1
00:00:03,000 --> 00:00:20,000
<font color="#FF0033">"ترجمة "أحمد بهاء </font>
<font color="#FF3333"> (a7madbaha2@live.com)</font>

2
00:00:30,040 --> 00:00:55,640
<font color="#ff0000">تعديل وإضــافــات فى الديــالوج  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

3
00:01:11,570 --> 00:01:15,690
<font color="#ffff01">
{\pos(200,220)\b1\fs22}
||  قنــاص أمــريكى  ||

4
00:01:16,640 --> 00:01:18,710
.إنه كــ (صندوق ساخن) لعين

5
00:01:19,720 --> 00:01:22,800
,  القذورات اللعينه هنا
.مذاقها مثل براز الكلاب

6
00:01:22,830 --> 00:01:24,970
حسناً , أنت تعلم , أليس كذلك؟

7
00:01:25,660 --> 00:01:27,230
.أغلق فمك اللعين

8
00:01:33,320 --> 00:01:34,950
إقتحم

9
00:02:13,550 --> 00:02:18,070
أرى رجل يتصل بالهاتف
بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى

10
00:02:18,850 --> 00:02:23,000
,إذا كنت تعتقد انه يحرك قوات
فلديك المسار الأخضر , إنه قرارك..إنتهى

11
00:02:23,200 --> 00:02:25,660
ربما يتصل بالسيدة الكبيرة

12
00:02:33,010 --> 00:02:34,760
نزل للتو

13
00:02:44,010 --> 00:02:49,620
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

14
00:02:53,940 --> 00:02:56,570
,ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

15
00:03:06,200 --> 00:03:07,860
نعم,لديها صاروخ غورنيت

16
00:03:07,861 --> 00:03:09,860
,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

17
00:03:10,300 --> 00:03:11,800
هل قلت إمرأة وطفل ؟

18
00:03:12,200 --> 00:03:14,100
يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟

19
00:03:14,490 --> 00:03:17,490
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك

20
00:03:17,600 --> 00:03:21,240
 ربما يشوونك إذا كنت مخطئاً. سوف يرسلوا
|| مؤخرتك إلى سجن || ليفينوورث

21
00:03:38,390 --> 00:03:40,270
.لقد نلت منه

22
00:03:56,690 --> 00:03:57,930
.إرجع هنا

23
00:04:00,690 --> 00:04:02,930
.ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة

24
00:04:03,510 --> 00:04:04,530
.نعم سيدى

25
00:04:08,810 --> 00:04:12,530
.لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ, أنت موهوب

26
00:04:14,810 --> 00:04:16,360
.سوف تكون صياداً ممتازاً يوماً ما

27
00:04:17,920 --> 00:04:25,700
,هنا في كتاب العهد (سفر أعمال الرسل), المرات العديدة
التي يصدر فيها  (بولس) أحكاماً طبقاً لما يؤمن به

28
00:04:17,920 --> 00:04:30,200
<b>{\a8}<font color="#ffff01"> سفر أعمال الرسل هو أحد كتب العهد الجديد وسمي بأعمال الرسل لأنه يركز على بعض ماقامت به جماعة الإثني عشر رسولاً في .الفترة التي تلت صعود يسوع المسيح إلى السماء  </font></b>

29
00:04:26,610 --> 00:04:30,200
.وأحياناً يتوجب علينا جميعاً القيام بذلك
أنا أعني اننا لا نرى من خلال عينيه

30
00:04:30,210 --> 00:04:33,520
.لذا نحن لا نعرف عظمة خطته

31
00:04:34,270 --> 00:04:39,260
,حياتنا تنكشف أمامنا
كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه

32
00:04:39,770 --> 00:04:41,890
...ولكن يوم البعث

33
00:04:43,390 --> 00:04:48,590
سوف نرى كل شيء بوضوح
وسوف نفهم غموض طريقته

34
00:04:48,610 --> 00:04:50,520
دعونــــا نصًلى

35
00:04:51,070 --> 00:04:53,720
هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم

36
00:04:54,570 --> 00:04:57,520
الخراف والذئاب، وكلب الراعي

37
00:04:58,410 --> 00:05:00,730
أو على الأقل هناك أناس من هذا القبيل

38
00:05:00,960 --> 00:05:03,620
لا يجدون الشر في هذا العالم

39
00:05:03,680 --> 00:05:07,620
لو طرق الظلام أبوابهم
لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم

40
00:05:07,660 --> 00:05:09,330
هْم الأغنام

41
00:05:10,300 --> 00:05:13,500
والنوع الثاني هو حيوان مفترس
وهم يستخدمون العنف

42
00:05:13,530 --> 00:05:15,130
نحو الفريسة الأضعف

43
00:05:15,150 --> 00:05:16,670
هْم الذئاب

44
00:05:17,850 --> 00:05:19,720
وهناك أشخاص

45
00:05:19,870 --> 00:05:22,120
لديهم القدرة

46
00:05:22,280 --> 00:05:25,050
والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء

47
00:05:26,640 --> 00:05:30,690
يجعلون الخراف أمام الذئاب

48
00:05:32,250 --> 00:05:34,270
أولئك هم كلاب الراعى

49
00:05:36,510 --> 00:05:39,710
نحن لا نربى الأغنام في الأسرة

50
00:05:41,200 --> 00:05:44,040
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب

51
00:05:49,200 --> 00:05:50,640
لكن نحن نحمى أنفسنا

52
00:05:52,100 --> 00:05:54,140
إن حاول شخص ما مقاتلتك

53
00:05:55,200 --> 00:05:58,840
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
لديك إذنى بالقضاء عليه

54
00:05:58,850 --> 00:06:00,740
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف

55
00:06:02,250 --> 00:06:03,740
هل هذا حقيقى ؟

56
00:06:03,750 --> 00:06:06,240
نعم ياسيدى كان كذلك

57
00:06:08,250 --> 00:06:09,540
هل قضيت عليه ؟

58
00:06:12,250 --> 00:06:14,540
عندما تعرف نفسك

59
00:06:18,250 --> 00:06:20,540
تعرف هدفك

60
00:06:23,490 --> 00:06:27,700
كريس كايل) على ظهر الحصان)
السيدة الكبيرة هنا الليلة

61
00:06:29,702 --> 00:06:31,143
.كل شيئ على ما يرام

62
00:06:32,610 --> 00:06:34,212
.الآن إستعد

63
00:06:34,213 --> 00:06:35,645
...الإحتفاظ به

64
00:06:35,646 --> 00:06:36,714
 
...الأن الأسبوع الماضى

65
00:06:36,715 --> 00:06:38,249
.ذلك جيدُ

66
00:06:38,300 --> 00:06:43,300
فالليلة عليه أن يكسر الرقم السابق
المقدر ب86 ثانية

67
00:07:10,258 --> 00:07:12,693
مرحبا , جيف
يبدو ان أخاك سيفعلها مرة أخرى

68
00:07:12,694 --> 00:07:14,263
...حسناً, السيدات والسادة
(كريس كيلى)

69
00:07:14,350 --> 00:07:15,520
يارجل , لم يكن هناك الكثير

70
00:07:16,190 --> 00:07:18,160
.لقد خرجت بحزام ذو المشبك

71
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ -
يُفترض أن أضاجع به -

72
00:07:21,940 --> 00:07:23,740
سوف ترتديه وتراه ساره ليجعلها مثاره

73
00:07:23,940 --> 00:07:25,740
.اللعنة.. رياح قوية تثيرمزاج ساره

74
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
أهذا مايقولونه ؟

75
00:07:26,840 --> 00:07:28,740
.يارجل أتعلم ما يقولونه هنا فى المدرسة الثانوية

76
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
حسناً لا تقل ذلك

77
00:07:29,744 --> 00:07:30,445
...ساره) تمص كثير من)

78
00:07:30,446 --> 00:07:31,447
مالذي قلته؟

79
00:07:31,640 --> 00:07:33,640
(اللعنة يا(كريس -
اللعنة على ذلك -

80
00:07:41,640 --> 00:07:43,540
...فوق المال, كانت هناك فتاتان

81
00:07:43,791 --> 00:07:45,093
أوه, هيــا -
و لهذا السبب... لا -

82
00:07:45,094 --> 00:07:46,528
وكان يستمر بالنظر... وضع عينه علي .. هنا

83
00:07:46,529 --> 00:07:47,697
...ولهذا السبب, آخر مرة

84
00:07:48,098 --> 00:07:50,299
.انتظر حتى ترى ما يفعل ذلك -
.نعم -

85
00:07:50,300 --> 00:07:51,367
.دعنا نراه يذهب

86
00:07:51,840 --> 00:07:54,540
مرحباً عزيزتى
من يريد أن يمارس الجنس مع نجم مسابقة رعاة بقر ؟

87
00:07:54,541 --> 00:07:55,571
ما هذا الشيئ اللعين؟

88
00:07:55,573 --> 00:07:57,940
لقد قلت انك سترجع غداً ليس اليوم -
أنا قلت ماذا؟ -

89
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
لا , انه , فقط , دعه وشأنه, حسناً؟
إنه لم يفعل شيئاً

90
00:08:01,740 --> 00:08:03,740
اللعنة يارجل,النجدة -
كريس) دعه وشأنه) -

91
00:08:04,340 --> 00:08:08,740
اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه
ياإلهى, ماذا دهاك؟

92
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
إنه لم يكن يعلم,حسناً؟

93
00:08:09,740 --> 00:08:13,380
ماذا لم تكن تعلم؟ -
فقط أعطنى قبعتى -

94
00:08:13,980 --> 00:08:16,270
.إعطيه قبعته -
.هو لم يعلم,حسناً؟  هو لم يعلم -

94
00:09:16,271 --> 00:09:18,039
لم تكن تعلم عن صاحب السيارات المركونة هنا؟

95
00:08:18,040 --> 00:08:21,039
ولم تكن تعلم ان الملابس الرجالية ليست ملابسها؟ -
إنتظر, مالخطأ اللعين بك؟ -

96
00:08:21,640 --> 00:08:23,250
(كريس)
ليس عليك ضرب كل الناس

97
00:08:23,252 --> 00:08:25,670
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا

98
00:08:27,700 --> 00:08:29,700
ما الخطأ اللعين بك؟

99
00:08:32,300 --> 00:08:35,060
إرحلى -
أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ -

100
00:08:35,770 --> 00:08:39,150
تعرف فقط تسحبنى إلى هنا
ثم تهرب مع اخوك كل عطلة نهاية الاسبوع؟

101
00:08:39,455 --> 00:08:45,310
لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا
لأجذب انتباهك. أتفهم ذلك؟

102
00:08:48,410 --> 00:08:50,400
لتأخذي أغراضك وأخرجي

103
00:08:51,350 --> 00:08:53,720
..حسناً, أتعلم؟؟ تبّاً لك حسناً

104
00:08:55,240 --> 00:08:59,160
انت تظن انك "راعي بقر" لأنك
كنت فى مسابقة رعاة البقر..أنت لست راعى بقر

105
00:08:59,261 --> 00:09:02,580
أنت مجرد فتى مزرعة كسول
.وأنت فاشل لعين

106
00:09:09,040 --> 00:09:10,820
.لا تقولها

107
00:09:11,770 --> 00:09:13,290
متى سيكون الزفاف؟

108
00:09:17,090 --> 00:09:19,110
...أنا أتفهم ما تقوله ولكن

109
00:09:19,410 --> 00:09:24,760
أتعرف نحن نسافر في الولاية كلها, نذهب لمدينة
مختلفة كل عطلة أسبوع

110
00:09:26,900 --> 00:09:30,620
لا أعرف ربما هي محقة -
ربما كانت على حق، هــاه -

111
00:09:30,980 --> 00:09:34,280
هى على حق؟ -
محقة بشأن ماذا ياكريس؟ -

112
00:09:35,080 --> 00:09:38,480
هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟
ونعيش أحلامنا الآن

113
00:09:38,980 --> 00:09:43,570
هذا تقرير خاص : لقد كان هناك عدة إنفجارات
(فى سفارة الولايات المتحدة  بـــ  (دار السلام

114
00:09:43,572 --> 00:09:50,010
بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد
.يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا

115
00:09:50,210 --> 00:09:53,570
.واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين

116
00:09:53,570 --> 00:09:55,330
(يا (جيف)....يا (جيف

117
00:09:56,460 --> 00:09:58,430
ماذا ؟ -
إنظر لهذا -

118
00:09:59,060 --> 00:10:03,380
لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن
..لكن السفارة

119
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
ماذا فعلوا بنا ؟

120
00:10:05,290 --> 00:10:12,500
الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا
أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين

121
00:10:17,590 --> 00:10:19,470
أنت من تكساس؟ -
نعم سيدى -

122
00:10:19,510 --> 00:10:21,770
انت وطنى ؟ -
نعم ياسيدى -

123
00:10:21,770 --> 00:10:25,030
وغاضب ؟ -
.انا أتطلع أن اكون في الخدمة -

124
00:10:25,220 --> 00:10:26,930
تريد ان تحارب؟ -
أجل يا سيدي-

125
00:10:29,480 --> 00:10:32,080
عليك أن تكون بمستوى المقاتلين

126
00:10:32,440 --> 00:10:35,880
هــــذا هــــو ؟
- بحــــر.. هـــــــواء... أرض

127
00:10:35,880 --> 00:10:38,050
أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى

128
00:10:38,050 --> 00:10:41,470
لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب
الشجاعة التى لا تتراجع

129
00:10:41,470 --> 00:10:44,480
أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب

130
00:10:46,590 --> 00:10:48,640
هنا ليس مكان للمرح,يارجال

131
00:10:48,790 --> 00:10:53,680
!استقبلوا المياه يا فتايات...خذوا
.استقبلوا يا فتايات...خذوا.. خذوا

132
00:10:53,880 --> 00:10:56,560
,  تكون مؤلمة في المرة الأولى فقط
ماذا لدينا هنا؟ , ستستسلم يا فتى؟

133
00:10:56,560 --> 00:10:58,540
حسناً, لا يامُعَلم (رول) لن أستسلم -
! هراء -

134
00:10:58,540 --> 00:11:03,520
!سأقلى لك مؤخرتك ذا أردت أن ترى ذلك
.لا تحوّل وجهك عني يا فتى, تحمل هذه القذارة

135
00:11:04,120 --> 00:11:06,750
حسناً, سيدى -
!اللعنة , أنت عجوز,هاه -

136
00:11:06,750 --> 00:11:10,170
هل إنضممت للقوّات البحريّة
لتقضي وقتاً جميلاً على سفينة نوح؟ , كم عمرك؟

137
00:11:10,410 --> 00:11:11,480
حسناً , ثلاثون

138
00:11:11,681 --> 00:11:14,580
!ثلاثون ؟
.أيها القذر يمكنك أن تكون والداً لنصف هؤلاء الشباب

139
00:11:15,180 --> 00:11:17,050
سوف نطرد المنسحبين

140
00:11:17,150 --> 00:11:20,520
أجل, سوف نكتشف محارباً أو إثنين اليوم

141
00:11:20,620 --> 00:11:22,450
,يا (داوبر), هل متأكد
.(أنك من ولاية (كونيتيكت

142
00:11:22,451 --> 00:11:24,945
أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟

143
00:11:25,145 --> 00:11:28,700
...   (حسناً ,سيدى الرقيب (فرايدي
.أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين

144
00:11:29,200 --> 00:11:32,260
من اللعين الذى أخبرك بذلك ؟

145
00:11:32,600 --> 00:11:34,420
(حسناً,لا أحد , يا مُعَلِم (رول

146
00:11:34,730 --> 00:11:37,730
هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ -
حسناً,لا يا سيادة المُعَلِم -

147
00:11:38,240 --> 00:11:41,170
.إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المتحركة

148
00:11:41,310 --> 00:11:46,070
اللعنة يــا إبني ... إنك ضخم لعين مشروبات
(***ورقائق شيتو..يا (إبن الــ

149
00:11:46,110 --> 00:11:51,160
.نعم, هذا هو ما أتحدث عنه
.بيجزي) هذا هو اسمك الآن, على إشراقة الشمس )

150
00:11:51,161 --> 00:11:52,660
وهذه تذكرة عودتك للمنزل

151
00:11:52,860 --> 00:11:57,400
دي) , ماذا تفعل ببقاءك هنا في طابوري؟)
أتحاول الانضمام للفريق؟
.كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة

152
00:11:57,400 --> 00:11:59,200
.لا بأس ياسيدى, أنا لست زنجياً

153
00:11:59,400 --> 00:12:01,570
.لا -
.لا ..أنا زنجى حديث -

154
00:12:01,570 --> 00:12:03,390
.نحن نجري ببطء ونقفز أقل انخفاضاً

155
00:12:03,391 --> 00:12:05,090
ونسبح جيداً
.(ونشتري الملابس من محلّات (جاب

156
00:12:05,090 --> 00:12:07,300
وأجعل الرفاق البيض فخورين
.عندما أمارس الـ .. مع نسائهم

157
00:12:07,501 --> 00:12:08,900
أنا أقضى عليهن

158
00:12:09,770 --> 00:12:12,193
.حسناً

159
00:12:12,894 --> 00:12:14,294
..ها هو

160
00:12:14,395 --> 00:12:15,830
هذا منسحب

161
00:12:17,031 --> 00:12:19,160
أنتم تقولون, وداعاً .. وأنا أقول, جيد أننا تخلصنا منه

162
00:12:19,161 --> 00:12:21,636
.هو إنسحب منك هنا
.سوف ينسحب ويتركك في أرض المعركة

163
00:12:22,637 --> 00:12:26,240
,عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف
وإذا اصابتك طلقة, لن يقوم بإنقاذك

