1
00:01:15,500 --> 00:01:17,700
ت m

2
00:01:17,700 --> 00:01:19,800
تر mo

3
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
ترج mor

4
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
ترجم mork

5
00:01:24,200 --> 00:01:26,400
ترجمه morko

6
00:01:26,400 --> 00:01:28,500
ترجمه morkos

7
00:01:28,500 --> 00:01:30,700
ترجمه ا morkos7

8
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
ترجمه ال morkos78

9
00:01:32,900 --> 00:01:35,000
ترجمه الف morkos78@

10
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
ترجمه الفر
morkos78@h

11
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
ترجمه الفرع
morkos78@ho

12
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
ترجمه الفرعو
morkos78@hot

13
00:01:41,600 --> 00:01:43,700
ترجمه الفرعون
morkos78@hotm

14
00:01:43,700 --> 00:01:45,900
ترجمه الفرعون 
morkos78@hotma

15
00:01:45,900 --> 00:01:48,100
ترجمه الفرعون ا
morkos78@hotmai

16
00:01:48,100 --> 00:01:50,300
ترجمه الفرعون ال
morkos78@hotmail

17
00:01:50,300 --> 00:01:52,400
ترجمه الفرعون الع
morkos78@hotmail.

18
00:01:52,400 --> 00:01:54,600
ترجمه الفرعون العا
morkos78@hotmail.c

19
00:01:54,600 --> 00:01:56,800
ترجمه الفرعون العاش
morkos78@hotmail.co

20
00:01:56,800 --> 00:01:58,600
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

21
00:02:00,500 --> 00:02:02,400
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

22
00:02:04,300 --> 00:02:06,200
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com

23
00:02:08,100 --> 00:02:09,900
ترجمه الفرعون العاشق
morkos78@hotmail.com
D.LUFFY : تعديل توقيت

24
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
صباح الخير 
 صباح الخير

25
00:03:25,600 --> 00:03:28,100
 هل يمكنك ان تستهجى كلمة " بغبغاء ؟

26
00:03:28,600 --> 00:03:29,700
بغبغاء

27
00:03:29,800 --> 00:03:32,500
ب - ى - ر - د

28
00:03:33,700 --> 00:03:35,700
خطأ . حاول مرة اخرى 
 خطأ ؟

29
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
خطأ , عمتى تريش . حاول مرة اخرى

30
00:03:38,300 --> 00:03:40,600
ماذا هناك للفطار ؟
 دورى؟

31
00:03:41,300 --> 00:03:44,600
عزيزى , دونا حبست نفسها فى الحمام

32
00:03:44,700 --> 00:03:46,500
هل يمكنك اخراجها من هناك ؟

33
00:03:46,600 --> 00:03:49,600
لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة
 بكل تأكيد

34
00:03:50,400 --> 00:03:53,700
لقد كان الجو بارد هنا هذا الصباح 
 سأتأكد

35
00:03:53,800 --> 00:03:57,200
جهزتى الفطار ؟
 عمتى تريش قالت انة دورى

36
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
اش مع نظام عمتك تريش

37
00:04:00,000 --> 00:04:03,200
لقد توسلت لك منذ مجيئك الى هنا 
 الا تدعوها بهذا الاسم

38
00:04:03,200 --> 00:04:07,300
لقد انقضى عام باكملة 
 بروس , لا يمكنك محو العادات القديمة بسهولة

39
00:04:08,000 --> 00:04:11,400
هذا صحيح , مازالوا ينادوها هكذا 
 امى دائما تناديها تريش

40
00:04:11,700 --> 00:04:14,000
جدتى دائما تناديها تريش ايضا

41
00:04:14,100 --> 00:04:17,800
لكن عمتى بات تكرهة 
 تعتقد انة منفر

42
00:04:18,500 --> 00:04:19,800
منفر ؟

43
00:04:21,300 --> 00:04:24,300
ستناديها بات , اليس كذلك ؟ 
 سأحاول

44
00:04:24,400 --> 00:04:27,000
هل تريدى اى مساعدة فى تحضير الفطار ؟ 
 بكل تأكيد

45
00:04:27,100 --> 00:04:29,000
ماذا تعنى كلمة منفر ؟

46
00:04:31,000 --> 00:04:33,400
تعال 
 لقد سمعت امى و بوب يتحادثوا الليلة الماضية

47
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
نعم , لقد كانوا يتحادثوا

48
00:04:36,900 --> 00:04:38,300
انتظر 

49
00:04:38,400 --> 00:04:42,200
سنتأخر مرة اخرى 
 و مازالت تستخدمى قلم التحديد

50
00:04:42,200 --> 00:04:43,700
الذى امتلكة

51
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
ها هو - شكرا لك -

52
00:04:49,600 --> 00:04:51,100
تبدو جميلة

53
00:04:51,300 --> 00:04:53,400
الان تذكر , الاجمل هو الاقل

54
00:04:56,900 --> 00:05:00,900
لدينا بيض , سجق , لحم الخنزير , و مخللات 
 ماذا يكون هذا ؟

55
00:05:01,500 --> 00:05:02,800
توست

56
00:05:03,400 --> 00:05:05,600
لا . ليس مرة اخرى

57
00:05:05,800 --> 00:05:07,800
انا ساطبخ , انت رتب المنضدة

58
00:05:09,100 --> 00:05:11,400
تمت قطعة نادرة

59
00:05:11,600 --> 00:05:15,000
من سيموفنية بيكاسو 
 انة يتدخل فيما لا يعنية

60
00:05:16,700 --> 00:05:18,300
هل يمكنى ان استعير هذا ؟

61
00:05:20,600 --> 00:05:24,000
انت تبدو مثل الاسكيمو 
 انا مجرد شخص من كليفورنيا

62
00:05:24,100 --> 00:05:25,900
لست معتاد على لبس مثل هذة الملابس

63
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
انت فتاة عنيدة 
 لقد كانت درجة الحرارة اقل من الصفر الاسبوع الماضى

64
00:05:28,500 --> 00:05:31,800
لقد ارتفعت عن الصفر 
 قبل دقائق من وصولك

65
00:05:31,900 --> 00:05:36,300
لو كان الجو هنا بارد , فسوف تعرفى 
 الفرق عندما تخرجى للخارج

66
00:05:36,900 --> 00:05:38,900
الم تكن ابدا دافئة فى شيكاغو ؟

67
00:05:39,000 --> 00:05:42,100
سوف تعرفى ان هذة 
 علامة لقرب مجيئ اغسطس , فتاتى الصغيرة

68
00:05:42,200 --> 00:05:45,200
اغسطس ؟ من المفترض عودللمنزل 
 قبل اغسطس 

69
00:05:46,400 --> 00:05:49,300
لو كان الامر بيدى , لابقيتك هنا للابد

70
00:05:53,500 --> 00:05:56,900
ماذا سترتدى الليلة ؟ 
 نفس العام الماضى

71
00:05:57,100 --> 00:06:00,300
لم يكن غالى جدا 
 نعم ؟

72
00:06:00,500 --> 00:06:02,700
ماذا سترتدى انت , بابا ؟ 
 نفس الشيئ 

73
00:06:02,800 --> 00:06:05,600
الذى ارتديتة فى حفل زفافك ؟ 
 نعم , بالطبع

74
00:06:05,600 --> 00:06:10,000
انة مواكب للموضة 
 لقد مرت سنة , عزيزى

75
00:06:10,100 --> 00:06:12,500
اعتقد انة يبدو وسيما 
 فى صور زفافة

76
00:06:12,600 --> 00:06:15,000
ها انت . صوت العقل 
 اوافق

77
00:06:15,100 --> 00:06:17,500
وسيم , ولكن محافظ 
 اوافقك

78
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
انتظر دقيقة 
 انت فى صفى , تذكر ؟

79
00:06:20,000 --> 00:06:22,700
من سمات المرأة ان تغير رأيها

80
00:06:27,100 --> 00:06:29,600
لا , شكرا . سنأخذ التالى

81
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
من الذى سيوصلنى للعمل ؟ 
 انا

82
00:06:35,700 --> 00:06:36,800
دعنا نذهب

83
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
الكل للداخل

84
00:06:52,500 --> 00:06:54,200
شكرا , سيدتى

85
00:06:56,600 --> 00:06:58,500
اربطوا احزمة المقاعد جيدا

86
00:06:59,300 --> 00:07:01,500
من الافضل ان تأخذى حذرك , حبيبتى

87
00:07:02,700 --> 00:07:05,500
تذكر ماذا حدث لنركيسيس 
 من ؟

88
00:07:06,200 --> 00:07:10,100
..........عالم يونانى كان يحب ان ينظر لنفسة كثيرا فى البركة 

89
00:07:10,100 --> 00:07:11,500
ولكنة سقط فيها و غرق

90
00:07:11,600 --> 00:07:15,100
الولد فقط هو الذى يمكن ان يكون بمثل هذة الحماقة 
 انت على حق

91
00:07:23,800 --> 00:07:25,300
ماذا حدث ؟

92
00:07:28,400 --> 00:07:31,000
كل مبنى جديد لدية مشاكلة

93
00:07:31,600 --> 00:07:34,900
سنقضى على هذة المشاكل قبل ان تقضى علينا , حسنا ؟

94
00:07:37,700 --> 00:07:38,900
حسنا ؟

95
00:07:51,300 --> 00:07:52,900
! انتظر , من فضلك

96
00:08:18,200 --> 00:08:20,500
مع السلامة , عزيزى 
 استمتع بوقتك

97
00:08:21,200 --> 00:08:23,500
شكرا من اجل المصعد 
 مع السلامة , ابى

98
00:08:24,800 --> 00:08:27,000
صباح الخير , جينى . كيف حالك ؟

99
00:08:30,800 --> 00:08:32,900
صباح الخير , بروس 
 صباح الخير 

100
00:08:37,200 --> 00:08:38,500
صباح الخير , سيد جيردنر 
 صباح الخير , ماذا عن الطقس ؟

101
00:08:38,500 --> 00:08:40,000
صباح الخير , سيد جيردنر 
 صباح الخير , ماذا عن الحرارة ؟

