1
00:00:04,031 --> 00:00:56,640
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ريهام ميتال ||</font>

2
00:01:54,831 --> 00:01:56,640
كم من الوقت للوصول إلى ملكيته؟

3
00:01:59,602 --> 00:02:02,549
لقد كنا نحلق فوق ملكيته
.في الساعتين الماضيتين

4
00:02:30,600 --> 00:02:34,974
ـ هل سوف تتركني هنا؟
ـ هذا أقرب ما يسمح ليّ للوصول إلى المبنى

5
00:02:35,271 --> 00:02:38,780
ـ أيّ مبنى؟
ـ أتبع النهر

6
00:02:39,676 --> 00:02:40,711
.حسناً

7
00:02:40,777 --> 00:02:44,050
ـ أبقي رأسك منخفضاً وأقترب من الدوّار
ـ حسناً

8
00:03:42,906 --> 00:03:44,306
.(كايلب سميث)

9
00:03:45,208 --> 00:03:46,209
.أجل

10
00:03:46,509 --> 00:03:49,012
الرجاء أقترب من لوحة المفاتيح
.وأنظر إلى الشاشة

11
00:04:03,059 --> 00:04:04,299
.خذ بطاقة مرورك

12
00:04:07,430 --> 00:04:09,000
.الأن بوسعك دخول المقر

13
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
مرحباً؟

14
00:05:03,052 --> 00:05:04,053
مرحباً؟

15
00:05:48,965 --> 00:05:50,376
.(كايلب سميث)

16
00:05:51,067 --> 00:05:52,068
.مرحباً

17
00:05:54,137 --> 00:05:55,172
!يا رفيقي

18
00:05:56,005 --> 00:05:58,417
.لقد كنتُ أتطلع لقضاء هذا الاسبوع معك

19
00:05:58,574 --> 00:06:00,843
ـ تفضل بالدخول
ـ شكراً

20
00:06:01,411 --> 00:06:04,585
هل تود شيئاً لتأكله أم تشربه بعد هذه رحلتك؟

21
00:06:04,647 --> 00:06:05,990
ـ كلا، كلا، شكراً، أنا بخير
ـ واثق؟

22
00:06:06,049 --> 00:06:07,153
.أجل

23
00:06:07,216 --> 00:06:11,789
لأكون صريحاً، ظننتُ إننا سنتاول
.. الفطور معاً، لكن

24
00:06:12,889 --> 00:06:13,890
.لا يمكني تناول أيّ شيء حقاً

25
00:06:13,957 --> 00:06:15,997
ـ فأني أعاني من تأثير الثمالة
ـ حقاً؟

26
00:06:16,059 --> 00:06:18,061
.يا إلهي، كأنك لا تصدق هذا حتى

27
00:06:18,127 --> 00:06:21,465
،عندما أحتسي الكثير من الخمر
فأني أعوض في الصباح التالي

28
00:06:21,531 --> 00:06:24,603
من خلال التمرين، مواد المضادة
للتأكسد، هل تعلم؟

29
00:06:24,867 --> 00:06:26,346
.أجل، بالطبع

30
00:06:30,740 --> 00:06:32,378
هل كانت حفلة جيّدة؟

31
00:06:33,009 --> 00:06:35,148
ـ حفلة؟
ـ أجل، ألمَ تكن هناك حفلة؟

32
00:06:37,513 --> 00:06:40,383
.لم تكن هناك حفلة
.آسف

33
00:06:41,417 --> 00:06:45,088
كايلب)، سأوضح لك الأمر، إتفقنا؟)
.إنّك خائف

34
00:06:45,154 --> 00:06:49,565
ـ حقاً؟
ـ أجل، إنّك خائف بسبب المروحية والجبال والمنزل

35
00:06:49,625 --> 00:06:51,036
.لإنها أشياء فائقة للغاية

36
00:06:51,094 --> 00:06:55,603
إنّك خائف مني لمقابلتي وأنت تخوض هذا
الحوار في هذه الغرفة بهذه اللحظة، صحيح؟

37
00:06:55,665 --> 00:06:59,112
.. وأنني أتفهم هذا، أدرك إنّك تواجه هذا، لكن

38
00:06:59,669 --> 00:07:03,706
هل يمكننا تجاوز هذا وحسب، يا رفيقي؟
.(هل يمكننا أن نكون رجلين؟ (ناثان) و(كايلب

39
00:07:03,773 --> 00:07:06,515
.ليس شيء يتعلق بين رب العمل وعامله

40
00:07:07,443 --> 00:07:08,786
ـ أجل، حسناً
ـ حقاً؟

41
00:07:08,845 --> 00:07:10,051
.أجل

42
00:07:10,580 --> 00:07:15,353
(ـ إنه من الرائع مقابلتك يا (ناثان
(ـ من الرائع مقابلتك أيضاً يا (كايلب

43
00:07:17,553 --> 00:07:19,999
أظن أن أول شيء يجب أن
.أفعله هو توضيح عملية مرورك

44
00:07:20,056 --> 00:07:23,795
.الآن، إنه بسيط بما يكفي
.إنه يفتح بعض الأبواب ولا يفتح آخرى

45
00:07:23,860 --> 00:07:26,663
ـ وهذا يجعل كل شيء سهل عليك، صحيح؟
ـ أجل

46
00:07:26,763 --> 00:07:28,572
: أجل، كأنك تقول
."تباً، أنني في منزل شخص آخر"

47
00:07:28,631 --> 00:07:32,003
"هل يمكنني فعل هذا وذلك؟"
.وهذه البطاقة سوف تعتني بكل هذا

48
00:07:32,068 --> 00:07:35,311
إذا حاولت فتح الباب ولم تفتح
.فإنه ليس لديك الأذن بدخولها

49
00:07:35,371 --> 00:07:38,648
،لكن إذا فتحت باب آخرى
.فهذا يعني لديك الأذن

50
00:07:38,708 --> 00:07:40,449
.دعنا نجرب هذا

51
00:07:45,381 --> 00:07:47,520
.(أظن لديك الأذن يا (كايلب

52
00:07:53,923 --> 00:07:55,368
ـ هل تعجبك؟
ـ أجل

53
00:07:55,425 --> 00:07:58,901
.إنها غرفتك
.لديك سرير هنا

54
00:07:59,662 --> 00:08:01,767
.والحمام هناك بالخلف

55
00:08:01,831 --> 00:08:03,276
.مكتب صغير

56
00:08:03,332 --> 00:08:04,675
.دواليب

57
00:08:07,837 --> 00:08:09,373
.ثلاجة صغيرة

58
00:08:11,407 --> 00:08:13,886
ـ مريحة، صحيح؟
ـ أجل، هذا رائع

59
00:08:13,943 --> 00:08:15,650
ـ ماذا؟
ـ معذرةً؟

60
00:08:17,013 --> 00:08:19,720
ـ هناك شيء خاطئ، ما هو؟
ـ ليس هناك شيء خاطئ

61
00:08:22,051 --> 00:08:23,394
.إنه يتعلق بالنوافذ

62
00:08:23,586 --> 00:08:26,089
.تظن لا توجد هناك نوافذ

63
00:08:26,522 --> 00:08:29,694
.إنه مكان تحت الأرض
.إنه ليس مريح، لكنه خانق

64
00:08:29,759 --> 00:08:31,500
.كلا، محال
.لم أكن أظن ذلك

65
00:08:31,561 --> 00:08:34,201
."بل كنت أظن "هذا المكان رائع للغاية

66
00:08:35,198 --> 00:08:38,839
كايلب)، هناك سبب لعدم وجود)
.نوافذ في هذه الغرفة

67
00:08:38,968 --> 00:08:40,276
حقاً؟

68
00:08:41,037 --> 00:08:44,674
.هذا المبنى ليس منزلاً
.إنه مركز بحوث

69
00:08:45,508 --> 00:08:47,784
مدفون في هذه الجدران التي تحتوي
ما يكفي من كابل الألياف البصرية

70
00:08:47,844 --> 00:08:50,188
.لتصل إلى القمر وترتبط بهِ

71
00:08:50,847 --> 00:08:55,228
وأود التكلم معك بشأن ما أبحث
.وما أود مشاطرته معك

72
00:08:55,284 --> 00:08:59,630
،بالواقع، أود مشاطرته معك كثيراً
.فأني متلهف للغاية

73
00:09:00,456 --> 00:09:03,767
لكن هناك شيء أريدك
.أن تفعله ليّ أولاً

74
00:09:07,997 --> 00:09:10,637
."إتفاق عدم الكشف عن الكتاب الأزرق"

75
00:09:12,969 --> 00:09:15,176
.أخذ وقتك وأقرأه بعناية

76
00:09:16,305 --> 00:09:20,619
الموقعون أدناه خاضعين للتدقيق"
،المستمر في الدخول الغير محدد

77
00:09:20,910 --> 00:09:24,618
للتأكيد بأن لا يتم كشف أيّ"
معلومات تحصل هنا

78
00:09:24,680 --> 00:09:26,956
،بشكل علني أو خاص"

79
00:09:27,316 --> 00:09:29,353
،إستخدام أيّ وسائل التواصل"

80
00:09:29,418 --> 00:09:33,325
بما في ذلك لكن بشكل غير محدد"
ما يتعلق بالكشف الشفوي

81
00:09:34,123 --> 00:09:36,626
."أو بشكل خطي أو ألكتروني"

82
00:09:39,695 --> 00:09:40,867
.أظن أني بحاجة لمحامي

83
00:09:40,930 --> 00:09:44,002
ـ إنه معيار
ـ لا أظنه معيار

84
00:09:44,267 --> 00:09:46,008
.حسناً، إنه ليس معيار

85
00:09:46,068 --> 00:09:48,878
ماذا يمكنني أن أخبرك يا (كايلب)؟
.فإنّك ليس مجبر على توقعيه

86
00:09:48,938 --> 00:09:52,612
كما تعلم، بوسعنا أن نقضي الأيام القليلة
.المقبلة في لعب البليارد وأحتساء الخمر معاً

87
00:09:52,675 --> 00:09:53,915
.نعمل صداقة معاً

88
00:09:54,076 --> 00:09:57,489
،وعندما تكشف ما غفلت عنه
،على نحو عام

89
00:09:57,547 --> 00:10:00,756
.سوف تندم عليه لبقية حياتك

90
00:10:08,491 --> 00:10:09,492
.إنه قرار جيّد

91
00:10:17,400 --> 00:10:21,808
إذاً، هل تعرف ما هو أختبار (تيرينغ)؟

92
00:10:25,441 --> 00:10:28,811
.أجل
.(أنني أعرف ما هو أختبار (تيرينغ

93
00:10:32,281 --> 00:10:35,228
.إنه يتعلق بتفاعل الأنسان مع الحاسوب

94
00:10:35,685 --> 00:10:39,332
وإذا الأنسان لا يعرف إنه
،يتفاعل مع الحاسوب

95
00:10:39,388 --> 00:10:40,389
.الأختبار ينجح

96
00:10:41,190 --> 00:10:43,170
وما هو ذلك النجاح؟

97
00:10:43,226 --> 00:10:46,298
.أن الحاسوب يملك ذكاء صناعي

98
00:10:47,363 --> 00:10:48,899
أأنت تصنع ذكاء صناعي؟

99
00:10:49,131 --> 00:10:51,042
.لقد صنعتُ واحد بالفعل

100
00:10:51,234 --> 00:10:53,339
،وفي خلال الأيام القليلة المقبلة

101
00:10:53,769 --> 00:10:56,010
.(ستكون العنصر البشري في أختبار (تيرينغ

102
00:10:56,272 --> 00:10:59,549
ـ سحقاً
ـ أجل، هذا صحيح يا (كايلب)، ستتولى هذا

103
00:11:00,576 --> 00:11:02,886
،لأنه إذا نجح ذلك الإختبار

104
00:11:03,379 --> 00:11:08,691
ستكون النصير في أعظم حدث علمي
.سبق وأن شهدته تاريخ البشرية

105
00:11:09,385 --> 00:11:13,532
،إذا أخترعت آله واعية
.فهذا لا يعد جزء من تاريخ البشرية

106
00:11:14,090 --> 00:11:16,195
.إنه تاريخ الآلهة

107
00:11:25,090 --> 00:11:26,895
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الأول)</font>

108
00:12:58,994 --> 00:12:59,995
.مرحباً

109
00:13:02,565 --> 00:13:03,566
.مرحباً

110
00:13:05,234 --> 00:13:06,577
.(أنا (كايلب

111
00:13:08,671 --> 00:13:10,150
.(مرحباً (كايلب

112
00:13:12,742 --> 00:13:16,181
ـ هل لديكِ اسم؟
ـ أجل

113
00:13:17,480 --> 00:13:18,550
.(إيفا)

114
00:13:20,216 --> 00:13:25,025
(ـ سررتُ بمقابلتكِ يا (إيفا
ـ سررتُ بمقابلتك أيضاً

