﻿1
00:00:54,835 --> 00:00:55,531
معذرة.

2
00:00:55,556 --> 00:00:57,642
أنا أبحث عن غير الشرعي
سباقات السيارات في الشوارع.

3
00:01:01,043 --> 00:01:01,739
رائع!

4
00:01:01,764 --> 00:01:03,067
شكرا، وإخوانه.

5
00:01:27,676 --> 00:01:28,676
يا.

6
00:01:31,501 --> 00:01:33,043
النزول لي، رجل!

7
00:01:33,210 --> 00:01:34,676
أبحث عن فين Serento.

8
00:01:34,751 --> 00:01:37,001
الذي يسن وأبوس]؛ ر، تتخذ عددا.

9
00:01:43,293 --> 00:01:44,418
هنا هو الآن.

10
00:01:47,460 --> 00:01:48,751
شكرا...

11
00:01:49,293 --> 00:01:50,418
رجل!

12
00:02:23,418 --> 00:02:25,210
يا التراجع الأخوات!

13
00:02:25,418 --> 00:02:27,293
وهو رجل بلدي!

14
00:02:27,626 --> 00:02:28,626
هيا...

15
00:02:32,876 --> 00:02:34,668
اللعنة، وهذا هو الحمار على ما يرام.

16
00:02:36,876 --> 00:02:37,918
ماذا؟

17
00:02:38,126 --> 00:02:39,960
اه، قلت...

18
00:02:40,501 --> 00:02:42,293
ركلة بعض .. الحمار.

19
00:02:44,168 --> 00:02:44,989
نعم!

20
00:02:45,014 --> 00:02:46,775
ركلة بعض الحمار، فين!

21
00:02:48,626 --> 00:02:50,168
- وهذا هو ما كانت تعنيه.
- نعم.

22
00:02:51,043 --> 00:02:52,501
الجميع على ما يرام.

23
00:02:53,460 --> 00:02:55,335
السباق هو حول
مصنع والظهر.

24
00:02:55,751 --> 00:02:57,199
لا المرتبة الثانية.

25
00:02:57,524 --> 00:02:59,117
الفائز يأخذ كل شيء.

26
00:02:59,376 --> 00:03:00,268
من هو في؟

27
00:03:00,293 --> 00:03:01,650
أنا سيشارك في السباق والمنازل.

28
00:03:02,085 --> 00:03:03,152
ماذا عمادا؟

29
00:03:03,177 --> 00:03:04,750
وهناك حالة من TEC-9S.

30
00:03:09,918 --> 00:03:11,085
لا يمكن تعقبها تماما.

31
00:03:11,418 --> 00:03:13,335
حسنا هذا هو الحصول خطيرة،
فين.

32
00:03:18,126 --> 00:03:19,783
حسنا وعنده آخر
الكرات على أساس العرق؟

33
00:03:19,808 --> 00:03:20,859
عني!

34
00:03:21,543 --> 00:03:23,535
وحصلت على 10 £
من تشيذام الاعشاب الفوري

35
00:03:23,560 --> 00:03:25,134
ان اقول انني ذاهب للفوز، يو.

36
00:03:27,626 --> 00:03:28,470
حسنا...

37
00:03:28,495 --> 00:03:31,225
أعتقد أن هذا عين وأبوس]؛ [ت ستكون
أي سباق ودية.

38
00:03:32,460 --> 00:03:34,726
أنا على وشك أن تصل حصة
وقت كبير.

39
00:03:35,585 --> 00:03:38,493
أنا أحمل هذه الكلبة
إلى مستوى جديد كليا.

40
00:03:39,168 --> 00:03:40,626
وهذا هو الصحيح.

41
00:03:41,126 --> 00:03:42,376
كلمتين.

42
00:03:46,293 --> 00:03:47,418
سبا اليوم.

43
00:03:50,001 --> 00:03:51,535
انا اتحدث الأشغال.

44
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
الروائح.

45
00:03:54,376 --> 00:03:56,493
زبدة الشيا حمام الترطيب.

46
00:03:58,335 --> 00:04:01,326
خيار المعاملة التقشير الجزئي.

47
00:04:04,168 --> 00:04:06,585
وكامل الجسم الأعشاب البحرية التفاف.

48
00:04:14,210 --> 00:04:18,293
هل هذا القرف يشمل أيضا
الخزامى تجديد قناع الوجه؟

49
00:04:19,751 --> 00:04:21,226
ما رأيك؟

50
00:04:26,835 --> 00:04:28,251
أريد للسباق.

51
00:04:28,793 --> 00:04:31,393
حصلت على اقالتهم لسيارتي التي تقول
يمكنني أن تأخذ كل واحد منكم.

52
00:04:31,626 --> 00:04:33,735
هل تعتقد أنك يمكن أن مجرد
سترول حتى والعرق.

53
00:04:33,801 --> 00:04:34,835
فين Serento؟

54
00:04:42,710 --> 00:04:43,929
ماذا القيادة؟

55
00:04:43,954 --> 00:04:44,954
سيارة.

56
00:04:46,085 --> 00:04:47,310
وحيدات.

57
00:04:48,918 --> 00:04:50,918
دعونا أحرزنا نرى ما أحرزنا لك التعبئة
تحت غطاء محرك السيارة.

58
00:04:56,326 --> 00:04:57,326
قف!

59
00:04:57,751 --> 00:04:59,543
وحصلت على واحدة من تلك الأشياء لامعة كبيرة

60
00:04:59,610 --> 00:05:01,735
مع الكثير من الأنابيب وتجعيد الشعر مجعد
القادمة للخروج منه.

61
00:05:01,826 --> 00:05:03,576
مع doeken الأحمر.

62
00:05:03,585 --> 00:05:06,251
فين، وحصلت على انه واحد من هؤلاء شيء يتوهم
في jiggers.

63
00:05:08,251 --> 00:05:09,285
هذا هو معالجة حقيقية.

64
00:05:09,310 --> 00:05:10,934
ولكن ليس عليك أن تقود السيارة.

65
00:05:11,210 --> 00:05:14,635
هو السائق الذي يقود السيارة...
أن تقوم به القيادة.

66
00:05:15,259 --> 00:05:16,500
وهذا هو الصحيح.

67
00:05:16,501 --> 00:05:18,001
دعه السباق.

68
00:05:21,418 --> 00:05:22,985
سمعت أختي الصغيرة.

69
00:05:23,010 --> 00:05:24,759
دعونا أحرزنا نرى ما حصل.

70
00:05:47,293 --> 00:05:49,076
إذا كنت الفوز، وتحصل لي.

71
00:05:50,043 --> 00:05:51,043
لكن ..

72
00:05:51,076 --> 00:05:52,200
إذا فقدت...

73
00:05:52,210 --> 00:05:53,443
تحصل لها.

74
00:06:01,751 --> 00:06:04,710
لقد أحرزنا لقد حصلت على الرجل الأسود في الأبيض
حي، التدبير شركته الخاصة.

75
00:06:04,776 --> 00:06:06,080
جميع وحدات الاستجابة. تكرار.

76
00:06:06,105 --> 00:06:07,367
جميع وحدات الاستجابة.

77
00:06:07,501 --> 00:06:10,335
نحن على ما يرام،
رجال الشرطة ستكون مشغولة لفترة من الوقت.

78
00:06:11,376 --> 00:06:13,135
يو! بدء السباق!

79
00:06:18,793 --> 00:06:20,001
حسنا.

80
00:06:22,335 --> 00:06:23,385
جاهزة.

81
00:06:46,276 --> 00:06:47,476
يا أيها الولد الأبيض!

82
00:06:47,626 --> 00:06:48,835
أنت طحن التروس الخاص بك.

83
00:06:49,043 --> 00:06:51,868
لديك لوقف تسريع
كما يمكنك وضعه في المقام الأول.

84
00:06:54,876 --> 00:06:57,885
شكرا، لم يسبق لي أن يحركها في الواقع
عصا من قبل.

85
00:07:03,126 --> 00:07:03,793
الذهاب!

86
00:07:03,817 --> 00:07:05,017
والأيتام...!

87
00:07:06,541 --> 00:07:07,541
أوه!

88
00:07:14,251 --> 00:07:15,263
اللعنة!

89
00:07:15,288 --> 00:07:17,117
نسيت للحصول على الغاز!

90
00:08:08,960 --> 00:08:10,468
عجلوا. أنا في السباق.

91
00:08:11,710 --> 00:08:13,526
كنت لا تحصل على معلومات سرية،
الكسول.

92
00:09:01,460 --> 00:09:02,593
يشعر ارتعاشات الغناء!

93
00:09:09,418 --> 00:09:11,251
إذا كنت الفوز، وتحصل لي.

94
00:09:11,835 --> 00:09:13,376
ولكن إذا فقدت...

95
00:09:13,710 --> 00:09:15,001
تحصل لها.

96
00:09:17,501 --> 00:09:19,526
يا جحيم لا!
أنا عين وأبوس]؛ ر الخروج من هذا القبيل!

97
00:09:35,918 --> 00:09:37,851
قريبا جدا، الناشئين.

98
00:09:58,085 --> 00:09:59,501
دوري لجيز حتى.

99
00:10:09,093 --> 00:10:10,593
قف...!

100
00:10:13,918 --> 00:10:15,210
هذا هو...

101
00:10:18,210 --> 00:10:19,418
رائع!

102
00:10:52,335 --> 00:10:53,626
بلدي سيئة!

103
00:10:58,751 --> 00:11:00,351
أنا قادم بالنسبة لك، Serento.

104
00:11:03,675 --> 00:11:04,742
أوه ..

105
00:11:04,967 --> 00:11:06,499
شيت ..

106
00:11:12,168 --> 00:11:13,201
انا ذاهب للفوز.

107
00:11:13,626 --> 00:11:14,626
انا ذاهب للفوز.

108
00:11:27,460 --> 00:11:28,693
هل فزت؟

109
00:11:44,085 --> 00:11:45,218
المدخن لهم!

110
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
الرجال حسنا، دفع ما يصل.

111
00:12:01,543 --> 00:12:03,085
تعال هنا، جرو.

112
00:12:14,068 --> 00:12:15,285
ما كنت مبتسما عنه؟

113
00:12:15,335 --> 00:12:17,585
أنا تقريبا يضربك.

114
00:12:18,418 --> 00:12:19,835
وهزمت أنت لي تقريبا؟

115
00:12:20,043 --> 00:12:22,618
أنت فقط يمكن أن أحرزنا ر ضربي،
يمكنك أحرزنا حتى ر فوز على نفسك.

116
00:12:23,126 --> 00:12:24,283
ليس صحيحا Serento.

117
00:12:24,308 --> 00:12:26,550
لقد ضرب نفسي
منذ الإعدادية.

118
00:12:29,526 --> 00:12:30,576
بأي حال من الأحوال.

119
00:12:30,668 --> 00:12:34,085
أنت راهن سيارة 10 ثانية،
أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.

120
00:12:34,293 --> 00:12:35,868
تسليم إلى المحل غدا،

121
00:12:36,001 --> 00:12:37,035
الكلبة!

122
00:12:39,251 --> 00:12:41,085
Polpol! طرح!

123
00:12:42,085 --> 00:12:43,115
Polpol؟

124
00:12:43,140 --> 00:12:44,634
تعلمون خمسة O.

125
00:12:46,001 --> 00:12:47,251
الخنازير ولحم الخنزير المقدد، بارني.

126
00:12:47,276 --> 00:12:48,850
الحرارة، والقانون،
الزغب، والرجل.

127
00:12:49,327 --> 00:12:50,327
رقم

128
00:12:50,335 --> 00:12:52,210
الأولاد في الزرقاء.
الخط الأزرق رقيقة.

129
00:12:52,835 --> 00:12:55,210
قانون جوني، سموكي،
Gunshoot، الرجل المسطحة.

130
00:12:55,693 --> 00:12:56,230
هيا الرجل؟

131
00:12:56,255 --> 00:12:59,517
هافن وأبوس]؛ ر سبق لك أن رأيت أحد
حلقة من من CSI أو NCIS أو إلينوي ادارة امن الدولة.

132
00:13:00,960 --> 00:13:02,393
هل هم على نيتفليكس؟

133
00:13:03,335 --> 00:13:04,685
أنا من هنا!

134
00:13:07,251 --> 00:13:08,676
اللعنة، فمن رجال الشرطة!

135
00:13:08,710 --> 00:13:10,751
شكرا لرؤساء متابعة إخوانه!

136
00:13:14,126 --> 00:13:16,160
أين كنت تعتقد انك ذاهب؟
كب كيك.

137
00:13:20,085 --> 00:13:21,251
خذ الأمور بسهولة.

138
00:13:24,626 --> 00:13:26,643
- من الذي كنت سباق مع؟
- لا أحد.

139
00:13:26,710 --> 00:13:28,710
كنت آخذ حملة منتصف الليل رومانسي.

140
00:13:28,876 --> 00:13:30,668
أوه، هراء.

141
00:13:41,793 --> 00:13:44,001
أعطني اسم. كان Serento؟

142
00:13:48,101 --> 00:13:49,101
فصيل عبد الواحد ..

143
00:13:49,126 --> 00:13:50,143
مضحك الآن؟

144
00:13:56,393 --> 00:13:57,393
فصيل عبد الواحد ..

145
00:13:57,418 --> 00:13:58,751
وهو نوع من الروبوت.

146
00:14:01,018 --> 00:14:03,018
أوه، نعم. حسنا.

147
00:14:03,043 --> 00:14:04,335
مستعد؟ ها نحن!

148
00:14:10,251 --> 00:14:12,868
هيا، كب كيك، انت القيام به.
دعونا أحرزنا نذهب.

149
00:14:12,876 --> 00:14:14,301
أعطني يديك.

150
00:14:19,668 --> 00:14:20,701
هيا.

151
00:14:20,702 --> 00:14:22,143
يا!

152
00:14:22,168 --> 00:14:24,118
جيز، هانوفر،
عليك أن تكون خشنة جدا؟

153
00:14:24,126 --> 00:14:26,660
كان لي لجعلها تبدو حقيقية.
Serento قد كان يشاهد.

154
00:14:27,085 --> 00:14:29,726
Serento وجدت من أي وقت مضى وانا كان شرطي سري
، وقال انه قتلي.

155
00:14:29,960 --> 00:14:31,556
دون أحرزنا تقلق. I
مسح الملفات الخاصة بك.

156
00:14:31,581 --> 00:14:33,792
لا أحد على القوة حتى
يعرف أنت شرطي.

157
00:14:33,876 --> 00:14:35,710
السر الخاصة بك يموت معي.

158
00:14:36,210 --> 00:14:38,298
انها مجرد. ربما أنا لا
الرجل المناسب لهذا المنصب.

159
00:14:38,323 --> 00:14:39,967
أعنيه. I دون & أبوس]؛ ر تناسب بالضبط في

160
00:14:40,085 --> 00:14:42,335
- إنني أبيض حقا.
- ستكون بخير.

161
00:14:42,543 --> 00:14:45,664
إنني أبيض حتى عندما ذهبت إلى... إلى كل مدرسة داخلية بيضاء. كان "المفرقع"  الملقب ب

162
00:14:45,689 --> 00:14:47,125
.

163
00:14:47,418 --> 00:14:49,460
- يمكنني الحصول عليه.
- لا، أنا لا أحرزنا ر تعتقد أنك تفعل!

164
00:14:49,751 --> 00:14:50,876
أنا أحب الهوكي.

165
00:14:51,210 --> 00:14:54,418
التزلج I المياه،
لدي فريق لاكروس المفضلة لديك.

166
00:14:54,668 --> 00:14:56,710
لدي سحق مارثا ستيوارت.

167
00:14:56,918 --> 00:14:59,835
الناس خطأ لي
ليكيلياكس وتضمينه في الرجل.

168
00:14:59,959 --> 00:15:00,959
حسنا.

169
00:15:01,043 --> 00:15:03,001
ما زلت شراء ألبومات كيد روك.

170
00:15:03,918 --> 00:15:07,543
أضع كيس purplery
في ملابسي الداخلية درج.

171
00:15:07,751 --> 00:15:08,793
أرتدي التماسيح.

172
00:15:10,993 --> 00:15:12,851
أنا اتخاذ الطبقة زومبا الأسبوعية.

173
00:15:13,085 --> 00:15:14,501
أوه، لأن المسيح ساكي.

174
00:15:14,876 --> 00:15:17,876
بكيت.
عندما أحرزنا الأصدقاء وأبوس]؛ ذهب من الهواء.

175
00:15:18,085 --> 00:15:21,251
بلدي الممثلة المفضلة في كل العصور،
هو كريستين ستيوارت،

176
00:15:21,460 --> 00:15:24,376
والمفضلة الفيلم من كل العصور،
هو الملعب مثالي.