102
00:08:40,000 --> 00:08:42,900
انا اتفحصها الان 
 ربما هناك مشكلة فى التبريد

103
00:08:43,000 --> 00:08:47,200
اصلحها و اجعل شخص ما يفحصها 
 درجة الحرارة 15 فهرنيهيت 

104
00:08:47,300 --> 00:08:48,600
هل انت متأكد ؟ 15 ؟

105
00:08:58,000 --> 00:08:59,100
! انتظر

106
00:09:08,100 --> 00:09:11,800
! عظيم 
 ليس على الذهاب الى هذة المدرسة المخيفة اليوم

107
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
اوة , لا

108
00:09:14,000 --> 00:09:16,700
هيا , سنجعلهم يخفضوا لنا التراخيص

109
00:09:25,800 --> 00:09:28,000
 .........المصاعد الخمسين من المتوقع ان تحمل

110
00:09:28,100 --> 00:09:31,300
 ...........على الاقل 12000 مسافر كل يوم

111
00:09:31,400 --> 00:09:35,000
بسرعة كافية و بشكل ملائم 
 ........لمحلاتنا و مكاتبنا

112
00:09:35,100 --> 00:09:37,300
الشقق الخاصة و المطاعم

113
00:09:38,000 --> 00:09:39,200
! تعال

114
00:09:43,200 --> 00:09:47,400
مرحبا , سيداتى سادتى 
 بكم فى لمحة عن المستقبل

115
00:09:47,500 --> 00:09:48,600
! تاكسى

116
00:09:52,900 --> 00:09:55,100
ان الجو اكثر سخونة هنا فى الخارج

117
00:09:56,200 --> 00:09:57,800
ها هم

118
00:10:01,800 --> 00:10:04,700
انظر , هذة هى دونا 
 و ابنة عمتها المحظوظة

119
00:10:04,800 --> 00:10:07,400
متأخرين كالمعتاد 
 اهدئ , مارسى

120
00:10:13,900 --> 00:10:15,200
مرحبا , دونا

121
00:10:18,100 --> 00:10:21,600
اسف 
 حسنا , دورك يوم الاثنين

122
00:10:21,700 --> 00:10:24,600
لقد اخذت اسبوعين من المرح 
 لقيادة هذا المشروع

123
00:10:24,700 --> 00:10:27,200
اسبوعين ؟ 
 طفلين , اسبوعين

124
00:10:27,800 --> 00:10:31,300
مثلى تماما 
 هيا , ماما . سنتأخر

125
00:10:31,500 --> 00:10:32,800
حسنا مع السلامة

126
00:10:48,600 --> 00:10:53,200
فى الحقيقة اننا نود ان 
 ........مدينة امنة و بها كافة الخدمات

127
00:10:53,700 --> 00:10:56,600
و التى ستأخذنا الى القرن الحادى والعشرين

128
00:11:15,500 --> 00:11:16,700
مرحبا , مارى 

129
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
كوننيشوا

130
00:11:22,000 --> 00:11:24,900
هل نسيت ان تدفع فاتورة التكيف ؟ 
 انة بارد جدا هنا

131
00:11:25,000 --> 00:11:27,800
اعرف , انة غريب . انة اكثر دفئا فى الخارج

132
00:11:28,500 --> 00:11:30,200
لماذا ينقلون التودس ؟

133
00:11:30,300 --> 00:11:33,700
تكاميتسى لا يريد ان يتدخل احد فى عملة , عزيزتى

134
00:11:33,700 --> 00:11:35,500
 ......هل سيكون هو المسئول

135
00:11:35,600 --> 00:11:39,200
من اجل 26000 
 يستحق تجديد المستجد

136
00:11:39,200 --> 00:11:41,400
انت الذى اعطيتة الفرصة ليفعل ما يريد

137
00:11:41,500 --> 00:11:43,800
هل كل شيئ جهاز ؟ 
 الممونون , الادلة , الموسيقى ؟

138
00:11:43,900 --> 00:11:47,000
كل شيئ على ما يرام 
 اهدى , اجلس و استريح

139
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
لن يحدث مكروة

140
00:11:52,100 --> 00:11:55,500
! ليس هناك 
 هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية

141
00:12:01,000 --> 00:12:03,400
! استرح ! و شاهدة

142
00:12:03,700 --> 00:12:04,900
! امسكة

143
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
حسنا كل شيئ على ما يرام

144
00:12:09,400 --> 00:12:11,600
لن يحدث مكروة

145
00:12:27,700 --> 00:12:30,300
سوف تأتى الى حفلتى الليلة ؟ 
 لا اعتقد ذلك

146
00:12:30,400 --> 00:12:33,000
كيف ذلك ؟ 
 انها لن تأتى الى حفلتنا الليلة

147
00:12:33,000 --> 00:12:35,700
يجب عليها ان تجلس فى الاعلى 
 و تعتنى بكارول اننا

148
00:12:35,800 --> 00:12:40,000
لان لدى والدتها حفلتها الليلة 
 لقد سمعت والدتها تتحدث مع والدتى

149
00:12:40,000 --> 00:12:44,200
انها حفلتى , و ليست حفلتنا 
 انصتى , موث , بات ليست والدتنا

150
00:12:44,300 --> 00:12:47,600
ولو اردت ان اذهب الى حفلة اخيك 
 لذهبت

151
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
هل لديك وقت ؟ 
 نعم , ماذا لديك , نات ؟

152
00:13:07,700 --> 00:13:09,700
تعال معى , دعنى اريك شيئا

153
00:13:13,500 --> 00:13:15,500
حسنا , اين سنذهب ؟

154
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
ماذا ؟ شخص ما كسر المرأة 
 استبدلها

155
00:13:27,800 --> 00:13:32,600
ليس فقط هذة اللجنة . كل لجنة من نقطة الالتقاء 
 الى الاعلى هنا

156
00:13:36,400 --> 00:13:37,900
يجب ان تروا هذا

157
00:13:58,500 --> 00:13:59,600
جليد

158
00:14:00,600 --> 00:14:03,100
الان , كيف حدث هذا ؟

159
00:14:03,600 --> 00:14:06,500
لقد كنت امل ان تخبرنا نحن , سيد جيردنر

160
00:14:12,100 --> 00:14:15,600
سالى , استدعى مقاولى التكيف و الحرارة 

161
00:14:15,600 --> 00:14:19,300
اخبرى ستان ان يحضر الى مكتبى 
 ومعة تخطيط لنظام التهوية 

162
00:14:19,400 --> 00:14:22,000
برونتو 
 نعم , سيدى , سيد جيردنر

163
00:14:42,200 --> 00:14:45,400
كيف يمكنك ان تذهب الى 
 مدرسة سونتو للشواذ ؟

164
00:14:45,500 --> 00:14:48,200
اهنا مدرسة الاطفال الاذكياء , و ليس للشواذ

165
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
لهذا السبب انت لم تذهب اليها

166
00:14:53,000 --> 00:14:55,100
ها هى هناك 
 نعم , حسنا

167
00:15:03,600 --> 00:15:05,500
شكرا لك , سيدة موير

168
00:15:06,400 --> 00:15:09,800
هل رأيتى اى اشباح مؤخرا ؟ 
 اتركها و شأنها

169
00:15:09,800 --> 00:15:12,900
هل انت شرطى او شيئا ما ؟
 انتبة , ايها الاحمق الصغير

170
00:15:13,900 --> 00:15:15,400
اغلق الباب

171
00:15:23,300 --> 00:15:25,000
انت منفر

172
00:15:35,700 --> 00:15:36,800
اللعنة

173
00:15:40,400 --> 00:15:43,500
نعم انا اعرف 
 الاطفال قد بدأوا يضايقوها

174
00:15:44,100 --> 00:15:47,200
لقد كنت امل ان ابقى 
 اشباحها فى حجرتى

175
00:15:47,300 --> 00:15:49,800
انها تصعب على عملى

176
00:15:50,000 --> 00:15:53,600
لهذا السبب تحتفظى بظباء كبيرة , دكتور 
 مضحك , دوبرو

177
00:15:53,800 --> 00:15:56,500
يمكن ان تدعوها تعويذة 
 ظريفة

178
00:16:17,800 --> 00:16:20,600
انا متأسف حقا انك لن تحضرى الحفلة

179
00:16:20,600 --> 00:16:22,300
 ...لقد كنت امل

180
00:16:23,200 --> 00:16:24,300
ان تكونى هناك

181
00:16:24,400 --> 00:16:27,900
سكوت , فارسى فى اشراقة الشباب

182
00:16:28,000 --> 00:16:30,200
اخرس , و اتركهم لوحدهم

183
00:16:30,600 --> 00:16:33,500
ربما نستطيع ان نشاهد 
 فيلم ليلة الغد

184
00:16:33,700 --> 00:16:35,200
ربما , اتصل بى

185
00:16:42,600 --> 00:16:44,300
مازال يرسم

186
00:16:44,500 --> 00:16:47,100
اتمنى ان يرسم دتسى هذا الطريق لى ايضا

187
00:16:47,200 --> 00:16:48,700
جيف يثبت بالحرارة 

188
00:16:48,800 --> 00:16:52,000
خصوصا يجب ان اضع الكمامة علية كل ليلة 
 انها عائق حقا

189
00:16:52,000 --> 00:16:54,300
ربما يستطيع ان يعطى بعض الافكار لدتسى ؟

190
00:16:55,100 --> 00:16:58,700
لا اعرف ان كنت استطيع التحمل 
 انها تستحق المحاولة

191
00:16:58,800 --> 00:17:01,600
تأدبوا , بنات

192
00:17:10,000 --> 00:17:11,200
 .....هذا

193
00:17:11,500 --> 00:17:14,800
هو السيموفنية الثانية لشوبين

194
00:17:18,300 --> 00:17:21,200
..........ساراهن عليكم 

195
00:17:21,600 --> 00:17:25,500
لقد كتبت من قبل بعض الشيوخ 
 مثل دكتور سيتون

196
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
 .........حسنا , لم تكن فى الحقيقة

197
00:17:31,400 --> 00:17:35,900
.......من تأليف فريد شوبين عندما كان عمرة 19 سنة

