1
00:00:12,670 --> 00:00:25,093
<font color="#ec14bd">فريق ترجمة شبكة الهلال
ساحة السينما والتلفزيون</font>
jack 7 تـعديل التـوقيت

2
00:00:38,203 --> 00:00:40,746
توقف عن هذا

3
00:00:42,081 --> 00:00:43,706
اخرسي ياعاهره

4
00:00:43,873 --> 00:00:45,707
لاتناديني بالعاهره

5
00:01:01,757 --> 00:01:03,216
أنتِ جميلة جداً

6
00:01:35,440 --> 00:01:37,774
! اخرج من غرفتك
! وأغلق الموسيقى

7
00:01:37,941 --> 00:01:39,775
آسف يا أمي

8
00:01:41,484 --> 00:01:48,195
دافيس", 16 سنة"
بيع مخدرات

9
00:02:16,126 --> 00:02:17,585
هل أنت بخير يافتى ؟

10
00:02:21,128 --> 00:02:23,380
أيها الصغير اللعين

11
00:02:26,173 --> 00:02:31,509
أنجل", 15 سنة"
اعتداء وسرقة

12
00:02:34,177 --> 00:02:37,344
هل صنعت هذه؟ -
لا -

13
00:02:39,095 --> 00:02:40,971
شريكك في البيع أخبرني
أنك من صنع هذه

14
00:02:41,138 --> 00:02:42,680
لاتضربني مرة أخرى

15
00:02:46,140 --> 00:02:47,933
لاتفعل هذا مرة أخرى

16
00:02:48,100 --> 00:02:50,809
أتهددني يافتى؟ -
نعم أهددك يارجل -

17
00:02:50,976 --> 00:02:53,561
هل تعلم أين أنت ؟ -
نعم أعلم يافاسق-

18
00:02:53,728 --> 00:02:55,853
! تباً لك
! لاتفعلها مرة أخرى

19
00:03:01,314 --> 00:03:04,566
سأعود بعد 5 دقائق
وستخبرني بأحد الأسماء

20
00:03:06,150 --> 00:03:07,484
وهذا أمر مني

21
00:03:19,990 --> 00:03:21,283
أيها اللعين

22
00:03:22,741 --> 00:03:23,825
! تباً لك

23
00:03:27,452 --> 00:03:31,954
بوتش", 17 سنة"
اعتداء على ضابط إصلاح

24
00:03:43,585 --> 00:03:45,336
ياساده, اخلعوا ملابسكم

25
00:03:45,503 --> 00:03:48,338
وضعوا كل حاجياتكم في الصندوق
واكتبوا اسمائكم عليها

26
00:03:48,504 --> 00:03:51,046
سنعيد لكم أحذيتكم
بعد أن ننتهي من البحث

27
00:03:51,213 --> 00:03:53,465
كل حاجياتكم

28
00:03:54,632 --> 00:03:55,799
حركوا شعوركم

29
00:03:56,967 --> 00:03:58,634
فرقوا أصابعكم

30
00:03:58,968 --> 00:04:00,343
فرقوا أصابع أقدامكم

31
00:04:01,260 --> 00:04:02,553
انفخوا أنوفكم

32
00:04:09,556 --> 00:04:11,182
والآن التفوا إلى الوراء

33
00:04:15,475 --> 00:04:16,685
انحني

34
00:04:19,602 --> 00:04:21,020
قوموا باالسعال

35
00:04:22,562 --> 00:04:23,563
أقوى

36
00:04:24,814 --> 00:04:25,813
قفوا

37
00:04:27,815 --> 00:04:29,066
التفوا

38
00:04:30,942 --> 00:04:32,859
حسناً, الآن سنعيد لكم ملابسكم

39
00:04:34,193 --> 00:04:36,819
"سادتي, أهلا بكم في "اينولا فيلا
سجن الشباب الإصلاحي

40
00:04:36,986 --> 00:04:38,820
أنا مديركم
"السيد "ساند

41
00:04:38,987 --> 00:04:42,572
إذا كان لديكم أي مشكلة أو سؤال
طوال فترة جلوسكم هنا

42
00:04:42,738 --> 00:04:44,698
أرسلوها إلى مشرف وحدتكم

43
00:04:44,865 --> 00:04:46,532
وفي هذه الحاله
"الضابط "قوديير

44
00:04:46,699 --> 00:04:48,575
وسيقوم هو بإرسالها إلي

45
00:04:48,742 --> 00:04:51,535
أما باالنسبة إلى المدرسة
...سنقوم بإعادة تربيتكم

46
00:04:53,077 --> 00:04:54,578
سنعلمكم القواعد الأساية في هذا المكان

47
00:04:54,745 --> 00:04:56,788
من الأفضل أن تستمعوا

48
00:04:56,953 --> 00:04:59,663
لا أسلحه, ولا أدوات حادّه

49
00:04:59,830 --> 00:05:01,748
لا مواد إباحية
ولا مواد غير قانونية

50
00:05:01,915 --> 00:05:04,207
لا دخّان, ولا كحول

51
00:05:04,374 --> 00:05:07,585
ولا أي نشاطات للعصابات

52
00:05:07,751 --> 00:05:09,543
"في إصلاحية "اينولا فيلا

53
00:05:09,710 --> 00:05:11,586
أي أسئلة ؟

54
00:05:11,753 --> 00:05:13,003
ممتاز

55
00:05:18,339 --> 00:05:20,424
أنت متأخر 30 دقيقه مرة أخرى
ماهو عذرك هذه المرة؟

56
00:05:20,590 --> 00:05:22,425
هل فاتني شئ ؟ -
ليس هذا هو المهم -

57
00:05:22,592 --> 00:05:24,926
أنت متأخر
وقد أصبحت عادةً لك

58
00:05:25,093 --> 00:05:27,510
هل تم إعدادهم للأساسيات ؟ -
لقد قمت بذلك للتو -

59
00:05:27,677 --> 00:05:29,178
جيد, توقيت ممتاز

60
00:05:30,095 --> 00:05:32,346
حسناً, أي نوع من السيئين الصغار هم ؟

61
00:05:35,514 --> 00:05:36,973
"أنجل"

62
00:05:40,392 --> 00:05:41,433
"دافيس"

63
00:05:41,600 --> 00:05:43,018
مذنب كما اتُهمت

64
00:05:43,185 --> 00:05:44,978
نعم, أسد لي معروفاً أيها المشرق-

65
00:05:45,144 --> 00:05:46,186
ارفع هذا البنطال

66
00:05:46,353 --> 00:05:48,062
لا أسمح بتواجد عصابات الأطفال
في وحدتي

67
00:05:50,813 --> 00:05:51,981
"بوتش"

68
00:05:57,108 --> 00:05:59,359
سادتي, خذوا حاجياتكم

69
00:06:15,201 --> 00:06:17,035
من أين أتيتم أيها المغفلان؟

70
00:06:17,201 --> 00:06:19,785
انتهينا للتو من الدراسات الاجتماعية
سيد.ج

71
00:06:19,952 --> 00:06:21,661
وأين ستذهبان؟ -
إلى المكتبة -

72
00:06:21,828 --> 00:06:23,246
لم أكن موجوداً في
نهاية الأسبوع وعندما عدت

73
00:06:23,412 --> 00:06:25,205
وجدتك في الوحده الخاصه
ماالذي حدث؟

74
00:06:25,372 --> 00:06:26,497
لاشئ -
ماالذي فعلته ؟ -

75
00:06:26,664 --> 00:06:27,831
لم أفعل شيئاً

76
00:06:27,998 --> 00:06:30,208
لم تفعل شيئاً
ذلك يبدو منطقي

77
00:06:30,375 --> 00:06:32,917
رموك في الحفرة
! ليومين بسبب أنك لم تفعل شيئاً

78
00:06:33,083 --> 00:06:36,210
لم تقوم بمضايقته ؟
لقد أخبرك أنه لم يفعل شيئاً

79
00:06:37,086 --> 00:06:39,754
ماذا, هل أنت المحامي الخاص به؟ -
لا -

80
00:06:39,921 --> 00:06:41,672
أنا قاضي

81
00:06:42,839 --> 00:06:45,465
ارفع بنطالك وابتعد -
حسناً, سيد.ج -

82
00:06:45,631 --> 00:06:48,591
أريد رؤيتك بدون هذا الزي
بنهاية الأسبوع أيضاً

83
00:06:51,718 --> 00:06:52,718
دعونا نذهب

84
00:07:02,223 --> 00:07:05,100
بوتش", سريرك أقصى اليسار"
دافيس", سريرك في المقدمة"

85
00:07:05,266 --> 00:07:06,392
أنجل", هنا"

86
00:07:07,142 --> 00:07:09,143
ضعوا حاجياتكم وتعالوا هنا

87
00:07:13,437 --> 00:07:15,521
اسمعوا جيداً
هذا يوم جديد لكم

88
00:07:16,313 --> 00:07:19,357
لا أحد هنا يهتم بجرائم قد فعلتوها سابقاً

89
00:07:19,523 --> 00:07:21,315
ربما قام القاضي بإعطائكم عقوبة

90
00:07:21,482 --> 00:07:23,817
لكن في الواقع, عقوبتكم
تعتمد على تصرفاتكم

91
00:07:23,983 --> 00:07:25,568
أظهروا بعض التحسّن في تصرفاتكم

92
00:07:25,734 --> 00:07:28,111
وستحصلون على جلسة إطلاق سراح
مبكرة مع القاضي

93
00:07:28,402 --> 00:07:30,069
هل مللت مني, أيها المشرق؟

94
00:07:32,238 --> 00:07:33,530
لا, سيدي

95
00:07:33,696 --> 00:07:34,655
جيد

96
00:07:34,822 --> 00:07:38,073
لأنني قرأت تقريرك, ويجب عليك
أن تكون أكثرهم استماعا لي

97
00:07:39,616 --> 00:07:41,200
حالياً, كلكم في المستوى الأول

98
00:07:41,492 --> 00:07:42,617
التقييمات ستحدد لنا

99
00:07:42,784 --> 00:07:45,452
إن كنتم فعلاً تريدون أن تتغيروا

100
00:07:46,912 --> 00:07:49,037
أرونا بعض التطورات
وعندها تستطيعون الوصول للمستوى الثاني

101
00:07:49,204 --> 00:07:50,621
وتصبحون أهلاً للثقة

102
00:07:51,247 --> 00:07:52,206
ستلاحظون هذه, ياساده

103
00:07:52,372 --> 00:07:54,665
من بناطيلهم السوداء وقمصانهم

104
00:07:54,957 --> 00:07:57,791
أنهم اعترفوا بقيامهم
باختيارات سيئة في الحياة

105
00:07:58,042 --> 00:07:59,626
لكنهم يثبتون لنا

106
00:07:59,793 --> 00:08:01,335
وأكثر أهمية, لهم أنفسهم

107
00:08:01,794 --> 00:08:04,044
أنهم جاهزون للعودة إلى المجتمع
ومعهم المهارات الضرورية

108
00:08:04,211 --> 00:08:06,838
لتفادي أي سلوك إجرامي قد يقع

109
00:08:07,504 --> 00:08:10,172
كونك أهلاً للثقة
يأتي معه الكثير من الامتيازات

110
00:08:10,339 --> 00:08:11,965
لكن إن أخفقت

111
00:08:12,132 --> 00:08:16,134
إذا قمت بأي محاولة مجنونة
على أي شخص هنا, أو على نفسك

112
00:08:16,801 --> 00:08:19,260
,أو حاولت الهروب
حسنا, تهانينا

113
00:08:19,427 --> 00:08:22,678
لقد فزت ببدلة برتقالية
ورحلة مجانية إلى الوحدة الخاصة

114
00:08:25,638 --> 00:08:27,848
,لذا سادتي
اجعلوا من جلستكم هنا شيئا لطيفا

115
00:08:28,014 --> 00:08:29,849
بكونكم جيدين مع أنفسكم

116
00:08:30,349 --> 00:08:34,143
,مع شركائكم ومع الطاقم
وأضمن لكم أنكم ستكونون بخير

117
00:08:35,602 --> 00:08:36,644
حسناً, فرغوا أغراضكم

118
00:08:45,482 --> 00:08:47,899
جيد, هذا قدر حار من القذارة يأتي الآن

119
00:08:48,066 --> 00:08:50,151
رائحتك نتنة -
لا, إنها ليست كذلك -

120
00:08:52,652 --> 00:08:54,403
شكراً

121
00:08:54,570 --> 00:08:57,487
قم بغسيل الصحون, اعمل شيئاً
"تباً "لووني

122
00:08:57,654 --> 00:08:59,154
تباً لصحونك

123
00:09:00,531 --> 00:09:02,114
... لووني", إنه يعتقد"