177
00:15:36,126 --> 00:15:37,393
أوه، يا عزيزي الله!

178
00:15:38,626 --> 00:15:40,630
إنني أبيض جدا،
أن أضع المايونيز على العصي،

179
00:15:40,631 --> 00:15:42,660
وتجميدها إلى... جعل المناجل المايونيز.

180
00:15:45,626 --> 00:15:48,643
لا يوجد لديك عائلة،
كنت حصلت على أي أصدقاء.

181
00:15:49,168 --> 00:15:50,918
عليك تسجيل من خلال السقف

182
00:15:51,376 --> 00:15:53,201
على اختبار القدرات الجنائي.

183
00:15:53,202 --> 00:15:53,934
نلقي نظرة.

184
00:15:53,960 --> 00:15:55,460
نقاط أعلى من تشارلز مانسون.

185
00:15:55,918 --> 00:15:56,918
دكستر.

186
00:15:57,376 --> 00:15:59,626
عليك تسجيل أعلى من كاني.

187
00:16:00,668 --> 00:16:04,210
بل هو خط رفيع، التي
الجانب من القانون حتى كنت تنتمي.

188
00:16:04,418 --> 00:16:07,251
وهذا يجعلك مثالية للعمل سري.

189
00:16:08,210 --> 00:16:10,126
أو كونه صحفي لTMZ.

190
00:16:13,210 --> 00:16:13,918
أعتقد ذلك.

191
00:16:14,126 --> 00:16:17,460
ننظر الآن، Serento وطاقمه
هي المسؤولة عن كل شيء.

192
00:16:17,876 --> 00:16:21,468
من شاحنة سرقة لتزوير
حمام سرير وبعدها بطاقات الهدايا.

193
00:16:22,668 --> 00:16:24,168
هناك شيئا كبيرا نزول.

194
00:16:24,335 --> 00:16:26,843
نعتقد أنها يمكن أن تعمل
لهذا الرجل.

195
00:16:28,335 --> 00:16:30,226
J. لو وتضمينه في بعل السابقين، مارك أنتوني؟

196
00:16:30,851 --> 00:16:31,751
لا!

197
00:16:31,752 --> 00:16:35,535
وهذا هو خوان كارلوس دي لا سول،
دبوس الملك الجنائي LA.

198
00:16:36,835 --> 00:16:37,835
الحق...

199
00:16:38,273 --> 00:16:39,418
ننظر الآن.

200
00:16:39,501 --> 00:16:42,501
الليلة كنت حصلت الأقرب إلى Serento
من أي شخص لديه أي وقت مضى.

201
00:16:42,710 --> 00:16:44,210
ولكني في حاجة لك للحصول على أقرب من ذلك.

202
00:16:44,543 --> 00:16:46,418
أنا بحاجة لكم للانضمام طواقمها.

203
00:16:46,626 --> 00:16:49,168
حتى نتمكن من الحصول على أدلة
أننا في حاجة إلى اتخاذ هؤلاء الرجال أسفل.

204
00:16:50,168 --> 00:16:52,793
هل أنت معي؟

205
00:16:55,126 --> 00:16:56,126
هذا هو ابني.

206
00:16:56,335 --> 00:16:59,585
ولكن، كيف أشرح لSerento
لماذا سراحي؟

207
00:16:59,793 --> 00:17:01,543
فقط أقول له أنت ضربت بلدي حتى وولى هاربا.

208
00:17:02,043 --> 00:17:04,393
- هل تعتقد أنه أحرزنا الذهاب ليرة لبنانية لذلك؟
- نعم، إذا كان يبدو الصحيح.

209
00:17:04,668 --> 00:17:05,668
ماذا تقصد؟

210
00:17:06,543 --> 00:17:07,543
ضربني.

211
00:17:08,460 --> 00:17:10,710
- تعال مرة أخرى؟
- نظرة، وصلنا لجعلها تبدو حقيقية.

212
00:17:11,043 --> 00:17:12,362
مثل وصلنا حقا إلى مشاجرة. حصلت  وأنت المفاصل للنظر
كنت قد تم ضرب شخص

213
00:17:12,363 --> 00:17:14,876
.

214
00:17:15,085 --> 00:17:16,085
ذلك، ضربني.

215
00:17:19,293 --> 00:17:20,345
أوه، لا يمكنني أبوس]؛ ر.

216
00:17:20,346 --> 00:17:22,751
أعني، يمكن أحرزنا تي نحن فقط مثل .. يضع بعض
الدم وهمية على بلدي المفاصل أو شيء من هذا.

217
00:17:22,960 --> 00:17:26,085
Serento أحرزنا سا البلطجة، الشوارع،
قال انه ذاهب لرؤية الحق من خلال ذلك ..

218
00:17:26,293 --> 00:17:27,960
الآن ضربني!

219
00:17:30,651 --> 00:17:33,026
أوه .. هذا يضر!

220
00:17:33,335 --> 00:17:35,126
أنا أبدا ضرب في الواقع شخص من قبل!

221
00:17:35,293 --> 00:17:37,335
الآن نفعل ذلك مرة أخرى، وأصعب.

222
00:17:40,335 --> 00:17:41,343
أصعب.

223
00:17:43,668 --> 00:17:44,960
أصعب!

224
00:17:53,376 --> 00:17:55,293
يا القرف، وأنا آسف.
شفتيك النزيف.

225
00:17:55,668 --> 00:17:58,285
ومن لا شيء. حسنا، دوري.

226
00:17:59,335 --> 00:18:00,885
ماذا تقصد، دوري؟

227
00:18:00,960 --> 00:18:03,026
Serento سوف نرى أبدا
أنك تغلب على المباحث الصلب،

228
00:18:03,027 --> 00:18:05,010
دون أخذ بضع يدق نفسك.

229
00:18:05,376 --> 00:18:06,876
أعتقد ذلك ولكن...

230
00:18:07,801 --> 00:18:08,801
يا؟

231
00:18:12,184 --> 00:18:13,184
أنت على ما يرام؟

232
00:18:13,210 --> 00:18:15,393
أنت جيد؟ نعم، أنت على ما يرام.

233
00:18:35,068 --> 00:18:36,068
يا.

234
00:18:50,085 --> 00:18:51,660
هل حصلت على سيارتي 10 سيارة ثانية؟

235
00:18:51,710 --> 00:18:52,993
كما وعدت.

236
00:18:57,501 --> 00:18:58,501
هيا...

237
00:19:00,460 --> 00:19:01,935
- هذا الشيء هو صغير!
- بالضبط.

238
00:19:03,460 --> 00:19:05,876
مع ذلك هو ضوء الجسم والمحرك لحوم البقر،
يمكن أن يكون هذا...

239
00:19:06,085 --> 00:19:08,001
أسرع سيارة في الدائرة.

240
00:19:09,126 --> 00:19:11,460
لكن فين، وضبطت كل ما يصل.

241
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
إنه من نصف طن من العمل.

242
00:19:13,293 --> 00:19:14,626
ثم اصلاح الامر!

243
00:19:15,960 --> 00:19:17,293
وأنت ذاهب لمساعدته.

244
00:19:18,085 --> 00:19:20,460
- كوس الآن يمكنك العمل بالنسبة لي.
- ماذا؟

245
00:19:24,626 --> 00:19:26,543
لدينا خطط الطبية والأسنان الكاملة.

246
00:19:27,960 --> 00:19:30,543
لقد أدركنا نفس الجنس
الشراكة من أجل الفوائد الصحية.

247
00:19:31,668 --> 00:19:33,834
وأخيرا وليس آخرا...

248
00:19:33,835 --> 00:19:35,251
الجمعة عرضي.

249
00:19:35,793 --> 00:19:39,085
وهذا هو عندما أحصل على ارتداء
بلدي مخدر الحمار قمصان هاواي.

250
00:19:39,251 --> 00:19:40,960
التعامل معها، الكلبة!

251
00:19:43,001 --> 00:19:44,085
حسنا، فين.

252
00:19:46,460 --> 00:19:47,910
أين يمكن أن أضع أشيائي؟

253
00:19:49,293 --> 00:19:50,418
هناك.

254
00:20:04,234 --> 00:20:05,234
قف.

255
00:20:05,960 --> 00:20:07,668
وهناك الكثير من البضائع المسروقة.

256
00:20:07,835 --> 00:20:09,368
قف ..

257
00:20:11,751 --> 00:20:12,985
ابن العاهرة!

258
00:20:19,043 --> 00:20:20,543
هيا، يشرب منه!

259
00:20:20,751 --> 00:20:22,485
يشربه، يا ابن العاهرة!

260
00:20:23,501 --> 00:20:24,568
ماذا تفعلون!

261
00:20:26,085 --> 00:20:27,626
أنت ذاهب إلى قتله!

262
00:20:28,501 --> 00:20:30,541
أنت تعرف كيف تسمين هذه الاشياء هي!

263
00:20:30,710 --> 00:20:31,768
وهو شرطي!

264
00:20:31,835 --> 00:20:34,260
- رأيته حول تجسس.
- I عين وأبوس]؛ ر لم شرطي!

265
00:20:34,335 --> 00:20:35,543
أنت يرتدي الأسلاك!

266
00:20:38,434 --> 00:20:39,434
والأيتام ..

267
00:20:39,460 --> 00:20:40,710
أنا أكره رجال الشرطة.

268
00:20:44,085 --> 00:20:46,251
رأيته القبض على الليلة الماضية.

269
00:20:46,626 --> 00:20:49,126
ضربوا على يديه وقدميه في محاولة
للحصول عليه لإعطاء لي.

270
00:20:49,293 --> 00:20:50,710
وانه لم يحدث تراجع عشرة سنتات.

271
00:20:51,251 --> 00:20:53,043
- فين!
- أنا أعيش من قبل موهبتي.

272
00:20:53,460 --> 00:20:54,710
وأنه بقدر شرطي

273
00:20:54,918 --> 00:20:58,251
كما صديقتي في الطبقة
عن هويته الجنسية الحقيقية.

274
00:21:01,126 --> 00:21:02,051
لا يمكنني أبوس]؛ ر أصدق ذلك...

275
00:21:02,052 --> 00:21:04,510
لماذا دون أحرزنا انه ر الخروج مع شقيقة
الخاص بك بينما هو في ذلك.

276
00:21:04,543 --> 00:21:05,819
يقلك في 7؟

277
00:21:05,820 --> 00:21:07,193
وهو التاريخ.

278
00:21:08,043 --> 00:21:09,501
أوه، هيا!

279
00:21:22,210 --> 00:21:23,443
نيس.

280
00:21:35,860 --> 00:21:36,918
العصبي؟

281
00:21:36,919 --> 00:21:37,919
رقم

282
00:21:38,960 --> 00:21:40,951
أنا، أنا لن أعترف به.

283
00:21:40,960 --> 00:21:42,585
- أنت؟
- متأكد.

284
00:21:43,293 --> 00:21:44,835
أنا لست على ما يرام في ذلك.

285
00:21:45,043 --> 00:21:45,982
طوال الوقت نحن بها.

286
00:21:45,983 --> 00:21:48,818
انا ذاهب الى ان يتم التفكير فيه
هي اللحظة المناسبة لأقبلك.

287
00:21:48,876 --> 00:21:49,943
حقا؟

288
00:21:49,960 --> 00:21:52,643
أقترح أن نقوم به فقط عليه الآن،
وسهولة الحصول عليها للخروج من الطريق.

289
00:21:53,626 --> 00:21:54,868
هل أول قبلة الآن؟

290
00:21:54,869 --> 00:21:56,185
ماذا تقول؟

291
00:21:57,668 --> 00:21:58,701
حسنا.

292
00:22:11,168 --> 00:22:13,660
- أشعر بتحسن بالفعل.
- أنا أيضا.

293
00:22:21,210 --> 00:22:23,476
هكذا. ماذا كنت قد خططت
لدينا تاريخ.

294
00:22:23,793 --> 00:22:25,043
كنت أفكر قليلا العشاء.

295
00:22:25,543 --> 00:22:27,085
يبدو كبيرا.

296
00:22:29,335 --> 00:22:31,926
فوندو؟ كيف رومانسية.

297
00:22:34,626 --> 00:22:36,826
- مايو I؟
- من فضلك.

298
00:22:46,085 --> 00:22:47,152
عذرا.

299
00:22:47,253 --> 00:22:49,218
العرجاء أول لحظة الآن.

300
00:22:49,543 --> 00:22:50,743
نعم.

301
00:22:53,793 --> 00:22:55,501
هكذا أخبرني عن أخيك.

302
00:22:56,460 --> 00:22:58,489
ماذا تريد أن تعرف؟

303
00:22:58,490 --> 00:22:59,793
أنا لا أعرف.

304
00:22:59,960 --> 00:23:01,851
كيف فين تملك المال
لدفع ثمن كل تلك

305
00:23:01,918 --> 00:23:03,585
دعوى يصل السيارات؟

306
00:23:04,051 --> 00:23:06,143
هل هو الانخراط في أنشطة غير مشروعة.

307
00:23:06,368 --> 00:23:09,060
على أساس منتظم ..؟

308
00:23:09,335 --> 00:23:10,585
ما كان يخطط للقيام

309
00:23:10,751 --> 00:23:12,168
مع LA دبوس الملك

310
00:23:12,668 --> 00:23:14,493
خوان كارلوس دي لا سول؟

311
00:23:15,835 --> 00:23:18,435
- I دون & أبوس]؛ ر أريد أن أتحدث عن أخي.
- الحق.

312
00:23:21,668 --> 00:23:23,960
- دعونا وتضمينه في الحديث عنك.
- ماذا عني؟

313
00:23:24,293 --> 00:23:27,551
ما أنت هناك؟
أنت لست فتاة صعبة.

314
00:23:28,085 --> 00:23:31,751
بالتأكيد، في الخارج.
أن يكون هذا تتخذ أي الخارجي الثابت القرف.

315
00:23:31,960 --> 00:23:33,668
ولكن، في الداخل ..

316
00:23:34,543 --> 00:23:36,085
أنت مختلف تماما.

317
00:23:36,293 --> 00:23:37,385
أنا؟

318
00:23:38,543 --> 00:23:41,801
يلة المثالي،
هو الحضن مع snuggie الخاص بك.

319
00:23:41,876 --> 00:23:43,418
مشاهدة الأفلام المفضلة لديك.

320
00:23:43,585 --> 00:23:47,176
أجهزة الكمبيوتر المحمولة، عزيزي جون
وحريش الإنسان.

321
00:23:48,085 --> 00:23:51,501
أنت تبرع كل من الاموال الاضافية الخاصة بك،
لأسباب الأقرب إلى قلبك.

322
00:23:51,918 --> 00:23:54,793
إنقاذ الحيتان
منظمة العفو الدولية،

323
00:23:55,001 --> 00:23:57,001
عدم ترك أي طفل دون
أجهزة إكس بوكس.

324
00:23:57,543 --> 00:24:00,626
وعلى السنة و[أبوس الجديدة؛ ق عشية،
عندما تدق الساعة منتصف الليل،

325
00:24:00,918 --> 00:24:03,043
مثلما ريان سيكريست
سياحيين في العام الجديد.

326
00:24:03,793 --> 00:24:05,126
عندما ممتزوجات الكرة الكبيرة.

327
00:24:05,543 --> 00:24:06,793
يخفض على ذلك ..

328
00:24:08,585 --> 00:24:09,635
شيء.

329
00:24:10,001 --> 00:24:11,618
يمكنك جعل الرغبة أن العام الجديد

330
00:24:11,785 --> 00:24:13,301
سوف تجلب لك، والحب الحقيقي.

331
00:24:52,251 --> 00:24:53,751
مخروق.

332
00:25:13,710 --> 00:25:16,051
قال لي جوردانا ما نزل
على تاريخك الليلة الماضية.

333
00:25:16,126 --> 00:25:18,751
معلومات عن فوندو ومخروق؟

334
00:25:19,043 --> 00:25:20,293
نبذة عن ..

335
00:25:22,085 --> 00:25:24,543
العلاقات،
هل كان في الجزء الخلفي من شقتها.

336
00:25:24,960 --> 00:25:28,368
عذرا، فين.
انها لن يحدث مرة أخرى.

337
00:25:28,668 --> 00:25:29,876
أن يحدث مرة أخرى أفضل.

338
00:25:31,043 --> 00:25:33,285
أنا لم أر أختي
سعيدة جدا قبل.

339
00:25:33,460 --> 00:25:34,960
وهي متوهجة.

340
00:25:49,659 --> 00:25:50,659
نعم.

