1
00:02:01,521 --> 00:02:03,830
(صباح الخير يا (هوستر -
(صباح الخير يا آنسة (أوبراين -
HaMaKiTa تعديل
WwW.MovizLand.com

2
00:02:04,739 --> 00:02:06,840
إيجاد سيارة أجرة ربما يأخذ وقتا في مثل هذا الفوضى

3
00:02:07,418 --> 00:02:10,635
ألا تحملين مظلة ؟ -
هل تعتقد أنني أحتاج إلى واحدة ؟ -

4
00:02:16,862 --> 00:02:17,893
لا أظن هذا

5
00:02:23,667 --> 00:02:25,316
شكراً لك

6
00:02:35,957 --> 00:02:39,711
البناء رقم 66 في برودواي
علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك

7
00:02:40,287 --> 00:02:42,226
أجل سيحدث هذا

8
00:02:43,670 --> 00:02:46,802
دينا) ؟) -
هذا صحيح إجابتك صحيح و ستفوزين بالجائزة -

9
00:02:48,164 --> 00:02:51,010
لقد فعلتها ثانية أنا آسفة -
هذا صحيح لقد فزت -

10
00:02:53,895 --> 00:02:57,527
لا يوجد أي أشارات حمراء هذا يناسبني
لا بد أنه حظي

11
00:02:59,010 --> 00:03:02,887
دينا) يبدو أنني سأصل باكراً)
لذلك أعتقد أنني سأتوقف و أشتري بعض العصير

12
00:03:04,412 --> 00:03:06,723
أفضل طريقة هي طريقة الإحتمالات

13
00:03:20,703 --> 00:03:22,559
إنه يأخذ الكلب في نزهة

14
00:03:25,116 --> 00:03:28,664
صباح الخير يا سيد (فيليبس) أريد منك
أن تتعرف على أقوى فرقة في مدينة نيويورك

15
00:03:33,791 --> 00:03:34,360
أجل

16
00:03:34,604 --> 00:03:35,452
هذا ممتاز

17
00:03:37,601 --> 00:03:39,045
لقد عثرت على بيني

18
00:03:50,975 --> 00:03:52,417
يا سيد (فيليبس) معذرة

19
00:04:05,245 --> 00:04:07,181
حسناً إرفع

20
00:04:31,390 --> 00:04:32,835
أوقفيه من فضلك

21
00:04:36,669 --> 00:04:38,236
شكراً -
على الرحب و السعة -

22
00:04:49,371 --> 00:04:50,815
هيا يا عزيزتي

23
00:04:51,681 --> 00:04:54,114
(أيتها الصغيرة (بوبو
هيا فلنذهب

24
00:05:01,083 --> 00:05:03,063
لا يجب عليك أن تفعلي هذا

25
00:05:07,064 --> 00:05:08,590
هل أنت سعيد ؟

26
00:05:28,178 --> 00:05:29,706
هذا يناسبني

27
00:05:53,665 --> 00:05:55,109
ماذا تفعل ؟ -
أنا آسف -

28
00:05:56,305 --> 00:05:59,067
إسمعي دعيني أساعدك على النهوض -
لا أريدك أن تساعدني -

29
00:06:00,141 --> 00:06:03,771
يا إلهي النجدة -
توقف إرفع يديك -

30
00:06:04,513 --> 00:06:06,987
إن الأمر ليس كما تتخيل -
النجدة -

31
00:06:12,432 --> 00:06:14,450
أريد مساندة قف مكانك

32
00:06:21,379 --> 00:06:23,070
إذا كنا نريد أن نصنع أغاني علينا أن نتأكد منها

33
00:06:23,979 --> 00:06:28,390
سيدي يا سيدي إنتظر
(صباح الخير يا سيد (فيليبس

34
00:06:29,339 --> 00:06:31,361
لقد قمت بإعداد -
أمسكت بك -

35
00:06:33,545 --> 00:06:41,052
أعطني يديك و لاتتكلم -
حاضر سيدي إنه أمر جميل -

36
00:06:47,073 --> 00:06:51,322
هل تعديني ؟ في الساعة السادسة ؟ -
حسناً سأكون في الوقت المحدد إذا كنت تقوم بالتقبيل هكذا -

37
00:06:52,352 --> 00:06:54,414
في هذه الحالة سأكون
هناك في الخامسة و النصف

38
00:06:55,074 --> 00:06:56,022
حسناً

39
00:07:01,755 --> 00:07:04,394
(صباح الخير يا (ماغي -
لم أنت مسرورة هكذا ؟ -

40
00:07:05,796 --> 00:07:11,405
لقد قابلت (بننغتون) في المصعد -
هنا شركة (برادن) هل أستطيع مساعدتك ؟ -

41
00:07:12,230 --> 00:07:17,137
هناك من طلب العصير -
معذرة ما الذي حدث لهذا الجسد ؟ -

42
00:07:17,755 --> 00:07:19,571
هل هو نفس المعطف ؟ -
أجل هل تصدقين هذا ؟ -

43
00:07:19,942 --> 00:07:21,757
لقد كان هناك مبيعات و حصلت على حسم
بسنبة 75 بالمئة

44
00:07:22,444 --> 00:07:25,405
و قد التقت بأحد ما -
ديفيد باننغتون) ؟) -

45
00:07:25,426 --> 00:07:28,974
(مالك شركة (بوسطن سلتيك -
لا ليس هو بل ابنه -

46
00:07:30,751 --> 00:07:36,856
هذا مؤثر و قد كان صباحي رائعاً
على ما يبدو فإن كوكب زحل يلتقي مع كوكب نبتون

47
00:07:37,804 --> 00:07:40,031
يا (دينا) أنت تعرفين أن هذه
الأشياء ليست واقعية أليس كذلك ؟

48
00:07:41,104 --> 00:07:45,846
و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل
شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون

49
00:07:46,423 --> 00:07:48,485
عندما يغلق باب يفتح اثنان

50
00:07:49,598 --> 00:07:51,991
بالحديث عن الأبواب هناك اجتماع
مع السيد (فيليبس) متى موعد ؟

51
00:07:52,939 --> 00:07:53,807
الآن

52
00:07:55,126 --> 00:07:56,569
علي أن أذهب لكي أسجل الملاحظات

53
00:07:57,476 --> 00:07:58,961
سأراكن لاحقاً -
الوداع -

54
00:08:08,240 --> 00:08:09,354
أين الجميع ؟

55
00:08:16,530 --> 00:08:18,592
إسمعوا لقد حضرنا قبل أربع دقائق

56
00:08:19,788 --> 00:08:22,015
لهذا السبب نحن نستحق هذا

57
00:08:23,458 --> 00:08:27,252
إسمع قل له أنني قد قلت هذا
قل له أن (ديمين فيليبس) قد قال هذا

58
00:08:27,912 --> 00:08:30,427
سأقفل الخط الآن -
ظننت أن لدينا اجتماعاً -

59
00:08:31,089 --> 00:08:34,923
سيكونوا هنا قريباً إذا أردتم -
انتظري هذه إهانة كبيرة -

60
00:08:35,707 --> 00:08:38,964
نحن لا ننتظر أحداً -
أجل هذا صحيح لا أحد موافقة -

61
00:08:39,212 --> 00:08:42,511
و هو غاضب أليس كذلك ؟ -
أجل أنا غاضب -

62
00:08:44,078 --> 00:08:46,182
سيكونون هنا في أية لحظة
أعدك بهذا

63
00:08:59,708 --> 00:09:04,162
(إنظر لقد حصل على رسالة من الآنسة (برادن
و هي تقول أنها تضع اللمسات الأخيرة

64
00:09:04,577 --> 00:09:07,461
على عرض إضافي لك و ستكون هنا

65
00:09:09,937 --> 00:09:10,968
أجل

66
00:09:11,793 --> 00:09:14,637
هل تعلمين كم كان نسبة مبيعات
الـ (داون تاون) في السنة الماضية ؟

67
00:09:15,298 --> 00:09:20,535
أجل 507 مليوناً إجمالى -
إذا قمنا بحساب كم تكلف الدقيقة لدي -

68
00:09:21,730 --> 00:09:25,855
إنها 964 دولاراً -
اللعنة هذا مبلغ كبير لم اتوقعه -

69
00:09:26,556 --> 00:09:30,268
أجل و هذا يضمن الوقت الذي تنام فيه -
(عندما أنام و أذهب بنزهة مع (بوبو -

70
00:09:30,887 --> 00:09:33,073
أقوم بجني النقود ؟ -
هذا شيء مؤثر -

71
00:09:33,610 --> 00:09:37,155
إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع
تحمل هدر المزيد من الوقت

72
00:09:38,310 --> 00:09:42,599
و هذا مضيعة للوقت -
أنا أتفهم هذا بشكل كامل هلا أعطيتني دقيقة -

73
00:09:43,135 --> 00:09:49,486
و سأبدأ أنا ارجوك إذا لم يكن يستحق هذا
خلال دقيقة عندئذ سأعطيك 964 دولاراً

74
00:09:52,084 --> 00:09:53,817
لأنك شخصيا يعتبر مدفوع لك

75
00:10:00,207 --> 00:10:01,694
أرينا دفتر الشيكات

76
00:10:31,924 --> 00:10:33,614
دعوني أخرج
دعوني أخرج

77
00:10:38,357 --> 00:10:39,553
(ديمين)

78
00:10:40,295 --> 00:10:42,689
يا (ديمين) أنا متأسفة جداً لأنني تركتك تنتظر

79
00:10:43,800 --> 00:10:49,450
مع الجبنة حسناً -
إذاً علينا أن نبدأ بالملفات و أن نبدأ بالعرض -

80
00:10:50,110 --> 00:10:52,749
انتظري انتظري لقد تم الأمر -
يا (ديمين) أرجوك كان المصعد عالقاً -

81
00:10:53,163 --> 00:10:54,357
ما الذي تتحدثين عنه ؟

82
00:10:54,645 --> 00:10:56,751
قامت هذه السيدة بالقيام بالعملية كلها

83
00:10:57,988 --> 00:11:00,422
إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة

84
00:11:03,430 --> 00:11:05,947
حفلة ؟ -
أجل (موضوع الحفلة التنكرية) أنا أحبها -

85
00:11:07,184 --> 00:11:10,483
أيعجبك ذلك؟ -
أجل إنها طريقة رائعة لعرض المواهب وتقليل الضرائب -

86
00:11:11,267 --> 00:11:14,731
و تقدم الدعم المادى
أنت تعرفين أنه لايمكنني أن أقول لا

87
00:11:16,051 --> 00:11:24,588
للحفلات ماذا تقولين ماذا تقولين  -
وأنا أيضا أحب الحفلات - لا تفعلى هذا -

88
00:11:29,620 --> 00:11:34,322
حفلة تنكرية) ؟) -
(أنا متأسفة حقاً يا آنسة (رايدن -

89
00:11:34,858 --> 00:11:38,074
لقد أخذت ملاحظات من بعض الاجتماعات
و قد قمت بالإرتجال منها

90
00:11:39,641 --> 00:11:43,063
حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها

91
00:11:46,775 --> 00:11:48,425
أولاً سيكون لديك مكتبك الخاص

92
00:11:49,868 --> 00:11:53,084
و بطاقة هويتك أنت مسئولة
(يا (سارة

93
00:11:53,869 --> 00:11:56,508
إعثري لـ (أشلي) مكتباً جديداً
و خصصي لها بطاقة اعتماد من الشركة

94
00:11:57,005 --> 00:12:00,632
(شكراً لك يا آنسة (برايدن -
أرجوك يا (آشلي) من الآن فصاعداً -

95
00:12:01,292 --> 00:12:02,943
(اسمي (ماغي -
(ماغي) -

96
00:12:06,035 --> 00:12:07,273
و أنت ؟

97
00:12:08,427 --> 00:12:09,829
البريد -
أياً يكن -

98
00:12:10,488 --> 00:12:13,292
و لا تقلقي يا (آشلي) سيكون هناك من يراقب كل حركاتك

99
00:12:14,037 --> 00:12:15,562
(يا (سارة -
أجل سيدتي -

100
00:12:24,552 --> 00:12:26,159
يا (كيتي) لقد عدت إلى المنزل

101
00:12:31,520 --> 00:12:34,367
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً ما الذي حدث لك ؟ -

102
00:12:35,481 --> 00:12:38,657
الصبيان في الصف الرابع -
كيف ألصقوه هنا ؟ -

103
00:12:39,645 --> 00:12:44,966
بصمغ قوي -
لقد كنت هناك يبدو أنك لن تعاني أكثر مني -

104
00:12:46,204 --> 00:12:48,184
أهذا (بيرغر) ؟ -
بالطبع مع الكتشاب لك -

105
00:12:48,761 --> 00:12:50,533
أين شعري ؟ -
إنه في الفرن يا جدتي -

106
00:12:51,442 --> 00:12:53,296
أجل بالتأكيد -
في الفرن ؟ -

107
00:12:53,669 --> 00:12:54,864
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً يا جدتي -

108
00:12:55,070 --> 00:12:57,875
حسناً سأعود بعد انتهاء مناوبتي
في منتصف الليل

109
00:13:00,803 --> 00:13:02,164
إبتعدي عن المشاكل

110
00:13:03,732 --> 00:13:04,888
(أنا أحبك يا (جيك -
أنا احبك أيضاً -

111
00:13:05,174 --> 00:13:07,113
(إعتني بـ (كاتي -
سأفعل -

112
00:13:08,269 --> 00:13:09,092
إلى اللقاء

113
00:13:09,383 --> 00:13:11,278
هل أنت جاهزة ؟ -
إنتظر هل ستترك أثراً ؟ -

114
00:13:11,732 --> 00:13:14,825
لأنه نوعاً ما لدي صديق -
بالطبع ستترك أثراً إذا تحركت -

115
00:13:18,619 --> 00:13:20,598
لا تتحركي ستكونين بخير

116
00:13:20,887 --> 00:13:29,505
حسناً ما هو رأيك ؟ -
شكراً لك يا (جيك) أنت بطلي -