164
00:12:27,010 --> 00:12:28,810
.أنا أبحث عن المحاربين

165
00:12:29,110 --> 00:12:30,670
.سبعة -
.إستمروا فى العد -

166
00:12:31,430 --> 00:12:32,910
ثمانية -
!لا أستطيع أن أسمعك -

167
00:12:32,911 --> 00:12:33,912
.تسعة

168
00:12:33,913 --> 00:12:35,740
أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟

169
00:12:35,741 --> 00:12:38,346
.ربما تأتى وتأخذ مكانك

170
00:12:38,347 --> 00:12:39,780
!هذه هى الملاطفة

171
00:12:39,781 --> 00:12:41,716
.(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى  (مارفين غاي

172
00:12:41,717 --> 00:12:42,900
!وأدخل فى هذه المؤخرة

173
00:12:43,090 --> 00:12:44,810
!هذا ما اتحدث عنه

174
00:12:45,010 --> 00:12:48,150
أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟

175
00:12:48,250 --> 00:12:49,524
.سيرحلون إلى الأبد ياسيدى

176
00:12:49,525 --> 00:12:51,293
.لقد زحفوا عائدين إلى الداخل

177
00:12:51,294 --> 00:12:52,720
.لكنهم دافئين

178
00:12:53,220 --> 00:12:56,480
كلام كبير من رجل صغير ..الآن أنت ؟

179
00:12:57,100 --> 00:13:01,170
ماذا عنك أيها العجوز ؟
هاااه؟ كيف تشعر ؟

180
00:13:01,570 --> 00:13:03,160
حسناً , بالخطـــر

181
00:13:03,460 --> 00:13:05,220
شعور خطير

182
00:13:05,280 --> 00:13:08,000
حسناً , (كايل) يشعر بالخطورة ؟

183
00:13:08,178 --> 00:13:09,612
!تحركوا

184
00:13:15,150 --> 00:13:18,130
خذوا مقاعدكم

185
00:13:21,591 --> 00:13:25,025
.خمسة وستون درجة, متجدد, نظيف جداً

186
00:13:25,026 --> 00:13:26,160
!أوه

187
00:13:26,161 --> 00:13:29,965
.الطبيعة لديها شيئ لك

188
00:13:29,966 --> 00:13:33,334
,فقط لبضع ساعات
!وأنت من رجال البحرية

189
00:13:41,343 --> 00:13:43,511
...أَنا الوحيدُ الذي اصاب واحداً, لذا -
.نعم -

190
00:13:43,512 --> 00:13:44,846
!بــوووم

191
00:13:44,847 --> 00:13:47,048
.أووه, أجل

192
00:13:47,049 --> 00:13:48,450
كريس), دورك, يارجل) -
لا, تبقى لديك رمية اخرى -

193
00:13:48,451 --> 00:13:49,851
.لدي رمية أخرى؟ حسناً

194
00:13:49,852 --> 00:13:52,382
.حسناً. رمية أخرى. هيا بنا
هنــا نذهب

195
00:13:54,323 --> 00:13:57,500
إذا كنت تريد هدفاً أصغر
فيمكننا أن نصوب على قلبك

196
00:13:58,810 --> 00:14:02,160
.مرحبــــاً -
.أهلاً -

197
00:14:02,630 --> 00:14:05,800
كيف حالك ؟ -
جيدة .. شكراً -

198
00:14:08,600 --> 00:14:10,470
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟

199
00:14:11,400 --> 00:14:14,660
لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟

200
00:14:14,960 --> 00:14:17,670
هل سيجعلك عازباً ؟ -
...أنا لست -

201
00:14:17,670 --> 00:14:20,570
.أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟

202
00:14:20,670 --> 00:14:23,240
.لا تكن تــافه..عد إلى بيتك

203
00:14:25,387 --> 00:14:27,558
.ياإلهى

204
00:14:30,420 --> 00:14:32,570
قد يكون السروال الجلدى

205
00:14:32,630 --> 00:14:33,620
أجل

206
00:14:34,030 --> 00:14:36,231
ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة

207
00:14:36,232 --> 00:14:37,832
لكى يتركوها وشأنها؟

208
00:14:38,240 --> 00:14:39,770
حسناً, ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة

209
00:14:40,480 --> 00:14:44,990
.أنا أعنى هل هكذا يكون الأمر معكم يارفاق؟
.تصبحون عزّاباً فجأة بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟

210
00:14:45,208 --> 00:14:47,976
لا, بعد شرب ثلاثة أكواب من البيرة
.كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع

211
00:14:48,860 --> 00:14:50,630
حسناً..هذا رائع. هذا رائع

212
00:14:50,712 --> 00:14:52,112
حقاً غير متحضر

213
00:14:52,300 --> 00:14:53,820
أنا لست متخلفاً
.أنا من تكســـاس

214
00:14:55,270 --> 00:14:56,390
ما الفرق ؟

215
00:14:56,390 --> 00:14:59,670
.حسناً.نحن نمتطي الأحصنة وهم يمتطون أقاربهم

216
00:15:00,310 --> 00:15:02,260
ماذا كنت تعمل؟
.قبل الالتحاق بالجيش

217
00:15:02,324 --> 00:15:04,859
.انا المّع الدلافين وهي في محبسها

218
00:15:04,860 --> 00:15:06,827
كل ما أفعله هو
.إزالة القشور من عليها

219
00:15:06,910 --> 00:15:08,810
هل أبدو لك غبية؟

220
00:15:09,590 --> 00:15:11,490
.لا. فى الواقع تُبدين حزينة بعض الشيئ

221
00:15:15,530 --> 00:15:17,620
هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟

222
00:15:17,720 --> 00:15:19,539
ليس قبل أن تخبرنى ماذا تفعل؟

223
00:15:19,540 --> 00:15:20,607
حسناً. ما رأيك فى هذا؟

224
00:15:20,608 --> 00:15:21,942
.يا (جريج)؟ , إعطنى كأسين

225
00:15:21,943 --> 00:15:23,678
ما رأيك أن نلعب [كأس مقابل سؤال]؟

226
00:15:23,990 --> 00:15:27,460
كل مرة تسأليني وأجيبك
عليكِ أن تجلبى لى كأس, والعكس صحيح

227
00:15:27,660 --> 00:15:28,730
فلتبدأ اللعبة

228
00:15:28,730 --> 00:15:31,440
يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً
حسناً إبدأى

229
00:15:32,200 --> 00:15:35,340
حسناً انت من الواضح أنك
فى الجيش..فى أى فرع ؟

230
00:15:35,980 --> 00:15:38,200
(لقد إنهيت دورة الـ (بى يو دى/ اس
وسألتحق بمدرسة القناصة

231
00:15:38,840 --> 00:15:40,570
هل مازلت تمزح معى؟
أنت في فرقة الــ (سيل)؟

232
00:15:40,570 --> 00:15:41,610
.نعم سيدتى

233
00:15:43,510 --> 00:15:45,320
.هاذان سؤلان

234
00:15:45,720 --> 00:15:47,110
.اللعنة

235
00:15:47,302 --> 00:15:48,339
حقاً؟

236
00:15:51,780 --> 00:15:54,420
انا لم أكن حقا أقصد
أنه كان عليكِ فعل هذا

237
00:15:55,000 --> 00:15:56,300
.حسناً. اللعنة

238
00:15:57,230 --> 00:16:00,010
"أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق
فأختي كانت مخطوبة لأحد افراد فرقة ال"سيل

239
00:16:00,780 --> 00:16:02,500
حقاً؟ أكانت كذلك؟-
نعم-

240
00:16:03,230 --> 00:16:05,700
انتظري, تقولين انك تعرفين كل شيء عننا, ماذا تعنين بذلك؟

241
00:16:05,700 --> 00:16:12,000
ما أعنيه هو أنكم مجموعة من الأوغاد المتغطرسين الأنانيين الذين يظنون
أنهم مسموح لهم الكذب والخيانة وفعل أي شيء لعين تريدونه

242
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
لن اواعد أحداً في فرقة ال"سيل" أبداً

243
00:16:14,540 --> 00:16:18,130
لماذا تصفينني بالأناني وأنا اضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟

244
00:16:18,490 --> 00:16:19,600
لماذا؟

245
00:16:19,600 --> 00:16:23,200
لأنها أفضل بلد على الأرض وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها

246
00:16:23,200 --> 00:16:25,840
انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك, ولكن هذه ليست طباعي

247
00:16:27,350 --> 00:16:28,870
سعدت بلقائك

248
00:16:29,900 --> 00:16:30,930
إلى اين تذهب؟

249
00:16:30,930 --> 00:16:34,440
غالباً سوف أذهب للمنزل فحسب, لإنك قلتي انك لن تواعدي أحداً
....من ال"سيل", لذلك

250
00:16:35,710 --> 00:16:37,010
أنا قلت اني لن أتزوج واحداً

251
00:16:38,790 --> 00:16:43,200
حسناً, إذاً يمكن أن نقول "مرحباً
سعيد بلقائك", ما اسمك؟

252
00:16:43,400 --> 00:16:44,500
"تيا"

253
00:16:44,500 --> 00:16:47,150
تيا"؟ انا "كريس".. "كريس كايل", سعيد بلقائك"

254
00:16:47,150 --> 00:16:48,160
إنه لشرفٌ لي

255
00:16:50,180 --> 00:16:54,150
أعتقد انه من الغرور قليلاً ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً, أليس
كذلك يا "كريس"؟

256
00:16:54,150 --> 00:16:58,970
...قائدنا في مدرسة "التدريب على التفجير تحت الماء" كان يقول

257
00:16:59,790 --> 00:17:04,450
حسناً, لقد قال انه توجد ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها
هي الغرور والخمور والنساء

258
00:17:04,450 --> 00:17:08,080
إذاً, يبدو انك تُهاجَم الآن

259
00:17:10,430 --> 00:17:12,400
أنتِ جميلة

260
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
جميلة جداً

261
00:17:24,010 --> 00:17:25,380
أنا بجانِبك

262
00:17:32,700 --> 00:17:37,410
أنا لن أذهب معك للمنزل, فلا تفكّر حتى في الأمر

263
00:17:46,110 --> 00:17:48,980
فلتشعروا بالنفس يملأ كل خليّة في أجسامكم

264
00:17:51,420 --> 00:17:56,300
هذه هي طقوسنا... نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم
في عقولنا

265
00:17:57,780 --> 00:18:00,480
الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لاإرادياً

266
00:18:00,480 --> 00:18:03,700
سوف تدرك انك تضغط على الزناد, ولكنّك لن تتحكم فيه

267
00:18:03,800 --> 00:18:10,500
وبينما تُخرج الزفير, ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة بين الأنفاس
والمسافة بين دقّات القلب

268
00:18:25,610 --> 00:18:30,210
مرحباً, أنا "تيا", لا استطيع الوصول للهاتف. فلتترك رسالتك
وسوف أعاود الاتصال بك

269
00:18:30,210 --> 00:18:32,780
إنه أنا, الرجل الذي تقيّأتي على حذائه

270
00:18:32,780 --> 00:18:40,100
نعم, فكنت افكّر انكِ ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها. أو
...الرسالة التي قبلها, لذلك كنت اظنّ انه

271
00:18:40,190 --> 00:18:43,720
فكّرت في ماذا؟-
أهلاً, كيف حالك؟-

272
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
بخير-
...بخير؟ .. حسناً-

273
00:18:47,190 --> 00:18:52,710
ماذا تفعلين؟-
ليس الكثير... ماذا عنك؟-

274
00:18:52,710 --> 00:18:55,510
لا شيء... فقط سعيد بالتحدث إليكِ

275
00:19:03,870 --> 00:19:06,400
صوّب على شيء صغير ليكون مقدار الخطأ صغير

276
00:19:06,400 --> 00:19:10,200
إذا صوّبت على أحد ازرار قميصه
قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط

277
00:19:10,200 --> 00:19:13,600
لكن إذا صوّبت على قميصه كله
.قد تخطئ بمسافة 2 قدم

278
00:19:18,890 --> 00:19:22,200
"من الأفضل لك ان تنهي هذه المجموعة يا "كايل-
نعم يا سيدي-

279
00:19:26,180 --> 00:19:28,700
ليس سيئاً.. ما هي الجائزة؟

280
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
اختر من الرفّ العلوي

281
00:19:29,990 --> 00:19:31,590
يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون-
بالتأكيد-

282
00:19:31,590 --> 00:19:34,400
هاهو تفضلوا
شكراً لك سيدي, شكراً لك... أتمنّى لك يوماً سعيداً

283
00:19:34,590 --> 00:19:37,580
مرحباً-
هذا جيّد, يبدو شكله جيداً معكِ-

284
00:19:37,590 --> 00:19:40,590
هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟

285
00:19:40,790 --> 00:19:46,300
لا, كنت اريد ان أكون "راعي بقر" ولكنني عندما فعلت ذلك
شعرت بأني قُدّرَ لي ان أكون شيئاً أفضل

286
00:19:46,300 --> 00:19:48,690
فبدأت تنقذ الفتيات من الحانات؟

287
00:19:48,700 --> 00:19:50,690
أعتقد اني أنقذت تلك الحانة منكِ

288
00:19:53,000 --> 00:19:54,690
أتحبين موسيقى ال"كانتري"؟

289
00:19:54,700 --> 00:19:56,690
فقط عندما أكون محبطة

290
00:19:59,480 --> 00:20:01,060
ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟

291
00:20:01,060 --> 00:20:02,970
نعم ..يوماً ما

292
00:20:02,970 --> 00:20:06,470
والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال غير مناسبة دائماً

293
00:20:07,180 --> 00:20:09,780
حسناً, هذا ليس كلاماً مناسباً قد يقوله والد لإبنته

294
00:20:10,600 --> 00:20:12,500
حسناً... لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي

295
00:20:12,500 --> 00:20:17,500
لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة هي التي أوصلتك إلى هنا
.وجعلتك بصورتك الحالية

296
00:20:17,520 --> 00:20:18,700
.وانا احبّ صورتك الحالية

297
00:20:20,520 --> 00:20:24,450
هل فكّرت في اليوم الذي ستصوّب سلاحك فيه على شخص حقيقي؟

298
00:20:24,590 --> 00:20:28,300
لا أعرف, انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي
عندما يأتي ذلك اليوم

299
00:20:40,470 --> 00:20:42,650
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟

300
00:20:42,680 --> 00:20:48,300
انت تنثر الرمال...لكن لا تقلق, يمكننا ان نوظّفك كمسجّل للإحداثيات, كما
نوظف الباقين الذين لا يجيدون الرماية

301
00:20:50,080 --> 00:20:51,790
اللعنــة

302
00:21:16,500 --> 00:21:19,020
انتِ ترتعشين-
...انا أعلم, فأنا لا-

303
00:21:20,310 --> 00:21:23,060
...ليس علينا ان نفعل ذلك إذا كنتي-
بل أنا اريد ذلك-

304
00:21:23,060 --> 00:21:25,500
حقاً؟-
نعم, إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني-

305
00:21:36,660 --> 00:21:38,260
ألم تغلق عينك الاخرى؟

306
00:21:39,270 --> 00:21:41,800
إذا أغلقت عيني الاخرى, فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج

307
00:21:41,810 --> 00:21:43,480
لا يوجد شيء آخر بالخارج هناك غير الهدف

308
00:21:43,490 --> 00:21:45,330
لا يا سيدي, هناك شيء آخر هناك

309
00:21:45,330 --> 00:21:46,490
حسناً, فلنرى

310
00:21:47,890 --> 00:21:51,640
"إذاً, فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا "كايل
فالمكان هنا صافي وآمِن

311
00:21:58,940 --> 00:22:01,540
أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل

312
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
"يا إلهي... يا "كريس-
ما الخطب؟-

313
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
لا

314
00:22:09,540 --> 00:22:12,800
<font color="#ffff01">هاهو التسجيل, يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة ممّا
يبدو أنه الجانب الشرقي </font>

315
00:22:12,800 --> 00:22:18,540
<font color="#ffff01">وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج </font>

316
00:22:18,540 --> 00:22:25,540
<font color="#ffff01">من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن
يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة </font>

317
00:22:25,540 --> 00:22:33,540
<font color="#ffff01">والآن, منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار </font>

318
00:22:52,740 --> 00:22:57,100
انت بالكاد تعرفني-
أنا اعرف بما فيه الكفاية, انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي-

319
00:23:01,740 --> 00:23:05,540
ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟-
لا شيء-

320
00:23:08,340 --> 00:23:10,540
بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟

321
00:23:12,540 --> 00:23:15,540
سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة

322
00:23:16,540 --> 00:23:19,000
لديك خطّة لكل ذلك, أليس كذلك؟

323
00:23:19,540 --> 00:23:21,300
وانتهيت منها

324
00:23:22,800 --> 00:23:23,700
احبّك

325
00:23:25,540 --> 00:23:29,900
إذاً, فعليك ان تشتري لي خاتماً إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة

326
00:23:29,900 --> 00:23:30,500
حسناً

327
00:23:39,540 --> 00:23:42,540
"سيداتي وسادتي... ها هم السيد والسيدة "كريس كايل

328
00:23:53,700 --> 00:23:56,600
ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟-
همم؟-

329
00:23:56,600 --> 00:23:58,600
.يوجد دهان أخضر على رقبتك

330
00:23:58,600 --> 00:24:03,500
هل ستصدقيني يا حبيبتي إذا قلت لكِ أني كنت في تدريب وكنت
مدهوناً بالأخضر كليّاً منذ ساعتين؟

