1
00:00:03,846 --> 00:00:12,981
الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية <font color="#ff0000">إرشاد عائلي</font>
لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة

2
00:00:15,846 --> 00:00:58,981
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

3
00:01:11,146 --> 00:01:12,981
.هيّا، لقد حان دوري

4
00:01:14,816 --> 00:01:17,569
ـ إنه دوري
ـ لا أهتم، لقد كان ذلك لك للأبد

5
00:01:17,778 --> 00:01:19,029
!إنّك لا تلعب عادلاً

6
00:01:19,237 --> 00:01:20,614
.لا تكوني خاسرة مزعجة

7
00:01:26,453 --> 00:01:29,206
،إذا لا يُمكنكما التجادل بشكل بنّاء
ماذا سوف تفعل والدتكما؟

8
00:01:29,373 --> 00:01:30,749
.لقد حطم ألعاب الفيديو الخاصة بيّ

9
00:01:33,668 --> 00:01:34,711
أندرو)؟)

10
00:01:35,879 --> 00:01:37,506
.ونظام اللعبة

11
00:01:37,714 --> 00:01:38,924
.حرقه بينما كنا نشاهد

12
00:01:39,633 --> 00:01:42,844
هذا صحيح، لا نسوا ماذا حصل
.(للعبتكم (ليغو

13
00:03:18,690 --> 00:03:23,945
حسناً، أجلب ليّ شخص مخول أن
.يوافق أو سأبحث عن شركة تمويل آخرى

14
00:03:24,112 --> 00:03:25,155
.وهذه هي الحقيقة

15
00:03:25,322 --> 00:03:28,116
.حصلتُ على طلب بـ 3 آلاف دولار
.السعر يبدو جيداً

16
00:03:28,325 --> 00:03:31,161
إنه موافق على الطلب مبدئياً
.بالإضافة لدينا كُل شيء متوفر

17
00:03:31,328 --> 00:03:32,329
.رائع

18
00:03:35,165 --> 00:03:36,249
.مرحباً

19
00:03:43,548 --> 00:03:45,425
ـ مرحباً؟
ـ تفضلي بالدخول

20
00:03:48,387 --> 00:03:49,846
هل يُمكنني مُساعدتكِ؟

21
00:03:50,013 --> 00:03:51,932
أنا هُنا لأجل وظيفة عمل
.(في (غريغ لست

22
00:03:52,099 --> 00:03:54,184
ـ رائع
.. ـ "الشخص النشيط

23
00:03:54,351 --> 00:03:56,269
الذي ماكنة بيع مزيتة جداً

24
00:03:56,436 --> 00:04:00,065
التي تود أن تطور الحضارة من"
."خلال أفضل الأثاث في العالم

25
00:04:00,232 --> 00:04:02,401
.لم أكتب هذا، لكنها رائعة

26
00:04:03,026 --> 00:04:04,736
(ـ (دون شامبين
(ـ (داستي

27
00:04:04,903 --> 00:04:07,739
مرحباً (داستي)، مرحباً بكِ في
.(في سجاد وأثاث (شامبين

28
00:04:07,906 --> 00:04:09,032
.شكراً لك

29
00:04:10,659 --> 00:04:11,910
هل تودين الجلوس؟

30
00:04:12,077 --> 00:04:13,537
ـ أود ذلك
ـ رائع

31
00:04:18,542 --> 00:04:22,379
إذاً، أيّ نوع من الوظائف التي حظيتِ بها؟

32
00:04:35,726 --> 00:04:38,311
!أجل، يا عزيزي
.إنها المشار إليها، يا زعيم

33
00:04:38,478 --> 00:04:40,647
.. حسناً، كما تعلم

34
00:04:40,814 --> 00:04:43,900
ـ سأراجع كُل الطّلبات الليلة
ـ إننا بحاجة لهذه

35
00:04:44,109 --> 00:04:45,444
.لسنا بحاجة لهذه

36
00:04:45,652 --> 00:04:47,904
بحقك، إنّك تعلم زوجتي مصابة
.(بمرض (كرون

37
00:04:48,905 --> 00:04:53,243
إنها تبكي طوال اليوم بسبب حركات
.الأمعاء العنيفة، إنها مريعة

38
00:04:53,410 --> 00:04:56,747
أنا آسف، لكن ما هي غايتك؟

39
00:04:56,997 --> 00:04:58,582
غايتي؟
!تلك المُثيرة

40
00:05:00,167 --> 00:05:02,169
إننا بحاجة لشخص ننظر
.إليه خلال اليوم

41
00:05:02,335 --> 00:05:04,504
.شخص يريح عقولنا من المعاناة

42
00:05:04,671 --> 00:05:06,965
ـ يجب أن تعرف هذ أكثر من أيّ أحد
ـ حسنا

43
00:05:07,132 --> 00:05:08,175
.أنظر إلى هذا

44
00:05:08,759 --> 00:05:11,011
.حسناً، أجل

45
00:05:15,307 --> 00:05:16,850
ـ مرحباً
ـ مرحباً

46
00:05:21,772 --> 00:05:23,273
هل وجدت أحدهم؟

47
00:05:23,982 --> 00:05:25,025
.ربما

48
00:05:25,275 --> 00:05:26,443
ما اسمه؟

49
00:05:28,445 --> 00:05:29,488
.(داستي)

50
00:05:30,822 --> 00:05:32,324
ليس مكسيكي آخر، أليس كذلك؟

51
00:05:32,783 --> 00:05:34,618
: إنّك تعرف ما يقوله والدي
."وظف يهودي"

52
00:05:34,993 --> 00:05:36,203
.جُل ما يفعلونه جني النقود

53
00:05:37,871 --> 00:05:39,873
... أجل، أعلم

54
00:05:43,210 --> 00:05:47,381
.كلا، إنه ليس مكسيكي

55
00:05:47,964 --> 00:05:52,886
بالحديث عن والداي، سوف يزورونا من
.(أجل حضور حفلة عيد ميلاد (أندرو

56
00:05:53,136 --> 00:05:54,179
.. لذا

57
00:05:54,346 --> 00:05:56,139
.عليك أن تعمل على عشب الحديقة

58
00:05:57,641 --> 00:05:58,934
ما خطب العشب؟

59
00:05:59,101 --> 00:06:01,812
.والدي لا يحب هذه الأسيجة

60
00:06:03,522 --> 00:06:04,856
.حسناً، إنه ليس عشبه

61
00:06:05,565 --> 00:06:06,775
.. حسناً

62
00:06:06,942 --> 00:06:11,655
(لقد ساعدنا بدفع ثمن المنزل يا (دون
.لذا، أظن ما يجعل هذا عشبه جزئياً

63
00:06:13,865 --> 00:06:17,869
هل جزئياً هو يملك الصغار لأنه
ساعدهم في دخول المدرسة الخاصة؟

64
00:06:18,995 --> 00:06:20,664
.إنه فقط يتمنى لهم الأفضل

65
00:06:22,332 --> 00:06:23,333
وهل أنا لا؟

66
00:06:24,584 --> 00:06:25,836
.بالطبع إنّك تتمنى لهم ذلك

67
00:06:42,185 --> 00:06:45,188
هل سوف ترتدين هكذا
أثناء ما نراجع أهدافكِ؟

68
00:06:45,647 --> 00:06:46,690
.قصدك أهدافنا

69
00:06:49,192 --> 00:06:53,864
.(الآن، إنا بحاجة لهذا المأوى في (فلوريدا

70
00:06:55,615 --> 00:06:58,368
.(المتجر الثاني في (شادي سبرينغز

71
00:06:59,661 --> 00:07:02,581
وعلينا الإنتقال إلى مجموعة
.وايلدوود)، عند الصيف القادم)

72
00:07:03,457 --> 00:07:06,376
،)سوف نحقق أهدافنا، يا (دون

73
00:07:06,543 --> 00:07:09,546
.لأن لدينا قواعد وأستراتيجية

74
00:07:10,338 --> 00:07:11,757
!الآن، ركّز

75
00:07:12,132 --> 00:07:16,720
من الصعب أن أبقى مركزاً عندما
.أحظى بهذا الإنتصاب الصحي

76
00:07:18,722 --> 00:07:22,434
... سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع

77
00:07:23,310 --> 00:07:24,644
.وفق الجدول ...

78
00:07:25,103 --> 00:07:28,398
.إلى ذلك الحين أعتني بنفسك

79
00:07:35,238 --> 00:07:37,616
ماذا لو وضعته بين فردتي مؤخرتكِ؟

80
00:07:38,658 --> 00:07:39,993
.بدون أن أدخله

81
00:07:43,163 --> 00:07:45,749
،سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع
.وفق الجدول

82
00:07:46,500 --> 00:07:47,667
.وعليك أن تتمرن

83
00:07:47,834 --> 00:07:50,295
لقد بدأت منتفخاً قليلاً
.في الإعلان الأخير

84
00:07:55,634 --> 00:07:58,637
ـ أحبكِ
ـ أكثر من القمر والنجوم؟

85
00:07:59,554 --> 00:08:01,431
.أكثر من القمر والنجوم

86
00:08:02,599 --> 00:08:06,269
... واحد، اثنان، واحد، اثنان، واحد

87
00:08:22,577 --> 00:08:23,954
ماذا؟

88
00:08:24,204 --> 00:08:27,958
.أأنتِ جاهزة؟ هذا مبهر
.. لا أظن إنني رأيتُ أحداً من قبل

89
00:08:36,383 --> 00:08:39,136
إنهم لا يحتاجون إلى تمويل
.وطالبوا بتوصيلة عاجلة

90
00:08:39,302 --> 00:08:40,554
إذاً، ماذا يريدون؟

91
00:08:41,138 --> 00:08:42,848
.فقط مقعد (لا زي بوي) شكولاتي اللون

92
00:08:43,056 --> 00:08:45,600
.مهلاً! البيع هو البيع

93
00:08:45,809 --> 00:08:47,144
.يفضل أن تكون محظوظاً أكثر من جيداً

94
00:08:47,644 --> 00:08:51,857
.هذا قول رائع
.رغم ذلك، لا داعي للحظ

95
00:08:52,232 --> 00:08:54,901
.لقد كنتُ أراقبكِ هناك
.كنتِ طبيعية

96
00:08:58,488 --> 00:09:00,490
.لا تفتحيها بالداخل

97
00:09:05,370 --> 00:09:07,080
.يعجبني عندما تراقبني

98
00:09:12,002 --> 00:09:13,378
هل إنّكِ ...؟

99
00:09:24,556 --> 00:09:25,891
مع مَن أتكلم؟

100
00:09:26,058 --> 00:09:28,518
.داغمور)؟ هذا اسم رائع)
ماذا يكون، كندي؟

101
00:09:29,436 --> 00:09:31,938
معك (دون شامبين) من معرض
.شامبين) للإثاث والسجاد)

102
00:09:32,105 --> 00:09:34,024
.لدينا مُشكلة صغيرة هُنا

103
00:09:34,191 --> 00:09:38,445
لقد طلبتُ أريكة (أسبرسو موديرنكا) قابلة
.لتكون سرير وأنت أرسلت ليّ غير ذلك

104
00:10:03,720 --> 00:10:06,681
سكروج) ليس لدي صفقات)
.. أخرى مع الأشباح

105
00:10:06,848 --> 00:10:10,477
لكنه كان يقول دوماً بإنه يعرف
.. كيف يبقي الكريسماس جيداً

106
00:10:10,644 --> 00:10:14,022
.. لو كان هناك كائن حي لديه معرفة ..

107
00:10:14,481 --> 00:10:16,566
.أذهبي إلى الحمام ونظفي نفسكِ

108
00:10:19,152 --> 00:10:21,488
.. (إذاً كما لاحظ (تيني تيم

109
00:10:22,489 --> 00:10:24,825
."ليباركنا الله جميعاً"

110
00:10:31,748 --> 00:10:33,917
هل هذا جامع الأشياء المميزة؟

111
00:10:34,584 --> 00:10:37,170
هل هذا فن حصري؟ جلد إيطالي؟

112
00:10:37,337 --> 00:10:38,797
.سأترك نصيبكِ على الفراش

113
00:10:38,964 --> 00:10:42,426
سجاد منسوج يدوياً؟
ربما حتى مصباح أرضي نادراً؟

114
00:10:42,926 --> 00:10:45,762
حسناً، لا تبعدو نظركم أبعد من
.. معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

115
00:10:45,929 --> 00:10:51,143
حيث نملك أفضل وأرقى الأثاث
.لمنزلكم، مكتبكم أو يختكم

116
00:10:51,768 --> 00:10:57,232
تعالوا ودعوا عائلاتنا للتواجد هُنا في
... معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

117
00:10:57,399 --> 00:11:00,944
.وأشبعوا رغباتكم نحو الأثاث ..

118
00:11:01,528 --> 00:11:04,531
.أنا (دون شامبين)، مؤثر الأذواق

119
00:11:05,282 --> 00:11:07,534
.وكل من دواع سروري

120
00:11:28,138 --> 00:11:29,639
كيف حال الدروس الفرنسية؟

121
00:11:33,477 --> 00:11:36,438
هل ... لطيفة؟

122
00:11:39,566 --> 00:11:42,235
وماذا عنكِ، يا (أليسون)؟
ماذا تعلمتِ؟

123
00:11:43,987 --> 00:11:48,992
.إنها لغة جميلة وصعبة ومهمة

124
00:11:49,201 --> 00:11:52,829
.. لكن مع الوقت الكافي والدراسة

125
00:11:52,996 --> 00:11:56,583
.سوف أصبح بارعة بسهولة

126
00:11:56,833 --> 00:11:58,335
.ليس لدي أدنى شك، يا عزيزتي

127
00:11:59,169 --> 00:12:01,213
.فقط أحرصي أن تعملي مع شقيقكِ

128
00:12:03,423 --> 00:12:06,510
وأحرص أن تكوي ثيابك قبل
.الذهاب للمدرسة غداً

129
00:12:06,968 --> 00:12:10,514
،عليك أن تبدو أفضل من أيّ أحد آخر دوماً
.بدون أيّ أستثناءات

130
00:12:10,931 --> 00:12:11,973
.الإدراك هو المفتاح

131
00:12:12,182 --> 00:12:13,517
.الإدراك هو كُل شيء

132
00:12:14,393 --> 00:12:15,685
هل يُمكنني الذهاب للعب "أكس بوكس" الآن؟

133
00:12:15,852 --> 00:12:19,064
."تقول "ربما" وليس "يمكنني
.وموافقة

134
00:12:20,899 --> 00:12:22,192
أندرو)؟)

135
00:12:26,029 --> 00:12:27,239
.(شكراً لكِ، (آلي

136
00:12:29,408 --> 00:12:30,575
.أحسنت صنعاً، يا رفيقي

137
00:12:32,661 --> 00:12:33,704
... (دون)

138
00:12:34,871 --> 00:12:36,289
عزيزي، كيف كان يومك؟

139
00:12:37,207 --> 00:12:38,375
.كالمعتاد، لا جديد

140
00:12:39,084 --> 00:12:40,627
هل الموظف الجديد حقق مبيعات؟

141
00:12:41,086 --> 00:12:42,587
.بالفعل، فعلت

142
00:12:49,970 --> 00:12:51,972
هل اسمها (داستي)؟

143
00:12:54,891 --> 00:12:57,561
ـ كم عمرها؟
ـ لا أعلم

144
00:12:58,228 --> 00:13:02,399
.إنها أم عزباء
.أنتقلت إلى هُنا مؤخراً

145
00:13:02,649 --> 00:13:04,693
.. إنها تملك بعض

146
00:13:04,860 --> 00:13:06,570
.معلومات جيدة للغاية ..

