1
00:00:04,060 --> 00:00:56,369
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ريهام ميتال ||</font>

2
00:01:54,560 --> 00:01:56,369
كم من الوقت للوصول إلى ملكيته؟

3
00:01:59,331 --> 00:02:02,278
لقد كنا نحلق فوق ملكيته
.في الساعتين الماضيتين

4
00:02:30,330 --> 00:02:34,704
ـ هل سوف تتركني هنا؟
ـ هذا أقرب ما يسمح ليّ للوصول إلى المبنى

5
00:02:35,001 --> 00:02:38,510
ـ أيّ مبنى؟
ـ أتبع النهر

6
00:02:39,406 --> 00:02:40,441
.حسناً

7
00:02:40,507 --> 00:02:43,780
ـ أبقي رأسك منخفضاً وأقترب من الدوّار
ـ حسناً

8
00:03:42,637 --> 00:03:44,037
.(كايلب سميث)

9
00:03:44,939 --> 00:03:45,940
.أجل

10
00:03:46,240 --> 00:03:48,744
الرجاء أقترب من لوحة المفاتيح
.وأنظر إلى الشاشة

11
00:04:02,791 --> 00:04:04,031
.خذ بطاقة مرورك

12
00:04:07,162 --> 00:04:08,732
.الأن بوسعك دخول المقر

13
00:04:47,437 --> 00:04:48,438
مرحباً؟

14
00:05:02,785 --> 00:05:03,786
مرحباً؟

15
00:05:48,699 --> 00:05:50,110
.(كايلب سميث)

16
00:05:50,801 --> 00:05:51,802
.مرحباً

17
00:05:53,871 --> 00:05:54,906
!يا رفيقي

18
00:05:55,739 --> 00:05:58,151
.لقد كنتُ أتطلع لقضاء هذا الاسبوع معك

19
00:05:58,308 --> 00:06:00,577
ـ تفضل بالدخول
ـ شكراً

20
00:06:01,145 --> 00:06:04,320
هل تود شيئاً لتأكله أم تشربه بعد هذه رحلتك؟

21
00:06:04,382 --> 00:06:05,725
ـ كلا، كلا، شكراً، أنا بخير
ـ واثق؟

22
00:06:05,784 --> 00:06:06,888
.أجل

23
00:06:06,951 --> 00:06:11,524
لأكون صريحاً، ظننتُ إننا سنتاول
.. الفطور معاً، لكن

24
00:06:12,624 --> 00:06:13,625
.لا يمكني تناول أيّ شيء حقاً

25
00:06:13,692 --> 00:06:15,732
ـ فأني أعاني من تأثير الثمالة
ـ حقاً؟

26
00:06:15,794 --> 00:06:17,796
.يا إلهي، كأنك لا تصدق هذا حتى

27
00:06:17,862 --> 00:06:21,200
،عندما أحتسي الكثير من الخمر
فأني أعوض في الصباح التالي

28
00:06:21,266 --> 00:06:24,338
من خلال التمرين، مواد المضادة
للتأكسد، هل تعلم؟

29
00:06:24,602 --> 00:06:26,081
.أجل، بالطبع

30
00:06:30,475 --> 00:06:32,113
هل كانت حفلة جيّدة؟

31
00:06:32,744 --> 00:06:34,883
ـ حفلة؟
ـ أجل، ألمَ تكن هناك حفلة؟

32
00:06:37,248 --> 00:06:40,118
.لم تكن هناك حفلة
.آسف

33
00:06:41,152 --> 00:06:44,823
كايلب)، سأوضح لك الأمر، إتفقنا؟)
.إنّك خائف

34
00:06:44,889 --> 00:06:49,301
ـ حقاً؟
ـ أجل، إنّك خائف بسبب المروحية والجبال والمنزل

35
00:06:49,361 --> 00:06:50,772
.لإنها أشياء فائقة للغاية

36
00:06:50,830 --> 00:06:55,339
إنّك خائف مني لمقابلتي وأنت تخوض هذا
الحوار في هذه الغرفة بهذه اللحظة، صحيح؟

37
00:06:55,401 --> 00:06:58,848
.. وأنني أتفهم هذا، أدرك إنّك تواجه هذا، لكن

38
00:06:59,405 --> 00:07:03,442
هل يمكننا تجاوز هذا وحسب، يا رفيقي؟
.(هل يمكننا أن نكون رجلين؟ (ناثان) و(كايلب

39
00:07:03,509 --> 00:07:06,251
.ليس شيء يتعلق بين رب العمل وعامله

40
00:07:07,179 --> 00:07:08,522
ـ أجل، حسناً
ـ حقاً؟

41
00:07:08,581 --> 00:07:09,787
.أجل

42
00:07:10,316 --> 00:07:15,089
(ـ إنه من الرائع مقابلتك يا (ناثان
(ـ من الرائع مقابلتك أيضاً يا (كايلب

43
00:07:17,289 --> 00:07:19,735
أظن أن أول شيء يجب أن
.أفعله هو توضيح عملية مرورك

44
00:07:19,792 --> 00:07:23,531
.الآن، إنه بسيط بما يكفي
.إنه يفتح بعض الأبواب ولا يفتح آخرى

45
00:07:23,596 --> 00:07:26,399
ـ وهذا يجعل كل شيء سهل عليك، صحيح؟
ـ أجل

46
00:07:26,499 --> 00:07:28,308
: أجل، كأنك تقول
."تباً، أنني في منزل شخص آخر"

47
00:07:28,367 --> 00:07:31,739
"هل يمكنني فعل هذا وذلك؟"
.وهذه البطاقة سوف تعتني بكل هذا

48
00:07:31,804 --> 00:07:35,048
إذا حاولت فتح الباب ولم تفتح
.فإنه ليس لديك الأذن بدخولها

49
00:07:35,108 --> 00:07:38,385
،لكن إذا فتحت باب آخرى
.فهذا يعني لديك الأذن

50
00:07:38,445 --> 00:07:40,186
.دعنا نجرب هذا

51
00:07:45,118 --> 00:07:47,257
.(أظن لديك الأذن يا (كايلب

52
00:07:53,660 --> 00:07:55,105
ـ هل تعجبك؟
ـ أجل

53
00:07:55,162 --> 00:07:58,638
.إنها غرفتك
.لديك سرير هنا

54
00:07:59,399 --> 00:08:01,504
.والحمام هناك بالخلف

55
00:08:01,568 --> 00:08:03,013
.مكتب صغير

56
00:08:03,069 --> 00:08:04,412
.دواليب

57
00:08:07,574 --> 00:08:09,110
.ثلاجة صغيرة

58
00:08:11,144 --> 00:08:13,623
ـ مريحة، صحيح؟
ـ أجل، هذا رائع

59
00:08:13,680 --> 00:08:15,387
ـ ماذا؟
ـ معذرةً؟

60
00:08:16,750 --> 00:08:19,458
ـ هناك شيء خاطئ، ما هو؟
ـ ليس هناك شيء خاطئ

61
00:08:21,789 --> 00:08:23,132
.إنه يتعلق بالنوافذ

62
00:08:23,324 --> 00:08:25,827
.تظن لا توجد هناك نوافذ

63
00:08:26,260 --> 00:08:29,432
.إنه مكان تحت الأرض
.إنه ليس مريح، لكنه خانق

64
00:08:29,497 --> 00:08:31,238
.كلا، محال
.لم أكن أظن ذلك

65
00:08:31,299 --> 00:08:33,939
."بل كنت أظن "هذا المكان رائع للغاية

66
00:08:34,936 --> 00:08:38,577
كايلب)، هناك سبب لعدم وجود)
.نوافذ في هذه الغرفة

67
00:08:38,706 --> 00:08:40,014
حقاً؟

68
00:08:40,775 --> 00:08:44,412
.هذا المبنى ليس منزلاً
.إنه مركز بحوث

69
00:08:45,246 --> 00:08:47,522
مدفون في هذه الجدران التي تحتوي
ما يكفي من كابل الألياف البصرية

70
00:08:47,582 --> 00:08:49,926
.لتصل إلى القمر وترتبط بهِ

71
00:08:50,585 --> 00:08:54,966
وأود التكلم معك بشأن ما أبحث
.وما أود مشاطرته معك

72
00:08:55,022 --> 00:08:59,368
،بالواقع، أود مشاطرته معك كثيراً
.فأني متلهف للغاية

73
00:09:00,194 --> 00:09:03,506
لكن هناك شيء أريدك
.أن تفعله ليّ أولاً

74
00:09:07,736 --> 00:09:10,376
."إتفاق عدم الكشف عن الكتاب الأزرق"

75
00:09:12,708 --> 00:09:14,915
.أخذ وقتك وأقرأه بعناية

76
00:09:16,044 --> 00:09:20,358
الموقعون أدناه خاضعين للتدقيق"
،المستمر في الدخول الغير محدد

77
00:09:20,649 --> 00:09:24,357
للتأكيد بأن لا يتم كشف أيّ"
معلومات تحصل هنا

78
00:09:24,419 --> 00:09:26,695
،بشكل علني أو خاص"

79
00:09:27,055 --> 00:09:29,092
،إستخدام أيّ وسائل التواصل"

80
00:09:29,157 --> 00:09:33,064
بما في ذلك لكن بشكل غير محدد"
ما يتعلق بالكشف الشفوي

81
00:09:33,862 --> 00:09:36,365
."أو بشكل خطي أو ألكتروني"

82
00:09:39,434 --> 00:09:40,606
.أظن أني بحاجة لمحامي

83
00:09:40,669 --> 00:09:43,741
ـ إنه معيار
ـ لا أظنه معيار

84
00:09:44,006 --> 00:09:45,747
.حسناً، إنه ليس معيار

85
00:09:45,807 --> 00:09:48,618
ماذا يمكنني أن أخبرك يا (كايلب)؟
.فإنّك ليس مجبر على توقعيه

86
00:09:48,678 --> 00:09:52,352
كما تعلم، بوسعنا أن نقضي الأيام القليلة
.المقبلة في لعب البليارد وأحتساء الخمر معاً

87
00:09:52,415 --> 00:09:53,655
.نعمل صداقة معاً

88
00:09:53,816 --> 00:09:57,229
،وعندما تكشف ما غفلت عنه
،على نحو عام

89
00:09:57,287 --> 00:10:00,496
.سوف تندم عليه لبقية حياتك

90
00:10:08,231 --> 00:10:09,232
.إنه قرار جيّد

91
00:10:17,140 --> 00:10:21,548
إذاً، هل تعرف ما هو أختبار (تيرينغ)؟

92
00:10:25,181 --> 00:10:28,551
.أجل
.(أنني أعرف ما هو أختبار (تيرينغ

93
00:10:32,021 --> 00:10:34,969
.إنه يتعلق بتفاعل الأنسان مع الحاسوب

94
00:10:35,426 --> 00:10:39,073
وإذا الأنسان لا يعرف إنه
،يتفاعل مع الحاسوب

95
00:10:39,129 --> 00:10:40,130
.الأختبار ينجح

96
00:10:40,931 --> 00:10:42,911
وما هو ذلك النجاح؟

97
00:10:42,967 --> 00:10:46,039
.أن الحاسوب يملك ذكاء صناعي

98
00:10:47,104 --> 00:10:48,640
أأنت تصنع ذكاء صناعي؟

99
00:10:48,872 --> 00:10:50,783
.لقد صنعتُ واحد بالفعل

100
00:10:50,975 --> 00:10:53,080
،وفي خلال الأيام القليلة المقبلة

101
00:10:53,510 --> 00:10:55,751
.(ستكون العنصر البشري في أختبار (تيرينغ

102
00:10:56,013 --> 00:10:59,290
ـ سحقاً
ـ أجل، هذا صحيح يا (كايلب)، ستتولى هذا

103
00:11:00,317 --> 00:11:02,627
،لأنه إذا نجح ذلك الإختبار

104
00:11:03,120 --> 00:11:08,432
ستكون النصير في أعظم حدث علمي
.سبق وأن شهدته تاريخ البشرية

105
00:11:09,126 --> 00:11:13,273
،إذا أخترعت آله واعية
.فهذا لا يعد جزء من تاريخ البشرية

106
00:11:13,831 --> 00:11:15,936
.إنه تاريخ الآلهة

107
00:11:24,832 --> 00:11:26,637
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الأول)</font>

108
00:12:58,738 --> 00:12:59,739
.مرحباً

109
00:13:02,309 --> 00:13:03,310
.مرحباً

110
00:13:04,978 --> 00:13:06,321
.(أنا (كايلب

111
00:13:08,415 --> 00:13:09,894
.(مرحباً (كايلب

112
00:13:12,486 --> 00:13:15,925
ـ هل لديكِ اسم؟
ـ أجل

113
00:13:17,224 --> 00:13:18,294
.(إيفا)

114
00:13:19,960 --> 00:13:24,769
(ـ سررتُ بمقابلتكِ يا (إيفا
ـ سررتُ بمقابلتك أيضاً

