1
00:00:49,042 --> 00:00:52,525
إلى الاناس الذين نفتقدهم بشدة في وقتنا الحالي

2
00:00:53,274 --> 00:00:56,769
أجدادي

3
00:00:57,982 --> 00:01:01,019
لماذا لا يستطيع الأب أن يخبر ولده

4
00:01:01,025 --> 00:01:02,371
عن مدى حبه له

5
00:01:04,183 --> 00:01:08,183
إنه لا يستطيع أبدآ ان يحضنه
"وان يقول "أنا احبك ياولدي

6
00:01:09,460 --> 00:01:10,960
! اما الأم

7
00:01:10,572 --> 00:01:15,291
فسوف تظل تعيد هذا مرارآ وتكرارآ
سوآ كان ولدها يصغي لذلك أم لا

8
00:01:15,552 --> 00:01:19,556
ولكن هذا لا يعني أن حب الاب
لولده أقل

9
00:01:19,972 --> 00:01:24,796
لا أحد يستطيع أن يتخيل مدى مقدار
الحب الذي تكنه الأم لولدها

10
00:01:24,872 --> 00:01:27,041
! لا يوجد مقياس لهذه العاطفة

11
00:01:27,972 --> 00:01:29,957
إنها العاطفة التي تستطيع
ان تدركها فقط بالحس

12
00:01:31,031 --> 00:01:32,731
عاطفة الأمومة

13
00:01:33,917 --> 00:01:37,038
راهول إبني , حياتي

14
00:03:52,931 --> 00:04:01,337
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

15
00:04:02,417 --> 00:04:08,466
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

16
00:04:09,254 --> 00:04:19,039
"كل هذا عن حب الأباء"

17
00:04:20,321 --> 00:04:21,801
المباراة بين ويندرستوك
إنترنلشيونال و مونار هاوس

18
00:04:22,439 --> 00:04:25,202
إن المباراة تمر بلحظات حاسمة..خ
مس نقاط وكرة واحدة

19
00:04:25,247 --> 00:04:28,033
(هل يمكن أن يهزم (ودستوك انترناشيونال
حامل اللقب لمدة تسع سنوات

20
00:04:28,246 --> 00:04:30,584
قائد الفريق (فيكي سنغ) قد نشر
فريقه على حدود دائرة الملعب

21
00:04:30,638 --> 00:04:33,088
والأثنان حاملي المضرب أخذو موقعهم

22
00:04:33,798 --> 00:04:34,986
الحماس بين الطلاب يرتفع

23
00:04:35,187 --> 00:04:37,048
التوتر يزداد حدة

24
00:04:37,691 --> 00:04:40,606
منار هاوس يحتاج الى خمس نقاط من
رمية واحدة. هل يستطيع (روهان) فعل ذلك

25
00:04:46,546 --> 00:04:47,626
!!ان (روهان) هو من سيقرر ذلك

26
00:04:48,298 --> 00:04:50,439
ستوك انترناشونال حامل اللقب لتسع سنوات
متتالية...يبدو الأمر مستحيلا

27
00:04:51,365 --> 00:04:53,149
لاشيء مستحيل....المهمة ملقاة على عاتق روهان

28
00:04:54,781 --> 00:04:56,797
منار هاوس على ثقة بأن روهان
!!سيفعل ذلك

29
00:05:06,452 --> 00:05:09,535
خمس نقاط بضربة واحدة -
هذا مستحيل -

30
00:05:09,536 --> 00:05:13,244
(لا شيء مستحيل على (روهان

31
00:05:22,206 --> 00:05:24,552
إذا اردت أن يكون لك كيان في
الحياة إذا أردت أن تحقق أمرا....

32
00:05:26,092 --> 00:05:28,433
اذا اردت أن تفوز,عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

33
00:05:29,050 --> 00:05:30,772
وإذا لم يعطيك قلبك أية اجوبة

34
00:05:32,319 --> 00:05:34,801
أغمض عيناك, وفكر بوالديك

35
00:05:36,405 --> 00:05:39,209
وبعدها ستتخطى كل الصعاب

36
00:05:39,971 --> 00:05:43,146
كل مشاكلك ستتلاشى
والنصر سيكون حليفك

37
00:05:44,558 --> 00:05:45,955
.لك وحدك فقط

38
00:06:09,687 --> 00:06:11,712
إلتقطها

39
00:06:50,772 --> 00:06:52,634
مرحبآ,امي,ابي -
لقد فزت , لقد فزت -

40
00:06:52,734 --> 00:06:54,199
...انا نجم المباراة أبي

41
00:06:54,600 --> 00:06:56,910
ماذا عساي أن اقول
(انا الافضل)

42
00:06:56,911 --> 00:06:58,637
(ابي , لقد شاهدتك على ال (سي ان ان
لقد كنت عظيمآ

43
00:06:59,729 --> 00:07:01,802
الآن عرفت من اين حصلت
على مظهري الوسيم

44
00:07:02,018 --> 00:07:04,184
على أي حال.. لقد انهيت إمتحان الفصل النهائي

45
00:07:04,315 --> 00:07:07,621
(وسوف أتي في عطلة (ديوالي
انا على أحر من الجمر لرؤيتكم

46
00:07:07,722 --> 00:07:09,485
(مع كل الحب والاشواق(روهان

47
00:07:17,610 --> 00:07:20,631
بي اس,بي اس ,سأذهب الى
هاردوارا) قبل ذهابي للبيت)

48
00:07:20,696 --> 00:07:22,289
لمقابلة صديقاتي الحبيبات

49
00:07:23,690 --> 00:07:25,946
هاردوارا ؟ من هما هاتان
الصديقتان في هاردوارا؟

50
00:07:28,422 --> 00:07:30,629
(إنهما جدتاي(جدتي
من طرف امي ومن طرف أبي

51
00:07:57,028 --> 00:07:58,305
الثامنة صباحآ

52
00:08:04,884 --> 00:08:06,773
هل أنت تشاهدين الصور
وتبكين مرة اخرى؟

53
00:08:07,285 --> 00:08:08,764
هل أنا ابكي؟

54
00:08:08,765 --> 00:08:10,458
بالطبع لا , انت لا تبكين؟

55
00:08:11,682 --> 00:08:14,241
هذه حقيقة واحدة والأخرى هي
...أنك لا تزالين شابة

56
00:08:15,417 --> 00:08:17,895
توقفي عن المزاح معي
...في الصباح الباكر

57
00:08:18,011 --> 00:08:19,560
ما الأمر يا (لاجوجي)؟

58
00:08:21,117 --> 00:08:23,769
انا اتذكر (راهول) كثيرآ هذه الأيام

59
00:08:24,181 --> 00:08:26,325
...و أنا اتذكره

60
00:08:26,401 --> 00:08:27,058
...ولكن في الأيام الاخيرة

61
00:08:27,109 --> 00:08:28,809
أشعر بالقلق لذكراه

62
00:08:29,801 --> 00:08:30,708
ولكن لماذا؟

63
00:08:31,459 --> 00:08:33,159
إسمعي , لقد عشنا حياتنا بطولها

64
00:08:34,344 --> 00:08:37,051
تكلمي عن نفسك -
انا عمري مديد , دقي على الخشب -

65
00:08:37,215 --> 00:08:41,016
نعم .. ولكن يجب أن اقف امام الله

66
00:08:41,020 --> 00:08:42,766
كيف لي أن اقابله هناك؟

67
00:08:42,960 --> 00:08:46,960
كيف لي أن ابرر فشلي في
عدم لم شمل عائلتي؟

68
00:08:47,900 --> 00:08:50,896
وأني فشلت بأرجاع حفيدي للبيت

69
00:08:50,923 --> 00:08:52,923
كيف سأريه وجهي؟

70
00:08:53,438 --> 00:08:55,658
لاتقلقي بهذا الشأن

71
00:08:56,172 --> 00:08:59,081
على كل حال انت سوف لن تقابيلي الله -
لماذا؟  -

72
00:08:59,216 --> 00:09:00,946
لانه لا يقابل أي شخص في جهنم

73
00:09:04,210 --> 00:09:05,718
ياالهي, انت تمزحين مرة
أخرى في الصباح الباكر

74
00:09:05,922 --> 00:09:07,114
مرحبآ  حبيباتي

75
00:09:07,994 --> 00:09:09,293
!روهان

76
00:09:11,427 --> 00:09:14,788
ناني -
حفيدي -

77
00:09:15,710 --> 00:09:17,979
مالأمر يا ناني؟ -
تبدين فاتنة -

78
00:09:18,597 --> 00:09:20,350
انا اعرف ذلك -
الكل يقول نفس الشيء -

79
00:09:24,963 --> 00:09:26,402
روهان ! اتمنى لك العمر المديد

80
00:09:28,684 --> 00:09:31,270
لقد أصبحت نحيلآ يا ولدي

81
00:09:31,339 --> 00:09:33,847
ليس الكل جيد الصحة مثلك

82
00:09:34,080 --> 00:09:35,708
آه ! آه ! الآن اصمتي

83
00:09:41,277 --> 00:09:43,291
ماالأمر يا ناني؟ ما الأمر ؟.هل هي تبكي

84
00:09:44,650 --> 00:09:47,282
إنها بخير, انا اكون قلقة
عندما لا تبكي

85
00:09:49,764 --> 00:09:51,624
انظر يا روهان آه,توقفا أنتما الإثنتان-

86
00:10:00,172 --> 00:10:02,958
ارجوك أن تتوقفي عن البكاء
يا (لاجوجي) , أرجوك

87
00:10:03,944 --> 00:10:06,128
إن دموعك سوف تزيد من عدد
الأسئلة في رأس روهان

88
00:10:06,257 --> 00:10:08,771
ولن تكون لدينا اية اجوبة لأسئلته

89
00:10:09,276 --> 00:10:11,350
ماذا عساي أن افعل يا كور؟

90
00:10:11,910 --> 00:10:16,820
كلما ارى (روهان) أتذكر (راهول) أكثر

91
00:10:17,724 --> 00:10:21,101
الا تعتقدين بأننا يجب أن
نخبره بكل شيء؟

92
00:10:21,297 --> 00:10:24,719
كيف لنا أن نخبره ,لا جوجي؟
ياش قد حذرنا من ذلك

93
00:10:24,905 --> 00:10:28,404
روهان لم يكن بالمدينة عندما
غادر راهول المنزل

94
00:10:28,585 --> 00:10:29,729
إنه لا يعرف أي شيء

95
00:10:30,436 --> 00:10:32,870
أعتقد بأن علينا أن
نخبره بكل شيء

96
00:10:33,262 --> 00:10:36,042
من أين نبدأ؟ -
وماذا سنقول له؟ -

97
00:10:36,276 --> 00:10:40,554
إنه لايعرف حتى بأن راهول
ليس إبن ياش و ناندني

98
00:10:41,245 --> 00:10:43,429
لقد تبنوه

99
00:10:58,275 --> 00:11:03,495
عندما اوتي (براهول) للمنزل
كان عمره يومان

100
00:11:04,374 --> 00:11:08,831
خطواته الصغيرة جعلت له
مكانآ في قلوبنا جميعآ

101
00:11:25,958 --> 00:11:30,428
(فأصبح معبود (ناندني
وحلم ياش قد تحقق

102
00:11:32,587 --> 00:11:34,886
وبعد تسع سنوات أنت قد ولدت

103
00:11:36,059 --> 00:11:39,999
ولقد شعرنا بأن اسرتنا قد
إكتملت الآن

104
00:11:41,291 --> 00:11:45,583
انا إلى الآن أتذكر قول , العراف

105
00:11:46,272 --> 00:11:49,071
أنت قد تحديت القدر بولد

106
00:11:50,372 --> 00:11:51,967
وستكون أنت قوتنا

107
00:11:54,082 --> 00:11:56,108
هل علم اخي راهول
بأنه كان...؟

108
00:11:58,962 --> 00:12:01,776
لقد كان عمر راهول 8 سنوات
عندما عرف ذلك

109
00:12:32,561 --> 00:12:34,407
وعندها قرر (ياش) بأن هذا الموضوع

110
00:12:35,372 --> 00:12:40,858
يجب أن لا يفتح مرة اخرى ابدآ

111
00:12:40,930 --> 00:12:44,603
إن راهول هو ابننا -
الأبن الاكبر لهذا البيت -

112
00:12:45,116 --> 00:12:48,638
الحقيقة التي لا يمكن أن تتغير

113
00:12:49,172 --> 00:12:53,406
ولكن هذه الحقيقة قد ذكرت
مرة اخرى فجأة

114
00:12:54,272 --> 00:13:01,995
وكان ذلك في أخر (ديوالي) لراهول
مع العائلة , الديوالي الاخير

115
00:13:04,152 --> 00:13:07,913
"منزل عائلة رايشند"
"ديوالي, قبل عشر سنوات"

116
00:13:24,285 --> 00:13:27,468
يا الله! روهان بابا -
لقد أصبحت بدينآ -

117
00:13:27,565 --> 00:13:28,574
لا شيء على قياسك

118
00:13:29,172 --> 00:13:31,175
(ماذا (دي جي)؟ قل (ديجان

119
00:13:40,197 --> 00:13:46,488
"كل هذا من نعمك"

120
00:13:51,355 --> 00:13:55,542
"سواء إبتسمنا أو بكينا"

121
00:13:55,599 --> 00:14:03,975
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

122
00:14:46,092 --> 00:14:51,222
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

123
00:14:51,252 --> 00:14:55,809
"حياتي وضعت تحت ضلك"

124
00:14:56,338 --> 00:15:01,086
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

125
00:15:01,174 --> 00:15:05,469
"حياتي وضعت تحت ظلك"

126
00:15:06,863 --> 00:15:11,858
"أنا أصلي لك مادمت حية"

127
00:15:12,172 --> 00:15:17,350
"كل هذا من نعمك"
"سواء أبتسامنا أو بكينا"

128
00:15:17,454 --> 00:15:23,397
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

129
00:17:04,872 --> 00:17:09,806
"نحن نشعل مصابيح الحب تحت قدميك"

130
00:17:10,202 --> 00:17:15,506
"نحن نراك في كل مكان"
"وفي كل مكان نحن نرى"

131
00:17:44,057 --> 00:17:49,225
"شفاهنا لا تنشد إلا باسمك"

132
00:17:49,432 --> 00:17:54,048
"إجعل قلوبنا مليئة بحبك أنت وحدك"

133
00:17:54,372 --> 00:17:59,507
"كل هذا من نعمك"
"سواء إبتسامنا أو بكينا"

134
00:17:59,828 --> 00:18:05,807
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا او بكينا"

135
00:19:52,297 --> 00:19:55,051
مرحبا أمي...كيف لك أن تشعري
بقدومي قبل أن أصل؟

136
00:20:29,823 --> 00:20:30,449
تعالي إلى هنا

137
00:20:33,444 --> 00:20:36,587
يا إلهي, ما أجمل العودة إلى البيت

138
00:20:36,913 --> 00:20:37,588
هذا صحيح

139
00:20:37,923 --> 00:20:41,279
راهول , فقط قل لي شيء واحدآ
رسائل الكترونية , بريد , فاكسات

140
00:20:41,916 --> 00:20:45,352
ارسلت كل هذه ولم أستلم
منك أي رد , غير مهذب

141
00:20:45,430 --> 00:20:47,229
إن دراسة ال ام بي اي صعبة
! للغاية يا نانيا

142
00:20:47,872 --> 00:20:50,693
هل هي الدراسة التي شغلتك؟
أم هناك أخريات ؟

143
00:20:51,521 --> 00:20:52,516
أقصد امور اخرى

144
00:20:54,363 --> 00:20:56,095
حسنآ , كان هناك أكثر من
واحدة .. أنتي تعرفيني جيدآ

145
00:20:56,515 --> 00:20:58,603
هكذا , أيها المراوغ
نعم أنا المراوغ-

146
00:21:00,352 --> 00:21:02,222
أخبرني يا راهول ؟
ماذا تعتقدين؟-

147
00:21:03,459 --> 00:21:05,224
! أنا اعتقد -
ماذا تعتقدين ؟ -

148
00:21:08,232 --> 00:21:12,370
أنا أعتقد بأنه لا يوجد فتاة
ترغب أن تضيع وقتها معك

149
00:21:12,651 --> 00:21:15,640
على كل حال مايدريك بالذي
يمكن أن تفعله مع الفتاة

150
00:21:16,007 --> 00:21:18,657
آه حقآ؟ هل هذا الذي
يحدث مع بعض الفتيات؟

151
00:21:19,088 --> 00:21:20,882
توقف عن ذلك ياراهول

152
00:21:22,046 --> 00:21:23,933
أخبرني , هل تذكرتني قط ؟

153
00:21:24,215 --> 00:21:25,985
هل اقول لكي الحقيقة أم الكذب؟
الكذب-

154
00:21:27,179 --> 00:21:31,247
إذا كان علي أن اكذب. فأنا سأقول
بأني , لم اتذكرك مطلقآ

155
00:21:32,289 --> 00:21:33,468
يالك من مداعب طريف
دعينا نتحدث عنك-

156
00:21:34,472 --> 00:21:37,483
هل تزالين كما أنت أم أن
هناك معتوه يرغب بك؟

157
00:21:39,272 --> 00:21:40,896
ماذا تعتقد؟ -
اعتقد -

158
00:21:40,983 --> 00:21:42,289
ماذا تعتقد ياراهول؟

159
00:21:43,020 --> 00:21:45,505
! أعتقد -
ماذا تعتقد راهول؟ -

160
00:21:48,007 --> 00:21:52,087
أعتقد , بأني سأسبقك إلى ذلك الباب

161
00:21:53,236 --> 00:21:55,126
حقاً؟
حقاً-

162
00:21:55,734 --> 00:21:57,052
لا تراهن على ذلك

163
00:22:09,954 --> 00:22:12,069
نعم . نعم
الا تريد أن تذهب للمدرسة؟

164
00:22:12,070 --> 00:22:16,082
اشكرك , هيا كل هذا -
ما النتيجة؟ -

165
00:22:16,595 --> 00:22:19,296
النتيجة 104 ل 6 .اليس ذلك عظيم؟
بالطبع...كم النتيجة؟

166
00:22:24,167 --> 00:22:26,784
ياإلهي ,أخي اعتقد
أن الهند سوف تنهي انجلترا

167
00:22:27,039 --> 00:22:28,459
كل شيء متوقع في اخر دقيقة

168
00:22:26,825 --> 00:22:30,772
لا يمكنك الاعتماد عليهم
لايمكنك أن تراهن على فريق الهند

169
00:22:31,571 --> 00:22:36,034
..هاهنا .. خذ هذا
خرج خرج .. ماهو الشيء الصعب

170
00:22:36,089 --> 00:22:38,811
انجلترا خرجت من الهند عام1974

171
00:22:38,952 --> 00:22:41,075
دي جي .. ذلك كان بي جي

172
00:22:42,227 --> 00:22:43,942
يا الله -
ماهذه؟ ساق؟..أم -

173
00:22:43,998 --> 00:22:45,867
حتى الأن لم يتعلم كيف يربط حذائه؟

174
00:22:45,623 --> 00:22:46,945
ماذا في ذلك؟ إنه طفل
سوف يتعلم

175
00:22:46,972 --> 00:22:49,068
ولكن إذا لم تسمحي له بفعل ذلك
كيف سيتعلم إذا؟..أيها البدين

176
00:22:49,472 --> 00:22:51,247
لماذا عدت من لندن؟

177
00:22:52,938 --> 00:22:54,326
ما الذي يحدث هنا؟

178
00:22:54,520 --> 00:22:57,113
لقد أطعمتي روهان يا امي اكثر مني
وحولتيه الى يقطينة

179
00:22:58,772 --> 00:23:01,282
نعم نعم اضحك علي -
عندما اذهب إلى -

180
00:23:01,283 --> 00:23:04,206
المدرسة الداخلية , جميعكم ستتذكروني -
لا احد يحبني -

181
00:23:04,261 --> 00:23:06,749
بالمناسبة أيها البدين
.أمي تحبني أكثر منك

182
00:23:07,119 --> 00:23:10,037
دي جي , انظري إليه
إهدأ...إنه يغار منك فقط-

183
00:23:12,374 --> 00:23:13,501
لقد إفتقدتك يا أمي

184
00:23:14,134 --> 00:23:15,651
إفتقدتك انا ايضآ يا طفلي

185
00:23:16,021 --> 00:23:17,888
لن تذهب وتتركني مرة أخرى
أليس كذلك؟

186
00:23:18,323 --> 00:23:19,603
كلا... لن أذهب لكن اوعديني أنك

187
00:23:20,072 --> 00:23:22,422
لن تطعميني بنفس الطريقة التي
أطعمتي بها هذا اليقطينة

188
00:23:24,372 --> 00:23:27,202
ناندني ! ناندني

189
00:23:27,272 --> 00:23:28,730
نعم , قادمة

190
00:23:29,852 --> 00:23:31,795
لقد نسيتني بمجرد وصول إبنك

191
00:23:31,883 --> 00:23:33,729
من الذي سوف يربط ربطة العنق هذه؟

192
00:23:33,730 --> 00:23:35,704
الا يمكنك فعل ذلك بدوني؟

193
00:23:47,680 --> 00:23:51,958
الأن .. تبدين حقآ مثل سيدة
ياشفاردان رايشاند

194
00:24:02,567 --> 00:24:02,993
شكرآ

195
00:24:07,512 --> 00:24:09,711
صباح الخير سيدي , فاكس من ماليزيا

196
00:24:10,031 --> 00:24:11,496
قم بالغاء جميع مواعيدي لهذا اليوم

197
00:24:11,497 --> 00:24:13,576
وأرسل لطلب إبني في الساعة الحادية عشر

198
00:24:13,578 --> 00:24:14,578
حسنآ , سيدي

199
00:24:22,535 --> 00:24:24,943
هذا من أجلك يا بني

200
00:24:25,731 --> 00:24:29,870
من اليوم فإن إمبراطورية
رايشاند أصبحت لك

201
00:24:37,172 --> 00:24:38,687
اووب , أسف يا أبي

202
00:24:38,713 --> 00:24:40,584
ذلك جدك , حييه

203
00:24:43,272 --> 00:24:46,315
لقد كان رجل عظيم

204
00:24:47,606 --> 00:24:49,766
أنظر إليه

205
00:24:53,772 --> 00:24:59,165
بعض الاحيان أتمنى أن أقف مثله

206
00:25:02,088 --> 00:25:03,213
إنس الموضوع

207
00:25:03,327 --> 00:25:04,327
انا أسف

208
00:25:06,176 --> 00:25:11,261
هل تعرف يا راهول
أنه قبل ثلاثين عامآ

209
00:25:12,122 --> 00:25:17,192
قال نصائح لي في هذه القاعة
والتي سأكررها لك الآن

210
00:25:17,972 --> 00:25:21,119
لقد قال , الحياة منحتك عدة
طرق لتختار منها

211
00:25:22,615 --> 00:25:25,995
يجب دائمآ أن تختار  , الصحيح

212
00:25:26,006 --> 00:25:28,677
الطريق الذي فيه لا تنحني
والذي لا تسقط به

213
00:25:29,984 --> 00:25:31,779
لا تخطو خطوة في الحياة

214
00:25:32,355 --> 00:25:36,104
قد تجلب العار لإسم وهيبة العائلة

215
00:25:36,988 --> 00:25:42,629
كل إنسان من الممكن أن يكسب المال
لكن الإحترام لا يمكن الحصول عليه بسهولة

216
00:25:46,944 --> 00:25:52,207
لم انسى كلماته حتى هذا اليوم

217
00:25:55,591 --> 00:25:57,435
أنت ايضآ , يجب أن لا تنسى

218
00:26:00,873 --> 00:26:04,812
أوعدني بأنك سوف تحافظ
على عادات العائلة

219
00:26:07,718 --> 00:26:11,758
اوعدني أنك لن تفرط في
إحترام الذات للعائلة

220
00:26:15,225 --> 00:26:16,907
أعدك يا أبي

221
00:26:17,477 --> 00:26:20,199
وأنني دائمآ سوف احافظ
على إسم العائلة في عنان السماء

222
00:26:23,047 --> 00:26:27,898
أعدك أن اجعلك سعيدآ دائمآ -
دائمآ يا أبي -

223
00:26:30,742 --> 00:26:37,604
لقد فزنا

224
00:26:39,017 --> 00:26:42,644
بوجا , بوجا -
ماذا حدث؟ -

225
00:26:43,708 --> 00:26:44,949
لقد فزنا في المباراة

226
00:26:45,047 --> 00:26:48,446
ياإلهي , إن (ساجين) لعب جيدآ
مائة نقطة ولم يخرج

227
00:26:52,019 --> 00:26:54,247
حسنآ الان إهتمي بالدكان
سوف أعود

228
00:26:55,351 --> 00:26:56,825
!هالديرام

229
00:26:59,037 --> 00:27:02,046
ما أروعها من مباراة
!ما أروعها

230
00:27:03,333 --> 00:27:05,414
!!!ما أروعها -
بالمناسبة أي لعبة لعبنا؟ -

231
00:27:05,446 --> 00:27:07,981
!الهند كسبت المباراة -
إذا نحن فزنا , ما أروع ذلك -

