1
00:01:41,636 --> 00:01:48,230
ترجمة
@Vladimir_1200

2
00:02:10,083 --> 00:02:12,025
(ايفلين)

3
00:04:11,333 --> 00:04:13,320
أنتِ متأخرة

4
00:04:39,833 --> 00:04:41,737
هل قلت بأنه يمكنك الجلوس؟

5
00:04:45,833 --> 00:04:48,487
يمكنكِ أن تبدأي بتنظيف المكتب

6
00:05:10,500 --> 00:05:12,570
ولا تستغرقين اليوم بطوله هذه المرة

7
00:07:37,125 --> 00:07:39,570
بما أنكِ هناك يمكنك أخذ القمامة

8
00:07:57,291 --> 00:07:59,237
مرحبا يا (لورنا)

9
00:08:24,750 --> 00:08:26,820
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

10
00:08:27,916 --> 00:08:30,066
إعتقدت بأنني قد أنهيت عملي لليوم

11
00:08:30,166 --> 00:08:32,483
تنتهين عندما أقول ذلك

12
00:08:32,583 --> 00:08:36,483
ولكن لم يعد هناك أي شيء لفعله -
ما زال هناك الكثير لفعله -

13
00:08:36,583 --> 00:08:38,820
يمكنكِ البداية بتدليك قدميّ

14
00:09:31,625 --> 00:09:33,487
هل يمكنني الذهاب إلى دورة المياه؟

15
00:09:34,083 --> 00:09:35,362
لا

16
00:09:36,541 --> 00:09:38,608
.. ولكنّي

17
00:09:38,708 --> 00:09:41,775
أعتقد بأنه من الأفضل أن تبقين
عند قدميّ

18
00:09:41,875 --> 00:09:44,737
و مواصلة فعل ما طلبته منك

19
00:12:02,000 --> 00:12:03,362
ادخل

20
00:12:13,541 --> 00:12:15,691
لقد أنهيت كنس الشرفة

21
00:12:15,791 --> 00:12:18,612
هل يمكنني الذهاب الآن؟ -
هل غسلتِ أشيائي؟ -

22
00:12:19,875 --> 00:12:22,695
أيّة أشياء؟ -
أنتِ تواصلين النسيان -

23
00:12:23,333 --> 00:12:25,691
لقد تركت كومة غسيل لك

24
00:12:25,791 --> 00:12:29,816
حسنا، ولكن هل يمكنكِ أن تريني
طريقة عمل الآلة؟

25
00:12:29,916 --> 00:12:32,404
لن تستخدمي الآلة

26
00:13:48,500 --> 00:13:51,320
لقد أنهيت كل شيء -
هل شطّفتي الصابون؟ -

27
00:13:53,625 --> 00:13:56,279
دعينا نرى هل أنهيتِ عملك
بالشكل المطلوب

28
00:14:06,500 --> 00:14:08,820
ما الذي يفعله هذا هنا؟

29
00:14:13,791 --> 00:14:15,691
لقد كان على كومة الغسيل

30
00:14:15,791 --> 00:14:17,858
كان هذا على كومة الغسيل لتغسليه

31
00:14:17,958 --> 00:14:19,900
آسفة ..

32
00:14:20,000 --> 00:14:23,525
لم أراه -
كيف لا يمكنك رؤيته؟ -

33
00:14:23,625 --> 00:14:26,566
أستطيع غسله الآن تلك ليست
بمشكلة

34
00:14:26,666 --> 00:14:29,400
لا، لا يمكنكِ غسله الآن
و هذه مشكلة

35
00:14:29,500 --> 00:14:31,525
لأن عندي خطط أخرى لكِ

36
00:14:31,625 --> 00:14:34,275
لدقائق معدودة فقط
هذا ما ستسغرقه

37
00:14:34,375 --> 00:14:36,316
لقد انتظرت بما فيه الكفاية

38
00:14:36,416 --> 00:14:39,612
لم تغسلي أي شيء بالطريقة المناسبة
و لقد نسيتِ هذا

39
00:14:40,250 --> 00:14:42,695
آسفة -
ستكونين -

40
00:14:43,625 --> 00:14:46,650
ما الذي ستفعلينه؟ -
عقاب صغير -

41
00:14:46,750 --> 00:14:50,362
ولكن .. يمكنني فعل ذلك الآن -
لقد فات الآوان -

42
00:15:03,000 --> 00:15:04,650
استلقي

43
00:15:10,625 --> 00:15:12,695
افتحي فمك

44
00:16:09,375 --> 00:16:11,862
شكرا جزيلا

45
00:16:12,375 --> 00:16:13,816
ليس باردا جدا؟

46
00:16:13,916 --> 00:16:15,862
الأبرد أفضل

47
00:18:40,083 --> 00:18:42,900
بتسليط الضوء على المحيط الجغرافي

48
00:18:43,000 --> 00:18:45,775
"لـ "مالوش البطاطا
"و "الحالوش

49
00:18:45,875 --> 00:18:49,483
هذه التسجيلات ستشرح كيف لجوهرية
الصوت

50
00:18:49,583 --> 00:18:51,441
أن تكون عامل تصنيف

51
00:18:51,541 --> 00:18:56,400
تصنيف الأنواع يقسم إعتماداً
على مدة الجزء اللفطي الواحد

52
00:18:56,500 --> 00:18:58,525
بالعادة في أجزاء من الثانية

53
00:18:58,625 --> 00:19:01,733
الموجة الحاملة التي تُقاس بالكيلوهيرتز

54
00:19:01,833 --> 00:19:04,400
هي عامل آخر في التصنيف

55
00:19:04,500 --> 00:19:08,941
بما أن هذه الأنواع لا يمكن التمييز بينها
نظريا

56
00:19:09,041 --> 00:19:13,233
فإن الصوت الذي يصدرونه
سيفرّق بينهم

57
00:19:13,333 --> 00:19:16,654
دكتور (شيلر) ، هل يمكننا من فضلك
."أن نسمع صوت "مالوش البطاطا

58
00:19:40,125 --> 00:19:43,695
"وآلان دعينا نسمع صوت "الحالوش
من فضلك

59
00:20:55,666 --> 00:20:57,529
هل قلت بأنه يمكنك التوقف؟

60
00:21:13,166 --> 00:21:15,400
(سينثيا)

61
00:21:15,500 --> 00:21:17,195
(سينثيا)

62
00:21:17,958 --> 00:21:21,483
هذا هو كل ما حلمت من أجله

63
00:21:21,583 --> 00:21:23,487
بأن تتملّكيني

64
00:21:24,375 --> 00:21:26,362
بأن تستخدميني

65
00:21:27,208 --> 00:21:29,987
لا يمكنني أن أصف لكِ مدى سعادتي

66
00:21:30,916 --> 00:21:34,029
لم أعتقد أبدا بأنني يمكن أن أجد
شخصا مثلك

67
00:21:35,541 --> 00:21:38,237
لم أعتقد أبدا بأن ذلك ممكنا

68
00:21:39,750 --> 00:21:42,570
لن أخذلك يا (سينثيا)

