0 00:00:10,200 --> 00:00:42,320 ترجمة : غـسـان بـلـطـجــي tyto1976@yahoo.com 1 00:00:44,200 --> 00:00:46,520 في الرابع من مارس من هذا العام 1 00:00:46,600 --> 00:00:53,320 العمدة المنتخبة حديثاً ماري سو بيل أعلنت أنها بصدد تغيير ممارسات التوظيف لقوات الشرطة في هذه المدينة 1 00:00:53,330 --> 00:01:02,320 لم يعد من شأن الطول والوزن والجنس والتعليم أو القوة البدنية أن تستخدم ليبقي المجندين الجدد خارج أكاديمية شرطة العاصمة 1 00:01:02,330 --> 00:01:07,320 المئات من الناس الذين لم يحلموا ان يكونوا ضباط شرطة ، سجلوا على الفور 1 00:01:07,330 --> 00:01:11,320 من الطبيعي أن الشرطة استثنائية تماما 1 00:02:05,200 --> 00:02:06,320 مرحباً 2 00:02:07,440 --> 00:02:08,800 تاكلبيري 3 00:02:13,240 --> 00:02:15,280 نحن سنشتاق لك هنا 4 00:02:15,440 --> 00:02:18,280 أكاديمية الشرطة ستحصل على مجند جيد حقيقي 5 00:02:20,960 --> 00:02:23,520 هل يمكن أن اذهب الآن ؟ 6 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 نعم ، سيدي 7 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 10-4 8 00:02:30,520 --> 00:02:32,520 نعم ، بالطبع ، 10-4 9 00:03:48,240 --> 00:03:49,800 أنتم أيها الرفاق 10 00:03:51,240 --> 00:03:52,280 مفاجأة 11 00:03:56,080 --> 00:03:57,520 الموقف كامل ، سيدي 12 00:03:59,200 --> 00:04:01,360 انظر ، لا تعطني تلك الفضلات 13 00:04:01,960 --> 00:04:04,800 أنت عندك مكان - الموقف كامل ، سيدي ، حقاً - 14 00:04:04,880 --> 00:04:06,680 ابحث عن موقف , أيها الغبي 15 00:04:07,840 --> 00:04:10,200 غبي ؟ - ذلك صحيح . أين المدير ؟ - 16 00:04:10,280 --> 00:04:11,480 غبي ؟ 17 00:04:11,560 --> 00:04:13,520 أوقف السيارة ، أيها النفس الرديء 18 00:04:13,680 --> 00:04:15,160 نفس الرديء ؟ - نعم - 19 00:04:16,760 --> 00:04:19,680 إنتظر دقيقة . أوقف كل شيء تلك باروكة ، أليس كذلك ؟ 20 00:04:20,240 --> 00:04:22,200 أوقف السيارة - نعم ، تلك باروكة - 21 00:04:22,280 --> 00:04:23,800 باروكة 22 00:04:23,880 --> 00:04:25,160 دونغ ، دونغ ، دونغ 23 00:04:25,320 --> 00:04:27,560 إنذار , باروكة - أوقف السيارة ، أيها المتسكع ! إسكت - 24 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 ايتها البنات 25 00:04:29,200 --> 00:04:32,200 ماهوني ؟ بحق الجحيم ماذا يحدث هنا ؟ مرحباً ، لو 26 00:04:33,040 --> 00:04:35,520 هذا الشرير الصغير الوقح لن يوقف سيارتي 27 00:04:35,600 --> 00:04:38,800 ماهوني ، أوقف هذه السيارة - ألق نظرة . إذا أمكنكك أن تجد بقعة - 28 00:04:38,880 --> 00:04:41,960 افعل الآن أو أنت مطرود هل تفهم ؟ مطرود 29 00:04:42,040 --> 00:04:43,160 مطرود ؟ 30 00:04:43,240 --> 00:04:45,360 ذلك ليس عدلاً الرجل لديه سلوك سيء 31 00:04:45,480 --> 00:04:46,560 إفعل ذلك 32 00:04:46,800 --> 00:04:50,200 أنا اريدك أن تعتذر إلى هذا الرجل ثم توقف سيارته 33 00:04:52,560 --> 00:04:53,800 نعم سيدي 34 00:04:56,280 --> 00:04:58,320 أنا آسف - إخرج من هنا - 35 00:04:58,520 --> 00:05:00,600 ونظف منفضة السجائر بينما أنت فيها 36 00:05:06,760 --> 00:05:09,600 أنا آسف ، لو , لا تستطيع الحصول على المساعدة الجيدة هذه الأيام 37 00:05:11,360 --> 00:05:15,240 لا إحترام لأي شيء هم لا يحترمون الزبائن أو الملكية 38 00:05:15,320 --> 00:05:16,760 هم لا يحترمون الإحترام 39 00:05:18,160 --> 00:05:20,360 اللعنه ! السيد المسيح 40 00:05:26,960 --> 00:05:29,480 لقد ناسبت , هذا الشيء الملعون ناسب 41 00:05:29,720 --> 00:05:32,840 اعتقدت انه لم يكن هناك مواقف أكثر هل أنا أبله أو ماذا ؟ 42 00:05:39,320 --> 00:05:40,680 مرحباً ، أيها الأصدقاء 43 00:05:51,320 --> 00:05:52,680 مهلاً , مهلاً 44 00:06:08,000 --> 00:06:10,640 أيها الرجال , أنا لا اعتقد أنه يفترض بي ان أجعل الصور مبللة 45 00:06:19,400 --> 00:06:22,240 أنتم ستدفعون الثمن مقابل هذا تذكروا كلماتي 46 00:06:23,000 --> 00:06:24,920 و تريدون أن تعرفوا لماذا ؟ 47 00:06:29,920 --> 00:06:33,440 سأدعكم تعرفون لماذا ، وهذا ليس سراً كل شخص يعرف 48 00:06:33,640 --> 00:06:35,760 انا سألتحق بقوة الشرطة 49 00:06:36,120 --> 00:06:38,080 ما رأيكم بذلك ؟ 50 00:06:38,400 --> 00:06:40,120 الآن من هو المسؤول ؟ 51 00:06:46,860 --> 00:06:48,930 ايها الرقيب ، إنه هو ثانية 52 00:06:49,200 --> 00:06:51,640 سأنادي الكابتن ريد إجلس هناك ، ماهوني 53 00:06:58,040 --> 00:06:59,960 اجلس وإنتظر هناك 54 00:07:10,680 --> 00:07:11,840 لماذا أنت هنا ؟ 55 00:07:12,000 --> 00:07:13,400 سأريك 56 00:07:18,680 --> 00:07:20,520 اللعنة عليك ، توقف عن ذلك 57 00:07:20,840 --> 00:07:22,200 لا يا سيدي , ليس أنت 58 00:07:22,320 --> 00:07:23,920 ذلك رائع , حقاً 59 00:07:24,280 --> 00:07:27,440 ما اسمك ؟ جونز , لارفل جونز 60 00:07:28,040 --> 00:07:30,240 المونسنيور لارفل جونز 61 00:07:30,760 --> 00:07:32,800 أم. دي - دعنا نذهب ، ماهوني - 62 00:07:32,920 --> 00:07:35,800 أراك فيما بعد ، مونسنيور - دكتور مونسنيور - 63 00:07:46,360 --> 00:07:48,680 لماذا لا تبتعد عن المشاكل ؟ 64 00:07:52,120 --> 00:07:55,000 ما الأمر معك ؟ الأسبوع الماضي ، عكرت صفو السلام 65 00:07:55,080 --> 00:07:58,160 الإسبوع قبل الماضي تحطيم الملكية الخاصة 66 00:07:58,840 --> 00:08:01,560 وأنا تعبت من حمايتك 67 00:08:03,480 --> 00:08:05,920 أنا أفعل هذا فقط من أجل أبيك 68 00:08:07,400 --> 00:08:09,880 لقد كان صديقاً جيداً - نعم , أعرف - 69 00:08:10,360 --> 00:08:12,480 ماهوني , لقد اتخذت قرار 70 00:08:13,040 --> 00:08:15,360 لن اساعدك في هذا الوقت 71 00:08:15,480 --> 00:08:17,840 أنت ذاهب إلى سجن المقاطعة 72 00:08:18,800 --> 00:08:19,960 السجن ؟ 73 00:08:20,360 --> 00:08:23,480 لماذا ؟ انا لم افعل اي شيء كبير جداً 74 00:08:24,360 --> 00:08:26,680 إذاً سأعقد معك صفقة - أي شيء - 75 00:08:27,080 --> 00:08:29,720 اريدك أن تذهب إلى أكاديمية الشرطة 76 00:08:29,880 --> 00:08:31,600 أكاديمية الشرطة ؟ 77 00:08:31,920 --> 00:08:34,960 حتى لو انك لم تتخرج ابداً التدريب سيكون جيداً لك 78 00:08:35,000 --> 00:08:36,560 إنتظر دقيقة 79 00:08:36,640 --> 00:08:38,680 إنتظر دقيقة ، ريد 80 00:08:38,760 --> 00:08:41,440 إسمع ، هل رأيت الإعلانات على التلفزيون ؟ 81 00:08:42,400 --> 00:08:45,120 الأكاديمية تأخذ كل الأنواع هذه الأيام 82 00:08:46,600 --> 00:08:48,280 أي شخص يمكن أن يدخلها 83 00:08:49,600 --> 00:08:50,840 حتى أنت 84 00:08:51,200 --> 00:08:53,280 لم نتفق ، ذلك جنون 85 00:08:53,600 --> 00:08:55,800 إما هذا أو السجن 86 00:08:56,440 --> 00:08:59,720 أكاديمية الشرطة أو السجن - هل سأحصل على سيارة فرقتي الخاصة ؟ - 87 00:08:59,840 --> 00:09:03,280 أنت ستحصل على 14 إسبوع تدريب وإنضباط أكاديمي 88 00:09:03,520 --> 00:09:05,320 اعتباراً من صباح الإثنين 89 00:09:05,400 --> 00:09:06,720 أربعة عشر اسبوع 90 00:09:06,880 --> 00:09:08,640 يمكنهم أن يطردوك 91 00:09:08,960 --> 00:09:10,080 لكنك لا تستطيع الإنسحاب 92 00:09:10,160 --> 00:09:13,440 اذا انسحبت ، ستذهب الى السجن وتلك هي الصفقة 93 00:09:14,480 --> 00:09:16,080 هل بالإمكان أن أحضر معي صديق ؟ - من ؟ - 94 00:09:16,160 --> 00:09:19,280 المونسنيور لارفل جونز انه طبيبي الشخصي 95 00:09:19,680 --> 00:09:21,000 انت من يقرر 96 00:09:22,640 --> 00:09:25,720 عزيزي ، رجاءً لا تذهب ، أنا احبك لا أريد رؤيتك وأنت تتأذى 97 00:09:25,800 --> 00:09:28,160 أنا قلقة عليك أنت معرض للحوادث كثيراً 98 00:09:28,240 --> 00:09:30,640 وأكاديمية الشرطة مثل هذا المكان الخطير 99 00:09:30,720 --> 00:09:35,280 عزيزتي ، لا تقلقي . سأكون على ما يرام كل شيء سيكون على ما يرام 100 00:09:35,360 --> 00:09:38,080 أنت شغلت السيارة و أنت رجل ميت ، ايها الوغد 101 00:09:38,160 --> 00:09:39,440 عزيزتي , أنا متأخر 102 00:09:39,520 --> 00:09:42,800 اذا خرجت من ذلك الممر سأحصل على رأسك على عامود 103 00:09:46,080 --> 00:09:48,360 دوغي ! دوغي 104 00:10:17,600 --> 00:10:21,280 اذا حركت هذه السيارة بوصة فأنت منتهي ، أيها السيد , هل تسمعني ؟ 105 00:10:28,800 --> 00:10:33,120 من بين كل الأشياء التي يمكنك أن تكوني في هذا العالم ، لماذا شرطي ؟ 106 00:10:33,280 --> 00:10:35,400 شرطية ، يا أمي 107 00:10:37,600 --> 00:10:40,760 لماذا ؟ - لأنه مثير ومختلف - 108 00:10:40,920 --> 00:10:43,520 سأكون قادرة على لقاء أناس مهمين غير عاديون 109 00:10:43,600 --> 00:10:45,600 الآن اذا أنت لا 110 00:10:45,680 --> 00:10:48,000 أناس من هم ليسوا مثلك ومثلي 111 00:11:30,280 --> 00:11:32,440 انظر ، انه الرئيس - حقاً ؟ - 112 00:11:32,800 --> 00:11:34,520 إذكر له اسمي 113 00:11:39,320 --> 00:11:41,440 الطالب العسكري كايل بلانكس أتيت تلبية للواجب ، سيدي 114 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 إبتعد عني ، أيها المتسكع 115 00:11:43,840 --> 00:11:45,040 نعم سيدي 116 00:12:02,640 --> 00:12:04,960 أين نحن ، يا رجل ؟ - في الإكوادور - 117 00:12:10,720 --> 00:12:13,880 ها نحن وصلنا , علي الذهاب الآن . مع السلامة 118 00:12:19,640 --> 00:12:22,760 حسناً يا بنات ، تذكروا , انا احبكم 119 00:12:23,080 --> 00:12:24,400 مع السلامة 120 00:12:24,520 --> 00:12:26,440 قدم نفسك في الأنحاء ، يا رجل 121 00:12:26,560 --> 00:12:30,160 مارثا إعتني كثيراً بسيارتي مع السلامة ، يا اعزائي 122 00:12:33,640 --> 00:12:35,640 أعذرني هل تعرف كل أولئك النساء ؟ 123 00:12:35,720 --> 00:12:37,320 نعم . انهن صديقاتي 124 00:12:37,400 --> 00:12:38,880 كلهم ؟ - نعم - 125 00:12:38,960 --> 00:12:41,280 كاري ماهوني - جورج مارتين - 126 00:12:41,520 --> 00:12:43,840 دعنا نصبح زملاء يا جورج أنت رجل مثير 127 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 هل أنت طالب عسكري ؟ 128 00:12:45,360 --> 00:12:48,720 انا كذلك حتى أحصل على نفسي مطروداً من هنا سأكون غادرت عند ال 10:00 129 00:12:48,800 --> 00:12:51,240 إنضممت إلى الأكاديمية لتطرد منها ؟ 130 00:12:51,320 --> 00:12:54,920 ذلك صحيح - أنت رجل معجب جداً بنفسك - 131 00:13:04,000 --> 00:13:05,440 انظر إلى ذلك 132 00:13:06,360 --> 00:13:08,000 فقط انظر إلى ذلك 133 00:13:09,200 --> 00:13:10,800 إنظر إلى تلك الحثالة 134 00:13:11,360 --> 00:13:14,480 عندما كنت بهذه الأكاديمية كل طالب عسكري كان له وزنه الصحيح 135 00:13:14,560 --> 00:13:18,320 الإرتفاع الصحيح ، اللون الصحيح وهم جميعاً كان عندهم جونسون ، لازارد 136 00:13:18,400 --> 00:13:20,280 كل فرد منهم 137 00:13:20,560 --> 00:13:21,880 '' جونسون ؟ '' 138 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 كما تعرف 139 00:13:25,280 --> 00:13:26,400 أوه ، نعم 140 00:13:27,480 --> 00:13:31,600 عودة الى الأيام الماضية ، كان هناك جونسون بقدر ما يمكن للعين أن ترى 141 00:13:31,880 --> 00:13:34,120 و يا له من مشهد جميل كان عليه 142 00:13:35,600 --> 00:13:37,880 هل رأيت هذه المـصـنفات ؟ 143 00:13:39,280 --> 00:13:42,560 هل رأيت ما احضرت لنا سيدتنا العمدة الجديدة ؟ 144 00:13:43,000 --> 00:13:44,560 هل تعلم بأنها تحاول 145 00:13:44,640 --> 00:13:48,600 تفكيك إحدى مؤسسات هذه البلاد العظيمة للقانون والنظام ؟ 146 00:13:48,680 --> 00:13:51,000 ماذا تقول بشأن ذلك ، لازارد ؟ 147 00:13:51,600 --> 00:13:52,880 كلبة 148 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 أيها القائد ؟ نعم ايها الرئيس - 149 00:13:56,240 --> 00:13:59,160 العمدة تقول اننا يجب أن نأخذ هؤلاء الناس المشردون 150 00:14:00,000 --> 00:14:03,600 لكن ذلك لا يعني بالضرورة اننا يجب أن نضعهم في القوة 151 00:14:03,680 --> 00:14:05,240 هل حصلت على إنجرافي ؟ 152 00:14:05,480 --> 00:14:08,160 تخلص من غير المرغوب فيهم خارجاً 153 00:14:09,120 --> 00:14:11,440 تخلص منهم - ليس هناك مشكلة ، يا رئيس - 154 00:14:11,600 --> 00:14:13,520 نحن سنبدأ بغسلهم هذا الصباح 155 00:14:13,600 --> 00:14:15,360 نحن لا نطردهم 156 00:14:15,480 --> 00:14:18,480 يجب أن يتم تشجيعهم لينسحبوا لوحدهم 157 00:14:19,000 --> 00:14:22,160 هل تفهم ؟ - اعتقد انني فهمت ، سيدي - 158 00:14:22,840 --> 00:14:25,560 شكراً لك ، ملازم هاريس أنا متأكد انك ستفعل 159 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 لازارد ؟ - ماذا ؟ - 160 00:14:29,440 --> 00:14:31,040 هل تفهم ؟ 161 00:14:31,320 --> 00:14:33,360 إنه واضح كالزجاج ، يا رئيس 162 00:14:33,440 --> 00:14:36,080 جيد , اذاً كلنا نعرف ما يجب فعله 163 00:15:05,040 --> 00:15:07,560 من المؤكد الكثير من المجارف هنا 164 00:15:14,960 --> 00:15:16,720 وهو ما أعتقد أنه جيد 165 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 جيد جداً للأكاديمية 166 00:15:19,120 --> 00:15:21,440 بحق الجحيم ماذا تفعلين هنا ؟ 167 00:15:22,720 --> 00:15:25,120 أريد أن أكون ضابط شرطة 168 00:15:25,200 --> 00:15:28,400 ماذا ؟ لا أستطيع سماعك 169 00:15:29,320 --> 00:15:32,560 أريد أن أكون ضابط شرطة 170 00:15:35,280 --> 00:15:36,680 لا تكرريها 171 00:15:38,000 --> 00:15:39,800 حان الوقت ليطردونا للخارج 172 00:15:41,480 --> 00:15:43,200 أميرتي 173 00:15:45,200 --> 00:15:47,320 ما أسمك ، أيها الطالب العسكري ؟ - تومسن ، سيدي - 174 00:15:47,400 --> 00:15:49,040 هل تسكنين بالقرب من هنا ؟ - كلا يا سيدي - 175 00:15:49,120 --> 00:15:51,000 ما هو رقم هاتفك ؟ 176 00:15:51,280 --> 00:15:53,560 هيا، الأعين للأمام , رقم الهاتف 177 00:15:53,640 --> 00:15:55,480 555-2467 ، سيدي 178 00:15:56,080 --> 00:15:58,160 حسناً ، دعينا نرى الأفخاذ 179 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 هيا , ليس لدي اليوم بطوله , الأفخاذ 180 00:16:04,320 --> 00:16:07,440 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ - ألتقي بالنساء ، سيدي - 181 00:16:07,560 --> 00:16:09,520 ما هو اسمك , يا حقيبة القذارة ؟ 182 00:16:10,000 --> 00:16:11,040 حقيبة القذارة ؟ 183 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 اسمك ؟ ماهوني ، سيدي 184 00:16:14,000 --> 00:16:17,400 عد الى الصف ، ماهوني - سيدي ، هل لي بثانية معك ؟ - 185 00:16:18,200 --> 00:16:20,920 أنا لا أنتمي حقاً الى هنا أنا لست مستعداً لهذا المكان 186 00:16:21,000 --> 00:16:24,440 عد الى الصف 187 00:16:26,360 --> 00:16:27,960 الآن 188 00:16:29,240 --> 00:16:32,360 أمي , كل شيء على ما يرام لا تقلقي تعالي هنا ، يا أميرتي 189 00:17:01,880 --> 00:17:04,120 اسمي القائد لازارد 190 00:17:04,200 --> 00:17:06,480 مرحباً بكم في قوة الشرطة الجديدة 191 00:17:06,600 --> 00:17:09,040 وقت تدريبكم هنا سيدوم 192 00:17:11,800 --> 00:17:13,240 أربعة عشر اسبوع 193 00:17:13,880 --> 00:17:16,000 سيتم تعليمكم على الأسلحة النارية 194 00:17:16,080 --> 00:17:19,960 وإجراءات الشرطة ، والقوانين المحلية والعديد ، العديد من الأشياء الأخرى 195 00:17:20,320 --> 00:17:23,360 بعد تلك الأسابيع الـ12 البعض منكم سيكون ضابط شرطة 196 00:17:23,440 --> 00:17:25,200 والبعض منكم لن يكون 197 00:17:25,400 --> 00:17:27,080 والبعض منكم سيكون 198 00:17:28,120 --> 00:17:29,840 هنا في الأكاديمية 199 00:17:30,920 --> 00:17:32,720 هنا في الأكاديمية 200 00:17:32,920 --> 00:17:34,280 أنتم ستتعلمون 201 00:17:34,560 --> 00:17:36,000 أنتم ستتعلمون 202 00:17:36,960 --> 00:17:38,200 يا أميرة 203 00:17:38,760 --> 00:17:41,440 أميرة ؟ يبدو مثل أمير بالنسبة لي 204 00:17:42,840 --> 00:17:45,560 اعطني ذلك الكلب - لكنه لي ، سيدي - 205 00:17:45,680 --> 00:17:47,000 لكنه شاذ 206 00:17:47,080 --> 00:17:51,480 أيها الطلاب العسكريون ، إذهبوا إلى غرفة التجهيز واحصلوا على أزيائكم الرسمية 207 00:17:52,520 --> 00:17:54,200 دعونا نذهب , تحركوا 208 00:18:01,520 --> 00:18:03,280 ماذا عن الأسلحة ؟ متى سنحصل على الأسلحة ؟ 209 00:18:03,360 --> 00:18:04,520 التالي 210 00:18:05,480 --> 00:18:08,000 أنا مقاسي 9 , احياناً - التالي - 211 00:18:16,640 --> 00:18:17,840 مهلاً 212 00:18:18,360 --> 00:18:20,600 أنتم ايها الحقائب القذرة الثلاثة إذهبوا الى حلاق الأكاديمية 213 00:18:20,680 --> 00:18:21,920 قبل أن تفعلوا أي شيء آخر 214 00:18:22,000 --> 00:18:25,040 أين هو ؟ - اعثر عليه ، يا وجه الجرذ - 215 00:18:26,040 --> 00:18:27,360 وجه الجرذ ؟ 216 00:18:27,440 --> 00:18:28,880 ربما قصد الرجل الآخر 217 00:18:28,960 --> 00:18:30,160 أوه ، حسناً 218 00:18:30,240 --> 00:18:31,240 ما ذلك؟ 219 00:18:31,320 --> 00:18:33,480 هنا حيث يعيش القائد و زوجته 220 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 أعذرني 221 00:18:35,840 --> 00:18:40,320 هل تعرف من أين نحصل على ملابسنا ؟ - نعم ، يجب عليك ان تذهب مباشرة ال هناك - 222 00:18:40,440 --> 00:18:41,800 هناك ؟ حسناً ، شكراً 223 00:18:41,880 --> 00:18:44,840 فقط إذهب مباشرة الى هناك وأخبرهم بأن ماهوني هو من أرسلك 224 00:18:45,120 --> 00:18:46,400 سأكون خارجاً من هنا بحلول الـ3 225 00:18:46,840 --> 00:18:49,720 تحرك , يا حقيبة القذارة , أنا أولاً - و أنا بعده - 226 00:18:51,520 --> 00:18:54,120 للرجال المهمين مثلكم , سأنتظر 227 00:18:58,360 --> 00:19:02,000 حسناً ، لنبدأ ، أزله كله - لك ذلك - 228 00:19:18,200 --> 00:19:19,760 مرحبا ؟ 229 00:19:48,600 --> 00:19:51,480 فقط قليلاً من الجانب ، رجاءً - لك ذلك - 230 00:19:52,440 --> 00:19:53,480 هل بالإمكان أن تفعل ذلك ؟ 231 00:19:53,560 --> 00:19:55,960 بالتأكيد ، هذا ليس الجيش 232 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 دعونا نذهب 233 00:20:02,320 --> 00:20:05,200 يجب أن نجد لكم ايها الأطفال الصغار مكاناً للنوم 234 00:20:05,280 --> 00:20:07,760 الأفضل ان تستمعوا ، يا نفخة الأزهار 235 00:20:08,200 --> 00:20:11,720 هل أنت متأكد انك قلت ماهوني ؟ - نعم , حتى انا تهجيته لـهـم - 236 00:20:11,760 --> 00:20:13,320 كوبلاند و بلانكس ، هنا 237 00:20:13,400 --> 00:20:16,600 سيدي ، هذا الرجل طبيبي الشخصي لا أستطيع العيش بدونه ، سيدي 238 00:20:16,800 --> 00:20:19,480 الى هنا اريد فاكلير و مارتن 239 00:20:21,240 --> 00:20:23,200 هنا ، ماهوني و تاكلبيري 240 00:20:23,280 --> 00:20:25,240 نعم يا سيدي ، شكراً لك ، سيدي 241 00:20:27,680 --> 00:20:29,920 شكراً لك أردت دائماً أن أعيش مع معتوه 242 00:20:30,000 --> 00:20:31,320 من دواعي سروري 243 00:20:32,480 --> 00:20:35,160 ماهوني ، أليس كذلك ؟ - نعم يا سيدي ، انا فقط اريد ان اقول شيء آخر - 244 00:20:35,240 --> 00:20:38,000 بقية المخنثون منكم تعالوا معي تحركوا 245 00:20:39,120 --> 00:20:40,160 مخنثون 246 00:20:44,840 --> 00:20:46,120 هل أنت متزوج ؟ 247 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 نعم 248 00:20:47,680 --> 00:20:51,640 ذلك جميل بالنسبة لي ، الزواج مؤسسة مقدسة 249 00:20:52,640 --> 00:20:56,520 إذا اخبرني , أنت وزوجتك تفعلون مثل الكلب , ام ماذا ؟ 250 00:21:12,840 --> 00:21:15,080 الغرفة جاهزة للتفتيش ، سيدي 251 00:21:16,800 --> 00:21:19,280 حلاقة شعر جيدة ، يا رجال - شكراً لك ، سيدي - 252 00:21:20,880 --> 00:21:23,520 حلاقة شعر لعينة جيدة جداً - شكراً لك ، سيدي - 253 00:21:32,040 --> 00:21:34,480 يا رجال , لدي مشكلة صغيرة هنا 254 00:21:34,560 --> 00:21:37,680 كما يبدو انني حصلت على فرقة مليئة بالحثالة 255 00:21:38,120 --> 00:21:40,240 حفنة كبيرة كاملة من الخاسرين 256 00:21:41,000 --> 00:21:44,640 و كنت اتمنـى نوعاً ما بأنكما الطالبان العسكريان , الشابان اللطيفان 257 00:21:45,040 --> 00:21:48,040 قد تساعداني فقط على التخلص من بعضعهم 258 00:21:48,360 --> 00:21:49,920 ماذا تقولون ؟ 259 00:21:50,560 --> 00:21:52,320 هل ستساعداني ؟ 260 00:21:53,440 --> 00:21:55,240 نعم سيدي - جيد - 261 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 جيد 262 00:21:58,800 --> 00:22:01,480 أنا كوبلاند , سيدي , تشاد كوبلاند 263 00:22:02,800 --> 00:22:04,240 مفيد لك 264 00:22:07,320 --> 00:22:10,120 مرحباً , أنا دوغلاس فاكلير أردت دائماً أن اكون شرطي 265 00:22:26,200 --> 00:22:29,800 الملازم هوفمن , انتقل فوراً الى العيادة 266 00:22:30,920 --> 00:22:32,680 مهلاً ، تومسن 267 00:22:33,000 --> 00:22:35,520 حسناً ، كيف أبدو ؟ - لم يكن ذلك مضحك جداً هذا الصباح - 268 00:22:35,600 --> 00:22:38,520 لم أكن أحاول أن أكون مضحكاً كنت سأعطيكي أي شيء لرؤية أفخاذك 269 00:22:38,600 --> 00:22:40,440 انا لا أفترض بأنك كنتي ستصفينهم لي ؟ 