1
00:00:35,567 --> 00:00:38,067
<font color=#CA7A0F><i>المنــــــــــبـــــــــــوذون</i></font>

2
00:01:46,167 --> 00:01:47,583
ابتعد عن طريقي

3
00:02:09,708 --> 00:02:10,875
حسنا ها هم هنا

4
00:02:11,083 --> 00:02:14,792
فيليب , استيقظ الآن
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

5
00:02:15,583 --> 00:02:17,125
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

6
00:02:17,333 --> 00:02:18,833
لنقم بذلك

7
00:02:41,292 --> 00:02:43,792
يا الهي , انك في ليلة جيدة

8
00:02:55,083 --> 00:02:56,583
تباً

9
00:02:58,875 --> 00:03:00,083
حسناً لقد ضيعتهم

10
00:03:00,333 --> 00:03:03,833
اخرج من السيارة
ضع يداك على غطاءالمحرك

11
00:03:04,083 --> 00:03:06,333
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

12
00:03:06,542 --> 00:03:08,125
سوف تخسر مرة ثانية

13
00:03:08,333 --> 00:03:10,083
200 يورو

14
00:03:10,333 --> 00:03:11,792
هيا ! أرني يداك

15
00:03:12,000 --> 00:03:13,750
يداك عليك اللعنة

16
00:03:14,625 --> 00:03:18,292
انتظر , سأشرح لك
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

17
00:03:18,792 --> 00:03:21,833
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

18
00:03:22,000 --> 00:03:23,792
اهدأ يا رجل

19
00:03:24,250 --> 00:03:27,542
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

20
00:03:28,167 --> 00:03:30,375
بربك يا رجل , انظر اليه

21
00:03:30,542 --> 00:03:35,167
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

22
00:03:35,417 --> 00:03:36,875
ابتعد عني

23
00:03:40,167 --> 00:03:41,917
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

24
00:03:42,167 --> 00:03:43,667
ماذا تعتقد ؟

25
00:03:43,875 --> 00:03:47,000
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة
من أجل التسلية ؟

26
00:03:47,208 --> 00:03:51,542
كنت ذاهباً الى المستشفى
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

27
00:03:51,750 --> 00:03:52,986
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

28
00:03:52,987 --> 00:03:54,958
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

29
00:03:55,167 --> 00:03:57,125
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

30
00:03:57,292 --> 00:03:59,458
تعال و انظر الى هذا

31
00:04:02,167 --> 00:04:05,958
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

32
00:04:06,250 --> 00:04:10,208
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

33
00:04:10,250 --> 00:04:13,833
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

34
00:04:14,042 --> 00:04:16,417
خذ وقتك

35
00:04:17,125 --> 00:04:20,458
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

36
00:04:21,167 --> 00:04:24,750
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

37
00:04:36,833 --> 00:04:38,875
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

38
00:04:39,167 --> 00:04:44,375
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

39
00:04:46,250 --> 00:04:47,875
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

40
00:04:48,167 --> 00:04:49,375
جيد

41
00:04:49,958 --> 00:04:52,167
فيليب , هذا كثير جدا

42
00:04:52,500 --> 00:04:55,583
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

43
00:04:55,708 --> 00:04:58,875
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

44
00:04:59,125 --> 00:05:01,292
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

45
00:05:02,333 --> 00:05:04,250
200يورو من أجل مرافقتنا

46
00:05:04,375 --> 00:05:06,792
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

47
00:05:07,000 --> 00:05:10,542
هيا لنحتفل قليلاً

48
00:05:10,875 --> 00:05:12,208
" سنرافقكم , هذا آمن "

49
00:05:12,417 --> 00:05:15,333
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

50
00:05:15,542 --> 00:05:18,750
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

51
00:06:58,667 --> 00:07:00,083
ها هو قد جاء

52
00:07:01,250 --> 00:07:03,250
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

53
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

54
00:07:05,708 --> 00:07:07,833
- حظاً موفقاً
- أياً كان

55
00:07:23,375 --> 00:07:25,208
ماذا الآن ؟؟

56
00:07:25,875 --> 00:07:28,208
والأن دعني أقرر

57
00:07:39,083 --> 00:07:43,708
... المنبوذون ...

58
00:07:45,417 --> 00:07:49,125
...... مبني على قصة حقيقية ......

59
00:08:34,333 --> 00:08:35,583
هل لديك مؤهلات ؟

60
00:08:35,833 --> 00:08:38,375
نعم .. لقد حزت على
CAFAD

61
00:08:38,583 --> 00:08:41,542
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

62
00:08:41,750 --> 00:08:46,250
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

63
00:08:46,458 --> 00:08:49,333
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

64
00:08:49,334 --> 00:08:52,208
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

65
00:08:52,458 --> 00:08:58,125
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

66
00:08:58,292 --> 00:09:00,500
ماهو حافزك الرئيسي ؟

67
00:09:00,792 --> 00:09:02,625
المال , هاه

68
00:09:02,875 --> 00:09:04,333
الطبيعة البشرية

69
00:09:04,833 --> 00:09:06,792
كل شي عن الطبيعة البشرية

70
00:09:07,000 --> 00:09:08,292
جيد

71
00:09:08,500 --> 00:09:12,500
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

72
00:09:13,833 --> 00:09:15,042
إني احب هذا الحي

73
00:09:15,250 --> 00:09:18,167
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

74
00:09:18,375 --> 00:09:22,417
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

75
00:09:22,625 --> 00:09:23,667
اندماجهم الاجتماعي

76
00:09:23,917 --> 00:09:26,542
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

77
00:09:26,792 --> 00:09:28,750
الحياة الإجتماعية أعني

78
00:09:29,000 --> 00:09:31,625
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

79
00:09:32,083 --> 00:09:35,000
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

80
00:09:35,208 --> 00:09:36,833
كانت مع السيدة دوبون موراتي

81
00:09:37,083 --> 00:09:40,167
سيدة كبيرة طاعنة في السن

82
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
طاعنة جداً في السن

83
00:09:42,208 --> 00:09:44,250
لقد ساعدتها

84
00:09:44,500 --> 00:09:46,667
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

85
00:09:46,875 --> 00:09:51,583
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

86
00:09:51,917 --> 00:09:55,792
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

87
00:09:56,083 --> 00:09:58,792
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

88
00:09:59,042 --> 00:10:01,667
انا .... لا أعرف

89
00:10:01,833 --> 00:10:02,958
هل أنت مؤهل ؟

90
00:10:03,167 --> 00:10:06,292
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

91
00:10:14,042 --> 00:10:15,917
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

92
00:10:16,208 --> 00:10:21,417
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين
- انه دوري انا

93
00:10:26,292 --> 00:10:27,417
مرحبا

94
00:10:27,583 --> 00:10:29,458
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

95
00:10:30,625 --> 00:10:32,667
اجلس من فضلك

96
00:10:37,583 --> 00:10:39,250
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

97
00:10:39,500 --> 00:10:41,292
مراجع ؟؟ نعم لدي

98
00:10:41,500 --> 00:10:42,542
اذاً ؟

99
00:10:42,833 --> 00:10:43,750
كلنا أذان صاغية

100
00:10:43,958 --> 00:10:47,000
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

101
00:10:47,208 --> 00:10:50,042
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

102
00:10:50,333 --> 00:10:51,917
لا أعرفهم , تفضل اجلس

103
00:10:52,250 --> 00:10:54,583
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

104
00:10:54,750 --> 00:10:57,458
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

105
00:10:57,583 --> 00:10:59,917
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

106
00:11:00,083 --> 00:11:01,167
" كوول & و العصابة "

107
00:11:01,500 --> 00:11:05,250
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

108
00:11:05,417 --> 00:11:07,292
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

109
00:11:07,833 --> 00:11:09,500
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

110
00:11:09,667 --> 00:11:11,458
أنا المتخصص عن ذلك

111
00:11:11,708 --> 00:11:12,917
أه حقاً

112
00:11:13,542 --> 00:11:15,125
من تعرف هناك ؟؟

113
00:11:17,042 --> 00:11:19,583
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

114
00:11:19,875 --> 00:11:20,875
لكن يا رجل

115
00:11:21,083 --> 00:11:23,875
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

116
00:11:24,083 --> 00:11:26,500
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

117
00:11:26,750 --> 00:11:31,542
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

118
00:11:32,708 --> 00:11:35,375
انت لا تعرف أي شي عنها

119
00:11:37,292 --> 00:11:41,083
ماذا عن أوراقك

120
00:11:42,542 --> 00:11:46,625
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

121
00:11:46,833 --> 00:11:51,333
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة
ايا كان الهراء الذي تكتبه

122
00:11:51,583 --> 00:11:53,208
ولكنك غير مهتم

123
00:11:53,542 --> 00:11:55,500
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

124
00:11:55,708 --> 00:11:57,708
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

125
00:11:57,958 --> 00:12:01,583
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

126
00:12:02,375 --> 00:12:06,417
هذا واحد , هنا
وهو حافز حقيقي

127
00:12:08,167 --> 00:12:10,792
اذا , ماذا الان ؟

128
00:12:11,042 --> 00:12:12,625
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

129
00:12:12,833 --> 00:12:14,958
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

130
00:12:15,167 --> 00:12:16,000
لماذا

131
00:12:16,250 --> 00:12:17,458
لماذا ؟

132
00:12:28,333 --> 00:12:29,917
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

133
00:12:30,958 --> 00:12:33,542
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

134
00:12:33,750 --> 00:12:36,792
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

135
00:12:37,375 --> 00:12:39,292
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

136
00:12:39,542 --> 00:12:42,417
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

137
00:12:43,250 --> 00:12:44,500
للأسف

138
00:12:44,792 --> 00:12:47,667
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

139
00:12:47,958 --> 00:12:49,292
سيتوجب عليك العودة غداً

140
00:12:49,500 --> 00:12:51,375
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

141
00:12:51,625 --> 00:12:53,167
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

142
00:12:53,333 --> 00:12:55,750
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

143
00:12:56,000 --> 00:12:59,583
لا تقف
أعني ابقى جالساً

144
00:13:00,167 --> 00:13:02,000
أراك غداً

145
00:13:46,000 --> 00:13:47,250
- نينا ؟
- نعم ؟

146
00:13:47,583 --> 00:13:50,708
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

147
00:13:56,167 --> 00:13:58,125
لا , هيه

148
00:13:58,667 --> 00:14:01,625
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

149
00:14:01,833 --> 00:14:03,500
أوقف الماء

150
00:14:03,708 --> 00:14:05,375
و اخرج

151
00:14:05,625 --> 00:14:07,917
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

152
00:14:08,250 --> 00:14:11,167
أخرجيهم .. هيا

153
00:14:11,417 --> 00:14:13,375
بيتو , أنا لا أمزح

154
00:14:13,583 --> 00:14:14,417
نينا

155
00:14:14,583 --> 00:14:16,833
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

156
00:14:17,750 --> 00:14:20,000
اتركه

157
00:14:20,292 --> 00:14:22,042
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

158
00:14:22,333 --> 00:14:23,458
هيا اخرجوا كلكم

159
00:14:23,708 --> 00:14:24,875
بيتو , هيا

160
00:14:25,083 --> 00:14:26,333
هيه بيتو

161
00:14:26,583 --> 00:14:27,792
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

162
00:14:28,000 --> 00:14:29,917
اجلس

163
00:14:30,125 --> 00:14:32,083
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

164
00:14:32,292 --> 00:14:34,333
أريد كوكا كولا

165
00:14:48,750 --> 00:14:51,250
- أين كنت ؟
- المدرسة

166
00:14:52,792 --> 00:14:54,208
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

167
00:14:55,417 --> 00:14:56,750
الى أين انت ذاهب الان

168
00:14:57,250 --> 00:14:58,625
ركوب الخيل

169
00:14:58,958 --> 00:15:00,833
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

170
00:15:38,250 --> 00:15:40,125
هذا لك

171
00:15:43,042 --> 00:15:45,000
أين كنت ؟

172
00:15:45,750 --> 00:15:47,750
- في عطلة
- عطلة ؟

173
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

174
00:15:50,375 --> 00:15:52,208
أم أنا غبية بشكل كبير

175
00:15:52,500 --> 00:15:56,042
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

176
00:15:56,292 --> 00:15:59,625
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

177
00:15:59,917 --> 00:16:02,583
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

178
00:16:02,750 --> 00:16:03,708
البقالة ؟

179
00:16:03,917 --> 00:16:05,333
(لغة افريقية)

180
00:16:05,583 --> 00:16:08,000
(لغة افريقية)

181
00:16:08,333 --> 00:16:10,292
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

182
00:16:10,500 --> 00:16:13,458
انظر الي عندما أتكلم معك

183
00:16:15,250 --> 00:16:17,167
أحمق

184
00:16:17,750 --> 00:16:21,208
- من المستحيل التحدث معكي
- أتريد التحدث ؟

185
00:16:21,583 --> 00:16:22,708
حسناً

186
00:16:25,083 --> 00:16:26,875
انا استمع

187
00:16:32,292 --> 00:16:34,958
انا استمع لك الأن

188
00:16:37,333 --> 00:16:38,917
أتعلم يا إدريس

189
00:16:39,167 --> 00:16:41,333
لقد صليت كثيرا من أجلك

190
00:16:41,833 --> 00:16:44,000
لكن .. يا رب اغفر لي

191
00:16:44,292 --> 00:16:46,208
لدي أطفال أخرين

192
00:16:47,208 --> 00:16:50,375
و لا زال لدي أمل من اجلهم

193
00:16:52,125 --> 00:16:54,958
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

194
00:16:55,292 --> 00:16:57,417
ستاخذ جميع أغراضك

195
00:16:57,667 --> 00:16:59,042
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

196
00:16:59,292 --> 00:17:01,042
فهمت ؟

197
00:17:02,333 --> 00:17:03,583
اذهب

198
00:17:05,417 --> 00:17:06,917
اذهب

199
00:18:19,000 --> 00:18:23,167
لقد ذهب

200
00:18:24,375 --> 00:18:26,333
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

201
00:18:27,917 --> 00:18:29,333
حسناً , سأذهب

202
00:18:31,375 --> 00:18:32,583
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

203
00:19:28,250 --> 00:19:29,167
نعم ؟

204
00:19:29,375 --> 00:19:31,958
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

205
00:19:32,208 --> 00:19:35,917
- اتعلمين ... الاوراق
- ادخل

206
00:19:46,042 --> 00:19:48,750
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

207
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
بالطبع

208
00:19:56,250 --> 00:19:58,333
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