341
00:25:51,085 --> 00:25:52,093
حصلت عليه.

342
00:25:52,376 --> 00:25:53,835
وسوف يكون هناك حق.

343
00:25:55,918 --> 00:25:57,376
ميشيل، واسمحوا وتضمينه في الارتداد.

344
00:25:57,401 --> 00:25:58,601
فين.

345
00:26:00,085 --> 00:26:02,785
فين، وطفل رضيع.
أنت تعرف أنني حصلت على الكرة اللينة كل يوم ثلاثاء!

346
00:26:06,210 --> 00:26:07,593
أنت على استعداد لاتخاذ الخاص بك النار؟

347
00:26:07,960 --> 00:26:10,418
- أين نحن ذاهبون؟
- دون وأبوس]؛ ر يسأل الكثير من الأسئلة.

348
00:26:11,585 --> 00:26:12,835
لماذا؟

349
00:26:14,918 --> 00:26:16,368
هذا هو سؤال آخر.

350
00:26:18,251 --> 00:26:19,476
لماذا غريبة جدا؟

351
00:26:20,418 --> 00:26:24,001
لذا، إذا كنت أعرف أين نحن ذاهبون،
أود أن أعرف كيفية اللباس.

352
00:26:24,210 --> 00:26:26,126
الهوى، عارضة...

353
00:26:27,085 --> 00:26:28,101
بحري.

354
00:26:28,809 --> 00:26:30,809
قف. مهلا، مهلا!

355
00:26:30,835 --> 00:26:32,835
تأخذونه أكثر مني؟

356
00:26:35,418 --> 00:26:37,026
الفكر كنا حميم.

357
00:26:40,168 --> 00:26:41,460
الجميلة.

358
00:26:41,668 --> 00:26:43,696
يمكنك نسيان
القادمة حول هذه الليلة، و

359
00:26:43,697 --> 00:26:45,843
مشاهدة النهائي في الموسم
من البكالوريوس.

360
00:26:45,851 --> 00:26:47,385
كوس لم تعد دعوتك!

361
00:26:50,793 --> 00:26:52,068
دعونا أحرزنا نذهب.

362
00:26:58,126 --> 00:27:02,710
"متجهة إلى خارج شيء كبير
يسيرون مع دي لا سول".

363
00:27:03,168 --> 00:27:05,126
"هل رصد الأنشطة الخاصة بك..."

364
00:27:47,001 --> 00:27:49,376
باسم خوان كارلوس دي لا سول،

365
00:27:49,918 --> 00:27:51,301
شكرا لكم على حضوركم.

366
00:27:51,501 --> 00:27:55,043
أنت هنا
لأنك الأفضل في المدينة.

367
00:27:56,043 --> 00:27:58,126
ولكن للأسف،
نحتاج سائق واحد فقط.

368
00:27:58,585 --> 00:27:59,351
هذا هو هراء!

369
00:27:59,418 --> 00:28:00,585
للحصول على وظيفة...

370
00:28:01,876 --> 00:28:03,668
كنت ذاهب الى ان الاختبار.

371
00:28:04,460 --> 00:28:08,326
لقد أحرزنا سوف نرى من هو أفضل
من أفضل.

372
00:28:09,351 --> 00:28:10,551
أوه، نعم.

373
00:28:11,168 --> 00:28:12,710
أعتقد أنك تعرف ما يتوجب عليك فعله

374
00:28:13,001 --> 00:28:14,960
لإقناع دي لا سول.

375
00:28:15,168 --> 00:28:17,585
وأن تظهر لديك cojones ..

376
00:28:17,793 --> 00:28:19,376
للعمل لديه.

377
00:28:21,251 --> 00:28:22,543
فين. ماذا يحدث؟

378
00:28:22,710 --> 00:28:24,010
ما عليك سوى اتباع بلدي الرصاص.

379
00:29:06,043 --> 00:29:07,585
حرة.

380
00:29:29,835 --> 00:29:31,460
أوه نعم، نعم. هيا twerk!

381
00:29:32,751 --> 00:29:34,193
Twerk مثل مايلي سايروس!

382
00:29:36,718 --> 00:29:37,718
نعم.

383
00:29:41,243 --> 00:29:42,243
نعم.

384
00:29:48,335 --> 00:29:49,585
دييغو!

385
00:30:15,710 --> 00:30:18,085
رجل، كان لي عليك.
أنا تماما من رقص لك.

386
00:30:18,293 --> 00:30:21,043
أنت أبدا من الرقص لي.
المتواجدون أحرزنا أنت تمزح؟

387
00:30:21,251 --> 00:30:22,918
3 سنوات الرقص مرجع.

388
00:30:23,126 --> 00:30:26,410
الباليه، الحديث،
المعاصرة وحتى الاستفادة منها.

389
00:30:30,126 --> 00:30:32,251
ثم الحق، ولكن في المرة القادمة...

390
00:30:34,085 --> 00:30:35,543
في المرة القادمة.

391
00:30:44,751 --> 00:30:46,418
- تحركات لطيفة.
- شكر.

392
00:30:46,876 --> 00:30:48,243
أحتاج سائق واحد فقط.

393
00:30:48,585 --> 00:30:50,360
ولكن كان يا رفاق الكرة جيدة جدا.

394
00:30:50,501 --> 00:30:52,701
قررت انا ذاهب الى استئجار
اثنين من أنت.

395
00:30:56,626 --> 00:30:58,710
- ما هي وظيفة؟
- بسيط جدا.

396
00:31:05,710 --> 00:31:08,801
يجب أن حملة بلدي سوبر
سيارة إلى هذا الموقع.

397
00:31:10,710 --> 00:31:14,201
عند التسليم،
سوف تدفع لك 100000 $.

398
00:31:14,626 --> 00:31:16,210
- سوبر سيارة؟
- نعم.

399
00:31:17,668 --> 00:31:20,168
- وهي النمر.
- أعرف.

400
00:31:20,376 --> 00:31:22,110
ومن الوحيد من ذلك هو نوع.

401
00:31:22,635 --> 00:31:23,709
ومن لا يقدر بثمن.

402
00:31:23,710 --> 00:31:25,526
هل حصلت على نفسك صفقة.

403
00:31:25,543 --> 00:31:27,635
- السؤال.
- نحن نعيد الكرة مرة أخرى.

404
00:31:27,668 --> 00:31:28,834
عفوا؟

405
00:31:28,835 --> 00:31:30,710
لماذا دون & أبوس]؛ [ت] كنت تقود السيارة حالا نفسك؟

406
00:31:31,668 --> 00:31:35,460
أود أن. ولكن لقد
مليون تذاكر وقوف السيارات غير المدفوعة.

407
00:31:35,668 --> 00:31:37,168
لذا فإنها تثير بلدي قسط التأمين.

408
00:31:38,335 --> 00:31:41,168
وبالاضافة الى ذلك، والسيارة هي
مثل المغناطيس شرطي. أنت تعلم.

409
00:31:41,376 --> 00:31:44,460
لقد حاولت غيكو؟
15 دقيقة يمكن ان يوفر لك 15٪.

410
00:31:44,626 --> 00:31:48,793
نعم. ونصف مثل ذلك حتى التقدمي،
ولكنه لا يزال قليلا يستحق أن يكون.

411
00:31:50,668 --> 00:31:52,068
هل أنت خريج الكلية؟

412
00:31:53,126 --> 00:31:54,493
كوس إذا كنت غراد الكلية،

413
00:31:54,560 --> 00:31:57,143
أنها يمكن أن تكون مؤهلا للحصول على
خصم كبير جدا.

414
00:31:57,251 --> 00:31:58,551
أخذت مرة واحدة في الدوري الدرجة الفرنسية

415
00:31:58,552 --> 00:32:00,010
في الكلية، فهل هذا العد؟

416
00:32:00,043 --> 00:32:01,043
هل يمر؟

417
00:32:01,085 --> 00:32:04,293
لا، فاشل لي أستاذ.
لذلك أنا أطلق النار عليه.

418
00:32:04,876 --> 00:32:08,035
نظرة أنا فقط بل دفع المجرمين
مثل نفسك لقيادة السيارة الفائقة.

419
00:32:08,251 --> 00:32:10,701
كلما لدي لنقله هو موقع،
حسنا؟

420
00:32:11,501 --> 00:32:14,460
- من المنطقي بالنسبة لي.
- ولكن الرياضيات لا توجد الآن وأبوس]؛ ر تضيف ما يصل!

421
00:32:14,960 --> 00:32:18,460
أنت تقدم لنا 100،000 $
في الاقتصاد.

422
00:32:18,668 --> 00:32:20,960
ما كان محاولة افضل ما لديكم من الافلاج؟

423
00:32:21,168 --> 00:32:24,401
انظروا! هل ترغب في العمل أم لا؟
لعنة الله عليه!

424
00:32:25,543 --> 00:32:27,668
نعم، يفعل.

425
00:32:28,960 --> 00:32:31,585
- واسمحوا أحرزنا نذهب.
- الحصول على اللعنة في السيارة!

426
00:32:38,543 --> 00:32:41,460
ومن لا يعمل.
ولا بد من كسر سيارة البكم.

427
00:32:46,085 --> 00:32:48,460
- قدمك على الفرامل.
- ماذا؟

428
00:32:54,001 --> 00:32:55,293
يا حق...

429
00:33:38,251 --> 00:33:39,835
حصلت على شعور سيء حول هذا الموضوع.

430
00:33:42,085 --> 00:33:43,293
لماذا؟

431
00:33:44,376 --> 00:33:45,460
الاستماع إلى النتيجة.

432
00:33:51,293 --> 00:33:52,585
المتنافرة وتر تقدم.

433
00:33:58,335 --> 00:34:00,101
الاستخدام الكثيف للسلاسل.

434
00:34:02,585 --> 00:34:03,743
المزمار.

435
00:34:06,543 --> 00:34:08,251
كل ذلك يبدو المشؤومة للغاية.

436
00:34:23,001 --> 00:34:24,335
هل حصلت على المال؟

437
00:34:28,043 --> 00:34:29,301
هناك تذهب، يا سيدي.

438
00:34:34,835 --> 00:34:36,793
الاعتماد عليه.
تأكد من أنه هو كل شيء هناك.

439
00:34:37,001 --> 00:34:39,218
قام خلاله.
هذا الرجل يبدو على ما يرام بالنسبة لي.

440
00:34:40,843 --> 00:34:42,043
أوه، أوه.

441
00:34:45,168 --> 00:34:47,118
- حصلت عليه!
- رميها، يا غبي!

442
00:34:48,335 --> 00:34:49,451
ليس لي!

443
00:34:50,876 --> 00:34:52,376
أنا دون & أبوس]؛ ر تريد ذلك!

444
00:34:52,585 --> 00:34:54,076
ما تنتظرون، فين.
رميها!

445
00:34:54,460 --> 00:34:57,085
قام خلاله. وانا ذاهب الى الوقت فقط الحق.
لذلك عندما رميها.

446
00:34:57,335 --> 00:34:58,410
وسوف قبض عليه.

447
00:34:58,460 --> 00:35:00,940
وسوف تنفجر قبل أن
فرصة لرمي مرة أخرى.

448
00:35:02,585 --> 00:35:03,885
التفكير جيد، أليس كذلك؟

449
00:35:05,135 --> 00:35:06,081
استعد!

450
00:35:06,082 --> 00:35:07,217
انتظر.

451
00:35:07,218 --> 00:35:08,271
احد.

452
00:35:10,072 --> 00:35:11,084
الثانية.

453
00:35:12,809 --> 00:35:14,009
وثلاثة.

454
00:35:17,293 --> 00:35:18,460
أنت بخير؟

455
00:35:26,126 --> 00:35:27,593
أعتقد أننا حصلت عبرت مزدوجة.

456
00:35:28,168 --> 00:35:29,576
أوه، كنت تعتقد ذلك؟

457
00:35:53,085 --> 00:35:54,326
أين أحرزنا أنت ذاهب؟

458
00:36:14,876 --> 00:36:16,543
أوه، القرف!

459
00:36:16,768 --> 00:36:17,968
لا!

460
00:36:20,093 --> 00:36:21,293
يا القرف ..

461
00:36:24,926 --> 00:36:27,568
Serento وجدت من أي وقت مضى كنت شرطي سري
، وقال انه قتلي.

462
00:36:27,635 --> 00:36:29,101
دون أحرزنا تقلق. فرحت الممحاة الملف.

463
00:36:29,126 --> 00:36:31,750
أنا الوحيد في قوة
الذي يعرف أن أنت شرطي.

464
00:36:31,751 --> 00:36:33,560
السر الخاصة بك يموت معي.

465
00:36:35,251 --> 00:36:36,751
أوه، القرف!

466
00:36:46,376 --> 00:36:47,910
هيا، أيها الوغد!

467
00:36:50,126 --> 00:36:51,518
خذ الأمور بسهولة.

468
00:36:53,168 --> 00:36:54,460
وهو ميت.

469
00:36:58,585 --> 00:37:00,268
أنت قاتل الشرطي الآن.

470
00:37:02,460 --> 00:37:04,085
العليا الخمسة.

471
00:37:06,543 --> 00:37:08,460
دعونا أحرزنا نذهب، هيا.

472
00:37:08,668 --> 00:37:09,751
دعونا أحرزنا نذهب!

473
00:38:07,510 --> 00:38:08,951
وقتل شرطي.

474
00:38:09,043 --> 00:38:10,260
ابن العاهرة!

475
00:38:11,076 --> 00:38:13,076
المخبر جونسون،
حصلت على بعض الملفات بالنسبة لك لإلقاء نظرة على...

476
00:38:13,085 --> 00:38:14,693
هذا ليس الوقت للعمل ورقة.

477
00:38:18,051 --> 00:38:20,218
حصلت منتظم، قهوة منزوعة الكافيين، لاتيه...

478
00:38:20,468 --> 00:38:22,543
أنا سوف شرب بعض القهوة عندما
أنا تحل هذه الجريمة.

479
00:38:24,793 --> 00:38:26,618
وهنا عينات البول
التي طلبتها.

480
00:38:28,293 --> 00:38:29,376
يا رائحة هذا!

481
00:38:29,543 --> 00:38:30,584
نظرة.

482
00:38:30,585 --> 00:38:31,618
الناس.

483
00:38:31,626 --> 00:38:34,401
الشيء الوحيد الذي أريده الآن هو
لمعرفة ما حدث هنا.

484
00:38:36,293 --> 00:38:37,710
موظف Canaro،
ما الذي لديك؟

485
00:38:40,210 --> 00:38:41,951
هناك كاميرا.

486
00:38:43,376 --> 00:38:44,651
نعم. إلى هذا الحد؟

487
00:38:44,751 --> 00:38:45,751
هكذا.

488
00:38:46,668 --> 00:38:49,185
ربما، أنها سجلت ما حدث.

489
00:38:49,251 --> 00:38:50,251
ثم ماذا؟

490
00:38:51,043 --> 00:38:52,251
وبعد ذلك ..

491
00:38:56,126 --> 00:38:59,001
ثم
يمكن مشاهدة الشريط.

492
00:38:59,168 --> 00:39:01,168
ونرى .. الذين أطلقوا النار عليه.

493
00:39:05,876 --> 00:39:07,210
انها مجرد قد عملت.

494
00:39:17,835 --> 00:39:19,085
من هو؟

495
00:39:22,085 --> 00:39:23,312
هناك أحرزنا شيء عليه.

496
00:39:23,313 --> 00:39:24,493
لا يوجد سجل.

497
00:39:25,460 --> 00:39:27,668
الرجل يقتل شرطي،
لا يوجد لديه مقدمو الاديره...

498
00:39:28,543 --> 00:39:30,326
لا توجد الآن وأبوس]؛ ر جعل أي معنى.

499
00:39:32,293 --> 00:39:34,226
ولوأبوس]؛ [س] تحقق الجسم،
اريد بصمات الأصابع.

500
00:39:35,176 --> 00:39:36,426
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

501
00:39:36,460 --> 00:39:38,826
وعلى ضوء أسود يعرض
ما هي العين البشرية يمكن وأبوس]؛ لا تراها.

502
00:39:39,001 --> 00:39:41,035
مثل ما خط التاريخ يستخدم،
لمن يفضح

503
00:39:41,101 --> 00:39:44,085
أو الموتيلات مع أوراق قذرة.
تغطية بق الفراش مثيرة للاشمئزاز.

504
00:39:53,210 --> 00:39:54,243
مسكتك.

505
00:39:54,244 --> 00:39:55,676
أنت يا ابن العاهرة.

506
00:40:01,251 --> 00:40:02,285
ماذا؟

507
00:40:02,543 --> 00:40:04,376
لا شيء. لا شيء.