331
00:24:03,500 --> 00:24:04,540
ما هو؟ ماذا؟

332
00:24:04,540 --> 00:24:07,540
هذا جزء من الصفقة يا صديقي-
يا إلهي-

333
00:24:11,700 --> 00:24:12,820
فلنشرب نخب ذلك

334
00:24:12,820 --> 00:24:15,760
ما هي الأوامر يا رئيس؟

335
00:24:15,760 --> 00:24:18,000
.لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ

336
00:24:20,800 --> 00:24:24,000
.مشروبات

337
00:24:29,880 --> 00:24:31,780
.... أجل

338
00:24:34,850 --> 00:24:39,400
لا تقلقي يا حبيبتي, سوف اغيب لمدة 6 اسابيع فقط-
انا خائفة جداً-

339
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
لا يوجد شيء يدعو للخوف

340
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
...ماذا تقص-
كل هذا جزء من الخطة-

341
00:24:42,850 --> 00:24:45,980
قلبك يخفق بشدّة, يكاد يخرج من صدرك

342
00:24:46,920 --> 00:24:49,790
هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي

343
00:25:02,920 --> 00:25:05,290
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الاُولى </font>

344
00:25:05,590 --> 00:25:09,290
مرحباً بكم في ال"فالوجا", الغرب الشرِس الجديد في
الشرق الأوسط القديم

345
00:25:09,710 --> 00:25:15,680
جيش القاعدة" وضع مكافئات لِقتلكم, والمتشددين من حول العالم"
يتدافعون للحصول على المكافئات

346
00:25:15,790 --> 00:25:21,400
أنتم قنّاصون, لكلٍ منكم جندي "مارينز" لحماية ظهركم, بينما أنتم
....موزَّعون على الطريق الرئيسي

347
00:25:21,400 --> 00:25:24,700
لتوفير الغطاء لجنود ال"مارينز" الرئيسيين الذين يقتحمون
المنازل واحداً تلو الآخر

348
00:25:24,700 --> 00:25:28,100
وظيفتكم هي حماية هؤلاء ال"مارينز" بأي ثمن

349
00:25:28,100 --> 00:25:32,500
هذه المدينة تمّ إخلائها, فأي رجل
....مازال هنا

350
00:25:32,500 --> 00:25:35,300
موجود هنا ليقتلك

351
00:25:35,500 --> 00:25:38,500
فلنؤمّن دخول هؤلاء ال"مارينز" ثمَّ نعود بمؤخراتنا للوطن

352
00:25:55,500 --> 00:25:57,520
هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا

353
00:25:59,500 --> 00:26:02,500
"احترس وحافظ على رأسك أيها القادم من "تيكساس

354
00:26:02,500 --> 00:26:05,500
فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة, أتعلم ذلك؟

355
00:26:05,550 --> 00:26:08,000
القنّاص لن يصوّب على رأسك

356
00:26:10,580 --> 00:26:14,900
يا صاح, إنهم لديهم ذلك القنّاص الذي يضرب طلقات في
الرأس من على بُعد 450 متر

357
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
"يسمّونه "مصطَفى

358
00:26:22,500 --> 00:26:23,620
إنه مشارك في الألعاب الاولمبيّة

359
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟

360
00:26:40,810 --> 00:26:45,640
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

361
00:26:50,920 --> 00:26:54,900
ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

362
00:27:03,290 --> 00:27:06,620
إنها ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

363
00:27:07,090 --> 00:27:08,220
امرأة وطفل؟

364
00:27:09,530 --> 00:27:13,740
هل ترى ذلك؟ هل يمكنك التأكّد؟-
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك -

365
00:27:13,840 --> 00:27:18,000
ربما يشوونَك إذا كنت مخطئاً, سيرسلون مؤخرتك
(إلى سجن (ليفين وورث

366
00:27:36,140 --> 00:27:37,800
اللعنة, كان ذلك معقّداً بشدّة

367
00:28:01,300 --> 00:28:06,600
يا لها من عاهرة شرّيرة غبيّة

368
00:28:06,600 --> 00:28:08,550
تسديدة رائعة ايها القادم من "تيكساس", ويا لَه
من اختيار صعب

369
00:28:08,550 --> 00:28:09,890
"عُلِم, الساحة خالية الآن لل"مارينز

370
00:28:09,930 --> 00:28:12,990
اللعنة.. أسمعت ذلك؟-
فلتبتعد عني بحقّ الجحيم-

371
00:28:39,190 --> 00:28:40,750
أين الجميع؟

372
00:28:40,790 --> 00:28:46,700
كل ما نفعله هو مضايقة أنفسنا يا صاح, فنحن ندرّب هؤلاء الحجّاج المُقاتِلين-
لماذا لستَ هناك معهم؟-

373
00:28:46,700 --> 00:28:46,860
لماذا لستَ هناك معهم؟

374
00:28:46,860 --> 00:28:50,830
حسناً, أنا امرّ بحالة عصيبة-
ماذا؟ تقرأ قصّة مصوّرة؟-

375
00:28:50,940 --> 00:28:55,500
إنها رواية مصوّرة يا صاح, هناك فرق كبير بينهما

376
00:28:56,980 --> 00:29:02,700
سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل
وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟

377
00:29:02,980 --> 00:29:09,500
كان هناك فتى لم يقترب من سنّ البلوغ, ووالدته
أعطته قنبلة

378
00:29:09,500 --> 00:29:12,020
"وأرسلته هناك ليقتل ال"مارينز

379
00:29:17,700 --> 00:29:19,930
وقد ذهَب لِيفعل ذلك. وأنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

380
00:29:19,930 --> 00:29:25,800
بالفعل, ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان يمكنه أن
يقتل حوالي 10 من ال"مارينز", أليس كذلك؟

381
00:29:25,870 --> 00:29:29,900
نعم, ولكنّي قتلته-
لقد ادّيت واجبك, انتهت القصة-

382
00:29:29,900 --> 00:29:33,800
نعم, انه فقط مختلف عمّا توقعته بالنسبة لقتيلي الأول

383
00:29:49,860 --> 00:29:51,890
اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟

384
00:29:52,900 --> 00:29:55,800
كان هذا القنّاص الذي يحمينا يا أيها الذكي

385
00:29:55,800 --> 00:29:57,000
يمكنك شكره لاحقاً

386
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
لنتحرك

387
00:30:18,820 --> 00:30:21,760
احترسوا... سيارة مفخخة

388
00:30:30,300 --> 00:30:32,060
اوقفوا النيران.. اوقفوا النيران

389
00:32:09,300 --> 00:32:11,500
<font color="#ffff01">السلام عليكم </font>

390
00:32:24,880 --> 00:32:27,980
راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى

391
00:32:27,980 --> 00:32:28,500
فلتقتحم

392
00:32:28,500 --> 00:32:30,200
فلتقتحم

393
00:32:46,140 --> 00:32:49,870
لدينا جندي مصاب.. جندي مصاب... اريد طبيباً هنا
على الفور

394
00:32:50,110 --> 00:32:57,040
"تم تحديد قنّاص العدوّ, الموقع المشتبه به "م ر 155604"

395
00:33:04,120 --> 00:33:06,090
اشمّ رائحة البول هنا

396
00:33:06,090 --> 00:33:10,050
لقد وفّرت الغطاء لمؤخراتنا هناك يا صاح, ونفّذت بعض
التسديدات الجريئة

397
00:33:11,100 --> 00:33:13,860
اللعنة... وكانت ضربات نظيفة, أليس كذلك؟
-نعم بحقّ الجحيم-

398
00:33:14,100 --> 00:33:16,860
ذاك القنّاص اللعين هرب من بين أيدينا

399
00:33:16,900 --> 00:33:19,500
بالفعل, لذلك قمت بمراجعة التفاصيل الأمنية, ولن يتكرّر ذلك

400
00:33:19,500 --> 00:33:23,500
يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك. سمعت ان هناك جبهة مشتعلة على
بُعد 400 متر

401
00:33:23,500 --> 00:33:25,010
أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص

402
00:33:25,010 --> 00:33:27,910
كم هدفاً أحرزت؟-
أحرزت 6 اهداف-

403
00:33:27,910 --> 00:33:31,080
لا, هذا ليس صحيحاً, لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم

404
00:33:32,020 --> 00:33:34,920
أحرزت 6؟-
أجل, ما المشكلة؟-

405
00:33:34,950 --> 00:33:38,910
لا شيء, إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب-
أجل, ولكنهم حصدوا واحداً مننا-

406
00:33:38,920 --> 00:33:40,980
لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته

407
00:33:42,160 --> 00:33:47,060
زوجته قالت انه كان يحمل القرآن-
...حسناً, أنا لا أعرف ما شكل القرآن-

408
00:33:47,070 --> 00:33:49,060
ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله

409
00:33:49,070 --> 00:33:53,870
حديد مضغوط, وطلقات عيار 7.62 مم والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف

410
00:33:53,870 --> 00:33:55,840
...لذلك, فلتخبرني ماذا كان يحمل

411
00:34:07,020 --> 00:34:08,080
اوه, هاهو قادم, هاهو قادم

412
00:34:08,120 --> 00:34:13,890
السيدات والسادة, انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا
فلنصفّق بحرارة للاسطورة

413
00:34:13,990 --> 00:34:17,610
كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى

414
00:34:17,840 --> 00:34:22,970
والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة قتل 100 رجل
بطلقة واحدة

415
00:34:23,000 --> 00:34:28,100
لا لا, لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد

416
00:34:28,110 --> 00:34:30,130
قام بتفجير 100 رجل

417
00:34:30,140 --> 00:34:32,100
وما زال أعزب

418
00:34:32,100 --> 00:34:32,900
...أنا

419
00:34:32,900 --> 00:34:34,200
سحقاً

420
00:34:34,380 --> 00:34:38,080
اللعنة يا صاح

421
00:34:38,280 --> 00:34:40,070
...معركة قذف بالطعام؟ هيا

422
00:34:41,120 --> 00:34:43,950
الطريقة الوحيدة لإخراسك

423
00:34:46,020 --> 00:34:47,990
هل قتلت أحداً بعد؟

424
00:34:48,130 --> 00:34:52,660
هذه ليست الطريقة التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي

425
00:34:52,960 --> 00:34:55,430
لا تتصرّف معي بغرابة, جاوب بجديّة

426
00:34:56,000 --> 00:34:58,030
أريدك ان تخبرني كل شيء

427
00:34:58,900 --> 00:35:01,960
هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف

428
00:35:02,370 --> 00:35:07,600
حسناً, انت جعلتني حاملاً, أليس كذلك؟ وانا الآن أجلس
هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل

429
00:35:07,600 --> 00:35:08,900
وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟

430
00:35:09,380 --> 00:35:11,050
أهذه خطّتك الكبيرة؟

431
00:35:13,020 --> 00:35:15,080
هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟

432
00:35:15,990 --> 00:35:19,890
لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي
تلبسينه في شهر العسل

433
00:35:21,090 --> 00:35:23,890
أجل, إنه يُدعى قميص النوم

434
00:35:23,930 --> 00:35:25,620
بالتأكيد

435
00:35:26,060 --> 00:35:31,600
وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل

436
00:35:32,600 --> 00:35:34,800
كانت ثلاثة أيام جميلة

437
00:35:37,840 --> 00:35:42,610
أنا افتقدك بشدّة-
أنا افتقدك ايضاً-

438
00:35:43,410 --> 00:35:48,610
أتريدني ان احدّثك بكلام جنسي؟-
أجل, انتظري... انتظري لحظة-

439
00:35:52,990 --> 00:36:00,020
اسمعي.. الهاتف في يد والسلاح في الاخرى فلا أعرف ما افعل-
إذاً, سيكون عليك ان تحدّد ما هو الشيء الأهم يا حبيبي-

440
00:36:01,730 --> 00:36:03,270
انتي امرأة حامل هائجة

441
00:36:03,580 --> 00:36:06,070
سمينة وهائجة... وهذا شيء مقزّز

442
00:36:07,070 --> 00:36:10,360
..هل أصبح وزنك 150 كجم؟ سأظل امارس الجنس معكي إذا كان كذلك

443
00:36:10,360 --> 00:36:14,510
يا لها من رومانسيّة-
كيف حال ابني؟-

444
00:36:15,350 --> 00:36:19,640
لم يقُل أحد أنه ولد-
لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له-

445
00:36:20,650 --> 00:36:22,010
كيف تعرف؟

446
00:36:23,660 --> 00:36:27,580
أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك

447
00:36:27,690 --> 00:36:30,850
آمل أن تكون محقّاً
حبيبتي, أنا محقّ

448
00:36:30,860 --> 00:36:34,600
[قتلى الجيش الأمريكي بالعراق ]
ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53

449
00:36:34,680 --> 00:36:37,900
هل اتصل بك والدك؟-
لا, فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد-

450
00:36:38,200 --> 00:36:42,000
لماذا؟ ما الخطب؟-
اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به, حسنا؟-

451
00:36:42,240 --> 00:36:44,810
اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر

452
00:36:45,640 --> 00:36:48,340
حبيبتي, ما المشكلة؟ ماذا حدث؟

453
00:36:50,280 --> 00:36:54,200
اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش-
ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟-

454
00:36:54,290 --> 00:36:57,500
لا, لم يتم قبوله بها, أنت... فقط اغلق الآن واتصل بوالدك, حسناً؟

455
00:36:58,100 --> 00:36:59,720
ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟

456
00:37:00,690 --> 00:37:01,750
هناك

457
00:37:03,600 --> 00:37:05,500
"إنه متّجه إلى ال"عراق

458
00:37:05,800 --> 00:37:07,490
انا آسفة يا عزيزي

459
00:37:11,840 --> 00:37:17,370
"الرجل صاحب السكين هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من "بن لادن

460
00:37:17,410 --> 00:37:20,410
"قام بتدريبه "بن لادن", وولاؤه لـ"بن لادن

461
00:37:21,010 --> 00:37:23,910
"اسمه "زرقاوي

462
00:37:24,650 --> 00:37:28,610
"والآن هذا الأحمق هو الأمير المنصَّب من الـ"قاعدة" في الــ"عراق

463
00:37:30,350 --> 00:37:33,890
جيشه يسمّى "جيش القاعدة", وبه 5 آلاف من المرتزقة

464
00:37:33,890 --> 00:37:36,550
هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين

465
00:37:36,650 --> 00:37:38,690
إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً

466
00:37:38,700 --> 00:37:42,690
"والآن, إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب "فييتنام

467
00:37:43,900 --> 00:37:48,130
زرقاوي" وقادة جيشه, هؤلاء هم أولويّتنا القصوى"

468
00:37:48,540 --> 00:37:51,240
  .هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم

468
00:37:51,441 --> 00:37:55,840
 أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب
.منزل , منزل حتى نجدهم

469
00:37:55,850 --> 00:37:59,040
أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم

470
00:37:59,450 --> 00:38:03,450
لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة

471
00:38:03,690 --> 00:38:09,690
أعرف انه هذا كثير, وان هذا أمر عنيف, ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً
بالدعم الجوّي

472
00:38:09,890 --> 00:38:13,400
هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا

473
00:38:13,630 --> 00:38:17,660
أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟

474
00:38:18,600 --> 00:38:20,870
أيّة أسئلة؟

475
00:38:25,180 --> 00:38:29,300
سأقول لك شيئاً, إذا استمرّ هؤلاء ال"مارينز" في الاندفاع بهذا الشكل, سوف
يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم

476
00:38:29,301 --> 00:38:33,301
إنهم "مارينز", ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا. نصف هؤلاء كانوا مدنيين
منذ 6 أشهر

477
00:38:33,400 --> 00:38:36,720
فلنقُم بتدريبهم, سأريهم كيف يعمل الفريق وسأقود أحد الوحدات في الشوارع

478
00:38:36,950 --> 00:38:38,950
كلا, لا نستطيع فعل ذلك. نحن نحتاجك في تغطية الجنود

479
00:38:39,260 --> 00:38:42,880
...إذا نزلتُ إلى الشارع-
عملية اقتحام المنزل تلو الآخر هي أخطر وظيفة هنا يا رجل-

480
00:38:43,780 --> 00:38:45,800
ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟

480
00:38:46,101 --> 00:38:48,901
انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار
 .وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم

482
00:38:48,904 --> 00:38:52,750
اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون
بسبب وجودك في الأعلى تقوم بتغطيتهم

483
00:38:52,770 --> 00:38:55,170
إنهم ليسوا كذلك-
بل, إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك-

484
00:38:55,340 --> 00:38:59,640
فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة وإترك هؤلاء الكلاب
يشمّون رائحة "زرقاوي" ويخرجونه

485
00:39:09,650 --> 00:39:13,400
لقد قلت ان "جيش القاعدة" له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة

486
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص منذ 3 دورات اولمبيّة

487
00:39:16,600 --> 00:39:18,590
حسناً, هذا لأنّ "مصطَفى" ليس عراقيّاً

488
00:39:20,130 --> 00:39:22,600
"إنّه من "سوريا

489
00:39:33,140 --> 00:39:36,400
.بمجرّد دخولكم للمنزل, لن أتمكّن من رؤية أي شيء

490
00:39:36,400 --> 00:39:38,600
إذاّ, فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف

491
00:39:39,150 --> 00:39:40,450
مفهوم

492
00:39:41,890 --> 00:39:43,600
انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا

493
00:40:00,970 --> 00:40:02,870
اللعنة على هذا

494
00:40:03,110 --> 00:40:06,010
"سوف أذهب لتمشيط المنازل مع ال"مارينز

495
00:40:06,110 --> 00:40:07,840
ألن تأتى ؟

496
00:40:08,010 --> 00:40:10,040
بالتأكيد لا لن آتي

497
00:40:10,050 --> 00:40:13,980
لا يا رجل, أنا احبّ حياتي, وأودّ حقّاً أن أعود إلى
الوطن حيّاً

