,900 --> 01:34:02,390
غالباً

1113
01:34:02,590 --> 01:34:08,274
أتري تطلقي النار بين الضلعين الثالث
والرابع شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة

1114
01:34:08,600 --> 01:34:11,658
حافظي على الضغط هنا

1115
01:34:11,966 --> 01:34:14,884
تتجنب القلب والشرايين الرئيسية

1116
01:34:15,084 --> 01:34:18,589
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة
تمسكي للنهاية، ها نحن

1117
01:34:18,789 --> 01:34:22,735
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟ -
إذن أنت لست غبية بعد كل هذا -

1118
01:34:22,800 --> 01:34:29,731
تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك
قبل حضور المساعدة الطبية

1119
01:34:29,741 --> 01:34:34,105
ولكن إذا لصقتيه وأعدتي
الضغط للتجويف البطني

1120
01:34:35,838 --> 01:34:38,707
يا إلهي -
ثم -

1121
01:34:41,667 --> 01:34:48,116
ها نحن، هانحن
ها هو محتالي

1122
01:34:49,966 --> 01:34:51,266
هل أنت بخير؟

1123
01:34:53,200 --> 01:34:55,533


1124
01:34:55,733 --> 01:34:58,634
إذا لم يستطع التنفس إسحبي
الضاغط مرة أخرى حسناً؟

1125
01:34:59,566 --> 01:35:02,696
لا أصدق بأنك أجبرتني
على إطلاق النار عليك

1126
01:35:02,896 --> 01:35:06,602
ولماذا لتتمكن من معاشرة
عاهرة سباق رخيصة

1127
01:35:06,866 --> 01:35:09,592
لست عاهرة سباق -
ليست عاهرة سباق -

1128
01:35:09,792 --> 01:35:13,660
"مت وأنت تكذب "ميلو
وربما أنت كذلك

1129
01:35:13,966 --> 01:35:17,728
"اللعنة لا تناديني "ميلو -
أنت والده؟ -

1130
01:35:17,933 --> 01:35:20,266
وأقل مصطلح يعبر عن ذلك

1131
01:35:20,966 --> 01:35:25,349
أنا (باكي) بالمناسبة أتعلمين
أنت تعجبيني أنت قوية

1132
01:35:26,766 --> 01:35:30,836
ها هي، سأخبرك ماذا، إحرصي
على أن يبق متماسكاً وسأجمع المال

1133
01:35:30,846 --> 01:35:32,691
لا يمكنني الإمساك به أكثر

1134
01:35:39,833 --> 01:35:43,314
عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات

1135
01:35:43,700 --> 01:35:48,845
لدى (ماكوين) رجل يقول لي
ماذا حصل للثقة بحق الجحيم

1136
01:35:48,900 --> 01:35:50,400
هل قاربنا على الوصول؟

1137
01:35:50,633 --> 01:35:52,966
لم نقترب بعد
"وكل هراء "إي إكس آر

1138
01:35:54,666 --> 01:35:56,695
ثم تأتي الفتاة

1139
01:35:56,895 --> 01:36:01,305
لا تكن حقيراً -
هل هذه كلمة تقال لوالدك؟ -

1140
01:36:01,800 --> 01:36:04,578
لست والدي لقد هجرتني

1141
01:36:14,566 --> 01:36:19,525
أويتك من الشارع وقدمت
لك عاطفتي ووظيفة

1142
01:36:21,433 --> 01:36:24,015
مهاراتا ثلاثة أجيال

1143
01:36:26,366 --> 01:36:31,939
بالرغم من كل جهودي وبالرغم
من كل عملي المضني معك

1144
01:36:32,139 --> 01:36:37,103
فإنك أصبحت شخصاً لطيفاً
أنا لا أفهم الأمر فحسب

1145
01:36:39,100 --> 01:36:42,833
وتركتك بالشارع لسبب لعين جيد

1146
01:36:43,433 --> 01:36:44,829
لأنني لين

1147
01:36:45,029 --> 01:36:48,800
هذا يظهر ما تعرفه
يا إبن العاهرة الغبي

1148
01:36:56,833 --> 01:36:58,666
كنا جيدين بالماضي

1149
01:37:00,833 --> 01:37:03,631
ثم بيوم ما

1150
01:37:04,166 --> 01:37:07,367
سبع سنوات وأنا أدير
"لعبة "بوكر" في "بوسطن

1151
01:37:07,567 --> 01:37:09,099
أشهر رجل سلاحه

1152
01:37:09,299 --> 01:37:12,560
مسدس لعين "غلوك" أراه لأول مرة بحياتي

1153
01:37:12,833 --> 01:37:15,266
لقد صعقت

1154
01:37:18,300 --> 01:37:21,300
وكل ما كنت أفكر به هو الفتى

1155
01:37:23,133 --> 01:37:25,766
ثم رحلت ولم أنظر خلفي

1156
01:37:31,033 --> 01:37:33,200
الحب سيقتلك بهذا المجال

1157
01:37:35,243 --> 01:37:37,079
لا مكان لهذا الهراء هنا

1158
01:37:37,533 --> 01:37:39,266
لا سعادة في ذلك

1159
01:37:42,100 --> 01:37:45,366
أتعرفون ما يقولون أنه
يوجد ميثاق شرف للصوص

1160
01:37:46,433 --> 01:37:48,492
والآن تعرفين لصاً

1161
01:37:51,366 --> 01:37:53,460
قمت بإتخاذ خيارك

1162
01:37:57,833 --> 01:37:59,333
يا بني سآخذ المال

1163
01:38:01,300 --> 01:38:02,533
دائماً

1164
01:38:10,400 --> 01:38:14,320
هذا يفسر الكثير -
هذا هو أبي -

1165
01:38:15,433 --> 01:38:17,246
لا -
نعم -

1166
01:38:17,446 --> 01:38:19,042
لا -
نعم -

1167
01:38:23,366 --> 01:38:25,261
أراك بالكريسماس

1168
01:38:32,500 --> 01:38:35,060
واحد، اثنان، ثلاثة

1169
01:38:35,466 --> 01:38:37,666
على مهلك ، لنذهب

1170
01:38:38,433 --> 01:38:41,160
حسناً كدنا نصل

1171
01:38:41,533 --> 01:38:44,025
لا أعلم ماذا سأفعل الآن

1172
01:38:45,800 --> 01:38:47,283
سنكون بخير

1173
01:38:47,766 --> 01:38:48,933
كيف؟

1174
01:38:49,933 --> 01:38:51,133
ثق بي

1175
01:39:00,700 --> 01:39:03,423
أمسكت بك

1176
01:39:06,204 --> 01:39:12,208
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

1177
01:39:15,925 --> 01:39:22,598
subscene.com

