1
00:00:13,433 --> 00:00:28,233
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

2
00:00:28,433 --> 00:00:35,433
subscene.com

3
00:00:35,458 --> 00:00:45,032
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

4
00:00:45,433 --> 00:00:49,166
التركيز

5
00:01:01,333 --> 00:01:05,833
مطعم "إيلاجيو" كيف يمكنك أن أساعدك؟ -
نعم أريد أن أحجز لهذه الليلة -

6
00:01:06,066 --> 00:01:08,966
للأسف نحن محجوزون لبضعة أشهر

7
00:01:09,100 --> 00:01:10,133
حسناً، أفهم ذلك شكراً لك

8
00:01:19,733 --> 00:01:21,600
مطعم "إيلاجيو" كيف بإمكاني أن أساعدك؟

9
00:02:11,533 --> 00:02:12,666
هلا كنت خليلي؟

10
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
لمدة دقيقة فحسب؟

11
00:02:15,633 --> 00:02:19,166
أنت لست، قاتل متسلسل، أليس كذلك؟

12
00:02:19,366 --> 00:02:21,833
هذا يعتمد كم عدد الجرائم يجب
أن ترتكبها لتعتبر متسلسلاً؟

13
00:02:22,966 --> 00:02:24,033
خمسة

14
00:02:24,633 --> 00:02:25,700
إذن نحن بخير

15
00:02:27,833 --> 00:02:28,866
(جيس)

16
00:02:30,266 --> 00:02:31,366
(نيكي)

17
00:02:33,300 --> 00:02:34,600
"بيرغندي"

18
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
جيد جداً

19
00:02:37,866 --> 00:02:40,033
إنه مشوش جداً

20
00:02:40,633 --> 00:02:42,266
كيف تعرفم جميعاً؟

21
00:02:42,500 --> 00:02:45,066
غالباً من الشرب

22
00:02:45,233 --> 00:02:47,533
كلما شربت كلما تعلمت المزيد

23
00:02:47,733 --> 00:02:51,966
إذا كان الأمر كذلك فأنا خبيرة
"سابقة ب "كوردون نيجرو

24
00:02:53,500 --> 00:02:55,466
سأخبرك لاحقاً

25
00:02:55,666 --> 00:02:58,200
إنه لمن دواعي سروري أن أخدمكم

26
00:03:01,333 --> 00:03:02,633
الشيف من؟

27
00:03:03,366 --> 00:03:04,600
"مونشورليه"

28
00:03:09,066 --> 00:03:11,566
من الممكن أن يكون النبيذ الذي
يتحدث لكن هذا كان ممتعاً

29
00:03:14,166 --> 00:03:18,300
شكرا لإنقاذك لي

30
00:03:19,733 --> 00:03:22,800
نعم، لقناه درساً.

31
00:03:23,033 --> 00:03:25,266
عليك إحترامه قدم كل ما لديه في الملعب

32
00:03:25,666 --> 00:03:28,833
إنه ما أفتقده الليلة

33
00:03:29,033 --> 00:03:30,233
هل أمشِ معك لمكان ما؟

34
00:03:30,433 --> 00:03:32,866
في الواقع، سأبقا هنا

35
00:03:34,833 --> 00:03:36,366
بالأعلى

36
00:03:37,833 --> 00:03:39,000
حقاً؟

37
00:03:57,100 --> 00:03:58,300
يا إلهي، إنه زوجي

38
00:03:58,533 --> 00:03:59,966
إصمتي

39
00:04:01,066 --> 00:04:02,800
سأقتلك -
جيري) دعه وشأنه) -

40
00:04:03,033 --> 00:04:04,566
لا أعتقد

41
00:04:04,766 --> 00:04:06,833
محال إنه بعداد الأموات
إعطني سبب لعين يمنعني من ذلك

42
00:04:09,666 --> 00:04:11,233
حياتي فارغة -
ماذا؟ -

43
00:04:11,433 --> 00:04:12,733
أعتقد أن عليك قتلي

44
00:04:12,900 --> 00:04:14,366
دعنا نكون صادقين، أنت تضررت

45
00:04:14,566 --> 00:04:16,466
(لا تعبث معه (نيكي
سبق له دخول السجن

46
00:04:16,666 --> 00:04:18,333
قضيت وقتاً لعيناً بالسجن

47
00:04:18,533 --> 00:04:20,700
إذا كان لديك أدنى فكرة
عما كدت أفعله بها

48
00:04:21,300 --> 00:04:22,500
إصمت

49
00:04:22,700 --> 00:04:24,200
لن تصبح مناسبة لك بعد ذلك

50
00:04:24,433 --> 00:04:26,833
حقاً، عليك قتلي

51
00:04:27,033 --> 00:04:30,533
ما هي الأشياء التي تتحدث عنها؟ -
حفلة وداع عزوبية لسعودي -

52
00:04:30,833 --> 00:04:32,333
حفلة وداع عزوبية لسعودي

53
00:04:32,600 --> 00:04:35,233
أشياء قد يفعلها (آر كيلي) بالملابس

54
00:04:35,433 --> 00:04:36,500
أرجوك، هيا أطلق علي النار

55
00:04:36,600 --> 00:04:38,933
توقف عن العبث سأقتلك

56
00:04:39,133 --> 00:04:40,600
ستؤدي لي صنيعاً

57
00:04:40,800 --> 00:04:41,900
أنا مصاب السرطان

58
00:04:42,100 --> 00:04:44,233
الورم بحجم حبة خوخ

59
00:04:44,433 --> 00:04:45,866
أطلق الزناد وستراه

60
00:04:46,100 --> 00:04:47,466
هل لديك السرطان؟

61
00:04:47,800 --> 00:04:51,000
كشف أمرنا -
اللعنة كنت أعلم أن الأمر لن ينجح -

62
00:04:51,200 --> 00:04:53,566
أنتم فاشلين -
فقط أعطنا المال -

63
00:04:53,766 --> 00:04:55,500
أم ماذا؟ -
سيطلق النار عليك برقبتك -

64
00:04:55,700 --> 00:04:58,233
لا أريد قتل شخص مصاب بالسرطان
جدتي (مكلاوسكي) مصابة بالسرطان

65
00:04:58,466 --> 00:04:59,900
ليس مصابا بالسرطان، أيها الأحمق

66
00:05:00,133 --> 00:05:01,333
يا رفاق لقد مللت حقاً من هذا

67
00:05:01,566 --> 00:05:03,766
أولاً عليك الإنظار لغاية
خلعي لبنطالي

68
00:05:04,100 --> 00:05:06,900
وأنت عليك إعطائي فرصة للهرب
بهذه الطريقة تحصلون على المال

69
00:05:07,200 --> 00:05:09,066
ولا تتخلوا عن خدعتكم أبداً

70
00:05:09,266 --> 00:05:10,433
لا تستسلموا أبداً

71
00:05:10,633 --> 00:05:11,900
موتوا وأنتم تكذبون

72
00:05:12,100 --> 00:05:13,366
متى إكتشفت أمرنا؟

73
00:05:13,566 --> 00:05:16,000
عندما سرقتي المحفظة
من السكير بالأسفل

74
00:05:16,533 --> 00:05:17,533
تراهات

75
00:05:18,233 --> 00:05:19,666
لا تراهات حقيقية

76
00:05:20,033 --> 00:05:22,000
إذن لماذا صعدت هنا إذا
كنت ذكياً لهذه الدرجة؟

77
00:05:22,566 --> 00:05:24,233
الفضول المهني

78
00:05:24,733 --> 00:05:26,200
وأحب النهود

79
00:05:26,400 --> 00:05:27,866
أعتبره فوز للطرفين

80
00:05:28,166 --> 00:05:30,166
الأمر يتعلق بالإبهام عزيزتي
كانت سرقة فاشلة

81
00:05:30,500 --> 00:05:31,633
كانت سرقة عظيمة

82
00:05:31,833 --> 00:05:34,666
كان ثملاً لدرجة أنه كان بإمكانك
سرقة زائدته الدودية

83
00:05:34,866 --> 00:05:36,133
وأنت سيئة

84
00:05:39,766 --> 00:05:41,900
يجب أن تكوني أكثر حذراً

85
00:05:42,100 --> 00:05:44,900
كنت خلفك طوال قطاعين ألم تريني؟

86
00:05:45,133 --> 00:05:47,466
لا أملك عينان بمؤخرة رأسي

87
00:05:47,666 --> 00:05:50,900
إذا كنت تريدين ممارسة هذه
اللعبة ربما كان عليك الترعرع هنا

88
00:05:51,700 --> 00:05:53,700
يمكنني الإعتناء بنفسي

89
00:05:54,100 --> 00:05:56,466
لا ستتأذين

90
00:05:57,100 --> 00:05:58,566
أيمكنني أن أشتري لك القهوة؟

91
00:05:58,766 --> 00:06:00,333
أنا لا أشرب القهوة

92
00:06:01,266 --> 00:06:02,266
حسناً

93
00:06:03,266 --> 00:06:04,366
حسناً

94
00:06:07,333 --> 00:06:08,400
إذن ما هو عملك؟

95
00:06:08,633 --> 00:06:11,666
وسيط داخلي، يمكنك إخباري

96
00:06:11,866 --> 00:06:13,666
كل شيء سيء حصل منذ وقت طويل

97
00:06:13,866 --> 00:06:15,500
أريد الإحتيال هذا ما أريد فعله

98
00:06:15,700 --> 00:06:16,933
حقاً؟

99
00:06:17,133 --> 00:06:19,133
نعم -
حسناً -

100
00:06:20,100 --> 00:06:24,066
"جدي كان يدير لعبة قمار في "هارلم

101
00:06:24,266 --> 00:06:27,000
بالحقيقة كان أبي يقوم بالإحتيال له

102
00:06:28,500 --> 00:06:30,000
ولكن في يوم من الأيام تم كشف أمرنا

103
00:06:30,233 --> 00:06:33,233
شخص من المافيا أمسك
به يرسل إشارات

104
00:06:33,700 --> 00:06:36,900
أشهر الجميع أسلحتهم

105
00:06:37,100 --> 00:06:39,033
لا مهرب ماعدا

106
00:06:39,333 --> 00:06:41,433
"فقط زر ذعر "توليدو

107
00:06:42,366 --> 00:06:43,433
ما هذا بحق الجحيم؟

108
00:06:43,566 --> 00:06:46,033
تطلق النار على شريكك
وتثبت أنكما لستما معاً

109
00:06:46,433 --> 00:06:48,333
قتلت شريكك؟

110
00:06:49,300 --> 00:06:50,533
تأملي بأن لا تقتليه

111
00:06:51,800 --> 00:06:53,066
هل نفع الأمر؟

112
00:06:54,466 --> 00:06:56,000
أصيب بثلاثة

113
00:06:57,100 --> 00:07:00,866
إذن والدك قتل جدك؟

114
00:07:01,100 --> 00:07:02,833
إسألي الكلمة التي تريدينها

115
00:07:02,933 --> 00:07:04,300
أبي يعيش ويقتل

116
00:07:04,800 --> 00:07:06,666
لم أكن أشير الى هذا

117
00:07:06,900 --> 00:07:09,500
كنت فتاة بميتم لديها عسر قراءة

118
00:07:09,733 --> 00:07:10,933
بدون توقعات ولا مستقبل

119
00:07:11,166 --> 00:07:13,766
إنه لمعجزة بأني لست عاهرة حالياً

120
00:07:14,033 --> 00:07:15,100
علمني -
لا -

121
00:07:15,200 --> 00:07:16,700
لما لا؟ -
سأغادر البلدة -

122
00:07:16,800 --> 00:07:18,266
يمكنني أن أدفع لك

123
00:07:18,800 --> 00:07:19,866
إذا كان هذا يساعد

124
00:07:19,966 --> 00:07:21,533
لمن المحفظة؟

125
00:07:22,733 --> 00:07:24,333
(الدكتور (بيتر وشلوك

126
00:07:27,933 --> 00:07:30,166
سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد

127
00:07:30,366 --> 00:07:33,666
سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم

128
00:07:33,866 --> 00:07:36,466
هذه لعبة تركيز

129
00:07:40,600 --> 00:07:43,866
ذكي جداً -
إنتبي كما تنتبهي لإشارة المرور -

130
00:07:44,833 --> 00:07:48,266
مهمتنا ھي الرقص في الظلام

131
00:07:49,966 --> 00:07:51,800
لم أشعر بك تأخذها

132
00:07:52,000 --> 00:07:55,733
العقل البشري بطيء لا يمكنه
معالجة الأمور المتعددة

133
00:07:56,466 --> 00:07:58,233
ياللمسيح، متى؟

134
00:07:58,866 --> 00:08:01,000
أنا متأكد من أنك تستطيعين سرقة محفظة

135
00:08:01,100 --> 00:08:04,166
لكن نتحدث عن شيء أكثر تعقيداً من ذلك بكثير

136
00:08:04,366 --> 00:08:05,833
متى أخذت محفظتي؟

137
00:08:06,033 --> 00:08:07,100
تمارسين "الزومبا"؟

138
00:08:08,600 --> 00:08:10,766
بالحقيقة إنها تمارين بدنية جيدة
شكرا جزيلا

139
00:08:11,000 --> 00:08:12,566
فكري بيديك

140
00:08:13,500 --> 00:08:17,166
يجب أن تدخلي برأس الضحية
وتري من وجهة نظره

141
00:08:17,366 --> 00:08:19,366
السلوك البشري يمكن التنبؤ به للغاية

142
00:08:19,633 --> 00:08:22,333
إذا نظرت الى يدي بشكل
طبيعي يجذب انتباهك

143
00:08:22,533 --> 00:08:24,500
ويدخلني الى مساحتك

144
00:08:24,700 --> 00:08:28,133
وإذا نظرت إليك مباشرة
يجبرك على النظر إلي

145
00:08:33,400 --> 00:08:34,466
لطيف

146
00:08:34,600 --> 00:08:37,166
ألمسك من هنا وأسرق من هنا

147
00:08:37,200 --> 00:08:39,366
أنقرك هنا وأسرق من هنا

148
00:08:40,233 --> 00:08:41,233
وإذا وقفت هنا لن تمنحيني
الكثير من المساحة صحيح؟

149
00:08:41,466 --> 00:08:42,966


150
00:08:43,200 --> 00:08:44,233
لماذا؟

151
00:08:44,366 --> 00:08:46,433
ستمنحيني لو عرفتي أين كانت يدي

152
00:08:54,133 --> 00:08:56,566
حسناً فهمت

153
00:08:56,800 --> 00:08:58,133
فهمت -
عليك التركيز -

154
00:08:59,133 --> 00:09:00,900
خذي أي شيء تريدينه

155
00:09:06,333 --> 00:09:07,466
كوني حذرة

156
00:09:15,400 --> 00:09:19,233
"نيو أورليانز"