508
00:40:23,335 --> 00:40:24,426
أين سيارتي؟

509
00:40:24,451 --> 00:40:25,651
حسنا، كارلوس.

510
00:40:26,543 --> 00:40:29,551
أنا دون & أبوس]؛ ر يعني أن تكون
حاملا للاخبار السيئة، ولكن ..

511
00:40:30,793 --> 00:40:31,918
أنا دون & أبوس]؛ ر الحصول عليها.

512
00:40:32,460 --> 00:40:34,160
هكذا. كنت دون وأبوس]؛ ر لها سيارتي؟

513
00:40:35,085 --> 00:40:36,143
حسنا اه...

514
00:40:36,751 --> 00:40:38,801
إن ديدن أحرزنا عبر مزدوج؛ ر الذهاب كما هو مخطط لها،
في حد ذاته.

515
00:40:38,835 --> 00:40:40,101
في حد ذاته؟

516
00:40:40,960 --> 00:40:43,760
نعم، في حد ذاتها. أنت تعلم.
وعلى سبيل التحدث.

517
00:40:43,835 --> 00:40:47,651
نعم، ولكن أقول لكم في حد ذاته،
عند ما قلته اسن وأبوس]؛ ر دقيقة بالضبط.

518
00:40:47,876 --> 00:40:49,168
فما الذي حدث؟

519
00:40:50,001 --> 00:40:51,751
الصليب مزدوج ديدن & أبوس]؛ ر الذهاب كما هو مخطط لها.

520
00:40:51,918 --> 00:40:53,510
جدا، وليس في حد ذاته بعد كل شيء.

521
00:40:55,793 --> 00:40:58,126
لا أظن ذلك ممكنا. لا في حد ذاته.

522
00:40:59,876 --> 00:41:00,768
وذاك!

523
00:41:00,835 --> 00:41:01,918
ذلك!

524
00:41:02,626 --> 00:41:03,876
بحد ذاته!

525
00:41:06,001 --> 00:41:08,618
لدي مزيد من المعلومات. سينور.

526
00:41:08,710 --> 00:41:11,285
كنت ذاهبا لأقول لكم،
ولكنك طعن لي.

527
00:41:11,876 --> 00:41:14,335
نعم حسنا،
يجب قتل دائما رسول.

528
00:41:14,585 --> 00:41:16,901
وهذا هو نوع من الطريقة التي نعمل بها،
أليس كذلك؟

529
00:41:17,118 --> 00:41:19,576
سي، سي. أنا أفهم، ولكن...

530
00:41:21,701 --> 00:41:22,701
السريع.

531
00:41:23,126 --> 00:41:24,626
جعله مريحة.

532
00:41:24,918 --> 00:41:27,293
جلب وسادة
وبعض ماء جوز الهند.

533
00:41:28,818 --> 00:41:29,818
هنا.

534
00:41:35,210 --> 00:41:37,335
- يبارك لك.
- يتم تعبئة هذا وسادة أسفل!

535
00:41:37,876 --> 00:41:39,001
أنا أعاني من حساسية!

536
00:41:39,135 --> 00:41:41,460
لديك واحد هيبوالرجينيك؟

537
00:41:41,468 --> 00:41:44,535
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.
ربما القطن أو I دون & أبوس]؛ لا أدري ..

538
00:41:44,543 --> 00:41:47,001
شيء في الناعمة، ستوكات.

539
00:41:53,960 --> 00:41:55,168
شكرا لك.

540
00:41:55,693 --> 00:41:57,125
هناك، يشعر على نحو أفضل الآن.

541
00:41:57,126 --> 00:41:59,210
وسوف تساعد على تجديد
الشوارد الخاص بك.

542
00:42:00,210 --> 00:42:02,293
أنه مليء المانجو والخوخ.

543
00:42:03,085 --> 00:42:04,166
يشعر على نحو أفضل الآن؟

544
00:42:04,167 --> 00:42:05,868
أوه، Serento.

545
00:42:06,501 --> 00:42:08,293
وأطلق النار على الثلاثة الأخرى.

546
00:42:08,501 --> 00:42:10,043
أنا بالكاد خرجت مع حياتي...

547
00:42:13,668 --> 00:42:15,001
Serento، هوه.

548
00:42:16,835 --> 00:42:18,251
تخلص منه.

549
00:42:19,460 --> 00:42:20,104
كارلوس...

550
00:42:20,105 --> 00:42:22,376
مادري دي ديوس، كيو لي asustó!

551
00:42:22,460 --> 00:42:24,043
أنا اسن وأبوس]؛ ر القيام به.

552
00:42:25,085 --> 00:42:28,251
اغفر لي من فضلك.
أنا يقطع الناس باستمرار.

553
00:42:28,460 --> 00:42:31,751
ومن عادة رهيبة،
أنا أعمل على ذلك.

554
00:42:32,376 --> 00:42:35,476
ولكن بلدي المعالج يقول
بل هو شكل من أشكال النرجسية.

555
00:42:36,543 --> 00:42:37,435
على أي حال، كنت تقول؟

556
00:42:37,501 --> 00:42:40,035
أنا أعرف أين Serento
وطاقمه مخبأ.

557
00:42:41,626 --> 00:42:43,218
وهو في مستودع...

558
00:42:44,960 --> 00:42:46,588
أنا يقطع مرة أخرى، ألم وأبوس]؛ ر أنا؟

559
00:42:46,589 --> 00:42:47,589
نعم.

560
00:42:48,085 --> 00:42:50,501
العلاج هو عملية.

561
00:42:51,585 --> 00:42:53,210
احصل على سيارتي.

562
00:42:53,418 --> 00:42:55,626
أما بالنسبة Serento وطاقمه.

563
00:42:56,460 --> 00:42:57,893
قتلهم جميعا.

564
00:42:58,585 --> 00:43:01,085
لدي مزيد من المعلومات، سينور.

565
00:43:22,335 --> 00:43:24,668
الناس حسنا. نحن في جادة
تأمين واسطة.

566
00:43:24,876 --> 00:43:26,085
لا أحد يترك المرآب.

567
00:43:26,293 --> 00:43:28,543
دي لا سول خارج لقتلي،
وبقية لك.

568
00:43:30,210 --> 00:43:31,668
كيف يمكنك أن تكون متأكدا لهذه الدرجة؟

569
00:43:31,710 --> 00:43:33,051
بواسطة اتباع بلدي مكبر الصوت.

570
00:43:41,335 --> 00:43:42,418
التحقق من ذلك.

571
00:43:43,126 --> 00:43:44,493
حدث مأساة.

572
00:43:44,518 --> 00:43:47,718
أين المخبر المخضرم
تم بوحشية.

573
00:43:53,501 --> 00:43:55,293
هيا، أيها الوغد!

574
00:43:55,535 --> 00:43:58,285
قد أمر الشرطة
لاطلاق النار هذا الرجل.

575
00:43:58,351 --> 00:44:00,710
الشرطة مشجعة أيضا
أنجيلينوس أن يأخذ القانون

576
00:44:00,718 --> 00:44:02,235
بأيديهم.

577
00:44:02,501 --> 00:44:05,418
إذا رأيت هذا الرجل،
يرجى اطلاق النار عليه، طعنه،

578
00:44:05,485 --> 00:44:09,018
أو إذا ما سنحت الفرصة،
صفعة له رأسا على عقب الرأس.

579
00:44:09,793 --> 00:44:11,310
أوه، هيا!

580
00:44:12,168 --> 00:44:13,235
ماذا؟

581
00:44:15,751 --> 00:44:17,668
- علينا أن نخرج من هنا.
- الذهاب أين؟

582
00:44:17,876 --> 00:44:19,493
مكان ما حيث لا يمكن لأحد أن يجد لنا.

583
00:44:20,210 --> 00:44:22,835
بعض مكان مع عدم وجود التسليم،

584
00:44:22,843 --> 00:44:24,510
مثل طوكيو أو ريو

585
00:44:24,918 --> 00:44:25,918
أو ولاية فلوريدا.

586
00:44:26,251 --> 00:44:28,793
أنت تتحدث جوازات سفر مزورة،
تذاكر الطائرة،

587
00:44:28,960 --> 00:44:30,043
الذين يعيشون خارج الشبكة...

588
00:44:30,251 --> 00:44:31,535
نحن دون & أبوس]؛ ر لديهم هذا النوع من المال،
فين.

589
00:44:31,543 --> 00:44:33,826
ثم نحن بحاجة للحصول على بعض المال،
بسرعة.

590
00:44:35,418 --> 00:44:37,043
أو أننا جميعا في عداد الأموات.

591
00:44:37,251 --> 00:44:38,543
الأفكار؟

592
00:44:42,710 --> 00:44:47,376
ماذا عن انتقلنا إلى سان فرانسيسكو و
فتح مثليات مقهى بديل.

593
00:44:49,376 --> 00:44:51,485
ماذا؟ أنا بالين كبير فقط.

594
00:44:54,251 --> 00:44:56,418
لماذا دون & أبوس]؛ ر نحن فقط بيع هذه الكلبة
السيارة الفائقة.

595
00:44:56,426 --> 00:44:57,543
لقد أحرزنا ليرة لبنانية تكون غنية!

596
00:44:57,568 --> 00:44:58,968
بوم!

597
00:44:59,668 --> 00:45:01,626
مشكلة حلها، الكلبة!

598
00:45:01,960 --> 00:45:05,268
فكرة عظيمة،
لو كانت في الواقع "السيارة السوبر".

599
00:45:05,335 --> 00:45:06,468
ماذا؟

600
00:45:14,043 --> 00:45:15,535
87 اوكتان؟

601
00:45:16,335 --> 00:45:17,960
السيارات السوبر تشغيل فقط على قسط.

602
00:45:18,210 --> 00:45:19,410
أنا أعرف ذلك.

603
00:45:19,626 --> 00:45:23,001
لماذا دي لا سول قد لدفع هذه السيارة
إلا إذا كان قيما.

604
00:45:23,710 --> 00:45:25,251
شيء رائحة مريب.

605
00:45:37,460 --> 00:45:40,010
بل هو كسر جميع دي لا سول وتضمينه في نشاط غير قانوني
.

606
00:45:40,043 --> 00:45:42,426
سجلات رشاوى للسياسيين الفاسدين،

607
00:45:42,493 --> 00:45:44,035
حيث يضم المعاول له،

608
00:45:44,101 --> 00:45:46,268
أين كان يحتفظ خبأ له من المال
تبلغ قيمتها أكثر من 100 مليون دولار.

609
00:45:46,335 --> 00:45:48,626
الانتظار... هذا هو عليه!

610
00:45:48,793 --> 00:45:49,810
الحق!

611
00:45:49,876 --> 00:45:52,668
نذهب إلى المنزل حيث انه يحتفظ المعاول له
وعلينا أن نحافظ عليه.

612
00:46:00,918 --> 00:46:02,668
نحن سرقة له 100 مليون دولار.

613
00:46:03,085 --> 00:46:04,818
والخروج من المدينة من أجل الخير.

614
00:46:05,918 --> 00:46:07,293
من هو في؟

615
00:46:21,793 --> 00:46:22,868
أنا في

616
00:46:35,960 --> 00:46:38,376
بوس، حصلت على وجبة الغداء.

617
00:46:38,793 --> 00:46:40,926
الحمد لله، وأنا يتضورون جوعا.

618
00:46:41,251 --> 00:46:42,543
ما هذا؟

619
00:46:45,293 --> 00:46:46,349
برغر والبطاطا المقلية.

620
00:46:46,350 --> 00:46:48,310
نعم أستطيع أن أرى ذلك.
أنا لست أعمى!

621
00:46:48,418 --> 00:46:50,518
ولكن أمرت طفل وتضمينه في وجبة.

622
00:46:50,585 --> 00:46:51,451
أنا آسف.

623
00:46:51,460 --> 00:46:52,893
أنت تعرف أن أكون قد تم جمع

624
00:46:52,960 --> 00:46:55,360
وأحرزنا الحقير لي وأبوس]؛ التوابع.

625
00:46:55,668 --> 00:46:57,301
- قلت لك. هل تعلم أن.
- نعم

626
00:46:57,460 --> 00:46:59,976
لدي كل منهم،
باستثناء كارل.

627
00:47:00,543 --> 00:47:02,210
لدي جيري، ولدي ستيوارت،

628
00:47:02,376 --> 00:47:04,126
لدي كيفن، ديف،

629
00:47:04,335 --> 00:47:06,418
ولكن كنت بحاجة كارل.

630
00:47:06,876 --> 00:47:07,876
يقول كارل.

631
00:47:08,001 --> 00:47:11,826
"نحلة دوه دوه النحل!".

632
00:47:12,168 --> 00:47:13,835
وأنت نسيانها.

633
00:47:14,043 --> 00:47:16,710
أنا في حاجة إلى الرجل BeeDoh BeeDoh،
لاستكمال جمع بلدي!

634
00:47:16,876 --> 00:47:18,376
حسنا، أعود.
أنا يذهب للحصول على واحدة جديدة.

635
00:47:18,543 --> 00:47:19,535
لا، لا، لا ..

636
00:47:19,543 --> 00:47:21,418
أنا دون & أبوس]؛ [ت] حتى يريدون بعد الآن.

637
00:47:23,835 --> 00:47:26,435
سرقة خوان كارلوس وأبوس]؛ من 100 مليون دولار،
العين وأبوس]؛ ر لن يكون من السهل.

638
00:47:26,501 --> 00:47:29,785
إذا أردنا لسحب قبالة هذا سرقة،
أننا سنحتاج الى طاقم أكبر.

639
00:47:29,876 --> 00:47:32,568
أول شيء أولا،
نحن بحاجة إلى الرجل الأسود.

640
00:47:33,168 --> 00:47:36,718
كما جا رول أو باو واو
أو داكريس.

641
00:47:36,751 --> 00:47:38,418
لماذا عليه أن يكون مغني الراب؟

642
00:47:38,751 --> 00:47:41,660
الأفلام كوس مثل هذه دائما أن يكون مغني الراب
القيام حجاب.

643
00:47:42,793 --> 00:47:44,468
وهو يجمع في الديموغرافية في المناطق الحضرية.

644
00:47:44,585 --> 00:47:45,793
الدمية.

645
00:47:46,001 --> 00:47:47,885
بالاضافة الى ذلك، ان نصل الى القيام عنوان الموسيقى التصويرية.

646
00:47:48,876 --> 00:47:52,751
مهلا، ماذا عن اه ..
ليل واين، TI، DMX،

647
00:47:53,210 --> 00:47:54,535
غوتشي ماني وأكون؟

648
00:47:54,543 --> 00:47:58,118
لا، كل هؤلاء الرجال هم إما في طريقه
بهم إلى السجن أو مجرد الخروج من السجن.

649
00:47:58,210 --> 00:48:00,726
لقد أحرزنا ليرة لبنانية الفيلم تظهر الحقيقة التي
سجلات الذهاب إلى السجن

650
00:48:00,793 --> 00:48:02,385
ومن ثم الخروج من السجن.

651
00:48:04,293 --> 00:48:05,943
ومن ثم العودة إلى السجن.

652
00:48:05,944 --> 00:48:07,067
حصلت عليه.

653
00:48:07,093 --> 00:48:09,968
أنا أعلم أن الرجل المثالي للقيام حجاب.

654
00:48:12,460 --> 00:48:14,668


655
00:48:15,043 --> 00:48:16,660
ونحن بحاجة إلى الرجل الآسيوية.

656
00:48:19,626 --> 00:48:22,960
- بعض الذي يمكن أن ينجرف؟
- لأن الرجال الآسيويين هي باردة.

657
00:48:23,251 --> 00:48:25,501


658
00:48:25,918 --> 00:48:27,831
وأخيرا وليس آخرا،
نحن بحاجة إلى نموذج جميل

659
00:48:27,832 --> 00:48:29,826
مما يجعلها في المستقبل لاول مرة في التمثيل ..

660
00:48:50,501 --> 00:48:53,085
وهي لن يكون لها الكثير من خطوط
أو الكثير للقيام به.

661
00:48:54,001 --> 00:48:57,010
لكنها غير المدخنين الساخن.
الجميلة للنظر في.

662
00:48:57,101 --> 00:48:58,851
عارضة الازياء التي تحولت ACTRESS

663
00:48:59,085 --> 00:49:00,868
- كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
- ماذا؟

664
00:49:00,876 --> 00:49:03,368
أنت وصفها ثم مثل
الفور هم هنا.

665
00:49:03,460 --> 00:49:04,593
حسنا، كان لي ل.

666
00:49:04,626 --> 00:49:07,160
وهو متعدد الأعراق
محاصرة المشهد الكلاسيكي.