147
00:13:07,946 --> 00:13:11,783
.(إننا نحاول إدارة العمل، يا (دون
.وليس العناية باليوم

148
00:13:14,995 --> 00:13:16,413
.أنا واثق لديها جليسة أطفال

149
00:13:18,331 --> 00:13:20,250
.على الأقل إنها ليست مكسيكية

150
00:13:26,298 --> 00:13:28,175
.ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة

151
00:13:28,717 --> 00:13:29,760
.أجل

152
00:13:30,093 --> 00:13:32,429
،أراهن إنها تبقيهم أنقين لأجل زوجها
صحيح؟

153
00:13:35,098 --> 00:13:36,183
... هذا المكان

154
00:13:36,767 --> 00:13:38,935
.إذاً سوف نتخلص من كُل هذا
.سوف أرميهم وحسب

155
00:13:39,144 --> 00:13:41,271
ـ حسناً، لا ترميهم بعيداً
!ـ أرميهم

156
00:13:41,438 --> 00:13:44,107
مرحباً (لس)، كيف حالكِ؟
.لديكِ عينان جميلتان

157
00:13:44,316 --> 00:13:48,862
.. أتعلمين، هذا الجلد إيطالي حقيقي
.بنفس لون عينيكِ، أنظري إلى هذا

158
00:13:49,863 --> 00:13:51,990
.. مريح وجميل للغاية

159
00:13:52,199 --> 00:13:55,952
.أراكم تنظرون إلى هذه الأريكة
.لنأخذ جولة سريعة

160
00:13:56,161 --> 00:13:59,206
.هذا سيء
.ثلاثتهم جميعاً

161
00:13:59,456 --> 00:14:01,124
ـ سوف تعتني بكما
ـ حسناً

162
00:14:01,291 --> 00:14:04,131
.كيف حالك؟ أنا (دون)، المالك
.أعلمني إن كنت بحاجة لمُساعدة

163
00:14:04,294 --> 00:14:06,880
مرحباً، أهلاً بكم في معرض
.شامبين) للأثاث والسجاد)

164
00:14:07,464 --> 00:14:09,007
كيف حالكم؟ من دواع سروري

165
00:14:10,425 --> 00:14:13,845
ـ مرحباً يا رفاق، حسناً، ضعوها في الخلف
ـ في الخلف؟

166
00:14:14,012 --> 00:14:16,598
ـ عند طاولة القهوة الدائرية السوداء
ـ لك ذلك

167
00:14:17,641 --> 00:14:19,059
.تبدين رائعة

168
00:14:22,479 --> 00:14:25,482
لابد إنها تملك دافع فجور بداخلها
في ملابس هكذا، صحيح؟

169
00:14:25,649 --> 00:14:27,734
.تقولين هذا فقط لأنها جميلة

170
00:14:29,569 --> 00:14:30,987
هل تظن إنها جميلة؟

171
00:14:31,988 --> 00:14:34,533
.أظن إنها كُل ما كنتُ بحاجة إليه هُنا

172
00:14:35,325 --> 00:14:37,994
.في صالة العرض لبيع الأثاث

173
00:14:38,829 --> 00:14:41,581
ـ هل تودين التعرف عليها؟
ـ كلا

174
00:14:42,040 --> 00:14:45,877
كلا، أريد أن أضع بعض الحدود
.بين السلطة والمُساعدة

175
00:14:47,421 --> 00:14:49,005
ـ قرار صائب
ـ أجل

176
00:14:50,340 --> 00:14:51,967
ـ العودة إلى المعرض
ـ حسناً

177
00:14:52,134 --> 00:14:53,510
ـ تبدو رائعاً
ـ شكراً لكِ

178
00:15:05,355 --> 00:15:07,190
ـ مرحباً
ـ يوم رائع

179
00:15:07,399 --> 00:15:08,942
.مبيعات التصفية تكون دوماً هكذا

180
00:15:09,192 --> 00:15:10,736
.أظن إنّك تبلي بلاءً حسن

181
00:15:11,361 --> 00:15:12,362
.وأبي يظن ذلك

182
00:15:13,280 --> 00:15:14,865
.تعلمين كم أحب رضاءه عني

183
00:15:15,282 --> 00:15:18,785
لقد قطعت شوط كبير من
.بائع سيارات عادي

184
00:15:20,037 --> 00:15:21,038
.شكراً لكِ

185
00:15:21,872 --> 00:15:22,914
.أظن ذلك

186
00:15:24,624 --> 00:15:25,959
هل تود الإستمناء؟

187
00:15:31,923 --> 00:15:33,425
.أجل

188
00:15:33,592 --> 00:15:34,718
ما الذي تفعله؟

189
00:15:35,260 --> 00:15:37,304
.إنني أقبل عرضكِ

190
00:15:38,138 --> 00:15:41,266
.كلا، (دون)، ليس هُنا

191
00:15:41,433 --> 00:15:43,268
.بل في المنزل
.لقد وضعته في الجدول بالفعل

192
00:15:43,727 --> 00:15:46,688
.لماذا ليس هُنا؟ (مونا)، إننا متزوجين

193
00:15:46,897 --> 00:15:49,066
.من المفترض أن نكون بذئين قليلاً

194
00:15:49,232 --> 00:15:52,235
من المفترض أن نمارس الجنس
!أكثر من 6 مرات بالسنة

195
00:15:53,737 --> 00:15:56,948
.. حسناً، إذا لم تكن تضغط عليّ

196
00:15:57,115 --> 00:16:01,870
!أنا رجل يا (مونا)! لدي حاجات
!من الواضح ليست لديكِ

197
00:16:03,413 --> 00:16:06,083
.كنتُ أحاول أن نكون لطيفة

198
00:16:09,086 --> 00:16:10,754
.لا تأتي للمنزل

199
00:16:17,260 --> 00:16:19,930
.أجل، أجل

200
00:16:36,405 --> 00:16:40,075
... أوه، أجل، أجل

201
00:17:12,524 --> 00:17:14,651
.لقد سمعتُ شجاركم الصغير البارحة

202
00:17:20,741 --> 00:17:21,992
داستي)؟)

203
00:17:23,994 --> 00:17:25,245
ما الذي ... ؟

204
00:17:26,329 --> 00:17:27,748
.إنّك تستحق الأفضل

205
00:17:28,498 --> 00:17:30,500
ـ حقاً؟
ـ إنه ليس عادلاً

206
00:17:31,001 --> 00:17:32,586
.كلا، إنه ليس كذلك

207
00:17:33,003 --> 00:17:34,880
.أشكرك على منحي فرصة

208
00:17:35,172 --> 00:17:36,506
.حسناً

209
00:17:36,757 --> 00:17:38,592
... كلا، كلا، كلا

210
00:17:39,676 --> 00:17:42,846
!حسناً، كلا، كلا، كلا

211
00:17:43,388 --> 00:17:48,185
.أوه، كلا

212
00:17:48,685 --> 00:17:52,939
... أوه، كلا

213
00:18:03,408 --> 00:18:05,827
للتو مارستُ العادة السرية في الحمام
.. حتى أنتشيتُ

214
00:18:06,370 --> 00:18:09,539
.. عليك التفكير حيال كبر وإنتفاخ

215
00:18:09,706 --> 00:18:12,000
ـ آسف على المقاطعة
ـ لا عليك

216
00:18:12,417 --> 00:18:13,502
.قضيبك ...

217
00:18:14,378 --> 00:18:15,379
(ـ (دوني
ـ أجل؟

218
00:18:15,754 --> 00:18:17,589
ـ ما رأيك أن نشغل بعض الموسيقى؟
ـ بالطبع

219
00:18:22,052 --> 00:18:23,053
.يا إلهي

220
00:18:27,391 --> 00:18:29,601
.. ـ إنها جميلة
ـ توقف، أريدك أن تعمل

221
00:18:48,412 --> 00:18:49,746
دوني)؟)

222
00:18:59,297 --> 00:19:00,340
ماذا؟

223
00:19:00,841 --> 00:19:02,843
.كلا، كلا (داستي)، لا يُمكننا فعل هذا

224
00:19:03,427 --> 00:19:06,805
ـ لمَ؟ الجميع في العشاء
ـ كلا، بسبب هذا خطأ

225
00:19:08,181 --> 00:19:10,851
ـ إني بحاجة لهذا وأنت بحاجة إليه
.. ـ كلا، لكني

226
00:19:11,518 --> 00:19:14,771
لدي زوجة وأطفال وهذا متجر
.أثاث عائلي

227
00:19:14,938 --> 00:19:16,606
.بحقك يا (دوني)، لا تجعلني أتوسل

228
00:19:16,773 --> 00:19:18,108
... لا يُمكنني، لا يُمكنني

229
00:19:18,316 --> 00:19:19,860
.(إنّك تعيش مرة واحدة، يا (دوني

230
00:19:21,278 --> 00:19:22,446
ما الذي ... ؟

231
00:19:38,879 --> 00:19:39,963
.لا تتوقف

232
00:19:55,103 --> 00:19:57,230
!أجل! أجل

233
00:20:06,364 --> 00:20:07,407
!أجل

234
00:20:19,586 --> 00:20:21,838
!أفتح هذه الشامبانيا بداخلي

235
00:20:22,005 --> 00:20:24,174
ـ حسناً
!ـ أفتحها! أفتحها

236
00:20:27,344 --> 00:20:28,762
!الشامبانيا قادمة! أجل

237
00:20:29,012 --> 00:20:30,389
!أعطيها ليّ، يا عزيزي

238
00:21:59,478 --> 00:22:00,645
.لا تفوت الموسم

239
00:22:00,937 --> 00:22:02,272
.لن أفعل

240
00:22:02,856 --> 00:22:06,777
.وألتزم بوجبة ثلث رطل من الشطيرة
.أكره عندما يكون اللحم سميكاً جداً

241
00:22:08,111 --> 00:22:09,112
.أعلم

242
00:22:10,614 --> 00:22:12,699
هل دعوت (داستي) للحفلة؟

243
00:22:14,451 --> 00:22:17,329
.قالت إنها مشغولة

244
00:22:18,705 --> 00:22:21,124
.حسناً، إنها كاذبة

245
00:22:30,801 --> 00:22:32,260
.. إذاً

246
00:22:34,388 --> 00:22:36,556
ـ أجل، بالطبع
ـ شكراً لك

247
00:22:37,432 --> 00:22:39,267
ـ دعيني ... أجل
ـ إنّك لطيف للغاية

248
00:22:39,726 --> 00:22:41,228
.شكراً لك

249
00:22:46,483 --> 00:22:49,903
.أخيراً تقابلنا بعد كل هذا الوقت

250
00:22:50,153 --> 00:22:52,155
.مرحباً، سمعتُ الكثير عنكِ

251
00:22:52,989 --> 00:22:55,158
.أجل، أخبرتها الكثير

252
00:22:55,659 --> 00:22:57,661
،لستُ بالعادة أختلط مع الموظفين

253
00:22:57,828 --> 00:23:01,123
لكنكِ موظفة الشهر، لذا تستحقين
بعض الأحتفال، أليس كذلك؟

254
00:23:02,040 --> 00:23:03,083
أين أطفالكِ؟

255
00:23:03,333 --> 00:23:04,501
.مع جليسة الأطفال

256
00:23:05,127 --> 00:23:08,922
،هذا مخزي، إننا نحب الأطفال

257
00:23:10,674 --> 00:23:12,259
... أجل

258
00:23:13,093 --> 00:23:14,886
.أنا مسرور لتمكنكِ من الحضور

259
00:23:16,012 --> 00:23:19,391
.اليوم، هنا في منزلنا

260
00:23:22,936 --> 00:23:25,856
.أتمنى لكِ وقتاً رائعاً

261
00:23:30,861 --> 00:23:32,487
... يا إلهي

262
00:23:36,700 --> 00:23:38,035
.(إنه مرض (كرون

263
00:23:42,914 --> 00:23:44,041
.مرحباً

264
00:23:44,666 --> 00:23:45,709
.. أيها المُثير

265
00:23:45,876 --> 00:23:47,586
ما الذي تفعلينه هُنا، يا (داستي)؟
.لا يُمكنكِ التواجد هُنا

266
00:23:47,794 --> 00:23:49,629
ما الأمر المهم؟
.إننا نعمل معاً

267
00:23:49,796 --> 00:23:51,256
الأمر المهم ... ؟

268
00:23:52,049 --> 00:23:55,552
.مونا) تشعر بكُل شيء)
.إنها مدركة للغاية وغريبة جداً

269
00:23:55,719 --> 00:23:57,119
.كلا، إنها لا تعرف أي شيء

270
00:23:57,137 --> 00:23:58,897
.اسمعي، أذهبي وحسب
.أختلقي شيئاً وأرحلي من هنا

271
00:23:59,056 --> 00:24:01,808
ـ أريد أن أسألك أولاً، إتفقنا؟
ـ حسناً، تفضلي

272
00:24:02,809 --> 00:24:05,103
ـ هل تهتم بيّ؟
ـ أجل، ماذا؟

273
00:24:05,395 --> 00:24:06,605
هل تهتم بيّ؟

274
00:24:06,980 --> 00:24:09,733
.أكثر من القمر والنجوم

275
00:24:10,150 --> 00:24:12,569
ـ إنه من جيد معرفة ذلك
ـ رائع، هل يُمكنكِ الذهاب؟

