﻿1
00:00:06,000 --> 00:01:12,074
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

2
00:05:51,351 --> 00:05:53,445
"اهلا بكم فى بلده انفرى"

3
00:06:42,277 --> 00:06:43,199
اللعنه!

4
00:06:44,738 --> 00:06:46,035
اللعنه!

5
00:06:56,917 --> 00:06:57,918
انزل من السيارة!

6
00:06:59,586 --> 00:07:02,089
لا ,لا,لا, اللعنه .

7
00:07:02,505 --> 00:07:03,677
ارجوك ليس ثانيه .

8
00:07:10,847 --> 00:07:11,939
اين ذهب?

9
00:07:13,141 --> 00:07:14,063
من تقصدى ?

10
00:07:15,143 --> 00:07:17,942
الرجل الذي قمت للتو بدهسه .

11
00:07:18,355 --> 00:07:21,279
ولكن على ما يبدو لم أدهسه..

12
00:07:22,317 --> 00:07:24,194
لا يوجد هناك أي سبب لاعتقالي.

13
00:07:25,695 --> 00:07:28,574
على ما يبدو الليله , ليله حظى مينست ؟?

14
00:07:30,408 --> 00:07:32,285
اسمعينى اضواء السيارة مضاءه

15
00:07:38,416 --> 00:07:41,295
ليس من الصعب جدا! هذا ببساطة يعنى انك ترغب بالهيمنة،

16
00:07:41,503 --> 00:07:42,629
هنقوم بحجز غرفه.

17
00:07:46,007 --> 00:07:49,307
هل تعلمين انهم أعتقلوني هنا خمس
مرات بدون أن يضعوا الأصفاد في يدي

18
00:07:49,511 --> 00:07:53,516
حقا؟ كفتاة، لدي بقعة لينة للاصفاد.

19
00:07:55,850 --> 00:07:59,400
"مفقود"

20
00:08:09,155 --> 00:08:10,281
رقيب ماكريدى'?

21
00:08:12,117 --> 00:08:13,494
هل اتيتى لى بهدية؟

22
00:08:14,244 --> 00:08:17,339
نعم امى علمتنى الا ااتى ابدا خاليه الوفاض

23
00:08:17,914 --> 00:08:19,666
حسنا هذا جيد

24
00:08:20,000 --> 00:08:22,674
القيصر الصغير من زبائننا العاديين اليست كذلك يا صبى ؟

25
00:08:22,919 --> 00:08:26,173
نعم هذا صحيح , جيـــم  , اقسم انى لم افعل شيئا

26
00:08:26,464 --> 00:08:28,683
انه لك رقيب ماكريدى

27
00:08:29,926 --> 00:08:32,054
بالمناسبة أنا اسمي كونستابل راشيل هيغي

28
00:08:32,262 --> 00:08:36,108
ولكن بطبيعة الحال. يبدو أنها متحمسة جداً في الواقع.

29
00:08:37,058 --> 00:08:39,106
والسؤال الوحيد هو، لماذا أنت تقطعت بك السبل وقدمت الى هنا؟

30
00:08:40,520 --> 00:08:43,239
علينا جميعا أن نبدأ من مكان ما. ، نعم، وصدقوني،

31
00:08:43,440 --> 00:08:45,113
من هنا يمكنك ان تذهب فقط

32
00:08:46,735 --> 00:08:48,032
لقد قلت لك من قبل.

33
00:08:49,320 --> 00:08:52,415
احذر ماذا تقول . اللهى الرحيم

34
00:08:52,615 --> 00:08:54,538
وايضا لا تعتبر كلامى بمثابه شكرا لك

35
00:08:55,827 --> 00:08:58,876
هناك القليل من الخبز المحمص لك هنا. -حسنا.

36
00:08:59,956 --> 00:09:01,958
ثم سنسجل اسمك فى سجل الزوار

37
00:09:03,894 --> 00:09:05,894
مشهد اباحى قادم

38
00:09:05,920 --> 00:09:06,716
و

39
00:09:07,630 --> 00:09:09,974
اتنظر حتى .....
حسنا اننا متعادلين

40
00:09:17,265 --> 00:09:18,482
يا رجل ....

41
00:09:21,186 --> 00:09:25,032
اقسم لك ان زوجتى لم تكم ممتعه لى

42
00:09:25,356 --> 00:09:30,032
حتى قبل انجاب الاطفال

43
00:09:32,030 --> 00:09:33,156
هل انت مستعد لجوله اخرى

44
00:09:33,990 --> 00:09:35,333
اللعنه اعطينى دقيقه

45
00:09:37,994 --> 00:09:38,961
خفيفه الوزن

46
00:09:40,497 --> 00:09:41,498
عاهرة

47
00:09:42,957 --> 00:09:45,176
ماذا قلت لى لتوك ؟ لقد سمعتينى

48
00:09:47,462 --> 00:09:48,554
عاهرة

49
00:09:52,175 --> 00:09:53,301
Mother's again.

50
00:09:56,513 --> 00:10:01,690
حتى ذلك الحين: فرانسيس ، المعروف أيضا باسم ســــــــيزار.

51
00:10:03,353 --> 00:10:06,197
مرة أخرى النزهة، نعم؟ -ولكن هذه المرة من دون متعة.

52
00:10:06,523 --> 00:10:08,821
ورخصة قيادتك ؟

53
00:10:10,443 --> 00:10:14,038
كان وشيكا من قتل شخص ما . انا , لا لم أفعل

54
00:10:14,364 --> 00:10:18,369
اين الضحيه ؟ جيد انك قمت بالسؤال ســــــــيزار

55
00:10:18,618 --> 00:10:22,088
هذا ما سوف اقوم باكتشافه

56
00:10:23,957 --> 00:10:25,174
اقفز اقفز

57
00:10:30,505 --> 00:10:33,224
موندى كفى

58
00:10:35,218 --> 00:10:36,936
اظن علينا العودة

59
00:10:40,140 --> 00:10:44,262
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

60
00:10:57,115 --> 00:11:01,586
ماذا سوف تفعلون بى ؟

61
00:11:03,163 --> 00:11:06,884
هذا ليس مكانى ايها الرقيب انكم مخطئون

62
00:11:07,333 --> 00:11:10,132
ربما لو كنت شخص اخر لكنت اخرجتنى

63
00:11:15,175 --> 00:11:17,177
القائد يتحدث ,,, هل من مجيب ؟

64
00:11:18,178 --> 00:11:19,600
وارنك .... مونـــدى

65
00:11:21,723 --> 00:11:23,270
نسمعك بوضوح ايها القائد

66
00:11:24,684 --> 00:11:25,981
يوجد ما يود القاء التحيه عليكم

67
00:11:35,612 --> 00:11:39,207
هنا الشرطيه راتشيل هيرجى

68
00:11:39,407 --> 00:11:41,580
ارجوكم ابقوا اعينكم مفتوحه يوجد رجل ابيض

69
00:11:41,826 --> 00:11:45,330
180 سم , بلحيه ويمكن ان يكون مصاب شكرا لكم

70
00:11:57,508 --> 00:11:59,351
يجب ان تفحصوا المستشفيات القريبه ايضا

71
00:11:59,552 --> 00:12:00,849
هفاستفينجى

72
00:12:01,054 --> 00:12:03,432
تاريخ الميلاد 5\10\1957
الوظيفه : مدرس

73
00:12:03,431 --> 00:12:06,059
لديه قضيه عنف منزلى بتاريخ  14.07.2014"

74
00:12:15,818 --> 00:12:16,910
سيدى ؟

75
00:12:18,154 --> 00:12:19,326
رقيب ماكريدى ؟

76
00:12:21,824 --> 00:12:25,499
بجديه كنت اعرف انك غير كل زملائك

77
00:12:25,954 --> 00:12:28,377
كانت هناك دماء على المصابيح الأمامية، يا سيدي
حسنا

78
00:12:29,123 --> 00:12:33,469
اود ان اقوم بفحص السيارة اذا وجدنا الضحيه ,, اليس كذلك ؟

79
00:12:49,727 --> 00:12:53,698
لابد ان ندقق , لان معظم القضايا هنا غير جديه

80
00:12:55,358 --> 00:12:57,201
ماذا تعنى ؟

81
00:12:58,069 --> 00:13:00,288
بدون الضحيه ليس لدينا قضية

82
00:13:01,489 --> 00:13:03,958
لقد اخبرتك

83
00:13:04,575 --> 00:13:06,373
اسف ما

84
00:13:06,577 --> 00:13:09,080
؟ماذا كان يفعل بالضبط معها

85
00:13:09,247 --> 00:13:12,877
ابيض ؟ هل تبحث عن رجل الجليد الان ؟

86
00:13:15,253 --> 00:13:17,347
فليب قوم بوظيفتك وابحث عن الرجل

87
00:13:18,881 --> 00:13:21,225
حسنا سيدى سنبقى اعيينا مفتوحه

88
00:13:22,343 --> 00:13:23,310


89
00:13:24,554 --> 00:13:27,148
اشعر انها تختلق هذا يا سيدى

90
00:13:27,348 --> 00:13:28,565
هذا يكفى !!!

