1
00:00:52,220 --> 00:00:58,420
غرفة{\t(0,2000,1,\move(270,000,270,240))}

2
00:00:52,570 --> 00:00:58,420
الشاولين{\t(0,2000,1,\move(232,000,232,240))}

3
00:00:52,840 --> 00:00:58,420
السادسه{\t(0,2000,1,\move(185,000,185,240))}

4
00:00:53,170 --> 00:00:58,420
و الثلاثون{\t(0,2000,1,\move(135,000,135,240))}

5
00:01:04,240 --> 00:01:10,780
Dr.Eslam ترجمة|أرجوا منكم صالح الدعاء وعدم إنكار المجهود

6
00:03:13,360 --> 00:03:16,200
.حظا سعيدا , جنرال ين

7
00:03:21,160 --> 00:03:24,280
يجب على الرجل التنفيذ او الموت

8
00:03:24,400 --> 00:03:30,480
سيد هو ، قبل ان أتركك|اللورد شينج قلق بشأنك

9
00:03:31,240 --> 00:03:34,560
لو يستطيع جيشه أن يهجم مره أخرى|ويهزم التتار

10
00:03:34,680 --> 00:03:37,240
ستفخر كانتون بك

11
00:03:37,800 --> 00:03:41,000
يجب أن نضحى من أجل بلدنا

12
00:03:42,600 --> 00:03:46,440
الإخوه السته الذين قبض التتار عليهم|عذبوا بشده حتى الأن

13
00:03:46,560 --> 00:03:51,920
.لكنهم رفضوا الإعتراف

14
00:03:54,640 --> 00:03:55,520
هذا جدير بالإعجاب حقا

15
00:03:55,880 --> 00:03:58,360
لن يقبضوا عليّ حقا ، حتى لو فشلت

16
00:03:58,480 --> 00:04:02,000
.جنرال ين|سيد هو ، رجاء -

17
00:04:32,880 --> 00:04:34,560
الساده

18
00:04:35,840 --> 00:04:42,440
عندما يصل الجنرال المفتش والجنرال تين تا

19
00:04:43,680 --> 00:04:46,400
تحدّثوا جيدا ، رجاء

20
00:04:46,520 --> 00:04:49,680
لا تقلق ، سيد ماجى ستريت

21
00:04:49,800 --> 00:04:55,200
لقد أمرنا الجنرال تين تا بالقبض على الخونه السته

22
00:04:55,320 --> 00:04:58,480
....الجنرال المفتش سيشرف على الإعدام

23
00:04:59,610 --> 00:05:00,880
بنفسه....

24
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
....أجل ، أجل

25
00:05:02,080 --> 00:05:06,120
تانج سان-ياو ، إنها 12:30 مساء ً تقريباً

26
00:05:06,240 --> 00:05:08,880
لا تنسى أوامر الجنرال -|حاضر -

27
00:05:09,000 --> 00:05:12,160
!الجنرال المفتش وصل

28
00:05:12,680 --> 00:05:14,720
......أفسحوا الطريق

29
00:06:10,240 --> 00:06:12,600
!لقد حوصرنا

30
00:06:13,160 --> 00:06:17,360
جنرال ين ، علمت أنك ستكون هنا|لترحب بالجنرال المفتش

31
00:06:23,000 --> 00:06:26,880
!لكنه لم يصل كانتون بعد

32
00:06:46,480 --> 00:06:48,280
!توقف

33
00:06:49,920 --> 00:06:55,160
مهاراتك تشبه مهارات جنرال|: لنقاتل قتال عادل

34
00:06:55,560 --> 00:07:01,160
جنرال ضد جنرال ، هيا لنجربك

35
00:07:01,280 --> 00:07:05,280
حسنا ، أحتاج إلى بديل

36
00:08:12,920 --> 00:08:16,400
دعنى أحاربك بيد واحده

37
00:08:57,240 --> 00:08:59,200
!هدوء

38
00:08:59,320 --> 00:09:03,360
....المعلم هنا|....المعلم هنا ، أسرعوا

39
00:09:13,720 --> 00:09:15,000
سيد هو

40
00:09:42,360 --> 00:09:43,800
سيد هو

41
00:09:56,800 --> 00:09:59,440
تفضل الشاى ، سيد هو

42
00:10:05,960 --> 00:10:08,360
لماذا تأخرت ، سيد هو ؟

43
00:10:08,480 --> 00:10:11,800
هل ذهبت لترى الإعدام ؟

44
00:10:12,280 --> 00:10:13,880
!إتركنى وشأنى

45
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
يجب أن يكون الإعدام مشوّقا

46
00:10:17,120 --> 00:10:21,440
لين زين ، أنه يعتمد على من يكون

47
00:10:21,560 --> 00:10:25,120
لو كانوا التتار ، من إحتلونا

48
00:10:25,240 --> 00:10:28,120
بالطبع سيكون ممتع

49
00:10:29,040 --> 00:10:33,440
لكن المذنبين اليوم وطنيّين

50
00:10:33,560 --> 00:10:36,440
كلهم شهداء الهان

51
00:10:36,560 --> 00:10:38,400
هل مازلت تعتقد أنه ممتع ؟

52
00:10:38,520 --> 00:10:39,880
......أنا

53
00:10:41,800 --> 00:10:45,960
.....بالأمس ، علمتكم التضحيه

54
00:10:46,080 --> 00:10:52,040
من أجل سبب أخلاقى ، هل فهمتم جميعا ؟....

55
00:10:52,720 --> 00:10:54,040
أجل

56
00:10:56,360 --> 00:11:03,000
بسرعه....إنه هنا

57
00:11:20,520 --> 00:11:22,440
هل هو ميّت أم حىّ ؟

58
00:11:22,560 --> 00:11:26,320
إنه متخشّب ، بالطبع إنه ميّت

59
00:11:30,440 --> 00:11:32,480
إنه بطل

60
00:11:33,280 --> 00:11:35,200
ماذا قلت ؟

61
00:11:35,210 --> 00:11:35,800
....أنا

62
00:11:35,840 --> 00:11:38,320
إقبضوا عليه -|حاضر -

63
00:11:39,280 --> 00:11:43,600
أنت متواطئ|لورد تانج...أنصت إلى -

64
00:11:43,720 --> 00:11:49,000
هذا الطالب ليس رجل شرير|إنه ابن صاحب محل مأكولات بحريه

65
00:11:51,120 --> 00:11:54,760
!إبن صاحب محل ؟ -|نعم بالضبط -

66
00:11:54,880 --> 00:11:59,720
هؤلاء زملائه فى الفصل -|نعم ، نحن زملائه -

67
00:11:59,840 --> 00:12:01,960
أين تدرسون ؟

68
00:12:02,080 --> 00:12:06,080
يدرسون جميعا فى مدرسة تشونج وين

69
00:12:06,200 --> 00:12:10,000
هل تتكفّل بهم ، سيد وانج ؟

70
00:12:10,120 --> 00:12:14,680
نعم ، نعم. إعتذر للورد تانج

71
00:12:14,800 --> 00:12:16,120
......أنا

72
00:12:16,240 --> 00:12:21,360
أنت صغير جدا وأرعن ، دائما ما تسبب المشاكل

73
00:12:24,400 --> 00:12:26,960
هل تعرف من أنا ؟

74
00:12:27,080 --> 00:12:31,640
نعم ، تانج سان-ياو ، اللورد تانج

75
00:12:35,240 --> 00:12:37,680
!أجل ، لنذهب بسرعه

76
00:12:39,520 --> 00:12:41,400
!عمى وانج ، لم نفعل أى شئ

77
00:12:41,520 --> 00:12:42,440
أجل ، أعلم

78
00:12:42,560 --> 00:12:46,400
تانج سان-ياو مشهور بسمعته السيئه|لهوسه بالمال والنساء

79
00:12:46,520 --> 00:12:50,160
لا يجب أن تعارضه|: كما تقول الحكمه

80
00:12:50,280 --> 00:12:56,160
" يجب أن تطيع أوامر العدو "

