1
00:00:46,300 --> 00:00:50,500
((مـُلاحِـق طـائـرة الـورق))

2
00:02:39,923 --> 00:02:43,106
سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا
عـــ  2000  ــــام

3
00:02:57,923 --> 00:03:00,106
هل أنت جاهز ؟
نعم

4
00:03:00,141 --> 00:03:01,374
هيا بنا

5
00:03:09,353 --> 00:03:11,194
أهذا ما أظنه ؟

6
00:03:11,229 --> 00:03:12,195
أظن ذلك

7
00:03:12,230 --> 00:03:13,094
متوتر ؟

8
00:03:13,129 --> 00:03:15,078
... طالما اسمى عليها

9
00:03:26,722 --> 00:03:28,935
أتريد أن تفتحها وحدك ؟

10
00:03:28,970 --> 00:03:30,727
أريدك هنا معى

11
00:03:35,489 --> 00:03:38,572
..ها هى-
و ها هى-

12
00:03:43,965 --> 00:03:45,608
طفلك الصغير

13
00:03:51,838 --> 00:03:53,133
سأرد أنا

14
00:04:02,350 --> 00:04:04,057
ألو ؟

15
00:04:05,030 --> 00:04:06,400
ألو ؟

16
00:04:07,301 --> 00:04:09,872
أمير، عزيزي

17
00:04:10,338 --> 00:04:11,801
رحيم خان ؟

18
00:04:13,301 --> 00:04:15,684
لطيف منك أنك
ما زلت تتذكر

19
00:04:20,922 --> 00:04:24,231
اشتقت إليك يا عزيزي أمير

20
00:04:24,266 --> 00:04:26,909
من الجيد سماع صوتك مجدداً

21
00:04:27,753 --> 00:04:31,596
لا بد أن تعود إلى للوطن-
للوطن؟-

22
00:04:33,591 --> 00:04:37,001
أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن

23
00:04:37,510 --> 00:04:41,285
نعم ، إنه وقت سىء جداً
ولكن عليك أن تأتى

24
00:04:41,775 --> 00:04:44,760
لا زال بإمكانك
أن تكون جيداً مرة أخرى

25
00:04:54,400 --> 00:04:57,750
كابول - أفغانستان: 1978

26
00:05:07,447 --> 00:05:10,139
.. خذ البكرة
أمسكها جيداً

27
00:05:22,427 --> 00:05:24,317
أعطنى الخيط

28
00:05:24,943 --> 00:05:27,102
أمسك البكرة جيداً

29
00:05:35,082 --> 00:05:38,146
.... قطعت عليه
كســـبــنــا

30
00:05:39,272 --> 00:05:40,902
! كســـبــنــا

31
00:05:42,071 --> 00:05:43,961
من هنا

32
00:05:43,996 --> 00:05:45,429
إلى أين أنت ذاهب ؟

33
00:05:46,267 --> 00:05:49,178
لنمسكها
إنها ذاهبة من هذا الإتجاه

34
00:06:01,726 --> 00:06:03,898
إننا نفقدها

35
00:06:03,933 --> 00:06:05,797
ثق بى

36
00:06:34,800 --> 00:06:37,043
ماذا تفعل هنا ؟

37
00:06:37,078 --> 00:06:39,168
إجلس يا أمير

38
00:06:41,293 --> 00:06:44,081
أنت تضيع وقتك هنا

39
00:06:44,116 --> 00:06:46,283
والطائرة ذهبت من الناحية الأخرى

40
00:06:46,318 --> 00:06:48,053
ستأتى من هنا

41
00:06:48,467 --> 00:06:50,405
وكيف تعلم ؟-
...فقط أعلم-

42
00:06:50,440 --> 00:06:51,597
ولكن ، كيف ؟

43
00:06:52,028 --> 00:06:54,156
هل كذبت عليك من قبل ؟

44
00:06:54,191 --> 00:06:56,107
وكيف لى أن أعرف ؟

45
00:06:56,737 --> 00:06:59,304
.. أفضل أكل التراب عن ذلك

46
00:06:59,670 --> 00:07:01,612
أستفعل ذلك ؟

47
00:07:01,647 --> 00:07:04,846
أفعل ماذا ؟-
تأكل التراب إذا قلت لك ؟-

48
00:07:05,567 --> 00:07:08,164
..إذا طلبت ، فسآكله

49
00:07:10,134 --> 00:07:13,516
ولكن أستطلب منى فعلاً شيئاً كهذا ؟

50
00:07:13,551 --> 00:07:14,849
هل أنت مجنون ؟

51
00:07:15,049 --> 00:07:16,918
تعلم أنى لن أفعل

52
00:07:16,913 --> 00:07:18,033
أعلم

53
00:07:37,119 --> 00:07:39,343
شكراً جزيلاً ، سيد صاحب

54
00:07:43,233 --> 00:07:45,949
أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً

55
00:07:45,984 --> 00:07:48,269
كان لا بد أن يبدأوا منذ مدة

56
00:07:49,218 --> 00:07:51,828
بالتأكيد ، سيدى
وشكراً لك

57
00:07:51,863 --> 00:07:55,376
أيتام كابول لن ينسوك أبداً

58
00:07:58,258 --> 00:08:00,084
... بطريقة ما

59
00:08:00,119 --> 00:08:02,068
أشك أنهم سيفعلون ..

60
00:08:04,835 --> 00:08:06,850
... أتعلم

61
00:08:06,885 --> 00:08:10,885
البيروقراطيون سيسرقون نصف المال

62
00:08:11,579 --> 00:08:13,143
! فقط النصف

63
00:08:13,565 --> 00:08:16,048
لقد أصبحوا كسالى إذا هذه الأيام

64
00:08:19,940 --> 00:08:22,459
<i>يا سيدى جيلانى</i>

65
00:08:22,494 --> 00:08:25,269
<i>أدع أن تهب الرياح لى</i>

66
00:08:25,304 --> 00:08:27,564
كان بإمكانك أن تهزمه

67
00:08:27,599 --> 00:08:30,784
! أنا
ألم تر كيف كان عمر هناك ؟

68
00:08:30,819 --> 00:08:32,190
إنه لم يهزم أبداً

69
00:08:32,225 --> 00:08:36,184
إذا كان لديك الطائرة المناسبة
فستربح هذه السنة

70
00:08:36,928 --> 00:08:40,016
"ومع نصر "ثورة صَفَر

71
00:08:40,051 --> 00:08:43,781
ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد

72
00:08:43,816 --> 00:08:47,816
تم منح السيادة السياسية
والنفوذ السياسي

73
00:08:48,266 --> 00:08:52,266
للحزب الديمقراطى الشعبى الأفغانى

74
00:08:53,403 --> 00:08:57,403
ستصبح الأمور لعينة أكثر
قبل أن تتحسن

75
00:08:58,292 --> 00:09:00,326
عادة رهان مأمون

76
00:09:01,599 --> 00:09:05,599
يقولون بأن الشيوعيون يبدأون
بالمشاجرات بالجامعة

77
00:09:06,482 --> 00:09:10,296
وقد طعن طالب
فى الأسبوع الماضى

78
00:09:11,379 --> 00:09:15,022
أنا سعيد لأن أمير أصغر من
أن يتورط فى كل هذا

79
00:09:15,298 --> 00:09:16,968
أمــيــر؟

80
00:09:18,598 --> 00:09:22,598
ثق بى، لم يكن
ليتورط فى أى شىء

81
00:09:23,127 --> 00:09:27,096
أحياناً أراه يلعب فى الشارع
مع أطفال الحي

82
00:09:27,689 --> 00:09:31,689
يدفعونه ويأخدون ألعابه منه

83
00:09:32,746 --> 00:09:34,357
.. ولكن أمير

84
00:09:34,392 --> 00:09:37,295
لا يرد بالمثل ، أبداً

85
00:09:37,330 --> 00:09:39,410
إذا فهو ليس عنيف

86
00:09:39,445 --> 00:09:42,748
أتعلم ما يحدث حين يغيضه الأولاد ؟

87
00:09:42,783 --> 00:09:45,813
يتدخل حسن ويتعارك عنه

88
00:09:45,848 --> 00:09:48,472
.. وعندما يعودا للبيت أقول له

89
00:09:48,507 --> 00:09:50,635
من أين لحسن هذه الخدوش على وجهه ؟

90
00:09:50,670 --> 00:09:52,801
يقول : لقد سقط على الأرض

91
00:09:53,989 --> 00:09:56,274
هناك شيئاً ما مفقود
فى هذا الصبى

92
00:09:57,848 --> 00:09:59,565
.. يا صديقى

93
00:10:00,029 --> 00:10:02,779
الأطفال ليسوا كتاب تلوين

94
00:10:02,814 --> 00:10:06,027
تلونهم بلونك المفضل

95
00:10:06,062 --> 00:10:10,062
إنه ليس مثلك
ولن يكون كذلك

96
00:10:10,204 --> 00:10:13,693
ولكن راقب ، سيتحول لشكل طيب

97
00:10:14,770 --> 00:10:17,145
الصبي الذى لا يصمد
ليدافع عن نفسه

98
00:10:17,180 --> 00:10:20,079
يصبح رجلاً لا يصمد
للدفاع عن أي شيء

99
00:10:37,577 --> 00:10:39,701
أمير، عزيزي

100
00:10:39,736 --> 00:10:41,730
هل أستطيع الدخول ؟

101
00:10:46,313 --> 00:10:49,182
.. جئت لأودعك

102
00:10:49,217 --> 00:10:51,573
سأذهب لباكستان غداً

103
00:10:54,136 --> 00:10:56,610
هذه طائرة ممتازة

104
00:10:56,645 --> 00:10:59,637
حسن ربحها

105
00:11:00,210 --> 00:11:02,467
الصبي لديه موهبة

106
00:11:05,761 --> 00:11:07,964
بماذا تعمل؟

107
00:11:08,601 --> 00:11:10,308
قصة

108
00:11:10,343 --> 00:11:12,000
هل أستطيع قراءتها ؟

109
00:11:12,380 --> 00:11:14,281
إنها ليست جيدة

110
00:11:14,976 --> 00:11:18,605
الأمر سيان ، أود قراءتها

111
00:11:22,431 --> 00:11:24,419
شكراً يا عزيزي أمير

112
00:11:24,454 --> 00:11:26,241
سأقرأها الليلة

113
00:11:27,487 --> 00:11:30,024
.. إنه يكرهنى

114
00:11:31,359 --> 00:11:33,497
لأننى قتلتها ....

115
00:11:34,286 --> 00:11:36,137
أمــى

116
00:11:40,778 --> 00:11:43,208
لا تقل أبداً شيئاً كهذا

117
00:11:43,608 --> 00:11:45,584
ولا تفكر به حتى

118
00:11:45,619 --> 00:11:47,360
ولكنه صحيح

119
00:11:47,550 --> 00:11:49,300
كلا، يا عزيزي أمير

120
00:11:56,796 --> 00:12:00,147
أنها شيء خطير، أن تولد

121
00:12:00,828 --> 00:12:03,396
خطر على حياة الأم

122
00:12:03,957 --> 00:12:06,194
وخطر على حياة الطفل ...

123
00:12:08,046 --> 00:12:10,681
والدك يتمنى لو يضحى بنفسه لأجلك

124
00:12:11,884 --> 00:12:13,776
..أتعلم هذا

125
00:12:15,838 --> 00:12:17,925
ألا تعلم ؟

126
00:12:26,964 --> 00:12:30,643
هيا ، إفعلها
لكنه خطأ يا سيد أمير

127
00:12:31,313 --> 00:12:35,279
أعلينا أن نكون
مؤدبين طوال الوقت ؟

128
00:12:35,770 --> 00:12:37,108
إذا ، مرة واحدة فقط

129
00:12:37,622 --> 00:12:38,922
واحدة فقط

130
00:12:51,412 --> 00:12:54,753
تعتقد أنه بيوم ما سينتبه

131
00:12:58,419 --> 00:13:00,903
هل أخذت مصروفك ؟

132
00:13:00,938 --> 00:13:03,890
نعم ، ما رأيك لو شاهدنا
السبعة العظماء" مرة أخرى؟"

133
00:13:04,538 --> 00:13:07,072
!سنسدد بالمقدمة يا رفيقي

134
00:13:10,579 --> 00:13:14,579
(إني صديق لـ(هاري لوك
وهو يقول لي أنك مفلس

135
00:13:14,952 --> 00:13:18,929
كلا، إني أفعل هذا لأني
مليونير غريب الأطوار

136
00:13:18,964 --> 00:13:20,669
هناك عمل لستة رجال

137
00:13:20,704 --> 00:13:23,341
حراسة قرية جنوب الحدود

138
00:13:23,827 --> 00:13:26,149
ما مدى ضخامة المقاومة؟

139
00:13:26,681 --> 00:13:28,545
ثلاثون بندقية

140
00:13:29,504 --> 00:13:33,504
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

141
00:13:35,804 --> 00:13:39,759
يخبرني هاري أنك واجهت احتمالات
أضخم في حرب مقاطعة ترايفيس

142
00:13:47,250 --> 00:13:49,610
من تفضل ؟-
ستيف ماكويين-

143
00:13:49,645 --> 00:13:53,089
أنا أفضل تشارلز برونسون
لربما نذهب يوماً ما إلى إيران

144
00:13:53,124 --> 00:13:53,970
لماذا ؟

145
00:13:54,005 --> 00:13:55,922
لربما نراه فى مكان ما

146
00:13:55,957 --> 00:13:57,412
ولربما أحصل على توقيعه

147
00:13:57,447 --> 00:13:59,804
تشارلز برونسون ليس إيرانياً-
ليس إيرانياً ؟-

148
00:13:59,839 --> 00:14:03,156
إذا لماذا يتحدث الفارسية بلهجة إيرانية ؟

149
00:14:04,691 --> 00:14:06,619
إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان

150
00:14:07,334 --> 00:14:09,625
فيم كنتما تفكران ؟

151
00:14:09,660 --> 00:14:12,082
... أدفع لكم لتكونوا أصدقائى

152
00:14:12,117 --> 00:14:15,630
أستكونان من أصدقائى ؟
أم من خدامى ؟

153
00:14:15,665 --> 00:14:18,553
عاصف
.. إذا كنت تدفع لنا

154
00:14:18,588 --> 00:14:20,893
إذا فنحن من خدامك

155
00:14:20,928 --> 00:14:23,276
إذا فأمير لا أصدقاء له

156
00:14:23,842 --> 00:14:25,836
لكننا لم نضايقك

157
00:14:25,871 --> 00:14:26,902
خطأ

158
00:14:27,296 --> 00:14:28,466
أنت تضايقنى

159
00:14:28,989 --> 00:14:31,966
أفغانستان هى أرض الباشتون

160
00:14:32,001 --> 00:14:33,713
نحن أفغانيون حقاً

161
00:14:33,748 --> 00:14:35,508
وليس هذا الهزاري ذو الأنف المسطح

162
00:14:35,543 --> 00:14:39,006
فقومه يلوثون أرضنا
ويجعلون دماءنا قذرة

163
00:14:39,041 --> 00:14:41,751
وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك

164
00:14:41,786 --> 00:14:45,683
،لم يخفوا هؤلاء القوم
سنتخلص منهم نحن

165
00:14:46,567 --> 00:14:49,268
أتركنا بسلام يا سيد

166
00:14:51,489 --> 00:14:54,770
اتركها ، أيها الهازاري الوغد

167
00:14:54,805 --> 00:14:56,867
أتركنا بسلام

168
00:14:57,353 --> 00:14:59,536
.. لربما لم تلاحظ

169
00:14:59,571 --> 00:15:01,758
أننا ثلاثة وأنتم اثنان

170
00:15:01,793 --> 00:15:05,334
ولربما لم تلاحظ أنت
أننى من يمسك بالمقلاع

171
00:15:10,210 --> 00:15:12,454
أتركوهم

172
00:15:14,185 --> 00:15:16,772
لنا حساب معهم فى وقت آخر

173
00:15:22,886 --> 00:15:26,102
ما هذا ؟-
رحيم خان تركها لك-

174
00:15:30,282 --> 00:15:32,223
لقد أحبها

175
00:15:32,258 --> 00:15:33,713
أحب ماذا؟

176
00:15:33,748 --> 00:15:35,354
قصتى

177
00:15:35,961 --> 00:15:39,961
بالطبع أعجبته
إنك تقص قصصاً رائعة

178
00:15:40,757 --> 00:15:43,110
"برافو" لقد كتب لى "برافو"

179
00:15:44,048 --> 00:15:46,456
أتعرف ماذا تعنى "برافو" ؟

180
00:15:47,310 --> 00:15:50,055
إنها كلمة إيطالية تعنى عبقري

181
00:15:50,779 --> 00:15:52,380
عن ماذا هى القصة ؟

182
00:15:52,799 --> 00:15:56,761
عن رجل وجد كوباً سحرياً

183
00:15:56,796 --> 00:15:58,503
وعرف أنه إذا بكى بالكوب

184
00:15:58,538 --> 00:16:00,309
تتحول دموعه إلى لألىء

185
00:16:00,344 --> 00:16:03,072
وهو فقير جداً...كما تعلم

186
00:16:03,107 --> 00:16:05,913
وفى نهاية القصة ، يجلس
على جبل من اللألىء

187
00:16:05,948 --> 00:16:09,558
وفى يده سكين غارقة فى الدم
وزوجته على يده

188
00:16:10,747 --> 00:16:13,924
إذن قتلها ؟-
نعم، يا حسن-

189
00:16:14,820 --> 00:16:17,626
لكى يبكى ويصبح غنياً

190
00:16:17,661 --> 00:16:19,906
نعم ، ها قد فهمتها

191
00:16:21,644 --> 00:16:23,266
ما الأمر ؟

192
00:16:23,301 --> 00:16:25,692
لا شىء ، سيد أمير
هل أنتهيت من الفطور ؟

193
00:16:25,727 --> 00:16:26,817
ما الأمر ؟

194
00:16:26,852 --> 00:16:30,852
حسناً ، أتسمح لى أن أسأل
سؤالاً عن القصة؟

195
00:16:30,996 --> 00:16:32,535
بالطبع

196
00:16:32,570 --> 00:16:35,713
لماذا كان على الرجل أن يقتل زوجته ؟

197
00:16:36,189 --> 00:16:39,722
لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة

198
00:16:40,311 --> 00:16:44,209
نعم ، ولكن لماذا لم يشم
بصلاً وحسب ؟

199
00:17:00,336 --> 00:17:03,928
الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام

200
00:17:03,963 --> 00:17:07,170
يقولون أن الشاربين سيحاسبون يوم القيامة

201
00:17:07,205 --> 00:17:10,069
أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟

202
00:17:10,104 --> 00:17:11,333
نعم

203
00:17:11,368 --> 00:17:13,161
سأخبرك

204
00:17:14,019 --> 00:17:17,440
،ولكن أولا لتفهم هذا
:وافهمه الآن

205
00:17:17,475 --> 00:17:20,122
إنك لن تتعلم شيئاً عن الأخلاق
من هؤلاء الحمقى الملتحين

206
00:17:20,288 --> 00:17:22,150
تعنى المشايخ ؟

207
00:17:22,185 --> 00:17:25,317
أبول على لحى
هؤلاء القرود المتعجرفين

208
00:17:25,352 --> 00:17:28,621
لا يفعلون شيئاً سوى تقليب المسابح
...بأصابعهم وتلاوة كتاب

209
00:17:28,656 --> 00:17:32,368
مكتوب بلغة لا يفهمونها حتى

210
00:17:32,403 --> 00:17:35,415
،هناك فقط خطيئة واحدة
ألا وهى السرقة

211
00:17:35,450 --> 00:17:39,026
،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها
أتفهم هذا ؟

212
00:17:41,062 --> 00:17:42,756
كلا ، يا أبى

213
00:17:42,791 --> 00:17:45,380
.. عندما تقتل رجلاً

214
00:17:45,839 --> 00:17:47,594
أنت تسرق حياته

215
00:17:47,629 --> 00:17:51,629
تسرق حق زوجته فى زوجها
وحق أبنائه فى أبيهم

216
00:17:54,109 --> 00:17:58,109
وعندما تكذب فأنك تسرق حق
الشخص فى معرفة الحقيقة

217
00:18:00,446 --> 00:18:03,663
لا يوجد فعل
رهيب مثل السرقة

218
00:18:03,698 --> 00:18:05,282
أرأيت ؟

219
00:18:07,518 --> 00:18:08,932
نعم ، أبى

220
00:18:10,770 --> 00:18:12,208
جــيــد

221
00:18:12,243 --> 00:18:15,514
كل هذا الكلام عن الخطايا
يشعرنى بالعطش

222
00:18:24,450 --> 00:18:26,998
إذهب ، إنه يناديك

223
00:18:31,499 --> 00:18:33,230
عيد ميلاد سعيد

224
00:18:35,276 --> 00:18:37,389
إنها أمريكية الصنع

225
00:18:38,105 --> 00:18:40,735
فكرت إذا كنت
ستصبح حارسى

226
00:18:40,770 --> 00:18:42,602
فإنك تحتاج سلاحاً لائقاً

227
00:18:42,637 --> 00:18:44,941
شكراً لك ، سيد أمير

228
00:18:45,692 --> 00:18:47,648
تعالى ، هيا بنا

229
00:19:11,469 --> 00:19:13,152
ماذا تقول ؟

230
00:19:13,629 --> 00:19:16,776
أمير و حسن" سلاطين كابول"

231
00:19:16,811 --> 00:19:19,013
! سلاطين كابول

232
00:19:19,469 --> 00:19:21,119
أتريد قصة ؟

233
00:19:21,995 --> 00:19:23,917
"رستم و سهراب"

234
00:19:23,952 --> 00:19:27,761
ليس مرة أخرى
لقد قرأتها لك خمسون مرة

235
00:19:27,796 --> 00:19:29,757
ما رأيك فى "رضابيه" ؟

236
00:19:30,273 --> 00:19:32,636
إنه كتابك يا سيد أمير

237
00:19:34,800 --> 00:19:36,290
حسنــاً

238
00:19:36,325 --> 00:19:39,530
رستم و سهراب" إنه يوم ميلادك"

239
00:20:09,014 --> 00:20:11,577
أباك أشترى سيارة جديدة ؟

240
00:20:11,947 --> 00:20:14,701
أليست هى السيارة التى
"يقودونها فى فيلم "بوليت

241
00:20:16,400 --> 00:20:18,300
!(ستيف ماكوين)

242
00:20:21,586 --> 00:20:24,304
سمعت أنه يوم ميلاد أحدهم

243
00:20:24,339 --> 00:20:26,995
إنه يوم ميلادك حسن
لم لا تجلس فى الأمام ؟

244
00:20:29,046 --> 00:20:31,413
مستعد لهدية يوم ميلادك ؟

245
00:20:31,448 --> 00:20:33,164
أهو كتاب رسم ؟
! أفضل من ذلك

246
00:20:33,199 --> 00:20:35,224
لعبة مسدس
! أفضل من ذلك

247
00:21:11,694 --> 00:21:13,891
عمى سيف

248
00:21:14,860 --> 00:21:17,464
يا سيدي
لم تزرنا من زمن

249
00:21:17,499 --> 00:21:19,426
كيف حالكم جميعاً ؟

250
00:21:21,566 --> 00:21:24,845
إنه يوم ميلاده
سيحصل على أى طائرة يريدها

251
00:21:25,072 --> 00:21:27,573
هــا هـم

252
00:21:28,053 --> 00:21:29,968
انـتـق

253
00:21:46,041 --> 00:21:48,043
أريد هذه

254
00:21:48,729 --> 00:21:50,082
سنأخذها

255
00:21:50,568 --> 00:21:52,188
إختيار ممتاز

256
00:21:52,223 --> 00:21:54,927
حالفني الحظ وحسب بتلك المرة

257
00:21:54,962 --> 00:21:58,177
،لم يكن الحظ يا سيد أمير
إنك أفضل منه

258
00:22:03,128 --> 00:22:05,563
أنا أعلم أنك ستفوز

259
00:22:06,829 --> 00:22:09,258
لديك ثقة عمياء بي

260
00:22:09,931 --> 00:22:12,669
أعد علي القرنبيط خصيصا لك

261
00:22:12,704 --> 00:22:15,129
أجل، بكل مرة أحضر
يقوم بعمل القرنبيط

262
00:22:15,164 --> 00:22:17,537
أعلم ذلك، فأنت تتردد
هنا غالب الأحيان

263
00:22:19,534 --> 00:22:21,579
المسابقة غداً ؟

264
00:22:21,614 --> 00:22:23,613
هل أنت جاهز يا حسن ؟

265
00:22:23,648 --> 00:22:25,143
إننا نتمرن

266
00:22:25,655 --> 00:22:28,866
هل أخبرتك قط من قبل عن
العام الذى ربحت فيه؟

267
00:22:29,739 --> 00:22:33,739
واثق أنك أخبرت كل كابول
عن العام الذى ربحت فيه

268
00:22:34,102 --> 00:22:36,375
أربعة عشر طائرة أسقطتها

269
00:22:36,410 --> 00:22:39,276
أظن أنه لا يزال رقماً قياسياً

270
00:22:39,712 --> 00:22:42,032
نعم ، نعم
كُــل

271
00:23:24,838 --> 00:23:27,503
أظن أنك ستجعل
السيد صاحب فخوراً اليوم

272
00:23:27,538 --> 00:23:28,901
أتظن كذلك ؟

273
00:23:28,936 --> 00:23:30,505
إن شاء الله

274
00:23:53,883 --> 00:23:55,885
المكان مزدحم حقا

275
00:23:58,988 --> 00:24:01,123
لست متأكدا من أنه اليوم
الأنسب لتطيير الطائرة

276
00:24:01,158 --> 00:24:04,951
لماذا ؟
إنه يوم جميل

277
00:24:05,387 --> 00:24:08,475
نحن الاثنان ضد كابول كلها

278
00:24:08,742 --> 00:24:12,669
تعجبني فكرتك عن
الاحتمالات المتساوية يا سيد

279
00:24:13,391 --> 00:24:14,856
هيا نطيّرها

280
00:24:24,323 --> 00:24:26,465
ضع البكرة أرضاً

281
00:24:26,500 --> 00:24:27,956
! أمسك

282
00:25:17,711 --> 00:25:19,890
أسحبها من الأسفل

283
00:25:24,724 --> 00:25:27,098
حسناً ، أنا منخفض

284
00:25:42,286 --> 00:25:45,393
! أسقطناه ، أسقطناه

285
00:26:11,400 --> 00:26:13,100
!سيد أمير

286
00:26:18,424 --> 00:26:20,848
إلى اليمين قليلاً

287
00:26:43,953 --> 00:26:46,667
! أسقطناه ، أسقطناه

288
00:26:46,702 --> 00:26:48,166
لربما يكسرون رقمك القياسى

289
00:26:48,201 --> 00:26:49,273
فلنرى

290
00:26:58,465 --> 00:27:00,907
أمسك البكرة جيداً

291
00:27:07,415 --> 00:27:09,127
أسقطه ، يا عمر

292
00:27:35,351 --> 00:27:37,312
أسقطته

293
00:27:38,131 --> 00:27:40,079
فـزنـــا

294
00:27:46,150 --> 00:27:49,802
كم أسقط؟-
لقد عددت اثنا عشر-

295
00:27:49,837 --> 00:27:52,705
أظن أنه يريد كسر رقم أبى

296
00:27:52,740 --> 00:27:55,237
لن نسمح له

297
00:28:02,378 --> 00:28:04,810
آخر واحدة ، يا عمر

298
00:28:24,056 --> 00:28:26,281
أسحب الخيط

299
00:28:26,316 --> 00:28:28,297
! أسقطه

300
00:28:40,048 --> 00:28:42,396
إنهما الاثنان فقط الآن

301
00:28:56,092 --> 00:28:57,708
أسقطناه

302
00:28:57,743 --> 00:29:01,140
! ربحنا ، ربحنا

303
00:29:10,047 --> 00:29:12,688
أمير سأجلب هذه الطائرة الزرقاء لك

304
00:29:12,723 --> 00:29:14,898
حسن ، عد بها

305
00:29:14,933 --> 00:29:17,609
!من أجلك ، ألف مرة وأكثر

306
00:29:33,657 --> 00:29:37,657
وماذا سأفعل بهذه؟
أنت السبب فى هزيمتنا

307
00:30:01,662 --> 00:30:04,955
هل رأيت ولداً هزاري يمر من هنا؟

308
00:30:04,990 --> 00:30:06,613
يلبس معطفاً أحمر

309
00:30:06,648 --> 00:30:10,648
رأيت ولداً يجرى من هنا وفى يده طائرة

310
00:30:12,088 --> 00:30:15,295
لربما أمسكوا به الآن-
من ؟-

311
00:30:15,330 --> 00:30:18,003
الأولاد الذين كانوا يطاردونه

312
00:30:41,810 --> 00:30:44,946
أين مقلاعك أيها الهزاري؟

313
00:30:44,981 --> 00:30:47,622
لا تبدو شجاعاً اليوم

314
00:30:48,749 --> 00:30:52,749
،لكن لدي مزاج أن أسامح
ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟

315
00:30:53,155 --> 00:30:55,095
إنك كريم جداً

316
00:30:55,130 --> 00:30:58,136
خاصة بعد السلوك الوقح
الذي أظهره بالمرة الماضية

317
00:30:58,171 --> 00:31:00,996
مُسامَح... انتهى الأمر

318
00:31:03,864 --> 00:31:06,614
وبالطبع ، لا شىء فى الدنيا مجاناً

319
00:31:06,649 --> 00:31:08,706
مسامحتى ثمنها قليل

320
00:31:08,741 --> 00:31:10,609
لا شىء مجانى

321
00:31:11,010 --> 00:31:13,075
وأنت هزاري محظوظ

322
00:31:13,110 --> 00:31:17,110
لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة

323
00:31:18,260 --> 00:31:20,140
صفقة عادلة

324
00:31:20,175 --> 00:31:24,175
ماذا تظنون أيها الأولاد؟-
أكثر من عادلة-

325
00:31:25,294 --> 00:31:29,294
سيد أمير ربح المسابقة
وأنا فقط أحضرها له

326
00:31:30,204 --> 00:31:32,400
أنها له

327
00:31:32,922 --> 00:31:34,837
! الهزاري الوفى

328
00:31:34,872 --> 00:31:36,355
الكلب الوفى

329
00:31:36,390 --> 00:31:40,390
قبل أن تضحى بنفسك لأجله
فكر فى هذا أيها الهازاري

330
00:31:41,445 --> 00:31:44,029
أسيفعل لك المثل ؟

331
00:31:44,064 --> 00:31:46,087
.. أتسائلت يوماً لماذا

332
00:31:46,122 --> 00:31:48,974
لماذا يلعب معك عندما
لا يتواجد أحد بالقرب؟

333
00:31:49,442 --> 00:31:51,717
!لقد قلت: لماذا أيها الهزاري

334
00:31:52,462 --> 00:31:56,231
لأنك بالنسبة له
لست سوى حيوان مدلل قبيح

335
00:31:56,266 --> 00:31:58,804
شيئ يلعب به عندما يمل

336
00:31:58,839 --> 00:32:01,256
شيئ يرميه حين يغضب

337
00:32:01,291 --> 00:32:03,026
سيد أمير وأنا أصدقاء

338
00:32:03,061 --> 00:32:04,070
! أصدقــاء

339
00:32:04,105 --> 00:32:05,344
أيها الأحمق ، كف عن هذا

340
00:32:05,379 --> 00:32:06,676
أعطنا الطائرة

341
00:32:08,209 --> 00:32:09,927
! فرصتك الأخيرة

342
00:32:11,462 --> 00:32:13,657
كما تريد

343
00:32:14,872 --> 00:32:16,519
... أبقها

344
00:32:16,554 --> 00:32:20,554
لتذكرك دائما بما سأفعله بك

345
00:32:21,007 --> 00:32:22,701
لا شىء مجانى

346
00:32:35,085 --> 00:32:37,660
إنه فقط ابن الخادم

347
00:32:37,695 --> 00:32:40,496
أنا غير متأكد يا عاصف
أبى يقول أن خطأ

348
00:32:40,531 --> 00:32:42,233
أبوك شيوعى

349
00:32:42,605 --> 00:32:46,172
ولا شىء خاطىء فى
تعليم هذا الحمار درساً

350
00:32:46,768 --> 00:32:48,593
فقط أبقوه على الأرض

351
00:33:15,620 --> 00:33:17,433
هيا بنا من هنا

352
00:33:53,525 --> 00:33:56,569
أين كنت ؟
كنت أبحث عنك

353
00:33:56,604 --> 00:33:59,061
هيا بنا
سيقلق السيد صاحب

354
00:34:15,336 --> 00:34:17,147
عمل رائع

355
00:34:19,273 --> 00:34:20,632
تعال هنا

356
00:34:30,709 --> 00:34:32,079
أحسنت

357
00:34:57,982 --> 00:34:59,440
أين حسن ؟

358
00:34:59,475 --> 00:35:00,894
ذهب لينام

359
00:35:00,929 --> 00:35:04,293
فى الأسابيع الأخيرة كل ما يفعله هو النوم

360
00:35:04,328 --> 00:35:06,864
بعد العمل اليومي، أصبح
لا يثبت تحت غطائه

361
00:35:07,676 --> 00:35:09,840
هل أستطيع أن أسألك عن شىء ؟

362
00:35:11,244 --> 00:35:14,070
أحدث شىء يا سيد أمير ؟

363
00:35:14,105 --> 00:35:15,780
شيئ لم يخبرنى عنه ؟

364
00:35:16,162 --> 00:35:19,482
وكيف لى أن أعرف؟
لربما هو مريض

365
00:35:20,003 --> 00:35:22,285
الناس يمرضون
... أنت تعلم

366
00:35:36,589 --> 00:35:39,637
... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا

367
00:35:39,672 --> 00:35:42,416
والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا

368
00:35:43,429 --> 00:35:47,226
"الأهم من ذلك، ستعرض مسرحية "إل سيد
بمقدورنا الذهاب غدا

369
00:35:47,261 --> 00:35:49,413
أخبر حسن ليأتى معنا ؟

370
00:35:50,877 --> 00:35:53,486
أنه ليس بصحة جيدة

371
00:35:53,521 --> 00:35:56,099
حقاً ، ما به ؟

372
00:35:56,134 --> 00:35:58,335
أصابه البرد أو شيئاً كهذا

373
00:35:58,370 --> 00:36:00,658
على يقول أنه ينام كثيراً

374
00:36:01,059 --> 00:36:03,506
لم أركما تلعبان معاً منذ أسابيع

375
00:36:03,541 --> 00:36:04,738
ما الذى حدث ؟

376
00:36:06,167 --> 00:36:09,423
لا شىء ، إنه فقط مريض قليلاً

377
00:36:09,458 --> 00:36:11,487
حسن لا يمرض أبداً

378
00:36:11,522 --> 00:36:14,248
أيا كان ، لا بد أن تحل
الأمر قبل أن يطول

379
00:36:14,283 --> 00:36:16,578
واحرص على ألا تدع
هذه الأمور تسوء

380
00:36:16,613 --> 00:36:18,695
الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ

381
00:36:38,524 --> 00:36:40,404
ماذا تقرأ ؟

382
00:36:41,231 --> 00:36:45,231
أنه للأولاد الصغار
أنا فقط أحاول أن أتعلم

383
00:36:46,106 --> 00:36:49,940
أفضل لو سمعت واحدة من قصصك

384
00:36:50,347 --> 00:36:52,324
لم أعد أقص القصص

385
00:36:52,699 --> 00:36:53,896
لماذا ؟

386
00:36:53,931 --> 00:36:56,068
لأنها غبية

387
00:36:56,492 --> 00:37:00,361
لا أظن أنها غبية
أنا أحب قصصك

388
00:37:02,331 --> 00:37:05,518
ماذا ستفعل إذا ضربتك بهذه ؟

389
00:37:08,354 --> 00:37:10,214
ماذا ستفعل ؟

390
00:37:10,841 --> 00:37:12,603
!رد علي الضربة

391
00:37:14,270 --> 00:37:15,686
!رد علي الضربة

392
00:37:16,065 --> 00:37:17,979
!رد علي الضربة

393
00:37:23,920 --> 00:37:26,335
إنك جبان

394
00:37:46,859 --> 00:37:49,769
الدم جيد للشجر

395
00:37:49,804 --> 00:37:52,396
،تعال أيها الصبي ذو عيد الميلاد
لندخل

396
00:37:53,266 --> 00:37:55,322
على ، هل كل شىء جاهز؟

397
00:37:55,357 --> 00:37:58,697
لا تقلق ، سيجهز كل شىء قريباً

398
00:38:00,475 --> 00:38:04,210
حركها للخلف قليلاً-
نعم ، طبعاً-

399
00:38:12,576 --> 00:38:16,576
أفكرت يوماً فى أن تحضر خدماً جدد ؟

400
00:38:24,476 --> 00:38:27,205
ولم أفعل ذلك ؟

401
00:38:27,240 --> 00:38:30,424
،أظنك لن تفعل
كان مجرد سؤال

402
00:38:30,831 --> 00:38:32,841
لقد كبرت مع على

403
00:38:33,248 --> 00:38:37,248
أبى أحضره
وأحبه كابن له

404
00:38:38,683 --> 00:38:41,941
،أربعون عاماً مع عائلتى
أربعون عاماً لعينة

405
00:38:43,001 --> 00:38:46,774
وتظن أننى سأتخلى عنه هكذا ؟

406
00:38:48,061 --> 00:38:51,260
لم أرفع أبدا يدي عليك

407
00:38:51,295 --> 00:38:54,946
ولكن إياك أن تقول
...هذا مرة أخرى

408
00:38:55,790 --> 00:38:58,273
إنك تجلب لي العار

409
00:38:58,308 --> 00:39:00,354
.... وحسن

410
00:39:01,222 --> 00:39:03,282
حسن لن يذهب لأى مكان

411
00:39:03,317 --> 00:39:05,409
! أتفهم

412
00:39:07,640 --> 00:39:09,568
قلت لك ، أتفهم ؟

413
00:39:11,059 --> 00:39:12,586
نعم ، أبى

414
00:39:16,196 --> 00:39:18,528
لقد أخزيتنى

415
00:40:05,921 --> 00:40:08,796
مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟

416
00:40:08,831 --> 00:40:10,821
أهلاً
عيد ميلاد سعيد

417
00:40:14,418 --> 00:40:15,922
مرحباً بكم

418
00:40:17,136 --> 00:40:19,222
أهلاً ، أمير عزيزي
عيد ميلاد سعيد

419
00:40:19,257 --> 00:40:21,271
أهلاً ، أمير عزيزي، كيف حالك ؟

420
00:40:25,485 --> 00:40:29,146
إنها متواضعة وليست بقدرك

421
00:40:29,181 --> 00:40:31,072
عيد ميلاد سعيد

422
00:40:32,175 --> 00:40:36,175
حسن قال لى أن نسختك أصبحت قديمة
وفقدت بعض الصفحات

423
00:40:36,530 --> 00:40:37,996
شكرأً

424
00:40:39,304 --> 00:40:41,662
عيد ميلاد سعيد، عزيزي أمير

425
00:40:43,793 --> 00:40:46,139
عيد ميلاد سعيد

426
00:40:47,176 --> 00:40:51,176
يا لها من حلة أنيقة
حفل جميل ، يا أمير

427
00:40:53,061 --> 00:40:55,831
ألن تشكر ، عاصف؟

428
00:40:57,047 --> 00:40:58,451
شكراً لك

429
00:41:03,572 --> 00:41:05,226
من فضلك ، كن على راحتك

430
00:41:20,827 --> 00:41:24,374
ألا يجب أن تسلي ضيوفك؟

431
00:41:27,925 --> 00:41:31,027
لم أكن أعلم أنك تشرب

432
00:41:31,690 --> 00:41:33,644
تبين أننى أشرب

433
00:41:34,101 --> 00:41:37,489
ولكن فقط فى المناسبات المهمة جداً

434
00:41:39,762 --> 00:41:43,762
تعلم، أنه يمكنك أن تخبرنى
بأى شىء فى أى وقت

435
00:41:47,355 --> 00:41:48,776
أعلم

436
00:41:51,222 --> 00:41:54,440
خذ ، كدت أنسى

437
00:41:55,837 --> 00:41:58,424
لقصصك

438
00:42:07,503 --> 00:42:11,179
تعال ، ستفوت حفلتك

439
00:43:14,455 --> 00:43:17,081
هل رأيت ساعتى
في أي مكان؟

440
00:43:17,116 --> 00:43:18,844
تلك التى أشتريتها لك؟

441
00:43:18,879 --> 00:43:20,580
لا تقل لى أنها ضاعت منك

442
00:43:21,032 --> 00:43:23,516
لا ، كانت فى غرفتى

443
00:43:24,558 --> 00:43:26,386
أنا واثق أنها بمكان ما

444
00:44:10,441 --> 00:44:12,290
ما الأمر؟

445
00:44:15,750 --> 00:44:18,799
حين تنتهى من عملك
تعال مع حسن للداخل

446
00:44:18,834 --> 00:44:19,987
نعم ، سيد صاحب

447
00:44:27,954 --> 00:44:31,162
هل سرقت ساعة أمير يا حسن ؟

448
00:44:37,296 --> 00:44:38,919
نعم

449
00:44:43,958 --> 00:44:45,824
أنا أسامحك

450
00:44:47,866 --> 00:44:50,146
سنغادر يا سيد صاحب

451
00:44:50,181 --> 00:44:51,095
لماذا ؟

452
00:44:51,957 --> 00:44:53,626
لا يمكننا العيش هنا بعد الآن

453
00:44:54,653 --> 00:44:57,780
لكننى سامحته
ألم تسمعنى يا على؟

454
00:44:58,361 --> 00:45:01,378
الحياة هنا صعبة علينا
يا سيد صاحب

455
00:45:01,413 --> 00:45:02,611
سنغادر

456
00:45:02,646 --> 00:45:04,503
لست أهتم بالساعة

457
00:45:04,538 --> 00:45:06,678
لا أفهم ، لم تفعل ذلك

458
00:45:06,713 --> 00:45:10,243
إني آسف يا سيد صاحب
ولكن حقائبنا حزمناها بالفعل

459
00:45:10,278 --> 00:45:12,224
لقد قررنا

460
00:45:14,298 --> 00:45:16,266
ألم أكن خدوما معك؟

461
00:45:16,301 --> 00:45:18,073
ألم أكن طيبا معك ومع حسن ؟

462
00:45:18,108 --> 00:45:20,167
على الأقل أخبرنى عن السبب

463
00:45:20,202 --> 00:45:22,375
!أمنعك من فعل هذا

464
00:45:22,410 --> 00:45:23,808
أتسمعنى؟

465
00:45:23,843 --> 00:45:25,750
!سأمنعك

466
00:45:28,363 --> 00:45:32,363
بكل احترام، لا تستطيع
منعى يا سيد صاحب

467
00:45:33,993 --> 00:45:36,790
لم نعد نعمل لديك بعد الآن

468
00:46:12,257 --> 00:46:15,436
الغزو السوفيتى
ديسمبر 1979

469
00:46:19,310 --> 00:46:20,953
أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه

470
00:46:21,687 --> 00:46:22,654
! أسرع

471
00:46:24,150 --> 00:46:27,717
سيأتون إلى -
لا نعلم ذلك -

472
00:46:27,752 --> 00:46:31,628
اقرأ التاريخ يا صديقى
عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر

473
00:46:34,713 --> 00:46:38,612
،إنك تعلم حالى
تعلم كيف أتحدث

474
00:46:38,647 --> 00:46:41,708
كل من فى كابول سمعنى
ألعن الشيوعيين

475
00:46:43,518 --> 00:46:47,518
أيمكنك أن ترعى المنزل لأجلى؟
سنعود حين يرحل الروس

476
00:46:47,936 --> 00:46:50,179
وماذا إذا لم يرحلوا ؟

477
00:46:50,214 --> 00:46:54,167
،الكل يرحل
هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة

478
00:46:57,802 --> 00:46:59,520
وأنت يا صديقى ؟

479
00:46:59,555 --> 00:47:00,916
أين ستذهب ؟

480
00:47:01,325 --> 00:47:03,026
باكستان أولاً

481
00:47:03,061 --> 00:47:05,417
وبعد ذلك ، أينما يتوفر الأمان للصبي

482
00:47:05,913 --> 00:47:08,410
... المهربون يريدون خمس ألاف مقدما

483
00:47:08,445 --> 00:47:11,103
لممر آمن إلى باكستان ...