498
00:40:14,020 --> 00:40:19,080
اسمع.. وظيفتي ليست اقتحام البيوت اللعينة, فهؤلاء الأشخاص
اختاروا الوظيفة الخاطئة, وأنا لن أفعل هذا الهراء

499
00:40:19,090 --> 00:40:21,600
...حسناً, إذا لم تقابلني بالأسفل هناك

500
00:40:22,130 --> 00:40:25,030
فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى

501
00:40:30,870 --> 00:40:36,100
مرحباً, هل تمانعون أن أسير معكم؟-
لا يا صاح, أنا موافق على مشاركة أي "سيل" معنا-

502
00:40:37,310 --> 00:40:39,840
أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه "الاسطورة"... لديك
حوالي 24 من القتلى مؤكّداً

503
00:40:39,880 --> 00:40:42,940
أجل... ولكنني لا أعِدّ-
هذا أمر رائع لعين-

504
00:40:42,980 --> 00:40:45,640
أنا سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة "ب" يقترب من ذاك
الرقم, أليس كذلك؟

505
00:40:45,690 --> 00:40:50,100
اسمعوا, أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء... بعض الأشياء
...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم

506
00:40:50,100 --> 00:40:51,850
والتي ستساعدكم على البقاء أحياء... ما رأيكم؟

507
00:40:51,990 --> 00:40:53,650
موافقون

508
00:40:58,860 --> 00:41:00,760
ماذا يعني ذلك يا رجل؟-
اقتحم المنزل-

509
00:41:08,000 --> 00:41:09,100
...على الأرض

510
00:41:09,100 --> 00:41:11,170
...إنزل على الأرض الآن

511
00:41:11,180 --> 00:41:14,240
لا لا لا , دعه

512
00:41:14,750 --> 00:41:17,710
لماذا أنت هنا؟ من المفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة.
لماذا تزالون هنا؟

513
00:41:17,950 --> 00:41:21,820
<font color="#ffff01">"انا الشيخ "العبيدي- </font>
شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟-

514
00:41:21,920 --> 00:41:25,450
هذا منزلي-
أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي-

515
00:41:25,560 --> 00:41:27,660
سيدي, من فضلك-
أنزِلوا هذا الطفل على الأرض-

516
00:41:28,060 --> 00:41:30,600
هيا بنا, فلنذهب.... تحرّك

517
00:41:30,600 --> 00:41:32,120
وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي

518
00:41:32,120 --> 00:41:35,400
أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي-
كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟-

519
00:41:35,900 --> 00:41:37,360
فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا

520
00:41:37,400 --> 00:41:41,870
هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا
.اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة

521
00:41:41,910 --> 00:41:45,600
سوف يعرف أننا تكلّمنا-
مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟-

522
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
الجزّار".. أرجوكم ادخلوا المنزل"-
مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟-

523
00:41:48,010 --> 00:41:52,750
الجزّار" .. "الجزّار"... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ"

524
00:41:55,090 --> 00:41:57,550
سيء جداً ... ارجوكم-
هل تمّ تأمين الهدف؟-

525
00:41:57,990 --> 00:42:01,010
الهدف آمِن-
حسناً, اجلبهم هنا..فلتضع رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك-

526
00:42:01,960 --> 00:42:03,090
الآن.. تحرّك الآن

527
00:42:09,100 --> 00:42:10,960
اجلبه إلى الغرفة الاخرى

528
00:42:13,600 --> 00:42:17,830
<font color="#ffff01">الذي سيتحدّث مع الأمريكان, سوف يأتون ويقتلونه </font>

529
00:42:17,830 --> 00:42:22,280
<font color="#ffff01">....الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين, سوف يأتون إلى منزله ويجعلونه عب- </font>
هوَ؟ مَنْ هو؟-

530
00:42:22,280 --> 00:42:24,280
<font color="#ffff01">..مَنْ هو؟ يريد إسمه </font>

531
00:42:24,280 --> 00:42:26,880
<font color="#ffff01">الجزّار", ما عنده رحمة... إبن إبليس" </font>

532
00:42:26,880 --> 00:42:31,010
الرجل يطلقون عليه "الجزّار", وهو شخص يائس, إبن شيطان
إبن إبليس

533
00:42:31,060 --> 00:42:32,960
هل هو منفِّذ؟

534
00:42:32,960 --> 00:42:34,600
<font color="#ffff01">هو يعني منفِّذ؟ </font>

535
00:42:34,700 --> 00:42:36,950
<font color="#ffff01">"نعم منفِّذ, الجندي رقم 1 عند "زرقاوي- </font>
منفّذ, نعم-

536
00:42:36,960 --> 00:42:38,830
زرقاوي"؟"
"زرقاوي"

537
00:42:38,860 --> 00:42:40,920
نريد أن نعرف مكان "زرقاوي".. هل تعرف اين يوجد؟

538
00:42:40,970 --> 00:42:45,450
فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه-
<font color="#ffff01"> هو يريد "زرقاوي", وين يقدر يلاقيه؟- </font>

539
00:42:45,450 --> 00:42:47,200
هل لديك أي معلومات لنا عن "زرقاوي"؟

540
00:42:47,200 --> 00:42:50,930
<font color="#ffff01">"تلقى ال"جزّار" تلقى "زرقاوي- </font>
إذا وجدت "الجزّار" ستجد "زرقاوي", فهو يتواصل معه-

541
00:42:50,940 --> 00:42:52,170
حسناً, كيف نجده؟

542
00:42:53,170 --> 00:42:54,170
<font color="#ffff01">ايشلون نلقاه؟ </font>

543
00:42:54,600 --> 00:42:56,600
<font color="#ffff01">لا لا لا .. اتكلّم خطر </font>

544
00:42:56,600 --> 00:42:58,750
انظر إليّ وانا اكلّمك-
<font color="#ffff01">إنظر له يا شيخ- </font>

545
00:42:59,700 --> 00:43:03,600
يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها ولكنّه سوف يطلب المال

546
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
<font color="#ffff01">نريد 100 ألف دولار </font>

547
00:43:06,120 --> 00:43:09,060
مائة ألف دولار-
أنت تريد مائة ألف دولار؟-

548
00:43:09,090 --> 00:43:13,400
ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل-
<font color="#ffff01">هو ما عنده أدلة إن هذا الشخص موجود- </font>

549
00:43:13,400 --> 00:43:14,200
فاطِمة

550
00:43:20,300 --> 00:43:22,000
<font color="#ffff01">حبيبتي- </font>
أهلاً-

551
00:43:26,300 --> 00:43:29,040
<font color="#ffff01">هذا الدليل- </font>
هذا هو الدليل-

552
00:43:29,110 --> 00:43:34,120
اريد انا أساعدك فعلاً, ولكنّي أريد شيئاً, أريد
أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء

553
00:43:34,190 --> 00:43:35,390
عليك أن تعطيني شيئاً ما

554
00:43:35,390 --> 00:43:39,960
<font color="#ffff01">..هو متأسف يريد يساعد, بس لازم أرقام تليفونات, اسماء.. انت أي شيء- </font>
سيدي, أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف-

555
00:43:39,960 --> 00:43:43,090
إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ-
<font color="#ffff01">انظر ليه .. انظر له يا شيخ- </font>

556
00:43:43,090 --> 00:43:46,030
أنا أريد شيئاً ,ويمكنني مساعدتك-
<font color="#ffff01">انظر له يا شيخ- </font>

557
00:43:46,030 --> 00:43:50,860
اعطني اسماً, ونحن سوف نتولّى الأمر... يمكنني أن اعِدك بذلك
نحن سنوفّر لك الأمان

558
00:43:50,900 --> 00:43:53,400
أخبرني-
"أمير خلف فانوس"-

559
00:43:53,400 --> 00:43:54,910
<font color="#ffff01">"هذا اسم "الجزّار </font>

560
00:43:54,910 --> 00:43:58,140
أمير خلف فانوس"؟"-
"هذا إسم "الجزّار-

561
00:43:59,040 --> 00:44:02,070
"نعتقد أن "الجزّار" هو الذراع الأيمن ل"زرقاوي

562
00:44:02,110 --> 00:44:03,940
هذا هو ذلك الرجل

563
00:44:03,950 --> 00:44:06,970
نعم, ولكنك لا تعرف اسمه الحقيقة, وإلا كنت ستكتبه
هناك؟

564
00:44:08,050 --> 00:44:10,110
لدينا عدد من الأسماء المستعارة

565
00:44:10,990 --> 00:44:16,020
والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم "فانوس" صحيح, سوف نذهب لزيارة الشيخ

566
00:44:16,030 --> 00:44:18,860
إنه يطلب 100 ألف

567
00:44:18,900 --> 00:44:21,060
إذا سلَّم لنا "الجزّار", فسوف نعطيه المبلغ

568
00:44:21,070 --> 00:44:26,900
هنا العميل "سنيد" من المخابرات الحربيّة, اريد التحقّق من الاسم
"التالي "أمير خلف فانوس

569
00:44:27,070 --> 00:44:28,130
نعم سأنتظر

570
00:44:28,970 --> 00:44:31,840
إذا كنّا سنعود إلى هناك, يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا

571
00:44:31,880 --> 00:44:35,600
لن يحدث ذلك. إذا كنّا سنرسل الأموال, فإن القيادة
ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا

572
00:44:35,880 --> 00:44:37,040
نعم أنا هنا, ماذا لديك؟

573
00:44:42,050 --> 00:44:43,080
حسناً

574
00:44:45,890 --> 00:44:47,050
فلنذهب لمقابلة الشيخ

575
00:45:03,940 --> 00:45:05,030
دهسْنا حيواناً على الطريق

576
00:45:05,140 --> 00:45:08,040
هل تعلم ان "الجزّار" هو منفِّذ ل"زرقاوي"؟

577
00:45:08,080 --> 00:45:11,050
يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين

578
00:45:12,020 --> 00:45:15,080
قبل إنضمامي للقوّات البحريّة, كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة

579
00:45:16,050 --> 00:45:19,990
كنت على وشك أن أكون واعظاً-
ولماذا لم تستمرّ؟-

580
00:45:21,930 --> 00:45:23,890
أحب المقامرة يا رجل

581
00:45:24,030 --> 00:45:26,090
احبّ ذلك النَرد

582
00:45:26,130 --> 00:45:28,190
هذا غريب

583
00:45:43,950 --> 00:45:45,070
الأمور تسير كذلك الآن, هاا؟

584
00:45:45,120 --> 00:45:47,910
"ألم تسمع عني؟ أنا ال"اسطورة

585
00:45:48,950 --> 00:45:52,980
مرحباً حبيبتي-
لقد كنتَ محقّاً, الطبيب يقول أنه ذكَر-

586
00:45:53,890 --> 00:45:54,920
ماذا؟

587
00:45:56,090 --> 00:45:59,930
الوَلَد-
وَلَد؟-

588
00:46:00,960 --> 00:46:03,090
نعم يا صاح... مبروك

589
00:46:18,150 --> 00:46:19,910
كريس"؟"

590
00:46:19,950 --> 00:46:23,110
...سنأخذ المال, اذهبوا تجاه ال

591
00:46:30,130 --> 00:46:33,100
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة

592
00:46:36,130 --> 00:46:37,220
كريس"؟"

593
00:46:42,170 --> 00:46:45,870
اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين وسوف نعود
من أجلِهم

594
00:46:48,950 --> 00:46:50,000
عزيزي؟

595
00:46:50,050 --> 00:46:53,980
سمعت طلقة واحدة-
صحيح.. يتم تصويبها بزاوية-.

596
00:46:54,120 --> 00:46:57,880
لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر-
يا إلهي-

597
00:47:00,990 --> 00:47:04,500
هل لديك رؤية واضحة له؟-
أرى شيئاً في النافذة-

598
00:47:05,130 --> 00:47:10,860
اللعنة, أنا أرى "الجزّار" في الممرّ, ومعه ابن الشيخ

599
00:47:17,880 --> 00:47:22,900
نطلب وحدة التدخل السريع.. يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء
اقترابنا من هدف مهمّ

600
00:47:22,950 --> 00:47:26,910
الموقع
..حوّل  o 0436236

601
00:47:26,920 --> 00:47:30,110
سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح

602
00:47:33,960 --> 00:47:35,050
إنتظر

603
00:47:41,030 --> 00:47:44,000
إنتظر

604
00:47:45,100 --> 00:47:46,130
انطلق

605
00:47:51,950 --> 00:47:54,110
ياإلهى

606
00:48:04,600 --> 00:48:13,500
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم.. اتكلّمت معاهم </font>

607
00:48:26,600 --> 00:48:26,600
<font color="#ffff01">إتكلّمت معاهم.. تموت معاهم</font>

608
00:48:30,900 --> 00:48:32,100
<font color="#ffff01">كلّمتهم</font>

609
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
<font color="#ffff01">لا</font>

610
00:48:41,400 --> 00:48:42,200
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم</font>

611
00:48:44,700 --> 00:48:47,600
<font color="#ffff01">لا تسوّيها.. لا تسوّيها</font>

612
00:49:17,400 --> 00:49:18,600
<font color="#ffff01">يا الله</font>

613
00:49:19,600 --> 00:49:22,600
<font color="#ffff01">تتكلّم معاهم, تموت معاهم</font>

614
00:49:26,950 --> 00:49:28,110
<font color="#ffff01">يلّا</font>

615
00:49:42,950 --> 00:49:45,110
هيا يا أيها اللعين ابن العاهرة

616
00:49:45,990 --> 00:49:47,120
عليك اللعنة

617
00:49:57,970 --> 00:50:00,100
يا إلهي... يا لها من فوضى

618
00:50:00,870 --> 00:50:02,900
انت أحمق ابن عاهرة, أتعرف ذلك؟

619
00:50:02,940 --> 00:50:06,900
فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟ لقد فشلت تماماً في تأمين
أرض المعركة

620
00:50:07,140 --> 00:50:10,080
سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة

621
00:50:10,080 --> 00:50:14,040
يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم-
لا, إنهم سيلغون مهمّتنا-

622
00:50:14,850 --> 00:50:18,010
ماذا تعني؟-
لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة-

623
00:50:18,020 --> 00:50:20,920
!!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت

624
00:50:21,020 --> 00:50:23,080
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع

625
00:50:24,090 --> 00:50:27,000
إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة

626
00:51:15,090 --> 00:51:16,100
مرحباً

627
00:51:22,990 --> 00:51:25,050
ظننت انك قُتلت-
حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف-

628
00:51:28,930 --> 00:51:30,920
لا تقلقي أنا هنا

629
00:51:40,140 --> 00:51:42,130
أنت بخير؟-
أجل-

630
00:52:01,930 --> 00:52:04,920
أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق

631
00:52:05,060 --> 00:52:07,930
يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي

632
00:52:09,130 --> 00:52:14,040
والآن يوجد رجل غريب في غرفتي-
إنها غرفتنا-

633
00:52:18,070 --> 00:52:20,100
يداك ملمسها مختلف

634
00:52:24,010 --> 00:52:26,140
لا أعرف, إنها يدي

635
00:52:27,080 --> 00:52:29,980
لماذا أشعر بالتوتّر؟-
انا متوتّر أيضاً-

636
00:52:30,020 --> 00:52:32,150
لا, أنت لست كذلك, لا تكذب-
اقسم لكِ-

637
00:52:32,160 --> 00:52:35,990
كيف اتأكد ان هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟

638
00:52:36,090 --> 00:52:37,960
كيف؟

639
00:52:41,100 --> 00:52:43,070
أتضحكين الآن؟

640
00:52:46,970 --> 00:52:48,030
كل شيء سيكون على ما يرام

641
00:52:48,070 --> 00:52:50,010
عِدني-
نعم, بالتأكيد-

642
00:52:53,010 --> 00:52:55,840
لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟

643
00:53:03,020 --> 00:53:05,040
يا "كريس", سيكون من الجميل أن نخرج

644
00:53:06,860 --> 00:53:07,980
هل تنصت إليّ؟

645
00:53:09,030 --> 00:53:11,890
كريس"؟"-
هاا؟-

646
00:53:12,860 --> 00:53:14,900
ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟

647
00:53:18,070 --> 00:53:20,940
كنت افكّر في ان نستجمّ هنا

648
00:53:23,910 --> 00:53:25,000
حسنا, فلنفعل ذلك

649
00:53:27,110 --> 00:53:29,910
هيا بنا نسترخي

650
00:53:30,050 --> 00:53:33,110
ماذا تفعلين؟-
أضع قدمي عليك-

651
00:53:33,120 --> 00:53:36,880
أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي

652
00:53:38,120 --> 00:53:40,890
انا قادمة إليك

653
00:53:49,130 --> 00:53:53,070
ذلك يبدو رائعاً-
إنّه يلمس أنفه-

654
00:53:54,040 --> 00:53:56,970
كيف حالكِ؟-
انا بخير, كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج-

655
00:53:56,970 --> 00:53:59,970
سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام-
آمل ذلك-

656
00:54:00,010 --> 00:54:03,950
ماذا عنك سيد "كايل", كيف حالك؟-
أنا بخير, شكراً سيدتي-

657
00:54:03,950 --> 00:54:06,970
أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة

658
00:54:07,950 --> 00:54:09,080
كلا, في الواقع ليست كذلك

659
00:54:09,120 --> 00:54:14,890
هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل-
انا سعيد بالعودة إلى المنزل-

660
00:54:16,960 --> 00:54:19,600
تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك

661
00:54:20,860 --> 00:54:23,890
أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما, يمكنك فحص ركبتيّ
أنا لا أعرف ماذا فعلت