91
00:13:30,184 --> 00:13:32,983
من فضلكم احضروا معكم القهوة

92
00:13:34,647 --> 00:13:35,648
هل تريد شىء اخر ؟

93
00:13:36,316 --> 00:13:38,535
هل يتم التعامل مع الوثائق السرية هنا  على هذا النحو؟

94
00:13:39,569 --> 00:13:40,786
لــا أريـــد

95
00:13:42,155 --> 00:13:44,078
بالتوفيق

96
00:13:44,407 --> 00:13:47,081
في صالون الأظافر المحلي اسمع اسرار اقل من هنا

97
00:14:23,237 --> 00:14:24,159
مرحبـــا ؟

98
00:14:25,198 --> 00:14:26,165
مرحبـــا ؟

99
00:14:32,747 --> 00:14:34,249
هل يمكن ان ادخن سيجارة قبل دخولى الزنزانه ؟

100
00:14:35,041 --> 00:14:36,884
تفضل علبه سجائر . هل هذه مزحه ؟

101
00:14:40,129 --> 00:14:41,176
غرفتك سيدى

102
00:14:43,132 --> 00:14:45,351
تمتع فى بيتك الجديد

103
00:14:47,637 --> 00:14:49,981
ماذا ستفعلون معى ؟

104
00:14:50,139 --> 00:14:51,891
لا نعرف بعــد

105
00:14:52,392 --> 00:14:53,644
أنــه مستمتع بذلك

106
00:14:54,936 --> 00:14:57,280
أنــه مستمتع بحبسك هنا

107
00:14:58,106 --> 00:15:01,531
انظروا من يتكلم

108
00:15:03,069 --> 00:15:06,198
اعتقد انى فى مكان أمن

109
00:15:08,533 --> 00:15:10,035
وأسفاه يا ســــــــيزار

110
00:15:10,701 --> 00:15:13,500
هل تظن قضاء الوقت هنا افضل من ذهابك للمدرسه

111
00:15:14,330 --> 00:15:17,504
لقد فعلنا لك امر جيد ببقائك هنا بدلا من المدرسه

112
00:15:20,086 --> 00:15:21,383
لماذا هو هنا على اى حال ؟

113
00:15:22,338 --> 00:15:25,888
يبدو لى انه قتل زوجته ذات 12 عاما"

114
00:15:26,968 --> 00:15:29,721
الرقيبه هيجى اقدم لك السيد بيزويك

115
00:15:32,014 --> 00:15:34,733
هو دائم الشكوى بخصوص حجم زنزانته

116
00:15:35,435 --> 00:15:39,781
اعتبر هذا أفضل ما لديــنا

117
00:15:48,322 --> 00:15:50,324
هذا كل شيء، أليس كذلك؟ يبدو لى  متعصب.

118
00:15:51,659 --> 00:15:54,378
كنت أعرف. أيها المنحرف القذر

119
00:15:56,414 --> 00:15:58,963
ابتعد عن الباب
ما رأيك انت تقولى من فضلك ؟
ايتها اللعيـــنة

120
00:16:00,710 --> 00:16:03,054
ما هذا بحق الجحيم انها جريمه اعتداء

121
00:16:03,671 --> 00:16:05,844
هذه وحشية

122
00:16:07,341 --> 00:16:09,435
افعل فقط ما تؤمر به ايها اللعــين

123
00:16:12,555 --> 00:16:13,522
حســـنا"

124
00:16:15,308 --> 00:16:18,152
لقد رأيت ذلك صحيح ؟
ستكون شاهدى

125
00:16:18,686 --> 00:16:21,360
لقد كانت تحاول كسر ذراعى

126
00:16:21,731 --> 00:16:23,904
بحقك اتضج قليلا

127
00:16:24,108 --> 00:16:25,985
we are still before the last round out here.

128
00:16:26,486 --> 00:16:28,329
كل ما عليك القيام به قول ما رأيت للتو

129
00:16:28,946 --> 00:16:31,916
لقد هددتنى ايضا

130
00:16:32,116 --> 00:16:35,541
احيانا فرانسيس يجب على الناس ان يكونوا ملتزمين

131
00:16:35,703 --> 00:16:37,125
هذا ينافى البشر

132
00:16:38,206 --> 00:16:39,332
هل هذا ما تفعله

133
00:16:40,124 --> 00:16:41,546
لقد قمت بقرءاه ملفك

134
00:16:43,586 --> 00:16:46,715
طريقتك فى الالتزام بالاوامر قذرة

135
00:16:48,049 --> 00:16:51,394
كل قصه لها جانبان
بالطبــــع

136
00:16:52,220 --> 00:16:54,348
لكن خاصتك تستحق

137
00:17:08,653 --> 00:17:13,204
هذا ما نطلق عليه اليوم الغريب

138
00:17:23,918 --> 00:17:27,343
عليا الذهاب اليهم
لاحقــــا

139
00:17:29,882 --> 00:17:31,509
هل تعامل كل المساجين هكذا ؟

140
00:17:34,595 --> 00:17:36,313
فى الحقيقة انا لا ادخن

141
00:17:37,265 --> 00:17:41,315
العديد من امثال ســــــــيزار " لا يبالون بالسلطة

142
00:17:42,436 --> 00:17:43,904
لذلك اتفهم غضبك

143
00:17:45,565 --> 00:17:46,782
والزنزانه "4"

144
00:17:47,650 --> 00:17:50,119
تبدو عملا شاقا بالنسبه لى

145
00:17:52,530 --> 00:17:54,407
هذا الرجل يحتاج لمعجزة

146
00:17:55,199 --> 00:17:56,997
زوجته تهربت منه

147
00:17:58,411 --> 00:18:00,880
هل هو هنا بشكل دائم ؟
انه عمل شاق

148
00:18:01,622 --> 00:18:04,125
اضمن لك بحلول الصباح سيتم اسقاط جميع التهم الموجهه اليه

149
00:18:05,543 --> 00:18:07,466
لسوء الحظ انه مشكله لعينه

150
00:18:09,130 --> 00:18:10,723
علاقه سيئه

151
00:18:11,674 --> 00:18:13,051
هل قرأتيها

152
00:18:17,555 --> 00:18:20,479
الفتاه الصغيرة رجعت المدينه للعمل بالشرطة

153
00:18:24,061 --> 00:18:26,610
العالم مليئ بالشر خاصه باقسام الشرطة

154
00:18:34,113 --> 00:18:36,912
تمهل يا رفيق
تفضل من هنا

155
00:18:39,118 --> 00:18:41,291
اهلا ايها المدير
لقد وجدناه

156
00:18:42,371 --> 00:18:43,998
لابد انك الفتاه الجديدة

157
00:18:45,124 --> 00:18:46,216
مانـــــــدى

158
00:18:46,626 --> 00:18:50,506
تحدثنا سابقا على الهاتف

159
00:18:51,172 --> 00:18:52,389
عملا جيدا مانــــــدى

160
00:18:57,219 --> 00:18:59,187
هاجى ..ورنوك

161
00:18:59,513 --> 00:19:03,268
انه الرجل المنشود طوله 6 أقدام

162
00:19:03,434 --> 00:19:04,481
نعم انه كذلك

163
00:19:10,232 --> 00:19:12,109
لقد توقفت امام السيارة اليس كذلك  ؟

164
00:19:19,325 --> 00:19:22,124
انه بالكاد يتحدث

165
00:19:22,703 --> 00:19:23,875
لقد وجدناه امامنا

166
00:19:24,705 --> 00:19:25,957


167
00:19:27,166 --> 00:19:30,386
انه فى صدمه على ما يبدو

168
00:19:31,045 --> 00:19:33,139
من الافضل الاتصال بالدكتور هامــــى .. رقمه مكتوب على الحائط

169
00:19:33,839 --> 00:19:34,886
ما أسمك يا سيدى ؟

170
00:19:36,509 --> 00:19:39,729
قال انه سائح

171
00:19:42,348 --> 00:19:43,941
مرحبا اتحدث اليك من قسم الشرطة

172
00:19:44,100 --> 00:19:46,319
لدينا شخص مجروح يحتاج لعنايه طبية

173
00:19:47,019 --> 00:19:48,316
ما أسمك ,, يا صديقـــى ؟

174
00:19:50,022 --> 00:19:52,571
صدقا لا اعتقد انه يسمعك سيدى

175
00:19:53,609 --> 00:19:55,031
يبدو انه مصدوما

176
00:19:55,569 --> 00:19:59,449
مــا   أسمك  ؟

177
00:20:06,747 --> 00:20:09,216
لقد قابلت اول قضيه لكى

178
00:20:11,585 --> 00:20:14,885
لقد اخبرتك انه الزى الرسمى

179
00:20:31,230 --> 00:20:34,609
يبدو لى انك معجب بزيها الرسمى .. ماذا ؟

180
00:20:35,860 --> 00:20:37,907
يبدو انها ليس لديها شىء لتبرزه

181
00:20:38,154 --> 00:20:41,033
كل ما يظهر الاصفاد والقبعة

182
00:20:41,198 --> 00:20:42,950
لكن على اى حال

183
00:20:46,662 --> 00:20:48,460
لا تجعلنى اشعر بالغيرة

184
00:20:51,584 --> 00:20:52,836
أيتها الفتاه الشقية

185
00:20:58,340 --> 00:21:00,593
لقد وصل الطبيب للاعتناء بالمتهم

186
00:21:01,510 --> 00:21:02,682
اين هو ؟

187
00:21:03,679 --> 00:21:05,226
تفضل ايها الطبيب

188
00:21:09,977 --> 00:21:11,729
جروحه سطحيه

189
00:21:13,022 --> 00:21:14,695
لا يوجد دليل على العدوى

190
00:21:16,317 --> 00:21:17,534
هو سليم أذا؟

191
00:21:22,364 --> 00:21:24,207
بالتأكيد هو يخفى شيــــئا

192
00:21:26,160 --> 00:21:30,711
ومن وجهة نظرى اعتقد ذلك

193
00:21:31,665 --> 00:21:33,167
سنضعه الليلة بالزنزانه

194
00:21:34,293 --> 00:21:37,046
لماذا ؟ هل لانه رفض التحدث الينا ؟.