270 00:22:40,520 --> 00:22:44,680 حسناً ، هم سمر و مرنين جداً ، وملفوفين جيداً 271 00:22:45,000 --> 00:22:47,040 و مترفي الملمس 272 00:22:48,920 --> 00:22:51,040 الصمت المطلق 273 00:22:56,800 --> 00:23:00,080 اسمي الملازم هاريس 274 00:23:01,200 --> 00:23:03,000 في حال اخطأته 275 00:23:07,240 --> 00:23:09,960 هذه هي العريف كالاهان 276 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 في حال اخطأته 277 00:23:13,000 --> 00:23:16,360 نحن المدربين الأكثر بخلاً هنا 278 00:23:17,160 --> 00:23:18,640 نحن لدينا أنتم 279 00:23:18,720 --> 00:23:21,400 لأنكم انتم الناس الأسوأ هنا 280 00:23:24,520 --> 00:23:27,040 ايها الناس أنتم الفرقه , دي 281 00:23:27,400 --> 00:23:29,640 دي , لحقائب القذارة 282 00:23:30,040 --> 00:23:34,320 عندما أقول ، يا , حقيبة القذارة ذلك يعنيكم 283 00:23:34,960 --> 00:23:39,000 أيها الناس انتم ستكرهون شجاعتي لبقية حياتكم 284 00:23:39,400 --> 00:23:43,480 انا سأجعلكم تتأسفون بأنكم أتيتم الى هنا 285 00:23:44,560 --> 00:23:47,480 الآن ، انه من التقليدي هنا في الأكاديمية 286 00:23:47,560 --> 00:23:50,680 لكل فرقة يجب أن يكون عندها طالبين زعيمين للفرقة 287 00:23:50,920 --> 00:23:54,600 لقد إخترت الطالبين العسكريين , بلانكس ودوبلاند . إخطوا للخارج ، يا رجال 288 00:23:56,120 --> 00:23:58,800 اذا هؤلاء الطالبين العسكريين يعطيانكم أمراً 289 00:24:00,160 --> 00:24:01,800 أطيعوه 290 00:24:04,920 --> 00:24:06,080 الآن 291 00:24:06,480 --> 00:24:08,400 أعتقد انه سيكون لطيفاً 292 00:24:08,480 --> 00:24:12,280 إذا نحن كنا سنقضي عصرنا الأول سوية 293 00:24:12,360 --> 00:24:15,280 مع جوله صغيرة لطيفة حول الحرم الجامعي 294 00:24:21,320 --> 00:24:24,040 تحركوا أيها الديدان 295 00:24:30,840 --> 00:24:34,160 اللعنة ، انها بالتأكيد ليست الإكوادور 296 00:24:38,480 --> 00:24:41,280 إنهض ، باربرا ، إنهض ، تحرك 297 00:24:42,320 --> 00:24:45,360 يمكنني أن أشاهد فيلم على مؤخرتك أيها البدين 298 00:24:45,520 --> 00:24:49,640 تسعة عشر ، عشرون 299 00:24:50,000 --> 00:24:53,200 أكثر ، أريد أكثر 300 00:24:54,160 --> 00:24:57,840 خمسة عشر ، ستة عشر 301 00:24:58,960 --> 00:25:03,080 سبعة عشر ، ثمانية عشر ، دعونا نذهب 302 00:25:05,880 --> 00:25:08,840 تسعة ، عشرة 303 00:25:12,560 --> 00:25:15,480 إنتباه , إضاءة الخارج ستغلق بعد 10 دقائق 303 00:26:04,560 --> 00:26:18,480 عمل الشرطة هو ما انتم هنا من اجله 304 00:26:18,640 --> 00:26:20,560 الإعتقال 305 00:26:21,680 --> 00:26:25,800 الإجراءات 306 00:26:26,320 --> 00:26:30,360 مخالفات المرور 307 00:26:30,640 --> 00:26:34,480 القيادة بسرعة عالية 308 00:26:35,280 --> 00:26:37,200 الدفاع عن النفس 309 00:26:37,840 --> 00:26:42,600 و سيكون لديكم العديد من الإمتحانات 310 00:26:43,000 --> 00:26:45,840 التي يجب أن تعبروها 311 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 زائد 312 00:26:49,200 --> 00:26:53,200 سوف تتحملون برنامجاً تدريبياً صارماً للغاية 313 00:26:53,560 --> 00:26:57,000 اتعرفون ما الذي يعنيه ذلك ؟ هوكس ؟ 314 00:26:57,640 --> 00:26:59,440 أنا لست متأكدة ، سيدي 315 00:27:00,080 --> 00:27:01,160 ماذا ؟ 316 00:27:01,800 --> 00:27:03,840 أنا لست متأكدة 317 00:27:03,920 --> 00:27:05,680 اوامر صوتية 318 00:27:06,440 --> 00:27:09,880 نحن سنتعلم إستعمال أصواتنا بالقوة 319 00:27:10,240 --> 00:27:11,440 اليس كذلك هوكس ؟ 320 00:27:17,000 --> 00:27:19,720 الأن هل أي احد منكم حصل على أي تدريب عسكري ؟ 321 00:27:24,440 --> 00:27:28,280 أنا خدمت بجيش الولايات المتحدة وحدة القوات الخاصة 209 , المحمولة جواً 322 00:27:29,040 --> 00:27:30,480 أي أحد آخر ؟ 323 00:27:32,640 --> 00:27:35,760 انت حصلت على تدريب عسكري مسبق ، ماهوني ؟ 324 00:27:36,320 --> 00:27:39,000 نعم ، لكن ليس في هذه الحياة ، سيدي - ماذا ؟ - 325 00:27:39,360 --> 00:27:42,320 في حياتي السابقة خدمت بقوات صاحبة الجلالة في الهند 326 00:27:42,400 --> 00:27:46,120 عند الخط الجانبي - إذا كنت تحاول أن تطرد من هنا ماهوني - 327 00:27:46,200 --> 00:27:48,080 انا أخشى أنه من المستحيل تماماً 328 00:27:48,720 --> 00:27:52,520 مستحيل ؟ بحق الجحيم ما الذي يحدث هنا ؟ يجب أن ارى القائد حول هذا 329 00:27:52,560 --> 00:27:55,000 أنتم ستتعلمون أيضاً الرمز المحلي 330 00:27:55,080 --> 00:27:58,520 وأنتم ستحفظونه عن ظهر قلب 331 00:27:58,780 --> 00:28:00,920 الطالب العسكري , ماهوني 332 00:28:00,920 --> 00:28:03,800 إحضر فوراً إلى مكتب القائد 333 00:28:04,760 --> 00:28:06,520 حسناً ، ماهوني ، إذهب 334 00:28:07,000 --> 00:28:08,880 بسرعة ، تحرك 335 00:28:12,680 --> 00:28:13,720 الآن 336 00:28:13,800 --> 00:28:15,880 الملازم هاريس , انتقل 337 00:28:15,960 --> 00:28:18,560 فوراً الى مدى الرماية 338 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 أعذروني 339 00:28:22,320 --> 00:28:23,480 كالاهان ، تولي الأمر 340 00:28:26,720 --> 00:28:27,880 مرحبا ؟ 341 00:28:28,560 --> 00:28:30,200 غير مسموح لأحد بالدخول الى هنا 342 00:28:30,280 --> 00:28:32,120 إستمع , أنا لدي مشكلة ، يا رئيس 343 00:28:32,280 --> 00:28:33,400 انني القائد ؟ 344 00:28:33,480 --> 00:28:36,200 أنا أسف أيها القائد هل هذا سمكك ؟ 345 00:28:36,280 --> 00:28:39,040 كلا ، إنه لصديق ماذا تريد ؟ 346 00:28:39,400 --> 00:28:40,960 أريد الخروج من هنا , الآن حالاً 347 00:28:41,120 --> 00:28:42,760 خارج هذا المكتب ؟ 348 00:28:42,840 --> 00:28:46,120 كلا ، خارج الأكاديمية - تلك ليست مشكلة ، أنت يمكنك أن فقط الإنسحاب - 349 00:28:46,360 --> 00:28:48,480 لا استطيع الإنسحاب - بالطبع تستطيع - 350 00:28:48,560 --> 00:28:51,480 العديد ، والعديد من الناس الرائعين انسحبوا الكثير ، الكثير 351 00:28:51,560 --> 00:28:53,960 أيها القائد ، هل تعرف الكابتن ريد ؟ 352 00:28:54,400 --> 00:28:57,560 نعم ، الكابتن ريد ، أنت ماهوني 353 00:29:00,000 --> 00:29:03,120 ماهوني 354 00:29:04,920 --> 00:29:07,840 أنت حالة خاصة ، أنت لا تستطيع الإنسحاب - اعرف ذلك - 355 00:29:07,920 --> 00:29:10,840 ومن ناحية أخرى , لا استطيع طردك - لم لا ؟ - 356 00:29:10,920 --> 00:29:12,240 لأنني وعدت الكابتن ريد 357 00:29:12,320 --> 00:29:15,360 وعدته أن ابقيك هنا الأسابيع الـ24 الكاملة 358 00:29:15,440 --> 00:29:16,680 أنت ماذا ؟ 359 00:29:18,800 --> 00:29:20,960 لقد أخبرني بأنه يمكنني أن 360 00:29:23,640 --> 00:29:26,280 هل أنا محصور هنا ؟ - نعم ، كلنا كذلك - 361 00:29:46,720 --> 00:29:48,720 باربرا ، انهض 362 00:29:50,480 --> 00:29:52,160 هذا بالتأكيد ليس لي 363 00:30:11,520 --> 00:30:14,400 هيا هوكس اقفزي على الحائط ، تحركي 364 00:30:16,800 --> 00:30:18,840 هيا هوكس ، إنهضي 365 00:30:20,480 --> 00:30:24,120 تجاوزيه ، التفي من وراءه أنتي لن تجتازيه ، لماذا لا تنسحبين ؟ 366 00:30:24,320 --> 00:30:26,880 انسحبي , أنتي لن تجتازيه ابداً 367 00:30:27,040 --> 00:30:31,200 سيدي , أنا آسف جداً لكن يبدو أنني مزقت بنطالي 368 00:30:36,800 --> 00:30:38,560 لا تختبرني ، أيها الفاسق 369 00:30:40,000 --> 00:30:41,760 الآن، أيها الرجل الحكيم 370 00:30:42,320 --> 00:30:44,160 اركض ، لا تهرول 371 00:30:44,480 --> 00:30:47,680 إلى غرفة التجهيز وستحصل على بنطال جديد 372 00:30:49,080 --> 00:30:51,520 نعم سيدي ، سأعود في وقت لاحق اليوم 373 00:30:51,680 --> 00:30:54,720 ارجع الى هنا في خمس دقائق 374 00:30:55,040 --> 00:30:57,280 نعم يا سيدي ، اللعنة ، اصابني الصمم 375 00:31:08,800 --> 00:31:12,240 هل لديك أي تلميع حذاء بني ؟ - لدي كوردوفان ، من اجل من ؟ - 376 00:31:12,320 --> 00:31:13,600 الملازم هاريس 377 00:31:31,200 --> 00:31:33,520 سيدي ، انظر سيدي ، بنطال جديد 378 00:31:33,600 --> 00:31:35,680 ماذا تفعل بذلك ؟ أعطني إياه 379 00:31:35,760 --> 00:31:39,760 حسناً ، أيها الحثالة ، لديكم 30 دقيقة للإستحمام والوصول إلى الصف 380 00:31:39,880 --> 00:31:41,680 دعونا نذهب ، تحركوا 381 00:31:42,440 --> 00:31:44,200 اسرع 382 00:31:44,680 --> 00:31:46,920 اسرع ، ايها المتسكعون 383 00:31:55,000 --> 00:31:56,920 حتى الآن ، لا أحد إنسحب 384 00:31:57,640 --> 00:31:59,080 لكنهم سيفعلون 385 00:32:21,800 --> 00:32:23,480 حسناً ، حسناً ، حسناً 386 00:32:24,800 --> 00:32:27,080 أخبرتك بأن لا تختبرني ، يا فتى 387 00:32:28,920 --> 00:32:30,120 إنهض 388 00:32:32,360 --> 00:32:34,840 الآن , اريدكما يا زعيما الفرقة 389 00:32:35,120 --> 00:32:38,320 ان تأخذا السيد ماهوني من هنا و تجعلاه يركض حتى يتقيأ 390 00:32:38,400 --> 00:32:39,480 نعم يا سيدي 391 00:32:39,560 --> 00:32:42,280 وبعد ذلك ، مباشرة بعد أن يتقيأ 392 00:32:42,920 --> 00:32:45,160 اجعلوه يركض أكثر - نعم يا سيدي - 393 00:32:48,400 --> 00:32:50,760 أنت ستتعلم ، يا ماهوني 394 00:32:51,560 --> 00:32:53,000 انه لا أحد 395 00:32:54,600 --> 00:32:55,840 لا أحد 396 00:32:56,840 --> 00:32:58,120 يراوغ 397 00:32:59,480 --> 00:33:00,680 معي 398 00:33:01,720 --> 00:33:03,400 اسرع ، اسرع ، هيا 399 00:33:03,600 --> 00:33:06,400 هذا عظيم ، أيها المتسكعان ، لا تنتظرا - هيا ، تحرك - 400 00:33:06,480 --> 00:33:10,280 هل بالإمكان رجاءً أن تتركني أصرخ عليه بدون مقاطعة 401 00:33:10,520 --> 00:33:12,360 هيا ، ماهوني ، تحرك 402 00:34:11,880 --> 00:34:14,440 يا بني ، من أين حصلت على هذا السلاح ؟ 403 00:34:15,360 --> 00:34:17,080 أمي أعطته لي 404 00:34:18,280 --> 00:34:21,840 هل بالإمكان أن استعيره لفترة قليلة ؟ - بالتأكيد - 405 00:34:24,240 --> 00:34:26,200 يسار ، يمين ، يسار 406 00:34:30,280 --> 00:34:34,880 أنتم ستتعلمون الدفاع عن أنفسكم بدون عصا او سلاح ناري 407 00:34:37,320 --> 00:34:40,240 احتاج الى متطوع ، باربرا ، تعال هنا 408 00:34:40,400 --> 00:34:41,720 أنا للتو أكلت 409 00:34:42,120 --> 00:34:45,080 مباشرة حيث أقف ، مباشرة الى هنا مباشرة الآن 410 00:34:49,720 --> 00:34:51,440 اهجم علي بسكين وهمي 411 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 هل يجب أن افعل ؟ - نعم ، يجب - 412 00:34:54,280 --> 00:34:56,760 أنا لست أمزح ، هيا 413 00:34:59,080 --> 00:35:01,000 الآن 414 00:35:08,840 --> 00:35:11,000 ذلك هو ما نفعله ، من التالي ؟ 415 00:35:11,280 --> 00:35:13,800 أنا سأفعل 416 00:35:14,440 --> 00:35:15,720 نحن سنذهب كلانا 417 00:35:16,120 --> 00:35:18,200 لديكم 20 دقيقة لإكمال الإختبار 418 00:35:18,280 --> 00:35:21,040 حاولوا الإجابة على الأسئلة قدر الإمكان 419 00:35:21,520 --> 00:35:23,080 حسنا ، إبدؤوا 420 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 421 00:35:38,480 --> 00:35:40,240 422 00:36:43,280 --> 00:36:44,640 أتعلم يا ماهوني 423 00:36:44,720 --> 00:36:48,560 أود أن أقضي الشهر المقبل أكسرك إلى قطع صغيرة 424 00:36:49,880 --> 00:36:51,360 لكنني لن افعل 425 00:36:51,640 --> 00:36:53,360 لأنك سيء 426 00:36:53,800 --> 00:36:56,000 أنت سيء للروح المعنوية ، ماهوني 427 00:36:56,960 --> 00:37:00,000 تبدو مثل الطفل الجميل الصغير في البيت المجاور 428 00:37:00,320 --> 00:37:02,160 لكنك لن تخدعني 429 00:37:02,960 --> 00:37:05,760 انت الشيطان و أنت فاسد حتى النخاع 430 00:37:05,840 --> 00:37:07,560 وأنت تخرب فرصي 431 00:37:07,640 --> 00:37:10,320 لتدريب بعض الرجال الذين قد يصبحون شرطة جيدون جداً 432 00:37:10,400 --> 00:37:13,360 أنا أتفق معك سيدي ، كنت اقول ذلك طول الوقت - أنت تثير اشمئزازي - 433 00:37:13,440 --> 00:37:15,160 شكرا لك يا سيدي ، أنا جعلت الجميع مرضى 434 00:37:15,240 --> 00:37:18,880 نحن سنلتقط هذا الهاتف و نتصل بصديقك الكابتن ريد 435 00:37:18,960 --> 00:37:23,480 وأنت ستساعدني لأقنعه بالعدول عن هذا الخطأ الفظيع 436 00:37:23,800 --> 00:37:27,440 رائع سأفعل ما علي ، سيدي - أنت حقا ملعون - 437 00:37:34,480 --> 00:37:37,840 نعم هذه الأكاديمية أود التحدث مع الكابتن ريد 438 00:37:44,800 --> 00:37:47,960 الكابتن ريد ؟ نعم يا سيدي ، كيف حالك سيدي ؟ 439 00:37:48,040 --> 00:37:51,720 هنا الملازم هاريس من أكاديمية الشرطة 440 00:37:52,080 --> 00:37:53,840 أنا آسف جداً ، سيدي 441 00:37:58,880 --> 00:38:00,400 فقط لحظة واحدة 442 00:38:00,560 --> 00:38:03,240 ماهوني 443 00:38:05,320 --> 00:38:07,720 مرحباً ، الكابتن ريد ، هل بالإمكان أن اخرج من هنا ؟ 444 00:38:07,920 --> 00:38:09,240 لا ؟ حسناً 445 00:38:09,680 --> 00:38:10,840 أنا حاولت 446 00:38:13,120 --> 00:38:16,240 الكابتن ريد ، شكراً جزيلاً 447 00:38:16,560 --> 00:38:17,840 نعم ، مع السلامة 448 00:38:20,560 --> 00:38:22,800 لا أعرف ما الذي تحاول أن تفعله 449 00:38:22,880 --> 00:38:24,800 لا أعرف لماذا أنت هنا 450 00:38:24,880 --> 00:38:28,240 لكنك لن تكون شرطياً ابداً طالما أنا حي - لا أريد أن أكون - 451 00:38:28,320 --> 00:38:31,200 إبتعد عن مكتبي واخرج من هنا 452 00:38:33,400 --> 00:38:34,640 ماهوني 453 00:38:35,920 --> 00:38:37,680 لقد سبق وقلت لك ذات مرة 454 00:38:37,920 --> 00:38:40,360 لا أحد يراوغ معي 455 00:38:41,120 --> 00:38:44,080 لربما أنت ستقابل الفتاة الجيدة وكل ذلك سيتغير 456 00:38:44,160 --> 00:38:46,040 إخرج من هنا الآن 457 00:38:49,640 --> 00:38:52,960 هيا ، ماهوني هاريس قال بأنك لا بد أن تفعل 100 458 00:38:57,960 --> 00:39:00,880 هذا زوج جواربي القديمة المتعرق عليهم لبستهم طوال النهار 459 00:39:01,000 --> 00:39:02,760 سيساعداك على النهوض 460 00:39:11,760 --> 00:39:13,120 أنت فعلتها 461 00:39:14,280 --> 00:39:15,960 إبن اللعينة 462 00:39:36,520 --> 00:39:39,320 هذه طريقة لعينة لقضاء أمسيتي 463 00:39:42,080 --> 00:39:44,200 لا أستطيع حتى أن أشعر بذراعي بعد الآن 464 00:39:48,160 --> 00:39:50,040 يا باربرا ، تعال هنا 465 00:39:50,400 --> 00:39:52,320 أنا ؟ 466 00:39:52,600 --> 00:39:54,040 تعال ، الى هنا 467 00:39:56,040 --> 00:39:58,240 اعطني أفضل ضرباتك - ماذا ؟ - 468 00:39:58,320 --> 00:39:59,800 اريدك أن تضربني 469 00:39:59,880 --> 00:40:01,520 اضربك ؟ - نعم ، هيا - 470 00:40:01,600 --> 00:40:02,600 لا ، حقيقة انا من المفترض بي 471 00:40:02,720 --> 00:40:03,800 إضربني 472 00:40:04,600 --> 00:40:05,800 افعل الآن 473 00:40:06,040 --> 00:40:07,600 لا استطيع 474 00:40:09,360 --> 00:40:11,400 كيف ذلك ؟ هل كانت تلك جيدة ؟ 475 00:40:12,440 --> 00:40:13,440 نعم 476 00:40:13,960 --> 00:40:15,880 نعم ، ذلك جيد 477 00:40:21,400 --> 00:40:24,840 نهاية هذا الاسبوع هي إجازتكم الأولى من الأكاديمية 478 00:40:25,600 --> 00:40:30,120 عندما تذهبون وأينما تذهبون يا حقائب القذارة 479 00:40:30,840 --> 00:40:34,480 سجلوا ملاحظة حول كل الأشياء اللطيفة في الخارج 480 00:40:34,960 --> 00:40:39,000 اعطوا إعتباراً جدياً لعدم العودة 481 00:40:39,160 --> 00:40:41,240 أربعة منكم قد انسحبوا بالفعل 482 00:40:41,360 --> 00:40:43,440 وتلك فقط مجرد البداية 483 00:40:44,920 --> 00:40:46,840 انتباه 484 00:40:47,640 --> 00:40:48,720 انصراف 485 00:40:48,800 --> 00:40:51,320 هل سمعتم ؟ انصراف ، هيا اذهبوا 486 00:40:52,120 --> 00:40:55,480 انهم سيجتمعون في حفلة وهم دائماً يفعلون 487 00:40:55,840 --> 00:40:57,240 اذهبوا معهم 488 00:40:58,200 --> 00:41:01,560 حينما يخرجون عن الخط أعطني اشارة 489 00:41:07,600 --> 00:41:09,360 مرحباً ، ليزلي 490 00:41:11,560 --> 00:41:13,040 تدرس بشدة ؟ 491 00:41:13,600 --> 00:41:14,600 نعم 492 00:41:14,840 --> 00:41:17,080 أين ستقام حفلة عطلة نهاية الأسبوع هذه ؟ 493 00:41:17,240 --> 00:41:18,240 حفلة ؟ 494 00:41:18,840 --> 00:41:20,760 لا اعرف أي شئ عن الحفلة 495 00:41:20,960 --> 00:41:23,600 سأذهب إلى البيت بعطلة نهاية الإسبوع لزيارة أمي وأبي 496 00:41:23,680 --> 00:41:26,080 الآن، إذا أنتما لا تمانعان علي أن ادرس 497 00:41:27,000 --> 00:41:29,880 أتعرف يا تشاد لا اعتقد بأننا حصلنا على إنتباهه بالكامل 498 00:41:30,520 --> 00:41:34,040 لذا , لم لا تأخذ كتبه وترميها من النافذة ؟ 499 00:41:34,120 --> 00:41:36,080 بكل سرور ، كايل 500 00:41:46,680 --> 00:41:48,600 إكتشف أين الحفلة 501 00:41:49,200 --> 00:41:50,320 كيف ؟ 502 00:41:50,400 --> 00:41:51,880 إسأل ماهوني 503 00:41:52,120 --> 00:41:53,600 ماهوني ؟ - ماهوني - 504 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 ماهوني ؟ 505 00:42:01,480 --> 00:42:03,920 هل يمكن لي أن أتحدث إليك في الخارج لمجرد ثانية ؟ 506 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 نعم 507 00:42:08,200 --> 00:42:09,480 ما الأمر ؟ 508 00:42:10,600 --> 00:42:11,600 ماهوني 509 00:42:13,360 --> 00:42:15,240 هل هناك حفلة بعطلة نهاية الأسبوع ؟ 510 00:42:15,400 --> 00:42:17,680 نعم ، بالطبع هناك هل تريد المجيء ؟ 511 00:42:17,760 --> 00:42:19,000 لا , لا استطيع 512 00:42:20,560 --> 00:42:23,440 أنا فقط بحاجة لمعرفة أين ستكون آسف للسؤال 513 00:42:23,920 --> 00:42:25,360 اذا لماذا تسأل ؟ 514 00:42:25,840 --> 00:42:27,760 بعض الناس يريدون المعرفة 515 00:42:28,440 --> 00:42:31,600 حسنا ، انه ليس سراً كبيراً انها في حانة المحارة الزرقاء 516 00:42:31,680 --> 00:42:32,840 وهي في , هاول 517 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 ماذا عنك يا هايتاور ؟ 518 00:43:21,200 --> 00:43:22,920 ماذا تفعل في الأكاديمية ؟ 519 00:43:23,000 --> 00:43:25,600 مللت من مهنتي الحالية - ماذا كانت ؟ - 520 00:43:25,880 --> 00:43:27,400 كنت بائع زهور 521 00:43:28,000 --> 00:43:30,600 بائع زهور ؟ - تعرف ، الزهور والقرف - 522 00:44:24,480 --> 00:44:25,760 مرحباً - مرحباً - 523 00:44:28,800 --> 00:44:30,320 لم اتوقع ان تظهري 524 00:44:30,400 --> 00:44:32,480 لن اضيع شيء في العالم 525 00:44:43,840 --> 00:44:45,800 اتريد الذهاب للتمشي ؟ 526 00:44:46,840 --> 00:44:47,920 المشي 527 00:44:48,000 --> 00:44:50,200 نعم ، اتمزحين ؟ بالطبع 528 00:45:09,560 --> 00:45:11,040 تومسن - نعم ؟ - 529 00:45:11,840 --> 00:45:13,600 لماذا تريدين أن تكوني شرطية ؟ 530 00:45:17,840 --> 00:45:19,880 أحب أن البس مثل الرجال 531 00:45:22,200 --> 00:45:23,520 وأنا أيضاً 532 00:46:17,200 --> 00:46:19,680 حسنا ، دعونا نذهب ، تحركوا 533 00:46:27,200 --> 00:46:28,520 خطان ، هنا 534 00:46:28,600 --> 00:46:30,960 الأول على الدرجات والثاني الى الجانب 535 00:46:33,880 --> 00:46:36,640 قلت خطين ، أيها الدمية ، الآن ارتفع 536 00:46:39,960 --> 00:46:42,200 لماذا لم تطلبوني نهاية الأسبوع هذا ؟ 537 00:46:44,640 --> 00:46:47,360 حسناً، لم يحدث شيء حقاً ، سيدي 538 00:46:47,840 --> 00:46:49,880 كانت هناك حفلة ، أليس هناك ؟ 539 00:46:51,080 --> 00:46:52,360 نعم يا سيدي 540 00:46:53,400 --> 00:46:55,000 ماذا حدث ؟ 541 00:46:56,920 --> 00:46:58,360 الرقص ، سيدي 542 00:46:59,160 --> 00:47:00,440 الرقص في الغالب 543 00:47:06,240 --> 00:47:07,280 رقص ؟ 544 00:47:11,920 --> 00:47:14,240 هايتاور ، أنت الأول لنذهب 545 00:47:24,560 --> 00:47:25,560 تعال معي 546 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 جاهز الآن ، سيدي 547 00:47:58,440 --> 00:47:59,520 شكراً لك 548 00:48:00,800 --> 00:48:02,080 نلت منه 549 00:48:08,720 --> 00:48:10,480 تاكلبيري ، أنت التالي 550 00:48:25,440 --> 00:48:26,960 تعال معي 551 00:48:33,440 --> 00:48:34,440 552 00:48:34,520 --> 00:48:36,400 تاكلبيري 553 00:49:06,960 --> 00:49:08,400 اللعنة 554 00:49:11,120 --> 00:49:12,720 ارجع الى هنا 555 00:49:20,160 --> 00:49:22,400 نعم يا سيدي - نعم , سيدتي - 556 00:49:24,560 --> 00:49:26,440 لا تقلقي , يمكن أن أشرح كل شيء 557 00:49:26,520 --> 00:49:27,880 إخرس 558 00:49:28,000 --> 00:49:29,040 نعم يا سيدي 559 00:49:29,120 --> 00:49:31,080 نعم , سيدتي 560 00:49:31,320 --> 00:49:32,520 نعم , سيدتي 561 00:49:33,240 --> 00:49:36,560 أنت كنت تتسلل الى هنا كل ليلة لأسابيع 562 00:49:36,640 --> 00:49:38,880 ماذا ؟ , لا 563 00:49:39,000 --> 00:49:42,800 ماذا برأيك يجب أن افعل حول هذا ؟ 564 00:49:42,880 --> 00:49:44,000 حسناً 565 00:49:55,600 --> 00:49:56,720 سيدي 566 00:49:57,920 --> 00:49:58,920 سيدتي 567 00:50:10,120 --> 00:50:13,680 ضابط الشرطة يجب أن يولد الإحترام والثقة 568 00:50:14,280 --> 00:50:16,520 صوته أو صوتها ، هوكس 569 00:50:16,960 --> 00:50:18,640 لديه الكثير ليفعله مع ذلك 570 00:50:18,720 --> 00:50:20,880 هوكس ، انهضي وقفي هنا 571 00:50:20,960 --> 00:50:22,360 اليوم ، هوكس 572 00:50:25,360 --> 00:50:27,440 هنا البيت 573 00:50:27,920 --> 00:50:29,680 وهنا النافذة 574 00:50:30,320 --> 00:50:33,040 و أنا اللص 575 00:50:33,680 --> 00:50:36,360 أنا قادم من النافذة 576 00:50:36,440 --> 00:50:39,320 معي ستيريو مسروق في يدي 577 00:50:39,760 --> 00:50:43,080 خرجت من النافذة ، وعلى السياج 578 00:50:43,200 --> 00:50:45,480 وأنتي ضابط الإعتقال 579 00:50:45,600 --> 00:50:47,280 ماذا تقولين ، يا هوكس ؟ 580 00:50:47,280 --> 00:50:49,680 لا تتحرك ، هذه سرقة 581 00:50:52,720 --> 00:50:53,720 سرقة ؟ 582 00:50:53,840 --> 00:50:57,200 أعني ، ضابط شرطة ، توقف 583 00:50:58,160 --> 00:50:59,680 إجلسي ، هوكس 584 00:51:00,920 --> 00:51:02,200 إجلسي 585 00:51:04,560 --> 00:51:07,160 تاكلبيري ، جرب أنت الحالة نفسها 586 00:51:07,920 --> 00:51:09,000 حسناً 587 00:51:09,080 --> 00:51:11,520 هنا البيت ، هنا النافذة 588 00:51:11,600 --> 00:51:15,240 أنا اللص ، وأنا خارج من البيت وعلى السياج 589 00:51:15,320 --> 00:51:17,520 و لدي ستيريو مسروق في يدي 590 00:51:17,680 --> 00:51:20,960 إرمي الستيريو قبل أن أفجر دماغك اللعين ، أيها المتسكع 591 00:51:25,960 --> 00:51:27,360 تاكلبيري 592 00:51:27,800 --> 00:51:29,240 نحن حقاً بحاجة الى التحدث 593 00:51:30,320 --> 00:51:32,480 ماهوني ، دعني اسألك سؤالاً 594 00:51:34,200 --> 00:51:36,320 هل كان لديك في أي وقت مضى امرأة 595 00:51:36,960 --> 00:51:39,960 فقط ترميك أرضا و تلف دماغك اللعين للخارج ؟ 