209
00:19:58,625 --> 00:20:02,333
- لكن الفجل جيد
- حسنا , مرحبا

210
00:20:08,958 --> 00:20:10,167
هيا بنا

211
00:20:12,375 --> 00:20:15,333
فقط لتعرف
لقد حظي بليلة قاسية

212
00:20:15,583 --> 00:20:17,250
على ما يبدو مثلك تماماً

213
00:20:17,500 --> 00:20:19,583
اليوم يبدأ في الـ 7

214
00:20:19,792 --> 00:20:21,583
مع الممرضة

215
00:20:21,792 --> 00:20:25,042
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

216
00:20:25,292 --> 00:20:28,500
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

217
00:20:28,750 --> 00:20:30,833
يأتون و يذهبون بسرعة

218
00:20:31,042 --> 00:20:32,083
حسناً

219
00:20:32,292 --> 00:20:35,250
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

220
00:20:35,542 --> 00:20:36,875
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

221
00:20:37,125 --> 00:20:38,167
و لا املك اليوم كله

222
00:20:38,375 --> 00:20:42,167
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

223
00:20:42,375 --> 00:20:44,042
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

224
00:20:44,292 --> 00:20:46,542
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

225
00:20:46,833 --> 00:20:49,375
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

226
00:20:49,667 --> 00:20:53,708
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

227
00:20:53,917 --> 00:20:56,083
التواليت

228
00:20:57,333 --> 00:20:59,500
والحمام

229
00:21:00,042 --> 00:21:01,875
حمام خاص

230
00:21:05,083 --> 00:21:06,458
أهلا

231
00:21:06,625 --> 00:21:08,708
انه هنا

232
00:21:22,792 --> 00:21:24,375
انه يتنظرك

233
00:21:24,583 --> 00:21:27,375
دقيقة واحدة

234
00:21:38,000 --> 00:21:39,375
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

235
00:21:39,583 --> 00:21:43,542
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

236
00:21:48,792 --> 00:21:51,917
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

237
00:21:52,167 --> 00:21:52,917
ماذا ؟

238
00:21:53,083 --> 00:21:58,000
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

239
00:21:58,208 --> 00:22:00,833
انا جيد , ما عنك ؟

240
00:22:02,500 --> 00:22:05,208
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

241
00:22:05,500 --> 00:22:07,250
اعني مع الواجبات , الجدول

242
00:22:07,458 --> 00:22:08,917
المسؤوليات

243
00:22:09,125 --> 00:22:11,667
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

244
00:22:12,000 --> 00:22:14,792
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

245
00:22:15,000 --> 00:22:18,333
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

246
00:22:19,000 --> 00:22:23,333
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

247
00:22:50,167 --> 00:22:51,125
ماذا ؟

248
00:22:51,458 --> 00:22:54,750
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

249
00:22:54,958 --> 00:22:56,000
كل عضو يجب ان يتحرك

250
00:22:58,292 --> 00:22:59,708
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

251
00:23:00,042 --> 00:23:03,500
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

252
00:23:03,750 --> 00:23:04,708
صارم

253
00:23:05,000 --> 00:23:06,958
حسنا , هل فهمت ؟

254
00:23:07,292 --> 00:23:08,833
هيه انت , استيقظ ؟

255
00:23:09,083 --> 00:23:10,292
نم في الليل

256
00:23:10,583 --> 00:23:13,083
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

257
00:23:13,375 --> 00:23:16,708
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

258
00:23:17,000 --> 00:23:18,917
و بعدها الى الحمام

259
00:23:20,708 --> 00:23:22,208
اتعرف ماذا ؟

260
00:23:22,625 --> 00:23:26,000
جرب بنفسك
أرني

261
00:23:32,125 --> 00:23:33,708
لا تخف , هيا

262
00:23:33,917 --> 00:23:35,500
لست خائفا

263
00:23:47,625 --> 00:23:49,625
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

264
00:23:50,208 --> 00:23:54,125
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

265
00:23:54,333 --> 00:23:56,375
هذه واحدة من اخطائي

266
00:23:56,667 --> 00:23:58,500
لم يخبرني احد

267
00:24:00,625 --> 00:24:03,042
انا في فترة التدريب الآن

268
00:24:03,333 --> 00:24:06,583
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

269
00:24:06,875 --> 00:24:09,792
انها لا تعطي رغوة
انه شامبو غريب

270
00:24:10,042 --> 00:24:11,625
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

271
00:24:11,833 --> 00:24:13,042
و لكنه لا يعطي رغوة

272
00:24:13,250 --> 00:24:14,250
ماذا تقصد ؟

273
00:24:14,708 --> 00:24:16,958
ما هذا بحق الجحيم
هل أنت تمزح ؟

274
00:24:17,292 --> 00:24:19,375
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

275
00:24:19,583 --> 00:24:20,875
انتظر .. انتظر

276
00:24:21,708 --> 00:24:25,792
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

277
00:24:26,000 --> 00:24:27,833
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

278
00:24:28,042 --> 00:24:30,500
يبدون متشابهين تماما
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

279
00:24:30,792 --> 00:24:32,875
يوجد 20 نوع منهم

280
00:24:33,125 --> 00:24:35,542
حسنا اكمل الان
لن أبقى هنا لساعتين

281
00:24:35,750 --> 00:24:39,500
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

282
00:24:40,167 --> 00:24:43,542
هل ستكون بخير ؟
طبعا سيكون بخير

283
00:24:43,792 --> 00:24:46,167
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

284
00:24:46,375 --> 00:24:49,375
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك
كل شيء بخير

285
00:24:51,250 --> 00:24:52,875
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

286
00:24:53,125 --> 00:24:57,167
هذه جوارب ضاغطة
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

287
00:24:57,458 --> 00:24:59,500
و سأموت

288
00:25:02,583 --> 00:25:04,625
لن البسك هذه الجوارب

289
00:25:04,875 --> 00:25:06,667
سيكون لدينا مشكلة هنا

290
00:25:06,833 --> 00:25:10,500
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

291
00:25:10,708 --> 00:25:12,708
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

292
00:25:12,958 --> 00:25:15,208
ربما تستطيع العودة

293
00:25:15,583 --> 00:25:17,042
و تقوم بذلك بنفسها

294
00:25:17,250 --> 00:25:20,583
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

295
00:25:20,875 --> 00:25:23,208
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن
انا لن اقوم بذلك ..

296
00:25:23,417 --> 00:25:27,167
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

297
00:25:27,458 --> 00:25:32,833
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

298
00:25:41,833 --> 00:25:47,333
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

299
00:25:47,708 --> 00:25:50,083
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

300
00:25:50,708 --> 00:25:52,542
يبدو و كان لديك خبرة

301
00:25:52,750 --> 00:25:56,042
لا .. ألم تفكر بـ

302
00:25:56,250 --> 00:25:59,833
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

303
00:26:02,083 --> 00:26:03,750
حسنا , لقد انتهيت

304
00:26:04,000 --> 00:26:05,750
والان لم هذه القفازات ؟

305
00:26:05,958 --> 00:26:08,208
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

306
00:26:08,500 --> 00:26:10,167
لست مستعد بشكل كامل

307
00:26:10,417 --> 00:26:12,167
لا .. انه ليس مستعد لهذا

308
00:26:12,458 --> 00:26:15,167
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

309
00:26:15,667 --> 00:26:17,708
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

310
00:26:17,958 --> 00:26:19,500
مارسيل يجب ان نتحدث

311
00:26:19,792 --> 00:26:21,708
هناك مشكلة في التدريب

312
00:26:22,083 --> 00:26:24,875
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

313
00:26:25,083 --> 00:26:27,167
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

314
00:26:27,417 --> 00:26:29,250
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

315
00:26:29,500 --> 00:26:30,833
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

316
00:26:31,125 --> 00:26:33,083
انها قضية مبدأ

317
00:26:33,333 --> 00:26:37,333
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

318
00:26:41,833 --> 00:26:42,667
لا

319
00:26:42,917 --> 00:26:45,500
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

320
00:26:45,708 --> 00:26:47,792
انه شيئ غريب , لا أحبه

321
00:26:47,958 --> 00:26:51,250
لم أقل أي شيء عن الجوارب
و لكن ذلك كلفني

322
00:26:51,542 --> 00:26:54,000
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

323
00:26:54,208 --> 00:26:57,708
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

324
00:26:57,875 --> 00:26:59,667
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

325
00:26:59,833 --> 00:27:02,000
- هنيئاً
- شكرا لك

326
00:27:08,583 --> 00:27:10,500
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

327
00:27:16,167 --> 00:27:18,167
هل ازعجكما ؟

328
00:27:18,625 --> 00:27:20,458
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

329
00:27:20,708 --> 00:27:22,583
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

330
00:27:23,625 --> 00:27:27,583
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

331
00:27:28,833 --> 00:27:30,583
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

332
00:27:30,750 --> 00:27:31,708
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

333
00:27:31,917 --> 00:27:34,000
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

334
00:27:34,208 --> 00:27:35,625
هيا , لنخرج من هنا

335
00:27:35,875 --> 00:27:38,917
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

336
00:27:39,083 --> 00:27:41,917
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

337
00:28:07,542 --> 00:28:08,458
اللعنة

338
00:28:08,667 --> 00:28:09,833
- ماذا ؟
- آسف

339
00:28:10,042 --> 00:28:11,542
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

340
00:28:11,750 --> 00:28:13,625
- هل أنت متاكد
- نعم

341
00:28:14,417 --> 00:28:16,292
أنا أقوم بالمساج

342
00:28:28,167 --> 00:28:30,583
هذا جنون

343
00:28:31,542 --> 00:28:34,375
هل تستمتع بوقتك ؟

344
00:28:34,958 --> 00:28:37,083
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

345
00:28:37,375 --> 00:28:38,125
ماذا بحق الجحيم

346
00:28:38,417 --> 00:28:40,875
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

347
00:28:41,083 --> 00:28:42,250
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

348
00:28:42,542 --> 00:28:44,417
توقف , سوف تحرقه

349
00:28:53,958 --> 00:28:55,083
المحامي

350
00:28:55,917 --> 00:28:57,333
المحامي

351
00:28:59,375 --> 00:29:02,417
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

352
00:29:02,667 --> 00:29:04,875
ملف شخصي ؟

353
00:29:06,292 --> 00:29:07,417
حسناً

354
00:29:11,208 --> 00:29:13,083
سلة المهملات

355
00:29:13,333 --> 00:29:14,917
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

356
00:29:16,125 --> 00:29:18,708
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

357
00:29:24,667 --> 00:29:27,417
- هنيئاً
- شكراً

358
00:29:33,000 --> 00:29:35,083
ارجوك

359
00:29:38,250 --> 00:29:39,667
آسف

360
00:29:39,833 --> 00:29:41,333
أنا آسف

361
00:29:50,292 --> 00:29:52,417
اللعنة , مازلت أنسى

362
00:29:55,042 --> 00:29:56,917
اللعنة , أسف

363
00:30:03,667 --> 00:30:05,208
هذا جيد

364
00:30:07,292 --> 00:30:08,375
إدريس

365
00:30:08,667 --> 00:30:10,250
هل بأمكانك أن تأتي

366
00:30:10,458 --> 00:30:12,333
إدريس , هل تسمعني ؟

367
00:30:13,333 --> 00:30:15,167
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

368
00:30:16,542 --> 00:30:17,750
إدريس

369
00:30:19,083 --> 00:30:20,292
إدريس

370
00:30:27,083 --> 00:30:28,125
ماذا ؟

371
00:30:28,417 --> 00:30:31,000
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

372
00:30:31,208 --> 00:30:34,250
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

373
00:30:34,458 --> 00:30:37,792
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

374
00:30:37,917 --> 00:30:40,917
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

375
00:30:41,083 --> 00:30:45,667
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

376
00:31:04,625 --> 00:31:07,167
لن أقود هذه

377
00:31:07,625 --> 00:31:08,792
حتى انت

378
00:31:08,917 --> 00:31:12,958
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

379
00:31:13,792 --> 00:31:15,625
ماذا عن هذه ؟

380
00:31:15,833 --> 00:31:18,417
انها لا تناسبك

381
00:31:20,875 --> 00:31:25,833
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

382
00:31:26,750 --> 00:31:28,792
برغماتي ؟

383
00:31:31,417 --> 00:31:33,125
أووه .. اللعنة

384
00:31:33,958 --> 00:31:35,417
ابن الـ

385
00:31:35,750 --> 00:31:37,125
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

386
00:31:37,292 --> 00:31:39,500
- نعم
- جيد جداً

387
00:31:39,750 --> 00:31:42,000
انه صاخب

388
00:31:42,167 --> 00:31:43,333
هيا بنا

389
00:31:53,750 --> 00:31:55,750
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

390
00:31:55,958 --> 00:31:59,417
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

391
00:32:00,792 --> 00:32:03,667
أرى بعض التغييرات ستحدث

392
00:32:06,125 --> 00:32:07,542
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

393
00:32:07,708 --> 00:32:09,792
أتريد فنجانا من القهوة ؟

394
00:32:10,042 --> 00:32:11,875
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

395
00:32:12,125 --> 00:32:13,125
تعال

396
00:32:14,333 --> 00:32:17,292
و الان اقرا هذا , اقرأ

397
00:32:17,542 --> 00:32:18,625
" ممنوع ركن السيارات "

398
00:32:18,833 --> 00:32:21,542
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

399
00:32:21,792 --> 00:32:23,167
- أقرا في الأسفل منها
- " نقطة محجوزة "

400
00:32:23,292 --> 00:32:26,208
والآن إحفظ هذا في عقلك
وإذهب من هنا

401
00:32:26,375 --> 00:32:28,250
اسرع

402
00:32:28,375 --> 00:32:29,917
اذهب

403
00:32:39,250 --> 00:32:41,958
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

404
00:32:42,167 --> 00:32:45,083
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

405
00:32:45,292 --> 00:32:47,167
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

406
00:32:47,250 --> 00:32:49,708
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

407
00:32:49,833 --> 00:32:51,708
و بعض العنف أيضاً

408
00:32:51,833 --> 00:32:53,042
لقد وجدتها حركية جدا

409
00:32:53,292 --> 00:32:55,708
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

410
00:32:56,000 --> 00:32:58,167
كم تكلفتها ؟

411
00:32:58,458 --> 00:33:01,250
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

412
00:33:01,417 --> 00:33:05,458
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

413
00:33:07,875 --> 00:33:10,333
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

414
00:33:10,583 --> 00:33:12,917
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

415
00:33:13,125 --> 00:33:15,833
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

416
00:33:16,042 --> 00:33:20,667
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

417
00:33:21,292 --> 00:33:24,458
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

418
00:33:24,750 --> 00:33:27,458
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

419
00:33:27,667 --> 00:33:32,167
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

420
00:33:32,375 --> 00:33:34,083
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