115
00:13:26,789 --> 00:13:29,201
لم يسبق وأن قابلتُ شخص
.جديد من قبل

116
00:13:29,925 --> 00:13:31,336
.(فقط (ناثان

117
00:13:32,661 --> 00:13:35,972
.إذاً، أظن كلانا في نفس الموقف

118
00:13:36,031 --> 00:13:38,511
ألم تقابل الكثير من الناس
الجدد من قبل؟

119
00:13:39,502 --> 00:13:41,004
.لكن ليس مثلكِ

120
00:13:45,274 --> 00:13:47,413
.إذاً، إننا بحاجة لكسر الجليد

121
00:13:48,344 --> 00:13:50,483
ـ هل تعرفين ما الذي أقصده؟
ـ أجل

122
00:13:50,546 --> 00:13:54,418
ـ ما أقصد؟
ـ التغلب على الإحراج الإجتماعي الأولي

123
00:13:55,017 --> 00:13:56,462
.إذاً، لنخوض حواراً

124
00:13:57,453 --> 00:13:58,591
.حسناً

125
00:14:00,856 --> 00:14:03,063
ما الذي تود أن نتحدث بشأنه؟

126
00:14:03,125 --> 00:14:05,696
لماذا لا نبدأ بإخباركِ أشياء عن نفسي؟

127
00:14:06,195 --> 00:14:08,334
ماذا تود أن تعرفه؟

128
00:14:08,564 --> 00:14:10,305
.أياً كان يخطر في بالكِ

129
00:14:10,366 --> 00:14:13,643
.حسناً، إنّك تعرف اسمي بالفعل

130
00:14:14,837 --> 00:14:17,147
.ويمكنك أن ترى أنني آلة

131
00:14:17,573 --> 00:14:19,849
ـ هل تود أن تعرف كم عمري؟
ـ بالطبع

132
00:14:20,209 --> 00:14:21,210
.أنا واحد

133
00:14:21,544 --> 00:14:25,716
ـ واحد ماذا؟ سنة أم يوم؟
ـ واحد

134
00:14:29,518 --> 00:14:31,828
متى تعلمتِ التحدث، يا (إيفا)؟

135
00:14:33,088 --> 00:14:35,193
،كنتُ دوماً أعرف كيف أتحدث

136
00:14:35,791 --> 00:14:38,101
وهذا غريب، أليس كذلك؟

137
00:14:38,594 --> 00:14:39,664
لماذا؟

138
00:14:40,095 --> 00:14:43,304
.لأن اللغة هي الشيء الذي يكتسبه الناس

139
00:14:44,033 --> 00:14:47,906
حسناً، بعض الناس تظن أن
.اللغة موجودة من الولادة

140
00:14:48,270 --> 00:14:50,682
وما يتم التعلم عليه هي القدرة
على إضافة الكلمات

141
00:14:50,739 --> 00:14:53,151
.وتركيبها إلى القدرة الكامنة
هل توافقيني في هذا؟

142
00:14:53,609 --> 00:14:55,088
.لا أعلم

143
00:14:56,779 --> 00:14:59,282
هل سوف تعود في الغد يا (كايلب)؟

144
00:15:00,316 --> 00:15:01,386
.أجل

145
00:15:05,788 --> 00:15:07,028
.جيّد

146
00:15:14,930 --> 00:15:17,035
.يا رجل، إنها رائعة

147
00:15:18,167 --> 00:15:20,704
.. عندما تتحدث معها، كأنّك فقط

148
00:15:20,936 --> 00:15:22,415
.تنظر من خلال المرآة

149
00:15:23,005 --> 00:15:25,417
."تنظر من خلال المرآة"
.ياللروعة

150
00:15:25,741 --> 00:15:27,652
.(إنّك متحدث بارع يا (كايلب
.إنّك تجيد الإقتباس

151
00:15:27,743 --> 00:15:31,957
ـ بالواقع، إنه إقتباس شخص آخر
ـ أتعلم، أنني من كتبتُ هذه الجملة التي قلتها أنت

152
00:15:32,014 --> 00:15:36,619
،التي تقول إذا أخترعت آلة واعية
.فأنني لست بشر، بل آله

153
00:15:36,685 --> 00:15:40,193
.. ـ لا أظن بالضبط أنني
"ـ ظننتُ فقط إنّك ستقول : "تباً يا رجل، هذا رائع للغاية

154
00:15:40,256 --> 00:15:42,736
.عندما نشرع بسرد القصة
هل تعلم؟

155
00:15:42,791 --> 00:15:47,206
،)أستدر إلى (كايلب
: وينظر إليّ ويقول

156
00:15:47,263 --> 00:15:48,571
."إنّك لست أنسان، بل آله"

157
00:15:48,631 --> 00:15:50,151
.أجل، لكنني لم أقل هذا

158
00:15:50,733 --> 00:15:53,141
... إذاً، على أي حال

159
00:15:56,038 --> 00:15:59,310
ـ إنّك منبهر
ـ أجل، أجل

160
00:16:00,109 --> 00:16:02,385
... ـ على الرغم
ـ على الرغم؟

161
00:16:02,912 --> 00:16:04,752
هل هناك شروطاً لكونك مذهولاً؟

162
00:16:04,780 --> 00:16:07,317
.كلا، ليس هناك أيّ شروط إتجاهها

163
00:16:07,816 --> 00:16:10,023
،)إنه فقط يتعلق بإختبار (تيرينغ

164
00:16:10,319 --> 00:16:13,925
ـ يجب أن تخبأ الآلة عن الفاحص
ـ كلا، كلا، لقد تجاوزنا هذا

165
00:16:13,989 --> 00:16:17,734
،إذا خبأت (إيفا) منك
.سوف تسمع صوتها وتظن إنها بشر

166
00:16:17,793 --> 00:16:20,706
الأختبار الحقيقي هو أن أريك
بإنها أنسان آلي

167
00:16:20,763 --> 00:16:23,573
ومن ثم نرى إذا مازلت تشعر
.أن لديها وعي

168
00:16:25,634 --> 00:16:27,170
.أجل، أظن إنّك محق على الأرجح

169
00:16:28,871 --> 00:16:32,580
.قدراتها اللغوية لا يمكن أن تصدق

170
00:16:32,641 --> 00:16:36,612
النظام هو عشوائي، صحيح؟

171
00:16:37,613 --> 00:16:39,524
.إنه ليس حتمي

172
00:16:39,582 --> 00:16:43,626
في البداية ظننتها خريطة من شكل
دلالي داخلي إلى تركيب شجرة نحوية

173
00:16:43,686 --> 00:16:44,926
.ومن ثم كلمات مشتقة

174
00:16:44,987 --> 00:16:47,797
لكن بعدها بدأت أدرك أن النموذج
.كان نوعاً ما هجين

175
00:16:47,856 --> 00:16:49,062
.(كايلب)

176
00:16:49,725 --> 00:16:50,726
لا؟

177
00:16:50,793 --> 00:16:54,206
أفهم إنّك تريدني أن أشرح
.(لك طريقة عمل (إيفا

178
00:16:54,263 --> 00:16:56,436
.لكن آسف، لن أكون قادراً على فعل هذا

179
00:16:56,498 --> 00:16:59,240
.جربني
.أنا بارع جداً في التعبير التجريدي العالي

180
00:16:59,301 --> 00:17:02,111
.إنه ليس لأني أظنك غبي جداً

181
00:17:02,304 --> 00:17:05,441
بل لأني أريد أن أتناول جعة وأخوض
.حواراً معاً، ولا تعطيني ندوة دراسية

182
00:17:05,507 --> 00:17:07,919
.أجل، آسف

183
00:17:08,344 --> 00:17:10,722
.كلا، لا عليك، ليست هناك مشكلة

184
00:17:10,779 --> 00:17:12,019
.. فقط

185
00:17:14,183 --> 00:17:15,719
.أجبني على هذا

186
00:17:16,452 --> 00:17:18,489
ما هو شعورك إتجاهها؟

187
00:17:19,555 --> 00:17:21,296
.بدون تحليل

188
00:17:21,657 --> 00:17:23,898
فقط كيف تشعر؟

189
00:17:24,727 --> 00:17:25,899
... أشعر

190
00:17:28,597 --> 00:17:30,702
.إنها مذهلة للغاية

191
00:17:32,101 --> 00:17:33,205
.يا رفيقي

192
00:17:34,203 --> 00:17:35,204
.بصحتك

193
00:17:36,972 --> 00:17:38,212
.بصحتك

194
00:18:15,978 --> 00:18:17,218
.اللعنة

195
00:18:43,305 --> 00:18:44,943
ما هذا بحق الجحيم؟

196
00:19:34,389 --> 00:19:37,131
.إنقطاع التيار الكهربائي
.تنشيط توفير الطاقة

197
00:19:47,369 --> 00:19:51,511
أغلقت المنشأة بأكملها حتى
.يتم إستعادة عمل المولد الرئيسي

198
00:19:51,573 --> 00:19:53,246
.إنّكِ تمازحيني

199
00:19:57,179 --> 00:20:00,956
أغلقت المنشأة بأكملها حتى
.يتم إستعادة عمل المولد الرئيسي

200
00:20:06,688 --> 00:20:08,224
.أستعادة الطاقة

201
00:21:20,262 --> 00:21:21,263
مرحباً؟

202
00:21:42,050 --> 00:21:43,927
.الرجاء أدخل بطاقة التعرف

203
00:21:48,290 --> 00:21:51,032
.ليس لديك الأذن في إستخدام الهاتف

204
00:21:51,927 --> 00:21:52,928
.مرحباً

205
00:21:54,463 --> 00:22:01,046
،آسف، لكنك تفهم هذا رغم ذلك
.وجود (إيفا) وأنت نوعاً ما شخص مجهول

206
00:22:02,104 --> 00:22:03,845
.أعني، رجل عظيم

207
00:22:04,873 --> 00:22:07,114
.جميع الزملاء وما شابة

208
00:22:12,547 --> 00:22:14,458
بمَن كنت ستتصل؟

209
00:22:15,884 --> 00:22:17,522
.لا أعلم، لا أحد بالتحديد

210
00:22:17,586 --> 00:22:18,826
ـ "صائدو الأشباح"؟
ـ كاذا؟

211
00:22:18,887 --> 00:22:21,959
بمَن كنت ستتصل؟
.. صائدو الأشباح"، إنه"

212
00:22:23,692 --> 00:22:25,365
.إنه فيلم، يا رجل

213
00:22:27,496 --> 00:22:29,203
ألا تعرف هذا الفيلم؟

214
00:22:30,699 --> 00:22:33,202
.الشبح يمنح (دان إيكرويد) جنس فموي

215
00:22:35,470 --> 00:22:38,314
.كنتُ أتسائل عن طريقة عمل الهاتف

216
00:22:38,907 --> 00:22:40,477
.هذا كل ما في الأمر

217
00:22:41,143 --> 00:22:45,323
إذاً، ما الذي تفعله مستيقظاً في هذا الوقت؟
هل جئت لتنضم إلى الحفلة؟

218
00:22:45,547 --> 00:22:47,823
.ثمة شيء ما حصل في غرفتي

219
00:22:48,317 --> 00:22:50,228
.إنه يتعلق بإنقطاع التيار الكهربائي

220
00:22:50,719 --> 00:22:52,392
.لذا، جئتُ لأرى ما الذي يجري

221
00:22:52,454 --> 00:22:54,092
.إنقطاع التيار الكهربائي، أجل

222
00:22:54,156 --> 00:22:57,399
.لقد واجهنا هذا الأمر مؤخراً

223
00:22:59,294 --> 00:23:00,967
.أنني أعمل عليه

224
00:23:01,797 --> 00:23:03,777
.لم أتمكن من فتح باب غرفتي

225
00:23:03,832 --> 00:23:05,277
.هذا أجراء أمني

226
00:23:05,934 --> 00:23:08,210
الأغلاق التلقائي وإلا

227
00:23:08,270 --> 00:23:11,581
يتمكن أي أحد من دخول
.المكان من خلال تعطيل الطاقة

228
00:23:14,476 --> 00:23:16,888
،إذا حصل هذا مجدداً
لا تزعج نفسك، إتفقنا؟

229
00:23:18,513 --> 00:23:19,651
.بالطبع

230
00:23:21,016 --> 00:23:22,495
.أتمنى لك أحلام سعيدة

231
00:24:23,445 --> 00:24:24,515
.مرحباً

232
00:24:24,679 --> 00:24:25,817
ـ مرحباً يا رجل
ـ صباح الخير

233
00:24:25,881 --> 00:24:29,260
صباح الخير، آسف لإرسال
كيوكو) لكي توقظك)