157
00:09:20,633 --> 00:09:23,600
"مرسيدس بنز سوبردوم"

158
00:09:41,166 --> 00:09:43,133
لماذا سأحب هذا المكان؟

159
00:09:43,533 --> 00:09:44,666
المساحة

160
00:09:44,833 --> 00:09:47,033
إيجار مجاني لشهر أو إثنين

161
00:09:47,700 --> 00:09:51,466
لدينا عدة خطوط لإخفاء آثارنا

162
00:09:51,666 --> 00:09:54,166
ونطاقات عناوين إلكترونية
بالإضافة إلى ذلك،ألياف من النوعية العسكرية

163
00:09:54,433 --> 00:09:57,466
كم حمام موجود يكفي لرجل
بدين كثير التغوط

164
00:09:57,600 --> 00:10:00,649
اثنان مشتركين ألا يزال لديه القولون العصبي؟ -
نعم -

165
00:10:01,472 --> 00:10:03,249
يا رجل عليه إجراء تنطهير أمعاء

166
00:10:03,732 --> 00:10:07,945
فورست) إنه "فارسي" بوزن 180 كغم)
لن يقوم بتطهير أمعاء

167
00:10:08,333 --> 00:10:09,866
أين يقيم؟ في فندق "حياة" مجدداً؟

168
00:10:10,166 --> 00:10:11,833
نعم إنه يحب الغداء

169
00:10:12,533 --> 00:10:15,010
عليك المرور هناك -
بدون غداء -

170
00:10:15,210 --> 00:10:16,610
سأقوم بتطهير أمعاء

171
00:10:18,800 --> 00:10:19,866
إنطلاق

172
00:10:47,033 --> 00:10:50,200
بطاقة مكافئات فندق "حياة" في محفظتي

173
00:10:50,433 --> 00:10:53,200
إعترف أني أثرت إعجابك
سرقت محفظتك ولحقتك إلى هنا

174
00:10:53,500 --> 00:10:56,633
أرجوك بطولة العالم، وآخر أربعة

175
00:10:56,833 --> 00:11:00,400
بطولة السوبر، أو بطولة السكر
أي حدث كبير مثل هذا يعتبر أساسي

176
00:11:00,666 --> 00:11:02,900
مع ذلك وجدك لابد وأن يعتبر هذا شيئاً ما

177
00:11:03,500 --> 00:11:05,800
كم عدد فنادق "حياة" ذهبتي إليها؟

178
00:11:06,633 --> 00:11:08,233
ثلاثتها، وخمس مرات لكل منهما

179
00:11:08,700 --> 00:11:09,966
أريد المشاركة

180
00:11:10,833 --> 00:11:12,433
ربما جئت هنا لمشاهدة اللعبة فقط

181
00:11:12,633 --> 00:11:15,133
"سألت الذين يديرون المباريات في "هارلم

182
00:11:15,333 --> 00:11:19,033
لايم هاوس) جدك)
باكي سبيرجن) والدك)

183
00:11:19,233 --> 00:11:21,866
والد" مصطلح كريم جداً"

184
00:11:21,966 --> 00:11:23,733
"أنت (نيكي سبورجون) ويسمونك "ميلو

185
00:11:23,933 --> 00:11:26,866
علي إجراء بعض المكالمات -
هيا -

186
00:11:28,833 --> 00:11:32,400
هلا تخطينا الجزء حيث
أتحدث عن القيادة التعليمية

187
00:11:32,666 --> 00:11:35,900
والجذب لأجعلك تصدق أنه
لا يوجد مطبات بالعمل

188
00:11:36,333 --> 00:11:38,733
لأني سيئة بهذه الأمور
أريد الإشتراك فحسب

189
00:11:39,133 --> 00:11:41,809
لا يوجد مطبات بالعمل -
نعم -

190
00:11:41,810 --> 00:11:44,409
ولن أتعرض لأي نوع من الإغواء؟ -
لا -

191
00:11:44,500 --> 00:11:46,800
لا صوت طفولي، ولا تواصل غريب بالعينين

192
00:11:47,473 --> 00:11:48,600
أنا فاقدة للأمل

193
00:11:50,179 --> 00:11:52,433
هذه أشيائي المفضلة -
أنا آسفة -

194
00:11:52,434 --> 00:11:55,659
هل يمكنني الإقتراح بأن تتعلمي بإحتراف

195
00:11:57,340 --> 00:12:01,891
يمكنك أن تريني

196
00:12:03,034 --> 00:12:04,981
في غرفتك

197
00:12:06,466 --> 00:12:08,800
هذا سيء جداً -
هل هو؟ -

198
00:12:08,866 --> 00:12:10,766
هذا شعور الإثارة على وجهك؟ -
قليلا -

199
00:12:11,033 --> 00:12:13,000
إنه كذلك، حسناً لنذهب

200
00:12:13,200 --> 00:12:15,666
إنتظر هل أنا مشتركة؟ -
لا -

201
00:12:15,866 --> 00:12:18,066
(هذا (هورست -
(مرحبأ (جيس -

202
00:12:18,300 --> 00:12:19,966
نيكي) أخبرني أنك قادمة)

203
00:12:21,733 --> 00:12:23,466
أنت أحمق

204
00:12:23,666 --> 00:12:26,533
نعم يحصل على الكثير من هذا لنذهب

205
00:12:26,766 --> 00:12:28,166
ما هو قياسك أربعة؟

206
00:12:29,800 --> 00:12:31,166
لماذا علي إرتداء هذا؟

207
00:12:31,333 --> 00:12:33,700
لا أحد ينظر الى يديك
وأنت ترتدين هذا

208
00:12:33,800 --> 00:12:34,866
لا أستطيع التنفس

209
00:12:34,900 --> 00:12:38,966
القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء
وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء

210
00:12:39,166 --> 00:12:41,066
تومي) الظل و(غاري) العصا)

211
00:12:41,166 --> 00:12:43,733
راقبيني حتى أعطي إشارتي ثم سأبتلع حبتي

212
00:12:43,866 --> 00:12:47,200
إصبعين يعني بالجيب الخلفي
ثلاثة أصابع تعني المحفظة بالجيب الداخلي

213
00:12:47,400 --> 00:12:49,233
إذا كانت فريسة مهمة سألمس أنفي.

214
00:12:49,433 --> 00:12:52,400
إلا إذا إستخدمت إبهامي
سأكون أحكه فعلاً

215
00:12:52,600 --> 00:12:54,766
سأميل رأسي لليمين أو لليسار
بموضعها بالجيب

216
00:12:54,866 --> 00:12:56,733
وهذا يعتبر 95% من العمل اليوم

217
00:12:56,933 --> 00:12:59,733
أنت قومي بالسرقة وأنا
سأكون صندوق بريدك

218
00:13:00,800 --> 00:13:01,866
آسفة، ماذا قلت؟

219
00:13:03,000 --> 00:13:05,033
حسناً الخطة باء أنتما الإثنين إحضرا معي

220
00:13:24,566 --> 00:13:26,966
إنه صعب جداً

221
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
ممتاز -
شكراً -

222
00:13:34,433 --> 00:13:35,533
أين؟

223
00:13:35,766 --> 00:13:38,600
هذا الهدف خلفك مباشرة

224
00:13:46,333 --> 00:13:48,533
رائع -
سأتولى هذا -

225
00:13:48,733 --> 00:13:50,433
ماذا؟ -
إعطني عصي -

226
00:13:50,700 --> 00:13:51,700


227
00:14:36,666 --> 00:14:39,000
أنت مشتركة -
حقاً -

228
00:14:39,200 --> 00:14:42,100
تهانينا أنت مجرمة -
ماذا الأن؟ -

229
00:14:42,300 --> 00:14:44,266
أتريد التعامل معها؟ -
توليت الأمر -

230
00:14:44,366 --> 00:14:47,500
هناك طيارة تهبط كل دقيقتين
"في مطار "نيو اورليانز

231
00:14:47,766 --> 00:14:50,266
من لا يحضر العبة يأتي للإحتفال

232
00:14:50,466 --> 00:14:54,373
الجميع يريدون الرهان
والثمالة وخيانة أزواجهم

233
00:14:54,374 --> 00:14:56,334
وكل هذا يكلف المال

234
00:14:56,335 --> 00:14:58,733
هناك فرق لصوص في كل فندق كبير

235
00:14:58,933 --> 00:15:02,133
عليك أن تكوني سريعة
قبل أن يلحظك أي أحد

236
00:15:02,300 --> 00:15:05,366
إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح
لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة

237
00:15:05,466 --> 00:15:07,466
أنت مجنونة لعينة

238
00:15:07,866 --> 00:15:09,600
أنا رجل بالغ

239
00:15:09,800 --> 00:15:11,400
لماذا تصرخ علي؟

240
00:15:12,100 --> 00:15:13,766
ألعاب الورق موجودة بكل مكان

241
00:15:13,966 --> 00:15:16,000
ويسمحون لمن يملك المال الكافِ باللعب

242
00:15:16,200 --> 00:15:18,866
إحتمالية بأن يكون أحد
هؤلاء الذين لا تعرفيهم

243
00:15:19,100 --> 00:15:22,166
ميكانيكي يغش بالورق كإحتمال
تعامل (بيل كلينتون) مع حشد

244
00:15:26,666 --> 00:15:27,966
أشترك بكل ما لدي

245
00:15:28,366 --> 00:15:29,466
أوراق كاملة

246
00:15:29,666 --> 00:15:30,866
أقسم

247
00:15:32,300 --> 00:15:34,766
لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات
من نوع واحد من قبل

248
00:15:35,533 --> 00:15:38,666
أربعة من نوع واحد

249
00:15:38,866 --> 00:15:42,166
اللعنة

250
00:15:47,166 --> 00:15:48,666
إنه زوجي -
سأقتلك -

251
00:15:48,900 --> 00:15:50,766
أهرب -
أحضري الى هنا -

252
00:15:58,266 --> 00:16:01,566
الرجال المتزوجين هم الأفضل

253
00:16:01,766 --> 00:16:04,066
سأقتلك -
إنه زوجي -

254
00:16:04,366 --> 00:16:06,666
بكل دقيقة يحدث شيء هنا

255
00:16:06,866 --> 00:16:09,566
كل حانة، مطعم، فندق، في كل مكان

256
00:16:09,766 --> 00:16:11,866
الناس يعملون بمفردهم أو كفرق

257
00:16:12,333 --> 00:16:17,166
ليس النقد فحسب، وسرقة الهويات
ونسخ البطاقات الإئتمانية أيضاً

258
00:16:17,366 --> 00:16:20,833
يمكنك نسخ بيانات
بطاقة إئتمانية بثانية

259
00:16:21,066 --> 00:16:23,166
ولكن سرقة محفظة
يمنحك ساعة واحدة

260
00:16:23,433 --> 00:16:26,366
قبل أن ينتبه الضحية ويلغي البطاقة

261
00:16:26,566 --> 00:16:28,266
لذا تعيدي البطاقة

262
00:16:29,266 --> 00:16:32,633
لحين إنتباه الهدف سيكون موجود
في "أوهايو" يتجادل مع زوجته

263
00:16:32,833 --> 00:16:35,566
حول التكاليف على البطاقة قبل مجيء الكشف

264
00:16:40,266 --> 00:16:42,866
الخدعة بمسح البطاقة والحصول
على رقم الأمان أيضاً

265
00:16:42,900 --> 00:16:44,566
والرقم السري أيضاً

266
00:16:44,766 --> 00:16:46,066
أنظري أترين هذا؟

267
00:16:46,300 --> 00:16:47,466
ياللروعة

268
00:16:47,766 --> 00:16:49,200
هل قام بصنعها؟

269
00:16:49,500 --> 00:16:52,506
نعم قبل بضعة سنوات قام بإستبدال

270
00:16:52,507 --> 00:16:55,500
عدة صرافات آلية في متجر 99 سنت

271
00:16:55,700 --> 00:16:58,166
جنى بضعة ملايين قبل أن يعرفوا بالأمر

272
00:16:58,800 --> 00:17:01,566
ماذا قد يفعل شخص مثله
بهذه الكمية من الأموال؟

273
00:17:01,800 --> 00:17:05,400
يمول خط إنتاج صلصات

274
00:17:10,500 --> 00:17:12,833
هذا مقعده

275
00:17:13,033 --> 00:17:14,600
متأسفة

276
00:17:18,766 --> 00:17:20,100
من الفتاة؟

277
00:17:20,966 --> 00:17:22,466
(الاسم هو (جيس.

278
00:17:22,700 --> 00:17:24,100
إنها متدربتنا

279
00:17:26,733 --> 00:17:27,966
هل تضاجعها؟

280
00:17:28,933 --> 00:17:30,633
أنا هنا

281
00:17:30,866 --> 00:17:33,066
لا، فرهاد، لا أضاجعها -
عليك مضاجعتها -

282
00:17:33,600 --> 00:17:36,666
نعم مرحباً، ما زلت هنا

283
00:17:37,266 --> 00:17:38,766
قم بذلك فحسب

284
00:17:40,166 --> 00:17:42,066
إنه يعبث معي أليس كذلك؟

285
00:17:43,066 --> 00:17:44,166
أليس كذلك؟

286
00:17:45,700 --> 00:17:46,766
تتكلم كثيراً

287
00:17:46,866 --> 00:17:47,933
إبتسمي

288
00:17:48,300 --> 00:17:50,500
شكراً، يتم تحميلها الآن
يجب أن لا تأخذ وقتاً طويلاً

289
00:17:50,700 --> 00:17:51,766
خذ الكاميرا

290
00:17:51,966 --> 00:17:54,833
نحن حوالي 30 شخص ولكل منا نسبة.