276
00:24:12,778 --> 00:24:16,073
.عليكِ الذهاب الآن
.هذا وقت عائلتي وإنها هُنا

277
00:24:16,907 --> 00:24:19,659
.دون)، أنا حامل)

278
00:24:24,081 --> 00:24:26,625
ـ ليس لدي وقت لهذا الكلام
ـ أجريتُ 3 إختبارات

279
00:24:26,792 --> 00:24:28,752
منذ متى إننا ... ؟

280
00:24:29,086 --> 00:24:32,047
متى ... كلا، إنّك لم تتناولين حبوب مانع الحمل؟

281
00:24:33,048 --> 00:24:34,091
كيف يُمكنكِ أن لا تتناولين الحبوب؟

282
00:24:34,257 --> 00:24:37,302
ماذا حصل لـ "أفتح تلك الشمابانيا
بداخلي، يا (دون)"؟

283
00:24:37,469 --> 00:24:38,749
.لم يكن من المفترض أن اكون قادرة لفعل ذلك

284
00:24:38,887 --> 00:24:40,367
.إنها كانت بضعة ايام من الشهر

285
00:24:40,430 --> 00:24:44,351
.لا عليكِ
حسناً، ماذا سوف نفعل؟

286
00:24:44,518 --> 00:24:46,520
هل سنتصرف مثل البالغين حيال هذا؟
.. هل سوف

287
00:24:46,686 --> 00:24:48,397
ـ أريد إنجابه
ـ تريدين إنجابه

288
00:24:48,563 --> 00:24:51,363
ـ ماذا تقصدين بذلك؟
ـ أعدك لن أخبر أيّ أحد

289
00:24:54,111 --> 00:24:55,904
.رباه، أظن سوف أمرض

290
00:25:02,285 --> 00:25:05,247
،إذا (مونا) كشفت الأمر
.سوف تأخذ كُل شيء

291
00:25:06,123 --> 00:25:07,999
.الصغار، المتجر، كُل شيء

292
00:25:08,333 --> 00:25:09,543
.ربما تقتلك حتى

293
00:25:13,630 --> 00:25:14,798
.مهلاً

294
00:25:16,133 --> 00:25:19,219
لمَ لا تحاول أن تدفع لـ (داستي)؟
هل تعلم؟ أعطيها بعض المال

295
00:25:19,636 --> 00:25:22,472
إنها تبدو من النوع الذي
.يهتم بهكذا أمور

296
00:25:22,639 --> 00:25:24,057
ماذا تعني؟

297
00:25:24,224 --> 00:25:27,436
ـ كما تعلم، إنها طليقة
ـ معذرةً، ماذا قلت؟

298
00:25:27,602 --> 00:25:29,187
إنها تفعل هذا معك في كل
.أنحاء المتجر

299
00:25:29,396 --> 00:25:32,149
.ربما تقتنع بأخذ بعض النقود

300
00:25:32,315 --> 00:25:35,444
كلا، كم؟

301
00:25:37,988 --> 00:25:39,114
.تملق لها

302
00:25:40,073 --> 00:25:41,199
.سبعمائة ألف دولار

303
00:25:41,992 --> 00:25:43,827
.من أين؟ لا أملك هذا المقدار

304
00:25:43,994 --> 00:25:46,038
.لدي 7 آلاف، لقد أدخرتهم

305
00:25:46,538 --> 00:25:49,875
.. أعني، إنها في الإسطوانات ومعدات التمويل

306
00:25:50,042 --> 00:25:51,501
.لكنها ستكون قرضاً ...

307
00:25:53,003 --> 00:25:57,174
.هذا سخاء كبير منك
.لا يبدو إنني أحب دفع الدين

308
00:25:57,716 --> 00:26:00,052
سبعمائة آلف دولار نقود كثيرة
.في أمريكا اليوم

309
00:26:00,218 --> 00:26:02,578
.لم أقل إنها ليست نقود كثيرة
.. أنا فقط أفكر

310
00:26:02,596 --> 00:26:06,058
إذا كنت ترشي أحدهم، لا أعرف
.. إن كانت 7 آلاف دولار مبلغ مناسب

311
00:26:06,224 --> 00:26:07,559
حسناً، كم بحوزتك؟

312
00:26:07,726 --> 00:26:10,020
.لدي 6 آلاف

313
00:26:10,187 --> 00:26:13,899
.هذه 13 ألف دولار، سوف تأخذهم
هيّا، مَن لا يأخذ هذا المقدار؟

314
00:26:17,277 --> 00:26:21,364
<font color="#ffff00">ممارسة الجنس مع (دون) من الساعة 9:30 إلى
.الساعة 9:45، أرتدي سراويل مخططة جديدة</font>

315
00:26:21,531 --> 00:26:23,283
.يمكنني أن أخبرك بإنّك كنت تتمرن

316
00:26:28,789 --> 00:26:30,374
ماذا تفعلين؟

317
00:26:30,582 --> 00:26:31,792
.مُلاطفتك

318
00:26:32,209 --> 00:26:33,210
.الرجاء لا تفعلي

319
00:26:34,127 --> 00:26:38,882
إذا سألتُ سؤال بسيط
هل تعدني أن تكون صادقاً؟

320
00:26:39,758 --> 00:26:41,218
.أنا لستُ في مزاج حقاً

321
00:26:41,635 --> 00:26:46,306
أقسم ليّ إنّك سوف تستمع
كما أهمس هذا لك

322
00:26:47,724 --> 00:26:51,228
كم من المقدار تحبني؟
كم من المقدار تهتم بيّ؟

323
00:26:52,896 --> 00:26:55,982
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي

324
00:26:56,233 --> 00:26:58,902
ـ يا دبي الصغير الحنون
ـ يا دبي الصغير الحنون

325
00:26:59,319 --> 00:27:02,823
أكثر من القمر والنجوم في الأعلى

326
00:27:03,073 --> 00:27:06,243
.أتعلمين، لا يُمكنني حقاً
.لا أشعر بخير حقاً

327
00:27:07,411 --> 00:27:08,578
.أحبكِ

328
00:28:29,076 --> 00:28:30,202
مرحباً؟

329
00:28:48,845 --> 00:28:50,222
.أنتِ جميلة للغاية

330
00:28:55,394 --> 00:28:56,686
.لقد أخفتني

331
00:28:59,231 --> 00:29:01,066
.بوسعي شم رائحته عليكِ

332
00:29:03,026 --> 00:29:04,361
!في غرفة النوم اللعينة

333
00:29:08,698 --> 00:29:11,159
ـ هل تودين الجلوس أو ... ؟
ـ لا بأس هكذا

334
00:29:14,287 --> 00:29:17,040
.. اسمع، أردتُ فقط أن أخبرك

335
00:29:17,958 --> 00:29:20,377
.بأني وجدتُ أختصاصي خارج البلدة

336
00:29:20,585 --> 00:29:21,628
أختصاصي؟

337
00:29:21,795 --> 00:29:22,879
.لأن لدي رحم صغير

338
00:29:24,214 --> 00:29:26,383
.إذاً أظن مازلتِ تستمرين بفعل هذا

339
00:29:28,385 --> 00:29:29,428
.. اسمع

340
00:29:31,722 --> 00:29:34,891
.أنت لديك عائلة أتفهم ذلك
.لا أريد أن أحطم هذا

341
00:29:42,733 --> 00:29:43,734
... حسناً

342
00:29:46,236 --> 00:29:49,197
.خذي 13 ألف دولار

343
00:29:50,031 --> 00:29:52,534
... ـ أعتبر إنني كنتُ أعرفكِ فقط
ـ أنا لستُ عاهرة

344
00:29:52,784 --> 00:29:54,619
ـ لم أقل هذا
ـ أياك أن تفعل هذا

345
00:29:54,786 --> 00:29:56,496
.. كلا، (داستي)، أنا

346
00:29:56,830 --> 00:29:59,875
.الرجاء، خذيهم، هذا كل ما بحوزتي
.ليس لدي المزيد

347
00:30:00,042 --> 00:30:01,752
!(ليس لدي تأمين، يا (دون

348
00:30:02,711 --> 00:30:05,672
موعدي مع الطبيب البارحة
!كلف 900 دولار

349
00:30:06,506 --> 00:30:09,885
.رباه، إنها أختصاصي باهظ الثمن

350
00:30:10,802 --> 00:30:13,388
أأنتِ واثقة تودين المواصلة بهذا؟

351
00:30:13,555 --> 00:30:16,141
ـ لا تسألني هذا مُجدداً
ـ مازال بوسعكِ الإحتفاظ بالنقود

352
00:30:19,478 --> 00:30:20,979
ماذا ستخال زوجتك، يا (دون)؟

353
00:30:21,146 --> 00:30:23,356
.الرجاء لا تقولي هذا

354
00:30:26,818 --> 00:30:28,278
.لا أعرف ماذا سأفعل

355
00:30:32,282 --> 00:30:35,369
كان عليك التفكير بهذا
!قبل أن تقذف في داخلي

356
00:31:02,062 --> 00:31:05,315
هذه (داستي)، أترك رسالتك عند
.الصافرة وسوف أعاود الإتصال بك

357
00:31:06,400 --> 00:31:09,444
داستي)؟)
.(مرحباً، معكِ (دون

358
00:31:10,987 --> 00:31:12,864
.آسف لإهانتكِ

359
00:31:13,532 --> 00:31:16,660
هل تظن (لس) و(آبي) زورا
شهادة ميلاد (أي جاي)؟

360
00:31:16,827 --> 00:31:17,869
شهادة ميلاده؟

361
00:31:18,036 --> 00:31:22,332
!(أي جاي)
لست بحاجة أن تلعب بقوة، إتفقنا؟

362
00:31:22,499 --> 00:31:23,709
.(مونا)، (مونا)

363
00:31:23,917 --> 00:31:28,505
.إنه أمر مهين، هذا كُل شيء
ماذا لو كان هذا عائق لنمو مشاعره؟

364
00:31:29,840 --> 00:31:31,341
.إنّك تتصرفين بذعر وحسب

365
00:31:32,509 --> 00:31:35,345
.حسناً، الذعر يمثل الأدراك التام

366
00:31:42,394 --> 00:31:45,313
دون)، هل سبق وأن أعتبرت بإنها)
ربما تختلق كل هذا الأمر؟

367
00:31:47,149 --> 00:31:50,193
.حسناً، بأي حال يجب أن أدفع لها
.لا محال للف والدوران

368
00:31:51,862 --> 00:31:53,905
ـ هذا ليس صحيحاً
(ـ سوف تخبر (مونا

369
00:31:54,072 --> 00:31:56,867
.عليّ أن أدفع لها
.. هذا يعتبر إبتزاز، إنها

370
00:31:57,951 --> 00:31:59,369
.إنها معضلتي

371
00:32:04,124 --> 00:32:06,209
.إذاً عليك أن تخبر (مونا) أولاً

372
00:32:07,169 --> 00:32:08,503
.هذه فكرة فظيعة

373
00:32:08,712 --> 00:32:13,341
اسمع (دوني)، أخبرها بإنّك ستدفع لها
.إتفقنا؟ و(داستي) تود المزيد

374
00:32:14,176 --> 00:32:16,053
.. لذا ستظهر أمام منزلك وترن جرس بابك

375
00:32:16,261 --> 00:32:20,307
وأمام عائلتك كلها ستخبر
.مونا) بإنكما كنتما تتضاجعان)

376
00:32:21,767 --> 00:32:25,479
.. أو هذه : ماذا لو كان الطفل حقيقي

377
00:32:25,645 --> 00:32:29,066
: وظهر بعد 10 أعوام من الآن يوصيح

378
00:32:29,232 --> 00:32:30,317
"!إنّك والدي"

379
00:32:30,484 --> 00:32:32,903
."قيد حريات امي، لذا أعطيني نقود"

380
00:32:33,153 --> 00:32:34,196
قيد حريات؟

381
00:32:36,323 --> 00:32:37,365
.(لا أعلم يا (دون

382
00:32:38,617 --> 00:32:41,945
أما عليك أن تحتوي الأمر أو
.تهان من قبل العاهرة أمام اطفالك

383
00:33:15,904 --> 00:33:17,114
أأنتِ سعيدة؟

384
00:33:17,697 --> 00:33:18,949
سعيدة جداً، وأنت؟

385
00:33:19,116 --> 00:33:21,535
أجل، تماماً، هل تحبيني؟

386
00:33:21,868 --> 00:33:23,120
.بالطبع

387
00:33:23,370 --> 00:33:24,454
.وأنا أحبكِ أيضاً

388
00:33:26,998 --> 00:33:29,334
ـ ما الخطب؟
ـ أنا في ورطة تماماً

389
00:33:29,835 --> 00:33:34,297
ـ ماذا فعلت؟
ـ حسناً، أريدكِ أن تسامحيني

390
00:33:35,549 --> 00:33:36,591
.إن كان يمكنكِ

391
00:33:36,758 --> 00:33:39,302
ماذا فعلت؟

392
00:33:43,932 --> 00:33:45,100
هل يتعلق الأمر بالمال؟

393
00:33:45,308 --> 00:33:46,685
.. كلا! حسناً

394
00:33:47,811 --> 00:33:48,854
إذاً ماذا؟

395
00:33:49,146 --> 00:33:53,859
.. حسناً، إنه ليس من السهل شرحه
.. إنه أمر نوعاً ما من الصعب

396
00:33:54,067 --> 00:33:56,695
ـ أخبرني
... ـ حسناً، أنني أشعر

397
00:33:56,862 --> 00:33:57,904
!(تكلم بسرعة، يا (دون

398
00:33:58,071 --> 00:34:01,158
لقد كانت لديه علاقة غرامية
!مع (داستي) بالمتجر، فتاة المبيعات