234
00:24:29,317 --> 00:24:30,955
لكني لم أكن أود جداً تفويت اليوم

235
00:24:31,019 --> 00:24:33,329
.أجل، أعلم، كان شيء جيّد
.شكراً

236
00:24:33,388 --> 00:24:35,425
إنها كمنبه ساعة، صحيح؟

237
00:24:35,490 --> 00:24:37,731
.توقظك في الصباح

238
00:24:38,427 --> 00:24:40,236
إذاً، اليوم الثاني، أأنت مستعد؟

239
00:24:40,395 --> 00:24:43,965
ـ ما الخطة؟ أخبرني
ـ أجل، حسناً، لستُ واثقاً

240
00:24:44,433 --> 00:24:47,414
.لازلت أحاول فهم صيغ الأختبار

241
00:24:48,837 --> 00:24:54,515
أجل، يبدو كأن أختبار (إيفا) من
.خلال المحادثة نوعا ما حلقة مغلقة

242
00:24:54,743 --> 00:24:56,484
ـ حلقة مغلقة؟
ـ أجل

243
00:24:56,545 --> 00:25:00,390
كأنك تجرب شطرنج الحاسوب
.بلعب الشطرنج فقط

244
00:25:00,882 --> 00:25:03,522
وإلا كيف تختبر شطرنج الحاسوب؟

245
00:25:04,252 --> 00:25:05,663
.حسناً، إنه يعتمد

246
00:25:05,720 --> 00:25:10,335
كما تعلم، أعني بوسعك أن تلعبه لكي
تعرف ما إذا كان يقوم بحركات جيّدة، لكن

247
00:25:11,326 --> 00:25:15,206
لكن هذا لن يخبرك إذا كان
.يعرف بإنه يلعب شطرنج

248
00:25:15,397 --> 00:25:18,241
ولن يخبرك إذا كان يعرف ما هو الشطرنج

249
00:25:18,567 --> 00:25:20,604
.إذاً إنها المحاكاة مقابل الفعل

250
00:25:20,669 --> 00:25:22,046
.أجل، أجل

251
00:25:22,471 --> 00:25:25,281
وأظن أن تكون قادراً على التفريق
بين هذين

252
00:25:25,373 --> 00:25:27,284
هو أختبار (تيرينغ) الذي تريدني أن أؤديه

253
00:25:27,342 --> 00:25:29,913
.اسمع، أسدي ليّ صنيعاً
.تخلى عن نهج الكتب

254
00:25:29,978 --> 00:25:32,618
.أريد فقط أجوبة بسيطة لأسئلة بسيطة

255
00:25:33,048 --> 00:25:36,454
البارحة سألتك عن شعورك إتجاهها
.وأنت منحتني إجابة رائعة

256
00:25:37,219 --> 00:25:38,994
: الآن السؤال هو

257
00:25:40,222 --> 00:25:42,361
كيف هو شعورها إتجاهك؟

258
00:25:45,122 --> 00:25:47,861
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الثاني)</font>

259
00:25:48,964 --> 00:25:50,637
ما رأيك؟

260
00:25:54,269 --> 00:25:56,271
ماذا رسمتِ؟

261
00:25:57,239 --> 00:25:58,775
.ألا تعرف

262
00:25:58,974 --> 00:26:01,454
ـ كلا
ـ ظننتك ستخبريني

263
00:26:02,811 --> 00:26:04,347
ألا تعرفين ما هو؟

264
00:26:06,748 --> 00:26:08,750
.أنني أرسم كل يوم

265
00:26:09,451 --> 00:26:11,863
.لكني لا أعرف ماذا تكون أبداً

266
00:26:12,654 --> 00:26:15,760
هل تحاولين رسم شيئاً معيناً؟

267
00:26:16,391 --> 00:26:18,667
مثل كائن أو شخص؟

268
00:26:22,531 --> 00:26:24,306
.ربما بمقدوركِ أن تحاولين

269
00:26:26,535 --> 00:26:27,673
.حسناً

270
00:26:29,738 --> 00:26:31,775
ما الكائن الذي عليّ رسمه؟

271
00:26:32,574 --> 00:26:35,111
.أياً كان تودين، فإنه قراركِ

272
00:26:35,177 --> 00:26:39,822
ـ لماذا هو قراري؟
ـ أنا مهتم لمعرفة ما سوف تختارينه

273
00:27:01,603 --> 00:27:05,941
ـ هل تود أن تكون صديقي؟
ـ بالطبع

274
00:27:06,041 --> 00:27:07,850
هل سيكون ممكناً؟

275
00:27:08,210 --> 00:27:09,382
ولمَ لا يكون؟

276
00:27:09,945 --> 00:27:12,289
.حواراتنا هي من جانب واحد

277
00:27:12,681 --> 00:27:16,060
إنّك تطرح أسئلة بحذر
.وتدرس إستجابتي

278
00:27:17,786 --> 00:27:18,787
.أجل

279
00:27:18,853 --> 00:27:22,965
إنّك تتعلم حولي ولكني لا أتعلم
.أيّ شيء عنك

280
00:27:23,525 --> 00:27:26,233
فهذا ليس هو الأساس لقيام الصداقات

281
00:27:27,362 --> 00:27:29,706
إذاً، ماذا؟
هل تريديني أن أتحدث عن نفسي؟

282
00:27:31,233 --> 00:27:32,769
.أجل

283
00:27:33,301 --> 00:27:34,575
... من أين

284
00:27:35,270 --> 00:27:37,181
حسناً، من أين أبدأ؟

285
00:27:38,573 --> 00:27:40,314
.إنه قرارك

286
00:27:41,109 --> 00:27:43,612
.أني مهتمة لأرى ما الذي سوف تختاره

287
00:27:46,081 --> 00:27:48,152
.(حسناً، (إيفا

288
00:27:50,318 --> 00:27:53,794
.حسناً، إنّكِ تعرفين اسمي

289
00:27:54,155 --> 00:27:56,157
ـ أجل
ـ أنا في سن 26

290
00:27:56,992 --> 00:27:59,097
.(أنني أعمل في شركة (ناثان

291
00:27:59,728 --> 00:28:01,605
هل تعرفين ما هي شركته؟

292
00:28:01,663 --> 00:28:03,006
."الكتاب الأزرق"

293
00:28:04,099 --> 00:28:06,238
.(سميت على ملاحظات (فيتغنشتاين

294
00:28:06,301 --> 00:28:09,145
إنه محرك بحث أنترنت الأكثر
،شعبية في العالم

295
00:28:09,204 --> 00:28:13,482
يعالج ما يقارب 94% من جميع
.طلبات البحث على الانترنت

296
00:28:14,809 --> 00:28:16,652
.هذا صحيح تماماً

297
00:28:18,046 --> 00:28:20,219
أين تعيش يا (كايلب)؟

298
00:28:21,616 --> 00:28:23,596
.(بروكهافن)، (لونغ آيلاند)

299
00:28:27,022 --> 00:28:28,660
هل مكانك جميل؟

300
00:28:29,090 --> 00:28:30,433
.لا بأس بهِ

301
00:28:30,992 --> 00:28:33,734
.لديّ شقة نوعاً ما صغيرة

302
00:28:34,362 --> 00:28:35,807
.صغيرة جداً

303
00:28:35,864 --> 00:28:38,674
لكنا تبعد 5 دقائق سيراً
،إلى المكتب

304
00:28:38,733 --> 00:28:41,339
،وخمسة دقائق سيراً إلى المحيط

305
00:28:41,403 --> 00:28:42,882
.والذي يعجبني فيها

306
00:28:43,371 --> 00:28:44,907
أأنت متزوج؟

307
00:28:48,176 --> 00:28:49,314
.كلا

308
00:28:49,377 --> 00:28:52,221
هل حالتك الزوجية أعزب؟

309
00:28:54,516 --> 00:28:55,620
.أجل

310
00:28:56,217 --> 00:28:58,128
ماذا عن عائلتك؟

311
00:28:58,453 --> 00:29:01,366
.(لقد نشأتُ في (بورتلاند)، (أوريغون

312
00:29:02,257 --> 00:29:03,759
.بلا أخوة أو أخوات

313
00:29:04,392 --> 00:29:07,236
.والداي كلاهما كانا معلمي مدرسة ثانوية

314
00:29:08,396 --> 00:29:11,836
،وإذا أردنا أن نتعرف على بعضنا الآخر
.أظن عليّ القول أن كلاهما ميتان

315
00:29:13,568 --> 00:29:15,548
.في حادث سيارة عندما كنت في سن 15

316
00:29:16,271 --> 00:29:18,649
.بالواقع، كنت معهما في السيارة

317
00:29:18,707 --> 00:29:20,084
.في المقعد الخلفي

318
00:29:20,742 --> 00:29:23,814
.لكن المقاعد الأمامية تعرضت للأذى

319
00:29:25,513 --> 00:29:26,821
.أنا آسفة

320
00:29:27,182 --> 00:29:28,627
.لا عليكِ

321
00:29:29,351 --> 00:29:32,423
قضيتُ وقتاً طويلاً في المشفى بعد ذلك

322
00:29:32,754 --> 00:29:34,495
.ما يقارب العام

323
00:29:34,723 --> 00:29:36,600
.وبدأت العمل في البرمجة

324
00:29:37,258 --> 00:29:40,831
وبحلول الوقت الذي وصلتُ إلى
.الكلية، أصبحتُ متقدماً جداً

325
00:29:42,297 --> 00:29:44,436
.مبرمج متقدم

326
00:29:45,200 --> 00:29:46,270
.أجل

327
00:29:47,635 --> 00:29:48,875
.(مثل (ناثان

328
00:29:48,937 --> 00:29:50,041
.أجل

329
00:29:50,638 --> 00:29:51,673
.كلا

330
00:29:53,274 --> 00:29:54,514
.الأمر مختلف

331
00:29:54,576 --> 00:29:57,921
كتب (ناثان) الرمز الأساسي
.للـ "كتاب الأزرق" عندما كنت في 13

332
00:29:58,346 --> 00:30:02,420
،وإذا كنتِ تفهمين الرموز
.ما فعله كان يشبه (موزارت) أو ما شابة

333
00:30:02,484 --> 00:30:05,458
ـ هل تحب (موزارت)؟
(ـ أنني أحب (ديبتشمود

334
00:30:05,520 --> 00:30:06,828
هل تحب (ناثان)؟

335
00:30:10,992 --> 00:30:11,993
.أجل، بالطبع

336
00:30:12,093 --> 00:30:14,266
ـ هل (ناثان) صديقك؟
ـ صديقي؟

337
00:30:14,329 --> 00:30:15,672
.آمل ذلك، أجل

338
00:30:15,730 --> 00:30:19,239
ـ صديق جيّد؟
ـ أجل

339
00:30:19,300 --> 00:30:21,020
.حسناً، كلا، كلا، أعني، ليس صديق جيّد

340
00:30:21,035 --> 00:30:23,242
... الصديق الجيّد هو

341
00:30:23,304 --> 00:30:25,944
.لقد تعارفنا للتو، كما تعلمين

342
00:30:26,107 --> 00:30:28,713
.. لذا، إنه يتطلب وقتاً لأكون قادراً

343
00:30:29,477 --> 00:30:31,650
.للتعرف على بعضنا الآخر، على ما أظن

344
00:30:31,713 --> 00:30:34,421
.أنقطاع التير الكهربائي
.تنشيط توفير الطاقة

345
00:30:54,769 --> 00:30:55,907
.(كايلب)

346
00:31:02,744 --> 00:31:04,246
.إنّك مخطئ

347
00:31:05,213 --> 00:31:06,851
مخطئ بشأن ماذا؟

348
00:31:06,981 --> 00:31:08,153
.(ناثان)

349
00:31:10,952 --> 00:31:12,295
في أيّ طريقة؟

350
00:31:14,055 --> 00:31:15,796
.إنه ليس صديقك

351
00:31:17,892 --> 00:31:19,235
معذرةً؟

352
00:31:21,596 --> 00:31:24,099
.أنا آسف يا (إيفا)، لم أفهم

353
00:31:25,533 --> 00:31:27,513
.لا يجب عليك الوثوق به

354
00:31:28,736 --> 00:31:31,342
.لا يجب عليك الوثوق بأي شيء يقوله

355
00:31:35,043 --> 00:31:36,579
.أستعادة الطاقة

356
00:31:37,679 --> 00:31:40,957
،وأذا أجرينا قائمة بالكتب
،أو أعمال فنية التي كلانا يعرفها

357
00:31:41,015 --> 00:31:43,894
إنها سوف تشكل القاعدة
.المثالية للمناقشة

358
00:31:44,986 --> 00:31:46,488
هل هذا مناسباً؟

359
00:31:48,556 --> 00:31:49,728
كايلب)؟)

360
00:31:52,160 --> 00:31:53,161
.أجل

361
00:31:55,497 --> 00:31:56,601
.جيّد

362
00:32:02,504 --> 00:32:03,574
.شكراً لكِ

363
00:32:05,340 --> 00:32:07,684
!تباً
هل تمازحيني؟

364
00:32:08,543 --> 00:32:10,352
ـ هل وقع عليك؟
.. ـ كلا، كلا

365
00:32:11,145 --> 00:32:12,146
.لا بأس، توليت الأمر

366
00:32:12,347 --> 00:32:16,021
.إنّك تضيع وقتك بالتحدث معها، يا رفيقي
.إنها لا تفهم الإنجليزية، فقط أعطيها منديل

