1
00:00:01,998 --> 00:00:03,583
،مرة واحدة في العمر

2
00:00:03,749 --> 00:00:05,167
يأتي فيلم سينمائي

3
00:00:05,333 --> 00:00:07,667
الذي يدخل داخل الحقيقة

4
00:00:07,833 --> 00:00:09,480
.معنى الحب

5
00:00:09,791 --> 00:00:12,042
...أمتصاصك للقضيب ليس

6
00:00:13,652 --> 00:00:14,653
...جداً

7
00:00:16,635 --> 00:00:17,292
.جيد

8
00:00:17,845 --> 00:00:19,000
.إنهم ليسُ بذلك السوء

9
00:00:19,166 --> 00:00:20,099
.بلى إنهم كذلك

10
00:00:20,224 --> 00:00:22,875
انت تتذكر اخر مره ذهبتَ إلى أسفلي
يا (دان)، لأنني لم أرد

11
00:00:24,097 --> 00:00:25,375
.أحتاج أن لا تحكم علي

12
00:00:25,541 --> 00:00:27,230
...تقديم كوميديا جديدة

13
00:00:27,541 --> 00:00:30,000
هل تنشين أثناء ممارسة الجنس؟ -
.ليس مُنذ قد تزوجت -

14
00:00:30,166 --> 00:00:32,167
...حول كل منعطف -
مثل الخيال؟ -

15
00:00:32,604 --> 00:00:33,758
.الذي يخرجنا

16
00:00:33,883 --> 00:00:35,667
ليس لديك صنم غريب، أليس كذلك؟

17
00:00:35,833 --> 00:00:36,834
..لا

18
00:00:37,662 --> 00:00:39,042
.أقصد، تحديداً غريباً

19
00:00:40,031 --> 00:00:41,917
مثل
.يضعون قدماً داخل افواهم

20
00:00:42,083 --> 00:00:44,583
.إنها تُدغدغ! فقط تعال إلى هنا و ضاعجني، أرجوك

21
00:00:47,958 --> 00:00:50,125
.بينما الأخرون لديهم اتصالات، لأتصالات قذرة

22
00:00:50,635 --> 00:00:51,917
.(مرحبا، هذه هي (سونيا

23
00:00:52,083 --> 00:00:56,500
.لدي مُتصل يستخدم لغة الإشارة
.سأكون مُفسرة الإتصال

24
00:00:57,749 --> 00:00:59,833
.أريد قضيبك الكبير الضخم يُثير شهوتي

25
00:00:59,999 --> 00:01:00,774
.أجل

26
00:01:04,483 --> 00:01:05,652
.أنت تبهرني

27
00:01:06,192 --> 00:01:08,417
.بينما الأخرون يفضلون بكثير لعب الدور

28
00:01:11,499 --> 00:01:12,999
هل تحتاج إلى دراسة لي أيضا؟

29
00:01:13,124 --> 00:01:16,167
.أخشى أنها أنباء سيئة -
.حسنا، لقد كنت فتاة سيئة جدا -

30
00:01:16,721 --> 00:01:19,458
.لديك التهاب الكبد -
ذلك ليس مُثيراً جداً، أليس كذلك؟ -

31
00:01:20,089 --> 00:01:21,419
.لا، لا، إنه ليس كذلك

32
00:01:21,839 --> 00:01:23,769
.ولا سيما ليس التهاب الكبد سي

33
00:01:24,749 --> 00:01:27,250
.ويرى البعض الدموع والبكاء من شدة الفرح

34
00:01:28,371 --> 00:01:29,833
.أنا لم أرك قط تبكي من قبل

35
00:01:30,643 --> 00:01:33,039
سأترك البصل لك على الطاولة لتقطعه، تفقنا؟

36
00:01:33,164 --> 00:01:34,417
البصل مجدداً؟

37
00:01:34,720 --> 00:01:36,250
.هذا موعد غرامي فيلمي

38
00:01:36,416 --> 00:01:38,833
ما حدث للأزياء القديمة الجيدة
شغل طاحونة الجنس؟

39
00:01:38,999 --> 00:01:41,167
على الناس تعقيدها مع كل لقرف غريب

40
00:01:41,333 --> 00:01:43,727
.ولكن أكثر من فيلم المواعدة الثالث أو الرابع

41
00:01:43,852 --> 00:01:45,375
هل هو يريد أن يضعه داخل فمك؟

42
00:01:45,541 --> 00:01:47,583
.إنه للتو كان في مؤخرتك -
إذاً؟ -

43
00:01:50,573 --> 00:01:53,750
أحبك. انا فقط اريد
لثانية واحدة صغيرة لأشعر

44
00:01:53,916 --> 00:01:55,833
ما قد يكون مثل
.إذا كان شخص آخر

45
00:01:55,958 --> 00:01:57,290
...(من المخرج (جوش لوسون

46
00:01:57,415 --> 00:01:59,667
.الاغتصاب الخيالي، شائع جدا -
.إنه مثل قدمك وما شابه -

47
00:02:00,153 --> 00:02:02,292
...كوميدي سوف يكون

48
00:02:02,458 --> 00:02:05,958
!أنا أبكي طوال الوقت
!انا جاف جداً

49
00:02:07,945 --> 00:02:10,250
.أنا فقط أريد أن اجعلها سعيدة -
إذا، ما الذي تنتظره؟ -

50
00:02:11,333 --> 00:02:15,375
.لتكون من الناس الذين لا يهابون قول ما يريدونه

51
00:02:17,322 --> 00:02:18,604
.المميت الصغير

52
00:02:19,458 --> 00:02:21,182
.أنا اعرف مجموعة من كلمات في لغة الإشارة

53
00:02:21,307 --> 00:02:24,125
."وأنا أعلم "وجه العضو التناسلي النسوي" و "شروق الشمس

54
00:02:24,291 --> 00:02:28,203
<FONT FACE="Traditional Arabic" SIZE="36" COLOR="#00FF00">:تمت الترجمة بواسطة
|| Killer_Sub ||
# من لا يشكر لا يحمد #