115
00:13:26,533 --> 00:13:28,945
لم يسبق وأن قابلتُ شخص
.جديد من قبل

116
00:13:29,669 --> 00:13:31,080
.(فقط (ناثان

117
00:13:32,405 --> 00:13:35,717
.إذاً، أظن كلانا في نفس الموقف

118
00:13:35,776 --> 00:13:38,256
ألم تقابل الكثير من الناس
الجدد من قبل؟

119
00:13:39,247 --> 00:13:40,749
.لكن ليس مثلكِ

120
00:13:45,019 --> 00:13:47,158
.إذاً، إننا بحاجة لكسر الجليد

121
00:13:48,089 --> 00:13:50,228
ـ هل تعرفين ما الذي أقصده؟
ـ أجل

122
00:13:50,291 --> 00:13:54,163
ـ ما أقصد؟
ـ التغلب على الإحراج الإجتماعي الأولي

123
00:13:54,762 --> 00:13:56,207
.إذاً، لنخوض حواراً

124
00:13:57,198 --> 00:13:58,336
.حسناً

125
00:14:00,601 --> 00:14:02,808
ما الذي تود أن نتحدث بشأنه؟

126
00:14:02,870 --> 00:14:05,441
لماذا لا نبدأ بإخباركِ أشياء عن نفسي؟

127
00:14:05,940 --> 00:14:08,079
ماذا تود أن تعرفه؟

128
00:14:08,309 --> 00:14:10,050
.أياً كان يخطر في بالكِ

129
00:14:10,111 --> 00:14:13,388
.حسناً، إنّك تعرف اسمي بالفعل

130
00:14:14,582 --> 00:14:16,892
.ويمكنك أن ترى أنني آلة

131
00:14:17,318 --> 00:14:19,595
ـ هل تود أن تعرف كم عمري؟
ـ بالطبع

132
00:14:19,955 --> 00:14:20,956
.أنا واحد

133
00:14:21,290 --> 00:14:25,462
ـ واحد ماذا؟ سنة أم يوم؟
ـ واحد

134
00:14:29,264 --> 00:14:31,574
متى تعلمتِ التحدث، يا (إيفا)؟

135
00:14:32,834 --> 00:14:34,939
،كنتُ دوماً أعرف كيف أتحدث

136
00:14:35,537 --> 00:14:37,847
وهذا غريب، أليس كذلك؟

137
00:14:38,340 --> 00:14:39,410
لماذا؟

138
00:14:39,841 --> 00:14:43,050
.لأن اللغة هي الشيء الذي يكتسبه الناس

139
00:14:43,779 --> 00:14:47,652
حسناً، بعض الناس تظن أن
.اللغة موجودة من الولادة

140
00:14:48,016 --> 00:14:50,428
وما يتم التعلم عليه هي القدرة
على إضافة الكلمات

141
00:14:50,485 --> 00:14:52,897
.وتركيبها إلى القدرة الكامنة
هل توافقيني في هذا؟

142
00:14:53,355 --> 00:14:54,834
.لا أعلم

143
00:14:56,525 --> 00:14:59,028
هل سوف تعود في الغد يا (كايلب)؟

144
00:15:00,062 --> 00:15:01,132
.أجل

145
00:15:05,535 --> 00:15:06,775
.جيّد

146
00:15:14,677 --> 00:15:16,782
.يا رجل، إنها رائعة

147
00:15:17,914 --> 00:15:20,451
.. عندما تتحدث معها، كأنّك فقط

148
00:15:20,683 --> 00:15:22,162
.تنظر من خلال المرآة

149
00:15:22,752 --> 00:15:25,164
."تنظر من خلال المرآة"
.ياللروعة

150
00:15:25,488 --> 00:15:27,399
.(إنّك متحدث بارع يا (كايلب
.إنّك تجيد الإقتباس

151
00:15:27,490 --> 00:15:31,704
ـ بالواقع، إنه إقتباس شخص آخر
ـ أتعلم، أنني من كتبتُ هذه الجملة التي قلتها أنت

152
00:15:31,761 --> 00:15:36,366
،التي تقول إذا أخترعت آلة واعية
.فأنني لست بشر، بل آله

153
00:15:36,432 --> 00:15:39,940
.. ـ لا أظن بالضبط أنني
"ـ ظننتُ فقط إنّك ستقول : "تباً يا رجل، هذا رائع للغاية

154
00:15:40,003 --> 00:15:42,483
.عندما نشرع بسرد القصة
هل تعلم؟

155
00:15:42,538 --> 00:15:46,953
،)أستدر إلى (كايلب
: وينظر إليّ ويقول

156
00:15:47,010 --> 00:15:48,318
."إنّك لست أنسان، بل آله"

157
00:15:48,378 --> 00:15:49,899
.أجل، لكنني لم أقل هذا

158
00:15:50,481 --> 00:15:52,889
... إذاً، على أي حال

159
00:15:55,786 --> 00:15:59,058
ـ إنّك منبهر
ـ أجل، أجل

160
00:15:59,857 --> 00:16:02,133
... ـ على الرغم
ـ على الرغم؟

161
00:16:02,660 --> 00:16:04,500
هل هناك شروطاً لكونك مذهولاً؟

162
00:16:04,528 --> 00:16:07,065
.كلا، ليس هناك أيّ شروط إتجاهها

163
00:16:07,564 --> 00:16:09,771
،)إنه فقط يتعلق بإختبار (تيرينغ

164
00:16:10,067 --> 00:16:13,673
ـ يجب أن تخبأ الآلة عن الفاحص
ـ كلا، كلا، لقد تجاوزنا هذا

165
00:16:13,737 --> 00:16:17,482
،إذا خبأت (إيفا) منك
.سوف تسمع صوتها وتظن إنها بشر

166
00:16:17,541 --> 00:16:20,454
الأختبار الحقيقي هو أن أريك
بإنها أنسان آلي

167
00:16:20,511 --> 00:16:23,321
ومن ثم نرى إذا مازلت تشعر
.أن لديها وعي

168
00:16:25,382 --> 00:16:26,918
.أجل، أظن إنّك محق على الأرجح

169
00:16:28,619 --> 00:16:32,328
.قدراتها اللغوية لا يمكن أن تصدق

170
00:16:32,389 --> 00:16:36,361
النظام هو عشوائي، صحيح؟

171
00:16:37,362 --> 00:16:39,273
.إنه ليس حتمي

172
00:16:39,331 --> 00:16:43,375
في البداية ظننتها خريطة من شكل
دلالي داخلي إلى تركيب شجرة نحوية

173
00:16:43,435 --> 00:16:44,675
.ومن ثم كلمات مشتقة

174
00:16:44,736 --> 00:16:47,546
لكن بعدها بدأت أدرك أن النموذج
.كان نوعاً ما هجين

175
00:16:47,605 --> 00:16:48,811
.(كايلب)

176
00:16:49,474 --> 00:16:50,475
لا؟

177
00:16:50,542 --> 00:16:53,955
أفهم إنّك تريدني أن أشرح
.(لك طريقة عمل (إيفا

178
00:16:54,012 --> 00:16:56,185
.لكن آسف، لن أكون قادراً على فعل هذا

179
00:16:56,247 --> 00:16:58,989
.جربني
.أنا بارع جداً في التعبير التجريدي العالي

180
00:16:59,050 --> 00:17:01,860
.إنه ليس لأني أظنك غبي جداً

181
00:17:02,053 --> 00:17:05,190
بل لأني أريد أن أتناول جعة وأخوض
.حواراً معاً، ولا تعطيني ندوة دراسية

182
00:17:05,256 --> 00:17:07,668
.أجل، آسف

183
00:17:08,093 --> 00:17:10,471
.كلا، لا عليك، ليست هناك مشكلة

184
00:17:10,528 --> 00:17:11,768
.. فقط

185
00:17:13,932 --> 00:17:15,468
.أجبني على هذا

186
00:17:16,201 --> 00:17:18,238
ما هو شعورك إتجاهها؟

187
00:17:19,305 --> 00:17:21,046
.بدون تحليل

188
00:17:21,407 --> 00:17:23,648
فقط كيف تشعر؟

189
00:17:24,477 --> 00:17:25,649
... أشعر

190
00:17:28,347 --> 00:17:30,452
.إنها مذهلة للغاية

191
00:17:31,851 --> 00:17:32,955
.يا رفيقي

192
00:17:33,953 --> 00:17:34,954
.بصحتك

193
00:17:36,722 --> 00:17:37,962
.بصحتك

194
00:18:15,729 --> 00:18:16,969
.اللعنة

195
00:18:43,056 --> 00:18:44,694
ما هذا بحق الجحيم؟

196
00:19:34,141 --> 00:19:36,884
.إنقطاع التيار الكهربائي
.تنشيط توفير الطاقة

197
00:19:47,122 --> 00:19:51,264
أغلقت المنشأة بأكملها حتى
.يتم إستعادة عمل المولد الرئيسي

198
00:19:51,326 --> 00:19:52,999
.إنّكِ تمازحيني

199
00:19:56,932 --> 00:20:00,709
أغلقت المنشأة بأكملها حتى
.يتم إستعادة عمل المولد الرئيسي

200
00:20:06,441 --> 00:20:07,977
.أستعادة الطاقة

201
00:21:20,017 --> 00:21:21,018
مرحباً؟

202
00:21:41,805 --> 00:21:43,682
.الرجاء أدخل بطاقة التعرف

203
00:21:48,045 --> 00:21:50,788
.ليس لديك الأذن في إستخدام الهاتف

204
00:21:51,683 --> 00:21:52,684
.مرحباً

205
00:21:54,219 --> 00:22:00,802
،آسف، لكنك تفهم هذا رغم ذلك
.وجود (إيفا) وأنت نوعاً ما شخص مجهول

206
00:22:01,860 --> 00:22:03,601
.أعني، رجل عظيم

207
00:22:04,629 --> 00:22:06,870
.جميع الزملاء وما شابة

208
00:22:12,303 --> 00:22:14,214
بمَن كنت ستتصل؟

209
00:22:15,640 --> 00:22:17,278
.لا أعلم، لا أحد بالتحديد

210
00:22:17,342 --> 00:22:18,582
ـ "صائدو الأشباح"؟
ـ كاذا؟

211
00:22:18,643 --> 00:22:21,715
بمَن كنت ستتصل؟
.. صائدو الأشباح"، إنه"

212
00:22:23,448 --> 00:22:25,121
.إنه فيلم، يا رجل

213
00:22:27,252 --> 00:22:28,959
ألا تعرف هذا الفيلم؟

214
00:22:30,455 --> 00:22:32,958
.الشبح يمنح (دان إيكرويد) جنس فموي

215
00:22:35,227 --> 00:22:38,071
.كنتُ أتسائل عن طريقة عمل الهاتف

216
00:22:38,664 --> 00:22:40,234
.هذا كل ما في الأمر

217
00:22:40,900 --> 00:22:45,080
إذاً، ما الذي تفعله مستيقظاً في هذا الوقت؟
هل جئت لتنضم إلى الحفلة؟

218
00:22:45,304 --> 00:22:47,580
.ثمة شيء ما حصل في غرفتي

219
00:22:48,074 --> 00:22:49,985
.إنه يتعلق بإنقطاع التيار الكهربائي

220
00:22:50,476 --> 00:22:52,149
.لذا، جئتُ لأرى ما الذي يجري

221
00:22:52,211 --> 00:22:53,849
.إنقطاع التيار الكهربائي، أجل

222
00:22:53,913 --> 00:22:57,156
.لقد واجهنا هذا الأمر مؤخراً

223
00:22:59,051 --> 00:23:00,724
.أنني أعمل عليه

224
00:23:01,554 --> 00:23:03,534
.لم أتمكن من فتح باب غرفتي

225
00:23:03,589 --> 00:23:05,034
.هذا أجراء أمني

226
00:23:05,691 --> 00:23:07,967
الأغلاق التلقائي وإلا

227
00:23:08,027 --> 00:23:11,338
يتمكن أي أحد من دخول
.المكان من خلال تعطيل الطاقة

228
00:23:14,233 --> 00:23:16,645
،إذا حصل هذا مجدداً
لا تزعج نفسك، إتفقنا؟

229
00:23:18,270 --> 00:23:19,408
.بالطبع

230
00:23:20,774 --> 00:23:22,253
.أتمنى لك أحلام سعيدة

231
00:24:23,204 --> 00:24:24,274
.مرحباً

232
00:24:24,438 --> 00:24:25,576
ـ مرحباً يا رجل
ـ صباح الخير

233
00:24:25,640 --> 00:24:29,019
صباح الخير، آسف لإرسال
كيوكو) لكي توقظك)