195
00:21:37,463 --> 00:21:39,181
وهل نتركه يذهب لحال سبيله  ؟

196
00:21:39,715 --> 00:21:42,559
يبدو لى انه يختلق ذلك ...

197
00:21:43,052 --> 00:21:44,895
حتى نعرف من هو

198
00:21:45,221 --> 00:21:47,315
انه من الافضل ان يظل هنا بحوزتنا

199
00:21:48,265 --> 00:21:49,892
هل وجدتى اسمه ايتها المفوضه ؟

200
00:21:50,768 --> 00:21:53,647
لا محفظة ولا بطاقه هويه ولا تليفون ولا مفتاح شقة

201
00:21:54,480 --> 00:21:56,983
فقط هذا الكتاب المليىء بالاسماء

202
00:21:58,984 --> 00:22:00,406
ياترى أى اسم بالكتاب هو له ؟

203
00:22:02,446 --> 00:22:06,201
ممكن ان يكون مجرد دفتر مليىء بالاسماء

204
00:22:06,575 --> 00:22:07,952
هناك رموز وعلامات

205
00:22:08,410 --> 00:22:11,880
لابد ان تعنى شىء بالنسبه له .

206
00:22:12,915 --> 00:22:16,340
لقد اخبرتك هذا الشخص مريب بحق

207
00:22:16,669 --> 00:22:19,388
أمر يستحق التحقق اليس كذلك هيـــجى ؟

208
00:22:20,548 --> 00:22:23,142
فلتكتشف ماذا يوجد بمذكراته

209
00:22:23,342 --> 00:22:25,970
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

210
00:22:27,596 --> 00:22:28,939
لا أرى سببا يدعو للضحك

211
00:22:30,349 --> 00:22:34,604
هذا الشىء الغير عادى ان يحدث  فى هذه المدينه الصغيرة

212
00:22:34,770 --> 00:22:36,818
اللعنه عليك لا تهتز

213
00:22:40,442 --> 00:22:42,786
عذرا ؟ ماذا قال لك ؟

214
00:22:45,364 --> 00:22:46,616
دكتور هيوم

215
00:23:14,393 --> 00:23:16,361
أنه يعرف ,,, ماذا يعرف ؟

216
00:23:20,274 --> 00:23:21,241
كل شــــىء

217
00:23:33,662 --> 00:23:36,415
ماذا يعرف يا دونكان ,؟ ماذا يعرف ؟

218
00:24:02,024 --> 00:24:04,618
اهلا بك دكتور هيوم

219
00:24:05,069 --> 00:24:07,197
هل انت هنا لمعالجه جروحنا ؟

220
00:24:09,615 --> 00:24:12,368
هل انت هنا يا دكتور لفحص ذراعى ؟

221
00:24:15,037 --> 00:24:17,210
ابتعد عن الدكتور

222
00:24:17,373 --> 00:24:18,875
لقد كنت مبتعد لفترة من الزمن يا دكتور

223
00:24:19,458 --> 00:24:22,052
لكن كلنا نخطىء فى النهاية ؟

224
00:24:22,252 --> 00:24:25,051
اهتم بشؤؤنك بيزوك
سافعل اذا فعلتى انتى

225
00:24:25,923 --> 00:24:29,894
هنا شىء واحد لا استطيع ان اطيعك فيه

226
00:24:30,219 --> 00:24:32,642
لما لا تفسر حضورك هنا

227
00:24:35,307 --> 00:24:38,311
لقد صدم سيد بيزوك

228
00:24:38,519 --> 00:24:39,395


229
00:24:39,603 --> 00:24:42,152
لدى قصة صغيرة لاوريها لك

230
00:24:42,523 --> 00:24:45,151
اتهددنى يا فرانسيس ... اسمى ســــــــيزار

231
00:24:45,693 --> 00:24:48,822
لا انا جاهز للمناقشة معك
يمكننى التحدث معك

232
00:24:49,321 --> 00:24:53,872
لان صمتى لن يفيدك او يفيد الدكتور بشىء

233
00:24:54,493 --> 00:24:57,042
اتعرف .. ربما لا اكون ذكيا

234
00:24:57,204 --> 00:25:00,708
انت لست ذكيا بالفعل يا ســــــــيزار

235
00:25:03,711 --> 00:25:04,678
انت مغفل

236
00:25:05,629 --> 00:25:07,051
لما لا تجلس

237
00:25:07,881 --> 00:25:09,178
اغلق فمك

238
00:25:10,592 --> 00:25:12,094
ولا تتحدث ثانية

239
00:25:22,062 --> 00:25:25,157
هذه الشرطيه حثاله وتضاجع كل من تقابل

240
00:25:26,358 --> 00:25:30,079
عليك البوح بذلك امامها يا فتى

241
00:26:02,936 --> 00:26:05,280
اصابع صغيرة لزجه

242
00:26:39,348 --> 00:26:43,854
لذلك، وفقا لسجلاتنا وبصماتك

243
00:26:44,353 --> 00:26:48,074
هل أنت الكسندر مونرو من ميناء غلاسكو.

244
00:26:49,983 --> 00:26:53,578
وفي عام 1983، توفي في النار،

245
00:26:54,321 --> 00:26:56,323
عن عمر يناهز ال 79 عاما.

246
00:27:00,327 --> 00:27:01,704
يجب أن أقول انك بصحه جيدة

247
00:27:03,330 --> 00:27:05,128
لا يبدو لى هذا الكلام صحيح

248
00:27:05,624 --> 00:27:08,093
و هذا

249
00:27:08,627 --> 00:27:10,550
من عيوب التقدم فى اعمال الشرطة

250
00:27:11,588 --> 00:27:14,216
التكنولوجيا، لا يمكن الاعتماد عليها تماما.

251
00:27:15,050 --> 00:27:17,929
ولكن هذه الليلة سنقوم المضي قدما وفقا للمدرسة القديمة.

252
00:27:22,391 --> 00:27:24,314
هيا أذا

253
00:27:29,565 --> 00:27:30,782
حســنا

254
00:27:32,359 --> 00:27:34,908
دعنا ننسى للحظة من أنت، ونسأل لماذا.

255
00:27:35,612 --> 00:27:38,240
على سبيل المثال، لماذا هاجمك الدكتور هيوم؟

256
00:27:38,615 --> 00:27:41,585
لانى ذكرته بماضيه

257
00:27:42,911 --> 00:27:44,254
لقد قد قال انك تعرف كل شىء

258
00:27:45,080 --> 00:27:46,832
ماذا الذى تعرفه بالضبط ؟

259
00:27:51,753 --> 00:27:54,848
يجب ان ندفع ثمن اخطائنا اليس كذلك ؟

260
00:27:56,758 --> 00:27:58,977
اعتقد ذلك

261
00:28:03,015 --> 00:28:05,188
وربما يحين دورى

262
00:28:07,352 --> 00:28:10,401
اجل

263
00:28:10,606 --> 00:28:11,607
اقصد من ذلك

264
00:28:15,319 --> 00:28:16,571
شىء شائعا

265
00:28:17,696 --> 00:28:20,666
نحن مسيحيين. -لكن انت فقط تميل

266
00:28:20,908 --> 00:28:23,127
الى العهد القديم اليس كذلك ؟

267
00:28:29,666 --> 00:28:31,168
الدم والانتقام

268
00:28:35,464 --> 00:28:36,556
ايها الحقير

269
00:28:37,424 --> 00:28:38,846


270
00:28:40,594 --> 00:28:41,720
يمكننى شم الرائحه

271
00:28:43,096 --> 00:28:44,894
لابد ان اقول اننى لست ملتزم دينيا

272
00:28:45,307 --> 00:28:47,981
اعتقد ذلك

273
00:28:51,021 --> 00:28:53,444
لكنك لا تؤمن بالله ؟
لم اقل ذلك

274
00:28:54,733 --> 00:28:56,326
لكن هذه لم تكن الاجابه على سؤالى

275
00:28:57,194 --> 00:28:58,696


276
00:28:58,946 --> 00:29:05,124
كلا لاننا لن نحصل ابدا على ما يجعلنا سعداء

277
00:29:13,210 --> 00:29:14,678
خذيه بعيدا

278
00:29:17,172 --> 00:29:18,219
خذيه لاسفل

279
00:29:19,633 --> 00:29:21,010
سيدى انا لا اعتقد ..... حالا

280
00:29:47,286 --> 00:29:50,711
رائع ... هل استطيع طلب كوب من الشاى ؟

281
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
مع بسكويت بالشيكولاته الذى افضله