124
00:09:18,665 --> 00:09:19,831
لا

125
00:09:20,498 --> 00:09:22,499
اسرع ... تحرّك

126
00:09:30,254 --> 00:09:31,587
هل هذا الكرسي محجوز ؟ -

127
00:09:42,134 --> 00:09:44,052
هل قام أحد بفعل أخرق بالمغرفة

128
00:09:46,261 --> 00:09:47,428
قم بتجاهله يارجل

129
00:09:47,595 --> 00:09:50,138
سينتهي بك الأمر في الحفرة
حيث ذلك الأخرق "بانكس" يريدك

130
00:09:53,806 --> 00:09:54,849
... أفضل شئ

131
00:09:56,265 --> 00:09:57,850
أن تكون غير مهتم

132
00:09:58,016 --> 00:10:00,059
في النهاية, سيتركونك بحالك كما فعلوا معي

133
00:10:03,644 --> 00:10:05,562
أعني, ذلك كان أيضاً
"بسبب أن لدي "الأيدز

134
00:10:12,607 --> 00:10:14,858
أنت تعلم, كلنا نعلم
لم أنت هنا

135
00:10:15,025 --> 00:10:16,276
"وخاصةً "بانكس

136
00:11:07,926 --> 00:11:09,510
أعجبك هذا الوشم, أليس كذلك ؟

137
00:11:10,844 --> 00:11:12,345
إنه جميل

138
00:11:13,720 --> 00:11:16,388
نه لأجل كل العذراوات التي أفسدتهن

139
00:11:40,233 --> 00:11:42,150
أسقطه وامسحه

140
00:11:42,317 --> 00:11:43,610
لاتقلق حياله

141
00:11:45,693 --> 00:11:47,153
ماهذا؟

142
00:11:47,320 --> 00:11:49,696
ارم علي معجوني -
تباً لك, خذه بنفسك -

143
00:11:55,657 --> 00:11:57,033
"سال- "
ماذا؟ -

144
00:11:57,199 --> 00:11:58,325
تعال هنا -

145
00:11:58,492 --> 00:12:00,660
حسناً, ياسادة
دعونا ننام

146
00:12:00,826 --> 00:12:02,618
سال", عد إلى فراشك"

147
00:12:05,620 --> 00:12:07,204
ليلة سعيدة, ياساده

148
00:13:11,319 --> 00:13:14,153
"أهلاً "جووديير -
أهلا بك, كيف كانت الليله -

149
00:13:14,320 --> 00:13:15,530
بلا مشاكل

150
00:13:16,780 --> 00:13:19,698
افتح البوابة "ب2", رجاء

151
00:13:22,699 --> 00:13:24,742
شكراً لك, سيدي -
أتمنى لك يوماً سعيدا -

152
00:13:24,909 --> 00:13:26,035
وأنا ايضاً

153
00:13:40,499 --> 00:13:42,876
"افتح المسكن "أ1

154
00:13:47,253 --> 00:13:48,545
استيقظوا, استيقظوا

155
00:13:48,712 --> 00:13:50,880
دعونا نذهب

156
00:13:52,839 --> 00:13:53,756
دعونا نذهب, ياساده

157
00:13:53,922 --> 00:13:56,174
لديكم دقيقتان
لإصلاح الفراش

158
00:14:00,342 --> 00:14:02,051
أنهوا ترتيبها

159
00:14:03,969 --> 00:14:05,595
دعونا نذهب ياشباب
انهضوا

160
00:14:26,439 --> 00:14:29,232
"السيّد. أنجل أورتيز"
احضر السطل والمنشفة

161
00:14:29,399 --> 00:14:30,482
تعال معي

162
00:14:48,033 --> 00:14:49,366
إنه هنا

163
00:15:00,330 --> 00:15:01,580
كيف حالك يارجل ؟

164
00:15:03,540 --> 00:15:05,165
كيف تجري الأمور ؟

165
00:15:05,332 --> 00:15:06,458
كيف الحال ؟

166
00:15:06,625 --> 00:15:08,376
أنت جديد هنا؟ -
نعم -

167
00:15:08,543 --> 00:15:09,502
نعم, حسنا

168
00:15:09,667 --> 00:15:11,169
كم هي فترة محاكمتك ؟

169
00:15:11,335 --> 00:15:13,169
ثلاثة أشهر -
أوه -

170
00:15:13,336 --> 00:15:15,170
ثلاثه فقط ؟ -
ثلاثه فقط -

171
00:15:15,337 --> 00:15:17,130
! هراء -
ذلك ليس بهراء -

172
00:15:17,297 --> 00:15:19,256
تعلم, لقد أمضيت ثلاثة أشهر لـ ثلاث مرات

173
00:15:19,422 --> 00:15:22,716
أستطيع فعل ذلك
... في الحفرة, أتعلم ماالذي أعنيه

174
00:15:22,882 --> 00:15:25,967
نعم نعم
إذا كم هي فترتك ؟

175
00:15:27,218 --> 00:15:28,802
ماالذي تعنيه ؟
كم هي فترتي ؟

176
00:15:29,302 --> 00:15:31,220
وهذا الأمر يخص من ؟

177
00:15:31,387 --> 00:15:33,388
إنني اسأل فقط
لا أعلم

178
00:15:33,554 --> 00:15:36,347
لاتقم بطرح اسألة غبية هنا

179
00:15:37,057 --> 00:15:38,682
ستتسبب بأذية نفسك يافتى

180
00:15:39,057 --> 00:15:40,308
نعم, حسناً

181
00:15:41,559 --> 00:15:43,935
أتبحث عن المشاجرة ؟ -
لا -

182
00:15:44,102 --> 00:15:45,477
أتبحث عن المشاجرة ؟ -
هدئ من روعك -

183
00:15:45,644 --> 00:15:47,186
هه, أتبحث عن المشاجرة ؟

184
00:15:49,479 --> 00:15:52,147
أنا أمزح معك يارجل
هذا الزنجي عاهر

185
00:15:53,314 --> 00:15:55,190
لا -
نظفه, واهدأ -

186
00:15:56,274 --> 00:15:57,649
... حذاؤك

187
00:15:58,733 --> 00:16:00,609
يبدو أنه جميل

188
00:16:01,484 --> 00:16:02,819
من أين حصلت عليه ؟

189
00:16:02,985 --> 00:16:04,403
من المجمع -
من المجمع؟ -

190
00:16:04,570 --> 00:16:06,446
نعم -
بكم كانو ؟ -

191
00:16:06,862 --> 00:16:08,989
تقريباً, لا أعلم
100 دولار

192
00:16:09,155 --> 00:16:11,906
هل أمك من أعطتك هذه ؟ هديه صغيرة ؟

193
00:16:12,073 --> 00:16:13,157
من ماما ؟ -
لا -

194
00:16:13,324 --> 00:16:14,324
لا ؟

195
00:16:14,491 --> 00:16:16,492
لا, أنا اشتريته -
انت اشتريته؟ -

196
00:16:16,659 --> 00:16:18,242
نعم -
أنت محتال -

197
00:16:18,409 --> 00:16:19,410
نعم -

198
00:16:19,702 --> 00:16:23,329
تباً! محتال يحتال
ماهو مقاسك 10 ؟ أيها الكبير ؟

199
00:16:23,495 --> 00:16:25,371
دعني أرى هذه الأحذية
اعطني اياهم

200
00:16:25,538 --> 00:16:26,872
لا, مقاسي 8 فقط

201
00:16:27,038 --> 00:16:29,998
ماالذي تعنيه بأن مقاسك 8 ؟
! لا يبدو بأنه 8

202
00:16:30,165 --> 00:16:33,000
إنك تكذب على فتاي ؟ -
لايبدو مقاسه 8 باالنسبة لي -

203
00:16:33,167 --> 00:16:34,459
حسناً

204
00:16:36,293 --> 00:16:37,919
هيا يارجل, لاتكن حقيراً

205
00:16:40,921 --> 00:16:43,589
إنه حذاء جميل

206
00:16:43,755 --> 00:16:46,256
أبدو وكأني جديد
أتشعر بذلك؟

207
00:16:46,423 --> 00:16:49,008
جديد جداً -
"كيف أبدو, "كوز -

208
00:16:49,175 --> 00:16:50,133
لطيف لطيف

209
00:16:50,300 --> 00:16:52,217
كيف أبدو؟ -
... إنه يبدو جميل -

210
00:16:52,384 --> 00:16:53,594
إنه حذاء جميل

211
00:16:53,760 --> 00:16:56,803
هل لك أن ترجعه الآن -
للتو شعرت به, إنه مريح -

212
00:16:56,970 --> 00:16:58,888
دعني أرى الفردة الأخرى -
جرب هذه القذارة -

213
00:17:01,805 --> 00:17:03,307
سأجرب هذا

214
00:17:04,515 --> 00:17:06,433
إنه جيد جدا
أتشعر بي؟

215
00:17:06,600 --> 00:17:09,017
إنه جميل جداً
لكنه كبير جدا باالنسبة لي

216
00:17:09,184 --> 00:17:11,477
دعني أرى هذه
سأجرب الاثنين معاً

217
00:17:11,643 --> 00:17:13,270
والآن الحذاء في قدمي

218
00:17:13,436 --> 00:17:16,229
لا أشعر أني أريد إخراجهم

219
00:17:16,396 --> 00:17:18,564
إنه مريح جداً, بالإضافة أني
أشعر بالتجديد, أتعلم ماالذي أعنيه؟

220
00:17:18,730 --> 00:17:21,190
بعض الأحذية, لا تزيّن الشخص لكنها جيدة

221
00:17:21,356 --> 00:17:23,357
بدون إهانه, أنت تعلم ماالذي أعنيه؟

222
00:17:23,524 --> 00:17:24,858
دعونا نخرج من هنا

223
00:17:26,443 --> 00:17:27,818
عاهر لعين

224
00:17:33,070 --> 00:17:35,197
تباً

225
00:17:48,829 --> 00:17:50,246
استيقظ

226
00:17:50,413 --> 00:17:52,330
الأرضية لن تمسّح نفسها

227
00:18:14,174 --> 00:18:15,592
دعنا نفعلها

228
00:18:21,969 --> 00:18:23,178
عاهر لعين

229
00:18:23,345 --> 00:18:25,388
لقد تمكنت منه -
"بوش- "

230
00:18:25,554 --> 00:18:28,389
ماالذي قلته لك قبل قليل ؟
عد إلى العمل

231
00:18:46,607 --> 00:18:47,815
"ماالجديد "شادو -

232
00:19:39,674 --> 00:19:43,175
"لووني"
استيقظ

233
00:19:44,759 --> 00:19:46,052
استيقظ

234
00:19:53,264 --> 00:19:54,848
استيقظ

235
00:20:01,309 --> 00:20:04,352
لووني" اذهب أولاً"

236
00:20:24,779 --> 00:20:27,281
ماالذي تفعله يارجل؟
ليس في الوجه

237
00:20:27,447 --> 00:20:29,364
اصمت

238
00:20:29,531 --> 00:20:32,157
أقسم بالله
إذا قمت بالوشاية

239
00:20:32,324 --> 00:20:35,450
سأقتلك بنفسي
اتشعر بي؟

240
00:21:02,756 --> 00:21:04,757
انتهى الوقت
قفوا أمام أسرّتكم

241
00:21:04,923 --> 00:21:06,132
جاهزون للتفتيش ؟

242
00:21:24,267 --> 00:21:25,809
أتسمي هذا إعداد للفراش؟

243
00:21:26,809 --> 00:21:29,185
على أي حال, تباً

244
00:21:32,645 --> 00:21:34,646
لم فعلت ذلك؟

245
00:21:35,689 --> 00:21:37,481
من الأفضل أن تتعلم التحكم بفمك

246
00:21:39,607 --> 00:21:41,316
سأقوم باالنوم به في الليل على أية حال

247
00:21:42,692 --> 00:21:46,611
ستكون باالحبس الانفرادي بالليل

248
00:21:47,403 --> 00:21:50,487
والآن جهّز فراشك جيداً

249
00:22:00,659 --> 00:22:02,701
"قف مستقيماً "فرانك

250
00:22:11,664 --> 00:22:14,041
حسناً يا فتية
دعونا نذهب, نغتسل

251
00:22:14,208 --> 00:22:17,000
هيا تحرّكو

252
00:22:18,543 --> 00:22:19,793
دعونا نذهب

253
00:22:20,752 --> 00:22:21,961
أنت اجلس

254
00:22:27,172 --> 00:22:30,548
ذلك يبدو مؤلماً
أتريد إخباري بم حدث؟

255
00:22:32,549 --> 00:22:33,759
لقد زلقت وسقطت

256
00:22:37,802 --> 00:22:39,761
هل أبدو مغفلاً باالنسبة لك ؟

257
00:22:43,472 --> 00:22:45,555
حسناً, من حسنا حظنا
أن لدينا إجراءات نتبعها

258
00:22:46,681 --> 00:22:48,808
أنت وأنا سنقدّم تقريرا للمشكلة

259
00:22:48,973 --> 00:22:50,475
ومالذي يمكن أن يفعله التقرير؟

260
00:22:50,642 --> 00:22:54,102
لقد أخبرتك أنني نمت
وسقطت في الظلام

261
00:22:54,269 --> 00:22:56,269
في الظلام ؟ -
نعم -

262
00:22:56,644 --> 00:23:01,230
حسناً, ربما قضاء أيام قليلة في الانفرادي
ستفيدك في استرجاع بعض التفاصيل