81
00:12:50,280 --> 00:12:56,160
تنويه    يقصد : إهرب من الموجه حتى تمر{\an8}

82
00:13:05,520 --> 00:13:08,720
!سيد هو...إفتح الباب من فضلك

83
00:13:12,960 --> 00:13:14,360
من الطارق ؟

84
00:13:19,160 --> 00:13:20,200
سيد هو

85
00:13:26,080 --> 00:13:27,760
سيد هو

86
00:13:30,080 --> 00:13:32,240
ماذا حدث ؟

87
00:13:32,360 --> 00:13:33,720
....أنا

88
00:13:34,120 --> 00:13:36,360
هناك شئ لا نستطيع فهمه

89
00:13:36,480 --> 00:13:38,880
لذا أتينا هنا فى هذه الساعه

90
00:13:39,000 --> 00:13:42,040
إتبع أوامر العدو

91
00:13:42,160 --> 00:13:46,560
هل يجب أن نطيعهم نحن و أولادنا مدى الحياه ؟

92
00:13:51,240 --> 00:13:56,640
أرى ، أنه ستُقطع رؤوسنا إذا لم نفعل|لكن إذا لم نخف الموت ، فلا يجب علينا ذلك

93
00:13:56,760 --> 00:14:00,000
أنت على حق ، قول جيّد

94
00:14:00,960 --> 00:14:03,880
لا يكفى رجل شجاع واحد

95
00:14:04,000 --> 00:14:07,200
لكن الإتحاد قوّه

96
00:14:07,320 --> 00:14:11,320
.....التتار مسلّحون جيّدا ، ونحن

97
00:14:13,040 --> 00:14:16,840
يدين الرجال بالولاء تجاه بلدهم

98
00:14:16,960 --> 00:14:19,600
اللورد شينج يٌجنّد الجنود فى تايوان

99
00:14:19,720 --> 00:14:23,680
سيكون أكبر مشاكل التتار

100
00:14:24,040 --> 00:14:27,040
.....قد أمر حاكم المنشوريين

101
00:14:27,160 --> 00:14:32,800
السكان الساحليون بالإبتعاد....|وأن يكونوا تحت حمايتهم

102
00:14:32,920 --> 00:14:36,720
سيد هو ، أتمنى لو يستخدمنا اللورد شينج

103
00:14:36,840 --> 00:14:41,320
سيأتى اليوم ، ألا تريدون جميعا المساعده ؟

104
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
أجل

105
00:14:43,440 --> 00:14:46,120
جيّد ، تعال إلى هنا|حاضر -

106
00:14:51,160 --> 00:14:55,160
المستندات السريه ستصل عبر البحر

107
00:14:55,280 --> 00:14:58,920
أحتاج طريقه لأجتاز الجمارك

108
00:14:59,040 --> 00:15:04,240
لوى يو-دى ، أليس والدك يملك محل أسماك ؟|أجل -

109
00:15:14,800 --> 00:15:18,640
....إفتح ياسمسم -|...إقفل يا سمسم -

110
00:15:23,080 --> 00:15:26,520
أرسلنا السيد هو إليك -|حسنا -

111
00:15:32,080 --> 00:15:34,920
أخى الصغير ، أنت تابع شجاع

112
00:15:42,160 --> 00:15:44,000
.....إربطه جيداً

113
00:15:44,160 --> 00:15:45,880
....أجل ، بسرعه

114
00:15:46,000 --> 00:15:49,280
أبى ، هل وصل حيوان أُُذن البحر الخاص بـ سان لى ؟

115
00:15:46,000 --> 00:15:49,280
Abalone تنويه      أٌُُُُذن البحر : حيوان بحرى اسمه

116
00:15:49,400 --> 00:15:50,720
!أُُذن البحر....إذهب ، إذهب الأن

117
00:15:50,840 --> 00:15:54,080
....أجل...وخيار البحر كذلك

118
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
تى ، ماذا تفعل ؟

119
00:16:10,920 --> 00:16:16,400
طلبيّة لأُذن البحر كبيره ، وأنا أريهم بعض العيّنات

120
00:16:16,520 --> 00:16:19,360
إذا أنت تتاجر الأن؟

121
00:16:23,360 --> 00:16:28,000
تى ، لايمكنك أخذها كامله -|سأسرع لتسليمه -

122
00:16:28,120 --> 00:16:31,840
تسرع ؟ هل تعرف سعر السوق ؟

123
00:16:31,960 --> 00:16:36,080
الجود عاليه ، إرفع السعر

124
00:16:37,520 --> 00:16:38,760
إفتحه -|حاضر -

125
00:16:44,120 --> 00:16:50,080
كونغ-فو ممتاز -|ستجده فى معبد الشاولين -

126
00:16:52,760 --> 00:16:56,640
....سيّد هو ، نستطيع دعوتهم إلى

127
00:16:56,760 --> 00:16:58,960
أجل

128
00:16:59,960 --> 00:17:02,400
هم لا يشتركون فى أمور دنيويّه

129
00:17:02,520 --> 00:17:05,440
...لو علّم الشاولين الـ كونغ-فو للأشخاص العاديين

130
00:17:05,560 --> 00:17:08,080
سيستطيع الناس محاربة التتار....

131
00:17:08,480 --> 00:17:10,640
!سيكون هذا عظيما

132
00:17:27,120 --> 00:17:29,440
....يوى شان ، البوابه الجنوبيه

133
00:17:33,480 --> 00:17:34,920
هنا

134
00:17:37,080 --> 00:17:40,120
جنرال تين -|إنهضوا -

135
00:17:41,000 --> 00:17:42,840
تعالوا إلى هنا

136
00:17:47,760 --> 00:17:52,680
.....مؤخرا ، أوقفنا الثوّار

137
00:17:52,800 --> 00:17:56,000
: ووجدنا هذا مع قائدهم....

138
00:17:56,120 --> 00:17:59,200
مرسوم زينج شينج-جونج

139
00:18:00,480 --> 00:18:03,000
أنظروا ، ماذا فعلتم ؟

140
00:18:03,120 --> 00:18:09,640
يجب أن يكون هناك الكثير من رجاله|مختبئين فى كانتون

141
00:18:11,280 --> 00:18:14,810
يجب أن نقبض على الثوّار

142
00:18:15,840 --> 00:18:17,000
جميعا

143
00:18:18,480 --> 00:18:21,760
ونقتلهم لنخيفهم

144
00:18:42,640 --> 00:18:43,420
من هذا ؟

145
00:18:44,840 --> 00:18:48,360
لا أدرى ، إنه كتوم ، ربما جاسوس

146
00:18:48,480 --> 00:18:52,880
. أنا برئ . أنا فتى توصيل|!لقد أحضرت سمك مجفف. أنظر

147
00:18:53,000 --> 00:18:54,960
إخرس

148
00:19:14,880 --> 00:19:19,640
....اللورد زينج ، الثوّار المشهورين

149
00:19:21,160 --> 00:19:24,680
من طلب منك إحضاره ؟

150
00:19:24,800 --> 00:19:27,360
لا....لا داعى لأن تسألنى

151
00:19:30,800 --> 00:19:35,120
أيها الطفل ، سنأخذك بعيدا

152
00:19:35,680 --> 00:19:39,920
ونعذّبك مره بعد مره

153
00:19:40,760 --> 00:19:46,280
لنرى إذا ما كنت ستتكلم أم لا

154
00:19:48,080 --> 00:19:53,680
سأتكلم....لاتعذّبونى

155
00:19:57,120 --> 00:20:06,160
أنا..أقول ، هناك شخص ما

156
00:20:14,040 --> 00:20:15,760
....تعذبونى

157
00:20:17,960 --> 00:20:20,400
...أنا...

158
00:20:20,400 --> 00:20:22,200
...لن أسمح لكم...

159
00:20:25,480 --> 00:20:28,200
!كما تحب...