484
00:47:11,138 --> 00:47:14,374
ومتيقن أنهم لا يقبلون الشيكات

485
00:47:14,878 --> 00:47:16,923
ماذا عن سيارة (الموستانج)؟

486
00:48:28,894 --> 00:48:33,894
إنه يريد نصف ساعة مع السيدة
التى فى مؤخرة الشاحنة

487
00:48:34,784 --> 00:48:35,852
ماذا ؟

488
00:48:36,353 --> 00:48:37,291
لا

489
00:48:37,799 --> 00:48:39,528
أخـى

490
00:48:39,898 --> 00:48:42,729
من فضلك اطلب من
الجندى بعض الرحمة

491
00:48:42,764 --> 00:48:44,622
لربما لديه زوجة ، أيضاً

492
00:48:45,098 --> 00:48:47,838
إنها يطلبه ليسمح لنا بالمرور

493
00:48:49,076 --> 00:48:51,488
أريدك أن تسأل هذا الرجل شيئاً

494
00:48:51,523 --> 00:48:53,833
إسأله أين حياءه ؟

495
00:49:04,880 --> 00:49:07,622
يقول لا حياء فى الحرب

496
00:49:07,657 --> 00:49:11,387
،أخبره أنه مخطىء
الحرب لا تنكر الأدب

497
00:49:15,945 --> 00:49:17,055
ماذا قال ؟

498
00:49:17,090 --> 00:49:19,565
يقول أنه كان ليستمتع بإطلاق الرصاص عليك

499
00:49:19,600 --> 00:49:22,363
كما سيستمتع بها

500
00:49:22,801 --> 00:49:25,731
إذا سأخذ ألف رصاصة من رصاصه
قبل أن أسمح له بهذا

501
00:49:25,766 --> 00:49:29,163
أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك
ألم أعلمك أي شيء ؟ -

502
00:49:29,639 --> 00:49:32,914
أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى
من الرصاصة الأولى

503
00:49:32,949 --> 00:49:34,295
... لأنى إن لم أسقط

504
00:49:34,330 --> 00:49:37,151
فسأقطعه إرباً
!ملعون الأب

505
00:50:23,254 --> 00:50:25,440
لا أستطيع أن أجازى كرمك

506
00:50:27,347 --> 00:50:29,382
لا شىء يستحق الشكر

507
00:50:54,310 --> 00:50:56,894
اخرجوا ، هيا ، اخرجــوا

508
00:50:56,929 --> 00:50:59,316
تحركــوا

509
00:51:00,829 --> 00:51:02,341
لماذا توقفت ؟

510
00:51:02,376 --> 00:51:05,088
لن تستطيع عبور الحدود بهذه الشاحنة

511
00:51:05,123 --> 00:51:07,965
لا مال لدينا يكفى كل الروس

512
00:51:08,000 --> 00:51:10,806
إذا ماذا نفعل ؟ -
تسلق السيارة -

513
00:51:13,057 --> 00:51:14,995
أتمزح

514
00:51:15,030 --> 00:51:17,273
الاختيار لك ، سيد صاحب

515
00:51:35,989 --> 00:51:37,925
تسلق بسرعة

516
00:51:43,836 --> 00:51:45,632
استدر وانزل

517
00:51:49,821 --> 00:51:52,244
أنا معك ، هيا

518
00:52:01,834 --> 00:52:03,701
أتراها؟

519
00:52:03,736 --> 00:52:05,155
نعم

520
00:52:05,637 --> 00:52:08,356
لا تخف ، أنا هنا معك

521
00:52:08,391 --> 00:52:11,061
لا أستطيع التنفس ، أبى

522
00:52:11,096 --> 00:52:14,476
فكر فى شىء آخر ، فكر فى قصيدة

523
00:52:14,511 --> 00:52:16,427
رومي)؟)

524
00:52:16,906 --> 00:52:19,406
تحفظ البعض ، اليس كذلك ؟

525
00:52:19,441 --> 00:52:20,762
أريد أن اسمع واحدة

526
00:52:22,169 --> 00:52:26,105
<i>إن جئنا لكي ننام
فإننا عيونه الناعسة</i>

527
00:52:26,140 --> 00:52:30,140
<i>وإن أتينا للاستيقاظ
فنحن ما بين أياديه الماسكة</i>

528
00:52:30,804 --> 00:52:32,141
أكمل

529
00:52:32,580 --> 00:52:36,433
<i>وإن جئنا للبكاء
فنحن غيمته الماطرة</i>

530
00:52:36,468 --> 00:52:39,888
<i>وإن أقبلنا للضحك
فإننا برقه بتلك اللحظة</i>

531
00:52:39,923 --> 00:52:41,403
جـيــد

532
00:52:41,438 --> 00:52:45,404
<i>وإن أتينا للغضب والمعارك
فإنها انعكاس لغضباته الساحقة</i>

533
00:52:45,439 --> 00:52:48,900
<i>وإن جئنا للسلام والعفو
فهو انعكاس لحبه والعاطفة</i>

534
00:52:49,451 --> 00:52:53,451
<i>فمن نحن بهذه الدنيا المتغايرة؟</i>

535
00:53:04,300 --> 00:53:07,550
فيرمونت، كاليفورنيا - 1988

536
00:53:21,278 --> 00:53:23,429
زوجين من تلك

537
00:53:26,523 --> 00:53:28,744
هل هذه سيارتك؟-
نعم-

538
00:53:32,477 --> 00:53:35,083
سيارة جميلة-
شكرا-

539
00:53:46,610 --> 00:53:48,839
ريتشارد هيدالجو

540
00:53:55,374 --> 00:53:57,365
إيرين هيلز

541
00:54:02,573 --> 00:54:04,571
دينيس هوكين

542
00:54:09,159 --> 00:54:11,441
دايمن هوبر

543
00:54:16,867 --> 00:54:19,767
جون كيتاجاوا

544
00:54:30,691 --> 00:54:32,970
أهلاً
أهـــلاً

545
00:54:33,581 --> 00:54:36,224
أنا سعيد جداً -
هذا جيد -

546
00:54:36,259 --> 00:54:38,813
احضر شراباً لابنى

547
00:54:39,910 --> 00:54:43,910
كيف حالك يا صديقى ؟
أتشرب معنا ؟ ماذا تود أن تشرب؟

548
00:54:43,962 --> 00:54:46,433
(سكوتش)-
ثلاثة (سكوتش) من فضلك-

549
00:54:46,468 --> 00:54:48,800
سأتناول البيرة بدلا من ذلك، شكرا-
بادوايزر)؟)-

550
00:54:49,050 --> 00:54:51,313
بالتأكيد-
تفضل-

551
00:54:53,969 --> 00:54:57,083
ابنى تخرج اليوم من الكلية

552
00:54:57,643 --> 00:54:59,664
إنها فقط كلية أهلية

553
00:54:59,699 --> 00:55:01,395
إنها كلية

554
00:55:01,851 --> 00:55:04,778
ويوماً ما ... د. أمير

555
00:55:05,635 --> 00:55:08,376
تعلم أنني أريد أكتب-
تكتب؟-

556
00:55:08,411 --> 00:55:10,295
لا أريد أن أصبح طبيباً

557
00:55:12,070 --> 00:55:13,429
نخبك

558
00:55:18,472 --> 00:55:20,588
كأس آخر

559
00:55:21,389 --> 00:55:25,389
فلذا بدلا من أن يصبح
طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص

560
00:55:27,849 --> 00:55:30,070
ولكسب المال

561
00:55:30,105 --> 00:55:33,211
بامكانك أن تعمل فى
محطة الوقود معى

562
00:55:33,246 --> 00:55:35,702
سنعلق شهادتك للدبلوم
على الحائط

563
00:55:36,465 --> 00:55:38,156
... كما تريد

564
00:55:42,458 --> 00:55:45,305
رائعة ، تصويبة رائعة

565
00:55:46,465 --> 00:55:48,841
أحضر شراباً للسادة هنا

566
00:55:50,190 --> 00:55:53,473
نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم

567
00:55:53,508 --> 00:55:55,424
تهانينا -
شكراً -

568
00:56:09,062 --> 00:56:11,959
أتمنى لو كان حسن معنا اليوم

569
00:56:11,994 --> 00:56:14,608
سيكون سعيداً جداً

570
00:56:19,185 --> 00:56:21,887
ست دولارات

571
00:56:33,218 --> 00:56:36,633
هذا السيد صاحب إقبال طاهري

572
00:56:36,668 --> 00:56:38,830
كان حاصلا على الأوسمة
كجنرال في كابول

573
00:56:38,865 --> 00:56:40,829
يا له من تقديم نبيل

574
00:56:41,418 --> 00:56:43,688
سلام يا صغيري-
سلام جنرال صاحب-

575
00:56:44,097 --> 00:56:46,404
أمير سيصبح كاتباً كبيراً

576
00:56:46,984 --> 00:56:48,424
ما شاء الله

577
00:56:48,789 --> 00:56:51,514
هل ستكتب عن بلدنا؟

578
00:56:51,549 --> 00:56:53,012
التاريخ ، ربما؟

579
00:56:53,368 --> 00:56:55,769
أنا اكتب قصص

580
00:56:56,954 --> 00:56:58,833
قصاص

581
00:56:58,868 --> 00:57:02,868
حسنا، يحتاج الناس قصصا
لهم حتى تلهيهم من حين لحين

582
00:57:04,498 --> 00:57:08,498
أبى ، لقد نسيت الشاى-
كم أنت لطيفة يا عزيزتي-

583
00:57:10,118 --> 00:57:12,315
ابنتى ثريا

584
00:57:14,240 --> 00:57:17,084
حسنا، حان وقت التنصيب

585
00:57:17,119 --> 00:57:19,549
أتمنى لك الحظ مع كتاباتك

586
00:57:20,125 --> 00:57:22,417
إلى اللقاء-
مع السلامة -

587
00:57:27,611 --> 00:57:28,766
ماذا ؟

588
00:57:28,801 --> 00:57:31,620
أثارت انطباعا لديك؟

589
00:57:31,655 --> 00:57:32,760
من فضلك ، أبى

590
00:57:51,782 --> 00:57:54,014
ماذا تكتب ؟

591
00:57:54,049 --> 00:57:55,428
قصة

592
00:57:58,953 --> 00:58:00,854
اكتب جيداً

593
00:58:07,991 --> 00:58:10,598
كم؟-
مائة وستون-

594
00:58:10,633 --> 00:58:11,972
ليس سيئاً

595
00:58:12,987 --> 00:58:14,986
أتريد كولا ؟-
نعم-

596
00:58:15,021 --> 00:58:17,288
كن حذراً-
مم ؟-

597
00:58:17,600 --> 00:58:21,211
الجنرال باشتونى حتى النخاع
وصاحب شرف وإباء

598
00:58:21,781 --> 00:58:23,953
أنا ذاهب فقط لأحضر لنا الكولا

599
00:58:23,988 --> 00:58:25,958
لا تحرجنى ، وفقط

600
00:58:25,993 --> 00:58:27,891
هذا كل ما أطلبه

601
00:58:28,288 --> 00:58:29,576
لن أفعل

602
00:58:37,092 --> 00:58:38,833
أهلاً

603
00:58:39,470 --> 00:58:40,576
أهلاً

604
00:58:40,947 --> 00:58:42,580
هل الجنرال صاحب هنا اليوم ؟

605
00:58:42,615 --> 00:58:44,285
نعم ، ذهب من هنا

606
00:58:45,355 --> 00:58:48,569
أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى

607
00:58:48,604 --> 00:58:49,915
سأفعل

608
00:58:50,899 --> 00:58:52,004
شكراً لكى

609
00:58:52,397 --> 00:58:56,397
اسمى أمير، إذا لم تكونى تعرفينه
... لتخبريه أننى مررت