263
00:23:01,688 --> 00:23:02,605
ربما

264
00:23:05,148 --> 00:23:06,399
هل أستطيع الذهاب

265
00:23:07,525 --> 00:23:09,234
نعم, تستطيع

266
00:23:14,612 --> 00:23:16,404
لاتزلق

267
00:23:54,756 --> 00:23:58,383
"تباً لك "بانكس -
بانكس" توقف- "

268
00:24:00,759 --> 00:24:03,176
"افتح البوابة "ب1

269
00:24:25,896 --> 00:24:27,813
حسناً, أريد صفين

270
00:24:27,980 --> 00:24:30,148
بجانب القذارة

271
00:24:44,447 --> 00:24:45,489
"بانكس"

272
00:24:54,368 --> 00:24:56,828
كيف حالك يابني؟ -
سيدي, كيف حالك؟ -

273
00:24:56,995 --> 00:24:58,453
أنت تقوم بعمل جيد

274
00:25:19,214 --> 00:25:20,256
"ماكس"

275
00:25:21,464 --> 00:25:23,215
هل تستطيع على الأقل الإدّعاء بأنك تعمل ؟

276
00:25:36,264 --> 00:25:38,556
بانكس" اطفئه"

277
00:25:42,392 --> 00:25:43,516
! الغداء

278
00:25:48,686 --> 00:25:50,812
"جووديير- "
تحرّك -

279
00:26:06,320 --> 00:26:07,612
اجلس معتدلاً

280
00:26:11,072 --> 00:26:13,573
"لقد تم نقلك إلى "اينولا فيلا

281
00:26:13,740 --> 00:26:16,367
بسبب مهاجمتك لضابط إصلاح

282
00:26:17,200 --> 00:26:19,743
وخلال 24 ساعه فقط من نقلك
تستيقظ وأنت مجروح باالكامل

283
00:26:21,703 --> 00:26:25,746
للمرة الأخيرة سأسألك
ماالذي حدث؟

284
00:26:26,663 --> 00:26:28,706
زلقت وسقطت

285
00:26:28,831 --> 00:26:30,873
بوتش" أعلم أنك لاتريد الوشاية"

286
00:26:31,040 --> 00:26:33,416
لكن قلقنا لحمايتك فقط

287
00:26:33,583 --> 00:26:36,459
اسمع, أنا لست معاقبك

288
00:26:38,085 --> 00:26:42,712
,لكن إن رفضت التعاون
لاخيار لدي إلا أن أقوم بعزلك

289
00:26:43,212 --> 00:26:44,213
حسناً

290
00:26:46,673 --> 00:26:48,757
جووديير", اخرجه من هنا"

291
00:27:02,055 --> 00:27:03,556
تفضل

292
00:27:12,768 --> 00:27:14,686
"اسرع "ماكس
ليس لدي اليوم بأكمله

293
00:27:15,770 --> 00:27:17,521
"لم العجلة, سيدة"بيجز

294
00:27:21,315 --> 00:27:23,899
إذا ماهو الأمر اليوم؟
هل هو حول اختبار مرض الآيدز؟

295
00:27:24,066 --> 00:27:27,109
لا تقلق, أنه سلبي
تستطيع إيقاف إطلاق تلك الشائعات

296
00:27:29,735 --> 00:27:31,153
...لا, الحقيقة

297
00:27:31,319 --> 00:27:34,529
لدي شعور عميق باالحب
مع إمرأه

298
00:27:34,696 --> 00:27:36,697
... وأنا
لا أعلم كيف أخبرها

299
00:27:36,863 --> 00:27:38,406
حسناً, أستطيع مساعدتك في ذلك

300
00:27:38,573 --> 00:27:40,407
ربما "ساندس" يستطيع إعطائك
بعض النصائح الجيدة

301
00:27:40,949 --> 00:27:43,158
تعلمين, أريد إخبارها العديد من الأشياء

302
00:27:43,325 --> 00:27:44,909
لدي العديد من الأشياء في داخلي
...أريد فقط

303
00:27:46,244 --> 00:27:47,619
... أريد فقط

304
00:27:47,786 --> 00:27:49,829
تعلمين, لقد كتبت فيها قصيدة
لأنه, تعلمين

305
00:27:49,995 --> 00:27:52,580
الشعر هو الطريقة الوحيدة التي
أستطيع فيها التعبير عن نفسي

306
00:27:52,746 --> 00:27:53,830
هل أستطيع قرائتها لكِ؟

307
00:27:57,749 --> 00:27:59,542
" هي ناظرة"

308
00:27:59,709 --> 00:28:02,793
" لكن لايوجد من يهتم بها"

309
00:28:03,793 --> 00:28:05,210
" إنها تستمع للآخرين"

310
00:28:05,377 --> 00:28:08,045
" لتتفادى أن تستمع لها"

311
00:28:08,212 --> 00:28:10,130
هذا المقطع لايتماشى مع القافية
لكنه نسخة مبكرة

312
00:28:10,297 --> 00:28:13,214
في عالم ملئ باالرجال"
" أنا المعجب الوحيد بها

313
00:28:13,381 --> 00:28:14,716
,تدق الساعه"
" وتتقدم باالعمر

314
00:28:14,882 --> 00:28:16,508
"...لكن لاتزال بلا رجل"

315
00:28:16,674 --> 00:28:18,217
ماكس" لقد فهمت ماتريد"

316
00:28:18,384 --> 00:28:20,677
لدي الكثير من العمل هنا
أعتقد أنه من الأفضل ان تذهب

317
00:28:21,802 --> 00:28:24,637
"سيدة "فيجز
لقد تمت إهانتي هنا

318
00:28:24,803 --> 00:28:27,888
لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك
لكن عندما يتعلق الأمر با إبداع

319
00:28:28,055 --> 00:28:30,598
يعرضه أحد الفنانين
وخاصة أن يكون حسّاسّاً

320
00:28:30,765 --> 00:28:33,557
سأكون مقدراً لو لم تقاطعيني مرة أخرى

321
00:28:35,892 --> 00:28:37,060
حسناً

322
00:28:38,893 --> 00:28:42,104
" ... لقد حلمت أنها"

323
00:28:42,271 --> 00:28:44,229
,مستلقية عارية على فرو"
" جميل وأنيق

324
00:28:44,396 --> 00:28:45,605
" تداعب نفسها باصبعها الوردي"

325
00:28:45,772 --> 00:28:48,273
! "توقف "ماكس
اخرج من هنا الآن

326
00:28:49,483 --> 00:28:50,983
لم تفهميها

327
00:28:51,150 --> 00:28:53,359
لقد تعديت الحد
اخرج من هنا الآن

328
00:28:53,526 --> 00:28:55,527
بما أن واحد منّا لايرى
القيمة في الفن

329
00:28:55,694 --> 00:28:57,069
لن يكون هناك مرة أخرى

330
00:29:08,783 --> 00:29:10,950
ربما اعتقدتِ
أني أشير إليك بهذه القصيدة

331
00:29:11,117 --> 00:29:13,452
أوه, لم أكن أعنيكِ
آسف على إحباط معنوياتك

332
00:29:13,618 --> 00:29:14,953
أتمنى لك يوما جيداً

333
00:29:16,079 --> 00:29:17,537
"دافيس"

334
00:29:19,705 --> 00:29:21,831
أتعلم, عندما أتيت للمرة الأولى

335
00:29:21,998 --> 00:29:23,623
ظن الفتية أنك كنت عاهراً

336
00:29:23,790 --> 00:29:25,625
على الأقل أنت لاتسئ التصرف

337
00:29:25,792 --> 00:29:27,459
أنت تعلم أننا كلنا مستقيمون

338
00:29:27,626 --> 00:29:30,377
رائع -
كل شئ بخير -

339
00:29:30,543 --> 00:29:31,544
شكرا

340
00:29:32,419 --> 00:29:35,963
ماهذا
ماالذي يحدث لك هناك ؟

341
00:29:36,130 --> 00:29:38,506
أخرج العرق من آباطك

342
00:29:38,672 --> 00:29:40,757
نعم, أحتاج أن أبدل قميصي

343
00:29:40,924 --> 00:29:42,257
ما الذي يجري بك يارجل ؟

344
00:29:42,424 --> 00:29:44,676
لم دوما تدور هنا, قلقاً ومتوتراً؟

345
00:29:44,842 --> 00:29:46,676
لايجب أن تكون خائفاً, هل أنت خائف؟

346
00:29:46,843 --> 00:29:50,178
لا, أنا لست بخائف -
لايوجد سبب لتكون كذلك -

347
00:29:50,345 --> 00:29:51,929
أتعلم مالذي أعنيه ؟

348
00:29:52,096 --> 00:29:53,514
نعم -
كل شئ بخير -

349
00:29:53,680 --> 00:29:54,930
المحتال لايخاف من القذارة

350
00:29:55,097 --> 00:29:56,307
نعم , نعم

351
00:29:56,473 --> 00:29:58,016
انت محتال , حسنا ؟ -
نعم -

352
00:29:58,182 --> 00:30:00,517
على ماذا تحتال ؟
انت محتال في بعض الحشيش ؟

353
00:30:00,684 --> 00:30:01,684
لا يا رجل , حبوب منع حمل

354
00:30:01,850 --> 00:30:03,601
انت تحتال بهذا ؟ -
نعم -

355
00:30:03,768 --> 00:30:06,020
تحرك ذاك الـ " يايو " ؟
تعجبك هذه الاشياء المقرفه ؟

356
00:30:06,186 --> 00:30:07,645
نعم -
يعجبك هذا القرف ؟ -

357
00:30:09,354 --> 00:30:12,231
ماذا لو كان لي بعض
هذه الاشياء المقرفه ؟

358
00:30:12,397 --> 00:30:13,773
هل تريد شيء قوي ؟

359
00:30:13,940 --> 00:30:15,649
ماذا , هل تملك بعض منه ؟

360
00:30:15,816 --> 00:30:16,817
لوني

361
00:30:16,983 --> 00:30:19,401
اخرج لي ذاك القرف الأبيض
لأجل الفتي الجميل

362
00:30:19,567 --> 00:30:21,027
هو يريد أن يُغتصب

363
00:30:21,194 --> 00:30:22,778
حسنا , أراك لاحقا

364
00:30:22,945 --> 00:30:24,695
ماذا تفعل هنا ؟

365
00:30:24,861 --> 00:30:28,322
نحن نعقد بعض صفقات الرجال الكبار
اخرج من هنا

366
00:30:30,031 --> 00:30:32,741
رمية جميله , أيها اللوطي
سوف أقطعك الآن يا أحمق