160
00:20:42,840 --> 00:20:48,040
رأيت سرب قوات شينج يقوم|بأكثر من 100 دوريه فى شوارعنا

161
00:20:48,720 --> 00:20:52,000
سيّد هو ، ماذا سنفعل ؟

162
00:20:53,040 --> 00:20:56,400
يجب أن نهدأ وننتبه

163
00:20:56,520 --> 00:21:01,000
يين-بن ، إتركهم يختبئون فى منزلك

164
00:21:01,440 --> 00:21:03,880
سيّد هو ، وماذا عنك....؟

165
00:21:06,320 --> 00:21:07,240
سيّد هو ، سيّد هو

166
00:21:07,360 --> 00:21:10,080
إذهبوا بسرعة، هيّا! - وأنت؟|هيّا ، بسرعة -

167
00:21:32,800 --> 00:21:34,720
!سيّدى ، أنظر

168
00:21:34,840 --> 00:21:38,600
رجاءً كن رحيما....تكلم مهم رجاءً

169
00:21:38,720 --> 00:21:42,360
....من فضلك أخبرهم أن لا|!هدوء -

170
00:21:44,160 --> 00:21:48,200
أمر الجنرال : بمنع الأسماك المجففه

171
00:21:49,320 --> 00:21:50,960
....ّثم

172
00:21:54,440 --> 00:21:56,080
ما علاقك لـ ليو يو-دى ؟

173
00:21:56,200 --> 00:22:02,040
هو. . . هو إبنُي -|أحضره إلى هنا -

174
00:22:03,160 --> 00:22:07,240
لماذا تريده ؟|كشفنا العديد من الجواسيس مؤخرا

175
00:22:07,360 --> 00:22:10,200
التلميذ يتبع خطى معلمه

176
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
لوى يو-دى تلميذ فى تلك المدرسة

177
00:22:12,960 --> 00:22:15,920
!سنقبض عليه ، ونعذّبه

178
00:22:16,040 --> 00:22:19,560
....سيّدى ، سيّدنا الصغير لن|رجاءً كن رحيما

179
00:22:20,720 --> 00:22:24,840
كيف تعرف بأنه لن يفعل ؟ -|دعنا نتناقش -

180
00:22:30,320 --> 00:22:33,720
...أبى -|يو-دى ، إهرب بسرعه...يو-دى -

181
00:22:37,080 --> 00:22:39,040
....سيّدى الصغير ، إهرب ، إهرب بسرعه|إهرب بسرعه ، سيّدى الصغير

182
00:22:39,160 --> 00:22:41,600
تريد الثوره ؟

183
00:22:41,920 --> 00:22:43,600
!يو-دى ، إهرب بسرعه ، إهرب

184
00:23:09,640 --> 00:23:13,640
!إنه برئ! إنه ابنى

185
00:23:13,760 --> 00:23:15,840
!ليو يو-دى ، إصعد بسرعه

186
00:23:16,400 --> 00:23:18,880
!ابنى برئ ، ابنى

187
00:23:29,080 --> 00:23:31,160
غيّرْ ملابسك حالا -|....أنا -

188
00:23:31,280 --> 00:23:33,600
كل من يلبس زى المدرسه الرسمى إعتقل

189
00:23:33,720 --> 00:23:37,120
أتسائل ماذا حدث لمنزلى ؟ -|حاول إيجاد مخبأ أولا -

190
00:23:37,240 --> 00:23:39,960
سنعرف لاحقا -|صحيح ، لنذهب الأن -

191
00:23:47,240 --> 00:23:49,640
ماذا حدث لمنزلى ؟

192
00:23:49,760 --> 00:23:53,000
....منزلك -|أخبرنى -

193
00:23:53,120 --> 00:23:58,120
لقد حوصرت كل المنازل فى الشارع المجاور لك

194
00:23:58,240 --> 00:24:00,000
ماذا عن أبى ؟

195
00:24:20,400 --> 00:24:21,600
....أبى

196
00:24:23,680 --> 00:24:27,520
لا تحزن ، هذا ما حدث لأبى أيضا

197
00:24:31,760 --> 00:24:34,640
....أتمنى لو تعلمت الـ كونغ-فو بدلا من الدراسه

198
00:24:34,760 --> 00:24:38,200
لذا أستطيع أن أقاتل...

199
00:24:40,680 --> 00:24:45,200
الدراسه تعلمنا الصح والخطأ

200
00:24:45,320 --> 00:24:50,160
ما فائدة ذلك ؟|لا نستطيع مناقشة الإحساس مع التتار

201
00:24:55,920 --> 00:24:58,320
لا نستطيع البقاء فى هذه المدينه أكثر من ذلك

202
00:24:58,440 --> 00:25:00,600
....إن مقر فنون الدفاع عن النفس

203
00:25:00,720 --> 00:25:03,160
معبد الشاولين

204
00:25:08,680 --> 00:25:11,320
نحن محظوظين قد فعلناها

205
00:25:11,880 --> 00:25:14,480
لنذهب مباشرة

206
00:25:21,440 --> 00:25:24,440
هل رأيت مجموعه من الرجال يركبون الخيل ؟

207
00:25:26,920 --> 00:25:29,240
لم لا ترّد على سؤالى ؟

208
00:25:30,600 --> 00:25:31,880
!لنذهب

209
00:25:47,720 --> 00:25:49,760
ترجّل وطاردهم

210
00:25:50,440 --> 00:25:52,560
هؤلاء الإثنان خونه

211
00:25:52,680 --> 00:25:55,280
واحد يراقب الأحصنه ، والأخر يطاردهم

212
00:26:05,200 --> 00:26:07,120
بسرعه

213
00:26:18,080 --> 00:26:19,440
لنذهب

214
00:26:38,800 --> 00:26:40,880
!لوى يو-دى، إركب

215
00:26:41,000 --> 00:26:42,720
ليو يو-دى ؟

216
00:26:43,520 --> 00:26:46,560
!لوى يو-دى ، إهرب الأن ، إذهب

217
00:26:46,680 --> 00:26:49,040
لا تتركوه يهرب

218
00:27:02,640 --> 00:27:05,280
!لوى يو-دى ، حظا سعيدا

219
00:29:01,240 --> 00:29:04,200
إعطنى بضعا من الماء لو سمحت

220
00:29:27,720 --> 00:29:28,880
شكرا ، عمّى

221
00:29:29,000 --> 00:29:32,760
كم يبعد معبد الشاولين عن هنا ؟

222
00:29:32,880 --> 00:29:36,240
ليس بعيدا ، إنه فوق الجبل

223
00:29:36,360 --> 00:29:40,040
لكن يبدوا أنك لن تفعلها

224
00:29:40,160 --> 00:29:44,520
!أستطيع...حتى لو زحفت إلى هناك

225
00:29:49,280 --> 00:29:50,640
إجلس

226
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
لا أعتقد أنك تستطيع

227
00:29:58,720 --> 00:30:04,800
يشترى رهبان الشاولين الطعام من هنا يوميا

228
00:30:05,240 --> 00:30:08,080
عربتهم هناك

229
00:30:17,240 --> 00:30:18,760
بسرعه...رتّبهم بنظام وسرعه

230
00:30:22,800 --> 00:30:24,080
!إبدأ ، هيّا

231
00:30:25,640 --> 00:30:28,520
لماذا هى ثقيله ؟

232
00:30:28,640 --> 00:30:33,640
أجل ، لا أعلم لماذا ، هيّا|!ستعاقب لو تأخرت ، لنذهب ، بسرعه

233
00:30:35,840 --> 00:30:40,200
!إدفع أكثر ، أقوى ، هيّا

234
00:30:51,620 --> 00:30:52,940
إدخلوا ، بسرعه

235
00:30:55,120 --> 00:30:56,270
إتركوا العربه هنا

236
00:30:57,220 --> 00:30:59,140
تعالوا للمساعده ، جميعا

237
00:31:00,060 --> 00:31:02,160
لماذا تقفوا هكذا ، تعالوا هنا

238
00:31:02,410 --> 00:31:04,070
أنزلوا هذه -|حاضر -

239
00:31:04,680 --> 00:31:07,600
خذ هذا إلى المطبخ ، بسرعه

240
00:31:15,400 --> 00:31:17,600
لم أنتم كسالى ؟

241
00:31:18,560 --> 00:31:20,640
....بسرعه

242
00:31:34,520 --> 00:31:35,920
ما هذا ؟

243
00:31:36,240 --> 00:31:38,520
ما الذى يفعله هذا الرجل هنا ؟

244
00:31:41,960 --> 00:31:45,200
إلتزموا الهدوء ، مازال يمكن إنقاذه

245
00:31:45,320 --> 00:31:46,920
أحضروه للدخل ، سأخبر الأب الأكبر -|حاضر -

246
00:32:54,000 --> 00:32:58,080
سيّدى ، الأب الأكبر يريد أن يراك -|شكرا لكم -

247
00:32:58,520 --> 00:33:02,120
هذا المعبد ليس ملجأ

248
00:33:02,840 --> 00:33:06,080
أنت حقود وعاطفى ، غير ملائم للبقاء هنا

249
00:33:06,200 --> 00:33:12,120
أنت تتعافى ، رجاءً إرحل قريباً

250
00:33:17,280 --> 00:33:21,440
!أتيت إلى هنا بصعوبه ، لن أرحل

251
00:33:21,560 --> 00:33:27,040
لا تَكُنْ وقح -|رائع ، رائع -

252
00:33:28,680 --> 00:33:30,880
....بما أنك هنا

253
00:33:31,000 --> 00:33:34,880
هذا يعنى بأنك على صله مع بوذا...