610
00:58:58,241 --> 00:59:00,450
أنقل له تحياتى

611
00:59:03,313 --> 00:59:05,334
سأذهب الآن ، وآسف على إزعاجك

612
00:59:05,369 --> 00:59:07,331
لم تفعل

613
00:59:08,292 --> 00:59:09,817
جيد

614
00:59:12,706 --> 00:59:14,829
أيمكن أن أسأل ماذا تقرأين ؟

615
00:59:16,570 --> 00:59:17,894
أقرأتها

616
00:59:18,635 --> 00:59:20,556
إنها قصة حزينة

617
00:59:21,616 --> 00:59:23,583
سمعت أنك تكتب

618
00:59:26,930 --> 00:59:29,659
أتريدين قراءة بعضاً من قصصي

619
00:59:32,368 --> 00:59:33,964
سأحب ذلك

620
00:59:36,772 --> 00:59:38,099
حسناً

621
01:00:16,950 --> 01:00:19,013
كم ثمن هذا ؟

622
01:00:19,048 --> 01:00:20,432
خمس دولارات

623
01:00:20,894 --> 01:00:22,819
سأدفع 3

624
01:00:23,100 --> 01:00:25,844
شكراً لكِ

625
01:00:26,770 --> 01:00:29,261
لست بذاك المساوم-
أعلم-

626
01:00:30,741 --> 01:00:32,766
أحضرت لك شيئا

627
01:00:34,411 --> 01:00:36,971
تذكرت-
طبعا-

628
01:00:38,282 --> 01:00:41,251
،قصاصنا الطموح
يا له من شرف

629
01:00:49,960 --> 01:00:53,225
يقولولون بأنها ستمطر هذا الاسبوع

630
01:00:53,597 --> 01:00:55,588
،من الصعب تصديق ذلك
أليس كذلك؟

631
01:00:57,401 --> 01:00:58,766
...تعلم، أيها الصغير

632
01:00:59,603 --> 01:01:01,298
لقد أعجبت بك كثيرا

633
01:01:02,639 --> 01:01:04,402
إنك فتى محترم

634
01:01:04,908 --> 01:01:10,608
لكن أحيانا، حتى الفتيان
المحترمون يحتاجون للتذكير

635
01:01:11,215 --> 01:01:16,676
فلذا من واجبي أن أذكرك
أنك ما بين النبلاء

636
01:01:17,855 --> 01:01:20,619
وحيث هنا فالكل هو قصّاص

637
01:01:21,391 --> 01:01:24,053
أرسل تحياتي لأبيك

638
01:01:24,761 --> 01:01:25,989
نعم، بالطبع

639
01:01:27,998 --> 01:01:30,364
من أجل حفيدتك؟-
حفيدتي-

640
01:01:30,467 --> 01:01:32,867
مستحيل-
شكرا جزيلا لك-

641
01:01:33,403 --> 01:01:34,768
تفضل، شكرا لك

642
01:01:34,872 --> 01:01:36,965
طاب يومك-
مرحبا بك-

643
01:01:41,345 --> 01:01:42,539
أمير

644
01:01:43,814 --> 01:01:45,247
ما الخطب؟

645
01:01:46,049 --> 01:01:47,243
لا شيء

646
01:01:48,585 --> 01:01:50,052
الجنرال؟

647
01:01:54,057 --> 01:01:55,422
أنت بخير؟

648
01:02:00,430 --> 01:02:01,590
أنت على ما يرام؟

649
01:02:01,698 --> 01:02:02,995
هل كنت تسعل من قبل؟

650
01:02:03,367 --> 01:02:04,334
نعم

651
01:02:05,836 --> 01:02:07,326
من أين أنت؟

652
01:02:07,437 --> 01:02:10,929
(لقد ترعرت في (ميتشيجان
وأتيت هنا من أجل كلية الطب

653
01:02:11,041 --> 01:02:13,737
حالما تعتاد على أشعة
...شمس كاليفورنيا تلك

654
01:02:13,844 --> 01:02:16,108
لكن عائلتك؟-
عائلتي-

655
01:02:16,213 --> 01:02:18,374
نحن أصلا من روسيا

656
01:02:22,052 --> 01:02:23,246
آسف

657
01:02:41,872 --> 01:02:44,306
كيف تشعر؟-
نفس الشيء-

658
01:02:45,576 --> 01:02:47,476
أتتنا النتائج الخاصة بك

659
01:02:52,516 --> 01:02:53,983
انتظرني بالخارج

660
01:03:12,903 --> 01:03:15,963
<i>مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن"</i>

661
01:03:16,073 --> 01:03:18,701
الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ"
بسوق الليل

662
01:03:18,809 --> 01:03:21,437
<i>الهياكل العظمية يشربون كؤوسا"
من الشاي المركز</i>

663
01:03:22,145 --> 01:03:24,670
الهياكل العظمية يلعبون الورق"
تحت ضوء القمر

664
01:03:26,016 --> 01:03:30,180
لقد قاموا بتحيتي عند مروري"
بتمتمة اسنانهم داخل أحناكهم

665
01:03:31,922 --> 01:03:34,516
،السلام يا أخي"
قالوا لي

666
01:03:36,293 --> 01:03:37,817
"أهلا بك بالوطن"

667
01:03:44,635 --> 01:03:46,330
إنه عمل في طور التحضير

668
01:03:48,438 --> 01:03:50,838
<i>إنه يسمى
سلاطين كابول</i>

669
01:03:52,009 --> 01:03:53,340
عنوان جيد

670
01:03:55,212 --> 01:03:56,577
استمر بالقراءة

671
01:03:58,148 --> 01:03:59,581
هذه هي النهاية

672
01:04:00,817 --> 01:04:02,546
هذه ليست نهاية

673
01:04:03,887 --> 01:04:06,082
إنها قصتي

674
01:04:06,189 --> 01:04:08,248
أنهيها حسبما أرغب

675
01:04:12,929 --> 01:04:17,093
،لقد سئمت من هذه الأجهزة
أريدك غدا أن تأخذني للبيت

676
01:04:17,534 --> 01:04:18,865
...لكن د. أماني قال

677
01:04:18,969 --> 01:04:21,164
إنه ليس قرار د. أماني

678
01:04:38,121 --> 01:04:40,023
كيف حالك يا صديقي؟

679
01:04:43,727 --> 01:04:46,560
لم يكن ينبغي أن تكلفوا على أنفسكم

680
01:04:47,030 --> 01:04:48,088
ليس هناك أي تكليف

681
01:04:49,499 --> 01:04:51,592
لا تكليف على الاطلاق

682
01:04:51,735 --> 01:04:56,138
لو احتجت لأي شيء
فاطلب، فأنا كأخيك

683
01:04:57,741 --> 01:04:59,265
...مجيئكم هنا

684
01:05:00,477 --> 01:05:02,445
أنار الطريق أمام عيوني

685
01:05:03,680 --> 01:05:05,910
ماذا عنك يا عزيزي أمير؟

686
01:05:06,149 --> 01:05:08,083
هل تحتاج لأي شيء؟

687
01:05:09,219 --> 01:05:12,120
كلا، شكرا لك جنرال صاحب

688
01:05:14,391 --> 01:05:15,551
استميحكم عذرا

689
01:05:17,961 --> 01:05:19,121
شكرا لكم

690
01:05:19,930 --> 01:05:22,763
هذه زهور جميلة

691
01:05:44,020 --> 01:05:45,612
إني شديدة الأسف

692
01:05:48,792 --> 01:05:52,421
من الأفضل أن تعودي للداخل
وإلا سيلاحقني أباك

693
01:05:56,299 --> 01:05:58,164
قصتك أبكتني

694
01:06:00,937 --> 01:06:02,302
قرأتيها؟

695
01:06:04,608 --> 01:06:05,939
سرّنا؟

696
01:06:08,111 --> 01:06:09,169
نعم

697
01:06:10,814 --> 01:06:12,111
سرّنا

698
01:06:44,614 --> 01:06:46,878
هل أستطيع فعل أي شيء
آخر من من أجلك؟

699
01:06:48,752 --> 01:06:51,186
كلا يا صغيري، شكرا لك

700
01:06:53,023 --> 01:06:55,583
إذن اتساءل إن كنت
ستفعل شيئا من أجلي

701
01:06:59,930 --> 01:07:02,228
(أريد الذهاب لـ(خاستيجاري

702
01:07:03,333 --> 01:07:06,461
أريد التقدم للجنرال طاهري
لطلب يد ابنته

703
01:07:08,972 --> 01:07:10,633
هل أنت متأكد؟

704
01:07:12,809 --> 01:07:15,642
متأكد أكثر من أي شيء آخر فعلته

705
01:07:19,182 --> 01:07:21,673
إذن أعطني الهاتف ودفتر العناوين

706
01:07:23,787 --> 01:07:24,981
الآن؟

707
01:07:25,622 --> 01:07:27,283
فمتى إذن؟

708
01:07:32,329 --> 01:07:34,229
نعم، أفضل كثيرا

709
01:07:34,865 --> 01:07:37,732
لقد كان كرما منك أن تحضر

710
01:07:38,668 --> 01:07:40,226
...اتصلت لكي اسأل

711
01:07:40,837 --> 01:07:42,498
إن كان لديك وقت

712
01:07:42,706 --> 01:07:44,367
حتى أقوم بزيارة لكم غدا صباحا

713
01:07:44,908 --> 01:07:47,035
بمسألة جديرة بالاحترام

714
01:07:47,811 --> 01:07:48,835
الساعة التاسعة؟

715
01:07:49,045 --> 01:07:50,103
هذا ممتاز تماما

716
01:07:50,313 --> 01:07:51,302
حتى ذلك الوقت

717
01:08:04,461 --> 01:08:05,450
عد للبيت

718
01:08:05,662 --> 01:08:07,289
ساتصل بك خلال ساعة

719
01:08:07,597 --> 01:08:09,963
حسنا، حظا طيبا

720
01:08:16,072 --> 01:08:17,061
آلو؟

721
01:08:17,173 --> 01:08:18,231
الجنرال وافق

722
01:08:18,341 --> 01:08:20,366
وافق؟-
نعم، إنه موافق-

723
01:08:20,477 --> 01:08:22,968
لكن (ثريا) تريد أن تتحدث إليك أولا

724
01:08:23,580 --> 01:08:25,810
<i>حول ماذا؟-
حول ماذا؟-</i>

725
01:08:25,916 --> 01:08:29,010
كيف لي أن أعلم حول ماذا؟
إنها تريد الحديث معك

726
01:08:29,252 --> 01:08:31,049
حسنا، حسنا إني قادم بالطريق

727
01:08:46,770 --> 01:08:50,206
كيف حالك؟
تفضل بالدخول وتناول بعضا من الشاي

728
01:08:51,074 --> 01:08:53,406
لم يأتي من أجل الشاي

729
01:08:53,877 --> 01:08:56,539
لا يهم، فنحن سنخرج للمشي

730
01:09:01,451 --> 01:09:03,476
تريدين فعلا الزواج؟

731
01:09:04,754 --> 01:09:07,245
بي، أقصد-
بالتأكيد أريد-

732
01:09:09,626 --> 01:09:12,459
مجرد... أريد أن أخبرك بشيء ما

733
01:09:13,663 --> 01:09:15,654
أمر يجب أن تعلم به

734
01:09:17,033 --> 01:09:19,194
لا أريد أن نبدأ بأسرار

735
01:09:22,772 --> 01:09:25,206
لقد عشنا في فيرجينيا
قبل أن نأتي هنا

736
01:09:25,308 --> 01:09:26,935
...غادرنا لأنني

737
01:09:28,578 --> 01:09:30,876
هربت مع رجل أفغاني

738
01:09:31,648 --> 01:09:34,708
كنت أبلغ الـ 18
وأظنني كنت متمردة

739
01:09:35,618 --> 01:09:38,052
عشنا معا لمدة شهر تقريبا

740
01:09:39,322 --> 01:09:42,120
جميع الأفغان في فيرجينيا
كانوا يتحدثون عن الأمر

741
01:09:44,361 --> 01:09:45,623
وجدنا أبي بالنهاية

742
01:09:45,729 --> 01:09:49,597
وظهر على الباب
وأخذني للبيت عنوة

743
01:09:49,699 --> 01:09:53,191
أصابتني الهستيريا
وقلت له أنني أكرهه

744
01:09:56,373 --> 01:09:59,035
وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة

745
01:09:59,642 --> 01:10:03,134
لم أتحدث مع أبي
...لمدة طويلة، والآن

746
01:10:04,614 --> 01:10:07,549
لآن أشعر أنه هو
السبب بوجودي هنا

747
01:10:10,120 --> 01:10:12,384
هل ما قلته يزعجك؟

748
01:10:13,990 --> 01:10:15,287
قليلا

749
01:10:16,826 --> 01:10:19,317
هل يزعجك بحيث ستغير رأيك؟

750
01:10:20,463 --> 01:10:21,725
كلا

751
01:10:23,166 --> 01:10:24,895
ولا حتى قليلا

752
01:10:27,470 --> 01:10:29,495
سأتزوجك اليوم لو استطعت

753
01:11:59,362 --> 01:12:00,829
ماذا ترى؟

754
01:12:02,732 --> 01:12:04,461
عمري الباقي

755
01:12:59,822 --> 01:13:03,485
إنهم مرحين جدا-
لقد كانوا مجانين-

756
01:13:05,862 --> 01:13:07,420
تلك صورة مرحة

757
01:13:08,998 --> 01:13:10,295
إنهم لطيفون جدا

758
01:13:11,501 --> 01:13:14,231
أمير عزيزي؟-
نعم أبي-

759
01:13:14,337 --> 01:13:15,964
ساعدني للذهاب للسرير

760
01:13:16,472 --> 01:13:17,666
بالتأكيد

761
01:13:37,393 --> 01:13:40,021
سآتي بالمورفين الخاص بك
وكأسا من الماء

762
01:13:40,630 --> 01:13:41,654
كلا

763
01:13:42,131 --> 01:13:43,860
لا يوجد أي ألم الليلة

764
01:13:46,436 --> 01:13:48,427
تعالي هنا يا ابنتي

765
01:15:03,546 --> 01:15:05,309
(سان فرانسيسكو - 2000)
لن يكون الأمر سهلا

766
01:15:06,215 --> 01:15:08,445
لكنك يجب أن تأتي يا أمير

767
01:15:10,086 --> 01:15:11,178
حسنا

768
01:15:11,287 --> 01:15:12,311
إنك رجل طيب

769
01:15:12,455 --> 01:15:13,581
إن شاء الله

770
01:15:13,890 --> 01:15:16,381
وداعا

771
01:15:33,042 --> 01:15:34,373
أنت على ما يرام؟

772
01:15:35,912 --> 01:15:37,573
يجب أن أذهب لباكستان

773
01:15:39,282 --> 01:15:40,510
باكستان؟

774
01:15:41,317 --> 01:15:43,217
رحيم خان مريض جدا

775
01:15:43,753 --> 01:15:46,085
صديق والدك؟

776
01:15:46,189 --> 01:15:47,986
هل الوضع آمن الآن؟

777
01:15:50,326 --> 01:15:52,191
وماذا عن جولة الكتاب الترويجية؟

778
01:15:54,664 --> 01:15:57,565
لن يكون هناك أي كتب
إن لم تكن لرحيم خان

779
01:16:05,917 --> 01:16:08,337
(بيشاور - باكستان)