69
00:21:43,166 --> 00:21:44,733
أبدا

70
00:21:44,833 --> 00:21:46,737
لن أخذلك

71
00:21:47,750 --> 00:21:49,900
طالما كنت لكِ

72
00:21:50,000 --> 00:21:52,029
أنا على قيد الحياة

73
00:21:53,541 --> 00:21:55,695
أحبك يا (سينثيا)

74
00:21:56,708 --> 00:21:58,237
أحبك

75
00:25:09,958 --> 00:25:11,445
لقد تأخرتِ

76
00:25:36,125 --> 00:25:38,612
هل قلت بأنه يمكنكِ الجلوس؟

77
00:25:41,833 --> 00:25:43,987
يمكنك أن تبدأي بتنظيف المكتب

78
00:25:56,083 --> 00:25:57,987
ولا تستغرقين اليوم بطوله هذه المرة

79
00:27:07,875 --> 00:27:09,862
إذن لقد انتهيتِ؟

80
00:27:10,833 --> 00:27:14,487
ممتاز. لدي شيئا آخر لتقومي بفعله
الآن

81
00:27:21,708 --> 00:27:23,445
تعالي هنا

82
00:28:08,375 --> 00:28:10,608
ما الذي تفعلينه؟

83
00:28:10,708 --> 00:28:12,737
لقد أخبرتك بأن تنظفي أحذيتي

84
00:28:14,291 --> 00:28:16,612
افعلي ذلك مرة أخرى و سأعاقبك

85
00:29:34,708 --> 00:29:36,862
أنتِ لا تسمعين الكلام، أليس كذلك؟

86
00:29:37,625 --> 00:29:39,441
!أنتِ لا تسمعين الكلام

87
00:29:39,541 --> 00:29:43,775
والآن سترين ما الذي يحدث عندما
لا تسمعين الكلام

88
00:29:43,875 --> 00:29:46,320
عندما تكونين سيئة و كسولة

89
00:30:25,416 --> 00:30:28,150
الشيء الذي يميّز..
"عثّة الثاميتوبويا"

90
00:30:28,250 --> 00:30:30,275
من أنواع "العثّ العشبي" الأخرى

91
00:30:30,375 --> 00:30:32,445
هو الطبيعة التعاونية ليرقاتها

92
00:30:33,041 --> 00:30:37,275
الشمس تعطيهم طاقة كافية لينشطون بالليل
بحثا عن طعام

93
00:30:37,375 --> 00:30:38,487
هل أعجبك؟

94
00:30:39,333 --> 00:30:40,983
إنه رائع حقا -
حقا؟ -

95
00:30:41,083 --> 00:30:42,195
نعم

96
00:31:41,708 --> 00:31:42,987
أخبريني شيئا

97
00:31:52,958 --> 00:31:55,279
هناك أشياء كثيرة لأخبركِ بها

98
00:31:57,791 --> 00:31:59,487
لأشياء كثيرة جدا

99
00:32:05,916 --> 00:32:08,654
ولكن يمكنني أن أبدأ بإظهار
.. مدى حبي لك

100
00:32:11,125 --> 00:32:14,404
وكم أنا سعيدة لأنكِ هنا معي

101
00:32:16,083 --> 00:32:18,904
.. كم أنا سعيدة -
تحدثي عن الأشياء الأخرى -

102
00:32:33,333 --> 00:32:35,320
أنا لست سعيدة

103
00:32:37,541 --> 00:32:39,400
أن لست سعيدة معك أبدا

104
00:32:39,500 --> 00:32:41,441
حقا؟ -
حقا -

105
00:32:41,541 --> 00:32:43,279
ما الذي فعلته؟

106
00:32:46,041 --> 00:32:48,237
إنه ما الذي لم تفعلينه

107
00:32:51,625 --> 00:32:54,108
أنتِ لستِ بخادمة جيدة

108
00:32:54,208 --> 00:32:57,612
ويجب أن أفعل كل شيء أريده معك

109
00:32:58,500 --> 00:32:59,987
أنتِ لي الآن

110
00:33:02,458 --> 00:33:04,150
واصلي الحديث

111
00:33:04,250 --> 00:33:06,070
قولي شيئا آخر

112
00:33:10,083 --> 00:33:12,779
لم تقومي بغسل ملابسي الداخلية
مؤخرا

113
00:33:14,833 --> 00:33:16,945
ولم تلمّعي أحذيتي

114
00:33:20,000 --> 00:33:22,858
إذا ما أردتِ أن تكوني خادمة جيدة

115
00:33:22,958 --> 00:33:25,654
يجب أن تقومي بفعل هذه الأشياء
أكثر

116
00:33:27,125 --> 00:33:29,237
وإلا سيتم عقابك

117
00:33:32,250 --> 00:33:34,316
واصلي الحديث

118
00:33:36,583 --> 00:33:38,612
لا أعرف ما الذي أقوله

119
00:33:39,166 --> 00:33:41,195
فقط عودي للبداية

120
00:33:48,250 --> 00:33:49,941
أنا لست بسعيدة

121
00:33:50,041 --> 00:33:51,904
أنا لست سعيدة معكِ أبدا

122
00:33:58,375 --> 00:33:59,654
!ارتجلي

123
00:34:03,541 --> 00:34:05,612
عندما تعملين من أجلي
أنتِ تعملين من أجل الحياة

124
00:34:08,083 --> 00:34:10,483
.. يجب أن تفعلي

125
00:34:10,583 --> 00:34:13,154
كل ما أريده في الوقت الذي أريده

126
00:34:14,750 --> 00:34:17,441
لأنه إذا لم تفعلي

127
00:34:17,541 --> 00:34:20,275
ربما .. أربطك

128
00:34:20,375 --> 00:34:22,987
وأستخدمك ككرسيّ لما بعد الظهر

129
00:34:24,958 --> 00:34:28,362
.. "أستطيع أن أقرأ عن "صراصير الكهف

130
00:34:30,458 --> 00:34:33,816
بينما أنتِ مقيّدة تحتي

131
00:34:33,916 --> 00:34:38,029
.. وأضع ثقلي على وجهك و

132
00:34:39,000 --> 00:34:42,983
كل ما عليك هو الإنتظار

133
00:34:43,083 --> 00:34:46,570
.. حتى أنتهي من قراءة كتابي

134
00:35:27,541 --> 00:35:31,779
حاولي أن يكون في صوتك قتاعة أكثر
في المرة القادمة