421
00:33:34,333 --> 00:33:37,417
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

422
00:33:38,083 --> 00:33:39,292
لا

423
00:33:40,583 --> 00:33:42,333
أعطني  إم & إمز

424
00:33:43,625 --> 00:33:45,792
لا أقدام , لا سكاكر

425
00:33:48,333 --> 00:33:49,875
هيه , أنا أمزح

426
00:33:50,250 --> 00:33:51,542
انه مزاح

427
00:33:52,500 --> 00:33:53,875
- اوه .. مزاح
- نعم

428
00:33:54,167 --> 00:33:56,042
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

429
00:33:56,292 --> 00:33:58,500
مضحك جداً

430
00:33:58,625 --> 00:33:59,833
انها تقليدية

431
00:34:00,042 --> 00:34:02,542
لا أقدام .. لا سكاكر

432
00:34:03,000 --> 00:34:04,167
أعطني واحدة

433
00:34:04,500 --> 00:34:06,167
- انها جيدة جدا
- رائعة

434
00:34:06,375 --> 00:34:07,833
أوه , هيا

435
00:34:08,250 --> 00:34:10,542
بدون أرجل , فيليب

436
00:34:11,250 --> 00:34:15,083
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

437
00:34:17,625 --> 00:34:20,750
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

438
00:34:21,000 --> 00:34:22,083
- هذا أكيد
- نعم

439
00:34:22,292 --> 00:34:24,792
انها تساوي 41,500 يورو

440
00:34:25,042 --> 00:34:26,208
سأخذها

441
00:34:27,083 --> 00:34:28,167
حقاَ

442
00:34:37,625 --> 00:34:38,833
هيه .. فيليب

443
00:34:39,833 --> 00:34:41,417
كيف حالك ؟

444
00:34:41,583 --> 00:34:43,875
لقد استدعيتني .. أنا هنا

445
00:34:44,042 --> 00:34:45,333
انا استمع

446
00:34:45,833 --> 00:34:47,708
ماهو الشيء المهم ؟

447
00:34:47,917 --> 00:34:51,208
انا لم استدعيك

448
00:34:55,042 --> 00:34:58,667
الم تحزر ؟

449
00:35:00,208 --> 00:35:02,292
من هذا الرجل ؟

450
00:35:02,500 --> 00:35:04,542
الجميع قلقون

451
00:35:04,833 --> 00:35:07,542
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

452
00:35:07,833 --> 00:35:10,000
لقد ضرب جارك

453
00:35:10,250 --> 00:35:13,875
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً

454
00:35:14,167 --> 00:35:17,292
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك

455
00:35:17,583 --> 00:35:19,917
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

456
00:35:20,208 --> 00:35:21,542
في هذه الحالة

457
00:35:21,750 --> 00:35:25,917
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

458
00:35:26,958 --> 00:35:28,958
هيا استمر

459
00:35:29,667 --> 00:35:31,833
لدي اتصالات في الشرطة

460
00:35:32,208 --> 00:35:34,167
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

461
00:35:34,500 --> 00:35:37,333
و ليس الأم تيريزا أيضا

462
00:35:37,583 --> 00:35:42,042
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

463
00:35:42,333 --> 00:35:44,833
انه ليس مؤهلاً حتى

464
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
لقد سمعت بانه سيىء

465
00:35:48,208 --> 00:35:50,708
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

466
00:35:51,000 --> 00:35:53,583
هذا هو

467
00:35:53,792 --> 00:35:56,458
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة

468
00:35:57,417 --> 00:36:01,583
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

469
00:36:01,833 --> 00:36:04,708
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

470
00:36:04,917 --> 00:36:09,958
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

471
00:36:10,208 --> 00:36:13,542
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي
كما قلت

472
00:36:13,667 --> 00:36:17,708
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

473
00:36:17,917 --> 00:36:19,375
كما تشاء

474
00:36:22,667 --> 00:36:24,542
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

475
00:36:28,083 --> 00:36:29,583
هيه .. ميغالي

476
00:36:29,792 --> 00:36:31,583
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

477
00:36:31,792 --> 00:36:34,458
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

478
00:36:34,667 --> 00:36:37,792
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

479
00:36:38,083 --> 00:36:41,917
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

480
00:36:46,667 --> 00:36:49,833
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

481
00:36:50,042 --> 00:36:51,167
ترين

482
00:36:52,375 --> 00:36:55,083
- مدهش حقاً
- نعم

483
00:36:55,875 --> 00:36:57,708
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

484
00:36:57,958 --> 00:36:59,458
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

485
00:36:59,625 --> 00:37:01,083
انه كبير , و يسعنا

486
00:37:01,375 --> 00:37:05,125
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

487
00:37:05,583 --> 00:37:06,792
حسنا

488
00:37:07,250 --> 00:37:09,125
لم لا , بعد كل هذا

489
00:37:09,917 --> 00:37:11,750
تماما لم لا

490
00:37:11,958 --> 00:37:13,333
هيا

491
00:37:13,625 --> 00:37:16,667
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

492
00:37:16,958 --> 00:37:18,125
احب ذلك

493
00:37:18,417 --> 00:37:21,958
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

494
00:37:24,417 --> 00:37:25,583
ماذا ؟

495
00:37:26,000 --> 00:37:27,500
الى أين انت ذاهبة ؟

496
00:37:27,750 --> 00:37:30,042
لقد وافقتي

497
00:37:30,250 --> 00:37:33,792
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

498
00:37:38,083 --> 00:37:39,125
عن ماذا تبحثين

499
00:37:39,333 --> 00:37:43,333
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

500
00:37:43,875 --> 00:37:45,250
و كما قال ( ابولونير ) مرة

501
00:37:45,542 --> 00:37:47,292
قول مأثور

502
00:37:47,458 --> 00:37:49,458
أنا يائس عندما لا أسمع منك

503
00:37:49,583 --> 00:37:51,667
انتظر

504
00:37:52,000 --> 00:37:53,833
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

505
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

506
00:37:56,167 --> 00:38:00,333
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

507
00:38:02,167 --> 00:38:06,583
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

508
00:38:07,042 --> 00:38:09,375
- لا , لا أفهم
- أعده لي

509
00:38:09,542 --> 00:38:11,333
سأطفئه اذا شرحتي لي

510
00:38:11,542 --> 00:38:13,958
لا يوجد شيء يمكن شرحه

511
00:38:14,292 --> 00:38:16,167
انه يرسل رسائل

512
00:38:16,458 --> 00:38:17,625
رسائل ؟

513
00:38:17,875 --> 00:38:20,500
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

514
00:38:20,667 --> 00:38:22,708
قولي لي من هي ؟

515
00:38:23,167 --> 00:38:26,625
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

516
00:38:26,875 --> 00:38:28,958
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

517
00:38:29,125 --> 00:38:30,250
كيف ذلك ؟

518
00:38:30,542 --> 00:38:34,000
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

519
00:38:36,333 --> 00:38:38,208
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

520
00:38:38,417 --> 00:38:40,375
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

521
00:38:40,708 --> 00:38:43,333
انا لست غبياً , لقد فهمت

522
00:38:45,333 --> 00:38:47,583
هل هم الرسائل الزرق ؟

523
00:38:50,250 --> 00:38:51,458
يا له من مغرر به

524
00:38:51,750 --> 00:38:55,000
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

525
00:38:55,250 --> 00:38:56,667
ماذا عنك ؟

526
00:38:57,000 --> 00:38:59,250
ألا يوجد شخص ما ؟

527
00:38:59,792 --> 00:39:01,625
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

528
00:39:01,833 --> 00:39:04,167
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

529
00:39:04,375 --> 00:39:07,167
دائماً يبتسم لك

530
00:39:07,333 --> 00:39:08,792
هل انا على حق ؟

531
00:39:09,042 --> 00:39:12,500
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

532
00:39:12,917 --> 00:39:14,417
اذا هل حصل على شيء ؟

533
00:39:14,667 --> 00:39:17,917
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

534
00:39:19,208 --> 00:39:20,417
ماذا ؟

535
00:39:22,125 --> 00:39:24,792
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

536
00:39:25,458 --> 00:39:27,125
- قريبا
- لا

537
00:39:27,292 --> 00:39:29,292
قريباً , ثقي بي

538
00:39:48,542 --> 00:39:50,083
اللعنة

539
00:39:53,958 --> 00:39:55,208
مرحباً

540
00:39:56,417 --> 00:39:57,583
هل أنت بخير ؟

541
00:40:02,875 --> 00:40:05,667
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

542
00:40:28,125 --> 00:40:30,042
ابقى هادئاً

543
00:40:30,417 --> 00:40:32,583
فيليب , أهدأ

544
00:40:40,708 --> 00:40:43,000
فيليب  .. هيه .. فيليب

545
00:40:50,167 --> 00:40:51,583
حاول أن تسترخي

546
00:40:51,958 --> 00:40:53,875
تنفس ببطأ

547
00:40:56,708 --> 00:40:58,083
هل يمكنك سماعي ؟

548
00:41:07,750 --> 00:41:08,917
ببطأ

549
00:41:14,667 --> 00:41:16,042
ستكون بخير

550
00:41:40,792 --> 00:41:41,917
أحتاج الى الهواء

551
00:41:42,583 --> 00:41:43,833
هواء

552
00:42:23,333 --> 00:42:26,250
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

553
00:42:27,167 --> 00:42:30,583
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

554
00:42:32,542 --> 00:42:35,917
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت
منذ زمن طويل

555
00:42:36,375 --> 00:42:38,042
ماذا حصل ؟

556
00:42:38,250 --> 00:42:41,167
التأثيرات الجانبية للأدوية

557
00:42:41,458 --> 00:42:44,625
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

558
00:42:46,000 --> 00:42:51,500
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

559
00:42:52,042 --> 00:42:55,375
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

560
00:42:57,542 --> 00:43:01,125
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

561
00:43:02,750 --> 00:43:06,458
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

562
00:43:08,250 --> 00:43:10,458
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

563
00:43:10,625 --> 00:43:14,500
قد أكون مريضا أكثر منك

564
00:43:14,917 --> 00:43:18,917
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

565
00:43:19,083 --> 00:43:22,042
أتستطيع ؟
كيف ؟

566
00:43:23,167 --> 00:43:24,667
يجب أن أتبنى

567
00:43:24,833 --> 00:43:27,000
ولكن
أيمكنك أم لا ؟

568
00:43:27,292 --> 00:43:32,792
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

569
00:43:33,375 --> 00:43:35,250
اذا انت لا تستطيع

570
00:43:36,958 --> 00:43:38,583
انه أمر معقد

571
00:43:38,792 --> 00:43:41,917
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

572
00:43:42,042 --> 00:43:43,917
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

573
00:43:44,208 --> 00:43:45,292
حقأ ؟

574
00:43:45,542 --> 00:43:47,125
لا تستطيع التخيل

575
00:43:47,333 --> 00:43:50,167
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟

576
00:43:50,458 --> 00:43:53,500
الأذنان على سبيل المثال

577
00:43:54,292 --> 00:43:55,208
ماذا عن الأذنان ؟

578
00:43:55,375 --> 00:43:59,792
أنهم حساستين جدا

579
00:44:00,000 --> 00:44:02,917
بتحريك اذنيك  ؟

580
00:44:04,417 --> 00:44:06,500
لا أستطيع التفكير في ذلك

581
00:44:09,750 --> 00:44:11,208
فيليب

582
00:44:25,625 --> 00:44:28,667
- خذ هذا , سيساعدك ذلك
- ماهذا الهراء

583
00:44:28,875 --> 00:44:31,125
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

584
00:44:31,583 --> 00:44:32,792
اسحب

585
00:44:33,000 --> 00:44:34,833
هيا , أقوى

586
00:44:35,458 --> 00:44:37,750
حسنا , هيا لنتشارك

587
00:44:39,375 --> 00:44:40,875
أكثر

588
00:44:44,875 --> 00:44:48,208
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

589
00:44:48,708 --> 00:44:51,708
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

590
00:44:51,875 --> 00:44:55,958
هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

591
00:44:56,167 --> 00:44:58,083
بالضبط

592
00:44:58,292 --> 00:45:02,042
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

593
00:45:02,750 --> 00:45:05,250
كلاهما ؟

594
00:45:07,667 --> 00:45:12,333
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

595
00:45:12,542 --> 00:45:14,500
كانت طويلة وأنيقة

596
00:45:14,708 --> 00:45:16,792
عيونها براقتين لامعتين

597
00:45:17,000 --> 00:45:19,958
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

598
00:45:20,292 --> 00:45:21,250
لست سيئاً

599
00:45:21,458 --> 00:45:23,875
كانت لدينا قصة رائعة سوية

600
00:45:24,083 --> 00:45:26,792
أتمنى لك المثل

601
00:45:27,083 --> 00:45:30,500
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

602
00:45:40,625 --> 00:45:43,333
ثم حملت مرة , مرتين

603
00:45:43,542 --> 00:45:46,792
اجهضت 5 مرات

604
00:45:48,917 --> 00:45:54,083
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

605
00:45:54,250 --> 00:45:57,583
فقررنا أن نتبنى على اي حال

606
00:46:09,875 --> 00:46:11,417
سيدي

607
00:46:11,625 --> 00:46:13,542
من فضلك

608
00:46:14,458 --> 00:46:16,458
من فضلك

609
00:46:21,542 --> 00:46:22,542
نعم ؟

610
00:46:23,333 --> 00:46:24,250
أريد

611
00:46:24,500 --> 00:46:27,083
أريد كعكة التاتان

612
00:46:27,292 --> 00:46:31,417
و لكن مطبوخة بشكل جيد
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

613
00:46:31,708 --> 00:46:33,250
كانت سائلة كليا من الداخل

614
00:46:33,417 --> 00:46:34,792
تنسكب في كل مكان
كانت غريبة

615
00:46:36,500 --> 00:46:38,958
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

616
00:46:39,208 --> 00:46:40,958
- لهذا السبب ؟
-  نعم

617
00:46:41,167 --> 00:46:43,083
مازلت أريد كعكة التاتان

618
00:46:43,292 --> 00:46:45,333
لطالما أحببت المنافسة

619
00:46:45,542 --> 00:46:47,708
الرياضات الخطرة , السرعة

620
00:46:48,125 --> 00:46:50,833
التسارع , المرتفعات

621
00:46:51,375 --> 00:46:53,333
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

622
00:46:53,500 --> 00:46:56,917
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

623
00:46:57,250 --> 00:47:01,875
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

624
00:47:02,250 --> 00:47:05,958
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

625
00:47:07,458 --> 00:47:10,667
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

626
00:47:10,958 --> 00:47:13,958
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