596 00:51:40,520 --> 00:51:41,720 لا 597 00:51:41,800 --> 00:51:43,840 حدث ذلك لي ليلة أمس 598 00:51:44,440 --> 00:51:46,640 حقا ؟ كيف كان ؟ 599 00:51:47,800 --> 00:51:49,520 اعتقد 600 00:51:51,480 --> 00:51:52,920 انني وقعت في الحب 601 00:51:56,360 --> 00:51:58,520 كم عدد الفتيات اللواتي كانوا هناك ؟ - واحدة فقط - 602 00:51:58,680 --> 00:51:59,680 فقط واحدة ؟ 603 00:52:01,160 --> 00:52:03,400 مارست الحب فقط مع فتاة واحدة ؟ 604 00:52:04,040 --> 00:52:05,480 ذلك مقرف 605 00:52:05,560 --> 00:52:07,280 نعم , اعرف 606 00:52:08,360 --> 00:52:09,360 يا ، جورج 607 00:52:10,120 --> 00:52:11,880 هل بالإمكان أن اسألك شيء ؟ - بالتأكيد - 608 00:52:13,560 --> 00:52:15,640 بين الحين والآخر 609 00:52:16,240 --> 00:52:18,760 يبدو أنك تفقد لهجتك الإسبانية 610 00:52:18,840 --> 00:52:20,120 ما الأمر ؟ 611 00:52:21,680 --> 00:52:23,400 بين الحين والآخر 612 00:52:25,720 --> 00:52:27,480 هل يمكنك أن تكتم السر ؟ - نعم - 613 00:52:28,640 --> 00:52:30,720 أنا في الواقع لست جورج مارتن 614 00:52:31,440 --> 00:52:33,840 أنا فقط جورج مارتن كبير بسيط 615 00:52:33,920 --> 00:52:36,960 الجيل الرابع الأمريكي - حقا ؟ - 616 00:52:37,040 --> 00:52:39,640 انا فقط استعمل اللهجة للحصول على البنات 617 00:52:40,680 --> 00:52:41,960 و هل تنجح ؟ 618 00:52:42,040 --> 00:52:43,040 619 00:52:47,480 --> 00:52:49,120 باربرا 620 00:52:49,760 --> 00:52:50,840 انه في صالة الألعاب الرياضية 621 00:52:50,920 --> 00:52:53,000 أنت ستدفع ثمن إرسالنا إلى الحفلة الخاطئة 622 00:52:53,080 --> 00:52:55,800 سأقول له - ليس فقط تمرين الضغط - 623 00:52:55,880 --> 00:52:59,120 نحن سوف نرمي مؤخرتك السمينة خارج من هنا و هذا وعد 624 00:52:59,560 --> 00:53:00,760 كيف ؟ 625 00:53:01,200 --> 00:53:02,280 أنت ستكتشف ذلك 626 00:53:02,360 --> 00:53:04,320 ماهوني ليس الوحيد من يستطيع التحايل على الناس 627 00:53:05,320 --> 00:53:07,360 خذي الأمور بسهولة هذه ليست أحذية تعقب 628 00:53:07,440 --> 00:53:08,520 فقط استعجلي 629 00:53:08,600 --> 00:53:12,520 أنا حريصة أن أعبر مثلكم انتم أنا لست مرتاحة في هذه المناطق المحيطة بها 630 00:53:12,760 --> 00:53:13,880 تعالي فوق 631 00:53:13,960 --> 00:53:15,040 فوق هنا ؟ 632 00:53:15,120 --> 00:53:17,360 متى سأحصل على النصف الثاني من مالي ؟ 633 00:53:17,440 --> 00:53:19,040 عندما يتم العمل 634 00:53:28,080 --> 00:53:31,280 ذلك جيد هايتاور لم لا تجلس هناك فقط ؟ 635 00:53:35,240 --> 00:53:39,520 حسناً ، ايها الحثالة 30 دقيقة لتفتيش الغرف ، تحركوا 636 00:53:42,760 --> 00:53:44,040 مرحباً ، يا عزيزي 637 00:53:44,120 --> 00:53:45,120 مرحباً 638 00:53:50,320 --> 00:53:51,440 هل لديك ولاعة 639 00:53:53,560 --> 00:53:55,040 انا لا ادخن 640 00:53:55,120 --> 00:53:57,640 عندي صديق يدخن ، سأذهب لأحضره 641 00:54:01,000 --> 00:54:02,840 ماهوني ، مشكلة كبيرة 642 00:54:07,640 --> 00:54:09,880 حسناً ، يا للسماء 643 00:54:16,800 --> 00:54:19,920 هل بالإمكان رجاءً أن تهدئي و تأخذي الأمور بروية ؟ 644 00:54:22,080 --> 00:54:25,600 أحب فقط أن أفعل ذلك في أماكن غريبة هذا كل شيء ، حسناً ؟ 645 00:54:26,120 --> 00:54:28,120 لماذا بحق الجحيم لم تقل ذلك ؟ 646 00:54:28,680 --> 00:54:30,160 اعتقد بأنكم ستجدون هذه الأكاديمية 647 00:54:30,240 --> 00:54:32,440 واحدة من الأكثر شمولية في البلاد 648 00:54:32,520 --> 00:54:35,880 يمكن أن اشير الى العديد من الميزات لكم 649 00:54:38,440 --> 00:54:39,840 إنضغطـي هنا - هنا ؟ - 650 00:54:40,440 --> 00:54:42,560 تريد أن تفعل ذلك في المنصة ؟ - طوال حياتي - 651 00:54:42,640 --> 00:54:44,640 سأعود حالاً - الى اين انت ذاهب ؟ - 652 00:54:44,720 --> 00:54:46,200 أنا في الواقع لست الزبون 653 00:54:46,280 --> 00:54:48,640 الزبون الحقيقي سيكون هنا بأي ثانية من الآن ، حسناً ؟ 654 00:54:48,760 --> 00:54:49,760 حسناً 655 00:54:50,520 --> 00:54:52,480 ايها السادة ، رجاءً إتبعوني 656 00:54:52,680 --> 00:54:57,160 لدينا عرض فيلم شفاف ، لطيف جداً جداً لكم 657 00:54:58,560 --> 00:55:00,440 رجاءً خذوا مقاعدكم 658 00:55:01,040 --> 00:55:04,080 اعتقد بأنكم ستجدون هناك مجال واسع للجميع 659 00:55:04,680 --> 00:55:05,680 شكراً لكم 660 00:55:10,680 --> 00:55:13,160 أولا وقبل كل شيء ، أود أن أقول كم انا آسف 661 00:55:13,240 --> 00:55:15,600 لكل شخص لم يستطع أن يحضر اليوم 662 00:55:15,680 --> 00:55:17,160 لأولئك الذين هنا 663 00:55:17,240 --> 00:55:20,200 اعتقد بأنكم ستجدون العرض مثيراً للإهتمام 664 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 بالإضافة إلى جدية التحفيز 665 00:55:31,400 --> 00:55:33,520 هل من الممكن أن تنطفئ الإضاءة ؟ 666 00:55:35,200 --> 00:55:37,480 الآن هذا المقطع الأول 667 00:55:38,360 --> 00:55:40,520 يعرض شيء 668 00:55:41,200 --> 00:55:42,960 شيء مثير جداً 669 00:55:43,560 --> 00:55:45,160 بنايتنا الرئيسية 670 00:55:46,960 --> 00:55:49,160 في المقطع الثاني 671 00:55:52,440 --> 00:55:53,560 نرى 672 00:55:55,200 --> 00:55:58,280 مشهد آخر منه 673 00:56:00,000 --> 00:56:02,360 أوه ، يا الهي ، أنتم لن تصدقوا ذلك 674 00:56:10,640 --> 00:56:14,760 دعونا ننظر إلى هذا المقطع للحظة بدون تعليق 675 00:56:15,240 --> 00:56:17,320 اعتقد بأنه يتكلم عن نفسه 676 00:56:31,640 --> 00:56:33,640 هل من الممكن أن نفتح الأضاءة ، رجاءً ؟ 677 00:56:37,360 --> 00:56:38,360 حسناً 678 00:56:39,080 --> 00:56:43,040 اتمنى ان هذا كان ممتعاً مثلما كان بالنسبة لي 679 00:56:45,480 --> 00:56:47,280 دعونا تناول الغداء ، هلا ذهبنا ؟ 680 00:56:49,480 --> 00:56:52,200 و ربما ، ندخن سيجارة 681 00:57:13,800 --> 00:57:15,120 خطاب جيد 682 00:57:44,680 --> 00:57:46,800 ماذا كنت تنوي ان تفعل بخصوص ماهوني ؟ 683 00:57:46,920 --> 00:57:48,360 ماذا فعل ؟ 684 00:57:48,720 --> 00:57:50,840 سأخبرك ماذا فعل 685 00:57:56,200 --> 00:57:57,200 نعم يا سيدي ؟ 686 00:57:57,840 --> 00:58:00,080 هو فعل شيء سيئ جداً 687 00:58:01,040 --> 00:58:02,360 الى من ، سيدي ؟ 688 00:58:02,800 --> 00:58:04,240 الى من ؟ 689 00:58:08,240 --> 00:58:09,480 نعم , يا سيدي 690 00:58:11,000 --> 00:58:12,840 حسناً , لا اعرف 691 00:58:14,480 --> 00:58:16,040 هل أنت بخير ، سيدي ؟ 692 00:58:16,240 --> 00:58:19,080 لا ، ليس تماماً ، هل يمكن أن اذهب ؟ 693 00:58:20,160 --> 00:58:21,760 بالطبع ، سيدي - شكراً لك - 694 00:58:22,640 --> 00:58:24,040 مرحبا بك 695 00:58:28,400 --> 00:58:29,960 يسار ، يمين ، يسار 696 00:58:40,320 --> 00:58:42,560 يسار ، يمين ، يسار ، يسار 697 00:59:01,200 --> 00:59:05,680 من الآن فصاعداً ، جزء من تدريبكم سيكون للركوب من وقت لآخر 698 00:59:06,120 --> 00:59:09,360 في سيارات فرقة فعلية مع ضباط شرطة فعليين 699 00:59:09,440 --> 00:59:11,040 في الحالات الفعلية 700 00:59:11,320 --> 00:59:14,080 وأنتم من الأفضل فعلياً أن تبقوا أفواهكم مغلقة 701 00:59:14,160 --> 00:59:16,320 وعيونكم وآذانكم مفتوحة 702 00:59:16,640 --> 00:59:19,520 أقول ، ماهوني ، لماذا لا تركب معي ؟ 