254
00:33:35,000 --> 00:33:38,560
أخى ، يجب أن لا تستثنى أحد

255
00:33:39,440 --> 00:33:44,280
لقد وصل هنا مغمى عليه|لكنّه افاق بعد 10 أيام

256
00:33:44,400 --> 00:33:52,180
المثابره إلى البوذيه ، تضمن إنضمامه إلينا

257
00:33:53,880 --> 00:33:57,360
....أتى هارما أيضا إلى الشرق بمثل هذه المثابره

258
00:33:53,880 --> 00:33:57,360
تنويه   هارما : عابد بوذى مؤسس الشاولين

259
00:33:57,480 --> 00:34:05,960
ووضع أسس الشاولين....

260
00:34:08,120 --> 00:34:12,280
ما هو رأيكم ، إخوتى ؟

261
00:34:13,120 --> 00:34:15,760
أنت على حق ، أخونا

262
00:34:19,120 --> 00:34:21,440
شكرا لك أيها الأب الأكبر

263
00:35:04,560 --> 00:35:05,680
صباح الخير

264
00:35:09,860 --> 00:35:11,840
صباح الخير ، سيّدى

265
00:35:13,950 --> 00:35:15,040
صباح الخير -|صباح الخير -

266
00:35:25,320 --> 00:35:26,200
سان-تا

267
00:35:27,460 --> 00:35:28,260
سان-تا

268
00:35:28,880 --> 00:35:32,320
صباح الخير ، سّدى

269
00:35:32,440 --> 00:35:37,240
منذ متى وأنت هنا ؟ -|أكثر من سنه -

270
00:35:37,360 --> 00:35:40,200
هل أنت غير قادر على تحمل الفقر ؟

271
00:35:40,320 --> 00:35:43,880
...لا ، ليس هذا ، لكن

272
00:35:45,320 --> 00:35:48,840
لا تخفى شئ عنّى

273
00:35:51,800 --> 00:35:56,840
، سمعت أن الشاولين مقر الـ كونغ-فو|قبل أن أحضر إلى هنا

274
00:35:56,960 --> 00:36:00,440
لكن فى السنه الماضيه ، قمت بأعمال النظافه فقط

275
00:36:00,560 --> 00:36:03,720
لم أرى أى كونغ-فو

276
00:36:04,160 --> 00:36:06,760
يمكنك أن تتعلم لو أردت

277
00:36:06,880 --> 00:36:13,080
طالما تريد ذلك ، أى راهب يمكنه أن يتعلم|من غرف الشاولين الـ 35

278
00:36:13,200 --> 00:36:17,280
من سيعلم أنك تريد إذا لم تخبرنا ؟

279
00:36:17,800 --> 00:36:21,520
لماذا تريد أن تتعلم الـ كونغ-فو ؟

280
00:36:21,920 --> 00:36:24,360
بأمانه ، سيّدى

281
00:36:24,480 --> 00:36:26,320
...قبل أن أصل إلى هنا

282
00:36:26,440 --> 00:36:30,120
رأيت الناس مضطهده بقواعد إستبداديّه

283
00:36:30,240 --> 00:36:35,240
لو تعلموا الـ كونغ-فو ، سوف يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

284
00:36:35,360 --> 00:36:39,200
.....ويقاتلوا الأعداء ، لذا

285
00:36:39,720 --> 00:36:41,600
جيّد ، جيّد ، سان-تا

286
00:36:47,200 --> 00:36:51,080
عبّاد بوذا يجب أن لا يفكروا هكذا

287
00:36:47,200 --> 00:36:51,080
أستغفر الله العظيم ،  " قل هو الله أحد " أنا أترجم كلامهم فقط

288
00:36:51,200 --> 00:36:54,400
!لا تذكر هذا مره أخرى

289
00:36:54,520 --> 00:36:58,680
لن أتراجع ، أنا مصمم

290
00:37:01,000 --> 00:37:05,680
سيّدى ، هل مازال يمكننى أن أتعلم الـ كونغ-فو ؟

291
00:37:05,800 --> 00:37:10,240
يوجد 35 غرفه فى الشاولين ، بأيهما تريد أن تبدأ ؟

292
00:37:10,360 --> 00:37:13,960
أكثرهم تقدما ؟

293
00:37:14,080 --> 00:37:15,760
!أعلى غرفه ، بالطبع

294
00:37:15,880 --> 00:37:18,960
حسنا ، سأبدأ بها

295
00:38:10,040 --> 00:38:11,280
سيّدى

296
00:38:11,400 --> 00:38:13,880
: إستمع ، البوذا يقول

297
00:38:14,000 --> 00:38:16,680
الفراغ يوجد فى الخمسه الخالده

298
00:38:16,800 --> 00:38:19,320
لا بصرَ ، لا صوت ، لا رائحة ، لا طعم ، لا إحساس

299
00:38:19,440 --> 00:38:22,320
النكهات الخمسه توقف التذوّق

300
00:38:24,520 --> 00:38:27,160
النغمات الخمسه تصم الأذن

301
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
الألوان الخمسه تعمى العين