232
00:27:08,072 --> 00:27:09,314
إذا لا تعرف أي شيء ,فلماذا كنت ترقص؟

233
00:27:09,960 --> 00:27:11,726
كنت أرقص لأن كل الحلوى

234
00:27:13,021 --> 00:27:15,252
التي صنعتها زوجتي , قد بيعت

235
00:27:15,264 --> 00:27:17,129
بيعت؟  كيف ذلك؟

236
00:27:17,324 --> 00:27:20,287
هناك زبون قال لي
أنه يريد أن يأكل الحلوى

237
00:27:21,031 --> 00:27:22,628
التي تجعله مجنونآ

238
00:27:22,688 --> 00:27:25,018
أكل حلوتي ممكن أن تعالج المجانين

239
00:27:25,371 --> 00:27:26,739
الاصحاء الذين أصبحوا

240
00:27:26,830 --> 00:27:28,828
!خرجوا بلا شيء

241
00:27:29,033 --> 00:27:30,449
كانت مزحة فقط -
توقف عن ذلك الآن -

242
00:27:30,742 --> 00:27:31,742
لم أبدأ بعد

243
00:27:31,743 --> 00:27:32,743
هيا

244
00:27:33,112 --> 00:27:34,206
!روكسارررر

245
00:27:34,619 --> 00:27:36,276
توقفي عن الصياح

246
00:27:36,285 --> 00:27:38,117
أهل العريس حضروا لمعاينة
روكسار للزواج

247
00:27:38,490 --> 00:27:40,558
إجلسي , سلمي عليهم

248
00:27:40,978 --> 00:27:42,449
السلام عليكم

249
00:27:42,535 --> 00:27:43,535
وعليكم السلام

250
00:27:43,830 --> 00:27:45,994
!جدتي , استيقظي -
لقد وصلت العروس

251
00:27:47,120 --> 00:27:48,077
السلام عليكم

252
00:27:48,993 --> 00:27:51,587
ماشاء الله , ماشاء الله

253
00:27:52,068 --> 00:27:54,246
إن وجهها يلمع كالقمر

254
00:27:55,024 --> 00:27:58,313
إنها مثل ما تخيلتها

255
00:27:58,378 --> 00:28:01,036
حسنآ , إنها العروس وليست أنا
هذه ابنتي , روكسار

256
00:28:02,284 --> 00:28:03,332
ماذا؟ حمى؟

257
00:28:03,972 --> 00:28:05,792
ليست حمى , يا أمي
إنها روكسار

258
00:28:10,029 --> 00:28:11,322
!! روكسار

259
00:28:12,632 --> 00:28:14,015
ماذا حدث؟-
لقد فزنا في المباراة-

260
00:28:14,968 --> 00:28:17,229
إن أبنتي هادئة ومنطوية

261
00:28:17,384 --> 00:28:19,652
لقد فزنا-
يا الله! ماذا حدث؟-

262
00:28:20,625 --> 00:28:23,071
!!هادئة ومنطوية

263
00:28:24,273 --> 00:28:26,772
بالمناسبة كم هو عمرها؟

264
00:28:27,074 --> 00:28:27,674
مائة

265
00:28:28,041 --> 00:28:29,738
جدتي , إنها تقول
أن عمرها مائة عام

266
00:28:30,098 --> 00:28:30,698
!ماذا؟ عمرها تسع سنوات

267
00:28:30,782 --> 00:28:32,237
سوف يكون عمرها 21 قريبآ

268
00:28:32,838 --> 00:28:36,062
حسنآ , إنها تنبض بالشباب

269
00:28:36,155 --> 00:28:39,522
الحقيقة نحن نعيش في لكنو -
لكن هذه ساحة شاندني -

270
00:28:40,481 --> 00:28:44,385
اخمن , على كل حال لقد نسيت أن
أخبرك بأسم إبني , اشفاق

271
00:28:44,667 --> 00:28:45,267
!ساجين

272
00:28:45,273 --> 00:28:46,094
ساجين؟

273
00:28:46,172 --> 00:28:48,045
ساجين؟ -
هل هناك شخص أخر في حياتها؟ -

274
00:28:48,372 --> 00:28:50,622
كلا! أرجوك لا تقولي مثل هذا الشيء

275
00:28:51,972 --> 00:28:55,421
إنه , عمها ساجين
عمها المرحوم ساجين

276
00:28:57,045 --> 00:28:57,940
كانت لصيقة به جدآ

277
00:28:58,008 --> 00:29:00,292
انها تتذكره في المناسبات السعيدة

278
00:29:00,857 --> 00:29:04,834
ساجين
ساجين المسكين , ساجين المسكين

279
00:29:05,074 --> 00:29:06,049
هيا اذهبي

280
00:29:08,025 --> 00:29:11,740
هيا يا فتيات
سوف اعلمكن درسآ

281
00:29:13,784 --> 00:29:15,443
يا الهي -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

282
00:29:15,448 --> 00:29:17,636
أسألك -
قولي لي ماذا فعلت هذه المرة؟-

283
00:29:17,781 --> 00:29:19,239
إسالني عن الذي لم تفعله

284
00:29:19,300 --> 00:29:21,375
...طلب زواج ممتاز
كان من الممكن أن يضيع

285
00:29:21,388 --> 00:29:22,588
ماذا؟

286
00:29:22,616 --> 00:29:24,423
مائة وثمانون على مائة
ضغط دمك مرتفع

287
00:29:24,867 --> 00:29:26,051
!تعني أن الضغط عالي

288
00:29:26,491 --> 00:29:28,548
نعم عالي
وذلك بسببك

289
00:29:29,643 --> 00:29:32,043
لقد زدت الجرعة
ارجوك احضري هذه الادوية

290
00:29:35,853 --> 00:29:38,793
يجب أن تهتم بصحتك يا أخي -
هذا لا يفيد -

291
00:29:38,976 --> 00:29:40,936
نعم يا عمتي , إنه لايهتم بصحته

292
00:29:40,947 --> 00:29:42,962
إخرسي
لا اريد التحدث معك

293
00:29:43,263 --> 00:29:44,431
لماذا؟

294
00:29:45,376 --> 00:29:46,312
لماذا؟ ماذا تقول سيدا؟

295
00:29:46,550 --> 00:29:48,604
انا لست جادة أبدا
كنت أمزح

296
00:29:49,972 --> 00:29:53,787
هذه المزحة
لقد افسدت بناتي الأثنتين

297
00:29:53,994 --> 00:29:57,747
اليس هم مثل بناتي أيضآ
على كل.. أترك كل هذا جانبآ

298
00:29:57,990 --> 00:30:01,006
إن الاخبار السارة هي أنهم
اعجبوا بهذه الفتاة

299
00:30:01,068 --> 00:30:02,403
لقد وافقوا على عرض الزواج

300
00:30:02,772 --> 00:30:06,830
وافقوا؟ -
ألم يروك جيدآ؟ -

301
00:30:07,014 --> 00:30:07,690
!إخرسي

302
00:30:09,692 --> 00:30:11,447
إذآ سوف تتركينا , وتذهبي؟

303
00:30:11,501 --> 00:30:13,618
يومآ ما كل الفتيات سوف يذهبن

304
00:30:13,960 --> 00:30:16,183
أنا لن أترك أبي واذهب إلى أي مكان

305
00:30:16,782 --> 00:30:18,000
وحتى أنا

306
00:30:18,271 --> 00:30:19,266
إذن يجب أن اذهب أنا؟

307
00:30:19,324 --> 00:30:20,672
لماذا تتكلم هكذا يا ابي؟

308
00:30:21,244 --> 00:30:23,691
يوم ما سوف تتزوجين ياطفلتي

309
00:30:24,207 --> 00:30:25,949
الدعاء الذي أرجوا من الله أن يتحقق

310
00:30:26,047 --> 00:30:28,614
الرجل الذي تتزوجيه , يحبك
أكثر مني

311
00:30:31,136 --> 00:30:31,936
هيا

312
00:30:32,631 --> 00:30:34,509
لا أعتقد أنه يوجد رجل مثل هذا في العالم

313
00:30:35,072 --> 00:30:35,488
أنا هنا؟

314
00:30:36,000 --> 00:30:37,808
إخرس يا راهول ,لقد كنت سيء اليوم

315
00:30:38,006 --> 00:30:40,974
أنت لم تأكل , ترقص أو حتى
.تتكلم لاي أحد بالحفلة الليلة

316
00:30:41,061 --> 00:30:42,769
كما انك لم تقل مدى جمالي الليلة

317
00:30:43,001 --> 00:30:44,606
أنت تبدين جميلة جدآ يانينا

318
00:30:45,004 --> 00:30:46,745
!حقآ؟ كم أنت لطيف

319
00:30:47,024 --> 00:30:49,541
انا لطيف وأكذب جيدآ

320
00:30:50,780 --> 00:30:51,709
إذهب-
كلا-

321
00:30:53,383 --> 00:30:54,881
نينا , انت تبدين جميلة جدآ

322
00:30:54,973 --> 00:30:56,286
انت تكذب الآن أم تقول الحقيقة؟

323
00:30:56,800 --> 00:30:59,403
ماذا تعتقدين؟
اعتقد -

324
00:30:59,490 --> 00:31:01,441
ماذا تعتقدي؟
اعتقد ياراهول -

325
00:31:01,972 --> 00:31:04,106
ماذا تعتقدي؟ -
راهول , اعتقد انه يجب أن تذهب الآن -

326
00:31:04,172 --> 00:31:05,932
على أي حال انا لم اخطط
للمجيء معك

327
00:31:05,942 --> 00:31:07,068
...لكن أشكرك على العرض

328
00:31:07,072 --> 00:31:07,844
تصبحين على خير

329
00:31:11,256 --> 00:31:13,665
مع السلامه , كنت أكذب عليك

330
00:31:27,977 --> 00:31:28,820
ماذا حدث يا آمي؟

331
00:31:29,672 --> 00:31:33,689
لا شيء سوى التخطيط لحفلة أبيك

332
00:31:34,372 --> 00:31:35,385
روهان

333
00:31:36,837 --> 00:31:38,509
لا شيء يبقى في معدة هذا الطفل

334
00:31:38,972 --> 00:31:40,922
لانه هناك الكثير بالداخل

335
00:31:42,122 --> 00:31:44,739
لماذا عدت باكرآ ياراهول؟

336
00:31:44,752 --> 00:31:46,953
امي , الحفلات الاجتماعية هذه مملة جدآ

337
00:31:46,999 --> 00:31:48,409
حقآ؟

338
00:31:49,031 --> 00:31:51,681
في هذه الحالة أنت لست مثل أبيك
في مثل هذه الامور

339
00:31:52,048 --> 00:31:55,507
إنه يحب مثل هذه الحفلات

340
00:31:56,575 --> 00:31:58,491
كان يوجد بها الكثير من الفتيات

341
00:31:58,972 --> 00:32:00,020
ناندني

342
00:32:00,929 --> 00:32:04,379
كان يسعد بالنظر لهولاء الفتيات

343
00:32:04,772 --> 00:32:08,017
ناندني , إذا لم أنظر لهولاء
الفتيات الجميلات

344
00:32:08,049 --> 00:32:09,036
كيف وجدتك ؟

345
00:32:09,072 --> 00:32:10,283
ماذا فعل؟

346
00:32:11,966 --> 00:32:14,963
والدك جاء يطلب يد ناندني

347
00:32:14,965 --> 00:32:19,061
عندما قابلها
أول مرة , كان مسرورآ جدآ

348
00:32:20,049 --> 00:32:23,037
وقال أنه وافق عليها

349
00:32:23,038 --> 00:32:26,051
لكنه قال يجب أن نطلب مهر

350
00:32:28,003 --> 00:32:31,014
وأصر أن الفتاة يجب أن تجلب
من بيت أهلها الكثير من الحب

351
00:32:31,858 --> 00:32:34,695
وسلم طويل

352
00:32:35,972 --> 00:32:37,552
إنها عادة عظيمة

353
00:32:39,027 --> 00:32:41,205
أن يختار كبار العائلة
زوجة إبنهم

354
00:32:41,228 --> 00:32:43,577
لا أحد يستطيع إئتمان هؤلاء
الاطفال المجانين

355
00:32:47,001 --> 00:32:48,925
امي , كل ذلك كان في حينه

356
00:32:48,972 --> 00:32:52,754
.هذه الايام كل شيء تبدل -
.لا شيء تبدل يا ناندني -

357
00:32:53,272 --> 00:32:55,079
لكن هذه الايام الاطفال
يختارون بأنفسهم

358
00:32:56,038 --> 00:32:57,485
لم يتبدل شيء يا ناندني

359
00:32:57,674 --> 00:32:58,048
كل ما أعنيه هو

360
00:32:58,070 --> 00:33:00,144
لا شيء قد تبدل

361
00:33:00,779 --> 00:33:01,017
لكن

362
00:33:01,272 --> 00:33:03,280
قلت ذلك , اليس كذلك؟

363
00:33:04,372 --> 00:33:05,639
! أنتهى

364
00:33:14,869 --> 00:33:21,415
جمالك سوف يسرق نومه بالليل

365
00:33:21,472 --> 00:33:22,172
!إخرسي

366
00:33:22,249 --> 00:33:24,691
!انتي إخرسي
أين حبيبك اشفاق؟

367
00:33:24,947 --> 00:33:26,022
انا لم أراه للآن -
عرفيني عليه -

368
00:33:26,023 --> 00:33:28,203
دعيني ارى كيف يبدوا

369
00:33:28,272 --> 00:33:29,934
سوف يصل من لنكو اليوم

370
00:33:30,773 --> 00:33:32,697
وسوف يأتي لمقابلتك حالما يصل

371
00:33:33,110 --> 00:33:34,588
أخبريني , ماذا فكرتك عنه

372
00:33:35,262 --> 00:33:36,970
توقفي عن حياء العرائس هذا

373
00:33:36,972 --> 00:33:37,955
بالمناسبة
ماذا يفعل في لكنو؟

374
00:33:38,022 --> 00:33:38,869
إنه شاعر

375
00:33:39,058 --> 00:33:42,020
شاعر؟ إذن سوف نكون أصدقاء

376
00:33:42,793 --> 00:33:44,934
حقآ؟  لماذا؟

377
00:33:45,004 --> 00:33:48,125
أنا اكتب قليلآ من الشعر أيضآ

378
00:33:48,126 --> 00:33:51,124
إذن , استاذ انجالي علي خان

379
00:33:51,539 --> 00:33:52,521
سوف أقول بعض الابيات

380
00:33:53,537 --> 00:33:55,438
هيا , هيا

381
00:33:55,502 --> 00:33:56,977
"كم تألم قلبي من أجلها"

382
00:33:58,009 --> 00:33:59,981
"كم تألم قلبي من أجلها"

383
00:34:01,172 --> 00:34:03,630
في جانب واحد روكسارتي"
"وفي الآخر عمتي

384
00:34:03,631 --> 00:34:05,124
إخرسي , أيتها الشقية

385
00:34:05,125 --> 00:34:07,768
هل تعرفي أن صحف الصباح
تحمل صورة

386
00:34:07,769 --> 00:34:09,025
!رئيسي في العمل وإبنه

387
00:34:09,996 --> 00:34:10,627
حقآ ؟ هل لي أن ارى؟

388
00:34:11,072 --> 00:34:13,129
أغسلي يديك أولآ

389
00:34:13,830 --> 00:34:14,397
! يا إلهي

390
00:34:14,455 --> 00:34:16,976
غدآ , عيد ميلاده الخمسين

391
00:34:17,572 --> 00:34:19,597
سوف يكون هناك إحتفال ضخم بهذه المناسبة
وسيكون هناك العديد من الناس

392
00:34:20,196 --> 00:34:22,744
لقد وضحت الامر لزوجته
أن المكسرات سوف تكون

393
00:34:23,239 --> 00:34:25,742
بشكل خاص من محلك أنتي؟

394
00:34:26,856 --> 00:34:28,891
حقآ؟ وماذا قالت؟
وافقت -

395
00:34:28,972 --> 00:34:30,674
لكن تأكدي الا تفسدي الاشياء

396
00:34:31,616 --> 00:34:34,360
انتي وروكسار تعالا للحفل ومعكم المكسرات

397
00:34:35,076 --> 00:34:37,254
نعم سوف نفعل ,يالهي , لكن
غدآ هو عيد ميلاد أبي ايضآ

398
00:34:37,425 --> 00:34:38,949
.ماذا يعني؟ تعالا متأخرآ قليلآ

399
00:34:38,972 --> 00:34:40,809
على أي حال إن حفلهم
.سوف لن يبدأ مبكرآ

400
00:34:42,326 --> 00:34:45,431
يالله ! يالله
هل هناك حرارة؟

401
00:34:45,677 --> 00:34:46,758
كلا-
أنت لاتعرفين أي شيء-

402
00:34:47,972 --> 00:34:49,039
أرجوك أن ترتدي ملابس أنيقة للغد

403
00:34:49,055 --> 00:34:51,836
نعم يا أمي , سوف أرتدي
ملابسي الجديدة

404
00:34:53,143 --> 00:34:54,001
بالطبع , يجب عليك

405
00:34:54,022 --> 00:34:57,836
لأن كل الناس في الحفلة سوف ينظرون ماذا تلبس روكسار-
حقا-

406
00:34:58,875 --> 00:34:59,875
!اسكتي

407
00:35:01,070 --> 00:35:02,270
هيا يا روكسار
المجموعة أرجوك

408
00:35:02,288 --> 00:35:03,906
كلا , ليس اليوم -
روكسار , أرجوك -

409
00:35:03,916 --> 00:35:06,236
كلا , أمي ليست على مايرام

410
00:35:14,712 --> 00:35:16,017
سوف أعيدها

411
00:35:17,374 --> 00:35:19,449
روكسار...العريس قادم لزيارتنا اليوم
أليس كذلك؟-

412
00:35:23,482 --> 00:35:26,937
إلى أين جئت بنا الآن؟ -
!ياله من مكان -

413
00:35:26,976 --> 00:35:29,024
أنت شقي .. امي قد أرسلت
.بعض الادوية لدايجان

414
00:35:29,057 --> 00:35:30,213
سوف أعطيها لها وأعود

415
00:35:38,350 --> 00:35:41,067
امي , توقفي وإذهبي لتنامي

416
00:36:54,285 --> 00:36:55,838
!يالها من رائحة كريهة

417
00:36:56,772 --> 00:36:58,280
أين ذهب أخي؟

418
00:37:04,306 --> 00:37:06,952
الدكان مغلق الآن
سوف أفتح الساعة العاشرة

419
00:37:06,972 --> 00:37:08,276
اشفاق ميا

420
00:37:23,200 --> 00:37:24,349
دعني أقول مقطعآ

421
00:37:25,974 --> 00:37:30,119
إذا أراد الشيطان الضرر
فلن يحدث شيء

422
00:37:31,561 --> 00:37:32,536
!!أنا لا افهم

423
00:37:34,207 --> 00:37:38,523
الارادة التي تتحقق
هي إرادة الله

424
00:37:39,030 --> 00:37:40,320
الأن جاء دورك

425
00:37:41,022 --> 00:37:42,663
أنظر إلى هناك

426
00:37:46,055 --> 00:37:47,807
أنت ايه البدين -
أنت لا يمكنك دخول ساحة شاندني -

427
00:37:48,036 --> 00:37:48,640
لماذا؟

428
00:37:49,001 --> 00:37:52,841
فقط .. إذا أردت أن تدخل
عليك أن تقول هذا

429
00:37:52,909 --> 00:37:55,444
عمي جاندو أطعم عمتي جاندي
.في ضوء القمر في ساحة جاندني

430
00:37:55,447 --> 00:37:57,050
بملعقة فضية بعض الجادني -
قل ذلك بسرعة -

431
00:37:57,559 --> 00:37:59,998
ماذا يفترض أن اقول بالضبط؟

432
00:38:00,035 --> 00:38:03,664
لا يهم .. لا تقل
هل اقول اخرى؟

433
00:38:03,722 --> 00:38:04,722
واحدة فقط

434
00:38:04,772 --> 00:38:05,772
اذا كنت مصرة

435
00:38:07,066 --> 00:38:12,334
طريق الحب ليس سهلآ
إفهموا ذلك جميعكم

436
00:38:13,182 --> 00:38:17,951
إنه أمتحان بالنار
يجب أن يعبر بشجاعة

437
00:38:17,978 --> 00:38:19,025
ما رأيك

438
00:38:21,386 --> 00:38:25,632
جاندو .. ملعقة .. عمي

439
00:38:28,991 --> 00:38:31,425
لقد جئت لمقابلتي
اليس كذلك؟

440
00:38:32,972 --> 00:38:36,400
ليس صحيحآ
لقد جئت لأقابل ديجان

441
00:38:38,041 --> 00:38:41,034
إذن أنت تناديها ديجان
تعبيرآ عن الحب؟

442
00:38:41,672 --> 00:38:47,048
بالطبع , لقد ربتني-
لقد ربتك؟-

443
00:38:48,015 --> 00:38:51,593
في هذه الحالة يجب أن
تكون أيضآ لعبت في حضنها

444
00:38:53,169 --> 00:38:57,183
ملعقة جاندو .. فضية عمي
!انظروا إلى هناك-

445
00:38:57,973 --> 00:38:58,843
أمسكوه

446
00:38:59,038 --> 00:39:01,079
متى الزواج؟-
زواج من؟-

447
00:39:01,986 --> 00:39:04,800
بالطبع زواجك وزواجها

448
00:39:05,013 --> 00:39:06,796
كيف أتزوج ديجان؟

449
00:39:07,972 --> 00:39:11,890
أنت .. دمك خفيف
أيضا وسيم

450
00:39:11,989 --> 00:39:13,810
أنقذني يا أخي

451
00:39:14,039 --> 00:39:17,268
سوف أخبر روكسار أنني
اعجبت باشفاق ميا

452
00:39:20,205 --> 00:39:22,526
عفوآ , من هو اشفاق ميا؟

453
00:39:24,285 --> 00:39:26,524
أنت تسألني من هو اشفاق ميا؟

454
00:39:27,031 --> 00:39:30,627
...إن دمك خفيف
...إن دمك خفيف

455
00:39:33,117 --> 00:39:36,130
هل تعرف أين تقيم السيدة بي جي؟ لا؟
!يا إلهي

456
00:39:37,472 --> 00:39:38,519
هل تعرف؟-
ماذا أعرف؟-

457
00:39:38,972 --> 00:39:40,844
يبدوا أنك تعرفين كل شيء

458
00:39:41,262 --> 00:39:43,937
هل تعرف عمتي؟
التي سوف تكون حماتك؟

459
00:39:44,033 --> 00:39:45,575
السيدة بيجم , هل تعرف أين تعمل؟

460
00:39:46,972 --> 00:39:48,493
أعمال كبيرة لناس كبار

461
00:39:49,036 --> 00:39:51,650
هل سمعت عن رايشاند؟
كيف سمعت

462
00:39:51,992 --> 00:39:54,952
صورهم ظهرت بالصحف اليوم

463
00:39:54,977 --> 00:39:57,015
حقآ؟ -
نعم -

464
00:39:57,647 --> 00:39:58,935
هل رأيتها؟ -
كلا -

465
00:39:59,228 --> 00:40:01,059
إذن تعال معي
سوف أريك

466
00:40:01,107 --> 00:40:02,293
أنا لا أقرأ الصحف-
!إنها هنا-

467
00:40:03,307 --> 00:40:06,806
ياشفاردان رايشاند -
! متكبر جدآ -

468
00:40:06,949 --> 00:40:11,601
!وهذا إبنه .. يالهي
يشبهك تمامآ

469
00:40:12,144 --> 00:40:16,002
اريني ,آه..إشفاق ميا

470
00:40:18,045 --> 00:40:19,675
أنا بطة ميتة

471
00:40:20,165 --> 00:40:23,833
كلا أبدآ .. أنتي دمك خفيف
أنتي دمك خفيف

472
00:40:24,393 --> 00:40:27,377
أخي .. هناك بعض الصعاليك يتبعوني

473
00:40:27,379 --> 00:40:29,252
ياإلهي .. أنقذوني

474
00:40:32,271 --> 00:40:34,636
أخي الصغير -
أخي -

475
00:40:40,534 --> 00:40:45,436
إسمعي .. إن دمك خفيف حقآ

476
00:40:52,610 --> 00:40:56,664
مرحبآ , أنا إشفاق -
وأنا الملكة جانسي -

477
00:41:02,610 --> 00:41:11,613
عيد ميلاد سعيد

478
00:41:24,222 --> 00:41:26,163
شكرآ عزيزتي , شكرآ

479
00:41:31,632 --> 00:41:32,681
إسمحوا لي

480
00:41:33,056 --> 00:41:33,870
إسمحوا لي

481
00:41:36,494 --> 00:41:38,057
قبل أن أرفع هذا النخب لأبي

482
00:41:38,060 --> 00:41:39,887
أريد أن أقول شيء للجميع

483
00:41:44,435 --> 00:41:49,242
..لقد كان لي حلمآ منذ الصغر -
..حلمت بأن أكون مثل أبي -

484
00:41:49,657 --> 00:41:52,543
أمشي مثله , أتكلم مثله
..أجلس مثله

485
00:41:52,842 --> 00:41:55,640
أن أفعل كل شيء
...بنفس طريقته

486
00:41:56,017 --> 00:41:59,888
..بنفس الطريقة التي يقف بها الآن

487
00:42:03,503 --> 00:42:05,786
..لا أستطيع عمل ذلك -
..أنا اعرف بأني لا أستطيع -

488
00:42:07,316 --> 00:42:09,218
وربما أنا لن أستطيع عمل ذلك لأن

489
00:42:09,272 --> 00:42:11,899
لا يوجد أحد في هذا العالم , مثل أبي

490
00:42:15,730 --> 00:42:19,464
أنا اعرف بأن الله في السماء
..يحبني ولذلك منحني

491
00:42:21,791 --> 00:42:26,614
الحق بأن أقول بأني
إبن ياش فاردانن ريجند

492
00:42:27,664 --> 00:42:29,908
أقولها وبفخر

493
00:42:31,152 --> 00:42:32,582
شكرآ لك يا أبي

494
00:42:37,866 --> 00:42:38,990
وفي هذا المساء

495
00:42:39,852 --> 00:42:43,408
أنا , واكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

496
00:42:47,072 --> 00:42:50,549
اكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

