[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 12 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2000-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 20-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 20,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2000,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:55.94,2000,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:55.94,2000,,0,0,0,,لقد تم الإبلاغ عن وقوع حادثة في\N.محطة طاقة (تشاي وان) النووية Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:34.18,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تم إخلاء الناس الذين يعيشون ضمن نطاق\N.عشرة كيلومتر، لوجود تسرب في المفاعل{\c}\Nس Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:40.88,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كانت هناك تقارير عن فشل نظام التبريد\N... التي تنطوي على قضبان الوقود{\c} Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:46.88,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى الآن، تم الإبلاغ عن وقوع 8\N.ضحايا ودخول 27 عامل للمشفى{\c} Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:52.28,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالرغم من الخطر، بقوا العمال\N.يحاولون المقاومة ضد الإنصار{\c} Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:53.28,2000,,0,0,0,,.هاثاواي)، تفتيش الزنزانة)\N.ضع اليدين خلفك Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:15.00,2000,,0,0,0,,.أفتحوا زنزانة - 16 Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:16.48,2000,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:23.20,2000,,0,0,0,,.فتشوا كل شيء Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:30.80,2000,,0,0,0,,!ـ أبتعد عن هذا\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.00,2000,,0,0,0,,!أنزلوه للأسفل Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:40.72,2000,,0,0,0,,!واحد، اثنان، ثلاثة، إلى الأعلى Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.88,2000,,0,0,0,,.تماسك جيّداً، أيها الشهواني Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:52.18,2000,,0,0,0,,.لقد تم العثور على هذا في زنزانتك Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:55.30,2000,,0,0,0,,إنّك أضفت 900 دولار إلى جميع\Nحسابات رفاقك المندوبين Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:57.34,2000,,0,0,0,,.في زنزانتك Dialogue: 0,0:07:57.44,0:07:59.42,2000,,0,0,0,,هل هذه أداة تستخدم للهجوم؟ Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:03.18,2000,,0,0,0,,مع هذه، هل سوف تتمكن من فتح\Nمعبر والحصول على منفذ أوامر؟ Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:07.62,2000,,0,0,0,,هل هكذا أخترقت الشبكة\Nونميت الأرصدة؟ Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:08.68,2000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.98,2000,,0,0,0,,(لقد أستخدمتها للإتصال بـ (سانتا\Nفي القطب الشمالي Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:13.48,2000,,0,0,0,,وأخبرته أن يجعل أعياد الميلاد\N.باكراً هذا العام Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:05.48,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثمة برنامج ضار سيطر على أجهزة\N.مراقبتهم، كانت قراءة كل شيء بخير{\c} Dialogue: 0,0:09:06.08,0:09:08.48,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بينما نظام التبريد تحطم{\c} Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.88,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف أخترقه؟{\c} Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:18.48,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رات"، فتحت نافذة خلفية لتحميل"\N.. البرامج الخبيثة، إننا نظن{\c} Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:24.18,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما نعرفه، أن نفس المفاعل النموذجية في\N.أمريكا هوجمت بتلك الطريق في نفس الوقت{\c} Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:28.38,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في أمريكا، أن أختراق "رات" تعرض للفشل\N.يدير برامج مختلفة ...{\c} Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:31.08,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل الأدلة الجنائية تحلل الرمز؟{\c} Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:32.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس لدينا رمز{\c} Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:34.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولمَ لا؟{\c} Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:40.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أن أجهزة نقل البينات بين الشبكات تدمرت\N.لذا، لا يمكننا المرور، كل شيء حار{\c} Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:45.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا عن البيان السياسي؟\Nـ كلا{\c} Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.38,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هو إبتزاز؟ طلب نقود؟{\c} Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:52.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا{\c} Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:57.48,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ما هو الدافع؟ ماذا يريدون؟\N... ـ لا نعرف{\c} Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:05.48,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن إذا تمكنت من معرفة رمز "رات" مع مكتب التحقيقات\Nالفيدرالية في امريكا وتنسيق مع تحرياتهم، سأعرف المزيد{\c} Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.08,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعثر عليهم، أمنعهم{\c} Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:10.98,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأجري بعض الإتصالات{\c} Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:25.24,2000,,0,0,0,,ما الذي نعرفه عن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:29.54,2000,,0,0,0,,جده كان قائد عسكري في\Nشانغهاي) بفترة العشيرنات) Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:32.54,2000,,0,0,0,,والثلاثينات ضد اليابانيين خلال\N.الحرب الأهلية Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.98,2000,,0,0,0,,أصبح والده وكيل وزارة التجارة\N.الصينية لدى الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:10:36.08,0:10:39.50,2000,,0,0,0,,.(جاء معه إلى (نيويورك\N.ألتحق في ثانوية "برونكس" للعلوم، معهد "ماساتشوستس" للتقنيات Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:41.78,2000,,0,0,0,,شقيقته مهندسة شبكات تعمل\N.في القطاع الخاص Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:44.96,2000,,0,0,0,,ـ هل ترعرعت في (نيويورك)، أيضاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:48.10,2000,,0,0,0,,إنه نجم صاعد في الجيش التحرير الشعبي\N.الصيني، قسم "سايبر" الدفاعي Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:49.40,2000,,0,0,0,,هل ننسق معهم؟ Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:54.12,2000,,0,0,0,,(إنه كدعوتهم إلى مأوى الدجاج يا (كارول Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:58.42,2000,,0,0,0,,ستانلي)، إننا نتنافس مباشرةً مع الصينيين)\N.على أختراق الشبكة كل يوم من الأسبوع Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:02.76,2000,,0,0,0,,فإنها ليست فكرة سيئة لنعمل\N.جنباً إلى جنب، لمرة واحدة Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:10.42,2000,,0,0,0,,راقبي عن كثب كل ما يفعلونه\N.وكل ما لا يمكنهم أختراقه Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:11.56,2000,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:15.00,2000,,0,0,0,,.إتفقنا؟ أرسل الرمز Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:26.88,2000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:31.54,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنتهاء التحميل{\c} Dialogue: 0,0:12:10.58,0:12:13.85,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعدها، ألتحقتُ بمبيعات قطاع التقنيات{\c} Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:17.45,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أبدو كأني زبون محتمل؟{\c} Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:20.01,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها ليست مهتمة{\c} Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:21.49,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت صديقها؟{\c} Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:23.96,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، أنا شقيقها، وهي مازالت غير مهتمة{\c} Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:25.38,2000,,0,0,0,,ـ لنذهب إلى مكانِ ما يمكننا تحدث فيه\N... ـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:28.43,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.خذي بطاقتي{\c} Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.77,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلاً\N!أنني أتحدث إليك{\c} Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:35.54,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا يكلفني شراب "مارتني" آخر{\c} Dialogue: 0,0:12:35.64,0:12:38.00,2000,,0,0,0,,.التحدث بالإنجليزية ربما يكون أفضل\N.هيّا Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:47.42,2000,,0,0,0,,ـ غداً؟ لا يمكنني، هذا محال\Nـ ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:52.98,2000,,0,0,0,,يجب عليّ تركيب شبكة بصرية التي\N.يجب أن تكون جاهزة بعد 17 يوم Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:55.26,2000,,0,0,0,,.لقد أرسلوا ليّ رمزاً ما الليلة Dialogue: 0,0:12:55.36,0:12:58.72,2000,,0,0,0,,."القبعة السوداء" هجم على مفاعل "تشاي وان" Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.36,2000,,0,0,0,,.. عندما رأيت الرمز، إنه كان Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:03.12,2000,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:08.82,2000,,0,0,0,,أنني بحاجة لمهندس شبكات\N.يمكنني الوثوق به Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:11.78,2000,,0,0,0,,.موثوق جداً Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:13.04,2000,,0,0,0,,.بنسبة 100 بالمئة Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:28.96,2000,,0,0,0,,متى نغادر؟ Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:14.80,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أسهم حبوب الصويا المستقبلية{\c} Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:11.83,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صويا : إرتفاع طعام المواشي الرئيسي{\c} Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:20.98,2000,,0,0,0,,عملية الإنصار في الصين وإرتفاع\Nأسهم الصويا البارحة Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:24.50,2000,,0,0,0,,.حصلت بسبب "رات" نفسه Dialogue: 0,0:15:24.60,0:15:26.94,2000,,0,0,0,,إننا لا نعرف كيف أخترق ذلك بالمقام الأول Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:30.26,2000,,0,0,0,,لكن عندما دخل، ظهر وأصبح ما هو عليه حقاً Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:32.52,2000,,0,0,0,,.