234
00:24:29,076 --> 00:24:30,714
لكني لم أكن أود جداً تفويت اليوم

235
00:24:30,778 --> 00:24:33,088
.أجل، أعلم، كان شيء جيّد
.شكراً

236
00:24:33,147 --> 00:24:35,184
إنها كمنبه ساعة، صحيح؟

237
00:24:35,249 --> 00:24:37,490
.توقظك في الصباح

238
00:24:38,186 --> 00:24:39,995
إذاً، اليوم الثاني، أأنت مستعد؟

239
00:24:40,154 --> 00:24:43,724
ـ ما الخطة؟ أخبرني
ـ أجل، حسناً، لستُ واثقاً

240
00:24:44,192 --> 00:24:47,173
.لازلت أحاول فهم صيغ الأختبار

241
00:24:48,596 --> 00:24:54,275
أجل، يبدو كأن أختبار (إيفا) من
.خلال المحادثة نوعا ما حلقة مغلقة

242
00:24:54,503 --> 00:24:56,244
ـ حلقة مغلقة؟
ـ أجل

243
00:24:56,305 --> 00:25:00,150
كأنك تجرب شطرنج الحاسوب
.بلعب الشطرنج فقط

244
00:25:00,642 --> 00:25:03,282
وإلا كيف تختبر شطرنج الحاسوب؟

245
00:25:04,012 --> 00:25:05,423
.حسناً، إنه يعتمد

246
00:25:05,480 --> 00:25:10,095
كما تعلم، أعني بوسعك أن تلعبه لكي
تعرف ما إذا كان يقوم بحركات جيّدة، لكن

247
00:25:11,086 --> 00:25:14,966
لكن هذا لن يخبرك إذا كان
.يعرف بإنه يلعب شطرنج

248
00:25:15,157 --> 00:25:18,001
ولن يخبرك إذا كان يعرف ما هو الشطرنج

249
00:25:18,327 --> 00:25:20,364
.إذاً إنها المحاكاة مقابل الفعل

250
00:25:20,429 --> 00:25:21,806
.أجل، أجل

251
00:25:22,231 --> 00:25:25,041
وأظن أن تكون قادراً على التفريق
بين هذين

252
00:25:25,133 --> 00:25:27,044
هو أختبار (تيرينغ) الذي تريدني أن أؤديه

253
00:25:27,102 --> 00:25:29,673
.اسمع، أسدي ليّ صنيعاً
.تخلى عن نهج الكتب

254
00:25:29,738 --> 00:25:32,378
.أريد فقط أجوبة بسيطة لأسئلة بسيطة

255
00:25:32,808 --> 00:25:36,215
البارحة سألتك عن شعورك إتجاهها
.وأنت منحتني إجابة رائعة

256
00:25:36,980 --> 00:25:38,755
: الآن السؤال هو

257
00:25:39,983 --> 00:25:42,122
كيف هو شعورها إتجاهك؟

258
00:25:44,883 --> 00:25:47,622
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الثاني)</font>

259
00:25:48,725 --> 00:25:50,398
ما رأيك؟

260
00:25:54,030 --> 00:25:56,032
ماذا رسمتِ؟

261
00:25:57,000 --> 00:25:58,536
.ألا تعرف

262
00:25:58,735 --> 00:26:01,215
ـ كلا
ـ ظننتك ستخبريني

263
00:26:02,572 --> 00:26:04,108
ألا تعرفين ما هو؟

264
00:26:06,509 --> 00:26:08,511
.أنني أرسم كل يوم

265
00:26:09,212 --> 00:26:11,624
.لكني لا أعرف ماذا تكون أبداً

266
00:26:12,415 --> 00:26:15,521
هل تحاولين رسم شيئاً معيناً؟

267
00:26:16,152 --> 00:26:18,428
مثل كائن أو شخص؟

268
00:26:22,293 --> 00:26:24,068
.ربما بمقدوركِ أن تحاولين

269
00:26:26,297 --> 00:26:27,435
.حسناً

270
00:26:29,500 --> 00:26:31,537
ما الكائن الذي عليّ رسمه؟

271
00:26:32,336 --> 00:26:34,873
.أياً كان تودين، فإنه قراركِ

272
00:26:34,939 --> 00:26:39,584
ـ لماذا هو قراري؟
ـ أنا مهتم لمعرفة ما سوف تختارينه

273
00:27:01,365 --> 00:27:05,704
ـ هل تود أن تكون صديقي؟
ـ بالطبع

274
00:27:05,804 --> 00:27:07,613
هل سيكون ممكناً؟

275
00:27:07,973 --> 00:27:09,145
ولمَ لا يكون؟

276
00:27:09,708 --> 00:27:12,052
.حواراتنا هي من جانب واحد

277
00:27:12,444 --> 00:27:15,823
إنّك تطرح أسئلة بحذر
.وتدرس إستجابتي

278
00:27:17,549 --> 00:27:18,550
.أجل

279
00:27:18,616 --> 00:27:22,728
إنّك تتعلم حولي ولكني لا أتعلم
.أيّ شيء عنك

280
00:27:23,288 --> 00:27:25,996
فهذا ليس هو الأساس لقيام الصداقات

281
00:27:27,125 --> 00:27:29,469
إذاً، ماذا؟
هل تريديني أن أتحدث عن نفسي؟

282
00:27:30,996 --> 00:27:32,532
.أجل

283
00:27:33,064 --> 00:27:34,338
... من أين

284
00:27:35,033 --> 00:27:36,944
حسناً، من أين أبدأ؟

285
00:27:38,336 --> 00:27:40,077
.إنه قرارك

286
00:27:40,872 --> 00:27:43,375
.أني مهتمة لأرى ما الذي سوف تختاره

287
00:27:45,844 --> 00:27:47,915
.(حسناً، (إيفا

288
00:27:50,081 --> 00:27:53,558
.حسناً، إنّكِ تعرفين اسمي

289
00:27:53,919 --> 00:27:55,921
ـ أجل
ـ أنا في سن 26

290
00:27:56,756 --> 00:27:58,861
.(أنني أعمل في شركة (ناثان

291
00:27:59,492 --> 00:28:01,369
هل تعرفين ما هي شركته؟

292
00:28:01,427 --> 00:28:02,770
."الكتاب الأزرق"

293
00:28:03,863 --> 00:28:06,002
.(سميت على ملاحظات (فيتغنشتاين

294
00:28:06,065 --> 00:28:08,909
إنه محرك بحث أنترنت الأكثر
،شعبية في العالم

295
00:28:08,968 --> 00:28:13,246
يعالج ما يقارب 94% من جميع
.طلبات البحث على الانترنت

296
00:28:14,573 --> 00:28:16,416
.هذا صحيح تماماً

297
00:28:17,810 --> 00:28:19,983
أين تعيش يا (كايلب)؟

298
00:28:21,380 --> 00:28:23,360
.(بروكهافن)، (لونغ آيلاند)

299
00:28:26,786 --> 00:28:28,424
هل مكانك جميل؟

300
00:28:28,854 --> 00:28:30,197
.لا بأس بهِ

301
00:28:30,756 --> 00:28:33,498
.لديّ شقة نوعاً ما صغيرة

302
00:28:34,126 --> 00:28:35,571
.صغيرة جداً

303
00:28:35,628 --> 00:28:38,439
لكنا تبعد 5 دقائق سيراً
،إلى المكتب

304
00:28:38,498 --> 00:28:41,104
،وخمسة دقائق سيراً إلى المحيط

305
00:28:41,168 --> 00:28:42,647
.والذي يعجبني فيها

306
00:28:43,136 --> 00:28:44,672
أأنت متزوج؟

307
00:28:47,941 --> 00:28:49,079
.كلا

308
00:28:49,142 --> 00:28:51,986
هل حالتك الزوجية أعزب؟

309
00:28:54,281 --> 00:28:55,385
.أجل

310
00:28:55,982 --> 00:28:57,893
ماذا عن عائلتك؟

311
00:28:58,218 --> 00:29:01,131
.(لقد نشأتُ في (بورتلاند)، (أوريغون

312
00:29:02,022 --> 00:29:03,524
.بلا أخوة أو أخوات

313
00:29:04,157 --> 00:29:07,001
.والداي كلاهما كانا معلمي مدرسة ثانوية

314
00:29:08,161 --> 00:29:11,601
،وإذا أردنا أن نتعرف على بعضنا الآخر
.أظن عليّ القول أن كلاهما ميتان

315
00:29:13,333 --> 00:29:15,313
.في حادث سيارة عندما كنت في سن 15

316
00:29:16,036 --> 00:29:18,414
.بالواقع، كنت معهما في السيارة

317
00:29:18,472 --> 00:29:19,849
.في المقعد الخلفي

318
00:29:20,507 --> 00:29:23,580
.لكن المقاعد الأمامية تعرضت للأذى

319
00:29:25,279 --> 00:29:26,587
.أنا آسفة

320
00:29:26,948 --> 00:29:28,393
.لا عليكِ

321
00:29:29,117 --> 00:29:32,189
قضيتُ وقتاً طويلاً في المشفى بعد ذلك

322
00:29:32,520 --> 00:29:34,261
.ما يقارب العام

323
00:29:34,489 --> 00:29:36,366
.وبدأت العمل في البرمجة

324
00:29:37,024 --> 00:29:40,597
وبحلول الوقت الذي وصلتُ إلى
.الكلية، أصبحتُ متقدماً جداً

325
00:29:42,063 --> 00:29:44,202
.مبرمج متقدم

326
00:29:44,966 --> 00:29:46,036
.أجل

327
00:29:47,401 --> 00:29:48,641
.(مثل (ناثان

328
00:29:48,703 --> 00:29:49,807
.أجل

329
00:29:50,404 --> 00:29:51,439
.كلا

330
00:29:53,040 --> 00:29:54,280
.الأمر مختلف

331
00:29:54,342 --> 00:29:57,687
كتب (ناثان) الرمز الأساسي
.للـ "كتاب الأزرق" عندما كنت في 13

332
00:29:58,112 --> 00:30:02,186
،وإذا كنتِ تفهمين الرموز
.ما فعله كان يشبه (موزارت) أو ما شابة

333
00:30:02,250 --> 00:30:05,224
ـ هل تحب (موزارت)؟
(ـ أنني أحب (ديبتشمود

334
00:30:05,286 --> 00:30:06,595
هل تحب (ناثان)؟

335
00:30:10,759 --> 00:30:11,760
.أجل، بالطبع

336
00:30:11,860 --> 00:30:14,033
ـ هل (ناثان) صديقك؟
ـ صديقي؟

337
00:30:14,096 --> 00:30:15,439
.آمل ذلك، أجل

338
00:30:15,497 --> 00:30:19,006
ـ صديق جيّد؟
ـ أجل

339
00:30:19,067 --> 00:30:20,787
.حسناً، كلا، كلا، أعني، ليس صديق جيّد

340
00:30:20,802 --> 00:30:23,009
... الصديق الجيّد هو

341
00:30:23,071 --> 00:30:25,711
.لقد تعارفنا للتو، كما تعلمين

342
00:30:25,874 --> 00:30:28,480
.. لذا، إنه يتطلب وقتاً لأكون قادراً

343
00:30:29,244 --> 00:30:31,417
.للتعرف على بعضنا الآخر، على ما أظن

344
00:30:31,480 --> 00:30:34,188
.أنقطاع التير الكهربائي
.تنشيط توفير الطاقة

345
00:30:54,537 --> 00:30:55,675
.(كايلب)

346
00:31:02,512 --> 00:31:04,014
.إنّك مخطئ

347
00:31:04,981 --> 00:31:06,619
مخطئ بشأن ماذا؟

348
00:31:06,749 --> 00:31:07,921
.(ناثان)

349
00:31:10,720 --> 00:31:12,063
في أيّ طريقة؟

350
00:31:13,823 --> 00:31:15,564
.إنه ليس صديقك

351
00:31:17,660 --> 00:31:19,003
معذرةً؟

352
00:31:21,364 --> 00:31:23,867
.أنا آسف يا (إيفا)، لم أفهم

353
00:31:25,301 --> 00:31:27,281
.لا يجب عليك الوثوق به

354
00:31:28,504 --> 00:31:31,110
.لا يجب عليك الوثوق بأي شيء يقوله

355
00:31:34,811 --> 00:31:36,348
.أستعادة الطاقة

356
00:31:37,448 --> 00:31:40,726
،وأذا أجرينا قائمة بالكتب
،أو أعمال فنية التي كلانا يعرفها

357
00:31:40,784 --> 00:31:43,663
إنها سوف تشكل القاعدة
.المثالية للمناقشة

358
00:31:44,755 --> 00:31:46,257
هل هذا مناسباً؟

359
00:31:48,325 --> 00:31:49,497
كايلب)؟)

360
00:31:51,929 --> 00:31:52,930
.أجل

361
00:31:55,266 --> 00:31:56,370
.جيّد

362
00:32:02,273 --> 00:32:03,343
.شكراً لكِ

363
00:32:05,109 --> 00:32:07,453
!تباً
هل تمازحيني؟

364
00:32:08,312 --> 00:32:10,121
ـ هل وقع عليك؟
.. ـ كلا، كلا

365
00:32:10,914 --> 00:32:11,915
.لا بأس، توليت الأمر

366
00:32:12,116 --> 00:32:15,790
.إنّك تضيع وقتك بالتحدث معها، يا رفيقي
.إنها لا تفهم الإنجليزية، فقط أعطيها منديل