780
01:16:08,344 --> 01:16:10,369
إنه شيئ فظيع ما يحدث ببلدك

781
01:16:10,480 --> 01:16:13,313
أناس أفغانيون وأناس باكستانيون
إنهم كالأخوة

782
01:16:13,416 --> 01:16:15,111
المسلم يجب عليه إعانة المسلم

783
01:16:16,452 --> 01:16:19,216
يسمون هذه المنطقة مدينة الأفغان

784
01:16:19,322 --> 01:16:22,655
أحيانا تبدو بيشاور كضاحية من كابول

785
01:16:29,365 --> 01:16:30,832
هذا الطريق

786
01:16:51,788 --> 01:16:53,312
أمير، عزيزي

787
01:16:55,858 --> 01:16:57,291
أمير، عزيزي

788
01:16:57,560 --> 01:17:00,188
مرحبا، مرحبا

789
01:17:01,998 --> 01:17:04,466
لقد أصبحت رجلا

790
01:17:04,834 --> 01:17:07,132
ابنة الجنرال طاهري

791
01:17:07,670 --> 01:17:09,763
إنها جميلة

792
01:17:11,374 --> 01:17:13,239
أهناك أطفال؟

793
01:17:16,579 --> 01:17:18,206
...حاولنا، ولكن

794
01:17:19,282 --> 01:17:21,773
لا يبدو أنه أمر ممكن لنا

795
01:17:23,986 --> 01:17:25,112
شكرا

796
01:17:27,924 --> 01:17:30,586
منذ متى وأنت في باكستان؟

797
01:17:30,827 --> 01:17:34,888
،أقل من عام
فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي

798
01:17:35,698 --> 01:17:38,064
الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟

799
01:17:38,668 --> 01:17:39,862
بل اسوأ

800
01:17:39,969 --> 01:17:43,427
اسوأ كثيرا، إنهم لا يسمحون
لك أن تكون انسانا

801
01:17:43,806 --> 01:17:46,775
فهم منعوا حتى لعب طائرة الورق

802
01:17:50,613 --> 01:17:52,843
لدي شيء لك

803
01:17:58,054 --> 01:17:59,419
ما هذا؟

804
01:18:01,157 --> 01:18:02,317
أنظر

805
01:18:11,634 --> 01:18:15,661
من أجل رحيم خان"
الذي انصت لقصصي

806
01:18:16,639 --> 01:18:18,834
"قبل أن أعرف كيف أكتبهم"

807
01:18:26,949 --> 01:18:28,883
هذا شرف عظيم يا أمير

808
01:18:35,925 --> 01:18:37,790
دعني آخذك للوطن معي

809
01:18:38,628 --> 01:18:40,789
بامكاني أن أجد طبيبا جيدا لك

810
01:18:41,497 --> 01:18:43,988
إنهم يقدمون طرق علاج
جديدة طوال الوقت

811
01:18:46,536 --> 01:18:48,197
أمير، أمير، أمير

812
01:18:50,606 --> 01:18:53,734
أرى أن أميركا غرست تفاؤلها بك

813
01:18:55,011 --> 01:18:58,344
لكن يوجد هناك شيء كالمشيئة الإلهية

814
01:19:02,752 --> 01:19:04,049
تعال، واجلس

815
01:19:06,055 --> 01:19:09,115
لم آتي بك هنا لتقلق حول صحتي

816
01:19:10,660 --> 01:19:15,063
،سامحني يا أمير
سامحني لما يتحتم علي قوله لك

817
01:19:20,469 --> 01:19:22,061
حسن، مات

818
01:19:29,712 --> 01:19:30,770
كيف؟

819
01:19:32,381 --> 01:19:35,646
تعلم بأنني كنت أعتني
بمنزل أبيك بعد أن رحلتم

820
01:19:37,453 --> 01:19:41,048
لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم
لم يستمر أكثر من عام

821
01:19:42,091 --> 01:19:44,753
بعضهم كان غير أمين
والبعض الآخر كان كسولا

822
01:19:46,829 --> 01:19:50,230
فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات

823
01:19:52,168 --> 01:19:54,864
وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي

824
01:19:57,473 --> 01:20:01,466
(زوجته (فارزانة) وابنه (سهراب

825
01:20:03,913 --> 01:20:05,608
"رستم وسهراب"

826
01:20:07,883 --> 01:20:09,942
كان من الطيب جدا
أن يكونوا معي هنا

827
01:20:11,687 --> 01:20:14,554
حافظ حسن على البيت من الانهيار

828
01:20:14,890 --> 01:20:17,484
وطبخت فرزانة الوجبات

829
01:20:17,927 --> 01:20:19,189
لقد كانت طيبة

830
01:20:19,562 --> 01:20:21,052
طيبة جدا

831
01:20:22,632 --> 01:20:25,066
ولكن عندما بدأت صحتي تعتل

832
01:20:25,167 --> 01:20:29,228
وحيث أنه لم يوجد مستشفى في
أفغانستان قادر على مساعدتي

833
01:20:29,338 --> 01:20:30,737
فأتيت إلى هنا

834
01:20:32,842 --> 01:20:36,608
،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي
أتى الطالبان للمنزل

835
01:20:36,712 --> 01:20:40,512
أخبرهم حسن بأنه كان
...يرعى البيت من أجلي، لكن

836
01:20:41,717 --> 01:20:45,949
قالوا بأنه كان كاذبا ولصا
مثل كل الهازاريين الآخرين

837
01:20:46,055 --> 01:20:49,252
وأمروه أن يغادر مع
عائلته بحلول الليل

838
01:20:51,193 --> 01:20:53,627
حسن لم يغادر

839
01:20:54,230 --> 01:20:58,792
فأخذوه للشارع وأمروه
بأن يجثو على ركبتيه

840
01:21:01,037 --> 01:21:03,767
وأردوه بطلقة بمؤخرة رأسه

841
01:21:05,841 --> 01:21:09,277
هرعت فارزانة وهي
..تصرخ وهاجمتهم و

842
01:21:11,681 --> 01:21:13,273
أطلقوا عليها النار أيضا

843
01:21:15,551 --> 01:21:16,848
والصبي؟

844
01:21:19,789 --> 01:21:20,847
سهراب؟

845
01:21:21,791 --> 01:21:24,624
إنه في ملجأ أيتام

846
01:21:26,862 --> 01:21:28,591
(في (كارتيه سيه

847
01:21:30,099 --> 01:21:33,933
أرسل لي حسن هذا
قبل أسبوع من موته

848
01:21:36,305 --> 01:21:37,704
إنها من أجلك

849
01:21:43,012 --> 01:21:45,310
لقد علّم نفسه أن يقرأ ويكتب

850
01:21:47,383 --> 01:21:51,080
لم يرغب بإرسال رسالة لك
حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم

851
01:21:58,094 --> 01:21:59,288
،أمير

852
01:22:01,564 --> 01:22:03,759
يجب أن تعود لكابول

853
01:22:04,767 --> 01:22:07,463
،لقد رتبت لوجود سائق معك
إنه رجل طيب

854
01:22:07,570 --> 01:22:09,231
لا أستطيع العودة لكابول

855
01:22:10,039 --> 01:22:13,600
ألا تستطيع الدفع لأحد ما هنا ليذهب؟
سأدفع من أجل ذلك لو كانت مسألة مال

856
01:22:13,709 --> 01:22:15,404
ليس الأمر متعلقا بالمال

857
01:22:17,513 --> 01:22:19,140
إنك قصّاص

858
01:22:19,915 --> 01:22:22,475
لطالما عرف جزء ما
منك هذه المدينة

859
01:22:24,587 --> 01:22:27,454
زوجة علي الأولى
(كانت من (جاغوري

860
01:22:28,858 --> 01:22:31,418
ما علاقة ذلك بأي شيء من الأمر؟

861
01:22:31,794 --> 01:22:35,059
بعد خمس سنوات تركته دون أطفال

862
01:22:36,165 --> 01:22:38,360
وتزوجت رجلا من خوست

863
01:22:40,469 --> 01:22:42,869
أنجبت لذلك الرجل ثلاثة بنات

864
01:22:44,507 --> 01:22:47,442
هل تفهم ما أحاول قوله لك؟

865
01:22:48,511 --> 01:22:50,570
علي كان عقيما

866
01:22:52,081 --> 01:22:53,514
لكن كان لديه حسن

867
01:22:53,616 --> 01:22:56,983
قام بتربية حسن، ولم يكن أبا له

868
01:22:58,888 --> 01:23:03,689
والدك أحبكما كلاكما
لأنكما كنتما كلاكما ابنيه

869
01:23:03,793 --> 01:23:06,261
...وسهراب-
كلا-

870
01:23:06,662 --> 01:23:07,924
إنه ابن أخيك

871
01:23:08,030 --> 01:23:09,793
لا أصدقك

872
01:23:11,133 --> 01:23:12,225
بل تصدقني

873
01:23:13,269 --> 01:23:15,100
وهذا ما يخيفك

874
01:23:16,172 --> 01:23:17,833
...إنك تقول

875
01:23:19,175 --> 01:23:20,335
أن والدي

876
01:23:21,677 --> 01:23:24,009
...عبر كل تلك السنين

877
01:23:24,747 --> 01:23:26,374
قد كذب علي

878
01:23:27,349 --> 01:23:28,509
أرجوك فكر

879
01:23:29,718 --> 01:23:34,314
كل ما كان بحوزة الرجل
حينها هو شرفه وسمعته

880
01:23:34,623 --> 01:23:36,250
...وإذا ما تكلم الناس

881
01:23:36,358 --> 01:23:39,088
لقد كذب علي-
كذب على كل منكما-

882
01:23:39,962 --> 01:23:43,090
وهناك الآن مجال لتكون جيدا الآن

883
01:24:24,673 --> 01:24:27,642
<i>بسم الله الرحمن الرحيم"</i>

884
01:24:27,743 --> 01:24:31,042
<i>سيد أمير أرسل لك عميق احترامي"</i>

885
01:24:31,780 --> 01:24:34,772
<i>زوجتي وابني وأنا ندعو أن"
تصلك الرسالة وأنت بخير صحة</i>

886
01:24:34,884 --> 01:24:37,250
<i>وبنعمة من لدن الله الرحيم"</i>

887
01:24:37,353 --> 01:24:39,947
<i>كلي أمل بيوم ما أن"
أحمل إحدى رسائلك بيدي</i>

888
01:24:40,055 --> 01:24:42,523
<i>وأقرأ عن حياتك في أميركا"</i>

889
01:24:42,625 --> 01:24:46,322
<i>إني أحاول تعلم اللغة الانجليزية"
إنها لغة دقيقة</i>

890
01:24:46,428 --> 01:24:49,659
<i>لكن بيوم ما يا سيدي"
افتقدت لقصصك</i>

891
01:24:50,833 --> 01:24:53,768
<i>لقد أرفقت صورة لي"
ولابني سهراب</i>

892
01:24:53,869 --> 01:24:55,632
<i>إنه ولد طيب"</i>

893
01:24:55,738 --> 01:24:57,535
<i>علمته أنا ورحيم خان"
كيف يقرأ ويكتب</i>

894
01:24:57,640 --> 01:25:00,473
<i>حتى لا يكبر غبيا كأبيه"</i>

895
01:25:00,576 --> 01:25:03,739
<i>ويستطيع القذف بذلك المقلاع"
الذي اعطيتني إياه</i>

896
01:25:05,814 --> 01:25:09,045
<i>لكني أخاف عليه يا سيد أمير"</i>

897
01:25:09,151 --> 01:25:11,711
<i>فافغانستان التي كانت بشبابنا"
ماتت منذ زمن بعيد</i>

898
01:25:11,820 --> 01:25:16,757
<i>والطيبة قد اختفت من الأرض"
ولا تستطيع الفرار من التقتيل</i>

899
01:25:16,859 --> 01:25:18,952
<i>والتقتيل الدائم"</i>

900
01:25:19,061 --> 01:25:22,326
<i>أحلم بأن الله سيهدينا ليوم أفضل"</i>

901
01:25:22,431 --> 01:25:25,992
<i>أحلم بأن ابني سيترعرع"
ليصبح شخصا محترما</i>

902
01:25:26,101 --> 01:25:28,331
<i>وشخص حر"</i>

903
01:25:28,437 --> 01:25:30,234
<i>وشخص مهم"</i>

904
01:25:30,339 --> 01:25:33,274
<i>أحلم بتفتح الزهور بشورع"
كابول مرة أخرى</i>

905
01:25:33,375 --> 01:25:36,367
<i>وتعزف الموسيقى"
في أماكن المقاهي</i>

906
01:25:36,478 --> 01:25:39,470
<i>وتحلق طائرات الورق بالسماء"</i>

907
01:25:39,581 --> 01:25:42,243
<i>وأحلم بيوم ما أن تعود إلى كابول"</i>

908
01:25:42,351 --> 01:25:45,047
<i>لتزور مرة أخرى أرض الطفولة"</i>

909
01:25:45,154 --> 01:25:49,420
<i>لو فعلت ذلك، ستجد بانتظارك"
صديقا قديما ومخلصا</i>

910
01:25:50,259 --> 01:25:53,285
<i>فليكن الله معك دائما"</i>

911
01:25:53,395 --> 01:25:54,953
<i>حسن"</i>

912
01:26:07,376 --> 01:26:08,502
ألو؟

913
01:26:09,378 --> 01:26:10,470
مرحبا

914
01:26:11,981 --> 01:26:14,449
هل أيقظتك؟-
كلا-

915
01:26:15,818 --> 01:26:17,342
هل أنت بخير؟

916
01:26:18,487 --> 01:26:20,421
يجب أن أحكي لك حكاية

917
01:26:23,559 --> 01:26:24,958
ما اسمه؟

918
01:26:50,686 --> 01:26:52,551
كف عن العبث بها

919
01:26:53,956 --> 01:26:55,821
هل يجب علي حقا وضعها؟

920
01:26:56,792 --> 01:27:01,092
تعلم ماذا سيفعل بك الطالبان
إن رأوك حالقا للذقن؟