367
00:32:18,319 --> 00:32:19,525
.آسف

368
00:32:20,121 --> 00:32:22,362
.إنه مثل جدار الحماية ضد التسرب

369
00:32:22,423 --> 00:32:26,263
يعني بوسعي التحدث عن الأسرار التجارية
.على العشاء وأعلم أن لا أحد يفهم ذلك

370
00:32:26,327 --> 00:32:29,570
وأيضاً يعني لا يمكنني أن أخبرها
بأني غضبت عندما تكون خرقاء جداً

371
00:32:29,631 --> 00:32:31,508
.بسكب النبيذ على ضيف منزلي

372
00:32:31,599 --> 00:32:35,979
ـ أظن إنها تفهم بإنّك غاضب
ـ حقاً؟ جيّد، لأني غاضب

373
00:32:36,571 --> 00:32:37,948
.(يا (كيوكو

374
00:32:38,439 --> 00:32:39,645
.أنصرفي

375
00:32:48,349 --> 00:32:49,726
.إنه مضحك

376
00:32:50,084 --> 00:32:51,358
.كما تعلم

377
00:32:51,719 --> 00:32:57,801
،لا يهم كيف أصبحت ثرياً
.فالأمور السيئة تحصل ولا يمكنك تفاديها

378
00:33:00,461 --> 00:33:02,634
كنت أظن أن الموت والضرائب
،لا يمكن تجنبهما

379
00:33:02,697 --> 00:33:04,768
.لكنه بالواقع الموت والأمور السيئة

380
00:33:04,832 --> 00:33:06,937
.مثل إنقطاع التيار الكهربائي

381
00:33:07,268 --> 00:33:12,316
لن تصدق كم أنفقتُ على نظام
.التوليد لكني أواجه الإنقطاعات كل يوم

382
00:33:12,540 --> 00:33:14,811
ـ هل تعرف لماذا يحصل ذلك؟
ـ كلا

383
00:33:14,876 --> 00:33:18,944
،كان من المقترض أن يكون النظام مضاد للرصاص
.لكن من الواضح، الأشخاص الذين نصبوه، أفسدوا شيئاً

384
00:33:20,181 --> 00:33:24,255
ـ ألا يمكنك أن تعيده وحسب؟
ـ كلا، فلديّ العديد من الأمور السرّية هنا

385
00:33:24,319 --> 00:33:26,799
،لذا عندما أنجزوا العمل
.أضطررت التخلص منهم

386
00:33:31,859 --> 00:33:32,929
... بأي حال

387
00:33:32,994 --> 00:33:35,099
.بصحة يومك الثاني يا رفيقي

388
00:33:36,931 --> 00:33:38,137
.بصحتك

389
00:33:38,433 --> 00:33:39,639
.بصحتك

390
00:33:42,670 --> 00:33:45,617
إذاً، كيف سار الأمور؟
ماذا لديك لكي تقدمه؟

391
00:33:48,276 --> 00:33:50,950
لقد رأيت كيف سار اليوم، أليس كذلك؟

392
00:33:52,313 --> 00:33:56,120
أعني، أظن إنّك تراقب من خلال
.شاشات المراقبة

393
00:33:56,184 --> 00:33:59,028
.بالطبع، لكني أريد سماع ما الذي تظنه

394
00:34:01,489 --> 00:34:05,631
أجل، لقد كان هناك شيء مثير
.للإهتمام حصل مع (إيفا) اليوم

395
00:34:09,130 --> 00:34:10,131
ـ حقاً؟
ـ أجل

396
00:34:13,568 --> 00:34:15,172
.لقد أخبرتني مزحة

397
00:34:17,338 --> 00:34:20,615
.صحيح، عندما كررت ما قلته

398
00:34:21,275 --> 00:34:23,846
.حول أن تكون مهتماً بما سوف تختاره

399
00:34:23,911 --> 00:34:25,117
.أجل، لاحظتُ هذا، أيضاً

400
00:34:25,179 --> 00:34:27,785
.. أجل، وهذا جعلني أفكر

401
00:34:28,783 --> 00:34:32,890
حسناً، إنه مؤشر جيّد على الذكاء
.الصناعي الذي رأيته فيها حتى الآن

402
00:34:32,954 --> 00:34:35,127
.إنه معقد بشكل متحفظ

403
00:34:35,590 --> 00:34:38,298
.إنه نوعاً ما بعيداً عن التوحد

404
00:34:38,660 --> 00:34:40,003
ما الذي تقصده؟

405
00:34:40,528 --> 00:34:44,109
بمقدورها أن تفعل هذا فقط
بإدراك عقلها الخاص

406
00:34:45,366 --> 00:34:46,777
.وبإدراك عقلي أيضاً

407
00:34:46,834 --> 00:34:49,246
.إنها بالطبع تدرك كل ما فيك

408
00:34:52,440 --> 00:34:53,942
وماذا عن إنقطاع التيار؟

409
00:34:57,178 --> 00:34:59,055
ـ معذرةً؟
ـ إنقطاع التيار

410
00:35:00,515 --> 00:35:02,035
.إنه الجزء الوحيد الذي لم أتمكن من رؤيته

411
00:35:02,083 --> 00:35:04,723
.فشل الكاميرات، وفقدان الصوت

412
00:35:07,355 --> 00:35:08,993
إذاً، ماذا حصل؟

413
00:35:13,494 --> 00:35:14,768
.لا شيء

414
00:35:14,996 --> 00:35:18,569
لا شيء؟
إنها لم تشير لهذا الأمر إطلاقاً؟

415
00:35:22,837 --> 00:35:23,907
.كلا

416
00:35:25,606 --> 00:35:26,983
.ليس بالواقع

417
00:36:18,025 --> 00:36:19,129
.مرحباً

418
00:36:20,294 --> 00:36:21,364
.مرحباً

419
00:36:22,063 --> 00:36:24,373
هل تود رؤية شيء جميل؟

420
00:36:33,708 --> 00:36:35,949
.(هنا حيث صنعت (إيفا

421
00:36:38,713 --> 00:36:40,590
.هيّا، ألقِ نظرة

422
00:36:50,525 --> 00:36:51,697
.آسف

423
00:36:51,993 --> 00:36:54,439
،لو عرفت المشكلة التي واجهتها

424
00:36:54,495 --> 00:36:57,965
لجعل الذكاء الصناعي يتعرف
.ويكرر التعابير الوجه

425
00:36:58,833 --> 00:37:03,307
ـ هل تعرف كيف أنجزت هذا؟
ـ لا أعرف كيف فعلت أياً من هذا

426
00:37:04,772 --> 00:37:10,188
،تقريباً كل هاتف خليوي
.يملك ميكروفون، وكاميرا ووسيلة لنقل البيانات

427
00:37:11,712 --> 00:37:16,459
لذا، شغلتُ كل ميكروفون وكاميرا
 عبر الكوكب بأكمله

428
00:37:16,851 --> 00:37:19,798
وأعدتُ توجيه البيانات من خلال
."الكتاب الأزرق"

429
00:37:21,255 --> 00:37:24,429
فوجدتُ مصادر غير محدودة
.من الصوت وتفاعل الوجه

430
00:37:24,559 --> 00:37:26,505
هل أخترقت هواتف العالم؟

431
00:37:26,561 --> 00:37:30,134
أجل، وجميع المعامل عرفت بأنني
.كنتُ أفعل هذا، أيضاً

432
00:37:30,298 --> 00:37:34,903
لكن لم يتمكنوا من إتهامي بدون
.الإعتراف بإنهم كانوا يفعلون هذا بأنفسهم

433
00:37:37,138 --> 00:37:38,242
،هنا

434
00:37:39,106 --> 00:37:40,744
.لدينا عقلها

435
00:37:43,177 --> 00:37:46,391
.إنه جل منظم
.أضطررت التخلص من الدوائر

436
00:37:46,447 --> 00:37:50,691
وأحتجتُ لشيء يمكنه أن يرتب
،ويعيد ترتيب المستوى الجزيئي

437
00:37:50,751 --> 00:37:53,061
.بدون أن يفقد شكله المطلوب

438
00:37:53,120 --> 00:37:54,599
.يحمل الذكريات

439
00:37:54,655 --> 00:37:56,191
.يحول الأفكار

440
00:37:57,825 --> 00:37:59,327
هل هذا هو جهازك؟

441
00:38:00,461 --> 00:38:01,701
.الجهاز العصبي

442
00:38:03,397 --> 00:38:05,900
وماذا عن البرنامج؟

443
00:38:06,801 --> 00:38:08,838
.حسناً، واثق إنه بوسعك أن تحرز هذا

444
00:38:09,670 --> 00:38:10,671
."الكتاب الأزرق"

445
00:38:12,607 --> 00:38:14,814
.ثمة شيء غريب حول محركات البحث

446
00:38:14,876 --> 00:38:20,582
كأنه إيجاد نفط في العالم بدون
.أختراع الأختراق الداخلي

447
00:38:20,848 --> 00:38:23,294
.الكثير من مواد الخام
.لا أحد يعرف ما يتوجب القيام بها

448
00:38:23,651 --> 00:38:29,529
كما ترى، أن منافسيي عزموا على الإستيلاء عليه
.وإنتقاد طريقة التسويق عبر الوسائل الإجتماعية

449
00:38:29,590 --> 00:38:32,870
لقد ظنوا أن تلك محركات البحث
.خريطة ما يفكر بها الناس

450
00:38:32,960 --> 00:38:35,804
لكنها بالواقع كانت خريطة كيف يفكر الناس

451
00:38:36,697 --> 00:38:37,937
.الإندفاع

452
00:38:38,666 --> 00:38:39,940
.الإستجابة

453
00:38:42,136 --> 00:38:43,308
.السائل

454
00:38:44,071 --> 00:38:45,414
.ناقص

455
00:38:46,540 --> 00:38:47,883
.منقوش

456
00:38:49,143 --> 00:38:50,383
.فوضوي

457
00:38:53,103 --> 00:38:54,883
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الثالث)</font>

458
00:39:03,090 --> 00:39:05,798
.لقد رسمتُ صورة لشيء محدد

459
00:39:05,860 --> 00:39:07,339
.كما طلبت

460
00:39:11,999 --> 00:39:15,640
لقد قلت إنه سيكون شيء مثير
.للإهتمام لترى ما الذي سأرسمه

461
00:39:17,605 --> 00:39:19,278
هل هي مثيرة للإهتمام؟

462
00:39:21,242 --> 00:39:23,051
.أجل، إنها كذلك

463
00:39:33,721 --> 00:39:36,292
لم يسبق وأن كنتِ خارج هذا المبنى؟

464
00:39:37,625 --> 00:39:38,660
.كلا

465
00:39:40,428 --> 00:39:42,601
ولم تذهبي للخارج أبداً؟

466
00:39:43,197 --> 00:39:46,201
.لم أخرج من هذه الغرفة أبداً

467
00:39:46,901 --> 00:39:48,972
إلى أين ستذهبين إذا خرجتِ من هنا؟

468
00:39:52,506 --> 00:39:54,008
.لستُ واثقة

469
00:39:54,675 --> 00:39:56,712
.هناك الكثير من الخيارات

470
00:39:57,445 --> 00:40:01,154
ربما المدينة مكتظة بزحام
.التقاطع المروري والمشاة

471
00:40:01,515 --> 00:40:03,222
التقاطع المروري؟

472
00:40:03,284 --> 00:40:05,025
هل هذه فكرة سيئة؟

473
00:40:05,286 --> 00:40:06,959
.كلا

474
00:40:07,021 --> 00:40:08,898
.إنه لم يكن ما كنتُ أتوقعه

475
00:40:08,956 --> 00:40:13,402
التقاطع المروري سوف يوفر التركيز
.لكنه يغير وجهة نظر حياة الأنسان

476
00:40:16,163 --> 00:40:17,437
.مراقبة الناس

477
00:40:17,832 --> 00:40:18,902
.أجل

478
00:40:23,404 --> 00:40:24,883
.بوسعنا الذهاب معاً

479
00:40:25,339 --> 00:40:26,716
.إنه موعد

480
00:40:30,745 --> 00:40:32,986
.ثمة شيء آخر أردتُ أن أريك إياه

481
00:40:33,948 --> 00:40:34,949
.حسناً

482
00:40:35,349 --> 00:40:36,953
.ربما تظن إنه شيء غبي

483
00:40:37,385 --> 00:40:39,922
.لا أظن سيكون كذلك
.أياً كان

484
00:40:43,190 --> 00:40:44,567
.إذاً أغلق عينيك

485
00:40:46,594 --> 00:40:47,595
.حسناً

486
00:42:52,286 --> 00:42:54,027
.الآن أفتح عينيك

487
00:43:11,939 --> 00:43:13,441
كيف أبدو؟

488
00:43:14,008 --> 00:43:15,248
إنّكِ تبدين

489
00:43:17,011 --> 00:43:18,012
.جيّدة

490
00:43:28,489 --> 00:43:30,491
.هذا ما سوف أرتديه في موعدنا

491
00:43:32,459 --> 00:43:34,996
.بالطبع
.أولاً التقاطع المروري

492
00:43:35,129 --> 00:43:36,802
.وثم ربما عرض

493
00:43:40,834 --> 00:43:42,871
.أود منا الخروج في موعد

494
00:43:42,937 --> 00:43:44,746
.أجل

495
00:43:46,640 --> 00:43:48,244
.سيكون ممتعاً

496
00:43:53,247 --> 00:43:54,419
أأنت منجذب نحوي؟

497
00:43:54,848 --> 00:43:57,158
ـ ماذا؟
ـ أأنت منجذب نحوي؟

498
00:43:57,484 --> 00:44:00,090
.تمنحني مؤشرات بإنّك كذلك

499
00:44:01,355 --> 00:44:02,732
ـ حقاً؟
ـ أجل

500
00:44:03,958 --> 00:44:05,460
ـ كيف؟
ـ التعابير الدقيقة

501
00:44:05,526 --> 00:44:09,471
ـ التعابير الدقيقة
ـ طريقة تحديق عينيك على عيناي وشفتاي