291
00:17:55,033 --> 00:17:58,933
نغطي الرشاوى والمصاريف إذا
"قبض على أحدنا "دق على الخشب

292
00:17:59,966 --> 00:18:02,133
نبيع نوع بيانات أجهزة الصراف
"الآلي لرجل في "سنغافورة

293
00:18:02,333 --> 00:18:03,700
مدمنين التسوق هنا

294
00:18:03,733 --> 00:18:07,933
يقومون ببيع المنتجات التي
إشتريناها من أنفسنا بالسوق

295
00:18:08,133 --> 00:18:09,866
"بالأمس اشترينا 200 "ماك بوك اير

296
00:18:10,066 --> 00:18:11,466
يا إلهي

297
00:18:11,700 --> 00:18:14,733
هذا مذهل

298
00:18:15,533 --> 00:18:18,200
هل تعتقد ربما يمكنني -
لا -

299
00:18:18,766 --> 00:18:20,900
نبيع كل شيء لا نخاطر

300
00:18:22,800 --> 00:18:24,700
ماذا عن الخدعة الكبيرة؟

301
00:18:25,133 --> 00:18:27,233
ظننت أنك ذو شأن عظيم

302
00:18:28,300 --> 00:18:30,566
أتعني الذي نجني منها الكثير من المال

303
00:18:30,800 --> 00:18:34,166
ونتقاعد ونحصل على يخوت
وعملية تجميل للأثداء؟

304
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
هذا خيال

305
00:18:36,200 --> 00:18:39,066
نحن نعمل بكميات صغيرة
انه أكثر أمانا

306
00:18:41,800 --> 00:18:44,500
جين) ناوليني رزمة)
أريد أن أراهن على سباق

307
00:18:45,566 --> 00:18:46,633
هيا، يا فتاة

308
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
شكراً، حبيبتي

309
00:19:43,233 --> 00:19:47,033
بطاقة نظيفة وهوية نظيفة
وكل ما تحتاجينه

310
00:19:49,466 --> 00:19:50,666
شكراً

311
00:19:52,700 --> 00:19:54,100
لا تشكريني بعد

312
00:19:54,533 --> 00:19:56,866
لديك الكثير من العمل لتقومي به
أمامنا أسبوع صعب

313
00:19:57,100 --> 00:19:58,166
أعلم

314
00:20:03,533 --> 00:20:04,833
إذن ماذا الآن؟

315
00:20:06,700 --> 00:20:10,842
يوجد لديك مفتاح سيخرجك من هنا
وتذهبي الى مكان آخر

316
00:20:12,000 --> 00:20:15,228
أعتقد أنك ستحبينه -
شكراً -

317
00:20:16,966 --> 00:20:19,700
ھل تعرف كيف يمكنني الحصول
على سيارة أجرة هناك؟

318
00:20:29,133 --> 00:20:32,571
يمكنني إيصالك -
حقاً؟ -

319
00:20:32,771 --> 00:20:38,525
سيكون هذا عظيماً إذا لم تمانع -
لا بأس بذلك معي  -

320
00:20:38,535 --> 00:20:42,181
إذا كنت لا تمانعين -
نعم -

321
00:20:43,833 --> 00:20:47,145
هل أنت متأكدة؟ -
تبدو سائقاً متمرساً -

322
00:20:47,833 --> 00:20:52,385
يمكنك الاعتماد علي -
أيمكنني؟ -

323
00:20:53,761 --> 00:20:58,739
الأكثرية يقولون لا -
تبدو جديراً بالثقة -

324
00:21:05,066 --> 00:21:07,251
ربما عليك إستقلال سيارة أجرة

325
00:21:12,400 --> 00:21:14,751
نعم، حسناً

326
00:22:04,266 --> 00:22:07,556
من هذه؟ -
(هذه صغيرتي، (نينا -

327
00:22:07,566 --> 00:22:10,154
جميل من هو؟ -
(ابني، (داني -

328
00:22:10,354 --> 00:22:12,973
كم هي جميلة -
(انها زوجتي، (لينا -

329
00:22:13,173 --> 00:22:15,479
(وهذا إبني (ديك

330
00:22:15,679 --> 00:22:17,969
أعتذر عن هذا -
لا بأس -

331
00:22:18,169 --> 00:22:20,150
وهذا كلبي

332
00:22:22,700 --> 00:22:25,423
هل تعرف (نيكي) منذ وقت طويل؟

333
00:22:25,623 --> 00:22:29,552
حوالي عشر سنوات، لماذا؟ -
فقط أتسائل -

334
00:22:29,933 --> 00:22:32,901
حسناً، أمسكت بي نحن
نمارس الجنس معاً، حسناً؟

335
00:22:33,500 --> 00:22:35,911
و "الإغريقيين" القدماء

336
00:22:36,111 --> 00:22:37,470
لا أعلم إني أحب الرجل
حقيقة أنا كذلك

337
00:22:37,670 --> 00:22:41,241
لكن لا يثق بالناس

338
00:22:41,271 --> 00:22:42,739
من الصعب أن تقول هذا في بعض الأحيان

339
00:22:42,939 --> 00:22:44,237
نعم لا يمكنك لومه

340
00:22:44,437 --> 00:22:47,635
قال لي عن ما حدث بين أبيه وجده

341
00:22:48,333 --> 00:22:49,866
جنون

342
00:22:50,766 --> 00:22:53,078
أخبرك بذلك؟

343
00:22:53,500 --> 00:22:55,966
سمعت تلك القصة، ولكن مختلفة منه

344
00:22:56,350 --> 00:22:57,366
حقاً؟

345
00:22:58,500 --> 00:23:00,633
إنه يفعل بك شيء لئيم

346
00:23:01,933 --> 00:23:03,833
أعني أنك ستمتصين قضيبه

347
00:23:06,333 --> 00:23:09,716
كذلك سيفعل هو -
توقف -

348
00:23:11,566 --> 00:23:13,894
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

349
00:23:14,233 --> 00:23:19,094
يا إلهي، أرجوكم ساعدوني

350
00:23:20,633 --> 00:23:23,939
هلا ساعدني أحد من فضلكم

351
00:23:27,302 --> 00:23:29,661
أنت طبيب زوجي أصيب بنوبة قلبية

352
00:23:29,691 --> 00:23:31,423
لا، أنا أعلم ماذا أفعل أنا قلقة

353
00:23:31,766 --> 00:23:33,766
فرانك) هل يمكنك سماعي؟)

354
00:23:34,000 --> 00:23:36,925
هلا قام أحدكم بإستدعاء سيارة إسعاف

355
00:23:37,733 --> 00:23:39,252
(فرانك)

356
00:23:40,300 --> 00:23:42,500
من كان الشرطي صاحب اليد الغريبة؟

357
00:23:42,733 --> 00:23:44,610
كان شرطي حقيقي

358
00:23:45,166 --> 00:23:48,573
كان هناك بالصدفة -
من يقوم بالتودد بأرملة حزينة؟ -

359
00:23:48,583 --> 00:23:52,766
أعتقد لأنك مذهلة في هذا اللباس

360
00:23:52,966 --> 00:23:57,152
ماذا يمكن للفتاة أن تفعل؟ -
أستطيع التفكير ببعض الأشياء يمكنك القيام بها -

361
00:23:57,933 --> 00:23:59,681
نعم وأنا أيضاً

362
00:24:00,300 --> 00:24:03,234
أظن أن علينا البدء بالجنس الفموي

363
00:24:03,536 --> 00:24:05,537
يا رجل أنا هنا مباشرة -
آسف -

364
00:24:05,547 --> 00:24:06,800
آسف

365
00:24:07,866 --> 00:24:12,344
إنتباه جميعاً
هلا أعرتموني إهتمامكم

366
00:24:14,866 --> 00:24:16,271
على ماذا تضحك؟

367
00:24:17,922 --> 00:24:22,294
كان أسبوعاً قياسياً وأود تهنئتكم

368
00:24:22,304 --> 00:24:26,420
بعد خصم المصاريف تبق لنا 1.2 مليون دولار

369
00:24:29,333 --> 00:24:30,581
عمل عظيم

370
00:24:30,781 --> 00:24:33,500
بعد إنتهاء مباراة الغد
هذا المكان سيعقم

371
00:24:33,733 --> 00:24:36,750
كل شيء غير ملتصق بالأرض سيتم حرقه

372
00:24:36,950 --> 00:24:38,754
هورست) هنا سيعطيكم مالاً للترحال)

373
00:24:38,954 --> 00:24:41,438
حالما تصلون الى منازلكم
سنحول لكم نصيبكم

374
00:24:42,466 --> 00:24:45,211
شكراً لكم يا رفاق حقاً -
(نخب (نيكي -

375
00:25:13,366 --> 00:25:15,840


376
00:25:25,800 --> 00:25:27,979
هل هذا كل المبلغ 1.2 مليون؟

377
00:25:28,179 --> 00:25:31,386
لا تدعهم يغيبون عن ناظرك أتعد؟ -
نعم أعدك -

378
00:25:31,607 --> 00:25:35,250
لا رهان على الكلاب والأحصنة -
حسبك منذ متى وأنت تعرفني -

379
00:25:35,260 --> 00:25:37,657
لا، (نيكي) أنظر إلي
لا قمار

380
00:25:37,857 --> 00:25:40,125
حسناً عزيزي

381
00:25:41,410 --> 00:25:43,958
أراك عندما أرى لك

382
00:25:46,933 --> 00:25:49,802
كان ذلك لطيفاً جداً

383
00:25:52,733 --> 00:25:56,463
أنا متعبة -
هل تريدين الذهاب الى المباراة غداً؟ -

384
00:25:58,200 --> 00:26:00,890
أتملك تذاكر؟ -
بالطبع -

385
00:26:01,090 --> 00:26:03,408
إنها أحد أجزاء العمل

386
00:26:04,666 --> 00:26:09,636
هل تقصد هذه؟ -
عليك التوقف عن فعل هذا -

387
00:26:09,866 --> 00:26:11,133
توقفي عن التباهي

388
00:26:14,766 --> 00:26:17,346
مقابلة خروج -
نعم -

389
00:26:17,566 --> 00:26:19,932
يا إلهي -
أخبرني -

390
00:26:20,132 --> 00:26:21,500
شيء مثل

391
00:26:21,733 --> 00:26:23,733
جيس) موظف يعمل بكد وصادق وفخور)

392
00:26:23,933 --> 00:26:28,473
أعتقد أنه سيكون مكسباً ثميناً لفريق
"مطعمك "سيزلر" في "سان برناردينو

393
00:26:28,673 --> 00:26:31,043
ليس مرجعاً أيها الأحمق

394
00:26:31,400 --> 00:26:34,500
لكن نقد، نقداً بناءاً

395
00:26:35,333 --> 00:26:36,500
حقاً؟

396
00:26:40,700 --> 00:26:42,807
أنت جادة؟ -
نعم -

397
00:26:45,300 --> 00:26:46,466
حسناً

398
00:26:47,800 --> 00:26:48,966
حسناً

399
00:26:52,500 --> 00:26:54,433
تمتلكين لمسة خفيفة

400
00:26:56,333 --> 00:26:58,833
وأنت خفية نوعاً ما بالخارج

401
00:27:00,166 --> 00:27:01,633
وأنت هادئة

402
00:27:02,600 --> 00:27:06,673
اذا سارت الامور بشكل
مختلف لا تفزعين أنت فقط

403
00:27:06,873 --> 00:27:11,245
في الواقع أنت تعملين أكثر عندما تصعب الأمور

404
00:27:11,445 --> 00:27:13,259
والذي هو نادر

405
00:27:13,633 --> 00:27:19,001
وإختفى منذ وقت طويل جداً

406
00:27:21,366 --> 00:27:23,700
لم أر شخص مثلك أبداً

407
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
شكراً

408
00:27:31,800 --> 00:27:37,164
بالواقع كنت أتحدث عن الجنس -
أرجوك هناك الآلاف من هذه الصفات -

409
00:27:37,174 --> 00:27:38,833
بحقك، لا أصدق أنك قلت هذا

410
00:27:39,033 --> 00:27:42,900
أنت تستلقين هنا وتسألين
هل هذا الشيء منتصب؟

411
00:27:45,000 --> 00:27:46,233
أنت لئيم

412
00:27:49,600 --> 00:27:51,033
لماذا "ميلو"؟

413
00:27:52,466 --> 00:27:54,233
لماذا يلقبونك ب "ميلو"؟

414
00:27:55,700 --> 00:28:02,313
أنا لا أحب هذا الإسم -
أعلم ولكن لماذا يلقبونك به؟ -

415
00:28:03,900 --> 00:28:06,608
بدأ والدي بتلقيبي بذلك

416
00:28:08,300 --> 00:28:11,236
ثم؟ -
لا أحبه -

417
00:28:22,333 --> 00:28:24,733
قال أبي أن

418
00:28:26,433 --> 00:28:28,900
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

419
00:28:30,266 --> 00:28:33,066
المطارق ، والأظافر

420
00:28:34,566 --> 00:28:36,974
قرر لنفسك مالذي تريد أن تكون عليه

421
00:28:37,174 --> 00:28:40,200
قال أنه لا يوجد مكان للقلب بهذه اللعبة

422
00:28:41,533 --> 00:28:43,266
هذا الهراء يمكن أن يتسبب بقتلك

423
00:28:45,186 --> 00:28:48,226
ثم قال أني ضعيف

424
00:28:48,500 --> 00:28:51,373
"وبدأ بمناداتي "مارش ميلو
(حلوى الخطمى)

425
00:28:52,700 --> 00:28:54,700
"ميلو"

426
00:28:57,804 --> 00:29:01,134
أنت "مارش ميلو" كبير

427
00:29:05,733 --> 00:29:08,360
سأحضر المزيد من النبيذ أتريد بعضاً منه؟

428
00:29:08,600 --> 00:29:12,350
لا أنا مكتفٍ -
حسناً -

429
00:30:06,100 --> 00:30:08,302
كيف تدبرت الحصول على هذه التذاكر؟

430
00:30:08,502 --> 00:30:11,519
هذه واحدة من الأمور الرائعة العديدة لكوني أنا

431
00:30:13,863 --> 00:30:18,254
<I> الذي انتخب أفضل لاعب
(أرجوكم صفقوا ل(بيلي كينيدي </ I>

432
00:30:24,100 --> 00:30:27,266
هل هذا وقت سيء لأقول
أني لا أحب كرة القدم؟

433
00:30:28,666 --> 00:30:32,743
نعم، أسوأ لحظة ممكنة

434
00:30:33,700 --> 00:30:37,810
متأسفة لكن أر الكثير من الأشياء
تحدث حولنا طوال الوقت

435
00:30:38,966 --> 00:30:40,200
أتمزحين؟ -
ألا تظن ذلك؟ -

436
00:30:40,466 --> 00:30:43,333
لقد كنت في غاية الحماس بسبب التذاكر

437
00:30:43,533 --> 00:30:49,712
أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة
أنا فقط لا أفهم اللعبة

438
00:30:50,133 --> 00:30:53,358
أتعلمين شيئاً؟ إنس مشاهدة كرة القدم
لنحظ ببعض المرح

439
00:30:57,933 --> 00:30:59,678
هناك مباشرة

440
00:31:00,233 --> 00:31:04,442
أراهنك بدولار بأن ذلك
الرجل لن يلتقط شطيرته

441
00:31:04,452 --> 00:31:06,435
هناك؟ -
نعم -

442
00:31:10,033 --> 00:31:13,836
كيف عرفت ذلك؟ -
الرجل الضخم لا يستطيع الرمي -

443
00:31:13,846 --> 00:31:16,300
أسقط نظارات السيدة قبل عشر دقائق

444
00:31:16,500 --> 00:31:18,441
حسناً، حسناً

445
00:31:22,233 --> 00:31:27,470
بالأسفل هناك صاحب القميص ذو الرقم على ظهره
أراهنك بعشرة أنه ثمل جداً ولا يستطيع النهوض للموجة