667
00:49:07,168 --> 00:49:09,285
ومن كل
فيلم سريع وغاضب.

668
00:49:09,293 --> 00:49:14,051
بالاضافة الى ذلك، أود أن أعطي سرقة نوعا من
من بنيتون يشعر.

669
00:49:14,251 --> 00:49:15,951
الآن دعونا وتضمينه في الشروع في العمل.

670
00:49:26,701 --> 00:49:28,701
حسنا، هذه هي
المخططات للمبنى.

671
00:49:28,768 --> 00:49:30,976
دي لا سول تحتجز له 100 مليون دولار

672
00:49:31,335 --> 00:49:33,785
هل لديها أي فكرة.

673
00:49:34,668 --> 00:49:36,110
كيفية قراءة مخططا؟

674
00:49:37,310 --> 00:49:39,010
يا كلب لعنة من بلدي.

675
00:49:39,335 --> 00:49:40,993
ليس هذا ما طلبتم مني.

676
00:49:41,001 --> 00:49:44,110
قلتم، يمكن أن أقود بسرعة
ويمكنني استخدام البندقية.

677
00:49:46,126 --> 00:49:48,085
- اللعنة!
- أعداد كثيرة جدا.

678
00:49:48,293 --> 00:49:50,395
الحق، ثم أقول
نذهب إلى هناك

679
00:49:50,420 --> 00:49:52,725
وانظر لأنفسنا
ما نحن ضد.

680
00:49:54,710 --> 00:49:57,301
أنت، مغني الراب النقش و
غي الآسيوية بارد.

681
00:49:57,710 --> 00:49:58,960
دعونا وتضمينه في لفة.

682
00:50:00,585 --> 00:50:02,093
الانتظار! أنا لست ذاهب؟

683
00:50:02,126 --> 00:50:04,876
لا، لماذا دون وأبوس]؛ ر لك البقاء
مع الفتيات.

684
00:50:05,960 --> 00:50:07,193
قتله.

685
00:50:16,001 --> 00:50:17,801
كان ذلك المصافحة السرية لدينا!

686
00:50:18,043 --> 00:50:20,585
- الآن فهي له.
- التعامل معها.

687
00:50:21,168 --> 00:50:22,251
الكلبة!

688
00:50:32,151 --> 00:50:34,718
هناك أحرزنا شيء أحتاج أن أتحدث إليكم عن
عند العودة.

689
00:50:34,751 --> 00:50:36,510
هل يمكن ان تعطيني تلميحا؟

690
00:50:45,376 --> 00:50:48,043
روك واحد في اللقاء الطفل

691
00:50:48,210 --> 00:50:50,418
على الشجرة.

692
00:50:50,485 --> 00:50:54,601
عندما تهب الرياح،
مهد سوف صخرة.

693
00:50:55,925 --> 00:50:57,425
حسنا...

694
00:50:59,251 --> 00:51:02,035
عندما يكسر غصن،
مهد ستسقط.

695
00:51:02,043 --> 00:51:04,710
وأسفل سيأتي BABY...

696
00:51:04,776 --> 00:51:06,476
مهد وجميع.

697
00:51:07,335 --> 00:51:08,460
يا إلهي!

698
00:51:09,001 --> 00:51:10,626
هل أنت جاد؟

699
00:51:13,751 --> 00:51:15,543
يمكنك تناولها الغناء.

700
00:51:15,751 --> 00:51:18,068
يجب عليك أن تحاول تماما من
للصوت.

701
00:51:18,085 --> 00:51:21,343
أفريل لافين هو الذهاب الى أحبك!

702
00:51:22,293 --> 00:51:25,376
عندما يقوم رجل وامرأة
جعل الحب،

703
00:51:25,585 --> 00:51:28,668
في بعض الأحيان يمكن أن يكون هناك،
غير مقصودة

704
00:51:28,835 --> 00:51:30,210
العواقب.

705
00:51:30,418 --> 00:51:32,335
أنا أعرف بالضبط
فيها هذا البند.

706
00:51:32,343 --> 00:51:34,135
وأريد أن أتحدث إليكم عن ذلك.

707
00:51:34,501 --> 00:51:35,430
العظمى.

708
00:51:35,455 --> 00:51:37,742
كوس وأنا متأكد من
ما قدمتموه لي الهربس.

709
00:51:41,666 --> 00:51:42,666
I & أبوس]؛ م...

710
00:51:44,085 --> 00:51:45,876
لقد أحرزنا ليرة لبنانية تتحدث عن ذلك لاحقا.

711
00:52:33,085 --> 00:52:34,168
من أنت؟

712
00:52:49,126 --> 00:52:50,660
أين هو ما تبقى من المال؟

713
00:52:50,668 --> 00:52:52,976
ماذا تقصد؟ كل ذلك هو هنا.

714
00:52:56,318 --> 00:52:57,163
احترس!

715
00:52:57,188 --> 00:52:58,742
أنا عليه، وإخوانه.

716
00:53:08,868 --> 00:53:11,501
دي لا سول وتضمينه في خبأ يستحق
أكثر من 100 مليون دولار.

717
00:53:11,668 --> 00:53:12,860
أين هو؟

718
00:53:12,918 --> 00:53:15,410
- من هو دي لا سول؟
- من هو دي لا سول.

719
00:53:15,934 --> 00:53:17,134
فصيل عبد الواحد...

720
00:53:17,418 --> 00:53:18,993
كنت أعتقد أنني ولدت بالأمس؟

721
00:53:21,376 --> 00:53:22,451
السؤال.

722
00:53:23,501 --> 00:53:25,576
هل هذا 1414 بيكر ستريت؟

723
00:53:25,793 --> 00:53:27,219
هذا هو 1414

724
00:53:27,744 --> 00:53:29,225
بيكر لين.

725
00:53:29,335 --> 00:53:30,551
ما هو الحال مع جميع النقدية؟

726
00:53:30,710 --> 00:53:33,818
نحن الكنيسة،
كانت ليلة بنغو.

727
00:53:35,501 --> 00:53:37,626
أنا القس، أنت الأحمق!

728
00:53:58,151 --> 00:53:59,451
كيو باسو؟

729
00:54:00,876 --> 00:54:03,335
شخص سرق فقط الكنيسة
على بيكر.

730
00:54:03,918 --> 00:54:05,535
أنا أعرف أنهم يريدون أموالي.

731
00:54:05,668 --> 00:54:07,061
كنت أعتقد أنه كان Serento؟

732
00:54:07,086 --> 00:54:07,942
دوه!

733
00:54:08,001 --> 00:54:10,918
وهو يعتقد انه يمكن سرقة أموالي؟

734
00:54:11,126 --> 00:54:12,701
استمع لي، سيزار.

735
00:54:13,376 --> 00:54:14,635
يرجى الانتباه.

736
00:54:16,168 --> 00:54:18,418
- أريد بناء بلدي حراسة.
- حسنا.

737
00:54:18,626 --> 00:54:21,626
وضع المال في
أقوى قبو هناك.

738
00:54:22,460 --> 00:54:24,093
وقتل Serento.

739
00:54:25,251 --> 00:54:27,143
- هل حصلت عليه؟
- حصلت عليه، رب العمل.

740
00:54:29,385 --> 00:54:31,210
فاق لو كيو ش ميديو من جانب واحد كيو؟

741
00:54:31,626 --> 00:54:32,710
ماذا؟

742
00:54:32,876 --> 00:54:34,249
اه ..

743
00:54:34,274 --> 00:54:35,460
البناء .. حراسة.

744
00:54:35,484 --> 00:54:36,709
No..no.

745
00:54:38,510 --> 00:54:39,643
القبو؟

746
00:54:39,751 --> 00:54:41,001
لا، لا. لم يكن ذلك، و..

747
00:54:41,501 --> 00:54:43,751
- قتل Serento؟
- الحق!

748
00:54:44,251 --> 00:54:45,660
الآن فهمت.

749
00:54:45,668 --> 00:54:48,285
الحرس المبنى و
وضع Serento في قبو!

750
00:54:50,918 --> 00:54:53,985
سأكتفي أفضل النص الذي
احتياجات وميجو.

751
00:54:54,001 --> 00:54:55,251
ومن للحصول على أفضل.

752
00:54:56,126 --> 00:54:59,718
الآن، الآن لديك تعليمات
في الهاتف المحمول الخاص بك.

753
00:55:00,460 --> 00:55:02,535
- لم أكن وأبوس]؛ ر الحصول عليها.
- ولكن سبق لي أن أرسلت ذلك!

754
00:55:02,759 --> 00:55:03,759
رقم

755
00:55:03,876 --> 00:55:05,918
آيي! لديك شبكة 4G؟

756
00:55:06,126 --> 00:55:07,401
نعم. بالطبع.

757
00:55:07,668 --> 00:55:09,701
أنا لا تزال تحت الجيل الثالث 3G،
فمن أبطأ بكثير.

758
00:55:09,876 --> 00:55:13,501
كيف يمكنني تشغيل امبراطورية الجنائية الكبرى ..

759
00:55:13,710 --> 00:55:15,726
وليس لها نفس الشبكة؟

760
00:55:16,001 --> 00:55:18,100
حسنا اه، في غضون ثلاثة أشهر.

761
00:55:18,225 --> 00:55:19,667
عقدي سينتهي.

762
00:55:19,751 --> 00:55:22,176
وبعد ذلك تخطط لترقية
لأحدث شبكة.

763
00:55:22,251 --> 00:55:25,710
ولكن في 3 أشهر،
من شأنه أن يكون 5G!

764
00:55:26,034 --> 00:55:27,034
حسنا.

765
00:55:27,776 --> 00:55:30,551
كيف عنك تعطيني هاتفك.
ثم تحصل على واحدة جديدة.

766
00:55:30,668 --> 00:55:32,885
- انا ذاهب لقتلك.
- نحن نذهب الآن.

767
00:55:42,001 --> 00:55:43,585
وهم يرتدون أقنعة.

768
00:55:44,043 --> 00:55:47,918
لا بد أنهم ذهبوا للتزلج
مباشرة قبل أو بعد وقوع الجريمة.

769
00:55:48,085 --> 00:55:50,627
الاتصال بالشرطة آسبن،
وموونتيس الكندي،

770
00:55:50,652 --> 00:55:53,259
ويسلر في جبال الألب السويسرية
القوات الخاصة. ترى ما يعرفونه.

771
00:55:53,543 --> 00:55:54,410
يا سيدي الحق.

772
00:55:54,418 --> 00:55:56,085
ونلقي نظرة على هذا.

773
00:56:02,776 --> 00:56:03,868
وهذا هو فين Serento.

774
00:56:03,960 --> 00:56:05,260
وهو ضالع أيضا.

775
00:56:05,468 --> 00:56:06,612
تثليث المنطقة.

776
00:56:06,637 --> 00:56:09,760
أريد من كل ضباط متاح
أن يكون على اطلاع على هؤلاء الرجال.

777
00:56:09,793 --> 00:56:11,543
Serento وأبوس]؛ يجب أن تكون الصورة متجر ختم قريبة.

778
00:56:14,876 --> 00:56:17,376
وفي سبيل الله.
شخص يحصل لي بعض النفط أكثر طفل رضيع!

779
00:56:20,218 --> 00:56:22,001
كيف الحال في مباراة بصمات الأصابع؟

780
00:56:23,635 --> 00:56:24,851
اه، لا يزال شيئا.

781
00:56:27,585 --> 00:56:30,501
أينما كنت الهاربين،
أنا سوف تجد لك.

782
00:56:30,710 --> 00:56:33,168
هل تسمعني؟ سوف اجدك!

783
00:56:38,085 --> 00:56:39,460
ماذا عن هذا القميص؟

784
00:56:40,661 --> 00:56:41,501
يا سيدي؟

785
00:56:41,526 --> 00:56:42,718
هل ضيق بما فيه الكفاية؟

786
00:56:43,251 --> 00:56:44,535
هل ضيق بما فيه الكفاية؟

787
00:56:44,626 --> 00:56:47,485
نعم، يعني أستطيع أن أرى الحلمتين
وكل شيء.

788
00:56:47,501 --> 00:56:48,610
أنت لعنة الصحيح.

789
00:56:48,635 --> 00:56:50,559
وهذا هو ما أنا ذاهب ل.

790
00:56:57,376 --> 00:56:58,960
حسنا. هنا وتضمينه في الصفقة.

791
00:56:59,043 --> 00:57:01,451
1414 بيكر ستريت،
هو مطعم مكسيكي،

792
00:57:01,460 --> 00:57:03,051
دعا المؤخرة الكبيرة التاكو.

793
00:57:03,126 --> 00:57:05,010
دي لا سول وتضمينه في استخدامه كواجهة.

794
00:57:05,210 --> 00:57:07,060
أنا أحب المؤخرة الكبيرة التاكو.

795
00:57:13,585 --> 00:57:15,135
أنها مجرد غطاء مثالي.

796
00:57:15,710 --> 00:57:18,185
بينما الزبائن المطمئنين
تشاو داون،

797
00:57:18,251 --> 00:57:20,410
دي لا سول حصلت على غرفة سرية
في الخلف.

798
00:57:20,668 --> 00:57:22,499
دي لا سول وأبوس]؛ يجب أن تكون الصورة خبأ هناك.

799
00:57:22,524 --> 00:57:25,825
كوس أحضروا في "
أقوى المدفن هناك."

800
00:57:25,960 --> 00:57:28,501
قبو كبير بما يكفي لاحتواء
زائد 100 مليون دولار.

801
00:57:29,751 --> 00:57:33,376
لكن مقفل هذا المكان أسفل أصعب من
ليندسي لوهان وتضمينه في مجلس الوزراء الخمور.

802
00:57:33,585 --> 00:57:35,147
إذا رأوا منا،

803
00:57:35,172 --> 00:57:36,525
أننا أموات.

804
00:57:36,801 --> 00:57:39,601
ولكني حصلت على خطة مضمونة.
هذا هو الذهاب الى يأتينا المال.

805
00:57:39,668 --> 00:57:41,576
وهم أحرزنا ليرة لبنانية لا تعرف أبدا ما الذي ضربها.

806
00:57:41,626 --> 00:57:44,235
أولا، نحن بحاجة عيون في الداخل.

807
00:57:44,293 --> 00:57:46,118
هذا هو المكان الذي جوردانا وميشيل
المجيء.

808
00:57:47,085 --> 00:57:49,667
الآن قبل أن ندخل في قبو،
هناك غرفة الفرز.

809
00:57:49,668 --> 00:57:52,051
دي لا سول لا توجد الآن وأبوس]؛ ر تثق
مكافحة من سرقة.

810
00:57:52,085 --> 00:57:54,701
ذلك للتأكد من أنهم ليسوا
الاختباء النقدية في ملابسهم.

811
00:57:54,710 --> 00:57:56,743
انه يجعل كل منهم بعقب العمل عاريا.

812
00:57:56,751 --> 00:57:58,218
الجميع وأبوس]؛ [س] عارية.

813
00:57:58,251 --> 00:58:00,026
حتى الحراس.

814
00:58:02,126 --> 00:58:04,143
لكم اثنين والحصول على وظائف
كما عدادات جديدة.

815
00:58:04,251 --> 00:58:05,343
انتظار.

816
00:58:05,751 --> 00:58:08,760
كل هذه الفتيات
عاريا تماما والسوبر الساخنة؟

817
00:58:08,918 --> 00:58:10,301
الثدي الكمال.

818
00:58:11,543 --> 00:58:13,551
كل واحد منهم الماضي.

819
00:58:14,293 --> 00:58:15,385
متابعة.

820
00:58:15,918 --> 00:58:19,418
الآن كل يوم على 3 س أحرزنا مدار الساعة، وبعد حق
ينصرف يراقب القاضي جودي.

821
00:58:19,426 --> 00:58:23,043
دي لا سول يأتي لقراءة
على المال في قبو.

822
00:58:27,210 --> 00:58:30,393
ميشيل،
لك الارتجال الهاء.

823
00:58:43,376 --> 00:58:44,775
الحارس يندفع أكثر.

824
00:58:44,800 --> 00:58:46,717
وحده، وجوردانا تضيع
والتجسس على.

825
00:58:46,743 --> 00:58:49,043
دي لا سول وهو يفتح قبو.

826
00:58:54,243 --> 00:58:55,560
ما سوف تجد غير ذلك.

827
00:58:55,626 --> 00:58:59,693
يتم تشفير قبو مع التكنولوجيا العالية
شفرة الحمض النووي الذي يطابق دي لا سول وأبوس]؛ [س].

828
00:59:08,435 --> 00:59:10,461
هكذا. نحن بحاجة إلى
عينة من دي لا سول وتضمينه في الحمض النووي.