662
00:54:23,900 --> 00:54:25,870
هل انت مدخّن؟-
لا يا سيدتي-

663
00:54:25,900 --> 00:54:28,060
هل تشرب؟-
فقط عندما أعطش-

664
00:54:35,910 --> 00:54:38,070
ضغط دمّك 170 على 110-
يا إلهي-

665
00:54:38,880 --> 00:54:40,980
"كريس"
هل هذا مرتفع؟

666
00:54:41,020 --> 00:54:44,920
ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة, ولكنّه مرتفع بالنسبة
لشخص جالس

667
00:54:44,920 --> 00:54:48,050
حسناً, انا اقدّر اهتمامك, وسوف أبحث في اِلأمر

668
00:54:48,890 --> 00:54:51,020
شكراً-
هل ستبحث في الأمر؟-

669
00:54:51,030 --> 00:54:52,120
أجل

670
00:54:54,930 --> 00:55:00,400
لقد قمتي بتدميري هناك-
ماذا يجب أن افعل, فأنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء على ما يرام-

671
00:55:00,400 --> 00:55:00,830
كل شيء على ما يرام, انا بخير

672
00:55:00,870 --> 00:55:06,600
انت لست بخير يا "كريس".. فضغط دمّك حوالي 170 على 110

673
00:55:06,600 --> 00:55:09,900
انا أقود الآن على الطريق السريع, والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة

674
00:55:09,900 --> 00:55:14,900
أنا بخير, هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون بينما لا أحد
...يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث

675
00:55:14,900 --> 00:55:22,600
كلنا نتحدّث في هواتفنا المحمولة, نعيش حياتنا البسيطة المبسّطة ولا نتابع
...الأخبار...ولا أحد يأبه

676
00:55:22,600 --> 00:55:23,400
...هناك حرب دائرة الآن وانا في طريقي للمجمّع التسوّقي

677
00:55:23,400 --> 00:55:25,130
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

678
00:55:25,140 --> 00:55:26,490
ماذا يحدث؟ أنتِ بخير؟-
إنها تحدث-
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

679
00:55:26,490 --> 00:55:26,800
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

680
00:55:28,500 --> 00:55:30,100
اللعنة, سوف نعود إلى هناك

681
00:55:33,940 --> 00:55:36,930
انت مجنون لعين, أتعرف هذا؟-
اهدأي اهدأي-

682
00:55:38,010 --> 00:55:40,840
يا الهي.... عزيزي

683
00:55:40,880 --> 00:55:42,070
أنت تبدين جميلة-
انا احبّك-

684
00:55:43,110 --> 00:55:44,180
إنها تحدث بالفعل

685
00:55:48,100 --> 00:55:49,000
صغيري

686
00:55:56,500 --> 00:55:59,200
مرحباً.. مرحباً أيها الشاب الصغير

687
00:56:02,300 --> 00:56:03,600
مرحباً أيها الشاب الصغير

688
00:56:04,400 --> 00:56:07,600
لقد فعلناها... لقد فعلناها

689
00:56:22,150 --> 00:56:24,990
الرضيع يبكي, ظنّنت أنّك سوف تهدئه

690
00:56:25,020 --> 00:56:27,890
لا تتعب نفسك وتغلق التلفاز, فقد شاهدت هذا المقطع

691
00:56:28,060 --> 00:56:31,990
كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة ترسل لك مقاطع جنسيّة

692
00:56:31,990 --> 00:56:33,100
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

693
00:56:33,100 --> 00:56:34,930
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

694
00:56:34,930 --> 00:56:36,500
هؤلاء جنود أمريكيين

695
00:56:37,900 --> 00:56:40,500
ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟

696
00:56:41,040 --> 00:56:42,600
هل كان هو؟

697
00:56:44,010 --> 00:56:47,100
كريس", فلتتحدّث عن الأمر, أنت لا تحميني بمجرّد عدم
الحديث عنه

698
00:56:47,140 --> 00:56:52,800
..لا اريد ان ادخل هذه الأفكار في رأسك-
... لا لا ليست كذلك. الخيال اسوأ بكثير, ويمكنك ان تتخـ-

699
00:56:53,120 --> 00:56:55,980
حبيبتي, إنهم وحوش لعينة-
الأمر ليس متعلّقاً بهم-

700
00:56:57,050 --> 00:56:58,920
إنه متعلّق بنا

701
00:57:00,120 --> 00:57:01,920
ماذا؟

702
00:57:06,930 --> 00:57:09,060
عليك أن تنجح في العودة إلينا

703
00:57:13,140 --> 00:57:14,830
حسناً؟

704
00:57:16,400 --> 00:57:18,240
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثانية </font>

705
00:57:18,240 --> 00:57:21,980
مرحباً بعودتك يا قائد, العقيد "جونز" في انتظارك
كيف كانت رحلة الطيران؟

706
00:57:21,980 --> 00:57:23,910
كانت اطول من اجازة الكريسماس

707
00:57:24,080 --> 00:57:25,910
...ليس سيئاً

708
00:57:28,080 --> 00:57:32,040
أيمكنك الانتظار لحظة؟-
حسناً, فلتسرع-

709
00:57:33,890 --> 00:57:35,050
أيها الجندي المتطوِّع

710
00:57:35,990 --> 00:57:38,120
كريس"؟؟؟"
...اخي

711
00:57:38,990 --> 00:57:40,120
أهلاً

712
00:57:41,930 --> 00:57:44,960
هل أنت بخير؟ هل ما زلت كتلة واحدة؟-
...سمعت انك تركل المؤخرات هنا-

713
00:57:45,000 --> 00:57:46,970
هذا ما يقوله كل الأشخاص

714
00:57:46,970 --> 00:57:48,900
أهذا ما يقولونه؟-
أجل-

715
00:57:48,910 --> 00:57:51,100
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك

716
00:57:51,140 --> 00:57:55,010
انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك

717
00:57:55,010 --> 00:57:57,740
هيا يا "كايل", العقيد ينتظرنا

718
00:57:57,810 --> 00:57:59,440
انت الاسطورة, ألست كذلك؟

719
00:58:01,890 --> 00:58:03,010
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

720
00:58:03,050 --> 00:58:05,990
يا رجل, سأذهب لألحق بطائرتي-
ماذا حدث؟-

721
00:58:06,960 --> 00:58:08,860
انا مرهق فحسْب يا رجل

722
00:58:08,990 --> 00:58:11,960
أنا عائد للبيت

723
00:58:12,100 --> 00:58:14,000
أنا فخور بك

724
00:58:15,900 --> 00:58:18,060
و أبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك

725
00:58:19,940 --> 00:58:21,870
تبّاً لهذا المكان اللعين

726
00:58:23,040 --> 00:58:26,840
هاا؟ ماذا قلت؟-
تبّاً لهذا المكان-

727
00:58:31,110 --> 00:58:34,080
هيا بنا, علينا أن نذهب... فلنذهب

728
00:58:55,070 --> 00:58:58,870
لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك-
شكراً لك سيدي-

729
00:58:59,040 --> 00:59:04,040
لقد راحل العقيد "جرونسكي ", وكذلك الكثير من القيادات الكبيرة. نحن نلعب
بإستراتيجيّة جديدة الآن

730
00:59:04,950 --> 00:59:10,910
لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي كله, وأعرف عن
كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول

731
00:59:10,950 --> 00:59:14,980
هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا

732
00:59:15,060 --> 00:59:16,860
نعم، سيدي

733
00:59:17,130 --> 00:59:22,060
هل تفهم هذا؟-
هذا صليب الحملات الصليبيّة, نعم أفهمه-

734
00:59:24,030 --> 00:59:26,400
"انت الآن الرجل الأول في قائمة المطلوبين في ال"عراق

735
00:59:26,400 --> 00:59:28,970
هناك مكافئة 180 ألف دولار لمن يقتلك, مبروك

736
00:59:28,970 --> 00:59:32,550
إذاً لا تخبر زوجتي, فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور

737
00:59:33,080 --> 00:59:37,100
"أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل فريق هجوم مباشر لمطاردة "الجزّار

738
00:59:37,110 --> 00:59:38,910
نعم، سيدي

739
00:59:39,950 --> 00:59:42,980
لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته

740
00:59:43,090 --> 00:59:47,020
اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله

741
00:59:47,960 --> 00:59:49,080
فلتجدّ ذاك اللعين

742
00:59:49,960 --> 00:59:50,980
نعم، سيدي

743
00:59:52,100 --> 00:59:55,030
حسناً, هيّا بنا نجلب ذاك اللعين

744
00:59:56,100 --> 00:59:58,900
هناك اختبار صغير قبل ان نغادر

745
00:59:58,940 --> 01:00:00,960
فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة-
ماذا قلت؟-

746
01:00:00,970 --> 01:00:04,060
استعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة-
سأحكي لك قصصي إن أردت-

747
01:00:04,070 --> 01:00:06,970
يا لها من محاضرة رائعة يا رجل-
أشكرك يا صاح-

748
01:00:07,010 --> 01:00:08,940
ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟

749
01:00:08,950 --> 01:00:11,910
الإنجيل الخاص بك هذا... أهو ضد الرصاص؟

750
01:00:11,950 --> 01:00:16,040
تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟-
أجل, فأنا لم أراك تفتحه من قبل, فتوقّعت ذلك-

751
01:00:18,090 --> 01:00:20,950
الله... الوطن.... العائلة, أليس كذلك؟

752
01:00:21,990 --> 01:00:23,600
ألديك إله؟
(سبحان الله)

753
01:00:25,030 --> 01:00:27,050
ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟

754
01:00:29,970 --> 01:00:32,940
خلال نشأتي في مدينة "أوريجون", كان لدينا هذا السياج الكهربائي
حول منزلنا

755
01:00:32,970 --> 01:00:35,840
وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور... ليفوز الذي يمسك
به لفترة أطول

756
01:00:36,940 --> 01:00:38,960
أشعر أن الحرب مثل ذلك

757
01:00:39,880 --> 01:00:43,040
فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة, بحيث انك لا تستطيع
ان تتمسّك بأي شيء آخر

758
01:00:44,910 --> 01:00:47,080
يا رجل, هل تريد ان ترتاح وتترك هذه المهمّة؟

759
01:00:48,920 --> 01:00:51,400
أنا فقط أريد ان اؤمن بما نفعله هنا

760
01:00:51,400 --> 01:00:52,850
حسناً, يوجد شرّ هنا, وقد رأيناه

761
01:00:53,960 --> 01:00:55,950
طبعاً, فهنالك شر في كل مكان

762
01:00:55,960 --> 01:00:59,450
أتريد من هؤلاء الأنجاس أن يأتوا إلى "سان دييغو" أو "نيويورك"؟

763
01:01:00,030 --> 01:01:02,900
نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب
("يقصِد ال"عراق)

764
01:01:04,130 --> 01:01:08,870
حسناً, فلنذهب لنقتل ذاك الداعر

765
01:01:19,080 --> 01:01:24,920
أصَبت... المبنى هنا بالظبط... أي شقّة على الناحية الشرقيّة
سوف تطلّ على المطعم

766
01:01:27,090 --> 01:01:29,890
لندخل هيا هيا هيا

767
01:01:31,890 --> 01:01:32,990
آمن

768
01:01:43,980 --> 01:01:45,680
ذلك الباب

769
01:01:54,980 --> 01:01:56,980
انزل على الأرض-
حسناً حسناً-

770
01:01:57,020 --> 01:01:59,920
ضع يديك خلف ظهرك

771
01:02:06,130 --> 01:02:09,930
"الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا "كريس

772
01:02:10,000 --> 01:02:11,990
قوموا بتأمين الشقة يا شباب-
حسناً, فلنفعل ذلك-

773
01:02:12,030 --> 01:02:13,970
في الزاوية

774
01:02:13,970 --> 01:02:16,030
لننتقل إلى غرفة أخرى

775
01:02:19,080 --> 01:02:21,910
هل تعرف هذا الرجل؟

776
01:02:27,150 --> 01:02:29,950
ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟

777
01:02:31,050 --> 01:02:32,990
متأكد؟

778
01:02:34,120 --> 01:02:42,100
حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل-

779
01:02:42,100 --> 01:02:45,890
راقب تلك النافذة, وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج

780
01:03:04,050 --> 01:03:06,020
ماذا لدينا؟

781
01:03:07,090 --> 01:03:09,990
لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم

782
01:03:10,030 --> 01:03:14,050
16؟-
أجل, في مطعم "ماكدونالدز" يوجد زبائن أكثر من ذلك-

783
01:03:15,100 --> 01:03:17,860
...شاهد هذا

784
01:03:22,070 --> 01:03:24,930
هل لا يزال بالداخل؟

785
01:03:24,930 --> 01:03:29,070
لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط. هو داخل المطعم بالفعل, ولكن الاقتحام
لن يكون سهلاً

786
01:03:29,070 --> 01:03:34,010
لا اوافقك في الرأي يا رجل. من الأفضل ان نرسل "الاسطورة" إليهم وسيقومون
....بإدخاله فوراً.. فهو مشهور جداً

787
01:03:34,010 --> 01:03:37,600
وسيطلبون توقيعه والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم

788
01:03:37,600 --> 01:03:39,950
ما هي مشكلتك؟ أنا لم اقم بترقية نفسي

789
01:03:39,990 --> 01:03:43,000
بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك

790
01:03:43,000 --> 01:03:47,600
لم تكن لتحصل على رتبة "قائد" لو كنت أطلقت عليهم
لقب "خزعبلة" أو شيء من هذا القبيل

791
01:03:47,600 --> 01:03:56,900
إنه يدعوكم لمشاركته العشاء بمناسبة عيد الأضحى

792
01:03:57,040 --> 01:04:02,300
ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته

793
01:04:02,400 --> 01:04:07,700
هذا كرمٌ كبير منه

794
01:04:19,800 --> 01:04:28,960
تأخذ الخيار, بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ, وتتركه يتشرّب
الخلّ طوال الليل

795
01:04:29,010 --> 01:04:30,970
إمّا ذلك, أو أضف الفودكا على الفور

796
01:04:31,010 --> 01:04:34,970
إنها فكرة رائعة, هل تريد تنفيذها؟-
فلننفّذها, انا مستعدّ للاستثمار في ذلك-

797
01:04:35,010 --> 01:04:37,880
يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل

798
01:04:40,950 --> 01:04:43,010
يا صاح, كانت هذه صدمة كبيرة... إنها حقيقيّة للغاية

799
01:04:43,050 --> 01:04:45,020
جميع هؤلاء الناس

800
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
شكراً

801
01:05:06,110 --> 01:05:08,980
سوف تأكل بيدك اليسرى؟

802
01:05:09,110 --> 01:05:11,050
هيا

803
01:05:11,080 --> 01:05:13,880
سأذهب لأغسل يدي

804
01:06:35,100 --> 01:06:37,930
اذهب تحقّق من ذلك-
لا تتحرّكوا من أماكنكم-

805
01:06:38,000 --> 01:06:39,930
مهلاً مهلاً, ماذا بحقّ الجحيم؟

806
01:06:43,870 --> 01:06:45,860
أترى ذلك أيّها المجاهِد؟

807
01:06:46,080 --> 01:06:48,870
أترى ذلك؟-
ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟-

808
01:06:48,880 --> 01:06:50,870
يا إلهي

809
01:06:53,080 --> 01:06:57,020
حسناً, فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال

810
01:06:57,090 --> 01:06:59,950
والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به

811
01:07:00,020 --> 01:07:02,120
أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل

812
01:07:02,890 --> 01:07:04,880
فلتخبره أن هذا اختياره

813
01:07:36,960 --> 01:07:38,980
هذا هو

814
01:07:39,930 --> 01:07:41,990
المكان كلّه آمِن

815
01:07:42,060 --> 01:07:44,030
جيّد جيّد, تحرّك

816
01:07:47,870 --> 01:07:49,860
فريق الهجوم مستعدّ

817
01:07:53,010 --> 01:07:55,070
فريق تأمين الداخل مستعدّ

818
01:07:55,080 --> 01:07:57,100
الطُعم يتحرّك

819
01:08:11,060 --> 01:08:13,050
على بعد 15 متراً

820
01:08:16,100 --> 01:08:18,030
على بعد 10 أمتار

821
01:08:21,070 --> 01:08:22,970
على بعد 5 أمتار

822
01:08:31,110 --> 01:08:33,080
إنه يطرق الباب

823
01:08:37,890 --> 01:08:39,880
انتظروا .. انتظروا

824
01:08:39,990 --> 01:08:42,050
إنهم يفحصونه

825
01:08:43,930 --> 01:08:46,050
..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد

826
01:08:46,060 --> 01:08:48,000
.....نفّذوا

827
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
..هيا تقدّموا

828
01:09:05,110 --> 01:09:07,080
بيجلز"... هل خرج أي شخص من الخلف؟"

829
01:09:07,120 --> 01:09:09,110
لا, لا حركة هنا

830
01:09:13,600 --> 01:09:14,700
...اللعنة

831
01:09:20,100 --> 01:09:22,890
دي", فلتنزله من هناك"-
عُلِم وينفَّذ-

832
01:09:25,000 --> 01:09:27,030
سوف أنزل للأسفل

833
01:09:31,140 --> 01:09:34,080
اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين

834
01:09:37,050 --> 01:09:38,910
نتبادل إطلاق نار

835
01:09:42,150 --> 01:09:44,880
نتبادل إطلاق النار... تراجعوا

836
01:09:47,890 --> 01:09:50,050
الجانب الأيمن, فريق التأمين الداخلي, اذهب للجانب الأيمن

837
01:10:09,950 --> 01:10:11,910
إنخفض

838
01:10:42,980 --> 01:10:45,040
الجزّار" يحاول الهروب"