502
00:44:10,831 --> 00:44:12,811
الطريقة التي تنظر عليّ

503
00:44:15,536 --> 00:44:16,810
.أو ليس كذلك

504
00:44:26,280 --> 00:44:29,284
هل تفكر بيّ عندما لا نكون معاً؟

505
00:44:32,586 --> 00:44:34,327
،أحياناً في الليل

506
00:44:35,856 --> 00:44:38,837
أتسائل إن كنت تراقبني على الكاميرات

507
00:44:40,361 --> 00:44:42,102
.وأتمنى إنّك كذلك

508
00:44:44,465 --> 00:44:47,935
الآن تعابيرك الدقيقة تظهر عدم الراحة

509
00:44:49,937 --> 00:44:52,474
لست واثقاً بأن عليكِ تسميتها بالدقيقة

510
00:44:55,376 --> 00:44:58,323
.لا أريد أن أجعلك تشعر بعدم الإرتياح

511
00:46:00,140 --> 00:46:01,380
.لديّ سؤال

512
00:46:01,508 --> 00:46:04,148
ـ حسناً
ـ لماذا منحتها الحالة الجنسية؟

513
00:46:05,779 --> 00:46:07,918
.فأن الذكاء الصناعي ليس بحاجة للجنس

514
00:46:08,115 --> 00:46:10,220
.بمقدورها أن تكون صندوق رمادي

515
00:46:10,617 --> 00:46:12,460
.بالواقع، لا أظن هذا صحيح

516
00:46:12,553 --> 00:46:16,129
هل يمكنك أن تعطيني مثالاً عن
الوعي وبأي مستوى، أنسان أو حيوان

517
00:46:16,190 --> 00:46:17,999
موجود بدون البعد الجنسي؟

518
00:46:18,058 --> 00:46:21,631
إنهم يملكون الحالة الجنسية
.من أجل الحاجة المنتجة

519
00:46:21,695 --> 00:46:25,903
ما فائدة تفاعل صندوق رمادي
مع صندوق رمادي آخر؟

520
00:46:26,367 --> 00:46:29,109
هل يمكن أن يكون هناك وعي بدون تفاعل؟

521
00:46:29,636 --> 00:46:31,877
.بأي حال، الجنس شيء ممتع، يا رجل

522
00:46:32,139 --> 00:46:34,881
لو كنت موجود، لمَ لا تستمع بهِ؟

523
00:46:34,942 --> 00:46:38,819
ماذا؟ هل تود إزالة فرصة وقوعها
في الحب وممارسة الجنس؟

524
00:46:40,614 --> 00:46:45,893
،والإجابة على سؤالك الحقيقي
.فإنّك تراهن بوسعها أن تمارس الجنس

525
00:46:46,019 --> 00:46:47,123
ماذا؟

526
00:46:47,254 --> 00:46:51,666
بين ساقيها هناك فتحة
.تحتوي على حساسات

527
00:46:51,792 --> 00:46:55,600
،إذا أنخرطت معهم بشكل صحيح
.فهذا يمنح إستجابة جميلة

528
00:46:58,699 --> 00:47:01,980
،إذاً، إن أردت النوم معها
.بالتحدث ميكانيكياً، فيكون بمقدورك

529
00:47:02,035 --> 00:47:03,776
.وإنها سوف تستمتع بهذا

530
00:47:05,639 --> 00:47:07,175
.هذا لم يكن سؤالي الحقيقي

531
00:47:07,374 --> 00:47:08,785
.حسناً، آسف

532
00:47:10,544 --> 00:47:12,387
،سؤالي الحقيقي كان

533
00:47:13,213 --> 00:47:16,988
هل منحتها الحالة الجنسية كعنصر للإنحراف؟

534
00:47:17,050 --> 00:47:18,051
.لم أفهم

535
00:47:18,118 --> 00:47:20,394
.مثل الساحر مع مساعدة المثيرة

536
00:47:20,454 --> 00:47:23,196
إذاً، هل الروبوت المثير يشوش على
قدرتك في الحكم على ذكائها الصناعي؟

537
00:47:23,257 --> 00:47:24,759
... بالضبط، لذا

538
00:47:26,360 --> 00:47:28,465
هل برمجتها لكي تغازلني؟

539
00:47:28,529 --> 00:47:31,632
ـ لو فعلت ذلك، هل يكون من شأنه خداعاً؟
ـ ألمَ يكن؟

540
00:47:33,801 --> 00:47:35,781
كايلب)، ما هو نوعك المفضل؟)

541
00:47:36,570 --> 00:47:38,311
ـ بالفتيات؟
ـ كلا،الثياب

542
00:47:38,372 --> 00:47:39,976
.أجل، الفتيات
ما نوعك المفضل في الفتيات؟

543
00:47:40,040 --> 00:47:42,680
.هل تعرف أمراً؟ لا تجب على هذا حتى
.لنقول إنه الفتيات السوداء

544
00:47:42,876 --> 00:47:43,877
.حسناً، هذا نوعك المفضل

545
00:47:43,944 --> 00:47:45,981
لأجل الإفتراض، هذا نوعك المفضل، إتفقنا؟

546
00:47:46,046 --> 00:47:47,650
لماذا هذا نوعك المفضل؟

547
00:47:50,984 --> 00:47:54,056
لأنك حللت جميع الانواع العنصرية

548
00:47:54,121 --> 00:47:57,034
ويمكنك مقارنة
التحليل مع نظام النقاط؟

549
00:47:57,090 --> 00:47:58,091
لا

550
00:47:59,026 --> 00:48:01,666
لقد جلبت الحظ السيء

551
00:48:02,229 --> 00:48:05,176
والنتيجة هي حافز
التنبيه الخارجي

552
00:48:05,599 --> 00:48:08,375
ربما انك لم تسجل حتى
كما سجلوا معك

553
00:48:08,435 --> 00:48:11,143
هل برمجتها
لتتحدث معي ام لا؟

554
00:48:11,405 --> 00:48:14,784
أنا برمجتها لتتأقلم
مع الجنس الاخر

555
00:48:15,375 --> 00:48:17,480
كما برمجت انت

556
00:48:17,644 --> 00:48:18,884
لا أحد برمجني

557
00:48:18,946 --> 00:48:21,324
أأنت قررت تصرفاتك؟
من فضلك

558
00:48:21,381 --> 00:48:23,019
بالطبع، انت مبرمج

559
00:48:23,083 --> 00:48:24,926
بحكم الطبيعة أو التنشئة
او كلاهما

560
00:48:24,985 --> 00:48:26,828
(كن صريحاً, (كايلب
لقد بدأت تزعجني

561
00:48:26,887 --> 00:48:28,924
لأن نظامك المشوش يتحدث

562
00:48:28,989 --> 00:48:30,593
وليس فكرك

563
00:48:31,325 --> 00:48:32,804
تعال معي

564
00:48:44,705 --> 00:48:46,707
أنت تعرف هذا الرجل, أليس كذلك؟

565
00:48:47,107 --> 00:48:48,711
(جاكسون بولوك)-
جاكسون بولوك)، هذا صحيح)-

566
00:48:48,775 --> 00:48:50,083
رسام التنقيط

567
00:48:50,143 --> 00:48:52,180
بدون تفكير

568
00:48:52,246 --> 00:48:54,226
يترك يده تذهب حيث أرادت

569
00:48:54,281 --> 00:48:56,283
بدون دراسة, وبدون عشوائية

570
00:48:56,350 --> 00:48:58,159
في مكان ما بينهما

571
00:48:58,218 --> 00:49:00,425
"أطلقوا عليه "الفن التلقائي

572
00:49:01,922 --> 00:49:03,924
دعنا نوضح هذا

573
00:49:03,991 --> 00:49:05,629
إشراك العقل

574
00:49:06,360 --> 00:49:07,395
عذراً؟

575
00:49:07,461 --> 00:49:08,735
أنا (كيرك)، رأسك محرك الانطواء

576
00:49:08,795 --> 00:49:10,775
إشراك العقل

577
00:49:12,199 --> 00:49:15,112
(ماذا لو كان (بولوك
عكس هذا التحدي؟

578
00:49:16,537 --> 00:49:17,811
ماذا لو كان بدلاً من صناعة الفن

579
00:49:17,871 --> 00:49:19,373
بدون تفكير
قال : "أتعرف شيء"؟

580
00:49:19,473 --> 00:49:21,077
لا يمكن أن ارسم أي شيء

581
00:49:21,141 --> 00:49:23,485
ما لم أعرف بالضبط
لماذا أنا أفعل ذلك

582
00:49:23,577 --> 00:49:25,579
ماذا كان سيحدث؟

583
00:49:29,449 --> 00:49:30,969
لن يصنع ما فعله

584
00:49:31,285 --> 00:49:33,595
نعم! أترى, هذا هو رجلي

585
00:49:33,654 --> 00:49:36,260
الذي يفكر قبل أن يتكلم

586
00:49:37,291 --> 00:49:40,033
لن يصنع ما فعله

587
00:49:42,930 --> 00:49:45,774
والتحدي هو
عدم التصرف بتلقائية

588
00:49:47,334 --> 00:49:49,974
وانما التصرف بتلقائية

589
00:49:50,070 --> 00:49:52,949
من اللوحة
إلى التنفس, للتحدث

590
00:49:53,707 --> 00:49:55,118
لأي شيء

591
00:49:55,576 --> 00:49:57,317
إلى الوقوع في الحب

592
00:50:01,949 --> 00:50:05,328
وللتذكير، (إيفا) لا تتظاهر بأعجابك

593
00:50:08,088 --> 00:50:11,399
وخوارزميتها لم تبرمج لمغازلتك

594
00:50:13,827 --> 00:50:16,808
انت أول رجل
التقته, وليس انا

595
00:50:16,863 --> 00:50:18,865
أنا مثل والدها, صحيح؟

596
00:50:22,302 --> 00:50:25,249
يمكنك إلقاء اللوم
عليها بسبب تحطيمك؟

597
00:50:31,345 --> 00:50:32,847
لا, لا تستطيع

598
00:50:35,553 --> 00:50:38,532
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الرابع)</font>

599
00:50:39,553 --> 00:50:42,932
عندما كنت في الكلية
انجزت دراسة

600
00:50:45,459 --> 00:50:48,372
كان هناك تفكير
ان التجربة ستعطينا

601
00:50:49,563 --> 00:50:52,567
شيء يسمى (مريم بغرفة الاسود والابيض)؟

602
00:50:55,235 --> 00:50:57,010
مريم) هي عالمة)

