1
00:00:45,233 --> 00:00:49,766
التركيز

2
00:01:01,933 --> 00:01:06,433
مطعم "إيلاجيو" كيف يمكنك أن أساعدك؟ -
نعم أريد أن أحجز لهذه الليلة -

3
00:01:06,666 --> 00:01:09,566
للأسف نحن محجوزون لبضعة أشهر

4
00:01:09,700 --> 00:01:10,733
حسناً، أفهم ذلك شكراً لك

5
00:01:20,333 --> 00:01:22,200
مطعم "إيلاجيو" كيف بإمكاني أن أساعدك؟

6
00:02:12,133 --> 00:02:13,266
هلا كنت خليلي؟

7
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
لمدة دقيقة فحسب؟

8
00:02:16,233 --> 00:02:19,766
أنت لست، قاتل متسلسل، أليس كذلك؟

9
00:02:19,966 --> 00:02:22,433
هذا يعتمد كم عدد الجرائم يجب
أن ترتكبها لتعتبر متسلسلاً؟

10
00:02:23,566 --> 00:02:24,633
خمسة

11
00:02:25,233 --> 00:02:26,300
إذن نحن بخير

12
00:02:28,433 --> 00:02:29,466
(جيس)

13
00:02:30,866 --> 00:02:31,966
(نيكي)

14
00:02:33,900 --> 00:02:35,200
"بيرغندي"

15
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
جيد جداً

16
00:02:38,466 --> 00:02:40,633
إنه مشوش جداً

17
00:02:41,233 --> 00:02:42,866
كيف تعرفم جميعاً؟

18
00:02:43,100 --> 00:02:45,666
غالباً من الشرب

19
00:02:45,833 --> 00:02:48,133
كلما شربت كلما تعلمت المزيد

20
00:02:48,333 --> 00:02:52,566
إذا كان الأمر كذلك فأنا خبيرة
"سابقة ب "كوردون نيجرو

21
00:02:54,100 --> 00:02:56,066
سأخبرك لاحقاً

22
00:02:56,266 --> 00:02:58,800
إنه لمن دواعي سروري أن أخدمكم

23
00:03:01,933 --> 00:03:03,233
الشيف من؟

24
00:03:03,966 --> 00:03:05,200
"مونشورليه"

25
00:03:09,666 --> 00:03:12,166
من الممكن أن يكون النبيذ الذي
يتحدث لكن هذا كان ممتعاً

26
00:03:14,766 --> 00:03:18,900
شكرا لإنقاذك لي

27
00:03:20,333 --> 00:03:23,400
نعم، لقناه درساً.

28
00:03:23,633 --> 00:03:25,866
عليك إحترامه قدم كل ما لديه في الملعب

29
00:03:26,266 --> 00:03:29,433
إنه ما أفتقده الليلة

30
00:03:29,633 --> 00:03:30,833
هل أمشِ معك لمكان ما؟

31
00:03:31,033 --> 00:03:33,466
في الواقع، سأبقا هنا

32
00:03:35,433 --> 00:03:36,966
بالأعلى

33
00:03:38,433 --> 00:03:39,600
حقاً؟

34
00:03:57,700 --> 00:03:58,900
يا إلهي، إنه زوجي

35
00:03:59,133 --> 00:04:00,566
إصمتي

36
00:04:01,666 --> 00:04:03,400
سأقتلك -
جيري) دعه وشأنه) -

37
00:04:03,633 --> 00:04:05,166
لا أعتقد

38
00:04:05,366 --> 00:04:07,433
محال إنه بعداد الأموات
إعطني سبب لعين يمنعني من ذلك

39
00:04:10,266 --> 00:04:11,833
حياتي فارغة -
ماذا؟ -

40
00:04:12,033 --> 00:04:13,333
أعتقد أن عليك قتلي

41
00:04:13,500 --> 00:04:14,966
دعنا نكون صادقين، أنت تضررت

42
00:04:15,166 --> 00:04:17,066
(لا تعبث معه (نيكي
سبق له دخول السجن

43
00:04:17,266 --> 00:04:18,933
قضيت وقتاً لعيناً بالسجن

44
00:04:19,133 --> 00:04:21,300
إذا كان لديك أدنى فكرة
عما كدت أفعله بها

45
00:04:21,900 --> 00:04:23,100
إصمت

46
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
لن تصبح مناسبة لك بعد ذلك

47
00:04:25,033 --> 00:04:27,433
حقاً، عليك قتلي

48
00:04:27,633 --> 00:04:31,133
ما هي الأشياء التي تتحدث عنها؟ -
حفلة وداع عزوبية لسعودي -

49
00:04:31,433 --> 00:04:32,933
حفلة وداع عزوبية لسعودي

50
00:04:33,200 --> 00:04:35,833
أشياء قد يفعلها (آر كيلي) بالملابس

51
00:04:36,033 --> 00:04:37,100
أرجوك، هيا أطلق علي النار

52
00:04:37,200 --> 00:04:39,533
توقف عن العبث سأقتلك

53
00:04:39,733 --> 00:04:41,200
ستؤدي لي صنيعاً

54
00:04:41,400 --> 00:04:42,500
أنا مصاب السرطان

55
00:04:42,700 --> 00:04:44,833
الورم بحجم حبة خوخ

56
00:04:45,033 --> 00:04:46,466
أطلق الزناد وستراه

57
00:04:46,700 --> 00:04:48,066
هل لديك السرطان؟

58
00:04:48,400 --> 00:04:51,600
كشف أمرنا -
اللعنة كنت أعلم أن الأمر لن ينجح -

59
00:04:51,800 --> 00:04:54,166
أنتم فاشلين -
فقط أعطنا المال -

60
00:04:54,366 --> 00:04:56,100
أم ماذا؟ -
سيطلق النار عليك برقبتك -

61
00:04:56,300 --> 00:04:58,833
لا أريد قتل شخص مصاب بالسرطان
جدتي (مكلاوسكي) مصابة بالسرطان

62
00:04:59,066 --> 00:05:00,500
ليس مصابا بالسرطان، أيها الأحمق

63
00:05:00,733 --> 00:05:01,933
يا رفاق لقد مللت حقاً من هذا

64
00:05:02,166 --> 00:05:04,366
أولاً عليك الإنظار لغاية
خلعي لبنطالي

65
00:05:04,700 --> 00:05:07,500
وأنت عليك إعطائي فرصة للهرب
بهذه الطريقة تحصلون على المال

66
00:05:07,800 --> 00:05:09,666
ولا تتخلوا عن خدعتكم أبداً

67
00:05:09,866 --> 00:05:11,033
لا تستسلموا أبداً

68
00:05:11,233 --> 00:05:12,500
موتوا وأنتم تكذبون

69
00:05:12,700 --> 00:05:13,966
متى إكتشفت أمرنا؟

70
00:05:14,166 --> 00:05:16,600
عندما سرقتي المحفظة
من السكير بالأسفل

71
00:05:17,133 --> 00:05:18,133
تراهات

72
00:05:18,833 --> 00:05:20,266
لا تراهات حقيقية

73
00:05:20,633 --> 00:05:22,600
إذن لماذا صعدت هنا إذا
كنت ذكياً لهذه الدرجة؟

74
00:05:23,166 --> 00:05:24,833
الفضول المهني

75
00:05:25,333 --> 00:05:26,800
وأحب النهود

76
00:05:27,000 --> 00:05:28,466
أعتبره فوز للطرفين

77
00:05:28,766 --> 00:05:30,766
الأمر يتعلق بالإبهام عزيزتي
كانت سرقة فاشلة

78
00:05:31,100 --> 00:05:32,233
كانت سرقة عظيمة

79
00:05:32,433 --> 00:05:35,266
كان ثملاً لدرجة أنه كان بإمكانك
سرقة زائدته الدودية

80
00:05:35,466 --> 00:05:36,733
وأنت سيئة

81
00:05:40,366 --> 00:05:42,500
يجب أن تكوني أكثر حذراً

82
00:05:42,700 --> 00:05:45,500
كنت خلفك طوال قطاعين ألم تريني؟

83
00:05:45,733 --> 00:05:48,066
لا أملك عينان بمؤخرة رأسي

84
00:05:48,266 --> 00:05:51,500
إذا كنت تريدين ممارسة هذه
اللعبة ربما كان عليك الترعرع هنا

85
00:05:52,300 --> 00:05:54,300
يمكنني الإعتناء بنفسي

86
00:05:54,700 --> 00:05:57,066
لا ستتأذين

87
00:05:57,700 --> 00:05:59,166
أيمكنني أن أشتري لك القهوة؟

88
00:05:59,366 --> 00:06:00,933
أنا لا أشرب القهوة

89
00:06:01,866 --> 00:06:02,866
حسناً

90
00:06:03,866 --> 00:06:04,966
حسناً

91
00:06:07,933 --> 00:06:09,000
إذن ما هو عملك؟

92
00:06:09,233 --> 00:06:12,266
وسيط داخلي، يمكنك إخباري

93
00:06:12,466 --> 00:06:14,266
كل شيء سيء حصل منذ وقت طويل

94
00:06:14,466 --> 00:06:16,100
أريد الإحتيال هذا ما أريد فعله

95
00:06:16,300 --> 00:06:17,533
حقاً؟

96
00:06:17,733 --> 00:06:19,733
نعم -
حسناً -

97
00:06:20,700 --> 00:06:24,666
"جدي كان يدير لعبة قمار في "هارلم

98
00:06:24,866 --> 00:06:27,600
بالحقيقة كان أبي يقوم بالإحتيال له

99
00:06:29,100 --> 00:06:30,600
ولكن في يوم من الأيام تم كشف أمرنا

100
00:06:30,833 --> 00:06:33,833
شخص من المافيا أمسك
به يرسل إشارات

101
00:06:34,300 --> 00:06:37,500
أشهر الجميع أسلحتهم

102
00:06:37,700 --> 00:06:39,633
لا مهرب ماعدا

103
00:06:39,933 --> 00:06:42,033
"فقط زر ذعر "توليدو

104
00:06:42,966 --> 00:06:44,033
ما هذا بحق الجحيم؟

105
00:06:44,166 --> 00:06:46,633
تطلق النار على شريكك
وتثبت أنكما لستما معاً

106
00:06:47,033 --> 00:06:48,933
قتلت شريكك؟

107
00:06:49,900 --> 00:06:51,133
تأملي بأن لا تقتليه

108
00:06:52,400 --> 00:06:53,666
هل نفع الأمر؟

109
00:06:55,066 --> 00:06:56,600
أصيب بثلاثة

110
00:06:57,700 --> 00:07:01,466
إذن والدك قتل جدك؟

111
00:07:01,700 --> 00:07:03,433
إسألي الكلمة التي تريدينها

112
00:07:03,533 --> 00:07:04,900
أبي يعيش ويقتل

113
00:07:05,400 --> 00:07:07,266
لم أكن أشير الى هذا

114
00:07:07,500 --> 00:07:10,100
كنت فتاة بميتم لديها عسر قراءة

115
00:07:10,333 --> 00:07:11,533
بدون توقعات ولا مستقبل

116
00:07:11,766 --> 00:07:14,366
إنه لمعجزة بأني لست عاهرة حالياً

117
00:07:14,633 --> 00:07:15,700
علمني -
لا -

118
00:07:15,800 --> 00:07:17,300
لما لا؟ -
سأغادر البلدة -

119
00:07:17,400 --> 00:07:18,866
يمكنني أن أدفع لك

120
00:07:19,400 --> 00:07:20,466
إذا كان هذا يساعد

121
00:07:20,566 --> 00:07:22,133
لمن المحفظة؟

122
00:07:23,333 --> 00:07:24,933
(الدكتور (بيتر وشلوك

123
00:07:28,533 --> 00:07:30,766
سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد

124
00:07:30,966 --> 00:07:34,266
سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم

125
00:07:34,466 --> 00:07:37,066
هذه لعبة تركيز

126
00:07:41,200 --> 00:07:44,466
ذكي جداً -
إنتبي كما تنتبهي لإشارة المرور -

127
00:07:45,433 --> 00:07:48,866
مهمتنا ھي الرقص في الظلام

128
00:07:50,566 --> 00:07:52,400
لم أشعر بك تأخذها

129
00:07:52,600 --> 00:07:56,333
العقل البشري بطيء لا يمكنه
معالجة الأمور المتعددة

130
00:07:57,066 --> 00:07:58,833
ياللمسيح، متى؟

131
00:07:59,466 --> 00:08:01,600
أنا متأكد من أنك تستطيعين سرقة محفظة

132
00:08:01,700 --> 00:08:04,766
لكن نتحدث عن شيء أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

133
00:08:04,966 --> 00:08:06,433
متى أخذت محفظتي؟

134
00:08:06,633 --> 00:08:07,700
تمارسين "الزومبا"؟

135
00:08:09,200 --> 00:08:11,366
بالحقيقة إنها تمارين بدنية جيدة
شكرا جزيلا

136
00:08:11,600 --> 00:08:13,166
فكري بيديك

137
00:08:14,100 --> 00:08:17,766
يجب أن تدخلي برأس الضحية
وتري من وجهة نظره

138
00:08:17,966 --> 00:08:19,966
السلوك البشري يمكن التنبؤ به للغاية

139
00:08:20,233 --> 00:08:22,933
إذا نظرت الى يدي بشكل
طبيعي يجذب انتباهك

140
00:08:23,133 --> 00:08:25,100
ويدخلني الى مساحتك

141
00:08:25,300 --> 00:08:28,733
وإذا نظرت إليك مباشرة
يجبرك على النظر إلي

142
00:08:34,000 --> 00:08:35,066
لطيف

143
00:08:35,200 --> 00:08:37,766
ألمسك من هنا وأسرق من هنا

144
00:08:37,800 --> 00:08:39,966
أنقرك هنا وأسرق من هنا

145
00:08:40,833 --> 00:08:41,833
وإذا وقفت هنا لن تمنحيني
الكثير من المساحة صحيح؟

146
00:08:42,066 --> 00:08:43,566


147
00:08:43,800 --> 00:08:44,833
لماذا؟

148
00:08:44,966 --> 00:08:47,033
ستمنحيني لو عرفتي أين كانت يدي

149
00:08:54,733 --> 00:08:57,166
حسناً فهمت

150
00:08:57,400 --> 00:08:58,733
فهمت -
عليك التركيز -

151
00:08:59,733 --> 00:09:01,500
خذي أي شيء تريدينه

152
00:09:06,933 --> 00:09:08,066
كوني حذرة

153
00:09:16,000 --> 00:09:19,833
"نيو أورليانز"

154
00:09:21,233 --> 00:09:24,200
"مرسيدس بنز سوبردوم"