497
00:42:51,126 --> 00:42:51,932
والسمين

498
00:42:54,437 --> 00:42:57,217
نحن نريد أن نقول ....نحن نحبك كثيرا

499
00:42:59,333 --> 00:43:00,458
أنت الأفضل أبي

500
00:43:06,147 --> 00:43:07,680
أنظري ماذا فعل بي ألآن

501
00:43:12,666 --> 00:43:13,796
ماذا يحدث؟

502
00:43:13,914 --> 00:43:15,214
سوف القي نظرة -
جدتي , تعالي معي -

503
00:43:18,457 --> 00:43:21,747
أيها السيدات والسادة -
لا عليكم -

504
00:43:35,581 --> 00:43:38,657
هذه من أجلك راهول

505
00:43:39,938 --> 00:43:42,055
ولكي يا عزيزتي

506
00:44:10,129 --> 00:44:16,947
"جمالك ذهبي....الذهب هو خلخالك الخاص"

507
00:44:29,326 --> 00:44:32,933
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

508
00:44:34,413 --> 00:44:40,283
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

509
00:44:56,417 --> 00:45:02,813
"جمالي ذهبي....الذهب هو خلخالي الخاص"

510
00:45:10,977 --> 00:45:14,450
"عندما أخلخل بها أجعل الجميع مفتون بي"

511
00:45:15,640 --> 00:45:20,185
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

512
00:45:21,638 --> 00:45:23,757
"الجميع"

513
00:45:37,993 --> 00:45:43,800
"الحبيب أتى ,أيها الحبيب"

514
00:46:13,851 --> 00:46:16,063
"تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

515
00:46:16,066 --> 00:46:18,594
"نرقص نعم نرقص"

516
00:46:18,636 --> 00:46:20,680
"هيا تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

517
00:46:20,736 --> 00:46:23,917
"نرقص نعم نرقص"

518
00:46:33,472 --> 00:46:36,290
"من أول مرة رأيتك فيها"

519
00:46:37,066 --> 00:46:40,594
"قلبي يدق أسرع في كل دقيقة"

520
00:46:40,672 --> 00:46:44,112
"ياإلهي ما الذي حدث إلي"

521
00:46:44,176 --> 00:46:48,487
"يا حبيبة قلبي ما الذي حدث إلي"

522
00:46:50,347 --> 00:46:53,661
"استمع الى كلماتك الرقيقة يا عزيزي"

523
00:46:54,772 --> 00:46:57,022
"أنا أتوقع أنني واقعة في حبك"

524
00:46:58,270 --> 00:46:59,999
"نعم إنني واقعة في حبك"

525
00:47:01,176 --> 00:47:04,881
"يا حبيبي إنني واقعة في حبك"

526
00:48:10,672 --> 00:48:13,492
"إن أنفاسي تستسلم عند قدميك"

527
00:48:14,822 --> 00:48:17,225
"سوف أحبك أكثر مما يحبك الله"

528
00:48:18,422 --> 00:48:20,642
"أتمنى أن يسامحني الله على ذلك"

529
00:48:21,087 --> 00:48:25,630
"ياإلهي العظيم سامحني على ذلك"

530
00:48:27,772 --> 00:48:31,480
"أنت حياتي وطفولتي"

531
00:48:31,604 --> 00:48:34,665
"أنت الأرض والسماء بالنسبة إلي"

532
00:48:35,930 --> 00:48:38,165
"إنني لاأعلم ماذا سأفعل من دونك"

533
00:48:38,292 --> 00:48:43,586
"ياإلهي لا أعلم ماذا سأفعل من دونك"

534
00:49:10,961 --> 00:49:16,100
"جمالك ذهبي,الذهب هو خلخالك الخاص"

535
00:49:16,652 --> 00:49:20,620
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

536
00:49:21,048 --> 00:49:26,353
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

537
00:50:32,012 --> 00:50:35,712
هذا يكفي الأن,لقد رقصت كثيرا

538
00:51:18,736 --> 00:51:19,936
ماذا كان بعد ذلك؟

539
00:51:27,636 --> 00:51:28,836
ياإلهي..تعالي معي الأن

540
00:51:37,187 --> 00:51:41,513
أنا بطة ميتة -

541
00:51:45,204 --> 00:51:46,969
! روكسار , هذا

542
00:51:52,907 --> 00:51:54,351
! عيد ميلاد سعيد

543
00:52:00,244 --> 00:52:01,831
! عذرآ سيدي

544
00:52:06,883 --> 00:52:09,224
هذه انجلي , أتت لكي تعتذر لك

545
00:52:09,311 --> 00:52:14,607
تعتذر !!! آه -
الأمر لا يحتاج لكل ذلك -

546
00:52:14,872 --> 00:52:16,144
! مهلآ ! مهلآ

547
00:52:16,474 --> 00:52:19,513
كيف يمكنك أن تقول هكذا يا سيدي
لقد كبدتك خسارة كبيرة

548
00:52:19,514 --> 00:52:21,864
يجب عليها أن تعتذر .. وتقول
لك الحقيقة يا سيدي

549
00:52:21,872 --> 00:52:24,813
إن تصرفاتها جنونية , حتى
في بيتها

550
00:52:25,465 --> 00:52:26,947
عمتي ! هل أستطيع أن أتكلم

551
00:52:26,962 --> 00:52:28,397
نعم .. هيا إعتذري

552
00:52:32,922 --> 00:52:37,492
هل تعرف ياسيدي عندما أسمع الاغاني المصورة

553
00:52:37,523 --> 00:52:39,449
أشعر بالأثارة , كأني أمثل معهم

554
00:52:39,705 --> 00:52:43,027
وتلك الأغنية (كندالا) واحدة من الأغاني المفضلة

555
00:52:44,944 --> 00:52:47,289
! إخرسي -
ماذا قلت؟ -

556
00:52:47,404 --> 00:52:50,121
مالذي يجب أن تقوليه ,ومالذي تقوليه الآن ؟

557
00:52:51,734 --> 00:52:53,609
إخرسي ! إعتذري .. إعتذري

558
00:52:55,452 --> 00:52:57,878
أنت ؟ -
. غادر من هنا الآن -

559
00:52:59,704 --> 00:53:02,781
أنا ؟ -
.. لا , لا , ليس أنت -

560
00:53:04,663 --> 00:53:10,226
آه !سيدي , أنا المسؤولة
عن كسر الجرة الكبيرة

561
00:53:10,472 --> 00:53:11,174
! المزهرية

562
00:53:11,180 --> 00:53:12,180
نعم , المزهرية .. أو كما تسميها

563
00:53:12,541 --> 00:53:14,341
أنا مستعدة أن أدفع لك قيمتها

564
00:53:15,423 --> 00:53:17,422
بالمناسبة كم قيمتها ؟

565
00:53:17,501 --> 00:53:19,929
الآن , أنا لا أعرف -
.. سيدا لماذا لا توضحي لها -

566
00:53:19,972 --> 00:53:22,699
إخرس-
!!أنا أخرس -

567
00:53:23,018 --> 00:53:25,017
كل هذا بسببك-
!!بسببي -

568
00:53:26,611 --> 00:53:30,048
كلا , كلا , ليس بسببك . ياإلهي

569
00:53:31,972 --> 00:53:33,999
كل شيء يسير بطريقة خاطئة

570
00:53:34,019 --> 00:53:36,027
.. أتعرف يا سيدي

571
00:53:36,072 --> 00:53:37,566
إن أبي دائمآ يقول أن المرء

572
00:53:38,987 --> 00:53:41,470
لا يصبح صغيرآ عندما يطلب المغفرة

573
00:53:41,545 --> 00:53:45,598
والمرء الذي يغفر له يمتلك قلبآ كبير

574
00:53:45,829 --> 00:53:47,330
أنت تملك قلبآ كبيرآ -
اليس كذلك سيدي -

575
00:53:49,672 --> 00:53:52,088
!! إذن أنت قد سامحتني -
.. نعم .. أنا قد سامحتك -

576
00:53:54,865 --> 00:53:58,850
رجل أعمال كبير من عائلة كبيرة
حسنآ الآن استأذنك بالانصراف...

577
00:53:59,299 --> 00:54:00,829
أرجوا أن تبلغ تحياتي للسيدة

578
00:54:01,486 --> 00:54:03,491
ارجوا من الله أن يحميك وعائلتك
من أي مكروه دائمآ

579
00:54:05,872 --> 00:54:08,282
تحياتي...وتحياتي لك أيضا

580
00:54:22,502 --> 00:54:24,308
.. بهدوء الآن .. بهدوء الآن

581
00:54:24,478 --> 00:54:29,506
الجرة .. لا , ليس الجرة .. المزهرية

582
00:54:29,980 --> 00:54:33,283
. سيدا , خذيها من هنا الآن -
. أنا أسفة -

583
00:54:33,472 --> 00:54:37,886
. هيا تحركي , تحركي -
! ليس الجرة , المزهرية .. أسفة -

584
00:54:43,172 --> 00:54:44,178
!! الجرة

585
00:54:46,833 --> 00:54:49,465
اليست هذه مدرسة لدو؟ -
. هيا بنا لنضربه -

586
00:54:49,476 --> 00:54:50,534
نعم .. هيا بنا

587
00:55:02,872 --> 00:55:07,519
هولاء هم نفس الحمقى الذي كنت أتكلم عنهم

588
00:55:07,872 --> 00:55:10,315
حقآ؟ -
هل هم من نفس عالمنا؟ -

589
00:55:10,332 --> 00:55:12,179
لا , إنها من ساحة جاندي

590
00:55:14,067 --> 00:55:15,350
انظروا ملابسها قذرة

591
00:55:15,772 --> 00:55:17,044
! شعرها مليء بالزيت

592
00:55:18,040 --> 00:55:19,021
هل تتحدث الانجليزية؟

593
00:55:19,607 --> 00:55:21,017
إنها هندية قروية

594
00:55:40,372 --> 00:55:41,920
ماذا ؟ -
وأنتي لم تفعلي أي شيء ؟ -

595
00:55:42,072 --> 00:55:44,375
كان عددهم كبير يا أختي ولم أستطع أن أفعل أي شيء

596
00:55:45,188 --> 00:55:47,808
. أنت تتجولين وكأنك زعيمة عصابة -
ماالذي حدث لكي هناك ؟ -

597
00:55:47,820 --> 00:55:49,887
. آه يا أختي -
. . آه يا أختي -

598
00:55:50,266 --> 00:55:52,594
ولكن لماذا ذهبت إلى مدرسته ؟

599
00:55:52,641 --> 00:55:54,384
ياقدرة الله ! ماالذي تقوله ؟

600
00:55:54,508 --> 00:55:57,471
. إنها فقط دخلت مدرسته , إنها لم تقتل أي احد -

601
00:55:57,472 --> 00:55:59,450
ماهي الفائدة من قول كل هذه الاهانات

602
00:55:59,727 --> 00:56:02,101
لو كنت هناك لكسرت كل واحد منهم وهشمتهم

603
00:56:02,154 --> 00:56:04,870
. نعم -
. لقد أساؤوا لأختي -

604
00:56:04,883 --> 00:56:07,818
دعني أمسك بلدو و فاتو

605
00:56:09,023 --> 00:56:11,997
أقسم بالله العظيم أن أعلقهم من أرجلهم

606
00:56:12,350 --> 00:56:13,603
في وسط ساحة جاندني وإلا لا أكون إبنة بوجي

607
00:56:13,852 --> 00:56:14,852
! انجلي

608
00:56:15,039 --> 00:56:17,505
أنت لا تعرف يا بوجي ,إنهم أغنياء-
ولكن فقراء في القلب والرحمة

609
00:56:17,572 --> 00:56:19,103
سوف لن يكون لهم مكان عند الله

610
00:56:20,791 --> 00:56:22,857
سطر جميل!!,هل أنت من كتبه ؟ -
.نعم-

611
00:56:26,800 --> 00:56:29,599
. مرحبآ -
. مرحبآ -

612
00:56:29,836 --> 00:56:32,082
انجلي , لقد أتو لبيتنا للمرة ألآولى

613
00:56:32,214 --> 00:56:34,554
أحضري شيء ليأكلوه

614
00:56:34,751 --> 00:56:36,479
أنا أعرف انهم قد تناولوا الطعام
.. قبل أن يأتوا الى هنا

615
00:56:36,572 --> 00:56:38,000
الم تلاحظ الحجم؟

616
00:56:40,305 --> 00:56:42,457
. لا داعي لذلك فلقد تناولنا -

617
00:56:42,577 --> 00:56:44,414
كيف لك أن تقول ذلك؟ -
أنا سوف أجلب لكم شيء في الحال -

618
00:56:44,472 --> 00:56:45,472
! كلا , كلا .. سيدي

619
00:56:45,472 --> 00:56:50,156
. أرجوك أن لا تزعج نفسك -
. وكذلك أنتي لا تبالي -

620
00:56:52,112 --> 00:56:53,571
ما الإسم ؟ -
! روهان -

621
00:56:53,672 --> 00:56:55,197
. ليس أسمك بل أسمها -
. بوجا -

622
00:56:55,710 --> 00:56:57,424
أنت حقآ سمين .. تعال وأصغي

623
00:56:58,615 --> 00:56:59,534
مرحبآ بوجا

624
00:57:00,867 --> 00:57:02,762
! ما أجمل عينيك

625
00:57:03,272 --> 00:57:06,932
أنت يجب أن لا تجرح شعور أي شخص-

626
00:57:06,937 --> 00:57:08,772
خصوصآ إذا كانت فتاة صغيرة و

627
00:57:09,193 --> 00:57:11,148
على قدر كبير من الجمال

628
00:57:11,162 --> 00:57:12,476
. تعال الى هنا واعتذر -

629
00:57:14,758 --> 00:57:19,898
بالمناسبة , هناك شخص ما قد قال أن
الأعتذار لا يقلل من قيمة الشخص

630
00:57:19,903 --> 00:57:24,540
. و الشخص الذي يعفوا يملك قلبآ كبيرآ -

631
00:57:24,747 --> 00:57:26,221
اليس كذلك؟ -

632
00:57:30,199 --> 00:57:33,015
على ماذا تنظر؟ -
. هيا أيها السمين.. إعتذر -

633
00:57:33,068 --> 00:57:35,105
أنا أسف بوجا -
لا بأس -

634
00:57:35,122 --> 00:57:36,929
. أصدقاء -
. أصدقاء -

635
00:57:42,836 --> 00:57:43,749
! مرحبا , جي

636
00:57:46,561 --> 00:57:50,365
. إذا كان بأمكانهم أن يصبحوا أصدقاء -
فلماذا لا نكون كذلك؟ -

637
00:57:50,407 --> 00:57:51,407
أصدقاء؟ -
. نعم -

638
00:57:51,974 --> 00:57:55,440
. أنا فقط أريد أن نكون أصدقاء -
هل لديك مانع في ذلك؟ -

639
00:57:55,472 --> 00:57:56,121
حقآ ؟ -

640
00:57:56,172 --> 00:57:58,098
أصدقاء , نعم ؟
.. هيا لنفعل ذلك -

641
00:57:59,151 --> 00:57:59,751
. أصدقاء -

642
00:58:00,065 --> 00:58:03,940
نعم... أنا لا ارى بوجي , لقد ذهب
لأحضار بعض الطعام

643
00:58:04,405 --> 00:58:05,405
إن بوجي في الداخل

644
00:58:12,150 --> 00:58:16,718
. أنا أقول لكي روكسار.. هناك أمر مريب يحدث

645
00:58:17,590 --> 00:58:19,547
.. انجلي , هل تعتقدين بأنه -
ماذا ؟ -

646
00:58:20,131 --> 00:58:23,326
... إنه -
. نعم .. وأنا أيضآ اعتقد ذلك -

647
00:58:23,515 --> 00:58:25,118
الا تعتقدين ذلك ؟ -
. صحيح -

648
00:58:25,272 --> 00:58:26,334
أنت تظنين نفس الشيء , اليس كذلك؟

649
00:58:26,372 --> 00:58:28,781
.. لقد أصبتي الهدف يا روكسار

650
00:58:29,780 --> 00:58:32,085
يريد أن يستولي على (دكاني) المحل

651
00:58:32,679 --> 00:58:33,607
! يا إلهي

652
00:58:33,872 --> 00:58:37,294
مالذي أفعله مع هذه الفتاة ؟ -
أنا أقول بأنه يمكن أن يكون -

653
00:58:37,372 --> 00:58:38,372
.. يحبك -
!! حب ؟؟ -

654
00:58:39,983 --> 00:58:42,319
! يا روكسار بيكم , أنت حقآ عظيمة

655
00:58:42,347 --> 00:58:45,127
أتعتقدين بأن جميع بنات دلهي
قد ماتوا ولم يعد سواي

656
00:58:45,655 --> 00:58:47,857
! لا أحد يحبني هنا في ساحة جاندي

657
00:58:47,878 --> 00:58:49,878
لماذا يرغب بي إبن ياش فاردان؟

658
00:58:50,497 --> 00:58:52,417
. لا تتمادي في مثل هذا المزاح -
.. انا أقول لك -

659
00:58:53,435 --> 00:58:55,536
. نعم , أستمري بقولك

660
00:58:56,041 --> 00:58:57,937
خذها من هنا

661
00:59:04,328 --> 00:59:05,953
مالذي تقوله؟ -
. لقد كانت مزحة -

662
00:59:07,020 --> 00:59:09,101
كل ما أريده هو مكان الحصن الاحمر التاريخي

663
00:59:09,145 --> 00:59:10,431
أنت لا تريد أن تشتري الحلوى؟

664
00:59:10,569 --> 00:59:11,769
الحصن الاحمر أنتقل

665
00:59:12,459 --> 00:59:13,344
متى أنتقل ؟

666
00:59:13,828 --> 00:59:15,948
نقل الحصن الاحمر الى أكرا

667
00:59:16,072 --> 00:59:17,959
ومستشفى الامراض العقلية قد إنتقل إلى هنا

668
00:59:18,152 --> 00:59:20,898
لا يوجد فلسآ في جيبه ويريد
أن يعرف كل شيء

669
00:59:21,371 --> 00:59:24,507
الحصن الأحمر , لدو , بيدا
جميع أنواع الحلويات

670
00:59:25,619 --> 00:59:27,603
. مرحبا ! محل بارات للحلويات -
. حلويات لكل المناسبات -

671
00:59:28,906 --> 00:59:30,987
إذا كان خطوبة أو زواج ..كلاهما سيحدث في أوانه
فلما العجله

672
00:59:30,988 --> 00:59:31,804
ماذا تقول؟-
من أنت؟-

673
00:59:31,830 --> 00:59:34,084
انا !! إنه أنا ومن غيري ؟-
من أنت؟ -

674
00:59:34,440 --> 00:59:37,081
ماذا تعنين بمن ؟ -
.. انه أنا صديقك الجديد -

675
00:59:39,670 --> 00:59:43,170
أنتي تعلمين بأن الأطفال قد قرروا أن
يذهبوا إلى المعرض الموسمي

676
00:59:43,245 --> 00:59:45,725
كنت أظن لو أستطعتي أن تأتي
معنا , فسوف نمرح أكثر

677
00:59:45,729 --> 00:59:46,527
أي معرض ؟

678
00:59:46,698 --> 00:59:48,876
المعرض الذي سيقام في ساحة جاندني-
وأين غير ذلك

679
00:59:48,972 --> 00:59:49,672
هذا المعرض ؟

680
00:59:50,005 --> 00:59:53,136
هل تعتقد بأنه هذا المعرض مهم جدآ
وأنك سوف تمرح بزيارته ؟

681
00:59:54,725 --> 00:59:57,936
في الحقيقة ان أهميته ستزداد أذا ما أتيتي معي

682
00:59:59,212 --> 01:00:02,233
. غدآ الساعة الرابعة مساء -
. وداعآ -

683
01:00:02,272 --> 01:00:02,972
.. وداعآ

684
01:00:14,074 --> 01:00:15,890
عمي جاندو اطعم عمتي جاندي
.. على ضوء القمر في

685
01:00:15,891 --> 01:00:17,878
ساحة جاندي بملعقة فضية
بعض الجانتي

686
01:00:18,283 --> 01:00:20,017
. هيا قل ذلك .. هيا -
. توقفي -

687
01:00:23,437 --> 01:00:26,819
يرتدي بدلة وحذاء  كأنه سيعزف على المسرح

688
01:00:27,673 --> 01:00:29,523
.. أنتي تغني جيدآ

689
01:00:30,209 --> 01:00:33,300
نعم ..بالمناسبة أنت دائمآ ترتدي مثل هذه الملابس

690
01:00:33,432 --> 01:00:35,853
نعم ..أنا أرتدي هذه الثياب دائما-
خلاف ذلك أكون عاريا

691
01:00:36,972 --> 01:00:39,168
كلا , كلا .. أنا سألت هذا الؤال لأن عندنا مثل يقول

692
01:00:39,884 --> 01:00:44,277
الذي يرتدي قميص من لكنو و بنطال من باتاني
يعتبر رجلا حقيقيا و يكون هو لايعرف

693
01:00:44,278 --> 01:00:44,958
! جميل جدآ

694
01:00:45,873 --> 01:00:48,542
بالمناسبة شعرك جميل عندما يكون منساب على كتفك

695
01:00:49,981 --> 01:00:53,182
أليس مصادفة أن ميلاد أبوينا في نفس اليوم؟

696
01:00:53,227 --> 01:00:54,806
.. توائم؟ نعم -
. بالطبع -

697
01:00:54,872 --> 01:00:56,164
. واحد قلبه كبير -

698
01:00:56,172 --> 01:00:58,255
.والآخر جيبه كبير لدفع الفواتير -

699
01:01:01,065 --> 01:01:02,265
...جميل جدا

700
01:01:05,001 --> 01:01:08,420
.أتركيه كما هو ..يبدو جميلا -

701
01:01:10,517 --> 01:01:12,349
!أساور -

702
01:01:12,395 --> 01:01:15,511
,إجعلني أرتدي هذه الاساور الخضراء"
"اجعلني لك ياحبيبي

703
01:01:16,415 --> 01:01:17,615
"اجعلني لك, يا حبيبي"

704
01:01:18,532 --> 01:01:19,532
السيد البخيل

705
01:01:20,672 --> 01:01:21,872
!!أنت

706
01:01:22,061 --> 01:01:23,307
. أسفة , أعني ياسيد -

707
01:01:23,406 --> 01:01:26,146
.آه , لا تكوني رسمية -
.قولي (أنت) ...تشعرني بالقرب

708
01:01:27,281 --> 01:01:29,925
.قرب؟ هذا كثير جدآ -
.الأن اسمعني,سيد رايشاند-

709
01:01:30,472 --> 01:01:31,572
! أريد أن أقول لك شيئآ -

710
01:01:31,672 --> 01:01:32,952
... اني أسمع -

711
01:01:34,972 --> 01:01:38,015
ما أريد أن أقوله هو أنني لا أستطيع أن أعطيك ما تريد

712
01:01:38,072 --> 01:01:40,193
لماذا؟ -
.فقط لا أستطيع -

713
01:01:40,707 --> 01:01:42,209
...على الأقل حاولي

714
01:01:42,750 --> 01:01:44,371
.لا أستطيع أن أعطيك...أبي لن يسمح بذلك -

715
01:01:44,452 --> 01:01:45,946
سوف أطلب ذلك من أبيك

716
01:01:46,232 --> 01:01:48,819
أنقذني يا رب ! لماذا
سيعطيك أبي دكاننا؟

717
01:01:48,890 --> 01:01:50,086
ماهي المشكلة؟

718
01:01:50,646 --> 01:01:52,465
دكان؟ أي دكان؟

719
01:01:53,017 --> 01:01:54,545
دكاننا باهارات للحلويات
وماذا غيره؟

720
01:01:54,655 --> 01:01:56,467
عن أي دكان تتحدثين؟

721
01:01:56,574 --> 01:01:59,479
لا بأس بالصداقة لكن لماذا كل هذه الحميمية؟

722
01:01:59,902 --> 01:02:03,246
.لقد أمسك يدي -
.أنقذني يارب , حتى هذا إنتهى -

723
01:02:03,272 --> 01:02:04,622
على كل هناك حدود للصداقة
اليس كذلك؟

724
01:02:06,277 --> 01:02:08,815
إخرسي

725
01:02:11,284 --> 01:02:13,644
..هناك روابط كثيرة غير الصداقة

726
01:02:14,410 --> 01:02:19,505
.روابط لا نستطيع فهمها .ولا نحتاج أن نفهمها -

727
01:02:20,474 --> 01:02:22,152
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

728
01:02:23,472 --> 01:02:27,558
روابط لا إسم لها ....فقط تأتي بالإحساس -

729
01:02:28,901 --> 01:02:31,052
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

730
01:02:31,372 --> 01:02:33,726
روابط لا حدود لها

731
01:02:34,198 --> 01:02:35,454
.لا حدود -

732
01:02:37,157 --> 01:02:38,998
.أتمنى أن لا يجرحك ذلك -

733
01:02:39,789 --> 01:02:43,118
روابط تربط القلوب مع بعض

734
01:02:45,383 --> 01:02:48,913
.روابط الولع -
.روابط الحب -

735
01:02:50,572 --> 01:02:52,034
جرحتك؟

736
01:03:00,777 --> 01:03:02,328
.وشيء أخر -

737
01:03:03,124 --> 01:03:07,433
أنا بالتأكيد سوف أستولي
!على دكان حلوياتكم

738
01:03:40,913 --> 01:03:43,613
"الشمس أصبحت باهتة"

739
01:03:43,982 --> 01:03:45,982
"القمر بدأ يولد"

740
01:03:46,978 --> 01:03:49,578
"لماذا بدأت السحاب يختفي؟"

741
01:03:58,839 --> 01:04:00,839
"الشمس أصبحت باهتة"

742
01:04:01,850 --> 01:04:04,050
"القمر بدأ يولد"