198
00:17:37,200 --> 00:17:39,500
وبالفعل لقد كتب الكثير

199
00:17:39,900 --> 00:17:43,700
لقد كان يعتمد على السمع 
 و بدأ يألف النوتة عندما كان عمرة 6 سنوات

200
00:17:46,100 --> 00:17:47,300
 .....وفى الثامنة

201
00:17:47,400 --> 00:17:50,600
بدأ يكتب 
 اول رقصات البولناز

202
00:17:51,700 --> 00:17:54,600
و عندما كان فى نهاية الثانية عشر من عمرة

203
00:17:55,000 --> 00:17:57,900
طلب منة ان يعزف لقيصر روسيا

204
00:18:00,900 --> 00:18:03,700
مخيف جدا , بالنسبة لعمر الثانية عشر

205
00:18:09,800 --> 00:18:14,000
...فى هذة المدرسة , سيكون هناك مجال لدراسة 
 الاطفال الموهوبين الذين لديهم مشاكل عاطفية

206
00:18:14,100 --> 00:18:15,700
يجب ان نساعدهم

207
00:18:15,800 --> 00:18:17,700
 .....لذا , يجب ان نلفت انتبهاهم لحقيقة

208
00:18:17,800 --> 00:18:21,100
ان الاطفال الموهوبين الاخرين 
 لديهم نفس المشاكل

209
00:18:21,200 --> 00:18:24,300
هذا يجعلهم يشعرون براحة 
 انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين

210
00:18:24,400 --> 00:18:28,000
هؤلاء الاطفال يجب ان يعرفوا ان 
 .........شوبين كان خجولا

211
00:18:28,100 --> 00:18:31,000
و لقد استخدم الموسيقى ليتغلب عليها 
 .............معذرة , دكتور سيتون

212
00:18:31,100 --> 00:18:35,400
هذة الفتاة الشقراء الصغيرة تنظر باستمرار 
 الى المرأة كأنها ترانا

213
00:18:38,000 --> 00:18:40,300
 هل تعتقد انها تستطيع ذلك ؟- 
 لا-

214
00:18:40,500 --> 00:18:43,400
ولكن هل تعتقد انها تحملق النظر لك ؟

215
00:18:45,900 --> 00:18:49,800
هذة واحدة من مواهبها المريبة 
 التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء 

216
00:18:50,100 --> 00:18:52,800
.......هل يمكن 
 دعنا نتحدث فى البهو

217
00:19:11,900 --> 00:19:14,500
انها حالة شيقة 
 كارول اننا

218
00:19:14,600 --> 00:19:17,400
انها فتاة رزينة , عاقلة 
 .........ذكية جدا

219
00:19:17,500 --> 00:19:21,200
معامل الذكاء لديها فاق 150 
 و لديها كمية هائلة من الخيال

220
00:19:21,400 --> 00:19:23,200
اغلب الاطفال لديهم 
 ....هذا صحيح

221
00:19:23,200 --> 00:19:27,600
ولكن مع وجود ابرع الاخيلة 
 فان الكبار يعيدهم للواقع

222
00:19:27,700 --> 00:19:30,400
ابى , هناك بقرة ارجوانية فى مزرعتنا

223
00:19:30,600 --> 00:19:33,100
ماذا , هل انت مجنون ؟ اخرج من هنا

224
00:19:33,200 --> 00:19:36,400
لكن كارول مختلفة 
 عن الاطفال الاذكياء الاخرين

225
00:19:36,500 --> 00:19:39,300
.......لديها القدرة على تنفيذ خيالها

226
00:19:39,400 --> 00:19:42,600
وتقنع الاخرين بأن 
 البقرة الارجوانية موجودة بالفعل فى المزرعة

227
00:19:42,700 --> 00:19:47,400
فى الواقع , لقد اقنعت بالفعل 
 الى بأكملة بأنة مسكون

228
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
هذة موهبة

229
00:19:49,200 --> 00:19:52,300
هل تعتقد بأنها تستطيع ان تخلق 
 نوع من الهستريا الجماعية

230
00:19:52,300 --> 00:19:55,900
لا , ليس كذلك . انها اكثر من مجرد هستريا 

231
00:19:56,500 --> 00:20:00,700
بينما كنت احاول ان اساعدها , فى محاولة لاعمل معها 
 .........اكتشفت انها مستحيلة

232
00:20:00,800 --> 00:20:05,500
و اقتنعت اكثر بأنها بالفعل لديها 
 المقدرة على الاقناع بالهستريا الجماعية

233
00:20:05,700 --> 00:20:09,100
هل وضعتها تحت المراقبة ؟ 
 مرة واحدة . لقد كانت مخيفة 

234
00:20:09,300 --> 00:20:11,100
لها ؟ 
 لاجلنا نحن الاثنين 

235
00:20:11,100 --> 00:20:14,100
لقد بدأت اختبر الاشياء التى تراها

236
00:20:42,700 --> 00:20:44,000
يا الهى 

237
00:20:45,600 --> 00:20:47,000
لقد وجدها

238
00:20:53,200 --> 00:20:55,700
انا متأسف . اجلس و انتهى من شايك

239
00:20:56,100 --> 00:20:57,600
يجب ان اذهب

240
00:21:02,800 --> 00:21:06,500
امى , اين انت ؟ 
 لا استطيع ان اراك
 اين انت ؟

241
00:21:06,900 --> 00:21:09,900
! انة يتبعنى , امى ! انا خائفة

242
00:21:10,400 --> 00:21:12,500
! نعم , انا جاهزة

243
00:21:12,600 --> 00:21:15,100
! لا استطيع ان اجدك ! انة يقترب

244
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
من؟

245
00:21:16,500 --> 00:21:19,100
! الرجل ! الرجل القبيح

246
00:21:19,600 --> 00:21:22,200
لقد وجدتك , كارول 
 انت فى امان 

247
00:21:23,900 --> 00:21:27,100
انت فى غرفتك فى كيوست فيردا 
 انت فى امان

248
00:21:27,300 --> 00:21:29,000
كل شيئ على ما يرام

249
00:21:43,800 --> 00:21:46,300
اخبرينى عن الذى حدث 

250
00:21:47,200 --> 00:21:50,100
الرجل يريد منى ان 
 اقودة الى النور

251
00:21:50,600 --> 00:21:53,900
انة شديد البرودة هناك 
 لقد سمعتهم يتحادثون

252
00:21:54,300 --> 00:21:57,000
لقد اخبرنى انها غلطة والدى 
 .........بسبب هذة المنازل

253
00:21:57,100 --> 00:21:59,900
المنازل التى بناها ابى فوق مقابرهم

254
00:22:00,000 --> 00:22:03,700
لقد قال لى بأنى يجب ان اقودهم للنور 
 اقودهم للنور

255
00:22:03,900 --> 00:22:07,500
لماذا يجب عليك ان تقودهم ؟ 
 لقد ولدت فى هذا البيت

256
00:22:09,400 --> 00:22:13,000
! روبى ! الشجرة تأكل روبى 
 نامى

257
00:22:22,200 --> 00:22:24,300
سأعد الى ثلاثة

258
00:22:25,000 --> 00:22:27,900
و عندما اطلق يدى 
 سوف تستيقظين

259
00:22:28,200 --> 00:22:30,600
لن تتذكرى اى من هذة الاحدث

260
00:22:30,800 --> 00:22:31,900
 .....واحد

261
00:22:32,300 --> 00:22:33,500
......اثنين

262
00:22:34,100 --> 00:22:35,200
ثلاثة

263
00:22:38,500 --> 00:22:40,100
كيف تشعرين الان ؟

264
00:22:40,600 --> 00:22:41,700
بخير

265
00:22:43,400 --> 00:22:44,600
كلمة واحدة

266
00:22:45,200 --> 00:22:47,600
بما تشعرين من الداخل ؟

267
00:22:48,400 --> 00:22:49,600
كلمة واحدة

268
00:22:50,900 --> 00:22:52,400
لا اعرف

269
00:22:54,300 --> 00:22:55,700
بالوحدة , ربما

270
00:23:02,300 --> 00:23:03,500
بالوحدة ؟

271
00:23:07,900 --> 00:23:09,500
نعم , ولما لا ؟

272
00:23:10,300 --> 00:23:12,900
انت تشعرين بالوحدة عندما تكونى بعيدة عن البيت 
 اليس كذلك ؟

273
00:23:13,000 --> 00:23:14,600
 .....نعم .عمتى

274
00:23:15,800 --> 00:23:19,900
بات و بروس و دونا لطفاء 
 ولكنى افتقد امى و ابى

275
00:23:19,900 --> 00:23:21,700
و حتى اخى

276
00:23:33,300 --> 00:23:35,000
هذا جيد

277
00:23:35,400 --> 00:23:38,100
ماذا ؟ 
 الطريقة التى جعلتينى انظر الى المرأة 

278
00:23:38,200 --> 00:23:40,300
لم اجعلك تنظرين الى اى شيئ

279
00:23:40,300 --> 00:23:42,800
هذا هو ما يدعوة , التلاعب

280
00:23:43,300 --> 00:23:45,600
الى ماذا تنظرين 
 التى جعلتينى انظر الية بدورى ؟

281
00:23:45,700 --> 00:23:46,900
لا شيئ

282
00:23:48,200 --> 00:23:50,400
انت تنظرين الى شيئا ما

283
00:23:51,100 --> 00:23:52,800
لا اريد ان اتحدث عنة

284
00:23:52,800 --> 00:23:56,400
عندما تتحدثين عن شيئ 
 يضايقك فأنتى تهربين

285
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
لا , ولكن عندما تتحدثين عن اشياء تحدث

286
00:23:59,100 --> 00:24:00,700
من قال لك هذا ؟

287
00:24:01,400 --> 00:24:02,600
! ابتعد من هنا

288
00:24:16,100 --> 00:24:17,700
هل انت على مايرام ؟

289
00:24:24,200 --> 00:24:26,800
ماذا يحدث ؟ما الذى كسر هذة المرأة ؟

290
00:24:31,200 --> 00:24:33,900
قليلا من التنويم المغناطيسى الجماعى 

291
00:24:34,200 --> 00:24:36,900
.......لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة 