302
00:38:33,800 --> 00:38:37,000
لا يمكنه الرؤيه أيضا

303
00:38:37,880 --> 00:38:40,280
لكنه لن ينتهى

304
00:38:40,400 --> 00:38:41,920
الخلود أن تكون واحد

305
00:38:42,040 --> 00:38:45,000
لكن كل شئ سيأتيك

306
00:38:46,040 --> 00:38:49,040
....من غير حكمه...من غير

307
00:38:50,600 --> 00:38:51,960
!إرحل

308
00:38:54,280 --> 00:38:57,000
لا مكسب ، بدون الحكمه

309
00:38:57,120 --> 00:38:59,760
المكسب غير دائم

310
00:38:59,880 --> 00:39:02,560
كل الرجال سيأتون لى أنا

311
00:39:02,680 --> 00:39:05,200
للإستراحه

312
00:39:05,680 --> 00:39:08,080
والسعاده والسلام

313
00:39:08,200 --> 00:39:11,000
إنه مخفى وغير مسموع

314
00:39:11,120 --> 00:39:13,960
وغير منتهى

315
00:39:14,320 --> 00:39:17,200
هل تسمع صوت الجرس ؟

316
00:39:17,320 --> 00:39:21,080
القلب هادئ ، لا نسمع شيئا

317
00:39:29,440 --> 00:39:33,560
كم مره تقرأ النص ؟

318
00:39:34,240 --> 00:39:35,600
...أنا...أنا

319
00:39:38,120 --> 00:39:39,600
!إذهب

320
00:39:39,720 --> 00:39:42,440
سيّدى ، أتيت لأتعلم فنون الدفاع عن النفس

321
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
!إخرج

322
00:39:51,600 --> 00:39:55,200
لا أحد يعلم فنون الدفاع عن النفس هنا

323
00:39:55,520 --> 00:39:58,080
هذه أكثر الحجر تقدما

324
00:39:58,960 --> 00:40:01,960
لن تفهمها

325
00:40:02,080 --> 00:40:05,240
أرغب فى البدء من البدايه

326
00:40:47,480 --> 00:40:51,760
إعبر البركه لتدخل إلى صالة الطعام -|حاضر -

327
00:40:59,040 --> 00:41:01,720
أخى ، هذه هى الغرفه 35 ؟

328
00:41:01,840 --> 00:41:06,120
إخرس ، ستجوع لو تأخرت

329
00:41:30,520 --> 00:41:33,960
الجسد النقى خفيف ، والخطوات ثابته

330
00:41:34,080 --> 00:41:38,320
لا تدخل الصاله إذا إتسخت ملابسك

331
00:43:12,400 --> 00:43:14,920
كيف تجرؤ على الدخول إلى هنا ؟

332
00:43:15,040 --> 00:43:18,440
....سيّدى ، أريد -|تتناول ثعبان البحر ؟ -

333
00:43:23,600 --> 00:43:25,400
تعالى معى

334
00:43:41,640 --> 00:43:44,000
قف على الخشب

335
00:43:44,760 --> 00:43:46,320
!إقفز

336
00:43:50,080 --> 00:43:51,880
!إلتف

337
00:43:55,440 --> 00:43:56,480
!كل

338
00:44:24,000 --> 00:44:26,400
إخرج ، أنت ميئوس منك

339
00:44:26,520 --> 00:44:29,360
نظف كل الأطباق ولوازم المائده

340
00:45:16,840 --> 00:45:20,720
الجدار منخفض ، لكن قوة الأب أكبر

341
00:45:22,480 --> 00:45:25,560
إنه سقط فيها

342
00:45:27,520 --> 00:45:31,240
لا تضحكوا ، إنه مبتدئ فقط

343
00:45:32,360 --> 00:45:34,840
إدخلوا صالة الطعام

344
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
....سان-تا ، أنت مذهل

345
00:47:36,720 --> 00:47:40,600
ركز ، وستجد الطريقه

346
00:47:40,720 --> 00:47:44,880
!تابعوا التمرن يوميا ، هيّا

347
00:48:11,880 --> 00:48:13,520
!توقف

348
00:48:16,680 --> 00:48:21,280
الخشب ينجرف ، طفوه محدود

349
00:48:21,400 --> 00:48:26,120
كلما زاد وزنك ، كلما غرق أسرع

350
00:48:28,840 --> 00:48:30,280
سان-تا -|نعم -

351
00:48:30,400 --> 00:48:33,240
إرمى الطبق بقوه فى الماء

352
00:48:38,080 --> 00:48:46,640
غرق الطبق فى الماء مثل الخشب الذى خطوتم عليه

353
00:48:55,920 --> 00:49:00,560
أحافظ على حركة الطبق ، متوازن

354
00:49:00,960 --> 00:49:06,040
بنفس الطريقه ، تحرك بسرعه ، إجعل جسدك متوازن

355
00:49:06,160 --> 00:49:10,320
تناسق العقل يؤدى إلى تناسق الجسد

356
00:49:10,440 --> 00:49:13,040
يجب أن تأخذوا هذا بعين الإعتبار

357
00:49:33,400 --> 00:49:37,560
قوه ، توازن ، سرعه

358
00:50:37,080 --> 00:50:41,480
قوه ، توازن ، سرعه ، حسنا

359
00:50:42,840 --> 00:50:45,800
....سيّدى ، أنا -|إذهب -

360
00:50:47,720 --> 00:50:50,800
أتوسل إليك لتعلمنى ، سيّدى

361
00:50:53,360 --> 00:50:57,320
الغرفه 34 تعّلم قوة الذراع

362
00:50:57,440 --> 00:51:02,880
القبضه ، باطن الكف ، السكينه ، السيف ، العصا ، الرمح

363
00:51:03,360 --> 00:51:07,280
...كلها تعتمد على قوة الذراع ، انظر

364
00:51:11,800 --> 00:51:13,840
: هذه هى الطريقه الأساسيه

365
00:51:13,960 --> 00:51:16,240
إحمل الماء إلى أعلى المنحدر

366
00:51:16,360 --> 00:51:21,760
صبه إلى الأسفل لتحافظ على سريانه

367
00:51:22,600 --> 00:51:29,240
تذكر ، يجب أن تفرد ذراعك بشكل مستقيم

368
00:51:30,560 --> 00:51:37,320
يجب أن تحمل الماء يوميا لتبنى ذراعيك ، إذهب الأن -|حاضر -

369
00:53:27,280 --> 00:53:32,400
لم أتوقع أن يتقنها بسرعه

370
00:53:36,800 --> 00:53:44,800
لا تساعد الأخرين فى أثناء تدريبهم|فهذا سيضرهم

371
00:53:47,360 --> 00:53:50,400
....إنتهكت قاعدتنا ، إرحل

372
00:53:50,520 --> 00:53:55,520
....سيّدى -|إذهب إلى الغرفه 33 -

373
00:53:58,520 --> 00:54:00,440
شكرا ، سيّدى

374
00:54:01,600 --> 00:54:04,240
هذه الغرفه أسهل نسبيا

375
00:54:04,360 --> 00:54:07,160
....عندما تسمعنى أطرق على الخشب

376
00:54:07,280 --> 00:54:10,640
إضرب الجرس....

377
00:54:16,360 --> 00:54:20,720
....سيّدى ، أنا هنا لأتعلم الـ كونغ-فو، ليس

378
00:54:20,840 --> 00:54:24,920
لا تقلل من شأن عصا البامبو ، جاي-واى

379
00:54:32,960 --> 00:54:34,600
تزن المطرقه 10 أواقى

380
00:54:34,720 --> 00:54:37,480
إنها تلاءم عصا 12 قدم

381
00:54:37,600 --> 00:54:43,640
عصا 12 قدم ومطرقه تزن 10 أواقى|الأن تزن 120 أوقيه

382
00:54:45,800 --> 00:54:49,520
ما مقدار ما سيتحمله رسغك ؟

383
00:54:50,120 --> 00:54:53,280
أتطلع للمحاوله

384
00:55:08,320 --> 00:55:11,320
زد قدمين للأمام

385
00:55:21,720 --> 00:55:23,360
......مستعد

386
00:56:07,720 --> 00:56:10,240
تابع التمرين

387
00:58:35,920 --> 00:58:38,480
إحترامى للأب

388
00:58:38,920 --> 00:58:46,440
هل إنتهيت من غرفه الرسغ ؟ -|نعم ، أخبرنى المراقب بالذهاب -

389
00:58:47,360 --> 00:58:52,720
....جيّد ، إبدأ اليوم

390
00:58:52,840 --> 00:58:55,560
كجائزه لمجهودك

391
00:58:55,920 --> 00:58:58,680
ستكون مسؤولا عن غرفة سوترا

392
00:58:58,800 --> 00:59:01,320
شكرا ، أيها الأب

393
00:59:13,640 --> 00:59:21,260
، أخى ، سان-تا طموح|هذا قد يجلب المشاكل

394
00:59:21,480 --> 00:59:24,360
ليس كباقى إخوتنا فى البوذيّه

395
00:59:24,480 --> 00:59:27,800
هذا المعبد فى حالة سلام

396
00:59:27,920 --> 00:59:31,960
لكن الخارج مبّد بالغيوم

397
00:59:32,080 --> 00:59:36,280
ربما نحتاج شخص مثله

398
00:59:46,200 --> 00:59:49,400
لو سمحت أردنى ، سيّدى

399
00:59:53,760 --> 00:59:58,560
قف بين أعواد البخور التى تحترق

400
00:59:58,790 --> 00:59:59,150
حاضر

401
01:00:11,400 --> 01:00:19,600
أى أحد يتدرب الدفاع عن النفس يجب أن يمتلك|عين حادة النظر ، راقب الشمعه

402
01:00:33,200 --> 01:00:36,120
.....عندما تتحرك الشمعه

403
01:00:36,240 --> 01:00:39,360
يجب أن تتبعها عينك...

404
01:00:39,480 --> 01:00:42,600
لكن تذكر

405
01:00:43,200 --> 01:00:47,320
رأسك يجب أن لا تتحرك

406
01:00:50,560 --> 01:00:51,840
!إبدأ

407
01:01:57,600 --> 01:02:01,360
أخبرتك أن لا تحرك رأسك

408
01:02:02,040 --> 01:02:03,880
مره أخرى

409
01:02:26,720 --> 01:02:30,600
....حسنا ، إختفى الهدف

410
01:02:30,720 --> 01:02:34,880
لكن، مازال يجب على الأعين أن لا تتحرك

411
01:02:37,600 --> 01:02:43,400
الأعين لامعه ، والأطراف رشيقه

412
01:02:44,080 --> 01:02:48,020
هذه هى الطريقه لفعلها

413
01:02:48,220 --> 01:02:49,140
حاضر

414
01:02:53,520 --> 01:02:55,520
إستدر

415
01:03:18,200 --> 01:03:22,720
سان-تا ، إضرب الأعمده العاكسه للضوء

416
01:04:13,840 --> 01:04:19,200
أنت أكثر تلاميذى البارزين

417
01:04:20,800 --> 01:04:23,000
شكرا ، سيّدى

418
01:04:23,880 --> 01:04:25,600
حجرة الرأس{\an8}

419
01:04:57,240 --> 01:04:58,320
تابع

420
01:05:10,800 --> 01:05:13,760
لا تخفض رأسك ، قف

421
01:05:14,800 --> 01:05:18,240
ضع يديك فى جنبك ، إستخدم رأسك لتضرب أكياس الرمل

422
01:05:18,360 --> 01:05:20,560
ثم أحرق البخور عند الراهب -|حاضر -

423
01:05:38,520 --> 01:05:39,840
مره أخرى

424
01:05:50,840 --> 01:05:52,240
إنهض

425
01:05:52,360 --> 01:05:57,360
....سيّدى ، أنا -|تنهار سريعا ؟ -

426
01:05:58,440 --> 01:06:01,000
إنهض الأن ، أكمل ، هيّا

427
01:06:33,880 --> 01:06:35,080
سيّدى

428
01:06:35,200 --> 01:06:38,040
...سان-تا ، بعد عمل شاق لمدة سنتين

429
01:06:38,680 --> 01:06:42,800
تمكنت من الدخول إلى هذه الصاله....