399
00:34:03,201 --> 00:34:04,411
.وإنها حامل

400
00:34:13,879 --> 00:34:14,921
.أنا آسف

401
00:34:16,798 --> 00:34:17,924
.أنا آسف للغاية

402
00:34:20,385 --> 00:34:22,637
.أنا حقاً آسف

403
00:34:22,846 --> 00:34:25,182
الآن (مونا)، هل يُمكننا التحدث .. ؟

404
00:34:28,351 --> 00:34:29,352
مرحباً؟

405
00:34:40,030 --> 00:34:43,867
.. مونا)، إنني لم)
هل يُمكننا التكلم بشأن هذا؟

406
00:34:44,034 --> 00:34:47,412
.. أعني، أظن علينا أن نتصرف بشكل بنّاء

407
00:34:47,579 --> 00:34:51,208
.. وأعلم أن ما فعلته كان غبي للغاية

408
00:34:51,375 --> 00:34:55,462
.وأعلم إنه يجرحكِ كثيراً
.. بوسعي رؤية هذا

409
00:34:55,629 --> 00:34:57,255
.إنني أحبكِ كثيراً

410
00:34:57,464 --> 00:34:59,591
ـ هل سوف تجهض الجنين؟
ـ ماذا؟

411
00:34:59,800 --> 00:35:01,426
هل سوف تجهضه؟

412
00:35:06,223 --> 00:35:07,224
.كلا

413
00:35:09,142 --> 00:35:10,894
مَن أخبرته حيال هذا أيضاً؟

414
00:35:11,895 --> 00:35:12,979
.لا أحد

415
00:35:13,980 --> 00:35:15,690
.لا تكذب عليّ

416
00:35:15,857 --> 00:35:17,442
.أنا لا أكذب، أقسم لكِ

417
00:35:19,361 --> 00:35:21,988
لا أحد يعلم وهي لا تريد أن
تجهضه، أأنت واثق؟

418
00:35:22,197 --> 00:35:23,740
.أجل، أنا واثق للغاية

419
00:35:34,876 --> 00:35:36,586
هل تريد الطلاق؟

420
00:35:39,965 --> 00:35:41,007
.كلا

421
00:35:42,509 --> 00:35:43,552
.أبداً

422
00:35:44,261 --> 00:35:45,262
... أنا

423
00:35:46,513 --> 00:35:49,975
.أنا أحبكِ كثيراً

424
00:35:50,517 --> 00:35:55,105
.وأحب أطفالنا الجميلين
.وحياتنا

425
00:35:56,440 --> 00:35:57,441
أهدافنا؟

426
00:35:57,733 --> 00:35:58,775
.أجل

427
00:36:00,318 --> 00:36:02,320
وأنت ملزم في تحقيق أهدافنا؟

428
00:36:02,529 --> 00:36:03,864
.أجل، مُلزم

429
00:36:09,870 --> 00:36:11,747
.أظن هذا الأمر يتعلق بالمال

430
00:36:12,372 --> 00:36:15,917
هذا كُل ما تريده هكذا أنواع من البشر
.الحاقدة والغير محبة للحمة الأسرة

431
00:36:25,010 --> 00:36:26,887
.أظن هناك شيء واحد يجب فعله

432
00:36:27,095 --> 00:36:33,810
سأفعل أياً كان تريدينه، يا عزيزتي
.لأني آسف للغاية وأحبكِ كثيراً

433
00:36:34,895 --> 00:36:38,690
بوسعي أن أفعل أيّ شيء
.. تريدينه مني لكي أحفظ

434
00:36:38,857 --> 00:36:41,234
.هذا الزواج وتحقيق أهدافنا ...

435
00:36:42,486 --> 00:36:43,987
.عليك أن تقتلها

436
00:36:52,913 --> 00:36:54,498
إنّكِ تمزحين، صحيح؟

437
00:36:56,708 --> 00:37:00,253
هل يبدو عليّ إنني أمزح؟

438
00:37:01,505 --> 00:37:02,589
.كلا

439
00:37:04,508 --> 00:37:05,509
.جيد

440
00:37:06,218 --> 00:37:09,388
ـ لا يمكننا قتل أحدهم وحسب
ـ ليس نحن بل أنت

441
00:37:10,430 --> 00:37:12,182
... لا يُمكنني

442
00:37:14,017 --> 00:37:18,397
.عليك فعل هذا
!لأني لا أتحمل زوج وأب داعر

443
00:37:18,605 --> 00:37:22,984
!لن أضع صغاري في هذا الموقف
.لن أضع نفسي في هذا الموقف

444
00:37:23,819 --> 00:37:27,697
ماذا سيخالون رفاقنا؟
ماذا سيظن المجتمع؟

445
00:37:28,573 --> 00:37:30,951
.سنكون إضحوكة هذه المدينة كلها

446
00:37:34,162 --> 00:37:38,709
.لا يُمكنني قتل أحدهم مثل الحيوان وحسب

447
00:37:39,418 --> 00:37:40,460
.لا يُمكنني

448
00:37:42,254 --> 00:37:45,048
.لا يُمكنني، أنا آسف

449
00:37:45,841 --> 00:37:48,343
،كان عليّ أن أخذ النقود
.. لكني أفكر في المزيد

450
00:37:48,510 --> 00:37:50,053
.ولا أظن إنه يملك المزيد ...

451
00:37:51,888 --> 00:37:56,184
.بلى، لديه
.. لديه منزل جميل، زوجة جميلة

452
00:37:56,351 --> 00:37:59,229
.سيارة جميلة ومدرسة خاصة
.إنه يملك الكثير من المال، بحقكِ

453
00:37:59,521 --> 00:38:00,731
.إنني أصدقه

454
00:38:01,565 --> 00:38:04,317
.تصدقينه؟ يالها من سخرية

455
00:38:05,318 --> 00:38:08,488
أشعر كأنكما لديكما علاقة
.خاصة أو ما شابة

456
00:38:08,655 --> 00:38:12,242
ـ كما تعلمين، أعتدتُ أن أحظى بعلاقة خاصة
ـ أظن إنها نقود زوجته

457
00:38:14,244 --> 00:38:15,245
تظنين؟

458
00:38:17,831 --> 00:38:19,332
ـ عزيزتي
... ـ لم أقصد

459
00:38:19,499 --> 00:38:21,418
.اسمعي، لا تفكرين أبداً

460
00:38:21,835 --> 00:38:26,423
فكري حيال الشرطة تقوم
بإعتقالكِ، صحيح؟

461
00:38:27,716 --> 00:38:29,593
.. لقد ضاجعكِ من كل مكان

462
00:38:29,760 --> 00:38:33,346
.وأنا أريد أكثر من 13 ألف لأجل هذا
هل تفهميني؟

463
00:38:33,555 --> 00:38:34,848
... ـ عزيزي
ـ ماذا؟

464
00:38:35,057 --> 00:38:37,768
.إنّك تؤلمني حقاً ...

465
00:38:39,186 --> 00:38:42,439
.أشعر فقط كأننا منفصلين

466
00:38:42,939 --> 00:38:46,777
إتفقنا؟
.أشعر كأنّك غير مركزة كما يجب

467
00:38:47,110 --> 00:38:49,905
ـ إنني أعرف ما أفعله
ـ قلتِ هذا في المرة الماضية، صحيح؟

468
00:38:50,113 --> 00:38:53,742
والعم (مارفي) جاء إلى هُنا
وأنقذ حياتكِ الجميلة، أليس كذلك؟

469
00:38:54,534 --> 00:38:56,953
.ليس في هذه المرة، يا عزيزتي
.ليس مع هذا الوسيم

470
00:38:57,162 --> 00:38:59,664
ليس مع كُل تلك النقود
.. التي أعتدتِ أن تنفقيها

471
00:38:59,956 --> 00:39:04,044
على ثيابكِ الفاخرة ومكياجكِ
.. لذا عليكِ تتأقلمين مع

472
00:39:04,211 --> 00:39:05,879
."(مجتمع (شامبين"

473
00:39:08,715 --> 00:39:12,636
.. لا تعتنين بهِ

474
00:39:13,887 --> 00:39:16,556
سأفعل أنا، هل فهمتِ؟

475
00:39:18,433 --> 00:39:20,102
.فهمت

476
00:39:22,854 --> 00:39:25,732
مهلاً! هل فهمتيني؟

477
00:39:25,899 --> 00:39:27,150
.فهمتك

478
00:39:27,442 --> 00:39:28,902
هل فهمتيني؟

479
00:39:32,030 --> 00:39:34,157
!(لا أود سماع "لا يُمكنني"، يا (دون

480
00:39:34,324 --> 00:39:36,868
!لا يُمكنني" لا تجدي نفعاً"
!هذا لن يجدي مفعاً

481
00:39:37,077 --> 00:39:38,203
!هذه غلطتك

482
00:39:38,370 --> 00:39:41,915
!الآن حل هذا وأفعل ما هو صائب

483
00:39:42,124 --> 00:39:45,919
!بعد كُل شيء أنا فعلته
!كل شيء فعله والداي

484
00:39:46,128 --> 00:39:49,631
!كل النقود
!كل الفرص التي منحناها لك

485
00:39:49,881 --> 00:39:52,092
!إنّك من العدم
!إنّك من العدم بدوني

486
00:39:52,300 --> 00:39:54,761
!من العدوم بدون هذه العائلة

487
00:39:54,970 --> 00:39:58,849
!(أفعل شيئاً، يا (دون
!كُن رجلاً لمرة واحدة في حياتك

488
00:39:59,057 --> 00:40:03,729
!وتحمل فقط مسؤولية الأمور التي حطمتها

489
00:40:04,187 --> 00:40:06,148
ماذا سأخبر والداي حيال هذا؟

490
00:40:06,314 --> 00:40:08,108
ماذا سوف أخبر والداي؟

491
00:40:19,369 --> 00:40:20,412
ماذا عساي أن أفعل؟

492
00:40:20,579 --> 00:40:22,789
!ضعها فقط على حاكية بحق السماء

493
00:40:29,963 --> 00:40:31,631
ـ مرحباً؟
ـ مرحباً

494
00:40:33,717 --> 00:40:34,718
داستي) ... ؟)

495
00:40:35,719 --> 00:40:36,970
.أريد تلك النقود

496
00:40:37,554 --> 00:40:39,765
.لكن يجب أن تكون أكثر من 13 ألف

497
00:40:43,018 --> 00:40:44,603
حسناً، كم تريدين؟

498
00:40:44,978 --> 00:40:46,063
خمسة وعشرون

499
00:40:48,607 --> 00:40:51,860
!ـ خمسة وعشرون
(ـ أجلب 25 ألف وإلا مكالمتي القادمة ستكون لـ (مونا

500
00:40:53,653 --> 00:40:54,780
هل تسمعني؟

501
00:40:55,113 --> 00:40:56,990
.. أجل، أنا

502
00:40:59,242 --> 00:41:01,078
.خمسة وعشرون ألف لا بأس

503
00:41:02,162 --> 00:41:03,580
.أريد فقط أن أضع الأمور في نصابها

504
00:41:05,582 --> 00:41:08,835
حسناً، مساء غد، عند متجر
.الأثاث، في الساعة الثامنة

505
00:41:12,839 --> 00:41:17,135
هل ستدع هذه العاهرة تبتز
المال منا؟

506
00:41:18,261 --> 00:41:22,307
.(إنني أستحق أفضل من هذا، يا (دون

507
00:41:22,933 --> 00:41:25,727
ـ أطفالك يستحقون أفضل من هذا
ـ أعلم

508
00:41:25,936 --> 00:41:27,687
وماذا ستفعل حيال هذا؟

509
00:41:39,241 --> 00:41:40,951
ماذا ستفعل حيال هذا؟

510
00:42:18,697 --> 00:42:21,658
.هذا كافياً ليخدر قرية صغيرة

511
00:42:24,703 --> 00:42:25,871
لماذا كثيراً؟

512
00:42:26,830 --> 00:42:28,582
.إنّك لا تعرف عن الجرعات أبداً

513
00:42:29,875 --> 00:42:33,545
أحياناً الطقس يجعل الجسد
.يمتص المخدر بطريقة مختلفة

514
00:42:35,672 --> 00:42:37,632
.(رأيت هذا في حلقة (فرست - 48

515
00:42:39,217 --> 00:42:42,804
.إنّكِ هادئة للغاية
لماذا هذا سهل بالنسبة لكِ؟

516
00:42:43,555 --> 00:42:45,682
!(لا تكن ضعيفاً، يا (دون

517
00:42:45,849 --> 00:42:47,976
.هذه المتشردة تحاول أن تفرق عائلتنا

518
00:42:48,143 --> 00:42:50,823
ـ كيف تجرؤ أن لا تحاول القتال لأجل هذا
ـ هذا ليس ما أقصده

519
00:42:50,854 --> 00:42:52,606
.هذا يتعلق بأرثنا

520
00:42:52,856 --> 00:42:55,609
أأنتِ واثقة لا توجد طريقة آخرى؟

521
00:42:58,570 --> 00:43:01,156
.فقط طريقتي

522
00:43:03,367 --> 00:43:08,538
الآن، أريد أن أوصل الصغار إلى
.باكليز) لأجل قضاء ليلتهم هُناك)

523
00:43:10,165 --> 00:43:11,208
.أحبك

524
00:43:46,910 --> 00:43:48,745
.تفضلي بالدخول وأجلسي

525
00:43:49,287 --> 00:43:52,582
ـ أنا لستُ هنا لتحدث
ـ هيّا أدخلي وأجلسي

526
00:43:52,791 --> 00:43:55,919
.. ـ لا تجعل هذا أصعب من
!ـ هُنا، رجاءً، أجلسي

527
00:43:56,086 --> 00:43:59,715
.إتفقنا؟ لدي الكثير من التوتر
.جئتُ لأجلكِ لأعطيك المال

528
00:43:59,881 --> 00:44:01,717
.فقط أمهليني بضعة دقائق
.هذا كُل شيء

529
00:44:03,802 --> 00:44:05,095
.إنّك لا تبدو في وضع جيد

530
00:44:05,762 --> 00:44:08,014
.إنني أبتز
كيف من المفترض أن أبدو؟

531
00:44:08,181 --> 00:44:11,935
ـ لم أكن أريد الأمر أن يكون على هذا النحو
ـ أعلم، إنني أسمعكِ

532
00:44:12,102 --> 00:44:14,896
... ـ رباه، لقد سئمت من كُل
(ـ النقود، يا (دون

533
00:44:18,066 --> 00:44:19,192
.حسناً

534
00:44:20,652 --> 00:44:22,779
.قريباً جداً سوف تنسى وجودي حتى

535
00:44:23,363 --> 00:44:25,198
.لا أظن ذلك

536
00:44:27,909 --> 00:44:29,036
... أتعلمين

537
00:44:33,331 --> 00:44:37,627
لن أنسى ما فعلناه أبداً والطريقة
.التي جعلتيني أشعر بها