135
00:35:34,166 --> 00:35:36,029
أكثر إقناعا

136
00:35:37,208 --> 00:35:38,404
حسنا

137
00:37:18,958 --> 00:37:24,066
مع أن الشيء الذي يميّز الفراشات النطّاطة..
عن الفراشات الشعرية و النحاسية و الزرقاء

138
00:37:24,166 --> 00:37:27,191
هو طريقة تغلّظ قرون الإستشعار
تدريجيا

139
00:37:27,291 --> 00:37:28,983
و تنتهي عادة بنقاط معقوفة

140
00:37:29,083 --> 00:37:30,108
.. أيضا، يرقاتها

141
00:37:30,208 --> 00:37:32,141
هذا هو المستوى الإبتدائي

142
00:37:32,241 --> 00:37:35,775
تتطور في مخابئ حريرية..
عند قاعدة الأعشاب أو البقوليات

143
00:37:35,875 --> 00:37:39,316
على العموم، حتى تنجو تحتاج اليرقة
للكثير من الضوء

144
00:37:39,416 --> 00:37:42,316
والذي يحدث عادة عندما تقوم المواشي
عن غير قصد برعي الأعشاب

145
00:37:42,416 --> 00:37:44,775
المثال الأكثر وضوحا لهذا الشيء

146
00:37:44,875 --> 00:37:47,316
هي يرقة الفراشة الفضية المرقطة

147
00:37:47,416 --> 00:37:49,650
والتي تتغذى على أعلاف الماشية

148
00:37:49,750 --> 00:37:53,941
والتي في المقابل لا يمكنها أن تنمو بشكل
وفير بسبب أبقار المراعي

149
00:37:54,041 --> 00:37:54,858
شكرا

150
00:37:54,958 --> 00:37:58,779
شكرا لك يا دكتورة (فيريدانا)
هل يرغب أحد في أن يسأل؟

151
00:38:00,833 --> 00:38:04,733
لدي عادة مشكلة في التفريق بين الفراشات
النطاطة الكبيرة و الصغيرة

152
00:38:04,833 --> 00:38:06,816
هل هناك أي طريقة للتفريق بينهم؟

153
00:38:06,916 --> 00:38:09,233
بسيطة. واحدة كبيرة و واحدة صغيرة

154
00:38:09,333 --> 00:38:12,691
كثير من الناس لديهم تلك المشكلة بما أنهما
بنفس الحجم ولهما نفس اللون

155
00:38:12,791 --> 00:38:17,483
ولكن الصغيرة منها عادةً ما تُبقي جناحيها
عندما ترتاح بزواية 45 درجة

156
00:38:17,583 --> 00:38:20,025
و لونها البرتقالي يميزها أيضا

157
00:38:20,125 --> 00:38:23,987
بينما الكبيرة لديها مساحة برتقالية مرقطة
في جانبها السفلي

158
00:38:24,958 --> 00:38:26,195
أي أسئلة أخرى؟

159
00:38:28,916 --> 00:38:31,654
هل يمكنك أن تتحدثي عن أصل
الفراشة النطاطة الشهباء؟

160
00:38:33,291 --> 00:38:35,566
ما الذي تقصدينه؟

161
00:38:35,666 --> 00:38:39,191
بإعتبار أن الأوردة الطولية و العرضية

162
00:38:39,291 --> 00:38:44,441
وكيف.. كيف تميزها عن باقي
أفراد عائلتها

163
00:38:44,541 --> 00:38:47,608
حسنا، الفراشة النطاطة الشهباء مميزة ظاهريا
عن بقية أفراد عائلتها

164
00:38:47,708 --> 00:38:50,483
ولا داعي من أن تنظرين لتفاصيل الأجنحة

165
00:38:50,583 --> 00:38:53,358
إنها الفراشة النطاطة الوحيدة في المنطقة
التي لديها علامات سوداء

166
00:38:53,458 --> 00:38:56,487
وهي الأسهل في التمييز -
أعرف -

167
00:38:57,208 --> 00:39:02,191
لقد كنت أتسائل فقط كيف يمكن للشخص أن
يصنفها عن أنواع "البورجوس" الأخرى

168
00:39:02,291 --> 00:39:04,108
في المناطق الاخرى

169
00:39:04,208 --> 00:39:08,279
للأسف لا يمكنني الإجابة عن ذلك
هذا الحديث يُعنى بهذه المنطقة فقط

170
00:39:09,333 --> 00:39:12,108
أي أسئلة أخرى؟ لا؟

171
00:39:12,208 --> 00:39:14,066
حسنا، مرة أخرى

172
00:39:14,166 --> 00:39:16,233
شكرا جزيلا يا دكتورة (فيريدانا)

173
00:39:16,333 --> 00:39:18,150
.. في المحاظرة المقبلة، سيكون لدينا

174
00:39:18,250 --> 00:39:20,358
ما تلك النظرة؟ -
لا شيء -

175
00:39:20,458 --> 00:39:21,945
طفيليات غشائيات الأجنحة..

176
00:40:00,291 --> 00:40:02,233
أشعر بأنني غبية جدا يا (سينثيا)

177
00:40:02,333 --> 00:40:07,066
غبية بماذا؟ -
أحاديث الفراشة النطاطة الشهباء -

178
00:40:07,166 --> 00:40:11,070
لا عليك، لا تقلقي -
أنتِ لا تعتقدين بأنني غبية، أليس كذلك؟ -

179
00:40:11,625 --> 00:40:14,279
بالتأكيد لا، لا عليك

180
00:40:22,458 --> 00:40:24,066
ماذا؟

181
00:40:24,166 --> 00:40:26,070
هل يمكنكِ أن تدعيني أذهب الآن؟

182
00:40:29,000 --> 00:40:30,195
لا

183
00:44:16,625 --> 00:44:19,400
إذن، ترغبين بأن ينام حبيبكِ عليكِ؟

184
00:44:19,500 --> 00:44:20,820
نعم

185
00:44:21,458 --> 00:44:24,358
لقد أعددت نوعين من الأسرّة
حسب ما ترغبين

186
00:44:24,458 --> 00:44:28,275
أحدها ينزلق من أسفله درجا

187
00:44:28,375 --> 00:44:30,775
أو أحدها حيث مرتبة السرير ترتفع

188
00:44:30,875 --> 00:44:33,650
و بعد ذلك يمكن سحبها للإسفل ومن
ثم إغلاقها عندما تكونين بالداخل

189
00:44:33,750 --> 00:44:35,733
الأمر سيّان عندما تكونين بالداخل

190
00:44:35,833 --> 00:44:39,191
إنه فقط الإحساس عندما تُوضعين بالداخل
ومن ثم تتحررين، ذلك هو الإختلاف