430
01:06:43,960 --> 01:06:47,640
سان-تا ، الرأس أهم شئ

431
01:06:48,360 --> 01:06:51,280
و آخر مراحل التمرين

432
01:06:51,400 --> 01:06:57,240
بعد الإنتهاء منها ، يمكنك أن تتعلم القتال و إستخدام الأسلحه

433
01:07:02,000 --> 01:07:04,200
قدّم البخور

434
01:07:10,960 --> 01:07:15,000
!إستخدم كل قوتك لتضربها ، إنهض

435
01:07:51,760 --> 01:07:54,840
لقد سجلت رقم قياسى جديد

436
01:07:55,240 --> 01:08:03,560
قد أنهيت المهارات الأساسيه الخاصه|بـ 10 غرف فى 25 شهر

437
01:08:04,160 --> 01:08:07,600
لم أكن لأفعلها بدون المعلمين

438
01:08:07,720 --> 01:08:11,120
...يكمنك أن تتدرب على الملاكمه الأن

439
01:08:11,240 --> 01:08:17,040
السكين ، العصا ، المهارات الأخرى...|حاضر -

440
01:08:18,320 --> 01:08:21,000
قاضى العداله

441
01:08:21,120 --> 01:08:25,360
سأجعله رئيس منزل هارما

442
01:08:29,280 --> 01:08:33,080
سان-تا ، ألقى التحيه على هذان الأبوان -|حاضر -

443
01:09:06,920 --> 01:09:09,400
!توقف

444
01:09:23,560 --> 01:09:25,320
!أكمل

445
01:10:23,080 --> 01:10:24,800
!سان-تا

446
01:10:33,040 --> 01:10:34,760
{\an8}غرفة الأرجل

447
01:10:50,680 --> 01:10:54,040
سيّدى -|سان-تا ، لست سيئا ، لست سيئا حقا -

448
01:10:59,320 --> 01:11:01,600
{\an8}غرفة السيف

449
01:12:53,240 --> 01:12:54,180
إلتفوا بسرعه

450
01:14:09,440 --> 01:14:11,760
طالب جيّد

451
01:14:27,360 --> 01:14:28,920
سان-تا

452
01:14:42,480 --> 01:14:47,440
سان-تا ، جدير بالثناء أن تنتهى من|.....الـ 35 غرفه للـ كونغ-فو

453
01:14:47,560 --> 01:14:52,040
فى 5 سنين فقط...

454
01:14:52,480 --> 01:15:00,960
الأن ، سأجعلك نائب مراقب لأى غرفه من الـ 35

455
01:15:03,080 --> 01:15:07,200
أخى ، مركز سان-تا عالى بما يكفى

456
01:15:07,320 --> 01:15:10,200
لقد ترّقى 8 مرات خلال 5 سنوات

457
01:15:10,320 --> 01:15:15,680
مهاراته الحاليه تؤهله ليكون نائب مراقب

458
01:15:15,800 --> 01:15:18,960
مهارات الشاولين إستمرت 1000 عام

459
01:15:19,080 --> 01:15:22,520
لا يجب أن نتخذ قرارات متسرعه

460
01:15:22,640 --> 01:15:25,560
...أرى

461
01:15:25,680 --> 01:15:30,040
إتركه يقاتلنى بأى سلاح

462
01:15:30,160 --> 01:15:34,400
لو نجح ، يترقى إلى مراقب

463
01:15:34,520 --> 01:15:38,120
سمعت ما قاله

464
01:15:38,240 --> 01:15:42,160
ماذا تعتقد ؟

465
01:15:43,960 --> 01:15:45,920
لا أجرؤ

466
01:15:47,120 --> 01:15:50,920
...إنها فكرتى ، لو فزت

467
01:15:51,040 --> 01:15:55,400
يمكنك أن تكون مسؤوولا عن أى غرفة...

468
01:15:55,960 --> 01:15:59,400
إعذرنى إذا ، سيّدى

469
01:16:24,600 --> 01:16:26,400
إحذر

470
01:17:03,840 --> 01:17:07,600
شكرا ، سيّدى ، لقد خسرت

471
01:17:10,280 --> 01:17:14,000
يمكنك أن تتحدانى فى أى قت

472
01:18:58,800 --> 01:19:02,800
كم مره لمستك ؟ -|لمستنى 17 مره -

473
01:19:02,920 --> 01:19:07,480
كان بأمكانى أن أجرحك بهذا السيف

474
01:19:11,800 --> 01:19:13,680
أنت على حق

475
01:19:16,160 --> 01:19:19,200
سأتابع تمرينى

476
01:19:22,840 --> 01:19:29,560
أخى ، أعتقد أنه لن يفوز أبدا -|ليس بالضروره -

477
01:20:56,960 --> 01:21:00,040
ما هذا السلاح الذى يستخدمه ؟

478
01:21:00,160 --> 01:21:04,080
قضيبان مرتبطان ببعض من صنعه

479
01:21:38,240 --> 01:21:41,360
جيّد ، تلك الضربه ليست سيئه

480
01:21:42,840 --> 01:21:44,400
!هيّا

481
01:21:49,280 --> 01:21:51,600
سيّدى ، هل أنت بخير ؟

482
01:21:51,720 --> 01:21:54,880
سان-تا ، مازال سلاحى معى

483
01:22:25,080 --> 01:22:26,840
إعذرنى

484
01:22:28,440 --> 01:22:34,080
أيها الأب ، يمكن لـ سان-تا أن يتولى مسؤولية أى غرفة الأن

485
01:22:34,200 --> 01:22:39,760
...سان-تا ، إختر مسؤولية أى من الغرف الـ 35

486
01:22:40,440 --> 01:22:42,840
ما عدا أعلى غرفه....

487
01:22:42,960 --> 01:22:47,920
فطريقتك فى البوذيّه ليست متقدمه بما يكفى

488
01:22:48,040 --> 01:22:52,560
أيها الأب ، لم أتخذ قرارى بعد

489
01:22:52,680 --> 01:22:55,520
ولا يهمك ، سأمهلك ثلاثة أيام

490
01:22:55,640 --> 01:22:58,400
شكرا لك ، أيها الأب

491
01:22:59,600 --> 01:23:02,200
يوجد 35 غرفة فقط فى الشاولين

492
01:23:02,320 --> 01:23:04,200
ليس هناك 36

493
01:23:04,320 --> 01:23:08,280
....أعلم ، أود أن أنشأها

494
01:23:09,240 --> 01:23:10,760
....هذه الغرفه الـ 36

495
01:23:10,880 --> 01:23:17,080
من المؤسف أن فنون الشاولين محصوره فى المعبد فقط

496
01:23:17,200 --> 01:23:20,640
يجب أن تدرس للكل

497
01:23:21,400 --> 01:23:24,520
هذه فكرتى عن الحجرة الـ 36

498
01:23:24,640 --> 01:23:29,200
لأدرس فنون الدفاع الذاتى للعامّه

499
01:23:32,440 --> 01:23:36,360
نحن لا نتدخل فى شئون دنيويّة

500
01:23:36,480 --> 01:23:40,080
ولا ندخل تلاميذ علمانيين

501
01:23:40,200 --> 01:23:41,680
إنسى هذا

502
01:23:41,800 --> 01:23:45,280
أيها الأب ، هذا يؤثر على إنتقال فنون الدفاع الذاتى للأجيال القادمه

503
01:23:45,400 --> 01:23:48,280
....رجاء ، غتركنى أسجل شبان واعدين

504
01:23:48,400 --> 01:23:49,800
وأدربهم فى الغرفة 36...

505
01:23:49,920 --> 01:23:54,480
هراء ، كيف تجرؤ على الكلام مره أخرى ؟

506
01:23:58,600 --> 01:24:01,320
....لا أقصد -|!إخرس -

507
01:24:01,440 --> 01:24:03,360
أرجوا منك إعادة النظر ، أيها الأب

508
01:24:03,480 --> 01:24:05,720
ضابط العداله

509
01:24:06,160 --> 01:24:12,120
تلميذنا سان-تا يجب أن يعاقب -|حاضر -

510
01:24:17,720 --> 01:24:20,880
سان-تا ، لقد إنتهكت قواعدنا

511
01:24:21,000 --> 01:24:24,680
يجب أن تجمع المساهمات

512
01:24:25,040 --> 01:24:27,520
لا ترجع إلا حينما يكتمل الكتاب

513
01:24:27,640 --> 01:24:32,280
نعم ، أيها الأب ، أنا أستحق العقاب

514
01:24:33,440 --> 01:24:36,440
إرحل غدا فى الصباح

515
01:25:20,200 --> 01:25:27,240
أتريد الصلاه على شيانج تاى ؟|كلهم أموات

516
01:25:27,360 --> 01:25:30,480
قد دفنوا فى المقبره الشرقيّه

517
01:25:30,600 --> 01:25:33,640
إذهب إلى هناك وصلى عليهم

518
01:25:43,000 --> 01:25:46,440
عمى واى ، يمكنك أن تنام فى سلام

519
01:25:46,560 --> 01:25:51,000
نحن سنكمل مهمتك

520
01:25:51,120 --> 01:25:54,520
هونج سى-كوان ، علمت أنك ستكون هنا|لدفن أتباعك

521
01:25:54,640 --> 01:25:56,440
!إهرب

522
01:25:59,280 --> 01:26:02,200
إذهب! أنظر أنت تريد الهرب

523
01:26:02,600 --> 01:26:06,680
جيّد! سأقتلك واحد بعد الآخر

524
01:26:08,120 --> 01:26:10,800
هيّا حاول

525
01:26:54,640 --> 01:26:57,280
تانج سان-ياو ، أنت خبيث جداً

526
01:26:57,400 --> 01:27:02,400
نائبك سيعاقب -|إرحل ، أيها الراهب الدموى -

527
01:27:02,520 --> 01:27:04,360
سيّدى ، لا تتدخل

528
01:27:04,480 --> 01:27:07,000
إذا أنت متواطئ

529
01:27:14,440 --> 01:27:16,960
تانج سان-ياو ، تذّكر قبل 7 سنوات

530
01:27:17,080 --> 01:27:22,160
صادرت مدرستى ودكّانى وقتلتى عائلتى كلها ؟

531
01:27:22,920 --> 01:27:27,400
!أنت ليو يو-دى ، هارب|!إقبضوا عليه

532
01:27:30,760 --> 01:27:34,280
إذهب ساعد إخوتك -|!حاضر -

533
01:29:07,440 --> 01:29:10,680
أنت بوذىّ ، كن رحيما

534
01:29:11,160 --> 01:29:14,200
حتى بوذا يجب أن يهزم الشر

535
01:29:14,320 --> 01:29:16,800
لا يمكن للراهب أن يقتل

536
01:29:16,920 --> 01:29:21,200
!لراهب لا يمكنه لكن أنا يمكننى ، سأفعلها أنا

537
01:29:25,120 --> 01:29:28,440
تانج سان-ياو ، قتلت رجالى

538
01:29:28,560 --> 01:29:31,600
!سأَطعنك 1000 مرةَ

539
01:29:35,600 --> 01:29:37,880
بوذا المراقب

540
01:29:47,000 --> 01:29:53,800
الحمد لله ، يمكن لشهدائنا أن يروك تموت هنا

541
01:29:55,760 --> 01:30:02,440
سيّدى ، أريد تعلم فنون الدفاع النفس|لو سمحت إقبلنى كتلميذ لديك

542
01:30:04,640 --> 01:30:11,160
جيّد ، أتيت من الشاولين لأضم تلاميذ واعدين

543
01:30:12,440 --> 01:30:16,960
ساى-كوان ، هل تيين-تا مازال فى كانتون ؟ -|أجل -

544
01:30:18,080 --> 01:30:22,280
يده ملوّثه بدم الهان

545
01:30:23,120 --> 01:30:28,960
يجب أن نتخلص منه بأى ثمن

546
01:30:30,040 --> 01:30:32,160
سنخطط جيّدا

547
01:30:32,480 --> 01:30:35,880
جد مخبأ فى البدايه ، لا تكن عجولا

548
01:30:36,000 --> 01:30:39,440
هل تعرف شباب طموح غيرك ؟

549
01:30:39,560 --> 01:30:43,520
نعم ، تونج كيان-جن

550
01:30:44,520 --> 01:30:48,360
: تونج كيان-جن ، أمر الحاكم

551
01:30:48,480 --> 01:30:51,040
إصنع دفعه من العجلات

552
01:30:57,680 --> 01:31:02,440
سلمهم خلال شهر واحد -|لا أستطيع ، يحتاجون إلى سنه -

553
01:31:02,560 --> 01:31:06,080
سنه واحده ؟ هل ترفض ؟

554
01:31:08,120 --> 01:31:11,040
هل تريد أن تنضم للموتى ؟

555
01:31:11,160 --> 01:31:13,360
هل تريد مساعدتى ؟

556
01:31:17,880 --> 01:31:20,640
سأعلمك لتكون أذكى

557
01:31:26,360 --> 01:31:28,200
!إضربوه

558
01:31:39,480 --> 01:31:42,080
ستفعلها أم لا ؟

559
01:31:42,200 --> 01:31:45,080
على جثتى

560
01:32:29,920 --> 01:32:31,290
أنت تضيع قوتك

561
01:32:31,560 --> 01:32:34,600
من الأفضل أمسكها بالقرب من الرأس

562
01:32:45,770 --> 01:32:47,570
شكرا ، نصيحتك مفيده

563
01:33:17,520 --> 01:33:18,880
!النجده

564
01:33:21,640 --> 01:33:24,160
هل مازلت تريد العجلات ؟

565
01:33:24,280 --> 01:33:28,280
لا ، لا - عليك اللعنه -|جيّد ، جيّد -

566
01:33:33,720 --> 01:33:35,680
!سيّدى ، سيّدى

567
01:33:45,280 --> 01:33:50,520
سيدى...إسمح لى أن أتبعك

568
01:33:52,200 --> 01:33:53,120
لماذا ؟

569
01:33:53,240 --> 01:33:56,920
أَحترمك . رجاءً علّمني|رجاءً خذني كتلميذك

570
01:33:58,800 --> 01:34:00,960
تونج كيان-جن ، ماذا حدث لك ؟

571
01:34:01,080 --> 01:34:04,840
قلت بأنك لن تحترم أي واحد|!وسوف تتحدى حتى الألهة ؟

572
01:34:04,960 --> 01:34:09,680
لم تركع لراهب الأن ؟

573
01:34:11,160 --> 01:34:15,000
ماذا تعرف ؟ إنه ليس راهب

574
01:34:15,120 --> 01:34:17,760
إنه يصنع المعجزات

575
01:34:17,880 --> 01:34:19,560
قال لى بعض الكلمات

576
01:34:19,680 --> 01:34:22,400
فأخفت التتار وهزمتهم

577
01:34:23,640 --> 01:34:26,620
إذا ، هل أنت كما يقول ؟

578
01:34:27,340 --> 01:34:28,520
لا ، لست كذلك

579
01:34:29,710 --> 01:34:32,360
أنا مجرد راهب من الشاولين

580
01:34:32,600 --> 01:34:36,800
قد علمتك أن تتجنّب الإلتحام المباشر

581
01:34:36,920 --> 01:34:39,880
هم تعلّموا الـ كونغ-فو ، أما أنت فلا

582
01:34:40,000 --> 01:34:46,160
إستخدام سلاح ثقيل يبطئك ويضعك فى موضع ضعف

583
01:34:46,260 --> 01:34:51,880
صحيح -|لو آه-كاى ، هل أنت مقتنع الأن ؟ -

584
01:34:54,760 --> 01:34:57,600
سيّدى ، هذا بلا معنى

585
01:35:07,400 --> 01:35:10,120
لو آه-كاى ، هل تستطيع الحركه ؟

586
01:35:17,960 --> 01:35:20,320
لو آه-كاى ، لا تفعل حركات حمقاء

587
01:35:20,440 --> 01:35:23,520
سيّدى ، إقتنعت

588
01:35:30,000 --> 01:35:33,040
سيّدى ، إقتنعت

589
01:35:33,160 --> 01:35:36,560
هل أنت متأكد الأن ؟ -|أنا ، أنا متأكد -

590
01:35:37,440 --> 01:35:40,800
سيّدى ، من فضلك إدخل لتتناول الشاى

591
01:36:11,280 --> 01:36:14,960
سيّدى ، أنا إقتنعت حقا

592
01:36:22,200 --> 01:36:27,400
كيف مات تانج سان-ياو ؟

593
01:36:27,880 --> 01:36:30,680
لم تكتشف بعد ؟

594
01:36:30,800 --> 01:36:32,880
قتل بالسكينه

595
01:36:33,000 --> 01:36:34,680
أريد من قتله

596
01:36:34,800 --> 01:36:37,040
حاضر ، نحن نحقق فى ذلك

597
01:36:38,080 --> 01:36:42,320
إقتل كل المشتبه بهم

598
01:36:42,320 --> 01:36:43,320
حاضر

599
01:36:48,120 --> 01:36:51,840
أخبرنى بما تكتشفه

600
01:36:54,300 --> 01:36:55,220
حاضر

601
01:36:56,640 --> 01:36:59,600
هذا سكن الجنرال تيين-تا

602
01:36:59,720 --> 01:37:02,840
يقوم بدوريه فى المدبنه يوميّا

603
01:37:02,960 --> 01:37:08,440
يجب أن يعبر هذا الشارع ليصل إلى بوابة المدينه

604
01:37:09,080 --> 01:37:17,040
وجود دكاكين على كلا جانبىّ الشارع|جعل الإمساك به صعب