839
01:10:45,080 --> 01:10:47,140
اكرّر, "الجزّار" يحاول الهروب وأنا اطارده

840
01:10:57,990 --> 01:11:00,890
الجزّار" تم قتله... اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم"

841
01:11:23,400 --> 01:11:25,890
لقد عرضتُ عليه الاعتقال, ولكنّه اختار هذا

842
01:11:25,920 --> 01:11:28,950
لقد انضمّ للطرف الخاطئ-
وهذا كل ما في الأمر-

843
01:11:31,160 --> 01:11:35,120
يا "كريس", تبّاً لذلك. فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً

844
01:11:35,860 --> 01:11:38,600
يا سيدي, هناك حركات متمرّدة مسلَّحة تتحرّك تجاهنا
علينا ان نتتبّعهم

845
01:11:38,600 --> 01:11:40,100
كان اداءك هنا جيداً يا قائد

846
01:12:24,050 --> 01:12:27,020
هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟-
انظر.. ما هذا؟-

847
01:12:27,050 --> 01:12:29,850
حسناً, إنك تأخذ ما تعطيه لك, هذه هي طريقة عمل
هذه الآلة

848
01:12:29,850 --> 01:12:31,840
لن تحصل على هذه إذا كانت هي التي تريدها

849
01:12:41,930 --> 01:12:45,500
هذا جيّد... إنك قوي-
كريس كايل", تفضّل, شاحنتك جاهزة"-

850
01:12:45,500 --> 01:12:47,870
يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد-
الشاحنة جاهزة-

851
01:12:47,870 --> 01:12:49,900
مستحيل

852
01:12:49,900 --> 01:12:50,600
فلتطعني بطاقتك الائتمانية

853
01:12:50,600 --> 01:12:52,870
حسناً, هذا مثير للاهتمام

854
01:12:52,880 --> 01:12:55,040
لقد اعطيتها لك من قبل-
نعم, حسناً-

855
01:12:55,880 --> 01:12:59,400
...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض-
هل ترى بطاقة "كريس كايل" الائتمانية؟-

856
01:12:59,400 --> 01:13:01,100
أترى هذه القطعة؟-
يجب عليك أن تحملهم في يديك-

857
01:13:01,100 --> 01:13:02,600
هناك قطعة في الخلف هناك

858
01:13:02,600 --> 01:13:03,800
معذرةً يا سيدي

859
01:13:03,800 --> 01:13:06,400
أترى هذا؟ لونه بنسفجي

860
01:13:06,600 --> 01:13:08,850
هل أنت القائد "كريس كايل"؟-
أجل يا سيدي-

861
01:13:09,160 --> 01:13:13,890
اسمي "ماكس", لقد التقينا في ال"فالوجا", وقد أنقذت
حياتي

862
01:13:15,900 --> 01:13:17,990
حقاً؟-
أجل يا سيدي-

863
01:13:18,930 --> 01:13:23,060
كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع ال"مارينز" الرئيسيين
وأنت الذي حملتني للخارج

864
01:13:24,040 --> 01:13:26,500
حسناً... فقد قام ال"مارينز" بإنقاذنا الكثير من مرات من قبل

865
01:13:26,500 --> 01:13:28,800
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟-
في أحسن حال-

866
01:13:29,040 --> 01:13:32,010
انا فقط ممتنّ لكوني حيّاً

867
01:13:32,050 --> 01:13:37,880
..لم يكن الأمر... سهلاً.. لكنّك تعلم

868
01:13:40,020 --> 01:13:42,860
الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم-
نعم-

869
01:13:43,890 --> 01:13:48,000
هل توفّى أيّ من أصدقائك؟-
....أجل, فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا-

870
01:13:48,600 --> 01:13:52,500
كما تعرف... عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم
ولا يبدو ان الأمر يتحسّن

871
01:13:52,600 --> 01:13:53,000
أجل

872
01:13:54,400 --> 01:13:55,000
نعم

873
01:13:55,100 --> 01:13:58,130
ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟ سيفرح
الرجال كثيراً

874
01:13:59,010 --> 01:14:01,870
"كلّهم يعرفون من هوَ ال"اسطورة

875
01:14:02,140 --> 01:14:04,940
أجل, يبدو أنها فكرة جيدة-
...يا صديقي-

876
01:14:06,950 --> 01:14:09,040
أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟

877
01:14:10,020 --> 01:14:12,490
والدك... إنه بطل

878
01:14:13,460 --> 01:14:15,150
هذا صحيح

879
01:14:15,660 --> 01:14:20,620
لقد أنقذ حياتي, وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة

880
01:14:20,630 --> 01:14:23,800
لذلك, أشكرك على تركه يساعدنا

881
01:14:23,800 --> 01:14:26,600
حسناً-
لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن-

882
01:14:32,980 --> 01:14:35,270
عائلتي تشكرك على خدماتك

883
01:14:37,010 --> 01:14:39,140
حسناً, شكراً لك.. حسناً

884
01:14:39,880 --> 01:14:41,800
اعتني بنفسك-
سررت برؤيتك نت جديد-

885
01:14:41,890 --> 01:14:43,420
حسناً-
قم بزيارتنا في المركز يوماً ما-

886
01:14:43,420 --> 01:14:44,600
أجل, سأفعل

887
01:14:44,620 --> 01:14:47,080
فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك

888
01:14:49,500 --> 01:14:51,700
شكراً لكِ-
عفواً-

889
01:14:51,700 --> 01:14:53,600
أتمنى لكِ يوماً سعيداً-
وانا كذلك-

890
01:14:54,100 --> 01:14:56,090
وداعاً-
هيأ, فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي-

891
01:15:26,900 --> 01:15:29,090
<font color="#ffff01">
انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي

892
01:15:32,900 --> 01:15:35,890
<font color="#ffff01">
تلك ابنتي في هذا السرير, أعتقد انها تبكي, هل يمكن
ان تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟

893
01:15:35,940 --> 01:15:37,910
<font color="#ffff01">
..من فضلِك

894
01:15:39,040 --> 01:15:41,910
<font color="#ffff01">
انتِ... انتِ... أين تذهبين؟

895
01:15:44,010 --> 01:15:46,000
<font color="#ffff01">
انتِ... اعتني بإبنتي من فضلِك

896
01:15:52,890 --> 01:15:55,860
<font color="#ffff01">
انتِ... فلتهتمّي بطفلتي من فضلك... على الفور

897
01:15:58,890 --> 01:16:01,160
...انا أختَلِق الذكريات مع نفسي

898
01:16:03,130 --> 01:16:05,900
ليس معي أحد يشاركني فيها

899
01:16:06,940 --> 01:16:09,400
ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك

900
01:16:12,140 --> 01:16:14,870
ومتى يبدأ ذلك؟

901
01:16:15,110 --> 01:16:18,050
فأنت لا تكون معنا, حتى وانت موجود هنا

902
01:16:18,980 --> 01:16:21,950
أنا أراك وأشعر بك

903
01:16:23,090 --> 01:16:25,110
ولكنك لست هنا

904
01:16:42,070 --> 01:16:44,130
انا اكره الفِرَق بسبب هذا

905
01:16:46,110 --> 01:16:48,080
حقّاً

906
01:16:48,080 --> 01:16:53,840
انت زوجي ووالد ابنائي, ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً

907
01:17:00,020 --> 01:17:03,800
يا عزيزتي اسمعي.. نحن نستطيع الانتظار, بينما هم لا يستطيعون

908
01:17:08,130 --> 01:17:11,830
إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك
فأنت مخطئ

909
01:17:14,940 --> 01:17:31,000
لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً..... هذا حقيقي

910
01:17:47,900 --> 01:17:52,100
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثالثة </font>

911
01:17:47,900 --> 01:17:52,600
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

912
01:17:52,600 --> 01:17:53,010
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

913
01:17:53,940 --> 01:17:56,040
انت... لقد اشتريتُ الخاتم

914
01:17:56,950 --> 01:18:00,600
من أين؟ من هنا؟-
بالتأكيد يا رجل بحقّ الجحيم, إنه هنا أرخص كثيراً-

915
01:18:01,020 --> 01:18:04,500
هل اشتريته من ال"وحوش" يا صاح؟ كيف تتأكد
انه لم يتم انتاجه بالسُخرة؟

916
01:18:04,500 --> 01:18:08,850
لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟ لقد سفكت دماءً كثيرة
"هنا, فأنت ال"اسطورة

917
01:18:08,890 --> 01:18:13,100
أجل, ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات-
الأمرين سواء يا رجل-

918
01:18:13,100 --> 01:18:15,930
هذا مجرّد نِفاق-
انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً-

919
01:18:15,930 --> 01:18:17,900
لا تقترب كثيراً-
حسناً, انا أعلم ذلك-

920
01:18:17,900 --> 01:18:21,840
هل أخبرتها؟ هل أخبرتها عن مكان شراءك إياه؟-
"بالطبع لا, سوف أخبرها اني اشتريت ذاك الهراء من متجر "زيلس-

921
01:18:24,140 --> 01:18:26,130
هل ما زلت هنا, أيها المبتدئ؟

922
01:18:26,140 --> 01:18:30,600
نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي, ونحن
مستعدّون للغاية أيها الضاحك

923
01:18:30,600 --> 01:18:32,110
أتعلم يا "دي"؟

924
01:18:32,110 --> 01:18:35,100
أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام

925
01:18:35,920 --> 01:18:38,010
وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر

926
01:18:38,090 --> 01:18:40,880
لا أمانع, طالما يطبخ وينظّف

927
01:18:49,130 --> 01:18:51,930
ها هم-
اللعنة-

928
01:18:53,070 --> 01:18:54,970
مصطفى" نشر مُخبِريه هنا في الخارج"

929
01:18:54,970 --> 01:18:58,600
ذاك اللعين يشبه "كايسر سوزيه" الملعون يا صاح

930
01:19:14,860 --> 01:19:17,830
عندما تتاح لك فرصة واضحة في المرة القادمة, حاول
ألا تخطئه الرصاصة, حسناً؟

931
01:19:17,890 --> 01:19:21,250
كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ, لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين

932
01:19:37,600 --> 01:19:40,600
صورة "مصطَفى" في الالعاب الاولمبيّة

933
01:19:49,020 --> 01:19:53,100
إذاً, سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟-
هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟-

934
01:19:53,100 --> 01:19:55,060
سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح

935
01:20:01,870 --> 01:20:03,900
إلى "منارة 1", يتم إطلاق النار علينا-

936
01:20:03,970 --> 01:20:06,000
هيّا, فلتطلق عليهم الرصاص-
حسناً-

937
01:20:26,130 --> 01:20:28,120
حسناً, فلنتحرّك

938
01:20:33,130 --> 01:20:35,030
آمِن

939
01:20:35,140 --> 01:20:37,930
فليأتي معي أحدكم

940
01:20:49,150 --> 01:20:55,080
لقد قتلناهم... تم تأمين السيّارة. ما وضعُك يا "كريس"؟

941
01:20:55,960 --> 01:20:59,890
حسناً... السطح آمِن

942
01:21:00,130 --> 01:21:04,090
ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى "زيلس" لتسأل عن سعره؟

943
01:21:05,130 --> 01:21:07,970
لا, لم أكن قلقاً-
امِّنوا المكان-

944
01:21:08,000 --> 01:21:10,840
ولكنّني أقلق قليلاً الآن-
ينبغي ذلك-

945
01:21:10,870 --> 01:21:13,700
يا إلهي, ماذا تقصد؟ أنها يمكنها تتبُّع مصدر المجوهرات
وتصل إلى "زيلس"؟

946
01:21:13,700 --> 01:21:15,030
...انت محقّ, لا اعتقد ان هذا سيـــ

947
01:21:17,110 --> 01:21:19,980
..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق

948
01:21:26,050 --> 01:21:27,950
هناك جندي مُصاب... "بيجلز" مُصاب

949
01:21:27,990 --> 01:21:29,960
في الركن الشمالي الغربي, فوق الأسطُح

950
01:21:34,160 --> 01:21:36,130
فلتصمد يا صديقي

951
01:21:40,140 --> 01:21:42,930
أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور

952
01:21:53,110 --> 01:21:56,050
حسناً يا صاح, سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل

953
01:21:59,120 --> 01:22:01,050
هيّا بنا

954
01:22:14,900 --> 01:22:18,100
فلتصمد يا صديقي. هيّا ضعوه في العربة المصفّحة

955
01:22:18,100 --> 01:22:22,600
استقبله من الداخل-
حسناً, تولّيت الأمر

956
01:22:25,050 --> 01:22:27,070
"هيا, ادخل. إصمد يا "بيجلز

957
01:22:27,880 --> 01:22:29,910
"فلتصمد يا "بيجلز

958
01:22:29,950 --> 01:22:31,980
"فلتصمد يا "بيجلز

959
01:22:34,890 --> 01:22:37,050
لا تقلق-
انا آسف يا رجل-

960
01:22:37,060 --> 01:22:41,800
لماذا؟ علامَ تعتذر؟ صعودنا للسطح كان خطأي

961
01:22:41,800 --> 01:22:42,600
هل سأموت؟

962
01:22:42,600 --> 01:22:46,600
لا بحقّ الجحيم يا "بيجلز", فأنت ضفدع بشري, والضفادع
البشريّة لا تموت

963
01:22:46,600 --> 01:22:51,870
سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و
"ستكون على ما يرام. فلتصمد يا "بيجلز

964
01:22:51,870 --> 01:22:54,840
يا "كريس", فلتحرص على حصولها على هذا الخاتم, حسناً؟

965
01:22:54,910 --> 01:22:56,880
سأفعل بالتأكيد

966
01:23:00,880 --> 01:23:03,920
فلنفتح هذا الجرح, اعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم

967
01:23:03,920 --> 01:23:06,700
هناك المزيد من الدماء؟ كم يتبقى من الوقت قبل ان
يفقد الوعي؟

968
01:23:06,700 --> 01:23:09,890
نحتاج كيس دم آخر-
حسناً, أمهلني 3 ساعات-

969
01:23:26,980 --> 01:23:29,000
هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟

970
01:23:29,110 --> 01:23:31,910
لا, حيث كان أبعد من 1000 متر

971
01:23:32,050 --> 01:23:34,950
هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة

972
01:23:36,150 --> 01:23:40,600
هل سينجو؟-
أخرجنا طلقة من جَسَده, يبدو أنها ذات عيار 48-

973
01:23:40,920 --> 01:23:44,990
الأمر غير مبشِّر-
هذه أوّل إصابة في فرقة ال"سيل" يا سيدي-

974
01:23:44,990 --> 01:23:46,930
اللعنة

975
01:23:47,930 --> 01:23:51,870
هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات ويقول انه
يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا

976
01:23:51,930 --> 01:23:54,900
قوّات ال"مارينز" التي غطَّت انسحابكم ما زالت تشتبك
هناك

977
01:23:54,970 --> 01:23:58,400
أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا وإعادة الترتيب

978
01:23:58,400 --> 01:23:59,900
الأمر متروك لكم

979
01:23:59,970 --> 01:24:04,940
ليكس تاليونيس" ... العين بالعين"
(كلمة لاتينيّة)

980
01:24:09,050 --> 01:24:11,110
سوف نعود للخارج

981
01:24:11,150 --> 01:24:13,950
نعم بحقّ الجحيم-
بالطبع, بحقّ الجحيم-

982
01:24:14,020 --> 01:24:15,960
هيّا بنا

983
01:24:47,990 --> 01:24:49,960
...انتبه

984
01:24:52,130 --> 01:24:54,120
نحن على بُعد 2 كم

985
01:25:21,960 --> 01:25:23,390
الممرّ آمِن

986
01:25:23,960 --> 01:25:26,090
..امِّن اليسار

987
01:25:29,860 --> 01:25:32,030
امِّنوا الممرّ

988
01:25:34,040 --> 01:25:36,130
الممرّ آمِن. اليسار؟

989
01:25:38,040 --> 01:25:40,060
آمِن

990
01:25:40,600 --> 01:25:42,000
المكان كله آمِن

991
01:25:46,600 --> 01:25:47,700
المكان كله آمِن

992
01:25:48,920 --> 01:25:52,600
انظر يا "مارك", يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً
أليس كذلك؟

993
01:25:59,060 --> 01:26:02,050
هناك جندي اُصيب-
ابتعدوا عن تلك النافذة-

994
01:26:02,900 --> 01:26:06,000
فلتؤمّنوا تلك النافذة-
طلقات من مكان مرتفع, قادمة من النافذة-

995
01:26:15,880 --> 01:26:17,040
"هيّا يا "مارك

996
01:26:19,150 --> 01:26:21,950
فلنذهب يا صديقي, انا بجانبك

997
01:26:21,950 --> 01:26:23,980
انظر لي.. انظر لي

998
01:26:25,050 --> 01:26:26,990
انا بجانبك

999
01:26:36,030 --> 01:26:38,060
لقد مات "مارك" يا اخي

1000
01:26:39,970 --> 01:26:42,700
يوجد جندي من ال"سيل" مصاب, اريد وسيلة مواصلات
على الفور

1001
01:26:43,000 --> 01:26:45,060
علينا أن ننقله بحقّ الجحيم

1002
01:26:53,150 --> 01:27:02,010
المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به
البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه

1003
01:27:02,120 --> 01:27:07,600
في كلتا الحالتين, فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه

1004
01:26:10,000 --> 01:26:15,870
سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد ويتحوّل الأمر إلى حملة
صليبيّة ظالِمة

1005
01:27:13,870 --> 01:27:20,600
أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة, والتي تجعل المَجْد يتملّك
الشخص تماماً

1006
01:27:21,600 --> 01:27:27,000
...لقد رأيت الحرب, ورأيت

1007
01:27:28,050 --> 01:27:30,400
انتباه

1008
01:27:32,050 --> 01:27:34,080
ارفع السلاح

1009
01:27:35,120 --> 01:27:36,920
استعداد

1010
01:27:37,260 --> 01:27:38,930
صوّب

1011
01:27:39,030 --> 01:27:40,860
اطلق

1012
01:26:42,860 --> 01:26:44,230
استعداد

1013
01:27:43,030 --> 01:27:44,330
صوّب

1014
01:27:44,570 --> 01:27:45,800
اطلق

1015
01:27:46,210 --> 01:27:47,360
استعداد

1016
01:27:47,770 --> 01:27:49,260
صوّب

1017
01:27:49,470 --> 01:27:50,660
اطلق

1018
01:27:50,970 --> 01:27:53,320
اخفضوا السلاح

1019
01:28:47,030 --> 01:28:49,600
مارك" كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين"

1020
01:28:52,070 --> 01:28:54,930
هل قال لك أي كلام مشابه؟

1021
01:29:02,980 --> 01:29:05,910
يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه

1022
01:29:07,080 --> 01:29:10,920
أرسل لنا عميل في "جيش القاعدة" معلومة مسرَّبة

1023
01:29:11,090 --> 01:29:16,800
وكان قد اُصيب "بيجلز" قبلها مباشرةً, وكنّا نتصرّف وفقاً
لمشاعرنا, وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين

1024
01:29:16,920 --> 01:29:19,050
ولكن, ذلك ليس السبب في وفاته

1025
01:29:20,130 --> 01:29:23,500
"تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت "مارك

1026
01:29:23,500 --> 01:29:27,400
حيث انه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك

1027
01:29:38,080 --> 01:29:40,050
هل اوقِّع هنا؟

1028
01:29:50,960 --> 01:29:52,930
مرحباً يا صديقي

1029
01:29:52,930 --> 01:29:54,950
من؟ "كريس"؟-
أجل-

1030
01:29:54,960 --> 01:29:57,020
أين انت؟-
انا هنا... أنا هنا-

1031
01:29:57,070 --> 01:29:59,970
اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش-
أجل, رصاصة لعينة

1032
01:30:00,970 --> 01:30:02,940
...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي, لذلك

1033
01:30:02,970 --> 01:30:06,030
الحمد لله, لقد تأخروا كثيراً. فوجهك يحتاج التصليح

1034
01:30:06,040 --> 01:30:07,910
...جدّيّاً يا رجل

1035
01:30:08,040 --> 01:30:10,590
أليس هذا مبكّراً؟-
مبكّر جداً-

1036
01:30:11,100 --> 01:30:13,110
سمعتُ انّك تقدّمت للزواج-
أجل-

1037
01:30:13,150 --> 01:30:15,120
هذا رائع

1038
01:30:15,120 --> 01:30:19,300
أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت ذلك الخاتم الماسي الذي
"تحدّثنا عنه من "زيلس

1039
01:30:19,500 --> 01:30:21,100
لا-
ألم تقل؟-

1040
01:30:21,100 --> 01:30:26,030
لا .. لا, فقد اشتريت واحداً جديداً ولكنّه أصغر في الحجم.
ووالدها ساعدني في شرائه

1041
01:30:26,030 --> 01:30:28,020
هذا لطيف, هذا جيّد-
أجل-

1042
01:30:28,860 --> 01:30:30,960
إنها لم تتركني يا أخي

1043
01:30:32,900 --> 01:30:35,400
طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني

1044
01:30:36,000 --> 01:30:38,840
إنها توافق على صفقة غير عادِلة

1045
01:30:39,140 --> 01:30:41,130
لماذا تقول شيء كهذا؟

1046
01:30:41,140 --> 01:30:43,910
لا تقل هذا, إنها سوف تأخذك

1047
01:30:45,950 --> 01:30:49,600
أو 5 سم فقط منك
(يقصد قضيبه)

1048
01:30:50,890 --> 01:30:53,990
أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك

1049
01:30:53,990 --> 01:30:57,600
أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك-
أعتقد انّك محقّ-

1050
01:30:58,090 --> 01:31:01,890
إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة

1051
01:31:01,930 --> 01:31:04,060
حقّاً؟-
هذا ما سمعته-

1052
01:31:05,800 --> 01:31:09,040
"لقد هرب الأشرار إلى مدينة "الصدر

1053
01:31:09,040 --> 01:31:12,700
لن تعود إلى هناك, أليس كذلك؟-
بل سنعود, وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم-

1054
01:31:12,702 --> 01:31:15,400
لا, إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك-
ولكننا يجب أن نفعل ذلك-

1055
01:31:15,880 --> 01:31:19,600
أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك

1056
01:31:21,120 --> 01:31:21,400
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1057
01:31:21,400 --> 01:31:24,020
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1058
01:31:24,020 --> 01:31:26,040
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا, بحقّ الجحيم

1059
01:31:26,040 --> 01:31:26,600
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي

1060
01:31:31,930 --> 01:31:33,950
....إذا أصابني شيءٌ ما

1061
01:31:34,060 --> 01:31:36,600
سوف تكونين بخير

1062
01:31:36,900 --> 01:31:38,990
وابحثي عن شخص آخر

1063
01:31:41,140 --> 01:31:44,000
هل تريد الموت؟

1064
01:31:44,040 --> 01:31:48,010
هل هذا كل ما في الأمر؟-
لا-

1065
01:31:48,110 --> 01:31:50,870
إذاً, فلتخبرني وحسْب

1066
01:31:51,000 --> 01:31:54,880
أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم

1067
01:31:54,920 --> 01:31:57,010
يا حبيبتي, أنا افعل ذلك لأجلك, انتِ تعرفين ذلك
أفعل ذلك لحمايتك

1068
01:31:57,020 --> 01:31:59,080
لا, ليس لأجل ذلك-
بلى, إنه كذلك-

1069
01:31:59,120 --> 01:32:03,990
انا هنا, وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ

1070
01:32:03,990 --> 01:32:07,090
ولكنّي يجب ان اخدم بلدي-
يا إلهي... هذا هراء لعين-

1071
01:32:07,900 --> 01:32:11,130
لا, ليس هراءً-
أنت لا تعرف متى تنسحب-

1072
01:32:11,900 --> 01:32:15,800
لقد قمت بدورك, وضحّينا بما فيه الكفاية. فلتدَع شخصاً
آخراً يذهب

1073
01:32:15,800 --> 01:32:17,900
أترك شخص آخر يذهب؟-
أجل-

1074
01:32:17,900 --> 01:32:20,600
في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي-
فلتجدّ طريقة إذاً-

1075
01:32:20,910 --> 01:32:23,040
يجب عليك ذلك

1076
01:32:27,050 --> 01:32:31,010
اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت

1077
01:32:33,090 --> 01:32:35,950
أحتاجُك هنا

1078
01:32:36,960 --> 01:32:39,890
إنّهم يحتاجونك هنا

1079
01:32:42,030 --> 01:32:44,400
..إذا رحلت مرّة اخرى

1080
01:32:45,130 --> 01:32:48,000
لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك

1081
01:32:54,130 --> 01:32:55,000
اقتربي منّي

1082
01:33:11,130 --> 01:33:14,000
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الرابعة </font>

1083
01:33:14,860 --> 01:33:16,090
"يا "كريس

1084
01:33:17,130 --> 01:33:20,100
نحن ننسحب من مواقعنا منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل

1085
01:33:20,100 --> 01:33:23,070
موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ

1086
01:33:23,100 --> 01:33:25,600
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1087
01:33:25,600 --> 01:33:26,600
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1088
01:33:26,600 --> 01:33:30,800
السنجاب" قام بالانسحاب, و"داوبر" سيأتي ولكن زوجته"
أصبحت حاملاً

1089
01:33:30,980 --> 01:33:35,100
وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل, سوف تقتلني
"زوجتي يا "كريس

1090
01:33:35,101 --> 01:33:37,100
نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟-
...فريق وهراء-

1091
01:33:37,100 --> 01:33:40,700
وايضاً خبر "بيجلز" وقَعَ كالصاعقة-
...لا يا رجل, كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي-

1092
01:33:40,700 --> 01:33:42,400
ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق

1093
01:33:42,990 --> 01:33:44,980
"لقد مات "بيجلز" يا "كريس

1094
01:33:45,990 --> 01:33:50,120
كان في عمليّة جراحيّة بالأمس, و... مات على
طاولة العمليّات

1095
01:33:57,940 --> 01:34:01,870
أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو
أن تترك رسالتك

1096
01:34:01,910 --> 01:34:04,880
إنه انا... انا اتصل فقط لأسمع صوتك

1097
01:34:05,910 --> 01:34:09,940
انا افتقدكم يا اعزائي... وافكّر الآن في بعض ما قلتيه

1098
01:34:10,020 --> 01:34:12,880
بلّغي الأولاد انّي احبّهم

1099
01:34:12,920 --> 01:34:14,980
واحبّك ايضاً

1100
01:35:21,920 --> 01:35:23,980
لا تلتقِطه

1101
01:35:26,920 --> 01:35:28,980
إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم

1102
01:35:34,920 --> 01:35:36,980
يا ابن العاهرة

1103
01:35:40,010 --> 01:35:42,070
ألقه على الأرض بحقّ الجحيم

1104
01:35:54,160 --> 01:35:57,850
القِه... يا إلهي

1105
01:36:25,120 --> 01:36:30,600
حسناً, انتبهوا... غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا
...على الانتصار في الحرب بمحاصرة "جيش القاعدة" و

1106
01:36:30,600 --> 01:36:31,930
ال"مارينز" خلفه

1107
01:36:31,930 --> 01:36:37,400
المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين
يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه

1108
01:36:37,400 --> 01:36:38,120
كم المسافة؟

1109
01:36:38,970 --> 01:36:42,030
الف مِتر بالتقريب-
هل هذا "مصطفى"؟-

1110
01:36:42,070 --> 01:36:43,600
مصطــ.." مَنْ؟"-
لا أعرف يا رجل-

1111
01:36:43,600 --> 01:36:45,600
القنّاص الذي قتل "بيجلز" صديقنا اللعين يا رجل

1112
01:36:45,600 --> 01:36:48,600
كائناً من كان, نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً

1113
01:36:48,600 --> 01:36:51,400
سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية
تجاه الشمال في أرض العدوّ

1114
01:36:51,400 --> 01:36:53,800
والذي سيجعلكم قريبين جداً من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا

1115
01:36:53,980 --> 01:36:57,600
في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟-
فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي-

1116
01:36:57,600 --> 01:37:01,020
علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص, مفهوم؟

1117
01:37:01,020 --> 01:37:05,010
جهّزوا معدّاتكم-
أجل يا سيدي-

1118
01:39:10,400 --> 01:39:11,300
المكان آمِن

1119
01:39:11,300 --> 01:39:13,800
نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق-
أجل-

1120
01:39:14,990 --> 01:39:16,150
انطلق

1121
01:39:21,030 --> 01:39:22,090
آمِن

1122
01:39:23,130 --> 01:39:24,140
تحرّكوا

1123
01:39:24,140 --> 01:39:25,190
انطلقوا.. انطلقوا

1124
01:39:27,130 --> 01:39:30,930
المكان كله آمِن.... التأمين انتهى

1125
01:40:09,940 --> 01:40:13,110
الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار

1126
01:40:22,120 --> 01:40:26,400
الدخول في "رَجُل الرمال" اللعين

1127
01:41:04,100 --> 01:41:07,000
جندي اُصيب

1128
01:41:09,870 --> 01:41:13,900
اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق

1129
01:41:19,050 --> 01:41:22,020
لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم

1130
01:41:23,080 --> 01:41:28,020
لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً

1131
01:42:00,020 --> 01:42:02,920
أرى شيئاً على بُعد 1800 متر

1132
01:42:02,920 --> 01:42:06,980
لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة... لا تطلق
النار وإلّا ستكشفنا كلّنا

1133
01:42:07,030 --> 01:42:09,860
إنه محقّ يا "اسطورة"... هذه ليست فكرة جيّدة

1134
01:42:09,860 --> 01:42:12,890
تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر

1135
01:42:13,970 --> 01:42:16,900
المسافة أطول من 1 ميل يا "كريس"... هذه ضربة مستحيلة

1136
01:42:28,950 --> 01:42:30,920
إنه هو

1137
01:42:32,050 --> 01:42:36,110
هنا فرقة العمليّات "ب", انا أرى الهدف. أرسِلوا
وحدة الردّ السريع". حوّل"

1138
01:42:36,120 --> 01:42:39,960
عُلِم. الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات "الردّ السريع" 20 دقيقة

1139
01:42:55,010 --> 01:42:58,070
إنه يرى جنودنا-
هل يمكنك التأكد انه هو؟-

1140
01:43:01,050 --> 01:43:03,070
إنه هو

1141
01:43:03,880 --> 01:43:06,940
أجل, إنه هو-
"القرار قرارك يا "كريس-

1142
01:43:06,990 --> 01:43:10,920
قوّات "الردّ السريع" على بعد 20 دقيقة, فلتهدأ بحقّ الجحيم

1143
01:43:23,140 --> 01:43:25,900
إذا كنت متمكّناً, فلتفعلها

1144
01:43:27,910 --> 01:43:30,880
إذا صوّبت على شيء صغير, ستخطئ لمسافة صغيرة

1145
01:43:31,080 --> 01:43:33,140
"سأفعلها انتقاماً ل"بيجلز

1146
01:44:07,050 --> 01:44:09,110
"لقد كتبت شهادة وفاتنا يا "اسطورة

1147
01:44:11,150 --> 01:44:15,050
أصبتُ الهدف-
نحتاج قوّات "الردّ السريع" في أسرع فرصة-

1148
01:44:19,090 --> 01:44:23,860
انتهت المهمّة-
لقد كان يصوّب على جنودنا-

1149
01:44:23,900 --> 01:44:27,990
هل قتله؟-
أجل, والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم-

1150
01:44:30,870 --> 01:44:32,960
بيجلز" سوف يكون فخوراً"

1151
01:44:34,110 --> 01:44:36,910
"لقد فعلتها يا "كريس

1152
01:44:38,110 --> 01:44:42,050
الفرقة "هـ", احذروا... نرى الأعداء يقتربون من مكانكم
من جميع الاتجاهات

1153
01:44:42,050 --> 01:44:44,980
اذهب للناحية البيضاء يا "اسطورة". عليك اللعنة

1154
01:44:44,980 --> 01:44:46,980
أجل, فلنذهب... هيّا بنا

1155
01:44:53,090 --> 01:44:59,120
حسناً, هناك طريقين للسطح. نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة
حافظوا على الذخيرة

1156
01:45:03,100 --> 01:45:08,600
<font color="#ffff01">الله أكبر-
هناك.. هناك- </font>

1157
01:45:28,880 --> 01:45:31,010
فلتذوقوا ذلك ايها الداعرون

1158
01:45:57,960 --> 01:46:01,050
إلى الفرقة "هـ" يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل يقترب من الناحية الخضراء

1159
01:46:42,870 --> 01:46:48,000
نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء.. اكرّر, الناحية البيضاء

1160
01:46:56,050 --> 01:46:58,920
اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك

1161
01:46:58,950 --> 01:47:01,110
لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل

1162
01:47:02,090 --> 01:47:04,150
قوّات "الردّ السريع" على وَشَك الوصول

1163
01:47:15,170 --> 01:47:18,140
أين هو؟-
عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة-

1164
01:47:18,140 --> 01:47:20,970
فلتدفعهم للأمام قليلاً-
لديّ خزينة واحدة باقية فقط-

1165
01:47:20,970 --> 01:47:23,970
أنهيت الرصاص.. انا فارغ... هل لدى أحدكم خزينة؟

1166
01:47:24,010 --> 01:47:26,140
لم نعد نستطِع مقاومتهم, علينا التحرّك

1167
01:47:26,150 --> 01:47:28,600
هؤلاء الرجال فريسة سهلة

1168
01:47:28,600 --> 01:47:29,880
لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع

1169
01:47:29,880 --> 01:47:31,980
هذه هي النهاية

1170
01:47:32,890 --> 01:47:36,050
فلتبلّغ ذلك-
هنا الفرقة "ب", أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة-

1171
01:47:36,060 --> 01:47:39,920
رقم الشفرة.. 04837959

1172
01:47:39,930 --> 01:47:43,990
هذا موقعك, أليس كذلك؟-
أنا أعرف موقعي اللعين, إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب-

1173
01:47:44,030 --> 01:47:46,900
إلى "فايبر 34", هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟

1174
01:47:46,970 --> 01:47:50,100
هنا "فايبر 34", عُلِم. أمامي 30 ثانية

1175
01:48:01,110 --> 01:48:05,400
مرحباً-
حبيبتي؟-

1176
01:48:06,120 --> 01:48:09,980
..كريس"؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي... ألو"

1177
01:48:11,090 --> 01:48:13,120
أنا جاهز

1178
01:48:14,030 --> 01:48:17,890
انا جاهز للعودة للمنزل-
ماذا؟-

1179
01:48:20,030 --> 01:48:21,890
أنا أرى المبنى

1180
01:48:24,100 --> 01:48:25,970
ماذا يجري؟

1181
01:48:28,010 --> 01:48:30,910
انا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي

1182
01:48:31,080 --> 01:48:32,940
كريس"؟"

1183
01:48:35,150 --> 01:48:38,850
الطقس سيء للغاية هنا, لن أستطيع البقاء طويلاً

1184
01:48:38,890 --> 01:48:42,950
فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ-
هنا "34", عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن-

