1
00:00:00,560 --> 00:00:09,160
<font color="#ffff00">:ترجمة صاحبكم</font>
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || killer_sub ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}:) قيم يا صاحبي

1
00:00:14,028 --> 00:00:15,140
عندما ألمس هذا الدبوس...

2
00:00:15,709 --> 00:00:17,275
ارى ذلك المكان

3
00:00:21,961 --> 00:00:22,862
بطريقة ما

4
00:00:24,188 --> 00:00:25,091
مُدهش

5
00:00:26,623 --> 00:00:28,589
عندها فكرة بأن كل شيء ممكن

6
00:00:33,057 --> 00:00:34,245
وعندها أختفى المكان

7
00:00:39,256 --> 00:00:39,967
ماذا تُريدين؟

8
00:00:40,370 --> 00:00:43,595
أريد منك أن تأخذني إلى المكان الذي عندما ألمس هذا الدبوس

9
00:00:45,181 --> 00:00:45,703
من أين لك هذا؟

10
00:00:45,913 --> 00:00:46,877
أعلم أنك كنت هناك

11
00:00:47,932 --> 00:00:49,032
من أنتِ يا فتاة؟

12
00:00:50,752 --> 00:00:52,094
!أنهم تبعوكِ إلى هنا -
من؟ -

13
00:00:54,330 --> 00:00:58,698
جون فرانسيس لوكر) أنت تأوي الآن شخصاً هارباً)
من القانون أطلق سرحها لرعايتها لنا

14
00:00:58,931 --> 00:01:00,198
.لديك دقيقة واحدة على طاعة الأوامر

15
00:01:13,435 --> 00:01:14,936
.شكراً -
!لا تشكرينِ الآن -

16
00:01:31,106 --> 00:01:32,119
أهرب

17
00:01:33,810 --> 00:01:34,525
ما كان ذلك؟

18
00:01:35,457 --> 00:01:35,845
!أجري

19
00:01:42,526 --> 00:01:42,964
!هيا بنا

20
00:01:50,134 --> 00:01:52,028
.أدخلي إلى هنا -
كيف تكون هذه بفكرة جيدة؟ -

21
00:01:57,688 --> 00:01:58,469
في الثاني و العشرين من شهر مايو

22
00:01:58,996 --> 00:02:00,292
أنتِ لم تري شيئاً بعد

23
00:02:04,176 --> 00:02:05,178
القتال

24
00:02:07,302 --> 00:02:08,258
من أجل أرض الغد

25
00:02:11,177 --> 00:02:12,049
!تشبثوا جيداً

26
00:02:21,133 --> 00:02:23,048
هل أرت رؤيت أرض الغد؟

27
00:02:23,296 --> 00:02:24,222
!ها نحنُ ذاهبون لها

28
00:02:24,290 --> 00:02:27,505
killer_sub