191
00:44:39,291 --> 00:44:41,150
أيهما توصّين به؟

192
00:44:41,250 --> 00:44:45,441
السرير ذو المرتبة المتحركة مفضل على
ذو الدرج السفلي المنزلق

193
00:44:45,541 --> 00:44:47,650
أحيانا الأدراج تعلق

194
00:44:47,750 --> 00:44:50,816
الحمدلله ذلك يحصل عندما تكون بالخارج
وليست بالداخل

195
00:44:50,916 --> 00:44:54,191
ولكن قد تكونين في وضعية حرجة عندما تريدين
إغلاقهم بالليل

196
00:44:54,291 --> 00:44:56,775
و تلاحظين وقتها بأنه لا يمكنك ذلك

197
00:44:56,875 --> 00:45:00,275
حسنا السرير ذو المرتبة المتحركة
يبدو لي مناسبا

198
00:45:00,375 --> 00:45:03,233
إنها مجرد زنبرك صغير هو
من يرفع السرير للأعلى

199
00:45:03,333 --> 00:45:07,733
الزبائن يجدون بأن حركة إغلاق السرير عليهم
دراماتيكية

200
00:45:07,833 --> 00:45:09,945
السرير مرغوب جدا

201
00:45:10,625 --> 00:45:14,316
اعتقد بأنني قد صنعت واحدا لشخصا
ما في الجوار قبل عدة أشهر

202
00:45:14,416 --> 00:45:16,150
حقا؟ -
نعم -

203
00:45:16,250 --> 00:45:20,275
من تكون؟ -
لا أتذكر اسمها -

204
00:45:20,375 --> 00:45:22,733
.. دعيني أفكر

205
00:45:22,833 --> 00:45:26,233
إنه البيت ذو الشرفة الستائرية
وصف الأعمدة الصفراء

206
00:45:26,333 --> 00:45:28,775
على بعد دقائق معدودة على الطريق

207
00:45:28,875 --> 00:45:31,150
صف أعمدة صفراء؟ -
(إنها (أمبروزيا -

208
00:45:31,250 --> 00:45:33,150
هل ذاك منزلها؟

209
00:45:33,250 --> 00:45:35,483
ربما تكون قد صبغت صف
الأعمدة بلون آخر

210
00:45:35,583 --> 00:45:37,775
ولكن إنها (أمبروزيا)

211
00:45:37,875 --> 00:45:40,900
أنا متفاجئة من أنك قد صنعت سريرا
كبيرا كفاية لينغلق عليها وهي بداخله

212
00:45:41,000 --> 00:45:43,445
حسنا، إنها إذن نفس الزبونة التي فكرت فيها

213
00:45:44,250 --> 00:45:46,775
ولكن نعم، ذلك التصميم
مشهور جدا

214
00:45:46,875 --> 00:45:48,983
وبسبب الزنبرك يسهل جدا رفعه

215
00:45:49,083 --> 00:45:52,066
في كلا التصميمين هناك قفل
عند نهاية السرير

216
00:45:52,166 --> 00:45:54,025
ولكن حتى بدون هذه

217
00:45:54,125 --> 00:45:56,025
وزن حبيب الشخص ينام فوقه

218
00:45:56,125 --> 00:45:58,195
تعني بأنه من المستحيل الهروب

219
00:45:59,125 --> 00:46:01,275
... و -
يمكنني أيضا أن أضيف خطافات معدنية بالداخل -

220
00:46:01,375 --> 00:46:04,279
إذا كنت تحب أن تكون يديك أو رجليك مربوطة
بشيء ما

221
00:46:05,083 --> 00:46:07,025
يبدو ذلك مثاليا

222
00:46:07,125 --> 00:46:10,358
وكم من الوقت يستغرق عند
تقديم الطلب؟

223
00:46:10,458 --> 00:46:13,654
بالعادة ثمانية أسابيع تقريبا

224
00:46:16,000 --> 00:46:17,566
!ثمانية أسابيع

225
00:46:17,666 --> 00:46:24,441
أخشى بأنه الطلب كثير جدا و صناعة
كل سرير تستغرق وقتا

226
00:46:24,541 --> 00:46:26,025
ثمانية أسابيع؟

227
00:46:26,125 --> 00:46:28,941
هل هناك أي طريقة لتقدم لنا
خدمة أسرع؟

228
00:46:29,041 --> 00:46:31,608
الأمر وما فيه بأن عيد ميلاد (ايفلين)
قريب

229
00:46:31,708 --> 00:46:33,779
وكنت أخطط بأن أقدمه كهدية

230
00:46:34,500 --> 00:46:38,733
يعتمد على متى سيكون عيد ميلادك -
أسبوعين -

231
00:46:38,833 --> 00:46:41,112
سيكون عيد ميلادي بعد أسبوعين

232
00:46:42,166 --> 00:46:43,612
أسبوعين؟

233
00:46:45,791 --> 00:46:48,275
مستحيل، أنا آسفة

234
00:46:48,375 --> 00:46:51,816
يمكننا أن ندفع أكثر إذا كان ذلك
سيساعد

235
00:46:51,916 --> 00:46:54,733
لدينا مجموعة من "الساتيراوات" نادرة
جدا

236
00:46:54,833 --> 00:46:57,400
لا تستطعين ايجادها حتى في المتاحف

237
00:46:57,500 --> 00:46:59,858
إنها تساوي أكثر من "الحورائيات" و
"الناريات"

238
00:46:59,958 --> 00:47:02,900
(ايفلين) محقة
إنها مجموعة ذات قيمة عالية

239
00:47:03,000 --> 00:47:06,900
أنا آسفة، ولكن علي ضغط كبير من الزبائن
الآخرين

240
00:47:07,000 --> 00:47:11,404
ولا يمكنني أن أنهيه في مدة أقل من
ثمان أسابيع، أنا متأسفة جدا

241
00:47:12,500 --> 00:47:15,195
حسنا، كان علينا أن نسأل عن ذلك قبل
أن نطلب

242
00:47:18,541 --> 00:47:22,066
لا مشكلة
سيكون هناك عيد ميلاد آخر

243
00:47:22,166 --> 00:47:25,529
إذا أحببتِ، يمكننا أن نجد لكِ شيئا آخر
لا يوجد عليه الكثير من الطلب

244
00:47:26,291 --> 00:47:28,070
السرير كان سيكون مثاليا

245
00:47:31,375 --> 00:47:34,570
هل المرحاض البشري سيكون
تسوية عادلة؟

246
00:47:36,833 --> 00:47:37,941
حقا؟

247
00:47:38,041 --> 00:47:40,650
.. حسنا -
يجب أن أذهب الآن -

248
00:47:40,750 --> 00:47:43,816
ولكن انتظري
ألا تريدين أن تسمعي عن هذا الأمر؟

249
00:47:43,916 --> 00:47:46,445
يجب أن أذهب
لقد أخبرتك بأنني يجب أن أغادر

250
00:47:47,375 --> 00:47:50,108
أعتذر لكوني وقحة جدا
لقد كان شرفا كبيرا مقابلتك