292
00:24:36,900 --> 00:24:39,400
........يطير من على مكتبى الى المرأة

293
00:24:39,500 --> 00:24:42,500
لقد اعطت تفسير لما حدث

294
00:25:14,400 --> 00:25:16,400
نظرة جيدة , اليس كذلك ؟

295
00:25:18,300 --> 00:25:21,600
هل اخبرتك يوما ما 
 كيف تجعل فتاة صغيرة تضحك ؟

296
00:25:22,200 --> 00:25:23,600
لم اخبرك ؟

297
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
انة يحتاج الى الكثير من التدريب 

298
00:25:26,400 --> 00:25:28,700
......اول شيئ عليك بفعلة

299
00:25:29,400 --> 00:25:31,800
هو ان تمرن هذة الاضلاع

300
00:25:34,900 --> 00:25:37,700
لا تشغل بالك 
 بالسنوات السيئة الحظ

301
00:25:37,800 --> 00:25:39,400
والتى تحاكيها الزوجات

302
00:25:39,500 --> 00:25:42,000
لم اكسرها اصدقك

303
00:25:42,300 --> 00:25:44,200
ولكنى سأخبرك بسر

304
00:25:44,300 --> 00:25:47,400
لو كان هذا الشخص المسن طبيبى 
 لفعلت معة نفس الشيئ

305
00:25:47,500 --> 00:25:49,300
لم افعل هو الذى فعلها

306
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
دكتور .سيتون ؟

307
00:25:54,400 --> 00:25:56,900
لا اريد ان اتحدث بشأنة , حسنا ؟

308
00:26:28,900 --> 00:26:30,500
ماذا عن كارول ؟

309
00:26:31,500 --> 00:26:33,000
لا اعرف

310
00:26:36,200 --> 00:26:40,500
كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ 
 بأننك لديك قوى روحية ؟

311
00:26:40,700 --> 00:26:43,400
هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟

312
00:26:43,500 --> 00:26:46,700
ماذا كان اسمة ؟ 
 لقد كان من اسرائيل او اى مكان اخر

313
00:26:46,800 --> 00:26:49,400
.......لقد اعتاد على تصليح المفاتيح والساعات

314
00:26:49,600 --> 00:26:52,100
ويأخذ بويرودز بنفسة فى الظلام

315
00:26:52,200 --> 00:26:53,900
 .........ربما كانت كارول

316
00:26:54,000 --> 00:26:55,800
من فضلك , ليس انت ايضا 

317
00:26:56,200 --> 00:26:57,800
اعطى الطفل راحة , من فضلك

318
00:26:57,900 --> 00:27:00,800
اولا اخو زوجك المجنون 
 يستغلها ككبش فداء

319
00:27:00,800 --> 00:27:03,400
....من اجل الحصول على 250000 من البيوت المنهارة

320
00:27:03,400 --> 00:27:06,100
 ........استيفن لم يفعل 
 ............استيفن و اختك وضعوا

321
00:27:06,200 --> 00:27:10,400
هذا الشيئ مع الشواذ فيزيقيا 
 و المشغوذين من الاطباء

322
00:27:10,700 --> 00:27:14,300
! الشواذ و المشعوذين
 !احضر هنا 

323
00:27:15,400 --> 00:27:19,100
عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ 
 فى اسرتك

324
00:27:19,500 --> 00:27:20,700
من فضلك

325
00:27:22,300 --> 00:27:24,600
.........لا تجعلى ذلك المغرور يقنعك 

326
00:27:24,600 --> 00:27:28,800
بأنك مثل كارى او هولدين 
 او اى شيئ لعين مثل هذا

327
00:27:29,500 --> 00:27:32,900
لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث 
 هناك هذا الظهر

328
00:27:34,800 --> 00:27:37,500
ربما لا يجب علينا ترك 
 البنات لوحدهم هذة الليلة

329
00:27:37,500 --> 00:27:40,500
ربما يجب علينا ان ننسى 
 الافتتاح بأكملة

330
00:27:40,800 --> 00:27:42,400
لا تكن احمق

331
00:27:43,800 --> 00:27:46,700
لقد بدئ علينا الحماقة 
 لقد بدأ الخوف الليلى

332
00:27:46,800 --> 00:27:49,400
لدى مبنى ينهار 
 بالضبط

333
00:27:49,500 --> 00:27:54,000
كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها 
 هذا هو السبب فيما نحن فية

334
00:27:54,100 --> 00:27:57,400
لا لدى مانع فى منزل 
 بة الكثير من السيدات الجميلات

335
00:27:58,400 --> 00:28:01,500
الاكثر مرحا 
 وعندها نكون مثل الخادمات

336
00:28:02,600 --> 00:28:04,600
سويدى , 24 تقريبا ؟

337
00:28:05,700 --> 00:28:09,500
نتحدث عن الضغط ؟ 25 ؟ 
 اكمل ملابسك ؟

338
00:28:09,500 --> 00:28:11,100
ما الذى قلتة ؟

339
00:28:27,700 --> 00:28:30,500
ها , حبيبتى . هل لى بقبلة المساء ؟

340
00:28:34,400 --> 00:28:35,700
نحن مستعدين 

341
00:28:36,500 --> 00:28:39,200
طاب مساؤك 
 طاب مساؤك

342
00:28:39,400 --> 00:28:40,600
سأكون معك حالا

343
00:28:43,800 --> 00:28:47,900
لديها اشياء مثيرة لة . انا جادة 
 انا اراة كل يوم

344
00:28:48,000 --> 00:28:50,700
ابحث عنها مع بداية اليوم 
 انا جادة جدا

345
00:28:50,800 --> 00:28:53,600
انها تتبعة كل الوقت . نعم , ماذا ؟

346
00:28:53,700 --> 00:28:55,600
هل تقوم لى بمعروف ؟

347
00:28:56,100 --> 00:28:59,100
لا قصص اشباح الليلة , حسنا ؟ 
 جوتشا

348
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
تصبح على خير 
 الى اللقاء

349
00:29:03,900 --> 00:29:06,400
ابى 
 لا اعرف ما الذى يتحدث عنة 

350
00:29:12,700 --> 00:29:14,200
ليس سيئا على الاطلاق

351
00:29:15,400 --> 00:29:16,700
انساة

352
00:29:17,200 --> 00:29:19,500
..........ومع ذلك , بعد الافتتاح

353
00:29:38,300 --> 00:29:41,800
انا متأكدة انها ستكون حفلة رائعة 
 ولكنى لا استطيع ان احضرها

354
00:29:42,000 --> 00:29:45,100
لا,أنا جلسيه أطفال
أنها حتي ليست قريبه

355
00:29:45,600 --> 00:29:48,400
أنها نوعا من الأقرباء,لكن ليس حقيقيا

356
00:29:49,600 --> 00:29:52,700
نعم,لو سكوت أراد أن يكلمني
....من الحفله

357
00:29:52,700 --> 00:29:54,500
ربما أتحدث أليه

358
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
وداعا

359
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
 ماذا تفعلين؟ -
 أنصت -

360
00:30:06,700 --> 00:30:09,700
لما لا تذهبين لحفله مارتن؟ -
تعلمين أنه لا يمكنني -

361
00:30:09,800 --> 00:30:12,500
سأغطي غيابك,لن يعلموا أبدا

362
00:30:13,400 --> 00:30:15,500
لو علموا,سنكون في مأذق

363
00:30:15,500 --> 00:30:17,300
يمكنني تحمل العواقب

364
00:30:19,300 --> 00:30:22,400
أسمعي كارول أن,أنا لم أعني
ما قلته لساندي في الهاتف

365
00:30:22,500 --> 00:30:26,500
أنا لا أمانع كوني نوع من الأقرباء
طالما نحن أصدقاء

366
00:30:26,900 --> 00:30:28,000
حسن

367
00:31:03,900 --> 00:31:07,300
هناك بعض الشخصيات
أود أن تقابليهم

368
00:31:23,100 --> 00:31:26,100
يبدو أن المعرض ينجح عزيزتي

369
00:31:27,700 --> 00:31:31,400
 هاي بروس مثل الفن , أحب السوشي -
سعيده بررؤيتك -

370
00:31:31,400 --> 00:31:34,200
عذرا , بات,تعال
أود أن أتحدث اليك

371
00:31:34,200 --> 00:31:35,600
هالو , ماري

372
00:31:35,900 --> 00:31:40,400
بروس,أتحاول توفير المال علي الحراره ؟ -
أتمني أن تكون القضيه كذالك,لا يوجد عده لذالك -

373
00:31:40,500 --> 00:31:44,000
أحاول حل بعض المشاكل الصغيره ومثل تلك الأمور
سعيد برؤيتك 

374
00:31:55,300 --> 00:31:57,600
تبدين رائعه -
أني كلين 2 -

375
00:31:57,700 --> 00:31:59,700
تذكري,الأقل أحسن

376
00:32:03,100 --> 00:32:04,700
تبدين رائعه

377
00:32:13,200 --> 00:32:15,400
ربما يجب علي البقاء 
معك الليله

378
00:32:15,500 --> 00:32:17,700
فقط أذهبي
سأكون بخير

379
00:32:30,700 --> 00:32:33,200
كيف ستأخذين مفتاح والدك؟

380
00:32:33,300 --> 00:32:37,200
سأستخدم سلم الطوارئ
حتي لا يراني أحد في المصعد

381
00:32:37,300 --> 00:32:39,600
لديك رقم مارتن,أليس كذالك؟

382
00:32:39,700 --> 00:32:41,500
لن أبقي طويلا -
أستمتعي -

383
00:32:44,000 --> 00:32:45,600
كوني هادئه -
سأفعل -

384
00:33:21,300 --> 00:33:25,100
ما الأمر؟,هل الأستريو معطل؟ -
لا أنهم والدي -

385
00:33:25,200 --> 00:33:28,000
أعتقدت أنهم لن يكونوا بالبيت -
..........ما رأيك في هذا -

386
00:33:28,100 --> 00:33:32,600
أبي متوعك وأمي تقول لو أنها
سمعت الحفله,سينتهي الأمر