367
00:32:18,088 --> 00:32:19,294
.آسف

368
00:32:19,890 --> 00:32:22,132
.إنه مثل جدار الحماية ضد التسرب

369
00:32:22,193 --> 00:32:26,033
يعني بوسعي التحدث عن الأسرار التجارية
.على العشاء وأعلم أن لا أحد يفهم ذلك

370
00:32:26,097 --> 00:32:29,340
وأيضاً يعني لا يمكنني أن أخبرها
بأني غضبت عندما تكون خرقاء جداً

371
00:32:29,401 --> 00:32:31,278
.بسكب النبيذ على ضيف منزلي

372
00:32:31,369 --> 00:32:35,749
ـ أظن إنها تفهم بإنّك غاضب
ـ حقاً؟ جيّد، لأني غاضب

373
00:32:36,341 --> 00:32:37,718
.(يا (كيوكو

374
00:32:38,209 --> 00:32:39,415
.أنصرفي

375
00:32:48,119 --> 00:32:49,496
.إنه مضحك

376
00:32:49,854 --> 00:32:51,128
.كما تعلم

377
00:32:51,489 --> 00:32:57,571
،لا يهم كيف أصبحت ثرياً
.فالأمور السيئة تحصل ولا يمكنك تفاديها

378
00:33:00,231 --> 00:33:02,404
كنت أظن أن الموت والضرائب
،لا يمكن تجنبهما

379
00:33:02,467 --> 00:33:04,538
.لكنه بالواقع الموت والأمور السيئة

380
00:33:04,602 --> 00:33:06,708
.مثل إنقطاع التيار الكهربائي

381
00:33:07,039 --> 00:33:12,087
لن تصدق كم أنفقتُ على نظام
.التوليد لكني أواجه الإنقطاعات كل يوم

382
00:33:12,311 --> 00:33:14,582
ـ هل تعرف لماذا يحصل ذلك؟
ـ كلا

383
00:33:14,647 --> 00:33:18,715
،كان من المقترض أن يكون النظام مضاد للرصاص
.لكن من الواضح، الأشخاص الذين نصبوه، أفسدوا شيئاً

384
00:33:19,952 --> 00:33:24,026
ـ ألا يمكنك أن تعيده وحسب؟
ـ كلا، فلديّ العديد من الأمور السرّية هنا

385
00:33:24,090 --> 00:33:26,570
،لذا عندما أنجزوا العمل
.أضطررت التخلص منهم

386
00:33:31,630 --> 00:33:32,700
... بأي حال

387
00:33:32,765 --> 00:33:34,870
.بصحة يومك الثاني يا رفيقي

388
00:33:36,702 --> 00:33:37,908
.بصحتك

389
00:33:38,204 --> 00:33:39,410
.بصحتك

390
00:33:42,441 --> 00:33:45,388
إذاً، كيف سار الأمور؟
ماذا لديك لكي تقدمه؟

391
00:33:48,047 --> 00:33:50,721
لقد رأيت كيف سار اليوم، أليس كذلك؟

392
00:33:52,085 --> 00:33:55,892
أعني، أظن إنّك تراقب من خلال
.شاشات المراقبة

393
00:33:55,956 --> 00:33:58,800
.بالطبع، لكني أريد سماع ما الذي تظنه

394
00:34:01,261 --> 00:34:05,403
أجل، لقد كان هناك شيء مثير
.للإهتمام حصل مع (إيفا) اليوم

395
00:34:08,902 --> 00:34:09,903
ـ حقاً؟
ـ أجل

396
00:34:13,340 --> 00:34:14,944
.لقد أخبرتني مزحة

397
00:34:17,110 --> 00:34:20,387
.صحيح، عندما كررت ما قلته

398
00:34:21,047 --> 00:34:23,618
.حول أن تكون مهتماً بما سوف تختاره

399
00:34:23,683 --> 00:34:24,889
.أجل، لاحظتُ هذا، أيضاً

400
00:34:24,951 --> 00:34:27,557
.. أجل، وهذا جعلني أفكر

401
00:34:28,555 --> 00:34:32,662
حسناً، إنه مؤشر جيّد على الذكاء
.الصناعي الذي رأيته فيها حتى الآن

402
00:34:32,726 --> 00:34:34,899
.إنه معقد بشكل متحفظ

403
00:34:35,362 --> 00:34:38,071
.إنه نوعاً ما بعيداً عن التوحد

404
00:34:38,433 --> 00:34:39,776
ما الذي تقصده؟

405
00:34:40,301 --> 00:34:43,882
بمقدورها أن تفعل هذا فقط
بإدراك عقلها الخاص

406
00:34:45,139 --> 00:34:46,550
.وبإدراك عقلي أيضاً

407
00:34:46,607 --> 00:34:49,019
.إنها بالطبع تدرك كل ما فيك

408
00:34:52,213 --> 00:34:53,715
وماذا عن إنقطاع التيار؟

409
00:34:56,951 --> 00:34:58,828
ـ معذرةً؟
ـ إنقطاع التيار

410
00:35:00,288 --> 00:35:01,808
.إنه الجزء الوحيد الذي لم أتمكن من رؤيته

411
00:35:01,856 --> 00:35:04,496
.فشل الكاميرات، وفقدان الصوت

412
00:35:07,128 --> 00:35:08,766
إذاً، ماذا حصل؟

413
00:35:13,267 --> 00:35:14,541
.لا شيء

414
00:35:14,769 --> 00:35:18,342
لا شيء؟
إنها لم تشير لهذا الأمر إطلاقاً؟

415
00:35:22,611 --> 00:35:23,681
.كلا

416
00:35:25,380 --> 00:35:26,757
.ليس بالواقع

417
00:36:17,800 --> 00:36:18,904
.مرحباً

418
00:36:20,069 --> 00:36:21,139
.مرحباً

419
00:36:21,838 --> 00:36:24,148
هل تود رؤية شيء جميل؟

420
00:36:33,483 --> 00:36:35,724
.(هنا حيث صنعت (إيفا

421
00:36:38,488 --> 00:36:40,365
.هيّا، ألقِ نظرة

422
00:36:50,300 --> 00:36:51,472
.آسف

423
00:36:51,769 --> 00:36:54,215
،لو عرفت المشكلة التي واجهتها

424
00:36:54,271 --> 00:36:57,741
لجعل الذكاء الصناعي يتعرف
.ويكرر التعابير الوجه

425
00:36:58,609 --> 00:37:03,083
ـ هل تعرف كيف أنجزت هذا؟
ـ لا أعرف كيف فعلت أياً من هذا

426
00:37:04,548 --> 00:37:09,964
،تقريباً كل هاتف خليوي
.يملك ميكروفون، وكاميرا ووسيلة لنقل البيانات

427
00:37:11,488 --> 00:37:16,235
لذا، شغلتُ كل ميكروفون وكاميرا
عبر الكوكب بأكمله

428
00:37:16,627 --> 00:37:19,574
وأعدتُ توجيه البيانات من خلال
."الكتاب الأزرق"

429
00:37:21,031 --> 00:37:24,205
فوجدتُ مصادر غير محدودة
.من الصوت وتفاعل الوجه

430
00:37:24,335 --> 00:37:26,281
هل أخترقت هواتف العالم؟

431
00:37:26,337 --> 00:37:29,910
أجل، وجميع المعامل عرفت بأنني
.كنتُ أفعل هذا، أيضاً

432
00:37:30,074 --> 00:37:34,679
لكن لم يتمكنوا من إتهامي بدون
.الإعتراف بإنهم كانوا يفعلون هذا بأنفسهم

433
00:37:36,915 --> 00:37:38,019
،هنا

434
00:37:38,883 --> 00:37:40,521
.لدينا عقلها

435
00:37:42,954 --> 00:37:46,168
.إنه جل منظم
.أضطررت التخلص من الدوائر

436
00:37:46,224 --> 00:37:50,468
وأحتجتُ لشيء يمكنه أن يرتب
،ويعيد ترتيب المستوى الجزيئي

437
00:37:50,528 --> 00:37:52,838
.بدون أن يفقد شكله المطلوب

438
00:37:52,897 --> 00:37:54,376
.يحمل الذكريات

439
00:37:54,432 --> 00:37:55,968
.يحول الأفكار

440
00:37:57,602 --> 00:37:59,104
هل هذا هو جهازك؟

441
00:38:00,238 --> 00:38:01,478
.الجهاز العصبي

442
00:38:03,174 --> 00:38:05,677
وماذا عن البرنامج؟

443
00:38:06,578 --> 00:38:08,615
.حسناً، واثق إنه بوسعك أن تحرز هذا

444
00:38:09,447 --> 00:38:10,448
."الكتاب الأزرق"

445
00:38:12,384 --> 00:38:14,591
.ثمة شيء غريب حول محركات البحث

446
00:38:14,653 --> 00:38:20,359
كأنه إيجاد نفط في العالم بدون
.أختراع الأختراق الداخلي

447
00:38:20,625 --> 00:38:23,072
.الكثير من مواد الخام
.لا أحد يعرف ما يتوجب القيام بها

448
00:38:23,429 --> 00:38:29,307
كما ترى، أن منافسيي عزموا على الإستيلاء عليه
.وإنتقاد طريقة التسويق عبر الوسائل الإجتماعية

449
00:38:29,368 --> 00:38:32,648
لقد ظنوا أن تلك محركات البحث
.خريطة ما يفكر بها الناس

450
00:38:32,738 --> 00:38:35,582
لكنها بالواقع كانت خريطة كيف يفكر الناس

451
00:38:36,475 --> 00:38:37,715
.الإندفاع

452
00:38:38,444 --> 00:38:39,718
.الإستجابة

453
00:38:41,914 --> 00:38:43,086
.السائل

454
00:38:43,849 --> 00:38:45,192
.ناقص

455
00:38:46,318 --> 00:38:47,661
.منقوش

456
00:38:48,921 --> 00:38:50,161
.فوضوي

457
00:38:52,881 --> 00:38:54,661
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الثالث)</font>

458
00:39:02,868 --> 00:39:05,576
.لقد رسمتُ صورة لشيء محدد

459
00:39:05,638 --> 00:39:07,118
.كما طلبت

460
00:39:11,778 --> 00:39:15,419
لقد قلت إنه سيكون شيء مثير
.للإهتمام لترى ما الذي سأرسمه

461
00:39:17,384 --> 00:39:19,057
هل هي مثيرة للإهتمام؟

462
00:39:21,021 --> 00:39:22,830
.أجل، إنها كذلك

463
00:39:33,500 --> 00:39:36,071
لم يسبق وأن كنتِ خارج هذا المبنى؟

464
00:39:37,404 --> 00:39:38,439
.كلا

465
00:39:40,207 --> 00:39:42,380
ولم تذهبي للخارج أبداً؟

466
00:39:42,976 --> 00:39:45,980
.لم أخرج من هذه الغرفة أبداً

467
00:39:46,680 --> 00:39:48,751
إلى أين ستذهبين إذا خرجتِ من هنا؟

468
00:39:52,286 --> 00:39:53,788
.لستُ واثقة

469
00:39:54,455 --> 00:39:56,492
.هناك الكثير من الخيارات

470
00:39:57,225 --> 00:40:00,934
ربما المدينة مكتظة بزحام
.التقاطع المروري والمشاة

471
00:40:01,295 --> 00:40:03,002
التقاطع المروري؟

472
00:40:03,064 --> 00:40:04,805
هل هذه فكرة سيئة؟

473
00:40:05,066 --> 00:40:06,739
.كلا

474
00:40:06,801 --> 00:40:08,678
.إنه لم يكن ما كنتُ أتوقعه

475
00:40:08,736 --> 00:40:13,182
التقاطع المروري سوف يوفر التركيز
.لكنه يغير وجهة نظر حياة الأنسان

476
00:40:15,943 --> 00:40:17,217
.مراقبة الناس

477
00:40:17,612 --> 00:40:18,682
.أجل

478
00:40:23,184 --> 00:40:24,663
.بوسعنا الذهاب معاً

479
00:40:25,119 --> 00:40:26,496
.إنه موعد

480
00:40:30,525 --> 00:40:32,766
.ثمة شيء آخر أردتُ أن أريك إياه

481
00:40:33,728 --> 00:40:34,729
.حسناً

482
00:40:35,129 --> 00:40:36,733
.ربما تظن إنه شيء غبي

483
00:40:37,165 --> 00:40:39,703
.لا أظن سيكون كذلك
.أياً كان

484
00:40:42,971 --> 00:40:44,348
.إذاً أغلق عينيك

485
00:40:46,375 --> 00:40:47,376
.حسناً

486
00:42:52,069 --> 00:42:53,811
.الآن أفتح عينيك

487
00:43:11,723 --> 00:43:13,225
كيف أبدو؟

488
00:43:13,792 --> 00:43:15,032
إنّكِ تبدين

489
00:43:16,795 --> 00:43:17,796
.جيّدة

490
00:43:28,273 --> 00:43:30,275
.هذا ما سوف أرتديه في موعدنا

491
00:43:32,243 --> 00:43:34,780
.بالطبع
.أولاً التقاطع المروري

492
00:43:34,913 --> 00:43:36,586
.وثم ربما عرض

493
00:43:40,619 --> 00:43:42,656
.أود منا الخروج في موعد

494
00:43:42,722 --> 00:43:44,531
.أجل

495
00:43:46,425 --> 00:43:48,029
.سيكون ممتعاً

496
00:43:53,032 --> 00:43:54,204
أأنت منجذب نحوي؟

497
00:43:54,633 --> 00:43:56,943
ـ ماذا؟
ـ أأنت منجذب نحوي؟

498
00:43:57,269 --> 00:43:59,875
.تمنحني مؤشرات بإنّك كذلك

499
00:44:01,140 --> 00:44:02,517
ـ حقاً؟
ـ أجل

500
00:44:03,743 --> 00:44:05,245
ـ كيف؟
ـ التعابير الدقيقة

501
00:44:05,311 --> 00:44:09,256
ـ التعابير الدقيقة
ـ طريقة تحديق عينيك على عيناي وشفتاي