251
00:47:50,208 --> 00:47:51,737
وشرف لي

252
00:47:52,541 --> 00:47:54,816
سأعود بعد ساعة، هل
سأقابلك هنا؟

253
00:47:54,916 --> 00:47:56,150
سأكون هنا

254
00:47:56,250 --> 00:47:58,650
لا تقومي بأي طلب قبل أن تستشيريني

255
00:47:58,750 --> 00:48:01,358
لا تقلقي لن أفعل
سأخبرك

256
00:48:01,458 --> 00:48:02,987
وداعا -
وداعا -

257
00:48:06,041 --> 00:48:08,816
إذن .. هناك نوعين متاحين

258
00:48:08,916 --> 00:48:11,654
النموذج الأساسي يسمح لك
.. بتجربة

259
00:52:38,208 --> 00:52:40,279
ما تلك النظرة؟

260
00:53:12,250 --> 00:53:13,650
انتهيت

261
00:53:13,750 --> 00:53:16,275
لوقت أطول من فضلك
أنا أتألم بشدة

262
00:53:16,375 --> 00:53:18,483
التدليك لن يساعد

263
00:53:18,583 --> 00:53:21,112
تحتاجين للثلج و بعض المسكنات

264
00:53:25,500 --> 00:53:28,066
هل تريدين مني أن أتصل بالطبيب؟

265
00:53:28,166 --> 00:53:30,112
لا، لا مشكلة

266
00:53:35,875 --> 00:53:39,487
ظهري يفعل ذلك كل بضع سنوات
سأتحسن

267
00:53:41,916 --> 00:53:42,945
خذي

268
00:53:44,291 --> 00:53:45,612
شكرا

269
00:53:59,583 --> 00:54:00,654
شكرا

270
00:54:15,958 --> 00:54:18,029
أخبريني؟ -
جيدة -

271
00:54:19,541 --> 00:54:21,566
لا تبدين متحمسة

272
00:54:21,666 --> 00:54:23,525
يقول بأن تهدأي

273
00:54:23,625 --> 00:54:25,775
نعم، ولكن ليس الآن

274
00:54:25,875 --> 00:54:29,525
.. وشيء ما نسيت أن أكتبه
لا تتحدثي عنه

275
00:54:29,625 --> 00:54:32,525
فاجئيني -
أعرف أعرف -

276
00:54:32,625 --> 00:54:35,858
حسنا، لقد كنتي بطيئة في مفاجأتي
في المرة السابقة

277
00:54:35,958 --> 00:54:38,529
حسنا، إنها ليس بمفاجأة
إذا كنتِ متوقعتها، أليس كذلك؟

278
00:54:39,625 --> 00:54:43,529
أعرف، ولكن .. ما أعنيه بالمفاجأة هو أن
تكون في غضون 24 ساعة

279
00:54:45,250 --> 00:54:48,400
ولكن ليس في الساعة الأولى
لأن ذلك لن يكون مفاجئا

280
00:54:48,500 --> 00:54:49,566
حسنا حسنا

281
00:54:49,666 --> 00:54:51,737
وليس في الساعة الأخيرة أيضا

282
00:54:52,708 --> 00:54:54,737
سأكون محبطة جدا وقتها

283
00:54:57,875 --> 00:54:59,987
في غضون 22 ساعة إذن؟

284
00:55:04,333 --> 00:55:05,358
نعم

285
00:55:05,458 --> 00:55:07,070
أي شيء آخر؟

286
00:55:08,375 --> 00:55:09,445
لا

287
00:56:30,500 --> 00:56:32,404
هيا

288
00:56:42,916 --> 00:56:44,695
كل شيء تم

289
00:56:45,833 --> 00:56:47,945
هل شطّفتي الصابون؟

290
00:56:51,166 --> 00:56:53,654
دعينا نرى إذا كنتِ قد أتممتِ عملك
بشكل صحيح

291
00:57:11,375 --> 00:57:13,195
ما الذي يفعله هذا هنا؟

292
00:57:23,208 --> 00:57:26,525
كم عليّ أن أبقى هنا؟

293
00:57:26,625 --> 00:57:28,612
طالما أردت

294
00:58:57,041 --> 00:58:59,195
هل أنتِ متأكدة بأنكِ ستكونين بخير؟

295
00:59:07,000 --> 00:59:08,691
هل يمكنكِ التنفس هناك؟

296
00:59:08,791 --> 00:59:10,904
!نعم

297
00:59:36,000 --> 00:59:38,237
بيناستري

298
00:59:41,666 --> 00:59:43,070
بيناستري

299
00:59:50,625 --> 00:59:52,529
!بيناستري

300
01:00:17,916 --> 01:00:19,816
ماذا حصل؟ -
لا شيء -

301
01:00:19,916 --> 01:00:22,862
مجرد لدغة باعوضة -

302
01:00:27,375 --> 01:00:30,737
لقد أخبرتك، النوم معي أكثر
متعة

303
01:00:31,333 --> 01:00:34,941
ربما يمكنك أن تعيديني هناك ولكن لا
تربطيني

304
01:00:35,041 --> 01:00:37,154
تعالي للسرير

305
01:02:09,958 --> 01:02:13,362
هذا هو كل ما حلمت به

306
01:02:16,458 --> 01:02:19,779
هذا هو كل ما حلمت بشأنه

307
01:03:05,833 --> 01:03:07,900
بيناستري

308
01:03:13,625 --> 01:03:15,570
استلقي

309
01:03:18,875 --> 01:03:20,987
افتحي فمك

310
01:03:39,525 --> 01:03:42,441
حاولي فتح الصنبور

311
01:04:01,958 --> 01:04:06,445
لماذا كتبتِ عن "الحراقات" ؟ -
ولماذا لا أفعل؟ -