387
00:33:33,200 --> 00:33:37,100
أعتقدت أنك لن تتمكني المجيئ
لا تستطيعي البعد عن سكوت المثير؟

388
00:33:37,100 --> 00:33:40,400
مارثي فلترجعي لقفصك
وقت الطعام

389
00:33:41,800 --> 00:33:44,800
خمسون دولار وتصبح تاريخا -
! لك هذا -

390
00:33:54,200 --> 00:33:56,000
ترجمه الفرعون العاشق

391
00:33:56,700 --> 00:33:59,400
لا أصدق أني خاطرت
من أجل هذا

392
00:33:59,500 --> 00:34:03,000
أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب
والديكي ليسوا بالمنزل

393
00:34:03,200 --> 00:34:05,800
نعم,يبدوا رائعا
كم عدد حجرات النوم لديكم؟

394
00:34:06,300 --> 00:34:08,400
أخرس -
كارول أن هناك -

395
00:34:08,400 --> 00:34:10,300
هل هناك أي شي فاتح في الجاليري؟

396
00:34:10,400 --> 00:34:13,000
أنسي الأمر
نسيت أحضار بطاقتي المزيفه

397
00:34:14,700 --> 00:34:17,000
زوجت ابي لديها حفله هناك
لا أستطيع الذهاب

398
00:34:17,100 --> 00:34:19,500
أنتي محبطه فعلا الليله
اليس كذالك؟

399
00:34:19,600 --> 00:34:23,000
ألا يوجد حمام سباحه في هذا المبني؟ -
أنه مغلق الليله -

400
00:34:23,100 --> 00:34:24,300
.....لكن

401
00:34:29,500 --> 00:34:31,700
G-O-R...

402
00:34:32,100 --> 00:34:34,800
l-L-L-A.

403
00:34:35,900 --> 00:34:37,400
هذا صحيح

404
00:34:37,500 --> 00:34:40,400
Can you spell "pheasant"?

405
00:34:40,500 --> 00:34:42,800
P-H...

406
00:35:41,600 --> 00:35:43,500
! لقد عدنا

407
00:35:45,400 --> 00:35:47,600
! أتركوني -
! لقد وجدناك -

408
00:35:47,600 --> 00:35:49,100
! ابتعد عني

409
00:35:53,100 --> 00:35:56,100
لن تستطيعي الهرب
لقد وجدناك

410
00:35:57,400 --> 00:35:59,200
! لن تستطيعي الهرب

411
00:36:09,300 --> 00:36:11,000
! لن تستطيعي الهرب

412
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
نحن نحتاجك

413
00:36:16,800 --> 00:36:19,200
تعالي هنا, كارول أن

414
00:36:23,200 --> 00:36:24,400
أقرب

415
00:36:29,100 --> 00:36:31,800
! لن تستطيعي الهرب
!لقد وجدتك

416
00:36:33,500 --> 00:36:34,900
! لقد وجدتك

417
00:36:35,000 --> 00:36:36,400
أكسري المرأه

418
00:36:36,900 --> 00:36:38,600
أكسري المرأه

419
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
! لا

420
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
هالو؟

421
00:37:05,400 --> 00:37:08,200
من هذا؟ -
كارول أن تحتاج مساعدتك -

422
00:37:08,900 --> 00:37:12,600
كان وجدها,وكل هذا بسببك

423
00:37:13,300 --> 00:37:17,500
كارول أن,هل أنت علي الخط
أهذه واحده من مزحك الصغيره

424
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
هالو؟

425
00:37:25,500 --> 00:37:27,600
من هذا؟ - مزعج -

426
00:37:29,300 --> 00:37:31,700
بروس جاردنر.من فضلك
منتزه مشيجان

427
00:37:31,800 --> 00:37:35,300
مزعجتي الصغيره من الغرب
تلعب بخدعها الصغيره

428
00:37:36,200 --> 00:37:37,500
شكرا لك

429
00:37:43,300 --> 00:37:45,100
! يا الهي

430
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
ما الذي حدث؟ -
أنه ليس ما بل من -

431
00:37:51,600 --> 00:37:54,600
سأقطع رقبت تلك المزعجه الصغيره

432
00:37:54,700 --> 00:37:55,900
الي اين أنت ذاهب؟

433
00:37:56,000 --> 00:37:59,300
لمعرض الفنون
الذي قررنا عدم الذهاب اليه

434
00:37:59,500 --> 00:38:01,500
ضعي العشاء علي نار هادئه

435
00:38:02,800 --> 00:38:04,800
لا تنسي السيلانترو

436
00:38:08,600 --> 00:38:11,900
هالو.سيده موير؟
أنا كارول أن

437
00:38:14,600 --> 00:38:16,200
هل دونا هناك؟

438
00:38:17,300 --> 00:38:18,800
هل أنت متاكده؟

439
00:38:20,800 --> 00:38:22,900
حسنا,شكرا لك

440
00:38:38,000 --> 00:38:40,300
هناك كاميرات مراقبه
في الردهه

441
00:38:40,300 --> 00:38:43,100
سنذهب ثنائيين
سأخبركم متي تتحركوا

442
00:38:43,100 --> 00:38:46,300
أجروا تحت الكاميرا
وقفوا أمام الباب

443
00:38:46,600 --> 00:38:48,000
!مستعدون؟

444
00:38:53,100 --> 00:38:54,100
!هيا

445
00:39:02,300 --> 00:39:03,400
مستعدون؟

446
00:39:17,500 --> 00:39:18,800
أستعد

447
00:39:21,200 --> 00:39:22,500
هيا بنا

448
00:39:27,800 --> 00:39:29,000
! أسرعي

449
00:39:40,200 --> 00:39:44,200
راقبوا الكاميرا, عندما ينطفئ النور الأحمر
.......أذهبوا لحجره الملابس

450
00:39:44,200 --> 00:39:47,100
هناك دائما أردئه معلقه -
من يحتاج لرداء؟ -

451
00:39:47,200 --> 00:39:49,400
! أنت - هيا -

452
00:41:13,700 --> 00:41:14,900
تعالي

453
00:41:16,200 --> 00:41:17,600
نحن نحتاجك

454
00:41:36,500 --> 00:41:39,600
سام,أنذار السلم قد أغلق
عند الطابق 70

455
00:41:40,100 --> 00:41:42,100
أي شيئ علي الشاشه؟

456
00:41:43,900 --> 00:41:46,700
يبدو أن حتي تلك الكاميرا
لا تعمل أيضا

457
00:41:46,800 --> 00:41:48,700
من الأفضل الذهاب لفحصها

458
00:41:51,700 --> 00:41:52,600
تعالوا

459
00:41:53,300 --> 00:41:58,000
أطرق الباب وأخبر برت أنك 
وجدت شخص مريب في الطابق 67

460
00:41:58,000 --> 00:42:00,500
حيثما يغادر,سندخل نحن

461
00:42:01,200 --> 00:42:03,700
أنه يخرج -
ألي أين يذهب؟ - 

462
00:42:05,800 --> 00:42:08,700
لقد ذهب للمصعد -
أنتظر - 

463
00:42:10,700 --> 00:42:12,200
حسنا , هي بنا

464
00:42:28,400 --> 00:42:30,200
ماذا ستفعلين؟

465
00:42:30,600 --> 00:42:32,700
.....سأرجع شريط الفيديو ساعتين للخلف

466
00:42:32,800 --> 00:42:35,300
ثم أغير شاشه المراقبه الي 
VCR

467
00:42:35,700 --> 00:42:39,600
عندما يرجع سيشاهد
ساعتين مسجلتين علي الشاشه

468
00:42:44,300 --> 00:42:47,200
حسنا , هيا بنا -
ألديك مفتاح لهذا؟ -

469
00:42:50,900 --> 00:42:53,200
نعم , لما؟ -
بيره - 

470
00:42:53,900 --> 00:42:56,500
...أنا لن أسرق -
لدي نقود -

471
00:43:01,300 --> 00:43:02,900
محال - نعم -

472
00:43:37,300 --> 00:43:39,900
أنا صديقك , كارول أن

473
00:44:06,200 --> 00:44:08,800
نريدك لتقودينا للنور

474
00:44:13,700 --> 00:44:15,600
قودينا للنور

475
00:44:37,100 --> 00:44:38,400
تعالي

476
00:44:39,600 --> 00:44:40,900
هيا بنا

477
00:44:54,500 --> 00:44:55,700
تعال

478
00:45:15,800 --> 00:45:17,000
تعال

479
00:45:25,100 --> 00:45:26,900
أتريد أن تري زعر حقيقي؟

480
00:45:33,000 --> 00:45:34,500
رائع جدا

481
00:45:37,200 --> 00:45:39,800
هنا الشرطه , تمت محاصرتكم

482
00:45:39,900 --> 00:45:43,000
أخرجوا وأيدك لأعلي
!وملابسكم لأسفل

483
00:45:44,700 --> 00:45:48,600
هالو , هنا مدير المعسكر
جيف , توقف عن التبول في المسبح