أداة الأختراق عن بعد Dialogue: 0,0:15:32.88,0:15:33.94,2000,,0,0,0,,."رات" Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:37.36,2000,,0,0,0,,وظيفة "رات" كانت فتح نافذة خلفية\N.في نظامنا وبرامجنا Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:42.20,2000,,0,0,0,,أستخدم "القبعة السوداء" هذه النافذة\N.الخلفية لإدخال الجزء الثاني Dialogue: 0,0:15:42.48,0:15:44.28,2000,,0,0,0,,.إنها شحنة البيانات المرسلة Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:46.82,2000,,0,0,0,,.هذا ما سبب في زيادة أسهم الصويا Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:48.78,2000,,0,0,0,,"الآن عندما ننظر إلى "رات\N،وشحنة البيانات عن كثب Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:53.00,2000,,0,0,0,,.... ـ نظن إنها كانت\N.ـ مكتوبة من قبل مبرمجين مختلفين Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:59.06,2000,,0,0,0,,ما توصلنا إليه من ذلك كان\N."بسبب عملية الترميز في "رات Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:02.46,2000,,0,0,0,,،على الرغم عمرها عدة أعوام\N.لكنها فعالة ومؤثرة Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:05.54,2000,,0,0,0,,،من الناحية الآخرى، تشفير شحنة البيانات\N.. تبدو شديدة الإهتياج ومضطربة Dialogue: 0,0:16:05.64,0:16:08.04,2000,,0,0,0,,شديدة الأهتياج؟ أو منمقة؟ Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:12.62,2000,,0,0,0,,.. إذاً، السؤال الذي نتعامل معه Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:15.04,2000,,0,0,0,,هل هناك مكانٍ ما يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:20.13,2000,,0,0,0,,وإذا كانا أثنين، ربما إنهما\N.لا يعملان على مقربة Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.62,2000,,0,0,0,,.دانيلز) بارع في علوم الحاسوب) Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.74,2000,,0,0,0,,.وبمقدور مبتدئ كتابة ذلك التقرير Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:33.30,2000,,0,0,0,,حقاً؟\Nومَن سوف نحتاجه، إذا لم يكن (دانيلز)؟ Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:36.14,2000,,0,0,0,,و"التعاون" في "المجموعة المتعاونة" يعني التبادل Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:39.24,2000,,0,0,0,,إذا لم يعجبك رجلنا، ما هي الأفكار\Nالتي يجب أن تقدمها لنا؟ Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:41.05,2000,,0,0,0,,.(ثمة رجل يدعى (هاثاواي Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:46.12,2000,,0,0,0,,إنه متهم بالقرصنة، محكوم بـ 15 عام في\N.(سجن (كنعان) في (وايمارت)، (بنسلفانيا Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:50.74,2000,,0,0,0,,هل تخبرني أن ثمة قرصان حواسيب في\Nالسجن هو الذي هجم على أسواقنا المالية؟ Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:54.84,2000,,0,0,0,,كلا، لكننا نريد (هاثاواي) في\N.الفريق لكي يساعدنا في التحقيق Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:07.22,2000,,0,0,0,,،إنه هاجم أربعة مصارف رئيسية\N.مسبباً خسائر 46 مليون دولار Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:09.08,2000,,0,0,0,,.وهذا فقط ما نعرفه عنه Dialogue: 0,0:17:09.60,0:17:12.96,2000,,0,0,0,,هل تود من وزارة العدل أن تفعل\Nأيّ شيء عدا أن تسخر منا؟ Dialogue: 0,0:17:18.84,0:17:21.44,2000,,0,0,0,,قال (دانيلز) هناك مبرمجين\N.من صنعا الفيروس Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:25.06,2000,,0,0,0,,،لا أعرف من كتب النصف الثاني\N،"لكن النصف الأول، "رات Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:28.66,2000,,0,0,0,,أداة الإختراق عن بعد التي أطلق\Nعليها (دانيلز) " الفعالة والمؤثرة"؟ Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:31.34,2000,,0,0,0,,.أحد المبرمجين الأصليين هو أنا Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:36.02,2000,,0,0,0,,،لقد شاركتُ في كتابته\N.كمزحة، منذ أعوام في معهد "ماساتشوستس" للتقنيات Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:39.66,2000,,0,0,0,,ورفيقي في الغرفة، المبرمج العبقري؟ Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:41.06,2000,,0,0,0,,.(نيكولاس هاثاواي) Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:42.32,2000,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:43.12,0:17:46.98,2000,,0,0,0,,"لقد وجد قرصان الحواسيب "رات\N.على الأنترنت وقام بتعديلها Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:50.98,2000,,0,0,0,,إذا أردنا معرفة هذا الرمز والبحث\N،عن الخيوط لمعرفة هوية القرصان Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:53.16,2000,,0,0,0,,.فنكون بحاجة إلى المنتج الرئيسي لهذا الرمز Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:31.70,2000,,0,0,0,,،لقد سمعتُ بشأن حادثة المفاعل في الصين Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:34.12,2000,,0,0,0,,.. لكن حادثة إرتفاع أسهم الصويا Dialogue: 0,0:18:35.96,0:18:39.42,2000,,0,0,0,,.حسناً، لم أكن أعرف أيّ من هذا\N.إننا لا نسمع الكثير من الأخبار الجديدة هنا Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:42.98,2000,,0,0,0,,تود الحكومة الأمريكية مشورتك\N.الفنية في هذا الشأن Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:46.62,2000,,0,0,0,,.بالمقابل، سوف نطلق سراحك من هنا Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:50.68,2000,,0,0,0,,،وقع على الصفحة الأخيرة\N.وسوف نكمل سير عملية خروجك Dialogue: 0,0:18:53.72,0:18:56.58,2000,,0,0,0,,سوف ترتدي سوار الكاحل\N.وسيتم مرافقتك مارشال أمريكي Dialogue: 0,0:18:56.68,0:18:59.34,2000,,0,0,0,,.وعملية الوصول لحاسوبك ستكون مقيدة Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:03.28,2000,,0,0,0,,،إن كنت تود دراسة الملف بأكمله\N.فتفضل Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.44,2000,,0,0,0,,.يمكنني العودة بعد شهر أو شهرين Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:13.09,2000,,0,0,0,,.كلا، أنتهيت منه Dialogue: 0,0:19:16.28,0:19:17.46,2000,,0,0,0,,.إنّك لم توقع عليها Dialogue: 0,0:19:17.56,0:19:19.14,2000,,0,0,0,,ـ أجل، لمَ عليّ التوقيع على ذلك؟\Nـ لمَ؟ Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:22.94,2000,,0,0,0,,لأنه كرم مساعدة المدعي العام\N.الأمريكي في منحك الأفراج Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:26.82,2000,,0,0,0,,بوسعكما أنت ومساعد المدعي العام\N.الأمريكي أن تحشرا هذا الملف بمؤخرتكما Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:29.94,2000,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\Nـ لماذا تعتذر؟ Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:32.61,2000,,0,0,0,,.أنني أهنتك\Nفلماذا تعتذر؟ أنا لن أعتذر Dialogue: 0,0:19:32.72,0:19:34.66,2000,,0,0,0,,.. ـ لا تفكر إنّك سو\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:19:34.76,0:19:38.70,2000,,0,0,0,,،هل تريدني أن أخرج من هنا\N،وأحل معضلة بورصتكم التجارية Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:41.34,2000,,0,0,0,,وأحصل على أفراج لأسبوعين؟\Nهل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:45.76,2000,,0,0,0,,هل تعرف مدى التقدم الذي ستواجهونه\Nبهذا الهجوم المعقد بدون شخص مثلي؟ Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:47.58,2000,,0,0,0,,.صفر Dialogue: 0,0:19:47.68,0:19:49.10,2000,,0,0,0,,.هذه ليست مفاوضات Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:50.32,2000,,0,0,0,,.لقد عملت واحد للتو Dialogue: 0,0:19:50.56,0:19:53.02,2000,,0,0,0,,.هل تريدني؟ أخبر هذا لرؤسائك Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:58.68,2000,,0,0,0,,إذا كانت نتائج مساعدتي في تحديد\Nهوية وأعتقال الرجل الذي تريدونه Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:01.00,2000,,0,0,0,,.فأريدك أن تقلل مدة حكمي Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:04.32,2000,,0,0,0,,،وإذا لم أحصل على أيّ شيء\N.فعليك أن ترجعني إلى السجن Dialogue: 0,0:20:04.72,0:20:06.44,2000,,0,0,0,,.هذه هي الشروط Dialogue: 0,0:20:07.16,0:20:08.58,2000,,0,0,0,,.أيها الحارس Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:10.28,2000,,0,0,0,,.أنتهت المقابلة Dialogue: 0,0:20:19.04,0:20:22.08,2000,,0,0,0,,باريت)، كم بشدة تريدين هذا الرجل؟) Dialogue: 0,0:20:49.24,0:20:50.66,2000,,0,0,0,,.سررتُ جداً برؤيتك يا أخي Dialogue: 0,0:20:50.76,0:20:52.64,2000,,0,0,0,,.ليس بقدر نصف سعادتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:21:03.68,0:21:05.56,2000,,0,0,0,,.لنرحل من هنا Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:43.38,2000,,0,0,0,,إذاً، هل خططت لّم الشمل مع\Nصديقك عند لحظة هبوطك؟ Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:45.24,2000,,0,0,0,,.إنها فكرة راودتني Dialogue: 0,0:22:19.84,0:22:21.08,2000,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:25.80,2000,,0,0,0,,.أجل، بخير Dialogue: 0,0:22:33.80,0:22:37.46,2000,,0,0,0,,.حسناً\N.الرجاء أبقيهم بعيداً عن الأنظار إذا أمكنك Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:40.40,2000,,0,0,0,,هل ترى؟\N.لقد سرق وعدل شفرتنا Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:47.70,2000,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:51.02,2000,,0,0,0,,الأتفاق كان الموافقة على أستخدام\N.حاسوبه Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:53.18,2000,,0,0,0,,ـ وافقت على هذا\Nـ موافقة وزارة العدل Dialogue: 0,0:22:53.28,0:22:56.26,2000,,0,0,0,,ـ الآن هل تغيرين القواعد؟\Nـ مهلاً يا فتاة، إنّكِ ولجتِ إليّ Dialogue: 0,0:22:56.36,0:22:58.92,2000,,0,0,0,,كيف من المفترض أن أؤدي عملي؟\Nهل على المعداد أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:01.02,2000,,0,0,0,,فتاة"؟ هل أنا هسبانية؟" Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:04.66,2000,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري بحق الجحيم؟\Nـ لقد أوصيت بحضورك إلى هنا Dialogue: 0,0:23:04.76,0:23:07.42,2000,,0,0,0,,لقد أستخدمت كل تأثيراتي لأخراج\N.(صديقك المدان، يا سيّد (تشان Dialogue: 0,0:23:07.52,0:23:09.26,2000,,0,0,0,,.قصدكِ الكابتن (تشان)، أنا لم أطلب ذلك Dialogue: 0,0:23:09.36,0:23:12.64,2000,,0,0,0,,بل عرضتُ المشاركة بالتساوي\N.أو سنفعل هذا بمفردنا Dialogue: 0,0:23:12.96,0:23:17.30,2000,,0,0,0,,سأكون سعيدة لإعادته إلى (كنعان) وأضع\N.مؤخرتك على أول رحلة عائدة إلى الصين Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:18.89,2000,,0,0,0,,.إنه يعتذر Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:22.00,2000,,0,0,0,,.شقيقي أساء فهم أتفاقنا أيتها العميلة الخاصة Dialogue: 0,0:23:39.68,0:23:41.09,2000,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:23:42.64,0:23:45.68,2000,,0,0,0,,.يجب عليّ عمل نسخ أحتياطية للصباح Dialogue: 0,0:23:48.68,0:23:54.42,2000,,0,0,0,,تملك شبكتك فحص عميق\N.وحماية ضد الإختراق Dialogue: 0,0:23:54.52,0:23:56.20,2000,,0,0,0,,.إنه برنامج حماية متين Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:58.10,2000,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:23:58.20,0:24:01.98,2000,,0,0,0,,لذا، لابد أحدهم دخل هذه\N.الغرفة جسدياً ووضع الفيروس Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:05.98,2000,,0,0,0,,لقد راجعنا مسح "كيكارد" وأشرطة المراقبة\N.فلم يكن هناك دخول غير مصرح بهِ Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:08.22,2000,,0,0,0,,.