117
00:13:30,495 --> 00:13:35,116
سوف أخذ هذا من المؤكد أنه
مضطرب قليلاً

118
00:13:37,837 --> 00:13:39,404
الوداع -
إلى اللقاء -

119
00:13:47,694 --> 00:13:49,878
إذاً إلى أين سيأخذك ؟ -
إلى مباراة بكرة السلة -

120
00:13:50,290 --> 00:13:54,086
إلى أين ستذهبون ؟ -
بعيداً -

121
00:13:54,375 --> 00:13:59,695
دعيني أخمن أنت على متن طائرته الخاصة
و التي ستطير بكم

122
00:14:00,230 --> 00:14:03,900
أنت مخطئة تماماً إنه طيار -
بالحديث عن المواعيد مرحباً -

123
00:14:04,603 --> 00:14:09,140
علينا أن نجد الطريقة المباشرة للمتعة
و بهذه الطريقة ستكون من حولنا و تراقب كل تحركاتنا

124
00:14:10,335 --> 00:14:13,633
حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه
من الصفحات الصفراء

125
00:14:14,872 --> 00:14:19,862
هل تصدقين هذا ؟ -
ماذا ؟ إن الفتاة المحظوظة تحصل على أي شيء -

126
00:14:20,274 --> 00:14:22,583
و لكنها لا تخرج من المنزل
لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه

127
00:14:22,955 --> 00:14:24,440
أجل لا شيء لكي ترتديه

128
00:14:26,211 --> 00:14:27,657
أنا قادمة -
أنا سأفتح الباب -

129
00:14:28,151 --> 00:14:29,800
أنا قادمة -
أنا قادمة اعرفي من هو أولاً -

130
00:14:33,759 --> 00:14:36,194
من هذا ؟ -
إبتعدي أنت تقفين على الباب -

131
00:14:37,430 --> 00:14:40,646
إنه جاري في الشقة المجاورة
(أنطونيو)

132
00:14:41,430 --> 00:14:46,215
حسناً يا (آشلي) لقد جاء عامل المصبغة و سلم هذا
عندما كنت في الخارج لذلك استلمته لك

133
00:14:46,215 --> 00:14:48,772
أتمنى أن لا تمانعي -
أنت ملاك شكراً لك -

134
00:14:49,555 --> 00:14:53,019
أنا أقوم بما أقدر عليه هل هو موعد مهم الليلة ؟ -
نوعاً ما و أنت ؟ -

135
00:14:53,596 --> 00:14:55,370
كل ليلة هي موعد

136
00:14:56,320 --> 00:14:57,886
حسناً سأراك إذاً -
شكراً -

137
00:14:58,505 --> 00:15:02,464
الوداع -
يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ -

138
00:15:02,710 --> 00:15:05,887
أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟ -
أنت لا تريد أن تفوت هذا -

139
00:15:06,299 --> 00:15:10,959
ستقيم شركة (ماسكري ريكوردز) حفلة
و ستضمن الطعام و المرح و الرقص

140
00:15:12,031 --> 00:15:16,114
و ستحدد موعداً مع رئيستي في العمل -
رئيستك ؟ كيف تبدو ؟ -

141
00:15:16,528 --> 00:15:20,279
إنها إمرأة ذكية و قوية و مستقلة -
هل منظرها جميل ؟ -

142
00:15:21,147 --> 00:15:25,392
بالطبع -
حسناً إذا كنت تعتقدين أننا سننجح فهذا مناسب لي -

143
00:15:26,877 --> 00:15:29,230
أنت الأفضل شكراً جزيلاً لك وداعاً -
وداعاً -

144
00:15:31,208 --> 00:15:32,816
أجل سينجح هذا

145
00:15:34,797 --> 00:15:36,282
هذا ليس لي -
لمن هو ؟ -

146
00:15:38,715 --> 00:15:40,818
(إنه لـ (سارة جيسيكا باركرز -
ماذا ؟ -

147
00:15:41,188 --> 00:15:44,075
أنا لا أمزح -
هل تقطن (سارة جيسكا باركر) في بنائك ؟ -

148
00:15:45,271 --> 00:15:49,354
إنظري إليه إنه جميل -
حسناً سأعيده لها غداً -

149
00:15:50,426 --> 00:15:55,376
دعيني أنظر أجل إنه من مقاسك -
إذاً عليك أن لا تغاري -

150
00:15:57,190 --> 00:15:59,953
في الواقع سيبدو هذا جميلاً علي -
أنت محقة ؟ -

151
00:16:01,191 --> 00:16:03,375
أجل سوف أذهب لتناول بعض الشوكولا -
و سأشرب بعض الحليب -

152
00:16:03,625 --> 00:16:05,109
سوف أقوم بتجريب الفستان

153
00:16:12,903 --> 00:16:13,851
شكراً

154
00:16:16,285 --> 00:16:21,563
أنا آسف أنا آسف

155
00:17:06,326 --> 00:17:08,932
يا (جيك) كيف جرت الأمور ؟

156
00:17:11,828 --> 00:17:13,844
إذاً هل أعطيت (فيليبس) القرص المضغوط ؟

157
00:17:15,399 --> 00:17:16,827
ليس تماماً

158
00:17:18,256 --> 00:17:22,457
كان لدينا جدول أعمال علينا القيام به -
يا (جيك) إن هذا يحصل منذ أسابيع -

159
00:17:23,212 --> 00:17:27,497
يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي
بل سوف نقوم بتنظيم حفلة

160
00:17:29,051 --> 00:17:31,614
يا (جيك) إذهب و نظفت حمامات الرجال

161
00:17:33,166 --> 00:17:36,907
سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل
أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين

162
00:17:38,839 --> 00:17:42,578
(تظاهر بأنها جائزة الـ (غرامي -
الـ (غرامي) هذه الـ (غرامي) ؟ حسناً -

163
00:17:46,568 --> 00:17:51,820
بينما أتولى أمر هذه حافظوا على طاقتكم واستعدوا
فسيكون لدينا عرضا عظيما الليلة

164
00:18:13,564 --> 00:18:15,122
تفضلي -
شكراً لك -

165
00:18:16,766 --> 00:18:20,302
اعتقدت أننا سنذهب في طائرة نفاثة -
ستأخذنا هذه إلى الطائرة النفاثة -

166
00:18:21,819 --> 00:18:23,882
سوف أدون هذا في مذكراتي بكل تأكيد

167
00:18:25,861 --> 00:18:29,229
(مساء الخير يا (غرينهالم
من أين حصلت على هذا الفستان الرائع

168
00:18:30,998 --> 00:18:32,852
لا تسألنى

169
00:19:03,128 --> 00:19:04,433
مرحباً كيف حالكم ؟ -
مرحباً -

170
00:19:04,858 --> 00:19:08,561
هيا استعدوا أيها السادة خلال العرض سيكون
الكوكتيل على حسابنا

171
00:19:18,711 --> 00:19:24,059
سيداتي سادتي رحبوا بأقوى فرقة روك في
(مدينة نيويورك الـ (ميك فلاي

172
00:19:46,568 --> 00:19:48,808
استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع

173
00:20:05,588 --> 00:20:11,717
أنت تطردني وأنت لم تدفع لي أجري -
يا (جيك) أنت جيد أقصد أنت جيد في هذا و لكن -

174
00:20:12,052 --> 00:20:14,884
و لكن ؟ ما ذا تعني بلكن ؟ -
نعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعود إلى المنزل -

175
00:20:15,183 --> 00:20:19,746
لا نستطيع العودة لقد اقتربنا كثيراً -
نحن لم نحظى بأية فرصة حظ منذ فترة -

176
00:20:20,295 --> 00:20:25,536
أجل هذا صحيح إنه يزعجنا -
أسبوع واحد فقط -

177
00:20:26,592 --> 00:20:31,157
ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً
و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها

178
00:20:31,410 --> 00:20:35,975
عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا
و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة

179
00:20:37,412 --> 00:20:39,186
أسبوع واحد فقط -
حسناً أسبوع واحد -

180
00:20:39,652 --> 00:20:41,343
أسبوع واحد -
أسبوع واحد -

181
00:20:42,189 --> 00:20:45,190
هذا لطف منكم يا شباب -
لن نضطر للإنتظار أسبوعاً آخر -

182
00:20:52,092 --> 00:20:54,926
إذاً هل قمت بذلك ؟ -
حسناً إن (ديفيد بينغتون) سيد محترم -

183
00:20:56,652 --> 00:20:58,543
لقد تبادلنا القبل
الحساب من فطلك

184
00:21:01,705 --> 00:21:05,487
إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية
و حميمية جداً ؟

185
00:21:07,253 --> 00:21:10,088
كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر

186
00:21:13,294 --> 00:21:14,691
شكراً لك -
لا لا -

187
00:21:16,171 --> 00:21:21,264
ما هذا إنها بطاقته و ستكون على حسابه -
لا أستطيع تحمل هذا -

188
00:21:21,964 --> 00:21:24,550
ماذا ؟ -
الآن أنا بالغة و كل شيء آخر -

189
00:21:24,839 --> 00:21:28,252
أعطتك إياه (برادين) ما زلت تحصلين
على المزيد من القوة إن هذا طاقة إضافية

190
00:21:28,536 --> 00:21:31,826
و لا أؤمن أن هذا فقط بسبب الحظ الجيد -
ها قد بدأنا ثانية يا (ماغي) أنت تعرفيني منذ -

191
00:21:32,068 --> 00:21:35,111
أن كنا في الصف السابع
هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة

192
00:21:36,016 --> 00:21:39,876
كنت مشهورة جداً في المدرسة الثانوية -
إذاً ؟ -

193
00:21:40,493 --> 00:21:42,178
(نحن ذهبنا إلى (جيفرسون

194
00:21:43,493 --> 00:21:45,631
هذا لا يعني أي شيء -
حسناً -

195
00:21:46,453 --> 00:21:47,765
أنت تمزحين معي -
(شكراً لك يا (آشلي -

196
00:21:48,012 --> 00:21:49,123
شكراً لك -
(شكراً لك يا (آشلي -

197
00:21:49,409 --> 00:21:54,177
عليك أن تواجهي هذا يا عزيزتي
عندما ينفذ منك حظك لن يتصرفوا معك بشكل جيد

198
00:21:55,040 --> 00:21:57,094
أنتن سخيفات-
شكراً لك -

199
00:21:59,149 --> 00:22:04,613
إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ
فسنقوم باختبار بسيط

200
00:22:05,476 --> 00:22:06,544
إختبار ؟ -
أجل -

201
00:22:07,776 --> 00:22:09,133
أي نوع من الإختبارات ؟

202
00:22:12,543 --> 00:22:16,117
مرحباً ورقة يانصيب من فضلك -
من أي نوع ؟ -

203
00:22:16,980 --> 00:22:20,472
ما هو رهانك ؟ -
هذا ليس ممتعاً تصادف أنه لدي طاقة كامنة -

204
00:22:20,472 --> 00:22:23,225
الورقة الخضراء -
إنه يانصيب ما عليك إلا أن تقومي بحكها -

205
00:22:25,238 --> 00:22:26,349
شكراً لك

206
00:22:27,416 --> 00:22:27,868
هيا

207
00:22:30,130 --> 00:22:32,305
أقصد جدياً هذا سخيف -
هيا قومي بهذا -

208
00:22:33,867 --> 00:22:35,099
لا تسترقي النظر إنه لي

209
00:22:38,552 --> 00:22:42,620
ما الذي حصلت عليه ؟ -
خمسة عشر لقد قلت لكن أنني ساخسر -

210
00:22:43,401 --> 00:22:47,180
أنت أكثر شخص محظوظ في العالم -
أنت أكثر شخص محظوظ -

211
00:22:47,550 --> 00:22:52,151
لقد قلت لكن أن قمت بحك الورقة فقط -
بحكها فقط أنت محظوظة -

212
00:22:53,919 --> 00:23:00,205
لدي شعور داخلي بأنني سأربح
و علي أن أذهب إلى الـ (داون تاون) خلال عشر دقائق

213
00:23:01,931 --> 00:23:04,559
تاكسي لا يمكننا الوصول إلى المحطة خلال عشر دقائق -
لقد حلت المشكلة -

214
00:23:04,807 --> 00:23:08,546
هذا صحيح الوداع يا عزيزتي -
الوداع -

215
00:23:16,147 --> 00:23:17,541
كيف تشعرين ؟ -
أنا متوترة -

216
00:23:17,953 --> 00:23:19,598
سوف تحبه -
حسناً -

217
00:23:20,586 --> 00:23:21,983
فلنضعها هنا -
أجل -

218
00:23:22,394 --> 00:23:24,281
هذا المكان مذهل -
إنظري إنها هنا -

219
00:23:25,064 --> 00:23:26,461
(مرحباً يا آنسة (برادين

220
00:23:27,118 --> 00:23:28,473
(أنا آسفة (ماجي

221
00:23:29,090 --> 00:23:32,540
هل أنت مستعدة لكي تندهشي ؟ -
هل أنت مستعدة لأسألك بعض الأسئلة -

222
00:23:33,405 --> 00:23:34,761
بالطبع أتمنى هذا

223
00:23:37,841 --> 00:23:42,320
سوف نقيم كرنفالاً شبيهاً بالطقس
سيكون لدينا مزيج محترف

224
00:23:42,607 --> 00:23:45,607
من الشخصيات المهمة و المتختصين
في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء

225
00:23:46,101 --> 00:23:49,100
إلا أن الجميع يرتدي أقنعة -
هذا شيء مثير -

226
00:23:50,416 --> 00:23:55,345
سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك
و سيكون المناخ مضاء بالنيون

227
00:23:56,044 --> 00:24:00,728
و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين
و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع

228
00:24:01,385 --> 00:24:08,369
و سيكون لدينا شاشات فيديو نعرض
فيها آخر تسجيلات الـ (ماسكريت) و راقصون محترفون

229
00:24:11,658 --> 00:24:18,396
و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة
و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء

230
00:24:20,450 --> 00:24:23,203
أريد الناس أن يشعروا
بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا

231
00:24:34,216 --> 00:24:35,694
ستكون ليلة سحرية

232
00:24:54,060 --> 00:24:55,661
كيف هي الأحوال ؟ -
كل شيء على ما يرام -

233
00:24:56,073 --> 00:24:59,730
و بالنسبة لـ (فيليبس) ؟ -
إنه سعيد جداً يا (بيغي) كل شيء تحت السيطرة -