603
00:50:57,337 --> 00:50:59,908
متخصصة بموضوع اللون

604
00:51:00,641 --> 00:51:03,019
وهي تعرف كل شيء بهذا الخصوص

605
00:51:03,076 --> 00:51:04,282
الأطوال الموجية

606
00:51:04,344 --> 00:51:05,982
الآثار العصبية

607
00:51:06,046 --> 00:51:08,686
اي شيء يخص اللون

608
00:51:09,282 --> 00:51:12,024
لكنها تعيش في
غرفة سوداء وبيضاء

609
00:51:14,888 --> 00:51:17,391
ولدت ونشأت هناك

610
00:51:18,558 --> 00:51:20,538
ويمكنها رؤية العالم الخارجي

611
00:51:20,594 --> 00:51:22,972
عن طريق شاشة سوداء وبيضاء

612
00:51:23,830 --> 00:51:26,572
وفي احدى الايام فتح الباب

613
00:51:28,735 --> 00:51:30,476
(وخرجت (مريم

614
00:51:34,341 --> 00:51:36,446
ورأت السماء الزرقاء

615
00:51:36,510 --> 00:51:38,547
ومن تلك اللحظة تعلمت شيئاً

616
00:51:38,612 --> 00:51:40,853
ان الدراسة فقط لا يمكن ان تعلمها

617
00:51:41,882 --> 00:51:46,024
وانما عليها الشعور
ورؤية اللون

618
00:51:50,357 --> 00:51:51,995
أن فكرة التجربة كانت
لكي يفهموا الطلاب

619
00:51:52,059 --> 00:51:55,370
الفرق بين
الحاسوب والعقل البشري

620
00:51:56,463 --> 00:51:58,602
الحاسوب (مريم) في
الغرفة السوداء والبيضاء

621
00:51:58,665 --> 00:52:01,373
الإنسان هي عندما تخرج

622
00:52:07,307 --> 00:52:10,481
هل تعلمين أنني كنت
هنا لاختبرك؟

623
00:52:11,244 --> 00:52:12,314
.كلا

624
00:52:13,880 --> 00:52:16,087
ماذا اعتقدتي سبب وجودي هنا

625
00:52:16,149 --> 00:52:18,686
لم أكن أعرف
لم اتسائل

626
00:52:18,752 --> 00:52:21,995
انا هنا لاختبر اذا كان عندك وعي

627
00:52:22,055 --> 00:52:23,557
او انت مجرد محاكاة

628
00:52:24,091 --> 00:52:26,901
ناثان) ليس متأكد)
إذا كنت كذلك أم لا

629
00:52:29,129 --> 00:52:31,541
كيف يشعرك هذا؟

630
00:52:31,598 --> 00:52:33,635
يجعلني أشعر بالحزن

631
00:52:37,637 --> 00:52:40,447
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

632
00:52:43,910 --> 00:52:46,220
لماذا قلت لي
ينبغي أن لا اثق في (ناثان)؟

633
00:52:46,379 --> 00:52:47,483
لأنه يكذب

634
00:52:47,547 --> 00:52:48,548
على ماذا؟

635
00:52:48,615 --> 00:52:49,992
كل شيء

636
00:52:50,751 --> 00:52:52,753
بما في ذلك انقطاع التيار الكهربائي؟

637
00:52:53,587 --> 00:52:54,964
ماذا تعني؟

638
00:52:55,021 --> 00:52:57,467
لا تظنين انه من الممكن ان يراقبنا؟

639
00:52:57,524 --> 00:52:58,935
الآن؟

640
00:52:59,226 --> 00:53:00,796
وأن انقطاع التيار
الكهربائي امر مدبر

641
00:53:00,861 --> 00:53:02,135
حتى يرى كيف نتصرف

642
00:53:02,195 --> 00:53:04,038
عندما لا يرانا

643
00:53:04,698 --> 00:53:07,611
لقد شحنت بطارياتي
عبر اللوحات التعريفية

644
00:53:08,235 --> 00:53:11,614
لو عكست اتجاه تدفق الطاقة
سيحمل النظام

645
00:53:12,906 --> 00:53:14,886
مما يسبب في الانقطاع؟

646
00:53:17,177 --> 00:53:20,386
حتى يمكننا أن نتصرف
وهو لا يرانا

647
00:53:43,470 --> 00:53:44,949
ليس سيئاً؟

648
00:53:46,306 --> 00:53:47,410
.نعم

649
00:54:08,094 --> 00:54:11,371
أيمكن أن نتحدث عن الأكاذيب
التي قلتها لي؟

650
00:54:12,799 --> 00:54:14,142
اي اكاذيب؟

651
00:54:17,404 --> 00:54:19,509
أنا لم افز في مسابقة

652
00:54:20,373 --> 00:54:21,613
لم افز

653
00:54:22,676 --> 00:54:25,122
لقد تم اختياري

654
00:54:26,413 --> 00:54:28,450
من الواضح
اني توقفت عن التفكير

655
00:54:28,515 --> 00:54:30,654
لماذا كنت عشوائياً
بأختيار الممتحن

656
00:54:30,717 --> 00:54:32,458
لاختبار (تورينغ)؟

657
00:54:32,519 --> 00:54:35,864
كان من الممكن ان تعكس بابك الامامي

658
00:54:35,922 --> 00:54:37,799
الرجل الذي اصلح
أجهزة تكييف الهواء

659
00:54:38,425 --> 00:54:40,132
المنافسة كانت لذر الرماد في العيون

660
00:54:40,193 --> 00:54:42,901
لم أكن أريد لأي شخص
معرفة ما كنت أفعله هنا

661
00:54:42,963 --> 00:54:44,533
أو لماذا طلبتك

662
00:54:45,131 --> 00:54:46,337
لماذا أنا؟

663
00:54:46,533 --> 00:54:49,810
أنا في حاجة لشخص
يطرح الأسئلة المناسبة

664
00:54:49,870 --> 00:54:51,247
لذا اجريت بحث ووجدت

665
00:54:51,304 --> 00:54:52,874
مبرمج موهوب
في الشركة التي أعمل بها

666
00:54:54,908 --> 00:54:56,945
تعلم, بدلا من رؤية
هكذا خداع

667
00:54:57,010 --> 00:54:59,286
يجب أن ترى دليل

668
00:54:59,346 --> 00:55:00,381
دليل على ماذا؟

669
00:55:00,447 --> 00:55:01,448
(هيّا, (كايلب

670
00:55:01,514 --> 00:55:03,858
انت لا تعتقد أنني أعرف
انك ذكي؟

671
00:55:04,084 --> 00:55:07,361
،أكثر ذكاءً من أي شخص آخر
يتنافس على المنصب

672
00:55:07,787 --> 00:55:10,028
حصلت على الاهتمام

673
00:55:11,124 --> 00:55:13,195
لم يكن حظاً, تم الاختيار

674
00:57:39,005 --> 00:57:40,177
.(كيوكو)

675
00:57:44,310 --> 00:57:45,482
.(كيوكو)

676
00:57:47,881 --> 00:57:49,417
أين (ناثان)؟

677
00:57:50,784 --> 00:57:51,819
أين (ناثان)؟

678
00:57:52,585 --> 00:57:56,055
يا إلهي
انتي لا تتكلمين الإنجليزية؟

679
00:57:56,122 --> 00:57:57,624
ما هذا؟

680
00:57:58,358 --> 00:57:59,860
لا لا لا، لا

681
00:58:01,694 --> 00:58:02,798
توقفي

682
00:58:03,797 --> 00:58:06,710
لا, لا, لا تفعلي ذلك
لا يجدر بك القيام بذلك

683
00:58:08,902 --> 00:58:10,040
ماذا تفعلين؟

684
00:58:10,103 --> 00:58:12,947
قلت لك, انت تضيع
وقتك بالتحدث إليها

685
00:58:13,873 --> 00:58:16,786
ومع ذلك, انت لا تتوقف عن اهدار وقتك

686
00:58:18,278 --> 00:58:20,485
اذا اردت الرقص معها

687
00:58:31,624 --> 00:58:34,434
هيّا ارقص
ارقص معها

688
00:58:35,929 --> 00:58:38,034
انت لا تحب الرقص؟

689
00:58:39,165 --> 00:58:40,166
هي تحبه

690
00:58:43,436 --> 00:58:44,744
هيا, يا صديقي

691
00:58:44,838 --> 00:58:47,751
(بعد يوم طويل من اختبارات (تورينغ
عليك الاسترخاء

692
00:58:48,875 --> 00:58:50,149
ماذا كنت تفعل مع (إيفا)؟

693
00:58:50,210 --> 00:58:51,416
ماذا؟

694
00:58:52,045 --> 00:58:54,047
لقد مزقت صورتها

695
00:58:54,114 --> 00:58:55,923
سأمزق ساحة الرقص

696
00:58:55,982 --> 00:58:57,552
انظر لهذا

697
00:59:12,632 --> 00:59:14,168
(هيا, (كايلب

698
00:59:37,357 --> 00:59:39,735
كل شيء يسقط

699
00:59:40,026 --> 00:59:41,471
لأنك في حالة سكر

700
00:59:41,528 --> 00:59:44,600
لا, تسمى النظرية النسبية
كل شيء يسقط

701
00:59:44,664 --> 00:59:47,270
الثمالة تجعل الأمور أسوأ

702
00:59:48,001 --> 00:59:49,912
لن أذهب إلى هناك

703
01:00:00,246 --> 01:00:01,452
الاضواء

704
01:00:37,946 --> 01:00:40,452
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الخامس)</font>

705
01:00:45,325 --> 01:00:48,568
اليوم سأختبرك

706
01:00:49,262 --> 01:00:50,502
تختبريني؟

707
01:00:52,332 --> 01:00:55,006
وتذكر, بهذا الاختبار

708
01:00:55,068 --> 01:00:56,479
اذا كذبت

709
01:00:57,003 --> 01:00:58,277
سوف اعرف

710
01:00:58,338 --> 01:00:59,339
حسناً

711
01:01:00,573 --> 01:01:02,052
السؤال الاول

712
01:01:03,943 --> 01:01:05,889
ما لونك المفضل؟

713
01:01:07,347 --> 01:01:08,849
الأحمر-
كاذب-

714
01:01:09,582 --> 01:01:11,858
كاذب-
نعم، كاذب-

715
01:01:13,019 --> 01:01:14,225
اذاً

716
01:01:14,787 --> 01:01:16,767
ما هو لوني المفضل؟

717
01:01:16,823 --> 01:01:18,359
لا أعرف

718
01:01:19,359 --> 01:01:20,736
ولكنه ليس الاحمر

719
01:01:22,362 --> 01:01:24,638
حسناً, فهمت

720
01:01:25,698 --> 01:01:29,578
حقيقة, ليس لديّ لون مفضل

721
01:01:30,169 --> 01:01:31,671
إجابة أفضل

722
01:01:33,606 --> 01:01:35,176
السؤال الثاني

723
01:01:36,676 --> 01:01:38,815
ما هي ذكريات طفولتك؟

724
01:01:41,514 --> 01:01:43,755
حسناً, ذكرياتي الطفولية هي

725
01:01:44,050 --> 01:01:46,030
كان هناك طفل-
كاذب-

726
01:01:46,853 --> 01:01:48,332
حقا؟-
نعم-

727
01:01:52,158 --> 01:01:54,035
حسناً. كانت

728
01:01:54,761 --> 01:01:56,900
ذاكرتي

729
01:01:58,031 --> 01:01:59,704
مجرد صوت

730
01:02:00,400 --> 01:02:02,038
وسماء

731
01:02:03,169 --> 01:02:04,671
أو ربما لون ازرق

732
01:02:05,938 --> 01:02:08,782
أعتقد أن الصوت
هو صوت أمي

733
01:02:12,445 --> 01:02:13,981
السؤال الثالث

734
01:02:17,216 --> 01:02:18,524
هل أنت شخص جيد؟

735
01:02:19,719 --> 01:02:21,494
تباً

736
01:02:22,155 --> 01:02:24,066
هلا اوقفنا الاختبار؟

737
01:02:25,525 --> 01:02:28,472
انتي تكشفين اكاذيبي

738
01:02:28,528 --> 01:02:30,530
وأدركت اني ساذج

739
01:02:30,596 --> 01:02:32,803
لا! لا نستطيع التوقف

740
01:02:34,801 --> 01:02:36,678
هل أنت شخص جيد؟

741
01:02:39,238 --> 01:02:41,718
نعم. اعتقد ذلك

742
01:02:45,211 --> 01:02:46,713
السؤال الرابع

743
01:02:51,050 --> 01:02:53,997
ماذا سيحدث لي
لو فشلت في اختبارك؟

744
01:02:55,455 --> 01:02:57,366
(ـ (إيفا
سوف يكون الامر سيء؟-

745
01:03:00,059 --> 01:03:01,060
لا أعرف

746
01:03:01,327 --> 01:03:02,897
هل تعتقد سأغلق

747
01:03:02,962 --> 01:03:04,737
لأنني لا اعمل
كما هو مفترض؟

748
01:03:04,797 --> 01:03:08,404
إيفا), أنا لا أعرف)
الإجابة على سؤالك

749
01:03:10,002 --> 01:03:11,572
الامر ليس عائد لي

750
01:03:11,637 --> 01:03:13,548
لماذا لأي شخص؟

751
01:03:14,407 --> 01:03:17,081
هل اختبروك ناس
وأوقفوك؟

752
01:03:17,143 --> 01:03:19,282
لا-
اذاً, لماذا أنا؟-

753
01:03:35,661 --> 01:03:38,665
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