الآن، إننا نفكر بشأن ضعف عملية التوجيه Dialogue: 0,0:24:08.32,0:24:09.78,2000,,0,0,0,,.هذا أمر معقد للغاية\N.هو ما كان سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:09.88,0:24:12.30,2000,,0,0,0,,.أجل\N.ما تقترحه لم يحصل Dialogue: 0,0:24:12.40,0:24:15.82,2000,,0,0,0,,هناك شخص واحد مخول له\N.الوصول إلى هذه المحطات Dialogue: 0,0:24:15.92,0:24:16.90,2000,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:24:17.00,0:24:19.36,2000,,0,0,0,,.وكلمة مروري هي بصمة إبهامي Dialogue: 0,0:24:22.72,0:24:23.76,2000,,0,0,0,,هل ليّ؟ Dialogue: 0,0:24:27.52,0:24:28.52,2000,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:24:31.04,0:24:33.28,2000,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على\Nبعض الموافقة الآن؟ Dialogue: 0,0:24:56.24,0:24:58.26,2000,,0,0,0,,.حسناً\N.هذه شفرة "رات" الخاصة بنا Dialogue: 0,0:24:58.36,0:25:01.70,2000,,0,0,0,,.كما ترون، إنها محكمة وماكرة. أقل من ميغابايت\N.لذا لن تتمكنوا من أكتشافها أبداً Dialogue: 0,0:25:01.80,0:25:05.42,2000,,0,0,0,,ـ هل سبق وأن تركت جهازك "يو أس بي" على مكتبك؟\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:25:05.52,0:25:08.58,2000,,0,0,0,,مَن الشخص الذي يعمل هنا ولا يحبك؟\Nوظف مؤخراً؟ طرد؟ Dialogue: 0,0:25:08.68,0:25:09.72,2000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:25:11.00,0:25:13.86,2000,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ (لوزانو Dialogue: 0,0:25:13.96,0:25:15.86,2000,,0,0,0,,.والدته ماتت وهو غادر منذ اسبوعين Dialogue: 0,0:25:15.96,0:25:18.36,2000,,0,0,0,,جون لوزانو) كان الشخص الوحيد)\N.الذي يعمل هنا لشهر Dialogue: 0,0:25:18.48,0:25:19.92,2000,,0,0,0,,ـ هل دخل مكتبك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:20.44,0:25:21.93,2000,,0,0,0,,.سأبحث عن سجلات عمله Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:23.77,2000,,0,0,0,,.كل شي يمكن أن يزور Dialogue: 0,0:25:24.36,0:25:27.01,2000,,0,0,0,,.ماعدا هذه\Nهل لديك هوية تحمل صورته؟ Dialogue: 0,0:25:28.60,0:25:30.22,2000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:25:30.32,0:25:33.78,2000,,0,0,0,,.هذا القسم المتعلق بشفرته في حالة فوضى Dialogue: 0,0:25:33.88,0:25:38.96,2000,,0,0,0,,.هناك 25 سطر، لقد ترك نص\N.يبدو إنه غير مكتمل Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:42.40,2000,,0,0,0,,ـ هل إنها ملاحظاته الشخصية؟\Nـ أفكار غير مدركة؟ Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:44.54,2000,,0,0,0,,.ربما لا يزال يبرمج Dialogue: 0,0:25:44.64,0:25:45.64,2000,,0,0,0,,.أجل، هذا جيّد Dialogue: 0,0:25:48.48,0:25:51.86,2000,,0,0,0,,لذا، إذا كانت لديك المقدرة على نقل\Nالبيانات لأي مكان تريده، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:25:51.96,0:25:54.94,2000,,0,0,0,,.سأعمل بها لفترة طويلة وبعيداً عن الأنظار\N.بعيداً عن الأعمال البطولية Dialogue: 0,0:25:55.04,0:25:57.56,2000,,0,0,0,,عوضاً عن ذلك، سأعمل عليها شهر\N.بعد شهر لأتجنب خطورة كشفي Dialogue: 0,0:25:57.88,0:26:01.93,2000,,0,0,0,,أجل، صحيح لكن رجلنا رفع أسهم\N.الصويا إلى 25 % في يوم واحد Dialogue: 0,0:26:02.08,0:26:04.65,2000,,0,0,0,,.إنه شيء فظيع\N.إنه يعرف ذلك يجذب الإنتباه Dialogue: 0,0:26:05.68,0:26:07.58,2000,,0,0,0,,.ربما يريد نقود Dialogue: 0,0:26:07.68,0:26:08.98,2000,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:26:09.08,0:26:11.76,2000,,0,0,0,,لقد حصل على بعض المال من\N.إرتفاع أسهم الصويا Dialogue: 0,0:26:14.92,0:26:18.24,2000,,0,0,0,,.وإنه مشغول بكتابة الشفرة لما هو قادم Dialogue: 0,0:26:25.16,0:26:27.84,2000,,0,0,0,,.أظن الهجوم الحقيقي لم يأتي بعد Dialogue: 0,0:26:33.32,0:26:34.34,2000,,0,0,0,,.(لدينا صور (لوزانو Dialogue: 0,0:26:38.32,0:26:39.94,2000,,0,0,0,,ما هذا على عنقه؟ Dialogue: 0,0:26:40.04,0:26:41.88,2000,,0,0,0,,.الفتى لديه وشم Dialogue: 0,0:26:42.16,0:26:44.00,2000,,0,0,0,,هل لديك أي أشرطة مراقبة روتينية؟ Dialogue: 0,0:26:49.20,0:26:50.20,2000,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:26:58.28,0:26:59.85,2000,,0,0,0,,.وجه الحجر Dialogue: 0,0:27:02.72,0:27:04.32,2000,,0,0,0,,(ـ (بولاك\Nـ هذا أنا Dialogue: 0,0:27:04.56,0:27:06.92,2000,,0,0,0,,هل لديك أحد بوسعه الدخول\Nإلى قاعدة بيانات الأجرامية؟ Dialogue: 0,0:27:07.36,0:27:10.96,2000,,0,0,0,,أبحث عن رجل لاتيني تحت\Nسن 30 مع سوابق Dialogue: 0,0:27:11.84,0:27:14.04,2000,,0,0,0,,لا أعلم، أي شيء يتعلق بسرقة\N،البطاقات، الهويات Dialogue: 0,0:27:14.20,0:27:17.09,2000,,0,0,0,,الذي كان يعمل لصالح عصابات\N."سجن غرب "تكساس Dialogue: 0,0:27:17.40,0:27:20.44,2000,,0,0,0,,.رجلنا راعي البقر يملك وشم على كتفه\N.(إنه يعمل مع (لوس زابوتيكاس Dialogue: 0,0:27:22.24,0:27:23.50,2000,,0,0,0,,.سأرسل لكِ شيئاً الآن Dialogue: 0,0:27:25.44,0:27:28.28,2000,,0,0,0,,.هذا هو في الجز السفلي الأيسر Dialogue: 0,0:27:30.48,0:27:33.70,2000,,0,0,0,,.(ألونزو ريس)\N.قضى عامين في سجن (هانتسفيل) لتزوير البطاقات Dialogue: 0,0:27:33.80,0:27:37.30,2000,,0,0,0,,حصل على الإفراج المشروط وعاد إلى\N.لوس أنجلوس)، سأطلب من الشرطة إمساكه) Dialogue: 0,0:27:37.40,0:27:40.26,2000,,0,0,0,,.إنه سوف يراقب منزله\N.لقد فعلت هكذا أمر Dialogue: 0,0:27:40.36,0:27:44.08,2000,,0,0,0,,.يستحسن أن نذهب إليه بأنفسنا Dialogue: 0,0:27:45.48,0:27:46.76,2000,,0,0,0,,أليس لهذا السبب جلبتوني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:27:48.04,0:27:49.04,2000,,0,0,0,,موافق؟ Dialogue: 0,0:27:49.36,0:27:50.64,2000,,0,0,0,,.أجل، أفعلي ذلك Dialogue: 0,0:27:51.92,0:27:53.82,2000,,0,0,0,,.هذا يعني كلانا سوف نتحرى عن المال Dialogue: 0,0:27:53.92,0:27:56.10,2000,,0,0,0,,ألا إذا كنت تظن بوسعك\N.فعل هذا بمفردك، أيضاً Dialogue: 0,0:27:56.20,0:27:58.30,2000,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:27:58.40,0:28:01.40,2000,,0,0,0,,.لنى كيف يمكنك التعامل مع القسم المالي Dialogue: 0,0:28:02.20,0:28:03.77,2000,,0,0,0,,.(شكراً، (ستانلي Dialogue: 0,0:28:20.28,0:28:22.82,2000,,0,0,0,,ـ أنني أراقبك\Nـ أين تظن أنني سأذهب؟ Dialogue: 0,0:28:22.92,0:28:26.20,2000,,0,0,0,,هذا الرجل يبعد خطوة واحدة\N."عن بطاقة "خروجي من السجن Dialogue: 0,0:28:42.68,0:28:43.80,2000,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:28:45.32,0:28:46.62,2000,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:28:46.72,0:28:48.06,2000,,0,0,0,,إننا نريد رؤية سجلاتك التجارية Dialogue: 0,0:28:48.16,0:28:51.80,2000,,0,0,0,,المتعلقة بالسّماسرة الذين حصلوا\N.على أرباح كبيرة من إرتفاع الصويا Dialogue: 0,0:28:56.56,0:29:00.18,2000,,0,0,0,,هل تطلب مني أن أسلم السجلات إلى\Nمكتب المباحث الفيدرالي وقوى أجنبية Dialogue: 0,0:29:00.28,0:29:03.32,2000,,0,0,0,,التي تتعلق بمئات من السّماسرة\Nوالتجار الخاصين؟ Dialogue: 0,0:29:05.96,0:29:07.98,2000,,0,0,0,,.أخشى لا يمكنني تزويدك بهذا Dialogue: 0,0:29:08.08,0:29:09.92,2000,,0,0,0,,هل ستحمي الشخص الذي\Nتلاعب بأسهم أسواقكم؟ Dialogue: 0,0:29:10.08,0:29:13.02,2000,,0,0,0,,.(كلا، إنّك توسع شبكتك أيضاً، يا سيّد (تشان Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:15.74,2000,,0,0,0,,إذا أردت رؤية بياناتي، فعليك الحضور\N.بشيء يكون أكثر واقعياً Dialogue: 0,0:29:15.84,0:29:19.18,2000,,0,0,0,,شيئاً يكون أكثر سبباً مما هو حدسك Dialogue: 0,0:29:19.28,0:29:21.16,2000,,0,0,0,,.(غاري)\Nهل يمكنني أن أناديك بـ (غاري)؟ Dialogue: 0,0:29:23.48,0:29:25.24,2000,,0,0,0,,ما رأيك بهذا الشيء الواقعي؟ Dialogue: 0,0:29:25.72,0:29:30.00,2000,,0,0,0,,في الـ 15 ثانية القادمة سوف أتصل\N.بـ (لورا غرير) من لجنة تداول السلع Dialogue: 0,0:29:30.12,0:29:31.66,2000,,0,0,0,,وأنا أقول "(لورا)"، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:29:31.76,0:29:35.38,2000,,0,0,0,,أود أجراء تحري رسمي"\N."(حول شخص يدعى (غاري بيكر Dialogue: 0,0:29:35.48,0:29:36.58,2000,,0,0,0,,: إذاً، العنوان Dialogue: 0,0:29:36.68,0:29:41.78,2000,,0,0,0,,خضوع (أم - للتقنيات) لتحقيق رسمي"\N."بشأن مساعدة وتحريض مجرمي الأنترنت Dialogue: 0,0:29:41.88,0:29:44.06,2000,,0,0,0,,وسوف يتسرب الخبر إلى محطة\N،سي أن أن" بعد 90 ثانية القادمة" Dialogue: 0,0:29:44.16,0:29:48.34,2000,,0,0,0,,منتهياً في دورة أخبار الساعة الثالثة\N.فضلاً عن نشرات الأخبار المسائية Dialogue: 0,0:29:48.44,0:29:50.20,2000,,0,0,0,,.هذا يمكن أن يكون جيّداً، أيضاً Dialogue: 0,0:29:53.28,0:29:55.04,2000,,0,0,0,,هل أنا واقعية؟ Dialogue: 0,0:29:56.96,0:29:58.04,2000,,0,0,0,,غاري)؟) Dialogue: 0,0:30:04.00,0:30:08.40,2000,,0,0,0,,.ألقي نظرة بالجوار\N.لكني سأبقى معك، لا تأخذ أيّ شيء Dialogue: 0,0:30:39.84,0:30:41.00,2000,,0,0,0,,مرحباً يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:30:43.48,0:30:45.28,2000,,0,0,0,,ماذا حصل لك؟ Dialogue: 0,0:31:12.32,0:31:14.16,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(مطعم (هام جي بارك\N.(شارع - 8 الغربي، (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا{\c} Dialogue: 0,0:31:17.36,0:31:21.57,2000,,0,0,0,,لديه جهاز إرسال لاسلكي\N.وموجه متستر Dialogue: 0,0:31:22.16,0:31:28.48,2000,,0,0,0,,بوسعه توجيه البيانات المشفرة ويبقى\N."مجهولاً بدون أي عنوان "آي بي Dialogue: 0,0:31:31.12,0:31:33.52,2000,,0,0,0,,أجل، لابد أحدهم أخبره كيف\N.يقوم بتنصيب هذا Dialogue: 0,0:31:41.68,0:31:44.08,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع، أراك هناك{\c} Dialogue: 0,0:31:46.08,0:31:47.36,2000,,0,0,0,,.على الأرجح إنها أتصلت بالطوارئ Dialogue: 0,0:32:03.04,0:32:06.74,2000,,0,0,0,,ـ مَن هذه الامرأة؟\N(ـ إنها المديرة، السيّدة (نوفو Dialogue: 0,0:32:06.84,0:32:08.49,2000,,0,0,0,,.دعني أرى هذا Dialogue: 0,0:32:12.65,0:32:14.34,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الخريطة تتجدد كل دقيقة{\c} Dialogue: 0,0:32:14.65,0:32:17.21,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الخريطة تتجدد مرة في اليوم{\c} Dialogue: 0,0:32:17.68,0:32:19.20,2000,,0,0,0,,.خذ، جرب الآن Dialogue: 0,0:32:23.72,0:32:26.00,2000,,0,0,0,,.(باريت)، أنا (جيسوب) Dialogue: 0,0:32:28.60,0:32:30.98,2000,,0,0,0,,.(شكراً (جيسوب Dialogue: 0,0:32:31.08,0:32:35.08,2000,,0,0,0,,حسناً، يفضل أن نتعقب عملية تسديد\N.المال وليس (ريس)، لأنه مات Dialogue: 0,0:32:37.12,0:32:38.56,2000,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:32:41.04,0:32:42.26,2000,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:32:42.36,0:32:45.50,2000,,0,0,0,,.لقد كنا نبحث عن مشترين الصويا\N.لكنه تحول إلى البائعين Dialogue: 0,0:32:45.60,0:32:47.88,2000,,0,0,0,,فقط رجلنا يعرف بالضبط\N.متى يبيع Dialogue: 0,0:32:55.92,0:32:59.48,2000,,0,0,0,,أستلم (ريس) بريد إلكتروني\N.حول التسليم الليلة Dialogue: 0,0:33:00.44,0:33:03.02,2000,,0,0,0,,بدون (ريس)، يجب علينا العثور على\N.رابط جديد لبلوغ رجلنا الرئيسي Dialogue: 0,0:33:03.12,0:33:04.69,2000,,0,0,0,,.سأرى مَن الذي ظهر هناك Dialogue: 0,0:33:05.60,0:33:07.54,2000,,0,0,0,,هل سوف تخبر (جيسوب)؟ Dialogue: 0,0:33:07.64,0:33:09.68,2000,,0,0,0,,.كلا\N.إنهم سوف يحددون مكانه على بعد 10 أحياء Dialogue: 0,0:33:10.56,0:33:13.21,2000,,0,0,0,,ليس لديك ما يكفي ليوم واحد؟ Dialogue: 0,0:33:14.84,0:33:16.22,2000,,0,0,0,,أسمعي، إذا فعلت الأمر بطريقتي\N.سوف يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:33:16.32,0:33:18.60,2000,,0,0,0,,.