367
00:30:32,907 --> 00:30:34,825
وكل الحمقى الذين معك
سوف يرون ذلك

368
00:30:34,992 --> 00:30:37,243
هل تعبث معي , سال ؟ -
اذهب للجحيم -

369
00:30:40,369 --> 00:30:42,579
إلعق خاصتي يامغفل

370
00:30:42,745 --> 00:30:44,621
هل تأخذ هذا القرف الأبيض
من أجلي يا لوني ؟

371
00:30:49,165 --> 00:30:51,958
لا تقلق بشأن هذا

372
00:30:56,085 --> 00:30:57,586
انه طبيعي جدا

373
00:30:59,920 --> 00:31:02,797
ادخل هذا بداخلك يارجل
انه جيد

374
00:31:07,841 --> 00:31:09,466
كيف ترى ذلك يارجل ؟

375
00:31:09,633 --> 00:31:11,426
هل هذه بضاعة جيده ؟

376
00:31:11,593 --> 00:31:12,677
انها مختلفه

377
00:31:12,844 --> 00:31:15,595
نعم , هذا بسبب انها نقيه
لا تقلق بشأن ذلك

378
00:31:37,105 --> 00:31:41,274
ابق هادئ يارجل
ابق هادئ

379
00:31:41,816 --> 00:31:43,608
نعم -
كن طبيعي -

380
00:31:43,775 --> 00:31:45,651
كل شيء جيد يارجل

381
00:31:45,818 --> 00:31:48,777
نعم -
انت فقط متعثر -

382
00:31:48,944 --> 00:31:50,820
نعم -
انه جيد جدا -

383
00:31:54,697 --> 00:31:56,240
انت تشعر بالراحه يارجل

384
00:31:56,406 --> 00:31:59,950
انه افضل شعور على الاطلاق يارجل

385
00:32:00,533 --> 00:32:02,075
وسعّه داخل حفرتك

386
00:32:03,577 --> 00:32:07,244
انت تشعر بالراحه , ستكون بخير

387
00:32:07,411 --> 00:32:08,704
انت تحب ان تُغتصب

388
00:32:08,871 --> 00:32:09,871
لا

389
00:32:14,040 --> 00:32:15,124
ماذا ؟

390
00:32:15,290 --> 00:32:16,791
ماذا أعطيتموني يا فتية ؟

391
00:32:18,041 --> 00:32:19,709
فقط بعض الدواء الخاص يارجل

392
00:32:19,876 --> 00:32:22,502
فقط الدواء الجيد

393
00:32:22,669 --> 00:32:24,087
انت تحبه يارجل

394
00:32:24,253 --> 00:32:26,879
انت تشعر بالراحه ياكلب

395
00:32:27,046 --> 00:32:29,589
! أنظر الى هذا

396
00:32:29,755 --> 00:32:31,215
هذا شي جيد

397
00:32:31,381 --> 00:32:32,757
لا تستيقظ

398
00:32:32,924 --> 00:32:34,717
اذهب للنوم

399
00:32:34,883 --> 00:32:37,718
هل هذه أمك
وأختك في الصوره ؟

400
00:32:38,426 --> 00:32:40,719
اللعنه , هذه العاهرة جيدة

401
00:32:41,094 --> 00:32:43,721
اخبر هذه العاهرة ان تأتي لرؤيتي
في الزيارة القادمه يارجل

402
00:32:46,389 --> 00:32:49,348
هل تعلم أن أمك كانت هنا ؟

403
00:32:49,515 --> 00:32:50,432
نعم يارجل

404
00:32:50,599 --> 00:32:53,725
هل تعلم ؟ غادرت سعيده من قدومها الى هنا

405
00:32:53,892 --> 00:32:56,852
انا حزين جدا لقد غادرت
أفتقدها بالفعل

406
00:32:57,644 --> 00:33:00,563
هل تعلم ؟
لقد كانت حزينه عندما كانت هنا

407
00:33:00,729 --> 00:33:02,021
لا

408
00:33:02,188 --> 00:33:04,648
كانت تبحث عنك -
هل تفتقدها ؟ -

409
00:33:04,814 --> 00:33:06,565
لكنها عثرت عليّ

410
00:33:06,732 --> 00:33:09,608
! لا -
هل تعلم , لقد كانت جميلة جدا -

411
00:33:10,942 --> 00:33:12,610
هي تريدني

412
00:33:14,152 --> 00:33:15,695
هل تعلم
أمك تحبني

413
00:33:15,861 --> 00:33:16,903
لا

414
00:33:17,070 --> 00:33:19,822
أمك تناديني أبي -
! لا -

415
00:33:19,989 --> 00:33:22,197
أخرس يارجل

416
00:33:22,364 --> 00:33:23,615
أين هي ؟ أمي

417
00:33:23,782 --> 00:33:25,866
! أخرس
انه كيس حراره

418
00:33:26,033 --> 00:33:27,909
اللعنه , لنذهب
لنذهب يارجل

419
00:33:53,379 --> 00:33:54,881
.. النجده

420
00:33:57,423 --> 00:33:59,133
! النجده

421
00:34:03,968 --> 00:34:04,968
! النجده

422
00:34:08,679 --> 00:34:10,221
قف على رجلك يافتى -
لا أستطيع -

423
00:34:10,388 --> 00:34:12,347
هيا , قف -
لا -

424
00:34:12,514 --> 00:34:13,806
هيا يا فتى , قف على رجلك

425
00:34:15,057 --> 00:34:16,099
هيا

426
00:34:19,058 --> 00:34:20,101
هيا

427
00:34:31,856 --> 00:34:33,566
قف هنا , لا تتحرك

428
00:34:46,864 --> 00:34:47,989
تعال هنا

429
00:34:48,740 --> 00:34:49,740
ابتلع

430
00:35:16,628 --> 00:35:18,338
مركز تحكم الحبس الانفرادي

431
00:35:19,338 --> 00:35:20,797
افتح زنزانة 7

432
00:35:29,302 --> 00:35:31,427
هذا ليس عقاب
انه لمصلحتك

433
00:35:31,594 --> 00:35:34,429
حاول أن تشرب الكثير من الماء
لطرد هذا القرف منك

434
00:36:08,153 --> 00:36:09,404
افتح فمك

435
00:36:14,906 --> 00:36:16,115
شكرا

436
00:36:21,577 --> 00:36:24,245
أين الملف ؟ هيا -
توقف -

437
00:37:10,600 --> 00:37:11,767
ديفس

438
00:37:24,398 --> 00:37:25,482
ماذا يحدث هنا ؟

439
00:37:36,530 --> 00:37:40,198
بانكس , لنذهب
تصبحون على خير يا سادة

440
00:38:24,928 --> 00:38:26,304
حسنا يافتية

441
00:38:26,471 --> 00:38:27,971
عودوا الى سكنكم

442
00:38:28,138 --> 00:38:30,305
اغتسل , وغير ملابسك

443
00:38:31,097 --> 00:38:32,724
تحركوا

444
00:39:10,909 --> 00:39:12,326
أيها اللوطي
ارم الكوره مرة اخرى

445
00:39:15,369 --> 00:39:17,411
انا أتحدث اليك ايها اللوطي

446
00:39:22,039 --> 00:39:23,664
اللعنة عليك يارجل , حسنا ؟

447
00:39:23,831 --> 00:39:25,373
ماذا قلت قبل قليل عني ؟

448
00:39:26,416 --> 00:39:29,042
تريدني أن أغتصبك يا لوطي ؟

449
00:39:40,631 --> 00:39:43,008
ارجع لمكانك
أين بانكس ؟

450
00:39:43,174 --> 00:39:44,759
انه في الطابق العلوي -
شكرا -

451
00:39:44,925 --> 00:39:46,217
لنذهب

452
00:40:08,020 --> 00:40:09,020
لنذهب

453
00:40:19,733 --> 00:40:20,943
ابق على المراقبة

454
00:40:21,109 --> 00:40:22,443
حسنا

455
00:41:00,170 --> 00:41:01,587
! ديفس

456
00:41:04,171 --> 00:41:05,798
تخلص منه

457
00:41:14,469 --> 00:41:16,886
غرفة التسليه 10-99
ماذا حدث هنا ؟

458
00:41:17,053 --> 00:41:19,096
على بطنك
يديك الى جانبك

459
00:41:24,223 --> 00:41:25,433
من فعل هذا بك ؟

460
00:41:31,810 --> 00:41:33,144
من فعل هذا به ؟

461
00:41:33,311 --> 00:41:34,770
لا أعلم

462
00:41:40,898 --> 00:41:42,441
ارسل لمركز التحكم

463
00:41:43,441 --> 00:41:46,067
10-66
A الحمّام , المسكن

464
00:41:47,818 --> 00:41:50,445
انزل من السرير
كلاكما , الآن

465
00:41:54,864 --> 00:41:56,072
ماذا قلت لك ؟

466
00:41:57,114 --> 00:41:59,824
قلت لا للانتقام أيها الاحمق

467
00:41:59,991 --> 00:42:01,700
ماذا تتحدث عنه ؟

468
00:42:01,867 --> 00:42:03,743
هل تعتقد انني غبي ؟

469
00:42:03,909 --> 00:42:05,118
لا

470
00:42:05,285 --> 00:42:08,203
هل تعتقد انك الفتى القوي الاول
لكي تعبر هذه القاعات ؟

471
00:42:09,161 --> 00:42:12,205
تعتقد انك الفتى الاول الذي يستطيع
هزيمة اي شخص في اي وقت مضى ؟

472
00:42:13,581 --> 00:42:14,914
ربما لا

473
00:42:15,081 --> 00:42:18,583
حسنا , انا أعلم انني لست حارسك الشخصي
لنذهب انا وانت

474
00:42:21,959 --> 00:42:23,794
انه لم يفعل أي شيء

475
00:42:23,961 --> 00:42:26,086
اغلق فمك -
لا تفعل ذلك مرة أخرى -

476
00:42:26,253 --> 00:42:27,920
لا افعل ماذا مرة أخرى ؟

477
00:42:28,505 --> 00:42:31,173
لا تفعل هذا مرة أخرى -
هيا , لنذهب -

478
00:42:34,090 --> 00:42:35,508
هيا , ارتمي للاسفل

479
00:43:00,687 --> 00:43:02,396
عزيزي-

480
00:43:03,397 --> 00:43:05,647
حبيبي -
حسنا , أمي -

481
00:43:12,484 --> 00:43:14,819
هل انت بخير ؟ -
نعم -

482
00:43:15,819 --> 00:43:19,071
هل يزال الاطفال يسرقونك ؟ -
لا أحد يسرقني يا أمي -

483
00:43:19,238 --> 00:43:21,281
انا مهتم بنفسي , حسنا ؟

484
00:43:21,446 --> 00:43:25,073
عزيزي , انا معتنية بها
رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة

485
00:43:25,240 --> 00:43:27,825
لماذا تريدين فعل ذلك يا أمي ؟

486
00:43:29,284 --> 00:43:31,118
عزيزي ,لقد دعوت عمك كونراد

487
00:43:31,285 --> 00:43:33,578
ولقد أبقاني على اتصال
مع أكبر المحامين

488
00:43:35,662 --> 00:43:38,413
ماذا يمكن ان أخبر المحامي ؟
متى يمكنه أن يأتي ويزورك ؟

489
00:43:38,580 --> 00:43:40,289
تستطيعين ان تخبريه ان يمارس الجنس مع نفسه

490
00:43:41,206 --> 00:43:42,332
ديفس

491
00:43:42,499 --> 00:43:44,083
يجب علي ان اذهب يا امي

492
00:43:44,250 --> 00:43:45,917
لا ياعزيزي
دعني أساعدك

493
00:43:46,084 --> 00:43:47,292
لا

494
00:43:53,337 --> 00:43:54,963
اخلع القبعه من فضلك

495
00:44:18,225 --> 00:44:20,434
انه جيد

496
00:44:21,309 --> 00:44:23,685
... هذا

497
00:44:24,519 --> 00:44:27,395
وعائلتك تفتقدك ؟

498
00:44:32,357 --> 00:44:35,024
دائما تقول هكذا

499
00:44:35,190 --> 00:44:37,066
دائما تقول هكذا
لا يهم

500
00:44:37,233 --> 00:44:39,068
... أنتم لا تفعلون أي شيء , لذا

501
00:44:58,328 --> 00:44:59,285
! يا فتية

502
00:45:19,254 --> 00:45:21,046
كان لديهم باب غير مغلق ...