538
00:44:38,503 --> 00:44:40,047
إذاً لماذا تتصرف هكذا؟

539
00:44:40,213 --> 00:44:41,882
.. لماذا تعاملني كالحثالة

540
00:44:42,049 --> 00:44:44,384
كأنه شيئاً ترميه في الشارع وحسب؟

541
00:44:44,551 --> 00:44:46,803
!لأني جبان لعين

542
00:44:48,138 --> 00:44:49,890
.حسناً، هذا نموذجي، على ما أظن

543
00:44:50,098 --> 00:44:53,143
.. بحقك يا (دون)، أعطيني النقود

544
00:44:53,310 --> 00:44:55,979
لكي اتمكن من المغادرة
.وأنسى كُل ما حصل

545
00:45:03,653 --> 00:45:06,865
ـ دعينا على الأقل نحظى بوداع لائق
ـ لن أمارس الجنس معك

546
00:45:07,199 --> 00:45:09,993
.ليس هذا ما قصدته

547
00:45:13,705 --> 00:45:14,748
.بل نخب

548
00:45:17,209 --> 00:45:19,711
هل هذا ما تريده، نخب واحد أخير؟

549
00:45:21,296 --> 00:45:22,839
إلى أي نخب من الممكن أن نشرب؟

550
00:45:24,341 --> 00:45:26,385
لا أدري

551
00:45:30,806 --> 00:45:31,848
...لأجل

552
00:45:32,682 --> 00:45:37,687
لأجل الزوجات والحبيبات
نأمل آلا يتقابلن

553
00:45:37,938 --> 00:45:39,106
هذا مناسب

554
00:45:42,025 --> 00:45:46,405
ما الذي أعجبك بي؟
أنا متزوج وبائع أثاث

555
00:45:48,448 --> 00:45:50,367
(اعجبت بك حقاً (دون شامبين

556
00:45:51,743 --> 00:45:54,204
وأتمنى أن تنال السعاده الكاملة

557
00:46:06,466 --> 00:46:07,676
لا تقلق

558
00:46:08,760 --> 00:46:12,097
الأشياء الحسنة تحدث للناس الطيبين
وأنت أنسان طيب

559
00:46:13,640 --> 00:46:14,933
ستكون على مايرام

560
00:46:16,560 --> 00:46:18,979
والآن أنا أريد المال

561
00:46:19,980 --> 00:46:21,231
انا آسف جداً

562
00:46:21,773 --> 00:46:23,775
بشأن ماذا (دون)؟

563
00:46:24,359 --> 00:46:25,527
عن كل هذا

564
00:46:25,986 --> 00:46:27,070
ماذا؟

565
00:46:29,406 --> 00:46:32,284
لا أدري مدى الوقت الذي يستغرقه هذا

566
00:46:32,909 --> 00:46:35,871
لم أنت غريب (دون)؟
ماخطبك؟

567
00:46:36,288 --> 00:46:37,372
لا أملكه

568
00:46:37,956 --> 00:46:39,124
لا تملك المال؟

569
00:46:39,291 --> 00:46:42,544
كلا، بصراحة لا أملك المال
كنت أطن أنني أملك المال

570
00:46:42,711 --> 00:46:44,831
حتى أني لم أحضره
أنا لا أملك المال

571
00:46:45,839 --> 00:46:50,052
على الأقل هل لديك الـ13.000 دولار، أرجوك؟

572
00:46:54,973 --> 00:46:56,349
هل تسمع هذا؟

573
00:46:57,059 --> 00:47:00,729
أسمع مذا؟ -
صوت الجرس -

574
00:47:08,111 --> 00:47:09,613
...كلا

575
00:47:12,032 --> 00:47:13,533
لقد وضعت شيئاً في شرابي

576
00:47:13,825 --> 00:47:15,118
وضعته في مشروبك؟

577
00:47:15,285 --> 00:47:19,289
تباً بالكاد أستطيع الرؤية

578
00:47:19,956 --> 00:47:21,708
(ماذا فعلت يا (دوني

579
00:47:21,917 --> 00:47:23,418
لا شيء أقسم لك

580
00:47:24,753 --> 00:47:25,796
لقد خدرتني

581
00:47:26,004 --> 00:47:27,089
بلى فعلت

582
00:47:27,297 --> 00:47:28,298
! لقد خدرتني

583
00:47:28,465 --> 00:47:31,468
لقد فعلت أنا آسف إنني جداً آسف

584
00:47:43,814 --> 00:47:46,400
أعطني المفتاح أيها المحتال

585
00:47:46,733 --> 00:47:51,154
أنا آسف
آسف جداً

586
00:47:51,321 --> 00:47:52,531
!لا

587
00:47:54,408 --> 00:47:58,412
(كلا (داستي
مونا) أجبرتني على فعل هذا)

588
00:47:59,121 --> 00:48:01,957
تباً (مونا) تباً لك

589
00:48:02,958 --> 00:48:06,378
!لا، لا أرجوك كلا

590
00:48:09,297 --> 00:48:12,008
...أحاول أن أهرب من بعض

591
00:48:12,217 --> 00:48:14,094
انتظري ماذا؟ تهربين؟ -
...أناس -

592
00:48:14,261 --> 00:48:16,596
أي ناس؟
أي ناس؟

593
00:48:18,348 --> 00:48:19,725
ماذا عن الطفل؟

594
00:48:19,933 --> 00:48:21,268
ماذا؟
ماذا؟

595
00:48:24,438 --> 00:48:26,898
...أكثر من القمر والنجوم

596
00:48:34,322 --> 00:48:36,450
هل أجبرتك (مونا) على فعل هذا؟

597
00:48:39,161 --> 00:48:40,328
اجلبها إلى صندوق السيارة

598
00:49:04,644 --> 00:49:06,313
لا أشعر أني بخير تماماً

599
00:49:14,780 --> 00:49:16,406
حسناً ماذا أفعل أولاً؟

600
00:49:16,615 --> 00:49:19,493
كلا!، انها على قيد الحياة

601
00:49:23,538 --> 00:49:25,540
لماذا لم تمت؟

602
00:49:25,999 --> 00:49:27,250
!ياللهول

603
00:49:28,001 --> 00:49:29,169
ماذا نفعل؟

604
00:49:29,544 --> 00:49:31,380
ربما ينبغي لنا أن نطلق سراحها

605
00:49:32,422 --> 00:49:33,965
حقاً؟ -
كلا -

606
00:49:34,132 --> 00:49:36,093
كلا، اذهب وأجلب مطرقة -
مطرقة؟ -

607
00:49:36,259 --> 00:49:38,220
أجل أحضر مطرقة
لتتمكن من ضربها على رأسها

608
00:49:38,387 --> 00:49:41,098
لا، لا لماذا لست ميته؟

609
00:49:41,515 --> 00:49:44,393
أعتقدت أنها كانت
كافية لتخمد قرية صغيره

610
00:49:44,559 --> 00:49:46,061
أخمن أنها لم تكن كافية
والآن اذهب وأحضر مطرقة

611
00:49:47,562 --> 00:49:51,525
!لا
!مطرقة

612
00:49:54,319 --> 00:49:55,737
هذه المطرقة

613
00:49:56,113 --> 00:49:58,365
كلا عزيزي
يتحتم عليك القيام بذلك بالتأكيد

614
00:49:58,532 --> 00:50:01,743
ماذا؟ لا أستطيع -
هل ينبغي أن أذكرك من المخطئ هنا؟ -

615
00:50:01,952 --> 00:50:04,454
مونا) لقد حاولت قتل احدهم لأجلك)

616
00:50:04,621 --> 00:50:07,124
،كلا ياعزيزي، لأجلنا، لأجلنا
وفشلت

617
00:50:07,290 --> 00:50:09,960
وبالتالي عليمك فعلها مجدداً
وافعلها بنحو صائب هذه المرة

618
00:50:11,002 --> 00:50:15,006
عدا أن تكون بالطبع غير ملتزم تجاه مالدينا

619
00:50:20,178 --> 00:50:21,388
ماذا لو أخنقها؟

620
00:50:23,181 --> 00:50:24,266
أو أغرقها؟

621
00:50:25,350 --> 00:50:26,727
اعطيني، سأقوم أنا بذلك

622
00:50:26,893 --> 00:50:29,479
سأدفنها -
كلا، سأقوم بذلك افتح الصندوق -

623
00:50:32,315 --> 00:50:33,608
!افتح الصندوق

624
00:50:42,367 --> 00:50:43,493
حسناً

625
00:50:59,426 --> 00:51:00,719
سأقتلها يارجل

626
00:51:01,511 --> 00:51:03,388
استرخ لعل بطارية هاتفها قد نفذت

627
00:51:03,764 --> 00:51:05,182
!كلا

628
00:51:06,266 --> 00:51:10,020
كلا، هذا ليس من شيمها
فثمة خطب ما قد حدث

629
00:51:10,437 --> 00:51:12,731
وماذا ستفعل؟
هل ستعثر عليها ومن ثم ستقتلها؟

630
00:51:12,898 --> 00:51:14,191
فهذا يبدو أكثر منطقية

631
00:51:21,364 --> 00:51:24,868
أجل، تباً لي

632
00:51:26,787 --> 00:51:28,789
أعتقد أن هذا كله بسبب المخدرات، اللعنه

633
00:51:29,748 --> 00:51:34,378
أعتقد أنه يجعلني مصاباً بمرض الشك

634
00:51:34,836 --> 00:51:38,298
اسمع، تذكر أنني مريض الشك
...لا يمكن أن نكون كلانا على هاوية

635
00:51:38,548 --> 00:51:40,967
تجرع بيرتك وأهدء فحسب

636
00:51:44,888 --> 00:51:49,434
أستطيع الشعور بذلك في عظامي
فثمة أمر غير صحيح

637
00:51:50,060 --> 00:51:53,897
(انها تعود دوماً (ميرفي

638
00:51:54,981 --> 00:51:56,608
كلا، انه رجل متجر الأثاث

639
00:51:58,443 --> 00:52:02,072
ذلك الأبيض السخيف
رجل متجر الأثاث

640
00:53:47,844 --> 00:53:51,390
عليك أن تحضر المزيد من أكياس القمامة
من "كاستكو" غداً

641
00:53:51,681 --> 00:53:56,520
كنت لأدونها لك
ولكني غلفت الفتاة لتوي

642
00:53:57,687 --> 00:53:59,731
وهو أمر بغيض فحسب

643
00:54:01,358 --> 00:54:03,735
بالمناسبة أنا سأعين الموظف التالي

644
00:54:04,694 --> 00:54:05,862
لتحضر مجرفة الآن

645
00:54:06,029 --> 00:54:08,323
علينا أن نسمد الحديقة بعاهرتك

646
00:54:09,366 --> 00:54:11,451
والتي لم تكن حاملاً بالمناسبة

647
00:54:37,185 --> 00:54:39,396
لا، مهلاً، مهلاً

648
00:54:44,067 --> 00:54:46,403
لا تؤذيني أرجوك لا تؤذيني

649
00:55:07,924 --> 00:55:09,259
شكراً جزيلاً لك -
على الرحب ياسيدي -

650
00:55:09,426 --> 00:55:10,469
ما الذي حدث؟

651
00:55:11,094 --> 00:55:12,846
تمت مباغتتي

652
00:55:13,263 --> 00:55:14,306
بداخل المتجر؟

653
00:55:14,514 --> 00:55:17,100
كما تعلم فقد طرأ الأمر من العدم

654
00:55:17,267 --> 00:55:18,935
إنني آسف جداً يا سيدي

655
00:55:19,102 --> 00:55:20,353
هل أصبت بشده؟

656
00:55:20,604 --> 00:55:24,775
أصبت بكشطه هنا
وركبتي اصيبت

657
00:55:24,983 --> 00:55:27,444
(اللعنه (لس -
(دون شامبين) -

658
00:55:28,779 --> 00:55:32,115
أهلاً أيها الرئيس

659
00:55:32,324 --> 00:55:34,326
ما الخطب؟
هل أصبت يدك؟

660
00:55:35,369 --> 00:55:38,538
بلى اصابة من المخزن

661
00:55:39,164 --> 00:55:40,207
أجل

662
00:55:41,458 --> 00:55:44,669
حسناً مكتب فوضوي قليلاً

663
00:55:44,836 --> 00:55:48,673
ولكن يبدو أن المفقودات الوحيده
هي ساعته ومحفظته

664
00:55:49,383 --> 00:55:51,551
ومع ذلك قمت بفحص شامل للمبنى

665
00:55:51,718 --> 00:55:54,179
ولو وجدت أي شيء آخر مفقود قم بالإتصال بي

666
00:55:54,346 --> 00:55:56,556
أجل سنفعل شكراً لك
لحضوركم

667
00:55:56,723 --> 00:55:59,142
أقدّر هذا كما تعلم لأجل أمر قليل الأهمية

668
00:55:59,601 --> 00:56:03,730
في الحقيقة (دون) اتيت
إلى هنا لأجل أمر مغايرتماماً

669
00:56:04,147 --> 00:56:06,400
حقاً؟ حسناً، أخبرني أيها الرئيس ماذا لديك؟

670
00:56:06,566 --> 00:56:07,984
ماذا تعرف؟
ماذا تريد مني؟

671
00:56:08,151 --> 00:56:10,404
ألديك فتاة باسم (داستي) لا تزال تعمل هنا؟

672
00:56:11,571 --> 00:56:13,156
أجل
أجل

673
00:56:14,032 --> 00:56:16,535
متى رأيتها آخر مرة؟

674
00:56:17,369 --> 00:56:18,995
الأسبوع المنصرم -
اظن الأسبوع المنصرم -

675
00:56:19,162 --> 00:56:20,330
أجل الأسبوع المنصرم

676
00:56:21,498 --> 00:56:23,333
الاسبوع الفائت؟ -
حتماً الأسبوع الفائت -

677
00:56:23,542 --> 00:56:24,710
أجل

678
00:56:24,918 --> 00:56:28,296
مانوع السيارة التي كانت تقودها؟
...انها كبيرة زرقاء -

679
00:56:28,505 --> 00:56:30,757
سوبربان" زرقاء" -
"صحيح "سوبربان -

680
00:56:31,007 --> 00:56:32,884
أجل انها مهترئة مثل سيارتي

681
00:56:33,051 --> 00:56:35,512
سيارتك ليست كذلك -
حسناً انها قديمة نوعا ما -

682
00:56:35,721 --> 00:56:36,763
حسناً فقد عثرنا عليها

683
00:56:36,972 --> 00:56:38,223
حقاً؟

684
00:56:38,432 --> 00:56:39,850
أحدهم أشعل فيها النار

685
00:56:40,058 --> 00:56:41,898
هل أشعلها أحدهم سيارتها؟ -
أكانت بداخلها؟ -

686
00:56:42,018 --> 00:56:43,895
كلا سيدي، والشكر للرب

687
00:56:44,354 --> 00:56:47,107
الشكر للرب -
لم يتبقى الكثير ولكن -

688
00:56:47,524 --> 00:56:50,652
هذه الصورة تمكنت من النجاة
صورتها هي ورجلك

689
00:56:50,902 --> 00:56:54,781
والمركبة على كل حال
استوت كما أحب أنا أن يستوي اللحم المقدد

690
00:56:56,241 --> 00:56:57,617
جميل ومقرمش

691
00:57:00,245 --> 00:57:01,913
أتعلم تلك السيارة التي كانت تقودها

692
00:57:02,080 --> 00:57:05,876
مسجله بإسم شخص آخر
مفقودة منذ مدة من خارج المدينة

693
00:57:06,543 --> 00:57:07,961
وما نزال نبحث في ذلك الأمر

694
00:57:08,545 --> 00:57:10,714
هذا غريب جداً -
انه غريب -

695
00:57:10,922 --> 00:57:11,965
بلى

696
00:57:12,716 --> 00:57:16,219
مهلاً اتظن أن لهذا علاقة بذلك الأمر؟

697
00:57:16,386 --> 00:57:19,264
لا ، لا
سترى أن هذا مجرد عمل

698
00:57:19,473 --> 00:57:22,809
لمخمورين
يبحثان عن خمرة ومال سهل

699
00:57:24,061 --> 00:57:26,438
ولكن عندما تؤدي هذا العمل
كطول مدة أدائي له

700
00:57:26,605 --> 00:57:28,940
حينها تعلم أن كل شيء جائز

701
00:57:31,902 --> 00:57:34,988
حسناً إذاً -
سنخبرك إن عادت -

702
00:57:36,907 --> 00:57:38,450
شكرا لك -
شكراً -

703
00:57:45,248 --> 00:57:46,291
وأيضاً -
نعم؟ -

704
00:57:47,918 --> 00:57:49,753
ما الذي حدث حقاً ليدك؟

705
00:57:50,587 --> 00:57:51,755
...كما تعلم

706
00:57:53,256 --> 00:57:56,343
(اتخذت نصيحتك وأخبرت (مونا

707
00:57:57,427 --> 00:58:02,182
ويدك كانت الضحية الوحيدة؟ -
قامت بسحقها في مكبس الشطائر -

708
00:58:02,391 --> 00:58:05,018
بينما كنت تعد شطيرة؟ -
(كلا (لس -

709
00:58:07,354 --> 00:58:09,439
فما الذي فعلته (مونا) هل قامت بطردك؟

710
00:58:10,649 --> 00:58:11,942
لا

711
00:58:13,527 --> 00:58:16,446
لدينا أهداف، لدينا عائلة

712
00:58:16,655 --> 00:58:19,991
ولن ندع خيانة صغيره تعيق طريقنا إلى ذلك

713
00:58:20,450 --> 00:58:21,660
سيستغرق وقتاً لإصلاح ذلك

714
00:58:21,868 --> 00:58:24,496
ولكن في النهاية سنصبح زوجين أفضل
جراء هذا

715
00:58:25,706 --> 00:58:27,666
أهذا قول (مونا)؟ -
تماماً، كل كلمة منه -

716
00:58:28,125 --> 00:58:32,129
ياللهول، إنها نموذج غير معقول

717
00:58:32,629 --> 00:58:34,631
بلى حتماً هي كذلك

718
00:58:36,299 --> 00:58:40,220
ما الذي حدث لـ (داستي)؟ -
لا أدري ولكني قلق -

719
00:58:41,972 --> 00:58:44,182
ماذا لو أنها ميته؟ -
لا تقل هذا -

720
00:58:44,349 --> 00:58:45,434
لا، ماذا لو أنها ميته؟

721
00:58:45,600 --> 00:58:48,895
لس) لا تقل هذا)
(اياك أن تجرؤ على قولها يا (لس

722
00:58:50,230 --> 00:58:52,065
داستي) المسكينة)

723
00:58:52,649 --> 00:58:55,652
كل ما أرادته أن تعتمد على نفسها مجدداً

724
00:58:55,902 --> 00:58:57,654
وتدعم عائلتها

725
00:58:57,821 --> 00:58:59,698
انها نحيلة جداً وجميلة جداً

726
00:59:00,574 --> 00:59:03,535
الفتاة المسكينة
داستي) المسكينة)

727
00:59:05,662 --> 00:59:06,913
هل كنت تشرب؟

728
00:59:07,497 --> 00:59:08,540
قليلاً

729
00:59:08,749 --> 00:59:10,417
(انها العاشرة صباحاً (لس

730
00:59:11,001 --> 00:59:12,335
لست فخوراً لذلك

731
00:59:13,003 --> 00:59:15,338
أخبرتك أنه كان ينبغي
لنا أن نرمي السيارة في البحيرة

732
00:59:15,505 --> 00:59:17,382
ذلك لا ينفع -
ماذا تعنين بأنه لا ينفع؟ -

733
00:59:17,549 --> 00:59:19,349
كانت لتصبح في قاع البحيرة حتى هذا الوقت

734
00:59:19,509 --> 00:59:22,387
عليك أن تمحو كل الأدلة
وحرفها هو أفضل الخيارات

735
00:59:22,554 --> 00:59:23,764
(شاهدت هذا في برنامج (فرست - 48

736
00:59:23,972 --> 00:59:25,682
هلاّ كففت عن برنامج (فيرست - 48)؟

737
00:59:26,016 --> 00:59:28,560
لا داعي أن تصبح فظاً معي
(دون شامبين)

738
00:59:28,769 --> 00:59:30,270
أيها الرئيس
سأعاود بك الاتصال لاحقاً

739
00:59:30,645 --> 00:59:32,355
أكل شيء على مايرام (دون)؟ -
أجل -

740
00:59:35,108 --> 00:59:37,694
(مونا) تريد تسجيل (فيرست - 48)
" بدلاً من "دوك دينستي

741
00:59:38,028 --> 00:59:40,947
ولم أعد أطيق ذلك
...لذا تعين عليّ

742
00:59:46,036 --> 00:59:48,121
رقم جديد
بطاقة جديدة

743
00:59:50,040 --> 00:59:52,209
لقد ارتقت قليلاً

744
00:59:52,376 --> 00:59:53,418
انها جميلة

745
00:59:53,627 --> 00:59:57,381
كنت سأضع صورتي عليها
ولكنه طلب ستة دولارات أخرى

746
00:59:57,547 --> 00:59:58,590
شكراً لك

747
00:59:59,216 --> 01:00:00,258
حسناً إذاً

748
01:00:30,247 --> 01:00:31,415
!(اندرو)

749
01:00:36,920 --> 01:00:38,839
اندرو)؟) -
ماذا ؟ -

750
01:00:39,923 --> 01:00:42,259
بُني، هل أنت بخير؟

751
01:00:42,759 --> 01:00:43,927
أنا على مايرام

752
01:00:44,761 --> 01:00:45,804
ما الذي قاله ذلك الرجل؟

753
01:00:47,180 --> 01:00:48,598
قال أن أعطيك هذه

754
01:01:07,306 --> 01:01:10,812
تواجد عند الساعة الـ2.30
لا تتحامق

755
01:01:13,457 --> 01:01:14,791
حستاً

756
01:01:17,169 --> 01:01:19,755
قالت بأنها كانت
تحاول الهرب من بعض الناس

757
01:01:19,921 --> 01:01:21,298
متى قالت هذا؟

758
01:01:21,965 --> 01:01:26,803
..الليلة الأخيره قبل أن

759
01:01:28,513 --> 01:01:30,766
ماذا قالت أيضاً؟ -
لا شيء -

760
01:01:31,475 --> 01:01:34,561
يبدو أن ذلك الأمران متصلان
أليس كذلك؟

761
01:01:34,728 --> 01:01:35,771
يبدو كذلك

762
01:01:36,104 --> 01:01:38,732
كادو أن يصيبوا (لس) بالعرج
والآن يقومون بتهديدنا

763
01:01:39,816 --> 01:01:41,276
لس) على مايرام)

764
01:01:42,444 --> 01:01:44,237
انا مجرد بائع أثاث

765
01:01:45,322 --> 01:01:48,658
(أنت أكثر من مجرد بائع أثاث (دون

766
01:01:52,245 --> 01:01:53,372
انت زوجي

767
01:01:54,831 --> 01:01:56,917
انت والد أبنائي

768
01:02:00,003 --> 01:02:02,047
(بربك (مونا

769
01:02:02,381 --> 01:02:04,841
عليك أن تتماسك

770
01:02:05,217 --> 01:02:06,593
لا ادري كيف أصلح ذلك

771
01:02:10,055 --> 01:02:11,515
(أعلم أين كانت تسكن (داستي

772
01:02:12,516 --> 01:02:14,184
كيف؟ -
لقد تبعتها -

773
01:02:15,519 --> 01:02:16,561
حسناً

774
01:02:16,853 --> 01:02:19,523
لذا من المحتمل أن ذلك الرجلين
يقطنان هناك كذلك

775
01:02:22,192 --> 01:02:24,361
لا يمكننا أن نقتل المزيد

776
01:03:04,735 --> 01:03:06,903
توجد غرفة خاصة

777
01:03:24,921 --> 01:03:26,757
لابد أنك (كارل) المتحمس -
ماذا؟ -

778
01:03:27,507 --> 01:03:28,675
أتحب الصدر الكبير؟

779
01:03:30,802 --> 01:03:32,095
صحيح

780
01:03:35,015 --> 01:03:36,433
صحيح؟ -
من هنا -

781
01:03:45,692 --> 01:03:47,819
حسناً، حسناً

782
01:03:58,497 --> 01:03:59,998
(أنا (دون شامبين

783
01:04:02,292 --> 01:04:05,087
لم لا تصافح اليد
التي ستهز الدنيا

784
01:04:05,962 --> 01:04:07,839
ماذا حدث ليدك؟

785
01:04:08,048 --> 01:04:12,636
في الحقيقة
أسقت كنبة عليها

786
01:04:14,888 --> 01:04:15,931
أكانت ثقيلة؟

787
01:04:16,139 --> 01:04:18,016
بلى كانت ثقيلة

788
01:04:18,225 --> 01:04:21,645
حسناً (دون) واثق أن تلك
العاهرة الصغيرة أخبرتك بالكثير عنّا

789
01:04:22,813 --> 01:04:23,814
أخبرتني بما فيه الكفاية

790
01:04:23,980 --> 01:04:27,734
هل أخبرتك مدى ضخامة قضيبي؟ -
لم نخض في تفاصيل ذلك -

791
01:04:27,984 --> 01:04:28,985
انه ضخم

792
01:04:29,277 --> 01:04:31,655
أهذا صحيح؟ -
أجل انه ضخم -

793
01:04:34,074 --> 01:04:35,367
المهبل أم القضيب؟

794
01:04:38,662 --> 01:04:40,122
هل تلك العاهرة تملك نقودي

795
01:04:40,831 --> 01:04:41,957
أجل

796
01:04:44,334 --> 01:04:47,295
هل بإمكاني الثقة بالرجل الأثاث؟ -
بلى -

797
01:04:47,504 --> 01:04:48,630
حقاً؟

798
01:04:49,506 --> 01:04:52,884
دون) هل صادف أن أحضرت)
معك أياً من رجال الشرطة؟

799
01:04:53,760 --> 01:04:55,470
محال -
محال؟ -

800
01:04:55,637 --> 01:04:59,224
محال، أريد أن أهتم بهذا اليوم
أريد أن ينتهي الأمر

801
01:04:59,433 --> 01:05:01,017
(انك رجل ذكي يا (دون

802
01:05:01,601 --> 01:05:03,061
أحمل ثقة كبيرة بك

803
01:05:05,522 --> 01:05:08,066
تفضل هذه على حسابنا

804
01:05:11,528 --> 01:05:12,571
هذه مخدرات

805
01:05:12,738 --> 01:05:13,864
محال (دون) انه مخدر طبي

806
01:05:14,072 --> 01:05:15,866
سيجعلك تنتشي

807
01:05:16,533 --> 01:05:19,786
(ستتعاطاه لكي أثق بك يا (دون
...وإن لم تتعاطاه

808
01:05:25,250 --> 01:05:28,378
أعاني من هبوط وراثي في الصمام التاجي
حتى أني لا أستطيع شرب القهوة

809
01:05:28,545 --> 01:05:29,838
انك جبان حقاً

810
01:05:30,714 --> 01:05:31,840
حسناً

811
01:05:32,049 --> 01:05:33,884
(الحياة تعني المغامرة يا (دون

812
01:05:34,051 --> 01:05:37,137
...لا أستطيع، لا أقدر

813
01:05:37,345 --> 01:05:39,181
هل تريدني أن أفعل هذا؟

814
01:05:39,347 --> 01:05:41,307
(مارأيك أن تخرس وتتعاطى قطعة يا (دون

815
01:05:41,349 --> 01:05:42,392
حسناً

816
01:05:43,143 --> 01:05:45,395
حسناً قطعة من المخدر الطبي

817
01:05:46,980 --> 01:05:49,900
اهذا مخدر نقي؟ -
أجل نقي مثل الشامبانيا -

818
01:05:50,108 --> 01:05:52,069
دوماً ما تسائلت مايكون الأحساس بها

819
01:05:54,738 --> 01:05:57,824
خذ نفساً عميقاً وسد المنخر الآخر
لا تربك نفسك

820
01:05:59,951 --> 01:06:01,161
!انظروا إلى هذا

821
01:06:03,080 --> 01:06:04,915
!انه يحرق، انه يحرق فعلاً

822
01:06:06,583 --> 01:06:09,002
لأنه مُزج بسائل غسيل وصبار يابُني

823
01:06:09,628 --> 01:06:10,754
لماذا؟

824
01:06:11,588 --> 01:06:13,924
امنحه دقيقتين وسيطير عقلك

825
01:06:15,342 --> 01:06:16,927
(والآن يا (دون

826
01:06:17,094 --> 01:06:19,596
دون) أريد أن أعرف مكان فتاتي)

827
01:06:21,598 --> 01:06:23,934
"غادرت المدينة إلى "دالاس

828
01:06:25,602 --> 01:06:26,645
هل أنت تعشق يا (دون)؟

829
01:06:26,853 --> 01:06:28,271
أنا أعشق زوجتي

830
01:06:28,772 --> 01:06:31,525
ماهو شعور زوجتك
بشأن ادخالك لقضيبك داخل فتاتي؟

831
01:06:31,691 --> 01:06:33,693
انها لا تعرف، ولا يمكن لها أن تعرف

832
01:06:33,860 --> 01:06:34,903
لهذا السبب أنا هنا

833
01:06:35,862 --> 01:06:37,948
خمن إذن، ذلك أمر يعود إليّ

834
01:06:38,448 --> 01:06:39,616
حقاً؟ -
أجل -

835
01:06:41,952 --> 01:06:44,496
ما الذي يسعني فعله؟
سأفعل أي شيء أخبرني فحسب

836
01:06:45,288 --> 01:06:48,500
حسناً (دون) بما أن العاهرة
الصغير تلك غادرت المدينة

837
01:06:48,667 --> 01:06:50,377
فأنت عالق بمالي

838
01:06:50,544 --> 01:06:53,130
هل تفهمني؟
حقاً؟

839
01:06:53,588 --> 01:06:55,465
أشعر أن قلبي موشك على الانفجار

840
01:06:55,674 --> 01:06:57,134
انت على مايرام -
هل هذا لا بأس به؟ -

841
01:06:57,300 --> 01:07:00,804
من المحتمل أنه... انت بخير -
هل سيزول؟، حسناً -

842
01:07:01,221 --> 01:07:02,472
لا أفهم مايقوله

843
01:07:02,639 --> 01:07:04,933
دون) يمكنك أن تبيع سيارتك)
أو التأمين على حياتك

844
01:07:05,100 --> 01:07:07,436
ولكني أريده غداً -
ولكن ماذا؟ -

845
01:07:08,812 --> 01:07:11,690
(أريد العشرون ألف التي تخصني يا (دون -
أجل -

846
01:07:12,190 --> 01:07:14,484
أو سأغتصب زوجتك وسأجعلك تشاهد ذلك

847
01:07:15,360 --> 01:07:17,160
وبعدها ابنتك -
وبعد ذلك ابنك -

848
01:07:17,362 --> 01:07:18,572
وأخير أنت

849
01:07:20,699 --> 01:07:23,660
بقضيبي الكبير ذلك
(انظر إلى هذا (شامبين

850
01:07:25,162 --> 01:07:26,496
بكل سرور

851
01:07:47,684 --> 01:07:51,688
ماذا تفعلين بالخارج؟ -
هذه النوافذ قذرة تماماً -

852
01:07:52,022 --> 01:07:53,106
يجب أن نغادر

853
01:07:53,273 --> 01:07:55,275
ماذا قال؟ -
الآن علينا أن نغادر -

854
01:07:55,442 --> 01:07:57,235
تمهل، ماذا قال؟

855
01:07:57,444 --> 01:08:00,614
قال بأنه علينا أن نعطيه
عشرون ألف دولار

856
01:08:00,781 --> 01:08:02,991
أو سيغتصبنا

857
01:08:03,867 --> 01:08:06,536
هل قال بأنه سغتصبنا؟ -
أجل العائلة كلها -

858
01:08:06,703 --> 01:08:07,871
في نفس الوقت؟

859
01:08:11,625 --> 01:08:12,751
ماخطبك؟

860
01:08:13,377 --> 01:08:14,711
أجبروني على تعاطي مخدر نقي

861
01:08:14,920 --> 01:08:16,421
المخدر؟ -
أجل -

862
01:08:17,381 --> 01:08:18,548
أعتقد أنه سائل غسيل

863
01:08:18,882 --> 01:08:20,384
في داخل أنفك؟ -
أجل -

864
01:08:22,052 --> 01:08:23,887
حسناً هل سأل عن الفتاة؟

865
01:08:24,054 --> 01:08:27,224
"أخبرتها...أخبرته أنها هربت إلى "دالاس

866
01:08:27,432 --> 01:08:30,519
جميل يا عزيزي، جميل جداً -
حسناً ماذا ينبغي أن نفعله الآن؟ -

867
01:08:31,228 --> 01:08:33,397
سنقوم بإظهارها بالطبع

868
01:08:34,731 --> 01:08:38,318
وسنترك الطفلين عند عائلة
باكليز) للمبيت)

869
01:08:39,569 --> 01:08:40,946
عليك أن تقودي

870
01:08:51,123 --> 01:08:52,791
هل أنت واثق أنهما ليسا هنا؟

871
01:08:52,999 --> 01:08:56,795
أجل فقد اتصل ويجب أن أقابله
خلال نصف ساعة في المكتب

872
01:08:57,254 --> 01:08:58,296
المكتب؟

873
01:08:58,755 --> 01:09:00,090
نادي التعري

874
01:09:02,968 --> 01:09:06,012
لماذا أحضرت قناع "زورو"؟

875
01:09:07,472 --> 01:09:08,765
أنا مستيقظ منذ 29 ساعة

876
01:09:09,891 --> 01:09:12,436
ولباسي لأجل عملية تمويهيه

877
01:09:13,019 --> 01:09:14,604
وسأندمج بالليل

878
01:09:14,771 --> 01:09:16,064
كفاك -
ماذا؟ -

879
01:09:16,231 --> 01:09:17,691
سأقوم أنا بالأمر -
لا لن تفعلي -

880
01:09:17,858 --> 01:09:20,193
بلى أريد أن أفعل ذلك -
كلا، أريد أن أفعله أكثر منك -

881
01:09:20,360 --> 01:09:22,320
(يجب أن تسمحي لي (مونا
هذا ظلم

882
01:09:22,738 --> 01:09:25,949
اصغ إليّ، فلا يمكنك تحمل ذلك

883
01:09:26,324 --> 01:09:28,618
لا بأس بالأمر
لا بأس بالأمر

884
01:09:28,952 --> 01:09:32,706
أنا الأقوى
فقد أدركت قبول ذلك

885
01:09:33,040 --> 01:09:34,541
(هذا ظلم (مونا

886
01:09:34,708 --> 01:09:36,460
أعتقد أني أحسنت الصنع تحت هذه الظروف

887
01:09:36,626 --> 01:09:41,423
لا يمكنك أن تؤدي دعاية
دون أن تعرق و تتمتم

888
01:09:42,257 --> 01:09:45,010
أحبك وسأعود سريعاً

889
01:09:48,305 --> 01:09:50,057
يا إلهي، هذه اللعينة ثقيلة

890
01:10:41,900 --> 01:10:44,528
كان ينبغي أن أدخل

891
01:10:44,820 --> 01:10:48,573
يمكنني القيام بذلك
(سأفعل ذلك يا (مونا

892
01:10:56,665 --> 01:10:59,334
كلا ابقي أنتِ وأنا سأذهب

893
01:11:00,544 --> 01:11:02,671
سأذهب أنا
هذا ماكان يجب أن تقوله

894
01:11:04,214 --> 01:11:05,215
!ياللهول

895
01:11:12,055 --> 01:11:13,390
حسناً

896
01:11:14,766 --> 01:11:16,393
هكذا

897
01:11:18,228 --> 01:11:20,272
كن طبيعياً (شامبين)، كن طبيعياً

898
01:11:26,111 --> 01:11:28,238
ياللهول، لا،لا
(مونا)

899
01:11:30,741 --> 01:11:33,243
اخرجي من هناك ياعزيزتي
!يا للهول

900
01:11:34,578 --> 01:11:35,746
هيّا، هيّا

901
01:11:36,788 --> 01:11:38,331
عودي، هل عدتِ؟

902
01:11:40,250 --> 01:11:43,754
!ماذا؟، كلا

903
01:11:43,920 --> 01:11:46,506
(اللعنه يا (مونا
لم لم تأخذي هاتفك؟

904
01:11:46,715 --> 01:11:47,758
هيّا

905
01:12:14,618 --> 01:12:17,746
تعالي
هل سبق أن كنت برفقه اسكتلندي؟

906
01:12:26,963 --> 01:12:28,298
لديّ مفاجأة لأجلك

907
01:12:28,799 --> 01:12:30,092
ألا يمكنني أن أحظى بالقليل منه أولاً؟

908
01:12:35,514 --> 01:12:36,681
سأعود على الفور

909
01:12:53,323 --> 01:12:55,325
ياعاهرة الجنوب القذرة

910
01:13:12,008 --> 01:13:14,302
هل لديك مسجلة فيديو؟ -
ماذا؟ -

911
01:13:18,974 --> 01:13:20,142
أهلاً

912
01:13:21,476 --> 01:13:22,519
أهلاً

913
01:13:26,898 --> 01:13:29,192
رائحتك مذهله

914
01:13:29,818 --> 01:13:31,361
"شكراً انه "تشانيل

915
01:13:32,154 --> 01:13:33,363
هل أنتِ مفاجأتي؟

916
01:13:34,698 --> 01:13:35,741
أجل

917
01:13:38,994 --> 01:13:40,454
نكهتك مثل الحلوى الهلامية

918
01:13:41,872 --> 01:13:45,792
تباً يجب أن أذهب

919
01:13:52,883 --> 01:13:55,260
من أنتِ؟ -
أحبها -

920
01:13:55,427 --> 01:13:57,471
من هذه (لين)؟ -
مفاجأتي -

921
01:13:57,637 --> 01:14:01,308
كلا، كنت سأحضر خاتمي المطلي بالذهب

922
01:14:02,059 --> 01:14:03,477
انت ابتعدي

923
01:14:04,394 --> 01:14:08,482
مهلاً لقد رأيتك من قبل
بلى لقد رأيتك

924
01:14:08,690 --> 01:14:09,733
ابتعدي

925
01:14:10,233 --> 01:14:13,070
يجب أن تذهب
يجب أن تذهب

926
01:14:13,612 --> 01:14:16,448
فتاة الأثاث
فتاة الأثاث

927
01:14:16,615 --> 01:14:19,409
ماذا تفعلين في منزلي؟
!أجيبيني

928
01:15:17,968 --> 01:15:20,303
ها أنت ذا

929
01:15:22,264 --> 01:15:23,765
!اللعنه

930
01:15:43,618 --> 01:15:46,830
علينا أن نذهب في الحال

931
01:15:51,585 --> 01:15:56,381
أجل، أريد أن أبلغ عن حالة اضطراب

932
01:16:04,473 --> 01:16:06,725
ما الأمر يا رجل
(أنا أضاجع (كيلي

933
01:16:09,186 --> 01:16:12,064
إنني أنزف بشده يا أخي

934
01:16:12,314 --> 01:16:14,691
ماذا؟ -
على تنورتي المفضلة -

935
01:16:15,400 --> 01:16:17,194
ما الذي تتحدث عنه؟

936
01:16:17,486 --> 01:16:19,029
...جماعة الأثاث

937
01:16:19,738 --> 01:16:20,781
ابتعدي غني

938
01:16:20,947 --> 01:16:22,157
...الزوجة

939
01:16:23,533 --> 01:16:25,577
تلك الزوجة لم تكن انسانة جيدة تماماً

940
01:16:25,744 --> 01:16:29,289
سيدة متجر الأثاث؟
ما الذي تتحدث عنه؟

941
01:16:29,456 --> 01:16:32,584
(غريمان) -
انني احتضر -

942
01:16:32,834 --> 01:16:36,129
تحتضر، ما الذي يجري؟ -
عد للمنزل سريعا يا أخي -

943
01:16:36,296 --> 01:16:38,590
(فريمان)
!اللعنه

944
01:16:50,352 --> 01:16:51,895
لا

945
01:17:20,382 --> 01:17:22,384
(فريمان)
(فريمان)

946
01:17:23,719 --> 01:17:24,761
لا

947
01:17:26,430 --> 01:17:27,514
!ياللهول

948
01:17:31,643 --> 01:17:34,980
اللعناء الأثرياء -
هل قال بأن رجل الأثاث من فعل هذا؟

949
01:17:35,439 --> 01:17:37,149
قال بأنها التي فعلت هذا -
الزوجة؟ -

950
01:17:38,275 --> 01:17:39,526
!ياللهول

951
01:17:40,152 --> 01:17:43,989
!يا للهول
طعنا (بريتش لين) بواسطة سيف

952
01:17:46,908 --> 01:17:49,119
ماخطب أولئك الناس؟ -
وحوش -

953
01:17:49,286 --> 01:17:51,121
(انها ميته (ميرفي

954
01:17:51,913 --> 01:17:53,248
انها ميته

955
01:17:54,124 --> 01:17:57,836
فريمان) ميت كذلك)
لقد نزفت دماءه انظر إليه

956
01:17:58,128 --> 01:17:59,963
(انظر إليه (ميرفي -
(بنجي) -

957
01:18:00,547 --> 01:18:02,466
عليك أن تتماسك أتفهم؟

958
01:18:02,632 --> 01:18:05,469
لا أستطيع التفكير بينما تنوح مثل العاهره

959
01:18:06,803 --> 01:18:07,846
حسناً

960
01:18:10,807 --> 01:18:12,142
لم أتوقع حدوث هذا

961
01:18:20,776 --> 01:18:22,194
!يا للهول

962
01:18:29,159 --> 01:18:30,160
!تباً

963
01:18:38,502 --> 01:18:42,339
!انه كمين يارجل
!انه كمين

964
01:18:42,547 --> 01:18:44,633
لا تتحركا، القيا سلاحيكما

965
01:19:37,436 --> 01:19:39,730
مرحباً أيها الرئيس -
(دون) -

966
01:19:41,273 --> 01:19:43,275
مؤكد أنه لديك لمعان جيد هنا

967
01:19:43,567 --> 01:19:44,609
(انها أوامر (مونا

968
01:19:45,902 --> 01:19:47,738
كيف يسير الأمر؟
ماذا لديك من أخبار؟

969
01:19:48,864 --> 01:19:51,241
دون) فكرت أن أحضر شخصياً)