234
00:25:00,675 --> 00:25:02,155
إحرصي على أن يبقى الأمر هكذا يا عزيزتي

235
00:25:07,989 --> 00:25:08,892
يا إلهي

236
00:25:09,961 --> 00:25:13,781
شكراً جزيلاً لك شكراً لقدومك -
إذاً أية واحدة -

237
00:25:14,647 --> 00:25:18,632
إنها تلك المرأة الطويلة الواقفة هناك -
حسناً -

238
00:25:19,534 --> 00:25:22,988
إنها قوية بعض الشيء -
لا توجد مشكلة -

239
00:25:24,054 --> 00:25:26,643
و لكن هذا سيكلفك أكثر -
أنت فظيع -

240
00:25:27,793 --> 00:25:30,917
هيا إذهب أمامي عمل علي إنجازه -
و أنا كذلك -

241
00:25:37,573 --> 00:25:41,310
ماذا ؟ لا إنهم ليسوا على القائمة و لا
يستطيعون الدخول لا إستثناءات

242
00:25:43,449 --> 00:25:47,022
أنا أتساءل ما هو الخطأ
أنا على القائمة و علي الدخول

243
00:25:48,254 --> 00:25:50,514
إنتبه -
أنا آسف -

244
00:25:51,254 --> 00:25:53,188
يا لك من فاشل

245
00:26:06,293 --> 00:26:08,965
أليست هذه الـ (ماسكريت باش) ؟ -
هل أنت (براون) ؟ -

246
00:26:10,319 --> 00:26:12,622
أجل أجل هذا أنا -
لقد تأخرت -

247
00:26:13,771 --> 00:26:15,456
يقوم الراقصون بتغيير ملابسهم
في الغرفة رقم خمسة

248
00:26:15,456 --> 00:26:16,935
حسناً -
حظاً سعيداً -

249
00:26:18,701 --> 00:26:20,017
أنا ذاهب الغرفة رقم خمسة

250
00:26:31,440 --> 00:26:32,630
(يا (آشلي

251
00:26:33,740 --> 00:26:36,329
أنتونيو) (بيغي) يبدو أنكما)
تستمتعان بوقتكما

252
00:26:37,028 --> 00:26:41,342
أجل نحن كذلك شكراً لك على الدعوة -
أنت من قمت بتدبير هذا ؟ -

253
00:26:42,450 --> 00:26:46,681
أنا مذنبة -
شكراً لك إنه رائع -

254
00:26:47,545 --> 00:26:49,683
هذا من دواعي سروري أنكما
قد أحببتما بعضكما

255
00:26:50,174 --> 00:26:51,984
(هذا ما قالته السيدة (سي -
حقاً ؟ -

256
00:26:52,227 --> 00:26:53,832
إنهم واقعون في الحب

257
00:26:56,173 --> 00:26:58,063
هيا يا عزيزي فلنرقص

258
00:27:00,202 --> 00:27:05,336
(تابعي عملك الجيد يا (زي -
هيا إسحبي ألا تريدين أن تعرفي ما تقوله لك الاوراق ؟ -

259
00:27:05,583 --> 00:27:07,435
لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف

260
00:27:08,542 --> 00:27:12,978
أنت متشككة -
لا إن الأمر فقط هو كم مرة ستقابلين شخصاً وسيما-

261
00:27:13,555 --> 00:27:17,004
و تقولين له مرحبا إنه يوم الثلاثاء -
هل تعتقدين أن الحظ السعيد طبيعي ؟ -

262
00:27:19,144 --> 00:27:22,018
تماماً كما توقعت -
ماذا ماذا تقول ؟ -

263
00:27:22,635 --> 00:27:25,757
هل سأذهب في رحلة بحرية لأننى مؤخرا
أشعر بأنني سأذهب في رحلة بحرية

264
00:27:26,292 --> 00:27:30,895
ليس تماماً إنها تقول
أن الحظ الجيد كان معك دائماً

265
00:27:32,784 --> 00:27:37,507
كوني حذرة هذه الورقة تقول أن
عجلة الحظ مقلوبة

266
00:27:39,151 --> 00:27:43,138
هذا يعني أنه يمكن أن ينفذ منك حظك -
أجل صحيح ليس لدي وقت لهذا -

267
00:27:44,328 --> 00:27:48,807
لدي أكثر من 500 ضيف علي أن أعتني بهم -
إذهبي إذاً -

268
00:27:50,163 --> 00:27:52,710
تابعي عملك الجيد سيحبون هذا
إلى اللقاء يا زي

269
00:28:07,789 --> 00:28:09,720
هل الجميع سعيد ؟

270
00:28:11,119 --> 00:28:16,172
اسمعو هذا الآن -
أجل هيا -

271
00:28:17,774 --> 00:28:19,338
سوف نقضي وقتاً ممتعاً

272
00:28:20,487 --> 00:28:22,005
هل تحبون الموسيقى

273
00:28:23,157 --> 00:28:25,459
قلت هل تحبون الموسيقى ؟

274
00:28:28,418 --> 00:28:32,608
سوف نجعلها حفلة متميزة
وأود أن أشكركم لحضور هذا العرض

275
00:28:38,443 --> 00:28:44,235
و كمفاجأة لكم الآن فقد رفعنا الجائزة
لقيمة 270 ألف دولار

276
00:28:48,963 --> 00:28:52,947
و ليس هذا فقط
فأنا أعدكم

277
00:28:54,179 --> 00:28:58,905
إذا أظهرتم لي بعض الأموال
فسأريكم أوقاتا رائعة

278
00:29:21,133 --> 00:29:22,694
يا سيد (فيليبس) إنتظر

279
00:29:52,442 --> 00:29:58,523
يجب أن يكون الراقصون على المنصة من هنا -
أجل أنت محقة أريد فقط أن -

280
00:30:07,359 --> 00:30:11,506
كنت على وشك أن أطلب من هذه
السيدة الرائعة أن ترقص معي

281
00:30:14,094 --> 00:30:17,260
تريد أن ترقص مع الرئيسة -
مع رئيسي ؟ أنا آسف -

282
00:30:18,492 --> 00:30:21,943
يا (آشلي) هيا اذهبي و ارقصي معه -
(هيا سوف تجن (براندن -

283
00:30:23,013 --> 00:30:24,901
حسناً سوف أرقص

284
00:30:33,242 --> 00:30:35,009
أرجوك أريد أن أذهب -
حسناً إذهبي -

285
00:31:50,981 --> 00:31:53,569
أنا آسفة -
لا تتأسفي -

286
00:32:00,309 --> 00:32:01,994
علي أن أذهب

287
00:32:02,197 --> 00:32:08,690
هناك شيء يجب علي القيام به
أعدك بأنني سأعود ,إبقي حيث أنت

288
00:32:09,170 --> 00:32:10,281
حسناً

289
00:32:15,347 --> 00:32:17,113
يا (آشلي) من كان هذا ؟

290
00:32:18,182 --> 00:32:22,824
أنا لا أعرف -
هل تقبلين شخصاً لا تعرفينه ؟ -

291
00:32:23,440 --> 00:32:24,919
أجل أجل

292
00:32:29,111 --> 00:32:30,181
كعب حذائي

293
00:32:34,124 --> 00:32:39,178
فستاني فستاني -
لقد ظهرت ثيابك الداخلية -

294
00:32:45,874 --> 00:32:47,354
هذه أكبر حفلة

295
00:32:48,629 --> 00:32:52,449
(يا سيد (فيليبس -
لا لا هذه أكبر حفلة أجل -

296
00:33:02,064 --> 00:33:04,941
فليتصل أحد ما بالإسعاف
هل أنت بخير ؟

297
00:33:06,172 --> 00:33:10,897
أجل أنا بخير أنا بخير -
فليحضر أحد ما الإسعاف -

298
00:33:12,213 --> 00:33:15,130
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا لم أصب -

299
00:33:15,952 --> 00:33:18,334
أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي

300
00:33:20,390 --> 00:33:21,948
يا سيد (فيليبس) هل أنت بخير ؟

301
00:33:22,360 --> 00:33:24,785
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا على قيد الحياة -

302
00:33:25,278 --> 00:33:27,743
لقد أنقذت حياتي -
إنه لا شيء -

303
00:33:28,194 --> 00:33:30,454
لا هذا شيء يستحق شيئاً
كيف سأرد لك ؟

304
00:33:31,030 --> 00:33:34,069
لا أنا مسرور لأنك على مايرام -
هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك -

305
00:33:37,154 --> 00:33:42,698
حسناً أريد أن أعطيك شيئاً
هذه الفرقة هي ما تبحث عنها بالضبط

306
00:33:43,030 --> 00:33:44,714
إنها أقوى فرقة في نيويورك -
لقد تم ذلك -

307
00:33:45,041 --> 00:33:47,424
إسمع إنها .....ما الذي قلته ؟ -
قلت لقد تم الأمر -

308
00:33:47,795 --> 00:33:50,301
أنهم يعزفون موسيقى جيدة -
أجل -

309
00:33:50,301 --> 00:33:52,479
إذا كانوا يعزفون موسيقى جيدة فسنستمع لهم

310
00:33:54,040 --> 00:33:55,685
حسناً يافتى -
ما هو اسمك  ؟ -

311
00:33:56,177 --> 00:34:00,408
(أنا (جيك هاردن -
جيك هاردن) ستكون رجلاً ناجحاً) -

312
00:34:02,874 --> 00:34:04,475
هذا الفتى أنقذ حياتى

313
00:34:07,681 --> 00:34:10,722
هل هذا أنا ؟
لقد اصبحت محظوظاً

314
00:34:12,241 --> 00:34:16,760
أنت تختنقين عليك أن تخرجيها من فمك هيا

315
00:34:28,350 --> 00:34:29,500
زيتونة

316
00:34:30,608 --> 00:34:32,991
(آش) يا (آش)
إنظري

317
00:34:34,510 --> 00:34:37,389
لا لست أنا -
هل يتم اعتقالها ؟ -

318
00:34:38,209 --> 00:34:39,647
إنها هي -
من ؟ -

319
00:34:40,016 --> 00:34:43,717
أنا لم أفعل شيئاً لها -
هيا فلنقبض عليها -

320
00:34:47,333 --> 00:34:48,892
إنهم آتون لهنا -
حسناً -

321
00:34:50,414 --> 00:34:51,849
إبتعدوا عن الطريق

322
00:34:53,288 --> 00:34:54,564
(آشلي أوبراين)

323
00:34:55,011 --> 00:34:56,654
خائفة أن أقول نعم

324
00:34:56,860 --> 00:34:58,257
أنت رهن الإعتقال

325
00:34:58,661 --> 00:35:00,511
هل هذا بخصوص فستان (سارة جيسيكا باركر)؟

326
00:35:02,195 --> 00:35:04,043
انتظر لا
كنت سوف أعيده

327
00:35:10,001 --> 00:35:11,686
أنا أنفذ الأوامر

328
00:35:21,177 --> 00:35:25,368
مرحباً من قال لكم هذا هل
هناك شيء مفقود ؟

329
00:35:27,012 --> 00:35:28,245
أنت داعر ؟

330
00:35:29,026 --> 00:35:30,834
ظننت أنك تعرفين

331
00:35:31,531 --> 00:35:34,819
لم أتعرض للإهانة هكذا طوال حياتي -
يا (بيغي) أنا -

332
00:35:35,187 --> 00:35:39,010
الفضل لك و لصديقك
لن يحدث أي شيء لك

333
00:35:48,789 --> 00:35:51,624
ما الذي تبتسمين من أجله ؟ -
أنا أعرف ما الذي يحدث هنا -

334
00:35:51,952 --> 00:35:53,760
ماذا ؟ -
برأيك ما هذا ؟ -

335
00:35:55,536 --> 00:35:57,099
ما هو رأيي بماذا ؟

336
00:35:58,044 --> 00:35:59,605
المضيف -
مضيف ماذا ؟ -

337
00:35:59,892 --> 00:36:01,539
برنامج الواقع هذا

338
00:36:02,153 --> 00:36:06,180
حسناً لقد اكتشفت الأمر بإمكانكم
أن تظهروا و أن تقولوا لي أنني قد ربحت

339
00:36:06,468 --> 00:36:08,481
هل أنت مجنونة ؟ -
أخفضي صوتك -

340
00:36:08,768 --> 00:36:11,150
حسناً بإمكانكم إخباري هل (ديفيد بينغتون)ـ
هو الذى دفعكم للقيام بهذا؟

341
00:36:12,754 --> 00:36:17,149
هذا مقعدي -
ظننت أنه مقعد المهرجان -

342
00:36:18,630 --> 00:36:23,109
(هذه الحياة الحقيقية يا (آشلي
أنت لم تكلفيني فقط أكبر زبون لي

343
00:36:23,109 --> 00:36:25,984
و لكنني لا يمكنني أن أتخيل
ماذا سيقولون عني في الصحافة

344
00:36:26,928 --> 00:36:28,202
(برادن) -
هذه أنا -

345
00:36:28,490 --> 00:36:31,901
لقد دفعت كفالتك -
شكراً لك شكراً -

346
00:36:32,559 --> 00:36:37,283
بيجى أنا آسفة -
في حال لم تعرفي أنت مفصولة -

347
00:36:46,692 --> 00:36:49,486
هل هذه أرضيتك أيضاً ؟ -
ماذا قلت ؟ -

348
00:37:09,698 --> 00:37:10,932
حسناً يكفي هذا

349
00:37:12,661 --> 00:37:14,593
حسناً يا شباب

350
00:37:16,116 --> 00:37:22,330
إنهم متوترون قليلاً -
هيا إذهب معه -

351
00:37:24,099 --> 00:37:25,704
(جيك) يا (جيك)

352
00:37:28,914 --> 00:37:31,299
أنا آسف لم يكن بالضبط ما -
(لا تقلق لهذا يا (جيك -

353
00:37:32,000 --> 00:37:35,044
في ذلك اليوم عندما كنت نستعد كان أداؤهم
شبيهاً بأداء البيتلز