282
00:30:09,141 --> 00:30:10,688
ستخرج فى الصباح .. حسنا ؟

283
00:30:32,622 --> 00:30:33,874
موندى ؟

284
00:30:37,753 --> 00:30:38,879
ايها الملعون

285
00:30:52,225 --> 00:30:54,444
هل انت بخير ؟

286
00:31:40,565 --> 00:31:41,908
من سيكون الاول ؟

287
00:31:46,696 --> 00:31:50,291
مهلا ... هل انت بخير ؟

288
00:31:50,742 --> 00:31:54,042
دعينى لحالى لا يوجد شىء

289
00:31:55,122 --> 00:31:58,968
لا عتقد انه يجب ان تتشارك فتاتين فى هذا

290
00:31:59,876 --> 00:32:02,846
نحن لسنا اصدقاء

291
00:32:03,922 --> 00:32:05,549
نحن لا شىء

292
00:32:20,313 --> 00:32:21,530
لم احصل على اجابه حتى الان

293
00:32:28,822 --> 00:32:30,199
كابتن ؟

294
00:32:31,616 --> 00:32:33,414
الخط مشغول لاكثر من ساعه ونصف حتى الان

295
00:32:34,995 --> 00:32:39,000
تلك المرأة تحب النميمة

296
00:32:40,041 --> 00:32:42,590
راقبوه جيدا

297
00:32:43,545 --> 00:32:46,219
تفضل ان يكون زوجها بالسجن عن وجوده بالمنزل

298
00:32:47,299 --> 00:32:49,347
اعتقد ان الامر شخصى بالنسبه لك

299
00:32:50,093 --> 00:32:52,596
بل اكثر من ذلك

300
00:32:53,430 --> 00:32:56,730
دعونا نبحث حتى نعرف من هذا الشخص

301
00:32:58,393 --> 00:32:59,736
راشيل

302
00:33:01,271 --> 00:33:03,023
هل تفضلين الجلوس هنا

303
00:33:03,315 --> 00:33:05,158
ام تفضلين احتساء الشاى ام الرد على الهاتف

304
00:33:05,358 --> 00:33:06,575
ام ان تقومى باعداد الكعك ؟

305
00:33:07,319 --> 00:33:10,823
فقط ابقى بعيده عن المتاعب .. حسنا ؟

306
00:33:11,031 --> 00:33:12,874
هل من الحكمة ان تتركنى مع اربعه مساجين ؟

307
00:33:13,450 --> 00:33:15,703
أجل ما لم تثيرين المشاكل

308
00:33:15,952 --> 00:33:19,422
اجل ستكونين على ما يرام

309
00:33:22,584 --> 00:33:25,713
انا مدرك لما يحصل هنا

310
00:33:28,298 --> 00:33:31,472
ولكن فى الحقيقة لقد تم ارسالك لى هنا لسبب وجيه

311
00:33:32,427 --> 00:33:34,395
عليك معرفه ذلك

312
00:33:36,348 --> 00:33:38,100
عليك تعلم الجلوس بروية

313
00:33:38,683 --> 00:33:41,106


314
00:33:41,895 --> 00:33:43,272
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

315
00:33:43,855 --> 00:33:45,653
وان تغلقى فمك

316
00:33:47,651 --> 00:33:48,618
مفهوم ؟

317
00:33:53,156 --> 00:33:57,878
25 عاما وانا اعيش بدون دعم

318
00:34:01,414 --> 00:34:08,263
"مفقود"

319
00:34:17,389 --> 00:34:22,020
نرى ان هذا اكثر راحة

320
00:34:22,769 --> 00:34:23,861
رائع

321
00:34:26,856 --> 00:34:28,108
الكابتن كان محقا

322
00:34:29,192 --> 00:34:31,035
يحب ان تقومى بتنمية مهاراتك الاجتماعية

323
00:34:31,403 --> 00:34:34,156
ساتاكد ان أتعلم منك

324
00:34:35,740 --> 00:34:37,242
فلتعثرين على صديق اذا اردتى

325
00:34:38,410 --> 00:34:40,287
شكرا لك ساهتم بهذة النصيحة

326
00:34:43,415 --> 00:34:46,840
حسنا اهتمى بالعمل

327
00:34:49,754 --> 00:34:51,097
والشارة كذلك

328
00:34:56,052 --> 00:34:57,019
ليله سعيدة

329
00:36:07,916 --> 00:36:10,385
البيض ليس طعامى المفضل

330
00:36:10,835 --> 00:36:13,588
ولكنى افتقد الخبز المحمص الفرنسى
ماذا عنك ؟

331
00:36:14,923 --> 00:36:18,894
من يعرف .. ربما لن اكون هنا بالصباح الباكر

332
00:36:19,594 --> 00:36:22,393
هل لديك خطة للهروب او شيئا ما ؟

333
00:36:23,264 --> 00:36:25,062
اعتقد انك من يقوم بالحفر

334
00:36:26,559 --> 00:36:29,062
اجمل قفصى وحسب يا رجل

335
00:36:30,021 --> 00:36:32,194
ربما عليك الاسراع فرانسيس

336
00:36:32,357 --> 00:36:36,112
لماذا اظن اننا بالمدرسة

337
00:36:36,903 --> 00:36:39,827
ها نحن هنا عالقان معا

338
00:36:40,365 --> 00:36:42,117


339
00:36:42,409 --> 00:36:46,004
هذا هو المكان الذى تنتمى اليه

340
00:36:46,996 --> 00:36:48,293
سيد بيزوك

341
00:36:52,544 --> 00:36:53,636
كيف لك ان تعرف اسمى ؟

342
00:36:56,965 --> 00:36:57,932
ماذا تعتقـــــد ؟

343
00:38:03,323 --> 00:38:05,997
ديفيد برندريدج . الملقب بقاتل الاحماض : قتل

344
00:38:19,756 --> 00:38:23,852
بريان هيفينج الملقب بالحوت : قتل

345
00:38:45,073 --> 00:38:46,290
انتظر حتى الصباح

346
00:38:48,034 --> 00:38:50,537
انتظر حتى تسامحك زوجتك مجدددا

347
00:38:53,081 --> 00:38:56,585
لكن لا
لن تهرب بذلك

348
00:38:57,252 --> 00:38:58,299
ليست هذه المرة

349
00:38:59,128 --> 00:39:02,632
كل الاشياء التى فعلتها بها
كل تلك الاشواك

350
00:39:03,716 --> 00:39:05,844
والطرق التى قمت بأتباعها فى اذيتها

351
00:39:06,052 --> 00:39:07,554
الخسارة التى تسببت فيها

352
00:39:08,388 --> 00:39:10,561
هل تعتقد انك متحكم بكل شىء
 لا تتحدث معى

353
00:39:11,266 --> 00:39:12,813
هذا ليس صحيحا

354
00:39:13,601 --> 00:39:15,023
كل هذا خارج سيطرتك

355
00:39:17,188 --> 00:39:20,567
لماذا هذا الكم من  الغضب ؟

356
00:39:21,943 --> 00:39:24,196
ولما سأغضب ؟

357
00:39:25,864 --> 00:39:29,289
مما تغضب ؟

358
00:39:40,753 --> 00:39:41,970
لانك لم تحاول مواجهة نفسك

359
00:39:42,130 --> 00:39:44,053


360
00:39:45,758 --> 00:39:47,635
منذ ان ولدت

361
00:39:53,725 --> 00:39:56,399


362
00:39:59,856 --> 00:40:02,075


363
00:40:05,862 --> 00:40:07,239
اليس كذلك

364
00:40:08,364 --> 00:40:09,411
فكر بالامر

365
00:40:11,743 --> 00:40:13,541
فكر فى الاشياء التى قمت بفعلها

366
00:40:15,371 --> 00:40:18,045
لان.... من هى ؟

367
00:40:19,125 --> 00:40:22,049
من زوجتك ؟
تقصد نصفى الاخر ؟

368
00:40:24,172 --> 00:40:27,051
من قام بتربيتى ؟

369
00:40:28,343 --> 00:40:29,970
ام خطيئتى

370
00:40:31,429 --> 00:40:34,899
التى أحبتنى بكل عيوبى

371
00:40:35,767 --> 00:40:36,814
فتى جيد

372
00:40:38,019 --> 00:40:41,068
لكن من هى ؟

373
00:40:42,690 --> 00:40:43,657
من تكون ؟

374
00:40:45,318 --> 00:40:46,410
من أكره ؟

375
00:40:53,076 --> 00:40:54,043
ماذا فعلت ؟

376
00:40:55,161 --> 00:40:56,504
انه أنت

377
00:40:57,372 --> 00:40:59,625
ايها الملعون

378
00:40:59,874 --> 00:41:02,218
لا اعتقد انك محق لكن

379
00:41:03,336 --> 00:41:07,637
عليك ان تحاول مجددا سيد بيزوك

380
00:41:08,216 --> 00:41:10,344
قضيت كل يوم

381
00:41:10,551 --> 00:41:13,145
اقوم بإذلال نفسى من أجلك

382
00:41:13,388 --> 00:41:15,311
ولم يكن لديك الشجاعه لتظهر

383
00:41:32,532 --> 00:41:33,624
حسنا كيفما تريد

384
00:41:39,539 --> 00:41:41,257
الى مركز القيادة ..حول

385
00:41:52,719 --> 00:41:54,312
الى مركز القيادة ..حول

386
00:41:58,558 --> 00:41:59,559
تكلم

387
00:41:59,767 --> 00:42:02,236
هنا ورنك ونحن بمنزل هيوم

388
00:42:02,603 --> 00:42:05,777
لا توجد كهرباء ولا احد بالمنزل ولكن الباب الامامى مفتوح

389
00:42:06,566 --> 00:42:07,988
فلتقتحم اذا

390
00:42:21,956 --> 00:42:25,586
سأدخل واقوم بالفحص

391
00:42:25,877 --> 00:42:28,221
شكرا لاطلعى على المستجدات

392
00:42:28,588 --> 00:42:31,592
انتى لازلت جديدة ولكننا نعمل وفق البروتكول

393
00:42:36,471 --> 00:42:39,395
ما هذا ؟
ماذا تعنى ؟ هل انت بخير

394
00:42:44,103 --> 00:42:45,821
اللعنه عليك يا رجل  ساعدونا

395
00:42:51,694 --> 00:42:53,321
لا تفعل ذلك

396
00:42:54,405 --> 00:42:56,658
ارجوكم .ارجوكم . ساعدونا

397
00:42:57,658 --> 00:42:58,580
اللعنه

398
00:43:00,244 --> 00:43:02,713
ماذا يجرى بحق الجحيم ؟

399
00:43:06,167 --> 00:43:07,214
رباه

400
00:43:12,507 --> 00:43:13,929
لا تفتحيه

401
00:43:14,133 --> 00:43:15,305
ســــــــيزار ... أخرس

402
00:43:17,178 --> 00:43:18,270
اللعنه . كـــلا

403
00:43:21,224 --> 00:43:22,441
اقسم انه كان يحاول قتلى

404
00:43:24,560 --> 00:43:25,527
اللعنه

405
00:43:26,229 --> 00:43:27,196
دعينى اخرج

406
00:43:30,274 --> 00:43:32,572
مرحبا .. سيدة هيوم

407
00:43:33,903 --> 00:43:36,326
الشرطة
مركز القيادة حول

408
00:43:37,573 --> 00:43:40,668
لا أحد يجيب
اترك هذه القناة مفتوحة

409
00:44:01,556 --> 00:44:03,103
انا لا احب ما يحدث

410
00:44:06,352 --> 00:44:07,899
هذا غريب

411
00:44:10,273 --> 00:44:11,240
مرحبا ؟

412
00:44:12,024 --> 00:44:14,118
مرحبا ؟
هل يوجد احد بالمنزل ؟

413
00:44:15,361 --> 00:44:16,487
استطيع مساعدته

414
00:44:32,211 --> 00:44:33,337
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

415
00:44:34,130 --> 00:44:35,677
هل تشم هذا ؟

416
00:44:37,175 --> 00:44:38,347
ياإلهى

417
00:44:39,427 --> 00:44:41,725
هل تريدى ان تكونى مسئولة عن موته ؟

418
00:44:43,306 --> 00:44:46,651
اذا كان على قيد الحياة استطيع انقذه ولكن يجب ان تدعينى اخرج

419
00:44:59,822 --> 00:45:02,996
أحسن التصرف والا سأقوم بتحطيمك

420
00:45:33,522 --> 00:45:36,822
اللعنه
ما هذا ؟

421
00:45:45,743 --> 00:45:47,416
انى اعرف

422
00:45:50,373 --> 00:45:53,126
من تكون

423
00:45:55,461 --> 00:46:00,843
هناك واحد لكل شخص

424
00:46:14,188 --> 00:46:16,190
يبدو لى انه صانع للمشاكل

425
00:46:28,244 --> 00:46:31,623
لا يمكنك تركه كذلك الان

426
00:47:02,528 --> 00:47:04,656


427
00:47:04,864 --> 00:47:05,831
اللعنه

428
00:47:08,701 --> 00:47:09,918
لن نفعل

429
00:47:11,078 --> 00:47:12,170
امسك قدميه

430
00:47:45,279 --> 00:47:47,498
من هو ؟ اخبرنى

431
00:47:59,085 --> 00:48:00,177
كيف تعرف ؟

432
00:48:02,213 --> 00:48:03,180
من قلت له ؟

433
00:48:06,342 --> 00:48:09,471
اذا كان صديق لك ,, سأقوم بالبحث عنه

434
00:48:09,845 --> 00:48:10,892
ايها الداعر

435
00:48:12,765 --> 00:48:13,732
من هو ؟

436
00:48:17,561 --> 00:48:18,562
من هو ؟

437
00:48:30,449 --> 00:48:32,372
ستكون ليله طويله ومظلمه علينا

438
00:48:35,162 --> 00:48:38,132
انت روح اخر يا ســــــــيزار

439
00:48:45,923 --> 00:48:47,391
سيرا وان الى مركز القيادة

440
00:48:48,217 --> 00:48:50,140
سيرا وان الى مركز القيادة  ,, حول

441
00:48:50,928 --> 00:48:52,805
اللعنه ,, اين هى ؟

442
00:48:54,974 --> 00:48:57,978
انا هنا
راشيل شكرا للرب

443
00:48:58,144 --> 00:48:59,566
انصتى لابد ان تبلغى عن هذا

444
00:48:59,770 --> 00:49:02,273
انها هيوم قام بالقتل

445
00:49:02,481 --> 00:49:05,405
من الذى قتله ؟

446
00:49:05,985 --> 00:49:10,661
قام بذبح عائلته بالكامل وقام بتقطيع زوجته

447
00:49:11,740 --> 00:49:12,787
يا إلهى

448
00:49:14,368 --> 00:49:16,245
انظرى ماذا فعل بالاطفال !!!

449
00:49:16,996 --> 00:49:19,090
أمتاكدة انك تريدين فعل هذا ؟

450
00:49:21,459 --> 00:49:23,928
لاننى رجل سيىء للغاية

451
00:49:24,253 --> 00:49:25,220
كلا

452
00:49:26,672 --> 00:49:30,518
لا تبدو كذلك ولا تخيفنى على الاطلاق

453
00:49:33,345 --> 00:49:34,597
حسنا

454
00:49:36,223 --> 00:49:40,228
فلنرى الان

455
00:50:11,008 --> 00:50:12,225
اخبرتك

456
00:50:13,761 --> 00:50:15,104
يجب ان تحسن التصرف

457
00:51:00,266 --> 00:51:02,314
لقد جعله ينزف حتى الموت

458
00:51:02,476 --> 00:51:04,228
\

459
00:51:04,436 --> 00:51:07,531
ماذا حدث ؟
الدكتور هيوم حاول الهروب

460
00:51:09,984 --> 00:51:11,361
بين عدة اشياء اخرى

461
00:51:14,238 --> 00:51:16,366
لا اتوقع ان تفهمين

462
00:51:17,866 --> 00:51:19,664
سيخيب ظنك

463
00:51:34,592 --> 00:51:36,310
اتستمتعين بعملك ايتها الشرطية ؟

464
00:51:41,557 --> 00:51:43,480
اتعرف ... انت لست ساحرا كما تتخيل

465
00:51:45,394 --> 00:51:46,941
لكننى مقنع

466
00:51:49,315 --> 00:51:50,316
اذهب الى الجحيم

467
00:51:51,984 --> 00:51:55,113
لماذا ؟
كل الشياطين هنا

468
00:51:58,324 --> 00:51:59,997
هل يقول اننا هنا لسبب ما ؟

469
00:52:01,452 --> 00:52:05,173
لا شياء قمنا بفعلها
اسنكفر عن خطايانا ؟

470
00:52:10,127 --> 00:52:11,174
ماذا فعلتى راتشيل ؟

471
00:52:14,006 --> 00:52:15,223
اهذا هو الامر ؟

472
00:52:18,344 --> 00:52:19,641
لقد تورطت

473
00:54:15,538 --> 00:54:24,938
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>

474
00:55:17,564 --> 00:55:19,942
ماذا فعل ؟

475
00:55:20,400 --> 00:55:22,118
لقد قمت بحبسه مجددا

476
00:55:22,319 --> 00:55:25,823
عمل جيد

477
00:55:26,031 --> 00:55:28,284
انه السيد بيزوك سيدى

478
00:55:28,450 --> 00:55:29,622
انا لا اعرف ماذا فعل له الرجل بالنزنزانه 6

479
00:55:29,868 --> 00:55:31,495
لا تقلقى

480
00:55:32,704 --> 00:55:34,422
ساصل قريبا

481
00:55:54,893 --> 00:55:59,865
لن ييقل الظلام بل سيرتفع

482
00:56:01,733 --> 00:56:04,657
انت فقط الذى سيسقط.

483
00:56:15,163 --> 00:56:17,632


484
00:56:19,585 --> 00:56:21,713
كل طبيب يحلف اليمين.

485
00:56:26,925 --> 00:56:30,304
ولكن  كل يوم واحد يموت احد المرضى عن طريق الخطأ .

486
00:56:30,470 --> 00:56:32,518
رجاءا , أغلق فمك!

487
00:56:34,182 --> 00:56:35,934
أانت مجنون , هل تعلم ذلك ؟

488
00:56:37,936 --> 00:56:39,062
لا يجب ان أكون هنا .

489
00:56:47,571 --> 00:56:48,663
لماذا أنت هنا أذا ?

490
00:56:52,951 --> 00:56:57,001
سيحل منتصف الليل ســــــــيزار قريبا , لكن لا زال هناك وقت ..

491
00:56:57,372 --> 00:57:00,251
انا لست مثلهم يارجل ,, هل أنت مجنون .

492
00:57:01,043 --> 00:57:03,171
سأعطيك فرصة ثانية، ســــــــيزار

493
00:57:04,463 --> 00:57:05,840
لا يحصل عليها الكثير من الناس .

494
00:57:06,048 --> 00:57:08,551
لإى سبب . لكى تتذكر

495
00:57:25,442 --> 00:57:26,443
اللعنه !

496
00:57:27,361 --> 00:57:28,487
اللعنة!

497
00:57:50,342 --> 00:57:52,561
أنت جبان ملعون !

498
00:57:56,348 --> 00:57:58,225
أنها لا تزال على قيد الحياة . تستطع أنقاذها ,

499
00:57:58,392 --> 00:57:59,393
اذا كان لديك الشجاعة للقيام بذلك.

500
00:57:59,601 --> 00:58:00,693
لكننى حينها سأتورط بالامر .

501
00:58:01,228 --> 00:58:02,730
الأمر أكبر من تورطك ويمكن أن يسوء.

502
00:58:21,331 --> 00:58:25,256
"الثأر - القصاص - الموت الدموى"

503
00:58:34,636 --> 00:58:36,354
أين هو؟ -لماذا أنتم هنا ؟

504
00:58:36,555 --> 00:58:37,647
ولماذا تركتم مكان الجريمة?

505
00:58:38,390 --> 00:58:41,394
كان لابد من أخراجه من هناك لانه لديه أطفال مثل الذين قتلوا

506
00:58:43,145 --> 00:58:45,193
ما الذى حدث بحق الجحيم ؟

507
00:58:45,605 --> 00:58:46,606
أنه بيزوك

508
00:58:46,857 --> 00:58:48,484
لقد فعل هذا بنفسه هل تصدقين ذلك ؟

509
00:58:49,651 --> 00:58:50,652
أنتحر ؟

510
00:58:51,570 --> 00:58:52,992
أتمنى ذلك .

511
00:58:54,072 --> 00:58:57,121
لقد ساعدنى الدكتور بحمله الى هنا

512
00:58:57,492 --> 00:58:58,914
لم أستطع تركه بالأسفل

513
00:58:59,119 --> 00:59:02,043
لماذا لم تتركيه بزنزانته اللعينة؟

514
00:59:03,749 --> 00:59:06,502
هل قال لك اى شىء ؟
لم يقل شيئا مفيدا
كلا

515
00:59:08,128 --> 00:59:09,721
يجب أن أرى ماذا حدث
موندى أنتظرى

516
00:59:09,863 --> 00:59:12,448
هناك أمور أخرى الرجل في الزنزانة رقم ستة 6

517
00:59:12,449 --> 00:59:16,450
سوف أتقصى بنفسي

518
00:59:26,238 --> 00:59:29,020
هناك شيء أريد أن أخبرك به -
إخرس ســــــــيزار -

519
00:59:29,049 --> 00:59:31,920
وأنت قف على قدميك

520
00:59:31,927 --> 00:59:35,999
أنا وأنت لدينا الكثير للتحدث بشأنه

521
00:59:38,350 --> 00:59:41,640
كملي من حيث توقفت هي

522
00:59:41,645 --> 00:59:44,100
لكنها لم تدفيك جيداً

523
00:59:44,106 --> 00:59:45,890
وبماذا سيسعادنا هذا  موندي

524
00:59:45,899 --> 00:59:51,220
لسنا في لعبة الخلاص هنا ريتشل  في لعبة الإنتقام

525
00:59:51,238 --> 00:59:56,536
رجاءً توقف برمي مشاكلك علي

526
01:00:09,256 --> 01:00:13,020
ليلة صعبة  اليس كذلك

527
01:00:13,176 --> 01:00:16,723
كأننا بالمدبح 
المدبح ( المكان الذى يتم ذبح فيه الحيوانات )

528
01:00:18,473 --> 01:00:23,999
بدت الممارسات العادية عقيمة

529
01:00:24,271 --> 01:00:28,010
أنا بحاجة لأكثر من ذلك

530
01:00:28,066 --> 01:00:32,740
لقد إتصلت   الأرواح  بي

531
01:00:33,238 --> 01:00:37,620
أعمل في قضايا السكارى

532
01:00:37,659 --> 01:00:38,911
مشاكل عائلية

533
01:00:40,996 --> 01:00:45,623
حوادث المرور

534
01:00:47,169 --> 01:00:50,170
لكن تلك

535
01:00:54,968 --> 01:00:58,590
لم أرى في حياتي شيئاً مثله قط

536
01:00:58,597 --> 01:01:02,104
لقد قطعت رأس إبنك

537
01:01:11,401 --> 01:01:14,360
ولدي طفل بنفس العمر

538
01:01:14,404 --> 01:01:16,300
ولد

539
01:01:16,531 --> 01:01:19,999
وبنفس الصف في المدرسة

540
01:01:20,994 --> 01:01:23,500
نعم

541
01:01:23,538 --> 01:01:26,915
ولكن ما باليد حيلة

542
01:01:29,920 --> 01:01:32,200
تلك سخافة

543
01:01:32,297 --> 01:01:37,500
متقدمة فكرياً مثل البشر

544
01:01:37,636 --> 01:01:40,479
منشغلة

545
01:01:40,514 --> 01:01:44,360
مسألة تافهة
 موت لا مفر منه

546
01:01:54,820 --> 01:01:57,500
مع وحش من هذا القبيل

547
01:01:57,823 --> 01:02:02,500
أعلم تماماً ما يجب  علي فعله

548
01:02:02,536 --> 01:02:04,500
ذلك لطيف منك جداً

549
01:02:04,871 --> 01:02:09,583
كرجل علم ومثقف  أنا

550
01:02:09,584 --> 01:02:13,803
كنت أعتقد إنه بأمكاني إيجاد الحل

551
01:02:14,422 --> 01:02:19,200
مفتاح الخلود

552
01:02:19,219 --> 01:02:24,189
إذا استطعت أن أبحث عن الروح البشرية

553
01:02:24,266 --> 01:02:25,267
وأمسكها

554
01:02:27,894 --> 01:02:31,999
ضمها لنفسي

555
01:02:32,232 --> 01:02:34,999
مثل الفراشة

556
01:02:35,402 --> 01:02:39,450
أنت معتوه  لعين

557
01:02:51,126 --> 01:02:53,080
أنت آسف الآن مولفي اليس كذلك

558
01:02:53,086 --> 01:02:56,131
أنا لا أستطيع سماعك الآن هل أنت آسف

559
01:02:56,131 --> 01:02:58,400
أتركني

560
01:02:58,425 --> 01:03:02,348
أنا آسف

561
01:03:07,809 --> 01:03:11,999
أعلم تماماً من أين أتيت

562
01:03:26,553 --> 01:03:31,999
هيوم  .. وارنوك .. موندي

563
01:03:43,200 --> 01:03:46,999
أبقي على الأرض هيرجى

564
01:03:56,399 --> 01:03:58,200
إفعلها

565
01:03:58,443 --> 01:03:59,999
إفعلها

566
01:04:50,287 --> 01:04:51,789
اللعنة

567
01:04:56,918 --> 01:04:59,999
لا يجب أن تتأسف

568
01:05:00,005 --> 01:05:04,450
يجب أن نفكر لك فى قصة جيدة

569
01:05:05,218 --> 01:05:08,020
قصة جيدة

570
01:05:08,096 --> 01:05:10,800
الحقيقة لن تنفع ايا منا

571
01:05:10,807 --> 01:05:14,100
صديقك قد قتل   رجل .. من حيث أتيت
تعتبر هذه  جريمة

572
01:05:14,144 --> 01:05:17,100
لقد قتل المجرم

573
01:05:17,314 --> 01:05:21,020
ومن حيث أتيت أنا تعتبر هذه العدالة  -
ودعونا لا ننسى  -

574
01:05:21,067 --> 01:05:24,200
إنك أذيتيه بشدة

575
01:05:24,237 --> 01:05:28,100
إصابات خطيرة لمشاجرته معك

576
01:05:28,116 --> 01:05:30,538
أنا سيطرت عليه فقط

577
01:05:30,618 --> 01:05:33,791
ربما نعم وربما لا

578
01:05:33,939 --> 01:05:35,650
الرجل كان في الزنزانة اليس كذلك

579
01:05:35,665 --> 01:05:39,630
أعتقد إنهاوصلت الى هذا المنصب
ليس فقط للفخر والاعتزاز

580
01:05:39,635 --> 01:05:39,640
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

581
01:05:39,650 --> 01:05:42,880
بعدما حصل ذلك لك في الطفولة حتى إنك لم
تخبري والديك

582
01:05:42,881 --> 01:05:45,000
كيف لك أن تقاوميننا

583
01:05:45,050 --> 01:05:51,200
ثم تواجهين  هذا  الشخص السخيف  هيوم

584
01:05:51,264 --> 01:05:53,607
فلا عجب من أنها فشلت

585
01:05:53,641 --> 01:05:59,200
الطفلة التي عادت من لا شيء خسرت مرة أخرى

586
01:05:59,230 --> 01:06:01,850
وكل هذا للدفاع عنه

587
01:06:01,858 --> 01:06:05,550
كان بالفعل ميتاً هنا

588
01:06:05,570 --> 01:06:08,230
إفعلي ما يتوجب عليك فعله
لا تعالجي الأمور كلها دفعة واحدة

589
01:06:08,239 --> 01:06:13,100
نعم ونحن لا نعرفك  وليس لديك خبرة في العمل
سوى خمس ساعات

590
01:06:13,119 --> 01:06:15,240
لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه

591
01:06:15,246 --> 01:06:18,250
لكننا نحمى أنفسنا

592
01:06:18,458 --> 01:06:20,506
إما أن تتعلمي بسرعة أو

593
01:06:23,088 --> 01:06:26,320
أو ينتهي أمرك

594
01:06:26,341 --> 01:06:28,800
حسناً

595
01:06:29,135 --> 01:06:33,020
إذن كان حادثاً  -
نعم  -

596
01:06:33,223 --> 01:06:36,520
فتاة  جيدة

597
01:06:38,478 --> 01:06:40,950
إنه ســــــــيزار

598
01:06:42,620 --> 01:06:44,493
يعتقد بأنه في فندق  ونحن كـــ خدمة الغرف

599
01:06:44,494 --> 01:06:50,935
أطلبي منه أن يهدأ أو سأنزل
اليه هذا أفضل له هل تفهمين

600
01:07:00,875 --> 01:07:03,750
حسناً .. ماذا ...  ماذا تريد

601
01:07:03,753 --> 01:07:06,200
لدي إعتراف

602
01:07:06,214 --> 01:07:10,050
لقد أذيتها  .. لقد أذيت فتاة

603
01:07:10,093 --> 01:07:13,001
ماذا  -
لا أعرف  -

604
01:07:13,012 --> 01:07:15,100
لا أعرفها

605
01:07:15,140 --> 01:07:17,100
كانت تبدو طالبة

606
01:07:17,267 --> 01:07:21,300
لكنني أذيتها
أذيتها أنا أعترف

607
01:07:21,312 --> 01:07:22,640
متى ..؟

608
01:07:22,647 --> 01:07:25,550
هل تتذكرين الدماء التي رأيتها
 على المصابيح الأمامية للسيارة

609
01:07:25,608 --> 01:07:31,448
لم يكن دماؤه بل دمائها
ربما هي لا تزال على قيد الحياة هل تفهمين

610
01:07:31,449 --> 01:07:31,450


611
01:07:31,656 --> 01:07:33,790
كان حادثاً لم أرها  حتى

612
01:07:33,825 --> 01:07:36,020
أقسم لك  .. وخرجت عن الطريق

613
01:07:36,077 --> 01:07:39,450
تباً ماذا كانت تفعل  تتجول في
طريق ريفي في عمق الليل

614
01:07:39,539 --> 01:07:41,300
أنتظر ســــــــيزار وإسمعني جيداً

615
01:07:41,332 --> 01:07:44,632
أخبرني بالتفصيل ما حدث وسأتصرف سريعاً

616
01:07:45,128 --> 01:07:47,999
لا تتعبى نفسك

617
01:07:48,631 --> 01:07:51,450
لقد توفيت قبل دقيقتين

618
01:07:51,509 --> 01:07:56,450
وكيف لك أن تعرف هذا  -
  إنه يعرف كل شيء -

619
01:07:56,806 --> 01:07:59,999
لقد تعديت حدودك يا ســــــــيزار

620
01:08:04,189 --> 01:08:08,020
حسناً لقد فعلت بمافيه الكفاية

621
01:08:08,151 --> 01:08:12,020
فقط أخبرني من أنت  -
 أنت تعرفين من أنا  -

622
01:08:12,071 --> 01:08:15,439
لقد أهملتيني كثيراً

623
01:08:15,992 --> 01:08:16,959
أتذكرين ؟

624
01:08:18,912 --> 01:08:21,450


625
01:09:09,546 --> 01:09:12,469
إنهم في الأعلى يخططون

626
01:09:12,882 --> 01:09:17,225
يخططون لقتلك

627
01:09:17,470 --> 01:09:18,722
ريتشل

628
01:09:20,707 --> 01:09:24,324
أنا الوحيد الذى يقف بجانبك

629
01:09:36,447 --> 01:09:39,850
كل ماأقصده من اللذي يصدق المجنون
 ســــــــيزار فيما يقوله

630
01:09:39,909 --> 01:09:42,750
ذلك الشخص في الزنزانة رقم  ستة

631
01:09:42,870 --> 01:09:45,450
ليس لديه إسم حتى

632
01:09:45,540 --> 01:09:48,580
إعرف شيئاً ما عنه

633
01:09:48,585 --> 01:09:52,210
حسناً أول شيء هو الأول

634
01:09:52,255 --> 01:09:53,598
الفتاة الجديدة

635
01:09:54,741 --> 01:09:57,020
هل أنت مستعد لها

636
01:09:57,535 --> 01:10:00,671
كنت جاهزاً ل ماكريدى  لكن  -
وكنت جاهزاً الان لهيوم  في الأعلى اليس كذلك  -

637
01:10:00,672 --> 01:10:03,450
كان ذلك السخيف يستحق ذلك

638
01:10:03,558 --> 01:10:06,600
إنظر يجب أن نرتب لك قصة مرتبة

639
01:10:06,769 --> 01:10:11,000
لي ولك فقط هل تفهم

640
01:10:11,065 --> 01:10:14,250
بلا شهود

641
01:10:14,444 --> 01:10:17,010
لا يوجد جريمة

642
01:10:18,906 --> 01:10:24,127
هذا فقط وضع سيء

643
01:10:24,245 --> 01:10:27,010
وخرج عن السيطرة

644
01:10:27,915 --> 01:10:31,292
الجميع ميتين

645
01:10:33,004 --> 01:10:36,176
ما عدا  نحن الإثنين

646
01:10:38,968 --> 01:10:40,094
اللعنة

647
01:10:40,095 --> 01:10:40,096


648
01:10:43,931 --> 01:10:47,605
مرحباً  -
هل كل شيئ بخير أيتها الشرطية  -

649
01:10:47,852 --> 01:10:52,196
نعم بالطبع حضرة الرقيب نحن مسيطرين

650
01:10:54,359 --> 01:10:56,202
ماذا كان يريد ســــــــيزار  -
يا الهي أنت تعلمين  -

651
01:10:56,402 --> 01:11:00,622
كان يتسائل إن كان لدينا حليب  على الإفطار صباحاً

652
01:11:00,990 --> 01:11:05,010
أطفال يبحثون عن المشاكل  -
نعم  -

653
01:11:05,228 --> 01:11:08,247
غير موذي حقاً لا أعتقد إنه يحاول
قتل شخص ما

654
01:11:08,247 --> 01:11:10,400
لإنقاذ نفسه

655
01:11:10,583 --> 01:11:14,426
ماذا يجري هيرجى  .. تباً

656
01:11:17,822 --> 01:11:21,824
لا أتمنى أن تورطيه بذلك

657
01:11:22,161 --> 01:11:26,084
الرجل العجوز يريد فعل ذلك

658
01:11:50,081 --> 01:11:51,850
جاك

659
01:11:51,916 --> 01:11:55,650
تعال الى هنا  -
اللعنة لا أرى شيئاً  -

660
01:11:55,795 --> 01:11:58,999
عيناي اللعينتان

661
01:11:59,215 --> 01:12:02,842
تباً لك سأحرق جثتك

662
01:12:14,397 --> 01:12:17,640
من منكم لقبني بالعجوز

663
01:12:17,650 --> 01:12:21,277
رقيب  -
ما هذا اللعنة  -

664
01:12:36,294 --> 01:12:40,100
لا بد لي من القول  لم أكن
صادق تماما معك   جاك

665
01:12:40,717 --> 01:12:45,420
وأنت لم تكن
صادقاً معي أيضاً

666
01:12:48,473 --> 01:12:50,942
إذاً لماذا أعترف لك

667
01:12:56,606 --> 01:12:59,450
ماذا يجري في الأعلى

668
01:13:04,071 --> 01:13:08,010
ما هي المشكلة في هذه القرية الملعونة

669
01:13:08,576 --> 01:13:12,999
أخشى إنه يمكنني الحديث فقط عن نفسي أيتها الشرطية

670
01:13:13,790 --> 01:13:19,999
لكن لدي ميول دينية أستخدم قناع لها

671
01:13:20,171 --> 01:13:24,999
ما يمكن أن نسميه إهتماماتي الحقيقية

672
01:13:25,718 --> 01:13:28,999
هذا لا يعني أنني لست رجل متدين

673
01:13:29,013 --> 01:13:31,450
في الحقيقة هذا السبب الحقيقي لوصولنا الى هذا الحد

674
01:13:31,599 --> 01:13:36,022
لتجديد إيماني

675
01:13:41,651 --> 01:13:45,250
لا تستغربوا

676
01:13:45,613 --> 01:13:47,206
لأجل الساعات القادمة

677
01:13:47,990 --> 01:13:52,350
وحتى الذين بالقبور سوف يسمعون
هذه الأصوات

678
01:13:52,745 --> 01:13:55,292
وسوف يعودون للحياة

679
01:13:55,623 --> 01:14:00,999
من كانوا صالحين لسوف يعودون للحياة

680
01:14:01,295 --> 01:14:04,500
ومن كانوا أشراراً

681
01:14:04,757 --> 01:14:09,999
فسيبقون أمواتاً حتى  نهاية العالم

682
01:14:19,522 --> 01:14:20,999
إحترسي

683
01:14:27,400 --> 01:14:30,999
يجب أن نخرج من هنا  -
هل يمكننا ذلك ؟ -

684
01:14:34,954 --> 01:14:37,500
اللعنة

685
01:14:38,082 --> 01:14:39,999
هيا

686
01:14:48,175 --> 01:14:49,999
لماذا كسرت المفتاح

687
01:14:50,177 --> 01:14:54,999
لا يوجد مخرج في الرواق  -
ألا نستطيع الخروج من السطح أيضاً -

688
01:14:55,141 --> 01:14:56,999
اللعنة

689
01:15:04,567 --> 01:15:07,600
هيا -
هنا مركز الطوارئ -

690
01:15:07,653 --> 01:15:09,450
جميع العاملين مشغولين حالياً

691
01:15:09,488 --> 01:15:13,200
رجاءً الانتظار  سوف نتصل بكم لاحقاً
اللعنة -

692
01:15:13,743 --> 01:15:15,790
اللعنة

693
01:15:18,497 --> 01:15:21,874
هل لديكم مقبض الاقتحام لفتح الابواب هنا

694
01:15:24,962 --> 01:15:26,009
بالطبع لديكم مقبض الاقتحام

695
01:15:29,717 --> 01:15:30,999
حسناً

696
01:15:31,369 --> 01:15:34,750
هذا الشيئ يستخدمونه باليدين لا بد وأنه
ترك البندقية على لأرض ليحمل الأداة

697
01:15:34,805 --> 01:15:36,950
صحيح -
ما المعنى  -

698
01:15:37,000 --> 01:15:39,500
إذا كسر الباب سوف يكون أعزل  لبضع ثواني

699
01:15:39,513 --> 01:15:44,938
حينها سوف نتغلب عليه  -
كلا يمكنه استخدام  مقبض الاقتحام