627
00:47:14,167 --> 00:47:16,667
وتثرثر

628
00:47:20,625 --> 00:47:24,600
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات

629
00:47:24,875 --> 00:47:26,500
ولكنك فعلت

630
00:47:26,750 --> 00:47:32,125
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

631
00:47:32,375 --> 00:47:34,917
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

632
00:47:35,083 --> 00:47:37,583
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

633
00:47:37,833 --> 00:47:41,958
الألم لم يستطع تغييب ذهني

634
00:47:43,417 --> 00:47:47,458
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

635
00:47:49,292 --> 00:47:53,000
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

636
00:47:54,042 --> 00:47:56,250
ما هو رأي الأطباء ؟

637
00:47:56,458 --> 00:47:59,917
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

638
00:48:00,208 --> 00:48:02,625
بالمساجات و الأدوية

639
00:48:02,875 --> 00:48:07,208
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي

640
00:48:09,583 --> 00:48:10,875
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

641
00:48:11,042 --> 00:48:14,083
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

642
00:48:14,417 --> 00:48:16,208
أوه اللعنة , هذا صحيح

643
00:48:16,917 --> 00:48:19,458
انه شيء قاسي .. يا رجل

644
00:48:20,333 --> 00:48:22,000
في أي يوم نحن ؟

645
00:48:22,250 --> 00:48:23,625
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

646
00:48:23,917 --> 00:48:25,792
إذا هذا رسمي

647
00:48:25,958 --> 00:48:28,708
- ماذا؟
- لقد فعلتها

648
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
تدريبك انتهى

649
00:48:31,250 --> 00:48:34,250
- اذا , هل توظفت ؟
- بالطبع , لقد توظفت

650
00:48:34,375 --> 00:48:37,042
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

651
00:48:37,250 --> 00:48:38,125
جيد

652
00:48:38,333 --> 00:48:42,333
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

653
00:48:43,083 --> 00:48:44,542
إنها هدية من أليس

654
00:48:44,750 --> 00:48:48,958
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

655
00:48:49,250 --> 00:48:51,500
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

656
00:48:51,833 --> 00:48:53,292
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

657
00:48:53,500 --> 00:48:55,792
لم أسرقها

658
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
ما هو نوع هذا البيض ؟

659
00:49:11,208 --> 00:49:13,542
نينا

660
00:49:16,708 --> 00:49:19,958
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

661
00:49:20,917 --> 00:49:22,917
ضعي حزام الأمان

662
00:49:33,458 --> 00:49:34,833
كيف حالك ؟

663
00:49:41,250 --> 00:49:43,708
كيف المدرسة ؟

664
00:49:44,750 --> 00:49:46,875
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

665
00:49:48,167 --> 00:49:50,042
كنت منشغلاً

666
00:49:52,750 --> 00:49:55,500
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

667
00:49:55,750 --> 00:49:57,667
شرطي , أراد التحدث الى أمي

668
00:49:57,792 --> 00:50:01,500
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

669
00:50:03,083 --> 00:50:05,958
هل وجدت بيضتي ؟

670
00:50:08,042 --> 00:50:09,500
هل وجدتها أم لا ؟

671
00:50:10,083 --> 00:50:13,500
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

672
00:50:23,208 --> 00:50:24,542
ماذا قلت لهم ؟

673
00:50:24,708 --> 00:50:26,250
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

674
00:50:26,458 --> 00:50:28,958
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

675
00:50:29,167 --> 00:50:32,125
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

676
00:50:32,292 --> 00:50:34,625
أتريد ان تأكل سندويشاَ

677
00:50:34,750 --> 00:50:37,333
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

678
00:50:37,625 --> 00:50:39,292
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

679
00:50:39,500 --> 00:50:42,333
مع من تتكلم ؟

680
00:50:42,792 --> 00:50:44,625
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

681
00:50:44,875 --> 00:50:46,792
- إهدر مستقبلك

682
00:51:00,417 --> 00:51:03,917
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

683
00:51:04,125 --> 00:51:07,542
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

684
00:51:07,875 --> 00:51:10,125
' و بهذه الغرابة '

685
00:51:11,042 --> 00:51:12,708
' والرمزية '

686
00:51:13,250 --> 00:51:16,083
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

687
00:51:18,167 --> 00:51:21,750
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

688
00:51:22,083 --> 00:51:24,000
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب
i أم y

689
00:51:24,333 --> 00:51:27,500
لقد مللت من كل هذا

690
00:51:27,958 --> 00:51:29,917
يكتب بحرف
"I"

691
00:51:30,125 --> 00:51:32,833
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

692
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

693
00:51:35,625 --> 00:51:38,500
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

694
00:51:38,917 --> 00:51:41,667
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

695
00:51:42,958 --> 00:51:44,917
وماذا بعد ؟

696
00:51:45,125 --> 00:51:46,917
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

697
00:51:47,125 --> 00:51:50,000
لا أعلم , ولا أبالي

698
00:51:50,292 --> 00:51:53,167
إنه أمر فكري .. وعاطفي

699
00:51:53,458 --> 00:51:56,250
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

700
00:51:56,500 --> 00:51:58,250
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

701
00:51:58,542 --> 00:52:01,125
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

702
00:52:01,292 --> 00:52:02,417
رائع جداً

703
00:52:02,750 --> 00:52:03,917
حقاً

704
00:52:05,042 --> 00:52:06,750
ماذا بعد

705
00:52:07,083 --> 00:52:08,208
برافو

706
00:52:08,375 --> 00:52:11,083
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

707
00:52:16,000 --> 00:52:17,958
انه كالوجع في المؤخرة

708
00:52:19,500 --> 00:52:20,667
6 أشهر

709
00:52:21,000 --> 00:52:22,208
ستة أشهر ؟

710
00:52:22,417 --> 00:52:24,125
و لم ترها بعد ؟

711
00:52:24,500 --> 00:52:26,500
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

712
00:52:26,708 --> 00:52:28,042
أو حتى معاقة

713
00:52:28,208 --> 00:52:31,250
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

714
00:52:31,542 --> 00:52:32,208
اكتبه

715
00:52:32,500 --> 00:52:35,750
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

716
00:52:36,083 --> 00:52:37,875
فلنعد لما كنا عليه

717
00:52:38,083 --> 00:52:39,583
أين كنت ؟

718
00:52:40,708 --> 00:52:46,042
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

719
00:52:46,250 --> 00:52:47,375
لنرى

720
00:52:48,125 --> 00:52:50,750
'طبيعة غريبة و رمزية'

721
00:52:51,000 --> 00:52:54,625
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

722
00:52:54,958 --> 00:52:56,000
يجب أن تتصل بها

723
00:52:56,333 --> 00:53:00,375
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

724
00:53:00,583 --> 00:53:02,433
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

725
00:53:02,542 --> 00:53:06,875
توقف دريس
انا أفضل التواصل الكتابي

726
00:53:07,250 --> 00:53:08,333
شيء لا يصدق

727
00:53:08,500 --> 00:53:12,708
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

728
00:53:13,125 --> 00:53:14,083
هيه

729
00:53:15,958 --> 00:53:17,667
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

730
00:53:17,917 --> 00:53:19,417
أترك هذا الظرف

731
00:53:19,667 --> 00:53:22,750
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

732
00:53:23,000 --> 00:53:24,625
أعد إلي الظرف حالاً

733
00:53:24,833 --> 00:53:28,292
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

734
00:53:28,583 --> 00:53:30,583
أرجوك , اتركه

735
00:53:30,792 --> 00:53:34,292
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟

736
00:53:34,500 --> 00:53:36,667
( كلمني )

737
00:53:36,875 --> 00:53:38,458
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

738
00:53:38,708 --> 00:53:41,375
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

739
00:53:41,583 --> 00:53:42,917
انه مجنون

740
00:53:43,208 --> 00:53:46,458
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

741
00:53:46,625 --> 00:53:47,750
اللكنه الشمالية بشعة

742
00:53:48,125 --> 00:53:49,458
أغلق الهاتف

743
00:53:49,625 --> 00:53:52,917
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

744
00:53:53,125 --> 00:53:53,958
مرحبا

745
00:53:54,250 --> 00:53:56,125
صوت جميل كبداية

746
00:53:57,042 --> 00:53:58,000
مرحباً

747
00:53:58,167 --> 00:53:59,333
لا

748
00:54:00,083 --> 00:54:00,917
لا

749
00:54:01,125 --> 00:54:03,875
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء

750
00:54:04,125 --> 00:54:05,208
أيلينور ؟

751
00:54:05,417 --> 00:54:06,542
هذا فيليب

752
00:54:07,250 --> 00:54:08,667
حسناً , أنا

753
00:54:08,875 --> 00:54:12,250
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

754
00:54:12,417 --> 00:54:16,458
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

755
00:54:16,750 --> 00:54:19,167
إنتظر .. سأناديها

756
00:54:19,958 --> 00:54:22,917
توقف عن كلماتك المعقدة

757
00:54:23,167 --> 00:54:26,083
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

758
00:54:26,250 --> 00:54:27,458
فيليب ؟

759
00:54:27,833 --> 00:54:30,833
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:31,167 --> 00:54:34,833
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

761
00:54:35,042 --> 00:54:37,333
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

762
00:54:37,542 --> 00:54:39,833
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

763
00:54:40,292 --> 00:54:41,167
أنا حزين

764
00:54:41,750 --> 00:54:42,917
أريد أن أبكي

765
00:54:43,208 --> 00:54:45,292
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

766
00:54:45,542 --> 00:54:47,000
بالضبط , هذا هو

767
00:54:47,292 --> 00:54:48,583
لا استطيع حشرك

768
00:54:48,875 --> 00:54:51,000
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود
- عذرا

769
00:54:51,250 --> 00:54:52,708
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

770
00:54:53,042 --> 00:54:54,875
انا سعيد

771
00:54:55,125 --> 00:54:57,250
نعم أنا كذلك

772
00:54:57,417 --> 00:54:59,958
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

773
00:55:01,583 --> 00:55:04,167
قبلات من الجميع , و كل شيء

774
00:55:04,417 --> 00:55:07,333
جيد , كيف هي الأحوال ؟

775
00:55:08,167 --> 00:55:10,792
هناك أخبار جيدة
و أخبار أقل من ذلك

776
00:55:11,125 --> 00:55:13,542
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

777
00:55:13,750 --> 00:55:15,000
مئة وسته عشر باوند ؟
هذا رائع حقاً

778
00:55:15,250 --> 00:55:18,333
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

779
00:55:18,833 --> 00:55:20,417
من وجهة نظر أخرى

780
00:55:20,708 --> 00:55:22,000
تريد صورة

781
00:55:22,417 --> 00:55:24,750
- اذا ؟
- هيا

782
00:55:25,000 --> 00:55:27,208
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

783
00:55:27,417 --> 00:55:29,500
- مساء الخير
- انهم هنا

784
00:55:29,750 --> 00:55:31,250
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

785
00:55:31,458 --> 00:55:33,917
- و لك أيضاً
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

786
00:55:34,125 --> 00:55:36,917
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

787
00:55:38,333 --> 00:55:41,208
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

788
00:55:41,458 --> 00:55:42,417
لا أعلم

789
00:55:42,625 --> 00:55:45,500
رجل ظريف , جميل و راقي

790
00:55:45,708 --> 00:55:49,417
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

791
00:55:50,500 --> 00:55:52,583
اسأل هذا الصديق

792
00:55:53,500 --> 00:55:56,083
و انت تملك كل هذا

793
00:55:56,583 --> 00:56:02,417
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

794
00:56:02,708 --> 00:56:06,875
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

795
00:56:07,125 --> 00:56:08,917
أنها غريبة .. لا تقلق

796
00:56:09,125 --> 00:56:11,458
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

797
00:56:11,625 --> 00:56:12,667
هذا صحيح

798
00:56:13,750 --> 00:56:16,458
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

799
00:56:16,583 --> 00:56:17,850
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

800
00:56:17,917 --> 00:56:19,375
أحمق

801
00:56:21,167 --> 00:56:23,375
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟

802
00:56:24,625 --> 00:56:26,083
نعم .. اياً كان

803
00:56:26,333 --> 00:56:27,583
الصورة هي أختبار جيد

804
00:56:27,750 --> 00:56:30,708
اذا قامت بأرسال صورتها أيضا
فهذه علامة جيدة

805
00:56:31,042 --> 00:56:34,125
بأمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً

806
00:56:34,417 --> 00:56:36,750
لا يتوجب عليك ارسال صورة بث تلفزيوني

807
00:56:37,000 --> 00:56:39,125
فيها سيلان لعابك و كل شيء

808
00:56:39,750 --> 00:56:41,375
يبدو كالقذارة

809
00:56:41,625 --> 00:56:43,500
حسنا .. حسنا

810
00:56:56,667 --> 00:56:58,042
لديه مشكلة

811
00:56:58,208 --> 00:57:00,083
مشكلة كبيرة

812
00:57:00,417 --> 00:57:02,125
اسكت

813
00:57:05,458 --> 00:57:07,625
انه شجرة

814
00:57:07,875 --> 00:57:09,667
شجرة تغني

815
00:57:16,125 --> 00:57:18,500
بالألمانية

816
00:57:18,708 --> 00:57:20,167
توقف عن اسكاتي

817
00:57:20,458 --> 00:57:22,500
أنها بالألمانية على أي حال

818
00:57:22,750 --> 00:57:24,750
و كأنها لم تكن كافية

819
00:57:25,042 --> 00:57:26,667
أنت مجنون

820
00:57:26,958 --> 00:57:28,375
أه يا رجل

821
00:57:28,500 --> 00:57:30,292
- كم مدة العرض ؟
- أربع ساعات

822
00:57:30,500 --> 00:57:31,750
اللعنة

823
00:57:35,792 --> 00:57:38,375
تبدو بحال جيدة في الايام الخوالي

824
00:57:39,250 --> 00:57:40,750
أي واحدة ؟

825
00:57:42,958 --> 00:57:44,417
هذه

826
00:57:48,167 --> 00:57:50,500
ويوجد هذه أيضاً
أحبها كثيرا

827
00:57:50,708 --> 00:57:52,333
الكرسي غير ظاهر فيها

828
00:57:52,583 --> 00:57:56,375
ولكن يمكن ملاحظة شيء غير طبيعي
وتبدو جيدا فيها

829
00:57:56,875 --> 00:57:59,292
- هل سنقوم بذلك ؟
- لا أعلم

830
00:57:59,875 --> 00:58:01,500
اليس لديك جهاز ارسال في هاتفك ؟

831
00:58:01,708 --> 00:58:02,542
بلى

832
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
هل هذا كل شيء ؟

833
00:58:04,000 --> 00:58:06,375
- لدي جهاز ارسال لعين
- إذا ؟

834
00:58:06,708 --> 00:58:09,083
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