354
00:37:36,031 --> 00:37:38,048
كما قال (روجر) إن الأمر له علاقة
بالطبيعة الديموغرافية

355
00:37:39,078 --> 00:37:40,351
كنت سأقول هذا في الواقع

356
00:37:41,175 --> 00:37:43,028
أعتقد أن الفرقة جيدة و ستنجح

357
00:37:44,589 --> 00:37:46,317
فرقة جيدة و تثير الفضول يعجبني ذلك

358
00:37:47,017 --> 00:37:49,403
أنا مؤمن بهذا لهذا أصبحت ثرياً جداً

359
00:37:51,255 --> 00:37:52,985
حسناً شكراً لك على إعطائنا لهذه الفرصة

360
00:37:54,177 --> 00:37:55,535
إسمع أيها الفتى

361
00:37:56,028 --> 00:38:00,596
أنا أؤمن بالحظ لذلك سوف نرسل بعضاً من أغانيهم
إلى محطات الإذاعة و في هذه الأثناء

362
00:38:00,841 --> 00:38:03,063
عليكم أن تصنعوا شيئاً جديداً موافق ؟
أمامك أسبوعين

363
00:38:04,421 --> 00:38:08,495
إذاً فقد وافقت على الفرقة ؟ -
لقد قضيت 8 دقائق معك -

364
00:38:09,196 --> 00:38:12,979
لماذا أهدر هذا الوقت على فرقة واحدة ؟
يا (تيفاني) إتصلي بالمحاسب و قولي له

365
00:38:13,391 --> 00:38:15,901
أن يحرر شيكاً لهم -
حسناً -

366
00:38:16,231 --> 00:38:17,836
لقد مضى الآن تسع دقائق

367
00:38:19,975 --> 00:38:21,250
حسنا الوداع

368
00:38:22,608 --> 00:38:23,924
شكراً لك

369
00:38:28,409 --> 00:38:29,603
تهانينا

370
00:38:32,360 --> 00:38:33,346
شكراً

371
00:39:07,457 --> 00:39:08,528
صباح الخير

372
00:39:14,739 --> 00:39:16,301
أحتاج إلى حمام

373
00:39:20,131 --> 00:39:21,734
أليست هذه ؟

374
00:39:28,522 --> 00:39:29,880
يا إلهي

375
00:39:30,374 --> 00:39:32,925
أهذه شقتك ؟ -
أجل ما الذي حدث ؟ -

376
00:39:33,832 --> 00:39:35,601
طوفان -
طوفان ؟ -

377
00:39:37,164 --> 00:39:40,620
أجل يبدو أن الأنبوب الرئيسي قد انفجر
و هذا ليس من المفترض أن يحدث

378
00:39:41,772 --> 00:39:46,134
لا تقلقي لقد اهتممنا بالأمر جيداً -
شكراً لك هل تمانع إذا دخلت و غيرت ملابسي الآن ؟ -

379
00:39:47,039 --> 00:39:49,261
هل سمعتم تريد أن تدخل و أن تغير ملابسها

380
00:39:50,989 --> 00:39:55,433
أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟ -
يا عزيزتي لقد وجدنا صعوبة بالغة في السيطرة على الوضع -

381
00:39:56,215 --> 00:39:58,313
من حسن حظك أننا قد عرفنا العطل -
الحظ -

382
00:40:06,624 --> 00:40:09,010
ماذا عن أثاثي ؟ -
لا تقلقي حيال هذا -

383
00:40:10,615 --> 00:40:13,702
لقد أحرقناه فبل أي شخص آخر
و قد قمنا بإنقاذ هذا

384
00:40:19,255 --> 00:40:20,821
أهذا هو ؟ -
هذا هو -

385
00:40:45,218 --> 00:40:51,638
هل أنت بخير ؟ -
هذه ليست شقتي -

386
00:40:53,036 --> 00:40:58,220
أنا أعرف إنها رائعة جداً
فيه كل وسائل الترفيه

387
00:40:58,591 --> 00:41:01,882
من تلفزيون فضائي و في الليل تصبح الأضواء خافتة

388
00:41:02,952 --> 00:41:08,177
فلنقل أن هذا المكان رائع جداً -
أجل إنه كذلك -

389
00:41:10,605 --> 00:41:14,967
الفرقة في القاعة و البار هناك
و حتى تكون على علم

390
00:41:15,790 --> 00:41:20,397
إن هذا المكان مكان جميل للعمل
أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها

391
00:41:20,768 --> 00:41:23,690
لا يتواعدون هنا يقومون بهذا

392
00:41:26,200 --> 00:41:27,969
موعد ؟ -
سيكون هذا رائعاً -

393
00:41:28,298 --> 00:41:32,124
أقصد طوال عطلة الأسبوع
أنت لا تمانع إذا دفعت عنك الفتاة أليس كذلك ؟

394
00:41:34,223 --> 00:41:37,186
لقد تأخرت سأذهب لجلسة المساج

395
00:41:38,667 --> 00:41:41,136
أراك لاحقاً أيها الرجل العنكبوت

396
00:41:44,796 --> 00:41:46,238
جلسة المساج

397
00:41:50,598 --> 00:41:52,739
شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا

398
00:41:53,768 --> 00:41:57,635
ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة
ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة

399
00:41:58,457 --> 00:41:59,855
لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟

400
00:42:00,515 --> 00:42:02,119
في (ميدلفيد) ؟ هذا مستحيل

401
00:42:03,764 --> 00:42:05,452
إذاً أين سأنام

402
00:42:06,110 --> 00:42:07,840
في غرفتك -
في غرفتي ؟ -

403
00:42:08,827 --> 00:42:14,299
أجل كما ترين غرفة (ماغي) فوق المطبخ -
و غرفة (دينا) هناك في غرفة الجلوس -

404
00:42:15,368 --> 00:42:24,339
أجل لذلك فخياراتك هي هي هذه الكرسي الرائعة
و ما أفضله هو هذا الكرسي الرائع

405
00:42:26,354 --> 00:42:29,646
هذا ممتاز حسناً لن أقف في
طريقكم و لن تشعروا بوجودي

406
00:42:30,674 --> 00:42:32,977
أين مجفف الشعر ؟ -
إنه موضوع على مشع التدفئة -

407
00:42:33,802 --> 00:42:34,953
شكراً

408
00:42:37,072 --> 00:42:41,020
لم ألحظ أن كل قططك سوداء -
أجل لماذا ؟ -

409
00:42:41,221 --> 00:42:42,415
مجرد فضول

410
00:42:44,354 --> 00:42:49,826
هذا جميل سوف نستمتع سيكون كل شيء

411
00:42:50,648 --> 00:42:52,171
يا إلهي -
ماذا ؟ -

412
00:42:52,830 --> 00:42:56,449
لدي بثور يا بنات لدي بثور

413
00:43:02,128 --> 00:43:04,350
هل أنت بخير يا (آش) ؟ -
يا إلهي -

414
00:43:05,459 --> 00:43:07,476
(آشلي)

415
00:43:15,868 --> 00:43:17,350
(آش)

416
00:43:20,806 --> 00:43:24,057
هل أنت بخير يا (آش) ؟
لا تتحركي انتظري

417
00:43:25,127 --> 00:43:28,706
عزيزتي -
لا تنظري إلى المرآة لا تنظري إليها -

418
00:43:29,610 --> 00:43:32,326
أنا أعرف أقصد ما الذي يحصل معي ؟

419
00:43:33,025 --> 00:43:37,058
لا أستطيع تحمل سبع سنوات من هذا
إن الأمر ليس مجرد صدفة

420
00:43:37,388 --> 00:43:39,938
بل يبدو و كأنني الشخص المنحوس
فكل شيء ألمسه يتحطم

421
00:43:40,677 --> 00:43:43,558
حسناً يا (آشلي) إهدأي
أول سبب منطقي

422
00:43:44,093 --> 00:43:48,537
هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة
و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء

423
00:43:58,280 --> 00:43:59,309
أنت مفصولة

424
00:44:01,862 --> 00:44:04,206
يا إلهي علي أن أذهب إلى العرافة

425
00:44:19,675 --> 00:44:21,774
مرحباً إفتحوا الباب

426
00:44:22,432 --> 00:44:23,378
مرحباً

427
00:44:24,900 --> 00:44:27,493
أجل -
لقد حطمت لي حياتي -

428
00:44:27,903 --> 00:44:31,689
ماذا ؟ هذه أنت -
كان كل شيء في حياتي ممتازاً إلى أن ظهرت -

429
00:44:32,061 --> 00:44:34,651
إنتظري قليلاً -
لم تكن ممتازة بشكل كامل -

430
00:44:35,886 --> 00:44:41,440
أتعرفين ماذا ؟ لا تقومي بتحليلي نفسياً
عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي

431
00:44:43,538 --> 00:44:45,801
هذا مضحك
ركزي

432
00:44:49,998 --> 00:44:50,985
حسناً

433
00:44:52,054 --> 00:44:55,140
لقد عاد و الآن أرجوك عودي إلى منزلك
لدي عمل في وقت مبكر

434
00:44:55,635 --> 00:44:59,913
لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك
قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه

435
00:45:01,518 --> 00:45:03,039
لقد حاولت أن أحذرك يا عزيزتي

436
00:45:04,069 --> 00:45:06,949
إسمعي هل حدث شيء غير
عادي في تلك الحفلة ؟

437
00:45:09,421 --> 00:45:14,378
حسناً كانت التأثيرات الجانبية أنني قد خربت فستاني
و من دون التهم لا ؟

438
00:45:17,525 --> 00:45:21,032
ماذا عن قبل هذا ؟ -
لقد قبلت شخصاً لطيفاً -

439
00:45:21,378 --> 00:45:22,607
و هو شيء غير عادي

440
00:45:25,798 --> 00:45:29,611
إنتظري لحظة قلت أنني
سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟

441
00:45:30,113 --> 00:45:34,514
إذا هل يعني هذا انه قد أخذ مني حظي ؟ -
ربما كان بحاجته أكثر منك -

442
00:45:35,873 --> 00:45:39,493
إذاً قام بسرقته ؟
هذا الحقير لا يمكنك أن تكون القبلة قد فعلت هذا

443
00:45:40,726 --> 00:45:44,676
هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني
و تخبريني كيف أسترجعه

444
00:45:45,458 --> 00:45:46,405
أنا ؟

445
00:45:48,257 --> 00:45:49,531
حسناً فلنرى

446
00:45:50,765 --> 00:45:53,482
إذا أخذه منك عبر قبلة

447
00:45:56,197 --> 00:45:58,418
إذاً فقد رقص معك لسبب ما

448
00:45:59,775 --> 00:46:01,215
ماذا ؟

449
00:46:05,118 --> 00:46:08,616
إذاً نحن نتحدث عن 20 راقصاً محترفاً -
واحد من هؤلاء الرجال هو المفتاح -

450
00:46:09,355 --> 00:46:11,083
لكي أسترد حياتي -
أنا لا أصدق هذا -

451
00:46:12,235 --> 00:46:13,676
إبتعدن عن الرصيف

452
00:46:15,039 --> 00:46:17,674
ما أنا هل أنا هدف ؟ -
أترين إن هذا سخيف أليس كذلك ؟ -

453
00:46:18,084 --> 00:46:21,541
لا يمكنك أن تستردي حظك عبر تقبيل ذلك الرجل -
هل ترين كم هم هؤلاء الرجال جميلون ؟ -

454
00:46:22,405 --> 00:46:25,161
هذا رائع ألم تسمعي بهم من قبل ؟ -
لا ما زلت أعتقد أنهم مجانين -

455
00:46:26,806 --> 00:46:31,250
أنا أحاول أن أسترد حياتي ثانية -
حسناً كيف ستعرفين أنك تقبلين الشخص الصحيح ؟ -

456
00:46:31,866 --> 00:46:34,213
و أنت لا تعرفين كيف يبدو ؟ -
أستطيع أن أثبت هذا عبر المذاق -

457
00:46:36,875 --> 00:46:38,521
هذا هو

458
00:46:48,942 --> 00:46:50,998
يا إلهي أنه هو بكل تأكيد

459
00:46:52,542 --> 00:46:55,046
يا إلهي يا (آشلي)ـ
توقفي إنه يتزوج

460
00:47:01,449 --> 00:47:03,053
يا أخي

461
00:47:09,018 --> 00:47:10,665
هل ستقول لي أنها أختك ؟

462
00:47:11,192 --> 00:47:13,380
طماطم
أنا آسفة

463
00:47:57,667 --> 00:47:58,899
أنا آسفة

464
00:48:11,727 --> 00:48:14,321
(يا (دينا -
ماذا ؟ -

465
00:48:18,488 --> 00:48:20,411
شكرا جزيلا
أتمنى أن تتعافى

466
00:48:47,700 --> 00:48:49,959
مرحباً
أنا ديف

467
00:49:15,497 --> 00:49:16,420
لقد عض لساني

468
00:49:25,637 --> 00:49:26,679
هيا

469
00:49:29,273 --> 00:49:36,608
(بقي واحد آخر إنه (توم غوثري -
إن (توم غوثري) مجرم و هو يحاكم -

470
00:49:36,698 --> 00:49:39,901
بثلاث قضايا مخدرات -
أجل أنت على حق -

471
00:49:40,181 --> 00:49:43,071
أنا أشبه ما بقي من الأرنب
بعد أن قطعوا له قدمه

472
00:49:43,287 --> 00:49:46,255
علي أن أستسلم -
هيا يا (آشلي) إنه ليس بهذا السوء -

473
00:49:46,552 --> 00:49:50,303
لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء
و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك

474
00:49:51,008 --> 00:49:52,277
أنا أعلم شكراً

475
00:49:53,233 --> 00:49:55,866
و لكن ربما من الأفضل أن نعرف اللمسة السحرية

476
00:49:56,678 --> 00:49:58,962
أنهم يحبونك -
أنت تحبيني ؟ -

477
00:49:59,683 --> 00:50:00,685
سوف أنال منك

478
00:50:08,178 --> 00:50:11,865
بان كيكس) مرحباً يا قطتي) -
(مرحباً يا (آش) هذا أنا (ديفيد -