312
01:04:08,083 --> 01:04:10,650
إنها قبيحة جدا

313
01:04:10,750 --> 01:04:12,983
لا عجب في أنها تختبئ تحت الأرض

314
01:04:13,083 --> 01:04:16,070
ربما قبيحة، ولكن جمالها بليغ

315
01:04:20,250 --> 01:04:21,566
!ياللهول

316
01:04:21,666 --> 01:04:23,906
هل أنتِ بخير؟

317
01:04:24,596 --> 01:04:26,571
بخير

318
01:04:31,166 --> 01:04:34,695
سيكون ذلك جميلا لو تطوعتِ ودلكتِ
ظهري

319
01:04:35,625 --> 01:04:37,316
آسفة

320
01:04:37,416 --> 01:04:39,400
لم أعرف بأنكِ أردتِ شيئا ما

321
01:04:39,500 --> 01:04:41,691
حسنا، كما ترين أنا أتألم

322
01:04:41,791 --> 01:04:46,445
حسنا، الأمر ليس بتلك الروعة برؤيتك
تلبسين هكذا

323
01:04:48,708 --> 01:04:51,191
من الجيد أنكِ لستِ بطبيبة إذن

324
01:04:51,291 --> 01:04:54,445
!أنت حقا لديك وجهة نظر بهذا الشأن

325
01:04:55,333 --> 01:04:57,570
حتى الصعاليك أقل خساسة

326
01:04:59,916 --> 01:05:03,566
لقد بدأت بالتسائل في سبب شرائي
لخزانة ملابس كاملة

327
01:05:03,666 --> 01:05:07,775
أحتاج إلى كتيب معلومات للوصول لنصف الأشياء
التي اشتريتيها لي

328
01:05:07,875 --> 01:05:11,675
أريد فقط أن أشعر بالراحة
شكرا جزيلا

329
01:05:21,625 --> 01:05:23,362
هذا يصيبني بالصداع

330
01:05:30,416 --> 01:05:32,862
أنتِ لن تغلقيه؟

331
01:05:34,041 --> 01:05:36,445
هل طلبتي مني ذلك؟

332
01:06:29,000 --> 01:06:31,445
لكم من الوقت علي أن أبقى هنا؟

333
01:06:32,125 --> 01:06:34,733
طالما أردت

334
01:07:17,208 --> 01:07:19,237
صباح الخير يا (لورنا)

335
01:07:37,625 --> 01:07:39,900
هل تريدين الذهاب معي إلى
المكتبة؟

336
01:07:43,000 --> 01:07:44,945
كم الساعة؟

337
01:07:46,083 --> 01:07:47,945
حاولي الثانية

338
01:07:52,708 --> 01:07:55,733
اعتقدت أننا سنشتري الآيسكريم
بعد ذلك

339
01:07:56,564 --> 01:07:58,362
في وقت آخر

340
01:07:59,125 --> 01:08:02,316
المؤسسة ستغلق بسبب الشتاء
في أقرب وقت

341
01:08:02,416 --> 01:08:03,862
أعرف

342
01:08:06,958 --> 01:08:09,112
لن تأتين إذن؟

343
01:08:10,458 --> 01:08:14,279
أنا بحاجة إلى النوم إذا ما أردتِ وضعي
في الصندوق الليلة

344
01:08:15,583 --> 01:08:17,441
تلك أخبار بالنسبة لي

345
01:08:19,500 --> 01:08:22,945
سيكون ذلك جميلا لو فعليته بدون
أن يُطلب ذلك منك

346
01:09:58,166 --> 01:10:01,983
في وقت ماضي كان جسدي يستعيد
عافيته في ليلة

347
01:10:02,083 --> 01:10:04,900
الوضع في إنحدار الآن

348
01:10:05,000 --> 01:10:09,650
!لا تكوني متشائمة
لديك عدة عدة سنين باقية

349
01:10:09,750 --> 01:10:12,945
ذلك ذكرني بموضوع الكبر في السن

350
01:10:14,125 --> 01:10:18,233
لقد تحدثت مع (لورنا) أمس -
لا أعرف سبب فعلك هذا -

351
01:10:18,333 --> 01:10:21,441
ما الذي لدى تلك البذرة الخسيسة
أن تقوله على كل حال؟

352
01:10:21,541 --> 01:10:25,316
لقد أرادت تحذيرنا من مشكلة تعفّن الجذع

353
01:10:25,416 --> 01:10:28,108
لقد ادعت بأن ذلك سيكون
مضرا بمشاريعها

354
01:10:28,208 --> 01:10:31,150
دعيها تدعي، يا له من هراء

355
01:10:31,250 --> 01:10:35,025
مكان الشجرة بعيد جدا من المنزل
ليؤثر عليه

356
01:10:35,125 --> 01:10:36,900
تجاهليها

357
01:10:37,000 --> 01:10:39,945
إنها لا شيء سوى كيسا منتفخا
مليء بالغازات

358
01:10:41,500 --> 01:10:46,195
ولقد ادعت أيضا بأنها رأتك تلمعين أحذية
الدكتور (شيلر) في فنائها

359
01:10:47,625 --> 01:10:50,441
أخبريني بأن تلك كذبة أيضا

360
01:10:50,541 --> 01:10:53,525
لا تكوني سخيفة
أنت تعرفين طبع (لورنا)

361
01:10:53,625 --> 01:10:57,775
هل فعلا كنتِ ستصدقين هذا الكلام
الفارغ؟

362
01:10:57,875 --> 01:11:00,400
لا، ولكن كان كلامها دقيقا

363
01:11:00,500 --> 01:11:03,691
كان سيؤلمني أكثر لو أنكِ نفيتي
هذا الإتهام

364
01:11:03,791 --> 01:11:07,775
أنا مدانة بنفي إتهام خاطئ إذن؟

365
01:11:07,875 --> 01:11:10,733
!تلك حركة جيدة -
فقط أخبريني الحقيقة -

366
01:11:10,833 --> 01:11:12,941
أنا أخبرك الحقيقة

367
01:11:13,041 --> 01:11:16,487
إنها (لورنا) و طريقتها في نشر
الأكاذيب الصغيرة

368
01:11:17,750 --> 01:11:20,362
لقد لمّعتي أحذيتها، أليس كذلك؟

369
01:11:22,666 --> 01:11:23,820
أخبريني

370
01:11:25,750 --> 01:11:27,404
لا تكذبي عليّ يا (ايفلين)

