1
00:00:00,099 --> 00:00:06,000
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}:تمت الترجمةَ بِواســطــة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || killer_sub ||

1
00:00:06,423 --> 00:00:06,923
!أنت

2
00:00:06,923 --> 00:00:08,500
"أنت تذهب إلى مدرسة ثانوية في "إنجلوود.

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,006
هل تخال نفسك أنك ذاهب إلى جامعة هارفد؟

4
00:00:10,006 --> 00:00:12,607
أنا ترعرعت في حي فقير و مليء بالجرائم

5
00:00:12,607 --> 00:00:14,152
نموت مع أمي العازبة

6
00:00:14,152 --> 00:00:15,194
...لا أعرف من هو أبي، هراء هراء هراء

7
00:00:15,668 --> 00:00:16,548
.إنها فكره سيئة

8
00:00:18,500 --> 00:00:21,220
،أسمحوا لي أن أعرفكم نفسي
(أسمي هو (مالكوم اتكاندي

9
00:00:21,223 --> 00:00:22,443
أنا طالب دائماً متفوق

10
00:00:22,443 --> 00:00:24,320
.مع أجتياز عشرات اختبار اللياقة الدراسي ما يقرب من الكمال

11
00:00:24,320 --> 00:00:26,922
!وربما أنت حصلت على واحدة من تلك العقول الرقيقه

12
00:00:26,922 --> 00:00:28,546
...أنت تعني ذاكرة فوتوغرافية

13
00:00:28,546 --> 00:00:29,542
ماذا قد قلت لتوي؟

14
00:00:30,280 --> 00:00:33,560
...أنا أعني، أنت قلتها فقط...لتأكيدها

15
00:00:33,560 --> 00:00:35,800
أنا أعزف في فرقة مفلسة مع أصدقائي

16
00:00:35,800 --> 00:00:36,972
.و انا مهووس في هيب هوب التسعينات

17
00:00:38,128 --> 00:00:39,728
أنت ستقول شيئاً

18
00:00:39,728 --> 00:00:40,705
أو فقط تُحدق في؟

19
00:00:40,705 --> 00:00:43,982
يوم سيء بالنسبة لمعظم المهوسون 
.قد يبدأ مع الترعض للنكات

20
00:00:43,982 --> 00:00:47,753
،بعض الأصدقاء حقاً بحاجة إلى إختراع تطبيق
.مثل طرق لتجنب الأشخاص المزعجين

21
00:00:47,753 --> 00:00:50,324
.لقد حان الوقت لبدأ توسيع آفاقنا

22
00:00:50,324 --> 00:00:53,194
.نحن لن نذهب إلى حفلة مروج مخدارت

23
00:00:53,317 --> 00:00:55,477
ولاكن عندما تعيش في الفقر؟

24
00:00:55,477 --> 00:00:55,977
...حسناً أنا سأذهب إذا أنت ذهبت

25
00:00:57,735 --> 00:00:59,815
...اليوم السيء قد يبدوا كهذا 

26
00:00:59,859 --> 00:01:01,299
.نحن كنا نرقص يا رجل

27
00:01:02,520 --> 00:01:05,017
"إذا أنا سمحت لهاذا بالحدوث، نحن نطلق عليه "المنحدر الزلق

28
00:01:05,017 --> 00:01:06,911
أتعرف ماهي الـمنحدر الزلق؟

29
00:01:06,911 --> 00:01:08,706
يا صاح، هل لها علاقة بـالتزحلق؟

30
00:01:09,463 --> 00:01:10,743
!أخرس يا أبله

31
00:01:11,350 --> 00:01:12,070
.أم أس فلاي

32
00:01:12,070 --> 00:01:13,687
هل حصلت على الشيء 
الذي أنا تركته في الحقيبة؟

33
00:01:13,687 --> 00:01:15,725
"هل هو بحق قال "أنا سوف أقتلك أنت و أصدقائك

34
00:01:15,725 --> 00:01:16,745
إذا أنت لم تتخلص من هذه المُخدرات؟

35
00:01:17,100 --> 00:01:17,900
أو فقط أنت؟

36
00:01:17,900 --> 00:01:19,450
.لا تتصرف وكأنك لم تكن غريبة جدا

37
00:01:19,450 --> 00:01:22,182
.حسناً، كل ما يجب علينا فعله هو إيجاد الرجل الأبيض

38
00:01:22,182 --> 00:01:23,185
.أذهبوا إلى كواتشيلا

39
00:01:23,288 --> 00:01:24,248
.لابوزا

40
00:01:24,248 --> 00:01:26,524
.نحن لا نفقه شيئاً عن المُخدرات

41
00:01:26,580 --> 00:01:27,080
!أنت تفقه

42
00:01:27,080 --> 00:01:28,950
علينا أن نعرف إذا
.أنت ستساعدنا

43
00:01:30,580 --> 00:01:31,080
.حسناً

44
00:01:31,089 --> 00:01:33,249
!لا أحد سيشك أنك تفعل شيئاً

45
00:01:33,249 --> 00:01:34,953
.نحن فقط مهوسون نفعل ما يفعله المهوسون

46
00:01:36,431 --> 00:01:38,031
!أنا لا أريد الذهاب إلى السجن

47
00:01:38,031 --> 00:01:39,465
!أريد الذهاب إلى الكلية

48
00:01:40,049 --> 00:01:41,409
!الـمنحدر الزلق

49
00:01:41,520 --> 00:01:42,160
!بالضبط

50
00:01:43,740 --> 00:01:45,700
هل ستلعب معي، يا صديقي الصغير من الحي؟

51
00:01:46,092 --> 00:01:47,212
!أنت على مهلك

52
00:01:47,298 --> 00:01:51,138
أنا السلطة في الحفاظ على الشقيق المناسب

53
00:01:51,138 --> 00:01:52,934
ماعدا أنك لديك أثداءاً

54
00:01:53,226 --> 00:01:53,866
!ماذا؟

55
00:01:53,866 --> 00:01:55,220
!مثل الفتية لا يبكون

56
00:01:59,007 --> 00:02:01,087
واسمحوا لي أن أقدم نفسي من جديد
57
00:02:01,087 --> 00:02:02,660
(أسمي هو (مالكوم اتكاندي

58
00:02:03,004 --> 00:02:03,964
هل يمكنك فعلها؟

59
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
يمكنك أنت مناداتي بكلمة أن 

60
00:02:09,323 --> 00:02:10,016
.ولا يمكنني قولها

61
00:02:10,016 --> 00:02:12,475
من الناحية الفنية فإنه يجب أن 
لا يكون قادرا على قول الكلمة، لماذا هو يمكنه؟

62
00:02:12,529 --> 00:02:14,209
.لأنني أنا أفريقي بنسبة 14%

63
00:02:14,357 --> 00:02:15,497
...نقطة أصل كوم

64
00:02:15,500 --> 00:02:16,580
.أسمع، فقط قل الكلمة 

65
00:02:16,589 --> 00:02:17,755
أنت الزنجي تبعي

66
00:02:19,280 --> 00:02:20,320
!إنها كانت ردت فعل