479
00:50:12,197 --> 00:50:17,197
(يوجد حفل افتتاح في معرض (ستيشن
لن أقبل أعذاراً لا تفطري لي قلبي

480
00:50:17,344 --> 00:50:21,181
إنه (ديفيد بننغتون) و موعد آخر -
أنا لست ذاهبة -

481
00:50:21,246 --> 00:50:25,693
لم لا إنها فرصة لكي ترتاحي -
لا إنها فرصة لكي تصدمني حافلة -

482
00:50:26,094 --> 00:50:29,381
يا (ماغي) إن قطتك السوداء
تعبر مقعدي هذا ليس جيداً

483
00:50:31,464 --> 00:50:34,792
(تعالي يا (بان كيكس
لا تخيفي هذه السيدة الخرافية

484
00:50:35,833 --> 00:50:38,077
إنها ليست خرافة إنها حقيقة
لقد أصبح حظي شيئاً

485
00:50:39,439 --> 00:50:41,083
يا (دينا) ما الذي تقوله الأبراج

486
00:50:41,805 --> 00:50:43,407
برج الأسد

487
00:50:44,809 --> 00:50:46,252
أنت وحيدة في الميدان

488
00:50:48,638 --> 00:50:51,362
لا يبدو هذا جميلاً -
بإمكانك أن تعكسي الأمور -

489
00:50:51,723 --> 00:50:54,809
أليس كل هذا ما هو إلا عبارة
عن أشيائي وهمية

490
00:50:56,010 --> 00:51:01,423
لا أظن ذلك -
يا (آشلي) إن جميع الفتيات المحظوظات -

491
00:51:01,741 --> 00:51:04,347
لا يتوقفن عندما يشعرن
بالضعف أولاً

492
00:51:05,028 --> 00:51:11,441
جميع الفتيات المحظوظات يجلسن و يتفرجن
على (أوبرا) و على كيفية صنع حلويات عيد الهالوين

493
00:51:12,323 --> 00:51:14,005
هذا صحيح -
أنت محقة -

494
00:51:14,727 --> 00:51:17,051
بالطبع أنا محقة -
هيا استعدي -

495
00:51:19,055 --> 00:51:23,305
أتعلمن ربما أنا لست ملعونة
و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة

496
00:51:23,665 --> 00:51:28,032
و ربما تكون هذه فرصاً فقط -
بالطبع لأنه عندما يغلق باب -

497
00:51:28,553 --> 00:51:29,836
يفتح بابان آخران

498
00:51:30,899 --> 00:51:34,105
حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ
حظي الجيد من الآن

499
00:51:34,866 --> 00:51:36,229
هذا جيد

500
00:51:40,555 --> 00:51:41,638
لا بأس

501
00:51:53,981 --> 00:51:57,448
هل أرجعت هذه إلى عينك ؟ -
إنها آخر عدسة عندي -

502
00:51:58,150 --> 00:52:00,475
سيؤلمك هذا حقاً -
عيني -

503
00:52:06,526 --> 00:52:09,774
كما ترين أنا على القائمة
(أنا هي التي ينتظرها (ديفيد بنغتون

504
00:52:15,144 --> 00:52:16,705
ها هو أترين ها هو

505
00:52:19,552 --> 00:52:21,155
ديفيد بنغتون) إنه هناك)

506
00:52:21,295 --> 00:52:22,818
لا لا إنها معي

507
00:52:23,301 --> 00:52:24,582
شكراً

508
00:52:28,029 --> 00:52:29,392
أنا بخير

509
00:52:32,497 --> 00:52:33,899
تعالي لدي مفاجأة لك

510
00:52:38,307 --> 00:52:39,951
يا إلهي

511
00:52:40,270 --> 00:52:47,485
ألا يبدو هذا بشعاً ؟ إنه كومة مدورة
تبدو  و كأنها قذارة فيل

512
00:52:48,888 --> 00:52:49,730
(يا (آشلي

513
00:52:52,255 --> 00:52:54,618
هذه أمي إنها الفنانة

514
00:52:56,842 --> 00:52:59,327
(إنه فنك مرحباً يا سيدة (بنغتون

515
00:53:00,328 --> 00:53:02,413
تبدين أصغر سناً بشكل شخصي

516
00:53:04,337 --> 00:53:08,986
لا هذا لا يعني أنك تبدين أكبر سناً -
يا (ديفيد) إذا كنت سأصغي لهذا أحتاج إلى فودكا -

517
00:53:10,068 --> 00:53:11,310
إنها فكرة جيدة

518
00:53:11,933 --> 00:53:13,174
أيها النادل -
نعم سيدي -

519
00:53:19,987 --> 00:53:21,189
لا شكراً لك

520
00:53:23,314 --> 00:53:25,959
ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة

521
00:53:27,200 --> 00:53:30,007
إنه هو إنه ابن -
معذرة -

522
00:53:32,371 --> 00:53:35,657
ذلك النادل -
بل أكثر من ذلك أنا أوافق معك -

523
00:53:36,377 --> 00:53:41,188
أرجوك يا أمي -
إذا لم يكن من مانع لديكم سأذهب إلى غرفة السيدات -

524
00:53:45,838 --> 00:53:46,999
أنت و أخيراً

525
00:53:48,322 --> 00:53:50,566
معذرة ؟ -
حسناً ستترك لسانك في فمك طوال الوقت -

526
00:53:50,887 --> 00:53:53,051
لأن هذا عمل فقط -
ماذا ؟ -

527
00:53:53,392 --> 00:53:54,594
أرجع لي حظي

528
00:54:04,333 --> 00:54:06,137
أعطني إياه -
أنا مشارك في العرض -

529
00:54:19,383 --> 00:54:21,106
إنها جلطة اتصلوا بالإسعاف

530
00:54:23,308 --> 00:54:26,433
إنه لا يتنفس -
بل هو يتنفس -

531
00:54:26,468 --> 00:54:28,119
لا إنه ليس كذلك
إنها انعكاسات الجلطة

532
00:54:29,761 --> 00:54:31,644
علي أن أجري له تنفساً اصطناعياً -
أرجوك -

533
00:54:41,183 --> 00:54:42,546
سيكون على ما يرام

534
00:54:54,488 --> 00:54:57,013
من حسن حظه أنك هنا -
أنت تعرفين الإسعافات الأولية -

535
00:54:57,655 --> 00:55:01,502
أجل هذه أنا محظوظة أشعر و كأنني

536
00:55:15,488 --> 00:55:17,812
إن هذا سخيف إنه مجرد وحل

537
00:55:26,230 --> 00:55:28,393
لا بد أنك قد التقيت بأختي التوأم
لقد كانت هنا من قبل

538
00:55:29,075 --> 00:55:30,718
إنها سافلة و أنا الجيدة

539
00:56:03,620 --> 00:56:05,225
ما الذي أستطيع إحضاره لك ؟

540
00:56:05,786 --> 00:56:09,715
هل أستطيع الحصول على كأس من الماء ؟ -
إذا لم تشتري لا يمكن أن تجلسي -

541
00:56:10,555 --> 00:56:11,717
أترين ؟

542
00:56:14,621 --> 00:56:19,551
هل أستطيع استخدام الحمام ؟ -
إذا لم تشتري لا تستطيعين دخول الحمام -

543
00:56:20,633 --> 00:56:25,443
حسناً عظيماً أنا ذاهبة
هل تستمتعون جميعا بالعرض ؟

544
00:56:26,165 --> 00:56:31,095
أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه
في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن

545
00:56:31,413 --> 00:56:36,504
ربما يكون هذا كله حلم أعيش فيه
ناجم عن مساج عميق بالأنسجة

546
00:56:37,327 --> 00:56:42,015
أجل إنه مساج ربحته فى أحد الجمعيات الخيرية
هذا جيد هل أستطيع تناول هذا ؟

547
00:56:44,198 --> 00:56:49,047
لا تلك كانت مزحة لن آكل فضلاتك
ربما قليلاً منه

548
00:57:00,010 --> 00:57:02,134
يا إلهي أنا أتصرف مثل الذئب

549
00:57:07,825 --> 00:57:10,228
هذا ممتاز -
ليس الملح -

550
00:57:12,312 --> 00:57:15,479
فقط لكي ألفت انتباهكم أعتقد أن
ما سأقوم به سخيف بعض الشيء

551
00:57:15,841 --> 00:57:17,163
و لا يمكن أن يؤذي احداً

552
00:57:18,927 --> 00:57:20,890
هيا عيني

553
00:57:24,858 --> 00:57:27,983
إنه مجرد حادث أنا آسفة -
يا آنسة من الأفضل أن تخرجي الآن -

554
00:57:29,346 --> 00:57:30,468
أنا آسفة

555
00:57:35,558 --> 00:57:37,964
أظن أننا آمنون -
شكراً لك على مساعدتي أنا آسفة -

556
00:57:39,266 --> 00:57:43,329
هل كنت تعملين لدى -
داون تاون) ؟ أجل و لكن انتهى الأمر بي الآن بلا عمل) -

557
00:57:43,647 --> 00:57:46,251
(لقد أفسدت الـ (أولد جاك -
ماذا فعلت ؟ -

558
00:57:46,499 --> 00:57:48,701
إنه لحم إنجليزي و هو ليس أفضل من الفرنسي

559
00:57:50,147 --> 00:57:54,354
شكراً جزيلاً -
كنت جائعة أحضرت لك هذه الشطيرة -

560
00:57:55,396 --> 00:58:00,607
شكراً لك سررت بلقائك -
حسناً -

561
00:58:10,144 --> 00:58:12,871
إسمعي لدي عمل لك
و لكنه ليس ما تبحثين عنه

562
00:58:13,751 --> 00:58:15,475
حقاً و ما هي اللعبة ؟ -
لا توجد لعبة -

563
00:58:15,876 --> 00:58:20,284
هل تريد مني أن أتحول إلى دينك ؟ -
لا ليست أشياء دينية -

564
00:58:21,165 --> 00:58:24,051
إنه عمل فقط إنه عمل سيء
ربما تعملين لبضعة ساعات

565
00:58:24,652 --> 00:58:26,776
ما زلت لم تجب عن سؤالي
ما هي اللعبة ؟

566
00:58:27,979 --> 00:58:30,303
دعينا نقل أنني قد لاحظت
أنك منحوسة

567
00:58:30,903 --> 00:58:33,508
منحوسة؟ -
حظك سيء دائماً -

568
00:58:34,068 --> 00:58:36,476
ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟
هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟

569
00:58:38,238 --> 00:58:39,520
أجل

570
00:58:43,728 --> 00:58:49,219
ما أنت فيه الآن قد مررت به
في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان

571
00:58:52,385 --> 00:58:54,268
(أنا (جيك -
(أنا (آشلي -

572
00:58:57,776 --> 00:58:59,659
يا إلهي -
إنه يبدو جميلاً عليك -

573
00:58:59,981 --> 00:59:04,029
أي شيء آخر لكي أكون صريحة
معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن

574
00:59:04,670 --> 00:59:06,714
من أجل هذا العمل أعتقد أنك ستكونين جيدة

575
00:59:07,475 --> 00:59:09,038
حسناً -
هل نذهب ؟ -

576
00:59:09,279 --> 00:59:10,601
لماذا أنت لطيف جداً ؟

577
00:59:12,805 --> 00:59:14,369
إنه فقط حظ سيء

578
00:59:16,933 --> 00:59:20,300
إنها رائعة -
لسنا بحاجة إلى نادلات هنا -

579
00:59:20,740 --> 00:59:23,264
حسنا سوف تندم

580
00:59:25,910 --> 00:59:28,554
لم أحصل على العمل -
لا لا إنه ليس كذلك -

581
00:59:29,557 --> 00:59:32,323
يمكنك أن تحصلي على العمل
و لكنه عملي القديم

582
00:59:33,284 --> 00:59:37,171
إذاً ؟ -
أملت أن يوظفك كنادلة أو شيئاً من هذا -

583
00:59:37,814 --> 00:59:42,942
إن عملي القديم هو العناية بالحمامات

584
00:59:45,310 --> 00:59:47,168
سوف أقبله سوف أقبله

585
01:02:12,563 --> 01:02:14,515
باقي بضعة أسابيع حتى نطلق الألبوم الجديد

586
01:02:23,450 --> 01:02:26,135
يا شباب هيا شغل الراديو

587
01:02:31,586 --> 01:02:33,590
فلنحتفل سيكون ذلك على حسابي

588
01:02:36,877 --> 01:02:40,845
إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء -
و لكنني لست جيدة بهذا -

589
01:02:41,165 --> 01:02:43,248
شكراً -
شكراً -

590
01:02:47,177 --> 01:02:51,706
علينا أن نركز في هذه الأثناء
علينا أن نجد لحناً جيداً

591
01:02:56,514 --> 01:02:58,478
إن هذا ليس جيداً

592
01:03:00,282 --> 01:03:04,610
كان عليك أن تصعد من دون هذا
و من ثم إنزال القديم لأن هذا سيسقط الآن

593
01:03:08,538 --> 01:03:10,220
أنت لا تريدين أن تكسري هذا

594
01:03:15,071 --> 01:03:17,794
عليك أن تطفئي الضوء أولاً
و الآن سوف تكون

595
01:03:20,201 --> 01:03:21,202
منصعقة

596
01:03:25,992 --> 01:03:27,397
يا إلهي مرحباً

597
01:03:28,696 --> 01:03:31,864
إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري
أمورك بشكل جيد  ؟

598
01:03:32,182 --> 01:03:33,785
لا أستطيع أن أتذمر -
هذا جيد -

599
01:03:34,026 --> 01:03:36,350
لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً
لي بأن أتذمر

600
01:03:36,711 --> 01:03:39,476
علي ان أوقع على شيء -
لا أعرف هذا -

601
01:03:40,158 --> 01:03:43,621
هذه باردة و هي ستساعدك -
أنت خبير جداً بهذه الأشياء -

602
01:03:43,766 --> 01:03:47,612
شكراً -
إنها تعطي شعوراً جيداً -

603
01:03:50,156 --> 01:03:54,364
هل هذا معجون أسنان ؟ -
أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع -

604
01:03:57,251 --> 01:04:01,136
أجل أنا مستعد لدي كل شيء
في هذه الحقيبة لدي الإسعافات الأولية

605
01:04:01,499 --> 01:04:04,223
و جوارب إضافية -
أنت لا تتصرف بواقعية -

606
01:04:04,783 --> 01:04:06,588
بل أنا كذلك لقد كنت أعمل هناك

607
01:04:07,250 --> 01:04:09,094
هل أستطيع رؤية هاتفك الخليوي -
لماذا ؟ -

608
01:04:10,817 --> 01:04:12,059
ما هذا ؟

609
01:04:16,627 --> 01:04:18,232
فلنلق نظرة

610
01:04:18,551 --> 01:04:21,557
(بيردولف) و (رندولز) و (سوشي)
هل أنت مجنونة

611
01:04:21,958 --> 01:04:25,043
الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي

612
01:04:25,244 --> 01:04:27,649
مهما حصل لا تتصلي بالرقم 911

613
01:04:28,191 --> 01:04:32,239
(و بالنسبة للمركز الصحي إسألي عن (لو
إنه جيد جداً

614
01:04:39,431 --> 01:04:44,881
هذه الحقيبة تحتوي على كل شيء تقريباً

615
01:04:46,164 --> 01:04:49,210
و أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أتركها -
لا لايمكنني ذلك -

616
01:04:49,691 --> 01:04:52,938
لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها
أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني

617
01:04:53,418 --> 01:04:54,981
شكراً لك

618
01:05:02,516 --> 01:05:04,239
من الأفضل أن أرد على هذا -
أجل بالطبع -

619
01:05:05,401 --> 01:05:07,004
مرحباً يا (كيتي) كيف هي فتاتي ؟

620
01:05:07,405 --> 01:05:08,889
ماذا ؟ مفتاحك ؟

621
01:05:09,730 --> 01:05:11,133
هل تأكدت من دواسة الباب ؟

622
01:05:12,776 --> 01:05:16,061
حسناً ماذا إذا جئت لكي أخذك ؟
إلى منزلي الجديد سوف تحبيه إنه كبير

623
01:05:18,146 --> 01:05:20,831
حسناً سأوافيك إلى هناك وداعاً -
علي أن أذهب -

624
01:05:23,596 --> 01:05:25,199
(أجل إلى اللقاء يا (آشلي

625
01:05:25,734 --> 01:05:27,434
إنها مجرد فتاة
لا

626
01:05:57,492 --> 01:05:59,538
هيا ياشباب توقفوا

627
01:06:00,320 --> 01:06:02,338
هذا يبدو جميلا -
شكرا -

628
01:06:02,396 --> 01:06:05,515
ماذا يجرى هنا؟ -
جيك حقا أخذلكم -

629
01:06:06,521 --> 01:06:07,831
ماذا؟

630
01:06:08,152 --> 01:06:09,779
إنك تمزح
ياللفشل

631
01:06:09,955 --> 01:06:12,872
هناك عرض إذاعى رائع

632
01:06:13,090 --> 01:06:17,069
لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه
الجديد الواقع بميدان التايم

633
01:06:17,407 --> 01:06:21,054
هذا مستحيل -
من هو فتاكم ؟ إن هذا شيئا ضخم جداً -

634
01:06:21,775 --> 01:06:24,940
هذا شيء كبير
ما اخبار الألبوم الجديد ؟

635
01:06:25,821 --> 01:06:27,502
نحن نعمل عليه

636
01:06:29,346 --> 01:06:32,110
حسناً لا أريد إيقافكم
هذا يبدوا رائعا تهانينا

637
01:06:33,071 --> 01:06:34,957
إلى اللقاء -
نتمنى لك نهاراً سعيداً -

638
01:06:35,996 --> 01:06:39,642
إذاً يا (جيك) متى سنصدر هذا الألبوم المذهل ؟ -
عندما تكونون مستعدون -

639
01:06:40,486 --> 01:06:41,525
أجل

640
01:06:42,728 --> 01:06:43,609
(يا (جيك

641
01:06:44,010 --> 01:06:45,411
لديك طلبات توصيل

642
01:06:47,055 --> 01:06:50,861
إلى هناك -
إنها لطيفة -

643
01:06:53,382 --> 01:06:57,670
سيعمل (غانغ) على الغيتار أظن أنه يشعر بالراحة أكثر
وعليك أن تهدئ من الإيقاع و لكن ليس كثيراً

644
01:06:58,670 --> 01:07:00,675
سوف نبدأ بها

645
01:07:05,283 --> 01:07:07,806
مرحباً -
مرحباً أنا آسفة -

646
01:07:11,091 --> 01:07:12,532
لقد أمسكت به

647
01:07:17,981 --> 01:07:19,382
هيا إستمعي إلى أغنيتنا

648
01:07:23,549 --> 01:07:24,833
تبدو رائعة

649
01:07:29,359 --> 01:07:30,880
إنهم يغنون بشكل جيد -
أجل إنهم كذلك -

650
01:07:32,523 --> 01:07:35,127
هل سمعت ما عزفوه في الصالة -
كان ذلك رائعاً -

651
01:07:36,209 --> 01:07:39,934
أجل في الواقع كانت تلك
قاعدتنا و كنا نبدو كالأغبياء

652
01:07:41,401 --> 01:07:43,319
أقصد أنه أمر صعب و لكنه ليس مستحيلاً

653
01:07:53,647 --> 01:07:58,535
ما رأيك أن نذهب من أجل شرب القهوة
أو شيء ما ؟

654
01:07:59,745 --> 01:08:02,629
أجل سيكون هذا لطيفاً

655
01:08:09,197 --> 01:08:10,640
ها هي

656
01:08:14,627 --> 01:08:19,274
هل هذه (كيتي) ؟ -
أجل أنت تعلمين لقد اشترت لي هذه السترة -

657
01:08:20,917 --> 01:08:22,561
إنها جميلة -
أجل -

658
01:08:24,924 --> 01:08:26,244
تبدو مثل سافلة

659
01:08:26,487 --> 01:08:27,646
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

660
01:08:27,888 --> 01:08:30,653
إنها تبدو مثل شخص ذاهب إلى التخييم

661
01:08:32,055 --> 01:08:33,176
هذا غريب

662
01:08:35,059 --> 01:08:38,744
من الأفضل أن أذهب يجب أن
أذهب قبل أن أعلق في الإزحام

663
01:08:39,305 --> 01:08:41,710
هل أتصل بك الليلة ؟ -
أجل في حوالي -

664
01:08:44,353 --> 01:08:47,598
أجل ربما في وقت آخر لدي
مخططات أخرى أنا آسفة

665
01:08:49,201 --> 01:08:50,882
أنا آسفة لهذا -
أجل سيدتي -

666
01:08:51,643 --> 01:08:53,125
الوداع -
الوداع -

667
01:09:12,075 --> 01:09:14,357
(شكراً لك على التوصيلة يا (جيك -
متى أمر لكي أقلك ؟ -

668
01:09:17,043 --> 01:09:21,248
هل سأراها لاحقاً ؟ -
غداً صباحاً عليك أن نتهي وظائفك -

669
01:09:21,809 --> 01:09:23,814
أجل أجل إلى اللقاء -
حسناً إلى اللقاء -

670
01:09:33,306 --> 01:09:36,832
لا لا تفعلي هذا
لا تفتحي المظلة في الداخل

671
01:09:37,912 --> 01:09:39,156
أنت غير محظوظة

672
01:09:57,383 --> 01:09:59,387
(يا (بيرني -
نعم سيدي إرجع للخلف من فضلك -

673
01:10:15,812 --> 01:10:17,573
يوجد معطف مطري في حقيبتي

674
01:10:18,776 --> 01:10:20,540
لم أفكر في أن أبحث

675
01:10:21,661 --> 01:10:23,584
هل أستطيع أن أقلك ؟

676
01:10:24,184 --> 01:10:26,347
أنا أقطن بالقرب من هنا على
بعد عشرين حياً

677
01:10:28,912 --> 01:10:30,474
على الأقل خذي مظلتي

678
01:10:31,274 --> 01:10:32,598
لدي واحدة

679
01:10:33,279 --> 01:10:34,881
أتعلمين أن لدي مجففة ملابس

680
01:10:36,403 --> 01:10:38,566
و بعض البوشار و تلفزيون فضائي

681
01:10:40,249 --> 01:10:43,253
ليس علي أن أذهب إلى هناك

682
01:10:43,894 --> 01:10:48,623
أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني
سأقدم لك شوكولا ساخنة

683
01:10:53,911 --> 01:10:59,196
أحب ذلك -
إن الرعد قوي هنا -

684
01:11:04,565 --> 01:11:05,768
شكراً لك

685
01:11:26,261 --> 01:11:30,627
منزل جميل -
حقاً ؟ علي أن أحضر لك بعض الملابس الجافة -

686
01:11:31,227 --> 01:11:36,315
شكراً لك غرفة الملابس هناك و الحمام
من هنا و المطبخ هنا تصرفي و كأنك في منزلك

687
01:11:37,236 --> 01:11:38,198
شكراً

688
01:11:45,610 --> 01:11:50,337
هل تمانعين إذا وضعت بعضاً من ملابسي هنا ؟ -
لا لا لديك غرفة غسيل في شقتك -

689
01:11:51,056 --> 01:11:53,821
هذا يعني أنك لا تقلق من الغسيل -
أجل إنها جيدة -

690
01:11:56,105 --> 01:11:57,628
علي أن أغسل هذه أيضاً انتظري

691
01:12:13,171 --> 01:12:15,736
اللعنة -
هلا وضعت هذه من فضلك ؟ -

692
01:12:16,336 --> 01:12:18,019
أجل بالتأكيد -
شكراً -

693
01:12:19,342 --> 01:12:22,746
علي أن أرد على هذا سأعود حالاً -
حسناً سأبقى هنا -

694
01:12:26,553 --> 01:12:28,877
منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟

695
01:12:29,938 --> 01:12:31,100
حسناً

696
01:12:45,922 --> 01:12:47,085
يا إلهي

697
01:12:49,167 --> 01:12:52,292
ما الذي يحدث يا إلهي ؟

698
01:12:53,071 --> 01:12:55,156
لا توقفي أرجوك توقفي

699
01:13:04,128 --> 01:13:06,334
هل أنت مصرة ؟ -
هل الأمور على ما يرام ؟ -

700
01:13:07,655 --> 01:13:10,860
أجل كل شيء على كا يرام -
جيد -

701
01:13:14,627 --> 01:13:15,828
ما الذي يحدث ؟

702
01:13:25,601 --> 01:13:27,124
توقفي توقفي

703
01:13:30,088 --> 01:13:31,852
يا إلهي -
مرحباً -

704
01:13:51,963 --> 01:13:53,803
كيف فعلت هذا ؟

705
01:13:54,486 --> 01:13:58,894
يوجد عطل في شاشة التشغيل -
ما الذي يمكنني قوله ؟ -

706
01:13:59,733 --> 01:14:04,300
أنا مثيرة للشفقة و أنا أستسلم -
تستسلمين ؟ -

707
01:14:05,162 --> 01:14:09,128
أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن
أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً

708
01:14:12,854 --> 01:14:15,538
أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات
هل ترين هذا ؟

709
01:14:18,823 --> 01:14:20,544
إنتظري قليلاً

710
01:14:25,731 --> 01:14:26,910
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

711
01:14:27,212 --> 01:14:28,052
أنا آسف

712
01:14:34,086 --> 01:14:35,407
هذا رائع

713
01:14:36,610 --> 01:14:39,334
هل أقاطع شيئاً ما ؟ -
(مرحباً يا (كيتي -

714
01:14:40,494 --> 01:14:42,459
مرحباً -
أنت (كيتي) ؟ -

715
01:14:43,300 --> 01:14:45,144
هذا ما تأكدت منه آخر مرة

716
01:14:46,626 --> 01:14:48,146
(مرحباً أنا (آشلي

717
01:14:51,672 --> 01:14:53,916
لا هذه ليست مشكلة سأعمل على ذلك

718
01:14:54,918 --> 01:14:57,361
قال لي (جيك) أنك فاشلة -
ماذا ؟ -

719
01:14:58,263 --> 01:15:01,028
أنا لست فاشلة -
لا لا بأس بذلك أنا فاشلة أيضاً -

720
01:15:01,748 --> 01:15:04,313
على أي حال يبدو أنه شيء أبدي
و لا علاقة للظرف به

721
01:15:05,273 --> 01:15:07,076
عليك أن تتمسكي بحظك هذا كل شيء

722
01:15:09,739 --> 01:15:12,344
انا أحب هذه الأشياء الصغيرة -
و كذلك أنا -

723
01:15:14,266 --> 01:15:18,194
حسناً سنتحدث فيما بعد
الوداع يا إلهي

724
01:15:18,614 --> 01:15:22,580
ما هي المشكلة ؟ -
يريد (فيليبس) أن تكون الأغنية الجديدة جاهزة فبل الحفلة -

725
01:15:23,502 --> 01:15:25,425
و ثم ؟ -
و ليس لدينا هذه القذارة -

726
01:15:27,027 --> 01:15:30,394
أقصد الأغنية
أنت تعرفين أنني أقصد الإغنية

727
01:15:31,473 --> 01:15:33,197
ليس لدينا الوقت للتحدث عن هذا
أليس كذلك ؟

728
01:15:33,458 --> 01:15:37,624
سوف أكتب أغنية لك -
إذاً فقد أصبحت مؤلفة أغاني الآن هذا مضحك -

729
01:15:38,106 --> 01:15:41,590
يمكنك أن تكون أكثر تأييداً -
إسمعي أنا أتكلم بجدية إن حياتي -

730
01:15:45,816 --> 01:15:49,117
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك -
ما الذي يجول في خاطرك ؟ -

731
01:15:49,870 --> 01:15:51,498
حسناً لدي صديقة

732
01:16:16,525 --> 01:16:20,650
لن أنزعج إذا قلت لي أنها ليست جيدة -
لا لا إنها رائعة -

733
01:16:21,691 --> 01:16:26,699
إنها تحتاج إلى بعض التعديلات البسيطة
يا (هاري) ضاعف الإيقاع داني لم لا تسرع الحركة قليلاً