371
01:11:30,000 --> 01:11:32,029
أخبريني بالذي فعلتيه

372
01:11:32,791 --> 01:11:34,650
أنا آسفة

373
01:11:34,750 --> 01:11:36,612
أنا حقا آسفة

374
01:11:40,375 --> 01:11:43,025
إذن ما الذي قمتما أنتما الإثنتان
بفعله أيضا؟

375
01:11:43,125 --> 01:11:45,279
لا شيء -
حقا؟ -

376
01:11:46,958 --> 01:11:49,233
!لا شيء. أقسم، لا شيء

377
01:11:49,333 --> 01:11:51,445
لقد لمعت أحذيتها فقط

378
01:11:53,083 --> 01:11:55,112
أجدها من الصعوبة تصديق ذلك

379
01:11:55,833 --> 01:11:57,987
هل عاقبتك؟

380
01:11:58,841 --> 01:12:01,650
هل عاقبتك؟ -
لا -

381
01:12:01,750 --> 01:12:05,316
إذن لقد لمعتي أحذيتها بحسن
نية فقط؟

382
01:12:05,416 --> 01:12:06,691
.. حسنا، إنها

383
01:12:06,791 --> 01:12:09,150
إنها توبخني أحيانا

384
01:12:09,250 --> 01:12:11,570
هذا كل شيء، لا شيء أكثر

385
01:12:13,000 --> 01:12:15,441
كيف توبخك؟

386
01:12:15,541 --> 01:12:18,483
.. دعينا لا -
كيف وبّختك؟ -

387
01:12:18,583 --> 01:12:21,900
لا أعرف
بعض الكلام القاسي فقط

388
01:12:22,000 --> 01:12:24,733
بعض التهديدات وذلك كل شيء
وبعدها عدت للمنزل

389
01:12:24,833 --> 01:12:28,400
أراهن بأنكِ فعلتي -
لم أفعل شيئا -

390
01:12:28,500 --> 01:12:32,487
لم نقبل بعضنا ولم نلمس بعضنا
لا، أقسم لك

391
01:12:33,250 --> 01:12:35,695
صدقيني، لم أفعل أي شيء

392
01:12:36,666 --> 01:12:39,525
تلك فكرتك عن عدم فعل أي شيء؟

393
01:12:39,625 --> 01:12:42,983
بما تساوي، ربما أيضا فعلتي كل شيء

394
01:12:43,083 --> 01:12:45,237
الأذى حصل

395
01:12:46,841 --> 01:12:50,279
أي أذى؟ -
!لقد خنتيني -

396
01:12:52,708 --> 01:12:54,650
هل تسمين ذلك خيانة؟

397
01:12:54,750 --> 01:12:57,941
لماذا قد تكذبين حول شيء إذا لم تكوني قد
اعتبرتيه خيانة؟

398
01:12:58,041 --> 01:13:02,858
لأنكِ ستفكرين مباشرة بأن شيئا ما
قد حدث وهو لم يحدث

399
01:13:02,958 --> 01:13:05,983
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
مكان ما -

400
01:13:06,083 --> 01:13:07,612
أي مكان

401
01:13:09,041 --> 01:13:11,941
أي مكان بعيد عنك -
(أرجوك يا (سينثيا -

402
01:13:12,041 --> 01:13:16,525
أرجوك أنا آسفة
كان ذلك يوما سيئا فقط

403
01:13:16,625 --> 01:13:19,025
لقد شعرت بالضعف
لقد كنت محبطة

404
01:13:19,125 --> 01:13:21,650
أنا آسفة
لم أحصل على ما كنت أحتاجه هنا

405
01:13:21,750 --> 01:13:26,237
لو كنت قد طلبت مرحاضا بشريا لا شيء من هذا
قد يحدث إذن؟

406
01:13:28,791 --> 01:13:31,779
أنا آسفة
أنا ضعيفة و أنا آسفة

407
01:13:33,500 --> 01:13:35,775
!سينثيا) أرجوك)

408
01:13:35,875 --> 01:13:37,112
!سينثيا) أرجوك)

409
01:13:37,541 --> 01:13:39,029
أرجوك، أنا أحبك

410
01:13:39,708 --> 01:13:45,316
يرقات "خنفساء الموت" التي تحفر
هي آفة شديدة

411
01:13:45,416 --> 01:13:47,775
للمباني و لتجارة الخشب

412
01:13:47,875 --> 01:13:50,441
آثارها في التدمير ليست واضحة

413
01:13:50,541 --> 01:13:52,983
كما هي الأنواع في عائلة خنفساء اللحاء

414
01:13:53,083 --> 01:13:55,775
حفرها و أنفاقها بأعماق الخشب

415
01:13:55,875 --> 01:13:58,195
يميزها عن باقي الأنواع

416
01:13:59,250 --> 01:14:03,029
خنفساء الموت" تُفضل شجر البلوط"
سوى كان مقطوعا أم لا

417
01:14:03,750 --> 01:14:06,900
على الرغم من أنه نادرا ما تلحظ
وجودها

418
01:14:07,000 --> 01:14:09,400
بالصوت الذي تصدره

419
01:14:09,500 --> 01:14:12,025
لتجتذب رفيقا في غضون الربيع

420
01:14:18,651 --> 01:14:20,220
!انتظري! انتظري

421
01:14:37,333 --> 01:14:39,441
الآن، يا حبي

422
01:14:39,541 --> 01:14:41,987
هدية عيد ميلاد صغيرة من أجلك

423
01:14:43,500 --> 01:14:47,029
كل ما أستطيع قوله هو أنني
أتمنى أن تعجبك كما أعجبتني

424
01:14:54,375 --> 01:14:56,108
هل هذه مزحة؟

425
01:14:56,208 --> 01:14:59,941
لا لا
إنها مكونات كيكة عيد ميلادك

426
01:15:00,041 --> 01:15:02,029
والتي ستعدينها أنتِ

427
01:15:02,916 --> 01:15:04,945
هذه هي الوصفة

428
01:15:05,833 --> 01:15:07,900
وبينما أنتِ تفعلين ذلك

429
01:15:08,000 --> 01:15:10,987
سأقوم بتغيير ملابسي

430
01:15:11,916 --> 01:15:14,654
.. لا أعلم إذا ما كنت أستطيع -
يجب عليك فعل ذلك -