484
00:45:51,600 --> 00:45:54,000
سكوت لديه فتاه

485
00:45:54,300 --> 00:45:57,000
و أسمها دونا

486
00:45:58,100 --> 00:46:01,000
دونا , دونا

487
00:46:09,600 --> 00:46:10,700
! اللعنه

488
00:46:18,900 --> 00:46:20,500
لا تخافي

489
00:46:22,000 --> 00:46:23,700
لن نؤذيك

490
00:46:24,600 --> 00:46:26,000
نحن نحبك

491
00:46:28,400 --> 00:46:30,400
... أنت الملاك الوحيد

492
00:46:31,100 --> 00:46:33,400
الذي يستطيع قيادتنا للنور

493
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
نحن لن نؤذيك أبدا

494
00:46:36,600 --> 00:46:37,800
! ابدا

495
00:46:38,400 --> 00:46:40,300
لا تهربي مني

496
00:46:43,400 --> 00:46:47,400
نحن نحتاجك, كارول أن
قودينا للنور

497
00:47:09,900 --> 00:47:12,800
! النجده !, أبتعد عني, النجده

498
00:47:26,000 --> 00:47:28,500
! دونا النجده

499
00:47:28,600 --> 00:47:31,600
ساعديني دونا ,أسرعي

500
00:47:35,900 --> 00:47:37,800
! اللعنه

501
00:47:37,800 --> 00:47:39,300
دونا , النجده

502
00:47:45,400 --> 00:47:47,300
! تماسكي فقط -
!من فضلك ساعديني -

503
00:47:48,000 --> 00:47:50,200
أمسكي بي -
دونا , شدي -

504
00:47:56,100 --> 00:47:58,800
أجذبها - تماسكي -

505
00:48:08,500 --> 00:48:09,900
لا تدعها تذهب

506
00:48:52,900 --> 00:48:55,000
! أحب ذلك , أحبه, نعم

507
00:49:11,500 --> 00:49:13,800
تدخن كثير الأن وتستمتع بها أقل؟

508
00:49:13,800 --> 00:49:16,000
أفكر كثير ,أستمتع بها أقل

509
00:49:16,100 --> 00:49:18,700
هناك خطب ما -
أخبرني عنه -

510
00:49:18,700 --> 00:49:21,800
تكاميتسو , أزعجت كل
 من تكلم معها الليله

511
00:49:22,000 --> 00:49:24,500
عذرا , سيد جاردنر
جائتني مكالمه توا

512
00:49:24,600 --> 00:49:27,300
هناك كجموعه من الولاد
يمرحون في المسبح

513
00:49:27,400 --> 00:49:30,200
يدعون أنهم ضيوف أبنتك

514
00:49:30,900 --> 00:49:32,200
عذرا

515
00:49:41,700 --> 00:49:46,100
حسنا , لذا تركتم الحفله معا
.......وجعلوكم تدخلون هنا

516
00:49:46,200 --> 00:49:49,400
ذهبوا لغرفه المراقبه
...وأغلقوا الكاميرا

517
00:49:49,600 --> 00:49:53,600
ثم ألي أين ذهبوا؟. -
لانعلم أين ذهب سكوت و دونا - 

518
00:49:53,600 --> 00:49:56,500
لم نؤذ أحدا,كل ما فعلنه هو السباحه

519
00:49:56,500 --> 00:49:59,900
أين كانت كارول أن خلال كل هذا؟ -
ليست معنا -

520
00:50:04,600 --> 00:50:07,300
شكرا ,شباب,
أرجعهم الي القطاع 56 أي

521
00:50:07,400 --> 00:50:10,900
سأتحدث مع والديهم لاحقا -
حسنا, سيد جاردنر, تعالوا -

522
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
والدي سيحبسني حتي الأربعين

523
00:50:14,100 --> 00:50:15,900
سيعطيك وقتا لتذاكر

524
00:50:16,000 --> 00:50:19,300
رلما تحصل علي شيئ بجانب
المتجر هذا العام

525
00:51:23,900 --> 00:51:26,300
لقد أخذوا دونا -
من أخذ دونا؟ -

526
00:51:26,300 --> 00:51:29,900
لقد أخذوا دونا و كارول أن -
من أخذ كارول أن؟ -

527
00:51:30,000 --> 00:51:32,100
لقد أخذوهم -
من ,اللعنه عليك؟ - 

528
00:51:39,100 --> 00:51:42,200
ماذا حدث؟ -
لقد ظهرمن خلال الثلج -

529
00:51:43,400 --> 00:51:45,500
أي ثلج؟ -
....الثلج في ال -

530
00:51:47,500 --> 00:51:48,600
المسبح

531
00:51:52,800 --> 00:51:56,800
لقد أصابتك أيضا
أنه أقتراح,سيد جاردنر

532
00:51:57,300 --> 00:51:59,400
أقتراح ما بعد النوم

533
00:51:59,800 --> 00:52:03,200
لقد أمسكوهم
أمسكوا دونا و كارول ان

534
00:52:03,500 --> 00:52:06,200
لقد أمسكوهما

535
00:52:27,300 --> 00:52:30,600
عمه تريش !ساعديني

536
00:52:41,100 --> 00:52:42,800
! أنها لي

537
00:52:46,700 --> 00:52:48,600
ساعديني من فضلك

538
00:52:48,700 --> 00:52:50,100
!ساعديني

539
00:52:52,700 --> 00:52:54,900
تماسكي سأجذبك

540
00:52:55,900 --> 00:52:57,100
تماسكي

541
00:53:06,900 --> 00:53:08,400
أمسكتك

542
00:53:09,300 --> 00:53:10,700
! تماسكي

543
00:53:11,100 --> 00:53:12,200
! النجده

544
00:53:19,200 --> 00:53:21,700
تماسكي,! كارول أن

545
00:53:22,000 --> 00:53:23,100
! شد

546
00:53:29,400 --> 00:53:31,500
شدي , ! لا تدعيها تفلت

547
00:53:37,400 --> 00:53:38,700
! ابتعد

548
00:53:42,100 --> 00:53:44,100
! تلك ليست كارول أن

549
00:53:45,200 --> 00:53:46,500
اللعنه عليك

550
00:53:54,000 --> 00:53:55,400
فلتبقي مكانك

551
00:53:56,400 --> 00:53:59,200
لقد أمسك الفتيات 
والأن يريدك

552
00:54:00,000 --> 00:54:03,100
عما تتحدثين؟ -
الواعظ كين -

553
00:54:03,700 --> 00:54:06,900
هو يعرف,طالما هناك أحد يحبهم
.....علي هذا الجانب

554
00:54:07,000 --> 00:54:08,800
يمكنه أرجاعهم

555
00:54:09,200 --> 00:54:11,900
كيف عرفتي أنها ليست كارول أن؟

556
00:54:12,900 --> 00:54:15,000
.....ما يدهشني عزيزتي

557
00:54:15,600 --> 00:54:17,300
أنك لم تعرفيها

558
00:54:19,900 --> 00:54:21,700
من أنت بحق الجحيم؟

559
00:54:23,900 --> 00:54:26,400
.. أنا أحد أقربائك

560
00:54:26,900 --> 00:54:28,500
الروحانيون 

561
00:54:31,800 --> 00:54:34,700
كارول أن و دونا ليسوا هنا

562
00:54:38,100 --> 00:54:40,900
 شيئ لعين هنا- 
نعم -

563
00:54:41,500 --> 00:54:44,300
.....غضب , هياج

564
00:54:45,400 --> 00:54:48,200
شر , موجودين في تلك الغرفه

565
00:54:48,900 --> 00:54:50,700
هل تشعر بالبرد؟

566
00:54:50,900 --> 00:54:54,600
أنه يلتهم الحراره.الطاقه

567
00:54:55,800 --> 00:54:57,900
أنه يجمع قوته

568
00:54:58,300 --> 00:55:01,600
يجب أن نجد الفتيات
قبل أن يشتد عوده

569
00:55:02,100 --> 00:55:05,400
لو دونا وكارول أن ليسوا في 
تلك الغرفه,أين هما أذن؟