605
01:37:23,280 --> 01:37:26,880
هل هناك عائلات فى هذا الشارع ؟ -|أجل -

606
01:37:28,920 --> 01:37:30,120
هناك دكان طحّان أرز

607
01:37:30,760 --> 01:37:33,560
ظهراً لظهر بسكن الجنرال

608
01:37:33,680 --> 01:37:38,000
هل يعيش العديد من الناس هناك ؟ -|يبدو أن هناك شخص واحد فقط -

609
01:38:00,520 --> 01:38:01,960
...سيّدى

610
01:38:02,490 --> 01:38:03,940
فليباركك بوذا

611
01:38:08,000 --> 01:38:12,360
...أنا -|لا يأتى أحد للقرابين فى هذا الوقت المتأخر -

612
01:38:12,480 --> 01:38:15,520
....ماذا تفعل؟ إذهب الأن

613
01:38:23,400 --> 01:38:25,600
مذا تعنى بهذا ؟

614
01:38:31,880 --> 01:38:35,200
سيّدى ، إعذرنى رجاءً

615
01:38:35,520 --> 01:38:37,320
ماذا تريد ؟

616
01:38:38,080 --> 01:38:40,480
هل يمكننى أن أعرف إسمك ، سيّدى ؟

617
01:38:43,160 --> 01:38:46,280
مات أبى ولم يخبرنى بإسمى

618
01:38:46,400 --> 01:38:48,600
لذا ليس لى إسم

619
01:38:48,720 --> 01:38:51,120
بدأت طحن الأرز وأنا فى السادسه

620
01:38:51,240 --> 01:38:55,400
لذا يدعوننى الطحّان سته

621
01:38:55,520 --> 01:39:02,480
أنا سان-تا من معبد الشاولين -|....يقول الناس أن رهبان الشاولين -

622
01:39:02,660 --> 01:39:06,840
ممتازين فى الـ كونغ-فو ، لا عجب...

623
01:39:06,960 --> 01:39:09,920
تدرّبت على الـ كونغ-فو لعدة سنوات

624
01:39:10,440 --> 01:39:15,160
أنا طحنت الأرز لعدة سنوات ولدى أرجل قويّه

625
01:39:18,800 --> 01:39:20,180
هل تريد تجربتهم ؟

626
01:39:21,620 --> 01:39:25,330
أراهن أنك تستطيع فكّها ، فأنت لست بقوّتى

627
01:39:35,200 --> 01:39:41,240
شربت أكثر من اللازم اليوم لذا حركتى ضعيفه ، لكن حركتك مقبوله

628
01:39:41,320 --> 01:39:44,120
!دعنا نذهب لنشرب ، هيّا

629
01:39:44,600 --> 01:39:48,960
لا يمكنك البقاء هنا بعد الأن -|لماذا ؟ -

630
01:39:49,080 --> 01:39:55,920
سيحدث شئ عظيم فى منزل الجنرال قريبا

631
01:40:02,440 --> 01:40:03,680
ماذا سيحدث ؟

632
01:40:04,160 --> 01:40:07,520
سيموت الجنرال تيين-تا

633
01:40:08,680 --> 01:40:13,320
كيف تقول هذا ؟|ألا تخاف من الإعدام ؟

634
01:40:13,680 --> 01:40:16,240
إرحل من هنا الأن ، ألن تفعل ؟

635
01:40:16,360 --> 01:40:19,640
لا يهمنى إذا كنت من الشاولين أو غيره

636
01:40:19,760 --> 01:40:21,960
لو سمحت إرحل ، أرجوك

637
01:40:22,080 --> 01:40:25,080
قتل تتار شينج العديد من الناس

638
01:40:25,200 --> 01:40:28,160
ألا تريد أخذ الحق ؟

639
01:40:28,280 --> 01:40:33,160
...أنا مجرد طحّان أرز ، حتى لو أردت|ماذا سأفعل ؟

640
01:40:33,280 --> 01:40:35,240
أفضل أن أشرب

641
01:40:36,240 --> 01:40:42,120
الكثير من الناس يعانون لأن هناك الكثير ممن يفكرون هكذا

642
01:40:42,240 --> 01:40:45,040
يجب أن تكون واضحا

643
01:40:45,160 --> 01:40:47,720
أريد إستعارة دكانك

644
01:40:47,840 --> 01:40:51,920
...لا..إذا فعلت|لن أستطيع البقاء هنا بعد ذلك

645
01:40:52,040 --> 01:40:55,320
لا تقلق ، سأخذك إلى الشاولين

646
01:41:23,440 --> 01:41:27,960
لورد شينج أمسكناهم بالقرب من المقبره

647
01:41:28,080 --> 01:41:30,400
!إقتلهم جميعا -|حاضر -

648
01:41:30,520 --> 01:41:31,720
!توقف

649
01:41:34,680 --> 01:41:38,880
لورد شينج ، أنا من قتل تانج ساو-ياو

650
01:41:40,160 --> 01:41:42,040
!ليس هم

651
01:41:42,360 --> 01:41:43,800
أنت ؟

652
01:41:44,840 --> 01:41:48,840
كيف قتلته ؟

653
01:41:55,320 --> 01:41:56,800
بهذا

654
01:41:56,920 --> 01:41:59,000
!خذوه -|حاضر -

655
01:42:12,560 --> 01:42:15,080
أين تعلمت هذا ؟

656
01:42:15,200 --> 01:42:17,640
فى معبد الشاولين

657
01:43:58,680 --> 01:44:01,720
!أخبر الجنرال!بسرعه -|حاضر -

658
01:44:55,280 --> 01:45:00,880
سيّدى ، إنهم يفوقننا عددا -|أجل ، هناك العديد منهم -

659
01:45:01,000 --> 01:45:04,280
كل يوم يوقظوننى مبكراً

660
01:45:06,360 --> 01:45:08,920
هل بإمكانك الهدوء رجاءً ؟

661
01:45:09,040 --> 01:45:12,320
لا ، لا يمكننى ، أن طحّان أرز

662
01:45:16,480 --> 01:45:18,680
هذا طحين

663
01:45:20,680 --> 01:45:24,520
القاده شينج و تانج مشهورين

664
01:45:24,640 --> 01:45:27,080
....هم فشلوا لأن

665
01:45:29,600 --> 01:45:33,800
لو أتى رهبان آخرون

666
01:45:33,920 --> 01:45:37,840
!سيكون هناك تمرد فى كانتون -|...نعم -

667
01:45:39,280 --> 01:45:43,560
سأحضر بعض الرجال ليقبضوا عليه

668
01:45:44,160 --> 01:45:48,160
!حتى لو ذهبت إلى الشاولين

669
01:46:00,480 --> 01:46:04,520
!إذهبوا ، إهربوا حالاً... ، إهربوا

670
01:46:58,600 --> 01:47:01,080
إعطينى سيف

671
01:47:18,720 --> 01:47:22,600
!أنت راهب ، هل تنضم إلى الثوّار ؟

672
01:47:26,960 --> 01:47:32,160
أى بوذّى يجب أن يهزم الشر ، كم روحا أزهقت ؟

673
01:47:32,280 --> 01:47:37,440
لقد قتلت العديد ، لكن لم أقتل راهب أبدا

674
01:50:34,880 --> 01:50:36,600
!توقف

675
01:51:05,160 --> 01:51:07,480
!لفّ واستدر