835
00:58:09,250 --> 00:58:13,458
و هذا ما أفكر فيه
هيا لنقم بذلك

836
00:58:17,417 --> 00:58:19,083
أعطني سيجارة

837
00:58:19,292 --> 00:58:21,292
ألا تطرقين الباب ابداً ؟

838
00:58:21,458 --> 00:58:22,667
هل تقوم بالرسم ؟

839
00:58:22,833 --> 00:58:24,583
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟

840
00:58:24,833 --> 00:58:27,292
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

841
00:58:27,500 --> 00:58:29,292
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟

842
00:58:29,542 --> 00:58:32,708
و إلا ماذا ؟  ستضربني ؟
هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟

843
00:58:33,000 --> 00:58:35,542
انك فتاه مخبولة
أخرجي

844
00:58:35,750 --> 00:58:37,708
- سأخرج عندما أريد ذلك
- حسناً

845
00:58:37,917 --> 00:58:41,208
- أترى , لقد قررت أن أخرج الآن
- أخرجي

846
00:58:41,500 --> 00:58:42,417
اللعنة

847
00:58:42,542 --> 00:58:46,083
أبدلي هذه الصورة
بالصورة الأخرى

848
00:58:47,083 --> 00:58:50,250
أرجو ان ترسليها بنفسك
وكوني حذره

849
00:58:50,542 --> 00:58:52,000
كما تريد

850
00:58:53,042 --> 00:58:55,833
أرمي الصورة الأخرى في القمامة

851
00:58:56,125 --> 00:58:57,417
لقد فقدت الصبر

852
00:58:57,667 --> 00:58:59,292
انها تقودني للجنون

853
00:59:02,583 --> 00:59:05,208
- ما المشكلة ؟
- انها ابنتك

854
00:59:05,500 --> 00:59:08,250
- لقد كنت أرسم
- كنت .. ماذا ؟

855
00:59:08,875 --> 00:59:10,750
اجل .. أياً كان
اردت ان اخبرك

856
00:59:10,958 --> 00:59:13,292
انها تحتاج ان تهدأ من روعها
و إلا سأضربها

857
00:59:13,500 --> 00:59:16,083
- حسنا , إهدا قليلا
- لا لن أهدأ أبدا

858
00:59:16,292 --> 00:59:18,417
ألست أنا ذراعيك و رجليك ؟

859
00:59:18,625 --> 00:59:19,125
نعم

860
00:59:19,292 --> 00:59:23,167
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا
لكي تحصل على ما تستحق

861
00:59:23,417 --> 00:59:25,750
فأنت لا تستطيع فعل اي شيء حقاً
سوى ان تمشي بكرسيك فوقها

862
00:59:25,958 --> 00:59:29,167
إدريس ألا تعتقد بأنك تبالغ
أيفون

863
00:59:29,833 --> 00:59:31,000
إيفون

864
00:59:32,500 --> 00:59:33,458
حسنا

865
00:59:34,458 --> 00:59:37,208
انها بحاجة الى توبيخة خفيفة

866
00:59:37,417 --> 00:59:38,167
خفيفة ؟

867
00:59:41,000 --> 00:59:43,375
كما انها تتجول مع
صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

868
00:59:43,625 --> 00:59:46,708
و هذا ليس من شأني
هذا تعليمها

869
00:59:46,917 --> 00:59:49,333
مشكلتي معها هي في إحتقارها للجميع

870
00:59:49,500 --> 00:59:53,083
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا

871
00:59:53,292 --> 00:59:55,583
هل نحن عبيد ام ماذا ؟

872
00:59:55,792 --> 00:59:58,292
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن

873
00:59:58,583 --> 01:00:02,625
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر

874
01:00:04,667 --> 01:00:06,625
اذا َتولى الأمر
وبسرعة

875
01:00:07,208 --> 01:00:09,542
سأقوم بكسر شيء ما

876
01:00:10,875 --> 01:00:13,167
أنه يرسم ؟
ماالذي يرسمه ؟

877
01:00:13,333 --> 01:00:14,875
ليس لدي أدنى فكرة

878
01:00:35,542 --> 01:00:37,667
استيقظ فيليب

879
01:01:15,750 --> 01:01:17,042
يلائمك بشكل أخاذ

880
01:01:17,375 --> 01:01:19,708
صحيح

881
01:01:29,708 --> 01:01:34,792
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟

882
01:01:35,375 --> 01:01:36,917
لا أظن بأنها تفهم .. شدد عليها

883
01:01:37,250 --> 01:01:39,875
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن

884
01:01:40,125 --> 01:01:41,958
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي
- لن أتركك لوحدك

885
01:01:42,167 --> 01:01:45,833
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لكي تطيعيني ؟

886
01:01:46,042 --> 01:01:48,500
هذا هو الكلام المطلوب

887
01:01:52,042 --> 01:01:54,458
- انت فعلت هذا ؟
- نعم

888
01:01:55,500 --> 01:01:56,750
لقد أحببته

889
01:01:57,375 --> 01:02:00,375
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي

890
01:02:01,042 --> 01:02:02,500
و لكنها

891
01:02:03,958 --> 01:02:06,750
بإعتقادك , كم من المال سنجني منها ؟

892
01:02:07,750 --> 01:02:09,250
سنرى

893
01:02:09,833 --> 01:02:12,875
سنرى أكثر أم أقل ؟

894
01:02:13,083 --> 01:02:14,250
إنها

895
01:02:15,500 --> 01:02:17,083
- ماذا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

896
01:02:17,417 --> 01:02:19,792
- لم اكن أنوي تقبيلك
- متخلف

897
01:02:21,000 --> 01:02:24,708
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض هكذا

898
01:02:25,167 --> 01:02:29,125
- إنها أقصى سرعة
- أقصى سرعة !! .. انك بطيء جدا

899
01:02:30,042 --> 01:02:31,917
استطيع جعها تقطع 9 أميال في الساعة

900
01:02:33,875 --> 01:02:35,208
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟

901
01:02:35,333 --> 01:02:37,499
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟
ألا نستطيع أن نسرعها أكثر ؟

902
01:02:37,500 --> 01:02:40,417
- أنها السرعة القصوى
- اذا قم بذلك

903
01:03:01,000 --> 01:03:02,250
أوه رائع

904
01:03:11,417 --> 01:03:12,542
لا , لا

905
01:03:12,833 --> 01:03:14,750
إبقي على الأذن

906
01:03:15,250 --> 01:03:16,292
هنا

907
01:03:33,667 --> 01:03:35,042
- باي
- باي

908
01:03:35,375 --> 01:03:36,625
مرحبا إيفون

909
01:03:36,833 --> 01:03:39,667
لا انه لايستطيع سماعي

910
01:03:39,875 --> 01:03:41,708
أيفون , ثقي بي

911
01:03:42,042 --> 01:03:43,125
حسنا

912
01:03:43,583 --> 01:03:45,833
سنكون في البيت عند ال 8.30

913
01:03:46,125 --> 01:03:49,167
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

914
01:03:49,875 --> 01:03:51,250
- مالخطب ؟ أنها فزعة ؟
- نعم

915
01:03:51,458 --> 01:03:53,333
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

916
01:03:53,583 --> 01:03:55,292
أنها أبكر بنصف ساعة

917
01:03:55,500 --> 01:03:57,583
هي دائما ما تكون متوترة في كل سنة

918
01:03:58,000 --> 01:04:02,833
انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة

919
01:04:03,208 --> 01:04:06,792
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة

920
01:04:07,042 --> 01:04:09,500
للتفقد فقط

921
01:04:10,000 --> 01:04:13,208
و أتظاهر بأني متفاجئ

922
01:04:13,458 --> 01:04:15,208
كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

923
01:04:15,500 --> 01:04:19,375
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

924
01:04:57,417 --> 01:04:58,583
أسف

925
01:04:59,125 --> 01:05:00,333
اعذرني

926
01:05:00,708 --> 01:05:01,750
أسف

927
01:05:02,125 --> 01:05:03,500
أسف

928
01:05:04,125 --> 01:05:05,500
اعذرني

929
01:05:05,833 --> 01:05:08,167
هل تمانع بتبديل المقاعد ؟
اود الجلوس هنا

930
01:05:08,333 --> 01:05:10,167
في الواقع , نعم امانع

931
01:05:10,500 --> 01:05:12,333
أوه , صدقني ستقوم بذلك

932
01:05:12,542 --> 01:05:16,083
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

933
01:05:16,333 --> 01:05:17,667
هناك

934
01:05:18,250 --> 01:05:19,667
انك شخص لطيف

935
01:05:31,333 --> 01:05:33,500
البدلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

936
01:05:33,750 --> 01:05:36,458
تبدو جيداَ

937
01:05:37,708 --> 01:05:40,500
تجعلك تبدو كباراك اوباما

938
01:05:40,625 --> 01:05:41,792
حقاً ؟

939
01:05:44,833 --> 01:05:46,083
إنها مفتونة بي

940
01:05:46,667 --> 01:05:50,083
باراك أوباما
يا للروعة

941
01:05:52,917 --> 01:05:56,375
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

942
01:05:56,500 --> 01:05:58,083
رافاران

943
01:05:58,875 --> 01:06:01,000
أو جورج بوش

944
01:06:10,250 --> 01:06:12,625
ماالذي تفعلينه هنا ؟
ستضيعين الحفلة

945
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
دعني وشأني

946
01:06:15,625 --> 01:06:17,875
- هل انتي في فترتك من الشهر ؟
- اخرج

947
01:06:18,167 --> 01:06:19,333
مالخطب ؟

948
01:06:20,625 --> 01:06:21,750
إليزا

949
01:06:21,875 --> 01:06:23,125
إليزا

950
01:06:23,417 --> 01:06:25,708
- دعني وشأني
- ما الذي تناولته ؟

951
01:06:26,917 --> 01:06:28,333
ما الذي فعلته ؟

952
01:06:31,458 --> 01:06:34,167
- أين وجدتي هذا ؟
- في محفظة إيفون

953
01:06:34,417 --> 01:06:35,542
إموديوم ؟

954
01:06:35,792 --> 01:06:37,625
ماالذي تتخططين له ؟

955
01:06:37,958 --> 01:06:39,750
الانتحار ؟

956
01:06:40,083 --> 01:06:44,458
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

957
01:06:45,000 --> 01:06:46,708
مهلا , لقد أخذتي إبوبروفين أيضا ؟

958
01:06:47,000 --> 01:06:49,167
ستموتين
هذا خطير

959
01:06:51,167 --> 01:06:53,667
ماالذي يجب ان نفعله ؟ نتصل ب 911 ؟

960
01:06:54,000 --> 01:06:55,375
لماذا تفعلين ذلك ؟

961
01:06:56,500 --> 01:06:57,875
انه باستيان

962
01:06:58,125 --> 01:06:59,917
- ماذا به ؟
- لقد تركني

963
01:07:00,250 --> 01:07:03,708
انه لايهتم بي
و قال لي انتي ساقطة

964
01:07:04,125 --> 01:07:05,208
هذا ليس بجيد أبداً

965
01:07:05,542 --> 01:07:07,958
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

966
01:07:08,250 --> 01:07:10,167
هذا هراء ! توقفي عن قول هذا الكلام
هيا لننظم للحفلة

967
01:07:10,292 --> 01:07:11,208
الا تستطيع الذهاب لرؤيته ؟

968
01:07:11,958 --> 01:07:13,292
وتتكلم معه ؟

969
01:07:13,500 --> 01:07:16,333
- لمن ؟
- باستيان , سأدفع لك

970
01:07:16,625 --> 01:07:18,667
ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي ؟
انت حقا فقدتي عقلك

971
01:07:18,917 --> 01:07:21,167
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟

972
01:07:21,292 --> 01:07:23,375
- أرجوك
- كلم باستيان ؟

973
01:07:23,542 --> 01:07:24,792
تدفعين لي ؟

974
01:07:25,917 --> 01:07:28,375
من تحسبين أنك تكلمين ؟

975
01:07:29,208 --> 01:07:31,292
أرجوك دريس

976
01:07:31,708 --> 01:07:34,375
كم ؟

977
01:07:35,125 --> 01:07:36,542
أنت سخيف

978
01:07:38,833 --> 01:07:42,750
حسنا .. ان فيها شيء
فيها لمسة خاصة

979
01:07:43,125 --> 01:07:48,292
ولكن 11000 يورو لفنان غير معروف تبدو كثيرة

980
01:07:48,417 --> 01:07:49,917
ممم

981
01:07:50,583 --> 01:07:55,042
من جهة أخرى اذا لم اشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

982
01:07:55,333 --> 01:07:57,167
وعندها ستقول لي
( لقد قلت لك )

983
01:07:57,458 --> 01:07:58,333
صحيح ؟

984
01:07:58,583 --> 01:07:59,542
ممم

985
01:08:00,042 --> 01:08:03,792
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟
- برلين

986
01:08:04,042 --> 01:08:05,375
برلين ؟

987
01:08:06,500 --> 01:08:07,917
حسنا .. انه

988
01:08:08,583 --> 01:08:10,875
لا أعلم

989
01:08:11,875 --> 01:08:15,292
11000 يورو
انه مبلغ كبير

990
01:08:15,542 --> 01:08:19,792
هيا .. أخبريني
ألديها أحد ؟

991
01:08:20,083 --> 01:08:21,625
نعم .. فريد

992
01:08:21,958 --> 01:08:23,417
ماذا عن فريد ؟

993
01:08:23,667 --> 01:08:25,500
انهم سوية منذ عامين

994
01:08:26,417 --> 01:08:30,333
علاقتهم ليست مستقرة
يوجد الكثير من التوتر بينهم

995
01:08:30,542 --> 01:08:33,792
حالياَ .. الأمور بينهم لا تسير بشكل جيد

996
01:08:34,375 --> 01:08:36,083
- ممكن ان يكون ذلك بسببي
- نعم

997
01:08:36,375 --> 01:08:38,708
- هل قالت أي شيء عني ؟
- لا

998
01:08:39,208 --> 01:08:40,208
حسنا .. بالطبع قالت

999
01:08:40,708 --> 01:08:41,750
قليلاً

1000
01:08:42,042 --> 01:08:45,958
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1001
01:08:47,583 --> 01:08:48,708
ماذا ؟ أتخدعيني ؟