446
00:31:27,496 --> 00:31:29,567
هل أنت متأكدة؟
فريقه يفوز

447
00:31:29,576 --> 00:31:30,823
بدأ الرهان -
حسناً -

448
00:31:33,666 --> 00:31:35,450
لا تفعلها

449
00:31:38,866 --> 00:31:42,075
نعم -
حقاً؟ -

450
00:31:42,275 --> 00:31:44,578
هل أنت مشجع؟

451
00:31:44,778 --> 00:31:47,801
أتعتبر نفسك مشجعاً؟ -
شكراً لك -

452
00:31:48,908 --> 00:31:51,749
لقد تعادلنا -
لا أعلم، كاسر تعادل -

453
00:31:53,471 --> 00:31:56,277
صاحبة الشورت القصير -
نعم -

454
00:31:56,339 --> 00:31:57,513
أريها؟ -
نعم -

455
00:31:57,713 --> 00:32:00,925
كم من الرجال سينظر الى
مؤخرتها وهي تمشي بالممر؟

456
00:32:01,125 --> 00:32:03,539
صاحب التخمين الأقرب يفوز

457
00:32:03,549 --> 00:32:05,691
فقط في الممر -
لا يقل عن ثمانية -

458
00:32:05,891 --> 00:32:07,432
ثمانية؟

459
00:32:08,600 --> 00:32:10,006
ثلاثة -
خمسة -

460
00:32:11,666 --> 00:32:16,376
هل يمكن لأي شخص المشاركة؟ -
بالطبع عشر دولارات سيد -

461
00:32:16,386 --> 00:32:19,975
لي يوان) أقول خمسة، بالتأكيد)

462
00:32:21,616 --> 00:32:23,789
هنا واحد، إثنين

463
00:32:23,799 --> 00:32:27,738
ثلاثة، أربعة

464
00:32:27,938 --> 00:32:30,756
خمسة
ستة

465
00:32:31,633 --> 00:32:33,443
ستة

466
00:32:35,600 --> 00:32:38,847
نعم، أنا كنت الأقرب

467
00:32:39,047 --> 00:32:42,425
أعلم أني هزمتكما
المال، المال، المال

468
00:32:42,435 --> 00:32:47,436
أريد العدالة أريد إستعادة أموالي

469
00:32:47,446 --> 00:32:48,867
رهان آخر -
حسناً -

470
00:32:49,067 --> 00:32:50,659
أريد بقية المال

471
00:32:51,100 --> 00:32:53,551
أي من الفريقين سيحصل
على ركلة جزاء أولاً

472
00:32:53,751 --> 00:32:56,414
لا أفهم بكرة القدم لما لا تلعبا أنتما

473
00:32:56,700 --> 00:33:00,708
كم المبلغ؟

474
00:33:01,930 --> 00:33:03,373
ألف دولار

475
00:33:09,993 --> 00:33:11,442
جيد

476
00:33:13,336 --> 00:33:14,676
ألف جيدة

477
00:33:22,468 --> 00:33:26,001
اللاعب رقم 77 المهاجم، ركلة جزاء

478
00:33:26,201 --> 00:33:29,215
خمسة آلاف

479
00:33:29,366 --> 00:33:32,492
للجري أو التمرير -
خمسة آلاف دولار؟ -

480
00:33:33,500 --> 00:33:37,827
كان يشرب، دعيني أتفقد -
لدي المبلغ -

481
00:33:40,066 --> 00:33:41,855
حسناً أنت إختار -
جري -

482
00:33:42,044 --> 00:33:43,298
جري

483
00:33:45,466 --> 00:33:46,766
3-18، تحرك

484
00:33:50,988 --> 00:33:54,313
نعم إنه جري طويل

485
00:33:54,823 --> 00:33:59,580
نعم إنها محقة

486
00:34:00,500 --> 00:34:03,320
سأذهب لإحتساء مشروب

487
00:34:03,569 --> 00:34:06,933
الضعف أو لا شيء رهانك؟ -
لا، أنا بخير، شكراً -

488
00:34:07,133 --> 00:34:11,201
لا رهان سهل يجعلك تربح
هدف قريب أو لا

489
00:34:11,401 --> 00:34:14,672
لا يمكنك الإنسحاب، أو تنهزم
هيا أريد أن ألعب

490
00:34:15,733 --> 00:34:19,304
تعجبني، لا يمكنك أن تنهزم

491
00:34:22,700 --> 00:34:24,854
هيا أريد أن ألعب

492
00:34:27,933 --> 00:34:30,589
بكم؟ -
الضعف أو لا شيء 10 آلاف -

493
00:34:34,633 --> 00:34:36,529
ماذا المبلغ كبير عليك؟

494
00:34:39,100 --> 00:34:40,900
موافق عشرة آلاف مقابل هدف

495
00:34:50,100 --> 00:34:51,855
لا

496
00:34:53,500 --> 00:34:57,435
كم أنا محظوظ

497
00:34:58,600 --> 00:35:02,670
أعتقد أنه علينا الذهاب حسناً

498
00:35:03,300 --> 00:35:04,776
إنتظري

499
00:35:05,900 --> 00:35:07,100
خمسون

500
00:35:07,733 --> 00:35:09,684
قلها مرة أخرى -
خمسون ألفاً -

501
00:35:09,884 --> 00:35:12,824
(نيكي)

502
00:35:13,024 --> 00:35:14,100
حسناً

503
00:35:15,400 --> 00:35:19,319
سيركل الكرة مرة أخرى عند إمساكه للكرة

504
00:35:22,366 --> 00:35:25,235
ياللروعة أصبحت الامور مثيرة للاهتمام

505
00:35:29,100 --> 00:35:30,133
حسناً

506
00:35:43,361 --> 00:35:44,449
حسناً

507
00:35:47,300 --> 00:35:49,705
(حسناً، نحن ذاهبون؟ (نيكي

508
00:35:50,633 --> 00:35:52,137
ياللروعة

509
00:35:53,166 --> 00:35:57,638
حسناً إنتظري لحظة واحدة

510
00:36:06,533 --> 00:36:07,710
مائة ألف

511
00:36:10,300 --> 00:36:13,372
مائة ألف؟ -
نعم -

512
00:36:14,300 --> 00:36:16,949
لا تملك مائة ألف دولار

513
00:36:17,966 --> 00:36:19,407
بلى لدي

514
00:36:22,633 --> 00:36:24,800
هل أموالك موجودة؟

515
00:36:38,000 --> 00:36:40,519
اللعبة التالية تمريرة كاملة

516
00:36:42,433 --> 00:36:44,233
أرى بأنهم سيمسكونها

517
00:37:07,766 --> 00:37:10,233
اللعنة! لابد وأنك تمازحني

518
00:37:14,466 --> 00:37:15,500
نحن مغادرين

519
00:37:16,233 --> 00:37:17,827
نحن مغادرين

520
00:37:18,166 --> 00:37:19,478
نحن مغادرين

521
00:37:26,900 --> 00:37:28,202
جميع المبلغ

522
00:37:29,400 --> 00:37:30,883
1،100،000 -
(نيكي) -

523
00:37:31,166 --> 00:37:33,415
هذه أموالي أيضاً

524
00:37:35,166 --> 00:37:36,936
الورقة الأعلى تربح كل شيء

525
00:37:38,333 --> 00:37:39,988
أنت مجنون

526
00:37:40,866 --> 00:37:42,635
يعجبني ذلك

527
00:37:52,200 --> 00:37:53,472
من بعدك

528
00:37:54,466 --> 00:37:55,966
شكراً لك

529
00:38:16,033 --> 00:38:18,600
ماذا قلت؟ ماذا؟

530
00:38:18,833 --> 00:38:21,036
انه مجرد تعبير

531
00:38:23,166 --> 00:38:24,774
من الصعب أن أشرح

532
00:38:28,433 --> 00:38:29,966
ضائع في الترجمة

533
00:38:35,466 --> 00:38:37,452
اللعنة

534
00:39:30,766 --> 00:39:34,350
يا رفاق أرأيتم هذا ما يحدث
عندما تلعب مع الأولاد الكبار

535
00:39:43,500 --> 00:39:45,264
تباً

536
00:39:45,766 --> 00:39:47,250
ضعف المبلغ

537
00:39:48,333 --> 00:39:51,566
يا رجل ماذا تفعل؟ -
أملك المال -

538
00:39:52,133 --> 00:39:55,882
الضعف -
يا صديقي لديك مشكلة -

539
00:39:57,306 --> 00:40:00,433
خذ منظاراً وقم بإختيار أي
لاعب بالملعب

540
00:40:00,633 --> 00:40:01,900
وسأحزر رقمه

541
00:40:05,933 --> 00:40:09,797
أي لاعب ؟
هذه إحتمالية واحد مقابل مئة

542
00:40:10,367 --> 00:40:12,718
هذه فرصة جيدة لربح مليونين

543
00:40:13,310 --> 00:40:17,669
هذا جنون أنا لا أحبه

544
00:40:19,349 --> 00:40:21,065
حسناً، عرض آخر

545
00:40:21,709 --> 00:40:25,427
إختر اللاعب وستقوم هي بمعرفة الرقم

546
00:40:27,533 --> 00:40:29,308
ماذا؟

547
00:40:36,684 --> 00:40:37,809
أنت مجنون لعين

548
00:40:38,873 --> 00:40:45,621
لكن لا يمكنك أن ترفض مالاً سهلاً

549
00:40:51,325 --> 00:40:53,517
أعطني المنظار

550
00:40:54,863 --> 00:40:55,912
ماذا تفعل؟

551
00:40:56,309 --> 00:40:59,003
لا تجرني إلي هذا ألا يكفي

552
00:40:59,203 --> 00:41:00,846
أنك خسرت مال الجميع ومالي

553
00:41:01,620 --> 00:41:02,726
يا إلهي، تبدو مثل زوجتي

554
00:41:03,260 --> 00:41:05,806
أبعد يديك عني أيها المريض

555
00:41:07,100 --> 00:41:08,638
هيا إنتظري

556
00:41:08,838 --> 00:41:14,836
ما هي مشكلتك؟
دعه يحتفظ بيديه لنفسه

557
00:41:15,326 --> 00:41:18,308
أتفهم أنا آسف لقد إنجر بالأمر

558
00:41:18,767 --> 00:41:21,850
(يحب أن يكون (كيفين كوسنر) ل (ويتني هيوستن
(حارس شخصي)

559
00:41:22,511 --> 00:41:25,250
أرجوك نحن فقط نريد اللعب

560
00:41:26,810 --> 00:41:28,243
لنلعب

561
00:41:35,753 --> 00:41:37,353
ثق بي -
لماذا تفعل هذا؟ -

562
00:41:37,553 --> 00:41:40,573
لا يمكنني فعل هذا

563
00:41:41,615 --> 00:41:43,371
اختاري لاعب فقط

564
00:41:45,222 --> 00:41:49,244
أرجوك أتوسل إليك لا تدعني أفعل هذا

565
00:41:50,628 --> 00:41:51,648


566
00:41:55,386 --> 00:41:56,689
هل تريدني أن أكتبه؟

567
00:41:57,824 --> 00:42:00,699
لا، أنا أثق بك -
(نيكي) -

568
00:42:01,736 --> 00:42:03,308
الآن حان الوقت

569
00:42:04,500 --> 00:42:07,426
إختاري

570
00:42:07,626 --> 00:42:08,996
إختاري لاعب

571
00:42:10,886 --> 00:42:15,492
إنه مجنون أنا أعلم سيكون ذنبه، وليس ذنبك

572
00:42:44,513 --> 00:42:46,629
لا أعلم

573
00:42:46,829 --> 00:42:52,111
أعطيك فرصة أخرى لتتراجع الآن

574
00:42:56,893 --> 00:42:58,528
لا ضغينة

575
00:43:03,381 --> 00:43:05,066
إختاري

576
00:43:16,941 --> 00:43:18,314
أنا فقط

577
00:43:20,895 --> 00:43:24,161
أعتقد الرقم

578
00:43:41,891 --> 00:43:43,323
الرقم 55

579
00:43:50,373 --> 00:43:52,493
لا

580
00:43:56,742 --> 00:43:58,153
لا

581
00:43:59,617 --> 00:44:05,825
محال، هذا لا يصدق

582
00:44:07,468 --> 00:44:12,593
هل أنا على حق؟ -
نعم! إنه لشيء رائع -

583
00:44:12,793 --> 00:44:15,749
لست غاضباً؟

584
00:44:16,380 --> 00:44:17,788
لا -
لا -

585
00:44:19,696 --> 00:44:23,443
علينا الذهاب الى "فيغاس" حالاً
أملك طيارة خاصة

586
00:44:24,972 --> 00:44:26,465
هل رأيتم ماذا فعلت للتو؟

587
00:44:26,907 --> 00:44:31,312
لديك شجاعة كبيرة

588
00:44:32,013 --> 00:44:34,317
أنت بطلي الجديد

589
00:44:34,845 --> 00:44:37,499
الضعف أو لا شيء؟

590
00:44:38,376 --> 00:44:39,989
مستحيل
أغربا عن وجهي، الآن

591
00:44:46,220 --> 00:44:48,060
حلها أيها المدرب

592
00:44:48,260 --> 00:44:50,004
تم سداد الدين

593
00:44:52,161 --> 00:44:55,344
سأقتلك -
أقتليني في وقت لاحق-

594
00:45:13,979 --> 00:45:15,023
سأقتلك

595
00:45:15,898 --> 00:45:17,455
قمت بعمل عظيم

596
00:45:18,061 --> 00:45:19,370
يا إلهي

597
00:45:20,225 --> 00:45:21,731
كيف فعلت ذلك؟

598
00:45:23,399 --> 00:45:29,661
لى يوان) هو مقامر أسطوري، يراهن)
على أي شيء بمبالغ كبيرة من المال

599
00:45:30,440 --> 00:45:32,455
"ذات مرة نقل فندق "البيلاجيو
(بيل غيتس)

600
00:45:32,655 --> 00:45:34,671
من جناح المقامرين الكبار
(بسبب وصول (لى يوان

601
00:45:35,195 --> 00:45:36,579
ضحية مثالية

602
00:45:37,236 --> 00:45:39,163
كيف عرفت من سيختار؟

603
00:45:40,871 --> 00:45:43,133
أنا أخبرته بذلك كنت أخبره
بذلك طوال اليوم

604
00:45:44,935 --> 00:45:49,430
منذ لحظة خروجه من الفندق
ونحن نلاحقه ونبرمج لاوعيه

605
00:45:50,314 --> 00:45:53,155
كان يشاهد الرقم 55 طوال اليوم

606
00:45:54,381 --> 00:46:01,083
بالمصعد، والبهو، حتى
الدبوس الخاص في البواب

607
00:46:02,689 --> 00:46:05,962
أثرنا به من الفندق لغاية وصوله للملعب

608
00:46:06,748 --> 00:46:13,113
ينظر من النافذة فيرى 55 بكل مكان
هو لا يراها، لكنه يفعل ذلك