503
00:45:21,213 --> 00:45:23,256
وفتحناه وفقط رأيناه جالسا هناك

504
00:45:23,422 --> 00:45:25,841
فقط جالسا هناك

505
00:45:26,007 --> 00:45:28,342
كان مثل .. مثل
شاهد هذا هنا

506
00:45:28,509 --> 00:45:30,009
فقط جالسا هناك

507
00:46:12,863 --> 00:46:14,322
هل أنت بوتش ؟

508
00:46:15,573 --> 00:46:17,157
من يريد أن يعلم ؟

509
00:46:17,324 --> 00:46:19,575
ظل هذا الزنجي
يريد ان يتحدث اليك

510
00:46:20,575 --> 00:46:22,201
بخصوص ماذا ؟

511
00:46:23,702 --> 00:46:25,286
لا أعلم

512
00:46:37,917 --> 00:46:39,918
هاريل , هل من الممكن
أن تغلق الباب من فضلك ؟

513
00:46:49,423 --> 00:46:51,132
انه من الجميل ان أرى الجميع هنا

514
00:46:52,216 --> 00:46:54,342
لنبدأ بدرجات اليوم

515
00:46:54,508 --> 00:46:56,176
من يريد أن يبدأ أولا ؟

516
00:46:59,636 --> 00:47:01,179
حسنا , سأبدأ أولا

517
00:47:01,345 --> 00:47:04,054
... اليوم هو 6

518
00:47:04,221 --> 00:47:06,223
بسبب الصباح

519
00:47:06,390 --> 00:47:09,516
لقد فقدت أعصابي في الزحمه
مع رعشة عند الضوء الاحمر

520
00:47:10,516 --> 00:47:12,017
بوتش ؟

521
00:47:12,184 --> 00:47:14,977
سبعه -
هل تريد أن تخبرنا لماذا ؟ -

522
00:47:15,144 --> 00:47:17,187
فقط أخرجي طوال اليوم

523
00:47:17,353 --> 00:47:20,563
جيد -
صفر -

524
00:47:22,356 --> 00:47:24,065
هل تريد أن تخبرنا لماذا ؟ -

525
00:47:27,316 --> 00:47:28,692
لا

526
00:47:28,858 --> 00:47:31,402
فرانك , لقد كنت على مستوى الصفر الآن
لشهور

527
00:47:31,568 --> 00:47:34,736
اليس هناك شيء ايجابي ؟

528
00:47:36,821 --> 00:47:38,029
لا

529
00:47:38,196 --> 00:47:40,948
حسنا , سوف نتحدث عن ذلك لاحقا

530
00:47:42,406 --> 00:47:44,533
هاريل , هل تستطيع قراءة
ما نتحدث عنه اليوم ؟

531
00:47:44,700 --> 00:47:49,286
"تقييم واعادة تسميه ...."

532
00:47:52,495 --> 00:47:54,538
اخرس يا رجل -
شكرا يا سادة -

533
00:47:54,704 --> 00:47:56,038
سأقرأه

534
00:47:56,205 --> 00:47:57,747
" الغضب والعدوان "

535
00:47:57,914 --> 00:48:01,416
انا أعتقد اننا جميعا
نشعر بالغضب

536
00:48:01,583 --> 00:48:04,376
لكن ليس هناك أحد يستطيع التحكم به

537
00:48:04,542 --> 00:48:07,210
وهذا سبب تواجدكم هنا

538
00:48:07,377 --> 00:48:11,379
اذا الغضب شيء جيد
اذا تمكنت من التحكم به

539
00:48:11,546 --> 00:48:15,214
ولكن هذا عيب واضح
ان لم تتمكن من السيطره عليه

540
00:48:15,381 --> 00:48:18,299
لنبدأ بالحديث عن
الأشياء التي تجعلنا نغضب

541
00:48:18,466 --> 00:48:20,259
هاريل , مالذي يجعلك غاضبا ؟

542
00:48:20,426 --> 00:48:23,719
انني لست بجانبك في الليل سيده بيغز

543
00:48:23,886 --> 00:48:25,010
هاريل , هذا كافي

544
00:48:25,052 --> 00:48:28,137
أي نوع من الزنوج مثلك
يريد الحصول على فتاة مثلها ؟

545
00:48:28,304 --> 00:48:29,888
اياك ان تناديني بالزنجي

546
00:48:30,055 --> 00:48:31,722
شكرا يا سادة لنزولكم للاسفل

547
00:48:31,889 --> 00:48:34,140
ما مشكلتك ؟ -
فرانك , ماذا عنك ؟ -

548
00:48:34,307 --> 00:48:35,849
مالذي يجعلك غاضبا ؟ -

549
00:48:36,850 --> 00:48:38,059
الناس السمينة

550
00:48:38,226 --> 00:48:41,102
يمشون ببطء في منتصف الرواق

551
00:48:41,268 --> 00:48:44,561
دائما يتعرقون , يخرجون رائحه كريهه
يشخرون في النوم

552
00:48:44,728 --> 00:48:47,480
يأخذون ساعه بالنسبة لهم لتنخفض الدهون

553
00:48:47,647 --> 00:48:49,398
أناكوندا تتغوط بينما انا وجه لوجه معهم

554
00:48:49,564 --> 00:48:52,483
وأحاول أن أغسل وجهي
أو أفرش أسناني

555
00:48:52,649 --> 00:48:55,067
هذه كلمات كثيره -
لٌم أمك -

556
00:48:56,860 --> 00:48:57,819
أمي ؟

557
00:48:57,985 --> 00:49:00,611
لاعطائك مؤخرة كبيرة
التي تبدو كنظارات شمسية

558
00:49:00,778 --> 00:49:03,113
... هذا مثل جيد لـ

559
00:49:03,279 --> 00:49:06,155
في كل مرة نتحدث
هل تعرف ماذا يفعل ؟

560
00:49:06,322 --> 00:49:07,240
ماذا ؟ -
انه يثير عصبيتي -

561
00:49:07,406 --> 00:49:09,448
في يوما ما , سأقوم
بعضّ عنقك

562
00:49:09,615 --> 00:49:12,575
تحرك شفتيك كثيرا -
هل تريد ان تختبرني ؟ -

563
00:49:12,742 --> 00:49:14,243
! انا هنا -
سأحطم عنقك -

564
00:49:14,410 --> 00:49:17,161
... هذا حقا -
أنت لم تقم بأي حركه أيضا -

565
00:49:17,328 --> 00:49:19,079
هذا لا شيء , سأريك

566
00:49:19,245 --> 00:49:20,788
اجلس

567
00:49:20,955 --> 00:49:21,913
يافتية , هذا يكفي

568
00:49:22,080 --> 00:49:24,915
هل تريد ان تفعل ذلك ؟ -
فرانك , هذا كافي -

569
00:49:25,082 --> 00:49:27,083
ماذا تريد أن تفعل ؟ -
لا تلمسه , استراحة -

570
00:49:27,249 --> 00:49:29,792
استراحة

571
00:49:29,958 --> 00:49:32,085
لنذهب لنذهب -
حالاً -

572
00:49:32,252 --> 00:49:33,585
لنفعل ذلك , انا هنا

573
00:49:33,752 --> 00:49:35,003
هل تريد أن تبدأ ؟

574
00:49:35,170 --> 00:49:37,296
هل تريد أن تبدأ ؟ اذا ابدأ

575
00:49:37,462 --> 00:49:39,422
A-23 حالة طارئة
ارسلوا الأمن حالا

576
00:49:43,174 --> 00:49:45,341
سآتي وأراك بعد زيارة العائلة

577
00:49:45,508 --> 00:49:47,092
اتفقنا ؟

578
00:49:51,427 --> 00:49:53,721
! أخرجه -
! توقف -

579
00:49:53,888 --> 00:49:55,263
هيا بنا -

580
00:49:56,180 --> 00:49:59,015
هل تريد البعض ؟ -
! فرانك -

581
00:50:00,515 --> 00:50:01,766
حسنا , خذه -

582
00:50:01,933 --> 00:50:03,559
امسكت بك يا عزيزي -

583
00:50:03,726 --> 00:50:05,935
! انت منتهي -
هل سمعت ذلك ؟ -

584
00:50:15,397 --> 00:50:18,023
خذ , علي الذهاب
الحراس ينتظروني في الأعلى

585
00:50:19,483 --> 00:50:20,942
دعني أرى باقي الكميّة

586
00:50:21,109 --> 00:50:22,443
ماذا ؟

587
00:50:22,609 --> 00:50:24,443
دعني أرى باقي الكميّة

588
00:50:25,444 --> 00:50:27,237
ها نحن

589
00:50:30,197 --> 00:50:32,447
الظل دفع ذلك
وهو يترقبها

590
00:50:32,614 --> 00:50:34,615
استدر
وباعد بين ساقيك

591
00:50:34,782 --> 00:50:37,950
ذلك الحارس اللعين ينتظرني -
استدر وباعد بين ساقيك -

592
00:50:40,202 --> 00:50:41,201
هذا ليس كيف يعمل

593
00:50:48,497 --> 00:50:50,832
انا لا أحب الناس المتسترة
وتمارس بيع  البضاعه من خلفي

594
00:50:50,998 --> 00:50:53,291
لا تعلم ماذا اتحدث عنه
لكن لدينا نظام هنا

595
00:50:53,458 --> 00:50:56,417
اللعنه على نظامك
اليوم هو طريقتي

596
00:51:19,262 --> 00:51:20,804
ماهذا ؟

597
00:51:21,763 --> 00:51:23,764
اصمت يارجل

598
00:51:23,930 --> 00:51:25,307
اللعنه

599
00:51:25,474 --> 00:51:27,141
أو حدثنا بما تفكر به

600
00:51:27,308 --> 00:51:28,975
! اللعنه يارجل
لقد أفسدته

601
00:51:30,976 --> 00:51:33,144
أخبرنا احد قصص السيدات -
فكرة جيدة -

602
00:51:38,521 --> 00:51:39,772
اجعلها جيدة

603
00:51:39,938 --> 00:51:42,315
انا نائم في بيت أحد صديقاتي , حسنا ؟

604
00:51:42,773 --> 00:51:45,608
وهي على قطعة قماش
لذا هي تريد أن تنام

605
00:51:45,775 --> 00:51:47,860
حصلت على أسوأ الحالات من الكرات الزرقاء , حسنا ؟

606
00:51:49,485 --> 00:51:51,527
اللعنه على تلك العاهرة ياكلب

607
00:51:54,362 --> 00:51:57,239
ونزلت الى الاسفل الى غرفة المعيشة

608
00:51:57,406 --> 00:51:58,822
وانا ارتدي البوكسر

609
00:51:58,989 --> 00:52:02,158
ويقشعر بدنك وتشاهد التلفاز
وانا اشعل اشعلت السيجار

610
00:52:07,785 --> 00:52:10,537
لكن عندما فتح الباب امامي

611
00:52:10,704 --> 00:52:12,663
ومن الذي دخل؟

612
00:52:12,830 --> 00:52:14,122
ظهرت امها العاهره

613
00:52:14,289 --> 00:52:15,831
كنت أعتقد أنا ستخرجني خارجا

614
00:52:15,998 --> 00:52:18,582
أو تتحدث معي قليلا
وأذهب للسرير , لكن لا

615
00:52:18,749 --> 00:52:20,500
لقد خلعت الجاكيت

616
00:52:20,667 --> 00:52:24,543
وهي ترتدي هذا الفستان الذي يجعل
ثدييها كأنه سينفجر

617
00:52:24,710 --> 00:52:27,503
بعدها أتت وجلست بجانبي

618
00:52:28,170 --> 00:52:31,880
وكنت لا أعلم ماذا أقول
لذلك  حاولت ان أشاهد التلفاز

619
00:52:32,047 --> 00:52:35,382
ولكني استطعت بطرف عيني
أن أراها , وهي تنظر اليّ

620
00:52:35,549 --> 00:52:38,634
" هل أستطيع الحصول على ذلك ؟"

621
00:52:40,093 --> 00:52:41,426
" طبعا "

622
00:52:41,593 --> 00:52:43,720
لذا شاهدتها وهي تدخن هذا الشيء

623
00:52:43,887 --> 00:52:45,929
ولديها شفائف ضخمه

624
00:52:46,096 --> 00:52:48,431
وكانت تضع أحمر الشفاه في جميع أنحاء شفائفها

625
00:52:48,597 --> 00:52:52,349
عندها نفخت الدخان من فمها الى وجهي
وأنا أحاول التركيز على التلفاز

626
00:52:52,516 --> 00:52:54,058
لكن عندما ارادت ان ترجع الدخان

627
00:52:54,225 --> 00:52:57,310
سقط بعض الرماد على البوكسر

628
00:52:57,476 --> 00:52:58,935
وقبل أن أفعل أي شيء

629
00:52:59,102 --> 00:53:03,104
انحنت ونفخت الرماد عن البوكسر
بواسطة فمها

630
00:53:03,271 --> 00:53:05,189
: والعاهره استرخت وقالت

631
00:53:05,355 --> 00:53:07,272
" سأذهب الى الفراش الآن"