734
01:16:49,252 --> 01:16:50,654
(آشلي) -
نعم ؟ -

735
01:16:51,335 --> 01:16:53,699
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

736
01:17:16,716 --> 01:17:20,040
سمعت إشاعة تقول أن الأغنية
الجديدة ليست جاهزة بعد

737
01:17:20,520 --> 01:17:24,405
إنها جاهزة -
الإيجابية هذا ما يعجبني -

738
01:17:26,048 --> 01:17:29,375
لقد بيعت البطاقات كلها -
كلها ؟ -

739
01:17:30,737 --> 01:17:33,300
تقصد الروك القديم هل بعت
كل شيء ؟

740
01:17:33,621 --> 01:17:35,384
لقد أعطيتك تذاكرك -
لا لم أحصل عليها -

741
01:17:35,744 --> 01:17:39,509
يا (تيفاني) أعطه التذاكر
يوجد الكثير من الناس يأملون أن يدخلوا

742
01:17:41,834 --> 01:17:46,839
إنظر لقد أنقذت حياتي مرتين
في (ماسكري باش) و الآن

743
01:17:48,387 --> 01:17:51,437
كان هذا رائعاً بالنسبة لي أيضاً
أقصد انه منذ ذلك الوقت أصبحت أكثر الناس

744
01:17:51,751 --> 01:17:53,237
حظاً في العالم

745
01:17:59,960 --> 01:18:03,405
جيك) إنه الرجل الذي قبلته)
في الحفلة

746
01:18:04,848 --> 01:18:05,489
أجل -
لا -

747
01:18:05,489 --> 01:18:06,290
أجل -
لا -

748
01:18:06,290 --> 01:18:10,295
أجل -
هذا رائع إنه جميل -

749
01:18:10,575 --> 01:18:16,023
أنت لا تفهمين لقد تحول (جيك) إلى ذلك الشخص
الرائع المقبل على الحياة

750
01:18:17,746 --> 01:18:19,470
و هل هذه مشكلة ؟

751
01:18:45,429 --> 01:18:47,552
لا لا علي أن أذهب الآن

752
01:18:50,518 --> 01:18:51,799
الآن ؟

753
01:19:11,729 --> 01:19:13,653
تاكسي

754
01:19:15,054 --> 01:19:17,018
أنا آسفة أنا أتأكد من شيء ما

755
01:19:24,070 --> 01:19:26,553
خمس دولارات أجل
شكراً لك أيها الحظ

756
01:19:26,872 --> 01:19:28,555
آشلي) ؟) -
آنسة (برادين) ؟ -

757
01:19:29,996 --> 01:19:33,082
إسمعي أنا متأسفة جداً
أنتونيو) ؟)

758
01:19:33,966 --> 01:19:34,925
(مرحباً يا (آش

759
01:19:35,246 --> 01:19:37,008
مرحباً -
يا لحسن حظنا أننا التقينا بك -

760
01:19:37,970 --> 01:19:41,897
أشعر بالفظاعة لما قلته لك -
لا توقفي لديك الحق بأن تلوميني -

761
01:19:42,858 --> 01:19:47,785
إذاً دعيني ألومك على إحضار
هذا الرجل الرائع إلى حياتي

762
01:19:48,627 --> 01:19:51,391
سوف نتزوج يا عزيزتي -
هذا مستحيل -

763
01:19:51,391 --> 01:19:53,314
إنه حقيقي لقد اشتريته له خاتما

764
01:19:54,294 --> 01:19:56,498
حسناً تهانينا لكما

765
01:19:56,896 --> 01:19:59,783
يا (آشلي) أريد منك أن تعودي
للعمل لدي

766
01:20:01,445 --> 01:20:04,490
هل تمزحين ؟ -
لا أستطيع خسارتك أنت حظي السعيد -

767
01:20:05,372 --> 01:20:08,337
لا أعرف ما أقول -
حسناً لدينا اجتماع كبير الليلة -

768
01:20:08,976 --> 01:20:14,546
لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي
و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً

769
01:20:14,946 --> 01:20:17,190
لمنصب نائب المدير -
يا إلهي أجل أجل -

770
01:20:17,871 --> 01:20:21,236
شكراً لك وداعاً -
وداعاً -

771
01:20:23,240 --> 01:20:26,484
أجل لقد عاد حظي
يا إلهي

772
01:20:29,567 --> 01:20:30,570
مرحباً

773
01:20:32,413 --> 01:20:34,055
أتريدون تناول عشاء متأخر ؟

774
01:20:34,978 --> 01:20:36,139
مرحباً -
مرحباً -

775
01:20:37,180 --> 01:20:42,389
لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل
و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟

776
01:20:43,809 --> 01:20:46,454
اتصل (أندرو) بي و لدي اثنان
طلبيتان على القائمة

777
01:20:47,014 --> 01:20:49,940
لذلك ظننت أنه يمكننا الإحتفال -
هذا جميل -

778
01:20:52,463 --> 01:20:55,386
ما الخطب ؟ -
(لن تغني الفرقة أغنية (ماغي -

779
01:20:56,669 --> 01:20:58,150
ماذا لم لا ؟

780
01:20:58,553 --> 01:21:04,201
إن (فيليبس) يؤمن بالخرافة -
إنه يدعي أن فتاة جديدة تؤثر على الموسيقى التي تكتبها بنفسها -

781
01:21:05,343 --> 01:21:07,265
هذا جنون -
لا إنه حظ سيء -

782
01:21:08,428 --> 01:21:10,951
إسمعي أنا متأسفة لأن هذا يحدث
لا علاقة لي بهذا

783
01:21:11,272 --> 01:21:13,356
توقفي عن الحديث إنها الحياة

784
01:21:13,996 --> 01:21:15,197
أليس كذلك ؟

785
01:21:15,598 --> 01:21:19,485
هيا بنا فلنذهب علينا
أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا

786
01:21:19,886 --> 01:21:22,530
أما زلتن ذاهبات ؟ -
أجل لقد حصلت على التذاكر -

787
01:21:23,730 --> 01:21:26,374
و أنت ؟ -
في الواقع أنا لن أذهب -

788
01:21:27,015 --> 01:21:29,340
لدي اجتماع -
أهي وظيفة جديدة ؟ -

789
01:21:30,021 --> 01:21:33,426
في الواقع إنها قصة طويلة
لقد وظفتني (بيغي) من جديد

790
01:21:35,711 --> 01:21:37,471
أنا فخورة بك جداً

791
01:21:39,356 --> 01:21:43,521
لقد صمدت جيداً و تحولت جميع الأمور إلى الأفضل -
هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام ؟ -

792
01:21:44,003 --> 01:21:50,252
بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا
فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة

793
01:21:51,052 --> 01:21:52,495
هيا فلنذهب -
استمتعوا -

794
01:21:52,736 --> 01:21:55,019
(لقد عاد الحظ السعيد يا (آشلي -
شكراً -

795
01:21:57,183 --> 01:21:58,182
وداعاً

796
01:22:54,710 --> 01:22:57,115
حسناً يا شباب لا نريد أن نشعر بالتوتر الآن

797
01:23:05,828 --> 01:23:06,869
(يا (جيك

798
01:23:07,792 --> 01:23:08,833
كيف حالك ؟

799
01:23:10,172 --> 01:23:11,536
اللعنة

800
01:23:13,460 --> 01:23:15,862
شكراً لك أنا أقدر لك ذلك -
لدينا بعض الشاي -

801
01:23:16,303 --> 01:23:17,864
شكراً سيكون هذا رائعاً

802
01:23:27,040 --> 01:23:28,802
يمكن أن يسقط أحد هنا

803
01:23:32,327 --> 01:23:34,451
(جيك)
يا شباب

804
01:23:35,874 --> 01:23:40,401
لا يوجد أي سيارة تكسي -
ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) -

805
01:23:44,285 --> 01:23:46,851
هيا إصعدن -
(آشلي) -

806
01:23:50,860 --> 01:23:52,249
فلنذهب ليس لدينا الكثير من الوقت

807
01:23:55,324 --> 01:23:56,725
إن وجهي يتعرق

808
01:23:59,328 --> 01:24:01,291
هل أنتم جاهزون ؟ -
أجل جاهزون -

809
01:24:01,653 --> 01:24:02,935
أجل ولدنا جاهزين

810
01:24:04,217 --> 01:24:07,500
عيني -
داني) أخبرني أتستطيع أن ترى ؟) -

811
01:24:09,724 --> 01:24:14,491
باقي دقيقتان حظاً سعيداً -
دقيقتان أريد ثلجاً -

812
01:24:19,398 --> 01:24:20,603
مرحباً

813
01:24:21,561 --> 01:24:23,004
يا شباب أنا هنا

814
01:24:25,529 --> 01:24:27,291
حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون

815
01:24:33,635 --> 01:24:34,469
فكرة جيدة

816
01:24:38,229 --> 01:24:42,234
أنا أحتاج إلى هواء -
بالمناسبة هل رأيت (هاري) ؟ -

817
01:24:45,798 --> 01:24:47,284
أليس هنا ؟

818
01:24:50,965 --> 01:24:52,210
مرحباً

819
01:24:55,735 --> 01:24:57,298
حسناً انتشروا و اعثروا عليه

820
01:24:58,257 --> 01:25:01,343
يا (نيك) هل رأيت (هاري) ؟

821
01:25:02,144 --> 01:25:03,505
من ؟ -
هاري) عازف الطبل) -

822
01:25:04,107 --> 01:25:05,270
من ؟

823
01:25:06,431 --> 01:25:07,513
(هاري)

824
01:25:08,154 --> 01:25:09,356
(هاري)

825
01:25:14,443 --> 01:25:15,485
أنا آسف

826
01:25:26,623 --> 01:25:29,506
معذرة يا سيدي هل يمكنك أن تنعطف إلى اليسار
حتى نتجنب الإزدحام

827
01:25:29,986 --> 01:25:36,022
(لا أصدق أنك تتركين اجتماع العمل مع (برادن -
سوف تكون بخير فهي بحاجة لحظي و ليس لدينا وقت كافي -

828
01:25:39,359 --> 01:25:43,086
هاري) هل أنت هنا)
هل رأى أحدكم (هاري) ؟

829
01:25:44,691 --> 01:25:46,331
معذرة هل رأيتم (هاري) ؟ -
لا

830
01:25:47,214 --> 01:25:48,296
(هاري)

831
01:25:48,895 --> 01:25:51,420
هل رأيتم عازف الطبل ؟ -
كيف يبدو ؟ -

832
01:25:52,301 --> 01:25:54,184
لا أعرف كيف يبدو

833
01:25:57,749 --> 01:25:58,631
(هاري)

834
01:26:01,875 --> 01:26:03,277
(هاري)

835
01:26:06,644 --> 01:26:07,684
(هاري)

836
01:26:07,924 --> 01:26:09,248
(هاري)

837
01:26:20,935 --> 01:26:22,696
مرحباً يا عزيزي

838
01:26:23,718 --> 01:26:26,924
أنا أفهم الإثارة بتركهم ينتظرون
و لكنني لا أعتقد أنه بإمكاننا تركهم أكثر من هذا

839
01:26:27,206 --> 01:26:30,609
اعتقدنا أن الأمر سيتأخر نصف ساعة أخرى -
(جيك) يا (جيك) لا نستطيع العثور على (هاري)

840
01:26:31,010 --> 01:26:33,774
إنه ليس في الطابق العلوي -
و ليس في حمامات الرجال و لا النساء -

841
01:26:34,975 --> 01:26:36,417
هل من شيء تود إخباري به يا (جيك) ؟

842
01:26:38,262 --> 01:26:39,264
لدينا مشكلة

843
01:26:45,192 --> 01:26:46,194
مرحباً

844
01:26:46,714 --> 01:26:47,756
ما هذا ؟

845
01:26:57,851 --> 01:27:01,617
يا إلهي -
إنتظرن الطريق إلى خلف المنصة من هنا -

846
01:27:02,699 --> 01:27:03,940
مرحباً يا عزيزي -
مرحباً -

847
01:27:10,591 --> 01:27:11,914
مرحباً

848
01:27:13,236 --> 01:27:14,357
مرحباً

849
01:27:17,559 --> 01:27:25,654
هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر
هذه الحشود الغاضبة أن الفرقة قررت أن لا تعزف

850
01:27:27,225 --> 01:27:31,151
لن يكون أنا بل أنت

851
01:27:32,632 --> 01:27:37,760
إلا إذا ذهبت بفرقتك إلى هناك الآن -
يا سيد (فيليبس) إن عازف الطبل -

852
01:27:38,122 --> 01:27:45,253
(يا شباب كنت عازف الطبل لـ (وايت سنيك -
وايت سنيك) ؟) -

853
01:27:45,813 --> 01:27:51,703
أجل ها هو عازف الطبل -
إنتظر قليلاً لن نخرج من دون (هاري) هذا لن يحصل -

854
01:27:52,625 --> 01:27:57,752
سوف تعزف فرقة الـ (ماكفلاي) أنت محظوظ
لكونك مدير الفرقة

855
01:27:58,615 --> 01:28:01,459
(جيك)
دعني أمر إنه بانتظاري

856
01:28:02,138 --> 01:28:04,701
حسناً الآن إذهبي -
يا (آشلي) إن الوقت ليس -

857
01:28:06,145 --> 01:28:07,507
ما هذا ؟

858
01:28:15,338 --> 01:28:19,184
و خلال تسعة ثمانية
سبعة

859
01:28:21,390 --> 01:28:22,671
لا

860
01:28:23,671 --> 01:28:24,434
من أطلق الدخان ؟

861
01:28:24,715 --> 01:28:26,957
خمسة أربعة ثلاثة

862
01:28:31,705 --> 01:28:32,865
إثنان

863
01:28:39,195 --> 01:28:40,399
أليس هذا (هاري) ؟

864
01:28:47,727 --> 01:28:49,010
أسرعوا أسرعوا

865
01:28:49,873 --> 01:28:51,516
هذا مستحيل إنه رجل مجنون

866
01:28:52,918 --> 01:28:54,039
لا أصدق هذا

867
01:29:00,569 --> 01:29:03,974
هل يمكنكم أن تغنوا أغنية (ماغي) ؟ -
علي أن أقوم بهذا -