إذا لم يحصل، على الأقل سأتولاه Dialogue: 0,0:33:23.00,0:33:24.41,2000,,0,0,0,,.سأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:33:55.44,0:33:58.28,2000,,0,0,0,,.إنّك لا تبدو مختلفاً جداً عن الصور Dialogue: 0,0:33:58.96,0:34:00.64,2000,,0,0,0,,أيّ صور؟ Dialogue: 0,0:34:01.80,0:34:04.53,2000,,0,0,0,,.تلك التي أرسلها ليّ أخي من قبل Dialogue: 0,0:34:58.52,0:35:01.68,2000,,0,0,0,,لماذا أنت في السجن؟ Dialogue: 0,0:35:16.68,0:35:20.66,2000,,0,0,0,,،لقد كنت في الحانة وقابلت فتاةً ما\N.وأحدهم قام بمضايقتي بسببها Dialogue: 0,0:35:20.76,0:35:24.48,2000,,0,0,0,,،لقد خضنا شجاراً وعندما أنتهى\N.نقل هو إلى المشفى وأنا أعتقلت Dialogue: 0,0:35:24.60,0:35:28.62,2000,,0,0,0,,أنتهي بي المطاف بالحكم 18\N."شهر في "نورفولك ماساتشوستس Dialogue: 0,0:35:28.72,0:35:30.88,2000,,0,0,0,,.وأستبدلت بأكاديمية المصارعين Dialogue: 0,0:35:34.92,0:35:37.94,2000,,0,0,0,,ـ ثم ماذا؟\Nـ ثم خرجت Dialogue: 0,0:35:38.04,0:35:43.66,2000,,0,0,0,,وأنا في سن 22 بدون أي مستقبل كبير في\N.سيليكون فالي"، كنزيل سابق بلا درجة" Dialogue: 0,0:35:43.76,0:35:44.90,2000,,0,0,0,,ماذا عن تزوير البطاقات؟ Dialogue: 0,0:35:45.00,0:35:47.78,2000,,0,0,0,,أجل، لقد كنت في مجال\N.بيع الجملة الدولي Dialogue: 0,0:35:47.88,0:35:52.24,2000,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك لـ 8 أعوام لغاية تم القبض\N.عليّ من قبل الفيدراليين وحكمت 13 عام Dialogue: 0,0:35:53.96,0:35:55.61,2000,,0,0,0,,أأنت نادم؟ Dialogue: 0,0:35:56.68,0:35:57.82,2000,,0,0,0,,نادم؟ كلا Dialogue: 0,0:35:57.92,0:35:59.78,2000,,0,0,0,,.المصارف تعاني من خسائر، وليس الناس Dialogue: 0,0:35:59.88,0:36:01.50,2000,,0,0,0,,.أنني لم أؤذي أيّ أحد Dialogue: 0,0:36:01.60,0:36:02.66,2000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:36:02.76,0:36:04.94,2000,,0,0,0,,أعني، المصارف تأخذ الفوائد من\N.جميع طوال الوقت، بأي حال Dialogue: 0,0:36:05.04,0:36:09.64,2000,,0,0,0,,ـ لذا، أنني لست متأسف حيال المصارف، كلا\Nـ أعني، أنا آسفة لما حدث لك Dialogue: 0,0:36:09.76,0:36:13.46,2000,,0,0,0,,.لا تكوني كذلك\N.أنني لا أبحث عن الشفقة من الآخرين Dialogue: 0,0:36:13.56,0:36:16.92,2000,,0,0,0,,.لقد أرتكبت جريمة وأنا أقضي وقتي\N.فالوقت لن يقضي عليّ Dialogue: 0,0:36:17.92,0:36:19.30,2000,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:36:19.40,0:36:21.78,2000,,0,0,0,,.أنني أستغل وقتي، وليس وقت المؤسسة Dialogue: 0,0:36:21.88,0:36:25.46,2000,,0,0,0,,،كما ترين، لإبقاء ما أنتِ عليه هنا\N.فعليكِ أن تكرسين نفسكِ لبرنامجكِ Dialogue: 0,0:36:25.56,0:36:28.45,2000,,0,0,0,,.فتعملين على جسدكِ وعقلكِ Dialogue: 0,0:36:38.40,0:36:40.00,2000,,0,0,0,,.افتح عينيك Dialogue: 0,0:36:41.48,0:36:45.96,2000,,0,0,0,,ـ ماذا قلتِ؟\Nـ إنّك تتكلم كأنك لازلت في السجن Dialogue: 0,0:36:46.60,0:36:48.06,2000,,0,0,0,,.لكنك لست في السجن Dialogue: 0,0:36:48.16,0:36:50.34,2000,,0,0,0,,.عليك أن تفكر إلى أين كنت وإلى أين لم تكن Dialogue: 0,0:36:50.44,0:36:53.42,2000,,0,0,0,,ـ ما الذي تعرفينه حول أين كنت؟\Nـ كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:36:53.52,0:36:54.54,2000,,0,0,0,,ـ كلا، لا شيء\N... ـ لكن Dialogue: 0,0:36:54.64,0:36:57.18,2000,,0,0,0,,حسناً، أخبريني ما الذي من\Nالمفترض عليّ أن أبدأ برؤيته بسرعة؟ Dialogue: 0,0:36:57.28,0:37:00.08,2000,,0,0,0,,ـ عن مكانك\Nـ ماذا، الحي الكوري؟ Dialogue: 0,0:37:01.28,0:37:03.36,2000,,0,0,0,,هل هذا المطعم، هذه الطاولة؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:04.68,0:37:07.86,2000,,0,0,0,,.سوف تدخل الزوبعة لكي تتأخذ القرار Dialogue: 0,0:37:07.96,0:37:10.18,2000,,0,0,0,,.عليك إتخاذ الخيارات البديهية Dialogue: 0,0:37:10.28,0:37:13.94,2000,,0,0,0,,الناس الذين يواجهنك سريعي\N.الحركة وخطيرون للغاية Dialogue: 0,0:37:14.04,0:37:19.08,2000,,0,0,0,,لتكون مبرمج عبقري وفائق الدهاء والتفكير\N،مثل ما قاله أخي لمقدرتك على ذلك دوماً Dialogue: 0,0:37:19.60,0:37:22.08,2000,,0,0,0,,.فعليك التفكير عن الأمر بوضوح Dialogue: 0,0:37:24.00,0:37:28.77,2000,,0,0,0,,.أعلم إنه ليس بالسهل\N.فليس هناك وقت إنتقالي Dialogue: 0,0:37:31.20,0:37:34.25,2000,,0,0,0,,.لكن أعتقد إنّك رجل قوي للغاية\N.وذكي جداً Dialogue: 0,0:37:41.68,0:37:42.68,2000,,0,0,0,,.(هنا، (تشان Dialogue: 0,0:37:43.36,0:37:45.86,2000,,0,0,0,,.ثلاثة صفقات وثلاثة حسابات مختلفة\N.وكميات كبيرة Dialogue: 0,0:37:45.96,0:37:47.46,2000,,0,0,0,,جميعهم يبيعون مع بعضهم الأخر\N.بغضون دقيقة Dialogue: 0,0:37:47.56,0:37:50.46,2000,,0,0,0,,.فقط قبل الأغلاق عند 13:13 و13:14 Dialogue: 0,0:37:50.56,0:37:52.16,2000,,0,0,0,,.موقت بشكل مثالي عند التفريغ Dialogue: 0,0:37:54.08,0:37:58.80,2000,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ حسابات مصرفية أجنبية، نفس المكان، ثلاثتهم Dialogue: 0,0:37:58.92,0:38:00.12,2000,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:38:01.52,0:38:03.01,2000,,0,0,0,,.(هونغ كونغ) Dialogue: 0,0:38:06.36,0:38:10.58,2000,,0,0,0,,هل تريد الفاتورة؟\N.إذا لم تطلب المزيد، فأترك الطاولة Dialogue: 0,0:38:10.68,0:38:13.20,2000,,0,0,0,,هل هناك الكثير من الطلب؟ Dialogue: 0,0:38:17.60,0:38:19.76,2000,,0,0,0,,.ربما رجلنا لم يصل Dialogue: 0,0:38:45.40,0:38:46.97,2000,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:14.83,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المطعم الكوري{\c} Dialogue: 0,0:39:51.20,0:39:52.64,2000,,0,0,0,,مَن Dialogue: 0,0:39:52.80,0:39:55.24,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سدكسدك){\c} Dialogue: 0,0:40:01.45,0:40:04.21,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مَن 95.45.265.284{\c} Dialogue: 0,0:40:12.66,0:40:14.96,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أكتب (سدكسدك{\c} Dialogue: 0,0:40:15.43,0:40:17.99,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عرفتك{\c} Dialogue: 0,0:40:25.84,0:40:28.47,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن أنت؟{\c} Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.74,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شبح{\c} Dialogue: 0,0:40:46.36,0:40:50.32,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أغرب وموت أيها الشبح{\c} Dialogue: 0,0:40:59.72,0:41:00.70,2000,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:41:00.80,0:41:02.04,2000,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:41:04.92,0:41:06.41,2000,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:41:07.56,0:41:09.74,2000,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:41:09.84,0:41:10.84,2000,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:41:34.12,0:41:35.12,2000,,0,0,0,,!أنتبه Dialogue: 0,0:41:55.60,0:41:58.00,2000,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:42:09.44,0:42:12.09,2000,,0,0,0,,.وعلى الأرجح (ريس) قتل Dialogue: 0,0:42:12.64,0:42:14.54,2000,,0,0,0,,.البريد الإلكتروني على حاسوبه كان طعم Dialogue: 0,0:42:14.64,0:42:17.70,2000,,0,0,0,,أياً كان ذلك، إنه أراد رؤية\N.(إن كنا نتعقب (ريس Dialogue: 0,0:42:17.80,0:42:19.16,2000,,0,0,0,,.لقد أكتشف أمرنا Dialogue: 0,0:42:19.32,0:42:21.08,2000,,0,0,0,,هل بوسعك أن تتعقب موقع الرجل؟ Dialogue: 0,0:42:21.60,0:42:25.14,2000,,0,0,0,,كلا، الفيديو كان يعمل من خلال\N.خادم مفوض من أوكرانيا Dialogue: 0,0:42:25.24,0:42:27.56,2000,,0,0,0,,مَن يعرف مكان الإرتداد لإيقاف هذا؟ Dialogue: 0,0:42:27.72,0:42:30.96,2000,,0,0,0,,.أجل، ورجلنا هو أجنبي أيضاً Dialogue: 0,0:42:31.12,0:42:32.34,2000,,0,0,0,,ماذا عن المال؟ Dialogue: 0,0:42:32.44,0:42:34.42,2000,,0,0,0,,.ثلاثة حسابات، جميعها في نفس المكان Dialogue: 0,0:42:34.52,0:42:36.06,2000,,0,0,0,,.لقد أخذوا 74 مليون دولار Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:38.28,2000,,0,0,0,,.سوف نتبع مصدر المال Dialogue: 0,0:42:38.44,0:42:39.74,2000,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:42:39.84,0:42:41.64,2000,,0,0,0,,.دع أختي تكلمني Dialogue: 0,0:42:44.41,0:42:46.34,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنهم يعرفون وجوهكم{\c} Dialogue: 0,0:42:47.21,0:42:48.58,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.علينا أن نفترق{\c} Dialogue: 0,0:42:48.91,0:42:49.91,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين؟{\c} Dialogue: 0,0:42:50.88,0:42:56.29,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حيث ذهبنا إلى عيد ميلادكِ\N.وبعدها توقفي{\c} Dialogue: 0,0:42:59.36,0:43:02.04,2000,,0,0,0,,.سوف نتجه إلى (الصين) هذا الصباح Dialogue: 0,0:44:55.00,0:44:57.98,2000,,0,0,0,,.والدي كان عامل فولاز\N.والد أرمل Dialogue: 0,0:44:58.08,0:44:59.94,2000,,0,0,0,,.لقد ربانا بنفسه Dialogue: 0,0:45:00.04,0:45:02.28,2000,,0,0,0,,.كان يأتي للزيارة، مرتين Dialogue: 0,0:45:02.44,0:45:04.12,2000,,0,0,0,,.ثم تعرض للمرض Dialogue: 0,0:45:04.80,0:45:06.80,2000,,0,0,0,,لقد أعتدتُ على إعادة الذكريات Dialogue: 0,0:45:07.48,0:45:10.60,2000,,0,0,0,,حتى أتمكن من البقاء موجهاً\N.إلى عندما أخرج Dialogue: 0,0:46:27.48,0:46:28.78,2000,,0,0,0,,كابتن (تشان)؟ Dialogue: 0,0:46:28.88,0:46:31.06,2000,,0,0,0,,.(بول وانغ)\N.من فريق التقني للرد الطارئ للشبكات الوطنية Dialogue: 0,0:46:31.16,0:46:32.18,2000,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:46:32.28,0:46:33.85,2000,,0,0,0,,ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:46:34.68,0:46:37.70,2000,,0,0,0,,إننا نحاول إستعادة المبرد\N.عن طريق ضخ مياه البحر Dialogue: 0,0:46:37.80,0:46:39.40,2000,,0,0,0,,.لدي الكثير من المصابين Dialogue: 0,0:46:43.36,0:46:46.50,2000,,0,0,0,,،منذ أن حصل ذلك\Nهل كان هناك أي طلب للمال؟ Dialogue: 0,0:46:46.60,0:46:47.60,2000,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:46:48.36,0:46:49.54,2000,,0,0,0,,.إذا إنها ليست عملية إبتزاز Dialogue: 0,0:46:49.64,0:46:53.10,2000,,0,0,0,,هل هو سياسي؟ هجوم إرهابي؟\Nأي إعلان؟ Dialogue: 0,0:46:53.20,0:46:54.88,2000,,0,0,0,,.لا مطالب، لا بيان Dialogue: 0,0:46:55.08,0:46:56.73,2000,,0,0,0,,ماذا يريد هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:46:59.40,0:47:00.66,2000,,0,0,0,,ماذا فعل هجوم البرامج الخبيثة؟ Dialogue: 0,0:47:00.76,0:47:03.46,2000,,0,0,0,,.جهاز سيطرة الإطلاق القابل للبرمجة\N."بي أل سي" Dialogue: 0,0:47:03.56,0:47:06.82,2000,,0,0,0,,إنها تعمل على تشغيل وإطفاء المضخات\N.من أجل تبريد المفاعل Dialogue: 0,0:47:06.92,0:47:09.34,2000,,0,0,0,,هل تعرف المكان الذي صدر منه الهجوم؟ Dialogue: 0,0:47:09.44,0:47:11.40,2000,,0,0,0,,لقد كنت أتعقب البرنامج الخبيث\N.عندما الإندماج حصل Dialogue: 0,0:47:12.76,0:47:14.10,2000,,0,0,0,,.كان علينا الإخلاء Dialogue: 0,0:47:14.20,0:47:18.58,2000,,0,0,0,,،لكن إذا فشلت الآلة\N.فيجب أن تحفظ الذاكرة في ملف تشخيصي Dialogue: 0,0:47:18.68,0:47:21.50,2000,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح، وبتفريغ الذاكرة\N.فيكون بوسعكِ تعقب الشفرة Dialogue: 0,0:47:21.60,0:47:23.54,2000,,0,0,0,,.ربما عنوان الـ "آي بي" الحقيقي لهذا الرجل Dialogue: 0,0:47:23.64,0:47:25.98,2000,,0,0,0,,.لكن تلك الخوادم موجودة في غرفة التحكم\N.وكل شيء لازال ساخناً وصعب الوصول إليه Dialogue: 0,0:47:26.08,0:47:27.49,2000,,0,0,0,,.