632
00:53:07,439 --> 00:53:10,358
راقبتها وهي تمضي
وقبل ان تذهب للمدخل

633
00:53:10,524 --> 00:53:13,234
" تصبح على خير , ديفس"

634
00:53:14,943 --> 00:53:17,528
! تريد هذه العاهرة
تريد ذلك أيها الفتى الابيض

635
00:53:19,695 --> 00:53:22,280
ماذا ستفعل ؟

636
00:53:22,446 --> 00:53:24,281
كنت أعرف انه يجب أن أفعل شيئا ما , حسنا ؟

637
00:53:24,448 --> 00:53:26,282
أنا لست غبي
... لذا بدأت

638
00:53:26,449 --> 00:53:28,950
بدأت أتسلل على السلالم
ببطء شديد

639
00:53:29,117 --> 00:53:31,826
ومشيت باتجاه غرفتها
ببطء شديد جدا

640
00:53:31,993 --> 00:53:33,118
لا تستطيع ان تسمعني

641
00:53:33,285 --> 00:53:35,078
وعندما وصلت الى هناك

642
00:53:35,245 --> 00:53:37,329
وهي تمشط شعرها
أمام مرآتها

643
00:53:37,495 --> 00:53:40,706
وهي كانت كالشهوانيه , جذابه جدا

644
00:53:40,873 --> 00:53:43,332
وعندها , لاحظت انني واقف هناك

645
00:53:43,499 --> 00:53:44,665
ماذا قالت ؟

646
00:53:46,042 --> 00:53:48,043
" هل تساعدني بخلع السحّاب ؟ "

647
00:53:53,462 --> 00:53:54,796
! الأم شقيّة

648
00:53:54,963 --> 00:53:57,464
اللعنه يا ولدي -
.... والآن انا -

649
00:53:57,631 --> 00:53:59,839
والآن أنا واقف خلفها , حسنا ؟

650
00:54:00,006 --> 00:54:03,050
انا اقف خلفها وأخلع سحاب فستانها

651
00:54:03,217 --> 00:54:05,885
وبدأت بالانحناء الى الأمام نحو المرآة

652
00:54:06,051 --> 00:54:07,385
وتستطيع ان ترى وجهها قريبا من المرآة

653
00:54:07,552 --> 00:54:10,929
وهذا يعني انها تعطيني مؤخرتها

654
00:54:11,096 --> 00:54:12,304
مثل عملية تفريش اسنان

655
00:54:12,471 --> 00:54:15,431
ولا أعلم ماذا حدث ليدي

656
00:54:15,598 --> 00:54:18,557
لكن صفعت مؤخرتها وها نحن نبدأ

657
00:54:18,724 --> 00:54:21,059
انحني الى السرير أيتها العاهرة
وافتحي ساقيك

658
00:54:21,225 --> 00:54:23,143
" ماذا قلت ؟ "

659
00:54:23,310 --> 00:54:25,436
وعندها أمسكتني مع عنقي

660
00:54:25,602 --> 00:54:27,228
دفعتني للخلف على السرير

661
00:54:35,316 --> 00:54:36,441
! هذا فتاي

662
00:54:55,492 --> 00:54:59,493
صباح الخير يا سيدات
اجتمعوا في الوسط

663
00:55:06,789 --> 00:55:08,707
لنرى كيف هي روح الفريق
في هذا الصباح

664
00:55:08,873 --> 00:55:10,875
سوف نلعب لعبه
اسمها مراوغة الكرة

665
00:55:11,041 --> 00:55:13,084
والآن شكلوا فريقين

666
00:55:35,636 --> 00:55:37,513
لن نحصل على أي من هذا الهراء

667
00:55:37,678 --> 00:55:39,055
على ملعبي هذا الصباح

668
00:55:40,097 --> 00:55:42,348
انت لست أبيض , لست زنجي
لست رقيق

669
00:55:42,515 --> 00:55:44,641
أنا لا أهتم بما تفكر نفسك

670
00:55:44,807 --> 00:55:48,350
أنت من مجموعة كلاب ضالة
التي تحبس في زريبة الكلاب

671
00:55:49,351 --> 00:55:50,644
وأنت نتن دائما

672
00:55:50,811 --> 00:55:52,394
والآن اختلطوا

673
00:55:56,188 --> 00:55:57,939
حرك مؤخرتك الى هناك الآن

674
00:55:59,732 --> 00:56:02,858
هل هناك أحد يريدني أن اركله مع مؤخرته ؟
والآن اختلطوا

675
00:56:10,529 --> 00:56:12,404
قوانيني بسيطة

676
00:56:12,988 --> 00:56:14,530
اضرب خصمك بالكرة

677
00:56:14,697 --> 00:56:16,490
راوغها , امسكها

678
00:56:16,656 --> 00:56:19,157
ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك

679
00:56:19,949 --> 00:56:21,283
جاهزين ؟

680
00:56:24,660 --> 00:56:27,245
عند العلامة .. استعد

681
00:56:36,666 --> 00:56:38,042
انت خارج

682
00:56:39,918 --> 00:56:40,917
هيا

683
00:56:43,627 --> 00:56:45,087
انت خرجت أيها الفتى الكبير

684
00:56:46,629 --> 00:56:48,963
هيا يا رجل , انت ضائع

685
00:56:55,508 --> 00:56:58,051
هذا وقتك
لتنال من عدوك

686
00:56:58,218 --> 00:56:59,885
الآن يا أخي

687
00:57:00,052 --> 00:57:01,594
انت خارج , انت خارج

688
00:57:02,386 --> 00:57:04,221
هيا

689
00:57:05,513 --> 00:57:07,473
هيا -
نل منه -

690
00:57:07,639 --> 00:57:09,640
هيا -
هيا , اخرجه -

691
00:57:10,724 --> 00:57:11,808
العلامات الجميلة

692
00:57:20,729 --> 00:57:21,896
مرة أخرى

693
00:57:39,572 --> 00:57:41,822
انت عاهرتي الآن

694
00:57:45,658 --> 00:57:46,866
ماذا هناك ؟

695
00:57:47,033 --> 00:57:50,202
عصير برتقال حامض , خبز وهناك كثير من السكر

696
00:57:50,493 --> 00:57:52,619
آنجل , هل هذا والدك
الذي سيأتي لزيارتك اليوم ؟

697
00:57:52,786 --> 00:57:53,995
نعم

698
00:57:54,162 --> 00:57:55,745
متى ستأتي امك ؟

699
00:57:57,872 --> 00:58:00,540
سوف أشق حنجرتك اذا ذهبت هناك

700
00:58:00,707 --> 00:58:01,666
ماذا ؟ -
حقاً -

701
00:58:01,833 --> 00:58:04,334
متى ستأتي أمك
هل هي جميلة ؟

702
00:58:04,501 --> 00:58:06,251
لا أعلم

703
00:58:06,417 --> 00:58:08,377
تستطيع أن تخبر أي امرأه انها جميله
حتى لو كانت أمك

704
00:58:08,544 --> 00:58:10,836
انا دونو -
هل هي امرأة جذّابة ؟

705
00:58:11,003 --> 00:58:12,045
انها أمي

706
00:58:12,212 --> 00:58:14,839
هل تريد أن تعاشرها
ان لم تكن ابنها ؟

707
00:58:16,631 --> 00:58:18,549
هل أنت غبي ؟

708
00:58:18,716 --> 00:58:20,341
يمكنك الحصول على عنقي , يافتى ؟

709
00:58:21,342 --> 00:58:22,842
ما هذا ؟

710
00:58:23,009 --> 00:58:24,551
ماذا ستفعل أيها الرجل الصغير

711
00:58:24,718 --> 00:58:27,178
- هيا
أنت كادح -

712
00:58:27,428 --> 00:58:29,679
اللعنه , حسنا , حسنا

713
00:58:30,679 --> 00:58:32,014
لا تقبلني ايها الكادح اللعين

714
00:58:32,180 --> 00:58:34,682
حسنا يا كلب

715
00:58:36,057 --> 00:58:38,433
شكرا -
لماذا لا نتحدث عن أمك ؟ -

716
00:58:39,726 --> 00:58:42,853
مهبل أمي
عندما أخرج , سأبتعد

717
00:58:43,019 --> 00:58:44,270
لا تقلق بشأن أمي

718
00:58:44,436 --> 00:58:46,562
رائع -
لأنه عندما أخرج من هنا

719
00:58:47,521 --> 00:58:49,689
عندما ترحل
انا سأدخل

720
00:58:50,105 --> 00:58:52,106
داخل مؤخرة أمك

721
00:58:52,273 --> 00:58:54,358
أخرس يا رجل

722
00:58:54,524 --> 00:58:56,233
ماذا ستفعل عندما تخرج من هنا ؟

723
00:58:56,859 --> 00:58:58,067
سانضم الى السيرك

724
00:58:58,234 --> 00:59:00,236
حقا ؟ ستنضم الى السيرك

725
00:59:00,402 --> 00:59:02,362
نعم أنا أيضا , سنقوم كلنا بدور المهرج

726
00:59:02,528 --> 00:59:04,196
لا , هذا ليس مضحكا

727
00:59:04,362 --> 00:59:05,738
انا محق -
طبعا -

728
00:59:06,489 --> 00:59:07,947
أبي كان في السيرك

729
00:59:08,948 --> 00:59:10,573
مات وانا في العاشره من عمري

730
00:59:11,699 --> 00:59:14,618
كان يقوم بعرض
حيث كان عليه بعض المناشير

731
00:59:14,785 --> 00:59:16,410
ونوعا ما من الذي افعله الآن

732
00:59:16,577 --> 00:59:18,328
لكن واحده منهم سقطت للأسفل من يده

733
00:59:18,494 --> 00:59:20,579
وعندما تسقط للأسفل
كأنك قطعت خاصتك

734
00:59:28,374 --> 00:59:30,083
الحارس

735
00:59:36,878 --> 00:59:38,379
ماذا تفعلون يا فتيه ؟

736
00:59:40,130 --> 00:59:42,298
الغسيل -
انت لا تقوم أيضا بأعمالك المنزلية -

737
00:59:42,465 --> 00:59:43,423
حسنا , على المذكرة السعيدة

738
00:59:43,590 --> 00:59:45,215
انت سترسم كعمل إضافي يوم الاحد

739
00:59:45,382 --> 00:59:46,966
اللعنه

740
00:59:47,133 --> 00:59:48,800
بوتش , اتبعني

741
01:00:28,529 --> 01:00:29,820
اجلس

742
01:00:33,990 --> 01:00:36,157
ماهي خطتك يابني ؟

743
01:00:36,324 --> 01:00:37,824
خطتي ؟

744
01:00:37,991 --> 01:00:40,742
أعني بعد كل هذا  .
السجن !

745
01:00:43,369 --> 01:00:45,579
حسنا ، أنا أريد أن أدرس
في مدرسة السيرك .

746
01:00:45,745 --> 01:00:47,662
أتحاول السخرية ؟

747
01:00:48,997 --> 01:00:50,414
لا على الاطلاق .