1002
01:08:48,875 --> 01:08:51,083
- لا
- أضحكي بقدر ما تريدين

1003
01:08:51,250 --> 01:08:53,167
يوماً ما , ( ماغالي ) ستكون في سريري

1004
01:08:53,417 --> 01:08:55,708
تمنى الأماني الجيدة .. تحصل عليها

1005
01:08:56,292 --> 01:08:59,500
أحذري من المقبلات
فإنها تؤدي لمشاكل في المعدة

1006
01:08:59,750 --> 01:09:10,083
انا لست طبيباَ .. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم
فالأمور لديه ليست على ما يرام

1007
01:09:14,125 --> 01:09:16,000
اعذرني رجاءاً

1008
01:09:16,333 --> 01:09:18,125
هل أستطيع ان أطلب منك خدمة ؟

1009
01:09:18,375 --> 01:09:20,292
مقطوعة صغيرة من أجلي ؟

1010
01:09:21,250 --> 01:09:22,792
لا فيليب .. لقد إقشعر بدننا

1011
01:09:23,125 --> 01:09:24,250
نعم

1012
01:09:25,292 --> 01:09:28,167
( فيفالدي , الفصول الأربعة )

1013
01:09:28,792 --> 01:09:32,000
سوف ترى , ستعجبك

1014
01:09:47,333 --> 01:09:50,167
ما رأيك ؟
لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

1015
01:09:50,417 --> 01:09:51,583
لا .. لاشيء

1016
01:09:52,583 --> 01:09:53,958
اطلاقاً

1017
01:09:54,208 --> 01:09:57,000
بالنسبة لي .. لا اعتبرها موسيقى اذا لم استطع الرقص عليها

1018
01:09:57,083 --> 01:10:00,708
لنجرب شيئاً آخر

1019
01:10:04,833 --> 01:10:06,750
نعم .. أنا أعرف هذه

1020
01:10:07,125 --> 01:10:09,083
انها موسيقى لدعاية

1021
01:10:09,667 --> 01:10:11,167
للقهوة , اليس كذلك ؟

1022
01:10:15,958 --> 01:10:18,333
يجب أن اودعك الآن

1023
01:10:18,625 --> 01:10:20,917
لدي موعد مع الملك في القصر

1024
01:10:21,333 --> 01:10:23,583
وسآخذ المنشدين معي

1025
01:10:23,750 --> 01:10:24,917
هيا

1026
01:10:25,667 --> 01:10:28,292
أنا فارس قوي و شجاع

1027
01:10:28,792 --> 01:10:30,625
واو .. هذا سيء

1028
01:10:30,875 --> 01:10:33,875
انها عن مخنثين

1029
01:10:34,875 --> 01:10:38,542
يركضون عراة في الحقول

1030
01:10:38,833 --> 01:10:40,500
ويضحكون

1031
01:10:41,500 --> 01:10:42,333
حسنا .. حسنا

1032
01:10:42,542 --> 01:10:44,375
باخ كان أحمقا لعيناً

1033
01:10:44,792 --> 01:10:46,542
انا متأكد انه حصل على الفتيات من خلال موسيقاه

1034
01:10:46,750 --> 01:10:49,667
انه قرن باري وايت الثامن عشر

1035
01:10:50,333 --> 01:10:51,375
اوه انا اعرف هذه

1036
01:10:51,917 --> 01:10:54,125
الجميع يعرفونها

1037
01:10:54,333 --> 01:10:55,750
بالطبع

1038
01:10:56,083 --> 01:10:58,792
" لقد وصلت الى وكالة باريس للعاطلين عن العمل "

1039
01:10:59,042 --> 01:11:01,292
" كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1040
01:11:01,458 --> 01:11:04,417
" الوقت المتوقع للانتظار هو : سنتين "

1041
01:11:11,708 --> 01:11:14,542
أليست هذه توم و جيري ؟

1042
01:11:20,958 --> 01:11:22,667
توم و جيري

1043
01:11:22,875 --> 01:11:24,375
يالك من أحمق

1044
01:11:24,583 --> 01:11:25,708
ساعدوني

1045
01:11:25,917 --> 01:11:27,125
ساعدوني

1046
01:11:28,917 --> 01:11:32,500
والان حان دوري .. لقد استمعنا لموسيقاك الكلاسيكية .. والآن موسيقاي

1047
01:11:32,583 --> 01:11:36,250
" الأرض الرياح والنار "
لقد أخبرتك عنهم مسبقا .. انهم رائعون

1048
01:11:39,875 --> 01:11:40,958
انها شيء آخر

1049
01:11:41,167 --> 01:11:42,708
إنها شيء أخر بالتأكيد

1050
01:11:42,958 --> 01:11:44,250
اليس كذلك ؟

1051
01:11:46,583 --> 01:11:47,708
إدريس

1052
01:11:48,500 --> 01:11:50,875
- إدريس
- لا أستطيع سماعك

1053
01:12:25,167 --> 01:12:26,583
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1054
01:12:27,125 --> 01:12:30,500
هيا .. من أجل فيليب

1055
01:13:15,833 --> 01:13:16,958
حسنا

1056
01:13:22,667 --> 01:13:23,833
اذاً ...

1057
01:13:25,208 --> 01:13:27,500
لقد انشغلنا ولم اعطك هديتي

1058
01:13:27,708 --> 01:13:29,000
لقد وصلت هذا الصباح

1059
01:13:29,333 --> 01:13:32,042
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة او شيء من هذا القبيل

1060
01:13:32,292 --> 01:13:35,250
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1061
01:13:35,542 --> 01:13:37,833
حسنا , تصبح على خير

1062
01:13:38,875 --> 01:13:42,208
حسنا , سأفتحها

1063
01:13:44,583 --> 01:13:45,792
إذاً؟

1064
01:13:47,667 --> 01:13:50,375
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1065
01:13:50,708 --> 01:13:52,583
أوه , اللعنة

1066
01:13:52,792 --> 01:13:55,583
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
التي تحتفظ بجميع أسنانها

1067
01:13:55,792 --> 01:13:56,875
هناك ملاحظة معها

1068
01:13:57,083 --> 01:14:03,042
" سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة'

1069
01:14:03,875 --> 01:14:05,333
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟

1070
01:14:05,542 --> 01:14:07,500
ماذا تعني ؟

1071
01:14:07,667 --> 01:14:10,375
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1072
01:14:10,542 --> 01:14:12,917
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1073
01:14:13,167 --> 01:14:17,333
إنها تريدني

1074
01:14:17,917 --> 01:14:18,833
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟

1075
01:14:19,167 --> 01:14:21,958
- أنا متحمس جدا للنوم
- ستفعل

1076
01:14:22,833 --> 01:14:24,417
سأضع الصورة هنا

1077
01:14:25,333 --> 01:14:27,042
أنها تراقبك و أنت تنام

1078
01:14:27,583 --> 01:14:28,458
هناك

1079
01:14:28,833 --> 01:14:30,708
عمت مساء , فيليب

1080
01:14:30,958 --> 01:14:33,625
أحلام سعيدة

1081
01:14:44,625 --> 01:14:47,583
لنجرب القبعة مرة أخرى

1082
01:14:49,083 --> 01:14:51,125
- ليس سيئا
- لا

1083
01:14:51,250 --> 01:14:53,417
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1084
01:14:53,750 --> 01:14:54,958
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1085
01:14:55,167 --> 01:14:57,375
- ماذا قلت للتو ؟
حسنا , انه كلاسيكي جداً

1086
01:14:57,542 --> 01:15:01,583
انسى القبعة

1087
01:15:02,500 --> 01:15:04,625
عادي أم فخم ؟

1088
01:15:04,917 --> 01:15:06,333
هناك شيئ

1089
01:15:06,667 --> 01:15:08,000
انها جميلة

1090
01:15:08,208 --> 01:15:10,083
- ماذا عن هذه ؟
- توقف عن الضحك

1091
01:15:10,667 --> 01:15:12,917
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- دعك من ذلك

1092
01:15:13,208 --> 01:15:16,083
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1093
01:15:16,333 --> 01:15:18,917
- حقاً
- هذا جيد

1094
01:15:19,458 --> 01:15:21,625
نعم , سأتدبر الأمر

1095
01:15:21,917 --> 01:15:23,750
حسنا

1096
01:15:27,583 --> 01:15:29,333
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1097
01:15:29,750 --> 01:15:32,667
لا تقلق , لن نقول لأحد

1098
01:15:34,625 --> 01:15:36,667
4a x c = b مربع

1099
01:15:36,958 --> 01:15:38,000
- b مربع ?

1100
01:15:38,167 --> 01:15:40,292
لقد حصلت على عشرين وليس
b مربع

1101
01:15:40,458 --> 01:15:41,292
هيه انت

1102
01:15:41,958 --> 01:15:44,333
اذهب و تمشى يا ذا الشعر المضحك

1103
01:15:44,500 --> 01:15:46,750
- حسنا باستيان .. أتتذكرني ؟
- نعم

1104
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
- حقا ؟
- مالخطب ؟

1105
01:15:48,167 --> 01:15:50,333
لقد علمت بما قلته لإليزا
لم يكن ذلك لطيفا

1106
01:15:50,500 --> 01:15:51,833
- لم أقل لها أي شيء
- إخرس

1107
01:15:52,000 --> 01:15:54,333
و الان ستكون رجلاً و تعتذر

1108
01:15:54,542 --> 01:15:56,750
- أنا أسف يا يا رجل
- ابعد يدك عني

1109
01:15:57,042 --> 01:15:59,167
- ليس لي بل لها
- حسنا لها

1110
01:15:59,375 --> 01:16:01,667
و ستجلب لها الكرواسون كل صباح

1111
01:16:01,875 --> 01:16:03,292
- عادية أم مع الزبدة ؟
- ماذا ؟

1112
01:16:03,458 --> 01:16:06,125
- عادية أم مع الزبدة ؟
- مهما كان , لا أهتم

1113
01:16:06,292 --> 01:16:07,750
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1114
01:16:07,958 --> 01:16:09,750
- ستكون لطيف
- نعم سأكون لطيفاً جدا

1115
01:16:09,958 --> 01:16:11,917
والآن اذهب .. اذهب

1116
01:16:12,542 --> 01:16:15,833
و اعتني جيدا بشعرك
ضع مثبت للشعر او شيئا ما

1117
01:16:18,042 --> 01:16:19,583
مالوقت الآن ؟

1118
01:16:21,250 --> 01:16:22,417
4:45

1119
01:16:30,167 --> 01:16:32,667
الا يفترض  أن اخلع القبعة ؟

1120
01:16:33,458 --> 01:16:35,500
نعم هذا أفضل

1121
01:16:43,292 --> 01:16:45,167
ما هو الوقت الآن ؟

1122
01:16:45,375 --> 01:16:49,000
46 - 47.
إنه لا يمر بسرعة

1123
01:16:49,917 --> 01:16:51,750
أريد ويسكي

1124
01:16:52,167 --> 01:16:53,208
نعم

1125
01:16:56,583 --> 01:16:58,042
أرجوك

1126
01:17:31,667 --> 01:17:32,667
كأس آخر

1127
01:17:33,167 --> 01:17:34,875
لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1128
01:17:35,125 --> 01:17:36,583
أجعليه مضاعفاَ

1129
01:17:38,917 --> 01:17:42,083
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1130
01:18:11,917 --> 01:18:13,625
- مرحبا
- مرحبا , دريس

1131
01:18:13,917 --> 01:18:15,583
ماذا تفعل الأن ؟
هل أنت مشغول ؟

1132
01:18:15,792 --> 01:18:17,750
أنني اتمرن
كيف تسير الأمور ؟

1133
01:18:17,958 --> 01:18:20,333
أتريد أن نخرج سويا ؟

1134
01:18:20,833 --> 01:18:22,458
بدون أسئلة

1135
01:18:22,750 --> 01:18:23,958
لا , بدون أسئلة

1136
01:18:24,167 --> 01:18:26,792
- أتريد أن تخرج ؟
- نعم

1137
01:18:27,958 --> 01:18:29,083
ألى أين نحن ذاهبون

1138
01:18:29,917 --> 01:18:31,792
لنحصل على بعض الهواء النقي

1139
01:18:32,208 --> 01:18:34,167
للحصول على الهواء النقي

1140
01:18:35,333 --> 01:18:37,583
سأكون جاهزا بعد الحمام

1141
01:18:39,833 --> 01:18:41,417
فلنذهب .. خذي القبعة

1142
01:18:41,667 --> 01:18:44,792
- و لكنها تقريباً ال 6
- سنذهب

1143
01:19:21,625 --> 01:19:23,833
- مساء الخير
- مساء الخير

1144
01:19:30,583 --> 01:19:34,208
أعطه الشمبانيا أيضا
ستساعده على الاسترخاء

1145
01:19:34,375 --> 01:19:37,333
- لست متوتراً
- حقاً ؟؟
- لا

1146
01:19:54,708 --> 01:19:56,208
نحن الأثنين فقط ؟

1147
01:19:57,375 --> 01:20:00,792
ألن يأتي الآخرون ؟
نحن فقط

1148
01:20:20,167 --> 01:20:22,250
حسنا إنا متوتر بعض الشيئ

1149
01:20:22,542 --> 01:20:23,750
لماذا ؟

1150
01:20:24,417 --> 01:20:25,875
لا أعلم

1151
01:20:27,083 --> 01:20:29,625
كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1152
01:20:29,917 --> 01:20:31,250
الحادث

1153
01:20:31,375 --> 01:20:33,500
الكرسي ... زوجتك

1154
01:20:33,875 --> 01:20:36,792
انها مثل قصة كينيدي المخيفة

1155
01:20:38,000 --> 01:20:39,750
- آنسة
- نعم ؟

1156
01:20:39,958 --> 01:20:42,542
هل بامكانك اعطائه المغلف ؟

1157
01:20:42,875 --> 01:20:44,292
شكرا

1158
01:20:48,583 --> 01:20:50,083
شكرا

1159
01:20:50,833 --> 01:20:52,250
لماذا ؟

1160
01:21:00,667 --> 01:21:01,750
ما هذا ؟

1161
01:21:01,917 --> 01:21:06,292
هذا ما تستحقة في مجال الفن
حصلت على 11000 يورو من رسمتك

1162
01:21:06,542 --> 01:21:09,500
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة جيدة
-نعم

1163
01:21:09,667 --> 01:21:12,042
إنها صفقة جيدة
عرفت ذلك

1164
01:21:12,167 --> 01:21:14,792
أحسست بذلك
انها موهبة غريزية

1165
01:21:15,083 --> 01:21:19,000
مع الموسيقى و كل شيئ
إندمجو سوية

1166
01:21:19,292 --> 01:21:23,042
وبعد ذلك في عيد الغطاس
رأيت ضوءاً

1167
01:21:23,250 --> 01:21:24,625
حسنا ,ابقى متواضعا

1168
01:21:24,792 --> 01:21:27,250
احد عشر الف يورو
اوه , هل يمكنك تصديق ذلك ؟

1169
01:21:28,167 --> 01:21:29,958
ماذا كان هذا ؟

1170
01:21:30,208 --> 01:21:33,583
لا شيء
فقط فتحة في الكابينة

1171
01:21:33,917 --> 01:21:36,375
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام

1172
01:21:36,708 --> 01:21:38,042
لقد كان من اللطيف التعرف اليك

1173
01:21:38,250 --> 01:21:40,417
لا فيليب .. لا أحب هذا النوع من المزاح
حقاً

1174
01:21:40,667 --> 01:21:44,667
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك

1175
01:22:16,083 --> 01:22:18,250
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1176
01:22:18,500 --> 01:22:19,667
بعض الشيء

1177
01:22:25,500 --> 01:22:27,583
سأقول لك شيئاً فيليب

1178
01:22:27,833 --> 01:22:32,292
- أنت مخبول
- حقاً ؟ لم أكن اعرف ذلك

1179
01:22:33,875 --> 01:22:37,042
- و الأن استعد يا إدريس
- أكيد

1180
01:22:37,333 --> 01:22:39,750
حسناً .. في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا

1181
01:22:40,583 --> 01:22:41,625
سأنتظرك هناك

1182
01:22:41,875 --> 01:22:43,792
سألتقط الصور
( إستعد يا إدريس )

1183
01:22:44,667 --> 01:22:46,917
كيف ستلتقط الصور ؟

1184
01:22:47,292 --> 01:22:50,625
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا

1185
01:23:03,458 --> 01:23:05,542
- لا أريد فعل ذلك
- انتظر

1186
01:23:05,875 --> 01:23:07,500
- اخلعها
- انتظر , انتظر

1187
01:23:07,667 --> 01:23:09,875
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح ؟

1188
01:23:18,292 --> 01:23:19,917
انتظر , ماذا يجري ؟

1189
01:23:20,125 --> 01:23:21,083
هل هناك خطب ما ؟

1190
01:23:21,333 --> 01:23:22,792
يا رجل

1191
01:23:24,500 --> 01:23:25,667
اللعنة

1192
01:23:25,917 --> 01:23:28,125
لماذا ترتفع أكثر ؟

1193
01:23:39,583 --> 01:23:40,958
ماذا يجري ؟

1194
01:23:41,250 --> 01:23:42,208
يا إلهي

1195
01:23:42,375 --> 01:23:43,500
هيه دريس

1196
01:23:44,917 --> 01:23:47,083
استرخي , بحق الرب

1197
01:23:47,500 --> 01:23:49,583
أنا مسترخي , ألا نستطيع الهبوط الآن ؟

1198
01:23:49,875 --> 01:23:51,750
لقد رايته , هذا رائع , كفى اذاً

1199
01:23:55,625 --> 01:23:57,042
ماهذا بحق الجحيم

1200
01:24:00,083 --> 01:24:02,542
ماذا يجري الآن ؟

1201
01:24:08,417 --> 01:24:09,667
هيا دريس

1202
01:24:36,292 --> 01:24:37,500
استمع الى هذه

1203
01:24:38,167 --> 01:24:39,583
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا ؟

1204
01:24:39,833 --> 01:24:42,167
أين تستطيع ... لا أدري

1205
01:24:42,458 --> 01:24:45,125
في المكان الذي تركته فيه

1206
01:24:45,500 --> 01:24:47,958
مزعج

1207
01:24:48,167 --> 01:24:50,333
أنت مزعج

1208
01:24:52,208 --> 01:24:55,333
دريس , هناك شخص ينتظرك

1209
01:24:57,083 --> 01:24:58,458
ماذا تفعل هنا ؟

1210
01:24:59,000 --> 01:25:00,583
لماذا أخفيت عنا هذا ؟

1211
01:25:00,750 --> 01:25:03,167
- أجب على السؤال
- كيف عثرت علي ؟

1212
01:25:03,500 --> 01:25:06,375
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا
و قد وضعت العنوان

1213
01:25:07,333 --> 01:25:09,250
- و ما هذا ؟
- لا شيء , دعك من هذا

1214
01:25:09,417 --> 01:25:11,500
- ماذا فعلت ؟
- لقد سقطت من على السكوتر

1215
01:25:11,708 --> 01:25:13,167
- من على السكوتر ؟
- نعم

1216
01:25:13,375 --> 01:25:15,833
هراء , هيا انهض

1217
01:25:16,333 --> 01:25:18,542
من هنا

1218
01:25:21,917 --> 01:25:23,500
اللعنة

1219
01:25:27,208 --> 01:25:28,542
هذه غرفتك ؟

1220
01:25:28,792 --> 01:25:31,500
- قل لي ما حدث
- لا شيء

1221
01:25:31,833 --> 01:25:34,667
- قل لي
- ليس من شأنك

1222
01:25:34,833 --> 01:25:37,583
ليس من شأني ؟
أنت تختبئ هنا وتقول لي ليس من شأنك ؟

1223
01:25:37,750 --> 01:25:40,167
كنا اربعة فقط وحاصرونا
ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1224
01:25:40,292 --> 01:25:42,417
لن تجعل أحدا يدفع الثمن
هل أمي تعرف ؟

1225
01:25:42,625 --> 01:25:43,292
لا

1226
01:25:43,542 --> 01:25:45,542
- لا تقلق سأعلج الموضوع
- لن تفعل أي شيء

1227
01:25:45,708 --> 01:25:47,333
- إنك ألم في المؤخرة
- صحيح

1228
01:25:47,500 --> 01:25:49,833
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1229
01:25:50,000 --> 01:25:52,875
- هل يمكنني الاستلقاء ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1230
01:25:53,083 --> 01:25:54,667
حسنا , فهمت

1231
01:25:55,167 --> 01:25:57,042
أحمق

1232
01:26:00,708 --> 01:26:02,583
أقول لكي , انه معي

1233
01:26:02,792 --> 01:26:04,208
توقفي عن البكاء نينا

1234
01:26:04,667 --> 01:26:07,167
ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط

1235
01:26:07,292 --> 01:26:08,250
انه بخير

1236
01:26:08,458 --> 01:26:12,417
اهدأي نينا
لن يقتل اي أحد الآخر

1237
01:26:12,667 --> 01:26:13,833
أنه كلام فقط

1238
01:26:14,167 --> 01:26:17,167
لا أستطيع الأعتناء به في الوقت الحاضر
لدي عمل

1239
01:26:17,417 --> 01:26:19,833
لا , لا تقولي لها

1240
01:26:20,000 --> 01:26:23,667
اذهبي وإبكي في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك
لكن , إياك أن تقولي لها شيء

1241
01:26:31,750 --> 01:26:33,250
أعتقد بأنه حان وقت النوم

1242
01:26:33,542 --> 01:26:35,958
سأسهر قليلاً

1243
01:26:36,625 --> 01:26:38,083
اجلس

1244
01:26:39,833 --> 01:26:41,750
إجلس هنا

1245
01:26:49,958 --> 01:26:52,875
ماالذي تتصوره عن هذه المرأة ؟

1246
01:26:53,458 --> 01:26:56,583
- إنها تبدو مثيرة
- و ماذا أيضا ؟

1247
01:26:57,750 --> 01:27:00,000
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1248
01:27:00,292 --> 01:27:02,167
أتخيلها ستنهض

1249
01:27:02,458 --> 01:27:04,083
وتلتفت

1250
01:27:04,375 --> 01:27:07,667
لكي أرى وجهها أخيراً

1251
01:27:10,208 --> 01:27:11,917
الفتى يشبهك كثيراَ

1252
01:27:12,125 --> 01:27:14,750
- اداما ؟
- نعم

1253
01:27:15,042 --> 01:27:16,625
رأيته قبل قليل

1254
01:27:16,917 --> 01:27:18,792
أعتقد أني لو التقيت به في الطريق

1255
01:27:19,125 --> 01:27:21,792
لاستطعت ان اقول أنه أخوك

1256
01:27:22,000 --> 01:27:23,208
هذا غريب

1257
01:27:24,458 --> 01:27:25,292
لماذا ؟

1258
01:27:25,750 --> 01:27:28,375
لأنه ليس أخي

1259
01:27:28,708 --> 01:27:29,875
حقاً ؟

1260
01:27:30,542 --> 01:27:32,417
إنه أمر معقد

1261
01:27:33,583 --> 01:27:36,875
هل هو أخوك أم لا ؟

1262
01:27:41,042 --> 01:27:42,958
حسناً فهمت

1263
01:27:44,250 --> 01:27:46,042
لنذهب

1264
01:27:53,292 --> 01:27:55,458
أبواي

1265
01:27:56,250 --> 01:27:58,667
انهما ليسا أبواي فعلياً

1266
01:27:58,833 --> 01:28:01,167
انهما عمي وعمتي

1267
01:28:01,542 --> 01:28:05,000
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر

1268
01:28:05,333 --> 01:28:08,875
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال

1269
01:28:09,208 --> 01:28:11,375
وأخذوا أكبر واحد

1270
01:28:11,833 --> 01:28:13,375
انا

1271
01:28:15,750 --> 01:28:17,500
كان اسمي
( بكاري )

1272
01:28:17,625 --> 01:28:20,667
انه إسمي الحقيقي

1273
01:28:20,958 --> 01:28:23,167
ولكن كان هناك اكثر من شخص يدعون بكاري في الحي
فغيرو اسمي الى إدريس

1274
01:28:23,583 --> 01:28:26,208
و بطريقة ما تحول الى دريس

1275
01:28:26,958 --> 01:28:27,833
وماذا حصل بعد ذلك ؟

1276
01:28:28,292 --> 01:28:31,708
بعدها بشكل مفاجىء حملت امي
أقصد عمتي

1277
01:28:32,042 --> 01:28:34,875
ثم حملت مرتين

1278
01:28:35,292 --> 01:28:36,542
ثم توفي عمي

1279
01:28:36,875 --> 01:28:38,625
فأصبح هناك العديد من الأولاد في الأسرة

1280
01:28:38,958 --> 01:28:41,583
قلت لك أن الأمر معقد

1281
01:28:42,458 --> 01:28:47,667
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى القليل من التوبيخ ؟

1282
01:28:54,750 --> 01:28:58,167
جاء ليأخذك .. أليس كذلك ؟

1283
01:29:00,792 --> 01:29:01,917
دريس

1284
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
أعتقد بأنها نهاية الطريق

1285
01:29:07,708 --> 01:29:11,875
أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طوال حياتك على أي حال

1286
01:29:12,167 --> 01:29:20,083
مع أنك أخيراً التزمت بعمل
لكن ستصبح عاطلا عن العمل مجدداً

1287
01:29:21,125 --> 01:29:22,375
كفى

1288
01:29:22,583 --> 01:29:23,833
هيا بنا

1289
01:29:24,292 --> 01:29:25,458
هيا

1290
01:29:25,833 --> 01:29:27,000
نعم

1291
01:29:30,750 --> 01:29:33,375
فاساري  باكاري , باكاري فاساري

1292
01:29:33,625 --> 01:29:34,542
هذا جميل

1293
01:29:34,958 --> 01:29:36,417
قافية جميلة

1294
01:29:36,833 --> 01:29:38,750
فيه جناس أيضاً

1295
01:29:38,958 --> 01:29:42,292
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟
- لا

1296
01:29:44,833 --> 01:29:47,458
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1297
01:29:47,750 --> 01:29:51,250
سنتناول وجبة فطور متأخرة غدا
فهل بأمكانك إحضار المزيد ؟

1298
01:29:51,458 --> 01:29:52,417
بالتأكيد

1299
01:29:52,542 --> 01:29:54,708
- إلى اللقاء إيفون
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟

1300
01:29:54,833 --> 01:29:55,750
لا

1301
01:29:56,083 --> 01:29:58,042
- جيد , شكراً
- بلغي تحياتي لإليزا

1302
01:29:58,417 --> 01:29:59,292
أراك غداً

1303
01:29:59,792 --> 01:30:02,667
باستيان .. صديقي
كيف الحال ؟

1304
01:30:09,333 --> 01:30:10,583
إذاً هذا صحيح

1305
01:30:10,792 --> 01:30:12,292
- إنك تغادر
- نعم

1306
01:30:12,583 --> 01:30:16,167
لا تقلقي فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1307
01:30:17,000 --> 01:30:20,208
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابقي قوية
- هذا سيئ

1308
01:30:20,417 --> 01:30:23,958
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟
هناك مشكلة في الماء عندي

1309
01:30:24,208 --> 01:30:26,083
من الممكن أن ابقى اذاً

1310
01:30:26,292 --> 01:30:28,875
يجب أن يدفىء احدنا السرير للآخر

1311
01:30:29,292 --> 01:30:32,792
سيكون صغيراً علينا
فأنا لست لوحدي

1312
01:30:33,167 --> 01:30:34,292
ها هي ذا

1313
01:30:35,500 --> 01:30:38,458
- إنها فريديريك
- مرحباً

1314
01:30:40,125 --> 01:30:41,292
أهلاً

1315
01:30:45,583 --> 01:30:46,708
فهمت

1316
01:30:47,000 --> 01:30:49,625
- ماذا ؟
- لقد فهمت ,إنها

1317
01:30:50,083 --> 01:30:52,167
لهذا السبب

1318
01:30:52,417 --> 01:30:54,000
نعم

1319
01:30:55,250 --> 01:30:56,250
حسنا

1320
01:30:56,792 --> 01:31:00,333
لن أعطيك قبلة , إذاً

1321
01:31:04,583 --> 01:31:07,583
هل تعلم .. من الممكن أن نكون ثلاثي

1322
01:31:09,458 --> 01:31:11,542
حسنا .. سأكون في الأسفل

1323
01:31:11,792 --> 01:31:15,750
ليس الآن بالتأكيد .. فأنا ساغادر
ولكن بأمكاني المجيء في أي وقت

1324
01:31:16,375 --> 01:31:19,875
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1325
01:31:23,542 --> 01:31:24,583
حسناً

1326
01:31:24,833 --> 01:31:27,250
أراكم , يا أصحاب

1327
01:31:29,542 --> 01:31:32,083
السيد ميشيل سالودي

1328
01:31:36,917 --> 01:31:39,958
شغليها في جميع الأوقات

1329
01:31:40,250 --> 01:31:41,833
هل أنت غاضب مني بشأن ماغالي ؟

1330
01:31:42,042 --> 01:31:43,917
لا , مزحة جيدة

1331
01:31:44,375 --> 01:31:45,500
لأنه

1332
01:31:47,500 --> 01:31:51,750
سيكون شيئاً غريبا ان ترفضني
لم يحدث ذلك لي أبداً