829
00:59:10,486 --> 00:59:12,792
إذا أردنا أن نصل إلى ذلك
آمنة.

830
00:59:14,543 --> 00:59:16,476
هيا! اخرج من هنا!

831
00:59:16,793 --> 00:59:17,868
خارج!

832
00:59:19,793 --> 00:59:22,668
دي لا سول يأخذ المدى 10 ميل
كل صباح عبر المدينة.

833
00:59:23,126 --> 00:59:26,285
وهذا هو المكان الذي نموذج تحولت الممثلة و
غي الآسيوية كول حيز اللعب.

834
00:59:27,168 --> 00:59:30,818
نموذج تحولت الممثلة سوف تدفع من قبل
الحصول على دي لا سول وتضمينه في الاهتمام.

835
00:59:31,001 --> 00:59:34,018
وسيقول شيء مثل ..
"المغفلون لطيف".

836
00:59:34,376 --> 00:59:35,616
ثم كول سيظهر آسيا غي

837
00:59:35,626 --> 00:59:37,335
وأقول شيء من هذا القبيل ..

838
00:59:37,543 --> 00:59:39,785
"هل فقط قال أحرزنا؟ المغفلون لطيف وأبوس]؛
لصديقتي"

839
00:59:39,835 --> 00:59:43,385
وقال انه سوف الرد:
"أنا دون & أبوس]؛ لا أدري، هو أن صديقتك؟"

840
00:59:43,409 --> 00:59:44,584
"نعم".

841
00:59:44,585 --> 00:59:47,610
"حسنا،
قلت أحرزنا المغفلون لطيف وأبوس]؛."

842
00:59:47,668 --> 00:59:49,335
وهذا هو عندما يكون لديك للدفاع عن شرفها.

843
00:59:49,501 --> 00:59:52,160
"حتى ذلك الحين يجب أن تدافع عن شرفها
وتحدي لك إلى...

844
00:59:53,168 --> 00:59:54,218
" كاراتيه قتال "

845
00:59:54,376 --> 00:59:57,451
أوه، كوس أنا آسيوي
أنت تلقائيا نفترض أنني أعرف الكاراتيه

846
00:59:57,501 --> 00:59:58,293
هل ؟

847
00:59:58,318 --> 01:00:00,692
نعم، أنا على درجة 3
الحزام الأسود

848
01:00:02,710 --> 01:00:04,110
وهذا هو من قبيل الصدفة مجموع

849
01:00:04,126 --> 01:00:05,726
على أي حال، سوف تحاربه

850
01:00:12,785 --> 01:00:14,460
سوف تفعل الغزل طواحين الهواء

851
01:00:14,626 --> 01:00:17,310
الساق الاحتلالات،
وترفع الكرات العرضية

852
01:00:33,251 --> 01:00:35,771
ثم سيبدأ دي لا سول العمل وجهك
مثل كيس اللكم

853
01:00:35,835 --> 01:00:38,726
جميع في محاولة للحصول على دي لا سول
لبناء عرق لطيفة

854
01:00:38,735 --> 01:00:42,226
ممثلة لذا نموذج قلبها ويمكن جمع
عينة DNA من العلوي منه الكراك الحمار.

855
01:00:42,251 --> 01:00:43,326
الحمار الكراك

856
01:00:43,335 --> 01:00:45,493
أنقى شكل من أشكال الحمض النووي.

857
01:01:02,168 --> 01:01:05,593
الآن أن لدينا عينة من الحمض النووي له،
يمكننا فتح الخزنة

858
01:01:05,751 --> 01:01:07,993
كيف نحن من أي وقت مضى الحصول على قرب
قبو لفتحه؟

859
01:01:08,001 --> 01:01:09,576
وهذا هو المكان الذي تأتي فيه،
مغني الراب النقش.

860
01:01:10,126 --> 01:01:12,754
نحن ذاهبون لتعطيك عينة
DNA لفتح قبو.

861
01:01:12,779 --> 01:01:14,617
يشق لك في صندوق و
شحنها كنت هناك.

862
01:01:14,685 --> 01:01:15,876
قل ماذا؟

863
01:01:15,960 --> 01:01:18,410
لقد أحرزنا ليرة لبنانية نرسل لك الأرض.
3-5 أيام الشحن.

864
01:01:18,626 --> 01:01:20,001
3-5 أيام؟

865
01:01:20,210 --> 01:01:22,868
نحن ننظر إلى ليلة وضحاها.
لكن المعدل كان الفاحشة.

866
01:01:23,043 --> 01:01:24,335
هيا يا رجل!

867
01:01:24,918 --> 01:01:28,251
سوف تحصل على تسليمها أنت وضعت من قبل قبو
، في انتظار مزيد من التعليمات.

868
01:01:28,460 --> 01:01:29,968
هذا يقودنا إلى كورتيس.

869
01:01:30,210 --> 01:01:31,876
سوف يكون شرك.

870
01:01:32,418 --> 01:01:34,710
سوف يطرق الباب.
وعندما فتح الحراس يصل.

871
01:01:34,793 --> 01:01:35,843
أنت دغدغة له.

872
01:01:35,910 --> 01:01:38,243
- هل قلت دغدغة؟
- هل أنا تلعثم؟

873
01:01:39,085 --> 01:01:41,793
سيتم تشغيل جميع أنحاء الرصاص
زقاق التهرب.

874
01:01:42,793 --> 01:01:44,560
والتي من شأنها رسم الحرس عارية آخرين ل

875
01:01:44,626 --> 01:01:46,310
الاندفاع خارج واطلاق النار عليك.

876
01:01:46,876 --> 01:01:47,943
عندما مغني الراب النقش

877
01:01:48,010 --> 01:01:51,176
يسمع عن النار بندقية،
انه أحرزنا ليرة لبنانية جحظ مثل جاك في المربع.

878
01:01:51,585 --> 01:01:53,968
وأحرزنا ليرة لبنانية دهس إلى الباب
وقفل من الحراس.

879
01:01:55,293 --> 01:01:58,551
وأحرزنا ليرة لبنانية ثم استخدم الحمار الكراك عينة DNA
لفتح قبو.

880
01:01:59,751 --> 01:02:01,826
عاد الآن خارج،
كورتيس سوف تحصل في النهاية على النار.

881
01:02:01,876 --> 01:02:03,085
احصل على النار؟

882
01:02:03,626 --> 01:02:06,310
نعم. وبشكل رئيسي في الفخذ.

883
01:02:08,835 --> 01:02:11,515
وعندما يذهب الحراس لتحقق لمعرفة ما إذا
كورتيس ماتت أخيرا...

884
01:02:11,560 --> 01:02:12,768
أموت؟

885
01:02:12,968 --> 01:02:14,260
نحن سحب ما يصل.

886
01:02:14,426 --> 01:02:16,951
القبض عليهم على حين غرة،
وتأخذ بها.

887
01:02:19,126 --> 01:02:22,085
مغني الراب النقش يفتح من الداخل،

888
01:02:22,151 --> 01:02:23,268
نحن تصل حمولة السيارات مع النقد.

889
01:02:23,335 --> 01:02:25,460
ثم لي وإخوانه،
موعد مع جوردانا،

890
01:02:25,626 --> 01:02:29,418
ميشيل، نموذج تحولت الممثلة،
مغني الراب النقش وغاي الآسيوية بارد،

891
01:02:29,585 --> 01:02:31,818
في تسليم الحرة لغة غريبة.

892
01:02:32,085 --> 01:02:33,576
وأفضل جزء من الخطة؟

893
01:02:33,793 --> 01:02:36,068
لا ضحية ما من أي وقت مضى.

894
01:02:36,126 --> 01:02:37,810
باستثناء كورتيس. بالطبع.

895
01:02:38,668 --> 01:02:39,710
الابن من...

896
01:02:42,543 --> 01:02:44,343
لذا، ماذا تقول؟

897
01:02:54,735 --> 01:02:56,310
حسنا، الفكرة الثانية.

898
01:02:56,376 --> 01:02:58,643
نحن تمثال نصفي في، ضربة فتح قبو و
ابعاد.

899
01:02:58,710 --> 01:03:00,001
- نعم! هاه.
- هذا جيد.

900
01:03:00,168 --> 01:03:01,668
- نعم! أنا أحب ذلك، خطة
B. - أنا أحب أن أحد.

901
01:03:01,835 --> 01:03:02,935
أنا إلى أسفل مع ذلك.

902
01:03:03,001 --> 01:03:04,585
نعم، نعم.

903
01:03:07,001 --> 01:03:08,201
نحن ركوب عند الفجر.

904
01:03:08,226 --> 01:03:09,750
الفجر، حقا؟

905
01:03:09,835 --> 01:03:11,335
ما هو الخطأ مع الفجر؟

906
01:03:11,793 --> 01:03:15,385
ومن وقت مبكر جدا،
الفجر هو قبل وجبة الفطور.

907
01:03:15,710 --> 01:03:18,193
نعم.
وأنا لست جيدة بدون وجبة الإفطار.

908
01:03:21,668 --> 01:03:23,960
الجميلة. نركب بعد الإفطار.

909
01:03:24,126 --> 01:03:27,643
كيف يمكننا فقط عن الخروج لتناول الافطار.
بيت الصلاة العالمي سيكون من المرح؟

910
01:03:27,668 --> 01:03:29,418
- نعم!
- نعم. هذا أمر جيد، وهذا أمر جيد.

911
01:03:30,085 --> 01:03:31,885
الفطائر تلك هي القنبلة.

912
01:03:32,626 --> 01:03:33,918
نحن ركوب...

913
01:03:34,710 --> 01:03:36,126
بعد بيت الصلاة العالمي.

914
01:03:42,401 --> 01:03:43,601
يا كورتيس.

915
01:03:44,626 --> 01:03:47,101
هل الانتهاء من ترميم السيارة الذكية؟

916
01:03:48,668 --> 01:03:50,226
ما هو رأيك؟

917
01:03:50,460 --> 01:03:51,568
نيس.

918
01:03:52,876 --> 01:03:54,168
لطيفة ريال مدريد.

919
01:03:56,876 --> 01:03:58,501
وحصلت شيئا قليلا بالنسبة لك.

920
01:03:58,543 --> 01:03:59,876
شكرا، رجل.

921
01:04:01,168 --> 01:04:02,851
سيارتي يونيكورن!

922
01:04:03,793 --> 01:04:05,951
- ماذا؟
- أنت الثابتة عنه؟

923
01:04:07,126 --> 01:04:08,168
بالنسبة لي؟

924
01:04:08,710 --> 01:04:09,760
مفاجأة.

925
01:04:09,984 --> 01:04:11,000
رقم

926
01:04:11,001 --> 01:04:12,085
انها لفتة بسيطة.

927
01:04:12,251 --> 01:04:13,835
لإظهار كيف خاص كنت بالنسبة لنا.

928
01:04:15,668 --> 01:04:19,085
إعطاء ترغيب بك
المحبة الحالي له.

929
01:04:20,710 --> 01:04:22,393
ما هو اسمه؟

930
01:04:24,210 --> 01:04:25,568
أمي كانت المناسبة.

931
01:04:25,835 --> 01:04:28,843
أرجو أن يكون انضم عادية
دراجة نارية عصابة بدلا من ذلك!

932
01:04:36,918 --> 01:04:38,151
ما طفل...

933
01:04:42,210 --> 01:04:43,968
أنا لا تزال بحاجة إلى التحدث معك.

934
01:04:44,043 --> 01:04:46,543
قبل أن تفعل.
هناك أحرزنا شيء ولست بحاجة لاقول لكم.

935
01:04:47,585 --> 01:04:48,751
أنا أعرف ما يجري.

936
01:04:49,418 --> 01:04:51,793
- يمكنك أن تفعل؟
- طبعا. كل واحد يفعل.

937
01:04:52,335 --> 01:04:54,685
انها ليست مثل ما قمتم به
بعمل جيد جدا في إخفائه.

938
01:04:56,010 --> 01:04:57,635
كنت دون وأبوس]؛ لا أدري ما هي الإغاثة
هذا هو.

939
01:04:57,710 --> 01:04:59,685
- أنت الدهون!
- اعذرني؟

940
01:04:59,751 --> 01:05:02,618
أنا آسف، ولكن من الواضح
حصلت تماما الكعك أعلى مستمرة.

941
01:05:04,251 --> 01:05:07,443
جيز،
كنت تبدو وكأنها الدهون جونا هيل!

942
01:05:07,543 --> 01:05:10,551
الانتظار، جونا هيل في الواقع قد تكون نحيفة
الآن. دعني أفكر.

943
01:05:10,751 --> 01:05:13,610
الدهون في سوبرباد،
الدهون حقا في Moneyball،

944
01:05:13,668 --> 01:05:15,251
ثم في 21 الانتقال السريع لشارع...

945
01:05:15,543 --> 01:05:17,635
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري إذا كان الدهون أو رقيقة.

946
01:05:18,376 --> 01:05:19,960
أنا ذلك الخلط الآن.

947
01:05:25,543 --> 01:05:28,035
على أي حال، هل لا فخر
في مظهرك؟

948
01:05:28,085 --> 01:05:30,918
- أنا حامل.
- لماذا ديدن & أبوس]؛ ر تخبرني؟

949
01:05:45,501 --> 01:05:47,160
ما سيارة هذا؟

950
01:05:48,626 --> 01:05:50,135
ذلك هو الرجل أحرزنا بلادي القديمة؛ ق سيارة.

951
01:05:50,751 --> 01:05:52,251
توفي فيها.

952
01:05:56,543 --> 01:05:58,043
يا رفاق تحصل على طول؟

953
01:05:58,418 --> 01:05:59,835
وكان أفضل.

954
01:06:00,585 --> 01:06:02,835
لم أكن أعرف والدي.

955
01:06:03,543 --> 01:06:05,751
خرج لحزمة من الدخان...

956
01:06:05,918 --> 01:06:07,251
وقال انه لم يعودوا أبدا؟

957
01:06:07,960 --> 01:06:10,751
لا، عاد وقال لي ل
"الدخان، لأنه كان يغادر".

958
01:06:11,376 --> 01:06:12,376
أنا كان عمري 8 سنوات.

959
01:06:12,585 --> 01:06:15,001
لقد كنت مجرد طفل.
واسن وأبوس]؛ [ت خطأك.

960
01:06:15,168 --> 01:06:17,210
ونوع من قال كان.

961
01:06:17,376 --> 01:06:18,626
قال قبل ولادتي،

962
01:06:18,793 --> 01:06:21,126
اعتاد على ممارسة الجنس مع أمي
في كل وقت.

963
01:06:21,335 --> 01:06:23,001
أنها سوف تخرج ومشاهدة الأفلام.

964
01:06:23,210 --> 01:06:26,001
السفر إلى أماكن مثيرة للاهتمام
مثل Naper ادي أو بليز،

965
01:06:26,168 --> 01:06:28,735
ولكن الآن، وقال انه كولدن وأبوس]؛ ر تفعل أي شيء
مسلية.

966
01:06:28,960 --> 01:06:30,185
ولكن كنت لا تزال لديها أمك.

967
01:06:30,293 --> 01:06:33,343
نجاح باهر، وقدم هذه حجة مقنعة
أن غادرت أيضا.

968
01:06:33,376 --> 01:06:36,751
- نمت لك في دار للأيتام؟
- ومن فوستر المنزل لرعاية المنزل.

969
01:06:37,293 --> 01:06:41,168
يبدو أن لا أحد يريد
تماما جيدة العين الزرقاء طفل الأبيض بعد الآن.

970
01:06:42,126 --> 01:06:45,126
إلا إذا كنت من ناميبيا مع
الذباب يطن حول مقل العيون الخاص بك.

971
01:06:45,150 --> 01:06:46,292
أنت ليس جيدا لأي شخص.

972
01:06:46,293 --> 01:06:48,226
يمكنك أحرزنا ر محاربة الاتجاهات المشاهير.

973
01:06:48,543 --> 01:06:49,851
برنجلينا،

974
01:06:50,460 --> 01:06:51,768
مادونا،

975
01:06:52,335 --> 01:06:53,476
ساندي بولوك،

976
01:06:53,543 --> 01:06:55,101
أنهم جميعا لديهم الأطفال السود.

977
01:06:56,210 --> 01:06:57,260
أنا أعلم.

978
01:07:00,751 --> 01:07:02,793
طرقت حتى أختك.

979
01:07:05,710 --> 01:07:07,226
قالت لي.