570
00:55:06,400 --> 00:55:07,900
الجانب الأخر

571
00:55:08,500 --> 00:55:13,000
قبل أن نجدهم,يجب أن نجد
أين دخلوا

572
00:55:15,000 --> 00:55:17,700
...أين أخذ .د راسبوتين

573
00:55:17,900 --> 00:55:19,300
سكوت؟

574
00:55:21,300 --> 00:55:23,200
معذره , د. سياتون؟

575
00:55:25,700 --> 00:55:27,100
معذره

576
00:55:34,800 --> 00:55:36,700
فلتقم بعملك

577
00:55:46,800 --> 00:55:49,200
أريدك أن تنظر للضوء

578
00:55:50,700 --> 00:55:52,400
أنظر للضوء

579
00:56:06,800 --> 00:56:09,200
الأمن -
بيرت, هنا جاردنر -

580
00:56:09,600 --> 00:56:13,200
أجمع رجالك, أبنتي ,أبنه أختي
يتجولان بالمبني

581
00:56:13,300 --> 00:56:16,500
أريد أن أجدهم في أقرب وقت
مفهوم؟

582
00:56:18,500 --> 00:56:19,600
ماذا؟

583
00:56:21,100 --> 00:56:22,300
! اللعنه

584
00:56:23,500 --> 00:56:24,800
نعم , حسنا

585
00:56:26,900 --> 00:56:28,200
مذهل

586
00:56:29,600 --> 00:56:32,800
في الأول الحراره ثم
...الأعطال الكهربائيه

587
00:56:33,700 --> 00:56:35,800
والأن شاشات المراقبه

588
00:56:37,600 --> 00:56:40,100
هل هذا يحدث فعلا؟

589
00:56:40,200 --> 00:56:42,700
يعتمد علي من تريدي أن تصدقي

590
00:56:46,200 --> 00:56:48,200
المعتوه الكبير أم الصغير

591
00:56:56,800 --> 00:56:59,500
أنت ودونا بالمسبح

592
00:57:00,900 --> 00:57:02,400
 تغادران

593
00:57:02,600 --> 00:57:04,400
ألي اين تذهبان؟

594
00:57:05,900 --> 00:57:07,500
غرفه الأمن

595
00:57:08,200 --> 00:57:10,600
شاهدنا كارول أن علي الشاشه

596
00:57:11,400 --> 00:57:12,900
أي شاشه

597
00:57:13,800 --> 00:57:15,700
كانت بالجراج

598
00:57:18,300 --> 00:57:19,600
! البركه

599
00:57:20,700 --> 00:57:22,900
! يدان خرجت من البركه

600
00:57:23,500 --> 00:57:25,600
! جذبتنا, اليدين

601
00:57:26,900 --> 00:57:28,800
! أجعلها تبتعد عني

602
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
أي بركه؟

603
00:57:44,700 --> 00:57:46,200
في الجراج

604
00:58:14,500 --> 00:58:16,700
....أنهم بين الأبعاد

605
00:58:17,300 --> 00:58:19,100
..وراء الأنعكاسات

606
00:58:19,900 --> 00:58:22,400
خلف المرايا

607
00:58:33,100 --> 00:58:34,500
! الضوء

608
00:58:37,500 --> 00:58:40,800
الضوء , بارد جدا

609
00:58:43,600 --> 00:58:45,000
أنضتي لي

610
00:58:45,600 --> 00:58:47,600
جدي الطريق لغرفتك

611
00:58:47,700 --> 00:58:49,900
يجب أن ترجعي لحجرتك

612
00:58:51,200 --> 00:58:52,800
! لن يدعني

613
00:58:53,300 --> 00:58:54,900
! أنا بارد جدا

614
00:58:57,000 --> 00:59:00,200
! جدي دونا و أرجعي لغرفتك

615
00:59:00,300 --> 00:59:03,300
كفي,توقفي عن هذا العرض الغبي

616
00:59:04,300 --> 00:59:08,200
تمثل رائع, كارول أن أشعلت النار
وأنت تغذينها

617
00:59:08,800 --> 00:59:10,600
أنت جعلت هذا يحدث

618
00:59:10,700 --> 00:59:14,100
جعلتها تتحدث عنه
جعلتها تتذكره

619
00:59:14,300 --> 00:59:17,300
لقد كان ضائعا
لقد جلبته هنا

620
00:59:17,900 --> 00:59:19,200
سخيف

621
00:59:20,500 --> 00:59:22,200
... أنه أختيارك

622
00:59:23,300 --> 00:59:24,900
 المعتوه الصغير

623
00:59:25,300 --> 00:59:27,800
أم المعتوه الكبير

624
00:59:33,800 --> 00:59:35,500
أخبرينا ماذا نفعل

625
00:59:37,500 --> 00:59:40,600
صلي أن تكون كارول أن
أصغت لما أقول

626
00:59:41,300 --> 00:59:44,000
يجب أن تذهب هناك
بأسرع ما يمكن

627
00:59:47,000 --> 00:59:51,100
هذا خرق, غباء
ماذا حل بكم؟

628
00:59:51,100 --> 00:59:53,300
ألا تروا أن كارول أن
خلف كل هذا؟

629
00:59:53,400 --> 00:59:56,700
تجعلنا نصدق أن هذا يحدث
....أنه تنويم

630
00:59:56,800 --> 00:59:58,300
...ذلك خرق وغباء

631
00:59:58,300 --> 01:00:01,000
كما تنوم كوب القهوه
خلال المرأه

632
01:00:16,100 --> 01:00:17,500
جيد

633
01:00:19,100 --> 01:00:21,000
سيحاول خداعكم

634
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
سيحاول أن يفصلكما

635
01:00:23,800 --> 01:00:25,300
لا تدعوه

636
01:00:25,400 --> 01:00:27,700
.. حبكما,ترابطكما

637
01:00:28,100 --> 01:00:32,800
أهتمامكما بهذين الطفلين
هما أقوي سلاح لدينا

638
01:00:41,900 --> 01:00:44,000
دعوني أنتهز الفرصه

639
01:00:45,800 --> 01:00:48,800
ما هذا؟
نوع من التعاويز الباطنيه؟

640
01:00:49,200 --> 01:00:51,900
أداه لعملك؟ -
...كانت هديه -

641
01:00:53,300 --> 01:00:55,100
... من صديق طيب

642
01:00:55,100 --> 01:00:58,700
طبيب قوي,كان يتجول
....بين الأرواح

643
01:00:59,900 --> 01:01:01,400
و عاد

644
01:01:03,800 --> 01:01:05,600
هناك قوي هنا

645
01:01:06,500 --> 01:01:09,200
أدعوا أن تكون كافيه

646
01:01:16,900 --> 01:01:19,700
لأن كاين ماذا يعتقد
أنه يحتاجها

647
01:01:20,500 --> 01:01:22,900
لقد كان مجنونا عندما كان حي

648
01:01:23,400 --> 01:01:26,700
....والأن,في الموت ذلك الجنون

649
01:01:27,400 --> 01:01:29,300
أصبح الوحش

650
01:01:29,900 --> 01:01:32,300
...يريد كارول أن الأن

651
01:01:32,800 --> 01:01:34,600
.....قبل أن تكبر

652
01:01:35,300 --> 01:01:37,800
.....الشباب قوي كبيره

653
01:01:38,800 --> 01:01:41,700
....البراءة قوةُ حياةِ صافيةِ

654
01:01:42,200 --> 01:01:45,900
....نفقد القوه عندما نفقد البراءه

655
01:01:46,400 --> 01:01:50,200
البراءه هي الهبه الوحيده
...التي أعطتنا لنا الحياه

656
01:01:51,000 --> 01:01:53,800
كل ماعدا ذلك,يجب
...أن نحارب من أجله

657
01:01:55,200 --> 01:01:58,200
...في تلك الهبه ,النقاء

658
01:01:59,500 --> 01:02:01,600
... في ذلك النقاء

659
01:02:02,100 --> 01:02:04,000
تكمن القوه

660
01:02:04,900 --> 01:02:07,800
ذلك هراء عديم المعني -
أخرس , سيتون -

661
01:02:20,900 --> 01:02:22,200
أفتحه

662
01:02:30,900 --> 01:02:33,500
Can you spell "gorilla"?

663
01:02:34,800 --> 01:02:36,100
G-O...

664
01:02:37,400 --> 01:02:38,900
R-I...

665
01:02:39,800 --> 01:02:42,600
L-L-A.

666
01:02:43,700 --> 01:02:47,400
ذلك صحيح. Now try "pheasant. "

667
01:02:48,200 --> 01:02:49,600
أنظر للمراه

668
01:02:49,700 --> 01:02:51,700
...H- E...

669
01:02:52,200 --> 01:02:53,200
A...

670
01:02:54,100 --> 01:02:55,800
S-A...

671
01:02:56,900 --> 01:02:58,900
N-T.

672
01:03:00,000 --> 01:03:04,100
That is correct. Can you spell "parakeet"?

673
01:03:06,500 --> 01:03:07,500
P...

674
01:03:09,000 --> 01:03:10,200
...R...

675
01:03:13,800 --> 01:03:17,600
تعالي لهذا الجانب
كارول أن تعالي خلال المراءه

676
01:03:19,400 --> 01:03:21,600
نريدك أن تنضمي لنا

677
01:03:22,900 --> 01:03:24,300
نحن نفتقدك

678
01:03:24,600 --> 01:03:27,200
يمكنك تارجوع خلال المراءه

679
01:03:31,500 --> 01:03:34,700
من فضلك أرجعي خلال المراءه

680
01:03:34,800 --> 01:03:37,300
تعالي لهذا الجانب عزيزتي

681
01:03:44,900 --> 01:03:47,800
تعالي , لا تخافي

682
01:03:52,800 --> 01:03:55,300
ألن تنضمي لنا,كارول أن؟

683
01:04:08,600 --> 01:04:10,300
تعالي - لا -

684
01:04:39,800 --> 01:04:43,400
! لا تقف هكذا
!تعال هنا

685
01:05:24,200 --> 01:05:26,500
أنا معك جبيبتي
كل شيء علي ما يرام

686
01:05:33,900 --> 01:05:35,800
أنت بخير

687
01:05:35,900 --> 01:05:38,000
أين هي؟ -
!كارول أن تغرق -

688
01:05:38,100 --> 01:05:39,700
انها تغرق - أين؟ -

689
01:05:42,900 --> 01:05:44,300
أنت بأمان الان

690
01:05:45,400 --> 01:05:46,400
أين؟

691
01:05:47,500 --> 01:05:50,900
! أنها تغرق -
ماذا يهم بعد هذا؟ -

692
01:05:51,000 --> 01:05:53,100
من يهتم بحق الجحيم؟

693
01:05:53,600 --> 01:05:54,700
صغيرتي

694
01:05:55,600 --> 01:05:57,500
أعتني بها لدقيقه

695
01:06:03,300 --> 01:06:05,200
! كارول أن تغرق

696
01:06:06,300 --> 01:06:10,200
يجب أن تتماسكي -
لم أعد أستطيع التعامل مع هذا 

697
01:06:10,600 --> 01:06:13,400
أحبك أنت ودونا
تلك أسرتنا

698
01:06:14,200 --> 01:06:15,700
دعنا نخرج من هنا

699
01:06:15,800 --> 01:06:18,600
دع د سياتون يتعامل مع كارول أن-
أنها أبنه أختك -

700
01:06:18,700 --> 01:06:19,800
لا أهتم

701
01:06:19,900 --> 01:06:22,900
لا أستطيع تحمل تلك الألعاب
المريضه أكثر من هذا

702
01:06:23,200 --> 01:06:26,800
كا يجب أن لا أدع ستيفن وديانا
يرسلوها لنا

703
01:06:28,900 --> 01:06:30,200
! بروس ,من فضلك

704
01:06:52,700 --> 01:06:53,700
! أبي

705
01:06:55,200 --> 01:06:56,500
أسترخي , دونا

706
01:06:58,300 --> 01:06:59,700
أنت بأمان

707
01:07:00,000 --> 01:07:02,300
كان لديك حلم سيئ

708
01:07:03,100 --> 01:07:05,300
لدينا جميعا حلم سيئ

709
01:07:06,900 --> 01:07:09,100
أين أبي؟ أريد أبي

710
01:07:09,600 --> 01:07:11,400
أسترخي

711
01:07:12,100 --> 01:07:13,900
سأحضر أبيك

712
01:07:27,400 --> 01:07:28,500
هالو؟

713
01:09:46,500 --> 01:09:48,400
ويظنون أني هي

714
01:10:44,200 --> 01:10:45,500
رأيتها

715
01:10:45,600 --> 01:10:48,400
أنت تتخيل أنك رأيتها -
لقد رأيتها,اللعنه -

716
01:10:48,900 --> 01:10:51,900
أبنتك بأعلي ترتعد من صدمه عصبيه

717
01:10:52,000 --> 01:10:55,400
ثم تجري بعيدا عني
لتطارد الشيطانه الصغيره الشريره , مره أخري