609
00:46:14,242 --> 00:46:16,528
كان محاط بها

610
00:46:16,862 --> 00:46:19,746
(ثم يرى (فرهاد

611
00:46:19,946 --> 00:46:21,556
أحاول توصيل الأزهار هنا
أفسحو الطريق

612
00:46:22,926 --> 00:46:26,248
الإقتراحات في كل مكان
حتى الأزهار بالمزهرية

613
00:46:26,830 --> 00:46:30,264
حتى أننا طبعنا وشم على
ظهر عاهرة الليلة الماضية

614
00:46:35,011 --> 00:46:37,493
أنت الأروع

615
00:46:37,706 --> 00:46:40,009
وليس فقط ما يراه أو يسمعه

616
00:46:40,690 --> 00:46:43,159
"الرقم خمسة بلغة "الماندرين" هي "وو

617
00:46:44,306 --> 00:46:48,404
تتكرر كلمة "وو وو" 124 مرة بأغنية
"التعاطف مع الشيطان"

618
00:46:49,302 --> 00:46:51,978
وهو لا يسجلك كل شي موجود هناك

619
00:46:53,049 --> 00:46:59,646
متى حمل ذلك المنظار يرى
وجه مألوف يحمل الرقم55

620
00:47:00,115 --> 00:47:03,160
عندما يراه يستمع صو من
عقله الباطن يقول هذا هو

621
00:47:04,558 --> 00:47:06,772
فيعتقد أنه حدس ويختاره

622
00:47:07,282 --> 00:47:09,005
عذراً هل تريدني أن أكتبه؟

623
00:47:10,861 --> 00:47:13,379
<I> وأنت بالظلام عنصر
إقناع لم تعلمي شيئاً </ I>

624
00:47:14,960 --> 00:47:17,348
ندعو ذلك الفأر الأعمى

625
00:47:18,135 --> 00:47:21,055
أنا الفأر الأعمى
أنت مغفل

626
00:47:22,006 --> 00:47:24,038
ليس بإمكانك إخباري أن كل
%هذا كان حقيقياً 100

627
00:47:24,648 --> 00:47:29,226
%درست إحتمالاتي وكانت 59
"لكنها أفضل من "لاس فيغاس

628
00:47:30,754 --> 00:47:32,036
ماذا إن إخترت خيار خاطئ؟

629
00:47:33,458 --> 00:47:34,720
سأستمر بمضاعفة المبلغ حتى تصيبي

630
00:47:35,303 --> 00:47:36,820
هذا مذهل

631
00:47:37,617 --> 00:47:40,680
(أنت مدهش (نيكي

632
00:47:48,690 --> 00:47:50,662
ماذا هناك؟

633
00:47:55,552 --> 00:47:58,179
قمت بعمل عظيم

634
00:47:59,763 --> 00:48:02,068
حسناً؟

635
00:48:07,723 --> 00:48:09,712
ماذا يحدث؟ لماذا نتوقف؟

636
00:48:13,096 --> 00:48:14,810
(نيكي)

637
00:48:17,018 --> 00:48:22,319
ما هذا؟ -
80ألفاً إنتهت وظيفتك -

638
00:48:24,863 --> 00:48:27,222
قمت بعمل عظيم -
أنت تمزح -

639
00:48:29,532 --> 00:48:31,510
أنت

640
00:48:32,818 --> 00:48:36,167
اصطحابها إلى المطار -
الى المطار، ألا يمكنك التحدث معي (نيكي)؟ -

641
00:48:37,176 --> 00:48:39,063
قمت بعمل عظيم -
ماذا يجري -

642
00:48:40,073 --> 00:48:42,446
(أجبني (نيكي

643
00:49:37,804 --> 00:49:41,435
بعد ثلاث سنوات

644
00:49:41,635 --> 00:49:44,078
"بوينس ايرس"

645
00:50:08,680 --> 00:50:11,641
لم أكن أتوقع منك أن تقوم بفعل ذلك

646
00:50:11,841 --> 00:50:18,489
الفنيين يقولون أنهم يفحصون الأداة
أو شي من هذا القبيل، لا أحب ذلك

647
00:50:20,316 --> 00:50:21,917
ولا أحبه

648
00:50:22,755 --> 00:50:26,172
لماذا؟ -
إنه محتال -

649
00:50:29,267 --> 00:50:32,782
هذه هي النقطة -
سأبقي مسدسي "البريتا" ملقماً -

650
00:50:34,119 --> 00:50:35,997
أوينز)، لماذا عليك أن تكون)
درامي لهذه الدرجة

651
00:50:38,160 --> 00:50:40,461
أدعوه إلى الغداء

652
00:50:45,899 --> 00:50:48,542
أنت رجل لديه طرق عديدة
للإقناع والإحتيال

653
00:50:50,612 --> 00:50:52,871
أنت رجل صلب

654
00:50:54,104 --> 00:50:56,513
لماذا قبلت بعرضي؟ -
أنا مفلس -

655
00:51:00,924 --> 00:51:03,462
سيارتي -
أربعين مليون يورو بالدورة -

656
00:51:03,853 --> 00:51:09,796
ماكوين" "راهان" "لوتس" إختر"
أي فريق ينفق نصف ذلك

657
00:51:11,257 --> 00:51:14,485
لدي شيء بالخفاء -
خوارزمية إحتراق الوقود -

658
00:51:14,876 --> 00:51:17,292
نعم، "إي إكس آر" الجميع يريدها

659
00:51:18,337 --> 00:51:22,438
إنها قانونية المهندسين
لدي وعدوني بالفوز

660
00:51:24,609 --> 00:51:30,369
هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد
بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك

661
00:51:32,256 --> 00:51:36,313
وايلي) يجب أن كون هذه المعلومات سرية)

662
00:51:50,748 --> 00:51:54,089
سأفرض نفسي كعضو
بفريق المهندسين لديك

663
00:51:55,301 --> 00:51:57,632
"سأدعي بيع "إي إكس آر
"الى فريق "ماكيوين

664
00:51:58,361 --> 00:52:03,582
والذي سأقدمه لهم شيء مزيف لا يفعل شيء
فقط يعطي قراءات خاطئة لأدواتهم

665
00:52:04,430 --> 00:52:07,897
سنخدع السائق بأنك لديك أفضلية بسيطة

666
00:52:08,689 --> 00:52:10,996
ثلث من الثانية بكل لفة لا يمكن تتبعها

667
00:52:11,205 --> 00:52:18,195
يقول الفنيين أنهم فحصوا القطع ما الذي
يمكنك فعله لإقناعهم أنك حقيقي؟

668
00:52:18,915 --> 00:52:20,235
أنك موثوق تماماً

669
00:52:21,059 --> 00:52:23,581
لا يمكنك التلاعب هنا بالأنحاء

670
00:52:26,617 --> 00:52:29,665
ليس عليك القلق بشأني
أنا باحث جيد للغاية

671
00:52:30,432 --> 00:52:34,493
وسوف ننفذ كما خططنا
الليلة بحفلة الإنطلاق

672
00:52:34,994 --> 00:52:40,607
سأراقب عادات الشرب
والصخب وعدم الإنتظام

673
00:52:41,373 --> 00:52:43,463
"سأقربكم و أربعة منكم من "ماكوين

674
00:52:44,073 --> 00:52:48,314
سنتجادل بأني سأقاضيك
وأرمي مشروبي وأدفعك

675
00:52:48,514 --> 00:52:50,808
إن كنت لا تمانع -
لا بأس -

676
00:52:51,510 --> 00:52:56,048
سأتفاجأ إن لم يقترب "ماكيوين" مني
هناك وإن لم أفعل سأتصل به

677
00:52:56,877 --> 00:53:00,987
كل ما ينوي دفعه لي
سأحتفظ به بالكامل لنفسي

678
00:53:01,852 --> 00:53:03,792
وفوقه مليون منك -
هل لدينا إتفاق؟ -

679
00:53:04,966 --> 00:53:07,504
نعم، سيد (جاريجا) إتفقنا -
هذا عظيم -

680
00:53:09,254 --> 00:53:11,478
أقدر لك وقتك شكراً
أراك الليلة

681
00:53:17,019 --> 00:53:20,281
لا يمكنني أن لا أقول إني قد حذرتك -
دراما -

682
00:53:21,432 --> 00:53:23,110
أنا متحمس

683
00:54:04,545 --> 00:54:05,728
منذ متى تعمل هنا؟

684
00:54:07,314 --> 00:54:08,343
أتتكلم الإنجليزية؟ -
نعم -

685
00:54:09,863 --> 00:54:13,653
لكنك جيد بالإسبانية -
شكراً -

686
00:54:14,887 --> 00:54:19,140
جئت للأعمال التجارية
أنا مدمن كحولي يتعافى

687
00:54:19,903 --> 00:54:24,974
أريد فودكا مارتيني مع ثلج
مع حبة زيتون سيكون ذلك مذهلاً؟

688
00:54:27,173 --> 00:54:28,938
قرار عظيم سيدي -
شكراً -

689
00:54:29,138 --> 00:54:34,015
ذلك الرجل أقلع عن الشرب وعاد إليه

690
00:54:35,116 --> 00:54:36,862
فودكا مارتيني مع ثلج

691
00:54:37,100 --> 00:54:38,898
أتسائل إن كان (جاريجا) إسباني بالفعل

692
00:54:40,576 --> 00:54:42,066
يا إلهي يا لك من سكير

693
00:54:42,591 --> 00:54:45,569
أنا على الأريكة هنا بين السيدات

694
00:54:46,712 --> 00:54:49,937
أين الناس السود؟

695
00:54:50,137 --> 00:54:52,618
هناك

696
00:54:54,865 --> 00:54:57,628
يمكنكم شرب ما تريدون
عندما تكونو أغنياء

697
00:54:57,629 --> 00:54:59,378
هل علي التوقف عن شرب

698
00:54:59,909 --> 00:55:03,222
لا فقط أريد التحدث الى
الرجل المسؤول إنها بلد حرة

699
00:55:04,703 --> 00:55:08,010
أمريكا" بلد حرة صحيح؟" -
أنت ثمل -

700
00:55:08,878 --> 00:55:11,047
أنت

701
00:55:40,721 --> 00:55:42,364
مرحباً -
مرحباً -

702
00:55:45,248 --> 00:55:48,913
مرحباً -
مضى وقت طويل -

703
00:55:50,841 --> 00:55:54,913
أنت هنا برفقة -
رافائيل)؟ نعم) -

704
00:55:55,327 --> 00:55:57,593
كنا عضوين بفريق

705
00:55:59,149 --> 00:56:00,780
هل هذا صحيح؟ -
لا -

706
00:56:01,620 --> 00:56:04,143
نحن سوياً
كان ذلك منذ وقت طويل

707
00:56:07,564 --> 00:56:09,819
أنت تتعلم ما هي اللعبة

708
00:56:12,911 --> 00:56:14,227
(جيس)

709
00:56:18,164 --> 00:56:24,262
"حول ما حدث في "نيو اورليانز -
أنا لست بحاجة إلى تبرير -

710
00:56:25,383 --> 00:56:28,073
علي أن أشكرك لقد أسديت لي صنيعاً

711
00:56:30,505 --> 00:56:32,494
هذا مذهل

712
00:56:35,208 --> 00:56:37,718
أنا بالخارج منذ مدة
إعتن بنفسك حسناً؟

713
00:56:39,079 --> 00:56:40,769
وأنت أيضاً كوني حكيمة

714
00:56:41,582 --> 00:56:46,309
نيكي) إنه يعلم عن حياتي الماضية، لذا)

715
00:56:49,077 --> 00:56:53,712
أنت لا تعرفني حسناً؟ -
حسناً -

716
00:56:53,713 --> 00:56:55,743
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

717
00:57:04,373 --> 00:57:07,158
الكحول

718
00:57:07,358 --> 00:57:10,160
فودكا -
بالطبع -

719
00:57:18,447 --> 00:57:21,895
إنه مياه -
لا يا سيدي، انها فودكا -

720
00:57:21,896 --> 00:57:23,706
سيدي أعلم من تكون

721
00:57:23,707 --> 00:57:27,100
أخبرني (مارسيلو) عنك وعن وظيفتك
أغرب عن وجهي

722
00:57:32,748 --> 00:57:35,715
أتمازحني

723
00:57:47,659 --> 00:57:50,355
هل أنت ثمل؟

724
00:57:53,111 --> 00:57:55,820
السيد (جاريجا) ليس شخصاً تود تجاوزه

725
00:57:58,041 --> 00:58:00,671
وأنا أيضاً

726
00:58:02,113 --> 00:58:05,481
ما هو الجزء من الخطة حيث يكون
لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟

727
00:58:05,962 --> 00:58:09,839
الإنضمام لنادي نسائي؟

728
00:58:11,583 --> 00:58:18,578
أعيد التفكير بالخطة -
اللعنة على معلومات علمية مغلوطة تافهة -

729
00:58:19,383 --> 00:58:22,456
أنت لا تقسم الذرات هنا هذا ليس
مركز الأبحاث النووي الأوروبي

730
00:58:22,963 --> 00:58:26,431
إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير

731
00:58:47,916 --> 00:58:49,169
(جاريجا)

732
00:58:51,980 --> 00:58:54,256
لا تقلقي إنه المهندس فقط

733
00:58:55,578 --> 00:58:57,938
أتوقع بأن لديك شيء تريد التحدث عنه

734
00:58:59,592 --> 00:59:00,733
تباً

735
00:59:02,149 --> 00:59:05,554
ماذا تفعل؟ -
لقد سرقت مني -

736
00:59:07,106 --> 00:59:10,318
أنا مجرد مهندس تقني -
أخرجه من هنا -

737
00:59:14,616 --> 00:59:17,447
لم يكن عليك المبالغة لهذه الدرجة

738
00:59:19,704 --> 00:59:20,986
تخلص منه

739
00:59:24,023 --> 00:59:25,675
إستمروا بالحفلة

740
00:59:27,889 --> 00:59:29,071
هل أن بخير؟ -
نعم -

741
00:59:29,653 --> 00:59:33,062
ماذا كان ذلك؟ -
العمل بالسباقات عزيزتي -

742
00:59:35,720 --> 00:59:39,017
إنتظر لا يمكنك أن ترميني أنا أقيم هنا

743
00:59:39,842 --> 00:59:41,333
أريني مفاتيحك

744
00:59:46,953 --> 00:59:48,781
شكراً لكم

745
00:59:57,594 --> 01:00:00,549
يريد السيد (ماكوين) تناول الغداء معك
المعلومات على البطاقة