إننا نواجه عملية الإنصار Dialogue: 0,0:48:20.64,0:48:21.64,2000,,0,0,0,,.(تشين لين) Dialogue: 0,0:48:22.12,0:48:24.60,2000,,0,0,0,,.(المحقق (أليكس ترانغ) من شرطة (هونغ كونغ Dialogue: 0,0:48:25.84,0:48:28.34,2000,,0,0,0,,.(هاثاواي)، المارشال الأمريكي (مارك جيسوب) Dialogue: 0,0:48:28.44,0:48:29.60,2000,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:48:32.88,0:48:34.32,2000,,0,0,0,,إذاً، هل هؤلاء هم؟ Dialogue: 0,0:48:35.12,0:48:37.38,2000,,0,0,0,,ـ هؤلاء الرجال؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:37.48,0:48:39.00,2000,,0,0,0,,هل حصلنا على أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:48:40.76,0:48:41.96,2000,,0,0,0,,.ها هم ذا Dialogue: 0,0:48:42.92,0:48:45.60,2000,,0,0,0,,.(جوني لي)، (يان لين) ، (صموئيل وو) Dialogue: 0,0:48:46.08,0:48:48.06,2000,,0,0,0,,.لقد خرج (لي) من السجن منذ شهرين Dialogue: 0,0:48:48.16,0:48:50.30,2000,,0,0,0,,.يان) ووالدته مدمنين مخدرات) Dialogue: 0,0:48:50.40,0:48:51.84,2000,,0,0,0,,.و(وو) يدير متجر لبيع أجزاء سيارات مسروقة Dialogue: 0,0:48:52.36,0:48:54.01,2000,,0,0,0,,.بالكاد سماسرة سلع Dialogue: 0,0:48:55.24,0:48:57.24,2000,,0,0,0,,هل إنهم وجهاء؟ وكلاء؟ Dialogue: 0,0:49:04.08,0:49:07.02,2000,,0,0,0,,إذاً، كيف يتواصلون؟\Nكيف يتصلون بعقلهم المدبر؟ Dialogue: 0,0:49:07.12,0:49:08.14,2000,,0,0,0,,.ليسوا كذلك Dialogue: 0,0:49:08.24,0:49:10.02,2000,,0,0,0,,.هواتف، أنترنت Dialogue: 0,0:49:10.12,0:49:13.28,2000,,0,0,0,,.لقد كنا نراقبهم طوال الليل والنهار\N.لكننا لم نحصل على أيّ شيء Dialogue: 0,0:49:14.52,0:49:18.10,2000,,0,0,0,,،لو كنت رجلنا الآن\Nماذا سوف تكون خطوتك التالية؟ Dialogue: 0,0:49:18.20,0:49:19.86,2000,,0,0,0,,.أعمل على محو أثري Dialogue: 0,0:49:19.96,0:49:21.40,2000,,0,0,0,,ـ كيف؟\Nـ عن طريق المال Dialogue: 0,0:49:21.52,0:49:22.90,2000,,0,0,0,,.المال النقدي لا يترك أثراً Dialogue: 0,0:49:23.00,0:49:25.16,2000,,0,0,0,,إحملها وأمضي بها إلى أينما تريد Dialogue: 0,0:49:25.24,0:49:27.04,2000,,0,0,0,,ولكن الأموال لم تتحرك بعد Dialogue: 0,0:49:27.12,0:49:29.32,2000,,0,0,0,,لاوجود لأية تحركات في الحسابات المصرفية Dialogue: 0,0:49:33.04,0:49:34.56,2000,,0,0,0,,أجل الأمر يبدو نظيفاً أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:49:34.64,0:49:36.44,2000,,0,0,0,,لابد أن يكون هناك وسيط Dialogue: 0,0:49:36.52,0:49:38.84,2000,,0,0,0,,يتحدث إليهم ويوجههم بما يفعلونه Dialogue: 0,0:49:38.92,0:49:41.16,2000,,0,0,0,,لابد أن هنالك شخص مسيطر Dialogue: 0,0:49:41.24,0:49:43.28,2000,,0,0,0,,لن يكون اللاعب الأساسي\Nفهذا يعرضه للكشف Dialogue: 0,0:49:43.36,0:49:44.36,2000,,0,0,0,,رجل وسيط؟ Dialogue: 0,0:49:47.20,0:49:49.16,2000,,0,0,0,,وأيضاً لم يقعوا بالمصادفة هنا Dialogue: 0,0:49:49.24,0:49:50.48,2000,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:49:50.56,0:49:51.68,2000,,0,0,0,,هل لي أن أرى؟ Dialogue: 0,0:50:03.12,0:50:05.24,2000,,0,0,0,,هنا تماماً -\Nوأين هذا المكان؟ - Dialogue: 0,0:50:06.92,0:50:08.28,2000,,0,0,0,,"يوما تاي" Dialogue: 0,0:50:22.76,0:50:23.96,2000,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:50:39.87,0:50:41.60,2000,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:50:41.73,0:50:43.76,2000,,0,0,0,,(سببت لي الرعب يا (ترانغ Dialogue: 0,0:50:46.38,0:50:47.67,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أنت؟{\c} Dialogue: 0,0:50:47.68,0:50:50.26,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(النقيب (تشن دواي{\c} Dialogue: 0,0:50:50.29,0:50:52.44,2000,,0,0,0,,."مكتب الثالوث والجريمة المنظمة"\Nإننا نقوم بالمراقبة Dialogue: 0,0:50:52.52,0:50:54.04,2000,,0,0,0,,على من؟ Dialogue: 0,0:50:54.12,0:50:56.48,2000,,0,0,0,,مهرب لبناني من قائمة المشتبه بهم لدينا Dialogue: 0,0:50:57.32,0:50:58.48,2000,,0,0,0,,لماذا سمحتم بدخوله؟ Dialogue: 0,0:50:59.20,0:51:01.24,2000,,0,0,0,,حسناً، إنهم يريدون أن يروا ما إذا\N.كان يتحدث مع واحد محلي Dialogue: 0,0:51:01.32,0:51:02.65,2000,,0,0,0,,ولماذا هنا؟ Dialogue: 0,0:51:03.48,0:51:05.80,2000,,0,0,0,,يأتي كل صباح إلى هنا لمقابلة أحدهم Dialogue: 0,0:51:07.64,0:51:09.21,2000,,0,0,0,,أطلعنا عليه Dialogue: 0,0:51:17.16,0:51:18.84,2000,,0,0,0,,(إلياس كسار) Dialogue: 0,0:51:19.32,0:51:21.04,2000,,0,0,0,,حارب مع حزب الكتائب اللبنانية Dialogue: 0,0:51:21.12,0:51:23.00,2000,,0,0,0,,في الحرب الأهلية ومن ثم إختفى Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:27.52,2000,,0,0,0,,ظهر في التسعينات\N"مع الجيش الموالي في "كولومبيا Dialogue: 0,0:51:27.68,0:51:30.36,2000,,0,0,0,,"يستأجر منزلاً بإيجار شهري في "شيكو Dialogue: 0,0:51:30.56,0:51:31.68,2000,,0,0,0,,مع من يتقابل؟ Dialogue: 0,0:51:32.40,0:51:33.76,2000,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:51:33.84,0:51:35.17,2000,,0,0,0,,لا أحد يحضر مطلقاً Dialogue: 0,0:51:36.00,0:51:37.57,2000,,0,0,0,,يقوم بالمراسلة Dialogue: 0,0:52:33.60,0:52:35.44,2000,,0,0,0,,هل هاتفك بنظام أندرويد؟ Dialogue: 0,0:52:37.72,0:52:39.56,2000,,0,0,0,,هل يمكن أن أراه؟ Dialogue: 0,0:53:16.96,0:53:18.32,2000,,0,0,0,,(ترانغ) Dialogue: 0,0:53:46.52,0:53:48.17,2000,,0,0,0,,ثمة تردد بلوتوث Dialogue: 0,0:53:48.24,0:53:50.40,2000,,0,0,0,,قصير المدى\Nلن نتمكن من إلتقاطه Dialogue: 0,0:53:52.80,0:53:55.00,2000,,0,0,0,,لايأتون لمقابلته\Nبل لملاقاة هذه Dialogue: 0,0:53:56.20,0:53:57.28,2000,,0,0,0,,كسار) يراسل) Dialogue: 0,0:53:57.36,0:53:58.96,2000,,0,0,0,,يو) و(يانغ) و(لي) يمرون على مقربة) Dialogue: 0,0:53:59.04,0:54:00.84,2000,,0,0,0,,فتلتقطها المستقبلات في جيوبهم Dialogue: 0,0:54:01.00,0:54:02.52,2000,,0,0,0,,فيقرأونها ويمسحونها Dialogue: 0,0:54:02.68,0:54:04.48,2000,,0,0,0,,و(كسار) لا يقابلهم ولا يراهم مطلقاً Dialogue: 0,0:54:04.56,0:54:06.88,2000,,0,0,0,,لا إيميلات ولا هواتف Dialogue: 0,0:54:07.24,0:54:08.24,2000,,0,0,0,,دهاء Dialogue: 0,0:54:08.68,0:54:09.84,2000,,0,0,0,,هل يمكنك حلها؟ Dialogue: 0,0:54:09.92,0:54:11.08,2000,,0,0,0,,في غضون شهر Dialogue: 0,0:54:11.16,0:54:12.92,2000,,0,0,0,,انها محمية بنظام\Nتشفير المفاتيح الغير تناظرية Dialogue: 0,0:54:13.00,0:54:15.24,2000,,0,0,0,,على الأقل مفتاح 512 بت إذاً Dialogue: 0,0:54:15.72,0:54:18.20,2000,,0,0,0,,بإمكاننا أن نحمله ونجبره Dialogue: 0,0:54:18.28,0:54:20.72,2000,,0,0,0,,أو ندعه ونترصده حتى اللاعب الأساسي Dialogue: 0,0:54:20.80,0:54:21.88,2000,,0,0,0,,لا خيار لديكم Dialogue: 0,0:54:22.12,0:54:24.52,2000,,0,0,0,,فتاريخ الرجل هذا\Nسيجعله لن يتجاوب Dialogue: 0,0:54:27.20,0:54:29.20,2000,,0,0,0,,أعتقد أنه علينا أن ندعه يمشي Dialogue: 0,0:54:35.52,0:54:36.80,2000,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:54:36.88,0:54:38.76,2000,,0,0,0,,الشمس ستشرق خلال ساعتين Dialogue: 0,0:55:04.16,0:55:06.00,2000,,0,0,0,,عندما سينتهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:55:07.40,0:55:08.44,2000,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:55:11.92,0:55:15.56,2000,,0,0,0,,لا أدري، أصلح أجهزة التلفاز\Nأو أجهزة فتح باب المرآب Dialogue: 0,0:55:16.76,0:55:20.08,2000,,0,0,0,,هل ستظلين معجبة بي\Nبينما أصلح أجهزة فتح باب المرآب؟ Dialogue: 0,0:55:23.24,0:55:25.08,2000,,0,0,0,,لا أدري، ربما Dialogue: 0,0:57:01.84,0:57:03.32,2000,,0,0,0,,يقومون بتحويل النقود Dialogue: 0,0:57:08.76,0:57:10.80,2000,,0,0,0,,الحسابات الثلاثة كلها Dialogue: 0,0:57:20.12,0:57:22.36,2000,,0,0,0,,"تحويل بين بنكين إلى كازينو في "ماكاو Dialogue: 0,0:57:23.04,0:57:24.24,2000,,0,0,0,,يقومون بصرفها Dialogue: 0,0:57:24.32,0:57:25.76,2000,,0,0,0,,المراقبون؟ -\Nلم يتحرك أحد؟ - Dialogue: 0,0:57:25.84,0:57:26.88,2000,,0,0,0,,كسار)؟) Dialogue: 0,0:57:26.96,0:57:28.36,2000,,0,0,0,,لا نستطيع التواصل\N"بفريق (يان) في "شيكو Dialogue: 0,0:57:28.56,0:57:31.16,2000,,0,0,0,,"سنذهب إلى "شيكو\N(سنذهب إلى "شيكو" لنعتقل (كسار Dialogue: 0,0:57:31.24,0:57:33.72,2000,,0,0,0,,.جهز الوحدة الآمنة\N.سأقابلكم في مهبط المروحيات Dialogue: 0,0:57:33.80,0:57:35.60,2000,,0,0,0,,.سأنال من البغال Dialogue: 0,0:58:30.08,0:58:31.76,2000,,0,0,0,,لنتحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:58:34.28,0:58:35.36,2000,,0,0,0,,لست كفيفاً Dialogue: 0,0:58:35.44,0:58:37.20,2000,,0,0,0,,أدرك بأنكما معاً Dialogue: 0,0:58:37.28,0:58:39.76,2000,,0,0,0,,أنرظ إلى الأمر من وجهة نظري\Nما الذي تراه؟ Dialogue: 0,0:58:42.16,0:58:45.32,2000,,0,0,0,,هاثاواي) ملقى في السجن)\Nمتضرر Dialogue: 0,0:58:45.40,0:58:47.24,2000,,0,0,0,,لا يملك مايقدمه لشقيقتي Dialogue: 0,0:58:47.76,0:58:51.04,2000,,0,0,0,,ومستقبله ليس مضموناً\Nهذا ما أراه Dialogue: 0,0:58:52.12,0:58:53.61,2000,,0,0,0,,ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:58:54.44,0:58:56.84,2000,,0,0,0,,تستحق أفضل من هذا كما أرى\N(لو أني كنت (تشان Dialogue: 0,0:58:59.12,0:59:01.48,2000,,0,0,0,,نادراً مارأيتها أسعد من هذا Dialogue: 0,0:59:02.44,0:59:04.12,2000,,0,0,0,,ولكن ماذا لو فشل هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:59:04.84,0:59:07.84,2000,,0,0,0,,تسعة أعوام أخرى في السجن\Nأي حياة ستكون هذه لها؟ Dialogue: 0,0:59:20.16,0:59:22.64,2000,,0,0,0,,(ـ (تشان) هنا (باريت\Nـ أسمعك Dialogue: 0,0:59:22.68,0:59:24.96,2000,,0,0,0,,.البغال\N.(لقد أمسكنا (لي) و(يان Dialogue: 0,0:59:25.52,0:59:28.41,2000,,0,0,0,,وكذلك لا نستطيع التواصل\N"مع المراقبة في "شيكو Dialogue: 0,1:01:07.60,1:01:08.80,2000,,0,0,0,,!هيّا من هنا Dialogue: 0,1:04:18.08,1:04:19.24,2000,,0,0,0,,!(ترانغ) Dialogue: 0,1:04:30.60,1:04:32.44,2000,,0,0,0,,تماسك يا رجل، تماسك Dialogue: 0,1:04:46.80,1:04:48.13,2000,,0,0,0,,!على الأرض Dialogue: 0,1:07:00.92,1:07:01.92,2000,,0,0,0,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,1:07:03.76,1:07:04.96,2000,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:07:08.28,1:07:10.44,2000,,0,0,0,,(إلياس)\Nإلياس) هل ستأتي؟) Dialogue: 0,1:07:12.76,1:07:14.56,2000,,0,0,0,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,1:07:16.20,1:07:18.52,2000,,0,0,0,,لا تنتظر! غادر بالناقلة من هنا Dialogue: 0,1:07:53.48,1:07:54.68,2000,,0,0,0,,(واي) -\N(أنا (بول وانغ - Dialogue: 0,1:07:54.76,1:07:58.33,2000,,0,0,0,,تمكنا من إعادة منسوب المياة فوق\Nقضبان الوقود وموازنة المفاعل Dialogue: 0,1:07:58.40,1:08:00.00,2000,,0,0,0,,لا يزال ساخناً\Nولكن بإمكاننا الولوج Dialogue: 0,1:08:03.00,1:08:04.36,2000,,0,0,0,,(نيك)، (مارك) Dialogue: 0,1:08:17.79,1:08:22.95,2000,,0,0,0,,مقدار الإشعاع 1000 مليسيفرت لكل ساعة\Nبإمكانكم الدخول لثمان دقائق فحسب Dialogue: 0,1:08:22.95,1:08:25.24,2000,,0,0,0,,الحرارة بالداخل 138 درجة مئوية Dialogue: 0,1:08:25.24,1:08:28.62,2000,,0,0,0,,لو إرتفعت حرارتكم الداخلية عن 104\Nفستصابون بضربة حرّ Dialogue: 0,1:08:28.64,1:08:30.76,2000,,0,0,0,,مازلت أجهل إلى مايسعى إليه Dialogue: 0,1:08:32.52,1:08:34.08,2000,,0,0,0,,لماذا هذا؟ Dialogue: 0,1:08:34.08,1:08:39.23,2000,,0,0,0,,في حال إنهار أحدكم فلن يتمكن رفاقكم\Nمن حملكم دون أن يخاطروا بأنفسهم Dialogue: 0,1:08:39.23,1:08:42.06,2000,,0,0,0,,بتجاوز أحدكم للوقت الذي لدينا\Nسيكون في عداد الموتى Dialogue: 0,1:08:42.20,1:08:43.69,2000,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,1:08:43.76,1:08:45.09,2000,,0,0,0,,تحرك سريعاً Dialogue: 0,1:10:12.20,1:10:13.77,2000,,0,0,0,,!(وانغ) Dialogue: 0,1:10:13.96,1:10:15.12,2000,,0,0,0,,!(وانغ) Dialogue: 0,1:10:16.68,1:10:18.72,2000,,0,0,0,,احمله، وأخرجا كلاكما Dialogue: 0,1:10:29.16,1:10:30.49,2000,,0,0,0,,(هاثاواي) Dialogue: 0,1:12:04.36,1:12:05.64,2000,,0,0,0,,لقد كنّا محقين Dialogue: 0,1:12:05.72,1:12:09.24,2000,,0,0,0,,في المخرن المؤقت للذاكرة\Nتوجد أجزاء من البرنامج الخبيث Dialogue: 0,1:12:09.32,1:12:11.04,2000,,0,0,0,,ولكنه تالف Dialogue: 0,1:12:11.12,1:12:14.84,2000,,0,0,0,,وربما عنوان البروتوكول الشبكي له\Nولكنه مليء بالهفوات Dialogue: 0,1:12:26.40,1:12:29.68,2000,,0,0,0,,عندما قامت فرقة الفيدرليين\Nبإمساكي وقامت بخلق الباب في 2007 Dialogue: 0,1:12:29.76,1:12:31.68,2000,,0,0,0,,كنت أقوم بمسح ملفاتي Dialogue: 0,1:12:31.76,1:12:33.00,2000,,0,0,0,,ولكن عندما مثلت للمحاكمة Dialogue: 0,1:12:33.08,1:12:36.88,2000,,0,0,0,,كانوا قد استرجعوا كل الملفات\Nالتي كان ينبغي أن أكون قد أتلفتها Dialogue: 0,1:12:48.60,1:12:52.16,2000,,0,0,0,,"الأرملة السوداء"\Nانها برمجية تابعه للأمن القومي Dialogue: 0,1:12:52.24,1:12:56.16,2000,,0,0,0,,تقوم بدراسة الأجزاء\Nوتعيد بناء النسخة الأصل Dialogue: 0,1:12:56.24,1:12:58.56,2000,,0,0,0,,خلال ساعتين بإستخدام الحاسوب الفائق Dialogue: 0,1:12:59.36,1:13:02.80,2000,,0,0,0,,يسندون القضايا المهمة لنا مثل قضيتك Dialogue: 0,1:13:10.36,1:13:11.10,2000,,0,0,0,,وكالة الأمن القومي\Nفورت ميد - ميريلاند Dialogue: 0,1:13:11.52,1:13:14.41,2000,,0,0,0,,ريتش) أحتاج إلى إذن بالدخاول)\N"إلى برنامج "الأرملة السوداء Dialogue: 0,1:13:14.48,1:13:17.72,2000,,0,0,0,,!مشاركة أمور سرية مع الصينيين\Nهل تهزأين بي؟ Dialogue: 0,1:13:17.80,1:13:19.48,2000,,0,0,0,,وكذلك لن يسمح لـ (هاثاواي) بإستعماله Dialogue: 0,1:13:19.56,1:13:22.16,2000,,0,0,0,,(تعهدنا بالتعاون الكامل (ريتش Dialogue: 0,1:13:22.24,1:13:24.40,2000,,0,0,0,,صحيح أنتم تمثلون العدالة\Nونحن الأمن القومي Dialogue: 0,1:13:24.48,1:13:27.48,2000,,0,0,0,,لا أستطيع ذلك حتى لو أريد\Nولكني لا أريد ذلك Dialogue: 0,1:13:29.24,1:13:31.00,2000,,0,0,0,,رفض لا لبس فيه Dialogue: 0,1:13:36.72,1:13:40.28,2000,,0,0,0,,حسناً كيف ستسير الأمور، هل ستمدين\Nالأمن القومي بالمعطيات ويقومون بمعالجتها؟ Dialogue: 0,1:13:40.36,1:13:43.48,2000,,0,0,0,,كلا سيقومون بالنفاذ عن بُعد\Nعند اجراءنا Dialogue: 0,1:13:43.56,1:13:45.00,2000,,0,0,0,,انت لا تفكر Dialogue: 0,1:13:45.08,1:13:47.36,2000,,0,0,0,,لديهم حل الأمر Dialogue: 0,1:13:47.44,1:13:48.77,2000,,0,0,0,,ربما عنوان رجلنا Dialogue: 0,1:13:48.84,1:13:51.96,2000,,0,0,0,,أياً يكون هدفه التالي\Nفهو موجود بالداخل Dialogue: 0,1:13:52.04,1:13:53.96,2000,,0,0,0,,عدا انه لا نستطيع قراءتها Dialogue: 0,1:13:54.56,1:13:55.84,2000,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:14:02.72,1:14:06.61,2000,,0,0,0,,مراسلاتي القديمة مع (داناهو) موجوده هنا Dialogue: 0,1:14:06.68,1:14:08.96,2000,,0,0,0,,ولكن مستحيل أن يكون ذلك الإتصال نشطاً Dialogue: 0,1:14:09.04,1:14:10.88,2000,,0,0,0,,لن أستخدم ذلك الإتصال Dialogue: 0,1:14:12.00,1:14:14.40,2000,,0,0,0,,حسناً (داناهو) المتصل من الأمن القومي\Nالذي كنتِ تحدثينه للتو Dialogue: 0,1:14:14.48,1:14:17.24,2000,,0,0,0,,لو إكتشف "الأمن القومي" عملية الاقتحام Dialogue: 0,1:14:17.32,1:14:18.81,2000,,0,0,0,,أأنت متأكد أنك تريد القيام بهذا؟ Dialogue: 0,1:14:18.88,1:14:20.96,2000,,0,0,0,,ألا يمكن للمباحث الفيدرالية\Nتقديم التوضيح بعد الإتمام؟ Dialogue: 0,1:14:21.92,1:14:23.60,2000,,0,0,0,,حدد مكان الرجل وستكون بخير Dialogue: 0,1:14:23.72,1:14:26.32,2000,,0,0,0,,إن تم فضح أمرك\Nفسينتهي أمرك Dialogue: 0,1:14:27.20,1:14:29.20,2000,,0,0,0,,تدرك هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:45.96,1:14:47.45,2000,,0,0,0,,الرجل الذي كنت تحدثينه من الأمن القومي Dialogue: 0,1:14:47.52,1:14:49.36,2000,,0,0,0,,ماهو إسم المشرف عليه؟ Dialogue: 0,1:14:52.20,1:14:53.64,2000,,0,0,0,,(بن هتشنسز) Dialogue: 0,1:14:55.40,1:14:57.44,2000,,0,0,0,,ربما الأفضل لكم ألا تتواجدوا هنا Dialogue: 0,1:14:57.52,1:14:59.96,2000,,0,0,0,,خلال الجزء التالي حتى تنكروا تواجدكم هنا Dialogue: 0,1:15:38.04,1:15:39.12,2000,,0,0,0,,ماذا تشعرين حيال الأمر؟ Dialogue: 0,1:15:39.20,1:15:40.20,2000,,0,0,0,,ليس جيداً Dialogue: 0,1:15:41.28,1:15:44.36,2000,,0,0,0,,أسوء بالنسبة للرجل هناك Dialogue: 0,1:15:44.44,1:15:46.36,2000,,0,0,0,,.لقد تفاجأت لأنك وافقت Dialogue: 0,1:15:46.44,1:15:48.76,2000,,0,0,0,,.(واشنطن) لم ترى (تشاي وان) Dialogue: 0,1:16:27.36,1:16:29.76,2000,,0,0,0,,هل طلبت منه تغيير كلمة المرور؟ Dialogue: 0,1:16:43.56,1:16:44.92,2000,,0,0,0,,عندما سيقوم بتحميل الكتيب الإلكتروني Dialogue: 0,1:16:47.12,1:16:49.60,2000,,0,0,0,,"سيكون قد حمّل "متعقب التسجيل Dialogue: 0,1:17:12.00,1:17:13.20,2000,,0,0,0,,حصلت عليه Dialogue: 0,1:17:28.84,1:17:30.33,2000,,0,0,0,,الآن سننتظر Dialogue: 0,1:18:01.16,1:18:02.44,2000,,0,0,0,,لقد دخلنا Dialogue: 0,1:18:07.28,1:18:10.56,2000,,0,0,0,,يمكنك أن تناديني بـ"تشيكا" في أي وقت Dialogue: 0,1:18:17.48,1:18:21.80,2000,,0,0,0,,هذا هو عنوان البروتوكول الشبكي لرجلنا Dialogue: 0,1:18:21.88,1:18:25.28,2000,,0,0,0,,"ليس في "مومباي\N"ليس في "مينيابوليس" ، وليس في "ريجا Dialogue: 0,1:18:25.36,1:18:26.72,2000,,0,0,0,,"انه في "جاكرتا Dialogue: 0,1:18:26.80,1:18:27.92,2000,,0,0,0,,هل يمكنك أن تخترق الموقع؟ Dialogue: 0,1:18:28.00,1:18:29.04,2000,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:18:29.12,1:18:32.20,2000,,0,0,0,,انترأمور) هي شركة استضافة)\Nكأي فندق أو بنك سويسري Dialogue: 0,1:18:32.28,1:18:35.72,2000,,0,0,0,,"حصرية لقراصنة "القبعة السوداء\Nلذا فهو حصين Dialogue: 0,1:18:35.80,1:18:38.48,2000,,0,0,0,,خادمه موجود فيه\Nولكن لا نستطيع اختراق الموقع Dialogue: 0,1:18:38.56,1:18:40.32,2000,,0,0,0,,لذا التحرك يجب أن يكون معدوم التقنية تماماً Dialogue: 0,1:18:40.36,1:18:41.36,2000,,0,0,0,,...مثل Dialogue: 0,1:18:41.96,1:18:43.92,2000,,0,0,0,,الذهاب إلى "جاكرتا" وإقتحام المكان Dialogue: 0,1:18:44.00,1:18:45.80,2000,,0,0,0,,والإمساك بخادمه بايدينا Dialogue: 0,1:18:45.88,1:18:48.80,2000,,0,0,0,,لا نملك جوزات سفر\N"أو شارات تكون فاعله في "أندونيسيا Dialogue: 0,1:18:48.88,1:18:50.56,2000,,0,0,0,,ألا يمكن للمباحث الفيدرالية\Nتزويدنا بالأوراق الثبوتيه؟ Dialogue: 0,1:18:50.64,1:18:53.40,2000,,0,0,0,,بعد إمتناع وكالة الأمن القومي\N"سأحبذ البقاء بعيدة عن "واشنطن Dialogue: 0,1:18:53.48,1:18:55.40,2000,,0,0,0,,سأبذل جهدي ضمن جهتي لأجل الدخول Dialogue: 0,1:18:55.48,1:18:58.29,2000,,0,0,0,,سيلزمني ذلك مواجهة شخصية مع رؤسائي Dialogue: 0,1:18:59.20,1:19:01.08,2000,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,1:19:15.92,1:19:17.25,2000,,0,0,0,,هل توصلت إلى شيء؟ Dialogue: 0,1:19:17.32,1:19:19.68,2000,,0,0,0,,كلا، ليس بداخل الخوادم Dialogue: 0,1:19:21.56,1:19:24.88,2000,,0,0,0,,"ولكني دخلت في حسابات "انترامور Dialogue: 0,1:19:24.96,1:19:26.04,2000,,0,0,0,,أنظر إلى هذا Dialogue: 0,1:19:26.12,1:19:28.69,2000,,0,0,0,,التكاليف لحساب فتانا\Nحسناً وماذا في هذا؟ Dialogue: 0,1:19:28.80,1:19:32.44,2000,,0,0,0,,انظر هنا\Nأربعة عشر دولار، 17دولار Dialogue: 0,1:19:32.52,1:19:34.52,2000,,0,0,0,,والآن 16400 دولار Dialogue: 0,1:19:35.72,1:19:39.24,2000,,0,0,0,,مكررة خمسة مرات\N"دُفعت لـ "ستلايت شوت Dialogue: 0,1:19:39.32,1:19:41.56,2000,,0,0,0,,.ستلايت شوت" تستأجر وقت القمر الصناعي" Dialogue: 0,1:19:41.64,1:19:43.24,2000,,0,0,0,,ـ أيّ نوع من الصور؟\Nـ هذا النوع Dialogue: 0,1:19:45.88,1:19:47.12,2000,,0,0,0,,بحث عالي الدقة Dialogue: 0,1:19:47.20,1:19:48.80,2000,,0,0,0,,"لساحل "ماليزيا Dialogue: 0,1:19:48.88,1:19:49.88,2000,,0,0,0,,وماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:19:50.00,1:19:51.49,2000,,0,0,0,,ليس بالكثير Dialogue: 0,1:19:51.56,1:19:53.36,2000,,0,0,0,,ولماذا يقوم بالمسح هناك؟ Dialogue: 0,1:20:13.40,1:20:14.96,2000,,0,0,0,,...الهجمتان Dialogue: 0,1:20:15.07,1:20:18.01,2000,,0,0,0,,"حددنا موقعها إنها من "جاكرتا Dialogue: 0,1:20:18.74,1:20:23.66,2000,,0,0,0,,نحتاج الآن إلى وثائق\Nلإدخال فريقي إلى البلاد Dialogue: 0,1:20:24.06,1:20:28.32,2000,,0,0,0,,وزارة الدفاع الأمريكية تواصلت معي Dialogue: 0,1:20:29.08,1:20:33.46,2000,,0,0,0,,هاثاواي) اخترق نظام سرياً)\Nفي وكالة الأأمن القومي Dialogue: 0,1:20:35.38,1:20:36.96,2000,,0,0,0,,وهم يريدون إرجاعه Dialogue: 0,1:20:37.32,1:20:39.60,2000,,0,0,0,,الأمريكيون هم من منعوا الولوج Dialogue: 0,1:20:39.60,1:20:43.22,2000,,0,0,0,,بدون (هاثاواي) لم نكن لنعثر على الفاعل\N"الذي هجم "تشاي وان Dialogue: 0,1:20:43.22,1:20:44.75,2000,,0,0,0,,..."نختلف مع "أمريكا Dialogue: 0,1:20:45.34,1:20:48.30,2000,,0,0,0,,"على مناطق بحرية في جنوب "بحر الصين\Nوالجاسوسية الرقمية Dialogue: 0,1:20:48.30,1:20:52.14,2000,,0,0,0,,بينما نتشارك في المال والأعمال\Nوهذه ليست موازنة سهلة للمحافظة عليها Dialogue: 0,1:20:52.14,1:20:55.49,2000,,0,0,0,,هاثاواي) لا يعلو إلى تلك الرتبة من الإعتبار) Dialogue: 0,1:20:57.81,1:21:00.92,2000,,0,0,0,,لست بحاجة إلى (هاثاواي) بعد الآن\N"فلديك "جاكرتا Dialogue: 0,1:21:00.92,1:21:04.20,2000,,0,0,0,,حدد المكان والزمان وقم بتسليمه إلى الأمريكيين Dialogue: 0,1:21:04.20,1:21:05.90,2000,,0,0,0,,...سيدي الرائد Dialogue: 0,1:21:07.68,1:21:10.08,2000,,0,0,0,,ليس هذا نقاشاً Dialogue: 0,1:21:11.59,1:21:13.18,2000,,0,0,0,,يتم تسليم (هاثاواي) إلى الأمريكيين Dialogue: 0,1:21:13.48,1:21:16.60,2000,,0,0,0,,لتذهب إذن إلى "جاكرتا" وتنهي الأمر Dialogue: 0,1:21:18.77,1:21:20.57,2000,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:21:34.21,1:21:38.16,2000,,0,0,0,,فخ، مُنعت التأشيرة عن الصديق\Nتحركوا الآن Dialogue: 0,1:21:49.40,1:21:50.40,2000,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:22:00.36,1:22:01.44,2000,,0,0,0,,(هذه أنا (باريت Dialogue: 0,1:22:01.56,1:22:04.56,2000,,0,0,0,,ما الذي أجريته هناك (كارول)؟ Dialogue: 0,1:22:05.68,1:22:06.68,2000,,0,0,0,,بولاك)؟) Dialogue: 0,1:22:06.72,1:22:08.76,2000,,0,0,0,,أتعرفين ما فعله رجلكِ؟ Dialogue: 0,1:22:08.84,1:22:09.92,2000,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:22:09.96,1:22:10.96,2000,,0,0,0,,كفى هراء Dialogue: 0,1:22:11.00,1:22:13.92,2000,,0,0,0,,أتحدث عن الإتصالات التي وردتني\Nمن الأمن القومي ووزارة الدفاع Dialogue: 0,1:22:14.00,1:22:16.76,2000,,0,0,0,,"رجلنا هاجم مفاعلاً في "تشاي وان Dialogue: 0,1:22:16.84,1:22:17.84,2000,,0,0,0,,ألا تشاهد أخبار الـ"سي ان ان"؟ Dialogue: 0,1:22:18.04,1:22:19.61,2000,,0,0,0,,ليس هذا قصدي Dialogue: 0,1:22:19.88,1:22:20.92,2000,,0,0,0,,ليس هذا هو القصد؟ Dialogue: 0,1:22:21.04,1:22:23.16,2000,,0,0,0,,انه كذلك تماماً Dialogue: 0,1:22:23.24,1:22:26.44,2000,,0,0,0,,الرجل الذي نسعى إليه\Nسيضرب الضربة القاضية دون تفكير Dialogue: 0,1:22:26.52,1:22:28.92,2000,,0,0,0,,بربك لا تثيري بي حادثة الـ11 من سبتمبر Dialogue: 0,1:22:29.72,1:22:32.20,2000,,0,0,0,,(لن تخسر أحداً هناك (ستانلي Dialogue: 0,1:22:33.16,1:22:35.92,2000,,0,0,0,,اسمعي أنا أسير بأوامر وكذلك أنتِ Dialogue: 0,1:22:36.00,1:22:38.40,2000,,0,0,0,,،)اقبضي عليه (كارول\Nاقبضي عليه Dialogue: 0,1:22:44.68,1:22:46.25,2000,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:22:48.84,1:22:50.25,2000,,0,0,0,,(اللعنة لقد رحل (هاثاواي Dialogue: 0,1:22:50.40,1:22:51.97,2000,,0,0,0,,هذا يشير إلى انه هنا Dialogue: 0,1:22:52.44,1:22:53.77,2000,,0,0,0,,هل قطع سواره Dialogue: 0,1:22:53.84,1:22:55.12,2000,,0,0,0,,لا يمكنه ذلك\Nفستطلق انذاراً Dialogue: 0,1:22:55.24,1:22:56.40,2000,,0,0,0,,وهذا يشير إلى انها على مايرام Dialogue: 0,1:22:56.48,1:22:57.56,2000,,0,0,0,,تأكيد من إعداداتك Dialogue: 0,1:22:58.88,1:23:02.08,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الخريطة تتجدد مرة باليوم{\c} Dialogue: 0,1:23:04.25,1:23:06.38,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الخريطة تتجدد كل دقيقة{\c} Dialogue: 0,1:23:07.68,1:23:09.48,2000,,0,0,0,,.لقد أعاد تشغيلها مرة لكل 24 ساعة Dialogue: 0,1:23:09.92,1:23:12.00,2000,,0,0,0,,"كنا نتعقبه منذ "لوس انجلوس Dialogue: 0,1:23:12.08,1:23:13.08,2000,,0,0,0,,"انهم في شارع "تيونغ هاو Dialogue: 0,1:23:13.16,1:23:14.28,2000,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:23:32.40,1:23:33.73,2000,,0,0,0,,انهم قادمون لأجلك Dialogue: 0,1:23:35.44,1:23:37.32,2000,,0,0,0,,قادمون لأجلك بسبب\N"الأرملة السوداء" Dialogue: 0,1:23:37.40,1:23:38.89,2000,,0,0,0,,كان هذا سريعاً Dialogue: 0,1:23:38.96,1:23:42.04,2000,,0,0,0,,يطالبوني بإعادتك إلى الأمريكيين Dialogue: 0,1:23:45.80,1:23:47.52,2000,,0,0,0,,لتسلمني وتمشي في سبيلك Dialogue: 0,1:23:47.60,1:23:49.72,2000,,0,0,0,,(وبعدها سيدعمني كلا من (باريت) و(جيسوب Dialogue: 0,1:23:49.80,1:23:51.08,2000,,0,0,0,,الامن القومي لن تهتم Dialogue: 0,1:23:51.16,1:23:54.44,2000,,0,0,0,,حيث يعتقدون انه بسببك أنت\N"بتنا نملك "الأرملة السوداء Dialogue: 0,1:23:56.64,1:23:58.52,2000,,0,0,0,,عليك أن تهرب Dialogue: 0,1:23:59.36,1:24:00.80,2000,,0,0,0,,ماذا؟ هل سترض أمراً؟ Dialogue: 0,1:24:01.12,1:24:02.48,2000,,0,0,0,,لقد هربت Dialogue: 0,1:24:02.84,1:24:04.72,2000,,0,0,0,,"وسنتواصل مجدداً في "جاكرتا Dialogue: 0,1:24:04.80,1:24:06.72,2000,,0,0,0,,انظر رؤوسائك قد يشددون الخناق Dialogue: 0,1:24:06.80,1:24:08.13,2000,,0,0,0,,لن أقوم بتسليمك Dialogue: 0,1:24:11.12,1:24:13.12,2000,,0,0,0,,هل أذهب معك أم مع (نيك)؟ Dialogue: 0,1:24:14.24,1:24:15.24,2000,,0,0,0,,ليس مع أي أحد Dialogue: 0,1:24:15.32,1:24:17.28,2000,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nذلك الأمر لا يشملك - Dialogue: 0,1:24:17.36,1:24:19.72,2000,,0,0,0,,من وضع هذا الخيار؟ Dialogue: 0,1:24:19.80,1:24:20.84,2000,,0,0,0,,انه على حق Dialogue: 0,1:24:24.64,1:24:29.00,2000,,0,0,0,,انظري، لم أعد أرى ضوءً\Nفي نهاية هذا النفق Dialogue: 0,1:24:33.04,1:24:34.56,2000,,0,0,0,,ما الذي فعلته (تشين داواي)؟ Dialogue: 0,1:24:34.64,1:24:36.72,2000,,0,0,0,,هل ذكرته بأنه مدين لك Dialogue: 0,1:24:36.84,1:24:38.96,2000,,0,0,0,,لتجعله يتركني خلفه؟ Dialogue: 0,1:24:39.80,1:24:41.56,2000,,0,0,0,,لن تخوضي ذلك الطريق Dialogue: 0,1:24:41.68,1:24:43.84,2000,,0,0,0,,أنا أقرر لنفسي Dialogue: 0,1:24:45.32,1:24:46.97,2000,,0,0,0,,صحيح وأنا أقرر ماهو لي Dialogue: 0,1:24:47.04,1:24:48.92,2000,,0,0,0,,سأذهب أنا وأنت لن تذهبي Dialogue: 0,1:24:53.32,1:24:55.60,2000,,0,0,0,,الآن نحتاج إلى معطياتنا Dialogue: 0,1:25:02.92,1:25:04.36,2000,,0,0,0,,إليك، خذ السيارة Dialogue: 0,1:25:04.44,1:25:07.12,2000,,0,0,0,,قد تتحرك أسرع Dialogue: 0,1:25:07.20,1:25:09.88,2000,,0,0,0,,"سأجلب القرص الصلب إلى "كوري باي Dialogue: 0,1:25:15.56,1:25:17.44,2000,,0,0,0,,انه في "كاولون" هنا Dialogue: 0,1:25:18.72,1:25:21.24,2000,,0,0,0,,هل ستقوم بحبسه؟ Dialogue: 0,1:25:22.72,1:25:24.00,2000,,0,0,0,,أنا أتبع الأوامر Dialogue: 0,1:25:24.08,1:25:25.32,2000,,0,0,0,,أية أوامر؟ Dialogue: 0,1:25:25.40,1:25:28.05,2000,,0,0,0,,صد الأشرار\Nأم اعتقال (هاثاواي)؟ Dialogue: 0,1:25:30.60,1:25:32.20,2000,,0,0,0,,سأطرح عليك سؤالاً شحصياً Dialogue: 0,1:25:32.28,1:25:35.28,2000,,0,0,0,,لا تجيبي إن كنت لا تريدين ذلك Dialogue: 0,1:25:35.40,1:25:37.28,2000,,0,0,0,,من فقدت في حادثة الـ11 من سبتمبر؟ Dialogue: 0,1:25:37.40,1:25:38.97,2000,,0,0,0,,زوجي Dialogue: 0,1:26:17.44,1:26:19.52,2000,,0,0,0,,عليك أن تتخلص من هذا الشيء Dialogue: 0,1:26:19.60,1:26:21.60,2000,,0,0,0,,لدينا ساعتنان Dialogue: 0,1:26:34.96,1:26:35.96,2000,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:26:37.16,1:26:39.12,2000,,0,0,0,,انه يتحرك مجدداً\N"انه في "هونغ كونغ Dialogue: 0,1:26:39.28,1:26:40.28,2000,,0,0,0,,"كوري باي" Dialogue: 0,1:26:40.32,1:26:42.97,2000,,0,0,0,,أين؟ -\N"توجه إلى "كوري باي - Dialogue: 0,1:27:11.16,1:27:13.48,2000,,0,0,0,,ظننت أننا سنمضي منفصلين Dialogue: 0,1:27:13.64,1:27:15.13,2000,,0,0,0,,نيك) سيستقل طائرة صغيرة) Dialogue: 0,1:27:15.20,1:27:16.72,2000,,0,0,0,,وأنا سأستقل الطيران العادي Dialogue: 0,1:27:16.80,1:27:18.40,2000,,0,0,0,,عودي إلى البيت أختي Dialogue: 0,1:27:24.32,1:27:25.81,2000,,0,0,0,,أنت فعلت هذا Dialogue: 0,1:27:36.16,1:27:37.68,2000,,0,0,0,,حسناً لنذهب Dialogue: 0,1:27:38.76,1:27:41.44,2000,,0,0,0,,!(لين) Dialogue: 0,1:27:41.52,1:27:43.04,2000,,0,0,0,,مهلاً، توقفي Dialogue: 0,1:27:43.12,1:27:44.12,2000,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nتوقفي، توقفي - Dialogue: 0,1:27:44.16,1:27:45.16,2000,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nتوقفي - Dialogue: 0,1:27:45.28,1:27:46.36,2000,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nاسمعي - Dialogue: 0,1:27:46.44,1:27:48.20,2000,,0,0,0,,أنا الآن هارب Dialogue: 0,1:27:49.72,1:27:52.32,2000,,0,0,0,,سيصدرون مذكرة خلال ساعات Dialogue: 0,1:28:00.20,1:28:02.60,2000,,0,0,0,,هل أصحبك إلى حيث أنا ذاهب؟ Dialogue: 0,1:28:22.76,1:28:24.76,2000,,0,0,0,,لا تلقي باللوم على شقيقك Dialogue: 0,1:29:09.76,1:29:11.25,2000,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:29:26.52,1:29:28.01,2000,,0,0,0,,هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:29:54.64,1:29:55.88,2000,,0,0,0,,!(باريت) Dialogue: 0,1:31:36.32,1:31:39.33,2000,,0,0,0,,لين)، هل بإمكانهم الوصول إلى)\Nالمحطة التالية قبل القطار؟ Dialogue: 0,1:31:39.40,1:31:41.08,2000,,0,0,0,,اسمعي علينا أن نحزن فيما بعد أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:31:41.16,1:31:42.16,2000,,0,0,0,,علينا أن ننقذ أنفسنا Dialogue: 0,1:31:42.24,1:31:45.32,2000,,0,0,0,,هل يمكنهم الوصول إلى\Nالمحطة التالية قبل القطار؟ Dialogue: 0,1:31:47.40,1:31:49.28,2000,,0,0,0,,كلا، لا يمكنهم هذا Dialogue: 0,1:31:50.24,1:31:51.65,2000,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:31:57.60,1:31:59.20,2000,,0,0,0,,!كلانا سنتعقبهم Dialogue: 0,1:32:00.28,1:32:01.93,2000,,0,0,0,,سنذهب كلانا Dialogue: 0,1:32:02.44,1:32:03.85,2000,,0,0,0,,بلى سنفعل هذا Dialogue: 0,1:32:05.60,1:32:06.76,2000,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,1:33:11.12,1:33:12.72,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"بيراق - ماليزيا"{\c} Dialogue: 0,1:36:18.04,1:36:20.16,2000,,0,0,0,,الاحداثيات تشير إلى هنا Dialogue: 0,1:36:26.04,1:36:28.80,2000,,0,0,0,,هنا، هنا انظروا إلى هذا Dialogue: 0,1:36:31.12,1:36:33.60,2000,,0,0,0,,يمتلك 47 مليون نقداً\Nويكتب رمزاً Dialogue: 0,1:36:33.68,1:36:34.92,2000,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:36:36.48,1:36:37.52,2000,,0,0,0,,ماذا هنا؟ Dialogue: 0,1:36:39.20,1:36:43.00,2000,,0,0,0,,،زيت نخيل "دين"، تنقيب "بيرا" المحددة Dialogue: 0,1:36:43.88,1:36:45.96,2000,,0,0,0,,.زراعة ... يا إلهي Dialogue: 0,1:37:32.56,1:37:36.04,2000,,0,0,0,,.(مهلاً، هذه هي مضخات (ستاسيك Dialogue: 0,1:37:46.48,1:37:50.89,2000,,0,0,0,,إنهم يستخدمون نفس نموذج مضخات مياه\N.(ستاسيك) كالتي في مفاعل (تشاي وان) Dialogue: 0,1:37:52.44,1:37:55.20,2000,,0,0,0,,.نفس العلامة التجارية\Nهل يتم التحكم يها من قبل نفس "بي أل سي"؟ Dialogue: 0,1:37:55.68,1:37:56.68,2000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:37:56.76,1:37:59.88,2000,,0,0,0,,ـ ما الذي ينقبون عليه هناك؟\Nـ "بيرا" المحددة Dialogue: 0,1:38:00.68,1:38:02.68,2000,,0,0,0,,ـ التنقيب عن القصدير\Nـ القصدير؟ Dialogue: 0,1:38:02.76,1:38:04.44,2000,,0,0,0,,.تعتبر (ماليزيا) واحدة من أكبر المصدرين Dialogue: 0,1:38:04.92,1:38:08.89,2000,,0,0,0,,وهناك 4 عمليات تنقيب قصدير\N.آخرى في الوادي التالي Dialogue: 0,1:38:13.68,1:38:15.88,2000,,0,0,0,,.هذا هو مجرى النهر Dialogue: 0,1:38:15.96,1:38:18.48,2000,,0,0,0,,.(إنهم يحولون المياه بمضخات (ستاسيك Dialogue: 0,1:38:20.44,1:38:22.64,2000,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا مفاعل (تشاي وان)؟ Dialogue: 0,1:38:24.64,1:38:26.56,2000,,0,0,0,,.لقد كنا ننظر خلال المرآة في الإتجاه الخاطئ Dialogue: 0,1:38:26.64,1:38:29.08,2000,,0,0,0,,إنه لم يستهدف المفاعل لكي\N.يدمر المفاعل Dialogue: 0,1:38:29.16,1:38:31.28,2000,,0,0,0,,.بل أستهدفها لكي يدمر المضخات Dialogue: 0,1:38:31.84,1:38:34.08,2000,,0,0,0,,.لقد كان يتمرن\N.إنه كان تمريناً Dialogue: 0,1:38:34.44,1:38:36.60,2000,,0,0,0,,.تشاي وان) كان مجرد تمرين) Dialogue: 0,1:38:36.72,1:38:39.37,2000,,0,0,0,,إنه ينوي إيقاف تلك المضخات\N،وأغراق مناجم القصدير Dialogue: 0,1:38:39.44,1:38:43.08,2000,,0,0,0,,.والوديان والقرى والقرويون وحيوانات القرى Dialogue: 0,1:38:43.16,1:38:46.84,2000,,0,0,0,,.مخلفاً نقص في القصدير\N.وبذلك سعر القصدير سوف يرتفع جداً Dialogue: 0,1:38:47.52,1:38:51.20,2000,,0,0,0,,وأستخدم الـ 74 مليون دولار التي أخذها\N.من "شيكاغو" لشراء خيارات قصدير الخام Dialogue: 0,1:38:55.16,1:38:58.84,2000,,0,0,0,,هذا ما تفعله، أليس كذلك أيها الداعر؟ Dialogue: 0,1:39:10.04,1:39:15.04,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(جاكرتا) (أندونيسيا){\c} Dialogue: 0,1:43:15.69,1:43:17.88,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مستخدم واحد{\c} Dialogue: 0,1:43:19.19,1:43:22.86,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.النظام مهيأ لمستخدم واحد{\c} Dialogue: 0,1:43:32.84,1:43:37.33,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نسخ الملفات إلى قرص صلب خارجي{\c} Dialogue: 0,1:43:49.40,1:43:50.60,2000,,0,0,0,,.حسناً، أنظري إلى هذا Dialogue: 0,1:43:50.88,1:43:53.64,2000,,0,0,0,,،النسخة الثالثة من هذا الفيروس\N."تشغل المزيد من "بي أل سي Dialogue: 0,1:43:55.72,1:43:57.24,2000,,0,0,0,,.. ثلاثة وخمسون Dialogue: 0,1:43:58.36,1:44:00.20,2000,,0,0,0,,."ثلاثة وخمسون "بي أل سي Dialogue: 0,1:44:01.16,1:44:03.76,2000,,0,0,0,,.خمسة مناجم قصدير مختلفة Dialogue: 0,1:44:03.88,1:44:07.04,2000,,0,0,0,,.لهذا إنه سيغرق خمسة أودية أنهار Dialogue: 0,1:44:10.76,1:44:12.52,2000,,0,0,0,,."ها هي النقود من "شيكاغو Dialogue: 0,1:44:12.92,1:44:17.89,2000,,0,0,0,,،إنها 73.6 مليون نقداً\N.مودوعة في أحد المصارف المحلية Dialogue: 0,1:44:17.96,1:44:20.12,2000,,0,0,0,,.(مصرف (سينترا أغاتيس Dialogue: 0,1:44:20.45,1:44:22.79,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكية المحوّلة : 73،617،205.00 دولار{\c} Dialogue: 0,1:45:09.80,1:45:11.40,2000,,0,0,0,,.