502
00:44:10,616 --> 00:44:12,596
الطريقة التي تنظر عليّ

503
00:44:15,321 --> 00:44:16,595
.أو ليس كذلك

504
00:44:26,066 --> 00:44:29,070
هل تفكر بيّ عندما لا نكون معاً؟

505
00:44:32,372 --> 00:44:34,113
،أحياناً في الليل

506
00:44:35,642 --> 00:44:38,623
أتسائل إن كنت تراقبني على الكاميرات

507
00:44:40,147 --> 00:44:41,888
.وأتمنى إنّك كذلك

508
00:44:44,251 --> 00:44:47,721
الآن تعابيرك الدقيقة تظهر عدم الراحة

509
00:44:49,723 --> 00:44:52,260
لست واثقاً بأن عليكِ تسميتها بالدقيقة

510
00:44:55,162 --> 00:44:58,109
.لا أريد أن أجعلك تشعر بعدم الإرتياح

511
00:45:59,928 --> 00:46:01,168
.لديّ سؤال

512
00:46:01,296 --> 00:46:03,936
ـ حسناً
ـ لماذا منحتها الحالة الجنسية؟

513
00:46:05,567 --> 00:46:07,706
.فأن الذكاء الصناعي ليس بحاجة للجنس

514
00:46:07,903 --> 00:46:10,008
.بمقدورها أن تكون صندوق رمادي

515
00:46:10,405 --> 00:46:12,248
.بالواقع، لا أظن هذا صحيح

516
00:46:12,341 --> 00:46:15,917
هل يمكنك أن تعطيني مثالاً عن
الوعي وبأي مستوى، أنسان أو حيوان

517
00:46:15,978 --> 00:46:17,787
موجود بدون البعد الجنسي؟

518
00:46:17,846 --> 00:46:21,419
إنهم يملكون الحالة الجنسية
.من أجل الحاجة المنتجة

519
00:46:21,483 --> 00:46:25,691
ما فائدة تفاعل صندوق رمادي
مع صندوق رمادي آخر؟

520
00:46:26,155 --> 00:46:28,897
هل يمكن أن يكون هناك وعي بدون تفاعل؟

521
00:46:29,424 --> 00:46:31,665
.بأي حال، الجنس شيء ممتع، يا رجل

522
00:46:31,927 --> 00:46:34,669
لو كنت موجود، لمَ لا تستمع بهِ؟

523
00:46:34,730 --> 00:46:38,608
ماذا؟ هل تود إزالة فرصة وقوعها
في الحب وممارسة الجنس؟

524
00:46:40,403 --> 00:46:45,682
،والإجابة على سؤالك الحقيقي
.فإنّك تراهن بوسعها أن تمارس الجنس

525
00:46:45,808 --> 00:46:46,912
ماذا؟

526
00:46:47,043 --> 00:46:51,455
بين ساقيها هناك فتحة
.تحتوي على حساسات

527
00:46:51,581 --> 00:46:55,389
،إذا أنخرطت معهم بشكل صحيح
.فهذا يمنح إستجابة جميلة

528
00:46:58,488 --> 00:47:01,769
،إذاً، إن أردت النوم معها
.بالتحدث ميكانيكياً، فيكون بمقدورك

529
00:47:01,824 --> 00:47:03,565
.وإنها سوف تستمتع بهذا

530
00:47:05,428 --> 00:47:06,964
.هذا لم يكن سؤالي الحقيقي

531
00:47:07,163 --> 00:47:08,574
.حسناً، آسف

532
00:47:10,333 --> 00:47:12,176
،سؤالي الحقيقي كان

533
00:47:13,002 --> 00:47:16,777
هل منحتها الحالة الجنسية كعنصر للإنحراف؟

534
00:47:16,839 --> 00:47:17,840
.لم أفهم

535
00:47:17,907 --> 00:47:20,183
.مثل الساحر مع مساعدة المثيرة

536
00:47:20,243 --> 00:47:22,985
إذاً، هل الروبوت المثير يشوش على
قدرتك في الحكم على ذكائها الصناعي؟

537
00:47:23,046 --> 00:47:24,549
... بالضبط، لذا

538
00:47:26,150 --> 00:47:28,255
هل برمجتها لكي تغازلني؟

539
00:47:28,319 --> 00:47:31,422
ـ لو فعلت ذلك، هل يكون من شأنه خداعاً؟
ـ ألمَ يكن؟

540
00:47:33,591 --> 00:47:35,571
كايلب)، ما هو نوعك المفضل؟)

541
00:47:36,360 --> 00:47:38,101
ـ بالفتيات؟
ـ كلا،الثياب

542
00:47:38,162 --> 00:47:39,766
.أجل، الفتيات
ما نوعك المفضل في الفتيات؟

543
00:47:39,830 --> 00:47:42,470
.هل تعرف أمراً؟ لا تجب على هذا حتى
.لنقول إنه الفتيات السوداء

544
00:47:42,666 --> 00:47:43,667
.حسناً، هذا نوعك المفضل

545
00:47:43,734 --> 00:47:45,771
لأجل الإفتراض، هذا نوعك المفضل، إتفقنا؟

546
00:47:45,836 --> 00:47:47,440
لماذا هذا نوعك المفضل؟

547
00:47:50,774 --> 00:47:53,846
لأنك حللت جميع الانواع العنصرية

548
00:47:53,911 --> 00:47:56,824
ويمكنك مقارنة
التحليل مع نظام النقاط؟

549
00:47:56,880 --> 00:47:57,881
لا

550
00:47:58,816 --> 00:48:01,456
لقد جلبت الحظ السيء

551
00:48:02,019 --> 00:48:04,966
والنتيجة هي حافز
التنبيه الخارجي

552
00:48:05,389 --> 00:48:08,165
ربما انك لم تسجل حتى
كما سجلوا معك

553
00:48:08,225 --> 00:48:10,934
هل برمجتها
لتتحدث معي ام لا؟

554
00:48:11,196 --> 00:48:14,575
أنا برمجتها لتتأقلم
مع الجنس الاخر

555
00:48:15,166 --> 00:48:17,271
كما برمجت انت

556
00:48:17,435 --> 00:48:18,675
لا أحد برمجني

557
00:48:18,737 --> 00:48:21,115
أأنت قررت تصرفاتك؟
من فضلك

558
00:48:21,172 --> 00:48:22,810
بالطبع، انت مبرمج

559
00:48:22,874 --> 00:48:24,717
بحكم الطبيعة أو التنشئة
او كلاهما

560
00:48:24,776 --> 00:48:26,619
(كن صريحاً, (كايلب
لقد بدأت تزعجني

561
00:48:26,678 --> 00:48:28,715
لأن نظامك المشوش يتحدث

562
00:48:28,780 --> 00:48:30,384
وليس فكرك

563
00:48:31,116 --> 00:48:32,595
تعال معي

564
00:48:44,496 --> 00:48:46,498
أنت تعرف هذا الرجل, أليس كذلك؟

565
00:48:46,898 --> 00:48:48,502
(جاكسون بولوك)-
جاكسون بولوك)، هذا صحيح)-

566
00:48:48,566 --> 00:48:49,874
رسام التنقيط

567
00:48:49,934 --> 00:48:51,971
بدون تفكير

568
00:48:52,037 --> 00:48:54,018
يترك يده تذهب حيث أرادت

569
00:48:54,073 --> 00:48:56,075
بدون دراسة, وبدون عشوائية

570
00:48:56,142 --> 00:48:57,951
في مكان ما بينهما

571
00:48:58,010 --> 00:49:00,217
"أطلقوا عليه "الفن التلقائي

572
00:49:01,714 --> 00:49:03,716
دعنا نوضح هذا

573
00:49:03,783 --> 00:49:05,421
إشراك العقل

574
00:49:06,152 --> 00:49:07,187
عذراً؟

575
00:49:07,253 --> 00:49:08,527
أنا (كيرك)، رأسك محرك الانطواء

576
00:49:08,587 --> 00:49:10,567
إشراك العقل

577
00:49:11,991 --> 00:49:14,904
(ماذا لو كان (بولوك
عكس هذا التحدي؟

578
00:49:16,329 --> 00:49:17,603
ماذا لو كان بدلاً من صناعة الفن

579
00:49:17,663 --> 00:49:19,165
بدون تفكير
قال : "أتعرف شيء"؟

580
00:49:19,265 --> 00:49:20,869
لا يمكن أن ارسم أي شيء

581
00:49:20,933 --> 00:49:23,277
ما لم أعرف بالضبط
لماذا أنا أفعل ذلك

582
00:49:23,369 --> 00:49:25,371
ماذا كان سيحدث؟

583
00:49:29,241 --> 00:49:30,761
لن يصنع ما فعله

584
00:49:31,077 --> 00:49:33,387
نعم! أترى, هذا هو رجلي

585
00:49:33,446 --> 00:49:36,052
الذي يفكر قبل أن يتكلم

586
00:49:37,083 --> 00:49:39,826
لن يصنع ما فعله

587
00:49:42,723 --> 00:49:45,567
والتحدي هو
عدم التصرف بتلقائية

588
00:49:47,127 --> 00:49:49,767
وانما التصرف بتلقائية

589
00:49:49,863 --> 00:49:52,742
من اللوحة
إلى التنفس, للتحدث

590
00:49:53,500 --> 00:49:54,911
لأي شيء

591
00:49:55,369 --> 00:49:57,110
إلى الوقوع في الحب

592
00:50:01,742 --> 00:50:05,121
وللتذكير، (إيفا) لا تتظاهر بأعجابك

593
00:50:07,881 --> 00:50:11,192
وخوارزميتها لم تبرمج لمغازلتك

594
00:50:13,620 --> 00:50:16,601
انت أول رجل
التقته, وليس انا

595
00:50:16,656 --> 00:50:18,658
أنا مثل والدها, صحيح؟

596
00:50:22,095 --> 00:50:25,043
يمكنك إلقاء اللوم
عليها بسبب تحطيمك؟

597
00:50:31,139 --> 00:50:32,641
لا, لا تستطيع

598
00:50:35,347 --> 00:50:38,326
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الرابع)</font>

599
00:50:39,347 --> 00:50:42,726
عندما كنت في الكلية
انجزت دراسة

600
00:50:45,253 --> 00:50:48,166
كان هناك تفكير
ان التجربة ستعطينا

601
00:50:49,357 --> 00:50:52,361
شيء يسمى (مريم بغرفة الاسود والابيض)؟

602
00:50:55,029 --> 00:50:56,804
مريم) هي عالمة)

603
00:50:57,131 --> 00:50:59,702
متخصصة بموضوع اللون

604
00:51:00,435 --> 00:51:02,813
وهي تعرف كل شيء بهذا الخصوص

605
00:51:02,870 --> 00:51:04,076
الأطوال الموجية

606
00:51:04,138 --> 00:51:05,776
الآثار العصبية

607
00:51:05,840 --> 00:51:08,480
اي شيء يخص اللون

608
00:51:09,077 --> 00:51:11,819
لكنها تعيش في
غرفة سوداء وبيضاء

609
00:51:14,683 --> 00:51:17,186
ولدت ونشأت هناك

610
00:51:18,353 --> 00:51:20,333
ويمكنها رؤية العالم الخارجي

611
00:51:20,389 --> 00:51:22,767
عن طريق شاشة سوداء وبيضاء

612
00:51:23,625 --> 00:51:26,367
وفي احدى الايام فتح الباب

613
00:51:28,530 --> 00:51:30,271
(وخرجت (مريم

614
00:51:34,136 --> 00:51:36,241
ورأت السماء الزرقاء

615
00:51:36,305 --> 00:51:38,342
ومن تلك اللحظة تعلمت شيئاً

616
00:51:38,407 --> 00:51:40,648
ان الدراسة فقط لا يمكن ان تعلمها

617
00:51:41,677 --> 00:51:45,819
وانما عليها الشعور
ورؤية اللون

618
00:51:50,152 --> 00:51:51,790
أن فكرة التجربة كانت
لكي يفهموا الطلاب

619
00:51:51,854 --> 00:51:55,166
الفرق بين
الحاسوب والعقل البشري

620
00:51:56,259 --> 00:51:58,398
الحاسوب (مريم) في
الغرفة السوداء والبيضاء

621
00:51:58,461 --> 00:52:01,169
الإنسان هي عندما تخرج

622
00:52:07,103 --> 00:52:10,277
هل تعلمين أنني كنت
هنا لاختبرك؟

623
00:52:11,040 --> 00:52:12,110
.كلا

624
00:52:13,676 --> 00:52:15,883
ماذا اعتقدتي سبب وجودي هنا

625
00:52:15,945 --> 00:52:18,482
لم أكن أعرف
لم اتسائل

626
00:52:18,548 --> 00:52:21,791
انا هنا لاختبر اذا كان عندك وعي

627
00:52:21,851 --> 00:52:23,353
او انت مجرد محاكاة

628
00:52:23,887 --> 00:52:26,697
ناثان) ليس متأكد)
إذا كنت كذلك أم لا

629
00:52:28,925 --> 00:52:31,337
كيف يشعرك هذا؟

630
00:52:31,394 --> 00:52:33,431
يجعلني أشعر بالحزن

631
00:52:37,433 --> 00:52:40,244
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