1333
01:31:53,792 --> 01:31:55,750
قبلة ؟

1334
01:31:56,875 --> 01:31:58,542
بالتأكيد .. نعم

1335
01:32:01,208 --> 01:32:03,125
إيفون

1336
01:32:04,417 --> 01:32:06,708
انك انسانه جيدة

1337
01:32:07,000 --> 01:32:08,500
الى اللقاء

1338
01:32:08,792 --> 01:32:10,625
إيفون

1339
01:32:12,208 --> 01:32:13,625
إنتظر

1340
01:32:19,375 --> 01:32:23,000
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1341
01:32:24,000 --> 01:32:25,833
باي

1342
01:32:29,250 --> 01:32:31,000
أبعد قدمك

1343
01:32:31,167 --> 01:32:32,625
لنذهب

1344
01:32:47,917 --> 01:32:49,083
انتظر

1345
01:32:50,917 --> 01:32:52,292
ماهو بنكك ؟

1346
01:32:53,250 --> 01:32:54,000
حسنا

1347
01:32:54,208 --> 01:32:55,333
عذراً

1348
01:32:55,583 --> 01:32:59,125
هل بإمكانك رجاءاً تحريك سيارتك ؟
لا يمكنك ركنها هنا

1349
01:32:59,417 --> 01:33:00,458
هذا مكتوب هناك

1350
01:33:00,917 --> 01:33:02,125
- سأتحرك
- شكراً

1351
01:33:02,333 --> 01:33:04,250
سأعاود الاتصال بك

1352
01:33:06,917 --> 01:33:09,750
لماذا تطلب منه ذلك ؟
إننا لانقود سيارة أصلا

1353
01:33:10,042 --> 01:33:12,208
إنها مسألة مبادئ

1354
01:33:13,708 --> 01:33:14,833
إذهب

1355
01:33:15,417 --> 01:33:18,083
إنتظرني هناك

1356
01:33:29,458 --> 01:33:30,958
ماذا تفعل ؟

1357
01:33:31,917 --> 01:33:33,417
سآتي

1358
01:35:11,583 --> 01:35:13,958
أستطيع الغاء موعدي اذا اردت

1359
01:35:14,083 --> 01:35:15,875
بالطبع لا
لماذا ستفعلين ذلك ؟

1360
01:35:16,042 --> 01:35:18,542
استمتعي بوقتك
كل شيء يجري بصورة جيدة

1361
01:35:19,625 --> 01:35:21,708
إيفون .. أنا مستعد

1362
01:35:22,000 --> 01:35:23,792
جيد , ساكون جاهزة خلال دقيقة

1363
01:35:24,208 --> 01:35:25,708
حسنا , كل شيء جاهز

1364
01:35:26,083 --> 01:35:27,667
عليك أن تقدم فقط

1365
01:35:27,792 --> 01:35:32,042
كلمني إذا حدث خطب ما

1366
01:35:35,125 --> 01:35:37,833
- كلمني , اوكي ؟
- نعم

1367
01:35:39,625 --> 01:35:42,958
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1368
01:35:43,333 --> 01:35:47,667
إخلع هذه الصدرية البيضاء
أشعر وكأنني في ملجأ

1369
01:35:47,958 --> 01:35:50,708
- حسناً
- ألديك سيجارة ؟

1370
01:35:51,125 --> 01:35:53,958
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1371
01:35:54,750 --> 01:35:58,083
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً

1372
01:35:58,292 --> 01:35:59,792
ويجب عليك القيام بنفس الشيء

1373
01:36:00,042 --> 01:36:03,208
حتى اذا كنت لا تمارس الرياضةً

1374
01:36:03,417 --> 01:36:07,083
إنه أفضل لرئتيك , لتنفسك

1375
01:36:09,375 --> 01:36:11,292
ألن تأكل ؟

1376
01:37:13,167 --> 01:37:14,667
ماهذا بحق الجحيم

1377
01:37:15,292 --> 01:37:16,708
ما بك , كن حذراً

1378
01:37:16,958 --> 01:37:18,750
أنا آسف

1379
01:37:19,083 --> 01:37:20,500
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟

1380
01:37:20,750 --> 01:37:23,583
إنه الشخص الذي طلبته

1381
01:37:23,875 --> 01:37:26,333
لمساج الرأس
إنه السيد جاكييه

1382
01:37:26,542 --> 01:37:27,667
صباح الخير

1383
01:37:28,083 --> 01:37:29,083
اخرج

1384
01:37:29,375 --> 01:37:30,792
دعني لوحدي

1385
01:37:31,042 --> 01:37:32,000
اخرج

1386
01:37:32,250 --> 01:37:34,583
- هل أخطأت ؟
- لا , لا

1387
01:37:35,083 --> 01:37:37,500
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير

1388
01:37:39,750 --> 01:37:41,917
" نهض على "
أحمق

1389
01:37:42,542 --> 01:37:43,750
أحمق

1390
01:37:45,250 --> 01:37:46,333
دريس  فاساري ؟

1391
01:37:46,500 --> 01:37:48,750
- نعم
- إنه دورك

1392
01:38:03,125 --> 01:38:05,625
لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط

1393
01:38:05,833 --> 01:38:08,083
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1394
01:38:08,333 --> 01:38:11,500
أعني أنني كنت أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1395
01:38:11,875 --> 01:38:13,667
اركن العديد من السيارات

1396
01:38:14,208 --> 01:38:16,083
أنا سائق جيد

1397
01:38:17,917 --> 01:38:19,833
لقد قرأت ملفك

1398
01:38:20,458 --> 01:38:24,792
في خانه تقييمك الشخصي كتبت
كلمة واحدة فقط : براغماتي

1399
01:38:24,917 --> 01:38:26,083
نعم

1400
01:38:26,667 --> 01:38:27,833
انها شيء مهم

1401
01:38:28,083 --> 01:38:31,750
لقد نسيت أن تذكر عنصر آخر مهم في شركتنا

1402
01:38:32,042 --> 01:38:33,000
حقا ؟

1403
01:38:34,167 --> 01:38:36,833
يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

1404
01:38:37,042 --> 01:38:39,083
هيه , هذه قافية من 12 مقطع

1405
01:38:39,333 --> 01:38:40,250
عذراً ؟

1406
01:38:40,500 --> 01:38:45,042
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الـكافي - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـذي - على - الملصق

1407
01:38:45,417 --> 01:38:46,917
12مقطع

1408
01:38:47,333 --> 01:38:50,583
- لم يكن هذا متعمداَ
- " الشعار الخاص بكي " في الوقت المناسب

1409
01:38:50,917 --> 01:38:53,583
لهذا السبب تضعين ساعات دالي

1410
01:38:53,875 --> 01:38:55,792
لإضافة اللمسة الفنية

1411
01:38:56,167 --> 01:38:58,042
ممكن

1412
01:38:59,292 --> 01:39:02,083
- أتحبين الرسم ؟
- بالتأكيد

1413
01:39:02,500 --> 01:39:04,542
- " أحب  " غويــا
- أنها بخير

1414
01:39:04,667 --> 01:39:12,333
لم تغني كثيراً منذ أغنية باندي باندا
[ شانتال غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1415
01:39:16,167 --> 01:39:17,417
نعم

1416
01:39:19,208 --> 01:39:20,250
انا قادم

1417
01:39:21,500 --> 01:39:23,333
انا في طريقي

1418
01:39:27,083 --> 01:39:28,958
- هل انت بخير ؟
- نعم

1419
01:39:29,292 --> 01:39:31,167
اتركني لوحدي

1420
01:39:31,500 --> 01:39:34,833
هل تحتاج الى ماء ؟
منشفة رطبه ؟

1421
01:39:36,208 --> 01:39:37,667
اخرج من هنا

1422
01:39:38,208 --> 01:39:41,292
- أعني بأني استطيع
- اتركني لوحدي

1423
01:39:48,375 --> 01:39:49,292
هناك

1424
01:39:49,500 --> 01:39:51,250
- شكراً ياصديقي
- على الرحب و السعة

1425
01:39:51,458 --> 01:39:54,125
- اتمنى لك الأستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع
- و أنت أيضاً

1426
01:39:54,417 --> 01:39:57,625
- ما الذي يحصل ؟
- انه ليس على ما يرام

1427
01:39:57,875 --> 01:40:00,167
- أين هو الآن ؟
- انه في الحديقة منذ وقت طويل

1428
01:40:00,583 --> 01:40:01,792
حسنا

1429
01:40:15,167 --> 01:40:16,333
اذاً

1430
01:40:16,542 --> 01:40:18,417
ما الذي يحصل ؟

1431
01:40:18,708 --> 01:40:21,083
ما خطب اللحية ؟

1432
01:40:22,208 --> 01:40:23,458
فرويد ؟

1433
01:40:23,708 --> 01:40:26,250
ابراهام لينكولن ؟
من أي زمن جئت ؟

1434
01:40:26,708 --> 01:40:27,917
فيكتور هيوغو

1435
01:40:29,083 --> 01:40:31,083
تحتاج الى حلاقة جيدة
اعتني بنفسك

1436
01:40:31,375 --> 01:40:32,792
لقد عدت

1437
01:40:33,083 --> 01:40:34,792
سأكون هناك خلال دقيقة

1438
01:41:28,250 --> 01:41:30,000
والآن ماذا ؟

1439
01:41:30,667 --> 01:41:33,417
الآن دعني انا من يقرر

1440
01:43:17,408 --> 01:43:20,325
ألا تحب هذا ؟

1441
01:43:40,983 --> 01:43:43,608
الحلاقة السريعة ستكون أريح لي

1442
01:43:44,900 --> 01:43:47,567
من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1443
01:43:51,150 --> 01:43:54,108
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1444
01:43:54,317 --> 01:43:55,733
يا إلهي

1445
01:43:55,900 --> 01:43:57,233
هذا مريع

1446
01:43:57,483 --> 01:43:58,983
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جميلاً

1447
01:43:59,150 --> 01:44:00,400
لا

1448
01:44:00,608 --> 01:44:01,400
انظر

1449
01:44:01,650 --> 01:44:04,233
جاكيت جلدي بدون أكمام

1450
01:44:04,567 --> 01:44:06,275
قبعة شعبية

1451
01:44:06,608 --> 01:44:08,942
لقد عرفت ! خوزيه بوف

1452
01:44:09,608 --> 01:44:11,567
تبدو مثله تماما

1453
01:44:11,942 --> 01:44:14,483
غريب حقا ً, تبدو ككاهن أرثودوكسي او شيء ما

1454
01:44:14,650 --> 01:44:17,275
- البابا
- تماماً , البابا

1455
01:44:18,233 --> 01:44:19,608
هيا

1456
01:44:21,275 --> 01:44:22,692
انه مجنون

1457
01:44:22,983 --> 01:44:25,025
الى ماذا تريد أن تصل ؟

1458
01:44:26,275 --> 01:44:29,900
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1459
01:44:32,442 --> 01:44:33,900
أبدو كجدي

1460
01:44:34,275 --> 01:44:35,192
حقاً ؟

1461
01:44:35,483 --> 01:44:39,983
اوه فيليب ..الشارب يعجبني
لا أدري ماذا يحصل لي

1462
01:44:40,733 --> 01:44:42,483
- حسناً  , سأحلق الباقي
- شكراً

1463
01:44:42,817 --> 01:44:44,275
حسناً

1464
01:44:45,067 --> 01:44:47,525
لا , أرجوك , لا

1465
01:44:47,942 --> 01:44:49,067
لا

1466
01:44:49,442 --> 01:44:50,067
لا

1467
01:44:50,483 --> 01:44:51,608
لا ( بالألمانية

1468
01:44:51,858 --> 01:44:55,358
- " لا " هي ما تعنيه ؟
- لم احب ذلك

1469
01:44:55,775 --> 01:44:58,192
فيليب اخج

1470
01:44:58,400 --> 01:45:01,317
اذا أنا لعبتك الآن

1471
01:45:01,983 --> 01:45:04,192
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1472
01:45:04,442 --> 01:45:06,358
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟

1473
01:45:06,567 --> 01:45:08,733
حسنا سنصل الى هذه المرحلة

1474
01:45:09,108 --> 01:45:11,150
احلق الباقي و حسب

1475
01:45:11,442 --> 01:45:12,733
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

1476
01:45:13,067 --> 01:45:15,192
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1477
01:45:15,525 --> 01:45:20,150
كيف سيؤدون التحية ؟

1478
01:45:21,108 --> 01:45:24,067
حسناً , أنك تتسلى الآن , احلق الباقي

1479
01:45:26,400 --> 01:45:28,525
هايل

1480
01:45:36,525 --> 01:45:37,900
- مرحبا , سيدي
- مرحباً

1481
01:45:38,192 --> 01:45:39,983
فاساري , لدي حجز في الواحدة

1482
01:45:40,192 --> 01:45:43,150
- نعم فاساري
- اتبعني

1483
01:45:47,900 --> 01:45:50,150
- هنا
- شكراً

1484
01:45:50,608 --> 01:45:52,483
شكراً لك سيدي

1485
01:46:11,192 --> 01:46:12,692
حسناً فيليب

1486
01:46:12,942 --> 01:46:15,233
لن أبقى الى الغداء

1487
01:46:16,317 --> 01:46:18,733
- لماذا ؟
- لن أتركك وحيداً

1488
01:46:19,442 --> 01:46:22,775
أنت الآن في موعد غرامي

1489
01:46:23,317 --> 01:46:24,525
موعد ؟

1490
01:46:24,858 --> 01:46:26,358
ماذا تعني ؟

1491
01:46:27,192 --> 01:46:28,650
لا تفزع .. ستكون بخير

1492
01:46:29,025 --> 01:46:29,900
ماالذي

1493
01:46:30,192 --> 01:46:33,483
في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1494
01:46:34,525 --> 01:46:36,025
بالمناسبة

1495
01:46:37,442 --> 01:46:40,733
أخذت وقتا طويلا .. ولكني وجدتها

1496
01:46:40,983 --> 01:46:43,233
بلغها تحياتي

1497
01:46:44,358 --> 01:46:45,567
دريس

1498
01:46:47,067 --> 01:46:48,358
دريس

1499
01:46:51,067 --> 01:46:53,733
ما الذي يجري ؟

1500
01:47:13,317 --> 01:47:16,150
مرحباً , فيليب

1501
01:47:55,025 --> 01:48:01,442
فيليب بوزو دو بورغو .. يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1502
01:48:05,400 --> 01:48:10,983
عبدول سيللو .. يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1503
01:48:29,358 --> 01:48:34,108
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين

