1
00:01:56,320 --> 00:01:58,720
تباً لى
إذا كان يعرف أين نحن

2
00:01:59,390 --> 00:02:00,789
انت قلتها

3
00:02:01,759 --> 00:02:04,387
على الأقل لم يقدنا إلى العدو

4
00:02:10,000 --> 00:02:13,401
سننتظر حتى ينقشع الضباب

5
00:02:14,605 --> 00:02:16,698
من الخطر أن نبقى هنا

6
00:02:19,610 --> 00:02:21,805
بوجودك معنا حتى احتساء القهوة مخاطرة

7
00:02:22,480 --> 00:02:25,005
يالك من دليل

8
00:02:25,716 --> 00:02:28,116
تفضل ودلنا على الطريق فى مثل هذا الضباب

9
00:02:28,352 --> 00:02:31,344
اسمعوا له
إنه دائما فرح

10
00:02:32,089 --> 00:02:33,886
المتفائل للأبد

11
00:02:34,859 --> 00:02:37,953
هل تعرف الفرق بين المتفائل و المتشائم؟

12
00:02:38,195 --> 00:02:41,824
لا .. ما هو ؟ -
المتشائم يعتقد ان الأمور لن تكون أسوأ من ذلك -

13
00:02:41,899 --> 00:02:44,527
في حين أن المتفائل يقول بأنه من المؤكد أنها ستسوء

14
00:02:48,372 --> 00:02:52,866
.أنت ونكاتك السيئة
.لا أحد غيرك يجدها مضحك

15
00:02:53,544 --> 00:02:56,377
لو كان عندك عقل
لاستسلمت منذ زمن

16
00:02:56,814 --> 00:03:00,113
نعم نعم
لو كان عندى عقل لما كنت هنا أصلاً

17
00:03:00,651 --> 00:03:03,882
كنت صرت جنرالاً أو مسؤولاً في الأمم المتحدة

18
00:03:03,988 --> 00:03:07,219
أو كنت سأنشىء مطعماً
لماذا تنظرون إلى هكذا ؟

19
00:03:11,962 --> 00:03:15,796
ستوفر على الكثير إذا دخنت سجائرك

20
00:03:16,066 --> 00:03:20,025
بما إنك عرضت -
من تظننى؟ ....الأم تيريزا؟ -

21
00:03:24,074 --> 00:03:26,008
هل أنت مجنون ؟

22
00:03:26,510 --> 00:03:28,478
هل تريدهم أن يرونا؟

23
00:03:28,546 --> 00:03:31,811
من سيستطيع أن يرانا
أنا لا أستطيع أن أرى قدمى

24
00:03:31,882 --> 00:03:34,646
أطفىء السيجارة حالاً
أطفؤها حالاً

25
00:03:54,071 --> 00:03:55,231
شعرك فى مكانه

26
00:04:10,221 --> 00:04:11,984
إنه مختلف

27
00:04:12,823 --> 00:04:16,623
أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل

28
00:04:17,361 --> 00:04:19,295
أطفال هذه الأيام

29
00:04:26,737 --> 00:04:27,829
ماذا ؟

30
00:04:38,782 --> 00:04:43,242
هل لديك أى فكرة عن موقعنا الحالى؟ -
أعتقد إنه لابد أن  نكون قد وصلنا -

31
00:04:45,356 --> 00:04:48,348
اقترب الفجر وستكون الأمور أسهل

32
00:04:49,026 --> 00:04:54,020
طوال عمرى لم آخذ
فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك

33
00:04:56,333 --> 00:04:57,857
تقصد أنه قد حالفنا الحظ

34
00:06:02,032 --> 00:06:02,964
انظروا

35
00:06:05,235 --> 00:06:06,327
انظروا

36
00:06:37,034 --> 00:06:38,194
اللعنة

37
00:06:39,503 --> 00:06:40,834
اهربوا

38
00:07:16,173 --> 00:07:18,937
<b>الحدود الصربية</b>

39
00:07:19,042 --> 00:07:22,011
هل تعتقد أنهم حاولوا أن يسترجعوا الخندق؟

40
00:07:22,513 --> 00:07:24,504
لا ، لا أعتقد

41
00:07:25,149 --> 00:07:28,676
أعتقد أنها فرقة نجدة  ضلت الطريق -
إذهب وتفقد الوضع -

42
00:07:30,821 --> 00:07:32,083
حاضر، سيدى

43
00:07:36,026 --> 00:07:38,859
<b>الحدود البوسنية</b>

44
00:07:38,929 --> 00:07:40,419
ما الذى حدث ؟

45
00:07:41,098 --> 00:07:43,760
ضاعت فرقتنا في الضباب

46
00:07:45,436 --> 00:07:48,234
هل من ناجين؟ -
اللعنة -

47
00:07:53,677 --> 00:07:57,841
سأذهب لأبلغ القيادة -
اتصل بي إذا استجدت أمور -

48
00:08:02,019 --> 00:08:05,887
إذا استجدت أمور ؟ -
نعم ، في حالة إذا ما بدأ الأموات فى المشى -

49
00:08:10,561 --> 00:08:13,826
أحتاج متطوعين ليفتشوا الخندق

50
00:08:36,220 --> 00:08:38,154
إنت ، المجند الجديد
إذهب معه

51
00:08:38,222 --> 00:08:40,918
هو ؟
إنه لا يعرف حتى كيف يحشو مسدساً

52
00:08:42,359 --> 00:08:44,554
نعم .. إنت ستعلمه

53
00:08:47,331 --> 00:08:48,559
اللعنة

54
00:09:58,869 --> 00:10:00,029
تسيرا

55
00:10:59,863 --> 00:11:03,697
لن تحتاج لهذا و لا هذا و لا هذا

56
00:11:07,704 --> 00:11:09,228
إسمى نينو

57
00:11:15,679 --> 00:11:16,771
هاك

58
00:11:17,881 --> 00:11:20,714
إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال

59
00:11:25,088 --> 00:11:26,555
ما الأمر ؟

60
00:11:27,257 --> 00:11:28,849
ـ خائف؟
ـ لا

61
00:11:31,028 --> 00:11:34,054
الشمس فى وجوههم
لن يروكم

62
00:11:34,131 --> 00:11:38,534
إذا كان هناك أى مشاكل
إنتظروا حلول الظلام حتى تعودوا

63
00:12:28,385 --> 00:12:29,977
اللعنة

64
00:13:25,609 --> 00:13:29,511
تعال خلفى وافعل مثل ما أفعل
و لا تتحاذق

65
00:13:30,313 --> 00:13:31,644
حظاً سعيداً

66
00:16:08,038 --> 00:16:11,474
لا تلمس أى شىء
قد تكون ملغمة

67
00:17:12,402 --> 00:17:14,393
أبُذل بعض المجهود

68
00:17:19,042 --> 00:17:20,373
قف هنا

69
00:17:32,088 --> 00:17:33,885
ماذا تفعل ؟

70
00:17:33,957 --> 00:17:37,620
بما أن لدينا متسع من الوقت
لنتسلى قليلاً

71
00:17:38,695 --> 00:17:42,927
أنظر : "صنع الاتحاد الأوروبى"ّ

72
00:17:44,367 --> 00:17:45,891
حبيبتي الصغيرة

73
00:17:46,302 --> 00:17:48,270
ماذا تظنها ؟ -

74
00:17:48,805 --> 00:17:51,774
لغم -
لغم مرتد -

75
00:17:52,008 --> 00:17:54,374
عندما يخطو العدو عليها

76
00:17:54,778 --> 00:17:59,078
ماذا تظنها ستفعل ؟

77
00:18:00,183 --> 00:18:03,050
تنفجر -
لا ، لن يحدث أى شىء

78
00:18:03,486 --> 00:18:07,252
لكن عندما يرفع قدمه عنها، تقفز

79
00:18:08,291 --> 00:18:11,124
و تنفجر على إرتفاع 3 أقدام

80
00:18:11,494 --> 00:18:16,397
و تطلق 2,000 شظية

81
00:18:16,499 --> 00:18:20,765
تدمر كل شىء في مدى حوالي -
50 ياردة

82
00:18:20,870 --> 00:18:22,531
دعنى أريك

83
00:18:23,406 --> 00:18:25,397
أحضر هذا الوغد

84
00:18:48,665 --> 00:18:49,859
برفق

85
00:18:54,404 --> 00:18:55,996
إنتبه لدبوس الأمان

86
00:18:56,072 --> 00:18:59,769
ضع الجثة على الأرض ببطأ
و إلا ستنفجر فيك

87
00:19:01,377 --> 00:19:03,538
هيا ، إسحب السلك

88
00:19:04,614 --> 00:19:06,013
أنا ؟
ولماذا أنا ؟

89
00:19:06,349 --> 00:19:09,682
هيا ، لا تخف
ما دام عليه وزن

90
00:19:10,353 --> 00:19:12,344
اسحبه برفق ، هذا كل ما فى الأمر

91
00:19:24,367 --> 00:19:25,732
لا أستطيع

92
00:19:26,669 --> 00:19:27,897
يا جبان

93
00:19:37,147 --> 00:19:38,409
أنظر كيف

94
00:19:39,682 --> 00:19:41,513
أنا اخترعت هذه الخدعة

95
00:19:42,452 --> 00:19:47,389
عندما يحملوا الجثة
اللغم سينفجر فيهم جميعاُ

96
00:19:48,658 --> 00:19:50,888
ـ ما اسمك ثانية ؟
ـ نينو

97
00:19:51,661 --> 00:19:53,629
أنت ستتضع اللغم فى المرة القادمة

98
00:19:58,701 --> 00:20:00,168
كأنه نائم

99
00:20:00,236 --> 00:20:03,967
لأنه ميت لتوه
لن يدوم وضعه هكذا

100
00:20:04,974 --> 00:20:08,808
حاول أن تنام
سنغادر عندما تظلم

101
00:20:09,913 --> 00:20:13,007
وسنزرع لهم بعض الألغام

102
00:20:17,220 --> 00:20:18,312
أين ذهب السلاح ؟

103
00:20:21,224 --> 00:20:22,486
أى سلاح؟

104
00:21:54,584 --> 00:21:56,711
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

105
00:21:58,488 --> 00:22:00,285
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

106
00:22:11,334 --> 00:22:12,995
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

107
00:22:14,470 --> 00:22:15,459
للخارج

108
00:22:15,705 --> 00:22:19,368
فعلا ؟ أين فى الخارج ؟ -
نحو السهل -

109
00:22:23,846 --> 00:22:25,245
هل به ألغام ؟

110
00:22:28,451 --> 00:22:30,544
و أين يؤدى الطرف الثانى ؟

111
00:22:31,154 --> 00:22:34,214
لا أدرى -
تبدو كأنك لا تعرف أى شىء ؟ -

112
00:22:51,908 --> 00:22:53,136
اللعنة

113
00:23:02,085 --> 00:23:04,178
لا تلمسه .. تراجع فوراً

114
00:23:10,693 --> 00:23:14,220
كيف وصلتم لهنا ؟ -
زحفنا -

115
00:23:14,597 --> 00:23:16,462
عبر السهل ؟
إنت كاذب

116
00:23:16,733 --> 00:23:20,066
لا
الشمس كانت تعميكم من على الطرف

117
00:23:20,236 --> 00:23:22,932
و الألغام ؟ -
لا أدرى عنها شيئاُ .. هو من كان يعرف -

118
00:23:54,203 --> 00:23:55,795
أين الخريطة ؟

119
00:23:55,872 --> 00:23:58,898
ـ أي خريطة ؟
ـ خريطة بوليفيا ، يا غبى ، خريطة الألغام

120
00:23:59,442 --> 00:24:01,501
أفرغ جيوبك -
لماذا ؟ -

121
00:24:01,778 --> 00:24:04,679
لأن عندى سلاح و إنت لا .. هيا

122
00:24:13,189 --> 00:24:14,588
هل هذا كل شىء ؟

123
00:24:29,705 --> 00:24:30,865
اخلع ملابسك

124
00:24:32,408 --> 00:24:34,433
ـ ماذا ؟
ـ أخلعها

125
00:24:35,311 --> 00:24:36,403
لماذا ؟

126
00:24:36,479 --> 00:24:40,006
أنت فعلاً غبى
لأن عندى سلاح و إنت لا

127
00:24:40,082 --> 00:24:43,176
ربما لم تلاحظ
لكننى المتحكم في الوضع هنا

128
00:24:48,391 --> 00:24:49,858
أنا جائع

129
00:24:51,394 --> 00:24:53,294
أنت دائما جائع

130
00:25:03,172 --> 00:25:05,663
ما الأمر ؟ -
لابد أن ترى بنفسك -

131
00:25:05,842 --> 00:25:07,104
ماذا الآن ؟

132
00:25:14,383 --> 00:25:16,783
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
هل هو معنا ؟ -

133
00:25:18,154 --> 00:25:21,612
غير مكتوب على ملابسه الداخلية
ناد الضابط فوراً

134
00:25:22,592 --> 00:25:25,755
ماذا أقول له ؟ -
قل له الأموات يمشون -

135
00:25:42,044 --> 00:25:43,807
كفى .. إنزل من هناك

136
00:25:48,584 --> 00:25:50,552
هل تسمعنى ؟
إنزل

137
00:26:32,328 --> 00:26:33,488
لم يكن معنا ؟

138
00:26:34,096 --> 00:26:37,588
ليس عندى أدنى فكرة
رأيته لثانية فقط

139
00:26:39,101 --> 00:26:40,762
عينك عين الصقر

140
00:26:42,238 --> 00:26:44,229
لا داعى لأن نجازف

141
00:26:44,607 --> 00:26:47,303
آلو
أوصلنى بسلاح المدفعية

142
00:26:51,380 --> 00:26:54,577
لا أستطيع أن أرى شيئا -
لقد رأه هو أيضاً -ً

143
00:26:55,418 --> 00:26:58,945
ـ واحد منا ؟
الله أعلم .كان يلبس الشورت فقط -

144
00:27:18,007 --> 00:27:20,032
أي أفكار جهنمية أخرى ؟

145
00:27:20,810 --> 00:27:23,608
إذا ضايقتنى سأخرجك مرة ثانية

146
00:27:32,855 --> 00:27:34,447
لقد توقفوا

147
00:27:37,760 --> 00:27:40,194
أكيد
جيشكم لا يتوقف أبداً

148
00:27:40,563 --> 00:27:43,054
ماذا عن جيشكم ؟
هل يتوقفون ؟

149
00:27:43,866 --> 00:27:46,357
لا تستطيع أن تقارن
لم نبدأ الحرب بعد

150
00:27:46,535 --> 00:27:48,127
و من الممكن أن نبدأ الحرب ؟

151
00:27:48,204 --> 00:27:52,072
لا ، الخمير الحمر
كل ما تستطيعون فعله هو أن تشعلوا الحرب

152
00:27:52,308 --> 00:27:54,868
ـ نحن ؟
ـ لا ، إنكم شعب المسالمين

153
00:27:54,944 --> 00:27:57,378
صربيا العظيمة
من هنا للمحيط الهادى

154
00:27:57,613 --> 00:28:00,275
رجاء
كل العالم يفكر مثلى

155
00:28:00,783 --> 00:28:02,683
أي عالم ؟
عالمك ؟

156
00:28:02,852 --> 00:28:07,482
تعرضون قرانا المحروقة
و تقولون أنها قراكم

157
00:28:07,556 --> 00:28:09,717
و هذا طرفى الذى يطلق النار الآن ؟

158
00:28:09,992 --> 00:28:14,053
كلكم قديسون
اسكت يا رجل

159
00:28:14,130 --> 00:28:16,155
إنتم حتى لم تتركوا أمواتنا فى سلام

160
00:28:16,766 --> 00:28:18,324
هذا ليس نفس الوضع

161
00:28:18,834 --> 00:28:23,203
حقاً ؟ تزرعون الألغام تحت الأموات ؟
النهب و القتل و الإغتصاب ماذا تسمى كل هذا ؟

162
00:28:23,272 --> 00:28:25,137
ـ عن من تتكلم ؟
ـ عنكم طبعا

163
00:28:25,207 --> 00:28:28,574
لم أر فى حياتى أى شىء مما تتكلم عنه

164
00:28:28,644 --> 00:28:32,136
أنا رأيت
رأيت قريتى و هي تحترق

165
00:28:33,416 --> 00:28:36,010
ـ لا أدري .. لم أكن هناك
ـ أنا كنت

166
00:28:39,121 --> 00:28:42,750
ألم تدمر قرانا أيضاً ؟
من قتل في شعبنا ؟

167
00:28:44,126 --> 00:28:47,220
جيشكم من الممكن
قصفوا قريتك أنت أيضاً

168
00:28:47,797 --> 00:28:51,426
لقد أطلقوا على النار لأنهم لم يتعرفوا على

169
00:28:53,969 --> 00:28:56,199
الكلام معك بلا فائدة

170
00:28:56,572 --> 00:29:00,668
ما الذى دفعكم لتخربوا هذه البلد الجميلة ؟

171
00:29:00,743 --> 00:29:01,971
ـ نحن ؟
ـ نعم

172
00:29:02,044 --> 00:29:05,571
إنت مجنون
إنتم من كنتم تريدون الإنفصال وليس نحن

173
00:29:06,716 --> 00:29:09,207
لأنكم بدأتم الحرب

174
00:29:09,285 --> 00:29:11,981
ـ إنتم من بدأها
ـ ماذا ؟ من الذى بدأها ؟

175
00:29:12,054 --> 00:29:15,319
أنتم من بدأ الحرب
أنتم من بدأها

176
00:29:15,758 --> 00:29:17,521
من بدأ الحرب ؟

177
00:29:20,830 --> 00:29:23,025
ـ نحن
ـ إنتم من بدأها

178
00:29:23,365 --> 00:29:26,732
و توقف عن هذا الهراء
إنت تثير عصبيتى

179
00:29:28,337 --> 00:29:31,829
أخرج
هيا ، أخرج من هنا

180
00:29:33,209 --> 00:29:34,369
اللعنة

181
00:29:35,978 --> 00:29:38,071
هل تجرؤ أن تقول أننا نحن ...

182
00:29:46,589 --> 00:29:48,250
ما كل هذا ؟

183
00:29:50,426 --> 00:29:54,260
سأبلغ القيادة
إتصل بى حال تطورت الأمور

184
00:30:08,911 --> 00:30:11,971
ما العمل الآن ؟ -
لا شىء .. سننتظر الظلام -

185
00:30:13,749 --> 00:30:15,011
ثــم ؟

186
00:30:15,618 --> 00:30:19,384
إذا ظللنا أحياء
سنزحف نحو الخط الفاصل

187
00:30:20,022 --> 00:30:22,047
و كف عن إزعاجى

188
00:30:22,658 --> 00:30:25,456
إذا ألن تطلق سراحى ؟ -
إحلم-

189
00:30:31,200 --> 00:30:32,963
تسيرا .. هل لا زلت على قيد الحياة

190
00:30:34,503 --> 00:30:35,868
لا تتحرك

191
00:30:36,839 --> 00:30:38,170
لا تتحرك

192
00:30:38,607 --> 00:30:41,440
هناك لغم أرضى تحتك
سينفجر

193
00:30:42,912 --> 00:30:46,746
أي لغم ؟ -
لغم مرتد .. لا تتحرك -

194
00:30:49,285 --> 00:30:52,550
هل تمزح ؟ -
هل تظن أنى أمزح؟ -

195
00:30:56,225 --> 00:30:57,817
تعال هنا .. أبطل مفعوله

196
00:31:02,031 --> 00:31:04,829
هل تسمعنى ؟ تعال و أبطل اللغم -
لا أعرف كيف -

197
00:31:07,503 --> 00:31:11,337
لا تكثر فى الكلام .. أبطله
سأقتلك .. أبطل اللغم

198
00:31:11,574 --> 00:31:14,008
إذا جربت فسنموت كلنا

199
00:31:15,477 --> 00:31:18,173
اللعنة .. ما هذا الهراء ؟

200
00:31:18,681 --> 00:31:20,842
ما الأمر ؟

201
00:31:21,851 --> 00:31:26,254
وضعوا لغم تحتك ليغدروا برفاقنا

202
00:31:26,589 --> 00:31:28,887
هم فقط من يفكرون بمثل هذا

203
00:31:29,391 --> 00:31:30,653
أُقتله

204
00:31:34,630 --> 00:31:36,598
اقتل هذا  الوغد

205
00:31:38,901 --> 00:31:41,028
اقتله أو أعطنى السلاح

206
00:31:45,007 --> 00:31:46,031
لا

207
00:31:47,877 --> 00:31:49,640
نحن لسنا مثلهم

208
00:31:53,048 --> 00:31:55,608
و من الممكن أن يكون مفيداُ
أحضر المياه

209
00:32:06,462 --> 00:32:10,262
لا أستطيع أن أعطيك أكثر
لا أدرى أين أصبت

210
00:32:15,037 --> 00:32:16,368
أين تحس بالألم ؟

211
00:32:16,438 --> 00:32:19,168
رأسي و ذراعى
رأسي سينفجر

212
00:32:19,341 --> 00:32:22,868
هذا بسبب قوة الانفجار
نفس الشي صابنى .. تماسك

213
00:32:25,047 --> 00:32:26,912
ماذا حدث للبقية ؟

214
00:32:31,820 --> 00:32:33,685
لا تتركنى أموت هنا

215
00:32:33,923 --> 00:32:36,153
لا تقلق
هل هناك ألم في مناطق أخرى ؟

216
00:32:36,225 --> 00:32:37,317
لا

217
00:32:39,662 --> 00:32:43,154
أما إنك وغد محظوظ
ليس بك أى إصابات .. فقط ذراعك

218
00:32:43,232 --> 00:32:44,790
كنت أظنك ميت

219
00:32:45,200 --> 00:32:46,462
هل أستطيع ...

220
00:32:46,869 --> 00:32:50,464
ارمى سلاحك
لا تجبرني على ضربك .. الق سلاحك

221
00:32:52,975 --> 00:32:54,169
انهض

222
00:32:56,345 --> 00:32:57,607
تراجع

223
00:32:58,647 --> 00:32:59,909
تراجع

224
00:33:00,449 --> 00:33:02,679
انظر ماذا فعلت ؟
تراجع

225
00:33:14,697 --> 00:33:15,959
ماذا الآن ؟

226
00:33:16,665 --> 00:33:18,530
سننتظر إلى أن تظلم

227
00:33:23,605 --> 00:33:25,038
لابد أن أعالج جرحه

228
00:33:30,079 --> 00:33:32,047
نعم ، لكن برفق

229
00:33:34,650 --> 00:33:36,447
إذا حاولت العبث معى ..

230
00:33:37,186 --> 00:33:40,053
سأطلق النار دون سابق إنذار ، هل تسمعنى ؟

231
00:33:44,660 --> 00:33:46,093
أرنى يديك

232
00:33:56,238 --> 00:33:58,138
قلت لك اقتله

233
00:33:59,241 --> 00:34:00,265
اخرس

234
00:34:00,743 --> 00:34:03,371
ماذا تقول ؟
إرم السكينة

235
00:34:07,583 --> 00:34:08,948
إرم السكينة

236
00:34:12,388 --> 00:34:13,650
تراجع

237
00:34:24,700 --> 00:34:26,190
أعطنى إياها

238
00:34:41,483 --> 00:34:43,007
هل أستطيع أن آخذ واحدة؟

239
00:34:46,855 --> 00:34:47,844
لماذا ؟

240
00:34:49,258 --> 00:34:51,749
لأن عندى سلاح و إنت لا

241
00:34:52,661 --> 00:34:55,653
أجلس -
لابد أن نساعده -

242
00:34:55,898 --> 00:34:56,956
أجلس

243
00:35:04,506 --> 00:35:06,235
على فكرة
من بدأ الحرب ؟

244
00:35:13,515 --> 00:35:15,073
من بدأ الحرب ؟

245
00:35:20,789 --> 00:35:21,983
نحن

246
00:35:24,760 --> 00:35:27,854
ـ إنتم بدأتم الحرب
ـ من يهتم بمن بدأها ؟

247
00:35:28,630 --> 00:35:30,928
كلنا فى (الهراء) نفسه حالياً

248
00:35:31,667 --> 00:35:33,567
هل أستطيع أن آخد سيجارة ؟

249
00:35:41,043 --> 00:35:42,476
ما الذى تفعله ؟

250
00:35:42,544 --> 00:35:44,205
ـ لا تتحرك
- تماسك

251
00:35:44,279 --> 00:35:45,871
ـ ارم سلاحك
ـ إهدأ

252
00:35:46,014 --> 00:35:48,676
ـ ارم سلاحك
ـ إذا ألقيته سيقتلنى

253
00:35:48,750 --> 00:35:52,516
ـ إذا لم ترمه ، سنقتل كلنا
ـ لا

254
00:35:52,588 --> 00:35:54,283
لن أقتلك  ، وعد

255
00:35:54,356 --> 00:35:56,381
ـ لا
ـ ارم سلاحك

256
00:35:57,159 --> 00:36:00,151
إهدأ.. ريجا ريجا
انتظر

257
00:36:00,762 --> 00:36:01,922
حاضر

258
00:36:02,431 --> 00:36:04,661
حسناً .. هو سيأخذ السلاح
لكن أنا سأحتفظ بسلاحى

259
00:36:05,067 --> 00:36:07,627
خذ السلاح

260
00:36:09,104 --> 00:36:10,366
ببطأ

261
00:36:11,440 --> 00:36:12,668
حسناً

262
00:36:14,910 --> 00:36:16,400
ضعه على كتفك

263
00:36:18,113 --> 00:36:20,081
ضعه على كتفك

264
00:36:24,153 --> 00:36:25,245
حسناً

265
00:36:26,788 --> 00:36:28,153
لا تتحرك

266
00:36:41,837 --> 00:36:43,737
ضع سلاحك على كتفك إنت أيضاً

267
00:36:57,352 --> 00:36:59,252
هكذا نحن متساوون

268
00:37:31,119 --> 00:37:32,882
خذ ، هذا لرأسك

269
00:37:49,605 --> 00:37:51,470
قفوا .. إهدأوا

270
00:37:53,675 --> 00:37:55,540
أنا سئمت من كل هذا

271
00:38:04,486 --> 00:38:05,748
ماذا الأن ؟

272
00:38:07,289 --> 00:38:08,813
عندى فكرة

273
00:38:09,491 --> 00:38:11,982
و أنا ايضاً
أولاً ، أعطنى سيجارة

274
00:38:14,162 --> 00:38:15,823
ما الأمر ؟

275
00:38:16,632 --> 00:38:18,532
ـ ما الخطأ ؟
ـ اللعنة

276
00:38:19,635 --> 00:38:21,500
ماذا ، فوضى فى رواندا

277
00:38:23,005 --> 00:38:24,734
أنت فعلاً مجنون

278
00:38:31,413 --> 00:38:33,040
أنا لا أصدق

279
00:38:33,715 --> 00:38:36,343
ما الأمر ؟ -
هناك أثنان منهم الآن -

280
00:38:37,052 --> 00:38:39,919
على ماذا يصيحون ؟ -
إتصل بالضابط -

281
00:38:53,101 --> 00:38:54,568
غير معقول

282
00:38:55,337 --> 00:38:57,567
يالها من مشكلة

283
00:38:58,907 --> 00:39:01,000
اتصل بقوات حفظ السلام (الامم المتحدة)

284
00:39:03,979 --> 00:39:06,174
لم أر فى حياتى مثل هذا

285
00:39:06,448 --> 00:39:08,678
لازم نتصل بقوات
حفظ السلام

286
00:39:10,252 --> 00:39:11,742
سأبلغ القيادة

287
00:39:20,395 --> 00:39:22,829
أتمنى ألا تكون هذه سجائرى

288
00:39:23,799 --> 00:39:26,962
لما أخذتهم
ما اعتقدت إنك ستحتاجهم

289
00:39:28,403 --> 00:39:30,030
لكن الآن أنا أتمنى

290
00:39:34,810 --> 00:39:37,005
إن تموت من السرطان

291
00:39:53,261 --> 00:39:54,353
حسناً ؟

292
00:39:55,630 --> 00:39:57,120
أتعرف ماذا

293
00:39:58,033 --> 00:40:00,365
ربما لا يجب أن تدخن اليوم

294
00:40:02,404 --> 00:40:03,996
تسير الأمور على ما يرام؟

295
00:40:05,607 --> 00:40:08,633
لم تقل لى ما اسمك ؟
اسمى نينو

296
00:40:12,013 --> 00:40:15,915
ما مشكلتك ؟
ماذا تريد ؟ حفلة تعارف ؟

297
00:40:16,551 --> 00:40:19,748
لنتبادل أرقام التليفون
و بطاقات المعايدة ؟

298
00:40:20,489 --> 00:40:22,753
لا نريد حفلة تعارف

299
00:40:23,058 --> 00:40:26,789
عندما نتقابل المرة القادمة
ستكون من خلال منظار بندقية

300
00:40:35,070 --> 00:40:36,537
ما مشكلته ؟

301
00:40:39,074 --> 00:40:40,803
أبق عينيك عليه

302
00:41:02,564 --> 00:41:04,031
إتصال لك

303
00:41:10,872 --> 00:41:12,396
إتصل بأريزونا 2

304
00:41:13,208 --> 00:41:16,575
شارلي تانغو إلى أريزونا 2 حول .. هل تسمعنى حول

305
00:41:20,549 --> 00:41:22,744
هنا أريزونا 2 .. أسمعكم بوضوح .. حول

306
00:41:23,785 --> 00:41:27,516
استلمت تقريرك .. هل هم مدنيون أم جنود ؟

307
00:41:29,191 --> 00:41:32,991
لا توجد لدينا هذه المعلومات
نطلب الإذن للتحقق

308
00:41:34,930 --> 00:41:39,663
لا
ينبغي علينا التحقق من وقف إطلاق النار .. حسنا ؟

309
00:41:41,236 --> 00:41:42,897
علم .. حول

310
00:41:43,905 --> 00:41:46,567
هل تعلم عدد الذين يحتاجون الإخلاء ؟

311
00:41:47,576 --> 00:41:49,100
لا .. حول

312
00:41:51,513 --> 00:41:55,609
أريزونا 2 ابق حيث أنت .. سأتحدث إلى رؤسائى

313
00:41:56,985 --> 00:41:59,112
استلمنا الرسالة .. إنتهى

314
00:42:01,122 --> 00:42:03,989
ـ لـماذا نحن هنا بحق الجحيم ؟
ـ سؤال جيد

315
00:42:04,059 --> 00:42:08,120
أرجح أنها قضية بسيطة
لوقف أبناء البلد و منعهم من قتل بعضهم بعضاً

316
00:42:08,363 --> 00:42:12,094
مع فرق أننا لا نستطيع استعمال القوة
أو أن نتدخل في مواقف خطيرة

317
00:42:12,934 --> 00:42:14,959
لقد سئمت مجرد المشاهدة

318
00:42:16,271 --> 00:42:17,863
حسناً ، فلنذهب

319
00:42:18,106 --> 00:42:21,337
لا يمكننا الرحيل هكذا -
جورج ، امكث هنا -

320
00:42:21,409 --> 00:42:24,503
ابق إن شئت
و استنتج لم أنت هنا

321
00:42:55,777 --> 00:42:58,211
لا تنم
محتمل أن نتحرك

322
00:42:59,247 --> 00:43:01,340
و كيف أنام

323
00:43:03,485 --> 00:43:05,646
و هذا (الهراء) تحتى مباشرة ؟

324
00:43:06,521 --> 00:43:08,955
اللعنة .. لماذا يحدث لى كل هذا ؟

325
00:43:11,459 --> 00:43:15,156
سنجد حلاً
حاول التفكير فى أمور أخرى

326
00:43:16,631 --> 00:43:17,598
تشكى

327
00:43:19,734 --> 00:43:21,099
لا تتركنى أموت هنا

328
00:43:24,105 --> 00:43:26,539
اسمع ، سأظل هنا معك

329
00:43:27,976 --> 00:43:30,035
إذا مت ، سأكون قذ مت أيضاً

330
00:43:30,879 --> 00:43:32,403
يا لها من مواساة

331
00:43:33,014 --> 00:43:34,345
هيا

332
00:43:36,418 --> 00:43:38,545
سأرى ما الذى يحدث

333
00:44:18,693 --> 00:44:21,355
الحاجز الصربى

334
00:44:28,970 --> 00:44:30,130
مرحباً

335
00:44:30,939 --> 00:44:33,999
أتتكلم الفرنسية ؟ -
الفرنسية ؟ لا -

336
00:44:34,209 --> 00:44:35,642
الإنجليزية -
نعم -

337
00:44:37,145 --> 00:44:40,876
أتينا هنا من أجل الناس -
نعم -

338
00:44:41,416 --> 00:44:43,111
الناس.أتردى؟ -
نعم -

339
00:44:43,585 --> 00:44:45,075
الناس بين الخطوط

340
00:44:47,722 --> 00:44:49,553
أين هم؟ -
نعم -

341
00:44:50,825 --> 00:44:54,056
حسنا, أنت لا تفهم شىء مما أقولة

342
00:44:54,129 --> 00:44:55,118
نعم

343
00:44:59,768 --> 00:45:01,599
أتتحدث الإنجليزية؟

344
00:45:02,937 --> 00:45:03,926
.لا

345
00:45:04,005 --> 00:45:05,199
فرنسى ؟

346
00:45:08,009 --> 00:45:10,910
نحن هنا من أجل الرجال بين الخطوط

347
00:45:13,348 --> 00:45:17,114
ما الذى يقوله ؟ -
الله أعلم .. فقط قل له "نعم .. نعم -"ّ

348
00:45:20,055 --> 00:45:22,387
هل يفهم أى شخص هنا فى اللغات ؟

349
00:45:30,699 --> 00:45:33,190
نحن هنا فى هذا المكان

350
00:45:37,172 --> 00:45:38,867
أين الرجال؟

351
00:45:42,243 --> 00:45:44,006
هنا ؟ هنا الرجال؟

352
00:45:44,746 --> 00:45:46,043
جنود؟

353
00:45:47,649 --> 00:45:50,379
أيوجد ألغام؟ -
لا يوجد الغام -

354
00:45:50,752 --> 00:45:52,617
هل أنت متأكد؟ -
لا يوجد الغام -

355
00:45:55,256 --> 00:45:56,883
سنذهب الآن

356
00:45:57,392 --> 00:45:59,656
حسنا.سنذهب,
لا تطلق النار

357
00:46:00,595 --> 00:46:02,688
لا اطلاق نار , لن يطلق أحد النار

358
00:46:03,331 --> 00:46:05,231
حسنا -
-شكرا لك

359
00:46:10,405 --> 00:46:11,997
قل للقيادة أن الأمم المتحدة هنا

360
00:46:12,073 --> 00:46:15,008
لا أريد أى إطلاق نار
مفهوم ؟

361
00:46:20,148 --> 00:46:22,878
آسف على ما حصل -
كان معك حق -

362
00:46:24,419 --> 00:46:27,855
لماذا نتعارف
ثم نرى بعضنا من خلال مناظير البندقية

363
00:46:29,324 --> 00:46:32,987
شكرا على الاقتراح على أى حال -
دعنا نأمل أن تنجح -

364
00:46:35,563 --> 00:46:38,191
ما الذى يحصل ؟
هل تعتقد أنهم فهموا ؟

365
00:46:41,836 --> 00:46:45,101
كيف حاله ؟ -
كيف تتوقع أن يكون؟ -

366
00:46:46,007 --> 00:46:48,840
تعرفه من زمن ؟ -
منذ بداية الحرب -

367
00:46:50,545 --> 00:46:53,275
منذ بداية هذه الحرب اللعينة

368
00:46:53,414 --> 00:46:55,712
ما الذى بينك و بين العجوز ؟

369
00:46:57,018 --> 00:46:59,111
أنا حتى لا أعرف اسمه

370
00:47:00,989 --> 00:47:02,547
هل إنت من بانى-لوك ؟

371
00:47:02,624 --> 00:47:05,422
كيف عرفت ؟ نعم .. صحيح

372
00:47:08,062 --> 00:47:11,429
كنت أعرف فتاة من بانى-لوك
سانيا

373
00:47:12,967 --> 00:47:14,434
أنا أيضاً كنت أعرف بنت اسمها سانيا

374
00:47:14,903 --> 00:47:17,133
ـ كان عندها
ـ نعم و هذا ايضاً

375
00:47:19,474 --> 00:47:20,668
ـ شقراء
ـ نعم

376
00:47:20,742 --> 00:47:21,766
ـ طويلة
ـ نعم

377
00:47:22,110 --> 00:47:23,577
فائقة الجمال

378
00:47:24,045 --> 00:47:26,036
ـ سانيا سينجيش
ـ كنت معها في المدرسة

379
00:47:26,114 --> 00:47:27,843
ـ فعلاً ؟
ـ أقسم لك

380
00:47:29,884 --> 00:47:31,283
تسيرا -
نعم -

381
00:47:31,386 --> 00:47:33,877
إنه يعرف الـ(سانيا) التى قلت لك عنها

382
00:47:34,556 --> 00:47:36,046
فعلاً .. جميل

383
00:47:38,660 --> 00:47:40,457
ما أخبارها؟

384
00:47:42,230 --> 00:47:43,891
سافرت للخارج

385
00:47:47,035 --> 00:47:48,696
لا يمكن أن ألومها

386
00:47:53,541 --> 00:47:56,101
الحاجز البوسني

387
00:48:02,584 --> 00:48:05,610
مرحباً, أتتكلم الفرنسية ؟ -
لا, الإنجليزية -

388
00:48:06,020 --> 00:48:11,048
.....حسنا, نحن هنا من أجل الناس -
نعم, نحن من اتصل , تسطيع الذهاب -

389
00:48:11,125 --> 00:48:13,116
هل كل شئ عل ما يرام؟ أنذهب؟ -
أذهب -

390
00:48:13,795 --> 00:48:16,855
هل يوجد أى ألغام هناك؟ -
نحن لم نضع شئ -

391
00:48:19,067 --> 00:48:20,694
حسناً .. تفضل

392
00:48:34,582 --> 00:48:37,574
سرايفو على الخط -
مرحبا . العقيد سوفت يتحدث -

393
00:48:37,785 --> 00:48:41,414
مرحبا, سيدى.معك الكابتن ديبوا -
كيف اساعدك؟ -

394
00:48:41,823 --> 00:48:45,623
هذة أول مرة يطلب المعسكرين
نفس الشئ

395
00:48:45,693 --> 00:48:47,786
.وأنا لا أعرف ماذا أفعل....

396
00:48:47,862 --> 00:48:51,195
لماذا تحدثى مباشرة  وأنا لست بقائدك؟

397
00:48:51,266 --> 00:48:54,724
انهم جميعا في جنيف
.لندوة عن العلاقات الإعلامية

398
00:48:55,670 --> 00:48:59,037
....يبدو من خلال تقريرك أن هولاء الرجال

399
00:48:59,107 --> 00:49:02,133
.عالقين بين الخطوط الأمامية للمعركة........

400
00:49:02,210 --> 00:49:05,646
لكن نحن لا نعلم إذا كانوا جنود أم لا.
أليس كذلك؟

401
00:49:06,381 --> 00:49:07,973
ماذا تتوقع منى أن أفعل؟

402
00:49:08,049 --> 00:49:11,712
لا استطيع أن أغامر بأرواح جنودى
من أجل انقاذ هولاء

403
00:49:11,786 --> 00:49:15,984
هل ينبغى على أن أذكرك بهدفنا المحدد
من مهمة البوسنا

404
00:49:16,057 --> 00:49:18,753
....منذ الوهلة الأولى المعسكران

405
00:49:18,826 --> 00:49:22,023
....أنت تعرف جيداً انى لا استطيع أن أفعل شئ

406
00:49:22,096 --> 00:49:25,554
بدون موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة....

407
00:49:25,633 --> 00:49:28,500
أنا لا أعتقد أن الجمعية العامة
...سوف تعقد نفسها

408
00:49:28,569 --> 00:49:32,972
خاصة التعامل مع مشاكل فردين مجهولين .....

409
00:49:34,175 --> 00:49:35,870
عالقين بين خطوط القتال....

410
00:49:35,944 --> 00:49:38,879
.لا يوجد شئ أستطيع فعلة
.ليس لدى السلطة

411
00:49:38,947 --> 00:49:40,710
ماذا أقول لهم سيدى؟

412
00:49:40,782 --> 00:49:43,580
أخبرهم كالمعتاد الطرف الآخر لا يوافق

413
00:49:43,651 --> 00:49:45,881
.أخبرهم أى شئ تريده.مع السلامة

414
00:50:15,984 --> 00:50:17,576
هل سيأتى أحد ؟

415
00:50:18,052 --> 00:50:20,577
على الأغلب
هل ترى ؟ أوقفوا إطلاق النار

416
00:50:20,955 --> 00:50:22,047
اللعنة

417
00:50:23,925 --> 00:50:26,894
أنا حتى لا أدرى
ماذا يسمون حفرة (الهراء) هذه

418
00:50:27,362 --> 00:50:30,889
أكره أن أموت هنا -
إهدأ قليلاً -

419
00:50:31,232 --> 00:50:34,759
سيأتون بخبير ألغام
وسينتهى كل شىء عما قريب

420
00:50:39,073 --> 00:50:41,473
لقد قلت لك
سنغادر معاً

421
00:50:54,655 --> 00:50:57,351
ها قد أتى السنافر
تسيرا, لقد أتى السنافر

422
00:51:08,102 --> 00:51:10,730
إذا اتصلوا بنا
ناد على فى الحال

423
00:51:10,972 --> 00:51:13,372
ماذا إذا أصابك مكروه ؟

424
00:51:18,046 --> 00:51:19,513
.مرحبا -
.مرحبا -

425
00:51:20,214 --> 00:51:22,205
أتتكلم الفرنسية ؟ -
.لا -

426
00:51:23,317 --> 00:51:24,875
الإنجليزية؟ -
.القليل -

427
00:51:25,153 --> 00:51:27,644
واحد منهم صربى و الآخر بوسنى

428
00:51:28,356 --> 00:51:29,846
كيف انتهى بهم المطاف هنا ؟

429
00:51:29,924 --> 00:51:34,054
ـ هل نأخذ أسلحة الموتى ؟
ـ لا ، لا بأس

430
00:51:34,128 --> 00:51:36,688
هل أنت بخير؟ -
.نعم بخير -

431
00:51:38,466 --> 00:51:41,629
جئنا للمساعد.أسمى نيل

432
00:51:43,037 --> 00:51:44,231
انة يحتاج للمساعدة

433
00:51:44,539 --> 00:51:46,666
هل هو جريح؟ -
نعم -

434
00:51:50,044 --> 00:51:53,241
.لا ينبغى أن نحركة.ألغام

435
00:51:54,715 --> 00:51:57,582
.إذا حركناه , ينفجر اللغم

436
00:51:59,420 --> 00:52:03,288
.تحته لغم يمكن أن ينفجر -
.شكراً على الترجمة -

437
00:52:04,926 --> 00:52:07,053
ما الذي حصل هنا بحق الجحيم ؟

438
00:52:09,097 --> 00:52:13,295
.حسنا, لاتقلق -
....نعم,لكن -

439
00:52:14,802 --> 00:52:16,201
توقف

440
00:52:24,078 --> 00:52:25,272
اللعنة

441
00:52:26,714 --> 00:52:29,706
إنه لغم مرتد
إنهم مجانين

442
00:52:29,784 --> 00:52:32,412
يا له من موقف لعين
نحتاج لفرقة إزالة ألغام هنا

443
00:52:33,087 --> 00:52:35,055
أيها الرقيب ، شارلى تانغو على الخط

444
00:52:35,156 --> 00:52:37,420
حسنا, سأعود خلال دقيقتين

445
00:52:37,492 --> 00:52:39,892
ميشيل ، أعطهم الطعام و الماء

446
00:52:42,864 --> 00:52:44,456
ماذا قال ؟

447
00:52:50,638 --> 00:52:54,335
أريزونا 2 إلى شارلى تانغو
أجب

448
00:52:55,977 --> 00:53:00,004
أريزونا 2 ، عندنا أوامر
ألا نتحرك الأمور جد خطيرة

449
00:53:01,082 --> 00:53:04,518
نحن بالفعل على الأرض
كل شىء تحت السيطرة

450
00:53:04,752 --> 00:53:07,448
كلا الطرفين ملتزمان بوقف إطلاق النار

451
00:53:07,922 --> 00:53:10,914
عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء
و نحتاج لخبير ألغام

452
00:53:11,859 --> 00:53:13,383
من المتحدث ؟

453
00:53:15,096 --> 00:53:16,757
الرقيب مارشاند

454
00:53:17,131 --> 00:53:19,691
لديك خمس دقائق للانسحاب

455
00:53:19,967 --> 00:53:22,458
و خمس عشرة أخرى للاتصال بى
من نقطة التفتيش

456
00:53:22,537 --> 00:53:25,529
و أبلغ الضابط المناوب حال عودتك

457
00:53:26,674 --> 00:53:30,770
سيدى ، هل بالأمكان إرسال فرقة إزالة ألغام ؟
.لدينا حالة طارئة هنا

458
00:53:31,045 --> 00:53:33,240
الحالة الوحيدة الطارئة هى الانسحاب

459
00:53:33,581 --> 00:53:37,813
أكرر للمرة الأخيرة
أريدك أن تنسحب خلال خمس دقائق

460
00:53:38,019 --> 00:53:40,579
....و تتصل بي خلال خمس عشرة دقيقة لتؤكد

461
00:53:40,655 --> 00:53:43,590
أنك عدت و أن رجالك فى مأمن

462
00:53:44,058 --> 00:53:47,550
أو سأتسبب فى إلقاء القبض عليك
سأكون بانتظار اتصال منك

463
00:53:49,163 --> 00:53:50,323
أحمق

464
00:53:53,534 --> 00:53:54,933
عودوا إلى هنا

465
00:53:55,836 --> 00:53:57,098
لماذا ؟

466
00:53:58,072 --> 00:53:59,130
يجب أن نغادر

467
00:53:59,207 --> 00:54:00,731
ـ ماذا ؟
ـ إنهم يرحلون

468
00:54:00,942 --> 00:54:04,241
سوف تعود؟ -
لا أعلم القائد أمرنا بالمغادرة

469
00:54:05,179 --> 00:54:07,306
أنا أسف. سأحاول أن أعود

470
00:54:09,317 --> 00:54:11,877
الحمد لله إننا نستطيع الإعتماد عليكم

471
00:54:12,687 --> 00:54:14,484
.إذا أردتم, أأخذكم معى

472
00:54:14,555 --> 00:54:16,819
ماذا ؟ -
.نستطيع أن نغادر معه -

473
00:54:17,458 --> 00:54:20,791
فعلاً ؟ اشكره بلطافة
و قل له أن يذهب  لجهنم

474
00:54:21,028 --> 00:54:23,053
- تشيكى هيا
- اسكت

475
00:54:23,664 --> 00:54:25,154
إذهبوا و عودوا بالمساعدة

476
00:54:29,470 --> 00:54:30,698
أنتظر

477
00:54:30,871 --> 00:54:32,338
سأذهب معكم

478
00:54:33,207 --> 00:54:34,834
ـ أين تظن أنك ذاهب ؟
ـ معهم

479
00:54:34,909 --> 00:54:37,275
ـ انت لن تذهب لأى مكان
ـ لماذا ؟

480
00:54:37,845 --> 00:54:41,781
إنها غلطتك
إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار

481
00:54:42,116 --> 00:54:45,108
لن يطلقوا النار ، أقسم لك -
إنت ستظل هنا -

482
00:54:45,720 --> 00:54:48,188
هل ستطلق على النار ؟
هيا تفضل

483
00:54:48,256 --> 00:54:50,019
كفاك عبثاً

484
00:54:50,891 --> 00:54:52,051
!لا

485
00:54:53,261 --> 00:54:54,888
توقفوا

486
00:54:55,963 --> 00:54:57,931
!حسنا, اهدى, توقف

487
00:54:58,399 --> 00:54:59,866
أخفضوا أسلحتكم

488
00:55:00,434 --> 00:55:01,958
ميشيل ، ادخل

489
00:55:11,279 --> 00:55:12,371
ما الذي حدث ؟

490
00:55:12,780 --> 00:55:14,680
يا له من موقف لعين -
كلهم مجانين -

491
00:55:14,749 --> 00:55:15,511
إخرس

492
00:55:16,317 --> 00:55:19,184
ـ كنت أعرف إن الوضع سىء
ـ اخرس

493
00:55:25,259 --> 00:55:28,251
أنت مجنون ، معتوه -
حذرتك -

494
00:55:29,897 --> 00:55:33,856
سأقتلك ، أقسم لك

495
00:55:34,602 --> 00:55:36,797
لقد طفح الكيل منك

496
00:55:45,546 --> 00:55:48,515
برد أعصابك لبعض الوقت
سحقاً لهم

497
00:55:48,749 --> 00:55:51,547
ستظلم بعد قليل
و سأفكر فى حل

498
00:55:58,826 --> 00:56:00,418
كيف يعمل هذا (الهراء) ؟

499
00:56:02,730 --> 00:56:04,925
تعبت من سؤالك

500
00:56:05,466 --> 00:56:06,831
لا أدرى

501
00:56:07,935 --> 00:56:10,733
سينفجر
عندما تنزع الوزن عنه

502
00:56:14,942 --> 00:56:17,968
ها نخن هنا أمام الحاجز البوسنى
....بالقرب من قرية توزلا

503
00:56:18,212 --> 00:56:20,180
.نتحدث مع القائد البوسنى....

504
00:56:20,247 --> 00:56:23,045
ماهو شعورك حيال المحادثات فى جنيف

505
00:56:23,417 --> 00:56:26,250
أود الذهاب إلى هناك.
هل تذهبى معي؟

506
00:56:26,620 --> 00:56:30,021
هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون
بينما أنت تعانى

507
00:56:31,292 --> 00:56:32,759
ماذا يحدث؟

508
00:56:35,496 --> 00:56:38,761
شئ محير جداً
نذهب الآن ونحضر بعض المساعدة.

509
00:56:39,600 --> 00:56:42,592
لماذا لا تخبرهم الحقيقة ؟ -
من أنت ؟ -

510
00:56:43,571 --> 00:56:46,005
أنا جين ليفنجستن
قناة الأخبار العالمية

511
00:56:46,173 --> 00:56:51,110
وهذا الرقيب مارشا أو كما يعرف بـ أريزونا 2

512
00:56:52,213 --> 00:56:53,805
أوقف المحرك

513
00:56:55,049 --> 00:56:58,416
كيف علمت هذا ؟ -
لقد كنا نستمع إلى موجة الراديو الخاصة بكم -

514
00:56:58,652 --> 00:57:01,746
بما أننا فى المنطقة, فكرنا
أن نأتى ونتحقق الأمر

515
00:57:01,956 --> 00:57:04,288
كنت تتجسسين على موجة الراديو الخاصة بنا -
بالتأكيد -

516
00:57:04,625 --> 00:57:06,786
إنها أفضل طريقة للحصول على أخبار ساخنة

517
00:57:06,994 --> 00:57:11,021
هل سوف تعود؟
لماذا تريد وحدة ابطال القنابل؟

518
00:57:11,565 --> 00:57:12,759
أوقف التصوير

519
00:57:13,234 --> 00:57:15,896
هل من الممكن أن تأخذنا الى هناك؟
لا, يجب أن أذهب

520
00:57:16,537 --> 00:57:17,697
هذا صحيح

521
00:57:18,272 --> 00:57:23,266
أنت هنا من أجل توزيع المعونات الإنسانية

522
00:57:23,878 --> 00:57:26,813
حسناً .. سنذهب من دونك
هيا, لنذهب

523
00:57:27,314 --> 00:57:29,782
لا تستطيعين .. إن الوضع خطير

524
00:57:31,519 --> 00:57:32,713
هل هذا أمر ؟

525
00:57:36,023 --> 00:57:38,514
حسنا, اوقفى التصوير من فضلك

526
00:57:44,865 --> 00:57:46,059
أرجوكى؟

527
00:57:46,967 --> 00:57:48,491
حسناً

528
00:57:56,444 --> 00:57:59,140
ربما أستطيع أن أساعدك إذا ساعدتنى

529
00:57:59,947 --> 00:58:02,245
عندنا طاقم تصوير انجليزى

530
00:58:02,450 --> 00:58:04,475
و هم يعلمون كل شيء

531
00:58:04,985 --> 00:58:08,648
و الفرق الباقية على الطريق
لقد التقطوا موجتنا

532
00:58:09,156 --> 00:58:11,488
لم أجب عن أسئلتهم

533
00:58:12,793 --> 00:58:15,819
.مرحبا أيها النقيب
.معك جاين ليفنجستون قناة الأخبار العالمية

534
00:58:15,896 --> 00:58:17,887
أستطيع أن أسمع كل ما تقولة

535
00:58:17,965 --> 00:58:21,526
هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة
لن تفعل شيئا على الاطلاف

536
00:58:21,602 --> 00:58:24,935
لهولاء الجرحى  والمحاصرين بين
صفوف القتال

537
00:58:25,005 --> 00:58:28,998
من أتخذ هذا القرار؟
وهل القيادة على علم بهذا الموقف؟

538
00:58:30,211 --> 00:58:34,978
أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق
فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد

539
00:58:35,216 --> 00:58:38,617
أرحلى الآن
.أو سنقوم مصادرة بطاقة الصحافة الخاصة بك. انتهى

540
00:58:40,154 --> 00:58:41,781
هل هذا تهديد؟

541
00:58:42,389 --> 00:58:46,223
اسمعى.أنسة ليفنجستون
أنا لم أهددك بأى شكل

542
00:58:46,460 --> 00:58:49,623
أرجوك, حاولى أن تفهمى
نحن نفعل ما فى استطاعتنا

543
00:58:49,997 --> 00:58:54,696
فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين
لنرتب لوقف اطلاق النار

544
00:58:55,002 --> 00:58:58,733
كما تعلمين, الموقف معقد للغاية
و سيستغرق بعض الوقت

545
00:58:59,340 --> 00:59:00,329
هذه كذبة

546
00:59:00,708 --> 00:59:03,973
أيمكنك أن تخبرنى أين هذة المفاوضات
ومن المسئول عنها؟

547
00:59:04,044 --> 00:59:07,445
لدى وحدة ثانية هنا بإمكانها تغطية
المفاوضات فى الحال

548
00:59:07,815 --> 00:59:10,113
حتى هذة اللحظة ليس لدى
معلومات أكثر من ذلك

549
00:59:10,818 --> 00:59:13,480
.....أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن

550
00:59:13,554 --> 00:59:16,352
ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام.....
.ومن هو المسئول

551
00:59:16,590 --> 00:59:18,182
....وفى نفس الأثناء

552
00:59:18,259 --> 00:59:22,628
طلبت من جنودك الذين كانوا فى الحدث
بالعودة للقاعدة

553
00:59:23,230 --> 00:59:25,198
أنا أنفذ الأوامر فقط

554
00:59:26,233 --> 00:59:28,758
من أصدر هذة الأوامر؟
أيمكن أن تعطينى أسم؟

555
00:59:29,136 --> 00:59:31,627
لا أستطيع الإفصاح عن شؤون العسكري

556
00:59:32,072 --> 00:59:35,337
فى البداية يجب أن اطلب تصريح من رؤسائي

557
00:59:37,177 --> 00:59:39,873
حسنا, تفضل.
سانتظر هنا ردك

558
00:59:39,947 --> 00:59:43,007
أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع
فى خلال نصف ساعة

559
00:59:43,083 --> 00:59:45,813
وسيكون من الرائع متابعة
....رد فعل

560
00:59:45,886 --> 00:59:48,650
الملايين من مشاهدينا الذين شاهدوا الخبر......

561
00:59:48,889 --> 00:59:50,288
.شكراً لك,أيها النقيب

562
00:59:50,457 --> 00:59:52,584
أريزونا 2 أما زلت على الخط؟

563
00:59:53,260 --> 00:59:55,319
أجل ، شارلى تانغو

564
00:59:55,596 --> 00:59:58,087
ابق هناك ريثما تصلك أوامر أخرى .. انتهى

565
00:59:59,700 --> 01:00:01,565
وصلت الرسالة ، سيدى

566
01:00:02,670 --> 01:00:04,900
هل بالإمكان؟ -
لا ، لو سمحت ليس الآن -

567
01:00:11,445 --> 01:00:13,345
لماذا تفعل هذا ؟

568
01:00:14,381 --> 01:00:16,611
لقد سئمت مجرد كونى متفرج

569
01:00:17,051 --> 01:00:19,485
ماذا تنوى أن تعمل؟ -
الذي سأعمله -

570
01:00:20,487 --> 01:00:24,446
.هو وقف المجانين الذين يدمرون هذه البلاد
.لدينا ما نحتاجه

571
01:00:25,259 --> 01:00:26,988
ألست محايدا؟

572
01:00:28,729 --> 01:00:31,220
لا يمكنك الحياد
فى مواجهة القتل الجماعى

573
01:00:31,765 --> 01:00:33,960
عدم العمل على وقفه هو اشتراك في الجرم

574
01:00:34,034 --> 01:00:36,764
عظيم
هل تقول كل هذا أمام عدسة الكاميرا؟

575
01:00:37,571 --> 01:00:39,402
قد أكون مجنونا ، لكنني لست غبيا

576
01:00:39,473 --> 01:00:41,464
جاين -
نعم, انا قادمة -

577
01:00:42,009 --> 01:00:43,738
سأعود فى الحال

578
01:01:01,662 --> 01:01:03,721
ما المشكلة ؟ -
ـ رجلي تحكنى

579
01:01:03,797 --> 01:01:04,991
انتظر

580
01:01:06,200 --> 01:01:09,033
ستفجرنا كلنا ؟
سأحكها لك أنا

581
01:01:09,770 --> 01:01:11,294
تحت .. تحت

582
01:01:11,772 --> 01:01:14,434
للشمال .. للشمال

583
01:01:15,442 --> 01:01:17,239
هنا .. تمام

584
01:01:24,184 --> 01:01:25,845
أحتاج التواليت

585
01:01:31,592 --> 01:01:33,321
تبول فى ملابسك

586
01:01:34,294 --> 01:01:35,818
ليس البول

587
01:01:40,968 --> 01:01:42,299
لا مشكلة

588
01:01:45,472 --> 01:01:47,235
سهل عليك أن تقول هذا

589
01:01:47,641 --> 01:01:49,472
...هنا أمام الحاجز البوسنى

590
01:01:49,710 --> 01:01:52,679
.....نحن لا نعرف اذا كان هناك مهمة مستحيلة أخرى بعد ....

591
01:01:53,013 --> 01:01:56,278
أو اذا كانوا  بالفعل سيقرروا ان يفعلوا شئ

592
01:01:56,817 --> 01:01:58,079
شكراً لك , جاين

593
01:01:58,152 --> 01:02:01,849
دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل
الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى

594
01:02:07,361 --> 01:02:09,522
.مارتا, اطلبى لى النقيب ديبوا, من فضلك

595
01:02:09,596 --> 01:02:12,565
لقد اتصل لتوه,لكن ابلغته
انك بالخارج

596
01:02:12,833 --> 01:02:14,926
عودى الاتصال به
وأخبريه أنى هنا

597
01:02:15,602 --> 01:02:19,060
أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك

598
01:02:19,640 --> 01:02:23,542
إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه

599
01:02:23,610 --> 01:02:25,703
الذي اتبعته كل من سلوفينيا و كرواتيا

600
01:02:26,213 --> 01:02:30,411
ستقودون البوسنة إلى الجحيم

601
01:02:30,484 --> 01:02:32,349
مما قد يؤدى إلى إبادة المسلمين

602
01:02:33,420 --> 01:02:36,685
رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده

603
01:02:36,857 --> 01:02:41,317
القوات شبه العسكرية لصرب البوسنة، تمت مساعدتها
...مساعدة كبيرة  من قبل الجيش اليوغوسلافي

604
01:02:41,395 --> 01:02:43,454
....هاجمت المدن البوسنية بوحشية....

605
01:02:43,530 --> 01:02:46,556
التى كانت تدافع فقط بواسطة....
....بوسنين مدنين مسلحين

606
01:02:46,633 --> 01:02:50,069
وبقايا قوات الشرطة الموالية للحكومة البوسنية....

607
01:02:50,137 --> 01:02:53,231
بداء الصرب بشن هجمات ضخمة تجاه
.....اهداف مدنية فى البوسنة

608
01:02:53,474 --> 01:02:57,968
لنشر الخوف وأرهاب إدخال مصطلح
.جديد: التطهير العرقي

609
01:02:58,579 --> 01:03:01,207
أخيراً قرر المجتمع الدولى فعل شئ

610
01:03:01,281 --> 01:03:05,342
بعد ذبحت المدافع الصربية الناس ينتظرون...
.....في طوابير للحصول على الخبز

611
01:03:05,519 --> 01:03:08,454
....قرر مجلس الأمن أن يرسل للبوسنة

612
01:03:08,522 --> 01:03:11,821
تسعة ألاف جندى مدعومين بالأسطول السادس....
الأمريكى

613
01:03:12,826 --> 01:03:16,193
فى اللحظة التى توقع فيها العالم أجمع
....تدخل عسكرى

614
01:03:16,263 --> 01:03:19,755
الرئيس الفرنسى فرنسوا متيراند
...هبط فى سارايفو

615
01:03:20,067 --> 01:03:22,297
المدينة الواقعة تحت الحصار...

616
01:03:22,436 --> 01:03:26,236
استقبله البوسنين على أنه المنقذ
لكن كان لدية خطط أخرى

617
01:03:26,707 --> 01:03:30,666
بعد أجتماعه بردفان كارديتش
قام بفتح مطار سارايفو

618
01:03:30,878 --> 01:03:34,143
وبداء وصول مساعدات انسانية
على نطاق واسع

619
01:03:35,415 --> 01:03:40,409
تم تكليف قوات الامم المتحدة بحماية و متابعة
قوافل المواد الغذائية التابعة لمفوضية شؤون اللاجئين

620
01:03:40,854 --> 01:03:43,482
بدون أى حق فى التدخل فى هذا ....
.الصراع

621
01:03:43,557 --> 01:03:46,754
اليوم, مازال حق الشعب البوسنى
....فى الدفاع عن نفسه ينكر عليه

622
01:03:46,827 --> 01:03:49,057
من خلال فرض الامم المتحدة....
....حظر التسلح

623
01:03:49,296 --> 01:03:53,995
بالرغم من ذلك ,تستمر الحرب حتى الآن
دون أى بادرة سلام أو هدنة

624
01:03:54,802 --> 01:03:57,202
....مأساة الشعب البوسنى تستمر

625
01:03:57,504 --> 01:04:02,498
والمساعدة الوحيدة التى يحصلون عليها...
هى 120 جرام من المساعدات الأنسانية فى اليوم

626
01:04:04,378 --> 01:04:06,846
للذين انضموا الينا الآن
لدينا أخبار من البوسنة

627
01:04:06,914 --> 01:04:08,939
يوجد بعض الرجال محاصرين بين خطوط القتال

628
01:04:09,016 --> 01:04:10,950
مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك

629
01:04:11,018 --> 01:04:14,044
نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة

630
01:04:14,121 --> 01:04:16,351
هل لديك أى شئ آخر لتضيفه,جاين؟

631
01:04:16,523 --> 01:04:20,823
نعم,أوليفيا,أريد أن أعيد بعض الكلمات
التى سمعتها منذ لحظات

632
01:04:21,762 --> 01:04:24,925
لا يوجد حياد فى مواجهه القتل

633
01:04:25,132 --> 01:04:28,329
عدم فعل شئ لإيقافه
فى الحقيقة هو أختيار جانب

634
01:04:28,635 --> 01:04:30,796
لن يكون حيادياً

635
01:04:32,506 --> 01:04:34,701
شكراً جاين, سنعود إليك فيما بعد

636
01:04:34,775 --> 01:04:38,472
كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة
سنعود بعد ذلك

637
01:04:44,852 --> 01:04:49,050
مارتا أريد طائرة هليكوبتر وخريطة للبوسنة والهرسك

638
01:04:49,456 --> 01:04:53,552
كيف ذلك,لم يكن لدينا فرصة مثل تلك
منذ زمن طويل

639
01:04:54,661 --> 01:04:55,753
نعم

640
01:04:56,496 --> 01:04:59,659
أعلم , انا فقط أريدهم أن يتحركوا.

641
01:05:00,634 --> 01:05:02,602
نعم, هذا جيد

642
01:05:03,003 --> 01:05:05,494
حسنا, سأكلمك بمجرد وصولنا هناك

643
01:05:05,572 --> 01:05:09,565
اللعنة, لسنا الوحيدين الذين يسمعون
لموجة قوات الأمم المتحدة

644
01:05:10,944 --> 01:05:12,434
مرحب,جون

645
01:05:14,648 --> 01:05:17,048
حسنا يا رجال
وصلنا الإذن بالذهاب

646
01:05:19,152 --> 01:05:21,450
امكثي هنا ريثما نتفقد الأمور

647
01:05:21,521 --> 01:05:23,421
ليس هذا ما اتفقنا عليه

648
01:05:23,757 --> 01:05:27,557
الوضع جد خطير الآن
تستطيعين المجيء مع خبير الألغام

649
01:05:28,061 --> 01:05:31,030
...لا,لقد قلت انك ممكن أن تأخذنا

650
01:05:33,000 --> 01:05:34,399
فرنسى لعين

651
01:05:36,003 --> 01:05:37,368
فعلا,انا تعبت من هذا

652
01:06:52,279 --> 01:06:54,577
اعطنى الصورة التى بجيبى

653
01:06:55,849 --> 01:06:58,044
ـ أي جيب ؟
ـ الأعلى

654
01:06:59,286 --> 01:07:00,275
هذا الجيب

655
01:07:05,859 --> 01:07:07,224
دعنى أرى

656
01:07:07,761 --> 01:07:12,494
لماذا الجنود دائماً يحملون صوراً معهم ؟ -
ما عندى أي فكرة .. دعنى أرى -

657
01:07:14,835 --> 01:07:16,700
لا أستطيع أن أرى هكذا

658
01:07:26,880 --> 01:07:30,907
هل تظن أننى سأراها ثانية ؟ -
توقف عن هذا الحديث ، طبعا ستراها -

659
01:07:33,820 --> 01:07:34,946
تشيكى

660
01:07:39,760 --> 01:07:41,819
توقف بالله عليك

661
01:07:41,928 --> 01:07:43,020
اللعنة

662
01:07:48,068 --> 01:07:49,399
!أنت توقف

663
01:07:49,603 --> 01:07:51,195
أحترس من السكين

664
01:07:51,972 --> 01:07:53,269
!توقف الآن

665
01:07:54,241 --> 01:07:57,233
.لقد انتهى الأمر!أنت توقف! المساعدة آتية

666
01:07:58,545 --> 01:08:01,981
.فرقة إزالة الألغام في طريقها
أتفهم؟أخبره

667
01:08:03,183 --> 01:08:05,151
فرقة إزالة الألغام قادمة

668
01:08:05,452 --> 01:08:06,919
سأقتلك لأجل هذا

669
01:08:13,093 --> 01:08:14,788
من الأفضل لك

670
01:08:16,196 --> 01:08:17,561
المساعدة قادمة

671
01:08:20,500 --> 01:08:23,264
سأحضر تعزيزات
راقبهم جيدا

672
01:08:23,570 --> 01:08:25,504
و نظف جرحه

673
01:08:32,379 --> 01:08:35,439
خذ هذا. اتصل بى حال وقوع
مشاكل

674
01:08:54,267 --> 01:08:57,668
ما الذى يحدث ؟ -
حسناً ، سيكون بإمكانكم التصوير -

675
01:08:57,737 --> 01:08:58,761
هل أنت واثق من هذا ؟

676
01:08:58,839 --> 01:09:01,330
كل شئ بخير؟أأنت بخير؟

677
01:09:11,985 --> 01:09:13,714
.رقيب مرشاند -
.نقيب ديبوا -

678
01:09:13,887 --> 01:09:17,118
حضرة النقيب هل يمكنك أن تخبرنى ماذا يجرى؟ -
.لحظة من فضلك -

679
01:09:17,424 --> 01:09:20,916
هل ممكن أن نجرى مقابلة لاحقا؟ -
.لقد أخبرتك, دقيقة واحدة -

680
01:09:21,495 --> 01:09:24,191
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ فوضى عارمة ، سيدى

681
01:09:24,664 --> 01:09:27,098
الوضع متأزم و كان لا بد لنا من التدخل

682
01:09:27,200 --> 01:09:30,636
لن نجازف .... مشكلة واحده  و سننسحب فوراً .. حسناً ؟

683
01:09:31,972 --> 01:09:35,499
ماذا بخصوص الصحفيين ؟ -
سندعهم يصورون كل شيء -

684
01:09:36,543 --> 01:09:38,443
أليس هذا ما أردته ؟

685
01:09:39,446 --> 01:09:41,880
أنا لست بغبى ،رقيب مارشاند

686
01:09:43,783 --> 01:09:47,810
السيدات والسادة, أنا النقيب ديبوا

687
01:09:48,421 --> 01:09:51,390
ستكونوا فى الموقع خلال دقائق قليلة

688
01:09:51,625 --> 01:09:55,083
أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ
والسترات الواقية من الرصاص

689
01:09:55,762 --> 01:09:58,287
الرقيب مارشند سيخبربكم الآن
ماذا يحدث بإختصار

690
01:09:58,732 --> 01:10:03,692
لدينا هناك جندى ممدد على لغم
ولابد من إزالته

691
01:10:04,538 --> 01:10:07,234
لا يمكن لأى أحد الاقتراب من الخندق
فهذا خطير للغاية

692
01:10:07,474 --> 01:10:10,443
ولا تتجولوا لأننا لا ندرى إذا كان هناك
الغام آخرى

693
01:10:11,778 --> 01:10:16,943
الموقف معقد للغاية وأحتاج تعاونكم الكامل

694
01:10:17,617 --> 01:10:19,881
.....والذين لن يحترموا هذه القواعد

695
01:10:19,953 --> 01:10:23,047
سيتم طردهم و مصادرة بطاقة الصحافة...
الخاصة بهم

696
01:10:24,090 --> 01:10:26,888
أذهبوا الآن لسيارتكم
سنغادر فى خلال دقائق

697
01:10:26,960 --> 01:10:28,291
أذهبوا من فضلكم

698
01:10:35,936 --> 01:10:39,269
لم تأت على سيرة رجل تحته لغم -
ألم أفعل ؟ -

699
01:10:40,207 --> 01:10:41,640
لقد نسيت .. أيمكننا الذهاب ؟

700
01:10:41,942 --> 01:10:44,877
ـ سننتظر خبير الألغام
ـ أليس معك ؟

701
01:10:45,011 --> 01:10:47,639
خبيرنا كان مشغولاً .. سيرسلون ألمانياً

702
01:10:47,914 --> 01:10:51,111
المفروض أن يحضر بتمام الثالثة و النصف
إنها الثالثة و النصف الآن

703
01:10:57,857 --> 01:10:59,415
فى الموعد بالضبط

704
01:10:59,659 --> 01:11:00,751
ماذا ؟

705
01:11:05,498 --> 01:11:07,227
كابتن ديبوا
أتتكلم الفرنسية ؟

706
01:11:07,334 --> 01:11:08,164
لا

707
01:11:08,235 --> 01:11:10,066
الإنجليزية بالطبع؟ -
نعم -

708
01:11:10,136 --> 01:11:13,162
أتعرف الموقف؟ -
لا,لم يكن لدينا وقت للشرح -

709
01:11:13,373 --> 01:11:16,365
ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا
وساشرح لك

710
01:11:16,543 --> 01:11:18,408
هناك,اتبعنا

711
01:11:37,163 --> 01:11:41,463
فى هذة اللحظة تحاول الأمم المتحدة
....مساعدة الرجل الثالث

712
01:11:41,534 --> 01:11:43,058
.الذى يرقد عل اللغم

713
01:11:43,336 --> 01:11:46,533
تستمر سخافات الحرب
ولكن متخذة شكل آخر

714
01:11:47,007 --> 01:11:50,170
كيف سينتهى كل هذا؟
ابقوا معنا على قناة الأخبار العالمية

715
01:11:50,310 --> 01:11:52,835
جاين ليفنجستون, مباشرة من البوسنة

716
01:12:03,556 --> 01:12:04,716
هنا

717
01:12:07,861 --> 01:12:09,419
اعذرنى

718
01:12:10,363 --> 01:12:12,524
أيمككنى عمل مقابلة معك؟.....

719
01:12:12,666 --> 01:12:15,794
إبتعدى عنى
إنت آخر شىء أحتاجه

720
01:12:18,738 --> 01:12:21,866
بلقانى لعين.ماذا تفعل؟

721
01:12:23,009 --> 01:12:24,636
...أنا فقط أعتقد -
لا تفعل -

722
01:12:24,711 --> 01:12:26,576
أنا الشخص الذى يفكر هنا

723
01:12:31,885 --> 01:12:34,945
معذرة, اتريد سيجارة؟

724
01:12:39,426 --> 01:12:42,054
اتتحدث النجليزية قليلاً؟

725
01:12:44,397 --> 01:12:47,264
قليل -
أأستطيع عمل مقابلة معك؟ -

726
01:12:49,102 --> 01:12:50,364
دور

727
01:12:52,038 --> 01:12:55,007
كيف تشعر؟ -
.بخير -

728
01:12:56,042 --> 01:12:58,340
أتشعر بالتعب؟ -
.نعم -

729
01:12:59,412 --> 01:13:03,246
هل انت من وضع اللغم تحت
الجندى الآخر؟

730
01:13:17,030 --> 01:13:18,554
!الوغد اللعين.وقف

731
01:13:30,543 --> 01:13:33,512
سأقتله حتى لو كان آخر شىء أعمله

732
01:13:34,247 --> 01:13:37,341
ما مشكلتك ؟ -
.كان ينبغى على قتله -

733
01:13:38,418 --> 01:13:41,182
أترى ؟
أبقيت عليه و الآن

734
01:13:41,354 --> 01:13:44,346
و هو حاول أن يقتلنى بسكينى

735
01:13:49,429 --> 01:13:51,021
كيف هو شعورك ؟

736
01:13:52,332 --> 01:13:55,267
عظيم.لم أشعر بأفضل من هذا

737
01:13:56,469 --> 01:14:00,428
...فى البدء يطلقون النار على  ، ثم أصحوا على لغم تحتى

738
01:14:01,040 --> 01:14:04,237
...كل العالم يرانى ، أريد قضاء حاجتى...

739
01:14:04,844 --> 01:14:07,938
و أنت تزعجنى بقصصك الغبية...

740
01:14:10,784 --> 01:14:12,149
كل شىء سينتهى عما قريب

741
01:14:23,830 --> 01:14:26,128
هل انت بخير؟ -
نعم, أنا جاهز -

742
01:14:27,100 --> 01:14:29,660
الآن اريد الجميع خارج المكان

743
01:14:29,836 --> 01:14:32,999
نريد مسافة ثلاثون متراً على الأقل
معامل أمان

744
01:14:33,473 --> 01:14:34,906
حسنا, سأفعل

745
01:14:35,041 --> 01:14:36,474
الجميع يبتعد من هنا

746
01:14:53,293 --> 01:14:57,024
حسنا,من فضلكم ,يجب عليكم الرجوع للخلف
سنبداء أزالة اللغم

747
01:15:03,903 --> 01:15:06,434
ميشيل ، هيا بنا فلنذهب

748
01:15:07,373 --> 01:15:10,570
يجب أن تغادر الآن
مزيلي الألغام يريدوا الجميع بالخارج

749
01:15:10,844 --> 01:15:12,004
أنت أخرج

750
01:15:14,547 --> 01:15:18,711
نعم هو سيخرج أيضاً
فيما بعد حينما ننتهى.أتفهم؟

751
01:15:19,185 --> 01:15:21,312
سيخرجوه لاحقاً

752
01:15:23,056 --> 01:15:25,524
إذا احتجت لمترجم ، فسأجد واحداً

753
01:15:25,592 --> 01:15:26,854
هيا نذهب

754
01:15:31,397 --> 01:15:32,386
إهدأ

755
01:15:32,465 --> 01:15:33,955
لا يمكنك البقاء هنا,أتفهم؟

756
01:15:36,035 --> 01:15:39,004
أخبرة إذا لم يغادر ,لن نبدأ فى العمل

757
01:15:39,572 --> 01:15:41,836
هذة مسألة أمن, قول لصديقك

758
01:15:41,908 --> 01:15:43,205
هو ليس بصديقى

759
01:15:43,543 --> 01:15:47,172
أعرف, لكن من فضلك, ليس لدى شخص
.آخر ليترجم.أخبره

760
01:15:48,248 --> 01:15:52,844
لن يفعلوا أى شىء حتى نغادر -
لا أريد مترجماً -

761
01:15:54,320 --> 01:15:56,049
إذهب لجهنم ، أيها الوغد

762
01:16:01,261 --> 01:16:04,196
.حافظ على أعصابك.هيا أذهب

763
01:16:07,834 --> 01:16:09,927
سأنتظرك فوق

764
01:16:12,539 --> 01:16:14,029
راقبه جيدا

765
01:16:15,508 --> 01:16:16,668
حسنا

766
01:16:21,281 --> 01:16:25,115
ريما يمكنك أن تثبت خلفى بينما
...أتحدث معه

767
01:16:25,318 --> 01:16:30,187
الجندى الصربى يعرج و يتبعه مباشرة....
.الجندى البوسنى

768
01:16:30,557 --> 01:16:34,118
هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان

769
01:16:34,227 --> 01:16:36,855
...لكنهم ستيركوا خلفهم الجندى الثالث

770
01:16:37,130 --> 01:16:39,724
....الذى ينتظر بصبر فوق اللغم....

771
01:16:39,899 --> 01:16:42,732
لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة

772
01:16:42,869 --> 01:16:45,429
بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد

773
01:16:45,872 --> 01:16:48,932
...جاين ليفنجستون,مباشرة من البوسنة...

774
01:16:49,042 --> 01:16:51,408
.الأخبار العالمية,ابقوا معنا....

775
01:17:09,996 --> 01:17:11,258
أغرب عن وجهى

776
01:17:12,932 --> 01:17:14,194
سحقاً لك

777
01:17:18,805 --> 01:17:22,297
أيها الوغد
أعطيته الضمادات و رفضها

778
01:17:23,009 --> 01:17:24,772
كلهم مجانين

779
01:17:28,715 --> 01:17:31,946
جاين, معكى جون.هل مازلتى هنا؟ -
نعم.مرحبا؟ -

780
01:17:32,752 --> 01:17:37,189
حسنا, هذا رائع فعلاً,لكن سيكون من المذهل
...إذا أستطعتى

781
01:17:37,657 --> 01:17:39,750
.الحصول على قصة الرجل الراقد على اللغم....

782
01:17:39,826 --> 01:17:41,521
...سأحاول,أنا أعنى

783
01:17:42,595 --> 01:17:46,531
ربما تستطيعى الأقتراب منه وهم يزيلون اللغم

784
01:17:47,834 --> 01:17:49,233
حسنا. سأحاول

785
01:17:50,003 --> 01:17:52,267
هل عملتى حوار مع الأثنين الآخرين

786
01:17:52,338 --> 01:17:55,774
لا,للأسف لم يسمحوا لى بالإقتراب منهم

787
01:17:56,576 --> 01:17:58,237
.احصلى عليها يا جاين, هيا

788
01:17:58,478 --> 01:18:01,879
وبمجرد حصولك على القصة سنعود فى بث مباشر
.مرة آخرى.تمام؟حظ سعيد

789
01:18:02,148 --> 01:18:03,513
شكرا لك

790
01:18:34,047 --> 01:18:35,412
لا تتحرك

791
01:18:56,002 --> 01:18:57,629
سحقاً ، يا لها من وظيفة

792
01:19:00,907 --> 01:19:04,172
يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته

793
01:19:05,044 --> 01:19:07,103
ـ بل خطئين
ـ كيف ذلك ؟

794
01:19:08,681 --> 01:19:11,275
أول خطأ هو قبوله هذه الوظيفة

795
01:20:29,796 --> 01:20:31,354
ماذا يحدث؟

796
01:20:32,632 --> 01:20:35,897
يوجد الكثير من الصخور, لاأستطيع الوصول
إلى اللغم

797
01:20:36,536 --> 01:20:39,300
لم أرى حتى نوع اللغم

798
01:20:39,505 --> 01:20:40,938
أنا اعرف,أنتظر

799
01:20:52,785 --> 01:20:55,879
هل هذا هو اللغم الموجود أسفل الرجل؟ -
نعم -

800
01:21:07,400 --> 01:21:09,027
لا أستطيع أن أفعل شئ

801
01:21:09,569 --> 01:21:12,129
ماذا؟ -
....من المستحيل إبطاله -

802
01:21:12,205 --> 01:21:15,197
.......هذا النوع من الألغام عندما يتم تفعليه

803
01:21:17,777 --> 01:21:20,644
الرجل ميت بالفعل

804
01:21:21,681 --> 01:21:24,878
هل أنت متأكد؟ألا تستطيع وضع شئ بينه وبين اللغم

805
01:21:25,251 --> 01:21:27,219
ربما مزيل ألغام آخر يعرف أفضل

806
01:21:27,553 --> 01:21:29,248
تستطيع أن تطلب أى شخص تريده

807
01:21:29,322 --> 01:21:34,225
لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء
فى مثل هذة الظروف

808
01:21:34,827 --> 01:21:36,692
على الأقل لا أعرف عنها شئ

809
01:21:52,078 --> 01:21:54,706
شخص خارق,هو كل ما نحتاجة

810
01:22:33,152 --> 01:22:36,519
لماذا أنت هنا؟هل تعتبر مهمتك هامة؟

811
01:22:37,490 --> 01:22:40,357
نعتبر جميع مهماتنا أنها الأكثر أهمية

812
01:22:40,426 --> 01:22:44,089
مهمتنا هنا هى تسريع عملية السلام فى هذا البلد

813
01:22:45,197 --> 01:22:48,223
لم تكن تريد أن تتدخل, انه الرقيب

814
01:22:48,534 --> 01:22:51,731
الذى سأم وتعب من الأنتظار
وهو الذى بدأ الحدث

815
01:22:52,471 --> 01:22:55,338
أنا أخشى أن القصة  فهمت بشكل خاطئ

816
01:22:55,441 --> 01:22:58,501
هذا نظام قيادة جديد

817
01:22:58,978 --> 01:23:02,914
أنه فعال,ثم ستكون الوحدة  لديها
حركية أكبر فى الميدان

818
01:23:03,516 --> 01:23:05,984
....ماقولك فى اتهامات الأمريكيين

819
01:23:06,085 --> 01:23:10,112
أن أوربا تعجز عن فعل أى شئ بسبب مشاكل داخلية
فى قوات الأمم المتحدة

820
01:23:10,556 --> 01:23:13,753
لم أسمع بمثل هذة الاتهامات
لابد أن يكون هذا رأيك الشخصى

821
01:23:14,026 --> 01:23:17,757
قوات الأمم المتحدة تؤدى مهمتها على
أكمل وجهه.شكرا جزيلاً لك

822
01:23:18,264 --> 01:23:21,427
ماهى العلاقة بين البريطانين والفرنسين؟

823
01:23:21,567 --> 01:23:24,934
أعتقد أنك ستضطر للتعامل مع ذلك
أنه معقد للغاية

824
01:23:28,007 --> 01:23:29,634
شكرا لك -
بكل سرور -

825
01:23:30,009 --> 01:23:31,943
كيف تسير الأمور؟ -
لدينا مشكلة ياسيدى -

826
01:23:32,011 --> 01:23:34,241
ما المشكلة -
واحد من الجنود ممدد على لغم -

827
01:23:34,313 --> 01:23:35,541
ومن المستحيل ابطاله

828
01:23:35,614 --> 01:23:36,581
ماذا؟

829
01:23:36,816 --> 01:23:39,876
خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله

830
01:23:42,588 --> 01:23:46,991
هذة مهمة سيئة للغاية,لقد قلت ذلك من البداية

831
01:23:48,794 --> 01:23:52,662
أذا شم الصحفيين كلمة من هذا
سوف يصلبونا

832
01:23:53,399 --> 01:23:54,161
اللعنة

833
01:23:54,467 --> 01:23:57,300
ماهو قرارك؟ماذا نحن بفاعلون؟

834
01:23:57,570 --> 01:24:00,232
أرجع الى الخندق ,وتظاهر أنك مشغول

835
01:24:00,573 --> 01:24:03,440
لنكسب بعض من الوقت لأنفسنا -
عذرا, ممكن أن تعيد -

836
01:24:03,509 --> 01:24:06,000
أرجع إلى الخندق

837
01:24:07,513 --> 01:24:08,980
هذا أمر

838
01:24:31,971 --> 01:24:33,666
سيادة النقيب ماذا يحدث؟

839
01:24:33,739 --> 01:24:36,936
لقد بدأ خبير إزالة الألغام عمله

840
01:24:37,309 --> 01:24:41,211
ستم أعلامك بمجرد أن ينتهى

841
01:24:41,714 --> 01:24:44,877
سيتغرق الأمر بعض الوقت -
أيمكننا الأقتراب؟ -

842
01:24:44,950 --> 01:24:48,716
للأسف, لا يمكننى السماح بذلك
لأسباب أمنيه

843
01:24:48,788 --> 01:24:51,313
كنت تريد قتلى بسكينى

844
01:24:51,724 --> 01:24:52,713
يا للهول

845
01:24:52,992 --> 01:24:54,425
!أسرع,توم

846
01:24:54,627 --> 01:24:56,822
أهكذا تشكرنى ؟

847
01:24:57,830 --> 01:24:59,354
إياك أن تقترب

848
01:25:00,566 --> 01:25:01,897
كلكم متشابهون

849
01:25:01,967 --> 01:25:04,060
وأنتم أيها الجشعون ، تصورونها ؟

850
01:25:04,437 --> 01:25:07,600
تكسبون جيداُ ؟
هل تكسبون الكثير من تعاساتنا ؟

851
01:25:08,941 --> 01:25:09,930
!لا

852
01:25:29,428 --> 01:25:31,259
هل حصلت عليها؟ -
نعم -

853
01:25:39,405 --> 01:25:42,374
أيها النقيب؟ من هنا من فضلك

854
01:25:57,289 --> 01:25:58,483
..ماذا تعتقد

855
01:25:58,557 --> 01:26:00,081
على رسلك

856
01:26:02,094 --> 01:26:03,356
اسمعنى

857
01:26:04,763 --> 01:26:06,890
لم يكن هناك حل آخر

858
01:26:07,733 --> 01:26:10,896
مارشاند ، ضع الجثث في السيارة
نحن مغادرون

859
01:26:11,437 --> 01:26:14,497
ـ ما الذي حدث ؟
ـ لقد عطلها خبير المتفجرات

860
01:26:15,007 --> 01:26:16,531
ـ فعلاَ ؟
ـ أجل

861
01:26:53,245 --> 01:26:55,076
سيادة العقيد أيمكننا أن نسألك القليل من الأسئلة؟

862
01:26:55,915 --> 01:26:59,646
السيدات والسادة, ماذا عساى أن أقول؟
ها انتم ترون الظروف التى نعمل فيها

863
01:26:59,718 --> 01:27:02,312
تركيزنا الآن يجب أن يكون على الجندى المتبقى

864
01:27:02,388 --> 01:27:04,652
نأمل أن ننقذ روح واحدة على الأقل

865
01:27:05,024 --> 01:27:07,424
هل يمكن أن نقترب؟ أيمكننا تصويرها؟ -
فى الأخر -

866
01:27:07,493 --> 01:27:11,020
هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله
الى المستشفى فى الحال

867
01:27:11,297 --> 01:27:15,427
عندما يكون جاهز للإجابة على أسئلتكم
سنعلمكم بالأمر

868
01:27:16,168 --> 01:27:20,662
المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00فى
"فندق "هوليداى ان

869
01:27:21,040 --> 01:27:24,305
حيث سأكون سعيد بالرد على جميعا
أسئلتكم

870
01:27:24,376 --> 01:27:28,039
فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم
..الاستعداد لمغادرة الميدان

871
01:27:28,113 --> 01:27:31,981
لأنى لم أعد أضمن سلامتك
الليل بدأ يحل

872
01:27:32,284 --> 01:27:34,878
من فضلكم أيها السادة أستعدوا للذهاب

873
01:27:36,789 --> 01:27:38,120
شكراً لكم

874
01:28:11,490 --> 01:28:14,186
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ لقد أخرجنا معدات خبير الألغام

875
01:28:14,260 --> 01:28:17,787
و ماذا عنه؟ -
إذا راودتك أية أفكار ، أعلمنى بها -

876
01:28:17,863 --> 01:28:21,196
ـ لا نستطيع تركه هنا
ـ هل عندك حل آخر ؟

877
01:28:22,935 --> 01:28:24,960
لقد استمعت إلى خبير الألغام

878
01:28:27,940 --> 01:28:29,965
أتمنى أن تكون استوعبت الدرس الآن

879
01:28:30,342 --> 01:28:33,243
ليس هذا همنا ، لذلك لن نتدخل فيه

880
01:28:34,280 --> 01:28:37,374
كل شئ على مايرام أيها النقيب؟
أحسنتم صنعا يارجال

881
01:28:38,417 --> 01:28:40,078
أنا مسرور للغاية

882
01:28:40,185 --> 01:28:44,019
ليس لدى أدنى شك أنه فى نهاية الأمر  سيتم
تعوضيهم كما يجب

883
01:28:55,100 --> 01:28:57,466
هل حصلتى على الأرقام من ديبوا؟

884
01:28:58,070 --> 01:29:00,903
أتصلى بهم وأخبريهم أنهم موتى

885
01:29:01,840 --> 01:29:04,832
...ثم أريدك أن تخبرى كلا الجانبين

886
01:29:04,910 --> 01:29:07,640
...لدينا معلومات أن الطرف الآخر...

887
01:29:07,713 --> 01:29:10,773
يخطط للإستيلاء على الخندق المركزى هذا المساء

888
01:29:13,319 --> 01:29:17,551
هل يمكنك أن تتصللى بمكتب البوسنين من فضلك؟
شكرا لك

889
01:29:21,260 --> 01:29:24,423
حسناً .. سنراك لاحقا -
إلى اللقاء -ً

890
01:29:26,432 --> 01:29:28,457
أردت أن أشكرك

891
01:29:31,603 --> 01:29:34,231
لقد حصلتى على تقريرك الصحفى -
نعم -

892
01:29:37,843 --> 01:29:39,333
هل أنت بخير

893
01:29:40,646 --> 01:29:42,580
أجاهز للذهاب؟ -
عذرا؟ -

894
01:29:42,748 --> 01:29:44,579
هل أنت جاهز للذهاب؟ -
نعم -

895
01:29:44,650 --> 01:29:47,016
لاتتجولوا, هيا نذهب

896
01:29:48,787 --> 01:29:51,551
ـ أتمنى أن نلتقى مجددا
ـ أتمنى ذلك

897
01:29:52,091 --> 01:29:55,060
تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00,تمام؟

898
01:29:55,194 --> 01:29:56,286
نعم

899
01:30:00,899 --> 01:30:03,163
أعلم ما تفكر به أيه الرقيب

900
01:30:03,769 --> 01:30:07,796
لن يشكل أى فرق بالمرة,لن يغير أى شىء

901
01:30:09,608 --> 01:30:11,007
يمكنك الذهاب

902
01:30:16,749 --> 01:30:19,616
هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟

903
01:30:21,353 --> 01:30:25,187
لا,الخندق هو الخندق.كلهم متشابهون