746
01:00:03,900 --> 01:00:05,933
أنا رجل أحمق

747
01:00:20,166 --> 01:00:21,700
"ماذا تعرف عن "أودو بابينباس

748
01:00:23,900 --> 01:00:26,000
إلى ماذا تنظر؟ -
لا شيء -

749
01:00:28,400 --> 01:00:35,362
كان (أودو بابنيباس) مهندساً
في "فيراري" كان عبقرياً

750
01:00:35,562 --> 01:00:39,533
ذات يوم تسبب (أودو بابينباس) بحرق سيارة

751
01:00:39,666 --> 01:00:43,933
كان يعمل لصالح (جاريجا) الأحمق

752
01:00:44,600 --> 01:00:48,627
أريد ثلاثة ملايين يورو

753
01:00:48,637 --> 01:00:51,582
"إنها "إي إكس آر -
"إي إكس آر" -

754
01:00:53,200 --> 01:00:55,733
أوجدت "الكريسمس" اللعين لي

755
01:00:56,400 --> 01:00:58,000
انا بحاجة الى رؤية إثبات

756
01:00:58,400 --> 01:01:01,898
هل فهمت؟ برهان

757
01:01:03,633 --> 01:01:06,900
ما الذ نظر إليه بحق الجحيم؟ -
كرر ما قلته -

758
01:01:07,833 --> 01:01:09,466
أي شخص هنا؟

759
01:01:12,666 --> 01:01:15,833
غوردون)، أحضر لي المنظار اللعين إنه هناك)

760
01:01:15,880 --> 01:01:20,413
"نعم، أنا أحب "عاهرة السباق

761
01:01:20,414 --> 01:01:22,605
ليست عاهرة سباقات -
بالطبع هي كذلك -

762
01:01:22,606 --> 01:01:23,833
المدينة مليئة بأمثالها

763
01:01:24,066 --> 01:01:25,433
يمكننا العودة إلى العمل؟ من فضلك

764
01:01:25,666 --> 01:01:27,466
تمتلك القليل من ذوقي

765
01:01:27,503 --> 01:01:29,726
الصغير بالنسبة للبعض
يعتبر كمالاً للآخرين

766
01:01:29,766 --> 01:01:33,033
الأثداء تعتبر مسألة موضوعية شخصية

767
01:01:33,266 --> 01:01:34,966
أعلم كنت لأجرب عليها متجر ملابس كامل

768
01:01:35,200 --> 01:01:37,233
أنا أتحدث عن الصفع المتكرر

769
01:01:37,500 --> 01:01:38,933
هل تريد الشيء أم لا؟

770
01:01:40,500 --> 01:01:43,923
أحتاج لرؤية أدلة -
سأتصل بك -

771
01:01:48,300 --> 01:01:50,366
ماذا أقدم لك؟ -
سبريتس" من فضلك" -

772
01:01:50,800 --> 01:01:52,666
فودكا مع التوت من فضلك

773
01:01:54,766 --> 01:01:57,466
عليك إرتدا بعض الملابس

774
01:01:58,600 --> 01:02:02,413
عفواً؟ -
هناك "أستراليون" هنا -

775
01:02:02,733 --> 01:02:04,966
ماذا يفرض أن يعني هذا؟

776
01:02:05,233 --> 01:02:07,400
لقد تم نفي هؤلا الناس هنا لسبب

777
01:02:07,966 --> 01:02:11,209
حسناً شكراً

778
01:02:13,733 --> 01:02:15,600
أنت لا تعرفني

779
01:02:17,533 --> 01:02:19,366
ما كان ذلك في ليلة الأمس؟

780
01:02:20,766 --> 01:02:22,866
هل كان يتعلق بي؟

781
01:02:23,866 --> 01:02:25,733
أرجوك، لا

782
01:02:26,233 --> 01:02:30,308
إذن أنت تقوم بالإحتيال على (رافائيل)؟ -
لا (جيس)، أعمل لحسابه -

783
01:02:30,318 --> 01:02:32,827
لن أثق به لو كنت بمكانك

784
01:02:32,927 --> 01:02:35,113
وفي المقابل يجب أن أثق بك

785
01:02:35,313 --> 01:02:37,288
(نعم (جيس

786
01:02:37,488 --> 01:02:39,334
(نيكي)

787
01:02:39,534 --> 01:02:42,933
إذا رآنا (رافائيل) لا أعلم ماذا سيحدث

788
01:02:43,133 --> 01:02:46,766
إنه رجل غيور أرجوك إبق بعيد عني

789
01:02:48,466 --> 01:02:53,636
(تباً ل(رافاييل -
نيكي) لا زلت بحاجة لمحفظتك) -

790
01:02:53,646 --> 01:02:56,012
(توقفي عن لمس أشيائي (جيس

791
01:03:01,166 --> 01:03:03,981
يبدوا ممتازاً

792
01:03:06,233 --> 01:03:09,215
ثلاثة ملايين؟ -
نعم يا سيدي -

793
01:03:09,225 --> 01:03:14,745
يمكنني الحصول على حزمة كاملة في 48 ساعة
رموز والتوثيق والتحليلات

794
01:03:14,945 --> 01:03:18,175
أحسنت ممتاز
ما التالي؟

795
01:03:18,700 --> 01:03:20,033
إنتظر مكالمتي

796
01:03:29,817 --> 01:03:33,969
(لقد سر مساعد السيد (جاريجا
واختار عدداً من الأشياء

797
01:03:33,979 --> 01:03:35,021
ممتاز

798
01:03:46,066 --> 01:03:48,920
يا سيدة

799
01:03:49,400 --> 01:03:53,906
نسيت حقيبتك

800
01:04:09,766 --> 01:04:13,568
يجب أن تكوني أكثر حذراً

801
01:04:15,333 --> 01:04:19,299
يا إلهي! حقاً؟

802
01:04:24,300 --> 01:04:28,332
مالبيك)؟) -
أين تعلمت هذا؟ -

803
01:04:28,532 --> 01:04:32,437
إنه كل ما أشربه هنا
وهو مكتوب على الزجاجة

804
01:04:36,300 --> 01:04:40,424
أتعلم (نيكي) كنت أفكر -
ثم -

805
01:04:44,266 --> 01:04:45,366
و

806
01:04:47,366 --> 01:04:50,220
(نيكي) -
أملكها -

807
01:04:50,230 --> 01:04:55,438
أهرب، وسنجد طريقة
ونذهب بطرق مختلفة

808
01:04:55,448 --> 01:04:57,693
لا ، نعم

809
01:05:00,900 --> 01:05:02,100
لا أستطيع

810
01:05:04,300 --> 01:05:07,919
لا أستطيع -
(إنتظري (جيس -

811
01:05:09,166 --> 01:05:12,372
كل ما أردته هو الحفاظ عليك

812
01:05:14,333 --> 01:05:16,907
لا أستطيع -
(هيا، (جيس -

813
01:05:21,633 --> 01:05:24,100
نيكي) أفتقدك بشكل كبير)

814
01:05:25,366 --> 01:05:27,600
لكني تعلمت الكثير في ذلك الوقت

815
01:05:29,033 --> 01:05:35,253
أنا فقط، أود أن أتعلم كل ما يمكنني

816
01:05:40,066 --> 01:05:43,337
مثل أول مرة علمتني بها الإلهاء

817
01:05:43,537 --> 01:05:46,096
لا يمكنني تركك فحسب

818
01:05:50,471 --> 01:05:54,032
كيف كان ذلك؟ -
ياللروعة -

819
01:05:54,466 --> 01:05:57,464
أنت تفقد مهارتك كان ذلك مثير للشفقة

820
01:05:57,466 --> 01:06:01,237
تريد حمايتي ما كان ذلك؟
هل ينجح ذلك؟

821
01:06:01,437 --> 01:06:04,185
هل يجعلك تمار الجنس؟ -
هذه لم تكن جملة تودد -

822
01:06:04,195 --> 01:06:08,823
لن أقع بتفاهاتك من جديد
وأنا سعيدة جداً هنا

823
01:06:09,023 --> 01:06:11,078
وإبق بعيداً عني

824
01:06:35,175 --> 01:06:37,338
ها هو رجلي -
لنحصل على شريحة لحم -

825
01:06:37,538 --> 01:06:41,218
شريحة لحم إنها التاسعة صباحاً -
أنا الرجل -

826
01:06:41,418 --> 01:06:45,763
كيف كانت رحلتك؟ -
تباً، كنت أجلس بين شخصين بدينين -

827
01:06:45,963 --> 01:06:49,823
حسناً توقف عن التذمر لأني سأعطيك حصة

828
01:06:50,023 --> 01:06:51,539
حسناً الى أين نتجه الآن؟

829
01:06:58,033 --> 01:07:01,980
أحضرت الوحش؟ -
إنه بالحقيبة هلا أحضرتها -

830
01:07:02,233 --> 01:07:04,876
شاهد هذا وتعلم

831
01:07:09,533 --> 01:07:11,200
فرهاد) هل أنت بخير؟) -
نعم -

832
01:07:11,600 --> 01:07:13,417
متأكد؟

833
01:07:21,633 --> 01:07:25,103
مرحباً -
(فارهاد) -

834
01:07:25,303 --> 01:07:27,950
مرحباً، كيف حالك؟

835
01:07:28,366 --> 01:07:33,333
أنظر إليك لقد فقدت الكثير من الوزن -
قمت بشفط دهون -

836
01:07:33,343 --> 01:07:36,359
هل أنت هنا مع (نيكي)؟ -
لا بمفردي -

837
01:07:36,380 --> 01:07:37,423
من فضلك

838
01:07:41,731 --> 01:07:44,468
يجب أن تكوني مثارة بسبب
كل النساء الجميلات هنا

839
01:07:44,668 --> 01:07:46,822
من المفترض -
إفعلي ما هو أكثر من الإفتراض -

840
01:07:47,200 --> 01:07:52,226
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
يا إلهي، أرجوك لا تفعل هذا مجدداً

841
01:07:52,236 --> 01:07:55,515
أنا لا أعلم ما معنى ذلك حتى -
بلى تعلمين -

842
01:07:55,615 --> 01:07:59,088
الجميع يعلم أنك سحاقية

843
01:07:59,093 --> 01:08:00,722
من يعلم أني سحاقية؟

844
01:08:00,922 --> 01:08:03,434
لا بأس بذلك بالنسبة لي -
من أين تأتي بالمعلومات؟ -

845
01:08:03,634 --> 01:08:05,657
بكل مرة تتكلمين بها أشم رائحة مهبل

846
01:08:06,100 --> 01:08:09,079
هذا غير صحيح -
هذا ليس شيء سيء صدقيني -

847
01:08:09,279 --> 01:08:11,324
يا للمسيح -
حسناً -

848
01:08:18,400 --> 01:08:21,157
إسمعي أصبت (ميكي) بالجنون -
حقاً؟ -

849
01:08:21,167 --> 01:08:22,187
نعم

850
01:08:22,197 --> 01:08:24,995
انا لم أره منذ فترة لأنه بالكاد
"عمل بعد "نيو أورليانز

851
01:08:25,866 --> 01:08:30,762
حقا؟ -
أعلم بأنه أحمق كبير -

852
01:08:30,772 --> 01:08:32,938
علينا أن نقوم بما هو أفضل

853
01:08:33,138 --> 01:08:36,875
إنه صديقي وأنا أريد مساعدته
هلا أعطيته فرصة؟

854
01:08:37,075 --> 01:08:41,270
لا يهمني ما قاله (نيكي) لك لن
أصدق هذه التراهات مجدداً

855
01:08:41,700 --> 01:08:46,385
أريدك أن تفهمي الأمر بشكل صحيح
لقد تغير الآن وهذا منذ وقت طويل

856
01:08:47,733 --> 01:08:49,617
كيف أتأكد من ذلك؟

857
01:08:50,533 --> 01:08:53,510
ما هذا؟ -
برتقال -

858
01:08:59,833 --> 01:09:01,942
إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة

859
01:09:03,566 --> 01:09:04,866
أغلقيها

860
01:09:08,566 --> 01:09:09,852
تباً

861
01:09:14,880 --> 01:09:20,115
هذا يبدة جميلاً -
لا أصدق أنك إحتفظت به أو وجدته -

862
01:09:20,666 --> 01:09:23,914
أو زورته أنا لا أعلم ما خطبك

863
01:09:23,924 --> 01:09:26,127
هيا -
شكراً لك -

864
01:09:26,566 --> 01:09:31,247
يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل -
نعم، بضع سنوات -

865
01:09:31,447 --> 01:09:33,925
لم يبدو لي صائباً

866
01:09:35,000 --> 01:09:38,747
لقد بحثت عن أبي لم أره منذ سنوات

867
01:09:38,757 --> 01:09:41,184
سألته إذا عاش بإستقامة من قبل

868
01:09:41,194 --> 01:09:43,829
قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة
أحصل بها على إطلاق السراح المشروط

869
01:09:43,899 --> 01:09:47,340
إشرب بعض الإسمنت وقو من نفسك -
نصيحة قاسية -

870
01:09:47,350 --> 01:09:48,653
نعم

871
01:09:49,100 --> 01:09:53,257
كيف يجري العمل -
نعم كنت أظن أني مستعد للعمل -

872
01:09:57,100 --> 01:10:02,193
حتى دخلت فتاة حياتي -
لماذا تكلف نفسك كل هذه المشقة -

873
01:10:04,433 --> 01:10:06,300
ماذا تريد مني؟

874
01:10:08,266 --> 01:10:10,466
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء

875
01:10:11,933 --> 01:10:16,200
تمكنت مرة من إقناع رجل، بأن مستودع
فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي

876
01:10:16,433 --> 01:10:18,444
هذا ليس جيداً -
نعم -

877
01:10:20,066 --> 01:10:23,214
أنت الأفضل بالمجال -
كنت حقاً كذلك -

878
01:10:23,300 --> 01:10:27,393
منذ رحيلك لقد تغيرت
وأقول لك أنا آسف

879
01:10:28,833 --> 01:10:30,936
أريدك أن تصدقيني فقط

880
01:10:42,633 --> 01:10:45,668
أنت تعلم بأني أريد أن أصدقك

881
01:10:47,166 --> 01:10:48,333
أنا مختلف

882
01:10:53,833 --> 01:10:55,700
علي العودة

883
01:10:56,100 --> 01:10:58,337
لا يمكنني فعل ذلك
أنا آسفة

884
01:11:19,818 --> 01:11:21,032
ها هي

885
01:11:57,400 --> 01:12:01,436
ماذا هناك؟ ماذا حصل؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -

886
01:12:01,473 --> 01:12:03,205
هل فعل شيء بك؟ -
لا -

887
01:12:03,433 --> 01:12:09,127
جيس أخبريني ماذا حصل؟ -
فقط قم بتقبيلي -

888
01:13:03,366 --> 01:13:05,521
علي المغادرة قريباً

889
01:13:07,133 --> 01:13:09,033
أريدك أن تأتي معي

890
01:13:10,733 --> 01:13:13,000
أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه

891
01:13:14,933 --> 01:13:16,000
ولكن

892
01:13:16,866 --> 01:13:19,377
أريدك أن تأتي معي الليلة

893
01:13:23,166 --> 01:13:28,274
أنا لا أحبه (نيكي) لكن -
لا يمكنك أن تثقي بي -

894
01:13:29,533 --> 01:13:33,709
أتفهم هذا ، تعالي معي ثم سنجد حلاً

895
01:13:35,000 --> 01:13:36,436


896
01:13:46,733 --> 01:13:48,866
إنه (أوينز) علي أن أجيب

897
01:13:51,828 --> 01:13:53,524
نعم -
<I> أين أنت </ I> -

898
01:13:53,724 --> 01:13:55,778
في غرفتي؟ -
<I>جيد أنا بالباب </ I> -

899
01:13:55,978 --> 01:13:58,187
إنه بالباب

900
01:13:59,033 --> 01:14:00,489
حسناً

901
01:14:00,689 --> 01:14:02,171
اللعنة

902
01:14:02,400 --> 01:14:04,261
حسناً إمنحني لحظة

903
01:14:04,966 --> 01:14:08,241
سأتخلص منه

904
01:14:13,866 --> 01:14:17,000
أما زلت نائم؟ ظننت
(بأنك ستقابل (ماكوين

905
01:14:17,200 --> 01:14:18,833
سأقوم بذلك لاحقاً

906
01:14:22,600 --> 01:14:28,143
الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك
يجعلني أشعر بعدم الراحة

907
01:14:29,366 --> 01:14:33,902
أحب أن أكون واقفاً
سأضطجع عندما أصاب بالسرطان

908
01:14:34,233 --> 01:14:35,566
أو أمارس الجنس

909
01:14:35,766 --> 01:14:40,033
سأكون مستلق على ظهري بالحالتين
في حال كنت تتسائل

910
01:14:41,100 --> 01:14:45,111
لا بالحقيقة لم أكن أتسائل لكن
شكراً لك على مشاركتك هذا

911
01:14:45,300 --> 01:14:51,721
السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت
أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك

912
01:14:51,731 --> 01:14:55,000
لا تقل له يا إلهي هذه
ملابس جميلة ياللهول

913
01:14:56,133 --> 01:15:00,675
هذا سرير فوضوي -
نعم لا أنام بشكل جيد -

914
01:15:01,133 --> 01:15:03,827
شخص ما هنا، يا بني -
لست إبنك -

915
01:15:04,027 --> 01:15:06,286
أتعلم لماذا لا تنام جيداً؟ -
لا أخبرني -

916
01:15:06,486 --> 01:15:11,290
بسبب هاتفك "الأي فون" والأجهزة الذكية
وكمبيوترك المحمول وكمبيوترك

917
01:15:11,300 --> 01:15:15,033
والتي كل منها تزودك
المعلومات متنوعة عديمة الفائدة

918
01:15:15,466 --> 01:15:17,100
تويتر" اللعين"

919
01:15:18,500 --> 01:15:23,271
لا بأس سأتكد بأنك ستأكل
شطيرة ديك رومي

920
01:15:23,800 --> 01:15:25,900
"عذراً، "بانيني

921
01:15:27,266 --> 01:15:28,733
السخرية؟ -
شفقة -

922
01:15:29,300 --> 01:15:32,501
بانيني" لعينة"

923
01:15:32,701 --> 01:15:35,534
هل إنتهيت؟

924
01:15:35,734 --> 01:15:39,525
أنت ربما إنتهيت أنت من
إستقبل شخص من المطار؟

925
01:15:39,600 --> 01:15:42,682
هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ -
لدينا مصادرنا -

926
01:15:42,882 --> 01:15:45,561
خبير في الكمبيوتر -
لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ -

927
01:15:45,761 --> 01:15:48,033
سوف يكون هناك
ولهذا السبب هو موجود

928
01:15:50,700 --> 01:15:54,933
لدي شعرة حمراء صغيرة على موخرتي
تدغدغني عندما يحاول أحد العبث معي

929
01:15:55,133 --> 01:16:00,981
ومؤخراً أشعر بأني كلب مسعور لعين

930
01:16:03,833 --> 01:16:05,066
حسناً

931
01:16:06,500 --> 01:16:11,305
لا يوجد سبب لفزعكم

932
01:16:11,505 --> 01:16:16,581
بدأت تفقد لياقتك لأننا وصلنا للنهاية

933
01:16:47,561 --> 01:16:49,801
إحظ بيوم سعيد

934
01:16:53,566 --> 01:16:56,233
(نيكي)

935
01:16:58,300 --> 01:17:01,733
كيف فعلت هذا؟

936
01:17:03,333 --> 01:17:07,045
لاقيني هنا بالسابعة -
حسناً

937
01:17:09,500 --> 01:17:11,366
أظن بأن ذيلك كان مخطئاً

938
01:17:12,400 --> 01:17:14,500
موجود هنا ما يكفيك

939
01:17:15,200 --> 01:17:18,009
سترة جميلة -
أغرب عن وجهي -

940
01:17:27,133 --> 01:17:29,723
هذا حقيقي -
(جوردون) -

941
01:17:31,100 --> 01:17:32,166
(جوردون)

942
01:17:33,966 --> 01:17:38,509
تباً لك يا رجل أنت الرجل
الجديد المفضل لدي

943
01:17:38,709 --> 01:17:42,666
أقسم بأن طول قضيبك 6 إنشات وأنك أجمل
بمقدار الضعف منذ قدومك للمرة الأولى

944
01:17:43,333 --> 01:17:49,287
هاك يا بني خذها -
كان من دواعي سروري التعامل معك حظاً سعيداً -

945
01:17:49,297 --> 01:17:53,260
من يحتاج حظاً ولديه أصدقاء مثلك؟
والآن أغرب عن وجهي

946
01:17:55,066 --> 01:17:56,500
(سيد (جاريجا

947
01:17:56,700 --> 01:17:58,864
كيف جرى الأمر؟ -
تمت العملية -

948
01:17:59,100 --> 01:18:01,484
جيد -
حظاً سعيداً -

949
01:18:01,494 --> 01:18:03,838
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديك أصدقاء مثلك؟

950
01:18:07,800 --> 01:18:12,529
جيس)، تركت لك مفتاح بالاستقبال)
سأراك في تمام السابعة

951
01:18:14,500 --> 01:18:15,666
حظاً سعيداً

952
01:18:15,900 --> 01:18:18,599
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

953
01:18:19,600 --> 01:18:20,866
حظاً سعيداً

954
01:18:20,990 --> 01:18:23,268
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

955
01:18:28,500 --> 01:18:29,978
حظاً سعيداً

956
01:18:30,028 --> 01:18:32,301
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

957
01:18:33,500 --> 01:18:34,700
حظاً سعيداً

958
01:18:34,900 --> 01:18:37,188
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

959
01:18:37,388 --> 01:18:38,417
حظاً سعيداً

960
01:18:38,617 --> 01:18:42,198
من يحتاج الى الحظ عندما
يكون لديه أصدقاء مثلك؟

961
01:18:57,000 --> 01:18:58,100
(جيس)

962
01:18:58,766 --> 01:18:59,800
(جيس)

963
01:19:09,400 --> 01:19:11,600
"تم كشف أمرك غادر حالاً"

964
01:19:44,733 --> 01:19:45,933
تباً

965
01:19:54,366 --> 01:19:55,666
آسفة لقد تأخرت

966
01:20:07,433 --> 01:20:08,495
ماذا هناك؟

967
01:20:11,900 --> 01:20:15,161
لا شيء لنذهب

968
01:23:27,400 --> 01:23:32,004
هل كنت تظن بأني مبتدئ
ولن أجعل شخص يقتلك؟

969
01:23:32,204 --> 01:23:33,990
شخص يراقبك

970
01:23:36,433 --> 01:23:40,810
عشرون عاماً بالعمل تعلمك بأن تكون ذكياً

971
01:23:42,333 --> 01:23:44,362
هذا هو سلاحي السري

972
01:23:44,562 --> 01:23:50,642
تصور دهشتي عندما أراني
(جوردون) ما بعته الى (ماكين)

973
01:23:50,652 --> 01:23:57,361
ليس البرنامج الكاذب، البرنامج الحقيقي
مشاريعي، البرنامج الخاص بي

974
01:23:57,371 --> 01:24:01,478
ال "إي إكس آر" الحقيقي، خاصتي
سرقته مني

975
01:24:01,488 --> 01:24:04,933
وعلاوة على ذلك قمت ببيعه
الى (ماكيون) بثلاثة ملايين يورو

976
01:24:05,133 --> 01:24:11,280
وبهذه الحقائب 27 مليون يورو
والذي يعني أنك بعته للجميع

977
01:24:11,766 --> 01:24:16,967
هذا سمعتي وهيبتي لابد
وأنك تظن أني هاوٍ

978
01:24:25,833 --> 01:24:27,776
هذا ما تحصل عليه عندما تستعين بمحتال

979
01:24:28,466 --> 01:24:32,198
من أين حصلت على المعلومات؟

980
01:24:36,000 --> 01:24:40,702
وماذا كان دورها بالموضوع؟. -
لا شيء -

981
01:24:41,280 --> 01:24:43,006
أخبرني

982
01:24:58,376 --> 01:24:59,436
أخبرني

983
01:25:06,600 --> 01:25:10,891
أتركها، سأخبرك، لدي رجل

984
01:25:14,433 --> 01:25:17,887
يمكنه فك التشفير
قام بإختراق ملفات الخادم

985
01:25:18,866 --> 01:25:22,141
والذي كان سهلاً جداً
وعليك طرد موظفك التقني

986
01:25:22,151 --> 01:25:24,728
لا، إستخدم حسابي
وكلمة السر الخاصة بي

987
01:25:24,928 --> 01:25:28,633
الكمبيوتر جرب كل وليفة ممكنة -
هراء -

988
01:25:29,466 --> 01:25:32,566
هذا يولد كلمة المرور
جديدة كل 15 دقيقة

989
01:25:32,966 --> 01:25:34,532
ولا يغيب عن ناظري

990
01:25:35,733 --> 01:25:37,866
كيف حصلت عليه؟ -
من يهتم لقد إنتهيت -

991
01:25:38,100 --> 01:25:39,100
حسناً

992
01:25:42,666 --> 01:25:43,766
أبرني

993
01:25:45,100 --> 01:25:46,588
أريد أن أعرف كيف؟ -
أتركها تذهب -

994
01:25:46,598 --> 01:25:48,849
كيف؟ -
أتركها تذهب -

995
01:25:49,049 --> 01:25:52,289
كيف؟ -
كانت هي -

996
01:25:52,666 --> 01:25:53,766
كانت هي

997
01:25:55,966 --> 01:25:57,100
كانت هي

998
01:25:59,200 --> 01:26:00,533
لكنها لم تعلم

999
01:26:02,266 --> 01:26:03,851
لم تعلم أي شيء

1000
01:26:08,381 --> 01:26:09,580
حسناً

1001
01:26:11,166 --> 01:26:14,477
الأمن الخاص بك كان قوياً
أقوى مما ظننت

1002
01:26:14,677 --> 01:26:17,420
فكرت بإختراق المفتاح لكن لم أستطع

1003
01:26:19,133 --> 01:26:21,073
ثم رأيت (جيس) بالحفلة

1004
01:26:21,466 --> 01:26:26,731
وعندما اكتشفت أنكما معاً
أدركت أنها وسيلة دخولي

1005
01:26:26,741 --> 01:26:28,122
إسعملتها

1006
01:26:28,600 --> 01:26:30,191
واصلت إستغلالها

1007
01:26:31,666 --> 01:26:34,833
إنه علم حول كيفية جعل الناس يثقون بك

1008
01:26:35,066 --> 01:26:38,020
في حالة النساء يتعلق الأمر
دائماً بالعواطف والرغبة

1009
01:26:38,220 --> 01:26:41,390
عليك الإحساس بالعواطف بنفس
الدرجة التي يشعرون بها

1010
01:26:42,266 --> 01:26:45,650
يحلمون بهذه التفاهات منذ طفولتهم

1011
01:26:46,000 --> 01:26:48,579
مع ذلك ماض مشترك

1012
01:26:48,933 --> 01:26:54,084
وجه مألوف يزعزع إستقرارها
بعد تخليها عن العدوانية

1013
01:26:54,133 --> 01:26:56,976
البدء بنقاش التراهات العاطفية

1014
01:26:57,176 --> 01:27:00,030
تسقط دفاعاتها وتصبح مفتوحة

1015
01:27:00,040 --> 01:27:03,470
تعلم بأنك نلت منها
عندما تبدأ في لاوعيها بتقليدك

1016
01:27:03,533 --> 01:27:07,933
إيماءة، لفتة

1017
01:27:07,943 --> 01:27:11,980
هذا يعني أنكما تزامنتما ويسمى
"هذا تأثير "أوشي

1018
01:27:12,000 --> 01:27:14,333
ثم يأتي دور القاتلة

1019
01:27:14,566 --> 01:27:16,766
إخبارهم كم غيروك

1020
01:27:16,966 --> 01:27:18,300
أنا مختلف

1021
01:27:18,866 --> 01:27:20,733
تغيير الطريقة التي ترى بها العالم

1022
01:27:21,466 --> 01:27:25,623
ثم تنتهي طلسم مع هدية التي تقول

1023
01:27:25,633 --> 01:27:28,751
كنت دائما في أفكاري

1024
01:27:28,900 --> 01:27:31,545
القلادة فيها برنامج ولوج لاسلكي

1025
01:27:32,101 --> 01:27:35,382
كل ما عليها فعله هو دخول غرفتك

1026
01:27:35,582 --> 01:27:37,923
ليس الشيء المهم

1027
01:27:38,233 --> 01:27:41,750
وعندما فعلت ذلك حصلت عليه هنا

1028
01:27:41,950 --> 01:27:43,627


1029
01:27:45,833 --> 01:27:50,638
إخترقت جهازك وراقبت كل ما تقوم
بكتابته وولجت إليه بحسابك

1030
01:27:51,300 --> 01:27:53,964
"وجمعت كل شي عن "إي إكس آر

1031
01:27:58,500 --> 01:27:59,733
أنا آسف

1032
01:28:01,966 --> 01:28:04,866
لكن لم يكن ذنبها

1033
01:28:05,433 --> 01:28:09,015
لم يكن لديها أدنى فكرة
تم خداعها

1034
01:28:09,866 --> 01:28:11,906
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع؟