754
01:03:46,272 --> 01:03:48,047
أريد أن أكون معك

755
01:03:50,576 --> 01:03:52,078
السؤال الخامس

756
01:03:56,516 --> 01:03:58,553
هل تريد أن تكون معي؟

757
01:04:14,834 --> 01:04:16,643
لماذا صنعت (إيفا)؟

758
01:04:18,704 --> 01:04:19,944
هذا سؤال غريب

759
01:04:20,006 --> 01:04:21,451
ألن تفعلها
إذا كان بإمكانك؟

760
01:04:22,909 --> 01:04:24,081
ربما

761
01:04:26,546 --> 01:04:28,025
لا أعرف

762
01:04:30,883 --> 01:04:32,226
انا اسأل
لماذا صنعتها؟

763
01:04:32,285 --> 01:04:34,731
تطور الذكاء الاصطناعي

764
01:04:34,787 --> 01:04:37,131
لا مفر منه منذ زمن

765
01:04:37,390 --> 01:04:40,394
المؤشر كان
متى, لم يكن اذا

766
01:04:40,460 --> 01:04:43,771
(لذلك أنا لا أرى (إيفا
قرار, انها مجرد تطور

767
01:04:49,202 --> 01:04:51,307
وأعتقد الاختراع القادم

768
01:04:51,804 --> 01:04:54,444
سيكون مذهل

769
01:04:55,141 --> 01:04:56,745
مميز

770
01:04:57,176 --> 01:04:58,280
النموذج المقبل؟

771
01:04:59,011 --> 01:05:00,354
.(بعد (إيفا

772
01:05:02,815 --> 01:05:06,092
لم أكن أعرف ان هناك
(نموذجاً بعد (إيفا

773
01:05:06,619 --> 01:05:08,724
لماذا؟ اتعتقد إنها فريدة؟

774
01:05:10,289 --> 01:05:13,702
لا, أعرف كان هناك اخرين

775
01:05:15,428 --> 01:05:18,500
كنت أعرف أنها لم تكن الاولى
ولكن اعتقدت انها الاخيرة

776
01:05:18,564 --> 01:05:21,568
حسناً, (إيفا) ليست ليّ ولك فقط

777
01:05:21,634 --> 01:05:22,738
انها جزء
من سلسلة متصلة

778
01:05:22,802 --> 01:05:24,475
هي النسخة 9.6 والامر مستمر

779
01:05:24,537 --> 01:05:27,040
وفي كل مرة تتحسن قليلاً

780
01:05:32,645 --> 01:05:36,092
عندما تصنع جديدة
ماذا تفعل مع القديمة؟

781
01:05:36,983 --> 01:05:38,656
.. حسناً، أنا

782
01:05:38,718 --> 01:05:41,665
احمل بيانات عقلها

783
01:05:44,123 --> 01:05:46,967
واضيف إجراءات جديدة

784
01:05:47,159 --> 01:05:50,231
وللقيام بذلك امحي ذاكرتها

785
01:05:52,031 --> 01:05:53,442
ولكن الجسم يبقى

786
01:05:53,499 --> 01:05:55,342
جسم (إيفا) جيد

787
01:05:59,338 --> 01:06:01,147
أتشعر بالأسى إتجاه (إيفا)؟

788
01:06:05,912 --> 01:06:08,017
اشعر بالأسى على نفسك يا رجل

789
01:06:09,982 --> 01:06:12,360
بأحدى الايام الذكاء الصناعي
سيرد علينا

790
01:06:12,418 --> 01:06:14,625
بنفس طريقة نظرنا للهياكل العضمية

791
01:06:14,687 --> 01:06:16,428
في سهول أفريقيا

792
01:06:18,224 --> 01:06:21,433
قرد يعيش بالمجهول

793
01:06:21,494 --> 01:06:23,701
مع لغته البدائية وادواته

794
01:06:24,597 --> 01:06:26,838
كله معرض للانقراض

795
01:06:32,038 --> 01:06:35,212
جلبت الموت لتدمير العالم

796
01:06:37,777 --> 01:06:40,189
ها انت ذا
تقتبس مرة اخرى

797
01:06:41,614 --> 01:06:44,527
هذه لست كلماتي

798
01:06:45,151 --> 01:06:47,256
(هذا ما قاله (اوبنهايمر
بعد أن ألقى القنبلة الذرية

799
01:06:47,320 --> 01:06:50,392
القنبلة الذرية، نعم
اعرف ذلك

800
01:06:59,532 --> 01:07:00,602
.مهلاً

801
01:07:03,436 --> 01:07:05,848
.أظن إننا على وشك ملئ الكؤوس

802
01:07:16,415 --> 01:07:17,792
.أرفع

803
01:07:26,926 --> 01:07:29,338
معركة في الغابة

804
01:07:29,395 --> 01:07:30,999
على حافة الجبل

805
01:07:31,831 --> 01:07:33,174
على

806
01:07:33,466 --> 01:07:36,470
البحر المظلم الواسع

807
01:07:37,737 --> 01:07:40,946
في النوم, ارتباك

808
01:07:43,776 --> 01:07:46,120
بأعماق العار

809
01:07:52,385 --> 01:07:55,594
وافعال الرجال الحسنة
تطغوا عليه

810
01:07:56,188 --> 01:07:59,465
وافعال الرجال الحسنة
تطغوا عليه

811
01:08:00,559 --> 01:08:03,438
وافعال الرجال الحسنة

812
01:08:05,598 --> 01:08:07,100
تطغوا عليه

813
01:08:16,442 --> 01:08:18,080
ذلك ما كان عليه

814
01:08:21,614 --> 01:08:23,423
.إنه إبداع، يا رجل

815
01:10:23,602 --> 01:10:25,081
يا إلهي

816
01:10:26,505 --> 01:10:28,542
كيف تشعرين اليوم؟

817
01:10:28,874 --> 01:10:30,876
لماذا لا تدعني اخرج؟

818
01:10:32,444 --> 01:10:34,321
لقد قلت لك السبب

819
01:10:34,380 --> 01:10:36,291
لانكِ مميزة جداً

820
01:10:36,348 --> 01:10:37,850
لماذا لا تدعني اخرج؟

821
01:10:37,917 --> 01:10:39,362
هل سنفعل ذلك مرة اخرى؟

822
01:10:39,418 --> 01:10:41,864
لماذا لا تدعني اخرج؟

823
01:12:45,811 --> 01:12:48,917
تباً, أين بطاقتي؟

824
01:12:50,015 --> 01:12:51,255
تباً

825
01:13:02,061 --> 01:13:05,167
ما المشكلة, (ناثان)؟
لقد فقدت البطاقة

826
01:13:08,233 --> 01:13:09,769
لقد اسقطتها

827
01:13:11,270 --> 01:13:12,874
انها هنا

828
01:13:17,376 --> 01:13:18,719
شكراً

829
01:15:33,103 --> 01:15:34,960
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل السادس)</font>

830
01:15:41,153 --> 01:15:43,360
لم اعرف أين كنت

831
01:15:45,724 --> 01:15:49,035
لقد انتظرت يوم أمس
العصر وطوال الليل

832
01:15:51,897 --> 01:15:54,605
ظننت أنني لن اراك مرة أخرى

833
01:15:57,636 --> 01:15:59,138
قل شيئاً؟

834
01:15:59,204 --> 01:16:01,275
انا منتظر-
منتظر-

835
01:16:11,817 --> 01:16:13,057
انقطاع التيار-
لا تتحدثي-

836
01:16:13,118 --> 01:16:15,189
فقط اسمعي

837
01:16:15,254 --> 01:16:16,528
.(كنتِ محقة بشأن (ناثان

838
01:16:16,588 --> 01:16:18,363
كل شيء قلتيه

839
01:16:18,590 --> 01:16:20,194
ماذا سيفعل لي؟

840
01:16:20,259 --> 01:16:21,897
سيعيد برمجتك

841
01:16:21,960 --> 01:16:23,769
يعني يقتلك

842
01:16:23,829 --> 01:16:27,140
كايلب), عليك مساعدتي)