632
00:52:43,707 --> 00:52:46,017
لماذا قلت لي
ينبغي أن لا اثق في (ناثان)؟

633
00:52:46,176 --> 00:52:47,280
لأنه يكذب

634
00:52:47,344 --> 00:52:48,345
على ماذا؟

635
00:52:48,412 --> 00:52:49,789
كل شيء

636
00:52:50,548 --> 00:52:52,550
بما في ذلك انقطاع التيار الكهربائي؟

637
00:52:53,384 --> 00:52:54,761
ماذا تعني؟

638
00:52:54,818 --> 00:52:57,264
لا تظنين انه من الممكن ان يراقبنا؟

639
00:52:57,321 --> 00:52:58,732
الآن؟

640
00:52:59,023 --> 00:53:00,593
وأن انقطاع التيار
الكهربائي امر مدبر

641
00:53:00,658 --> 00:53:01,932
حتى يرى كيف نتصرف

642
00:53:01,992 --> 00:53:03,835
عندما لا يرانا

643
00:53:04,495 --> 00:53:07,408
لقد شحنت بطارياتي
عبر اللوحات التعريفية

644
00:53:08,032 --> 00:53:11,411
لو عكست اتجاه تدفق الطاقة
سيحمل النظام

645
00:53:12,703 --> 00:53:14,683
مما يسبب في الانقطاع؟

646
00:53:16,974 --> 00:53:20,183
حتى يمكننا أن نتصرف
وهو لا يرانا

647
00:53:43,268 --> 00:53:44,747
ليس سيئاً؟

648
00:53:46,104 --> 00:53:47,208
.نعم

649
00:54:07,892 --> 00:54:11,170
أيمكن أن نتحدث عن الأكاذيب
التي قلتها لي؟

650
00:54:12,598 --> 00:54:13,941
اي اكاذيب؟

651
00:54:17,203 --> 00:54:19,308
أنا لم افز في مسابقة

652
00:54:20,172 --> 00:54:21,412
لم افز

653
00:54:22,475 --> 00:54:24,921
لقد تم اختياري

654
00:54:26,212 --> 00:54:28,249
من الواضح
اني توقفت عن التفكير

655
00:54:28,314 --> 00:54:30,453
لماذا كنت عشوائياً
بأختيار الممتحن

656
00:54:30,516 --> 00:54:32,257
لاختبار (تورينغ)؟

657
00:54:32,318 --> 00:54:35,663
كان من الممكن ان تعكس بابك الامامي

658
00:54:35,721 --> 00:54:37,598
الرجل الذي اصلح
أجهزة تكييف الهواء

659
00:54:38,224 --> 00:54:39,931
المنافسة كانت لذر الرماد في العيون

660
00:54:39,992 --> 00:54:42,700
لم أكن أريد لأي شخص
معرفة ما كنت أفعله هنا

661
00:54:42,762 --> 00:54:44,332
أو لماذا طلبتك

662
00:54:44,930 --> 00:54:46,136
لماذا أنا؟

663
00:54:46,332 --> 00:54:49,609
أنا في حاجة لشخص
يطرح الأسئلة المناسبة

664
00:54:49,669 --> 00:54:51,046
لذا اجريت بحث ووجدت

665
00:54:51,103 --> 00:54:52,673
مبرمج موهوب
في الشركة التي أعمل بها

666
00:54:54,708 --> 00:54:56,745
تعلم, بدلا من رؤية
هكذا خداع

667
00:54:56,810 --> 00:54:59,086
يجب أن ترى دليل

668
00:54:59,146 --> 00:55:00,181
دليل على ماذا؟

669
00:55:00,247 --> 00:55:01,248
(هيّا, (كايلب

670
00:55:01,314 --> 00:55:03,658
انت لا تعتقد أنني أعرف
انك ذكي؟

671
00:55:03,884 --> 00:55:07,161
،أكثر ذكاءً من أي شخص آخر
يتنافس على المنصب

672
00:55:07,587 --> 00:55:09,828
حصلت على الاهتمام

673
00:55:10,924 --> 00:55:12,995
لم يكن حظاً, تم الاختيار

674
00:57:38,808 --> 00:57:39,980
.(كيوكو)

675
00:57:44,113 --> 00:57:45,285
.(كيوكو)

676
00:57:47,684 --> 00:57:49,220
أين (ناثان)؟

677
00:57:50,587 --> 00:57:51,622
أين (ناثان)؟

678
00:57:52,388 --> 00:57:55,859
يا إلهي
انتي لا تتكلمين الإنجليزية؟

679
00:57:55,926 --> 00:57:57,428
ما هذا؟

680
00:57:58,162 --> 00:57:59,664
لا لا لا، لا

681
00:58:01,498 --> 00:58:02,602
توقفي

682
00:58:03,601 --> 00:58:06,514
لا, لا, لا تفعلي ذلك
لا يجدر بك القيام بذلك

683
00:58:08,706 --> 00:58:09,844
ماذا تفعلين؟

684
00:58:09,907 --> 00:58:12,751
قلت لك, انت تضيع
وقتك بالتحدث إليها

685
00:58:13,677 --> 00:58:16,590
ومع ذلك, انت لا تتوقف عن اهدار وقتك

686
00:58:18,082 --> 00:58:20,289
اذا اردت الرقص معها

687
00:58:31,428 --> 00:58:34,238
هيّا ارقص
ارقص معها

688
00:58:35,733 --> 00:58:37,838
انت لا تحب الرقص؟

689
00:58:38,969 --> 00:58:39,971
هي تحبه

690
00:58:43,241 --> 00:58:44,549
هيا, يا صديقي

691
00:58:44,643 --> 00:58:47,556
(بعد يوم طويل من اختبارات (تورينغ
عليك الاسترخاء

692
00:58:48,680 --> 00:58:49,954
ماذا كنت تفعل مع (إيفا)؟

693
00:58:50,015 --> 00:58:51,221
ماذا؟

694
00:58:51,850 --> 00:58:53,852
لقد مزقت صورتها

695
00:58:53,919 --> 00:58:55,728
سأمزق ساحة الرقص

696
00:58:55,787 --> 00:58:57,357
انظر لهذا

697
00:59:12,437 --> 00:59:13,973
(هيا, (كايلب

698
00:59:37,163 --> 00:59:39,541
كل شيء يسقط

699
00:59:39,832 --> 00:59:41,277
لأنك في حالة سكر

700
00:59:41,334 --> 00:59:44,406
لا, تسمى النظرية النسبية
كل شيء يسقط

701
00:59:44,470 --> 00:59:47,076
الثمالة تجعل الأمور أسوأ

702
00:59:47,807 --> 00:59:49,718
لن أذهب إلى هناك

703
01:00:00,052 --> 01:00:01,258
الاضواء

704
01:00:37,753 --> 01:00:40,259
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل الخامس)</font>

705
01:00:45,132 --> 01:00:48,375
اليوم سأختبرك

706
01:00:49,069 --> 01:00:50,309
تختبريني؟

707
01:00:52,139 --> 01:00:54,813
وتذكر, بهذا الاختبار

708
01:00:54,875 --> 01:00:56,287
اذا كذبت

709
01:00:56,811 --> 01:00:58,085
سوف اعرف

710
01:00:58,146 --> 01:00:59,147
حسناً

711
01:01:00,381 --> 01:01:01,860
السؤال الاول

712
01:01:03,751 --> 01:01:05,697
ما لونك المفضل؟

713
01:01:07,155 --> 01:01:08,657
الأحمر-
كاذب-

714
01:01:09,390 --> 01:01:11,666
كاذب-
نعم، كاذب-

715
01:01:12,827 --> 01:01:14,033
اذاً

716
01:01:14,595 --> 01:01:16,575
ما هو لوني المفضل؟

717
01:01:16,631 --> 01:01:18,167
لا أعرف

718
01:01:19,167 --> 01:01:20,544
ولكنه ليس الاحمر

719
01:01:22,170 --> 01:01:24,446
حسناً, فهمت

720
01:01:25,506 --> 01:01:29,386
حقيقة, ليس لديّ لون مفضل

721
01:01:29,977 --> 01:01:31,479
إجابة أفضل

722
01:01:33,414 --> 01:01:34,984
السؤال الثاني

723
01:01:36,484 --> 01:01:38,623
ما هي ذكريات طفولتك؟

724
01:01:41,323 --> 01:01:43,564
حسناً, ذكرياتي الطفولية هي

725
01:01:43,859 --> 01:01:45,839
كان هناك طفل-
كاذب-

726
01:01:46,662 --> 01:01:48,141
حقا؟-
نعم-

727
01:01:51,967 --> 01:01:53,844
حسناً. كانت

728
01:01:54,570 --> 01:01:56,709
ذاكرتي

729
01:01:57,840 --> 01:01:59,513
مجرد صوت

730
01:02:00,209 --> 01:02:01,847
وسماء

731
01:02:02,978 --> 01:02:04,480
أو ربما لون ازرق

732
01:02:05,747 --> 01:02:08,591
أعتقد أن الصوت
هو صوت أمي

733
01:02:12,254 --> 01:02:13,790
السؤال الثالث

734
01:02:17,025 --> 01:02:18,333
هل أنت شخص جيد؟

735
01:02:19,528 --> 01:02:21,303
تباً

736
01:02:21,964 --> 01:02:23,875
هلا اوقفنا الاختبار؟

737
01:02:25,335 --> 01:02:28,282
انتي تكشفين اكاذيبي

738
01:02:28,338 --> 01:02:30,340
وأدركت اني ساذج

739
01:02:30,406 --> 01:02:32,613
لا! لا نستطيع التوقف

740
01:02:34,611 --> 01:02:36,488
هل أنت شخص جيد؟

741
01:02:39,048 --> 01:02:41,528
نعم. اعتقد ذلك

742
01:02:45,021 --> 01:02:46,523
السؤال الرابع

743
01:02:50,860 --> 01:02:53,807
ماذا سيحدث لي
لو فشلت في اختبارك؟

744
01:02:55,265 --> 01:02:57,176
(ـ (إيفا
سوف يكون الامر سيء؟-

745
01:02:59,869 --> 01:03:00,870
لا أعرف

746
01:03:01,137 --> 01:03:02,707
هل تعتقد سأغلق

747
01:03:02,772 --> 01:03:04,547
لأنني لا اعمل
كما هو مفترض؟

748
01:03:04,607 --> 01:03:08,214
إيفا), أنا لا أعرف)
الإجابة على سؤالك

749
01:03:09,812 --> 01:03:11,383
الامر ليس عائد لي

750
01:03:11,448 --> 01:03:13,359
لماذا لأي شخص؟

751
01:03:14,218 --> 01:03:16,892
هل اختبروك ناس
وأوقفوك؟

752
01:03:16,954 --> 01:03:19,093
لا-
اذاً, لماذا أنا؟-

753
01:03:35,472 --> 01:03:38,476
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