743
01:04:04,839 --> 01:04:06,739
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

744
01:04:11,222 --> 01:04:15,322
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

745
01:04:17,329 --> 01:04:21,329
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

746
01:04:22,855 --> 01:04:27,255
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

747
01:04:28,672 --> 01:04:34,672
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

748
01:04:48,289 --> 01:04:50,489
"الشمس أصبحت باهتة"

749
01:04:51,272 --> 01:04:52,472
"القمر بدأ يولد"

750
01:04:54,472 --> 01:04:57,072
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

751
01:05:00,541 --> 01:05:04,864
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

752
01:05:06,650 --> 01:05:11,049
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

753
01:05:12,472 --> 01:05:16,171
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

754
01:05:17,972 --> 01:05:24,672
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

755
01:06:06,172 --> 01:06:11,695
"إنها لحظات جميلة....كل شئ يتغير"

756
01:06:12,140 --> 01:06:16,340
"تمزج أحلامنا في عالم الحقيقة "

757
01:06:18,132 --> 01:06:23,432
"أتساءل إذا حبنا سافر عبر القرون"

758
01:06:23,942 --> 01:06:29,042
"ربطنا في خيوطه الحريرية"

759
01:06:30,472 --> 01:06:35,972
"دع هذا الفصل من الحب يبقى أبدي"

760
01:06:36,426 --> 01:06:42,326
"دعنا نجتمع خلال الحياة و نعيش كاليوم"

761
01:06:43,001 --> 01:06:46,501
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

762
01:06:49,172 --> 01:06:52,672
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

763
01:06:54,221 --> 01:06:58,521
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

764
01:07:00,332 --> 01:07:06,232
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

765
01:07:50,149 --> 01:07:56,449
"ألوان أرواحنا مزجت مع بعضها"

766
01:07:59,349 --> 01:08:05,549
"أنا لا أستطيع قول أي مني لك و أي منك لي"

767
01:08:08,472 --> 01:08:13,772
"حبيبي,هو موجات الحب التي تغرقني"

768
01:08:14,392 --> 01:08:19,992
"قبل أن ينقلني إلى الشاطئ"

769
01:08:23,112 --> 01:08:28,312
"هو عطش المحيط,هو حلم الليل"

770
01:08:29,090 --> 01:08:33,890
"قلوب النيران وضعت في النار"

771
01:08:35,572 --> 01:08:39,472
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

772
01:08:41,672 --> 01:08:45,272
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

773
01:08:47,565 --> 01:08:51,365
"هل هذا هو الحب الأول لي؟"

774
01:08:52,572 --> 01:08:59,072
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

775
01:09:00,586 --> 01:09:05,786
"الشمس أصبحت باهتة...القمر بدأ يولد"

776
01:09:06,826 --> 01:09:11,826
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان؟"

777
01:10:12,193 --> 01:10:15,557
.إنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

778
01:10:15,572 --> 01:10:19,476
تقوم بعمل تعابير غريبة بوجهها ..وتتكلم كثيرآ

779
01:10:20,275 --> 01:10:23,248
لها أخلاق حميدة

780
01:10:24,272 --> 01:10:27,330
!وأين ما ذهبت ..تكسر الجرة

781
01:10:27,594 --> 01:10:28,514
الجرة؟

782
01:10:28,665 --> 01:10:30,091
!كاسرة الجرار..هذا ما أسميها

783
01:10:30,772 --> 01:10:34,046
لكن كلما أكون بقربها لا أعرف ماذا يحدث لي

784
01:10:34,912 --> 01:10:36,265
.أنا أحبها -

785
01:10:36,749 --> 01:10:43,145
.لكنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

786
01:10:44,222 --> 01:10:45,740
ما إسم هذه المجنونة ؟

787
01:10:45,833 --> 01:10:51,625
.نينا! إنها الفتاة المناسبة لعائلتنا  -
!اريد أن أعرف رأيك -

788
01:10:51,972 --> 01:10:55,884
.أنا سعيدة بهذا الاختيار ...نينا فتاة رائعة -

789
01:10:56,045 --> 01:10:57,643
هل تكلمت مع راهول عن هذا؟

790
01:10:57,672 --> 01:11:01,185
ما الضرورة أن أتحدث معه؟ -
لا يمكنه إتخاذ مثل هذه القرارات العائلية

791
01:11:01,272 --> 01:11:05,407
نينا سوف تكون زوجة الابن
!الاكبر لهذا البيت .. بيتنا

792
01:11:10,372 --> 01:11:13,004
دي جي... من سوف يفعل كل هذا لي هناك؟

793
01:11:33,848 --> 01:11:36,716
لماذا لا أبقى معكم هنا يا أبي؟

794
01:11:36,912 --> 01:11:39,793
لماذا ترسلني للمدرسة الداخلية؟

795
01:11:40,722 --> 01:11:43,324
التقاليد , يا طفلي ...التقاليد -

796
01:11:43,672 --> 01:11:47,156
ذهب جدك إلى هناك ..وأنا , وأخيك أيضآ

797
01:11:47,772 --> 01:11:49,374
لا يمكنك أن تكسر العادات
التقليدية للعائلة , هل يمكنك؟

798
01:11:49,427 --> 01:11:50,627
كلا

799
01:11:53,972 --> 01:11:54,789
!!أبي... انظر

800
01:11:50,670 --> 01:11:51,670
أحسنت

801
01:11:58,199 --> 01:12:01,367
أيها البدين... أنا أحبك كثيرآ

802
01:12:02,864 --> 01:12:04,365
وتذكر شيء أخر

803
01:12:05,570 --> 01:12:07,147
إن أمي تحبني أكثر منك

804
01:12:07,233 --> 01:12:08,733
..أبي-
توقف راهول-

805
01:12:28,722 --> 01:12:32,089
.لقد أعطيتني الكثير ..لا يمكنني أن أخذ كل هذا -

806
01:12:32,172 --> 01:12:35,546
سيدا .. إذا كان راهول وروهان
يعتبرون مثل أبنائك

807
01:12:35,872 --> 01:12:38,012
اذا اليس لي الحق في ابنتك؟

808
01:12:38,112 --> 01:12:40,826
. بالطبع لك ...لكن هذا كثير جدآ -

809
01:12:42,759 --> 01:12:44,885
فقط قولي لي متى الزواج الحقيقي؟

810
01:12:45,305 --> 01:12:49,821
.. روهان .. إسمعني

811
01:12:51,011 --> 01:12:52,398
!لا تبكي على الهاتف

812
01:12:53,238 --> 01:12:54,602
إهتم بنومك وأكلك

813
01:12:55,231 --> 01:12:57,277
روهان وصل إلى مدرسته-

814
01:12:58,169 --> 01:12:59,826
ما كل هذا؟

815
01:13:00,258 --> 01:13:02,009
.غدآ زواج روكسار لذلك نحن الاثنتين -

816
01:13:02,082 --> 01:13:06,096
مبروك لك سيدا..إذا احتجتي أي شيء فقط إطلبيه

817
01:13:06,942 --> 01:13:07,742
.شكرآ سيدي -

818
01:13:08,524 --> 01:13:10,124
سوف أكون سعيدة اذا أنت وزوجتك حضرتم الزواج غدآ

819
01:13:10,143 --> 01:13:14,169
..سوف أسمح لراهول أن يحضر الزواج
هو سيكون هناك

820
01:13:15,401 --> 01:13:16,319
.حسنآ -

821
01:13:20,972 --> 01:13:23,210
لابد أن راهول قد حضر الآن

822
01:13:23,525 --> 01:13:25,473
.دعيني أرى هناك..سوف أعود -

823
01:13:37,242 --> 01:13:43,735
.إسمعني..إن غدآ يوم عظيم لسيدا -

824
01:13:43,736 --> 01:13:46,055
أعتقد بأننا أيضآ يجب أن نذهب

825
01:13:46,575 --> 01:13:48,523
كيف نذهب هناك يا نانديني؟

826
01:13:49,072 --> 01:13:51,842
افهم ذلك .. لكن يجب

827
01:13:51,872 --> 01:13:54,167
.لا يمكننا أن نذهب هناك -

828
01:13:55,294 --> 01:13:57,517
أرجوك فكر في الأمر مرة أخرى

829
01:13:57,971 --> 01:14:02,672
لقد قلت ذلك , اليس كذلك؟  انتهى

830
01:14:35,472 --> 01:14:37,139
ماذا حدث لجاندني؟

831
01:14:38,672 --> 01:14:40,250
هالديرام....ماذا حدث؟

832
01:14:40,672 --> 01:14:42,207
ماذا حدث؟

833
01:15:01,516 --> 01:15:05,238
إسمعي !! أريد أن أقول شيئا

834
01:15:05,772 --> 01:15:09,735
لا قميص من كورتا ولا بنطلون من لكنو
يصنعون الرجل الحقيقي

835
01:15:09,772 --> 01:15:13,279
هناك من يعطي قلبه لمن يحب
وهناك من لا يدري

836
01:15:26,272 --> 01:15:28,072
"أوه..العروس زينت يديها"

837
01:15:28,672 --> 01:15:30,372
"أوه..العروس زينوها بالجواهر"

838
01:15:30,772 --> 01:15:33,872
"أوه..العروس تبدو مثل زهرة جميلة"

839
01:15:35,236 --> 01:15:39,436
"أوه..العروس عيونها مكحلة"

840
01:15:40,034 --> 01:15:43,034
"إنها تبدة أجمل من كل الموجودين"

841
01:16:02,959 --> 01:16:06,659
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

842
01:16:09,787 --> 01:16:13,610
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

843
01:16:16,665 --> 01:16:20,364
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

844
01:16:21,372 --> 01:16:25,271
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

845
01:16:25,939 --> 01:16:30,213
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

846
01:16:30,755 --> 01:16:34,154
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

847
01:16:44,477 --> 01:16:47,851
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

848
01:16:48,923 --> 01:16:52,422
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

849
01:16:53,495 --> 01:16:56,894
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

850
01:16:58,184 --> 01:17:01,783
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

851
01:17:02,794 --> 01:17:06,893
"هو يرمي نفسه علي"

852
01:17:07,513 --> 01:17:10,912
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

853
01:17:38,972 --> 01:17:41,071
"سواء شفاهك تكلمت أو لا"

854
01:17:41,859 --> 01:17:43,658
"عيونك تبيح بحبك"

855
01:17:44,540 --> 01:17:48,439
"أنت لاتستطيعي إخفاء الحب في أعماقك"

856
01:17:53,172 --> 01:17:57,471
"حجاب صمتك يتكلم أكثر من ألف كلمة"

857
01:17:58,181 --> 01:18:02,280
"كلمات ليست عادلة ياصديقي"

858
01:18:02,672 --> 01:18:05,071
"ماذا في القلوب؟..القلب فقط يعرف

859
01:18:05,072 --> 01:18:06,871
"وأيضا ربنا"

860
01:18:07,408 --> 01:18:10,607
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

861
01:18:11,872 --> 01:18:15,271
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

862
01:18:51,306 --> 01:18:55,205
"أنت لا تستطيع طلب ما حصلت عليه بالفعل"

863
01:18:56,172 --> 01:19:00,371
"أزواج مقدرة في الجنة"

864
01:19:05,144 --> 01:19:10,243
"سأقود موكب الزفاف الذي سيأخذك من أمام بيتك"

865
01:19:14,472 --> 01:19:18,571
"لقد قدر لنا أن يسافر ويرحل حلم النهار"

866
01:19:19,222 --> 01:19:22,721
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

867
01:19:28,187 --> 01:19:31,686
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

868
01:19:32,749 --> 01:19:36,648
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

869
01:19:37,445 --> 01:19:41,444
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

870
01:19:41,985 --> 01:19:45,684
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

871
01:19:46,972 --> 01:19:50,871
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

872
01:19:51,376 --> 01:19:55,875
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

873
01:19:58,215 --> 01:20:01,214
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

874
01:20:08,972 --> 01:20:10,024
! قبلت بها

875
01:20:14,072 --> 01:20:15,619
! قبلت به

876
01:20:22,472 --> 01:20:23,472
!! تم القبول

877
01:20:33,672 --> 01:20:36,886
.قبول -
.وأنا قبلت أيضآ -

878
01:20:37,172 --> 01:20:38,727
أنت تحب اليس كذلك؟

879
01:20:40,780 --> 01:20:44,018
أنت تحبها اليس كذلك؟ -
..نعم يا أبي -

880
01:20:44,572 --> 01:20:46,452
الم أقل لك يا نانديني؟ -
ماذا قلت؟ -

881
01:20:46,690 --> 01:20:47,943
أنا أعرف إبني

882
01:20:49,294 --> 01:20:51,372
.أنا سعيد جدآ -
.اليوم راهول .. سعيد جدآ -

883
01:20:52,119 --> 01:20:54,416
فقط أوعدني أنك سوف تجعلها سعيدة أيضآ

884
01:20:54,417 --> 01:20:55,910
سوف تجعل زوجة إبني سعيدة

885
01:20:55,972 --> 01:20:59,444
سوف تجعل(نينا)سعيدة جدآ

886
01:21:21,973 --> 01:21:24,512
وجهك شاحب كما لو أننا متزوجين

887
01:21:25,579 --> 01:21:28,318
بالمناسبة فإن هذا التعبير يظهر
فقط بعد أن يتزوج الرجل

888
01:21:31,194 --> 01:21:34,170
نعم يا راهول , ما الأمر؟

889
01:21:36,654 --> 01:21:37,864
ما هو أسمها؟

890
01:21:38,522 --> 01:21:39,406
! نينا

891
01:21:40,972 --> 01:21:44,065
أتمنى أن يكون هذا هو الأسم.. ولكنه ليس هو -

892
01:21:48,305 --> 01:21:49,566
نينا..إنه فقط-
راهول-

893
01:21:51,672 --> 01:21:55,060
منذ الصغر وأنا أحبك

894
01:21:55,372 --> 01:21:56,605
أحبك بشدة

895
01:21:58,527 --> 01:22:00,477
ولكن هذا ليس خطاؤك

896
01:22:02,114 --> 01:22:07,862
فقط لأني حلمت بأني سأتزوجك -
هذا لا يعني بأنك يجب أن تتزوج بي

897
01:22:08,572 --> 01:22:12,065
و أذا أنت قلق بأني سأجعل حياتك جحيمآ

898
01:22:12,176 --> 01:22:13,935
نعم , سأفعل ذلك

899
01:22:13,945 --> 01:22:16,815
سوف أشعر بالأسى , والألم الكثير

900
01:22:16,816 --> 01:22:20,582
.لكن الحياة لن تتوقف -
اليس كذلك يا راهول؟ -

901
01:22:23,068 --> 01:22:26,721
ربما بعد عدة سنوات من الآن سأضحك-
على هذه الحقيقة

902
01:22:26,749 --> 01:22:31,419
بأني حبيت راهول الذي لم أستطع أن
أجعله لي

903
01:22:31,472 --> 01:22:38,325
لأنه لم يكن لي , وأن قصة حبي لم تكتمل

904
01:22:41,672 --> 01:22:43,759
ولكن أعمل لي خدمة يا راهول

905
01:22:46,872 --> 01:22:50,011
أن تكمل قصة حبك

906
01:22:50,072 --> 01:22:51,630
ستفعل ذلك يا راهول... اليس كذلك؟

907
01:22:52,472 --> 01:22:53,428
من أجلي

908
01:22:58,678 --> 01:23:03,311
الآن قل شيء بسرعة قبل أن أبكي أكثر

909
01:23:04,112 --> 01:23:05,717
وأنا سأبكي

910
01:23:08,472 --> 01:23:09,962
هل أنتي غاضبة مني؟

911
01:23:09,972 --> 01:23:11,410
لا

912
01:23:27,072 --> 01:23:28,557
رايشند

913
01:23:32,772 --> 01:23:37,546
الإسم و الإحترام الذي حصلنا عليهما
من أجدادنا

914
01:23:39,616 --> 01:23:43,098
تشريفهم وتكريمهم هو واجبنا الرئيسي

915
01:23:47,091 --> 01:23:51,485
وأنا لن أقبل بفتاة عادية

916
01:23:53,473 --> 01:23:56,507
أن تؤدي هذا الواجب

917
01:23:59,095 --> 01:24:06,752
أنت لم تفكر ولو لمرة , بالخلفية الإجتماعية
لهذه الفتاة

918
01:24:06,753 --> 01:24:08,991
أصلها , جذورها

919
01:24:11,382 --> 01:24:14,294
أنت لم تفكر بأن هل هذه الفتاة لا تستطيع

920
01:24:14,305 --> 01:24:16,576
فهم عاداتنا , وتقاليدنا

921
01:24:18,205 --> 01:24:20,752
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا , ومناسكنا؟

922
01:24:22,070 --> 01:24:24,467
هل ستفهم هذه الفتاة
اخلاقنا ومبادئنا؟

923
01:24:25,700 --> 01:24:28,130
هل ستخلص بولائها لقيم العائلة؟

924
01:24:28,172 --> 01:24:29,172
هل ستفعل ذلك؟

925
01:24:32,109 --> 01:24:37,034
كيف يمكنك أن تجروء بالتفكير بأنها
يمكن أن تكون جزء من عائلتنا

926
01:24:37,894 --> 01:24:41,073
كيف تكون جزء من عائلتي؟

927
01:24:43,972 --> 01:24:45,977
كيف إستطعت أن تفكر بذلك؟

928
01:24:49,511 --> 01:24:54,639
كيف فكرت يا أبي؟..أنا لم افكر مطلقآ -

929
01:24:56,272 --> 01:24:58,082
أنا فقط أحببت -

930
01:25:01,372 --> 01:25:02,716
الحب

931
01:25:03,468 --> 01:25:04,953
!! الحب

932
01:25:12,572 --> 01:25:17,628
إنه من المحزل جدآ بأني أخطأت
في معرفة ولدي

933
01:25:20,272 --> 01:25:23,142
إعتقدت أنه يعرفني ويفهمني

934
01:25:25,072 --> 01:25:27,133
يفهم تقاليد هذه العائلة

935
01:25:27,772 --> 01:25:31,114
أنه يفهم أحاسيسي.... أنه يفهم-
كل نفس من أنفاسي

936
01:25:35,449 --> 01:25:36,870
كنت على خطأ

937
01:25:40,172 --> 01:25:41,835
خطأ كبير

938
01:25:48,269 --> 01:25:50,492
لقد كنت أفتخر بك

939
01:25:50,914 --> 01:25:54,254
.أنت كنت أحترامي....أنت كنت عزيمتي -

940
01:25:58,070 --> 01:26:01,587
لقد سلبتني من كل هذه الأمور

941
01:26:03,887 --> 01:26:05,378
كل شيء

942
01:26:10,153 --> 01:26:13,240
. لقد جلبت لي الألم.. راهول -

943
01:26:16,641 --> 01:26:18,155
. لقد جرحتني -

944
01:26:50,293 --> 01:26:52,952
. أنا لم أفكر مطلقآ أن أحزنك -

945
01:26:55,842 --> 01:26:58,495
. أنا فقط أريد أن أجلب لك السعادة -

946
01:27:00,172 --> 01:27:01,876
مالذي فعلته؟-

947
01:27:05,971 --> 01:27:08,580
كيف لي أن أجلب الدمع لعينيك؟-

948
01:27:10,122 --> 01:27:11,943
كيف أجرؤ أن أجعلك حزينآ-

949
01:27:15,005 --> 01:27:17,959
لا تسامحني أبدآ

950
01:27:19,472 --> 01:27:22,439
ابي , لا تقل بأني جرحتك

951
01:27:23,972 --> 01:27:25,694
لا تسامحني

952
01:27:28,172 --> 01:27:30,356
سوف أمتثل لأمرك

953
01:27:33,406 --> 01:27:35,345
سأمتثل لأمرك

954
01:28:20,472 --> 01:28:22,482
أبي , أبي

955
01:28:22,527 --> 01:28:26,185
أرجوك لا ترحل وتتركنا يا أبي

956
01:28:26,851 --> 01:28:30,677
. انهض يا أبي -
. لا تتركنا يا أبي -

957
01:28:30,682 --> 01:28:33,346
. لا تتركنا يا أبي -

958
01:28:41,231 --> 01:28:43,357
أختي

959
01:29:05,800 --> 01:29:08,605
هل تستطيع هذه الفتاة أن تفعم
عاداتنا وتقاليدنا؟

960
01:29:08,643 --> 01:29:10,591
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا ومناسكنا؟

961
01:29:10,672 --> 01:29:13,214
هل ستفهم هذه الفتاة أخلاقنا ومبادئنا؟

962
01:29:13,272 --> 01:29:15,572
هل ستخلص الولاء لقيم العائلة؟

963
01:30:53,972 --> 01:30:55,603
... اليوم

964
01:31:00,972 --> 01:31:03,782
اليوم أنت أثبت بأنك

965
01:31:06,722 --> 01:31:08,962
لست من صلبي

966
01:31:24,152 --> 01:31:25,879
أنت لست من دمي

967
01:31:34,927 --> 01:31:37,234
لقد أثبت بأنك

968
01:31:40,118 --> 01:31:41,811
لست أبني

969
01:31:44,175 --> 01:31:45,490
! أبي

970
01:31:48,274 --> 01:31:50,667
! لقد فقدت الحق بأن تناديني بذلك

971
01:31:58,130 --> 01:32:00,177
لقد جعلتني غريبآ في لحظة

972
01:32:04,318 --> 01:32:07,958
لقد جعلني غريبآ فقط في لحظة

973
01:32:33,972 --> 01:32:35,562
هل هذا يعني

974
01:32:38,517 --> 01:32:42,100
بأنه لا يوجد لي مكان في هذا المنزل
بعد الأن؟

975
01:33:38,944 --> 01:33:43,146
هل أنا على صواب أم على خطأ يا أمي

976
01:33:47,998 --> 01:33:50,096
أنا على صواب أم لا؟

977
01:33:56,140 --> 01:34:02,299
إذا دعيني أذهب.....هل لي أن أذهب؟-

978
01:34:56,536 --> 01:34:59,936
"بركاتي تعيش معك"

979
01:35:03,172 --> 01:35:07,772
"لحمايتك من العيون الشريرة"

980
01:35:09,172 --> 01:35:13,872
"رغباتي لك"

981
01:35:15,372 --> 01:35:19,372
" أينما ذهبت"

982
01:35:20,972 --> 01:35:25,972
"أتمنى أن السعادة و البهجة تقبل أقدامك"

983
01:35:26,972 --> 01:35:29,072
"كلها بركاتك"

984
01:35:30,107 --> 01:35:35,207
"في لحظات السعادة و الحزن نحن لن نفترق"

985
01:35:35,232 --> 01:35:39,032
"في لحظات السعادة و لحظات الحزن"

986
01:36:12,172 --> 01:36:18,372
عديني...بأنك لن تسمحي للدموع-
ن تصل عيناه .. عديني

987
01:36:31,372 --> 01:36:33,114
! الآن أذهبا-

988
01:36:37,305 --> 01:36:39,405
راهول .. إننا لم نأخذ مباركة أبيك

989
01:36:40,194 --> 01:36:45,244
. لم نحصل على مباركة والدك -
.... راهول , إننا لم -

990
01:37:05,305 --> 01:37:11,594
!!سيدا .. إذهبي مع ولدي..أينما ذهب

991
01:37:13,668 --> 01:37:17,691
أنا لا اريده أن يشتاق لحنان الأمومة

992
01:37:17,767 --> 01:37:21,263
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة-
إذا أردت أن تحقق أمرآ-

993
01:37:22,414 --> 01:37:25,633
إذا أردت أن تفوز...عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

994
01:37:27,172 --> 01:37:29,877
و إذا لم يعطك قلبك أي جواب

995
01:37:30,090 --> 01:37:35,182
أغمض عيناك وفكر بوالديك

996
01:37:36,527 --> 01:37:44,989
. بعدها ستتخطى كل الصعاب -
. كل مشاكلك ستتلاشى -