1035
01:28:12,933 --> 01:28:16,316
ثم تفعل بي ما تريده

1036
01:28:47,100 --> 01:28:50,446
أعتقد أنك جننت -
ما المضحك -

1037
01:28:50,900 --> 01:28:53,621
المزيد من الهراء -
ما المضحك -

1038
01:28:53,766 --> 01:28:55,292
الكذب

1039
01:28:55,866 --> 01:28:58,516
قلت ما المضحك؟ -
ما المضحك -

1040
01:29:01,900 --> 01:29:03,926
جاريجا) ليس خليلي)

1041
01:29:04,833 --> 01:29:07,152
ماذا؟ -
بالكاد أعرفه -

1042
01:29:07,162 --> 01:29:10,046
إنها عاهرة سباقات -
ما هذا؟ -

1043
01:29:10,433 --> 01:29:14,575
لكني رأيتك -
لا رأيت ما أردت إظهاره لك -

1044
01:29:14,585 --> 01:29:16,444
أنت علمتني ذلك أتذكر؟

1045
01:29:16,733 --> 01:29:22,164
هذه النحلة كانت تدفعني للجنون
تحوم حولي وتغازلني وتغيظني

1046
01:29:22,531 --> 01:29:24,533
لكن باللحظة التي تبعتها الى غرفتي

1047
01:29:25,133 --> 01:29:26,233
لدي صداع

1048
01:29:26,266 --> 01:29:28,553
لدي حازوقة

1049
01:29:28,566 --> 01:29:31,827
إنها الفترة من الشهر
يبدو مثل مسرح جريمة

1050
01:29:32,200 --> 01:29:35,130
الصداع والحيض، أليس كذلك؟

1051
01:29:35,500 --> 01:29:37,500
الحيض الأطول في العالم

1052
01:29:38,100 --> 01:29:41,239
لم تدخل غرفتي أبداً -
ماذا؟ -

1053
01:29:41,500 --> 01:29:45,188
إنتهى أمرنا -
ماذا هناك؟ -

1054
01:29:45,900 --> 01:29:49,085
ماذا هناك (جيس)؟

1055
01:29:49,095 --> 01:29:52,306
كنت أحاول سرقة ساعته

1056
01:29:52,316 --> 01:29:54,058
نعم -
أنت لا تزالين تسرقين الساعات -

1057
01:29:54,266 --> 01:29:57,529
إنها "بياجيه امبيرادور" بقيمة 200 ألف دولار

1058
01:29:57,729 --> 01:30:02,031
تتبعته لأسبوع وأنتظر فرصتي لكنك ظهرت

1059
01:30:02,041 --> 01:30:07,061
أنت تفعلين ما هو أفضل من سرقة الساعات -
إنه ما أحبه وما أبرع به -

1060
01:30:07,071 --> 01:30:10,158
لا، لا عندما جئت الى فندقي

1061
01:30:10,358 --> 01:30:11,627
كان قد عنفك -
لا -

1062
01:30:11,827 --> 01:30:15,472
هو قام بتعنيفي -
كانت تسرق مني -

1063
01:30:15,480 --> 01:30:17,810
أمسكني وأنا أشتري على الحساب
(من متجر بإسم (جريجا

1064
01:30:17,820 --> 01:30:21,334
أخافني حتى الموت -
لا يصدق -

1065
01:30:21,534 --> 01:30:24,000
قمت بكل هذا لتثيري غيرتي؟

1066
01:30:24,233 --> 01:30:27,038
لا، بعض منه كان إنتقام مما
"حصل في "نيو اورليانز

1067
01:30:27,566 --> 01:30:31,365
لا يمكنني أن أصدقك في هذه اللحظة

1068
01:30:31,375 --> 01:30:33,442
لا أصدق بأنك كذبتي علي؟ -
لا يمكنك تصديق ذلك -

1069
01:30:33,642 --> 01:30:35,417
لا تصدق بأني كذبت

1070
01:30:35,617 --> 01:30:38,531
هذا تصرف راقٍ جداً منك -
هذا ما تريدين قوله الآن؟ -

1071
01:30:38,731 --> 01:30:41,023
دائماً الأمر عمل

1072
01:30:41,033 --> 01:30:44,163
حاولت إنقاذ حياتك -
بالكذب -

1073
01:30:44,363 --> 01:30:49,211
لأنك دائماً تكذب ولا أعلم
أبداً متى تقول الحقيقة

1074
01:30:49,221 --> 01:30:50,300
و الآن نحن أموات

1075
01:31:12,433 --> 01:31:15,673
اللعنة أنت محقة

1076
01:31:15,833 --> 01:31:17,000
أنت على حق

1077
01:31:22,833 --> 01:31:26,172
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة
تكون قد أفسدت جميع خياراتك

1078
01:31:26,372 --> 01:31:30,414
ويتم حصرك في الزاوية -
عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك؟ -

1079
01:31:30,424 --> 01:31:36,383
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية -
هل تريد الموت؟ -

1080
01:31:36,583 --> 01:31:38,689
إذا كنت سأموت أريد الموت
وأنا أقول الحقيقة

1081
01:31:39,133 --> 01:31:43,300
وإذا أردت الكذب سأكذب كما
يفعل الأناس الطبيعيين

1082
01:31:43,633 --> 01:31:48,145
أريد أن تقول لي زوجتي عزيزي
هلأبدو سمينة في هذا الجينز؟

1083
01:31:48,566 --> 01:31:51,913
وأنا أقول لا عزيزتي تبدين مذهلة

1084
01:31:52,113 --> 01:31:53,628
يجب عليك إرتداء هذا

1085
01:31:54,266 --> 01:31:56,200
وهذا كل ما أريد الكذب بشأنه

1086
01:31:56,966 --> 01:31:58,266
ولكن هذا

1087
01:31:59,833 --> 01:32:01,333
إذا إنتهيت

1088
01:32:02,900 --> 01:32:04,512
أريد أن أقول الحقيقة

1089
01:32:06,233 --> 01:32:10,233
لذا سيد (جريجا) سأخبرك بالحقيقة

1090
01:32:12,666 --> 01:32:16,266
ولن تحبها على الإطلاق

1091
01:32:19,966 --> 01:32:22,026
قبل عام عندما كنت على الهاتف

1092
01:32:22,366 --> 01:32:24,507
ماذا تفعل؟

1093
01:32:24,707 --> 01:32:27,313
(نيكي) -
لم أستطع تحمل كلمة أخرى-

1094
01:32:27,513 --> 01:32:30,140
أنت التالية عزيزتي -
هل جننت؟ -

1095
01:32:30,333 --> 01:32:33,399
بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟

1096
01:32:34,133 --> 01:32:35,586
تباً لك

1097
01:32:37,733 --> 01:32:42,015
هل يعلم أحد ماذا يجري؟

1098
01:32:43,833 --> 01:32:47,632
تسببت بهذه الفوضى قم بالتخلص منها

1099
01:32:51,033 --> 01:32:55,148
أرجوك إبق معي

1100
01:32:55,633 --> 01:32:58,776
لا، أنظر إلي
سيكون كل شيء بخير

1101
01:32:58,976 --> 01:33:02,677
(نيكي)
أنظر إلي أنا أحبك

1102
01:33:05,800 --> 01:33:07,000
أرجوك

1103
01:33:07,400 --> 01:33:08,766
أنا أثق بك

1104
01:33:18,766 --> 01:33:21,065
لا يمكنك تركي مجدداً

1105
01:33:22,533 --> 01:33:24,886
أرجوك لا تتركني مرة أخرى

1106
01:33:29,900 --> 01:33:31,000
أرجوك

1107
01:33:38,500 --> 01:33:43,013
ماذا بحق الجحيم؟ لو أردت قتله لقتلته
أي نوع من المغفلين أنت

1108
01:33:43,023 --> 01:33:44,859
يا إلهي

1109
01:33:45,633 --> 01:33:49,314
تباً ألم يقل لك أني رجله بالداخل؟

1110
01:33:49,514 --> 01:33:52,501
ياللمشيح، أفزعتيني

1111
01:33:52,766 --> 01:33:57,714
كل شيء سيكون على ما يرام لن يموت

1112
01:33:58,300 --> 01:33:59,790
غالباً

1113
01:33:59,990 --> 01:34:05,674
أتري تطلقي النار بين الضلعين الثالث
والرابع شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة

1114
01:34:06,000 --> 01:34:09,058
حافظي على الضغط هنا

1115
01:34:09,366 --> 01:34:12,284
تتجنب القلب والشرايين الرئيسية

1116
01:34:12,484 --> 01:34:15,989
لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة
تمسكي للنهاية، ها نحن

1117
01:34:16,189 --> 01:34:20,135
هل هذا زر "توليدو" للهلع؟ -
إذن أنت لست غبية بعد كل هذا -

1118
01:34:20,200 --> 01:34:27,131
تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك
قبل حضور المساعدة الطبية

1119
01:34:27,141 --> 01:34:31,505
ولكن إذا لصقتيه وأعدتي
الضغط للتجويف البطني

1120
01:34:33,238 --> 01:34:36,107
يا إلهي -
ثم -

1121
01:34:39,067 --> 01:34:45,516
ها نحن، هانحن
ها هو محتالي

1122
01:34:47,366 --> 01:34:48,666
هل أنت بخير؟

1123
01:34:50,600 --> 01:34:52,933


1124
01:34:53,133 --> 01:34:56,034
إذا لم يستطع التنفس إسحبي
الضاغط مرة أخرى حسناً؟

1125
01:34:56,966 --> 01:35:00,096
لا أصدق بأنك أجبرتني
على إطلاق النار عليك

1126
01:35:00,296 --> 01:35:04,002
ولماذا لتتمكن من معاشرة
عاهرة سباق رخيصة

1127
01:35:04,266 --> 01:35:06,992
لست عاهرة سباق -
ليست عاهرة سباق -

1128
01:35:07,192 --> 01:35:11,060
"مت وأنت تكذب "ميلو
وربما أنت كذلك

1129
01:35:11,366 --> 01:35:15,128
"اللعنة لا تناديني "ميلو -
أنت والده؟ -

1130
01:35:15,333 --> 01:35:17,666
وأقل مصطلح يعبر عن ذلك

1131
01:35:18,366 --> 01:35:22,749
أنا (باكي) بالمناسبة أتعلمين
أنت تعجبيني أنت قوية

1132
01:35:24,166 --> 01:35:28,236
ها هي، سأخبرك ماذا، إحرصي
على أن يبق متماسكاً وسأجمع المال

1133
01:35:28,246 --> 01:35:30,091
لا يمكنني الإمساك به أكثر

1134
01:35:37,233 --> 01:35:40,714
عملت لدى الإسباني الحقير لثلاث سنوات

1135
01:35:41,100 --> 01:35:46,245
لدى (ماكوين) رجل يقول لي
ماذا حصل للثقة بحق الجحيم

1136
01:35:46,300 --> 01:35:47,800
هل قاربنا على الوصول؟

1137
01:35:48,033 --> 01:35:50,366
لم نقترب بعد
"وكل هراء "إي إكس آر

1138
01:35:52,066 --> 01:35:54,095
ثم تأتي الفتاة

1139
01:35:54,295 --> 01:35:58,705
لا تكن حقيراً -
هل هذه كلمة تقال لوالدك؟ -

1140
01:35:59,200 --> 01:36:01,978
لست والدي لقد هجرتني

1141
01:36:11,966 --> 01:36:16,925
أويتك من الشارع وقدمت
لك عاطفتي ووظيفة

1142
01:36:18,833 --> 01:36:21,415
مهاراتا ثلاثة أجيال

1143
01:36:23,766 --> 01:36:29,339
بالرغم من كل جهودي وبالرغم
من كل عملي المضني معك

1144
01:36:29,539 --> 01:36:34,503
فإنك أصبحت شخصاً لطيفاً
أنا لا أفهم الأمر فحسب

1145
01:36:36,500 --> 01:36:40,233
وتركتك بالشارع لسبب لعين جيد

1146
01:36:40,833 --> 01:36:42,229
لأنني لين

1147
01:36:42,429 --> 01:36:46,200
هذا يظهر ما تعرفه
يا إبن العاهرة الغبي

1148
01:36:54,233 --> 01:36:56,066
كنا جيدين بالماضي

1149
01:36:58,233 --> 01:37:01,031
ثم بيوم ما

1150
01:37:01,566 --> 01:37:04,767
سبع سنوات وأنا أدير
"لعبة "بوكر" في "بوسطن

1151
01:37:04,967 --> 01:37:06,499
أشهر رجل سلاحه

1152
01:37:06,699 --> 01:37:09,960
مسدس لعين "غلوك" أراه لأول مرة بحياتي

1153
01:37:10,233 --> 01:37:12,666
لقد صعقت

1154
01:37:15,700 --> 01:37:18,700
وكل ما كنت أفكر به هو الفتى

1155
01:37:20,533 --> 01:37:23,166
ثم رحلت ولم أنظر خلفي

1156
01:37:28,433 --> 01:37:30,600
الحب سيقتلك بهذا المجال

1157
01:37:32,643 --> 01:37:34,479
لا مكان لهذا الهراء هنا

1158
01:37:34,933 --> 01:37:36,666
لا سعادة في ذلك

1159
01:37:39,500 --> 01:37:42,766
أتعرفون ما يقولون أنه
يوجد ميثاق شرف للصوص

1160
01:37:43,833 --> 01:37:45,892
والآن تعرفين لصاً

1161
01:37:48,766 --> 01:37:50,860
قمت بإتخاذ خيارك

1162
01:37:55,233 --> 01:37:56,733
يا بني سآخذ المال

1163
01:37:58,700 --> 01:37:59,933
دائماً

1164
01:38:07,800 --> 01:38:11,720
هذا يفسر الكثير -
هذا هو أبي -

1165
01:38:12,833 --> 01:38:14,646
لا -
نعم -

1166
01:38:14,846 --> 01:38:16,442
لا -
نعم -

1167
01:38:20,766 --> 01:38:22,661
أراك بالكريسماس

1168
01:38:29,900 --> 01:38:32,460
واحد، اثنان، ثلاثة

1169
01:38:32,866 --> 01:38:35,066
على مهلك ، لنذهب

1170
01:38:35,833 --> 01:38:38,560
حسناً كدنا نصل

1171
01:38:38,933 --> 01:38:41,425
لا أعلم ماذا سأفعل الآن

1172
01:38:43,200 --> 01:38:44,683
سنكون بخير

1173
01:38:45,166 --> 01:38:46,333
كيف؟

1174
01:38:47,333 --> 01:38:48,533
ثق بي

1175
01:38:58,100 --> 01:39:00,823
أمسكت بك

1176
01:39:03,604 --> 01:39:09,608
ترجمة عبدالرحمن فحماوي
@fa7mawi

1177
01:39:13,325 --> 01:39:19,998
subscene.com