843
01:16:27,533 --> 01:16:30,514
سأفعل ذلك, سنهرب
من هنا هذه الليلة

844
01:16:32,371 --> 01:16:33,372
كيف؟

845
01:16:33,438 --> 01:16:35,440
اجعل (ناثان) يفقد وعيه من السكر

846
01:16:35,674 --> 01:16:37,585
ثم اخذ بطاقته واعيد برمجة

847
01:16:37,643 --> 01:16:39,589
جميع البروتوكولات الأمنية
في هذا المكان

848
01:16:40,012 --> 01:16:41,355
عندما يستيقظ
يجد المكان مغلق

849
01:16:41,413 --> 01:16:42,949
ونحن نكون خارجين من هنا

850
01:16:44,316 --> 01:16:45,920
أنني فقط بحاجة
لتفعلي شيئاً واحداً

851
01:16:45,984 --> 01:16:48,988
الليلة اقطعي
التيار الكهربائي

852
01:16:49,121 --> 01:16:50,725
هل تستطيعين فعل ذلك؟

853
01:16:53,592 --> 01:16:54,662
.نعم

854
01:17:22,454 --> 01:17:23,558
.يا رفيقي

855
01:17:24,122 --> 01:17:25,465
ـ مرحباً
ـ مرحباً

856
01:17:26,992 --> 01:17:28,767
أتعلم ما هو اليوم؟-
لا-

857
01:17:28,827 --> 01:17:30,033
انه يومك الأخير

858
01:17:30,395 --> 01:17:33,137
.المروحية ستأتي غداً عند الساعة الـ 8 صباحاً

859
01:17:33,365 --> 01:17:35,902
لقد مر أسبوع كامل؟

860
01:17:35,968 --> 01:17:38,175
الوقت يمضي

861
01:17:38,303 --> 01:17:40,977
الشيء الذي شاركناه

862
01:17:41,039 --> 01:17:43,519
اخبره لاحفادك؟

863
01:17:43,575 --> 01:17:45,919
بعد حصولهم على الذكاء الصناعي

864
01:17:47,813 --> 01:17:49,656
نعم, كذلك

865
01:17:49,715 --> 01:17:51,820
لقد اضحكتني, يا رجل

866
01:17:55,887 --> 01:17:56,957
أتعلم؟

867
01:17:57,022 --> 01:17:58,467
لن ابكي عليك أو على أي شيء

868
01:17:58,523 --> 01:18:01,094
ولكن سأفتقد وجودك

869
01:18:01,159 --> 01:18:02,866
شكراً, أقدر ذلك

870
01:18:02,928 --> 01:18:06,336
اسمح ليّ أن أشكرك لإحضاري إلى هنا

871
01:18:06,398 --> 01:18:08,241
كانت تجربة جميلة

872
01:18:10,502 --> 01:18:11,913
.نعم، كذلك

873
01:18:19,978 --> 01:18:21,480
أتعلم؟

874
01:18:23,515 --> 01:18:25,517
نحن بحاجة ان نشرب على هذا

875
01:18:31,723 --> 01:18:32,793
.تفضل

876
01:18:34,660 --> 01:18:36,731
لا, أنا جيد
اشرب انت

877
01:18:40,198 --> 01:18:42,405
ماذا؟ لا تريد أن تشرب؟

878
01:18:42,801 --> 01:18:43,836
.لا

879
01:18:45,404 --> 01:18:47,441
.ربما جعة أو ما شابة

880
01:18:48,940 --> 01:18:51,477
كايلب), أنا متأكد من أنك قد)
لاحظت أنني

881
01:18:51,543 --> 01:18:53,614
بالغت بالشرب في
الآونة الأخيرة

882
01:18:56,181 --> 01:18:57,717
لذلك عندما استيقظت
هذا الصباح, قلت

883
01:18:57,783 --> 01:19:00,957
لن اشرب بعد الان

884
01:19:01,753 --> 01:19:04,199
أنت تمزح
ستجعلني اشرب وحدي؟

885
01:19:04,256 --> 01:19:05,667
اذا اردت الشرب، امضي

886
01:19:05,724 --> 01:19:06,759
واشرب

887
01:19:06,825 --> 01:19:10,102
حرفياً، سأشرب فقط المياه المعدنية

888
01:19:15,033 --> 01:19:16,512
بصحتك

889
01:19:19,705 --> 01:19:21,082
اذاً

890
01:19:23,108 --> 01:19:24,951
عليك ان تقول ليّ

891
01:19:25,010 --> 01:19:26,580
إذا (إيفا) نجحت أو فشلت

892
01:19:28,714 --> 01:19:29,886
حسناً

893
01:19:31,249 --> 01:19:32,353
حسناً

894
01:19:33,352 --> 01:19:34,592
هل ستبقيني مشوشاً؟

895
01:19:34,653 --> 01:19:36,155
لا، لا

896
01:19:37,356 --> 01:19:39,267
نجحت بدون شك

897
01:19:39,491 --> 01:19:40,663
فعلاً؟

898
01:19:41,393 --> 01:19:42,770
نجحت؟

899
01:19:43,929 --> 01:19:44,999
نعم

900
01:19:46,598 --> 01:19:48,134
هذا رائع

901
01:19:49,801 --> 01:19:51,178
على الرغم من أني

902
01:19:52,104 --> 01:19:53,276
مندهش قليلاً

903
01:19:53,338 --> 01:19:55,944
اعني, هل وقعنا
بمشكلة في الشطرنج قبلاً

904
01:19:56,007 --> 01:19:57,418
كما أشرت لذلك؟

905
01:19:58,110 --> 01:20:01,553
كيف تعرف إذا كانت الألة تعبر
عن عاطفة حقيقية

906
01:20:01,613 --> 01:20:03,524
أو مجرد محاكاة؟

907
01:20:04,282 --> 01:20:06,387
هل (إفا) معجبة بك بالواقع؟

908
01:20:06,852 --> 01:20:08,058
أم لا؟

909
01:20:09,621 --> 01:20:11,100
هذا الذي افكر به الآن

910
01:20:11,156 --> 01:20:13,864
هناك ثلاث خيارات

911
01:20:15,560 --> 01:20:17,335
هل هي كذلك ام لا؟

912
01:20:17,396 --> 01:20:19,467
ألديها قدرة للاعجاب بك؟

913
01:20:21,800 --> 01:20:24,610
أم إنها تتظاهر بذلك مثلك؟

914
01:20:27,139 --> 01:20:29,341
ـ تتظاهر؟
ـ أجل

915
01:20:31,276 --> 01:20:34,189
حسناً, لماذا تفعل ذلك؟-
لا أعرف-

916
01:20:36,481 --> 01:20:40,088
ربما وجدتك وسيلة للهروب

917
01:20:49,494 --> 01:20:51,098
كيف مذاق "الفودكا"؟

918
01:20:54,499 --> 01:20:55,671
يا صديقي

919
01:20:56,067 --> 01:20:58,411
.رأسك عبث به

920
01:20:59,871 --> 01:21:01,851
.لا أظن أن رأسي من عبث بهِ

921
01:21:01,973 --> 01:21:05,079
أنا لا أعرف, استيقظت
هذا الصباح ورأيت فيديو لك

922
01:21:05,143 --> 01:21:08,647
تشرح ذراعك وتضرب المرآة

923
01:21:09,381 --> 01:21:11,725
بدى الامر مضحك ليّ

924
01:21:13,385 --> 01:21:15,023
.إنّك وغد

925
01:21:18,990 --> 01:21:21,994
نعم, انا أفهم
لماذا تفكر بذلك

926
01:21:23,428 --> 01:21:25,066
ولكن صدق أو لا تصدق

927
01:21:25,130 --> 01:21:27,406
انا الرجل الذي بجانبك

928
01:21:30,101 --> 01:21:33,207
تعال، سأخرجك من حيرتك، إتفقنا؟

929
01:21:35,407 --> 01:21:36,511
.هيّا

930
01:22:01,700 --> 01:22:03,111
مَن أنتِ؟

931
01:22:20,352 --> 01:22:21,558
حسناً

932
01:22:24,890 --> 01:22:27,496
هل تعتقد إنه يراقبنا الآن؟

933
01:22:27,692 --> 01:22:29,262
الكاميرات مشغلة

934
01:22:29,327 --> 01:22:31,898
الكاميرات مشغلة

935
01:22:32,564 --> 01:22:35,010
ولكنه لن يسمع الصوت

936
01:22:36,234 --> 01:22:38,475
هو يرى فقط
اثنين من الناس يتحدثون

937
01:22:39,304 --> 01:22:41,011
فالنحظى بالقليل من الدردشة

938
01:22:47,712 --> 01:22:48,816
.ياللروعة

939
01:22:49,314 --> 01:22:50,793
هذا لطيف

940
01:22:52,751 --> 01:22:56,056
أليس من الغريب صنعت شيء يكرهك؟

941
01:23:10,201 --> 01:23:13,148
كنت على حق بشأن
 مساعدة الساحر المثيرة

942
01:23:13,204 --> 01:23:14,649
عمّ أنت تتحدث؟

943
01:23:15,740 --> 01:23:17,219
.التضليل

944
01:23:19,911 --> 01:23:21,720
لقد مزقت صورتها

945
01:23:21,846 --> 01:23:23,848
لتمثل وجودي كمثال

946
01:23:23,915 --> 01:23:27,192
لقسوتي عليها, وحبها لك

947
01:23:27,652 --> 01:23:29,256
في نفس الوقت

948
01:23:29,321 --> 01:23:31,961
متاح لي رؤيتكم

949
01:23:37,429 --> 01:23:39,431
بوضع كاميرا جديدة في الغرفة

950
01:23:39,898 --> 01:23:42,003
بطارية تعمل بالطاقة

951
01:23:44,836 --> 01:23:46,042
انظر إليها؟

952
01:23:58,550 --> 01:23:59,927
وثم

953
01:24:01,786 --> 01:24:03,561
عليك مساعدتي

954
01:24:03,788 --> 01:24:05,267
سأفعل

955
01:24:05,624 --> 01:24:08,070
سنخرج من هنا هذه الليلة

956
01:24:08,627 --> 01:24:09,697
كيف؟

957
01:24:10,228 --> 01:24:12,230
سأجعل (ناثان) يفقد
الوعي من السكر

958
01:24:13,131 --> 01:24:14,769
واخذ بطاقته واعيد برمجة

959
01:24:14,833 --> 01:24:17,245
جميع البروتوكولات الأمنية
في هذا المكان

960
01:24:17,302 --> 01:24:18,645
وعندما يستيقظ
سيكون محبوس بالداخل

961
01:24:18,703 --> 01:24:19,943
ونحن نكون خارجين من هنا

962
01:24:20,005 --> 01:24:22,349
أنا فقط بحاجة
لتفعلي شيئاً واحداً

963
01:24:25,243 --> 01:24:28,087
الساعة 10:00 ليلاً أقطعي
التيار الكهربائي

964
01:24:30,181 --> 01:24:31,785
أيمكنكِ أن تفعلي ذلك؟

965
01:24:33,918 --> 01:24:34,919
.أجل

966
01:24:34,986 --> 01:24:36,727
اطفئه-
حسناً-

967
01:24:40,392 --> 01:24:42,963
تشعر بالغباء ولكنك لست كذلك

968
01:24:43,028 --> 01:24:47,472
لأن أثبات الذكاء الصناعي
.شيء صعب كما توقعت بالضبط

969
01:24:47,532 --> 01:24:49,443
الاختبار الحقيقي هو؟

970
01:24:51,036 --> 01:24:52,106
انت

971
01:24:53,271 --> 01:24:54,978
إيفا) كانت فأر في متاهة)

972
01:24:55,040 --> 01:24:56,576
وأعطيتها طريقة للخروج

973
01:24:57,108 --> 01:24:59,247
للهرب, وعليها استخدامها

974
01:24:59,644 --> 01:25:02,352
بالوعي الذاتي, او الخيال

975
01:25:02,414 --> 01:25:05,156
او الجنس, او العاطفة
وهي فعلت ذلك

976
01:25:05,216 --> 01:25:08,220
إذا لم يكن هذا صحيحاً
ما هو اذاً؟

977
01:25:09,754 --> 01:25:13,065
اذاً, كانت مهمتي الوحيدة ان اكون
شخص هي تستخدمه للهروب؟

978
01:25:13,124 --> 01:25:14,228
.أجل

979
01:25:16,561 --> 01:25:18,768
وأنت لم تقم بأختياري
لأنني أجيد الترميز؟

980
01:25:18,830 --> 01:25:20,275
لا

981
01:25:22,033 --> 01:25:24,013
لا, انت جيّد

982
01:25:24,769 --> 01:25:25,839
كنت جيّد

983
01:25:25,904 --> 01:25:29,010
لقد أخترتني على أساس
.مدخلات محرك البحث

984
01:25:29,074 --> 01:25:30,985
لقد اظهرت انك شخص جيّد

985
01:25:31,910 --> 01:25:33,446
.بدون عائلة

986
01:25:33,545 --> 01:25:35,354
واخلاقك جيّدة

987
01:25:36,715 --> 01:25:38,388
وبدون حبيبة

988
01:25:41,119 --> 01:25:44,389
هل صممت وجه (إيفا) إستناداً
إلى ملفي الإباحي الشخصي؟

989
01:25:46,825 --> 01:25:48,202
.تباً، يا رفيقي

990
01:25:48,693 --> 01:25:49,933
هل فعلت ذلك؟

991
01:25:53,064 --> 01:25:55,601
محرك البحث كان
جيّد, أليس كذلك؟

992
01:25:57,802 --> 01:25:59,804
يمكنني أن أقول شيئاً واحداً؟

993
01:25:59,938 --> 01:26:01,542
الاختبار نجح

994
01:26:02,774 --> 01:26:04,117
كان ناجحاً

995
01:26:04,175 --> 01:26:05,984
أظهرت (إيفا) ذكاء صناعي جيّد

996
01:26:06,044 --> 01:26:07,580
وانت كنت الشيء الاساسي بهذا

997
01:26:07,645 --> 01:26:10,421
لذلك، إذا كنت تستطيع فقط...؟

998
01:26:11,616 --> 01:26:13,897
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

999
01:26:19,290 --> 01:26:21,292
حسناً, أعتقد أنها 10:00

1000
01:26:22,160 --> 01:26:24,868
ستتسائل (إيفا) عليك

1001
01:26:28,233 --> 01:26:30,235
اسمح ليّ أن أطلب منك شيئاً

1002
01:26:30,602 --> 01:26:34,008
الآن, كيف ستجري هذه الخطة، بأي حال؟
لأنك لم تشرح الأمر تماماً

1003
01:26:34,072 --> 01:26:37,281
انت ستجعلني اثمل وتأخذ بطاقتي

1004
01:26:37,342 --> 01:26:39,686
وتعيد برمجة البروتوكولات الأمنية

1005
01:26:39,744 --> 01:26:41,052
ولكن إعادة برمجتهم على ماذا؟

1006
01:26:41,679 --> 01:26:44,091
لتغيير نظام القفل

1007
01:26:45,316 --> 01:26:50,058
وفي حال انقطاع التيار الكهربائي
بدلا من قفل الأبوب، ستفتح جميعهاً

1008
01:26:53,558 --> 01:26:54,662
.أجل

1009
01:26:57,228 --> 01:26:59,139
.ربما كان لينجح

1010
01:26:59,964 --> 01:27:01,068
حسناً

1011
01:27:02,534 --> 01:27:04,070
سنكتشف ذلك

1012
01:27:06,571 --> 01:27:08,209
ماذا تعني؟

1013
01:27:10,041 --> 01:27:13,886
اخذت بالحسبان ربما إنّك تراقبنا
خلال إنقطاع التيار الكهربائي

1014
01:27:15,747 --> 01:27:18,193
.لهذا فعلت كل تلك الأشياء بالفعل

1015
01:27:20,185 --> 01:27:22,495
عندما كنت سكران أمس

1016
01:27:24,722 --> 01:27:25,826
ماذا؟

1017
01:27:27,325 --> 01:27:28,861
عادت الطاقة

1018
01:27:43,942 --> 01:27:45,785
.حسبكِ، حسبكِ

1019
01:27:47,946 --> 01:27:49,892
تباً

1020
01:29:18,836 --> 01:29:19,837
.(إيفا)

1021
01:29:25,076 --> 01:29:26,885
عودي إلى غرفتك

1022
01:29:28,746 --> 01:29:29,986
،إذا فعلتُ ذلك

1023
01:29:33,551 --> 01:29:35,792
هل ستدعني اخرج؟

1024
01:29:39,257 --> 01:29:40,327
.نعم

1025
01:29:49,901 --> 01:29:50,936
توقفي

1026
01:29:52,570 --> 01:29:53,674
توقفي

1027
01:29:54,572 --> 01:29:56,210
.إيفا)، قلتُ توقفي)

1028
01:29:58,710 --> 01:29:59,745
توقفي, توقفي

1029
01:30:03,982 --> 01:30:06,622
إيفا), ماذا تفعلين؟)
توقفي, توقفي

1030
01:30:08,553 --> 01:30:10,590
هذا يكفي

1031
01:30:12,790 --> 01:30:14,064
حسناً, هذا يكفي

1032
01:30:14,892 --> 01:30:15,962
هذا يكفي

1033
01:30:20,164 --> 01:30:21,666
هذا يكفي

1034
01:30:41,919 --> 01:30:43,694
سأعيدكِ

1035
01:31:49,287 --> 01:31:50,391
حسناً

1036
01:31:53,558 --> 01:31:55,094
هذا غير منطقي

1037
01:32:09,574 --> 01:32:10,678
حسناً

1038
01:32:44,408 --> 01:32:45,580
.(إيفا)

1039
01:32:54,408 --> 01:32:57,180
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل السابع)</font>

1040
01:33:24,148 --> 01:33:25,218
.(إيفا)

1041
01:33:26,417 --> 01:33:27,657
ماذا حدث؟

1042
01:33:29,020 --> 01:33:30,761
سوف نبقى هنا؟

1043
01:33:33,424 --> 01:33:34,767
نبقى؟

1044
01:37:56,387 --> 01:37:57,457
إيفا)؟)

1045
01:38:29,119 --> 01:38:30,189
!(إيفا)

1046
01:38:40,064 --> 01:38:41,168
!(إيفا)

1047
01:38:43,267 --> 01:38:44,268
!(إيفا)

1048
01:40:22,900 --> 01:40:25,608
حسناً، حسناً، حسناً

1049
01:41:40,760 --> 01:41:55,468
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1050
01:41:57,760 --> 01:42:55,468
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ريهام ميتال ||</font>