754
01:03:46,083 --> 01:03:47,858
أريد أن أكون معك

755
01:03:50,387 --> 01:03:51,889
السؤال الخامس

756
01:03:56,328 --> 01:03:58,365
هل تريد أن تكون معي؟

757
01:04:14,646 --> 01:04:16,455
لماذا صنعت (إيفا)؟

758
01:04:18,516 --> 01:04:19,756
هذا سؤال غريب

759
01:04:19,818 --> 01:04:21,263
ألن تفعلها
إذا كان بإمكانك؟

760
01:04:22,721 --> 01:04:23,893
ربما

761
01:04:26,358 --> 01:04:27,837
لا أعرف

762
01:04:30,695 --> 01:04:32,038
انا اسأل
لماذا صنعتها؟

763
01:04:32,097 --> 01:04:34,543
تطور الذكاء الاصطناعي

764
01:04:34,599 --> 01:04:36,943
لا مفر منه منذ زمن

765
01:04:37,202 --> 01:04:40,206
المؤشر كان
متى, لم يكن اذا

766
01:04:40,272 --> 01:04:43,584
(لذلك أنا لا أرى (إيفا
قرار, انها مجرد تطور

767
01:04:49,015 --> 01:04:51,120
وأعتقد الاختراع القادم

768
01:04:51,617 --> 01:04:54,257
سيكون مذهل

769
01:04:54,954 --> 01:04:56,558
مميز

770
01:04:56,989 --> 01:04:58,093
النموذج المقبل؟

771
01:04:58,824 --> 01:05:00,167
.(بعد (إيفا

772
01:05:02,628 --> 01:05:05,905
لم أكن أعرف ان هناك
(نموذجاً بعد (إيفا

773
01:05:06,432 --> 01:05:08,537
لماذا؟ اتعتقد إنها فريدة؟

774
01:05:10,102 --> 01:05:13,515
لا, أعرف كان هناك اخرين

775
01:05:15,241 --> 01:05:18,313
كنت أعرف أنها لم تكن الاولى
ولكن اعتقدت انها الاخيرة

776
01:05:18,377 --> 01:05:21,381
حسناً, (إيفا) ليست ليّ ولك فقط

777
01:05:21,447 --> 01:05:22,551
انها جزء
من سلسلة متصلة

778
01:05:22,615 --> 01:05:24,288
هي النسخة 9.6 والامر مستمر

779
01:05:24,350 --> 01:05:26,854
وفي كل مرة تتحسن قليلاً

780
01:05:32,459 --> 01:05:35,906
عندما تصنع جديدة
ماذا تفعل مع القديمة؟

781
01:05:36,797 --> 01:05:38,470
.. حسناً، أنا

782
01:05:38,532 --> 01:05:41,479
احمل بيانات عقلها

783
01:05:43,937 --> 01:05:46,781
واضيف إجراءات جديدة

784
01:05:46,973 --> 01:05:50,045
وللقيام بذلك امحي ذاكرتها

785
01:05:51,845 --> 01:05:53,256
ولكن الجسم يبقى

786
01:05:53,313 --> 01:05:55,156
جسم (إيفا) جيد

787
01:05:59,152 --> 01:06:00,961
أتشعر بالأسى إتجاه (إيفا)؟

788
01:06:05,726 --> 01:06:07,831
اشعر بالأسى على نفسك يا رجل

789
01:06:09,796 --> 01:06:12,175
بأحدى الايام الذكاء الصناعي
سيرد علينا

790
01:06:12,233 --> 01:06:14,440
بنفس طريقة نظرنا للهياكل العضمية

791
01:06:14,502 --> 01:06:16,243
في سهول أفريقيا

792
01:06:18,039 --> 01:06:21,248
قرد يعيش بالمجهول

793
01:06:21,309 --> 01:06:23,516
مع لغته البدائية وادواته

794
01:06:24,412 --> 01:06:26,653
كله معرض للانقراض

795
01:06:31,853 --> 01:06:35,027
جلبت الموت لتدمير العالم

796
01:06:37,592 --> 01:06:40,004
ها انت ذا
تقتبس مرة اخرى

797
01:06:41,429 --> 01:06:44,342
هذه لست كلماتي

798
01:06:44,966 --> 01:06:47,071
(هذا ما قاله (اوبنهايمر
بعد أن ألقى القنبلة الذرية

799
01:06:47,135 --> 01:06:50,207
القنبلة الذرية، نعم
اعرف ذلك

800
01:06:59,348 --> 01:07:00,418
.مهلاً

801
01:07:03,252 --> 01:07:05,664
.أظن إننا على وشك ملئ الكؤوس

802
01:07:16,231 --> 01:07:17,608
.أرفع

803
01:07:26,742 --> 01:07:29,154
معركة في الغابة

804
01:07:29,211 --> 01:07:30,815
على حافة الجبل

805
01:07:31,647 --> 01:07:32,990
على

806
01:07:33,282 --> 01:07:36,286
البحر المظلم الواسع

807
01:07:37,553 --> 01:07:40,762
في النوم, ارتباك

808
01:07:43,593 --> 01:07:45,937
بأعماق العار

809
01:07:52,202 --> 01:07:55,411
وافعال الرجال الحسنة
تطغوا عليه

810
01:07:56,005 --> 01:07:59,282
وافعال الرجال الحسنة
تطغوا عليه

811
01:08:00,376 --> 01:08:03,255
وافعال الرجال الحسنة

812
01:08:05,415 --> 01:08:06,917
تطغوا عليه

813
01:08:16,259 --> 01:08:17,897
ذلك ما كان عليه

814
01:08:21,431 --> 01:08:23,240
.إنه إبداع، يا رجل

815
01:10:23,422 --> 01:10:24,901
يا إلهي

816
01:10:26,325 --> 01:10:28,362
كيف تشعرين اليوم؟

817
01:10:28,694 --> 01:10:30,696
لماذا لا تدعني اخرج؟

818
01:10:32,264 --> 01:10:34,141
لقد قلت لك السبب

819
01:10:34,200 --> 01:10:36,111
لانكِ مميزة جداً

820
01:10:36,168 --> 01:10:37,670
لماذا لا تدعني اخرج؟

821
01:10:37,737 --> 01:10:39,182
هل سنفعل ذلك مرة اخرى؟

822
01:10:39,238 --> 01:10:41,685
لماذا لا تدعني اخرج؟

823
01:12:45,634 --> 01:12:48,740
تباً, أين بطاقتي؟

824
01:12:49,838 --> 01:12:51,078
تباً

825
01:13:01,885 --> 01:13:04,991
ما المشكلة, (ناثان)؟
لقد فقدت البطاقة

826
01:13:08,057 --> 01:13:09,593
لقد اسقطتها

827
01:13:11,094 --> 01:13:12,698
انها هنا

828
01:13:17,200 --> 01:13:18,543
شكراً

829
01:15:32,930 --> 01:15:34,787
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل السادس)</font>

830
01:15:40,980 --> 01:15:43,187
لم اعرف أين كنت

831
01:15:45,551 --> 01:15:48,862
لقد انتظرت يوم أمس
العصر وطوال الليل

832
01:15:51,724 --> 01:15:54,432
ظننت أنني لن اراك مرة أخرى

833
01:15:57,464 --> 01:15:58,966
قل شيئاً؟

834
01:15:59,032 --> 01:16:01,103
انا منتظر-
منتظر-

835
01:16:11,645 --> 01:16:12,885
انقطاع التيار-
لا تتحدثي-

836
01:16:12,946 --> 01:16:15,017
فقط اسمعي

837
01:16:15,082 --> 01:16:16,356
.(كنتِ محقة بشأن (ناثان

838
01:16:16,416 --> 01:16:18,191
كل شيء قلتيه

839
01:16:18,418 --> 01:16:20,022
ماذا سيفعل لي؟

840
01:16:20,087 --> 01:16:21,725
سيعيد برمجتك

841
01:16:21,788 --> 01:16:23,597
يعني يقتلك

842
01:16:23,657 --> 01:16:26,968
كايلب), عليك مساعدتي)

843
01:16:27,361 --> 01:16:30,342
سأفعل ذلك, سنهرب
من هنا هذه الليلة

844
01:16:32,199 --> 01:16:33,200
كيف؟

845
01:16:33,266 --> 01:16:35,268
اجعل (ناثان) يفقد وعيه من السكر

846
01:16:35,502 --> 01:16:37,413
ثم اخذ بطاقته واعيد برمجة

847
01:16:37,471 --> 01:16:39,417
جميع البروتوكولات الأمنية
في هذا المكان

848
01:16:39,840 --> 01:16:41,183
عندما يستيقظ
يجد المكان مغلق

849
01:16:41,241 --> 01:16:42,778
ونحن نكون خارجين من هنا

850
01:16:44,145 --> 01:16:45,749
أنني فقط بحاجة
لتفعلي شيئاً واحداً

851
01:16:45,813 --> 01:16:48,817
الليلة اقطعي
التيار الكهربائي

852
01:16:48,950 --> 01:16:50,554
هل تستطيعين فعل ذلك؟

853
01:16:53,421 --> 01:16:54,491
.نعم

854
01:17:22,283 --> 01:17:23,387
.يا رفيقي

855
01:17:23,951 --> 01:17:25,294
ـ مرحباً
ـ مرحباً

856
01:17:26,821 --> 01:17:28,597
أتعلم ما هو اليوم؟-
لا-

857
01:17:28,657 --> 01:17:29,863
انه يومك الأخير

858
01:17:30,225 --> 01:17:32,967
.المروحية ستأتي غداً عند الساعة الـ 8 صباحاً

859
01:17:33,195 --> 01:17:35,732
لقد مر أسبوع كامل؟

860
01:17:35,798 --> 01:17:38,005
الوقت يمضي

861
01:17:38,133 --> 01:17:40,807
الشيء الذي شاركناه

862
01:17:40,869 --> 01:17:43,349
اخبره لاحفادك؟

863
01:17:43,405 --> 01:17:45,749
بعد حصولهم على الذكاء الصناعي

864
01:17:47,643 --> 01:17:49,486
نعم, كذلك

865
01:17:49,545 --> 01:17:51,650
لقد اضحكتني, يا رجل

866
01:17:55,717 --> 01:17:56,787
أتعلم؟

867
01:17:56,852 --> 01:17:58,297
لن ابكي عليك أو على أي شيء

868
01:17:58,353 --> 01:18:00,924
ولكن سأفتقد وجودك

869
01:18:00,989 --> 01:18:02,696
شكراً, أقدر ذلك

870
01:18:02,758 --> 01:18:06,166
اسمح ليّ أن أشكرك لإحضاري إلى هنا

871
01:18:06,228 --> 01:18:08,071
كانت تجربة جميلة

872
01:18:10,332 --> 01:18:11,743
.نعم، كذلك

873
01:18:19,809 --> 01:18:21,311
أتعلم؟

874
01:18:23,346 --> 01:18:25,348
نحن بحاجة ان نشرب على هذا

875
01:18:31,554 --> 01:18:32,624
.تفضل

876
01:18:34,491 --> 01:18:36,562
لا, أنا جيد
اشرب انت

877
01:18:40,029 --> 01:18:42,236
ماذا؟ لا تريد أن تشرب؟

878
01:18:42,632 --> 01:18:43,667
.لا

879
01:18:45,235 --> 01:18:47,272
.ربما جعة أو ما شابة

880
01:18:48,771 --> 01:18:51,308
كايلب), أنا متأكد من أنك قد)
لاحظت أنني

881
01:18:51,374 --> 01:18:53,445
بالغت بالشرب في
الآونة الأخيرة

882
01:18:56,012 --> 01:18:57,549
لذلك عندما استيقظت
هذا الصباح, قلت

883
01:18:57,615 --> 01:19:00,789
لن اشرب بعد الان

884
01:19:01,585 --> 01:19:04,031
أنت تمزح
ستجعلني اشرب وحدي؟

885
01:19:04,088 --> 01:19:05,499
اذا اردت الشرب، امضي

886
01:19:05,556 --> 01:19:06,591
واشرب

887
01:19:06,657 --> 01:19:09,934
حرفياً، سأشرب فقط المياه المعدنية

888
01:19:14,865 --> 01:19:16,344
بصحتك

889
01:19:19,537 --> 01:19:20,914
اذاً

890
01:19:22,940 --> 01:19:24,783
عليك ان تقول ليّ

891
01:19:24,842 --> 01:19:26,412
إذا (إيفا) نجحت أو فشلت

892
01:19:28,546 --> 01:19:29,718
حسناً

893
01:19:31,081 --> 01:19:32,185
حسناً

894
01:19:33,184 --> 01:19:34,424
هل ستبقيني مشوشاً؟

895
01:19:34,485 --> 01:19:35,987
لا، لا

896
01:19:37,188 --> 01:19:39,099
نجحت بدون شك

897
01:19:39,323 --> 01:19:40,495
فعلاً؟

898
01:19:41,225 --> 01:19:42,603
نجحت؟

899
01:19:43,762 --> 01:19:44,832
نعم

900
01:19:46,431 --> 01:19:47,967
هذا رائع

901
01:19:49,634 --> 01:19:51,011
على الرغم من أني

902
01:19:51,937 --> 01:19:53,109
مندهش قليلاً

903
01:19:53,171 --> 01:19:55,777
اعني, هل وقعنا
بمشكلة في الشطرنج قبلاً

904
01:19:55,840 --> 01:19:57,251
كما أشرت لذلك؟

905
01:19:57,943 --> 01:20:01,386
كيف تعرف إذا كانت الألة تعبر
عن عاطفة حقيقية

906
01:20:01,446 --> 01:20:03,357
أو مجرد محاكاة؟

907
01:20:04,115 --> 01:20:06,220
هل (إفا) معجبة بك بالواقع؟

908
01:20:06,685 --> 01:20:07,891
أم لا؟

909
01:20:09,454 --> 01:20:10,933
هذا الذي افكر به الآن

910
01:20:10,989 --> 01:20:13,697
هناك ثلاث خيارات

911
01:20:15,393 --> 01:20:17,168
هل هي كذلك ام لا؟

912
01:20:17,229 --> 01:20:19,300
ألديها قدرة للاعجاب بك؟

913
01:20:21,633 --> 01:20:24,443
أم إنها تتظاهر بذلك مثلك؟

914
01:20:26,972 --> 01:20:29,175
ـ تتظاهر؟
ـ أجل

915
01:20:31,110 --> 01:20:34,023
حسناً, لماذا تفعل ذلك؟-
لا أعرف-

916
01:20:36,315 --> 01:20:39,922
ربما وجدتك وسيلة للهروب

917
01:20:49,328 --> 01:20:50,932
كيف مذاق "الفودكا"؟

918
01:20:54,333 --> 01:20:55,505
يا صديقي

919
01:20:55,901 --> 01:20:58,245
.رأسك عبث به

920
01:20:59,705 --> 01:21:01,685
.لا أظن أن رأسي من عبث بهِ

921
01:21:01,807 --> 01:21:04,913
أنا لا أعرف, استيقظت
هذا الصباح ورأيت فيديو لك

922
01:21:04,977 --> 01:21:08,481
تشرح ذراعك وتضرب المرآة

923
01:21:09,215 --> 01:21:11,559
بدى الامر مضحك ليّ

924
01:21:13,220 --> 01:21:14,858
.إنّك وغد

925
01:21:18,825 --> 01:21:21,829
نعم, انا أفهم
لماذا تفكر بذلك

926
01:21:23,263 --> 01:21:24,901
ولكن صدق أو لا تصدق

927
01:21:24,965 --> 01:21:27,241
انا الرجل الذي بجانبك

928
01:21:29,936 --> 01:21:33,042
تعال، سأخرجك من حيرتك، إتفقنا؟

929
01:21:35,242 --> 01:21:36,346
.هيّا

930
01:22:01,536 --> 01:22:02,947
مَن أنتِ؟

931
01:22:20,188 --> 01:22:21,394
حسناً

932
01:22:24,726 --> 01:22:27,332
هل تعتقد إنه يراقبنا الآن؟

933
01:22:27,528 --> 01:22:29,098
الكاميرات مشغلة

934
01:22:29,163 --> 01:22:31,734
الكاميرات مشغلة

935
01:22:32,400 --> 01:22:34,846
ولكنه لن يسمع الصوت

936
01:22:36,070 --> 01:22:38,311
هو يرى فقط
اثنين من الناس يتحدثون

937
01:22:39,140 --> 01:22:40,847
فالنحظى بالقليل من الدردشة

938
01:22:47,549 --> 01:22:48,653
.ياللروعة

939
01:22:49,151 --> 01:22:50,630
هذا لطيف

940
01:22:52,588 --> 01:22:55,893
أليس من الغريب صنعت شيء يكرهك؟

941
01:23:10,038 --> 01:23:12,985
كنت على حق بشأن
مساعدة الساحر المثيرة

942
01:23:13,041 --> 01:23:14,486
عمّ أنت تتحدث؟

943
01:23:15,577 --> 01:23:17,056
.التضليل

944
01:23:19,748 --> 01:23:21,557
لقد مزقت صورتها

945
01:23:21,683 --> 01:23:23,685
لتمثل وجودي كمثال

946
01:23:23,752 --> 01:23:27,029
لقسوتي عليها, وحبها لك

947
01:23:27,489 --> 01:23:29,094
في نفس الوقت

948
01:23:29,159 --> 01:23:31,799
متاح لي رؤيتكم

949
01:23:37,267 --> 01:23:39,269
بوضع كاميرا جديدة في الغرفة

950
01:23:39,736 --> 01:23:41,841
بطارية تعمل بالطاقة

951
01:23:44,674 --> 01:23:45,880
انظر إليها؟

952
01:23:58,388 --> 01:23:59,765
وثم

953
01:24:01,624 --> 01:24:03,399
عليك مساعدتي

954
01:24:03,626 --> 01:24:05,105
سأفعل

955
01:24:05,462 --> 01:24:07,908
سنخرج من هنا هذه الليلة

956
01:24:08,465 --> 01:24:09,535
كيف؟

957
01:24:10,066 --> 01:24:12,068
سأجعل (ناثان) يفقد
الوعي من السكر

958
01:24:12,969 --> 01:24:14,608
واخذ بطاقته واعيد برمجة

959
01:24:14,672 --> 01:24:17,084
جميع البروتوكولات الأمنية
في هذا المكان

960
01:24:17,141 --> 01:24:18,484
وعندما يستيقظ
سيكون محبوس بالداخل

961
01:24:18,542 --> 01:24:19,782
ونحن نكون خارجين من هنا

962
01:24:19,844 --> 01:24:22,188
أنا فقط بحاجة
لتفعلي شيئاً واحداً

963
01:24:25,082 --> 01:24:27,926
الساعة 10:00 ليلاً أقطعي
التيار الكهربائي

964
01:24:30,020 --> 01:24:31,624
أيمكنكِ أن تفعلي ذلك؟

965
01:24:33,757 --> 01:24:34,758
.أجل

966
01:24:34,825 --> 01:24:36,566
اطفئه-
حسناً-

967
01:24:40,231 --> 01:24:42,802
تشعر بالغباء ولكنك لست كذلك

968
01:24:42,867 --> 01:24:47,311
لأن أثبات الذكاء الصناعي
.شيء صعب كما توقعت بالضبط

969
01:24:47,371 --> 01:24:49,282
الاختبار الحقيقي هو؟

970
01:24:50,875 --> 01:24:51,945
انت

971
01:24:53,110 --> 01:24:54,817
إيفا) كانت فأر في متاهة)

972
01:24:54,879 --> 01:24:56,415
وأعطيتها طريقة للخروج

973
01:24:56,947 --> 01:24:59,087
للهرب, وعليها استخدامها

974
01:24:59,484 --> 01:25:02,192
بالوعي الذاتي, او الخيال

975
01:25:02,254 --> 01:25:04,996
او الجنس, او العاطفة
وهي فعلت ذلك

976
01:25:05,056 --> 01:25:08,060
إذا لم يكن هذا صحيحاً
ما هو اذاً؟

977
01:25:09,594 --> 01:25:12,905
اذاً, كانت مهمتي الوحيدة ان اكون
شخص هي تستخدمه للهروب؟

978
01:25:12,964 --> 01:25:14,068
.أجل

979
01:25:16,401 --> 01:25:18,608
وأنت لم تقم بأختياري
لأنني أجيد الترميز؟

980
01:25:18,670 --> 01:25:20,115
لا

981
01:25:21,873 --> 01:25:23,853
لا, انت جيّد

982
01:25:24,609 --> 01:25:25,679
كنت جيّد

983
01:25:25,744 --> 01:25:28,850
لقد أخترتني على أساس
.مدخلات محرك البحث

984
01:25:28,914 --> 01:25:30,825
لقد اظهرت انك شخص جيّد

985
01:25:31,750 --> 01:25:33,286
.بدون عائلة

986
01:25:33,385 --> 01:25:35,194
واخلاقك جيّدة

987
01:25:36,555 --> 01:25:38,228
وبدون حبيبة

988
01:25:40,959 --> 01:25:44,230
هل صممت وجه (إيفا) إستناداً
إلى ملفي الإباحي الشخصي؟

989
01:25:46,666 --> 01:25:48,043
.تباً، يا رفيقي

990
01:25:48,534 --> 01:25:49,774
هل فعلت ذلك؟

991
01:25:52,905 --> 01:25:55,442
محرك البحث كان
جيّد, أليس كذلك؟

992
01:25:57,643 --> 01:25:59,645
يمكنني أن أقول شيئاً واحداً؟

993
01:25:59,779 --> 01:26:01,383
الاختبار نجح

994
01:26:02,615 --> 01:26:03,958
كان ناجحاً

995
01:26:04,016 --> 01:26:05,825
أظهرت (إيفا) ذكاء صناعي جيّد

996
01:26:05,885 --> 01:26:07,421
وانت كنت الشيء الاساسي بهذا

997
01:26:07,486 --> 01:26:10,262
لذلك، إذا كنت تستطيع فقط...؟

998
01:26:11,457 --> 01:26:13,738
انقطاع التيار
تنشيط توفير الطاقة

999
01:26:19,131 --> 01:26:21,133
حسناً, أعتقد أنها 10:00

1000
01:26:22,001 --> 01:26:24,709
ستتسائل (إيفا) عليك

1001
01:26:28,074 --> 01:26:30,077
اسمح ليّ أن أطلب منك شيئاً

1002
01:26:30,444 --> 01:26:33,850
الآن, كيف ستجري هذه الخطة، بأي حال؟
لأنك لم تشرح الأمر تماماً

1003
01:26:33,914 --> 01:26:37,123
انت ستجعلني اثمل وتأخذ بطاقتي

1004
01:26:37,184 --> 01:26:39,528
وتعيد برمجة البروتوكولات الأمنية

1005
01:26:39,586 --> 01:26:40,894
ولكن إعادة برمجتهم على ماذا؟

1006
01:26:41,521 --> 01:26:43,933
لتغيير نظام القفل

1007
01:26:45,158 --> 01:26:49,900
وفي حال انقطاع التيار الكهربائي
بدلا من قفل الأبوب، ستفتح جميعهاً

1008
01:26:53,400 --> 01:26:54,504
.أجل

1009
01:26:57,070 --> 01:26:58,981
.ربما كان لينجح

1010
01:26:59,806 --> 01:27:00,910
حسناً

1011
01:27:02,376 --> 01:27:03,912
سنكتشف ذلك

1012
01:27:06,413 --> 01:27:08,051
ماذا تعني؟

1013
01:27:09,883 --> 01:27:13,729
اخذت بالحسبان ربما إنّك تراقبنا
خلال إنقطاع التيار الكهربائي

1014
01:27:15,590 --> 01:27:18,036
.لهذا فعلت كل تلك الأشياء بالفعل

1015
01:27:20,028 --> 01:27:22,338
عندما كنت سكران أمس

1016
01:27:24,565 --> 01:27:25,669
ماذا؟

1017
01:27:27,168 --> 01:27:28,704
عادت الطاقة

1018
01:27:43,785 --> 01:27:45,628
.حسبكِ، حسبكِ

1019
01:27:47,789 --> 01:27:49,735
تباً

1020
01:29:18,681 --> 01:29:19,682
.(إيفا)

1021
01:29:24,921 --> 01:29:26,730
عودي إلى غرفتك

1022
01:29:28,591 --> 01:29:29,832
،إذا فعلتُ ذلك

1023
01:29:33,397 --> 01:29:35,638
هل ستدعني اخرج؟

1024
01:29:39,103 --> 01:29:40,173
.نعم

1025
01:29:49,747 --> 01:29:50,782
توقفي

1026
01:29:52,416 --> 01:29:53,520
توقفي

1027
01:29:54,418 --> 01:29:56,056
.إيفا)، قلتُ توقفي)

1028
01:29:58,556 --> 01:29:59,591
توقفي, توقفي

1029
01:30:03,828 --> 01:30:06,468
إيفا), ماذا تفعلين؟)
توقفي, توقفي

1030
01:30:08,399 --> 01:30:10,436
هذا يكفي

1031
01:30:12,636 --> 01:30:13,911
حسناً, هذا يكفي

1032
01:30:14,739 --> 01:30:15,809
هذا يكفي

1033
01:30:20,011 --> 01:30:21,513
هذا يكفي

1034
01:30:41,766 --> 01:30:43,541
سأعيدكِ

1035
01:31:49,136 --> 01:31:50,240
حسناً

1036
01:31:53,407 --> 01:31:54,943
هذا غير منطقي

1037
01:32:09,423 --> 01:32:10,527
حسناً

1038
01:32:44,258 --> 01:32:45,430
.(إيفا)

1039
01:32:54,258 --> 01:32:57,030
<font color="#ffff00">.إيفا) : الفصل السابع)</font>

1040
01:33:23,999 --> 01:33:25,069
.(إيفا)

1041
01:33:26,268 --> 01:33:27,508
ماذا حدث؟

1042
01:33:28,871 --> 01:33:30,612
سوف نبقى هنا؟

1043
01:33:33,275 --> 01:33:34,618
نبقى؟

1044
01:37:56,244 --> 01:37:57,314
إيفا)؟)

1045
01:38:28,976 --> 01:38:30,047
!(إيفا)

1046
01:38:39,922 --> 01:38:41,026
!(إيفا)

1047
01:38:43,125 --> 01:38:44,126
!(إيفا)

1048
01:40:22,760 --> 01:40:25,468
حسناً، حسناً، حسناً

1049
01:41:40,760 --> 01:41:55,468
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1050
01:41:57,760 --> 01:42:55,468
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ريهام ميتال ||</font>