718
01:10:55,500 --> 01:10:58,400
ألا تفهم؟
ألا تري ما الذي تفعله؟

719
01:10:58,500 --> 01:11:00,200
كما قال د سياتون

720
01:11:00,200 --> 01:11:03,500
لم يقل د سياتون شيئ
ليشرح ما حدث الليله

721
01:11:06,400 --> 01:11:07,700
تعالي

722
01:11:19,900 --> 01:11:22,300
الرجل,لقد جذب يدي

723
01:12:15,500 --> 01:12:17,600
تذكر ما قالته تنجينا

724
01:12:50,800 --> 01:12:51,900
! أفتح

725
01:13:03,400 --> 01:13:05,300
! أنجدونا

726
01:13:26,000 --> 01:13:28,500
! الدخول من الخارج

727
01:13:38,100 --> 01:13:40,700
! الدخول من الخارج

728
01:14:05,200 --> 01:14:07,200
تنجينا أعطتني هذا

729
01:14:09,700 --> 01:14:11,500
! أعطتنا هذا

730
01:14:13,600 --> 01:14:16,700
تحاول حمايتنا
تحاول أن نعبر هذه المحنه

731
01:14:16,800 --> 01:14:20,000
هذا كدب,غير صحيح كل هذا-
لا حبيبتي -

732
01:14:20,100 --> 01:14:21,700
! غير صحيح ,أنت كاذب

733
01:14:24,400 --> 01:14:28,300
تحاول أنقاذ حياتنا

734
01:14:28,400 --> 01:14:29,900
تماسكي

735
01:15:32,800 --> 01:15:34,000
! لا 

736
01:15:39,900 --> 01:15:41,300
من أنت؟

737
01:15:47,400 --> 01:15:50,200
ماذا تريد؟ -
! أنت -

738
01:18:01,200 --> 01:18:03,000
لم يعد برد بعد الأن

739
01:18:04,200 --> 01:18:05,800
قالت أننا نستطيع أن نفعلها

740
01:18:05,900 --> 01:18:09,000
قالت نستطيع هذيمتهم
أنتهي ,عزيزتي

741
01:18:09,700 --> 01:18:11,100
أنتهي

742
01:18:11,200 --> 01:18:14,000
أريد أن أصدق هذا -
! صدقي -

743
01:18:16,900 --> 01:18:19,800
لقد أنتهي ونحن فعلناها معا

744
01:18:42,100 --> 01:18:43,500
أنظرا لنفسكما

745
01:18:44,200 --> 01:18:46,600
أنتما تافهان,أتعرفا؟

746
01:18:46,700 --> 01:18:50,000
لا ,أريد أن أعرف
أتفهم تلك الأشياء

747
01:18:50,100 --> 01:18:53,200
علي كل حال,فليذهب الجميع للبيت
وسأختفي

748
01:18:53,300 --> 01:18:56,900
يمكنكما قرأه ذلك
غدا في عمود المجتمع

749
01:18:57,900 --> 01:18:59,400
المتزوجون حديثا

750
01:19:00,900 --> 01:19:05,100
دونا تبحث عنكما, لقد أتصلت
هي وكارول أن مع هذا الصغير

751
01:19:05,200 --> 01:19:08,800
الذي اسمُه مِنْ المدرسةِ. 
 أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ معه.

752
01:19:08,900 --> 01:19:12,200
من الأرجع أنه لم يلتق من قبل
مع أحد لديه ولع الجراجات

753
01:19:35,100 --> 01:19:37,900
سيد و سيده ستانلي
كيف حالكما الليله؟

754
01:19:38,400 --> 01:19:40,900
قمت ببعض أعمال السباكه
أسف علي الأزعاج

755
01:19:41,000 --> 01:19:43,200
أي أذعاج؟
لم يكن هناك مشاكل

756
01:19:43,300 --> 01:19:45,300
لو كان هناك مشكله,أعتذر

757
01:19:45,400 --> 01:19:48,000
لكن الماء الساخن سيعود قريبا

758
01:19:51,100 --> 01:19:53,700
كان يجب قول شيئ
أنظري لأنفسنا

759
01:19:54,300 --> 01:19:56,800
لم أحصل علي الكثير
بخلاف راتب العام الماضي

760
01:19:56,900 --> 01:19:58,800
تبدين رائعه وأنتي مبتله

761
01:19:58,800 --> 01:20:02,300
تستطيع الكذب كل مره تريد فيها -
أنا عاده أفعل -

762
01:20:02,300 --> 01:20:03,500
أعرف

763
01:20:05,100 --> 01:20:08,600
لا أستطيع الأنتظار للصعود
....والتمدد علي السرير

764
01:20:09,300 --> 01:20:10,700
وأتصرف علي طبيعتي

765
01:20:11,200 --> 01:20:14,600
الصعود لأعلي يبدوا رائعا -
ما الذي يدور في رأسك؟ -

766
01:20:14,700 --> 01:20:17,100
...جمع كل أشياء تلك الطفله

767
01:20:17,100 --> 01:20:19,600
وأرسالها للبيت لأختي

768
01:20:22,600 --> 01:20:24,400
لم يكن خطئها

769
01:20:26,300 --> 01:20:27,800
! نعم , انه كذالك

770
01:23:03,300 --> 01:23:04,500
! أوه , يا ألهي

771
01:23:14,400 --> 01:23:16,100
! من الخارج للداخل -
ماذا؟ -

772
01:23:16,200 --> 01:23:19,200
 "اللعنه!,"من الخارج للداخل
ذلك ما قلته ,تنجينا

773
01:23:19,600 --> 01:23:24,300
أنه يتحكم بالداخل,ليس من الخارج
نستطيع أن نغلبه, تعالي

774
01:24:06,600 --> 01:24:08,200
لا تنظري لأسفل

775
01:25:57,200 --> 01:25:58,900
حسنا,تمسكي بهذا

776
01:25:59,000 --> 01:26:01,600
مهما حدث ,لا تتركيها

777
01:26:16,900 --> 01:26:18,800
! اللعين

778
01:26:53,500 --> 01:26:54,900
! أبتعدي

779
01:26:55,800 --> 01:26:58,400
! أنه لا يريدهم,يريدني فقط

780
01:26:58,900 --> 01:27:01,900
أنت لا تحبينني
!ولا تريدني هنا

781
01:27:02,000 --> 01:27:05,600
والدي لا يحبونني حتي
! أرسلوني بعيدا

782
01:27:06,300 --> 01:27:08,600
!كين يحبني , ! كين يريدني

783
01:27:09,200 --> 01:27:13,500
أعطني قلاده,تانجينا
وسأرجع بروس و دونا

784
01:27:14,200 --> 01:27:16,000
هم عائلتك

785
01:27:16,400 --> 01:27:18,100
سأذهب مع , كين

786
01:27:18,300 --> 01:27:20,500
! أبيك و أمك يحبونك جدا

787
01:27:21,300 --> 01:27:23,200
حيبونك كثيرا جدا

788
01:27:24,300 --> 01:27:26,100
! وأنا أحبك أيضا

789
01:27:26,300 --> 01:27:29,800
من الصعب لي أظهار ذلك
! لكني أحبك

790
01:27:29,900 --> 01:27:31,400
! أنقذي عائلتك

791
01:27:31,500 --> 01:27:34,300
أنهم الذين يعنون لك شيئ
لست أنا

792
01:27:34,300 --> 01:27:35,900
! هذا ليس صحيح 

793
01:27:36,700 --> 01:27:38,800
! أنت جزء من عائلتي

794
01:27:40,000 --> 01:27:42,800
! أنت و دونا مثل أولادي

795
01:27:44,000 --> 01:27:47,500
أحبك , وسأفعل أي شيئ
لأثبت ذلك

796
01:27:47,500 --> 01:27:49,200
! يجب أن تصدقيني

797
01:27:49,300 --> 01:27:51,000
! لا ! أبتعدي

798
01:27:52,400 --> 01:27:53,600
! أبتعدي

799
01:29:27,500 --> 01:29:28,600
!يا الهي

800
01:29:34,200 --> 01:29:35,900
أين أنت , كين؟

801
01:29:36,200 --> 01:29:38,500
ألي أين أخذت ,عائلتي؟

802
01:29:39,200 --> 01:29:40,800
! أريد أن يرجعوا 

803
01:29:42,200 --> 01:29:44,400
تنجيا قالت.أنت لا تستطيع أخذهم

804
01:29:44,400 --> 01:29:46,900
طالما هناك شخص هنا يحبهم

805
01:29:48,500 --> 01:29:49,900
أنا أحبهم

806
01:29:51,400 --> 01:29:54,800
لدي هذا لحمايتي

807
01:30:14,700 --> 01:30:16,500
! العقد

808
01:30:24,200 --> 01:30:26,000
! أعطيني العقد

809
01:30:26,500 --> 01:30:27,600
لا

810
01:30:28,100 --> 01:30:29,500
! العقد

811
01:30:35,300 --> 01:30:36,300
!أوه,يا الهي

812
01:31:09,100 --> 01:31:11,100
أرجعها لأسرتها

813
01:31:12,300 --> 01:31:14,100
! انت لا تحتاجهم

814
01:31:14,200 --> 01:31:16,300
!أنت لا تحتاج كارول أن

815
01:31:16,400 --> 01:31:18,600
!يمكنني أرشادك للنور

816
01:31:19,800 --> 01:31:23,700
!لدي المعرفه و القوه

817
01:31:39,400 --> 01:31:41,900
!لا تانجيا
!لا تفعلي

818
01:31:42,200 --> 01:31:45,800
أخبريني كيف أستخدم العقد
لكي يمكنني أن أنقذكم

819
01:31:45,900 --> 01:31:47,500
شكرا لك , بات

820
01:31:47,600 --> 01:31:50,000
ولكن هذة هى الطريقة التى يجب ان تكون عليها

821
01:31:50,900 --> 01:31:53,300
بلغ تحياتى لكارول اننا نيابة عنى

822
01:31:54,000 --> 01:31:56,800
 ....اخبرها انى احبها دائما

823
01:31:58,300 --> 01:32:01,300
و الكابوس قد انتهى 

824
01:32:17,100 --> 01:32:18,600
! تنجينا , انتظرى

825
01:32:21,600 --> 01:32:23,100
اين هم ؟

826
01:33:33,100 --> 01:33:34,500
لقد فعلتها

827
01:33:36,200 --> 01:33:37,700
لقد انقذتنا

828
01:33:37,700 --> 01:33:54,700
النهـــــــــــــــــــــايه