1185
01:48:47,860 --> 01:48:49,060
اُصيب الهدف

1186
01:48:51,930 --> 01:48:53,130
اللعنة

1187
01:48:54,870 --> 01:48:58,900
علينا أن ننسحب الآن, هيّا بنا... تحرّكوا

1188
01:49:02,940 --> 01:49:05,100
علينا أن نتحرك

1189
01:49:13,020 --> 01:49:16,010
هنا الفرقة "هـ", الجهة اليمنى آمِنة للخروج

1190
01:49:19,860 --> 01:49:23,890
عند إشارتي, نخرج بهدوء من الناحية الخضراء

1191
01:49:25,000 --> 01:49:26,900
إنهّم على السطح

1192
01:49:27,130 --> 01:49:31,000
فلنذهب

1193
01:49:47,020 --> 01:49:49,050
ذلك آخِر رجل لديهم

1194
01:50:07,940 --> 01:50:10,000
...ادخلوا الشاحنة

1195
01:50:21,050 --> 01:50:27,930
انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا-
هيّا تعال إلى الداخل. ادخلوا في الشاحنة, علينا الرحيل-

1196
01:50:40,040 --> 01:50:45,880
تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل-
اللعنة.. فلتساعدني-

1197
01:50:47,050 --> 01:50:49,020
هيّا بنا

1198
01:50:49,050 --> 01:50:53,010
أين "كريس"؟ كان خلفي مباشرةً.. أين "كريس" يا رجل؟

1199
01:50:55,060 --> 01:50:57,890
افتح الباب اللعين

1200
01:51:01,030 --> 01:51:03,860
...فلتوقف الشاحنة اللعينة

1201
01:51:05,970 --> 01:51:09,830
..يا "كريس".. هيّا تعال

1202
01:51:09,870 --> 01:51:12,900
تعال أيّها اللعين-
اوقف المكينة اللعينة يا رجل-

1203
01:51:12,940 --> 01:51:16,880
لن نتركك.. هيا يا "كريس", أمسك يدي

1204
01:51:21,150 --> 01:51:25,980
هيّا يا "كريس".. هيّا

1205
01:52:35,890 --> 01:52:36,600
..نعم

1206
01:52:36,600 --> 01:52:41,600
أهلاً, إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي
تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل

1207
01:52:41,600 --> 01:52:44,100
أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً

1208
01:52:44,130 --> 01:52:46,100
حقا؟

1209
01:52:46,900 --> 01:52:49,030
إذاً, ما الأمر؟ هل انت في "ألمانيا" أم ماذا؟

1210
01:52:49,040 --> 01:52:51,940
....لا انا هنا. انا

1211
01:52:53,110 --> 01:52:55,970
أنا على أرض الوطن

1212
01:52:55,980 --> 01:52:57,880
لقد عدت؟

1213
01:52:58,110 --> 01:53:01,050
ممما ... ماذا تفعل؟

1214
01:53:05,020 --> 01:53:07,890
أظنّ أنني احتاج دقيقة وحدي

1215
01:53:10,020 --> 01:53:15,050
يا "كريس"... الأولاد يتشوّقون لرؤيتك, لقد فاتت 9 أشهر

1216
01:53:22,970 --> 01:53:25,130
أنا قادم للمنزل

1217
01:53:25,140 --> 01:53:27,070
هل أنت بخير؟

1218
01:53:27,970 --> 01:53:29,910
أجل.... نعم

1219
01:53:33,050 --> 01:53:35,880
تعالى إلى المنزل يا حبيبي, اتفقنا؟

1220
01:53:36,020 --> 01:53:38,980
نحن... نحن نفتقدك

1221
01:53:41,150 --> 01:53:43,120
حسناً

1222
01:54:24,000 --> 01:54:27,960
...يا "كريس"... حبيبي

1223
01:54:34,110 --> 01:54:37,940
لا عليك... انا سأخرج

1224
01:54:44,950 --> 01:54:47,110
<font color="#ffff01">خذ الكرة-
أعلى من ذلك- </font>

1225
01:54:47,150 --> 01:54:50,120
انظر إليك.. انظر إلى وجهك مرة اخرى يا حبيبي

1226
01:54:50,160 --> 01:54:53,990
يبدو جيداً... إنه مختلف-
جيّد-

1227
01:54:54,930 --> 01:54:57,060
حسناً, المباراة يوم السبت

1228
01:54:57,100 --> 01:55:01,060
أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟ قال لي الطبيب أنه سوف
يصل إلى طول 193 سم

1229
01:55:01,070 --> 01:55:03,930
أليس ذلك جنونيّاً؟

1230
01:55:04,040 --> 01:55:10,070
قد يبدو الأمر بسيطاً, ولكنني أشعر بالجنون عندما أرى
باقي الأطفال يقفزون لأخذ الكرة منه

1231
01:55:11,040 --> 01:55:13,980
ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟

1232
01:55:16,880 --> 01:55:20,940
هانا" سوف تفقد أحد أسنانها, وأنا قلقة من أن تبلعها"
...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل

1233
01:55:20,990 --> 01:55:23,110
وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ

1234
01:55:23,120 --> 01:55:25,110
هل ستفعل ذلك؟

1235
01:55:42,980 --> 01:55:45,040
"كريس"

1236
01:55:59,060 --> 01:56:02,930
وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك

1237
01:56:02,930 --> 01:56:05,060
أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء

1238
01:56:06,070 --> 01:56:08,030
أجل, كان ذلك مؤسِفاً...أجل

1239
01:56:08,070 --> 01:56:11,870
بدا أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً. هل انت قلِق؟

1240
01:56:11,870 --> 01:56:13,070
لا يا سيدي

1241
01:56:13,110 --> 01:56:16,970
إذاً, فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو... ما قد يحدث؟

1242
01:56:16,980 --> 01:56:19,100
لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك

1243
01:56:20,110 --> 01:56:22,950
"اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا "كريس

1244
01:56:22,950 --> 01:56:25,010
ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟

1245
01:56:25,890 --> 01:56:29,980
...حسناً, كانوا 4 جولات-
تقريباً أكثر من 1000 يوم؟-

1246
01:56:30,020 --> 01:56:32,010
أجل يا سيدي

1247
01:56:32,860 --> 01:56:39,890
هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر
من 160 شخص؟

1248
01:56:40,130 --> 01:56:47,130
هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى
لو انَّك لم تَفعلها؟

1249
01:56:47,140 --> 01:56:49,900
هذه ليست طباعي, لا

1250
01:56:50,110 --> 01:56:51,870
ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟

1251
01:56:51,880 --> 01:56:55,870
أنا أحمي رجالي وحسْب, إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا

1252
01:56:55,920 --> 01:56:59,150
وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة
أطلقتُها

1253
01:57:02,120 --> 01:57:07,990
الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم

1254
01:57:09,930 --> 01:57:14,960
والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك, ولكنني لست هناك
أنا هنا لأني استقلت

1255
01:57:16,070 --> 01:57:18,870
إذاً, فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟

1256
01:57:19,870 --> 01:57:21,000
أجل يا سيدي

1257
01:57:22,880 --> 01:57:25,970
يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين

1258
01:57:26,050 --> 01:57:28,980
لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ

1259
01:57:32,300 --> 01:57:33,300
أجل

1260
01:57:34,020 --> 01:57:38,050
هل تريد اخذ جولة معي؟-
بالطبع-

1261
01:57:38,060 --> 01:57:41,890
حسناً, دعني اُريك شيئاً

1262
01:57:44,100 --> 01:57:49,930
ما زلت ادخّن, ولا يمكنني أن أكره التدخين لأنه انقذ يدي
اليمنى نوعاً ما

1263
01:57:49,940 --> 01:57:51,100
كيف ذلك؟

1264
01:57:51,140 --> 01:57:55,940
عندما تفجّرتُ, كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة

1265
01:57:55,940 --> 01:57:59,040
وقبل الانفجار مباشرةً, رفعت يدي اليمنى

1266
01:57:59,080 --> 01:58:03,880
...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي... وعندما بدأت اشعلها

1267
01:58:03,880 --> 01:58:08,980
حدث الانفجار, والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله
وكذلك يدي اليسرى

1268
01:58:08,990 --> 01:58:12,010
...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا, ولكنني أعني

1269
01:58:12,060 --> 01:58:15,890
ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة, ولكنها ما زالت موجودة-
أجل-

1270
01:58:15,900 --> 01:58:19,920
وما زلت تدخّن؟-
اجل, ما زلت ادخّن-

1271
01:58:25,910 --> 01:58:30,140
اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين.. هيّا يا "واين", يمكنك
التسديد أفضل من ذلك

1272
01:58:31,110 --> 01:58:33,080
أنت تستعمل عينك اليمنى

1273
01:58:34,010 --> 01:58:36,000
إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب

1274
01:58:36,020 --> 01:58:40,010
ولتترك الزناد يفاجئك.. فنحن نصوّب على اوراق, بدلاً من أكياس رملية

1275
01:58:40,050 --> 01:58:43,400
ما رأيك ان يتوقّف ال"اسطورة" عن إفساد ضربتي؟ ما
رأيك في ذلك؟

1276
01:58:43,400 --> 01:58:45,800
ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟

1277
01:58:45,800 --> 01:58:46,400
أصبْت-
هكذا يا صاح-

1278
01:58:46,400 --> 01:58:48,960
في الهدف تماماً

1279
01:58:48,960 --> 01:58:52,020
اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي

1280
01:58:53,100 --> 01:58:56,970
لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟ أنا
أعلم انك لديك عائلة

1281
01:58:57,000 --> 01:59:00,100
سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب

1282
01:59:00,110 --> 01:59:03,100
...إذاً, نحن أقدامنا قياسها متشابه, فكنت افكّر

1283
01:59:03,140 --> 01:59:06,940
بجديّة يا رجل, لماذا تفعل هذا؟

1284
01:59:06,950 --> 01:59:09,070
نحن نعتني ببعضنا, أليس كذلك؟

1285
01:59:09,150 --> 01:59:12,600
فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية

1286
01:59:13,090 --> 01:59:15,050
هيّا يا راجل, يمكنك فعلها

1287
01:59:16,890 --> 01:59:19,020
أصَبْت-
رائع-

1288
01:59:24,030 --> 01:59:25,090
اللعنة

1289
01:59:26,170 --> 01:59:28,860
من هو الــ"اسطورة" الآن؟

1290
01:59:29,870 --> 01:59:33,130
..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب, ثِق بي

1291
01:59:37,980 --> 01:59:40,880
لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟

1292
01:59:43,880 --> 01:59:46,110
هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟-
أجل-

1293
01:59:46,890 --> 01:59:49,010
حسناً, أدخلهم إلى المنزل-
حسناً-

1294
02:00:11,980 --> 02:00:13,910
تعالَ هنا

1295
02:00:16,950 --> 02:00:19,010
الحياة هنا ليست سيئة, أليس كذلك؟

1296
02:00:19,050 --> 02:00:21,080
لديه ابتسامة على وجهه

1297
02:00:21,150 --> 02:00:23,950
يبدو مبتهجاً في نظري

1298
02:00:24,020 --> 02:00:26,050
يفعل ما يجيده وحَسْب

1299
02:00:28,930 --> 02:00:30,900
أشيري له بالوداع

1300
02:00:40,140 --> 02:00:42,900
يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟

1301
02:00:42,910 --> 02:00:45,800
أهذه أنتِ يا حبيبتي؟-
أجل يا عزيزي-

1302
02:00:45,800 --> 02:00:47,600
ما هذا؟ هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة

1303
02:00:47,600 --> 02:00:51,070
ماذا؟-
أنا بخير, أنا بخير... انا بخير.. اللعنة-

1304
02:00:51,080 --> 02:00:55,850
أنا آسفة يا حبيبي, ماذا حدث؟-
تعالِ هنا-

1305
02:00:57,860 --> 02:01:01,090
أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب

1306
02:01:01,890 --> 02:01:02,950
أجل

1307
02:01:02,960 --> 02:01:05,990
وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك

1308
02:01:06,000 --> 02:01:07,970
حسناً

1309
02:01:08,030 --> 02:01:10,900
ولكن تذكّر, عليك أن تظلّ هادئاً

1310
02:01:10,940 --> 02:01:12,910
واثقاً بنفسك

1311
02:01:12,910 --> 02:01:15,070
ولا تتردّد أبداً

1312
02:01:16,080 --> 02:01:16,900
حسناً

1313
02:01:16,900 --> 02:01:18,880
هل فهمت ذلك يا عزيزي؟-
فهمت-

1314
02:01:18,880 --> 02:01:21,700
هل تشعر بالقوّة؟-
أجل-

1315
02:01:23,380 --> 02:01:26,600
{\a9}<font color=#FFFF00>2فبراير 2013 </font>

1316
02:01:37,900 --> 02:01:39,800
ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة

1317
02:01:40,600 --> 02:01:41,900
ارفعي يديكِ

1318
02:01:42,940 --> 02:01:45,870
والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض

1319
02:01:46,070 --> 02:01:50,870
ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء

1320
02:01:50,910 --> 02:01:54,870
يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك-
يا لجمالك-

1321
02:01:56,020 --> 02:01:57,920
أتسمح لي أن أقول شيئاً؟

1322
02:01:57,950 --> 02:02:00,010
قولي ذلك للقاضي

1323
02:02:00,920 --> 02:02:03,050
لا, انا فخورة جداً بك

1324
02:02:03,060 --> 02:02:07,010
ولا تصف الكلمات مدى فخري بك. انت أبّ عظيم جداً

1325
02:02:07,030 --> 02:02:10,050
وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي

1326
02:02:11,860 --> 02:02:14,860
وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة

1327
02:02:15,940 --> 02:02:17,990
انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ

1328
02:02:19,870 --> 02:02:23,100
والآن فلتخبرني شيئاً, هل قمت بطوي هذا الجينز؟

1329
02:02:23,110 --> 02:02:25,910
أجل يا سيدتي, لقد طوَيتُه من الوسط تماماً

1330
02:02:25,950 --> 02:02:29,800
مثل "رعاة البقر" المعتادين تماماً-
صحيح, أنا واحد منهم

1331
02:02:29,800 --> 02:02:33,120
لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟-
لا, لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي-

1332
02:02:33,120 --> 02:02:35,110
لدى 4 دقائق

1333
02:02:36,090 --> 02:02:39,600
أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟-
...لا, إنه يستغرق دقيقتين فقط, ولكنني اريد ان-

1334
02:02:39,600 --> 02:02:41,600
اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين

1335
02:02:42,030 --> 02:02:44,120
ألن تذهب لمكان الرِماية؟

1336
02:02:45,060 --> 02:02:47,030
هل ستذهب الآن؟

1337
02:02:47,030 --> 02:02:48,900
"ذاك الجندي من ال"مارينز

1338
02:02:48,900 --> 02:02:54,860
ألن تذهب لمكان الرِماية؟والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة,
...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها, فظنّنت

1339
02:02:54,910 --> 02:03:00,850
أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي. ولن يأخذ الأمر
أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة

1340
02:03:01,150 --> 02:03:03,080
...احرصي على ان تبقي-
...أبي-

1341
02:03:03,150 --> 02:03:04,880
ماذا هناك؟-
<font color="#ffff01">أبي, أتريد أن تلعب معي لعبة "سكاي لاندر"؟- </font>

1342
02:03:05,120 --> 02:03:07,050
لا, انا لا أستطيع اللعب الآن

1343
02:03:07,050 --> 02:03:12,600
سأفعل عندما أعود, ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن وهذا غير
عادل, فأنا في المستوى الرابع... وأريد أن افوز

1344
02:03:12,600 --> 02:03:13,960
فلتتركني أتغلّب عليك

1345
02:03:13,960 --> 02:03:16,930
<font color="#ffff01">لن يحدث ذلك- </font>
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1346
02:03:16,960 --> 02:03:19,090
نَكْز ماذا؟-
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1347
02:03:19,600 --> 02:03:21,090
<font color="#ffff01">نكْز الدُبّ </font>

1348
02:03:21,100 --> 02:03:24,000
<font color="#ffff01">....لا, يُفترض أن تزأر هكذا </font>

1349
02:03:24,040 --> 02:03:27,900
مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟

1350
02:03:33,080 --> 02:03:36,850
حسنأً يا عزيزي, فلتعتني بنساءنا, اتفقنا؟

1351
02:03:36,880 --> 02:03:41,080
<font color="#ffff01">اتفقنا- </font>
إنها مسئوليّة كبيرة, هل أنت لها؟-

1352
02:03:41,990 --> 02:03:43,080
حسناً, أراكِ لاحقاً يا حبيبتي

1353
02:03:43,090 --> 02:03:46,820
احبُّكَ-
احبُّكِ-

1354
02:03:52,060 --> 02:03:53,960
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

1355
02:03:54,000 --> 02:03:58,940
سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين تقريباً, ثم نطلق بعض الأعيرة
الناريّة, وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق, ما رأيك؟

1356
02:03:58,970 --> 02:04:01,940
أجل-
حسناً, هيّا بنا-

1357
02:04:01,940 --> 02:04:03,840
شكراً لك

1358
02:04:03,910 --> 02:04:07,000
هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟ أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟

1359
02:04:14,910 --> 02:04:20,000
<font color="#ffff01">
كريس كيلى )  قتل فى ذلك اليوم من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته)

1360
02:04:22,000 --> 02:04:49,000
<font color=#FF0000 size=22>(a7madbaha2@live.com) ترجمة أحمد بهاء </font>
<font color="#ffff01 size=22>تعديل وإضــافــات فى الديــالوج  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color=#33FF00>nour_2005281@hotmail.com</font>