997
01:37:45,072 --> 01:37:47,944
. والنصر سيكون حليفك ...لك وحدك فقط -

998
01:37:50,672 --> 01:37:52,755
ستتذكر كل هذه الأشياء -
اليس كذلك يا روهان؟ -

999
01:37:52,772 --> 01:37:54,063
إلى أين أنت ذاهب يا اخي؟

1000
01:37:54,064 --> 01:37:55,013
لماذا؟

1001
01:37:56,152 --> 01:37:58,813
أرجوك لا تذهب

1002
01:38:00,272 --> 01:38:06,547
أوعدني أنك بعد اليوم سوف لن تسأل أي أحد

1003
01:38:06,548 --> 01:38:10,131
لماذا ذهبت وإلى أين ذهبت
اوعدني بذلك

1004
01:38:11,478 --> 01:38:13,434
تذكر أني أحبك يا أخي

1005
01:38:13,444 --> 01:38:15,521
احبك كثيرآ

1006
01:38:20,271 --> 01:38:21,915
إعتني بأمنا

1007
01:38:25,972 --> 01:38:28,058
واشترك في فريق الكريكت

1008
01:38:33,154 --> 01:38:36,194
و نقص من وزنك

1009
01:38:45,168 --> 01:38:48,644
كبرياء ياش وعناد راهول

1010
01:38:48,884 --> 01:38:51,130
قد فرقا هذه العائلة

1011
01:38:51,562 --> 01:38:54,568
قسما هذه العائلة إلى جزئين

1012
01:40:36,412 --> 01:40:38,383
سوف أعيدك يا أخي

1013
01:40:38,903 --> 01:40:40,832
سوف أعيدك الى البيت يا أخي

1014
01:40:41,281 --> 01:40:43,622
إلى بيتك...بيتنا

1015
01:41:04,172 --> 01:41:05,287
ناندني؟
...نعم-

1016
01:41:09,632 --> 01:41:11,726
لقد نسيتني تمامآ بعد أن وصل ابنك

1017
01:41:39,430 --> 01:41:41,304
أين روهان؟

1018
01:41:41,685 --> 01:41:43,608
!!أنا لا أعرف أين ذهب منذ الصباح الباكر

1019
01:41:43,698 --> 01:41:45,671
روكسار....عيد مبارك

1020
01:41:45,672 --> 01:41:47,677
عيد مبارك....عيد مبارك

1021
01:41:47,678 --> 01:41:48,703
ومبارك عليك أيضآ -

1022
01:41:48,862 --> 01:41:50,906
يا إلهي...تبدين فائقة الجمال

1023
01:41:51,172 --> 01:41:53,073
أشعر بسعادة كبيرة لأنكم أتيتم

1024
01:41:53,149 --> 01:41:55,045
يالهي...كم أصبح كبيرآ

1025
01:41:55,238 --> 01:41:56,770
نعم....كلاهما قد كبر كثيرآ -
اصمت الآن -

1026
01:41:56,772 --> 01:41:57,772
أنا أمزح

1027
01:41:58,147 --> 01:42:00,347
ما اسمه....هالديرام؟ -
! جاسيرام -

1028
01:42:00,372 --> 01:42:01,126
مرحبا

1029
01:42:03,872 --> 01:42:05,061
! تحيات

1030
01:42:05,087 --> 01:42:06,826
عيد سعيد-
عيد سعيد-

1031
01:42:07,715 --> 01:42:08,631
هل عرفتني؟

1032
01:42:08,978 --> 01:42:09,978
حسنآ

1033
01:42:10,111 --> 01:42:14,501
عرفتموني؟....أنا من..هناك -

1034
01:42:14,502 --> 01:42:16,271
نعم , نعم

1035
01:42:16,782 --> 01:42:19,524
إنه فقط يلفق القصص ليحصل على
المشروبات مجانآ

1036
01:42:22,797 --> 01:42:24,354
أنا لا أرى أمك؟-

1037
01:42:24,584 --> 01:42:27,723
هذا يذكرني -
ماهي أخبار أنجلي؟ -

1038
01:42:27,740 --> 01:42:29,833
إنهم بصحة جيدة تكلمت معهم هذا الصباح

1039
01:42:29,860 --> 01:42:31,856
!!أبلغيهم تحياتنا -
بالطبع -

1040
01:42:33,321 --> 01:42:35,594
استمروا بالحديث...سوف أتي حالآ-

1041
01:42:36,604 --> 01:42:40,984
! يالها من حياة مثيرة لأنجلي
... من ساحة جاندني إلى

1042
01:42:41,546 --> 01:42:44,118
... نعم , من ساحة جاندني إلى -
... إلى -

1043
01:42:44,212 --> 01:42:45,013
إلى أين؟

1044
01:42:46,117 --> 01:42:47,943
أين ماذا؟ ساحة جاندني؟
إنها في دلهي

1045
01:42:47,969 --> 01:42:50,054
قلت بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟ -
إلى أين ذهبوا ؟ -

1046
01:42:51,016 --> 01:42:52,581
عزيزي .. إلى أين ذهبوا؟

1047
01:42:52,672 --> 01:42:54,593
إلى أين ذهبوا؟ -
إلى أين ذهبوا؟ -

1048
01:42:57,700 --> 01:43:02,326
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -

1049
01:43:02,372 --> 01:43:02,958
الم تقل بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟

1050
01:43:02,961 --> 01:43:05,661
ربما أمريكا أو مكان ما-
هل ذهبوا إلى امريكا؟-

1051
01:43:09,023 --> 01:43:10,433
ولكنهم لم يعيشوا هناك من قبل

1052
01:43:10,504 --> 01:43:12,487
صحيح...لكن أين كانوا قبل ذلك؟

1053
01:43:12,638 --> 01:43:13,646
في ساحة جاندني

1054
01:43:13,727 --> 01:43:14,727
بعد ذلك أين؟

1055
01:43:15,144 --> 01:43:16,906
امريكا...ألم تقل أمريكا؟

1056
01:43:16,993 --> 01:43:18,354
وما بينهما؟

1057
01:43:18,407 --> 01:43:19,207
ما بين ماذا؟

1058
01:43:19,264 --> 01:43:20,264
بين الإثنين

1059
01:43:20,571 --> 01:43:22,758
مالذي بين الاثنين ؟ -
مالذي بين الاثنين ؟ -

1060
01:43:22,871 --> 01:43:24,438
المكان الذي بين الإثنين

1061
01:43:24,441 --> 01:43:25,723
ما الذي يتحدث عنه؟

1062
01:43:25,745 --> 01:43:26,745
أتعجب من أين أتوا هولاء الناس

1063
01:43:27,435 --> 01:43:28,435
أحاول أن أوضح عن المكان

1064
01:43:28,657 --> 01:43:31,219
أي مكان أنت تتحدث عنه؟ -
عن أي مكان , أين؟ -

1065
01:43:32,431 --> 01:43:33,322
سكوت

1066
01:43:33,472 --> 01:43:34,738
اقترب

1067
01:43:37,106 --> 01:43:39,080
هالديرام فاقد العقل

1068
01:43:39,376 --> 01:43:40,783
لقد ذهبوا إلى لندن

1069
01:43:40,794 --> 01:43:42,356
يومآ ما سأذهب إلى هناك أيضآ

1070
01:43:45,635 --> 01:43:46,994
شكرآ

1071
01:43:48,924 --> 01:43:49,878
! لندن

1072
01:43:50,118 --> 01:43:52,472
! لندن -
لماذا لندن؟ -

1073
01:43:52,718 --> 01:43:53,718
للدراسة

1074
01:43:53,962 --> 01:43:56,024
إنك قد رجعت لنا الآن وتريد أن
ترحل مرة أخرى

1075
01:43:56,077 --> 01:43:57,770
أشعر بأني غير مكتمل هنا يا أبي

1076
01:43:57,816 --> 01:43:59,864
لماذا لا تدرس أل (ام بي اي ) هنا؟-

1077
01:44:00,807 --> 01:44:02,692
هناك العديد من الجامعات هنا-

1078
01:44:03,158 --> 01:44:04,172
لماذا تريد أن تذهب إلى لندن؟-

1079
01:44:04,173 --> 01:44:05,327
التقاليد يا أبي

1080
01:44:05,972 --> 01:44:07,021
التقاليد

1081
01:44:09,117 --> 01:44:14,170
جدي ذهب إلى هناك وأنت وكذلك أخي

1082
01:44:15,710 --> 01:44:17,981
لذلك كيف أكسر تقاليد هذا المنزل؟-

1083
01:44:18,972 --> 01:44:20,552
أليس كذلك؟

1084
01:44:28,972 --> 01:44:29,697
صحيح

1085
01:44:34,672 --> 01:44:37,237
ماذا تحبي أن أجلبه لكي عند عودتي؟-

1086
01:44:39,145 --> 01:44:40,483
ما الذي يتوق إليه قلب الأم ؟

1087
01:44:43,310 --> 01:44:44,493
! قلب الأم

1088
01:44:46,012 --> 01:44:52,753
فقط يتوق ويرغب..بسعادة إبنها-

1089
01:44:54,763 --> 01:44:56,182
لا يهم أين يكون

1090
01:44:58,947 --> 01:45:00,314
المهم

1091
01:45:01,745 --> 01:45:03,602
السعادة

1092
01:45:07,391 --> 01:45:09,170
إن سعادة الإبن تكمن في

1093
01:45:09,972 --> 01:45:11,328
ضحكة أمه

1094
01:45:12,772 --> 01:45:15,051
و إبتسامتها

1095
01:45:16,194 --> 01:45:18,702
شيء ما لا يستطيع أن يراه

1096
01:45:23,243 --> 01:45:24,870
أنا أعدك يا أمي

1097
01:45:26,408 --> 01:45:28,176
بأن السعادة سترجع

1098
01:45:29,406 --> 01:45:31,316
و تلك الإبتسامة سترجع

1099
01:45:33,657 --> 01:45:35,675
وهذا وعد الإبن

1100
01:45:40,659 --> 01:45:43,163
! وكذلك الأخ

1101
01:46:04,648 --> 01:46:10,090
إن الألم يعتصر قلبك عندما يذهب أبنائك بعيدآ-
أليس كذلك؟-

1102
01:46:18,132 --> 01:46:22,542
وعندما يخلقون الحواجز فهذا أكثر أيلامآ-

1103
01:49:36,267 --> 01:49:38,682
راهول...كريسي

1104
01:49:39,511 --> 01:49:41,193
! نعم أمي

1105
01:49:46,512 --> 01:49:47,330
صباح الخير عمتي

1106
01:49:47,331 --> 01:49:48,331
صباح الخير

1107
01:49:48,777 --> 01:49:49,903
هل استيقظت أميرتك؟

1108
01:49:49,988 --> 01:49:50,788
أوه صحيح

1109
01:49:51,174 --> 01:49:52,174
! بوجا

1110
01:49:53,017 --> 01:49:55,821
لا أحد يعرفها بهذا الأسم ناديها
باسمها المتداول

1111
01:49:56,055 --> 01:49:57,624
بو

1112
01:50:48,418 --> 01:50:49,797
كيف تجرئين؟

1113
01:50:50,186 --> 01:50:54,366
انتي لا تملكين الحق بأن تكوني
جميلة لهذه الدرجة

1114
01:50:55,096 --> 01:50:56,633
ليس عدلآ

1115
01:50:58,517 --> 01:51:00,678
صباح الخير سيدة رايشند

1116
01:51:00,724 --> 01:51:01,895
صباح الخير

1117
01:51:02,513 --> 01:51:03,974
لقد وصلت ...الثعلبة المخادعة لتترك أبنتها

1118
01:51:04,472 --> 01:51:05,642
! ياله من نهار جميل

1119
01:51:05,728 --> 01:51:08,473
بعد أن أرى وجهك في الصباح الباكر
كيف يمكن أن يكون نهارآ جميلآ

1120
01:51:09,999 --> 01:51:11,510
أنا تأخرت عن عملي

1121
01:51:11,512 --> 01:51:13,741
هل يمكنك أن تصحبي ابنتي للمدرسة

1122
01:51:14,350 --> 01:51:17,238
كاذبة , كاذبة , بالتأكيد

1123
01:51:17,772 --> 01:51:20,175
شكرآ

1124
01:51:21,801 --> 01:51:23,040
من هناك...أنجلي؟

1125
01:51:23,095 --> 01:51:24,483
زوجة المستقبل لولدك

1126
01:51:25,213 --> 01:51:26,804
تعالي..دعيني أقدم لكي شيء

1127
01:51:27,284 --> 01:51:29,564
صباح الخير اليكس -
صباح الخير -

1128
01:51:29,972 --> 01:51:30,672
صباح الخير سيد رايشند

1129
01:51:30,972 --> 01:51:31,689
صباح الخير عزيزتي

1130
01:51:31,972 --> 01:51:34,642
هل تحبين كريس؟ -
لا -

1131
01:51:35,547 --> 01:51:37,517
لا تقلق يا ولدي حتى أنا الفتيات لايحبونني

1132
01:51:47,572 --> 01:51:49,291
أنجلي...أنا اريد أن أتحدث اليك؟

1133
01:51:49,372 --> 01:51:50,248
ماذا؟

1134
01:51:50,978 --> 01:51:52,230
تلك الأغنية التي تغنينها كل صباح

1135
01:51:52,272 --> 01:51:53,272
ماذا تعني؟

1136
01:51:55,863 --> 01:51:57,272
أعتقد أنها لطيفة جدآ

1137
01:51:57,306 --> 01:51:58,391
(انتي بالنسبة لي مثل (مدونا

1138
01:51:58,464 --> 01:52:00,596
لكن الجيران يشتكون

1139
01:52:03,121 --> 01:52:05,649
أنا لا أغني لهم اليس كذلك؟-
أنا أغني لابني ليعرف بلده-

1140
01:52:05,668 --> 01:52:07,811
أعلم... لكن إبننا كريس قد تعلم كل شيء

1141
01:52:08,372 --> 01:52:08,876
! قل ذلك

1142
01:52:09,230 --> 01:52:09,930
نعم...أنا قد تعلمت كل شيء

1143
01:52:10,072 --> 01:52:11,928
إنه لم يتعلم أي شيء عن وطننا

1144
01:52:11,963 --> 01:52:14,478
ديننا , تقاليدنا , ممتلكاتنا

1145
01:52:14,499 --> 01:52:16,670
... تنحى عن طريقي , إن وطننا قد

1146
01:52:17,047 --> 01:52:18,682
! توقفي عن ذلك يا أمي -
أي وطن؟ -

1147
01:52:20,186 --> 01:52:22,552
إن أفضل بلد في العالم هي بلادنا..الهند
لا تنسى ذلك مطلقآ...

1148
01:52:23,272 --> 01:52:25,472
أمي...أنا نصف إنجليزي

1149
01:52:26,758 --> 01:52:28,858
حسنآ , أنا لن أقول أي شيء

1150
01:52:29,040 --> 01:52:31,737
عندما يصبح أنجليزيآ بالكامل لا تشتكي لي

1151
01:52:32,778 --> 01:52:34,237
لماذا هي تصرخ؟

1152
01:52:34,272 --> 01:52:37,916
نعم...كن مثلها !  كيف ينطقونها؟

1153
01:52:37,940 --> 01:52:39,240
كيف يتحدثون؟

1154
01:52:54,410 --> 01:52:56,792
أليس العيش في ساحة جاندني أفضل من هنا؟-

1155
01:53:02,216 --> 01:53:03,416
!!صباح الخير...جيج

1156
01:53:12,705 --> 01:53:13,815
! دعني أربطها لك...جيج

1157
01:53:17,772 --> 01:53:18,725
ما الذي حدث؟

1158
01:53:20,162 --> 01:53:21,583
ما هذه الملابس التي ترتدينها؟

1159
01:53:21,765 --> 01:53:25,340
أنا أصبحت طويلة جدآ..اليس كذلك؟

1160
01:53:26,772 --> 01:53:28,350
ماذا الان؟

1161
01:53:28,709 --> 01:53:29,773
لقد أفزعنتي

1162
01:53:29,797 --> 01:53:30,897
أنتي التي أفزعتني

1163
01:53:30,972 --> 01:53:31,763
أين الظهر؟

1164
01:53:33,967 --> 01:53:35,724
أختي...لا تنتظريني

1165
01:53:35,748 --> 01:53:36,593
سوف أتأخر

1166
01:53:40,972 --> 01:53:42,171
أنضج

1167
01:53:42,208 --> 01:53:43,975
أنا أنضج

1168
01:53:44,631 --> 01:53:46,361
أنجلي...دايجان.. تعالوا إلى هنا

1169
01:53:46,772 --> 01:53:49,610
كيف سمحتم لبوجا أن تذهب إلى الخارج
بمثل هذه الملابس القصيرة؟

1170
01:53:54,704 --> 01:53:57,742
بو..بو

1171
01:54:10,257 --> 01:54:12,328
حتى أنتما الاثنان تبدوان محتشمتين اليوم

1172
01:54:41,533 --> 01:54:43,505
مرحبآ عزيزي

1173
01:54:43,971 --> 01:54:45,681
كيف حالك هذا الصباح؟

1174
01:54:45,972 --> 01:54:46,915
أركن السيارة

1175
01:54:59,244 --> 01:55:02,871
لقد لبستي هذه قبل البارحة..أليس كذلك؟ -

1176
01:55:02,871 --> 01:55:04,436
إنها تناسبك كثيرآ

1177
01:55:25,352 --> 01:55:27,497
(إن جميع بنات الكلية يجرون وراء (روبي

1178
01:55:28,004 --> 01:55:31,517
وأنتي...هو يجري ورائك

1179
01:55:31,893 --> 01:55:33,121
هو جميل

1180
01:55:33,172 --> 01:55:35,471
..لكنه ليس من النوع المفضل لدي

1181
01:55:35,472 --> 01:55:39,202
من الذي ينتمي إلى نوعك المفضل؟ -
ومتى ستقابليه؟....

1182
01:55:39,321 --> 01:55:40,352
من يعرف

1183
01:55:40,741 --> 01:55:43,287
قد يقابلني في أي مكان...أي وقت

1184
01:55:44,072 --> 01:55:45,596
! إخرس

1185
01:55:46,072 --> 01:55:48,535
ربما يكون هنا في مكان ما

1186
01:55:51,272 --> 01:55:54,552
آه..يا إلهي! من هذا الذي يزعج بو
في الصباح الباكر

1187
01:55:57,672 --> 01:55:58,377
! توفقوا

1188
01:55:59,572 --> 01:56:00,615
استديروا

1189
01:56:19,194 --> 01:56:22,686
! إنه مثير ! مذهل

1190
01:56:25,638 --> 01:56:30,399
من هذا الذي لم ينظر إلي ولم يبالي بي؟-

1191
01:56:33,072 --> 01:56:34,740
من يكون؟

1192
01:57:20,551 --> 01:57:23,551
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1193
01:57:25,203 --> 01:57:28,203
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1194
01:57:34,708 --> 01:57:37,508
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1195
01:57:39,517 --> 01:57:42,117
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب

1196
01:57:44,162 --> 01:57:48,162
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1197
01:57:48,875 --> 01:57:51,675
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1198
01:57:54,687 --> 01:57:56,887
"أوه..أخبرني من هو؟"

1199
01:57:58,041 --> 01:58:01,541
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1200
01:58:04,191 --> 01:58:06,391
"أوه..أخبرني من هو؟"

1201
01:58:07,372 --> 01:58:10,572
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه

1202
01:58:47,487 --> 01:58:49,787
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1203
01:58:52,154 --> 01:58:54,454
"غريب و مألوف جدا"

1204
01:58:56,858 --> 01:58:58,958
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1205
01:58:59,017 --> 01:59:01,317
"غريب و مألوف جدا"

1206
01:59:06,072 --> 01:59:09,872
"في هذا العالم...لايوجد نقص في الأصدقاء"

1207
01:59:11,018 --> 01:59:15,018
"لكن رغم ذلك القلب ينبض بسرعة لذلك الشخص"

1208
01:59:15,835 --> 01:59:19,135
"ياإلهي.هل أنا لاأعرف كيف,هل أنا لاأعرف لماذا"

1209
01:59:20,475 --> 01:59:22,875
"قلبي ينبض بسرعة أكبر"

1210
01:59:25,227 --> 01:59:28,427
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1211
01:59:29,978 --> 01:59:32,878
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1212
01:59:34,758 --> 01:59:38,458
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1213
01:59:39,298 --> 01:59:42,498
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1214
01:59:45,305 --> 01:59:47,405
"أوه..أخبرني من هو؟"

1215
01:59:48,738 --> 01:59:52,338
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1216
02:00:40,599 --> 02:00:42,799
" أريد الغرق  في عيونها"

1217
02:00:45,351 --> 02:00:47,351
"ذلك الذي أشتاق إليه"

1218
02:00:49,958 --> 02:00:53,958
"أريد أن أعطيك كل شيء للحظة واحدة"

1219
02:00:54,417 --> 02:00:57,117
"فقط لحظة واحدة معها"

1220
02:00:59,431 --> 02:01:03,031
"لسنوات هناك وجه في أحلامي"

1221
02:01:03,784 --> 02:01:08,684
"قد تكون حتى هي تنتظرني"

1222
02:01:08,711 --> 02:01:12,011
"يا ربي..ماذا أقول عندما تنظر إلي؟"

1223
02:01:13,732 --> 02:01:16,732
"بكثير من الحب في عينيها"

1224
02:01:18,272 --> 02:01:21,572
"هي لطيفة جدا..هي عذبة جدا"

1225
02:01:23,064 --> 02:01:26,064
"كُوني حذرة..أنا لن أقع في الحب

1226
02:01:27,972 --> 02:01:31,872
"إذا جعلتها لي...ستسرق قلبي"

1227
02:01:32,301 --> 02:01:35,001
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1228
02:01:38,461 --> 02:01:40,661
"أوه..أخبرني من هو؟"

1229
02:01:42,297 --> 02:01:45,397
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراها"

1230
02:02:04,433 --> 02:02:06,167
من أنت؟

1231
02:02:25,229 --> 02:02:27,684
العم جندو أطعم العمة جاندي
في ضوء القمر في ساحة جاندني

1232
02:02:27,685 --> 02:02:29,272
بملعقة فضية , بعض من الجانتي

1233
02:02:31,595 --> 02:02:32,632
! بعض الجانتي

1234
02:02:39,980 --> 02:02:41,139
من هو جندو؟

1235
02:02:42,369 --> 02:02:43,467
! (لدو (يقطين

1236
02:02:43,964 --> 02:02:45,600
من لدو ؟

1237
02:02:50,107 --> 02:02:51,340
هل تعلم يا روهان

1238
02:02:51,572 --> 02:02:56,042
أختي دائمآ تقول أم المرأة المتزوجة
هي إتحاد من الزوجة والزوج والابن

1239
02:02:57,133 --> 02:02:58,673
إنها زوجة جيدة...لكن ليس باستطاعتها
أن تكون الزوجة مثالية

1240
02:03:02,972 --> 02:03:04,055
وأخوك

1241
02:03:05,123 --> 02:03:10,160
لا يمر يوم ولا لحظة إلا ويتذكر بها والديه

1242
02:03:11,072 --> 02:03:14,826
لكنه لا يقول شيء أبدأ-
لقد وضع صورتهم في البيت-

1243
02:03:16,272 --> 02:03:18,817
لكنه لم ينظر لها ولو لمرة

1244
02:03:20,789 --> 02:03:23,411
لقد صنعنا لأنفسنا عالمآ صغيرآ
هنا يا روهان

1245
02:03:24,755 --> 02:03:28,200
إذا نظرت اليه من بعيد تجده
مليء بالسعادة

1246
02:03:29,331 --> 02:03:30,825
لكن إذآ اقتربت منه

1247
02:03:31,867 --> 02:03:33,591
تجد الكثير من الأحزان

1248
02:03:36,972 --> 02:03:38,650
لماذا جئت يا روهان؟

1249
02:03:39,829 --> 02:03:41,426
لماذا الأن ؟

1250
02:03:45,472 --> 02:03:47,231
لقد وعدت أخي

1251
02:03:48,875 --> 02:03:53,145
أن لا أسأله أبدآ , أين ذهب ولماذا ذهب

1252
02:03:55,547 --> 02:04:00,683
لكن اليوم عرفت أنه يفكر بنا أكثر من عائلته

1253
02:04:02,821 --> 02:04:06,670
هذا لا أستطيع تحمله -
لا أستطيع تحمله -

1254
02:04:07,997 --> 02:04:11,311
لقد تركت خلفي بعض الروابط المحطمة بالوطن-
يابوجا

1255
02:04:12,092 --> 02:04:15,142
أخي هو الوحيد الذي يستطيع إصلاح هذه الروابط-

1256
02:04:17,818 --> 02:04:19,929
لقد جئت لأعيد أخي

1257
02:04:21,762 --> 02:04:24,042
وأعيد زوجة أخي

1258
02:04:26,489 --> 02:04:28,715
لا يمكنني أن أفعل ذلك لوحدي

1259
02:04:31,377 --> 02:04:33,177
أريد مساعدتك يا بوجا

1260
02:04:36,368 --> 02:04:40,075
هل , تساعديني؟

1261
02:04:45,972 --> 02:04:49,439
! كلا , كلا .. أبدآ

1262
02:04:50,561 --> 02:04:52,102
إنه شقيق سونيا

1263
02:04:52,176 --> 02:04:54,955
إنه ليس أخي...ولم أكن أعرف أن لسونيا أخ

1264
02:04:55,172 --> 02:04:56,905
سونيا....متى ولد أخيك هذا ؟

1265
02:04:56,972 --> 02:04:58,573
أخ , أخ من؟

1266
02:05:00,350 --> 02:05:01,192
نعم , نعم

1267
02:05:01,739 --> 02:05:02,912
إن أخي الأول جاء من الهند

1268
02:05:02,972 --> 02:05:03,572
! الأول

1269
02:05:04,272 --> 02:05:06,104
اعني أبن عمي

1270
02:05:06,918 --> 02:05:08,510
لا يمكن أن يقيم معي

1271
02:05:08,819 --> 02:05:10,617
أقيم في سكن للفتيات

1272
02:05:10,876 --> 02:05:13,182
لذلك فهذه مشكلة

1273
02:05:17,872 --> 02:05:21,343
إنها مسألة أيام قليلة ..على الاقل قابله مرة

1274
02:05:21,872 --> 02:05:23,978
إنه شاب محبوب -
أنا لا أحب الشبان المحبوبين -

1275
02:05:24,279 --> 02:05:26,045
بيتي ليس ملجأ ليأتي إليه شخص ما ويقيم فيه

1276
02:05:26,055 --> 02:05:26,979
ديجان..أرجوك وضحي لها

1277
02:05:27,008 --> 02:05:28,356
لماذا تزعجيه...لماذا ؟

1278
02:05:28,683 --> 02:05:29,683
توقفي يا عمتي

1279
02:05:31,472 --> 02:05:33,883
في مثل هذا البيت الكبير ألا يمكنه البقاء-
لا يمكنه البقاء-

1280
02:05:33,972 --> 02:05:36,572
تلبسين ملابس قصيرة , لهذا لا يمكن

1281
02:05:36,630 --> 02:05:39,825
لا أريد أي شاب أن يحدق بك وأنا كبير
هذا البيت

1282
02:05:40,202 --> 02:05:41,477
اقرع كل الاجراس

1283
02:05:41,572 --> 02:05:42,572
ياللهول , ماهذا؟

1284
02:05:43,010 --> 02:05:43,778
!! ماهذا

1285
02:05:44,333 --> 02:05:45,200
فقط لأحميك من عين الشيطان

1286
02:05:45,416 --> 02:05:46,416
!!عين الشيطان

1287
02:05:47,613 --> 02:05:49,295
جميع أفراد هذه العائلة مجانين

1288
02:05:49,458 --> 02:05:51,559
جميع المجانين من ساحة جاندني
قد  انتقلوا الى هنا

1289
02:05:55,163 --> 02:05:57,791
أختي...شقيق سونيا قد وصل

1290
02:05:57,875 --> 02:05:59,995
ولا يوجد له مكان للإقامة

1291
02:06:00,857 --> 02:06:04,463
الا نستطيع أن نوفر له مكان
صغير في هذا المنزل الكبير؟

1292
02:06:04,776 --> 02:06:05,472
بوجا

1293
02:06:05,792 --> 02:06:07,986
أنتي تعرفي راهول ..اليس كذلك؟

1294
02:06:10,195 --> 02:06:11,167
أختي

1295
02:06:11,616 --> 02:06:13,154
لقد جاء من الهند

1296
02:06:15,572 --> 02:06:16,683
من الهند؟

1297
02:06:18,335 --> 02:06:20,575
الهند العظمى..تذكري؟

1298
02:06:22,222 --> 02:06:22,700
استمع الي

1299
02:06:22,772 --> 02:06:24,649
كلا , كلا
إنها تستغفلك

1300
02:06:24,672 --> 02:06:25,807
فقط أستمع الي

1301
02:06:27,117 --> 02:06:28,492
لقد جاء من الهند

1302
02:06:28,653 --> 02:06:30,022
هل يجب أن أجعله يجلس على رأسي؟ -

1303
02:06:30,332 --> 02:06:31,624
هل تعرفين عدد سكان الهند؟

1304
02:06:31,638 --> 02:06:33,175
اذا ما انتقلوا الى هنا فأين يمكن أن ننام؟

1305
02:06:33,890 --> 02:06:36,105
دعيني أفعل شيء واحدآ أن أذهب
إلى مطار هيثرو

1306
02:06:36,116 --> 02:06:37,534
وأدعو كل القادمين من الهند

1307
02:06:37,544 --> 02:06:39,766
وأقول , أرجوكم تعالوا إلى بيتي

1308
02:06:40,272 --> 02:06:41,172
إنها فعلآ مجنونة

1309
02:06:41,458 --> 02:06:44,833
أنه قادم اليوم, أنه قادم الأن
أنه ينتظر في الخارج

1310
02:06:47,187 --> 02:06:48,292
أنا قررت أن أدعوه للدخول

1311
02:06:48,336 --> 02:06:48,894
أبدآ

1312
02:06:48,972 --> 02:06:49,673
شكرآ

1313
02:06:50,662 --> 02:06:51,912
إنها تشكرني

1314
02:06:53,372 --> 02:06:54,930
ادخل

1315
02:06:57,352 --> 02:06:59,057
أتسمعني؟

1316
02:07:37,401 --> 02:07:42,201
"ما هذا العجز و الإستسلام الذي أصبنا به"

1317
02:07:43,330 --> 02:07:48,130
"إنك قريب مني الأن وتوجد بيننا فواصل عدة"

1318
02:07:49,832 --> 02:07:53,032
"إذا أنت هو الجسد...فأنا الروح"

1319
02:07:55,719 --> 02:07:58,546
"أنا دمك..."