980
01:07:11,460 --> 01:07:13,010
لذا، ماذا ستفعل؟

981
01:07:13,585 --> 01:07:15,735
هل سيكون لديك مثل رجل يبلغ من العمر
وخلع؟

982
01:07:16,418 --> 01:07:18,726
أو أنت ذاهب إلى... التمسك بها مثل والدي؟

983
01:07:24,751 --> 01:07:28,876
مباشرة بعد أخذ تلك الصورة،
أخذني عن الآيس كريم.

984
01:07:29,335 --> 01:07:31,168
ما خاص الذاكرة.

985
01:07:31,668 --> 01:07:33,610
ونحن سرقة المفصل.

986
01:07:55,626 --> 01:07:57,470
أنا آسف المخبر جونسون ولكن،

987
01:07:57,495 --> 01:07:59,415
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري ما أي من تلك
إشارات اليد تعني.

988
01:07:59,418 --> 01:08:01,210
لدي للذهاب بول بول.

989
01:08:03,543 --> 01:08:05,460
الذهاب من القمامة.

990
01:08:06,793 --> 01:08:08,993
شكرا، دون & أبوس]؛ ر الذهاب دون لي.

991
01:08:19,626 --> 01:08:20,918
ابن العاهرة!

992
01:08:23,442 --> 01:08:25,442
العودة، يذهب، يذهب...

993
01:08:30,335 --> 01:08:31,610
الجميع تجميد!

994
01:08:31,668 --> 01:08:32,951
دون وأبوس]؛ ر لك التحرك.
يا ابن العاهرة.

995
01:08:33,018 --> 01:08:34,601
أو أنني سوف تهب رأسك!

996
01:08:34,710 --> 01:08:36,001
قلت التجميد.

997
01:08:36,210 --> 01:08:38,085
خفض الأسلحة الخاصة بك و
الاستسلام الآن!

998
01:08:38,376 --> 01:08:40,168
وأخيرا حصلت عليك، Serento.

999
01:08:40,210 --> 01:08:41,876
الحمار الخاص بك هو الألغام.

1000
01:08:45,393 --> 01:08:46,393
اه ..

1001
01:08:47,418 --> 01:08:50,126
لا أحد وتضمينه في هناك
والذي نفسي بيده هو بداية لاصابته بتمزق عضلي يصل.

1002
01:08:55,710 --> 01:08:56,760
الجميلة!

1003
01:08:59,376 --> 01:09:00,776
أن يكون قد غاب منهم فقط.

1004
01:09:00,793 --> 01:09:03,060
أنا أعلم أننا شولدن & أبوس]؛ ر ذهبوا إلى بيت الصلاة العالمي.

1005
01:09:03,085 --> 01:09:04,926
أنا فقط يمكن أن أحرزنا ر مقاومة تلك الفطائر.

1006
01:09:05,001 --> 01:09:07,976
تلك العيون الشوكولاته،
شعر قشدة.

1007
01:09:08,376 --> 01:09:09,693
نلقي نظرة على هذا.

1008
01:09:20,001 --> 01:09:23,201
هناك وتضمينه في دليل كاف هنا لوضع
دي لا سول بعيدا لمدة 3 عمر.

1009
01:09:23,210 --> 01:09:24,835
ما هو Serento تصل إلى؟

1010
01:09:25,626 --> 01:09:28,126
وكيف وتضمينه في ذلك تصل إلى دي لا سول؟

1011
01:09:29,168 --> 01:09:31,726
DON وأبوس]؛ ر ننسى لROB DE LA SOL
OF HIS 100،000،000 $!

1012
01:09:39,751 --> 01:09:41,610


1013
01:09:47,918 --> 01:09:49,010
ماذا تعرف...

1014
01:09:51,201 --> 01:09:53,118
وهم وجود مرة واحدة في مبيعات العام
في Bloomies.

1015
01:09:53,126 --> 01:09:54,185
Bloomies مرة واحدة في السنة بيع.

1016
01:09:55,835 --> 01:09:57,143
الرجال، واسمحوا أحرزنا لفة الصورة.

1017
01:10:13,376 --> 01:10:14,500
الجميع.

1018
01:10:14,585 --> 01:10:16,385
أقنعة جرا. الآن.

1019
01:10:24,085 --> 01:10:25,593
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

1020
01:10:26,210 --> 01:10:28,785
ماذا؟
قال كنت أحضر قناع الخاصة بك.

1021
01:10:31,751 --> 01:10:33,193
أوه، هيا!

1022
01:10:35,668 --> 01:10:37,001
ننسى ذلك. انساها.

1023
01:10:37,210 --> 01:10:38,318
لا الأقنعة.

1024
01:10:38,335 --> 01:10:40,376
أقنعة قبالة! أقنعة قبالة!

1025
01:10:49,843 --> 01:10:50,843
حسنا.

1026
01:10:51,168 --> 01:10:53,441
نحن نأخذ هذه السلاسل
وربط لهم إلى الخلف.

1027
01:10:53,565 --> 01:10:54,965
سحب الجدار أسفل.

1028
01:10:54,966 --> 01:10:56,375
القاء القبض عليهم على حين غرة.

1029
01:11:08,960 --> 01:11:10,968
انهم لم يرانا المقبلة.

1030
01:11:15,043 --> 01:11:16,835
رأوا تماما لنا المقبلة.

1031
01:11:22,835 --> 01:11:24,343
شخص ما يجب أن يكون إعداد لنا.

1032
01:11:25,876 --> 01:11:26,885
مرحبا، كورتيس!

1033
01:11:30,451 --> 01:11:32,076
هل تريد الاستيلاء على العشاء في وقت لاحق؟

1034
01:11:32,085 --> 01:11:33,251
اتصل بي.

1035
01:11:36,543 --> 01:11:38,318
انا ذاهب لقتلك.

1036
01:11:40,835 --> 01:11:42,368
احترس، فين!

1037
01:11:52,251 --> 01:11:53,810
لماذا كنت تفعل ذلك، كورتيس؟

1038
01:11:55,168 --> 01:11:56,585
عذرا، فين...

1039
01:11:58,501 --> 01:12:01,060
وكان على وشك أن يأخذني
لمعرفة اتجاه واحد.

1040
01:12:01,418 --> 01:12:02,960
اتجاه واحد؟

1041
01:12:09,376 --> 01:12:10,526
هذا هو عليه!

1042
01:12:11,543 --> 01:12:12,668
الآن، فمن شخصي!

1043
01:12:14,751 --> 01:12:16,401
انا ذاهب لقتلك، سيزار.

1044
01:12:18,460 --> 01:12:19,910
وكان أفضل صديق لي.

1045
01:12:21,335 --> 01:12:23,410
وأعتقد أننا كنا أفضل الأصدقاء.

1046
01:12:25,918 --> 01:12:27,126
حسنا، أنت.

1047
01:12:28,918 --> 01:12:30,835
حسنا، كان BFF بلدي لفترة طويلة.

1048
01:12:31,001 --> 01:12:32,501
عليك أن تفهم ذلك.

1049
01:12:38,126 --> 01:12:40,218
كان علينا متعة معا.

1050
01:12:45,043 --> 01:12:47,176
- ماذا نحن فاعلون؟
- اركب السيارة.

1051
01:12:47,876 --> 01:12:50,476
عصا لهذه الخطة.
سحب هذا الجدار أسفل.

1052
01:12:51,543 --> 01:12:53,235
نحن نتخذ هذا المدفن.

1053
01:13:01,335 --> 01:13:03,193
كنت مجرد ضرب سيارتي الذكية.

1054
01:13:03,960 --> 01:13:05,751
الآن، فمن personaler...

1055
01:13:08,043 --> 01:13:09,301
ومن أكثر شخصية.

1056
01:13:10,585 --> 01:13:12,860
أتعامل مع الأمر شخصيا.

1057
01:13:14,126 --> 01:13:15,551
إنها مسألة شخصية!

1058
01:13:17,210 --> 01:13:18,443
آه .. المسمار.

1059
01:13:30,376 --> 01:13:32,535
الحفاظ على الأرضيات ذلك،
تعطيه كل ما هو عليه.

1060
01:13:33,126 --> 01:13:34,885
لماذا نستخدم اسلكي اسلكي؟

1061
01:13:34,960 --> 01:13:36,510
لأنني حصلت عليها للبيع.

1062
01:13:50,518 --> 01:13:51,518
قف ..

1063
01:13:52,043 --> 01:13:54,085
القرف القدس...

1064
01:13:54,543 --> 01:13:56,476
نحن لا نرى أن كل يوم.

1065
01:14:07,001 --> 01:14:08,260
هل كل شيء على ما يرام؟

1066
01:14:09,460 --> 01:14:11,168
ليس بالضبط، في حد ذاتها.

1067
01:14:13,293 --> 01:14:14,668
في حد ذاته؟

1068
01:14:25,835 --> 01:14:27,085
أموالي...

1069
01:14:28,210 --> 01:14:29,985
اتبع أن المؤخرة الكبيرة التاكو.

1070
01:14:37,376 --> 01:14:38,685
تحرك، تحرك، تحرك!

1071
01:14:41,509 --> 01:14:42,609
داع!

1072
01:14:53,501 --> 01:14:54,710
قف!

1073
01:14:55,835 --> 01:14:57,418
دعها التراجع.

1074
01:14:58,626 --> 01:15:00,335
وبعد ذلك، وهذه المرة،

1075
01:15:00,501 --> 01:15:04,185
أبطأ وبشكل متساو،
سحب حزام الأمان.

1076
01:15:09,209 --> 01:15:10,609
لا، لا .. لا ..

1077
01:15:15,001 --> 01:15:16,835
لا، لا. سيزار، لا، مرة أخرى.

1078
01:15:16,859 --> 01:15:17,959
سيزار!

1079
01:15:19,293 --> 01:15:21,793
نفعل ذلك مرة أخرى، ولكن هذه المرة...

1080
01:15:23,126 --> 01:15:25,001
هل لأنها، حتى slowerly ..

1081
01:15:25,210 --> 01:15:26,768
أعتقد أنها مكسورة.

1082
01:15:49,710 --> 01:15:51,993
À الآن، بور صالح، ميجو.

1083
01:15:53,010 --> 01:15:54,151
الخبر...!

1084
01:16:10,376 --> 01:16:13,410
الذهاب أسرع، وNdale الطريق! فاموس!

1085
01:16:46,251 --> 01:16:48,301
حيث الجحيم هم ذاهبون؟

1086
01:16:48,501 --> 01:16:49,910
اتبع أن المؤخرة الكبيرة التاكو!

1087
01:16:49,918 --> 01:16:52,260
كرر:
اتبع هذه المؤخرة الكبيرة التاكو!

1088
01:16:52,501 --> 01:16:53,960
نسخ ذلك.

1089
01:17:14,785 --> 01:17:16,385
العودة، يذهب، يذهب...

1090
01:17:18,418 --> 01:17:20,018
يبدو أننا حصلت الشركة.

1091
01:17:20,085 --> 01:17:21,693
تأخذ بها!

1092
01:17:22,876 --> 01:17:24,510
نحن على ذلك، فين.

1093
01:17:48,575 --> 01:17:50,075
الخبر...!

1094
01:18:06,310 --> 01:18:07,410
قف...!

1095
01:18:08,635 --> 01:18:09,968
لطيفة العمل.

1096
01:18:11,410 --> 01:18:12,618
على نحو سلس ريال.

1097
01:18:12,685 --> 01:18:14,885
غي الآسيوية بارد،
نموذج تحولت الممثلة.

1098
01:18:15,293 --> 01:18:17,393
الآن تفريق،
لقد أحرزنا ليرة لبنانية الموعد كما هو مخطط لها.

1099
01:18:17,460 --> 01:18:18,768
نسخ ذلك.

1100
01:18:31,626 --> 01:18:34,543


1101
01:18:41,251 --> 01:18:42,776
يا جحيم لا!

1102
01:18:45,210 --> 01:18:49,085
كيف تريد تذوق القليل من بلدي
تلقى سوء المشروع مربى بطيئة.

1103
01:18:56,009 --> 01:18:58,509
أوه... آه...!

1104
01:19:08,543 --> 01:19:10,093
لطيفة العمل، مغني الراب النقش.

1105
01:19:10,418 --> 01:19:12,701
شكرا، فين. أنا المتداول خارج.

1106
01:19:28,610 --> 01:19:30,685
جوردانا، ميشيل! انتباه.

1107
01:19:30,851 --> 01:19:32,393
أراها، فين.

1108
01:19:43,168 --> 01:19:45,285
- انها ضربت الدبابة.
- إيقاف السيارة والسماح لي بالخروج.

1109
01:19:45,293 --> 01:19:46,056
ماذا؟

1110
01:19:46,081 --> 01:19:47,268
وسوف تبطئ من روعها.

1111
01:19:47,351 --> 01:19:47,935
لا!

1112
01:19:47,960 --> 01:19:50,210
أنا لا السماح الحصول على القبض عليك،
والسماح لديك طفلك في السجن.

1113
01:19:50,443 --> 01:19:53,643
لكن ميشيل. كيف أنت ذاهب إلى البقاء على قيد الحياة
في كل [أبوس امرأة و؛ ق السجن؟

1114
01:19:54,585 --> 01:19:55,618
إيقاف السيارة!

1115
01:20:25,293 --> 01:20:27,793
الرجاء، وليس خشنة للغاية.

1116
01:20:29,126 --> 01:20:30,518
إلا إذا كنت ترغب في ذلك.

1117
01:20:30,626 --> 01:20:34,001
أنا تأخذك في وسط المدينة وعلى الفور
تجريد تبحث لك عن أسلحة.

1118
01:20:34,668 --> 01:20:36,668
كامل الجسم البحث تجويف؟

1119
01:20:42,501 --> 01:20:43,710
بالتأكيد.

1120
01:20:44,960 --> 01:20:46,960
شكرا لك يا الله.

1121
01:20:58,418 --> 01:20:59,626
الذهاب أسرع!

1122
01:21:00,651 --> 01:21:01,551
سي، سي.

1123
01:21:01,585 --> 01:21:02,585
فهم!

1124
01:21:06,710 --> 01:21:07,826
ومن تجميد هنا.

1125
01:21:07,835 --> 01:21:09,378
سوف أضع تصل سخان بالنسبة لك.

1126
01:21:09,403 --> 01:21:10,450
شكرا.

1127
01:21:12,375 --> 01:21:13,375
هناك.

1128
01:21:34,168 --> 01:21:35,626
لا تزال فاترة.

1129
01:21:36,043 --> 01:21:37,701
وهو في 90 درجة.

1130
01:21:38,960 --> 01:21:40,585
نعم. ولكن لك هو في 60!

1131
01:21:40,651 --> 01:21:43,935
هذه بيروس هو ثنائي المناخ،
جانبي هو 60، جانبكم هو 90.

1132
01:21:44,001 --> 01:21:46,001
لا يتم فصل المناخات.

1133
01:21:46,168 --> 01:21:47,626
ومن المناخ واحدة فقط!

1134
01:21:47,793 --> 01:21:50,868
هل ترى أي مقسم غير مرئية هنا؟

1135
01:21:50,876 --> 01:21:51,918
انظر، انظر، انظر ..

1136
01:21:52,126 --> 01:21:54,143
يدي تمر.
انظر، انظر.

1137
01:21:56,668 --> 01:21:57,743
يجمع!

1138
01:21:57,751 --> 01:21:59,451
حتى إذا كنت حقا في 60.

1139
01:21:59,460 --> 01:22:02,626
وأنا في 90،
نحن حقا في...

1140
01:22:04,085 --> 01:22:05,251
75 درجة.

1141
01:22:05,276 --> 01:22:06,476
سي، بيرو ..

1142
01:22:06,485 --> 01:22:08,426
نحن في منتصف
مطاردة سيارة في الوقت الحالي.

1143
01:22:08,451 --> 01:22:10,351
وبلدي درجة الحرارة
مرتفع حقا.

1144
01:22:10,368 --> 01:22:13,585
رجاء، رجاء.
أنا فقط تفضل تفضل برودة من ذلك بكثير.

1145
01:22:16,001 --> 01:22:17,718
هكذا. ما هو أنت الحل؟ ميجو.

1146
01:22:19,751 --> 01:22:20,876
مقعد دفئا.

1147
01:22:22,001 --> 01:22:23,626
مقعد دفئا.

1148
01:22:25,293 --> 01:22:27,268
- هون؟
- يرجى فتح الباب الخاص بك.

1149
01:22:29,251 --> 01:22:30,768
الآن، الخروج!

1150
01:22:36,626 --> 01:22:39,660
لا بأس... أنا بخير، أنا بخير!

1151
01:22:55,210 --> 01:22:57,143
دعونا وتضمينه في اللعب. هيا!

1152
01:22:58,376 --> 01:22:59,693
حصلت لك!

1153
01:23:04,960 --> 01:23:06,826
الذهاب GTA على مؤخرتك!