إلى هذا العنوان Dialogue: 0,1:45:43.96,1:45:45.12,2000,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:45:45.20,1:45:46.96,2000,,0,0,0,,معذرةً، أنا آسفة، هل يمكنك تكلم الإنجليزية؟ Dialogue: 0,1:45:47.04,1:45:48.45,2000,,0,0,0,,ـ قليلاً\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:45:48.52,1:45:53.13,2000,,0,0,0,,أنا هنا لكي ألتقي مع السيّد\N.جومهاري) بعد 5 دقائق) Dialogue: 0,1:45:53.92,1:45:55.80,2000,,0,0,0,,أذهبِ إلى الإستقبال في الطابق الثالث Dialogue: 0,1:45:56.92,1:46:01.77,2000,,0,0,0,,أجل، أعلم، لكن هل يمكنك مساعدتي؟\N.تقديمي أصبح ملطخاً Dialogue: 0,1:46:02.96,1:46:06.44,2000,,0,0,0,,هل هناك أيّ فرصة أن تنسخ\Nليّ نسخة جديدة، لو سمحت؟ Dialogue: 0,1:46:06.52,1:46:08.09,2000,,0,0,0,,.. ليس من المفترض فعل ذلك، لكن Dialogue: 0,1:46:40.03,1:46:41.63,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(الوصول الإداري إلى مصرف (سينترا أغاتيس{\c} Dialogue: 0,1:46:41.79,1:46:43.23,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المتصفح{\c} Dialogue: 0,1:46:45.93,1:46:48.30,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دخول المستخدمون{\c} Dialogue: 0,1:46:49.60,1:46:51.80,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"نقل التمويل"\Nمن : تدقديق الحساب\Nالمبلغ : 73،617،205{\c} Dialogue: 0,1:46:52.04,1:46:54.94,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(إلى : (بانوك جور سوسي{\c} Dialogue: 0,1:46:55.11,1:46:56.77,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رصيد الحساب الكانل : 73،617،205{\c} Dialogue: 0,1:46:58.81,1:47:00.69,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(تم التحويل إلى : (بانوك جور سوسي{\c} Dialogue: 0,1:47:02.65,1:47:05.78,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.النقل الكامل هو : 73،617،205{\c} Dialogue: 0,1:47:05.95,1:47:08.28,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(رصيد حساب (سينترا أغاتيس{\c} Dialogue: 0,1:47:17.26,1:47:19.96,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(مرحباً بكم في (أنترامور{\c} Dialogue: 0,1:47:25.20,1:47:26.64,2000,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,1:47:26.72,1:47:28.05,2000,,0,0,0,,.إنها مسألة حظ Dialogue: 0,1:47:33.78,1:47:37.77,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّك لا تعرفني\N.لكني أعرفك{\c} Dialogue: 0,1:47:37.95,1:47:40.65,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّك تواجه يوم صعب{\c} Dialogue: 0,1:48:54.92,1:48:57.04,2000,,0,0,0,,.تلقيت رسالتي Dialogue: 0,1:48:57.12,1:49:00.56,2000,,0,0,0,,لمَ أنت هنا؟ أخبرني، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:49:00.64,1:49:03.40,2000,,0,0,0,,.أنني لن أتكلم مع سكرتير لعين Dialogue: 0,1:49:03.48,1:49:06.56,2000,,0,0,0,,.لك الشروط\N.الهواتف فقط، بدون وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:49:06.64,1:49:08.05,2000,,0,0,0,,هل فهمت هذا؟ جيّد Dialogue: 0,1:49:08.12,1:49:10.96,2000,,0,0,0,,ثانياً، ضع رئيسك على الهاتف\N.ليكلمني بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,1:49:14.64,1:49:15.92,2000,,0,0,0,,.هذا غير ممكن Dialogue: 0,1:49:16.84,1:49:20.32,2000,,0,0,0,,.بحوزتي 74 مليون دولار من نقوده\N.لذا، أجل الأمر ممكناً Dialogue: 0,1:49:47.84,1:49:48.96,2000,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:49:50.28,1:49:52.48,2000,,0,0,0,,ملاحظتك تقول بإنّك تعرفني\N.لكني لا أعرفك Dialogue: 0,1:49:52.56,1:49:55.13,2000,,0,0,0,,لكن هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك يا (هاثاواي)؟ Dialogue: 0,1:49:55.20,1:49:58.09,2000,,0,0,0,,.حقاً؟ أنني أعرفك Dialogue: 0,1:49:58.16,1:49:59.40,2000,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:50:00.04,1:50:02.56,2000,,0,0,0,,.حسناً، هذا يجعلك واحد منا Dialogue: 0,1:50:02.64,1:50:05.20,2000,,0,0,0,,بعض الأحيان أستيقظ في الصباح\N.ولا أعرف مَن أكون حتى Dialogue: 0,1:50:05.52,1:50:07.96,2000,,0,0,0,,.أين مكاني، وفي أيّ بلاد Dialogue: 0,1:50:10.04,1:50:12.61,2000,,0,0,0,,وهل تعرفني؟ Dialogue: 0,1:50:12.68,1:50:15.21,2000,,0,0,0,,،أنني أعرفك\N.وأنا أعتني بأمر النقود Dialogue: 0,1:50:15.28,1:50:17.96,2000,,0,0,0,,لأنها مجرد لوحة نتائجك\N.في العالم الإفتراضي Dialogue: 0,1:50:18.04,1:50:19.53,2000,,0,0,0,,.لقد وجدتني Dialogue: 0,1:50:20.68,1:50:21.76,2000,,0,0,0,,لذا، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:50:23.20,1:50:24.88,2000,,0,0,0,,.أريد أن أكون "كاسبر" الشبح Dialogue: 0,1:50:25.36,1:50:28.25,2000,,0,0,0,,أليس لديك عمل وتبحث عن\Nطريقة لنفسك لتخرج من السجن؟ Dialogue: 0,1:50:28.32,1:50:29.92,2000,,0,0,0,,.إنه كان مجرد سوء فهم Dialogue: 0,1:50:30.28,1:50:32.20,2000,,0,0,0,,هل تبحث عن عمل؟ Dialogue: 0,1:50:32.28,1:50:39.36,2000,,0,0,0,,ـ لماذا أريد أن أعمل؟\Nـ هل تريد جزء؟ لتعيد نفسك في اللعبة؟ Dialogue: 0,1:50:39.44,1:50:40.77,2000,,0,0,0,,.لن تكن في اللعبة أبداً Dialogue: 0,1:50:40.84,1:50:43.80,2000,,0,0,0,,.إنّك مجرد لص بطاقات\N.لص بطاقات أنتهت مدة صلاحيته Dialogue: 0,1:50:43.88,1:50:46.16,2000,,0,0,0,,،تفقد موعد إنتهاء صلاحيتك\N.فأن فعاليتك أنتهت Dialogue: 0,1:50:46.24,1:50:48.97,2000,,0,0,0,,لص البطاقات بحوزته نقودك الـ 74 مليون Dialogue: 0,1:50:49.04,1:50:52.04,2000,,0,0,0,,حسناً لآخر مرة، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:50:52.12,1:50:54.85,2000,,0,0,0,,أريد 20 % من عملية ضرب\N.خام القصدير الماليزي Dialogue: 0,1:50:59.72,1:51:01.21,2000,,0,0,0,,مقابل إستعادة نقودي؟ Dialogue: 0,1:51:01.28,1:51:02.77,2000,,0,0,0,,.كلا، مقابل تأجير شفرتي Dialogue: 0,1:51:02.84,1:51:05.76,2000,,0,0,0,,أنها حركاتي التي منحت القيمة\N.لشفرتك التي كتبتها Dialogue: 0,1:51:05.84,1:51:08.24,2000,,0,0,0,,ماذا تعني بدون تمويل؟ Dialogue: 0,1:51:13.08,1:51:17.84,2000,,0,0,0,,هل تريد أن تكون شريكي؟\Nـ إنها 20 % وأطلق على الأمر ما شئت Dialogue: 0,1:51:17.92,1:51:19.12,2000,,0,0,0,,.أنني أقابل شركائي Dialogue: 0,1:51:23.64,1:51:27.08,2000,,0,0,0,,.حسناً، أنا لست كذلك\N.وأخبرتُ تابعك بأنني لا أريد أن أتقابل Dialogue: 0,1:51:27.20,1:51:29.93,2000,,0,0,0,,.لا أبه حول ما تريده Dialogue: 0,1:51:30.96,1:51:34.60,2000,,0,0,0,,هذا ما أريده، هو أن نعقد\N.الصفقة وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:51:36.00,1:51:40.92,2000,,0,0,0,,.لأن لا يمكنني الحصول على تمويل آخر\N.لإستهداف هدف آخر Dialogue: 0,1:51:41.00,1:51:43.04,2000,,0,0,0,,،وإذا توقفتُ عن التفكير عنك Dialogue: 0,1:51:44.20,1:51:46.16,2000,,0,0,0,,،وإذا توقفتُ عن التفكير بأيّ شيء Dialogue: 0,1:51:47.40,1:51:51.12,2000,,0,0,0,,.إنه يختفي، ويتلاشى\N.ويزول من الوجود Dialogue: 0,1:51:55.52,1:51:57.40,2000,,0,0,0,,.. لكنك Dialogue: 0,1:51:57.52,1:51:59.52,2000,,0,0,0,,.الشخص الذي أريد مقابلته Dialogue: 0,1:51:59.60,1:52:02.20,2000,,0,0,0,,.أو توقف عن الإزعاج ومت، أيها الشبح Dialogue: 0,1:52:09.76,1:52:13.56,2000,,0,0,0,,.(حسناً، أنت و(كسار\N.سأتصل بك وأخبرك بالمكان Dialogue: 0,1:52:13.64,1:52:14.88,2000,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:52:24.52,1:52:26.09,2000,,0,0,0,,.حسناً، أتفقنا Dialogue: 0,1:52:47.16,1:52:48.84,2000,,0,0,0,,.إنها حالة طارئة! أرجوك Dialogue: 0,1:53:48.32,1:53:51.72,2000,,0,0,0,,الهدف هو إذا كان بوسعي\N.الإقتراب بسرعة كافية Dialogue: 0,1:54:33.80,1:54:36.64,2000,,0,0,0,,.مرحباً، كما أخبرتك، أنت و(كسار) بمفردكما Dialogue: 0,1:54:40.12,1:54:41.72,2000,,0,0,0,,.هناك 5 رجال، في الطابقين السفلين Dialogue: 0,1:54:43.28,1:54:45.32,2000,,0,0,0,,.الفريق في الطابقين السفلين Dialogue: 0,1:54:46.64,1:54:48.44,2000,,0,0,0,,.وهناك مسلحين برفقتهم Dialogue: 0,1:54:48.52,1:54:50.56,2000,,0,0,0,,وهل هناك رجلين معك؟ Dialogue: 0,1:54:51.76,1:54:54.49,2000,,0,0,0,,.تخلص منهما\N.سوف أغير الموقع Dialogue: 0,1:54:55.32,1:55:00.40,2000,,0,0,0,,.(أريدك أنت و(كسار) في ساحة (بابوا\N.أتجا غرباً وقابلاني بعد ساعتين Dialogue: 0,1:55:00.48,1:55:03.29,2000,,0,0,0,,.سيكون هناك الكثير من الناس\Nكيف من المفترض أن أجدك؟ Dialogue: 0,1:55:03.36,1:55:05.16,2000,,0,0,0,,.أنا من سأجدك Dialogue: 0,1:55:41.90,1:55:43.39,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديه حارس{\c} Dialogue: 0,1:55:43.93,1:55:46.49,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا، تراجعا للوراء قليلاً\N.أنت على اليمين وأنت على اليسار{\c} Dialogue: 0,1:55:48.10,1:55:51.87,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن أبقوا عيونكم علينا{\c} Dialogue: 0,1:58:00.64,1:58:02.00,2000,,0,0,0,,.تراجع للوراء، أرفع يديك للأعلى Dialogue: 0,1:58:02.08,1:58:03.84,2000,,0,0,0,,.أرفع يديك للأعلى Dialogue: 0,1:58:05.04,1:58:06.76,2000,,0,0,0,,.أرفع يديك للأعلى وأستدر Dialogue: 0,1:58:07.44,1:58:08.85,2000,,0,0,0,,!أستدر Dialogue: 0,1:58:22.32,1:58:25.00,2000,,0,0,0,,.لم يسبق لأحد وأقترب هكذا من قبل Dialogue: 0,1:59:24.20,1:59:26.80,2000,,0,0,0,,.(أن 20 % كثيراً جداً يا (هاثاواي Dialogue: 0,1:59:26.88,1:59:28.48,2000,,0,0,0,,هل تتحدث عن النسب؟ Dialogue: 0,1:59:29.12,1:59:31.96,2000,,0,0,0,,حسناً، الناس تموت على هذا\N.الكوكب في كل يوم Dialogue: 0,1:59:32.60,1:59:35.33,2000,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أفعل؟\Nأحزن؟ لأنني كنتُ أعرفه؟ Dialogue: 0,1:59:35.40,1:59:37.68,2000,,0,0,0,,.إنه ليس هنا بعد الآن Dialogue: 0,1:59:37.76,1:59:39.04,2000,,0,0,0,,أين نقودي؟ Dialogue: 0,1:59:39.12,1:59:40.77,2000,,0,0,0,,.إنه لا يتعلق بالنقود Dialogue: 0,1:59:43.76,1:59:48.20,2000,,0,0,0,,.إنه لا يتعلق بالأصفار أو الأحاد أو الشفرة Dialogue: 0,1:59:48.28,1:59:49.48,2000,,0,0,0,,وماذا أخبرتكم؟ Dialogue: 0,1:59:49.56,1:59:51.00,2000,,0,0,0,,!أفسحوا المجال Dialogue: 0,1:59:51.12,1:59:52.69,2000,,0,0,0,,.أنا لاعب Dialogue: 0,1:59:52.76,1:59:55.20,2000,,0,0,0,,أنني أستأجر الناس ليقوموا ببعض\N.الأمور الشبه رمزية Dialogue: 0,1:59:55.28,1:59:57.72,2000,,0,0,0,,.لقد قتلت رفاقي\N.أنني أفعل الأمر بنفسي Dialogue: 0,1:59:57.80,1:59:59.00,2000,,0,0,0,,وهل أهتم؟ Dialogue: 0,2:02:13.08,2:02:14.12,2000,,0,0,0,,."أريد "بيتادين Dialogue: 0,2:02:15.56,2:02:16.72,2000,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,2:02:32.40,2:02:34.20,2000,,0,0,0,,ـ سأتولى هذا\Nـ حسناً Dialogue: 0,2:02:37.32,2:02:38.92,2000,,0,0,0,,ـ هل هذه؟\Nـ أجل Dialogue: 0,2:02:40.08,2:02:41.44,2000,,0,0,0,,.هذا جيّد، إنه جيّد Dialogue: 0,2:02:42.28,2:02:43.52,2000,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,2:03:08.08,2:03:10.17,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مصرف (أندونيسيا{\c} Dialogue: 0,2:03:14.48,2:03:17.42,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: أدخال رمز المرور{\c} Dialogue: 0,2:03:30.87,2:03:32.09,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الرجاء خذ نقودك{\c} Dialogue: 0,2:03:37.71,2:03:40.61,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تريد إيصال بالإستلام؟{\c} Dialogue: 0,2:03:41.28,2:03:44.80,2000,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنتهاء الأجراء\Nسحب : 5000 يورو\Nالرصيد المتبقي : 46،759،131 يورو{\c} Dialogue: 0,2:04:00.28,2:04:14.80,2000,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,2:04:16.28,2:05:14.80,2000,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}