155
00:09:41,766 --> 00:09:43,733
لماذا سأحب هذا المكان؟

156
00:09:44,133 --> 00:09:45,266
المساحة

157
00:09:45,433 --> 00:09:47,633
إيجار مجاني لشهر أو إثنين

158
00:09:48,300 --> 00:09:52,066
لدينا عدة خطوط لإخفاء آثارنا

159
00:09:52,266 --> 00:09:54,766
ونطاقات عناوين إلكترونية
بالإضافة إلى ذلك،ألياف من النوعية العسكرية

160
00:09:55,033 --> 00:09:58,066
كم حمام موجود يكفي لرجل
بدين كثير التغوط

161
00:09:58,200 --> 00:10:01,249
اثنان مشتركين ألا يزال لديه القولون العصبي؟ -
نعم -

162
00:10:02,072 --> 00:10:03,849
يا رجل عليه إجراء تنطهير أمعاء

163
00:10:04,332 --> 00:10:08,545
فورست) إنه "فارسي" بوزن 180 كغم)
لن يقوم بتطهير أمعاء

164
00:10:08,933 --> 00:10:10,466
أين يقيم؟ في فندق "حياة" مجدداً؟

165
00:10:10,766 --> 00:10:12,433
نعم إنه يحب الغداء

166
00:10:13,133 --> 00:10:15,610
عليك المرور هناك -
بدون غداء -

167
00:10:15,810 --> 00:10:17,210
سأقوم بتطهير أمعاء

168
00:10:19,400 --> 00:10:20,466
إنطلاق

169
00:10:47,633 --> 00:10:50,800
بطاقة مكافئات فندق "حياة" في محفظتي

170
00:10:51,033 --> 00:10:53,800
إعترف أني أثرت إعجابك
سرقت محفظتك ولحقتك إلى هنا

171
00:10:54,100 --> 00:10:57,233
أرجوك بطولة العالم، وآخر أربعة

172
00:10:57,433 --> 00:11:01,000
بطولة السوبر، أو بطولة السكر
أي حدث كبير مثل هذا يعتبر أساسي

173
00:11:01,266 --> 00:11:03,500
مع ذلك وجدك لابد وأن يعتبر هذا شيئاً ما

174
00:11:04,100 --> 00:11:06,400
كم عدد فنادق "حياة" ذهبتي إليها؟

175
00:11:07,233 --> 00:11:08,833
ثلاثتها، وخمس مرات لكل منهما

176
00:11:09,300 --> 00:11:10,566
أريد المشاركة

177
00:11:11,433 --> 00:11:13,033
ربما جئت هنا لمشاهدة اللعبة فقط

178
00:11:13,233 --> 00:11:15,733
"سألت الذين يديرون المباريات في "هارلم

179
00:11:15,933 --> 00:11:19,633
لايم هاوس) جدك)
باكي سبيرجن) والدك)

180
00:11:19,833 --> 00:11:22,466
والد" مصطلح كريم جداً"

181
00:11:22,566 --> 00:11:24,333
"أنت (نيكي سبورجون) ويسمونك "ميلو

182
00:11:24,533 --> 00:11:27,466
علي إجراء بعض المكالمات -
هيا -

183
00:11:29,433 --> 00:11:33,000
هلا تخطينا الجزء حيث
أتحدث عن القيادة التعليمية

184
00:11:33,266 --> 00:11:36,500
والجذب لأجعلك تصدق أنه
لا يوجد مطبات بالعمل

185
00:11:36,933 --> 00:11:39,333
لأني سيئة بهذه الأمور
أريد الإشتراك فحسب

186
00:11:39,733 --> 00:11:42,409
لا يوجد مطبات بالعمل -
نعم -

187
00:11:42,410 --> 00:11:45,009
ولن أتعرض لأي نوع من الإغواء؟ -
لا -

188
00:11:45,100 --> 00:11:47,400
لا صوت طفولي، ولا تواصل غريب بالعينين

189
00:11:48,073 --> 00:11:49,200
أنا فاقدة للأمل

190
00:11:50,779 --> 00:11:53,033
هذه أشيائي المفضلة -
أنا آسفة -

191
00:11:53,034 --> 00:11:56,259
هل يمكنني الإقتراح بأن تتعلمي بإحتراف

192
00:11:57,940 --> 00:12:02,491
يمكنك أن تريني

193
00:12:03,634 --> 00:12:05,581
في غرفتك

194
00:12:07,066 --> 00:12:09,400
هذا سيء جداً -
هل هو؟ -

195
00:12:09,466 --> 00:12:11,366
هذا شعور الإثارة على وجهك؟ -
قليلا -

196
00:12:11,633 --> 00:12:13,600
إنه كذلك، حسناً لنذهب

197
00:12:13,800 --> 00:12:16,266
إنتظر هل أنا مشتركة؟ -
لا -

198
00:12:16,466 --> 00:12:18,666
(هذا (هورست -
(مرحبأ (جيس -

199
00:12:18,900 --> 00:12:20,566
نيكي) أخبرني أنك قادمة)

200
00:12:22,333 --> 00:12:24,066
أنت أحمق

201
00:12:24,266 --> 00:12:27,133
نعم يحصل على الكثير من هذا لنذهب

202
00:12:27,366 --> 00:12:28,766
ما هو قياسك أربعة؟

203
00:12:30,400 --> 00:12:31,766
لماذا علي إرتداء هذا؟

204
00:12:31,933 --> 00:12:34,300
لا أحد ينظر الى يديك
وأنت ترتدين هذا

205
00:12:34,400 --> 00:12:35,466
لا أستطيع التنفس

206
00:12:35,500 --> 00:12:39,566
القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء
وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء

207
00:12:39,766 --> 00:12:41,666
تومي) الظل و(غاري) العصا)

208
00:12:41,766 --> 00:12:44,333
راقبيني حتى أعطي إشارتي ثم سأبتلع حبتي

209
00:12:44,466 --> 00:12:47,800
إصبعين يعني بالجيب الخلفي
ثلاثة أصابع تعني المحفظة بالجيب الداخلي

210
00:12:48,000 --> 00:12:49,833
إذا كانت فريسة مهمة سألمس أنفي.

211
00:12:50,033 --> 00:12:53,000
إلا إذا إستخدمت إبهامي
سأكون أحكه فعلاً

212
00:12:53,200 --> 00:12:55,366
سأميل رأسي لليمين أو لليسار
بموضعها بالجيب

213
00:12:55,466 --> 00:12:57,333
وهذا يعتبر 95% من العمل اليوم

214
00:12:57,533 --> 00:13:00,333
أنت قومي بالسرقة وأنا
سأكون صندوق بريدك

215
00:13:01,400 --> 00:13:02,466
آسفة، ماذا قلت؟

216
00:13:03,600 --> 00:13:05,633
حسناً الخطة باء أنتما الإثنين إحضرا معي

217
00:13:25,166 --> 00:13:27,566
إنه صعب جداً

218
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
ممتاز -
شكراً -

219
00:13:35,033 --> 00:13:36,133
أين؟

220
00:13:36,366 --> 00:13:39,200
هذا الهدف خلفك مباشرة

221
00:13:46,933 --> 00:13:49,133
رائع -
سأتولى هذا -

222
00:13:49,333 --> 00:13:51,033
ماذا؟ -
إعطني عصي -

223
00:13:51,300 --> 00:13:52,300


224
00:14:37,266 --> 00:14:39,600
أنت مشتركة -
حقاً -

225
00:14:39,800 --> 00:14:42,700
تهانينا أنت مجرمة -
ماذا الأن؟ -

226
00:14:42,900 --> 00:14:44,866
أتريد التعامل معها؟ -
توليت الأمر -

227
00:14:44,966 --> 00:14:48,100
هناك طيارة تهبط كل دقيقتين
"في مطار "نيو اورليانز

228
00:14:48,366 --> 00:14:50,866
من لا يحضر العبة يأتي للإحتفال

229
00:14:51,066 --> 00:14:54,973
الجميع يريدون الرهان
والثمالة وخيانة أزواجهم

230
00:14:54,974 --> 00:14:56,934
وكل هذا يكلف المال

231
00:14:56,935 --> 00:14:59,333
هناك فرق لصوص في كل فندق كبير

232
00:14:59,533 --> 00:15:02,733
عليك أن تكوني سريعة
قبل أن يلحظك أي أحد

233
00:15:02,900 --> 00:15:05,966
إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح
لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة

234
00:15:06,066 --> 00:15:08,066
أنت مجنونة لعينة

235
00:15:08,466 --> 00:15:10,200
أنا رجل بالغ

236
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
لماذا تصرخ علي؟

237
00:15:12,700 --> 00:15:14,366
ألعاب الورق موجودة بكل مكان

238
00:15:14,566 --> 00:15:16,600
ويسمحون لمن يملك المال الكافِ باللعب

239
00:15:16,800 --> 00:15:19,466
إحتمالية بأن يكون أحد
هؤلاء الذين لا تعرفيهم

240
00:15:19,700 --> 00:15:22,766
ميكانيكي يغش بالورق كإحتمال
تعامل (بيل كلينتون) مع حشد

241
00:15:27,266 --> 00:15:28,566
أشترك بكل ما لدي

242
00:15:28,966 --> 00:15:30,066
أوراق كاملة

243
00:15:30,266 --> 00:15:31,466
أقسم

244
00:15:32,900 --> 00:15:35,366
لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات
من نوع واحد من قبل

245
00:15:36,133 --> 00:15:39,266
أربعة من نوع واحد

246
00:15:39,466 --> 00:15:42,766
اللعنة

247
00:15:47,766 --> 00:15:49,266
إنه زوجي -
سأقتلك -

248
00:15:49,500 --> 00:15:51,366
أهرب -
أحضري الى هنا -

249
00:15:58,866 --> 00:16:02,166
الرجال المتزوجين هم الأفضل

250
00:16:02,366 --> 00:16:04,666
سأقتلك -
إنه زوجي -

251
00:16:04,966 --> 00:16:07,266
بكل دقيقة يحدث شيء هنا

252
00:16:07,466 --> 00:16:10,166
كل حانة، مطعم، فندق، في كل مكان

253
00:16:10,366 --> 00:16:12,466
الناس يعملون بمفردهم أو كفرق

254
00:16:12,933 --> 00:16:17,766
ليس النقد فحسب، وسرقة الهويات
ونسخ البطاقات الإئتمانية أيضاً

255
00:16:17,966 --> 00:16:21,433
يمكنك نسخ بيانات
بطاقة إئتمانية بثانية

256
00:16:21,666 --> 00:16:23,766
ولكن سرقة محفظة
يمنحك ساعة واحدة

257
00:16:24,033 --> 00:16:26,966
قبل أن ينتبه الضحية ويلغي البطاقة

258
00:16:27,166 --> 00:16:28,866
لذا تعيدي البطاقة

259
00:16:29,866 --> 00:16:33,233
لحين إنتباه الهدف سيكون موجود
في "أوهايو" يتجادل مع زوجته

260
00:16:33,433 --> 00:16:36,166
حول التكاليف على البطاقة قبل مجيء الكشف

261
00:16:40,866 --> 00:16:43,466
الخدعة بمسح البطاقة والحصول
على رقم الأمان أيضاً

262
00:16:43,500 --> 00:16:45,166
والرقم السري أيضاً

263
00:16:45,366 --> 00:16:46,666
أنظري أترين هذا؟

264
00:16:46,900 --> 00:16:48,066
ياللروعة

265
00:16:48,366 --> 00:16:49,800
هل قام بصنعها؟

266
00:16:50,100 --> 00:16:53,106
نعم قبل بضعة سنوات قام بإستبدال

267
00:16:53,107 --> 00:16:56,100
عدة صرافات آلية في متجر 99 سنت

268
00:16:56,300 --> 00:16:58,766
جنى بضعة ملايين قبل أن يعرفوا بالأمر

269
00:16:59,400 --> 00:17:02,166
ماذا قد يفعل شخص مثله
بهذه الكمية من الأموال؟

270
00:17:02,400 --> 00:17:06,000
يمول خط إنتاج صلصات

271
00:17:11,100 --> 00:17:13,433
هذا مقعده

272
00:17:13,633 --> 00:17:15,200
متأسفة

273
00:17:19,366 --> 00:17:20,700
من الفتاة؟

274
00:17:21,566 --> 00:17:23,066
(الاسم هو (جيس.

275
00:17:23,300 --> 00:17:24,700
إنها متدربتنا

276
00:17:27,333 --> 00:17:28,566
هل تضاجعها؟

277
00:17:29,533 --> 00:17:31,233
أنا هنا

278
00:17:31,466 --> 00:17:33,666
لا، فرهاد، لا أضاجعها -
عليك مضاجعتها -

279
00:17:34,200 --> 00:17:37,266
نعم مرحباً، ما زلت هنا

280
00:17:37,866 --> 00:17:39,366
قم بذلك فحسب

281
00:17:40,766 --> 00:17:42,666
إنه يعبث معي أليس كذلك؟

282
00:17:43,666 --> 00:17:44,766
أليس كذلك؟

283
00:17:46,300 --> 00:17:47,366
تتكلم كثيراً

284
00:17:47,466 --> 00:17:48,533
إبتسمي

285
00:17:48,900 --> 00:17:51,100
شكراً، يتم تحميلها الآن
يجب أن لا تأخذ وقتاً طويلاً

286
00:17:51,300 --> 00:17:52,366
خذ الكاميرا

287
00:17:52,566 --> 00:17:55,433
نحن حوالي 30 شخص ولكل منا نسبة.

288
00:17:55,633 --> 00:17:59,533
نغطي الرشاوى والمصاريف إذا
"قبض على أحدنا "دق على الخشب

289
00:18:00,566 --> 00:18:02,733
نبيع نوع بيانات أجهزة الصراف
"الآلي لرجل في "سنغافورة

290
00:18:02,933 --> 00:18:04,300
مدمنين التسوق هنا

291
00:18:04,333 --> 00:18:08,533
يقومون ببيع المنتجات التي
إشتريناها من أنفسنا بالسوق

292
00:18:08,733 --> 00:18:10,466
"بالأمس اشترينا 200 "ماك بوك اير

293
00:18:10,666 --> 00:18:12,066
يا إلهي

294
00:18:12,300 --> 00:18:15,333
هذا مذهل

295
00:18:16,133 --> 00:18:18,800
هل تعتقد ربما يمكنني -
لا -

296
00:18:19,366 --> 00:18:21,500
نبيع كل شيء لا نخاطر

297
00:18:23,400 --> 00:18:25,300
ماذا عن الخدعة الكبيرة؟

298
00:18:25,733 --> 00:18:27,833
ظننت أنك ذو شأن عظيم

299
00:18:28,900 --> 00:18:31,166
أتعني الذي نجني منها الكثير من المال

300
00:18:31,400 --> 00:18:34,766
ونتقاعد ونحصل على يخوت
وعملية تجميل للأثداء؟

301
00:18:35,400 --> 00:18:36,600
هذا خيال

302
00:18:36,800 --> 00:18:39,666
نحن نعمل بكميات صغيرة
انه أكثر أمانا

303
00:18:42,400 --> 00:18:45,100
جين) ناوليني رزمة)
أريد أن أراهن على سباق

304
00:18:46,166 --> 00:18:47,233
هيا، يا فتاة

305
00:18:48,800 --> 00:18:50,000
شكراً، حبيبتي

306
00:19:43,833 --> 00:19:47,633
بطاقة نظيفة وهوية نظيفة
وكل ما تحتاجينه

307
00:19:50,066 --> 00:19:51,266
شكراً

308
00:19:53,300 --> 00:19:54,700
لا تشكريني بعد

309
00:19:55,133 --> 00:19:57,466
لديك الكثير من العمل لتقومي به
أمامنا أسبوع صعب

310
00:19:57,700 --> 00:19:58,766
أعلم

311
00:20:04,133 --> 00:20:05,433
إذن ماذا الآن؟

312
00:20:07,300 --> 00:20:11,442
يوجد لديك مفتاح سيخرجك من هنا
وتذهبي الى مكان آخر

313
00:20:12,600 --> 00:20:15,828
أعتقد أنك ستحبينه -
شكراً -

314
00:20:17,566 --> 00:20:20,300
ھل تعرف كيف يمكنني الحصول
على سيارة أجرة هناك؟

315
00:20:29,733 --> 00:20:33,171
يمكنني إيصالك -
حقاً؟ -

316
00:20:33,371 --> 00:20:39,125
سيكون هذا عظيماً إذا لم تمانع -
لا بأس بذلك معي  -

317
00:20:39,135 --> 00:20:42,781
إذا كنت لا تمانعين -
نعم -

318
00:20:44,433 --> 00:20:47,745
هل أنت متأكدة؟ -
تبدو سائقاً متمرساً -

319
00:20:48,433 --> 00:20:52,985
يمكنك الاعتماد علي -
أيمكنني؟ -

320
00:20:54,361 --> 00:20:59,339
الأكثرية يقولون لا -
تبدو جديراً بالثقة -

321
00:21:05,666 --> 00:21:07,851
ربما عليك إستقلال سيارة أجرة

322
00:21:13,000 --> 00:21:15,351
نعم، حسناً

323
00:22:04,966 --> 00:22:08,256
من هذه؟ -
(هذه صغيرتي، (نينا -

324
00:22:08,266 --> 00:22:10,854
جميل من هو؟ -
(ابني، (داني -

325
00:22:11,054 --> 00:22:13,673
كم هي جميلة -
(انها زوجتي، (لينا -

326
00:22:13,873 --> 00:22:16,179
(وهذا إبني (ديك

327
00:22:16,379 --> 00:22:18,669
أعتذر عن هذا -
لا بأس -

328
00:22:18,869 --> 00:22:20,850
وهذا كلبي

329
00:22:23,400 --> 00:22:26,123
هل تعرف (نيكي) منذ وقت طويل؟

330
00:22:26,323 --> 00:22:30,252
حوالي عشر سنوات، لماذا؟ -
فقط أتسائل -

331
00:22:30,633 --> 00:22:33,601
حسناً، أمسكت بي نحن
نمارس الجنس معاً، حسناً؟

332
00:22:34,200 --> 00:22:36,611
و "الإغريقيين" القدماء

333
00:22:36,811 --> 00:22:38,170
لا أعلم إني أحب الرجل
حقيقة أنا كذلك

334
00:22:38,370 --> 00:22:41,941
لكن لا يثق بالناس

335
00:22:41,971 --> 00:22:43,439
من الصعب أن تقول هذا في بعض الأحيان

336
00:22:43,639 --> 00:22:44,937
نعم لا يمكنك لومه

337
00:22:45,137 --> 00:22:48,335
قال لي عن ما حدث بين أبيه وجده

338
00:22:49,033 --> 00:22:50,566
جنون

339
00:22:51,466 --> 00:22:53,778
أخبرك بذلك؟

340
00:22:54,200 --> 00:22:56,666
سمعت تلك القصة، ولكن مختلفة منه

341
00:22:57,050 --> 00:22:58,066
حقاً؟

342
00:22:59,200 --> 00:23:01,333
إنه يفعل بك شيء لئيم

343
00:23:02,633 --> 00:23:04,533
أعني أنك ستمتصين قضيبه

344
00:23:07,033 --> 00:23:10,416
كذلك سيفعل هو -
توقف -

345
00:23:12,266 --> 00:23:14,594
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

346
00:23:14,933 --> 00:23:19,794
يا إلهي، أرجوكم ساعدوني

347
00:23:21,333 --> 00:23:24,639
هلا ساعدني أحد من فضلكم

348
00:23:28,002 --> 00:23:30,361
أنت طبيب زوجي أصيب بنوبة قلبية

349
00:23:30,391 --> 00:23:32,123
لا، أنا أعلم ماذا أفعل أنا قلقة

350
00:23:32,466 --> 00:23:34,466
فرانك) هل يمكنك سماعي؟)

351
00:23:34,700 --> 00:23:37,625
هلا قام أحدكم بإستدعاء سيارة إسعاف

352
00:23:38,433 --> 00:23:39,952
(فرانك)

353
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
من كان الشرطي صاحب اليد الغريبة؟

354
00:23:43,433 --> 00:23:45,310
كان شرطي حقيقي

355
00:23:45,866 --> 00:23:49,273
كان هناك بالصدفة -
من يقوم بالتودد بأرملة حزينة؟ -

356
00:23:49,283 --> 00:23:53,466
أعتقد لأنك مذهلة في هذا اللباس

357
00:23:53,666 --> 00:23:57,852
ماذا يمكن للفتاة أن تفعل؟ -
أستطيع التفكير ببعض الأشياء يمكنك القيام بها -

358
00:23:58,633 --> 00:24:00,381
نعم وأنا أيضاً

359
00:24:01,000 --> 00:24:03,934
أظن أن علينا البدء بالجنس الفموي

360
00:24:04,236 --> 00:24:06,237
يا رجل أنا هنا مباشرة -
آسف -

361
00:24:06,247 --> 00:24:07,500
آسف

362
00:24:08,566 --> 00:24:13,044
إنتباه جميعاً
هلا أعرتموني إهتمامكم

363
00:24:15,566 --> 00:24:16,971
على ماذا تضحك؟

364
00:24:18,622 --> 00:24:22,994
كان أسبوعاً قياسياً وأود تهنئتكم

365
00:24:23,004 --> 00:24:27,120
بعد خصم المصاريف تبق لنا 1.2 مليون دولار

366
00:24:30,033 --> 00:24:31,281
عمل عظيم

367
00:24:31,481 --> 00:24:34,200
بعد إنتهاء مباراة الغد
هذا المكان سيعقم

368
00:24:34,433 --> 00:24:37,450
كل شيء غير ملتصق بالأرض سيتم حرقه

369
00:24:37,650 --> 00:24:39,454
هورست) هنا سيعطيكم مالاً للترحال)

370
00:24:39,654 --> 00:24:42,138
حالما تصلون الى منازلكم
سنحول لكم نصيبكم

371
00:24:43,166 --> 00:24:45,911
شكراً لكم يا رفاق حقاً -
(نخب (نيكي -

372
00:25:14,066 --> 00:25:16,540


373
00:25:26,500 --> 00:25:28,679
هل هذا كل المبلغ 1.2 مليون؟

374
00:25:28,879 --> 00:25:32,086
لا تدعهم يغيبون عن ناظرك أتعد؟ -
نعم أعدك -

375
00:25:32,307 --> 00:25:35,950
لا رهان على الكلاب والأحصنة -
حسبك منذ متى وأنت تعرفني -

376
00:25:35,960 --> 00:25:38,357
لا، (نيكي) أنظر إلي
لا قمار

377
00:25:38,557 --> 00:25:40,825
حسناً عزيزي

378
00:25:42,110 --> 00:25:44,658
أراك عندما أرى لك

379
00:25:47,633 --> 00:25:50,502
كان ذلك لطيفاً جداً

380
00:25:53,433 --> 00:25:57,163
أنا متعبة -
هل تريدين الذهاب الى المباراة غداً؟ -

381
00:25:58,900 --> 00:26:01,590
أتملك تذاكر؟ -
بالطبع -

382
00:26:01,790 --> 00:26:04,108
إنها أحد أجزاء العمل

383
00:26:05,366 --> 00:26:10,336
هل تقصد هذه؟ -
عليك التوقف عن فعل هذا -

384
00:26:10,566 --> 00:26:11,833
توقفي عن التباهي

385
00:26:15,466 --> 00:26:18,046
مقابلة خروج -
نعم -

386
00:26:18,266 --> 00:26:20,632
يا إلهي -
أخبرني -

387
00:26:20,832 --> 00:26:22,200
شيء مثل

388
00:26:22,433 --> 00:26:24,433
جيس) موظف يعمل بكد وصادق وفخور)

389
00:26:24,633 --> 00:26:29,173
أعتقد أنه سيكون مكسباً ثميناً لفريق
"مطعمك "سيزلر" في "سان برناردينو

390
00:26:29,373 --> 00:26:31,743
ليس مرجعاً أيها الأحمق

391
00:26:32,100 --> 00:26:35,200
لكن نقد، نقداً بناءاً

392
00:26:36,033 --> 00:26:37,200
حقاً؟

393
00:26:41,400 --> 00:26:43,507
أنت جادة؟ -
نعم -

394
00:26:46,000 --> 00:26:47,166
حسناً

395
00:26:48,500 --> 00:26:49,666
حسناً

396
00:26:53,200 --> 00:26:55,133
تمتلكين لمسة خفيفة

397
00:26:57,033 --> 00:26:59,533
وأنت خفية نوعاً ما بالخارج

398
00:27:00,866 --> 00:27:02,333
وأنت هادئة

399
00:27:03,300 --> 00:27:07,373
اذا سارت الامور بشكل
مختلف لا تفزعين أنت فقط

400
00:27:07,573 --> 00:27:11,945
في الواقع أنت تعملين أكثر عندما تصعب الأمور

401
00:27:12,145 --> 00:27:13,959
والذي هو نادر

402
00:27:14,333 --> 00:27:19,701
وإختفى منذ وقت طويل جداً

403
00:27:22,066 --> 00:27:24,400
لم أر شخص مثلك أبداً

404
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
شكراً

405
00:27:32,500 --> 00:27:37,864
بالواقع كنت أتحدث عن الجنس -
أرجوك هناك الآلاف من هذه الصفات -

406
00:27:37,874 --> 00:27:39,533
بحقك، لا أصدق أنك قلت هذا

407
00:27:39,733 --> 00:27:43,600
أنت تستلقين هنا وتسألين
هل هذا الشيء منتصب؟

408
00:27:45,700 --> 00:27:46,933
أنت لئيم

409
00:27:50,300 --> 00:27:51,733
لماذا "ميلو"؟

410
00:27:53,166 --> 00:27:54,933
لماذا يلقبونك ب "ميلو"؟

411
00:27:56,400 --> 00:28:03,013
أنا لا أحب هذا الإسم -
أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟ -

412
00:28:04,600 --> 00:28:07,308
بدأ والدي بتلقيبي بذلك

413
00:28:09,000 --> 00:28:11,936
ثم؟ -
لا أحبه -

414
00:28:23,033 --> 00:28:25,433
قال أبي أن

415
00:28:27,133 --> 00:28:29,600
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

416
00:28:30,966 --> 00:28:33,766
المطارق ، والأظافر

417
00:28:35,266 --> 00:28:37,674
قرر لنفسك مالذي تريد أن تكون عليه

418
00:28:37,874 --> 00:28:40,900
قال أنه لا يوجد مكان للقلب بهذه اللعبة

419
00:28:42,233 --> 00:28:43,966
هذا الهراء يمكن أن يتسبب بقتلك

420
00:28:45,886 --> 00:28:48,926
ثم قال أني ضعيف

421
00:28:49,200 --> 00:28:52,073
"وبدأ بمناداتي "مارش ميلو
(حلوى الخطمى)

422
00:28:53,400 --> 00:28:55,400
"ميلو"

423
00:28:58,504 --> 00:29:01,834
أنت "مارش ميلو" كبير

424
00:29:06,433 --> 00:29:09,060
سأحضر المزيد من النبيذ أتريد بعضاً منه؟

425
00:29:09,300 --> 00:29:13,050
لا أنا مكتفٍ -
حسناً -

426
00:30:06,800 --> 00:30:09,002
كيف تدبرت الحصول على هذه التذاكر؟

427
00:30:09,202 --> 00:30:12,219
هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا

428
00:30:14,563 --> 00:30:18,954
<I> الذي انتخب أفضل لاعب
(أرجوكم صفقوا ل(بيلي كينيدي </ I>

429
00:30:24,800 --> 00:30:27,966
هل هذا وقت سيء لأقول
أني لا أحب كرة القدم؟

430
00:30:29,366 --> 00:30:33,443
نعم، أسوأ لحظة ممكنة

431
00:30:34,400 --> 00:30:38,510
متأسفة لكن أر الكثير من الأشياء
تحدث حولنا طوال الوقت

432
00:30:39,666 --> 00:30:40,900
أتمزحين؟ -
ألا تظن ذلك؟ -

433
00:30:41,166 --> 00:30:44,033
لقد كنت في غاية الحماس بسبب التذاكر

434
00:30:44,233 --> 00:30:50,412
أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة
أنا فقط لا أفهم اللعبة

435
00:30:50,833 --> 00:30:54,058
أتعلمين شيئاً؟ إنس مشاهدة كرة القدم
لنحظ ببعض المرح

436
00:30:58,633 --> 00:31:00,378
هناك مباشرة

437
00:31:00,933 --> 00:31:05,142
أراهنك بدولار بأن ذلك
الرجل لن يلتقط شطيرته

438
00:31:05,152 --> 00:31:07,135
هناك؟ -
نعم -

439
00:31:10,733 --> 00:31:14,536
كيف عرفت ذلك؟ -
الرجل الضخم لا يستطيع الرمي -

440
00:31:14,546 --> 00:31:17,000
أسقط نظارات السيدة قبل عشر دقائق

441
00:31:17,200 --> 00:31:19,141
حسناً، حسناً

442
00:31:22,933 --> 00:31:28,170
بالأسفل هناك صاحب القميص ذو الرقم على ظهره
أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً ولا يستطيع النهوض للموجة

443
00:31:28,196 --> 00:31:30,267
هل أنت متأكدة؟
فريقه يفوز

444
00:31:30,276 --> 00:31:31,523
بدأ الرهان -
حسناً -

445
00:31:34,366 --> 00:31:36,150
لا تفعلها

446
00:31:39,566 --> 00:31:42,775
نعم -
حقاً؟ -

447
00:31:42,975 --> 00:31:45,278
هل أنت مشجع؟

448
00:31:45,478 --> 00:31:48,501
أتعتبر نفسك مشجعاً؟ -
شكراً لك -

449
00:31:49,608 --> 00:31:52,449
لقد تعادلنا -
لا أعلم، كاسر تعادل -

450
00:31:54,171 --> 00:31:56,977
صاحبة الشورت القصير -
نعم -

451
00:31:57,039 --> 00:31:58,213
أريها؟ -
نعم -

452
00:31:58,413 --> 00:32:01,625
كم من الرجال سينظر الى
مؤخرتها وهي تمشي بالممر؟

453
00:32:01,825 --> 00:32:04,239
صاحب التخمين الأقرب يفوز

454
00:32:04,249 --> 00:32:06,391
فقط في الممر -
لا يقل عن ثمانية -

455
00:32:06,591 --> 00:32:08,132
ثمانية؟

456
00:32:09,300 --> 00:32:10,706
ثلاثة -
خمسة -

457
00:32:12,366 --> 00:32:17,076
هل يمكن لأي شخص المشاركة؟ -
بالطبع عشر دولارات سيد -

458
00:32:17,086 --> 00:32:20,675
لي يوان) أقول خمسة، بالتأكيد)

459
00:32:22,316 --> 00:32:24,489
هنا واحد، إثنين

460
00:32:24,499 --> 00:32:28,438
ثلاثة، أربعة

461
00:32:28,638 --> 00:32:31,456
خمسة
ستة

462
00:32:32,333 --> 00:32:34,143
ستة

463
00:32:36,300 --> 00:32:39,547
نعم، أنا كنت الأقرب

464
00:32:39,747 --> 00:32:43,125
أعلم أني هزمتكما
المال، المال، المال

465
00:32:43,135 --> 00:32:48,136
أريد العدالة أريد إستعادة أموالي

466
00:32:48,146 --> 00:32:49,567
رهان آخر -
حسناً -

467
00:32:49,767 --> 00:32:51,359
أريد بقية المال

468
00:32:51,800 --> 00:32:54,251
أي من الفريقين سيحصل
على ركلة جزاء أولاً

469
00:32:54,451 --> 00:32:57,114
لا أفهم بكرة القدم لما لا تلعبا أنتما

470
00:32:57,400 --> 00:33:01,408
كم المبلغ؟

471
00:33:02,630 --> 00:33:04,073
ألف دولار

472
00:33:10,693 --> 00:33:12,142
جيد

473
00:33:14,036 --> 00:33:15,376
ألف جيدة

474
00:33:23,168 --> 00:33:26,701
اللاعب رقم 77 المهاجم، ركلة جزاء

475
00:33:26,901 --> 00:33:29,915
خمسة آلاف

476
00:33:30,066 --> 00:33:33,192
للجري أو التمرير -
خمسة آلاف دولار؟ -

477
00:33:34,200 --> 00:33:38,527
كان يشرب، دعيني أتفقد -
لدي المبلغ -

478
00:33:40,766 --> 00:33:42,555
حسناً أنت إختار -
جري -

479
00:33:42,744 --> 00:33:43,998
جري

480
00:33:46,166 --> 00:33:47,466
3-18، تحرك

481
00:33:51,688 --> 00:33:55,013
نعم إنه جري طويل

482
00:33:55,523 --> 00:34:00,280
نعم إنها محقة

483
00:34:01,200 --> 00:34:04,020
سأذهب لإحتساء مشروب

484
00:34:04,269 --> 00:34:07,633
الضعف أو لا شيء رهانك؟ -
لا، أنا بخير، شكراً -

485
00:34:07,833 --> 00:34:11,901
لا رهان سهل يجعلك تربح
هدف قريب أو لا

486
00:34:12,101 --> 00:34:15,372
لا يمكنك الإنسحاب، أو تنهزم
هيا أريد أن ألعب

487
00:34:16,433 --> 00:34:20,004
تعجبني، لا يمكنك أن تنهزم

488
00:34:23,400 --> 00:34:25,554
هيا أريد أن ألعب

489
00:34:28,633 --> 00:34:31,289
بكم؟ -
الضعف أو لا شيء 10 آلاف -

490
00:34:35,333 --> 00:34:37,229
ماذا المبلغ كبير عليك؟

491
00:34:39,800 --> 00:34:41,600
موافق عشرة آلاف مقابل هدف

492
00:34:50,800 --> 00:34:52,555
لا

493
00:34:54,200 --> 00:34:58,135
كم أنا محظوظ

494
00:34:59,300 --> 00:35:03,370
أعتقد أنه علينا الذهاب حسناً

495
00:35:04,000 --> 00:35:05,476
إنتظري

496
00:35:06,600 --> 00:35:07,800
خمسون

497
00:35:08,433 --> 00:35:10,384
قلها مرة أخرى -
خمسون ألفاً -

498
00:35:10,584 --> 00:35:13,524
(نيكي)

499
00:35:13,724 --> 00:35:14,800
حسناً

500
00:35:16,100 --> 00:35:20,019
سيركل الكرة مرة أخرى عند إمساكه للكرة

501
00:35:23,066 --> 00:35:25,935
ياللروعة أصبحت الامور مثيرة للاهتمام

502
00:35:29,800 --> 00:35:30,833
حسناً

503
00:35:44,061 --> 00:35:45,149
حسناً

504
00:35:48,000 --> 00:35:50,405
(حسناً، نحن ذاهبون؟ (نيكي

505
00:35:51,333 --> 00:35:52,837
ياللروعة

506
00:35:53,866 --> 00:35:58,338
حسناً إنتظري لحظة واحدة

507
00:36:07,233 --> 00:36:08,410
مائة ألف

508
00:36:11,000 --> 00:36:14,072
مائة ألف؟ -
نعم -

509
00:36:15,000 --> 00:36:17,649
لا تملك مائة ألف دولار

510
00:36:18,666 --> 00:36:20,107
بلى لدي

511
00:36:23,333 --> 00:36:25,500
هل أموالك موجودة؟

512
00:36:38,700 --> 00:36:41,219
اللعبة التالية تمريرة كاملة

513
00:36:43,133 --> 00:36:44,933
أرى بأنهم سيمسكونها

514
00:37:08,466 --> 00:37:10,933
اللعنة! لابد وأنك تمازحني

515
00:37:15,166 --> 00:37:16,200
نحن مغادرين

516
00:37:16,933 --> 00:37:18,527
نحن مغادرين

517
00:37:18,866 --> 00:37:20,178
نحن مغادرين

518
00:37:27,600 --> 00:37:28,902
جميع المبلغ

519
00:37:30,100 --> 00:37:31,583
1،100،000 -
(نيكي) -

520
00:37:31,866 --> 00:37:34,115
هذه أموالي أيضاً

521
00:37:35,866 --> 00:37:37,636
الورقة الأعلى تربح كل شيء

522
00:37:39,033 --> 00:37:40,688
أنت مجنون

523
00:37:41,566 --> 00:37:43,335
يعجبني ذلك

524
00:37:52,900 --> 00:37:54,172
من بعدك

525
00:37:55,166 --> 00:37:56,666
شكراً لك

526
00:38:16,733 --> 00:38:19,300
ماذا قلت؟ ماذا؟

527
00:38:19,533 --> 00:38:21,736
انه مجرد تعبير

528
00:38:23,866 --> 00:38:25,474
من الصعب أن أشرح

529
00:38:29,133 --> 00:38:30,666
ضائع في الترجمة

530
00:38:36,166 --> 00:38:38,152
اللعنة

531
00:39:31,466 --> 00:39:35,050
يا رفاق أرأيتم هذا ما يحدث
عندما تلعب مع الأولاد الكبار

532
00:39:44,200 --> 00:39:45,964
تباً

533
00:39:46,466 --> 00:39:47,950
ضعف المبلغ

534
00:39:49,033 --> 00:39:52,266
يا رجل ماذا تفعل؟ -
أملك المال -

535
00:39:52,833 --> 00:39:56,582
الضعف -
يا صديقي لديك مشكلة -

536
00:39:58,006 --> 00:40:01,133
خذ منظاراً وقم بإختيار أي
لاعب بالملعب

537
00:40:01,333 --> 00:40:02,600
وسأحزر رقمه

538
00:40:06,633 --> 00:40:10,497
أي لاعب ؟
هذه إحتمالية واحد مقابل مئة

539
00:40:11,067 --> 00:40:13,418
هذه فرصة جيدة لربح مليونين

540
00:40:14,010 --> 00:40:18,369
هذا جنون أنا لا أحبه

541
00:40:19,449 --> 00:40:21,165
حسناً، عرض آخر

542
00:40:21,809 --> 00:40:25,527
إختر اللاعب وستقوم هي بمعرفة الرقم

543
00:40:27,633 --> 00:40:29,408
ماذا؟

544
00:40:36,784 --> 00:40:37,909
أنت مجنون لعين

545
00:40:38,973 --> 00:40:45,721
لكن لا يمكنك أن ترفض مالاً سهلاً

546
00:40:51,425 --> 00:40:53,617
أعطني المنظار

547
00:40:54,963 --> 00:40:56,012
ماذا تفعل؟

548
00:40:56,409 --> 00:40:59,103
لا تجرني إلي هذا ألا يكفي

549
00:40:59,303 --> 00:41:00,946
أنك خسرت مال الجميع ومالي

550
00:41:01,720 --> 00:41:02,826
يا إلهي، تبدو مثل زوجتي

551
00:41:03,360 --> 00:41:05,906
أبعد يديك عني أيها المريض

552
00:41:07,200 --> 00:41:08,738
هيا إنتظري

553
00:41:08,938 --> 00:41:14,936
ما هي مشكلتك؟
دعه يحتفظ بيديه لنفسه

554
00:41:15,426 --> 00:41:18,408
أتفهم أنا آسف لقد إنجر بالأمر

555
00:41:18,867 --> 00:41:21,950
(يحب أن يكون (كيفين كوسنر) ل (ويتني هيوستن
(حارس شخصي)

556
00:41:22,611 --> 00:41:25,350
أرجوك نحن فقط نريد اللعب

557
00:41:26,910 --> 00:41:28,343
لنلعب

558
00:41:35,853 --> 00:41:37,453
ثق بي -
لماذا تفعل هذا؟ -

559
00:41:37,653 --> 00:41:40,673
لا يمكنني فعل هذا

560
00:41:41,715 --> 00:41:43,471
اختاري لاعب فقط

561
00:41:45,322 --> 00:41:49,344
أرجوك أتوسل إليك لا تدعني أفعل هذا

562
00:41:50,728 --> 00:41:51,748


563
00:41:55,486 --> 00:41:56,789
هل تريدني أن أكتبه؟

564
00:41:57,924 --> 00:42:00,799
لا، أنا أثق بك -
(نيكي) -

565
00:42:01,836 --> 00:42:03,408
الآن حان الوقت

566
00:42:04,600 --> 00:42:07,526
إختاري

567
00:42:07,726 --> 00:42:09,096
إختاري لاعب

568
00:42:10,986 --> 00:42:15,592
إنه مجنون أنا أعلم سيكون ذنبه، وليس ذنبك

569
00:42:44,613 --> 00:42:46,729
لا أعلم

570
00:42:46,929 --> 00:42:52,211
أعطيك فرصة أخرى لتتراجع الآن

571
00:42:56,993 --> 00:42:58,628
لا ضغينة

572
00:43:03,481 --> 00:43:05,166
إختاري

573
00:43:17,041 --> 00:43:18,414
أنا فقط

574
00:43:20,995 --> 00:43:24,261
أعتقد الرقم

575
00:43:41,991 --> 00:43:43,423
الرقم 55

576
00:43:50,473 --> 00:43:52,593
لا

577
00:43:56,842 --> 00:43:58,253
لا

578
00:43:59,717 --> 00:44:05,925
محال، هذا لا يصدق

579
00:44:07,568 --> 00:44:12,693
هل أنا على حق؟ -
نعم! إنه لشيء رائع -

580
00:44:12,893 --> 00:44:15,849
لست غاضباً؟

581
00:44:16,480 --> 00:44:17,888
لا -
لا -

582
00:44:19,796 --> 00:44:23,543
علينا الذهاب الى "فيغاس" حالاً
أملك طيارة خاصة

583
00:44:25,072 --> 00:44:26,565
هل رأيتم ماذا فعلت للتو؟

584
00:44:27,007 --> 00:44:31,412
لديك شجاعة كبيرة

585
00:44:32,113 --> 00:44:34,417
أنت بطلي الجديد

586
00:44:34,945 --> 00:44:37,599
الضعف أو لا شيء؟

587
00:44:38,476 --> 00:44:40,089
مستحيل
أغربا عن وجهي، الآن

588
00:44:46,320 --> 00:44:48,160
حلها أيها المدرب

589
00:44:48,360 --> 00:44:50,104
تم سداد الدين

590
00:44:52,261 --> 00:44:55,444
سأقتلك -
أقتليني في وقت لاحق-

591
00:45:14,079 --> 00:45:15,123
سأقتلك

592
00:45:15,998 --> 00:45:17,555
قمت بعمل عظيم

593
00:45:18,161 --> 00:45:19,470
يا إلهي

594
00:45:20,325 --> 00:45:21,831
كيف فعلت ذلك؟

595
00:45:23,499 --> 00:45:29,761
لى يوان) هو مقامر أسطوري، يراهن)
على أي شيء بمبالغ كبيرة من المال

596
00:45:30,540 --> 00:45:32,555
"ذات مرة نقل فندق "البيلاجيو
(بيل غيتس)

597
00:45:32,755 --> 00:45:34,771
من جناح المقامرين الكبار
(بسبب وصول (لى يوان

598
00:45:35,295 --> 00:45:36,679
ضحية مثالية

599
00:45:37,336 --> 00:45:39,263
كيف عرفت من سيختار؟

600
00:45:40,971 --> 00:45:43,233
أنا أخبرته بذلك كنت أخبره
بذلك طوال اليوم

601
00:45:45,035 --> 00:45:49,530
منذ لحظة خروجه من الفندق
ونحن نلاحقه ونبرمج لاوعيه

602
00:45:50,414 --> 00:45:53,255
كان يشاهد الرقم 55 طوال اليوم

603
00:45:54,481 --> 00:46:01,183
بالمصعد، والبهو، حتى
الدبوس الخاص في البواب

604
00:46:02,789 --> 00:46:06,062
أثرنا به من الفندق لغاية وصوله للملعب

605
00:46:06,848 --> 00:46:13,213
ينظر من النافذة فيرى 55 بكل مكان
هو لا يراها، لكنه يفعل ذلك

606
00:46:14,342 --> 00:46:16,628
كان محاط بها

607
00:46:16,962 --> 00:46:19,846
(ثم يرى (فرهاد

608
00:46:20,046 --> 00:46:21,656
أحاول توصيل الأزهار هنا
أفسحو الطريق

609
00:46:23,026 --> 00:46:26,348
الإقتراحات في كل مكان
حتى الأزهار بالمزهرية

610
00:46:26,930 --> 00:46:30,364
حتى أننا طبعنا وشم على
ظهر عاهرة الليلة الماضية

611
00:46:31,911 --> 00:46:34,393
أنت الأروع

612
00:46:34,606 --> 00:46:36,909
وليس فقط ما يراه أو يسمعه

613
00:46:37,590 --> 00:46:40,059
"الرقم خمسة بلغة "الماندرين" هي "وو

614
00:46:41,206 --> 00:46:45,304
تتكرر كلمة "وو وو" 124 مرة بأغنية
"التعاطف مع الشيطان"

615
00:46:46,202 --> 00:46:48,878
وهو لا يسجلك كل شي موجود هناك

616
00:46:49,949 --> 00:46:56,546
متى حمل ذلك المنظار يرى
وجه مألوف يحمل الرقم55

617
00:46:57,015 --> 00:47:00,060
عندما يراه يستمع صو من
عقله الباطن يقول هذا هو

618
00:47:01,458 --> 00:47:03,672
فيعتقد أنه حدس ويختاره

619
00:47:07,482 --> 00:47:09,205
عذراً هل تريدني أن أكتبه؟

620
00:47:11,061 --> 00:47:13,579
<I> وأنت بالظلام عنصر
إقناع لم تعلمي شيئاً </ I>

621
00:47:15,160 --> 00:47:17,548
ندعو ذلك الفأر الأعمى

622
00:47:18,335 --> 00:47:21,255
أنا الفأر الأعمى
أنت مغفل

623
00:47:22,206 --> 00:47:24,238
ليس بإمكانك إخباري أن كل
%هذا كان حقيقياً 100

624
00:47:24,848 --> 00:47:29,426
%درست إحتمالاتي وكانت 59
"لكنها أفضل من "لاس فيغاس

625
00:47:30,954 --> 00:47:32,236
ماذا إن إخترت خيار خاطئ؟

626
00:47:33,658 --> 00:47:34,920
سأستمر بمضاعفة المبلغ حتى تصيبي

627
00:47:35,503 --> 00:47:37,020
هذا مذهل

628
00:47:37,817 --> 00:47:40,880
(أنت مدهش (نيكي

629
00:47:48,890 --> 00:47:50,862
ماذا هناك؟

630
00:47:55,752 --> 00:47:58,379
قمت بعمل عظيم

631
00:47:59,963 --> 00:48:02,268
حسناً؟

632
00:48:07,923 --> 00:48:09,912
ماذا يحدث؟ لماذا نتوقف؟

633
00:48:13,296 --> 00:48:15,010
(نيكي)

634
00:48:17,218 --> 00:48:22,519
ما هذا؟ -
80ألفاً إنتهت وظيفتك -

635
00:48:25,063 --> 00:48:27,422
قمت بعمل عظيم -
أنت تمزح -

636
00:48:29,732 --> 00:48:31,710
أنت

637
00:48:33,018 --> 00:48:36,367
اصطحابها إلى المطار -
الى المطار، ألا يمكنك التحدث معي (نيكي)؟ -

638
00:48:37,376 --> 00:48:39,263
قمت بعمل عظيم -
ماذا يجري -

639
00:48:40,273 --> 00:48:42,646
(أجبني (نيكي

640
00:49:38,004 --> 00:49:41,635
بعد ثلاث سنوات

641
00:49:41,835 --> 00:49:44,278
"بوينس ايرس"

642
00:50:08,880 --> 00:50:11,841
لم أكن أتوقع منك أن تقوم بفعل ذلك

643
00:50:12,041 --> 00:50:18,689
الفنيين يقولون أنهم يفحصون الأداة
أو شي من هذا القبيل، لا أحب ذلك

644
00:50:20,516 --> 00:50:22,117
ولا أحبه

645
00:50:22,955 --> 00:50:26,372
لماذا؟ -
إنه محتال -

646
00:50:29,467 --> 00:50:32,982
هذه هي النقطة -
سأبقي مسدسي "البريتا" ملقماً -

647
00:50:34,319 --> 00:50:36,197
أوينز)، لماذا عليك أن تكون)
درامي لهذه الدرجة

648
00:50:38,360 --> 00:50:40,661
أدعوه إلى الغداء

649
00:50:46,099 --> 00:50:48,742
أنت رجل لديه طرق عديدة
للإقناع والإحتيال

650
00:50:50,812 --> 00:50:53,071
أنت رجل صلب

651
00:50:54,304 --> 00:50:56,713
لماذا قبلت بعرضي؟ -
أنا مفلس -

652
00:51:01,124 --> 00:51:03,662
سيارتي -
أربعين مليون يورو بالدورة -

653
00:51:04,053 --> 00:51:09,996
ماكوين" "راهان" "لوتس" إختر"
أي فريق ينفق نصف ذلك

654
00:51:11,457 --> 00:51:14,685
لدي شيء بالخفاء -
خوارزمية إحتراق الوقود -

655
00:51:15,076 --> 00:51:17,492
نعم، "إي إكس آر" الجميع يريدها

656
00:51:18,537 --> 00:51:22,638
إنها قانونية المهندسين
لدي وعدوني بالفوز

657
00:51:24,809 --> 00:51:30,569
هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد
بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك

658
00:51:32,456 --> 00:51:36,513
وايلي) يجب أن كون هذه المعلومات سرية)

659
00:51:50,948 --> 00:51:54,289
سأفرض نفسي كعضو
بفريق المهندسين لديك

660
00:51:55,501 --> 00:51:57,832
"سأدعي بيع "إي إكس آر
"الى فريق "ماكيوين

661
00:51:58,561 --> 00:52:03,782
والذي سأقدمه لهم شيء مزيف لا يفعل شيء
فقط يعطي قراءات خاطئة لأدواتهم

662
00:52:04,630 --> 00:52:08,097
سنخدع السائق بأنك لديك أفضلية بسيطة

663
00:52:08,889 --> 00:52:11,196
ثلث من الثانية بكل لفة لا يمكن تتبعها

664
00:52:11,405 --> 00:52:18,395
يقول الفنيين أنهم فحصوا القطع ما الذي
يمكنك فعله لإقناعهم أنك حقيقي؟

665
00:52:19,115 --> 00:52:20,435
أنك موثوق تماماً

666
00:52:21,259 --> 00:52:23,781
لا يمكنك التلاعب هنا بالأنحاء

667
00:52:26,817 --> 00:52:29,865
ليس عليك القلق بشأني
أنا باحث جيد للغاية

668
00:52:30,632 --> 00:52:34,693
وسوف ننفذ كما خططنا
الليلة بحفلة الإنطلاق

669
00:52:35,194 --> 00:52:40,807
سأراقب عادات الشرب
والصخب وعدم الإنتظام

670
00:52:41,573 --> 00:52:43,663
"سأقربكم و أربعة منكم من "ماكوين

671
00:52:44,273 --> 00:52:48,514
سنتجادل بأني سأقاضيك
وأرمي مشروبي وأدفعك

672
00:52:48,714 --> 00:52:51,008
إن كنت لا تمانع -
لا بأس -

673
00:52:51,710 --> 00:52:56,248
سأتفاجأ إن لم يقترب "ماكيوين" مني
هناك وإن لم أفعل سأتصل به

674
00:52:57,077 --> 00:53:01,187
كل ما ينوي دفعه لي
سأحتفظ به بالكامل لنفسي

675
00:53:02,052 --> 00:53:03,992
وفوقه مليون منك -
هل لدينا إتفاق؟ -

676
00:53:05,166 --> 00:53:07,704
نعم، سيد (جاريجا) إتفقنا -
هذا عظيم -

677
00:53:09,454 --> 00:53:11,678
أقدر لك وقتك شكراً
أراك الليلة

678
00:53:17,219 --> 00:53:20,481
لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك -
دراما -

679
00:53:21,632 --> 00:53:23,310
أنا متحمس

680
00:54:04,745 --> 00:54:05,928
منذ متى تعمل هنا؟

681
00:54:07,514 --> 00:54:08,543
أتتكلم الإنجليزية؟ -
نعم -

682
00:54:10,063 --> 00:54:13,853
لكنك جيد بالإسبانية -
شكراً -

683
00:54:15,087 --> 00:54:19,340
جئت للأعمال التجارية
أنا مدمن كحولي يتعافى

684
00:54:20,103 --> 00:54:25,174
أريد فودكا مارتيني مع ثلج
مع حبة زيتون سيكون ذلك مذهلاً؟

685
00:54:27,373 --> 00:54:29,138
قرار عظيم سيدي -
شكراً -

686
00:54:29,338 --> 00:54:34,215
ذلك الرجل أقلع عن الشرب وعاد إليه

687
00:54:35,316 --> 00:54:37,062
فودكا مارتيني مع ثلج

688
00:54:37,300 --> 00:54:39,098
أتسائل إن كان (جاريجا) إسباني بالفعل

689
00:54:40,776 --> 00:54:42,266
يا إلهي يا لك من سكير

690
00:54:42,791 --> 00:54:45,769
أنا على الأريكة هنا بين السيدات

691
00:54:46,912 --> 00:54:50,137
أين الناس السود؟

692
00:54:50,337 --> 00:54:52,818
هناك

693
00:54:55,065 --> 00:54:57,828
يمكنكم شرب ما تريدون
عندما تكونو أغنياء

694
00:54:57,829 --> 00:54:59,578
هل علي التوقف عن شرب

695
00:55:00,109 --> 00:55:03,422
لا فقط أريد التحدث الى
الرجل المسؤول إنها بلد حرة

696
00:55:04,903 --> 00:55:08,210
أمريكا" بلد حرة صحيح؟" -
أنت ثمل -

697
00:55:09,078 --> 00:55:11,247
أنت

698
00:55:40,921 --> 00:55:42,564
مرحباً -
مرحباً -

699
00:55:45,448 --> 00:55:49,113
مرحباً -
مضى وقت طويل -

700
00:55:51,041 --> 00:55:55,113
أنت هنا برفقة -
رافائيل)؟ نعم) -

701
00:55:55,527 --> 00:55:57,793
كنا عضوين بفريق

702
00:55:59,349 --> 00:56:00,980
هل هذا صحيح؟ -
لا -

703
00:56:01,820 --> 00:56:04,343
نحن سوياً
كان ذلك منذ وقت طويل

704
00:56:07,764 --> 00:56:10,019
أنت تتعلم ما هي اللعبة

705
00:56:13,111 --> 00:56:14,427
(جيس)

706
00:56:18,364 --> 00:56:24,462
"حول ما حدث في "نيو اورليانز -
أنا لست بحاجة إلى تبرير -

707
00:56:25,583 --> 00:56:28,273
علي أن أشكرك لقد أسديت لي صنيعاً

708
00:56:30,705 --> 00:56:32,694
هذا مذهل

709
00:56:35,408 --> 00:56:37,918
أنا بالخارج منذ مدة
إعتن بنفسك حسناً؟

710
00:56:39,279 --> 00:56:40,969
وأنت أيضاً كوني حكيمة

711
00:56:41,782 --> 00:56:46,509
نيكي) إنه يعلم عن حياتي الماضية، لذا)

712
00:56:49,277 --> 00:56:53,912
أنت لا تعرفني حسناً؟ -
حسناً -

713
00:56:53,913 --> 00:56:55,943
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

714
00:57:04,573 --> 00:57:07,358
الكحول

715
00:57:07,558 --> 00:57:10,360
فودكا -
بالطبع -

716
00:57:18,647 --> 00:57:22,095
إنه مياه -
لا يا سيدي، انها فودكا -

717
00:57:22,096 --> 00:57:23,906
سيدي أعلم من تكون

718
00:57:23,907 --> 00:57:27,300
أخبرني (مارسيلو) عنك وعن وظيفتك
أغرب عن وجهي

719
00:57:32,948 --> 00:57:35,915
أتمازحني

720
00:57:47,859 --> 00:57:50,555
هل أنت ثمل؟

721
00:57:53,311 --> 00:57:56,020
السيد (جاريجا) ليس شخصاً تود تجاوزه

722
00:57:58,241 --> 00:58:00,871
وأنا أيضاً

723
00:58:02,313 --> 00:58:05,681
ما هو الجزء من الخطة حيث يكون
لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟

724
00:58:06,162 --> 00:58:10,039
الإنضمام لنادي نسائي؟

725
00:58:11,783 --> 00:58:18,778
أعيد التفكير بالخطة -
اللعنة على معلومات علمية مغلوطة تافهة -

726
00:58:19,583 --> 00:58:22,656
أنت لا تقسم الذرات هنا هذا ليس
مركز الأبحاث النووي الأوروبي

727
00:58:23,163 --> 00:58:26,631
إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير

728
00:58:48,116 --> 00:58:49,369
(جاريجا)

729
00:58:52,180 --> 00:58:54,456
لا تقلقي إنه المهندس فقط

730
00:58:55,778 --> 00:58:58,138
أتوقع بأن لديك شيء تريد التحدث عنه

731
00:58:59,792 --> 00:59:00,933
تباً

732
00:59:02,349 --> 00:59:05,754
ماذا تفعل؟ -
لقد سرقت مني -

733
00:59:07,306 --> 00:59:10,518
أنا مجرد مهندس تقني -
أخرجه من هنا -

734
00:59:14,816 --> 00:59:17,647
لم يكن عليك المبالغة لهذه الدرجة

735
00:59:19,904 --> 00:59:21,186
تخلص منه

736
00:59:24,223 --> 00:59:25,875
إستمروا بالحفلة

737
00:59:28,089 --> 00:59:29,271
هل أن بخير؟ -
نعم -

738
00:59:29,853 --> 00:59:33,262
ماذا كان ذلك؟ -
العمل بالسباقات عزيزتي -

739
00:59:35,920 --> 00:59:39,217
إنتظر لا يمكنك أن ترميني أنا أقيم هنا

740
00:59:40,042 --> 00:59:41,533
أريني مفاتيحك

741
00:59:47,153 --> 00:59:48,981
شكراً لكم

742
00:59:57,794 --> 01:00:00,749
يريد السيد (ماكوين) تناول الغداء معك
المعلومات على البطاقة

743
01:00:04,100 --> 01:00:06,133
أنا رجل أحمق

744
01:00:20,366 --> 01:00:21,900
"ماذا تعرف عن "أودو بابينباس

745
01:00:24,100 --> 01:00:26,200
إلى ماذا تنظر؟ -
لا شيء -

746
01:00:28,600 --> 01:00:35,562
كان (أودو بابنيباس) مهندساً
في "فيراري" كان عبقرياً

747
01:00:35,762 --> 01:00:39,733
ذات يوم تسبب (أودو بابينباس) بحرق سيارة

748
01:00:39,866 --> 01:00:44,133
كان يعمل لصالح (جاريجا) الأحمق

749
01:00:44,800 --> 01:00:48,827
أريد ثلاثة ملايين يورو

750
01:00:48,837 --> 01:00:51,782
"إنها "إي إكس آر -
"إي إكس آر" -

751
01:00:53,400 --> 01:00:55,933
أوجدت "الكريسمس" اللعين لي

752
01:00:56,600 --> 01:00:58,200
انا بحاجة الى رؤية إثبات

753
01:00:58,600 --> 01:01:02,098
هل فهمت؟ برهان

754
01:01:03,833 --> 01:01:07,100
ما الذ نظر إليه بحق الجحيم؟ -
كرر ما قلته -

755
01:01:08,033 --> 01:01:09,666
أي شخص هنا؟

756
01:01:12,866 --> 01:01:16,033
غوردون)، أحضر لي المنظار اللعين إنه هناك)

757
01:01:16,080 --> 01:01:20,613
"نعم، أنا أحب "عاهرة السباق

758
01:01:20,614 --> 01:01:22,805
ليست عاهرة سباقات -
بالطبع هي كذلك -

759
01:01:22,806 --> 01:01:24,033
المدينة مليئة بأمثالها

760
01:01:24,266 --> 01:01:25,633
يمكننا العودة إلى العمل؟ من فضلك

761
01:01:25,866 --> 01:01:27,666
تمتلك القليل من ذوقي

762
01:01:27,703 --> 01:01:29,926
الصغير بالنسبة للبعض
يعتبر كمالاً للآخرين

763
01:01:29,966 --> 01:01:33,233
الأثداء تعتبر مسألة موضوعية شخصية

764
01:01:33,466 --> 01:01:35,166
أعلم كنت لأجرب عليها متجر ملابس كامل

765
01:01:35,400 --> 01:01:37,433
أنا أتحدث عن الصفع المتكرر

766
01:01:37,700 --> 01:01:39,133
هل تريد الشيء أم لا؟

767
01:01:40,700 --> 01:01:44,123
أحتاج لرؤية أدلة -
سأتصل بك -

768
01:01:48,500 --> 01:01:50,566
ماذا أقدم لك؟ -
سبريتس" من فضلك" -

769
01:01:51,000 --> 01:01:52,866
فودكا مع التوت من فضلك

770
01:01:54,966 --> 01:01:57,666
عليك إرتدا بعض الملابس

771
01:01:58,800 --> 01:02:02,613
عفواً؟ -
هناك "أستراليون" هنا -

772
01:02:02,933 --> 01:02:05,166
ماذا يفرض أن يعني هذا؟

773
01:02:05,433 --> 01:02:07,600
لقد تم نفي هؤلا الناس هنا لسبب

774
01:02:08,166 --> 01:02:11,409
حسناً شكراً

775
01:02:13,933 --> 01:02:15,800
أنت لا تعرفني

776
01:02:17,733 --> 01:02:19,566
ما كان ذلك في ليلة الأمس؟

777
01:02:20,966 --> 01:02:23,066
هل كان يتعلق بي؟

778
01:02:24,066 --> 01:02:25,933
أرجوك، لا

779
01:02:26,433 --> 01:02:30,508
إذن أنت تقوم بالإحتيال على (رافائيل)؟ -
لا (جيس)، أعمل لحسابه -

780
01:02:30,518 --> 01:02:33,027
لن أثق به لو كنت بمكانك

781
01:02:33,127 --> 01:02:35,313
وفي المقابل يجب أن أثق بك

782
01:02:35,513 --> 01:02:37,488
(نعم (جيس

783
01:02:37,688 --> 01:02:39,534
(نيكي)

784
01:02:39,734 --> 01:02:43,133
إذا رآنا (رافائيل) لا أعلم ماذا سيحدث

785
01:02:43,333 --> 01:02:46,966
إنه رجل غيور أرجوك إبق بعيد عني

786
01:02:48,666 --> 01:02:53,836
(تباً ل(رافاييل -
نيكي) لا زلت بحاجة لمحفظتك) -

787
01:02:53,846 --> 01:02:56,212
(توقفي عن لمس أشيائي (جيس

788
01:03:01,366 --> 01:03:04,181
يبدوا ممتازاً

789
01:03:06,833 --> 01:03:09,815
ثلاثة ملايين؟ -
نعم يا سيدي -

790
01:03:09,825 --> 01:03:15,345
يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة
رموز والتوثيق والتحليلات

791
01:03:15,545 --> 01:03:18,775
أحسنت ممتاز
ما التالي؟

792
01:03:19,300 --> 01:03:20,633
إنتظر مكالمتي

793
01:03:30,417 --> 01:03:34,569
(لقد سر مساعد السيد (جاريجا
واختار عدداً من الأشياء

794
01:03:34,579 --> 01:03:35,621
ممتاز

795
01:03:46,666 --> 01:03:49,520
يا سيدة

796
01:03:50,000 --> 01:03:54,506
نسيت حقيبتك

797
01:04:10,366 --> 01:04:14,168
يجب أن تكوني أكثر حذراً

798
01:04:15,933 --> 01:04:19,899
يا إلهي! حقاً؟

799
01:04:24,900 --> 01:04:28,932
مالبيك)؟) -
أين تعلمت هذا؟ -

800
01:04:29,132 --> 01:04:33,037
إنه كل ما أشربه هنا
وهو مكتوب على الزجاجة

801
01:04:36,900 --> 01:04:41,024
أتعلم (نيكي) كنت أفكر -
ثم -

802
01:04:44,866 --> 01:04:45,966
و

803
01:04:47,966 --> 01:04:50,820
(نيكي) -
أملكها -

804
01:04:50,830 --> 01:04:56,038
أهرب، وسنجد طريقة
ونذهب بطرق مختلفة

805
01:04:56,048 --> 01:04:58,293
لا ، نعم

806
01:05:01,500 --> 01:05:02,700
لا أستطيع

807
01:05:04,900 --> 01:05:08,519
لا أستطيع -
(إنتظري (جيس -

808
01:05:09,766 --> 01:05:12,972
كل ما أردته هو الحفاظ عليك

809
01:05:14,933 --> 01:05:17,507
لا أستطيع -
(هيا، (جيس -

810
01:05:22,233 --> 01:05:24,700
نيكي) أفتقدك بشكل كبير)

811
01:05:25,966 --> 01:05:28,200
لكني تعلمت الكثير في ذلك الوقت

812
01:05:29,633 --> 01:05:35,853
أنا فقط، أود أن أتعلم كل ما يمكنني

813
01:05:40,666 --> 01:05:43,937
مثل أول مرة علمتني بها الإلهاء

814
01:05:44,137 --> 01:05:46,696
لا يمكنني تركك فحسب

815
01:05:51,071 --> 01:05:54,632
كيف كان ذلك؟ -
ياللروعة -

816
01:05:55,066 --> 01:05:58,064
أنت تفقد مهارتك كان ذلك مثير للشفقة

817
01:05:58,066 --> 01:06:01,837
تريد حمايتي ما كان ذلك؟
هل ينجح ذلك؟

818
01:06:02,037 --> 01:06:04,785
هل يجعلك تمار الجنس؟ -
هذه لم تكن جملة تودد -

819
01:06:04,795 --> 01:06:09,423
لن أقع بتفاهاتك من جديد
وأنا سعيدة جداً هنا

820
01:06:09,623 --> 01:06:11,678
وإبق بعيداً عني

821
01:06:35,775 --> 01:06:37,938
ها هو رجلي -
لنحصل على شريحة لحم -

822
01:06:38,138 --> 01:06:41,818
شريحة لحم إنها التاسعة صباحاً -
أنا الرجل -

823
01:06:42,018 --> 01:06:46,363
كيف كانت رحلتك؟ -
تباً، كنت أجلس بين شخصين بدينين -

824
01:06:46,563 --> 01:06:50,423
حسناً توقف عن التذمر لأني سأعطيك حصة

825
01:06:50,623 --> 01:06:52,139
حسناً الى أين نتجه الآن؟

826
01:06:58,633 --> 01:07:02,580
أحضرت الوحش؟ -
إنه بالحقيبة هلا أحضرتها -

827
01:07:02,833 --> 01:07:05,476
شاهد هذا وتعلم

828
01:07:10,133 --> 01:07:11,800
فرهاد) هل أنت بخير؟) -
نعم -

829
01:07:12,200 --> 01:07:14,017
متأكد؟

830
01:07:22,233 --> 01:07:25,703
مرحباً -
(فارهاد) -

831
01:07:25,903 --> 01:07:28,550
مرحباً، كيف حالك؟

832
01:07:28,966 --> 01:07:33,933
أنظر إليك لقد فقدت الكثير من الوزن -
قمت بشفط دهون -

833
01:07:33,943 --> 01:07:36,959
هل أنت هنا مع (نيكي)؟ -
لا بمفردي -

834
01:07:36,980 --> 01:07:38,023
من فضلك

835
01:07:42,331 --> 01:07:45,068
يجب أن تكوني مثارة بسبب
كل النساء الجميلات هنا

836
01:07:45,268 --> 01:07:47,422
من المفترض -
إفعلي ما هو أكثر من الإفتراض -

837
01:07:47,800 --> 01:07:52,826
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
يا إلهي، أرجوك لا تفعل هذا مجدداً

838
01:07:52,836 --> 01:07:56,115
أنا لا أعلم ما معنى ذلك حتى -
بلى تعلمين -

839
01:07:56,215 --> 01:07:59,688
الجميع يعلم أنك سحاقية

840
01:07:59,693 --> 01:08:01,322
من يعلم أني سحاقية؟

841
01:08:01,522 --> 01:08:04,034
لا بأس بذلك بالنسبة لي -
من أين تأتي بالمعلومات؟ -

842
01:08:04,234 --> 01:08:06,257
بكل مرة تتكلمين بها أشم رائحة مهبل

843
01:08:06,700 --> 01:08:09,679
هذا غير صحيح -
هذا ليس شيء سيء صدقيني -

844
01:08:09,879 --> 01:08:11,924
يا للمسيح -
حسناً -

845
01:08:18,600 --> 01:08:21,357
إسمعي أصبت (ميكي) بالجنون -
حقاً؟ -

846
01:08:21,367 --> 01:08:22,387
نعم

847
01:08:22,397 --> 01:08:25,195
انا لم أره منذ فترة لأنه بالكاد
"عمل بعد "نيو أورليانز

848
01:08:26,066 --> 01:08:30,962
حقا؟ -
أعلم بأنه أحمق كبير -

849
01:08:30,972 --> 01:08:33,138
علينا أن نقوم بما هو أفضل

850
01:08:33,338 --> 01:08:37,075
إنه صديقي وأنا أريد مساعدته
هلا أعطيته فرصة؟

851
01:08:37,275 --> 01:08:41,470
لا يهمني ما قاله (نيكي) لك لن
أصدق هذه التراهات مجدداً

852
01:08:41,900 --> 01:08:46,585
أريدك أن تفهمي الأمر بشكل صحيح
لقد تغير الآن وهذا منذ وقت طويل

853
01:08:47,933 --> 01:08:49,817
كيف أتأكد من ذلك؟

854
01:08:50,733 --> 01:08:53,710
ما هذا؟ -
برتقال -

855
01:09:00,033 --> 01:09:02,142
إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة

856
01:09:03,766 --> 01:09:05,066
أغلقيها

857
01:09:08,766 --> 01:09:10,052
تباً

858
01:09:15,080 --> 01:09:20,315
هذا يبدة جميلاً -
لا أصدق أنك إحتفظت به أو وجدته -

859
01:09:20,866 --> 01:09:24,114
أو زورته أنا لا أعلم ما خطبك

860
01:09:24,124 --> 01:09:26,327
هيا -
شكراً لك -

861
01:09:26,766 --> 01:09:31,447
يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل -
نعم، بضع سنوات -

862
01:09:31,647 --> 01:09:34,125
لم يبدو لي صائباً

863
01:09:35,200 --> 01:09:38,947
لقد بحثت عن أبي لم أره منذ سنوات

864
01:09:38,957 --> 01:09:41,384
سألته إذا عاش بإستقامة من قبل

865
01:09:41,394 --> 01:09:44,029
قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة
أحصل بها على إطلاق السراح المشروط

866
01:09:44,099 --> 01:09:47,540
إشرب بعض الإسمنت وقو من نفسك -
نصيحة قاسية -

867
01:09:47,550 --> 01:09:48,853
نعم

868
01:09:49,300 --> 01:09:53,457
كيف يجري العمل -
نعم كنت أظن أني مستعد للعمل -

869
01:09:57,300 --> 01:10:02,393
حتى دخلت فتاة حياتي -
لماذا تكلف نفسك كل هذه المشقة -

870
01:10:04,633 --> 01:10:06,500
ماذا تريد مني؟

871
01:10:08,466 --> 01:10:10,666
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء

872
01:10:12,133 --> 01:10:16,400
تمكنت مرة من إقناع رجل، بأن مستودع
فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي

873
01:10:16,633 --> 01:10:18,644
هذا ليس جيداً -
نعم -

874
01:10:20,266 --> 01:10:23,414
أنت الأفضل بالمجال -
كنت حقاً كذلك -

875
01:10:23,500 --> 01:10:27,593
منذ رحيلك لقد تغيرت
وأقول لك أنا آسف

876
01:10:29,033 --> 01:10:31,136
أريدك أن تصدقيني فقط

877
01:10:42,833 --> 01:10:45,868
أنت تعلم بأني أريد أن أصدقك

878
01:10:47,366 --> 01:10:48,533
أنا مختلف

879
01:10:54,033 --> 01:10:55,900
علي العودة

880
01:10:56,300 --> 01:10:58,537
لا يمكنني فعل ذلك
أنا آسفة

881
01:11:20,018 --> 01:11:21,232
ها هي

882
01:11:57,600 --> 01:12:01,636
ماذا هناك؟ ماذا حصل؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -

883
01:12:01,673 --> 01:12:03,405
هل فعل شيء بك؟ -
لا -

884
01:12:03,633 --> 01:12:09,327
جيس أخبريني ماذا حصل؟ -
فقط قم بتقبيلي -

885
01:13:03,566 --> 01:13:05,721
علي المغادرة قريباً

886
01:13:07,333 --> 01:13:09,233
أريدك أن تأتي معي

887
01:13:10,933 --> 01:13:13,200
أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه

888
01:13:15,133 --> 01:13:16,200
ولكن

889
01:13:17,066 --> 01:13:19,577
أريدك أن تأتي معي الليلة

890
01:13:23,366 --> 01:13:28,474
أنا لا أحبه (نيكي) لكن -
لا يمكنك أن تثقي بي -

891
01:13:29,733 --> 01:13:33,909
أتفهم هذا ، تعالي معي ثم سنجد حلاً

892
01:13:35,200 --> 01:13:36,636


893
01:13:46,933 --> 01:13:49,066
إنه (أوينز) علي أن أجيب

894
01:13:52,028 --> 01:13:53,724
نعم -
<I> أين أنت </ I> -

895
01:13:53,924 --> 01:13:55,978
في غرفتي؟ -
<I>جيد أنا بالباب </ I> -

896
01:13:56,178 --> 01:13:58,387
إنه بالباب

897
01:13:59,233 --> 01:14:00,689
حسناً

898
01:14:00,889 --> 01:14:02,371
اللعنة

899
01:14:02,600 --> 01:14:04,461
حسناً إمنحني لحظة

900
01:14:05,166 --> 01:14:08,441
سأتخلص منه

901
01:14:14,066 --> 01:14:17,200
أما زلت نائم؟ ظننت
(بأنك ستقابل (ماكوين

902
01:14:17,400 --> 01:14:19,033
سأقوم بذلك لاحقاً

903
01:14:22,800 --> 01:14:28,343
الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك
يجعلني أشعر بعدم الراحة

904
01:14:29,566 --> 01:14:34,102
أحب أن أكون واقفاً
سأضطجع عندما أصاب بالسرطان

905
01:14:34,433 --> 01:14:35,766
أو أمارس الجنس

906
01:14:35,966 --> 01:14:40,233
سأكون مستلق على ظهري بالحالتين
في حال كنت تتسائل

907
01:14:41,300 --> 01:14:45,311
لا بالحقيقة لم أكن أتسائل لكن
شكراً لك على مشاركتك هذا

908
01:14:45,500 --> 01:14:51,921
السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت
أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك

909
01:14:51,931 --> 01:14:55,200
لا تقل له يا إلهي هذه
ملابس جميلة ياللهول

910
01:14:56,333 --> 01:15:00,875
هذا سرير فوضوي -
نعم لا أنام بشكل جيد -

911
01:15:01,333 --> 01:15:04,027
شخص ما هنا، يا بني -
لست إبنك -

912
01:15:04,227 --> 01:15:06,486
أتعلم لماذا لا تنام جيداً؟ -
لا أخبرني -

913
01:15:06,686 --> 01:15:11,490
بسبب هاتفك "الأي فون" والأجهزة الذكية
وكمبيوترك المحمول وكمبيوترك

914
01:15:11,500 --> 01:15:15,233
والتي كل منها تزودك
المعلومات متنوعة عديمة الفائدة

915
01:15:15,666 --> 01:15:17,300
تويتر" اللعين"

916
01:15:18,700 --> 01:15:23,471
لا بأس سأتكد بأنك ستأكل
شطيرة ديك رومي

917
01:15:24,000 --> 01:15:26,100
"عذراً، "بانيني

918
01:15:27,466 --> 01:15:28,933
السخرية؟ -
شفقة -

919
01:15:29,500 --> 01:15:32,701
بانيني" لعينة"

920
01:15:32,901 --> 01:15:35,734
هل إنتهيت؟

921
01:15:35,934 --> 01:15:39,725
أنت ربما إنتهيت أنت من
إستقبل شخص من المطار؟

922
01:15:39,800 --> 01:15:42,882
هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ -
لدينا مصادرنا -

923
01:15:43,082 --> 01:15:45,761
خبير في الكمبيوتر -
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ -

924
01:15:45,961 --> 01:15:48,233
سوف يكون هناك
ولهذا السبب هو موجود

925
01:15:50,900 --> 01:15:55,133
لدي شعرة حمراء صغيرة على موخرتي
تدغدغني عندما يحاول أحد العبث معي

926
01:15:55,333 --> 01:16:01,181
ومؤخراً أشعر بأني كلب مسعور لعين

927
01:16:04,033 --> 01:16:05,266
حسناً

928
01:16:06,700 --> 01:16:11,505
لا يوجد سبب لفزعكم

929
01:16:11,705 --> 01:16:16,781
بدأت تفقد لياقتك لأننا وصلنا للنهاية

930
01:16:47,761 --> 01:16:50,001
إحظ بيوم سعيد

931
01:16:53,766 --> 01:16:56,433
(نيكي)

932
01:16:58,500 --> 01:17:01,933
كيف فعلت هذا؟

933
01:17:03,533 --> 01:17:07,245
لاقيني هنا بالسابعة -
حسناً

934
01:17:09,700 --> 01:17:11,566
أظن بأن ذيلك كان مخطئاً

935
01:17:12,600 --> 01:17:14,700
موجود هنا ما يكفيك

936
01:17:15,400 --> 01:17:18,209
سترة جميلة -
أغرب عن وجهي -

937
01:17:27,333 --> 01:17:29,923
هذا حقيقي -
(جوردون) -

938
01:17:31,300 --> 01:17:32,366
(جوردون)

939
01:17:34,166 --> 01:17:38,709
تباً لك يا رجل أنت الرجل
الجديد المفضل لدي

940
01:17:38,909 --> 01:17:42,866
أقسم بأن طول قضيبك 6 إنشات وأنك أجمل
بمقدار الضعف منذ قدومك للمرة الأولى

941
01:17:43,533 --> 01:17:49,487
هاك يا بني خذها -
كان من دواعي سروري التعامل معك حظاً سعيداً -

942
01:17:49,497 --> 01:17:53,460
من يحتاج حظاً ولديه أصدقاء مثلك؟
والآن أغرب عن وجهي

943
01:17:55,266 --> 01:17:56,700
(سيد (جاريجا

944
01:17:56,900 --> 01:17:59,064
كيف جرى الأمر؟ -
تمت العملية -

945
01:17:59,300 --> 01:18:01,684
جيد -
حظاً سعيداً -

946
01:18:01,694 --> 01:18:04,038
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديك أصدقاء مثلك؟

947
01:18:08,000 --> 01:18:12,729
جيس)، تركت لك مفتاح بالاستقبال)
سأراك في تمام السابعة

948
01:18:14,700 --> 01:18:15,866
حظاً سعيداً

949
01:18:16,100 --> 01:18:18,799
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

950
01:18:19,800 --> 01:18:21,066
حظاً سعيداً

951
01:18:21,190 --> 01:18:23,468
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

952
01:18:28,700 --> 01:18:30,178
حظاً سعيداً

953
01:18:30,228 --> 01:18:32,501
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

954
01:18:33,700 --> 01:18:34,900
حظاً سعيداً

955
01:18:35,100 --> 01:18:37,388
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

956
01:18:37,588 --> 01:18:38,617
حظاً سعيداً

957
01:18:38,817 --> 01:18:42,398
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

958
01:18:57,200 --> 01:18:58,300
(جيس)

959
01:18:58,966 --> 01:19:00,000
(جيس)

960
01:19:09,600 --> 01:19:11,800
"تم كشف أمرك غادر حالاً"

961
01:19:44,933 --> 01:19:46,133
تباً

962
01:19:54,566 --> 01:19:55,866
آسفة لقد تأخرت

963
01:20:07,633 --> 01:20:08,695
ماذا هناك؟

964
01:20:12,100 --> 01:20:15,361
لا شيء لنذهب

965
01:23:27,600 --> 01:23:32,204
هل كنت تظن بأني مبتدئ
ولن أجعل شخص يقتلك؟

966
01:23:32,404 --> 01:23:34,190
شخص يراقبك

967
01:23:36,733 --> 01:23:41,110
عشرون عاماً بالعمل تعلمك بأن تكون ذكياً

968
01:23:42,633 --> 01:23:44,662
هذا هو سلاحي السري

969
01:23:44,862 --> 01:23:50,942
تصور دهشتي عندما أراني
(جوردون) ما بعته الى (ماكين)

970
01:23:50,952 --> 01:23:57,661
ليس البرنامج الكاذب، البرنامج الحقيقي
مشاريعي، البرنامج الخاص بي

971
01:23:57,671 --> 01:24:01,778
ال "إي إكس آر" الحقيقي، خاصتي
سرقته مني

972
01:24:01,788 --> 01:24:05,233
وعلاوة على ذلك قمت ببيعه
الى (ماكيون) بثلاثة ملايين يورو

973
01:24:05,433 --> 01:24:11,580
وبهذه الحقائب 27 مليون يورو
والذي يعني أنك بعته للجميع

974
01:24:12,066 --> 01:24:17,267
هذا سمعتي وهيبتي لابد
وأنك تظن أني هاوٍ

975
01:24:26,133 --> 01:24:28,076
هذا ما تحصل عليه عندما تستعين بمحتال

976
01:24:28,766 --> 01:24:32,498
من أين حصلت على المعلومات؟

977
01:24:36,300 --> 01:24:41,002
وماذا كان دورها بالموضوع؟. -
لا شيء -

978
01:24:41,580 --> 01:24:43,306
أخبرني

979
01:24:58,676 --> 01:24:59,736
أخبرني

980
01:25:06,900 --> 01:25:11,191
أتركها، سأخبرك، لدي رجل

981
01:25:14,733 --> 01:25:18,187
يمكنه فك التشفير
قام بإختراق ملفات الخادم

982
01:25:19,166 --> 01:25:22,441
والذي كان سهلاً جداً
وعليك طرد موظفك التقني

983
01:25:22,451 --> 01:25:25,028
لا، إستخدم حسابي
وكلمة السر الخاصة بي

984
01:25:25,228 --> 01:25:28,933
الكمبيوتر جرب كل وليفة ممكنة -
هراء -

985
01:25:29,766 --> 01:25:32,866
هذا يولد كلمة المرور
جديدة كل 15 دقيقة

986
01:25:33,266 --> 01:25:34,832
ولا يغيب عن ناظري

987
01:25:36,033 --> 01:25:38,166
كيف حصلت عليه؟ -
من يهتم لقد إنتهيت -

988
01:25:38,400 --> 01:25:39,400
حسناً

989
01:25:42,966 --> 01:25:44,066
أبرني

990
01:25:45,400 --> 01:25:46,888
أريد أن أعرف كيف؟ -
أتركها تذهب -

991
01:25:46,898 --> 01:25:49,149
كيف؟ -
أتركها تذهب -

992
01:25:49,349 --> 01:25:52,589
كيف؟ -
كانت هي -

993
01:25:52,966 --> 01:25:54,066
كانت هي

994
01:25:56,266 --> 01:25:57,400
كانت هي

995
01:25:59,500 --> 01:26:00,833
لكنها لم تعلم

996
01:26:02,566 --> 01:26:04,151
لم تعلم أي شيء

997
01:26:08,681 --> 01:26:09,880
حسناً

998
01:26:11,466 --> 01:26:14,777
الأمن الخاص بك كان قوياً
أقوى مما ظننت

999
01:26:14,977 --> 01:26:17,720
فكرت بإختراق المفتاح لكن لم أستطع

1000
01:26:19,433 --> 01:26:21,373
ثم رأيت (جيس) بالحفلة

1001
01:26:21,766 --> 01:26:27,031
وعندما اكتشفت أنكما معاً
أدركت أنها وسيلة دخولي

1002
01:26:27,041 --> 01:26:28,422
إسعملتها

1003
01:26:28,900 --> 01:26:30,491
واصلت إستغلالها

1004
01:26:31,966 --> 01:26:35,133
إنه علم حول كيفية جعل الناس يثقون بك

1005
01:26:35,366 --> 01:26:38,320
في حالة النساء يتعلق الأمر
دائماً بالعواطف والرغبة

1006
01:26:38,520 --> 01:26:41,690
عليك الإحساس بالعواطف بنفس
الدرجة التي يشعرون بها

1007
01:26:42,566 --> 01:26:45,950
يحلمون بهذه التفاهات منذ طفولتهم

1008
01:26:46,300 --> 01:26:48,879
مع ذلك ماض مشترك

1009
01:26:49,233 --> 01:26:54,384
وجه مألوف يزعزع إستقرارها
بعد تخليها عن العدوانية

1010
01:26:54,433 --> 01:26:57,276
البدء بنقاش التراهات العاطفية

1011
01:26:57,476 --> 01:27:00,330
تسقط دفاعاتها وتصبح مفتوحة

1012
01:27:00,340 --> 01:27:03,770
تعلم بأنك نلت منها
عندما تبدأ في لاوعيها بتقليدك

1013
01:27:03,833 --> 01:27:08,233
إيماءة، لفتة

1014
01:27:08,243 --> 01:27:12,280
هذا يعني أنكما تزامنتما ويسمى
"هذا تأثير "أوشي

1015
01:27:12,300 --> 01:27:14,633
ثم يأتي دور القاتلة

1016
01:27:14,866 --> 01:27:17,066
إخبارهم كم غيروك

1017
01:27:17,266 --> 01:27:18,600
أنا مختلف

1018
01:27:19,166 --> 01:27:21,033
تغيير الطريقة التي ترى بها العالم

1019
01:27:21,766 --> 01:27:25,923
ثم تنتهي طلسم مع هدية التي تقول

1020
01:27:25,933 --> 01:27:29,051
كنت دائما في أفكاري

1021
01:27:29,200 --> 01:27:31,845
القلادة فيها برنامج ولوج لاسلكي

1022
01:27:32,401 --> 01:27:35,682
كل ما عليها فعله هو دخول غرفتك

1023
01:27:35,882 --> 01:27:38,223
ليس الشيء المهم

1024
01:27:38,533 --> 01:27:42,050
وعندما فعلت ذلك حصلت عليه هنا

1025
01:27:42,250 --> 01:27:43,927


1026
01:27:46,133 --> 01:27:50,938
إخترقت جهازك وراقبت كل ما تقوم
بكتابته وولجت إليه بحسابك

1027
01:27:51,600 --> 01:27:54,264
"وجمعت كل شي عن "إي إكس آر

1028
01:27:58,800 --> 01:28:00,033
أنا آسف

1029
01:28:02,266 --> 01:28:05,166
لكن لم يكن ذنبها

1030
01:28:05,733 --> 01:28:09,315
لم يكن لديها أدنى فكرة
تم خداعها

1031
01:28:10,166 --> 01:28:12,206
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع؟

1032
01:28:13,233 --> 01:28:16,616
ثم تفعل بي ما تريده

1033
01:28:47,400 --> 01:28:50,746
أعتقد أنك جننت -
ما المضحك -

1034
01:28:51,200 --> 01:28:53,921
المزيد من الهراء -
ما المضحك -

1035
01:28:54,066 --> 01:28:55,592
الكذب

1036
01:28:56,166 --> 01:28:58,816
قلت ما المضحك؟ -
ما المضحك -

1037
01:29:02,200 --> 01:29:04,226
جاريجا) ليس خليلي)

1038
01:29:05,133 --> 01:29:07,452
ماذا؟ -
بالكاد أعرفه -

1039
01:29:07,462 --> 01:29:10,346
إنها عاهرة سباقات -
ما هذا؟ -

1040
01:29:10,733 --> 01:29:14,875
لكني رأيتك -
لا رأيت ما أردت إظهاره لك -

1041
01:29:14,885 --> 01:29:16,744
أنت علمتني ذلك أتذكر؟

1042
01:29:17,033 --> 01:29:22,464
هذه النحلة كانت تدفعني للجنون
تحوم حولي وتغازلني وتغيظني

1043
01:29:22,831 --> 01:29:24,833
لكن باللحظة التي تبعتها الى غرفتي

1044
01:29:25,433 --> 01:29:26,533
لدي صداع

1045
01:29:26,566 --> 01:29:28,853
لدي حازوقة

1046
01:29:28,866 --> 01:29:32,127
إنها الفترة من الشهر
يبدو مثل مسرح جريمة

1047
01:29:32,500 --> 01:29:35,430
الصداع والحيض، أليس كذلك؟

1048
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
الحيض الأطول في العالم

1049
01:29:38,400 --> 01:29:41,539
لم تدخل غرفتي أبداً -
ماذا؟ -

1050
01:29:41,800 --> 01:29:45,488
إنتهى أمرنا -
ماذا هناك؟ -

1051
01:29:46,200 --> 01:29:49,385
ماذا هناك (جيس)؟

1052
01:29:49,395 --> 01:29:52,606
كنت أحاول سرقة ساعته

1053
01:29:52,616 --> 01:29:54,358
نعم -
أنت لا تزالين تسرقين الساعات -

1054
01:29:54,566 --> 01:29:57,829
إنها "بياجيه امبيرادور" بقيمة 200 ألف دولار

1055
01:29:58,029 --> 01:30:02,331
تتبعته لأسبوع وأنتظر فرصتي لكنك ظهرت

1056
01:30:02,341 --> 01:30:07,361
أنت تفعلين ما هو أفضل من سرقة الساعات -
إنه ما أحبه وما أبرع به -

1057
01:30:07,371 --> 01:30:10,458
لا، لا عندما جئت الى فندقي

1058
01:30:10,658 --> 01:30:11,927
كان قد عنفك -
لا -

1059
01:30:12,127 --> 01:30:15,772
هو قام بتعنيفي -
كانت تسرق مني -

1060
01:30:15,780 --> 01:30:18,110
أمسكني وأنا أشتري على الحساب
(من متجر بإسم (جريجا

1061
01:30:18,120 --> 01:30:21,634
أخافني حتى الموت -
لا يصدق -

1062
01:30:21,834 --> 01:30:24,300
قمت بكل هذا لتثيري غيرتي؟

1063
01:30:24,533 --> 01:30:27,338
لا، بعض منه كان إنتقام مما
"حصل في "نيو اورليانز

1064
01:30:27,866 --> 01:30:31,665
لا يمكنني أن أصدقك في هذه اللحظة

1065
01:30:31,675 --> 01:30:33,742
لا أصدق بأنك كذبتي علي؟ -
لا يمكنك تصديق ذلك -

1066
01:30:33,942 --> 01:30:35,717
لا تصدق بأني كذبت

1067
01:30:35,917 --> 01:30:38,831
هذا تصرف راقٍ جداً منك -
هذا ما تريدين قوله الآن؟ -

1068
01:30:39,031 --> 01:30:41,323
دائماً الأمر عمل

1069
01:30:41,333 --> 01:30:44,463
حاولت إنقاذ حياتك -
بالكذب -

1070
01:30:44,663 --> 01:30:49,511
لأنك دائماً تكذب ولا أعلم
أبداً متى تقول الحقيقة

1071
01:30:49,521 --> 01:30:50,600
و الآن نحن أموات

1072
01:31:12,733 --> 01:31:15,973
اللعنة أنت محقة

1073
01:31:16,133 --> 01:31:17,300
أنت على حق

1074
01:31:23,133 --> 01:31:26,472
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة
تكون قد أفسدت جميع خياراتك

1075
01:31:26,672 --> 01:31:30,714
ويتم حصرك في الزاوية -
عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك؟ -

1076
01:31:30,724 --> 01:31:36,683
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية -
هل تريد الموت؟ -

1077
01:31:36,883 --> 01:31:38,989
إذا كنت سأموت أريد الموت
وأنا أقول الحقيقة

1078
01:31:39,433 --> 01:31:43,600
وإذا أردت الكذب سأكذب كما
يفعل الأناس الطبيعيين

1079
01:31:43,933 --> 01:31:48,445
أريد أن تقول لي زوجتي عزيزي
هلأبدو سمينة في هذا الجينز؟

1080
01:31:48,866 --> 01:31:52,213
وأنا أقول لا عزيزتي تبدين مذهلة

1081
01:31:52,413 --> 01:31:53,928
يجب عليك إرتداء هذا

1082
01:31:54,566 --> 01:31:56,500
وهذا كل ما أريد الكذب بشأنه

1083
01:31:57,266 --> 01:31:58,566
ولكن هذا

1084
01:32:00,133 --> 01:32:01,633
إذا إنتهيت

1085
01:32:03,200 --> 01:32:04,812
أريد أن أقول الحقيقة

1086
01:32:06,533 --> 01:32:10,533
لذا سيد (جريجا) سأخبرك بالحقيقة

1087
01:32:12,966 --> 01:32:16,566
ولن تحبها على الإطلاق

1088
01:32:20,266 --> 01:32:22,326
قبل عام عندما كنت على الهاتف

1089
01:32:22,666 --> 01:32:24,807
ماذا تفعل؟

1090
01:32:25,007 --> 01:32:27,613
(نيكي) -
لم أستطع تحمل كلمة أخرى-

1091
01:32:27,813 --> 01:32:30,440
أنت التالية عزيزتي -
هل جننت؟ -

1092
01:32:30,633 --> 01:32:33,699
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1093
01:32:34,433 --> 01:32:35,886
تباً لك

1094
01:32:38,033 --> 01:32:42,315
هل يعلم أحد ماذا يجري؟

1095
01:32:44,133 --> 01:32:47,932
تسببت بهذه الفوضى قم بالتخلص منها

1096
01:32:51,333 --> 01:32:55,448
أرجوك إبق معي

1097
01:32:55,933 --> 01:32:59,076
لا، أنظر إلي
سيكون كل شيء بخير

1098
01:32:59,276 --> 01:33:02,977
(نيكي)
أنظر إلي أنا أحبك

1099
01:33:06,100 --> 01:33:07,300
أرجوك

1100
01:33:07,700 --> 01:33:09,066
أنا أثق بك

1101
01:33:19,066 --> 01:33:21,365
لا يمكنك تركي مجدداً

1102
01:33:22,833 --> 01:33:25,186
أرجوك لا تتركني مرة أخرى

1103
01:33:30,200 --> 01:33:31,300
أرجوك

1104
01:33:38,800 --> 01:33:43,313
ماذا بحق الجحيم؟ لو أردت قتله لقتلته
أي نوع من المغفلين أنت

1105
01:33:43,323 --> 01:33:45,159
يا إلهي

1106
01:33:45,933 --> 01:33:49,614
تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟

1107
01:33:49,814 --> 01:33:52,801
ياللمشيح، أفزعتيني

1108
01:33:53,066 --> 01:33:58,014
كل شيء سيكون على ما يرام لن يموت

1109
01:33:58,600 --> 01:34:00,090
غالباً

1110
01:34:00,290 --> 01:34:05,974
أتري تطلقي النار بين الضلعين الثالث
والرابع شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة

1111
01:34:06,300 --> 01:34:09,358
حافظي على الضغط هنا

1112
01:34:09,666 --> 01:34:12,584
تتجنب القلب والشرايين الرئيسية

1113
01:34:12,784 --> 01:34:16,289
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة
تمسكي للنهاية، ها نحن

1114
01:34:16,489 --> 01:34:20,435
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟ -
إذن أنت لست غبية بعد كل هذا -

1115
01:34:20,500 --> 01:34:27,431
تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك
قبل حضور المساعدة الطبية

1116
01:34:27,441 --> 01:34:31,805
ولكن إذا لصقتيه وأعدتي
الضغط للتجويف البطني

1117
01:34:33,538 --> 01:34:36,407
يا إلهي -
ثم -

1118
01:34:39,367 --> 01:34:45,816
ها نحن، هانحن
ها هو محتالي

1119
01:34:47,666 --> 01:34:48,966
هل أنت بخير؟

1120
01:34:50,900 --> 01:34:53,233


1121
01:34:53,433 --> 01:34:56,334
إذا لم يستطع التنفس إسحبي
الضاغط مرة أخرى حسناً؟

1122
01:34:57,266 --> 01:35:00,396
لا أصدق بأنك أجبرتني
على إطلاق النار عليك

1123
01:35:00,596 --> 01:35:04,302
ولماذا لتتمكن من معاشرة
عاهرة سباق رخيصة

1124
01:35:04,566 --> 01:35:07,292
لست عاهرة سباق -
ليست عاهرة سباق -

1125
01:35:07,492 --> 01:35:11,360
"مت وأنت تكذب "ميلو
وربما أنت كذلك

1126
01:35:11,666 --> 01:35:15,428
"اللعنة لا تناديني "ميلو -
أنت والده؟ -

1127
01:35:15,633 --> 01:35:17,966
وأقل مصطلح يعبر عن ذلك

1128
01:35:18,666 --> 01:35:23,049
أنا (باكي) بالمناسبة أتعلمين
أنت تعجبيني أنت قوية

1129
01:35:24,466 --> 01:35:28,536
ها هي، سأخبرك ماذا، إحرصي
على أن يبق متماسكاً وسأجمع المال

1130
01:35:28,546 --> 01:35:30,391
لا يمكنني الإمساك به أكثر

1131
01:35:37,533 --> 01:35:41,014
عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات

1132
01:35:41,400 --> 01:35:46,545
لدى (ماكوين) رجل يقول لي
ماذا حصل للثقة بحق الجحيم

1133
01:35:46,600 --> 01:35:48,100
هل قاربنا على الوصول؟

1134
01:35:48,333 --> 01:35:50,666
لم نقترب بعد
"وكل هراء "إي إكس آر

1135
01:35:52,366 --> 01:35:54,395
ثم تأتي الفتاة

1136
01:35:54,595 --> 01:35:59,005
لا تكن حقيراً -
هل هذه كلمة تقال لوالدك؟ -

1137
01:35:59,500 --> 01:36:02,278
لست والدي لقد هجرتني

1138
01:36:12,266 --> 01:36:17,225
أويتك من الشارع وقدمت
لك عاطفتي ووظيفة

1139
01:36:19,133 --> 01:36:21,715
مهاراتا ثلاثة أجيال

1140
01:36:24,066 --> 01:36:29,639
بالرغم من كل جهودي وبالرغم
من كل عملي المضني معك

1141
01:36:29,839 --> 01:36:34,803
فإنك أصبحت شخصاً لطيفاً
أنا لا أفهم الأمر فحسب

1142
01:36:36,800 --> 01:36:40,533
وتركتك بالشارع لسبب لعين جيد

1143
01:36:41,133 --> 01:36:42,529
لأنني لين

1144
01:36:42,729 --> 01:36:46,500
هذا يظهر ما تعرفه
يا إبن العاهرة الغبي

1145
01:36:54,533 --> 01:36:56,366
كنا جيدين بالماضي

1146
01:36:58,533 --> 01:37:01,331
ثم بيوم ما

1147
01:37:01,866 --> 01:37:05,067
سبع سنوات وأنا أدير
"لعبة "بوكر" في "بوسطن

1148
01:37:05,267 --> 01:37:06,799
أشهر رجل سلاحه

1149
01:37:06,999 --> 01:37:10,260
مسدس لعين "غلوك" أراه لأول مرة بحياتي

1150
01:37:10,533 --> 01:37:12,966
لقد صعقت

1151
01:37:16,000 --> 01:37:19,000
وكل ما كنت أفكر به هو الفتى

1152
01:37:20,833 --> 01:37:23,466
ثم رحلت ولم أنظر خلفي

1153
01:37:28,733 --> 01:37:30,900
الحب سيقتلك بهذا المجال

1154
01:37:32,943 --> 01:37:34,779
لا مكان لهذا الهراء هنا

1155
01:37:35,233 --> 01:37:36,966
لا سعادة في ذلك

1156
01:37:39,800 --> 01:37:43,066
أتعرفون ما يقولون أنه
يوجد ميثاق شرف للصوص

1157
01:37:44,133 --> 01:37:46,192
والآن تعرفين لصاً

1158
01:37:49,066 --> 01:37:51,160
قمت بإتخاذ خيارك

1159
01:37:55,533 --> 01:37:57,033
يا بني سآخذ المال

1160
01:37:59,000 --> 01:38:00,233
دائماً

1161
01:38:08,100 --> 01:38:12,020
هذا يفسر الكثير -
هذا هو أبي -

1162
01:38:13,133 --> 01:38:14,946
لا -
نعم -

1163
01:38:15,146 --> 01:38:16,742
لا -
نعم -

1164
01:38:21,066 --> 01:38:22,961
أراك بالكريسماس

1165
01:38:30,200 --> 01:38:32,760
واحد، اثنان، ثلاثة

1166
01:38:33,166 --> 01:38:35,366
على مهلك ، لنذهب

1167
01:38:36,133 --> 01:38:38,860
حسناً كدنا نصل

1168
01:38:39,233 --> 01:38:41,725
لا أعلم ماذا سأفعل الآن

1169
01:38:43,500 --> 01:38:44,983
سنكون بخير

1170
01:38:45,466 --> 01:38:46,633
كيف؟

1171
01:38:47,633 --> 01:38:48,833
ثق بي

1172
01:38:58,400 --> 01:39:01,123
أمسكت بك