1320
02:08:01,987 --> 02:08:06,987
تقابلنا و كأننا لم نتقابل بعد"
"ما هذا الموقف المحيرل....

1321
02:08:08,019 --> 02:08:13,119
"أنت كل بركاتي.. في أوقات السعادة و الحزن"

1322
02:08:13,671 --> 02:08:19,671
"نحن يجب أن لا نفترق في أوقات السعادة والحزن"

1323
02:08:33,972 --> 02:08:35,075
أنا راهول

1324
02:08:38,172 --> 02:08:39,258
إسمي راهول

1325
02:08:41,852 --> 02:08:43,052
ياش

1326
02:08:45,672 --> 02:08:47,489
أنا اسمي ياش

1327
02:09:02,355 --> 02:09:05,270
إنه سيقيم معنا

1328
02:09:05,283 --> 02:09:07,030
خذي أمتعته

1329
02:09:10,599 --> 02:09:11,867
شكرآ سيدي

1330
02:09:48,527 --> 02:09:51,177
وهذه هي غرفتك

1331
02:09:53,972 --> 02:09:55,085
جميلة

1332
02:09:56,972 --> 02:09:57,952
إسمعني

1333
02:09:59,247 --> 02:10:01,142
إذا أحتجت أي شيء

1334
02:10:01,915 --> 02:10:03,213
إذا أردت أي شيء

1335
02:10:03,734 --> 02:10:06,101
لا تزعجني وتطلبه مني

1336
02:10:08,572 --> 02:10:09,586
إسمعي

1337
02:10:10,672 --> 02:10:11,611
ماذا هناك؟

1338
02:10:12,272 --> 02:10:13,466
شكرآ بوجا

1339
02:10:14,654 --> 02:10:15,956
شكرآ جزيلآ

1340
02:10:17,587 --> 02:10:18,387
أنت على الرحب

1341
02:10:18,472 --> 02:10:21,869
لا...ليس بعد

1342
02:10:21,872 --> 02:10:23,727
ليس بعد.... مرحبآ بك

1343
02:10:24,043 --> 02:10:26,702
اذا أردت العيش في هذا المنزل
عليك أن تتبع تعليمات وأنظمة هذا البيت

1344
02:10:27,079 --> 02:10:28,933
لا شراب... ولا تدخين

1345
02:10:29,475 --> 02:10:30,781
لا للرجوع متأخرآ

1346
02:10:30,862 --> 02:10:35,069
العشاء في الثامنة أو أن تجوع طوال الليل

1347
02:10:35,638 --> 02:10:38,941
وابقى بعيدآ

1348
02:10:41,997 --> 02:10:43,371
بعيدآ جدآ

1349
02:10:45,472 --> 02:10:46,416
على ماذا تنظر؟-

1350
02:10:47,972 --> 02:10:49,871
قل أكثر... أرجوك أشعر بإرتياح-

1351
02:10:49,872 --> 02:10:51,804
هل أنا أغني أغنية وأنت تشعر بارتياح؟

1352
02:10:52,072 --> 02:10:55,372
لماذا تستمر بمناداتي بـ يآه؟ -
أنا لي إسم -

1353
02:10:56,673 --> 02:10:59,216
أعرف.... لكن لا أستطيع قوله

1354
02:10:59,453 --> 02:11:00,496
لماذا لا تستطيع ذلك؟

1355
02:11:00,795 --> 02:11:01,795
قلت...بأني لا أستطيع ذلك

1356
02:11:03,980 --> 02:11:07,986
إذن أنت لا تريد  أن تنطق بإسمي
كنوع من الاحترام, هذا جميل جدآ

1357
02:11:07,988 --> 02:11:09,925
في هذه الحالة علي أن أرد هذا الاحترام أيضآ

1358
02:11:09,972 --> 02:11:11,829
هل أستطيع أن أناديك ب باييا؟

1359
02:11:11,872 --> 02:11:12,791
!نادي أبيك بذلك -

1360
02:11:12,872 --> 02:11:14,302
لا تدخل أبي في هذه الامور-

1361
02:11:14,903 --> 02:11:15,855
في الواقع يمكنك

1362
02:11:16,972 --> 02:11:18,007
أنت تملك الحق

1363
02:11:18,072 --> 02:11:19,078
إهدأ

1364
02:11:21,450 --> 02:11:22,332
أصبح خائفآ

1365
02:11:22,952 --> 02:11:25,024
...أعتقد أنه شخص قليل

1366
02:11:30,133 --> 02:11:31,093
أنا مجنون؟

1367
02:11:31,472 --> 02:11:32,611
البسي هذه السترة

1368
02:11:32,772 --> 02:11:33,492
هيا تحركي

1369
02:11:37,121 --> 02:11:37,435
مع السلامه

1370
02:11:37,772 --> 02:11:38,572
اخرس

1371
02:11:40,972 --> 02:11:43,981
روهان , كنا ننتظر مكالمة منك منذ وقت طويلة

1372
02:11:44,743 --> 02:11:45,826
أسف يا أمي

1373
02:11:46,272 --> 02:11:47,387
أنا أفتقدكم

1374
02:11:48,372 --> 02:11:50,342
في الحقيقة ليس كثيرآ

1375
02:11:50,528 --> 02:11:53,208
أشعر بوجودكم معي هنا

1376
02:11:53,272 --> 02:11:54,742
أبي تبدو بشكل جيد

1377
02:11:55,119 --> 02:11:56,965
وأمي تبدين جميلة

1378
02:11:56,972 --> 02:11:57,972
مجنون

1379
02:11:58,734 --> 02:11:59,334
بالمناسبة أبي

1380
02:11:59,372 --> 02:12:01,552
القسم الداخلي بالجامعة سوف
يعطيني مسكنآ بعد أسبوع

1381
02:12:01,562 --> 02:12:03,436
أنا الآن أسكن مع عائلة هندية

1382
02:12:03,809 --> 02:12:04,672
لماذا عائلة هندية؟

1383
02:12:05,118 --> 02:12:06,118
لماذا لا تسكن في فندق؟

1384
02:12:06,373 --> 02:12:07,563
إنهم لطفاء للغاية

1385
02:12:08,143 --> 02:12:11,610
عندما قابلتهم شعرت بأني أعرفهم
من سنين طويلة

1386
02:12:11,716 --> 02:12:13,418
إنهم سعداء ومرحين

1387
02:12:13,419 --> 02:12:15,086
عائلة بسيطة , مثلنا

1388
02:12:15,087 --> 02:12:16,217
مثل ما كنا

1389
02:12:21,172 --> 02:12:23,001
أمي , أبي...اكلمكم لاحقآ

1390
02:12:23,972 --> 02:12:25,937
أحبكم....مع السلامه

1391
02:12:27,372 --> 02:12:28,162
!أبي

1392
02:12:29,247 --> 02:12:30,956
هل سيدفع ثمن المكالمة؟

1393
02:12:31,572 --> 02:12:33,124
اذهب وتناول طعامك

1394
02:12:33,572 --> 02:12:34,893
وحتى ذلك مجانآ

1395
02:12:50,972 --> 02:12:53,442
ها قد بدأت (مدونا) في الصباح الباكر

1396
02:12:58,172 --> 02:12:59,372
ماذا يحدث؟-

1397
02:13:00,122 --> 02:13:02,919
إذا أنتي هنا فمن الذي يرتل هذه الصلاة
في الصباح؟

1398
02:13:03,461 --> 02:13:06,133
إن الآلهه (ساراسوتي) بنفسها
قد طلعت في البيت

1399
02:13:12,525 --> 02:13:14,810
مالذي حدث لساراسوتي الآن؟

1400
02:14:18,811 --> 02:14:19,974
أنظري ما الذي فعلناه (بوجا)؟

1401
02:14:19,976 --> 02:14:21,200
لقد أيقضناهم باكرآ جدآ

1402
02:14:21,372 --> 02:14:22,772
تعالي لنأخذ بركاتهم

1403
02:14:22,946 --> 02:14:25,412
مرحبآ أختي , مرحبآ زوج أختي

1404
02:14:25,472 --> 02:14:26,472
مرحبآ

1405
02:14:26,972 --> 02:14:27,893
من هذه؟

1406
02:14:29,372 --> 02:14:32,153
أنت لا تعرفها لأنك لم ترها بملابس محتشمة
من قبل

1407
02:14:32,172 --> 02:14:33,181
إنها أخت زوجتك

1408
02:14:33,272 --> 02:14:34,335
تقصد(بو)؟

1409
02:14:37,572 --> 02:14:38,351
لدو

1410
02:14:40,143 --> 02:14:41,200
لقد أرسلتها أمي

1411
02:14:41,372 --> 02:14:43,087
كنت أريد أن أحتفظ بهم وتقديمهم
في الصلاة

1412
02:14:43,972 --> 02:14:45,205
دعيني أضع (التكه) لكي

1413
02:14:48,272 --> 02:14:49,253
جميل جدآ

1414
02:14:49,572 --> 02:14:51,051
ألن تضع (التكه) لك ايضآ؟

1415
02:14:53,372 --> 02:14:54,802
هناك في الوطن

1416
02:14:54,803 --> 02:14:56,669
لا أحد يغادر البيت بدون تكه

1417
02:14:57,083 --> 02:14:59,382
الأم تقول بأنه فال جيد مع بداية اليوم

1418
02:15:00,972 --> 02:15:02,218
الأم تقول ذلك؟

1419
02:15:05,372 --> 02:15:06,984
إذآ ضعها

1420
02:15:12,972 --> 02:15:14,059
شكرآ

1421
02:15:25,272 --> 02:15:27,521
! أنا أحب لدو

1422
02:15:40,772 --> 02:15:41,883
الآن من الذي فعل ذلك؟

1423
02:15:41,972 --> 02:15:42,572
أنا

1424
02:15:42,972 --> 02:15:45,186
أشعر بالسعادة عندما أقوم
بثقب العجلات

1425
02:15:46,372 --> 02:15:47,281
هل هذه مزحة؟

1426
02:15:47,564 --> 02:15:47,964
نعم

1427
02:15:48,072 --> 02:15:49,172
أنا لا أحب المزاح

1428
02:15:49,172 --> 02:15:50,172
أنا لا أحبك أنت

1429
02:15:50,372 --> 02:15:51,372
حقآ

1430
02:15:53,372 --> 02:15:54,218
هل أوصل أحد؟

1431
02:15:54,272 --> 02:15:55,272
لا أريد

1432
02:15:56,372 --> 02:15:57,337
الضيف مثل الإله

1433
02:15:57,372 --> 02:15:59,831
وأنت لا تستطيع أن ترفض
توصيلته لك

1434
02:15:59,972 --> 02:16:01,665
هيا أذهب -
أنا سأخذ سيارة أجرة -

1435
02:16:01,672 --> 02:16:03,217
أعطني قيمة سيارة الأجرة

1436
02:16:03,492 --> 02:16:05,293
كم أنتي بخيلة

1437
02:16:06,002 --> 02:16:06,557
هذه أنا

1438
02:16:07,709 --> 02:16:09,739
أرجوا أن تأتي إلى البيت مبكرآ

1439
02:16:09,839 --> 02:16:11,651
لماذا؟ -
!فقط هكذا -

1440
02:16:13,362 --> 02:16:15,170
انا جاهز...دعنا نذهب

1441
02:16:34,972 --> 02:16:37,014
بالمناسبة, هل تحب لعبة الكريكت؟

1442
02:16:37,323 --> 02:16:37,951
لماذا؟

1443
02:16:38,572 --> 02:16:41,527
لأن هناك مباراة بين
الهند و انجلترا في اوفل

1444
02:16:41,903 --> 02:16:43,448
نعم نعم , اعرف ذلك

1445
02:16:44,238 --> 02:16:46,607
إنها الجولة الاخيرة هل تسمح لي
بأن أستمع إلى التعليق

1446
02:16:46,812 --> 02:16:48,224
هل هذه السيارة مسروقة؟

1447
02:16:48,271 --> 02:16:49,155
كلا

1448
02:16:49,278 --> 02:16:50,091
هل هي سيارتك؟

1449
02:16:50,287 --> 02:16:50,686
نعم

1450
02:16:51,173 --> 02:16:52,705
إذن إفعل ما يحلوا لك

1451
02:16:52,746 --> 02:16:54,098
حسنآ

1452
02:17:06,172 --> 02:17:06,689
هدف

1453
02:17:10,383 --> 02:17:12,295
أعتقد يا (أخي) أننا سنهزم الانجليز

1454
02:17:12,456 --> 02:17:13,275
لا تتكلم الآن

1455
02:17:13,372 --> 02:17:14,572
أي شيء يمكن أن يحدث في
الدقيقة الأخيرة

1456
02:17:15,172 --> 02:17:18,148
لا يمكن الإعتماد على الهند

1457
02:17:24,391 --> 02:17:26,345
هل ناديتني بأخي؟

1458
02:17:26,472 --> 02:17:29,379
نعم , هل يجب أن لا أقولها؟

1459
02:17:29,772 --> 02:17:33,378
لا...فقط ركز بالقيادة

1460
02:17:37,504 --> 02:17:38,777
لقد فزنا

1461
02:17:39,313 --> 02:17:40,495
! سوف نفوز

1462
02:17:51,941 --> 02:17:53,910
مثل كل سنة (بو) ستقرر الفتى

1463
02:17:53,972 --> 02:17:57,354
الذي سيرافقها إلى حفل الكلية الراقص

1464
02:18:01,472 --> 02:18:03,139
أهلآ شباب

1465
02:18:03,602 --> 02:18:05,720
أنتم سوف تعطون الدرجات من عشرة

1466
02:18:06,032 --> 02:18:07,922
الفائز يذهب الى حفل الرقص معي

1467
02:18:07,957 --> 02:18:10,677
يجب أن تمتازوا بثلاث صفات

1468
02:18:10,990 --> 02:18:11,890
وهي

1469
02:18:12,651 --> 02:18:17,574
مظهرجميل , مظهرجميل ومظهرجميل

1470
02:18:19,872 --> 02:18:22,439
اذآ من يريد الذهاب للحفل معي

1471
02:18:22,527 --> 02:18:24,569
أنا , أنا , أنا

1472
02:18:25,853 --> 02:18:26,699
هل أنتن جاهزات؟

1473
02:18:27,204 --> 02:18:29,511
دعونا نبدأ -
اتبعوني -

1474
02:18:30,016 --> 02:18:30,634
نقطتين

1475
02:18:32,272 --> 02:18:33,101
ثلاث

1476
02:18:34,803 --> 02:18:36,160
غير مقبول

1477
02:18:38,585 --> 02:18:40,129
لا يهم

1478
02:18:44,278 --> 02:18:45,706
خمسة

1479
02:18:49,454 --> 02:18:51,644
ناقص

1480
02:18:56,984 --> 02:18:57,940
إثنان

1481
02:18:59,655 --> 02:19:01,257
أنت لست سيء لهذه الدرجة

1482
02:19:01,672 --> 02:19:02,839
لم أكن أتكلم عن نفسي

1483
02:19:04,072 --> 02:19:05,479
كنت أعطيك درجتك

1484
02:19:10,052 --> 02:19:11,647
أعجبني

1485
02:19:15,013 --> 02:19:16,829
سأذهب معه هو للحفلة

1486
02:19:16,872 --> 02:19:18,237
لكن بو...أين سيذهب؟

1487
02:19:49,249 --> 02:19:50,389
تعثرت

1488
02:20:00,198 --> 02:20:00,996
أنا ذاهبة

1489
02:20:01,972 --> 02:20:02,899
جيد

1490
02:20:03,341 --> 02:20:04,459
! أنا ذاهبة

1491
02:20:06,860 --> 02:20:07,866
اسمعي

1492
02:20:10,316 --> 02:20:11,621
اريد أن أقول لكي شيء

1493
02:20:11,638 --> 02:20:12,238
أخيرآ

1494
02:20:13,112 --> 02:20:15,123
قله بسرعة...ليس عندي وقت -

1495
02:20:15,860 --> 02:20:16,831
هل اقوله؟

1496
02:20:17,172 --> 02:20:18,201
قل

1497
02:20:21,305 --> 02:20:23,145
هل أستطيع أن أقوله؟-
أرجوك أن تقول-

1498
02:20:24,249 --> 02:20:26,914
أنتي -
نعم؟ -

1499
02:20:26,972 --> 02:20:29,988
أنتي -
أرجوك أن تقول -

1500
02:20:30,571 --> 02:20:31,946
إثنان

1501
02:20:31,948 --> 02:20:33,148
أنت وأنا

1502
02:20:33,262 --> 02:20:35,185
كلاهما -
كلانا -

1503
02:20:35,663 --> 02:20:37,008
كلاهما

1504
02:20:38,060 --> 02:20:40,830
الحذاء الذي ترتديه كلاهما مختلف

1505
02:20:45,672 --> 02:20:47,193
إنها الموضه الحديثة

1506
02:20:47,194 --> 02:20:49,619
لا أعتقد أنك تعرف ذلك

1507
02:20:52,372 --> 02:20:53,544
إنه روبي

1508
02:20:59,972 --> 02:21:00,775
من أجلي؟

1509
02:21:09,817 --> 02:21:11,704
أخبر أختي أن لا تنتظرني

1510
02:21:11,976 --> 02:21:13,591
سوف أتاخر

1511
02:21:13,604 --> 02:21:15,019
اليس كذلك؟ -
! نعم -

1512
02:21:21,406 --> 02:21:22,735
سوف أذهب

1513
02:21:24,696 --> 02:21:25,995
تبدين جميلة

1514
02:21:26,527 --> 02:21:28,235
قولي شيء لا أعرفه

1515
02:21:33,005 --> 02:21:33,605
أين أنتم؟

1516
02:21:33,672 --> 02:21:34,872
....هنا

1517
02:21:37,328 --> 02:21:39,222
أنتي مع روبي...ماذا حدث؟

1518
02:21:39,393 --> 02:21:40,546
لا يهم

1519
02:21:41,172 --> 02:21:42,208
وماذا عن روهان

1520
02:21:43,072 --> 02:21:45,076
انا لا أعرف ولا يهمني

1521
02:21:45,779 --> 02:21:48,262
أنا أكرهه-
لكني أحبك-

1522
02:21:51,897 --> 02:21:59,097
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1523
02:22:00,972 --> 02:22:04,672
"كنت لي للأبد"

1524
02:22:10,884 --> 02:22:18,084
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1525
02:22:54,080 --> 02:22:58,180
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1526
02:23:02,972 --> 02:23:06,967
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1527
02:23:07,527 --> 02:23:09,627
"كنت لي للأبد"

1528
02:23:12,194 --> 02:23:16,294
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1529
02:23:16,749 --> 02:23:20,849
"أرجوك قولي...أنك حبيبتي"

1530
02:23:43,840 --> 02:23:47,840
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1531
02:23:48,372 --> 02:23:52,072
"كنت لي للأبد"

1532
02:23:53,194 --> 02:23:56,894
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1533
02:23:57,418 --> 02:24:01,818
"أنا قبلت...أنك حبيبي"

1534
02:24:49,821 --> 02:24:57,021
"أنا مجروح من حبك..
وهذا ما جعلي أفعل ما أقوم به"

1535
02:24:59,101 --> 02:25:05,801
"إنها طريقة لطيفة لخداعي..ولكنها لن تنجح معي"

1536
02:25:07,921 --> 02:25:12,121
"لقد مضى سنين حتى التقينا مع بعضنا"

1537
02:25:12,284 --> 02:25:16,284
"أتمنى أن هذه اللحظات تدوم للأبد"

1538
02:25:16,942 --> 02:25:20,542
"هذه اللحظات تسممني"

1539
02:25:21,270 --> 02:25:25,470
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1540
02:25:30,207 --> 02:25:34,407
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1541
02:26:11,177 --> 02:26:18,677
"حضورك يجنني..أن لا أستطيغ التفكير مباشرة"

1542
02:26:20,268 --> 02:26:27,168
"أضعك على رموشي..لذا أنت في أحلامي دائما"

1543
02:26:29,421 --> 02:26:33,421
"أريد أن أضمك بشدة"

1544
02:26:33,672 --> 02:26:37,672
"أنا لك للأبد,,أنا أقسم اليوم"

1545
02:26:38,402 --> 02:26:42,502
دعينا نقسم في هذه اللحظة أن الحب"
"الذي بيننا لايقل

1546
02:26:44,979 --> 02:26:49,179
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1547
02:26:53,935 --> 02:26:58,335
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1548
02:26:58,424 --> 02:27:02,424
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1549
02:27:02,939 --> 02:27:06,939
"كنت لي للأبد"

1550
02:27:07,416 --> 02:27:11,416
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي

1551
02:27:11,992 --> 02:27:15,992
"أرجوك قولي...أنك حبيبي

1552
02:27:16,505 --> 02:27:21,205
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1553
02:27:31,246 --> 02:27:34,293
أبي , البرنامج في هذا الكمبيوتر
لا أعرف كيف يعمل

1554
02:27:34,302 --> 02:27:36,177
دقيقة واحدة يا عزيزي

1555
02:27:36,772 --> 02:27:37,648
ماذا حدث؟

1556
02:27:41,412 --> 02:27:42,455
صباح الخير

1557
02:27:42,972 --> 02:27:43,889
هل هناك اتصالات؟

1558
02:27:44,174 --> 02:27:46,133
السيد فاجباي قد طلبك ويريد أن ترجع إلى الهند -

1559
02:27:46,372 --> 02:27:47,306
هل هناك أتصال

1560
02:27:51,833 --> 02:27:53,348
أنا أنتظر مكالمة من أبي

1561
02:27:53,440 --> 02:27:54,768
اليوم يوم مميز

1562
02:27:55,536 --> 02:27:56,686
ما تاريخ اليوم , أبي؟

1563
02:27:57,572 --> 02:27:58,685
السادس من سبتمبر

1564
02:28:00,586 --> 02:28:03,340
بوجا , ألم يكن بإمكانك أن تلبسي ملابس
محتشمة لهذا اليوم

1565
02:28:03,372 --> 02:28:05,172
لقد أتيتي بهذه الملابس الغربة السوداء

1566
02:28:05,172 --> 02:28:07,175
هل تعلمين بأن الكل كان ينظر إلينا
ونحن في المعبد؟