868
01:29:05,737 --> 01:29:07,380
فلنبدأ بأغنية أنا معجب بك

869
01:29:18,344 --> 01:29:20,442
يا (هاري) سنبدأ بأغنية أنا معجب بك

870
01:29:27,250 --> 01:29:28,050
(آشلي)

871
01:29:39,367 --> 01:29:41,771
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

872
01:30:11,856 --> 01:30:12,818
(كيتي)

873
01:30:14,141 --> 01:30:16,223
هل هي جيدة ؟ -
إنها جيدة -

874
01:30:30,365 --> 01:30:32,288
ليست هذه أغنية البداية

875
01:30:33,970 --> 01:30:35,973
أعتقد أنني لا أؤمن بالخرافة

876
01:30:37,095 --> 01:30:38,138
و لكنني كذلك

877
01:30:39,779 --> 01:30:41,381
(يمكنني أن أطردك يا (جيك

878
01:30:42,344 --> 01:30:43,505
و لكنها نجحت

879
01:30:45,028 --> 01:30:47,312
لقد نجحت عمل جيد

880
01:30:58,888 --> 01:31:00,612
إنهم يغنون أغنيتي

881
01:31:26,731 --> 01:31:30,937
هل هم معجبون بها أم أنني متوترة -
لا إنها جيدة -

882
01:31:39,417 --> 01:31:40,263
آشلي
تهانينا

883
01:31:40,524 --> 01:31:41,854
شكراً لكم جميعكم

884
01:32:01,865 --> 01:32:05,071
من يريد صديقي الليلة ؟

885
01:32:10,997 --> 01:32:14,525
هيا يا (هاري) هيا

886
01:32:36,837 --> 01:32:38,081
(آشلي)

887
01:32:38,882 --> 01:32:40,202
تعالي فلنحتفل

888
01:32:41,645 --> 01:32:43,567
أنا لن أذهب -
ما هي قصتك ؟ -

889
01:32:44,730 --> 01:32:48,498
أعتقدت أنني أحبه

890
01:32:52,342 --> 01:32:54,906
هذا رائع ما العيب في هذا ؟

891
01:32:56,629 --> 01:32:58,270
أنت تعرفين ما أقصده

892
01:32:58,412 --> 01:33:00,895
إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل

893
01:33:02,697 --> 01:33:05,222
إذا قبليه قبليه -
لا أستطيع -

894
01:33:06,864 --> 01:33:08,226
(يا (آش

895
01:33:09,327 --> 01:33:11,732
أرجوك لا تقولي لي أنك ما زلت تؤمنين بهذه الأشياء

896
01:33:12,894 --> 01:33:14,416
أكثر من ذي قبل

897
01:33:14,856 --> 01:33:16,899
إن شخصاً مثله لا أستطيع تقبيله

898
01:33:20,807 --> 01:33:22,488
علي أن أذهب -
إلى أين تذهبين ؟ -

899
01:33:23,710 --> 01:33:25,192
(إلى (غراند سنترال

900
01:33:25,793 --> 01:33:27,674
سأزور أهلي لفترة

901
01:33:28,678 --> 01:33:30,159
علي أن أسوي بعض الامور

902
01:33:31,481 --> 01:33:33,042
عانقيني

903
01:33:38,573 --> 01:33:39,655
وداعاً

904
01:34:01,648 --> 01:34:04,331
بالطبع -
هل تنتظرين القطار ؟ -

905
01:34:06,454 --> 01:34:09,618
كنت أقول إذا كنت سوف تستسلمين
عليك أن تفعل هذا الآن

906
01:34:09,861 --> 01:34:14,667
(أرجوك يا (جيك -
هل سينتهي حظك بسبب عرافة مجنونة -

907
01:34:15,668 --> 01:34:18,833
يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن
يخرج القطار عن السكة

908
01:34:20,357 --> 01:34:24,283
إسمع يا (جيك) لا أستطيع رؤيتك
إنه ليس أمراً جيداً

909
01:34:25,444 --> 01:34:26,725
سوف أغير ذلك

910
01:34:27,607 --> 01:34:34,779
أتعلمين لقد قبلت فتاة مذهلة في الحفلة -
لا أصغي إلي أنا لست مجنونة -

911
01:34:35,058 --> 01:34:39,825
إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ
أريدك أن تجرب هذا

912
01:34:41,146 --> 01:34:42,952
هل تظنين أنني لست محظوظاً ؟

913
01:34:44,073 --> 01:34:49,201
لا الأشخاص الغير محظوظين ليسوا مثلك
و لكنك تستحق حظي

914
01:34:50,362 --> 01:34:53,447
لقد استخدمته بطريقة أفضل مما استخدمتها أنا -
لم أعد أريده -

915
01:34:53,768 --> 01:34:55,849
هل أنت مجنون ؟ -
أريدك أن تحصلي عليه -

916
01:34:56,291 --> 01:34:58,374
لا إذهب -
لقد كان رائعاً -

917
01:34:59,576 --> 01:35:00,979
و سأكون بخير من دونه

918
01:35:03,822 --> 01:35:05,384
كيف تعرف هذا ؟

919
01:35:06,367 --> 01:35:08,330
لأنني سأحصل عليك في حياتي

920
01:35:09,612 --> 01:35:12,416
إذا رفضت فعلي أن أعيش في الألم

921
01:35:27,358 --> 01:35:29,403
حسناً إنه لك

922
01:35:34,348 --> 01:35:36,550
لقد أصبح لك الآن

923
01:35:48,451 --> 01:35:51,455
ما الذي حدث ؟ -
لا أعرف إنها قبلة -

924
01:35:56,463 --> 01:36:00,268
يا أصحاب لا يمكنكم أن تتسللوا و تتركوني

925
01:36:01,108 --> 01:36:05,477
لقد أخذتني من حفلة جيدة
و يوجد علكة عالقة في حذائي

926
01:36:05,758 --> 01:36:09,322
و الآن أنا أقف هنا أتفرج عليكما
تقبلان بعضكما

927
01:36:11,445 --> 01:36:12,847
(يا (كيتي

928
01:36:14,209 --> 01:36:16,331
أنا مسرورة جداً لأنك هنا

929
01:36:17,616 --> 01:36:19,259
لماذا تنظرون إلي هكذا

930
01:36:24,788 --> 01:36:29,073
لقد أصبحت جيدة
جربي هذا سوف يعجبك

931
01:36:39,290 --> 01:36:42,052
مئتان و خمسون دولاراً ؟
أنا غنية

932
01:36:44,336 --> 01:36:47,624
سوف أخذ سيارة الليموزين
سوف أري هذا لجدتي

933
01:36:51,287 --> 01:36:52,450
(يا (بيرني

934
01:36:53,691 --> 01:36:54,891
شكراً لك

935
01:36:56,535 --> 01:36:57,697
إنها تستحقه

936
01:36:58,978 --> 01:37:00,220
بيتزا ؟ -
لك ذلك -

937
01:37:03,346 --> 01:37:05,669
إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين
أن تعيشي من دون حظ ؟

938
01:37:06,028 --> 01:37:08,392
الآن أنا محظوظة جداً -
هذا صحيح -

939
01:37:08,954 --> 01:37:10,756
هل تؤمن بالأبراج -
! الأبراج
آشلي هل تهزأين بي ؟ -

940
01:37:11,236 --> 01:37:14,844
في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع
و في اليوم التالي وجدت مئة دولار

941
01:37:15,184 --> 01:37:17,181
آشلي إنه حظ -
لا بل الأبراج -

942
01:37:17,204 --> 01:37:17,652
إنه الحظ

943
01:37:17,873 --> 01:37:18,736
الأبراج الأبراج الأبراج

944
01:37:18,940 --> 01:37:19,737
الحظ الحظ الحظ

945
01:37:21,069 --> 01:37:22,234
إفتح الباب

946
01:37:27,161 --> 01:37:29,324
هذا ربع دولار -
يبدو أنه قد حالفنا الحظ -

947
01:37:29,994 --> 01:37:32,996
ــ من يهتم؟
ــ أطلاقاً

948
01:37:35,166 --> 01:37:37,835
اغلق الصمام الانبوب مكسور
WwW.MovizLand.com

949
01:37:38,002 --> 01:37:40,796
I just wanna know what you're thinking

950
01:37:40,964 --> 01:37:43,674
I got a mission

951
01:37:43,842 --> 01:37:45,843
It's all about a kiss

952
01:37:46,010 --> 01:37:49,263
And l just wanna know if you're feeling

953
01:37:49,430 --> 01:37:52,057
Better than dreaming

954
01:37:52,225 --> 01:37:54,768
It's all about a kiss

955
01:37:54,936 --> 01:37:56,812
Now you're in front of me

956
01:37:56,980 --> 01:37:59,273
Suddenly it's clear to see

957
01:37:59,440 --> 01:38:03,193
It was you, really you all along

958
01:38:03,361 --> 01:38:05,320
Blue skies or rainy days

959
01:38:05,488 --> 01:38:07,364
Either way it feels okay
WwW.MovizLand.com

960
01:38:07,532 --> 01:38:11,368
Cos starting now we're gonna share it all

961
01:38:11,536 --> 01:38:14,496
I just wanna know what you're thinking

962
01:38:14,664 --> 01:38:17,374
I got a mission

963
01:38:17,542 --> 01:38:19,585
It's all about a kiss

964
01:38:19,752 --> 01:38:22,963
And l just wanna know if you're feeling

965
01:38:23,131 --> 01:38:25,799
Better than dreaming

966
01:38:25,967 --> 01:38:28,177
It's all about a kiss

967
01:38:32,307 --> 01:38:40,856
About a kiss, about a kiss,
it's all about a kiss

968
01:38:42,567 --> 01:38:44,651
A kiss

969
01:38:47,155 --> 01:38:49,448
It's all about a kiss

970
01:38:50,742 --> 01:38:52,826
Oh

971
01:38:55,455 --> 01:38:58,165
It's all about a kiss

972
01:39:00,293 --> 01:39:02,794
[McFLY'S "l'LL BE OK" PLAYING]

973
01:39:07,008 --> 01:39:09,051
When everything is going wrong

974
01:39:09,219 --> 01:39:11,845
And things are just a little strange

975
01:39:12,013 --> 01:39:16,433
It's been so long now
You've forgotten how to smile

976
01:39:19,270 --> 01:39:24,024
And overhead the skies are clear
But it still seems to rain on you

977
01:39:24,192 --> 01:39:28,779
And your only friends
All have better things to do

978
01:39:30,031 --> 01:39:33,158
When you're down and lost

979
01:39:33,326 --> 01:39:36,119
And you need a helping hand

980
01:39:36,287 --> 01:39:41,208
When you're down and lost along the way

981
01:39:41,376 --> 01:39:42,960
Oh, just tell yourself

982
01:39:43,627 --> 01:39:45,712
l

983
01:39:45,380 --> 01:39:48,090
I'll be okay

984
01:39:49,467 --> 01:39:55,472
-You're not alone
-You're not alone

985
01:39:55,640 --> 01:40:01,478
You're not alone

986
01:40:02,939 --> 01:40:05,816
Try a little harder

987
01:40:05,984 --> 01:40:10,320
Try your best to make it through the day

988
01:40:10,488 --> 01:40:11,989
Oh, just tell yourself

989
01:40:12,656 --> 01:40:14,783
l

990
01:40:14,450 --> 01:40:17,077
I'll be okay

991
01:40:18,746 --> 01:40:20,914
l

992
01:40:20,581 --> 01:40:23,333
I'll be okay

993
01:40:24,877 --> 01:40:28,963
l

994
01:40:28,631 --> 01:40:33,343
I'll be okay
WwW.MovizLand.com

995
01:40:36,180 --> 01:40:37,889
[McFLY'S "ALL ABOUT YOU" PLAYlNG]

996
01:40:38,057 --> 01:40:40,684
-It's all about you
-It's about you

997
01:40:40,852 --> 01:40:44,187
It's all about you

998
01:40:44,355 --> 01:40:47,316
Yesterday you asked me something

999
01:40:47,483 --> 01:40:50,652
I thought you knew

1000
01:40:50,820 --> 01:40:53,864
Said you'd make my life worthwhile

1001
01:40:54,032 --> 01:40:58,118
It's all about you

1002
01:40:58,286 --> 01:41:02,664
And I would answer all your wishes

1003
01:41:02,832 --> 01:41:05,459
If you asked me to

1004
01:41:05,626 --> 01:41:10,047
But if you deny me one of your kisses

1005
01:41:10,214 --> 01:41:13,717
Don't know what l'd do

1006
01:41:13,885 --> 01:41:16,553
So hold me close and say three words

1007
01:41:16,721 --> 01:41:20,223
Like you used to do

1008
01:41:20,391 --> 01:41:23,393
Dancing on the kitchen tiles

1009
01:41:23,561 --> 01:41:26,063
It's all about you

1010
01:41:26,230 --> 01:41:27,314
Yeah

1011
01:41:27,482 --> 01:41:32,235
And I would answer all your wishes
WwW.MovizLand.com

1012
01:41:32,403 --> 01:41:34,988
If you asked me to

1013
01:41:35,156 --> 01:41:39,701
But if you deny me one of your kisses

1014
01:41:39,869 --> 01:41:42,496
Don't know what l'd do

1015
01:41:42,663 --> 01:41:46,166
So hold me close and say three words

1016
01:41:46,334 --> 01:41:49,711
Like you used to do

1017
01:41:49,879 --> 01:41:53,423
Dancing on the kitchen tiles

1018
01:41:53,591 --> 01:41:57,094
Yes, you make my life worthwhile

1019
01:41:57,261 --> 01:42:03,100
So I told you with a smile

1020
01:42:03,267 --> 01:42:04,810
It's all about you

1021
01:42:04,977 --> 01:42:08,438
-It's all about you
-It's about you

1022
01:42:08,606 --> 01:42:12,192
It's all about you, baby

1023
01:42:12,360 --> 01:42:15,779
-It's all about you
-It's about you

1024
01:42:15,947 --> 01:42:27,082
It's all about you
WwW.MovizLand.com