748
01:00:51,998 --> 01:00:54,541
ما يجعلني اسألك عن هذا
لأن السلطات

749
01:00:54,707 --> 01:00:57,834
قامت بالتحقيق مع الظابط
الذي هاجمته

750
01:00:58,043 --> 01:01:00,919
أكثر من 10 من الاوصياء
القانونيين اشتكوا

751
01:01:01,086 --> 01:01:04,171
أن أطفالهم يتعرضون للتعذيب
الجسدي من قبل هذا الرجل

752
01:01:05,171 --> 01:01:07,798
وأعتقد أن تصرفك كان
دفاعا عن النفس

753
01:01:07,965 --> 01:01:09,632
لقطع المطاردة لديك فرصة هنا -

754
01:01:09,798 --> 01:01:11,132
لا ، لا ، لا -

755
01:01:12,633 --> 01:01:15,051
أخذت نظرة على التقرير
الخاص بك ، بني

756
01:01:15,760 --> 01:01:18,636
اذا كان هذا الحادث مع الظابط
لم يحصل

757
01:01:19,512 --> 01:01:21,762
تقنيا سيفرج عنك الأسبوع القادم

758
01:01:21,929 --> 01:01:24,972
لكن في الاسبوعين القادمين
أي تصرف سيء من قبلك

759
01:01:25,139 --> 01:01:28,182
سنسحب الادعاء وستعود
للحكم الأساسي

760
01:01:28,349 --> 01:01:29,308
وهو كما تعلم

761
01:01:29,474 --> 01:01:33,101
أربع سنوات في منشأة الكبار
تبدأ ببلوغك 19

762
01:01:33,268 --> 01:01:35,102
اذاَ مع هذا يابني بالعقل

763
01:01:36,103 --> 01:01:38,188
أعتقد أنك بالمسؤولية الكافية

764
01:01:38,353 --> 01:01:41,188
لاختيار الخيار الصائب

765
01:01:41,939 --> 01:01:43,898
وفي العالم الخارجي

766
01:01:44,857 --> 01:01:46,483
نأمل في مدرسة السيرك

767
01:01:49,234 --> 01:01:50,901
هل أنا على صواب ؟

768
01:01:53,362 --> 01:01:55,278
نعم سيدي ، شكرا لك

769
01:01:56,696 --> 01:01:59,323
جيد يمكنك الرحيل

770
01:02:14,288 --> 01:02:16,540
أين البرجر الخاص بي ؟

771
01:02:19,791 --> 01:02:21,583
اهدأ يارجل
ستصاب بعسر الهضم

772
01:02:22,792 --> 01:02:24,751
هل ستأكل قطع الدجاج
الخاصة بك ؟

773
01:02:24,918 --> 01:02:27,669
نعم سآكلها
حفظت الافضل للأخير

774
01:02:28,545 --> 01:02:29,796
لماذا تفعل ذلك ؟

775
01:02:31,547 --> 01:02:34,548
الأكل كاقامة العلاقة يارجل
انها طقوس, أتعلم ؟

776
01:02:34,714 --> 01:02:36,173
هل حصلت على المقبلات

777
01:02:36,340 --> 01:02:38,425
أشم فروة رأسها عميقا

778
01:02:41,634 --> 01:02:43,594
عض شحمة أذنها بلطف

779
01:02:43,761 --> 01:02:45,345
أعني الفتيات
يصبحن شرسات بسبب ذلك

780
01:02:45,511 --> 01:02:48,430
لماذا لاتتخطى المقبلات
وتذهب مباشرة للطبق الرئيسي

781
01:02:48,846 --> 01:02:49,930
حسنا ، ماهو الطبق الرئيسي

782
01:02:50,097 --> 01:02:52,057
تمسك بصدرها

783
01:02:52,223 --> 01:02:53,724
العب ببعض العاب الفيديو

784
01:02:53,891 --> 01:02:56,641
تفعل ماتريد
بعد ذلك تخلد الى النوم

785
01:02:58,101 --> 01:03:00,769
أنت حيوان هل تعلم ذلك ؟
جعلتني أشمئز منك

786
01:03:00,936 --> 01:03:03,103
بالنسبة لي

787
01:03:03,270 --> 01:03:05,480
تعلمون اللطف يخلق الهالة

788
01:03:05,646 --> 01:03:07,981
تقبيلها من اعلى العمود الفقري
ثم أقل وأقل وأقل

789
01:03:08,148 --> 01:03:10,398
لعق سرتها

790
01:03:10,565 --> 01:03:12,024
آخذ وقتي

791
01:03:12,191 --> 01:03:14,817
نعم تأخذ الكثير من الوقت
بعد ذلك الفتاة تصبح نصف نائمة

792
01:03:14,984 --> 01:03:16,818
بحلول الوقت الذي تحصل فيه
على الكعكه

793
01:03:16,985 --> 01:03:19,695
كطعامك الآن تحصل عليه بارد

794
01:03:19,861 --> 01:03:21,654
وأنت لاتعلم مالاذواق العذائية

795
01:03:21,821 --> 01:03:24,948
مثل الذئب الذي يسبب لك الالم
اسفل المعدة كأنك لم تأكل لايام

796
01:03:25,114 --> 01:03:26,824
هيا ! هذي هي امرأة

797
01:03:29,032 --> 01:03:30,575
مهلا مهلا ياصاح

798
01:03:32,784 --> 01:03:34,368
لا لا يارجل
هذه هو بروتيني

799
01:03:34,535 --> 01:03:35,703
أنت جائع ؟

800
01:03:37,287 --> 01:03:38,787
لا يمكنني أن أحصل حتى على
قطع الدجاج هذا مقرف

801
01:03:39,913 --> 01:03:42,289
ارتداد ، ارتداد هل اعجبك ذلك ؟
لقد كان ارتداد

802
01:03:44,832 --> 01:03:46,749
هيا يارجل !

803
01:03:46,916 --> 01:03:48,167
كان ذلك رائعا

804
01:03:48,333 --> 01:03:49,918
هل تعلم كم عمر هذه السبانخ
القديمة ؟

805
01:03:50,084 --> 01:03:52,669
انها مثل سبانخ على وجهي منذ
ستة أشهر

806
01:03:52,835 --> 01:03:55,420
كانت حركة رائعه -
أنت حقير هل تعلم ذلك -

807
01:03:55,587 --> 01:03:56,587
اوهـ !

808
01:03:56,754 --> 01:03:57,838
عمل رائع

809
01:03:59,005 --> 01:04:00,298
اوهـ ! هل أعجبك ذلك ؟

810
01:04:01,382 --> 01:04:03,466
سأقتلك يارجل
لاتفعلها مجددا ارجوك

811
01:04:27,395 --> 01:04:29,437
انظر الى ذلك

812
01:04:29,604 --> 01:04:31,813
انظر الينا .
حسنا نريد قفازات

813
01:04:31,979 --> 01:04:33,105
10-66

814
01:04:33,272 --> 01:04:34,898
هل رأيت أي شخص ؟

815
01:04:35,065 --> 01:04:36,482
هل رأيت اي شخص ؟

816
01:04:37,149 --> 01:04:38,149
هل رأى أي شخص ماذا حدث ؟

817
01:04:38,316 --> 01:04:40,817
اجلس في الخلف

818
01:04:43,069 --> 01:04:44,986
لا يوجد احد شاهد ذلك هاه ؟

819
01:04:46,445 --> 01:04:49,530
سهل
كل شخص مذنب

820
01:04:51,781 --> 01:04:53,657
جريفس

821
01:04:53,824 --> 01:04:55,867
على ماذا حصلت ؟

822
01:04:57,492 --> 01:05:00,577
لم أجد شيء حتى الان -
حسنا -

823
01:05:06,913 --> 01:05:08,789
حسنا عد الى هناك

824
01:05:08,956 --> 01:05:10,582
نظف هذه الفوضى
ونظم سريرك

825
01:05:10,749 --> 01:05:12,833
الضوء سيطفئ بعد 5 دقائق
تحرك

826
01:05:24,381 --> 01:05:26,882
... سأتصل بك أنا
سأتصل بك لاحقا

827
01:05:29,257 --> 01:05:31,592
الطريقة التي قلبنا فيها المسكن
مخيفه

828
01:05:31,758 --> 01:05:33,468
لا أعتقد أننا سنحصل
على مشاكل زائدة

829
01:05:33,635 --> 01:05:34,719
لنأمل ذلك

830
01:05:35,761 --> 01:05:36,927
أريد أيضا تذكيرك

831
01:05:37,094 --> 01:05:38,929
اريد ان أحصل على اجازة غدا
بسبب حفلة ابنتي

832
01:05:39,096 --> 01:05:40,638
غير قابل للنقاش

833
01:05:41,889 --> 01:05:43,556
زوجتي خططت لذلك منذ أشهر

834
01:05:43,723 --> 01:05:44,931
لقد حصلنا على خمس اعتدائات
هذا الاسبوع

835
01:05:45,098 --> 01:05:47,141
لقد سقط اثنين
انها مسألة غير قابله للنقاش

836
01:05:47,308 --> 01:05:49,351
حصلت على اناس يطيرون
من كل مكان

837
01:05:49,517 --> 01:05:51,477
هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك

838
01:05:51,643 --> 01:05:52,894
كمشرف الوحده ؟

839
01:05:56,187 --> 01:05:57,188
انها حفلة عيد ميلاد طفلتي

840
01:05:57,355 --> 01:05:59,022
هؤلاء ايضا اولادك

841
01:06:31,205 --> 01:06:33,330
هذه الرساله تهديد أخير

842
01:06:34,831 --> 01:06:36,790
لا تفعلها مجددا

843
01:06:51,881 --> 01:06:54,216
نعم ، لقد حصل تغيير في المناوبة
قبل اسبوعين

844
01:06:57,467 --> 01:06:58,468
أتعلم ؟

845
01:06:58,635 --> 01:07:01,136
أحيانا لا أعتقد أنك تفهمين
 ! ما أقوم به للقمة العيش

846
01:07:03,386 --> 01:07:04,804
انتظري

847
01:07:05,888 --> 01:07:08,139
ماالذي تنظرون اليه ؟
عودوا الى العمل

848
01:07:10,473 --> 01:07:12,516
لا أستطيع ان اتحدث عن ذلك الان

849
01:07:12,683 --> 01:07:14,517
يارجل ، هذا الاحمق  مُسيطر عليه

850
01:07:14,684 --> 01:07:16,893
ليس لديه فكرة
كيف يتحدث مع امرأته

851
01:07:17,060 --> 01:07:19,644
فتاتي لاتتحدث معي ابدا هكذا

852
01:07:21,145 --> 01:07:22,979
ليس لديك اي فتاة

853
01:07:23,146 --> 01:07:24,564
لاتدعني ابدأ
حسنا ؟

854
01:07:24,730 --> 01:07:26,231
انا أعلى من مستواك بكثير

855
01:07:26,398 --> 01:07:29,566
لا مليسا ، انا لست الوحيد
الذي يخرب عيد ميلاد جريس

856
01:07:29,733 --> 01:07:32,067
اذا كانوا بالغرفه
فإنك تصرخين علي

857
01:07:32,234 --> 01:07:33,485
اسم واحد

858
01:07:33,651 --> 01:07:34,902
ماذا ؟ كلهن ؟

859
01:07:35,069 --> 01:07:37,403
تبا ! ستأخذني الايام فقط
حتى ابدأ !

860
01:07:37,570 --> 01:07:38,487
فقط اسم واحد منهم

861
01:07:38,654 --> 01:07:41,322
انا لا اسأل عن قائمة
اعطني اسم واحد فقط

862
01:07:41,489 --> 01:07:42,614
حسنا -
صحيح -

863
01:07:42,781 --> 01:07:44,990
ليس لديك شئ -
لدي .. حسنا لاتقلق -

864
01:07:45,156 --> 01:07:46,324
لاشيء

865
01:07:46,491 --> 01:07:49,242
استمع سأعطيك واحد
لكن يجب عليك ان تبقيها سراً

866
01:07:49,409 --> 01:07:50,701
فقط اعطنا الاسم

867
01:07:50,868 --> 01:07:52,869
حسنا لكن انا لا اريد
ان اقع في المشاكل

868
01:07:53,036 --> 01:07:54,870
لن أخبر احداً

869
01:07:55,036 --> 01:07:56,120
هل تعرف السيدة بيجس ؟

870
01:07:57,955 --> 01:07:59,664
لا -
اوهـ نعم -

871
01:07:59,831 --> 01:08:01,665
يالها من عاهره

872
01:08:01,832 --> 01:08:03,040
كنت اعلم أن هناك شئ ما يحدث

873
01:08:03,207 --> 01:08:05,292
لأننا لم نرتبط على نفس الطريق

874
01:08:05,459 --> 01:08:08,626
هل تعلمون لماذا ؟ هي لاتحب
شحمة الأذن التي لديك

875
01:08:08,793 --> 01:08:10,878
أنت مقرف تماما هل تعرف ذلك ؟

876
01:08:11,044 --> 01:08:12,753
اهدأ ! كان لمرة واحدة

877
01:08:12,920 --> 01:08:15,588
أقسم . فعلتها فقط لمرة واحد

878
01:08:15,755 --> 01:08:17,840
والآن هي كلها لك
انها جيدة انها جيدة

879
01:08:19,757 --> 01:08:22,091
حسنا أنت رأيتها عارية
كيف كانت تبدو

880
01:08:23,926 --> 01:08:26,968
حصلت على ذلك المقاس
لصدرها الرائع

881
01:08:27,135 --> 01:08:29,845
ثم حصلت على القليل من المساج اليدوي

882
01:08:30,012 --> 01:08:32,013
ثم تلك المؤخرة الكبيرة والممتلئة
كما تعلم هذا جميل