700
01:15:57,100 --> 01:15:57,675
هيا

701
01:15:58,871 --> 01:16:01,999
ماذا نفعل

702
01:16:02,833 --> 01:16:05,999
لا يوجد قفل في هذا الباب

703
01:16:07,630 --> 01:16:17,930
لقد أصابتنى صدمة

704
01:16:56,345 --> 01:16:59,999
هناك خدوش صغيرة في الدرع اليس كذلك

705
01:17:00,141 --> 01:17:03,250
أحببتها تبدو جميلة عليك -
هل بأمكانكم رجاءً -

706
01:17:03,269 --> 01:17:05,999
دعني أفكر

707
01:17:08,441 --> 01:17:12,100
لا يا الهي  لا لا

708
01:17:12,278 --> 01:17:14,621
لا توجد هناك مساعدة

709
01:17:14,822 --> 01:17:18,328
أنتم لا تفكرون باللذين حولكم
ولا اللذين بالقرب من منازلكم

710
01:17:18,329 --> 01:17:19,230
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

711
01:17:23,998 --> 01:17:28,150
حسناً إذهب اليه إفعل شيئاً ما

712
01:17:28,210 --> 01:17:31,020
تصرف  -
أنا أتصرف حقاً -

713
01:17:31,839 --> 01:17:36,000
كيف تعرف بأنك على صواب -
الدهر -

714
01:17:36,093 --> 01:17:39,471
الإيمان والعقيدة  اليس كذلك

715
01:17:39,638 --> 01:17:41,700
والذي يغفر هو الهي

716
01:17:41,807 --> 01:17:45,151
ولقبول الغفران هو النسيان

717
01:17:48,147 --> 01:17:52,358
وكان هناك صديق لي يقول خطيئة الأنسان قديمة
منذ الخليقة

718
01:17:52,359 --> 01:17:54,700
وكان من المفروض أن أبقى جالساً هنا
وأكتفي بالمشاهدة

719
01:17:54,737 --> 01:17:59,100
لا يمكننا أن نكتفي  بالدلالات

720
01:17:59,158 --> 01:18:04,999
إلا إنني خسرت والخاسرون لا موطن لهم

721
01:18:06,023 --> 01:18:08,321
وهذا ينطبق علي وعليكم أيضاً

722
01:18:08,322 --> 01:18:10,999
نحن منفيين

723
01:18:11,420 --> 01:18:15,999
على الأقل هنا يمكننا القيام ببعض الأفعال
الجيدة

724
01:18:16,409 --> 01:18:18,999
هذا جيد

725
01:18:20,260 --> 01:18:23,122
ماذا تسمون مواجهة ذلك الشيء

726
01:18:23,224 --> 01:18:24,650
اللعنة ما هذا

727
01:18:24,725 --> 01:18:28,450
اللعنة لقد عاد -
قفي وساعديني -

728
01:18:28,604 --> 01:18:29,571
موندي

729
01:18:36,237 --> 01:18:39,950
وخرجت مني الروح

730
01:18:40,032 --> 01:18:42,534
الى الفلا

731
01:18:43,494 --> 01:18:45,630
هذه ليست أخبار جيدة -
وشاهدت  إمرأة -

732
01:18:45,663 --> 01:18:52,337
أجلس على وحش قرمزي
قرمزي  =  خليط من لوني الاحمر والأسود

733
01:19:05,432 --> 01:19:08,150
مكتوب عليه كل أسماء التجديف

734
01:19:08,352 --> 01:19:13,902
سبعة رؤوس وعشر قرون

735
01:19:27,246 --> 01:19:29,999
اللعنة أخرجوني من هنا

736
01:19:30,207 --> 01:19:33,450
اللعنة إفتحوا الباب

737
01:19:33,460 --> 01:19:37,999
لا يمكننا البقاء هنا -
ماذا نفعل -

738
01:19:38,632 --> 01:19:43,055
تلقبين نفسك بالناجية لقد كنت  المفترسة

739
01:19:44,054 --> 01:19:47,078
إنسي أمرهم  ... لقد تم تقرير مصيرهم سلفاً

740
01:19:47,100 --> 01:19:50,100
الآن هل تريدين الموت معهم
أم أنك ستساعديني لرفع اللهب عالياً

741
01:19:50,100 --> 01:19:51,267
لا أريد المساعدة منك

742
01:19:51,312 --> 01:19:54,414
فقط قولي الكلمة
وأنا سوف أفعلها

743
01:19:54,565 --> 01:19:59,193
لا أستطيع لا يمكنني تركهم هنا

744
01:20:08,579 --> 01:20:10,999
هيا هيا

745
01:20:14,376 --> 01:20:19,095
شكراً لكني أحب أن ألمشاهدة من هنا

746
01:20:23,536 --> 01:20:27,404
هذا سوف يكون أفضل لو كان لدينا خرطوم

747
01:20:25,746 --> 01:20:27,772
تحرك

748
01:20:31,752 --> 01:20:32,999
أفضل

749
01:20:34,438 --> 01:20:37,999
أذا صعدنا للأعلى تصرفوا كما تشاؤون

750
01:20:38,234 --> 01:20:40,999
واحد مننا فقط يمكنه فعلها

751
01:20:41,445 --> 01:20:44,550
إذن من سيذهب أولاً

752
01:20:46,659 --> 01:20:41,002
ما هذا الوضع الأخرق

753
01:22:13,329 --> 01:22:15,520
هل تعتقد أن غضبي الطف من النار

754
01:22:15,539 --> 01:22:17,450
وسوف تحترق في أسفل الجحيم

755
01:22:17,458 --> 01:22:20,400
وتلتهم الأرض لتزيد من قوتها

756
01:22:20,419 --> 01:22:23,700
وتجلس على النار التي وقودها جبال

757
01:23:22,731 --> 01:23:24,608
وغضب الالهة

758
01:23:26,443 --> 01:23:28,320
وأرض الأمل المحترقة

759
01:23:29,446 --> 01:23:33,999
والناس يكونون  ضعفاء أمام النار

760
01:23:34,243 --> 01:23:38,244
آمين

761
01:24:12,114 --> 01:24:15,331
كانت ليلة صعبة اليس كذلك

762
01:24:17,578 --> 01:24:22,999
وكنت مرغبة للقيام بالأعمال بالطريقة الصعبة

763
01:24:25,294 --> 01:24:28,550
وبعدها ذهبت الى الجحيم وخرجت منه

764
01:24:30,799 --> 01:24:33,750
بالنسبة لهم إنها المرة الأولى

765
01:24:34,011 --> 01:24:36,012
الأوغاد

766
01:24:36,054 --> 01:24:38,180
كل واحد منهم

767
01:24:40,893 --> 01:24:46,999
في نهاية كل ليل يجب أن يدفع الأشرار
ثمن خطاياهم

768
01:24:47,232 --> 01:24:49,609
هذه هي وظيفتي

769
01:24:54,615 --> 01:24:56,990
المجرمين والخونة

770
01:24:56,992 --> 01:25:01,791
من يجرؤ على وضع العدالة في أيديهم

771
01:25:04,041 --> 01:25:06,999
من المنافقين

772
01:25:07,252 --> 01:25:09,999
والمنحرفين

773
01:25:11,965 --> 01:25:15,718
والجبناء  السافلين

774
01:25:17,930 --> 01:25:20,300
حتى أولئك الذين لا تزال لديهم فرصة

775
01:25:20,390 --> 01:25:24,688
لكنهم كانوا ضعفاء ليغتنموها

776
01:25:45,582 --> 01:25:51,500
كل ما كنت أريده منهم هي أرواحهم

777
01:25:56,468 --> 01:25:58,999
بالرغم من ذلك

778
01:25:59,471 --> 01:26:01,350
كنت أريد المزيد منك

779
01:26:01,390 --> 01:26:05,180
أنا لم أطلب منك شيئاً -
بل فعلت -

780
01:26:05,185 --> 01:26:08,562
بل كنت تترجين حتى

781
01:26:12,651 --> 01:26:16,180
لم أرى الضحية مطلقاً

782
01:26:16,196 --> 01:26:19,999
رأيتك  .. رأيت الكثير عنك

783
01:26:20,242 --> 01:26:21,619
لذا راقبتك

784
01:26:23,829 --> 01:26:26,046
وانتظرت

785
01:26:30,669 --> 01:26:36,999
الناس يلومونني   ولكني مجرد شاهد

786
01:26:38,427 --> 01:26:43,180
الأشياء التي أراها
من شأنها أن تجعل الملائكة تبكي

787
01:26:43,181 --> 01:26:46,020
بل إنها بكت

788
01:26:46,059 --> 01:26:47,590
هذا كان لأجلك

789
01:26:47,603 --> 01:26:53,234
يمكنك أن تنكريني كما تشائين
لكنني النار في عينيك

790
01:26:55,152 --> 01:26:57,826
يمكنني عدم قتل الفاسدين والأشرار

791
01:26:58,030 --> 01:27:01,750
ليتجولوا أينما يريدون

792
01:27:01,908 --> 01:27:07,333
بأمكانكي أن تنتقمي
ويمكنني أن أحرقهم

793
01:27:10,334 --> 01:27:15,929
لأن الحقيقة هي

794
01:27:18,884 --> 01:27:23,932
لأنه المكان بارد بدونك

795
01:27:24,097 --> 01:27:27,970
الجنة والنار

796
01:27:27,976 --> 01:27:31,569
للأبد

797
01:27:32,939 --> 01:27:36,316
فقط قولي تلك الكلمة

798
01:27:40,656 --> 01:27:43,908
نعم

799
01:27:47,120 --> 01:27:49,417
هذه هي  فتاتي التي أعرفها

800
01:27:49,442 --> 01:28:15,842
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة  بواسطة  ابو هيــــــــــــــــــــــــــا</font>
<font color="green">zte31@yahoo.com</font>