1567
02:28:07,225 --> 02:28:09,858
إذا كان الكل ينظر إلي بدل أن ينظر إلى الإله

1568
02:28:09,859 --> 02:28:11,059
فهذه ليست مشكلتي

1569
02:28:11,517 --> 02:28:15,216
الأسود يجعلك رشيقة...والأخضر يجعلك بدينة -

1570
02:28:16,072 --> 02:28:17,763
! اذهبي إلى الجحيم -
هل سمعت ياراهول؟ -

1571
02:28:17,772 --> 02:28:19,563
إنها تتكلم هراء حتى في عيد ميلاد بوجي؟

1572
02:28:19,831 --> 02:28:21,481
اليوم هو ميلاد أبي

1573
02:28:25,071 --> 02:28:27,598
هل اليوم هو ميلاد بوجي؟-

1574
02:28:38,520 --> 02:28:40,430
انظر اليها , من بو إلى بافاتي-
ما الذي حدث لكي؟ -

1575
02:28:40,472 --> 02:28:41,366
توقفي يا أختي

1576
02:28:45,972 --> 02:28:48,947
أرجوك خذه , إنه قربانآ من عابده

1577
02:28:49,443 --> 02:28:50,485
! قربانآ من عابدة

1578
02:28:52,335 --> 02:28:54,523
لكن أليس تقديم القربان في يوم الميلاد هو ؟

1579
02:28:54,609 --> 02:28:55,609
أنا أعرف

1580
02:28:55,915 --> 02:28:57,198
لكن أبي كان رجلآ مرحآ

1581
02:28:57,424 --> 02:29:00,671
لقد قال أنه حتى بعد موته
يحب أن نتذكره دائمآ في يوم سعيد

1582
02:29:01,533 --> 02:29:04,507
لهذا السبب نحتفل بميلاده ونصلي صلاة خاصة له

1583
02:29:04,683 --> 02:29:07,631
ولو رأى بوجا بهذا الشكل لأغمي عليه

1584
02:29:10,570 --> 02:29:13,631
لا بد وأنكي تشعرين بالحزن لأنه
لم يعد موجودآ معك الآن

1585
02:29:14,483 --> 02:29:15,482
نعم , إننا نفتقده

1586
02:29:16,114 --> 02:29:19,991
إنه مهم جدآ , أن تحصلي على
حنان الكبار في البيت

1587
02:29:21,537 --> 02:29:23,797
وإلا فلن تكون العائلة مكتملة

1588
02:29:24,372 --> 02:29:25,494
أليس كذلك؟-

1589
02:29:34,572 --> 02:29:36,064
ألا تفتقديه؟-

1590
02:29:40,072 --> 02:29:41,686
ألا تفتقديه؟ -

1591
02:29:45,337 --> 02:29:47,231
الا تفتقدي (بوجي) أبيك؟ -

1592
02:29:50,355 --> 02:29:52,005
أنتم لم تتناولوا إفطاركم

1593
02:29:52,088 --> 02:29:53,120
بوجا , كريش

1594
02:29:53,172 --> 02:29:54,998
هيا...تعالوا

1595
02:29:58,638 --> 02:30:01,346
ألن تأتي؟-

1596
02:30:25,272 --> 02:30:27,428
عيد ميلاد سعيد يا أبي

1597
02:30:43,272 --> 02:30:44,167
ميلاد سعيد

1598
02:30:46,972 --> 02:30:48,076
نسيت

1599
02:30:51,456 --> 02:30:52,962
الشخص الغير موجود

1600
02:30:53,589 --> 02:30:55,695
هو الذي يحرك ذكرياتك

1601
02:30:56,272 --> 02:31:00,143
والموجود هنا الآن نسيته

1602
02:31:02,243 --> 02:31:04,838
أي هدية يجب أن أهديها لك؟-

1603
02:31:05,872 --> 02:31:08,345
فقط أرجعي لي (ناندني) زوجتي

1604
02:31:11,672 --> 02:31:13,237
لقد أضعنا بعضنا

1605
02:31:15,972 --> 02:31:17,642
في هذا البيت الكبير

1606
02:31:20,203 --> 02:31:22,151
فقط أرجعي لي

1607
02:31:23,439 --> 02:31:24,858
ناندني

1608
02:31:28,269 --> 02:31:30,070
أنا لا أريد أي شيء أخر

1609
02:31:34,237 --> 02:31:35,596
لا شيء أخر

1610
02:31:41,127 --> 02:31:42,561
اسمعني

1611
02:32:13,421 --> 02:32:14,354
ما الأمر؟

1612
02:32:15,008 --> 02:32:16,445
إن حبك جارف اليوم

1613
02:32:17,072 --> 02:32:17,618
نعم

1614
02:32:18,446 --> 02:32:20,838
هذا لأنك تبدو خارق اليوم

1615
02:32:21,133 --> 02:32:24,664
(ماذا تسميه؟ فاتن , مغري (جنسي

1616
02:32:27,515 --> 02:32:28,856
لا , لا

1617
02:32:28,951 --> 02:32:30,211
كريش سوف يرانا

1618
02:32:31,435 --> 02:32:33,256
بالمناسبة, كان يجب أن يكون هذا كلامي

1619
02:32:33,521 --> 02:32:34,763
اذهب الآن

1620
02:32:35,207 --> 02:32:36,403
حقيبتي ومعطفي

1621
02:32:36,404 --> 02:32:37,590
سوف أتى بها

1622
02:32:43,123 --> 02:32:44,792
إسمعني, إنها (كروا جاث) ستكون بعد الغد

1623
02:32:45,571 --> 02:32:46,521
ماذا يجب أن أفعله؟

1624
02:32:46,527 --> 02:32:47,454
لا تفعل أي شيء

1625
02:32:48,274 --> 02:32:51,316
مثل كل سنة, هناك حفلة للهنود

1626
02:32:54,898 --> 02:32:56,385
أنت ذاهب؟

1627
02:33:02,354 --> 02:33:04,002
ماذا هناك؟

1628
02:33:04,463 --> 02:33:05,094
هل تريد؟

1629
02:33:06,511 --> 02:33:07,844
هذا تفاحي؟

1630
02:33:12,440 --> 02:33:13,468
إنه يظهر في كل مكان

1631
02:33:25,972 --> 02:33:27,421
(إذا (كرواجاث

1632
02:33:27,654 --> 02:33:29,816
نعم .. سوف تكون بعد الغد

1633
02:33:30,345 --> 02:33:32,061
(لابد وأنك أستلمتي (السارجي

1634
02:33:32,772 --> 02:33:33,753
سارجي؟

1635
02:33:34,547 --> 02:33:35,627
نعم سارجي

1636
02:33:36,767 --> 02:33:38,425
ألا تعرفين ماهو السارجي؟

1637
02:33:38,445 --> 02:33:39,952
(إنها من طقوس (كرواجاث

1638
02:33:40,625 --> 02:33:44,065
إنه شيء ما ترسله أم الزوج إلى زوجة أبنها

1639
02:33:44,504 --> 02:33:46,760
ألم ترسله أم زوجك لك؟

1640
02:33:51,587 --> 02:33:53,894
إنه , فقط , نحن

1641
02:33:53,904 --> 02:33:57,282
لابد أن بعض الكبار من عائلتك يرسله لك

1642
02:33:57,972 --> 02:33:59,051
كلا

1643
02:34:04,664 --> 02:34:06,071
لا تقلقي هذه السنة

1644
02:34:07,076 --> 02:34:09,638
(سوف تحصلين على ( سارجي

1645
02:34:13,972 --> 02:34:15,202
هذه أمي

1646
02:34:15,972 --> 02:34:17,784
سوف تشرح لك كل شيء

1647
02:34:25,072 --> 02:34:26,664
! مرحبآ بك يا ابنتي

1648
02:34:27,035 --> 02:34:28,146
مرحبآ

1649
02:34:28,735 --> 02:34:31,532
إن ولدي يتحدث كثيرآ عن عائلتك
ويشعر كأنها عائلته

1650
02:34:32,612 --> 02:34:35,151
أنا هناك معكم جميعآ

1651
02:34:35,638 --> 02:34:38,456
لقد أصبح جزء من عائلتنا الصغيرة

1652
02:34:39,469 --> 02:34:41,493
أتمنى انه لا يزعجكم كثيرآ

1653
02:34:44,360 --> 02:34:45,609
ابنتي

1654
02:34:45,672 --> 02:34:48,773
سارجي هو شيء ترسله أم الزوج
لزوجة أبنها

1655
02:34:51,172 --> 02:34:55,626
بعض الحلويات , و المجوهرات

1656
02:34:57,272 --> 02:34:59,467
أغاني لمباركة الزواج

1657
02:35:00,372 --> 02:35:01,754
- و -

1658
02:35:04,239 --> 02:35:06,072
الكثير من الحب

1659
02:35:14,588 --> 02:35:16,078
أنا سأرسله لك

1660
02:35:17,756 --> 02:35:20,639
سأتخيل بأني أرسلته إلى زوجة ولدي

1661
02:35:33,872 --> 02:35:37,068
حسنآ يا ابنتي..سوف أغلق السماعة الآن -

1662
02:35:37,072 --> 02:35:38,183
حسنآ

1663
02:36:03,372 --> 02:36:04,791
شكرآ

1664
02:36:10,447 --> 02:36:12,111
لماذا في بعض الأوقات

1665
02:36:13,880 --> 02:36:17,028
حتى الغرباء تشعر وكأنهم أهلك؟

1666
02:36:22,187 --> 02:36:24,012
شكرآ

1667
02:36:34,104 --> 02:36:35,789
ولماذا في بعض الأوقات

1668
02:36:38,029 --> 02:36:40,168
تشعر بأن أهلك أصبحوا أغراب؟

1669
02:36:46,372 --> 02:36:47,348
اسمع

1670
02:36:48,519 --> 02:36:51,026
أنا كذلك قررت صيام (كرواجات) اليوم

1671
02:36:51,704 --> 02:36:52,672
حقآ؟

1672
02:36:54,810 --> 02:36:56,082
لمن؟

1673
02:36:58,891 --> 02:37:01,434
ما الذي يحدث هناك؟ -
أمر لا يحدث هنا -

1674
02:37:03,179 --> 02:37:06,275
صيام الكرواجات لي؟

1675
02:37:06,276 --> 02:37:07,251
لماذا؟

1676
02:37:09,033 --> 02:37:10,172
ماذا أعني لك؟

1677
02:37:15,572 --> 02:37:17,706
أنت لا تملك الشجاعة لتخبر أخيك وزوجته

1678
02:37:17,716 --> 02:37:19,045
بمن تكون

1679
02:37:19,046 --> 02:37:20,652
وتريد أن تكون نمرآ عظيمآ أمامي

1680
02:37:22,194 --> 02:37:23,335
أتركي يدي

1681
02:37:23,672 --> 02:37:25,612
لماذا تمسك يده؟ -
اترك يدي -

1682
02:37:25,672 --> 02:37:26,518
تركتك

1683
02:37:28,624 --> 02:37:29,766
إذا أخبرتهم؟-

1684
02:37:31,355 --> 02:37:33,085
اليوم في حضور الجميع

1685
02:37:33,972 --> 02:37:37,702
وأخبرتهم الحقيقة, ماذا ستفعلين؟

1686
02:37:39,872 --> 02:37:41,817
لا أعتقد أنك قادر على ذلك

1687
02:37:41,860 --> 02:37:42,950
لأنك خائف

1688
02:37:44,272 --> 02:37:45,634
ماذا لو فعلت ذلك؟

1689
02:37:46,622 --> 02:37:50,033
سوف أخبر الجميع عما في قلبي

1690
02:37:50,349 --> 02:37:52,900
حقآ؟ هل ستفعلين؟

1691
02:37:53,572 --> 02:37:54,845
تراهن على ذلك؟

1692
02:37:55,472 --> 02:37:57,941
لا تراهني معي فقد تندمي

1693
02:37:59,572 --> 02:38:03,150
ربما هذا ما أريد

1694
02:38:04,929 --> 02:38:07,313
لكن عندما أنظر اليك

1695
02:38:07,372 --> 02:38:08,172
يا إلهي

1696
02:38:09,372 --> 02:38:11,061
أتسائل قد يكون كل هذا حلم

1697
02:38:11,478 --> 02:38:12,245
حلم؟

1698
02:38:14,872 --> 02:38:18,579
نعم , كيف يمكن أن يكون المرء
خائفآ إلى هذه الدرجة؟

1699
02:38:22,972 --> 02:38:28,272
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1700
02:38:32,672 --> 02:38:39,272
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1701
02:38:39,611 --> 02:38:45,211
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1702
02:38:46,772 --> 02:38:51,772
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1703
02:38:53,872 --> 02:38:59,172
كل التقاليد في العالم..أعظمها هو"
"الإرتباط بين قلبين

1704
02:39:00,630 --> 02:39:06,030
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1705
02:39:07,872 --> 02:39:12,872
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1706
02:39:14,772 --> 02:39:20,572
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1707
02:39:45,072 --> 02:39:46,498
حان دورك

1708
02:39:52,472 --> 02:40:03,772
"جواهري و أساوري ترن....وتقول أنا لك"

1709
02:40:08,872 --> 02:40:14,172
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1710
02:40:14,872 --> 02:40:27,672
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1711
02:40:37,072 --> 02:40:45,672
"جواهري و أساوري ترن....وتقول إني لك"

1712
02:40:56,962 --> 02:41:01,062
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1713
02:41:01,772 --> 02:41:07,772
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1714
02:41:11,472 --> 02:41:17,972
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1715
02:41:21,572 --> 02:41:25,572
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1716
02:41:26,272 --> 02:41:32,272
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1717
02:42:08,527 --> 02:42:12,627
"أنا لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك"

1718
02:42:13,605 --> 02:42:17,605
أقضى الليالي المؤرقة في عد النجوم"
"في السماء

1719
02:42:18,611 --> 02:42:22,811
قلبي يستمر بالصياح عليك"
"حتى تأتي إشارة القمر

1720
02:42:28,572 --> 02:42:32,872
"و أنت تلمع مثل القمر المكتمل"

1721
02:42:38,194 --> 02:42:42,194
"خلخالي يناديك...حاول أن ترد قبل أن أغضب"

1722
02:42:42,372 --> 02:42:49,772
"محبوبي...محبوبي...حاول أن تفهم ماذا أقول"

1723
02:42:50,572 --> 02:42:59,372
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1724
02:43:00,745 --> 02:43:04,745
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1725
02:43:05,672 --> 02:43:11,772
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1726
02:43:40,307 --> 02:43:42,607
"ربما نعيش في نعمة..النعمة الزوجية للأبد"

1727
02:43:45,172 --> 02:43:48,372
"ربما أرواحنا ستظل معا للأبد"

1728
02:43:50,272 --> 02:43:54,672
"الأن دخلت عالمي..فلا ترحل أبدا"

1729
02:43:55,472 --> 02:43:59,572
"خذي يدي واسأليني ..كي أكون لك للأبد"

1730
02:44:05,172 --> 02:44:13,372
"عزيزي تبدو جميل جدا...تبدو كمن خلق لي"

1731
02:44:14,372 --> 02:44:19,172
"جمالك يشرق بزهو...يجلب العار إلى القمر"

1732
02:44:22,372 --> 02:44:26,772
"اذهب بعيدا أيها الكاذب أنت لن تأخذني"

1733
02:44:27,416 --> 02:44:31,716
"لا تفخر بنفسك..أنت تعطي نفسك
أكثر مما تستحق"

1734
02:44:42,083 --> 02:44:46,283
"أتمنى من كل قلبي أن يستمر حبكم للأبد"

1735
02:44:46,672 --> 02:44:54,072
"حبيبي..محبوبي..أتمنى أن نعيش حياتنا سوية للأبد"

1736
02:44:59,771 --> 02:45:08,571
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1737
02:45:09,772 --> 02:45:14,072
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1738
02:45:14,572 --> 02:45:22,572
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1739
02:45:29,272 --> 02:45:36,472
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1740
02:46:48,972 --> 02:46:50,062
لا , لا , لا

1741
02:46:50,472 --> 02:46:51,953
أشعروا به من هنا

1742
02:46:52,242 --> 02:46:52,778
فهمتم؟

1743
02:46:52,972 --> 02:46:55,298
لا

1744
02:46:55,638 --> 02:46:56,438
لا يهم

1745
02:46:56,632 --> 02:46:57,448
إنها سخيفة

1746
02:46:57,872 --> 02:46:58,726
نعم

1747
02:46:58,749 --> 02:47:00,149
وأنت كذلك

1748
02:47:15,127 --> 02:47:16,163
أنتي مجنونة

1749
02:47:17,860 --> 02:47:19,065
ابني تحول الى شخص انجليزي بالكامل

1750
02:47:19,083 --> 02:47:20,083
كلا , ليس صحيحآ

1751
02:47:20,972 --> 02:47:21,940
حقيقة يا عمتي

1752
02:47:22,718 --> 02:47:24,783
أحيانآ أتمنى لو أننا نعيش في الهند

1753
02:47:25,772 --> 02:47:29,430
وأن (كيرشي) يغني نفس الأغاني التي
كنت أغنيها وأنا صغيرة

1754
02:47:30,672 --> 02:47:31,519
لكننا هنا

1755
02:47:32,962 --> 02:47:35,588
وقد أصبحت من ماما إلى مومي

1756
02:47:35,972 --> 02:47:37,373
لماذا تعتقدي ذلك...أنجلي؟

1757
02:47:37,472 --> 02:47:38,472
مهما اختلف اللسان

1758
02:47:38,472 --> 02:47:39,872
الثقافة هي ثقافتك, أليس كذلك؟

1759
02:47:40,172 --> 02:47:41,136
إنها ليست نفس الشيء

1760
02:47:41,372 --> 02:47:41,898
هي فقط

1761
02:47:41,972 --> 02:47:42,872
مامي

1762
02:47:42,972 --> 02:47:43,972
راقبوا

1763
02:47:44,572 --> 02:47:45,572
قادمة

1764
02:47:46,972 --> 02:47:48,751
هل يريد أحدكم حليب وكعك؟

1765
02:47:49,972 --> 02:47:50,833
مجنونة

1766
02:47:52,152 --> 02:47:54,562
بالمناسبة (دي جي) ...أقصد ديجان

1767
02:47:54,572 --> 02:47:56,911
ما الذي يفعله هنا هولاء الاطفال؟

1768
02:47:58,072 --> 02:48:00,075
هناك حفل في مدرسة كيرشي

1769
02:48:00,077 --> 02:48:01,557
وهم يتدربون على ذلك

1770
02:48:01,972 --> 02:48:03,267
سنذهب كلنا لهذا الحفل

1771
02:48:03,772 --> 02:48:05,249
ستأتي معنا, أليس كذلك؟

1772
02:48:05,272 --> 02:48:06,272
نعم

1773
02:48:10,571 --> 02:48:11,878
سأعود في الحال

1774
02:48:16,970 --> 02:48:17,892
!حفلة

1775
02:48:21,772 --> 02:48:22,658
يا إلهي

1776
02:48:22,659 --> 02:48:23,859
ماذا أفعله مع هذه

1777
02:48:35,963 --> 02:48:36,820
ما الذي تفعليه؟

1778
02:48:36,821 --> 02:48:38,512
انا سأربطه , اتركيه يا ديجان

1779
02:48:38,572 --> 02:48:39,572
انا سأربطه بنفسي

1780
02:48:40,865 --> 02:48:41,865
ديجان اتركيه

1781
02:48:41,871 --> 02:48:43,271
ديجان

1782
02:48:44,416 --> 02:48:46,465
(دي جي)

1783
02:48:52,472 --> 02:48:54,101
!طفلي الصغير

1784
02:48:55,301 --> 02:48:57,357
طفلي الصغير

1785
02:48:59,872 --> 02:49:01,536
كنت أعلم

1786
02:49:02,972 --> 02:49:05,326
قلبي ظل يقول

1787
02:49:05,722 --> 02:49:08,134
بأنك طفلي الذي ربيته

1788
02:49:08,972 --> 02:49:12,282
يا الله...كم كبرت

1789
02:49:14,772 --> 02:49:19,788
لقد أخفيت عن دي جي؟
!!حتى أنا لم تخبرني

1790
02:49:20,472 --> 02:49:23,833
لماذا , لم تقل لي؟
إبني, لماذا؟

1791
02:49:24,172 --> 02:49:29,577
كنت أقول لنفسي مرارآ
!!انظري...إنه ابني الصغير

1792
02:49:33,072 --> 02:49:37,254
إنه أبني , لقد رجعت إلي

1793
02:49:45,872 --> 02:49:47,449
!طفلي

1794
02:49:54,372 --> 02:49:55,307
انجلي

1795
02:49:58,272 --> 02:50:00,530
هيا تعالي بسرعة -
أين أنتي؟ -

1796
02:50:04,472 --> 02:50:05,297
أنا قادمة

1797
02:50:17,972 --> 02:50:20,614
!قادمة , قادمة في الحال

1798
02:50:23,972 --> 02:50:25,309
عائلة رايشند

1799
02:50:32,305 --> 02:50:33,358
ومن يكون؟

1800
02:50:33,527 --> 02:50:34,527
! إنه

1801
02:50:35,172 --> 02:50:36,274
من العائلة

1802
02:50:39,272 --> 02:50:40,373
نعم ...هو من العائلة

1803
02:50:41,272 --> 02:50:41,904
هيا

1804
02:50:42,872 --> 02:50:44,171
أين ذهبت أختي؟-

1805
02:50:46,972 --> 02:50:48,385
انا أسفة

1806
02:50:48,572 --> 02:50:50,125
لا أمانع اطلاقآ

1807
02:50:50,372 --> 02:50:51,172
ولا أنا

1808
02:50:54,172 --> 02:50:55,982
يا إلهي , هل هذه طاولتنا؟

1809
02:50:56,072 --> 02:50:58,096
انظري إلى هذا يا عمتي
هم يفعلون هذا دائمآ

1810
02:50:58,172 --> 02:51:00,336
يعطون المقاعد الامامية إلى
الجيش الأبيض ويجلسونا في الخلف

1811
02:51:00,372 --> 02:51:02,094
لماذا يفعلون ذلك دائمآ

1812
02:51:02,472 --> 02:51:02,972
لا , عمتي

1813
02:51:02,972 --> 02:51:04,565
أين المديرة السخيفة؟

1814
02:51:05,772 --> 02:51:09,216
هذا الصوت يدل على انها السيدة رايشند

1815
02:51:11,218 --> 02:51:12,475
وصلت الثعلبة المخادعة

1816
02:51:12,572 --> 02:51:12,922
هل هذه طاولتكم؟

1817
02:51:12,972 --> 02:51:14,672
نعم طاولتنا

1818
02:51:15,772 --> 02:51:17,489
إنها مباشرة أمام المنصة-

1819
02:51:17,514 --> 02:51:20,114
هل هي ملك إنكلترا إذا جلست في"
"المقاعد الأمامية

1820
02:51:22,472 --> 02:51:23,845
الرجاء الجلوس

1821
02:51:23,872 --> 02:51:24,954
ينبغي علينا الجلوس

1822
02:51:26,672 --> 02:51:29,412
اذهبي أيتها المرأة السخيفة
أرجو أن تتحطم طاولتك

1823
02:51:29,472 --> 02:51:30,672
وكرسيك يتحول إلى قطع

1824
02:51:30,872 --> 02:51:32,149
! كذلك أنتي عزيزتي

1825
02:51:35,672 --> 02:51:36,810
هل لنا أن نجلس؟

1826
02:51:42,972 --> 02:51:45,874
كان هناك الكثير من الشكاوي

1827
02:51:45,970 --> 02:51:48,595
حتى السنة الماضية في هذه الوظيفة
خلقت الروكس

1828
02:51:48,672 --> 02:51:52,778
كيرشي يؤدي..لطيف جدآ ما الشيء المهم؟

1829
02:51:53,172 --> 02:51:55,245
انت فقط تسكت وتقف
هذا فعل المرأة الانجليزية بك

1830
02:51:55,272 --> 02:51:56,172
أعتقد بوجا على حق

1831
02:51:56,219 --> 02:51:57,219
ارجوك , اسكت

1832
02:51:57,742 --> 02:51:59,162
إبني على المسرح

1833
02:51:59,194 --> 02:52:00,258
سأصفر على الاقل مرة

1834
02:52:00,272 --> 02:52:01,451
لا , لا , لا

1835
02:52:01,527 --> 02:52:02,527
صافرة واحدة

1836
02:52:14,972 --> 02:52:16,994
أنا لا أعرفها

1837
02:52:18,572 --> 02:52:19,694
اجلسي

1838
02:52:20,305 --> 02:52:21,351
شاهديه

1839
02:52:24,672 --> 02:52:26,387
انظر كم هو وسيم ابني

1840
02:52:26,472 --> 02:52:28,571
يشبهك تمامآ يا عزيزي

1841
02:52:33,860 --> 02:52:35,477
الله.....رجاء احمي أبني

1842
02:52:35,527 --> 02:52:37,818
ابنك فقط يغني...انه لا يحارب على الحدود -

1843
02:52:37,843 --> 02:52:39,043
!فقط شاهد-
!فقط شاهد-

1844
02:52:42,194 --> 02:52:44,147
هذه الاغنية لكي أمي

1845
02:52:45,672 --> 02:52:46,662
هذا ابني

1846
02:52:47,638 --> 02:52:48,660
ابني أيضآ

1847
02:52:51,194 --> 02:52:52,824
غني أغنيتك دو ري مي

1848
02:54:02,872 --> 02:54:04,010
! أسف

1849
02:55:20,305 --> 02:55:21,989
هل علمته هذا؟

1850
02:55:24,749 --> 02:55:26,134
شكرآ

1851
02:55:31,194 --> 02:55:32,517
نجم العرض

1852
02:55:36,972 --> 02:55:38,902
كريشي , لقد كنت مذهل

1853
02:55:38,972 --> 02:55:39,972
شكرآ خالة

1854
02:55:40,616 --> 02:55:41,658
لا تناديني خالة

1855
02:55:42,024 --> 02:55:43,424
ليس هنا

1856
02:55:45,072 --> 02:55:46,167
أقول لك شيء

1857
02:55:46,572 --> 02:55:48,555
هل كنت متوترآ إلى حد ما؟

1858
02:55:48,630 --> 02:55:50,149
كنت متوترآ إلى حد ما

1859
02:55:50,638 --> 02:55:51,882
لكن شخص ما.. قال شيء لي

1860
02:55:51,972 --> 02:55:53,548
وكل شيء أصبح بخير

1861
02:55:53,700 --> 02:55:54,490
حقآ

1862
02:55:54,527 --> 02:55:55,627
ماذا قال؟

1863
02:55:55,972 --> 02:55:56,676
انتظري لحظة

1864
02:55:58,871 --> 02:56:01,024
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة

1865
02:56:01,088 --> 02:56:02,858
إذا أردت أن تحقق أمرآ

1866
02:56:02,913 --> 02:56:05,413
إذا أردت أن تفوز دائمآ ..إستمع إلى قلبك

1867
02:56:05,638 --> 02:56:06,638
وإذا لم يعطك قلبك الجواب

1868
02:56:07,927 --> 02:56:10,363
أغلق عينيك وفكر بأبويك

1869
02:56:10,416 --> 02:56:11,524
وبعد ذلك

1870
02:56:12,412 --> 02:56:13,651
ستتخطى كل الصعاب

1871
02:56:13,672 --> 02:56:15,253
كل مشاكلك ستختفي

1872
02:56:15,772 --> 02:56:19,155
والنصر سيكون حليفك

1873
02:56:19,610 --> 02:56:21,334
لك وحدك
لك وحدك

1874
02:56:25,293 --> 02:56:27,796
من قالها لك...أبوك؟

1875
02:56:27,797 --> 02:56:30,206
لا...هو -

1876
02:56:59,796 --> 02:57:03,931
هل اعتنيت بأمنا؟-
نعم-

1877
02:57:08,972 --> 02:57:13,721
هل تم أختيارك في فريق الكريكت؟-
نعم-

1878
02:57:13,878 --> 02:57:14,938
جيد

1879
02:57:20,772 --> 02:57:24,944
كيف استطعت أن تفقد كل هذا الوزن؟

1880
02:57:32,152 --> 02:57:35,957
لماذا لم تخبرني؟

1881
02:57:36,054 --> 02:57:37,666
ارجع إلى البيت يا أخي

1882
02:57:39,872 --> 02:57:41,746
أرجوك أخي ارجع إلى البيت

1883
02:57:42,772 --> 02:57:43,999
ارجع إلى البيت

1884
02:57:46,572 --> 02:57:47,822
هل أرسلك أبي؟

1885
02:57:57,472 --> 02:58:00,750
روهان...الآن هذه هي عائلتي

1886
02:58:01,972 --> 02:58:03,167
إنهم أهلي

1887
02:58:04,572 --> 02:58:05,941
هذا هو عالمي

1888
02:58:10,172 --> 02:58:12,074
إن البيت الذي تتحدث عنه

1889
02:58:13,772 --> 02:58:15,995
لم يكن بيتي من البداية

1890
02:58:18,972 --> 02:58:21,119
ولن يكون أبدآ

1891
02:58:24,683 --> 02:58:26,044
ارجع إلى البيت

1892
02:58:26,072 --> 02:58:28,238
فقط أرجع

1893
02:58:29,527 --> 02:58:32,607
لقد رأيتك مرة أخرى وهذا كافي لي

1894
02:58:33,172 --> 02:58:34,348
الآن إذهب

1895
02:58:34,416 --> 02:58:35,405
ارجع إلى البيت

1896
02:58:44,272 --> 02:58:45,712
هل تعلم يا أخي

1897
02:58:47,972 --> 02:58:50,740
كنت تقول دائمآ عندما كنت صغيرآ

1898
02:58:51,972 --> 02:58:54,119
بأن أمي تحبك أكثر مني

1899
02:58:58,083 --> 02:58:59,986
ولم أكن أحب ذلك

1900
02:59:02,072 --> 02:59:03,598
وكنت أتضايق

1901
02:59:07,102 --> 02:59:10,271
ولكن اليوم أحب أن أخبرك بأنك كنت على حق

1902
02:59:12,572 --> 02:59:14,733
أمي تحبك أكثر مني

1903
02:59:17,262 --> 02:59:19,417
إنها تحبك كثيرآ

1904
02:59:21,572 --> 02:59:23,431
وستظل تحبك دومآ

1905
02:59:25,638 --> 02:59:27,064
ستحبك دومآ

1906
02:59:27,127 --> 02:59:28,396
أعرف ذلك

1907
02:59:34,747 --> 02:59:37,458
هو لم ينسى كلمات أبي

1908
02:59:42,472 --> 02:59:44,510
لذا لن يرجع

1909
02:59:49,372 --> 02:59:54,549
سوف يرجع يا روهان -
بالتأكيد سوف يرجع -

1910
02:59:55,172 --> 02:59:57,049
أنا أعرف زوج أختي جيدآ

1911
02:59:58,305 --> 03:00:00,637
سوف يرجع إلى أمه وأبيه

1912
03:00:02,638 --> 03:00:07,247
هل أستطيع أن أفعل ذلك؟

1913
03:00:16,272 --> 03:00:17,365
صباح الخير أبي

1914
03:00:17,749 --> 03:00:18,850
مرحبا روهان

1915
03:00:18,872 --> 03:00:19,753
ماذا هناك؟

1916
03:00:19,972 --> 03:00:21,490
هل تعلم يا أبي

1917
03:00:21,872 --> 03:00:23,362
لقد حلمت بحلم غريب ليلة البارحة

1918
03:00:23,972 --> 03:00:26,912
حلمت بأنك وأمي قد اتيتما إلى
لندن لمفاجئتي

1919
03:00:27,810 --> 03:00:28,412
حقآ , وبعد ذلك؟

1920
03:00:28,416 --> 03:00:29,416
ماذا بعد ذلك يا أبي؟

1921
03:00:29,472 --> 03:00:31,250
دقت ساعة المنبه , إستيقضت

1922
03:00:31,472 --> 03:00:35,634
أنا أقصد , لماذا لا تأتي أنت وأمي
إلى لندن لمفاجئتي؟

1923
03:00:37,746 --> 03:00:38,525
روهان

1924
03:00:38,538 --> 03:00:39,538
أنا قادم

1925
03:00:40,072 --> 03:00:41,671
أنا سأكلمك لاحقآ

1926
03:00:42,572 --> 03:00:44,606
أبي , أحبك

1927
03:00:45,472 --> 03:00:47,813
أفتقدك , إلى اللقاء

1928
03:00:47,860 --> 03:00:49,624
إلى اللقاء ولدي

1929
03:00:51,972 --> 03:00:53,146
تم إنجاز العمل

1930
03:01:06,572 --> 03:01:08,085
مرحبآ أبي كيف حالك,وماذا هناك؟

1931
03:01:08,095 --> 03:01:09,413
خمن أين يمكن أن نكون؟

1932
03:01:09,572 --> 03:01:10,172
أين يا أبي؟

1933
03:01:10,173 --> 03:01:11,000
لندن -

1934
03:01:11,305 --> 03:01:13,807
ماذا تقول أنا لا أصدق

1935
03:01:14,272 --> 03:01:17,198
هذا ممكن جدآ, المستحيل أن يحلم
أبني بشيء ولا أحققه له

1936
03:01:17,202 --> 03:01:18,228
أنت الافضل يا أبي

1937
03:01:18,272 --> 03:01:20,598
أخبرني أين أنت الأن -
نريد أن نقابلك الأن -

1938
03:01:20,972 --> 03:01:22,409
ليس بهذه السهوله يا أبي

1939
03:01:22,572 --> 03:01:23,818
أنتم تقابلوني بعد مدة طويلة

1940
03:01:24,305 --> 03:01:25,188
يجب أن تشتروا لي هدية

1941
03:01:25,205 --> 03:01:26,005
! هدية

1942
03:01:27,553 --> 03:01:29,261
الآن , في هذا الوقت .. هنا

1943
03:01:29,272 --> 03:01:31,186
قابلني في الساعة الخامسة
(في سوق(بلو وتر

1944
03:01:32,072 --> 03:01:34,116
ولكن أخبرني ماتريد يا أبني؟

1945
03:01:34,172 --> 03:01:36,072
ستجد ما أريد , هناك يا أبي

1946
03:01:36,072 --> 03:01:37,971
أنا في سوق الماء الازرق

1947
03:01:40,083 --> 03:01:41,725
نعم , نعم سوف أتصل بك لاحقآ

1948
03:01:41,949 --> 03:01:42,949
تمنياتي لك باجازة سعيدة

1949
03:01:54,747 --> 03:01:55,441
ما الذي يحدث هنا؟

1950
03:01:55,472 --> 03:01:57,186
أنا أبحث عن الوصل -
أي وصل؟ -

1951
03:01:57,447 --> 03:01:58,775
لإرجاع الملابس

1952
03:01:58,860 --> 03:02:00,664
إذا كنت سترجعيها
فلماذا إشتريتها أساسآ؟

1953
03:02:00,665 --> 03:02:01,465
هندية

1954
03:02:01,513 --> 03:02:04,349
إن أفضل بلد في العالم هو الهند -
اليس كذلك يا أمي؟ -

1955
03:02:04,472 --> 03:02:05,472
! التابع المضحك لأمه

1956
03:02:09,152 --> 03:02:10,623
كيف حالك ميناجي؟

1957
03:02:10,673 --> 03:02:12,905
هل سجلت ذلك؟ -
إنه المسلسل الهندي -

1958
03:02:13,072 --> 03:02:14,550
يالها من اثارة , مات الولد الصغير

1959
03:02:16,172 --> 03:02:18,383
حقآ , لقد فاتني التشويق

1960
03:02:18,472 --> 03:02:20,104
سيدة جندا

1961
03:02:20,972 --> 03:02:22,128
ما الذي تفعله؟

1962
03:02:22,222 --> 03:02:24,486
لا بأس بالعناق لكنه يستمر بتقبيلي أيضآ

1963
03:02:24,872 --> 03:02:26,263
أنت لم تقبلني بهذه الكثرة

1964
03:02:26,322 --> 03:02:28,120
تعالي للبيت عزيزتي وسوف ترين

1965
03:06:11,761 --> 03:06:13,229
انتبه لطريقك-

1966
03:06:27,808 --> 03:06:31,239
اسمعي

1967
03:07:00,252 --> 03:07:01,250
! كذب

1968
03:07:02,872 --> 03:07:04,266
لقد كذبت علي

1969
03:07:05,372 --> 03:07:06,549
نعم يا أبي

1970
03:07:07,313 --> 03:07:08,662
لقد كذبت عليك

1971
03:07:09,543 --> 03:07:11,538
إذا ما قلت لك الحقيقة

1972
03:07:12,672 --> 03:07:14,869
فأنا لن أستطيع أن أكسر غرورك

1973
03:07:15,416 --> 03:07:16,960
ماذا هناك غير الغرور يا أبي؟

1974
03:07:17,772 --> 03:07:19,985
الذي تسبب في فراق الأم عن أبنائها

1975
03:07:20,772 --> 03:07:22,858
وكذلك فراق الأخ عن أخيه

1976
03:07:22,872 --> 03:07:23,729
وأخذ الأب بعيدآ عن إبنه

1977
03:07:23,772 --> 03:07:25,066
! إنه ليس إبني

1978
03:07:27,172 --> 03:07:28,729
أنا لا أشعر بأنه إبني

1979
03:07:29,172 --> 03:07:31,510
لو أكمل واجبه كإبن؟ -
لكنه لم يفعل -

1980
03:07:32,416 --> 03:07:33,675
لقد فعل ذلك يا أبي

1981
03:07:33,772 --> 03:07:35,714
فعل ذلك

1982
03:07:38,872 --> 03:07:40,804
إنه دائمآ يكمل واجبه

1983
03:07:42,772 --> 03:07:45,012
لقد ارتكب خطأ واحد فقط

1984
03:07:46,172 --> 03:07:48,060
أحب

1985
03:07:48,972 --> 03:07:51,476
لو كانت هذه جريمة بالنسبة لقانونك

1986
03:07:53,272 --> 03:07:57,147
فإنه من واجبك كونك الكبير , بأن
تسامحه على هذا الخطأ

1987
03:07:59,472 --> 03:08:01,793
لكنك قررت أن تعاقبه

1988
03:08:06,072 --> 03:08:08,170
أي نوع من العقوبة هذه يا أبي؟

1989
03:08:11,972 --> 03:08:14,005
أي نوع من العقوبة هذه؟

1990
03:08:21,272 --> 03:08:24,630
فقط أنظر في عيني وقل
أنك لا تشعر بألم الفراق عنه

1991
03:08:26,772 --> 03:08:28,697
قل بأنك لا تتذكره

1992
03:08:30,072 --> 03:08:31,870
قل بأنك لا تحبه

1993
03:08:34,172 --> 03:08:35,507
قلها يا أبي

1994
03:08:36,572 --> 03:08:37,402
قلها

1995
03:08:37,749 --> 03:08:39,618
أنا لا أحبه

1996
03:08:41,372 --> 03:08:43,041
أبدآ لا احبه

1997
03:08:43,472 --> 03:08:44,478
لقد قلتها؟

1998
03:08:44,672 --> 03:08:45,572
إنتهى

1999
03:08:47,472 --> 03:08:48,424
هذا يكفي

2000
03:08:59,072 --> 03:09:01,313
إن الله قد منحك كل شيء يا أبي

2001
03:09:03,172 --> 03:09:04,528
كل شيء

2002
03:09:07,472 --> 03:09:10,520
فقط أتمنى لو أنه منحك قلب -
إخرس -

2003
03:09:10,672 --> 03:09:12,097
أنت عديم الاحترام

2004
03:09:19,638 --> 03:09:21,594
أنت تحبه

2005
03:09:25,272 --> 03:09:29,447
أنت تحبه كثيرآ

2006
03:09:31,872 --> 03:09:33,519
لقد حصلت على الإجابة

2007
03:09:36,672 --> 03:09:38,855
أنت حقآ تحبه

2008
03:09:41,472 --> 03:09:43,335
دعنا نرجع يا راهول

2009
03:09:43,747 --> 03:09:45,446
لقد أصبح الأمر كبيرآ

2010
03:09:47,072 --> 03:09:49,882
هذه ليست بلادنا
إنهم ليسوا أهلنا

2011
03:09:51,072 --> 03:09:52,967
لقد بنينا منزلنا هنا

2012
03:09:53,638 --> 03:09:56,809
لكنك لا تشعر أي منزل هذا؟

2013
03:09:58,372 --> 03:10:02,638
لا يوجد به حنين الأم وبركات الأب

2014
03:10:04,972 --> 03:10:06,318
دعنا نعود يا راهول

2015
03:10:07,372 --> 03:10:09,103
الأم والأب هناك

2016
03:10:09,572 --> 03:10:11,111
إنهم هناك

2017
03:10:12,860 --> 03:10:15,825
إنهم الكبار

2018
03:10:17,872 --> 03:10:19,743
هم غاضبون إلى حد ما منا

2019
03:10:20,972 --> 03:10:23,690
لكننا سنسألهم المغفرة والصفح

2020
03:10:24,472 --> 03:10:28,539
أنا أعلم أنهم غير سعيدين بدوننا

2021
03:10:29,372 --> 03:10:30,766
ونحن أيضآ مثلهم

2022
03:10:32,749 --> 03:10:34,806
سنسألهم المغفرة والسماح

2023
03:10:34,872 --> 03:10:36,177
فقط دعنا نعود

2024
03:10:41,472 --> 03:10:42,907
أنت لن تفهمي

2025
03:10:47,372 --> 03:10:49,428
أن تجعلي الغريب من أهلك

2026
03:10:52,172 --> 03:10:53,594
وفي لحظة

2027
03:10:56,691 --> 03:10:59,616
ترجعيه غريب مرة أخرى

2028
03:11:01,072 --> 03:11:03,441
أنتي أبدأ لا يمكنك فهم هذا الألم

2029
03:11:03,472 --> 03:11:05,483
أنا اعلم أنهم الكبار

2030
03:11:07,172 --> 03:11:12,479
لكن ليس لهم الحق بتحطيم القلوب

2031
03:11:38,072 --> 03:11:39,759
لقد توفيت

2032
03:11:46,572 --> 03:11:47,394
نعم؟

2033
03:11:47,483 --> 03:11:48,634
! ياش

2034
03:12:24,597 --> 03:12:27,543
لقد كانت رغبتها الأخيرة أن يكون راهول هنا

2035
03:12:28,596 --> 03:12:33,031
فقط إنتظر قليلآ -
أنا أعرف أنه سيأتي -

2036
03:12:34,073 --> 03:12:35,896
لسنا بحاجة  إلى أن ننتظر أي شخص

2037
03:12:35,972 --> 03:12:36,837
روهان

2038
03:13:40,272 --> 03:13:42,392
راهول وانجلي سيرحلون

2039
03:13:45,472 --> 03:13:47,317
سوف يرحلون غدآ من هنا

2040
03:13:50,116 --> 03:13:52,313
لم يأتوا للبيت ولو لمرة

2041
03:13:57,672 --> 03:13:59,406
إذا طلبت منهم

2042
03:14:17,734 --> 03:14:18,980
! هل تعلم

2043
03:14:21,305 --> 03:14:23,134
أمي دائمآ تقول

2044
03:14:24,416 --> 03:14:25,987
إن الزوج مثل الإله

2045
03:14:27,972 --> 03:14:32,619
مهما يقول -
مهما يفكر -

2046
03:14:32,772 --> 03:14:34,172
هو دائمآ على حق

2047
03:14:35,972 --> 03:14:40,621
جلبت راهول للبيت -
صحيح -

2048
03:14:42,421 --> 03:14:46,611
أعطيناه الكثير من الحب -
صحيح -

2049
03:14:48,672 --> 03:14:51,412
أصبح جزء من العائلة -

2050
03:14:53,860 --> 03:14:57,637
أصبح حياتي ,, صحيح

2051
03:14:58,672 --> 03:15:00,651
بكل تأكيد ,, صحيح

2052
03:15:02,972 --> 03:15:04,222
.. وبعد

2053
03:15:06,772 --> 03:15:09,265
في يوم ترك البيت وسافر

2054
03:15:10,972 --> 03:15:12,342
غلط

2055
03:15:14,543 --> 03:15:19,352
تركته يسافر -
غلط -

2056
03:15:21,489 --> 03:15:27,354
فرقت أم عن ولدها -
غلط -

2057
03:15:30,051 --> 03:15:36,970
عائلتنا قد تشتت الى أجزاء -
غلط -

2058
03:15:40,245 --> 03:15:44,798
كيف يمكن أن يكون الزوج كالإله؟

2059
03:15:47,527 --> 03:15:51,278
الإله لا يخطيء ....اليس كذلك؟

2060
03:15:55,572 --> 03:16:01,413
ان زوجي فقط زوج -
فقط زوج -

2061
03:16:02,130 --> 03:16:04,106
ليس إله

2062
03:16:07,972 --> 03:16:10,255
ليس إله

2063
03:16:12,372 --> 03:16:13,477
! ناندني

2064
03:16:15,672 --> 03:16:22,391
لقد قلتها اليس كذلك أنتهى

2065
03:16:36,860 --> 03:16:37,858
! أخي

2066
03:17:01,471 --> 03:17:03,527
منذ أن رحلت يا أخي

2067
03:17:04,372 --> 03:17:07,148
وأمي تراك فقط من خلال عينيه

2068
03:17:09,072 --> 03:17:12,812
إنه هو من أعطى أمنا قوة وعزم
لكي تبقى بعيدة عن أبنها

2069
03:17:15,305 --> 03:17:17,270
أرجوك أن تقسم به

2070
03:17:19,216 --> 03:17:22,807
أقسم يا أخي بأنك ستأتي على
الأقل مرة للبيت

2071
03:17:22,872 --> 03:17:24,767
حتى ولو لمرة-

2072
03:17:26,123 --> 03:17:30,931
حتى ولو للحظة-
حتى ولو ليوم-

2073
03:17:33,360 --> 03:17:37,897
دع زوجتك تشعر ولو لمرة
بأنها زوجة أبن هذه العائلة

2074
03:17:39,194 --> 03:17:41,106
إنها جزء من هذه العائلة

2075
03:17:42,305 --> 03:17:44,290
على الأقل دع خيالك يسقط
على تلك الصورة

2076
03:17:44,291 --> 03:17:48,337
التي أبقت على احياء ذكراك في عيون
الأم خلال العشر سنوات الماضية

2077
03:17:50,305 --> 03:17:51,516
أرجوك يا أخي

2078
03:17:53,272 --> 03:17:54,831
فقط مرة واحدة

2079
03:17:56,972 --> 03:17:59,071
وبعدها تستطيع أن تغادر

2080
03:17:59,972 --> 03:18:04,654
لن يوقفك أحد -
لن يوقفك أحد -

2081
03:18:06,872 --> 03:18:08,819
فقط للذكرى

2082
03:18:09,194 --> 03:18:10,879
فقط لدقيقة

2083
03:18:11,672 --> 03:18:14,320
ستعيش عليها أمنا لبقية حياتها

2084
03:18:15,129 --> 03:18:17,117
ستعيش عليها لبقية حياتها

2085
03:18:20,456 --> 03:18:23,069
ألا تفعل ذلك من أجل أمك؟

2086
03:22:42,072 --> 03:22:45,214
لقد أخذت كلامي على محمل الجد ورحلت

2087
03:22:46,326 --> 03:22:48,369
لم تنظر إلى الخلف ولو لمرة

2088
03:22:50,083 --> 03:22:52,612
لم تأتي إلى البيت ولو لمرة واحدة

2089
03:22:53,198 --> 03:22:54,523
! لم ترجع

2090
03:22:56,650 --> 03:22:59,435
هل طلبت مني ذلك يا أبي؟

2091
03:23:02,239 --> 03:23:04,713
هل يجب أن أطلب منك أن ترجع؟

2092
03:23:05,035 --> 03:23:09,809
أنا الكبير,هل يجب أن أطلب منك الرجوع؟ -
ألست أنا الكبير؟ -

2093
03:23:11,071 --> 03:23:13,393
اعتقدت أنك لا تحبني

2094
03:23:13,925 --> 03:23:15,832
اعتقدت بأنك لا تعتبرني مثل ولدك

2095
03:23:15,871 --> 03:23:17,713
كيف يمكنك التفكير بهذا؟

2096
03:23:18,860 --> 03:23:20,172
كيف يمكنك ذلك؟

2097
03:23:21,472 --> 03:23:25,987
بهاتين اليدين جلبتك الى البيت أول مرة

2098
03:23:27,527 --> 03:23:31,111
أنت أكملت عائلتنا -
حققت أحلامنا -

2099
03:23:32,372 --> 03:23:33,934
كيف يمكنك أن تفكر في هذا؟

2100
03:23:33,971 --> 03:23:38,882
أعتقدت أنك لا تحبني -
لا تحبني -

2101
03:23:39,527 --> 03:23:44,850
أحبك كثيرآ يا بني -
أحبك بشدة -

2102
03:23:46,752 --> 03:23:50,625
! لكن

2103
03:23:52,102 --> 03:23:54,146
لم أستطع أن أقولها

2104
03:23:54,954 --> 03:23:57,949
خلال هذه العشر سنوات
كنت أفكر بك كل لحظة وكل يوم

2105
03:23:58,527 --> 03:24:03,827
كنت أفكر بك -
كنت أريد أن أحضنك -

2106
03:24:04,512 --> 03:24:07,863
وأقول لك كم أنا أحبك

2107
03:24:10,352 --> 03:24:14,813
لكني لم أستطع أن أقولها

2108
03:24:18,749 --> 03:24:23,502
إن غضب الكبار هو جزء من حبهم

2109
03:24:24,588 --> 03:24:26,610
يا بني لقد أخذت الأمور على محمل الجد

2110
03:24:26,872 --> 03:24:29,093
غضبت ورحلت من البيت

2111
03:24:30,512 --> 03:24:32,641
وأنا لم أطلب منك الرجوع

2112
03:24:34,137 --> 03:24:36,509
لماذا تطلب مني ذلك؟ -
أنت الكبير -

2113
03:24:38,972 --> 03:24:40,551
كان يجب أن أتي برغبتي

2114
03:24:42,083 --> 03:24:45,924
لماذا لم تأتي؟ -
لماذا لم تأتي؟ -

2115
03:24:46,083 --> 03:24:49,188
إن هذا بيتك أنت الأبن الكبير لهذه العائلة

2116
03:24:49,348 --> 03:24:52,391
أنت ابني , ابني

2117
03:24:54,989 --> 03:24:57,122
... والآن فأنا قد

2118
03:24:57,123 --> 03:25:01,149
أصبحت كبيرآ بالسن يا بني

2119
03:25:01,172 --> 03:25:03,045
كبرت في السن

2120
03:25:08,972 --> 03:25:10,639
سامحني يا بني

2121
03:25:13,116 --> 03:25:15,374
اغفر لي على الأقل الآن

2122
03:25:17,707 --> 03:25:19,551
سامحني

2123
03:25:56,227 --> 03:25:57,964
تعال إلى هنا بني

2124
03:26:07,760 --> 03:26:09,128
إبني

2125
03:26:11,266 --> 03:26:14,867
في بعض الاوقات فإن الصغار في هذا البيت

2126
03:26:16,305 --> 03:26:19,353
قد يوضحوا الطريق الصحيح لكبار العائلة

2127
03:26:20,672 --> 03:26:25,225
لقد أبعدتك عن أخيك طيلة هذه السنوات

2128
03:26:28,972 --> 03:26:34,900
أرجو إذا أستطعت أن تسامحني

2129
03:26:35,305 --> 03:26:38,665
سامحني , سامحني

2130
03:27:57,365 --> 03:28:01,823
النهاية