921
01:27:23,585 --> 01:27:25,109
(مرحبا بكم بأفغانستان)

922
01:27:57,052 --> 01:27:59,247
إذن ماذا يعود بك لأفغانستان؟

923
01:27:59,354 --> 01:28:02,414
أتيت لتبيع أرض والدك
وتضع المال بجيبك؟

924
01:28:03,525 --> 01:28:05,254
لست هنا لبيع أي شيء

925
01:28:06,228 --> 01:28:08,355
إني ذاهب لكابول لأجد صبيا

926
01:28:09,631 --> 01:28:11,098
صبي؟

927
01:28:19,608 --> 01:28:21,132
هذا الصبي؟

928
01:28:21,243 --> 01:28:23,302
هذا الصبي الهازاري؟

929
01:28:23,412 --> 01:28:24,811
نعم

930
01:28:26,081 --> 01:28:27,981
ماذا يعني لك؟

931
01:28:30,385 --> 01:28:34,151
،كان والده يعني لي الشيء الكثير
إنه الرجل الذي بالصورة

932
01:28:35,591 --> 01:28:37,252
وهو ميت الآن

933
01:28:38,527 --> 01:28:40,518
كان صديقا لك؟

934
01:28:42,197 --> 01:28:43,721
لقد كان أخي

935
01:28:51,874 --> 01:28:54,502
أشعر بأني كالسائح في بلده

936
01:28:54,843 --> 01:28:58,335
،لطالما كنت سائحا هنا
لكنك لم تكن تعلم فحسب

937
01:29:02,951 --> 01:29:06,648
ماذا حدث للشجر؟-
قلعهم الروس-

938
01:29:17,332 --> 01:29:19,300
تعلم ماذا يفعلون؟

939
01:29:21,036 --> 01:29:22,526
إنه يبيع رِجْله؟

940
01:29:23,272 --> 01:29:25,399
تستطيع أن تحصل على مال وفير بها

941
01:29:25,507 --> 01:29:27,907
وتطعم أطفالك لمدة أسبوعين

942
01:29:41,590 --> 01:29:43,615
ما هذه الرائحة؟-
ديزل-

943
01:29:45,194 --> 01:29:48,459
،الطاقة الكهربائية دائما ما تطفأ
فلذلك يستخدم الناس المولدات

944
01:29:50,599 --> 01:29:53,727
هل تذكر رائحة هذا
الشارع بالأيام الخوالي؟

945
01:29:56,405 --> 01:30:00,739
لحم الكباب

946
01:30:05,981 --> 01:30:08,541
دورية للملتحين

947
01:30:13,422 --> 01:30:14,946
ما الذي دهاك؟

948
01:30:15,591 --> 01:30:16,580
ماذا؟

949
01:30:16,692 --> 01:30:18,990
!إياك أبدا أن تحدق بهم

950
01:30:20,295 --> 01:30:21,660
تفهمني؟

951
01:30:22,297 --> 01:30:23,321
!مطلقا

952
01:31:17,953 --> 01:31:19,682
إننا نبحث عن هذا الصبي

953
01:31:19,788 --> 01:31:21,915
آسف، لم أره قط

954
01:31:22,424 --> 01:31:24,654
إنك بالكاد نظرت
للصورة يا صديقي

955
01:31:24,826 --> 01:31:26,817
،أعرف جميع الأطفال هنا

956
01:31:27,529 --> 01:31:29,360
وهذا لا يبدو مألوفا

957
01:31:29,865 --> 01:31:31,389
...والآن إن سمحت لي

958
01:31:31,633 --> 01:31:33,225
إننا لا نريده بسوء

959
01:31:33,402 --> 01:31:35,063
قلت لك أنه ليس هنا

960
01:31:35,203 --> 01:31:37,694
اذهبوا الآن رجاءا-
يا صديق، لسنا من طالبان-

961
01:31:37,806 --> 01:31:39,967
يريد الرجل أخذ الصبي لمكان آمن

962
01:31:40,309 --> 01:31:41,901
عرفت والد سهراب

963
01:31:42,311 --> 01:31:43,437
اسمه حسن

964
01:31:44,046 --> 01:31:46,446
يوجد أمل لهذا الصبي يا سيد

965
01:31:46,948 --> 01:31:48,438
بعيدا بالخارج

966
01:31:49,151 --> 01:31:51,051
بامكاني أخذه معي لأميركا

967
01:31:52,521 --> 01:31:54,489
أنا عمه

968
01:31:59,895 --> 01:32:02,420
ما سيتحتم علي قوله
لك ليس سارا

969
01:32:03,065 --> 01:32:05,761
أقول لك لأني أصدقك

970
01:32:06,335 --> 01:32:08,929
لديك نظرة رجل يائس

971
01:32:15,711 --> 01:32:18,179
هناك أحد الطالبان الرسميين

972
01:32:19,214 --> 01:32:21,478
الذي يتردد علينا
مرة أو مرتين بالشهر

973
01:32:22,484 --> 01:32:24,714
ويجلب معه أموالا

974
01:32:24,920 --> 01:32:28,048
...ليس الكثير
لكن أفضل من لا شيء

975
01:32:29,257 --> 01:32:31,316
عادة، يأخذ بنتا

976
01:32:32,427 --> 01:32:34,088
لكن ليس دائما

977
01:32:35,897 --> 01:32:37,194
وأنت تسمح بهذا؟

978
01:32:37,833 --> 01:32:39,425
ما الخيار الذي أمامي؟

979
01:32:40,268 --> 01:32:41,599
إنك المدير هنا

980
01:32:42,170 --> 01:32:43,967
وظيفتك هي أن تعتني
بهؤلاء الأطفال

981
01:32:44,072 --> 01:32:45,471
لا شيء باستطاعتي فعله

982
01:32:45,574 --> 01:32:47,667
!إنك تبيع الأطفال-
على رسلك-

983
01:32:47,776 --> 01:32:48,970
!إنك موجود هنا لتحميهم

984
01:32:49,077 --> 01:32:50,169
...أجل

985
01:32:50,278 --> 01:32:51,745
أنا موجود هنا لكي أحميهم

986
01:32:52,047 --> 01:32:53,139
اجلس

987
01:32:55,250 --> 01:32:56,979
وكذلك أنت يا أخي؟

988
01:32:57,419 --> 01:33:00,183
أتيت هنا لتنقذ صبيا

989
01:33:00,489 --> 01:33:03,390
وتعود به لأميركا
وتمنحه حياة طيبة

990
01:33:04,226 --> 01:33:06,387
لا بد أن هذا يبدو عمل بطولي؟

991
01:33:07,062 --> 01:33:09,360
ولكن ماذا عن
الـ200 طفل الآخرين؟

992
01:33:09,765 --> 01:33:11,460
لن تراهم مرة أخرى

993
01:33:11,566 --> 01:33:14,057
ولن تسمعهم أبدا يأنون بالليل

994
01:33:15,070 --> 01:33:17,368
لقد صرفت مدخرات
حياتي على هذا الميتم

995
01:33:17,506 --> 01:33:21,670
كل شيء امتلكته أو ورثته قمت
ببيعه لادارة هذا المكان البائس

996
01:33:22,878 --> 01:33:26,780
تعتقد أن لا عائلة لي
في باكستان أو إيران؟

997
01:33:27,482 --> 01:33:30,542
كان باستطاعتي الفرار مثل الآخرين

998
01:33:31,853 --> 01:33:34,788
،لو رفضت اعطاءه طفلا
فإنه سيأخذ عشرة

999
01:33:35,757 --> 01:33:38,351
فجعلته يأخذ واحدا

1000
01:33:38,927 --> 01:33:41,760
واترك الحكم للرب

1001
01:33:43,064 --> 01:33:45,862
،آخذ أمواله القذرة
واذهب للسوق

1002
01:33:46,568 --> 01:33:47,865
واشتري طعاما للأطفال

1003
01:33:49,471 --> 01:33:52,133
تعتقد أنني صرفتها على نفسي؟

1004
01:33:52,974 --> 01:33:54,407
أنظر إلي

1005
01:33:55,811 --> 01:33:56,869
أنظر

1006
01:33:57,646 --> 01:33:59,477
ماذا يحدث للأطفال الذين يأخذهم؟

1007
01:34:00,982 --> 01:34:03,473
...أحيانا يعودون

1008
01:34:04,719 --> 01:34:06,653
وغالبا لا يعودون

1009
01:34:09,591 --> 01:34:11,388
من هو؟

1010
01:34:12,294 --> 01:34:14,558
كيف أجده؟

1011
01:34:18,433 --> 01:34:21,402
اذهب إلى استاد (غازي) الرياضي غدا

1012
01:34:21,603 --> 01:34:24,970
ستراه ما بين الشوطين

1013
01:34:25,974 --> 01:34:28,602
سيكون هو الرجل
الذي يلقي بالخطب

1014
01:34:29,544 --> 01:34:33,173
،أرجوكم الآن ارحلوا
فقد أخفتم الأطفال

1015
01:34:35,984 --> 01:34:37,576
توقف هنا

1016
01:35:23,999 --> 01:35:24,988
يجب أن نذهب

1017
01:35:30,472 --> 01:35:31,905
يجب أن أبحث عن شيء آخر

1018
01:35:31,906 --> 01:35:33,733
لا شيء مما تتذكره قد بقى

1019
01:35:34,209 --> 01:35:35,642
من الأفضل أن تنسى

1020
01:35:36,711 --> 01:35:38,440
لا أريد أن أنسى بعد الآن

1021
01:37:17,178 --> 01:37:19,078
هل تريد البقاء هنا؟

1022
01:37:19,948 --> 01:37:21,540
كلا، ولكننا مضطرون لذلك

1023
01:37:32,894 --> 01:37:34,020
ذلك هو

1024
01:37:42,170 --> 01:37:43,535
!أيها الاخوة والأخوات

1025
01:37:44,072 --> 01:37:46,336
نتواجد اليوم هنا
لكي نطبق الشريعة

1026
01:37:46,708 --> 01:37:48,835
إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة

1027
01:37:49,377 --> 01:37:51,538
،ونستمع لما يأمره به ربنا
فنطيع

1028
01:37:51,946 --> 01:37:53,004
فماذا قال الرب؟

1029
01:37:53,248 --> 01:37:57,014
كل آثم يعاقب بجنس خطيئته

1030
01:37:57,619 --> 01:38:00,816
هذه ليست كلمات من عندي
ولا من عند أحد اخوتي

1031
01:38:01,122 --> 01:38:03,022
!هذه كلمات من لدن الله

1032
01:38:03,224 --> 01:38:06,057
وما هو نوع العقوبة
التي تناسب الزاني؟

1033
01:38:06,294 --> 01:38:10,390
كيف لنا أن نعاقب أولئك
الذين يدنسون قدسية الزواج؟

1034
01:38:11,332 --> 01:38:14,995
كيف نتعامل مع أولئك
الذين يعصون الله؟

1035
01:38:15,670 --> 01:38:19,663
كيف نرد على أولئك الذين يقذفون
الحجارة على نوافذ منزل الرب؟