1154
01:23:14,085 --> 01:23:15,743
- أنت فقط 5 قدم 8؟
- نعم.

1155
01:23:16,751 --> 01:23:18,026
أنت تبدو أطول قامة.

1156
01:23:18,835 --> 01:23:20,010
شكرا لك.

1157
01:23:21,585 --> 01:23:23,468
فخر لي نفسي من بلدي النقاط الجيدة...

1158
01:23:28,710 --> 01:23:30,235
تماما خارج الذكية له.

1159
01:23:30,501 --> 01:23:31,860
ما دمية...

1160
01:23:37,460 --> 01:23:38,810
ابن العاهرة!

1161
01:23:39,835 --> 01:23:41,626
مغلق مفاتيحي في سيارتي مرة أخرى!

1162
01:23:49,351 --> 01:23:50,551
نعم.

1163
01:23:56,626 --> 01:23:59,501
فين، يمكننا أن أحرزنا ر تفوق عليه.
ونحن بحاجة إلى وسيلة للخروج من المدينة.

1164
01:23:59,668 --> 01:24:02,218
أنا الطريقة التي تنتظركم.
الحصول على اتجاهات الآن.

1165
01:24:03,960 --> 01:24:05,210
حساب الطريق.

1166
01:24:06,001 --> 01:24:07,626
حساب.

1167
01:24:07,835 --> 01:24:10,685
تحويل الحق في 200 قدم.

1168
01:24:14,335 --> 01:24:16,343
اللعنة، وغاب بدوره.

1169
01:24:16,418 --> 01:24:17,501
الخاسر أصلع!

1170
01:24:17,710 --> 01:24:21,043
أنا يحلق رأسي لأنه يجعلني
تبدو باردة وصعبة ..

1171
01:24:21,585 --> 01:24:23,918
يا الرتق.
لوحة أجهزة القياس الخاص بك هو القذرة.

1172
01:24:24,335 --> 01:24:26,459
يمكن استخدام بعض .. السيد النظيفة ..

1173
01:24:26,460 --> 01:24:28,326
أنا لن أصلع.
إذا كان هذا هو ما كنت يعني.

1174
01:24:28,335 --> 01:24:30,085
أيا كان، رأس القضيب.

1175
01:24:30,293 --> 01:24:33,793
فقط لأنني أصلع.
مع سميكة عضلات الرقبة معرق.

1176
01:24:34,001 --> 01:24:37,543
لا .. تجعلني ..
رأس القضيب!

1177
01:24:39,085 --> 01:24:40,243
اللعنة!

1178
01:24:42,418 --> 01:24:43,468
سحب أكثر!

1179
01:24:43,585 --> 01:24:44,493
سحب أكثر!

1180
01:24:44,501 --> 01:24:46,168
سحب أكثر! هذا يجب أن ينتهي الآن!

1181
01:24:46,376 --> 01:24:48,518
هذا المشهد الإجراءات التي
استمرت لفترة طويلة بما فيه الكفاية.

1182
01:24:48,543 --> 01:24:50,009
الفيلم هو طريقة أكثر من الميزانية!

1183
01:24:50,043 --> 01:24:53,226
فين، فإنها تكتسب!
نحن حقا بحاجة إلى تلك الاتجاهات!

1184
01:24:53,293 --> 01:24:54,668
- مزعج جدا.
- مزعج جدا ..

1185
01:24:54,876 --> 01:24:56,126
حتى annoying..So مزعج ..

1186
01:24:56,335 --> 01:24:57,326
اسكت!

1187
01:24:57,335 --> 01:24:58,335
- اخرس!
- فين ..

1188
01:24:58,918 --> 01:25:00,393
- نحن في انتظار!
- اسكت.

1189
01:25:00,460 --> 01:25:01,526
أنا على ذلك!

1190
01:25:01,918 --> 01:25:04,893
يمكننا أحرزنا ر من تشغيل له.
وصلنا إلى إزاحة المؤخرة الكبيرة التاكو.

1191
01:25:04,960 --> 01:25:07,868
عندما ضربنا التقاطع.
هل يتجه يسارا، وسوف يسير في الاتجاه الصحيح.

1192
01:25:08,001 --> 01:25:09,010
السؤال.

1193
01:25:09,710 --> 01:25:11,410
يساري أو 1eft الخاصة بك؟

1194
01:25:12,668 --> 01:25:14,293
لديك فقط اليسار واحد، أليس كذلك؟

1195
01:25:14,501 --> 01:25:15,510
حصلت عليه!

1196
01:25:19,918 --> 01:25:20,926
تشبث.

1197
01:25:21,585 --> 01:25:23,751
هل تقول أحرزنا الحق وأبوس]؛ مثل
كنت توافق ..

1198
01:25:24,085 --> 01:25:26,493
أو اليمين،
وكأنك ذاهب الى يمينا؟

1199
01:25:26,710 --> 01:25:28,768
نحن في التقاطع،
أنتقل الآن!

1200
01:25:41,293 --> 01:25:42,293
قف.

1201
01:25:54,001 --> 01:25:55,993
ليس على السلعة المفضلة، دي لا سول.

1202
01:26:02,335 --> 01:26:04,543
تجميد.! دون & أبوس]؛ ر تتحرك!

1203
01:26:05,001 --> 01:26:06,218
الأيدي حتى.

1204
01:26:08,460 --> 01:26:09,851
الخروج من السيارة.

1205
01:26:20,751 --> 01:26:23,443
كيف يمكنني الخروج من السيارة
عندما يدي ما يصل؟

1206
01:26:24,501 --> 01:26:25,876
الخروج من السيارة.

1207
01:26:38,126 --> 01:26:39,826
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

1208
01:26:41,168 --> 01:26:42,693
قلت لي أن "الأيدي حتى".

1209
01:26:43,626 --> 01:26:46,251
نظرة وأبوس]؛ [س] وكأنك الذهاب بعيدا ل
فترة طويلة. دي لا سول.

1210
01:26:48,626 --> 01:26:50,360
هيا، المخبر...

1211
01:26:51,043 --> 01:26:52,860
أنا واثق من أننا يمكن عمل شيء ما.

1212
01:26:52,918 --> 01:26:55,693
هل تحاول بجدية لرشوة
ضابط اتحادي؟

1213
01:27:04,293 --> 01:27:06,126
أستطيع أن أعطي لكم كل ما تريد.

1214
01:27:06,293 --> 01:27:08,126
حتى أشد القمصان دنة.

1215
01:27:09,376 --> 01:27:11,793
البشري وكيل هرمونات النمو؟

1216
01:27:13,126 --> 01:27:15,126
أو ربما .. ديلوكس...

1217
01:27:15,668 --> 01:27:17,493
Manscaper الحلاقة مجموعة.

1218
01:27:22,668 --> 01:27:23,960
اخرج من هنا.

1219
01:27:25,751 --> 01:27:26,826
وسجل!

1220
01:27:37,750 --> 01:27:38,950
Serento!

1221
01:27:45,351 --> 01:27:46,485
أنت تحت الإقامة الجبرية.

1222
01:27:46,551 --> 01:27:47,601
دعها تذهب.

1223
01:27:47,668 --> 01:27:49,276
خذ الأمور بسهولة معها،
أنها حامل!

1224
01:27:49,335 --> 01:27:51,785
دون وأبوس]؛ ر تتحرك،
ضع يديك حيث أستطيع أن أرى لهم.

1225
01:27:52,543 --> 01:27:54,818
ليس لك، موظف الأبيض.
يمكنك وضع يديك إلى أسفل.

1226
01:27:56,335 --> 01:27:57,618
ضابط الأبيض؟

1227
01:27:58,376 --> 01:28:00,060
هل لفحص قليلا في لك.

1228
01:28:02,460 --> 01:28:05,601
لقد وقعت في الحب معك
وأنت شرطي؟

1229
01:28:05,835 --> 01:28:08,493
السرية،
في جلب ليأخذك إلى أسفل.

1230
01:28:08,668 --> 01:28:11,542
العمل الجيد.
سوف تحصل على ترقية لهذا الغرض.

1231
01:28:11,543 --> 01:28:14,210
سوف أرى شخصيا له.
شخصيا.

1232
01:28:14,285 --> 01:28:16,376
وسوف تتيح لك القيام مرتبة الشرف.
موظف الأبيض.

1233
01:28:24,835 --> 01:28:26,285
ابن العاهرة!

1234
01:28:31,543 --> 01:28:33,218
أنا لست شرطي بعد الآن.

1235
01:28:34,418 --> 01:28:36,126
أنا معهم.

1236
01:28:36,543 --> 01:28:40,101
انت ذاهب الى رفض
$ 32،500 في السنة قبل الضرائب.

1237
01:28:40,168 --> 01:28:43,243
ثلاثة أيام إجازة غير مدفوعة الأجر،
وخطة الصورة المفلسة وما.

1238
01:28:43,251 --> 01:28:45,535
تشغيل قبالة مع 100 مليون دولار،
سكوت الحرة؟

1239
01:28:45,543 --> 01:28:48,368
الذين يعيشون على شاطئ الغريبة،
رفع طفلك مع امرأة بيوتيفول؟

1240
01:28:48,751 --> 01:28:50,168
حسنا... نعم.

1241
01:28:51,418 --> 01:28:53,201
وهذا هو نوع من عدم التفكير.

1242
01:28:57,668 --> 01:28:58,876
اللعنة!

1243
01:29:05,960 --> 01:29:07,335
بلدي زيت الأطفال!

1244
01:29:09,659 --> 01:29:10,759
لا!

1245
01:29:40,210 --> 01:29:42,043
سباق لك ريو؟

1246
01:29:42,885 --> 01:29:44,160
عندما أحرزنا أنت ذاهب للتعلم.

1247
01:29:44,184 --> 01:29:45,684
أنت عين وأبوس]؛ ر الذهاب إلى ضربي.

1248
01:29:47,585 --> 01:29:50,751
- عادة الرهان؟
- لا، دعونا أحرزنا متروك المخاطر.

1249
01:29:50,876 --> 01:29:52,535
نحن نتحدث عن الدخول

1250
01:29:53,001 --> 01:29:54,735
جوردانا وأبوس]؛ [س] الطفل الذي لم يولد بعد؟

1251
01:29:55,793 --> 01:29:57,168
بالضبط.

1252
01:29:57,585 --> 01:29:58,835
كنت على.

1253
01:29:59,960 --> 01:30:02,543
دون أحرزنا تقلق فاتنة، حصلت على هذا.

1254
01:30:17,751 --> 01:30:19,210
ومن انتهت الآن!

1255
01:30:21,793 --> 01:30:23,326
الآن تعيد لي أموالي.

1256
01:30:25,335 --> 01:30:26,835
أو أنني سوف يقتل كل واحد منكم.

1257
01:30:28,168 --> 01:30:30,251
وأنا سوف سنبدأ مع...

1258
01:30:31,418 --> 01:30:32,876
لك.

1259
01:30:37,835 --> 01:30:39,351
هل سمعت ذلك؟

1260
01:30:39,375 --> 01:30:40,375
رقم

1261
01:31:00,501 --> 01:31:01,960
حساب الطريق.

1262
01:31:02,168 --> 01:31:04,335
حساب وحساب،
حساب ..

1263
01:31:04,543 --> 01:31:05,926
هذا ما أتحدث عنه.

1264
01:31:06,126 --> 01:31:09,001
تحويل الحق في 200 قدم.

1265
01:31:12,710 --> 01:31:13,960
من هو رئيسه؟

1266
01:31:14,126 --> 01:31:16,510
يسارا في 100 قدم.

1267
01:31:19,210 --> 01:31:20,668
من هو المسؤول؟

1268
01:31:20,835 --> 01:31:23,435
عني، وهذا هو الذي. لي.

1269
01:31:23,501 --> 01:31:24,543
تهانينا.

1270
01:31:24,793 --> 01:31:26,960
لقد وصلت إلى وجهتك.

1271
01:31:39,585 --> 01:31:40,860
هيا!

1272
01:31:41,043 --> 01:31:42,177
التعامل معها،

1273
01:31:42,178 --> 01:31:43,435
الكلبة اصلع!

1274
01:31:51,835 --> 01:31:53,626
أنا ألم وأبوس]؛ ر سمع "قطع"!

1275
01:31:56,710 --> 01:31:57,751
الجميلة.

1276
01:31:58,251 --> 01:32:00,043
إيقاف، المتأنق.

1277
01:32:00,918 --> 01:32:01,918
هل تعرف...

1278
01:32:02,001 --> 01:32:03,001
شيت!

1279
01:32:03,626 --> 01:32:05,210
تأخذونه أكثر مني؟

1280
01:32:05,418 --> 01:32:06,418
هذا أمر صعب، المتأنق.

1281
01:32:07,043 --> 01:32:08,043
- توقف!
- عذرا.

1282
01:32:10,085 --> 01:32:13,125
يمكنك نسيان القادمة خلال الليلة
ومشاهدة خاتمة موسم ..

1283
01:32:13,418 --> 01:32:15,668
يا ابن العاهرة.
- ما هو الجحيم ذلك.

1284
01:32:23,210 --> 01:32:24,268
عذرا!

1285
01:32:27,835 --> 01:32:30,501
هل تريد العمل أم لا؟
لعنة الله عليه.

1286
01:32:30,668 --> 01:32:32,460
هل تريد؟

1287
01:32:33,126 --> 01:32:35,876
دون وأبوس]؛ ر تضحك! كنت أعتبر أم لا؟

1288
01:32:37,751 --> 01:32:39,710
أنا آسف.

1289
01:32:57,460 --> 01:32:58,960
ما سيارة هذا؟

1290
01:33:01,960 --> 01:33:03,043
ماذا تفعلون؟

1291
01:33:07,835 --> 01:33:09,168
يمكنني أحرزنا ر!

1292
01:33:11,376 --> 01:33:12,410
هل هذا المتداول.

1293
01:33:13,835 --> 01:33:15,001
و؟

1294
01:33:19,126 --> 01:33:20,218
عذرا.

1295
01:33:24,418 --> 01:33:27,293
- أنا أعرف ما يجري.
- انت تفعل؟

1296
01:33:27,501 --> 01:33:28,560
هيا.

1297
01:33:30,085 --> 01:33:32,585
قبل أن تفعل،
هناك أحرزنا شيء ولست بحاجة لاقول لكم.

1298
01:33:32,876 --> 01:33:34,668
أنا أعرف ما يجري.

1299
01:33:37,085 --> 01:33:38,501
أنا أعرف ما يجري.

1300
01:33:40,001 --> 01:33:41,010
عذرا.

1301
01:33:41,710 --> 01:33:44,335
ماذا عن أستطيع اقتراض هاتفك.
ثم تذهب شراء واحدة جديدة.

1302
01:33:54,418 --> 01:33:57,585
- يمكنك ارتداء & أبوس]؛ ر ترغب في ذلك؟
- I دون & أبوس]؛ ر يستحقون لك، سيزار.

1303
01:33:57,793 --> 01:33:59,501
- دون وأبوس]؛ ر البكاء.
- أنا لا أبكي.

1304
01:33:59,710 --> 01:34:01,751
- دون وأبوس]؛ ر البكاء.
- أنا لا أبكي.

1305
01:34:01,960 --> 01:34:04,126
أنت تجعلني أبكي، عندما كنت أبكي.
دون وأبوس]؛ ر البكاء من فضلك.

1306
01:34:04,751 --> 01:34:06,168
- أنا البكاء؟
- انت تبكى.

1307
01:34:06,376 --> 01:34:07,501
يا إلهي، أنا أبكي؟

1308
01:34:07,668 --> 01:34:08,476
أنت تبكي.

1309
01:34:08,543 --> 01:34:10,001
- لماذا أنا البكاء؟
- I دون & أبوس]؛ لا أدري!

1310
01:34:10,210 --> 01:34:12,710
هذا هو فيلم مضحك،
لماذا أنا تبكي؟

1311
01:34:12,918 --> 01:34:14,293
أنا لا أعرف! من فضلك.

1312
01:34:15,043 --> 01:34:17,043
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري آسف!

1313
01:34:17,251 --> 01:34:20,626
- هو أن نفترض أن يكون فيلم مضحك!
- واسن وأبوس]؛ ر مضحك.

1314
01:34:21,418 --> 01:34:24,085
أنت فقط تريد أن تثبت
أنك ممثل جيد!

1315
01:34:24,793 --> 01:34:27,835
أنها لم تحصل على أوسكار من
هذه الأفلام محاكاة ساخرة!

1316
01:34:26,793 --> 01:34:27,835
قام باعداد وتوقيت الترجمة: AMORE ALAKRAS
مشاهدة ممتعة 