431
01:15:15,708 --> 01:15:17,483
إقرأي الوصفة

432
01:15:17,583 --> 01:15:19,570
و أعدي الكيكة

433
01:15:20,500 --> 01:15:22,820
أريدك أن تكوني مستعدة على
الساعة التاسعة

434
01:15:52,750 --> 01:15:54,695
الآن، ضعيها هنا

435
01:16:04,916 --> 01:16:07,154
أين شوكتي؟

436
01:16:28,791 --> 01:16:31,025
ماذا عن ..؟ -
لا تقتربي -

437
01:16:31,125 --> 01:16:33,612
نفسك يشبه الضبع

438
01:16:35,958 --> 01:16:37,987
والآن، استلقي

439
01:16:39,375 --> 01:16:40,570
هنا

440
01:17:03,125 --> 01:17:05,441
هذا ليس مضحكا -
هل قلت بأنه يمكنك الحديث؟ -

441
01:17:05,541 --> 01:17:06,779
بيناستري

442
01:17:07,791 --> 01:17:09,529
بيناستري

443
01:17:10,666 --> 01:17:12,070
بيناستري، بيناستري

444
01:17:14,250 --> 01:17:17,695
لو استطعنا كلنا أن نقول (بيناستري) لننهي
عذابك

445
01:20:29,458 --> 01:20:31,691
ما الذي يفعله هذا هنا؟

446
01:20:31,791 --> 01:20:33,691
كان هذا على كومة الغسيل

447
01:20:33,791 --> 01:20:36,566
كان هذا على كومة الغسيل لتغسليه

448
01:20:36,666 --> 01:20:39,275
آسفة، لم أراه

449
01:20:39,375 --> 01:20:43,233
كيف أمكنك عدم رؤيته؟
لقد تركته فوق كومة الغسيل

450
01:20:43,333 --> 01:20:46,150
أجيبني، كيف أمكنك عدم رؤيته؟

451
01:21:01,750 --> 01:21:04,358
ولكن يمكنني أن أغسله الآن
تلك ليست بمشكلة

452
01:21:04,458 --> 01:21:06,941
لا، لا يمكنك غسله الآن
وتلك مشكلة

453
01:21:07,041 --> 01:21:09,691
لأنه لدي عدة أشياء لتقومي
بفعلها الآن

454
01:21:09,791 --> 01:21:12,445
آسفة -
ستكونين -

455
01:22:30,250 --> 01:22:32,487
بيناستري

456
01:22:39,958 --> 01:22:41,362
بيناستري

457
01:22:47,750 --> 01:22:49,029
بيناستري

458
01:23:59,750 --> 01:24:01,112
بيناستري

459
01:28:48,416 --> 01:28:50,237
سينثيا

460
01:28:53,208 --> 01:28:55,570
هل يمكنك الجلوس علي؟

461
01:28:57,500 --> 01:28:58,904
أرجوك؟

462
01:29:47,583 --> 01:29:50,066
"علم تشريح "الحراقات

463
01:29:50,166 --> 01:29:53,445
إنه معدل بشكل عالي
لوجود خفي

464
01:29:54,625 --> 01:29:58,233
الجسم المشعر الرابض الناعم

465
01:29:58,333 --> 01:30:00,941
بمخالب مسطحة و قرون استشعار صغيرة

466
01:30:01,041 --> 01:30:03,525
إنها مصممة لتحفر داخل التربة

467
01:30:03,625 --> 01:30:06,904
أحيانا لعمق متر واحد

468
01:30:07,541 --> 01:30:12,066
أطرافها الأمامية تشبه المجرفة
و هي قوية جدا

469
01:30:12,166 --> 01:30:14,445
و مثالية جدا في الحفر

470
01:30:15,458 --> 01:30:17,358
بحلول الشتاء

471
01:30:17,458 --> 01:30:21,733
كل "الحراقات" يعودون لجحورهم

472
01:30:21,833 --> 01:30:24,275
هناك سيغطّون في سبات شتوي

473
01:30:24,375 --> 01:30:27,066
هامد و متواصل

474
01:30:27,166 --> 01:30:30,025
حتى تقوم شمس الربيع
بتدفئة التربة بشكل كافي

475
01:30:30,125 --> 01:30:32,445
لتوقظهم من سباتهم

476
01:34:01,708 --> 01:34:03,695
كل شيء تم

477
01:34:05,875 --> 01:34:08,029
هل شطّفتي الصابون؟

478
01:34:11,250 --> 01:34:13,779
دعينا نرى ما إذا قمتي بعملك على
أكمل وجه

479
01:34:38,791 --> 01:34:40,862
ما .. ؟

480
01:34:49,416 --> 01:34:51,737
ما الذي يفعله هذا هنا؟

481
01:34:56,625 --> 01:34:58,612
لقد تركته على كومة الغسيل

482
01:34:59,791 --> 01:35:02,525
لقد تركته على كومة الغسيل لتغسليه

483
01:35:02,625 --> 01:35:04,195
.. آسفة .. أنا

484
01:35:05,416 --> 01:35:07,570
لم أراه

485
01:35:10,416 --> 01:35:12,445
كيف بإمكانك عدم رؤيته؟

486
01:35:14,958 --> 01:35:17,566
لقد تركته هناك

487
01:35:17,666 --> 01:35:19,066
على كومة الغسيل

488
01:35:19,166 --> 01:35:21,237
لكن يمكنني غسله الآن

489
01:35:22,250 --> 01:35:24,070
تلك ليست بمشكلة

490
01:35:25,250 --> 01:35:28,070
لا، لا يمكنك غسله الآن

491
01:35:29,583 --> 01:35:31,612
وتلك مشكلة

492
01:35:36,500 --> 01:35:38,570
يمكنني فعل ذلك، حسنا

493
01:35:48,000 --> 01:35:50,029
أنا آسفة

494
01:35:51,125 --> 01:35:53,650
أرجوك لا تغضبي مني

495
01:35:53,750 --> 01:35:55,779
أرجوك لا تغضبي مني

496
01:35:57,083 --> 01:35:58,891
لا عليك

497
01:36:02,791 --> 01:36:07,404
يمكنني التغير، إذا كان هذا ما يؤثر فيك
يمكنني التغير

498
01:36:08,875 --> 01:36:11,154
كل هذا مجرد مظاهر

499
01:36:13,000 --> 01:36:14,858
الشيء المهم هو أنتِ

500
01:36:14,958 --> 01:36:19,275
لا، ولكن ربما ينتهي الأمر بإمتعاضك مني
لا يمكننا الفوز

501
01:36:19,375 --> 01:36:21,441
كيف يمكنني أن أمتعض منك؟

502
01:36:21,541 --> 01:36:23,445
أحبك

503
01:36:24,541 --> 01:36:26,154
أحبك

504
01:36:27,125 --> 01:36:30,195
أعرف بأن لي طريقة مختلفة في إظهاره

505
01:36:30,875 --> 01:36:32,862
ولكني أحبك

506
01:36:36,000 --> 01:36:39,279
أنتِ لا تصدقيني، أليس كذلك؟

507
01:36:52,416 --> 01:36:55,029
ما الذي تريدين مني فعله لإثبات ذلك؟

508
01:36:57,875 --> 01:37:02,941
فقط أخبريني، فقط أخبريني
ما الذي تريدين مني فعله و سأفعله

509
01:37:03,041 --> 01:37:06,195
أرجوك، صدقيني بأني أحبك

510
01:38:58,541 --> 01:39:02,233
هل أنتِ بخير؟ -
بالتأكيد -

511
01:39:02,333 --> 01:39:05,275
هل أنتِ متأكدة؟ -
بالتأكيد -

512
01:39:05,375 --> 01:39:07,445
أنا متأكدة لا تقلقي

513
01:39:08,500 --> 01:39:10,529
كل شيء على ما يرام

514
01:39:11,625 --> 01:39:13,820
كل شيء على أحسن ما يكون

515
01:39:15,166 --> 01:39:17,737
حقا؟ -
حقا -

516
01:39:18,416 --> 01:39:20,154
كل شيء على ما يرام