1036
01:38:20,642 --> 01:38:23,304
!يجب أن نرد عليهم قذف الحجارة

1037
01:38:48,803 --> 01:38:49,895
يا صاح

1038
01:38:50,138 --> 01:38:52,129
يا صاح، كلمة؟

1039
01:38:53,508 --> 01:38:55,339
لدينا عمل مع أخيك

1040
01:38:57,812 --> 01:38:59,643
عمل شخصي

1041
01:40:00,408 --> 01:40:04,367
،آظنني سأنتظر بالسيارة
إنه شأنك الآن

1042
01:40:05,847 --> 01:40:08,077
شكرا لمساعدتك إياي

1043
01:40:19,928 --> 01:40:21,691
أيوجد أحد هناك؟

1044
01:40:25,633 --> 01:40:28,431
أخبروني أن آتي هنا

1045
01:40:32,907 --> 01:40:33,896
أدخل

1046
01:40:35,143 --> 01:40:36,132
شكرا

1047
01:40:48,857 --> 01:40:50,256
يا له من ناعم

1048
01:41:28,062 --> 01:41:29,188
اجلس

1049
01:41:30,231 --> 01:41:31,357
اجلس

1050
01:42:04,232 --> 01:42:06,496
أعتقد بأن هناك خطأ ما

1051
01:42:06,868 --> 01:42:09,336
أتيت لرؤية صديقك

1052
01:42:10,972 --> 01:42:13,338
الرجل الذي ألقى الخطبة بالاستاد

1053
01:42:13,875 --> 01:42:15,672
لديه أعمال أخرى

1054
01:42:16,344 --> 01:42:18,175
يمكنك أن تزيل هذه الآن

1055
01:42:21,082 --> 01:42:22,674
لست متأكدا مما تعني

1056
01:42:23,384 --> 01:42:24,817
انزع لحيتك

1057
01:42:40,868 --> 01:42:43,302
إنها من أفضل الأنواع
التي رأيتها

1058
01:42:44,672 --> 01:42:45,900
اخلع العمامة

1059
01:42:52,046 --> 01:42:53,479
جئت من أميركا؟

1060
01:42:55,850 --> 01:42:56,976
نعم

1061
01:43:01,222 --> 01:43:02,382
إني أبحث عن صبي

1062
01:43:02,924 --> 01:43:04,858
أليس الجميع كذلك؟

1063
01:43:06,661 --> 01:43:09,528
فهمت بأن صاحبك
أحضره إلى هنا

1064
01:43:10,465 --> 01:43:11,932
اسمه سهراب

1065
01:43:12,934 --> 01:43:14,731
دعني اسألك شيئا

1066
01:43:15,503 --> 01:43:17,698
ماذا كنت تفعل مع تلك
العاهرة بأمريكا؟

1067
01:43:18,439 --> 01:43:20,031
...لماذا لا تكون هنا

1068
01:43:20,742 --> 01:43:23,336
مع اخوانك المسلمين تخدم وطنك

1069
01:43:24,512 --> 01:43:26,946
لقد كنت بالخارج
منذ مدة طويلة

1070
01:43:28,182 --> 01:43:29,479
أهذه اجابة؟

1071
01:43:31,085 --> 01:43:32,677
ليست اجابة، يقولون

1072
01:43:34,555 --> 01:43:36,955
إني هنا فقط من أجل الصبي

1073
01:43:38,026 --> 01:43:39,254
هل تريد أن تراه؟

1074
01:44:18,966 --> 01:44:20,160
تعال يا ولدي

1075
01:44:26,674 --> 01:44:28,505
يا لك من هازاري صغير موهوب

1076
01:44:29,911 --> 01:44:31,378
دعونا وحدنا

1077
01:44:35,583 --> 01:44:36,811
...كنت اتسائل

1078
01:44:37,218 --> 01:44:40,016
عن ماذا حصل لأبيك الكبير
على أي حال؟

1079
01:44:41,789 --> 01:44:42,847
ماذا كنت تعتقد؟

1080
01:44:43,324 --> 01:44:45,690
بأنك ستضع لحية مزيفة
ولن أتعرف عليك؟

1081
01:44:46,861 --> 01:44:49,193
عرفتك منذ اللحظة التي
رأيتك بها بالاستاد

1082
01:44:49,464 --> 01:44:52,058
،لا أنسى وجها أبدا
!أبدا

1083
01:44:53,534 --> 01:44:54,933
عاصف؟

1084
01:44:55,169 --> 01:44:56,363
عزيزي أمير

1085
01:44:58,306 --> 01:44:59,637
ماذا تفعل هنا؟

1086
01:44:59,907 --> 01:45:01,101
أنا؟

1087
01:45:01,342 --> 01:45:03,003
أنا بالوطن

1088
01:45:03,678 --> 01:45:05,839
،السؤال هو
ماذا تفعل أنت هنا؟

1089
01:45:08,116 --> 01:45:10,016
سآخذ الصبي معي للبيت

1090
01:45:13,754 --> 01:45:15,085
تريد نصيحتي؟

1091
01:45:15,623 --> 01:45:16,885
أهرب

1092
01:45:17,291 --> 01:45:18,918
هذا هو أفضل ما يمكنك عمله

1093
01:45:20,361 --> 01:45:22,022
ليس بدون سهراب

1094
01:45:23,764 --> 01:45:24,924
لماذا؟

1095
01:45:25,266 --> 01:45:26,790
هل الصبي مفيد بشكل
زائد على بلده؟

1096
01:45:27,034 --> 01:45:28,729
ماذا تعرف عن أفغانستان؟

1097
01:45:29,403 --> 01:45:31,337
لم تكن هنا عندما
أطلق الشيوعيين النار

1098
01:45:31,439 --> 01:45:32,906
على مشايخنا وتبولوا في مساجدنا

1099
01:45:33,007 --> 01:45:36,204
هذا البلد كان كالقصر الجميل
المحاط بالقمامة

1100
01:45:36,377 --> 01:45:39,471
،وقد أزلنا القمامة
وجلبنا القانون وجلبنا العدالة

1101
01:45:39,580 --> 01:45:41,514
..لقد رأيت قوانينكم

1102
01:45:41,916 --> 01:45:43,543
وعدالتكم

1103
01:45:44,118 --> 01:45:46,052
وسآخذ الصبي معي للبيت

1104
01:45:46,154 --> 01:45:47,644
حسنٌ جدا إذن

1105
01:45:52,326 --> 01:45:55,159
بالطبع، لكني لم أقل
أنك ستأخذه مجانا

1106
01:46:26,827 --> 01:46:28,124
كفاك

1107
01:46:28,596 --> 01:46:30,257
،كفاك يا سيد
أرجوك كف عن إيذائه

1108
01:46:30,598 --> 01:46:33,624
،ضعها جانبا أيها الهازاري
وإلا ستنال نصيبك تاليا

1109
01:46:34,802 --> 01:46:35,791
!ضعها جانبا

1110
01:46:41,676 --> 01:46:42,700
!أخرجها

1111
01:46:45,713 --> 01:46:47,544
!أخرجها

1112
01:47:15,576 --> 01:47:17,043
!اقتلوه

1113
01:48:34,188 --> 01:48:37,282
...عد أدراجك لعائلتك

1114
01:48:51,205 --> 01:48:52,502
هل أنت أمير؟

1115
01:48:54,675 --> 01:48:57,269
ترك رحيم خان لك هذا

1116
01:48:58,145 --> 01:48:59,442
أين ذهب؟

1117
01:49:00,147 --> 01:49:02,206
لم اسأل

1118
01:49:03,417 --> 01:49:04,884
لكنه سيعود؟

1119
01:49:05,853 --> 01:49:09,254
لقد رحل عنا يا ابني

1120
01:49:26,173 --> 01:49:28,073
ستضيّع دورتك

1121
01:49:46,527 --> 01:49:47,721
سهراب؟

1122
01:49:57,438 --> 01:49:58,632
سهراب؟

1123
01:50:20,428 --> 01:50:21,486
سهراب؟

1124
01:50:39,580 --> 01:50:40,706
سهراب؟

1125
01:51:20,421 --> 01:51:22,981
اخلع حذائك يا أخي العزيز

1126
01:51:24,458 --> 01:51:26,221
اغفر لي

1127
01:52:44,104 --> 01:52:47,005
اعتقدت أني أضعتك

1128
01:52:54,582 --> 01:52:57,779
اعتاد أن يأخذني بالصباح
قبل الصلاة

1129
01:52:59,987 --> 01:53:02,649
لم أكن أريده
أن يأخذني بعد الآن

1130
01:53:07,328 --> 01:53:09,728
إنه لن يفعل يا سهراب

1131
01:53:11,231 --> 01:53:12,926
...أقسم لك

1132
01:53:14,468 --> 01:53:16,698
لن يستطيع الوصول إليك بعد الآن

1133
01:53:18,539 --> 01:53:20,507
هل والداك متوفيان؟

1134
01:53:23,744 --> 01:53:25,006
نعم

1135
01:53:27,047 --> 01:53:29,379
هل تذكر كيف كانا يشبهان؟

1136
01:53:32,219 --> 01:53:33,777
لم أقابل أمي أبدا

1137
01:53:36,190 --> 01:53:38,556
أتذكر كيف كان شكل أبي

1138
01:53:40,094 --> 01:53:42,892
بدأت أنسى وجوههم

1139
01:53:44,298 --> 01:53:45,993
هل هذا سيء؟

1140
01:53:55,442 --> 01:53:57,205
خذ

1141
01:54:02,449 --> 01:54:06,215
بعض الأحيان، أكون مسرورا
لأنهم ماتوا

1142
01:54:07,488 --> 01:54:08,512
لماذا؟

1143
01:54:11,191 --> 01:54:12,283
...لأن

1144
01:54:13,694 --> 01:54:16,060
لأنني لا أريدهم أن يروني

1145
01:54:17,865 --> 01:54:19,958
فأنا قذر جدا

1146
01:54:21,869 --> 01:54:23,131
إنك لست قذرا

1147
01:54:32,513 --> 01:54:34,037
لن أؤذيك

1148
01:54:45,592 --> 01:54:46,889
تلك هي زوجتي

1149
01:54:52,733 --> 01:54:54,860
افتقدتك-
افتقدتك أيضا-

1150
01:54:57,805 --> 01:55:00,035
سهراب، هذه هي عمتك

1151
01:55:02,810 --> 01:55:04,539
كنا بانتظارك

1152
01:55:05,279 --> 01:55:07,804
مستعد لمقابلة عائلتك الجديدة

1153
01:55:09,950 --> 01:55:11,110
فلنذهب

1154
01:55:21,161 --> 01:55:23,959
هل راقت لك غرفتك؟

1155
01:55:40,013 --> 01:55:41,503
لا تبدو بشكل بالغ السوء

1156
01:55:45,185 --> 01:55:47,153
لا أظن أنه نظر نحوي ولو لمرة

1157
01:55:49,289 --> 01:55:50,688
امنحيه مزيدا من الوقت

1158
01:55:52,226 --> 01:55:54,990
إني أخيط له سترة ذات عنق
ضيق للشتاء المقبل

1159
01:55:55,362 --> 01:55:58,058
السترات التي يبيعونها
هنا لا تدوم شهرا

1160
01:56:03,871 --> 01:56:05,133
عزيزي أمير

1161
01:56:05,239 --> 01:56:08,970
ستقول لي لماذا جلبت
معك هذا الصبي؟

1162
01:56:11,211 --> 01:56:12,678
ما هذا السؤال؟

1163
01:56:12,913 --> 01:56:15,507
بينما تنهمكين أنت بخياطة
،السترات يا عزيزتي

1164
01:56:15,682 --> 01:56:18,344
يجب علي التعامل مع
المنظور الاجتماعي لعائلتنا

1165
01:56:18,886 --> 01:56:22,845
سيسأل الناس عن معيشة
صبي هازاري مع ابنتنا

1166
01:56:22,990 --> 01:56:24,514
فماذا سأقول لهم؟

1167
01:56:26,226 --> 01:56:27,591
...بامكانك أن تقول لهم

1168
01:56:27,761 --> 01:56:28,955
...لا بأس

1169
01:56:29,396 --> 01:56:30,761
الجنرال محق

1170
01:56:31,265 --> 01:56:32,823
سيتساءل الناس

1171
01:56:33,300 --> 01:56:35,495
أمير؟-
!لا بأس-

1172
01:56:41,675 --> 01:56:43,438
...كما ترى يا جنرال صاحب

1173
01:56:44,511 --> 01:56:47,139
اضطجع أبي مع زوجة خادمه

1174
01:56:48,582 --> 01:56:51,073
وأنجبت له ولدا يدعى حسن

1175
01:56:53,020 --> 01:56:54,578
وحسن ميت الآن

1176
01:56:55,389 --> 01:56:58,790
وذلك الصبي الذي ينام
بالغرفة الأخرى هو ابن حسن

1177
01:57:00,594 --> 01:57:02,061
إنه ابن أخي

1178
01:57:03,163 --> 01:57:05,757
هذا ما تقوله للناس عندما يسألون

1179
01:57:07,801 --> 01:57:10,099
...وأمر آخر يا جنرال صاحب

1180
01:57:11,071 --> 01:57:15,167
"إياك أبدا أن تشير له بالصبي "الهزاري
مرة أخرى في وجودي

1181
01:57:15,843 --> 01:57:19,973
لديه اسم وهو سهراب

1182
01:57:46,139 --> 01:57:47,731
بدا الأمر حقيقيا جدا-
شكرا-

1183
01:57:47,841 --> 01:57:49,604
بكل سرور، شكرا لك

1184
01:57:49,710 --> 01:57:52,042
أنظر، أنظر لهذا

1185
01:57:56,917 --> 01:57:58,441
استميحك عذرا للحظة

1186
01:58:04,892 --> 01:58:06,723
أفضل تلك الطائرة لو سمحت

1187
01:58:07,394 --> 01:58:09,055
وسآخذ بكرة الخيوط هذه

1188
01:58:29,049 --> 01:58:30,448
هل تروق لك الطائرة الورقية؟

1189
01:58:36,556 --> 01:58:37,887
...هل قلت لك قط

1190
01:58:39,092 --> 01:58:40,081
أن والدك

1191
01:58:40,761 --> 01:58:42,922
كان أفضل من يركض
للطائرة الورقية في كابول؟

1192
01:58:44,865 --> 01:58:47,595
وكان يجعل جميع صبية
الحي يشعرون بالغيرة

1193
01:58:48,802 --> 01:58:50,099
كان يركض على الطائرات الورقية

1194
01:58:50,704 --> 01:58:53,502
ولم يكن ينظر أبدا للسماء

1195
01:58:54,408 --> 01:58:56,000
البعض ادعى

1196
01:58:56,209 --> 01:58:59,201
أنه كان فقط يطارد ظل الطائرة

1197
01:58:59,813 --> 01:59:04,045
لكنهم لم يعرفوه
كما عرفته أنا

1198
01:59:04,918 --> 01:59:08,046
والدك لم يكن يطارد الظلال

1199
01:59:09,423 --> 01:59:11,220
كان يعلم وحسب

1200
01:59:12,192 --> 01:59:13,682
وهذا كل شيء

1201
01:59:19,199 --> 01:59:21,895
هل تريد أن تساعدني
لكي أطيّر هذه؟

1202
01:59:23,270 --> 01:59:24,601
حسنا

1203
01:59:24,871 --> 01:59:27,032
يبد أنني سأطيرها بانفراد

1204
01:59:38,185 --> 01:59:39,743
الفرصة الأخيرة

1205
01:59:43,490 --> 01:59:44,718
سأنطلق الآن

1206
01:59:54,568 --> 01:59:56,058
إنها طائرة ورقة جيدة، بلى؟

1207
01:59:58,438 --> 01:59:59,905
هل تريد أن تجرب؟

1208
02:00:02,142 --> 02:00:03,336
خذ

1209
02:00:06,380 --> 02:00:07,779
امسكها باحكام يا سهراب

1210
02:00:08,982 --> 02:00:10,381
أحسنت يا سهراب

1211
02:00:22,996 --> 02:00:24,190
!اسحب، اسحب، اسحب

1212
02:00:36,777 --> 02:00:38,608
يبدو أن هناك أحد ما
يريد المنافسة

1213
02:00:40,447 --> 02:00:41,880
هل أنت متأكد؟

1214
02:00:52,459 --> 02:00:54,359
دعنا نلقنه درسا، بلى؟

1215
02:00:54,795 --> 02:00:56,262
أنظر يا سهراب

1216
02:00:56,563 --> 02:01:00,158
سأريك واحدة من
خدع أباك المفضلة

1217
02:01:00,333 --> 02:01:01,823
طريقة قديمة

1218
02:01:02,402 --> 02:01:03,664
"أرفعها ثم أهبط"

1219
02:01:08,642 --> 02:01:10,109
تعال

1220
02:01:14,948 --> 02:01:16,415
اقترب

1221
02:01:24,291 --> 02:01:25,781
!ها هو قادم

1222
02:01:26,726 --> 02:01:28,193
سنصطاده، صحيح؟

1223
02:01:41,141 --> 02:01:42,836
!أنظر، قطعت عليه

1224
02:01:45,912 --> 02:01:47,607
،ماذا تفعل
لا يمكنك امساكها باحكام؟

1225
02:01:47,714 --> 02:01:48,942
!آسف

1226
02:01:49,416 --> 02:01:51,043
هل تريدنى أن آتيك
بتلك الطائرة ؟

1227
02:01:53,687 --> 02:01:55,917
من أجلك، ألف مرة وأكثر