883
01:08:32,180 --> 01:08:34,472
لكن عندما تذهب عميقا
ترى الصفعات والصفقات مع بعضها

884
01:08:34,639 --> 01:08:35,598
رائع

885
01:08:35,765 --> 01:08:37,641
ماذا عن مؤخرتها

886
01:08:38,016 --> 01:08:39,392
كاانت بالتأكيد من المدرسة القديمة

887
01:08:39,558 --> 01:08:42,268
كما تعلم مع دفع قوي
لكن لازلت اجد مركزها

888
01:08:42,434 --> 01:08:45,561
كنت اريد مقص لأقص
بعض الغابات الاستوائية القليلة بطريقي

889
01:08:45,727 --> 01:08:46,978
لكن كان هناك

890
01:08:47,145 --> 01:08:50,689
مما لاشك فيه
كانت جميلة ولذيذة

891
01:08:53,357 --> 01:08:55,191
على الأغلب تشبه هذا

892
01:08:57,901 --> 01:09:00,110
اوهـ يارجل نعم انها هي

893
01:09:03,153 --> 01:09:05,029
هل تعلمين ماذا ميليسا ؟
تبا لك ايضا

894
01:09:05,196 --> 01:09:06,696
هذا يبدوا رائعا

895
01:09:07,988 --> 01:09:10,656
يبدوا ان مهبلها رطب للتو

896
01:09:10,823 --> 01:09:12,699
يافتيان ماذا تفعلون عندكم ؟

897
01:09:14,450 --> 01:09:15,701
اصطفوا جميعكم

898
01:09:18,452 --> 01:09:19,828
من رسم ذلك؟

899
01:09:22,454 --> 01:09:23,788
من رسم ذلك ؟

900
01:09:28,415 --> 01:09:29,874
أنا فعلت

901
01:09:30,041 --> 01:09:31,124
هاتفك يرن

902
01:09:31,291 --> 01:09:32,459
أغلق فمك

903
01:09:32,626 --> 01:09:34,502
لماذا لاترد ؟

904
01:09:35,710 --> 01:09:36,878
انت فعلتها

905
01:09:41,213 --> 01:09:42,964
لنلقي نظرة على مافعلت

906
01:09:43,131 --> 01:09:44,048
لاتلمسني

907
01:09:44,215 --> 01:09:46,799
دعه يذهب -
لاتلمسني -

908
01:09:47,341 --> 01:09:50,301
هيا تشيل

909
01:09:57,471 --> 01:09:58,679
آنجيل

910
01:09:59,514 --> 01:10:01,890
هيه هيا انهظ

911
01:10:03,223 --> 01:10:06,100
آنجيل انهظ يارجل

912
01:10:07,184 --> 01:10:08,352
ما...

913
01:10:15,688 --> 01:10:16,772
ماذا فعلت ؟

914
01:10:18,564 --> 01:10:19,690
ماهذا ؟

915
01:10:19,857 --> 01:10:22,066
ماذا فعلت ؟

916
01:10:22,567 --> 01:10:23,692
على الارضية فوراً

917
01:10:25,235 --> 01:10:26,443
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

918
01:10:26,610 --> 01:10:28,403
جوديير
ماذا حدث ؟

919
01:10:29,236 --> 01:10:30,529
أخبره ماذا حدث

920
01:10:30,696 --> 01:10:32,155
استلق على بطنك -
لا -

921
01:10:32,322 --> 01:10:33,780
على بطنك -
احضروا الذخيرة

922
01:10:33,947 --> 01:10:36,406
أخبره ماذا حدث !
ماذا تفعلت ؟

923
01:10:36,573 --> 01:10:39,033
لن تخبره
ماذا حدث جوديير ؟

924
01:10:39,200 --> 01:10:40,200
جبان

925
01:10:40,367 --> 01:10:41,742
أخبره ماذا حدث

926
01:10:41,909 --> 01:10:44,327
لو كنت مكانك
سأتصل على مندوب الاتحاد

927
01:10:44,494 --> 01:10:47,745
لم نفعل شيء -
اين الذخيرة ؟ -

928
01:10:47,912 --> 01:10:49,621
10-66 جنوب الممر الرئيسي الآن

929
01:10:49,788 --> 01:10:51,664
أخبره ماذا حدث

930
01:11:12,341 --> 01:11:13,966
اكسرها الآن

931
01:11:17,051 --> 01:11:18,885
اذهب بعيدا عن هنا

932
01:11:19,969 --> 01:11:21,471
مالاخبار ؟

933
01:11:22,679 --> 01:11:24,139
لقد عدت يافتى

934
01:11:35,101 --> 01:11:37,769
! توقف
! اهدأ

935
01:11:41,063 --> 01:11:42,897
مع ستيف كويلر

936
01:11:43,064 --> 01:11:45,107
ماكللود لستيف كويلر
وتسديدة قوية وهدف

937
01:11:49,233 --> 01:11:51,776
اتصلت على مستشفى باتريك

938
01:11:51,943 --> 01:11:53,277
مكالمتك مهمة لنا

939
01:11:53,444 --> 01:11:56,236
وسيقوم الممثل بالرد عليكم قريبا

940
01:11:57,112 --> 01:11:59,030
نحن نقدر صبركم

941
01:12:08,076 --> 01:12:09,785
اخرج من هنا

942
01:12:22,000 --> 01:12:23,667
لا

943
01:12:26,085 --> 01:12:27,627
لا ، لا

944
01:12:33,547 --> 01:12:34,797
مرحبا

945
01:12:34,964 --> 01:12:36,715
نعم

946
01:12:36,882 --> 01:12:39,049
أتحدث من فالي اصلاحية الشباب

947
01:12:40,133 --> 01:12:42,676
كان لدينا سجين أتى لكم
هذا المساء

948
01:12:42,843 --> 01:12:44,927
اسمه انجيل اورتيز

949
01:12:45,344 --> 01:12:47,721
ايها الضابط -
هيا يارجل -

950
01:12:47,887 --> 01:12:48,887
نأسف لنعلمك

951
01:12:49,054 --> 01:12:51,306
هذا الفتى توفي قبل ساعتين
من الان

952
01:12:52,223 --> 01:12:53,765
أنا اسفة جدا

953
01:13:14,900 --> 01:13:16,276
ماذا تفعل ؟

954
01:13:16,442 --> 01:13:18,193
فقط اضاجعه

955
01:13:21,987 --> 01:13:24,322
لا ، لا

956
01:13:45,248 --> 01:13:47,458
التحكم الانفرادي

957
01:13:49,458 --> 01:13:50,918
افتحوا الخلية 9

958
01:15:09,706 --> 01:15:11,915
بوتش ، بوتش

959
01:15:20,252 --> 01:15:22,128
ماذا حدث مع آنجيل ؟

960
01:15:22,295 --> 01:15:23,879
لا أعلم
لم أسمع

961
01:15:24,046 --> 01:15:25,463
أنا سعيد لأننا عدنا معا

962
01:15:25,630 --> 01:15:28,298
ليس لفترة طويلة
سأخرج من هذه الهراء بعد أسبوع

963
01:15:28,465 --> 01:15:30,174
انا لدي
مهلا مهلا

964
01:15:31,133 --> 01:15:32,800
أنا آسف .. أنا

965
01:16:23,284 --> 01:16:25,076
من رن الجرس ؟

966
01:16:25,242 --> 01:16:27,744
انه ديفس
أريد استخدام الهاتف ارجوك

967
01:16:28,077 --> 01:16:29,661
عد الى سريرك

968
01:16:31,204 --> 01:16:34,955
اعطني الهاتف
دعني استخدم الهاتف حسنا ؟

969
01:16:35,872 --> 01:16:37,123
اهدأ لقد أتى

970
01:16:44,043 --> 01:16:46,836
ديفس كيف حالك ؟ -
اريد استخدام الهاتف -

971
01:16:47,003 --> 01:16:48,545
آسف بال لكن لا استطيع
ان أخرجك

972
01:16:48,712 --> 01:16:50,005
دقيقتين ؟

973
01:16:50,171 --> 01:16:52,130
لا أستطيع أعطيت كلمة لساندس

974
01:16:52,297 --> 01:16:53,965
وتستطيع التحدث في الصباح حسنا ؟

975
01:16:54,132 --> 01:16:55,299
يجب ان يحدث ذلك الآن

976
01:16:55,465 --> 01:16:57,842
أنا أفهم  انت تشعر بالحنين للمنزل

977
01:16:58,009 --> 01:16:59,301
لكن انها الثالثة فجرا

978
01:17:01,843 --> 01:17:03,761
أريد التحدث لأمي

979
01:17:03,928 --> 01:17:04,970
حسنا -
ارجوك -

980
01:17:05,137 --> 01:17:07,263
حاول ان تخلد الى النوم
وأنا اعدك في الصباح

981
01:17:07,430 --> 01:17:08,930
كل شيء سيكون أفضل
حسنا ؟

982
01:17:09,097 --> 01:17:11,265
أرجوك عد الى السرير
طابت ليلتك

983
01:18:55,107 --> 01:18:56,899
التحكم افتح b2

984
01:19:20,869 --> 01:19:23,203
التحكم افتح المهجع A1

985
01:20:26,609 --> 01:20:28,986
اضراب عن الطعام

986
01:20:46,327 --> 01:20:47,662
ميت

987
01:20:51,038 --> 01:20:52,206
ميت

988
01:20:52,372 --> 01:20:54,081
فرانك -
ميت -

989
01:20:54,248 --> 01:20:55,666
ميت

990
01:20:55,832 --> 01:20:57,375
ميت

991
01:20:57,542 --> 01:20:59,876
ميت

992
01:21:00,043 --> 01:21:02,335
ميت ، ميت

993
01:21:02,502 --> 01:21:04,545
أغلق فمك فرانك

994
01:21:04,711 --> 01:21:05,795
ميت

995
01:21:05,962 --> 01:21:07,671
ميت ، ميت

996
01:21:07,838 --> 01:21:10,047
ميت ، ميت

997
01:21:10,214 --> 01:21:12,006
ميت ، ميت

998
01:21:13,799 --> 01:21:15,842
أغلق فمك الآن فرانك

999
01:21:16,009 --> 01:21:17,093
ميت ، ميت

1000
01:21:18,802 --> 01:21:22,011
ميت ، ميت ميت ، ميت

1001
01:21:59,404 --> 01:22:00,322
أخرج من هنا

1002
01:22:03,489 --> 01:22:04,490
اذهب الآن الى اليسار

1003
01:22:06,491 --> 01:22:08,033
عد الى هناك

1004
01:22:09,410 --> 01:22:10,452
تبا لك

1005
01:22:30,878 --> 01:22:32,337
تبا لك

1006
01:22:56,599 --> 01:22:58,891
اجلس في الاسفل
ماذا تفعلون ؟

1007
01:22:59,058 --> 01:23:00,601
ابتعد عني

1008
01:23:06,895 --> 01:23:09,314
ماذا عنك

1009
01:23:11,314 --> 01:23:14,274
ساندس الى الكنترول
أريد تأميل دائم الان

1010
01:23:14,441 --> 01:23:16,900
أريد ايقاف ذلك
في خمس دقائق

1011
01:23:17,067 --> 01:23:20,277
ساندس لايمكننا فعل ذلك
"جوديير لا يوجد "نحن

1012
01:23:20,444 --> 01:23:22,736
أنا أطلق القرارات هنا
فهمت ذلك ؟

1013
01:23:24,737 --> 01:23:27,489
اخرج من هنا
لنذهب

1014
01:23:50,416 --> 01:23:53,293
ايها الجبان

1015
01:24:55,448 --> 01:24:58,700
بوتش اتبعني

1016
01:25:11,831 --> 01:25:12,874
بوتش

1017
01:25:13,707 --> 01:25:14,791
ماذا ؟

1018
01:25:17,292 --> 01:25:18,918
لنذهب

1019
01:26:20,615 --> 01:26:21,990
لا ، لا

1020
01:26:22,157 --> 01:26:23,158
لاا

1021
01:26:23,325 --> 01:26:25,742
تبا لا

1022
01:26:26,158 --> 01:26:27,159
تبا

1023
01:26:28,327 --> 01:26:30,203
اوهـ ، لا

1024
01:26:32,829 --> 01:27:33,275
<font color="#ec14bd">فريق ترجمة شبكة الهلال
ساحة السينما والتلفزيون</font>
[[Synced By: Aboodi12]]