970
01:19:51,408 --> 01:19:53,076
(لأعلمك أننا وجدنا (داستي

971
01:19:53,243 --> 01:19:54,244
عظيم، لقد وجدتوها

972
01:19:54,411 --> 01:19:56,329
كيف حالها، أهي بخير؟ -
كلا، انها ميته -

973
01:19:56,747 --> 01:19:58,248
وإضافة إلى (داستي) المسكينه

974
01:19:58,415 --> 01:20:00,417
كانت هنالك فتاة شابة أخرى طعنوها حتى الموت

975
01:20:00,584 --> 01:20:03,086
بأحد سيوف الساموراي
تماماً في منتصفها

976
01:20:03,920 --> 01:20:07,674
كأنها كباب
كان أمراً مقرفاً

977
01:20:08,383 --> 01:20:09,801
...كباب

978
01:20:09,968 --> 01:20:12,929
مثل كباب يقطر

979
01:20:13,555 --> 01:20:15,223
وهل أمسكت بهم؟

980
01:20:15,390 --> 01:20:17,267
اثنان منهم قتلا

981
01:20:17,768 --> 01:20:20,771
وأحدهم مازال فاراً
ولكن لا تقلق سننال منه

982
01:20:22,272 --> 01:20:23,315
حسناً

983
01:20:25,609 --> 01:20:27,110
(أعجبنا مافعلته بمرجتك يا (دون

984
01:20:27,277 --> 01:20:28,862
شكراً لك
أمن فرصة لتأتي إلينا -

985
01:20:29,029 --> 01:20:31,509
ونتناول مشروبات منعشه
ونناقش عن الأسمده؟

986
01:20:31,531 --> 01:20:33,950
...أجل احب
كلا، فكما تعلم

987
01:20:34,618 --> 01:20:37,120
لا تريد أن تعلم ما سأفعله

988
01:20:37,287 --> 01:20:40,957
لو أمسكت بهذا
الكلب في ملكيتي مجدداً ياسيدات

989
01:20:42,459 --> 01:20:43,877
(حسناً (مونا

990
01:20:44,461 --> 01:20:45,921
انها تمزج فحسب

991
01:20:46,254 --> 01:20:47,464
مع السلامة -
حسناً سنراكما لاحقاً -

992
01:20:47,672 --> 01:20:51,134
أيها الرئيس هل يمكن أن أثير اهتمامك بعشاء
أعددته من الخرشوف؟

993
01:20:51,802 --> 01:20:54,346
...العمل متراكم فوقي لذا

994
01:20:54,513 --> 01:20:56,640
حسناً ربما في وقت آخر -
ربما -

995
01:20:58,809 --> 01:21:00,394
ربما في وقت لاحق أيها الرئيس

996
01:21:00,560 --> 01:21:02,354
اسمع (دون) ثمة أمر آخر طرأ

997
01:21:02,521 --> 01:21:04,314
ففكرنا أنه قد تساعدنا فيه

998
01:21:04,481 --> 01:21:05,941
أجل، ماذا يكون؟

999
01:21:06,483 --> 01:21:08,610
كما ترى (دون) فقد اتضح

1000
01:21:10,737 --> 01:21:13,907
بعض فتيات ذلك المكان
حيث يقوم رفاقهن ببعض الأعمل

1001
01:21:14,366 --> 01:21:16,868
قمن بوصف شخص
يشبهك تقريباً

1002
01:21:17,119 --> 01:21:18,161
أنا؟

1003
01:21:18,328 --> 01:21:20,205
أتى إلى هناك منذ يومين

1004
01:21:28,505 --> 01:21:33,009
لن أكذب عليك أيها الرئيس
لأنك لا تستحق أن يُكذب عليك

1005
01:21:33,218 --> 01:21:36,388
سأكون صريحاً تماماً
(لأنها هذه طريقة (دون شامبين

1006
01:21:41,518 --> 01:21:43,687
(كنت على علاقة بـ (داستي

1007
01:21:44,187 --> 01:21:47,941
وفي أحد الأيام أتى خليلها إلى المتجر

1008
01:21:48,108 --> 01:21:50,902
وطلب أن يتم الدفع له
(وإلا سيخبر (مونا

1009
01:21:52,279 --> 01:21:56,700
لذلك ذهبت إلى ذلك المكنا لأدفع له

1010
01:22:03,331 --> 01:22:05,375
اهذا هو الخليل؟ -
أجل انه هو -

1011
01:22:06,710 --> 01:22:07,753
انني اراه

1012
01:22:08,587 --> 01:22:10,922
لو اكتشفت (مونا)، أيها الرئيس -
أعلم -

1013
01:22:11,298 --> 01:22:15,385
(أعلم، فلا نريد أن تعلم (مونا -
لا، لا نريدها أن تعلم -

1014
01:22:15,761 --> 01:22:19,014
فعندها ستكون هناك جثة اخرى أبحث عنها

1015
01:22:27,230 --> 01:22:29,900
هل سيحضر والديك هنا غداً
لأجل عيد مولد (أندرو)؟

1016
01:22:30,067 --> 01:22:31,943
لا اعتقد أنهم سيتمكنون من الحضور

1017
01:22:32,152 --> 01:22:33,612
ولكنهم سيحضرون قريباً

1018
01:22:33,779 --> 01:22:36,156
لذا احرص أن تكون الباحة مرتبة تماماً

1019
01:22:44,247 --> 01:22:47,292
هل تعتقدين أنهما فعلا شيئاً
لك عندما كنت أصغر

1020
01:22:47,626 --> 01:22:48,752
من؟

1021
01:22:49,419 --> 01:22:50,545
والديك

1022
01:22:51,129 --> 01:22:52,464
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
01:22:52,881 --> 01:22:55,092
كما تعلمين أمر ما سيء

1024
01:22:56,676 --> 01:22:59,346
لجعلك كما أنت عليه الآن

1025
01:23:04,810 --> 01:23:06,353
وماذا يكون (دون)؟

1026
01:23:08,855 --> 01:23:10,774
(انه سؤال صريح (مونا

1027
01:23:13,026 --> 01:23:14,361
كيف تجرؤ؟

1028
01:23:16,446 --> 01:23:19,950
أنا زوجك، ان كنت لا تستطيعين اخباري
فمن ستخبرين؟

1029
01:23:20,117 --> 01:23:21,702
لا شيء لأخبره -
حسناً -

1030
01:23:22,244 --> 01:23:24,996
...لديّ

1031
01:23:25,163 --> 01:23:26,790
...أعاني من حالة صحية

1032
01:23:26,957 --> 01:23:28,709
ولكنها ليست بسبب والدايّ

1033
01:23:28,917 --> 01:23:31,586
انها عادة ما تبدأ مع التنشئة

1034
01:23:31,753 --> 01:23:33,004
!يا إلهي

1035
01:23:34,172 --> 01:23:36,133
عزيزتي
عزيزتي

1036
01:23:36,341 --> 01:23:41,012
والدايّ لم يفعلا أي شيء لي
والدايّ مثاليان

1037
01:23:41,596 --> 01:23:44,891
لم يضرباني أبداً
لم يؤذياني أبداً

1038
01:23:45,100 --> 01:23:47,310
تعالي إلى هنا ياحبيبتي

1039
01:23:47,561 --> 01:23:50,397
تعالي إلى هنا
أنا آسف

1040
01:23:50,689 --> 01:23:51,857
...لم أكن

1041
01:23:52,399 --> 01:23:55,819
قسوا عليك
علينا

1042
01:23:56,111 --> 01:24:00,073
وما كان ينبغي أن أقول ذلك

1043
01:24:02,868 --> 01:24:05,954
والوضع أصبح جنونياً في الفترة الأخيره
هذا كل مافي الأمر

1044
01:24:15,714 --> 01:24:16,882
(احبك (دون

1045
01:24:18,008 --> 01:24:19,176
احبك كذلك

1046
01:24:20,844 --> 01:24:23,346
...ولكن لو تحدث معي هكذا مجدداً

1047
01:24:25,140 --> 01:24:26,558
سأقضي عليك

1048
01:24:27,768 --> 01:24:29,352
سأخذ أحدى السكاكين

1049
01:24:32,064 --> 01:24:33,857
من الدرج المجاور لسريري

1050
01:24:36,943 --> 01:24:38,820
وسأقطعك

1051
01:24:39,821 --> 01:24:41,323
وأقص أوصالك

1052
01:24:42,157 --> 01:24:43,950
كالباغية التي ضاجعتها

1053
01:24:50,123 --> 01:24:51,917
هل تفهم (دون شامبين)؟

1054
01:24:55,003 --> 01:24:58,548
أجل أفهم

1055
01:25:05,764 --> 01:25:07,641
جيد -
حسناً -

1056
01:25:33,083 --> 01:25:37,337
علينا مناقشة موضوع
(لس) و (اي جاي)

1057
01:25:37,504 --> 01:25:39,172
قبل الحفلة غداً

1058
01:25:45,387 --> 01:25:47,973
ركز (دون) هذا أمر مهم

1059
01:25:50,058 --> 01:25:52,102
تلك العائلة تظن أنها أحسن منّا

1060
01:25:53,145 --> 01:25:57,232
لن أدع (اندرو) ينافس فتى يتعاطى استرويد

1061
01:25:57,941 --> 01:25:59,901
فذلك يتلف ثقته بنفسه

1062
01:26:00,110 --> 01:26:04,906
(انه لا يتعاطى  استرويد يا (مونا
بل مجرد صبي ذو عظام قوية

1063
01:26:05,991 --> 01:26:07,409
لقد خضنا هذا

1064
01:26:08,618 --> 01:26:12,873
حسناً إن لم نتمكن من التخلص منهم غداً

1065
01:26:13,040 --> 01:26:15,584
فمتى سنتخلص منهم إذن؟

1066
01:26:17,794 --> 01:26:19,880
ماذا تقصدين نتخلص منهم؟

1067
01:26:22,549 --> 01:26:25,469
هيّا (اي جاي) يمكنك تكسيره

1068
01:26:25,969 --> 01:26:27,012
(هيّا (اي جاي

1069
01:26:27,179 --> 01:26:29,514
امله كما تميل مضرب البيسبول
!اضربه

1070
01:26:59,086 --> 01:27:03,090
لتركز، بإمكانك أن تكسره
!اضربه

1071
01:27:03,298 --> 01:27:06,009
انتظر، انتظر

1072
01:27:08,011 --> 01:27:10,514
على مهلك
انها لعبة فحسب

1073
01:27:11,014 --> 01:27:13,016
...انا على هذا القدر

1074
01:27:13,183 --> 01:27:15,894
لأخبر لجنة اتحاد الصغار
حول خدعتك

1075
01:27:16,228 --> 01:27:18,855
في العاشرة من العمر
مع من نهزأ؟

1076
01:27:19,022 --> 01:27:22,067
إلى ماذا تلمحين؟
لا أدري عن ماذا تتحدثين؟

1077
01:27:22,234 --> 01:27:24,277
!ابنك غشاش

1078
01:27:24,444 --> 01:27:25,779
وأنت مدمن كحوليات

1079
01:27:26,321 --> 01:27:30,283
بإمكاني شم الخمرة
تفوح من مسامك الثخينه الآن

1080
01:27:30,534 --> 01:27:32,911
لا يمكنك التحدث إليه هكذا -
(آبي) ، (آبي) -

1081
01:27:36,623 --> 01:27:38,583
سعيده لأنك مصابة بداءُ كرون

1082
01:27:40,043 --> 01:27:43,505
أتمنى أن تتبرزي على نفسك حتى تموتي

1083
01:27:49,511 --> 01:27:52,681
مونا) انت غير مستقره)

1084
01:27:56,351 --> 01:27:57,394
انا قادم عزيزتي

1085
01:28:00,897 --> 01:28:02,607
(اضربه يا (اندرو -
لا بأس -

1086
01:28:04,317 --> 01:28:05,444
(اضربه (اندرو

1087
01:28:07,279 --> 01:28:09,740
هيّا يمكنك ذلك -
هيّا -

1088
01:28:10,490 --> 01:28:12,743
(عمل رائع (اندرو -
هذا صحيح هيّا -

1089
01:28:13,285 --> 01:28:14,411
هيّا ياصديقي

1090
01:28:29,676 --> 01:28:32,137
أضربه أقوى
!أجل

1091
01:28:33,305 --> 01:28:37,225
أجل، أجل
لقد فعلتها

1092
01:28:42,439 --> 01:28:46,151
(انها حاجتك إلى التركيز (اندرو

1093
01:28:46,651 --> 01:28:48,070
(اخرسي (اليسون

1094
01:28:49,237 --> 01:28:52,616
فتاة جيده، انك قوية حقاً
تناولي بعض الحلوى

1095
01:30:12,779 --> 01:30:13,947
أحبك

1096
01:30:19,578 --> 01:30:21,288
أرى هذا -
أجل -

1097
01:30:21,496 --> 01:30:22,914
إلى أين أنت ذاهب؟

1098
01:30:23,582 --> 01:30:24,624
ما الأمر؟

1099
01:30:24,791 --> 01:30:27,669
أريدك أن تراقب (ليني) على الشواية

1100
01:30:27,836 --> 01:30:30,316
من المفترض أن يكون مراقباً -
أريد أن أحضر قرصي -

1101
01:30:30,380 --> 01:30:33,592
سأحضره أنا، اذهب إليه بالخارج
راقبه فأنا لا أثق به

1102
01:30:33,967 --> 01:30:35,010
حسناً

1103
01:30:39,347 --> 01:30:40,766
عزيزي؟ -
أجل؟ -

1104
01:30:40,974 --> 01:30:44,978
ربما ينبغي لنا أن نسافر في اجازة
ونبتعد عن كل هذا الجنون

1105
01:30:48,148 --> 01:30:50,734
أحب هذا كثيراً

1106
01:30:51,068 --> 01:30:52,652
جيد سأدون هذا في الروزنامة

1107
01:30:53,570 --> 01:30:54,571
مونا)؟)

1108
01:30:59,659 --> 01:31:01,370
هلاّ ذهبت إلى الثلاجة في المرآب

1109
01:31:01,536 --> 01:31:04,414
وأحضرت لي قليلاً من مفروم البقر
فعليّ أن أتعين من الشواية

1110
01:31:04,790 --> 01:31:05,832
بالطبع ياعزيزي

1111
01:31:10,045 --> 01:31:11,338
احبك -
أحبك -

1112
01:31:14,216 --> 01:31:15,967
أكثر من القمر والنجوم

1113
01:33:05,494 --> 01:33:08,580
!النجدة
!النجدة

1114
01:33:11,494 --> 01:34:08,580
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