703 00:59:22,440 --> 00:59:23,760 تحركوا 704 00:59:27,520 --> 00:59:31,000 ملازم هاريس , لقد غيرت رأيي ، أريد أن اصبح شرطياً 705 00:59:31,160 --> 00:59:32,240 أبداً ، أيها الفاسق 706 00:59:32,320 --> 00:59:34,240 لم لا ؟ كل ما علي القيام به هو التصرف 707 00:59:34,320 --> 00:59:36,240 اخرج من هذه السيارة ، هل تسمعني ؟ 708 00:59:36,360 --> 00:59:39,680 اخرج ، ماهوني ، اخرج الى هناك واتبعني 709 00:59:40,760 --> 00:59:42,800 إبق خلفي تماماً ، ايها الفاسق 710 00:59:49,720 --> 00:59:52,400 كم احب التجول في البلاد 711 01:00:01,360 --> 01:00:05,520 ايها الضابط ، هل يمكنك أن تخرج قطتي من فوق الشجرة ؟ 712 01:00:07,280 --> 01:00:08,880 لا يوجد مشكلة , سيدتي 713 01:00:09,440 --> 01:00:10,480 أوه ، لا 714 01:00:10,560 --> 01:00:11,840 لا ، إنتظر 715 01:00:18,960 --> 01:00:20,400 ما هذا بحق الجحيم ؟ 716 01:00:27,760 --> 01:00:29,360 سأعود بعد قليل 717 01:00:39,280 --> 01:00:41,680 ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم ؟ 718 01:00:42,160 --> 01:00:43,920 تحركوا 719 01:00:46,000 --> 01:00:47,600 متسكعون 720 01:00:48,880 --> 01:00:50,520 أنت ، اعطني تلك الدراجة 721 01:00:50,600 --> 01:00:52,840 هيا ، تحرك هذا عمل شرطة رسمي 722 01:00:52,920 --> 01:00:54,840 تحرك . تحرك اخرج هناك . دعنا نذهب 723 01:00:54,920 --> 01:00:57,200 لا تقلق ، لن اؤذي نفسي 724 01:01:15,120 --> 01:01:16,480 أوه ، يا الهي 725 01:01:17,520 --> 01:01:19,000 فليتصل احد بالطبيب البيطري 726 01:01:24,920 --> 01:01:26,520 قبعتك الجديدة ، سيدي 727 01:01:40,400 --> 01:01:41,960 هل أخبرت أحد ؟ 728 01:01:42,480 --> 01:01:43,920 ولا روح 729 01:02:44,160 --> 01:02:45,920 هايتاور ؟ 730 01:02:46,160 --> 01:02:47,520 هايتاور ؟ 731 01:02:47,640 --> 01:02:48,920 احتاج للكلام 732 01:02:49,000 --> 01:02:50,880 ذلك رائع ، هايتاور ، لكن 733 01:02:52,760 --> 01:02:54,520 إنها ال 2:30 صباحا 734 01:02:54,600 --> 01:02:56,080 إن امتحان القيادة غداً 735 01:02:56,160 --> 01:02:57,360 لذا ؟ 736 01:02:57,720 --> 01:02:59,760 لم اقد سيارة منذ كنت في 12 737 01:03:00,000 --> 01:03:01,280 حقا ؟ أنت تمزح 738 01:03:01,360 --> 01:03:04,720 اذا لم اجتز هذا الامتحان سيطردونني خارجا من هنا 739 01:03:04,800 --> 01:03:06,160 قال هاريس هذا 740 01:03:08,760 --> 01:03:10,720 حسناً ، دعنا نذهب 741 01:03:12,360 --> 01:03:14,120 النوم للكسلاء 742 01:03:14,680 --> 01:03:17,920 أول شيء علينا فعله هو سرقة سيارة سيارة كوبلاند تنفع 743 01:03:22,720 --> 01:03:24,480 حسناً ، دورك 744 01:03:24,640 --> 01:03:28,000 الآن يجب أن تتذكر ان تقود بشكل دفاعي 745 01:03:28,320 --> 01:03:30,880 أو هجومي اعتماداً على احتياجاتك 746 01:03:30,960 --> 01:03:32,160 دعنا نذهب 747 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 مريح ؟ 748 01:03:41,600 --> 01:03:42,840 لا - حسناً - 749 01:03:43,240 --> 01:03:45,240 دعنا نحرك المقعد للوراء قليلاً 750 01:03:45,320 --> 01:03:48,760 على الفكرة الثانية ، دعنا فقط نقتلع المقاعد الأمامية ونجلس في الخلف 751 01:04:03,680 --> 01:04:06,520 في الحقيقة , كنت امزح بشأن المقعد الأمامي ، لكن هذا جيد 752 01:04:06,600 --> 01:04:08,640 هذا مختلف ، الراحة مهمة 753 01:04:12,520 --> 01:04:14,840 ضعه في الأول حسنا ، أكثر قليلاً 754 01:04:14,920 --> 01:04:17,480 حسنا، يمكنك أن تسرع قليلاً الآن 755 01:04:17,560 --> 01:04:18,600 نعم 756 01:04:18,680 --> 01:04:20,640 نعم ، أنت تفعلها بشكل جميل 757 01:04:20,720 --> 01:04:23,240 هل تشعر به ؟ هل تشعر بما يجري ؟ 758 01:04:23,320 --> 01:04:25,400 أنت يمكنك ايضاً أن تطفئ ماسحات الزجاج الأمامية 759 01:04:26,560 --> 01:04:27,920 نعم ، هكذا 760 01:04:29,320 --> 01:04:31,680 حسناً ، الآن هنالك سيارة أخرى 761 01:04:36,440 --> 01:04:37,800 هايتاور ، ماذا 762 01:04:38,160 --> 01:04:39,920 انت لم تضغط على الفرامل 763 01:04:40,440 --> 01:04:42,040 أنت لم تخبرني لأفعل 764 01:04:42,560 --> 01:04:43,840 ايها الأبله 765 01:04:44,320 --> 01:04:46,920 ايها اللقيط ، ايها المغفل اللعين 766 01:04:58,440 --> 01:05:01,240 لماذا لا تتوقف , وتتركني اقود ؟ - لا ، ليس الآن - 767 01:05:01,560 --> 01:05:03,160 هذا ممتع 768 01:05:05,680 --> 01:05:07,680 توقف - لا , سأخرج من هنا - 769 01:05:35,240 --> 01:05:36,440 اللعنة 770 01:05:59,680 --> 01:06:00,960 رائع يا هايتاور 771 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 نعم 772 01:06:14,440 --> 01:06:15,880 أنا علمته كل ما يعرفه 773 01:06:26,560 --> 01:06:27,840 ليس سيئاً 774 01:06:28,320 --> 01:06:29,560 ليس سيئاً 775 01:06:30,160 --> 01:06:32,520 الآنسة هوكس ، أنتي التالي 776 01:06:33,000 --> 01:06:34,120 بسرعة 777 01:06:34,200 --> 01:06:36,360 شكراً ماهوني ، لقد أنقذت حياتي 778 01:06:36,920 --> 01:06:39,120 ربما يوماً ما ستنقذ حياتي - في أي وقت - 779 01:06:39,200 --> 01:06:41,480 أنت التالي ، على الخط الأصفر 780 01:07:17,280 --> 01:07:19,000 ما الأمر ؟ 781 01:07:19,080 --> 01:07:20,720 لقد داست على أقدامي 782 01:07:21,280 --> 01:07:23,520 أنا آسفة ، انا حقاً كذلك 783 01:07:23,840 --> 01:07:26,720 آسفه ؟ أيتها السمينة الزنجية الغبية 784 01:07:30,520 --> 01:07:32,080 اللعنة 785 01:07:39,000 --> 01:07:41,280 إهدأ هايتاور 786 01:07:41,360 --> 01:07:44,400 انه لم يقصد ، انه كان يمزح 787 01:07:45,200 --> 01:07:46,280 لا تفعل ذلك 788 01:07:46,400 --> 01:07:49,600 اذا أنت لم تتوقف ، ستكون مطرودا الى الخارج من هنا ، إنني احذرك 789 01:07:55,880 --> 01:07:57,680 لا ، لا ، لا 790 01:08:00,920 --> 01:08:03,400 أيها السيد ، أنت إرتكبت خطأً كبيراً 791 01:08:03,680 --> 01:08:07,400 الآن إجمع اغراضك وإخرج من هنا الآن 792 01:08:08,800 --> 01:08:09,800 اذهب 793 01:08:13,760 --> 01:08:16,200 794 01:08:16,280 --> 01:08:19,160 795 01:08:22,160 --> 01:08:25,000 سقط واحد ، و العديد سيذهبون 796 01:08:32,120 --> 01:08:33,880 كوبلاند ، اخرج من السيارة 797 01:08:43,360 --> 01:08:44,440 ماهوني 798 01:08:47,280 --> 01:08:49,040 بالتأكيد ماهوني 799 01:08:50,600 --> 01:08:51,880 أعرف 800 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 تعال 801 01:08:58,480 --> 01:09:01,680 من بين كل الناس الذين فكرت انهم سينجحون ، هايتاور كان احدهم 802 01:09:02,160 --> 01:09:05,800 انا اعني ، لو كل الشرطة كانوا مثله لن يكون هناك جريمة مطلقاً 803 01:09:06,640 --> 01:09:08,240 اصبح هذا المكان يمرضني 804 01:09:08,320 --> 01:09:10,520 كيف حالك ، ماهومو ؟ 805 01:09:11,160 --> 01:09:13,200 لا تخادع معي الآن أنا لست في مزاج جيد 806 01:09:13,280 --> 01:09:14,800 انت حطمت سيارتي 807 01:09:14,880 --> 01:09:18,360 لا ، هايتاور من فعل ، لم لا تذهب لرؤيته ؟ ذلك سيكون تنافساً 808 01:09:18,600 --> 01:09:20,200 لأننا نريدك 809 01:09:21,200 --> 01:09:24,560 حسنا، ماذا عن 12:00 بمنتصف الليل ؟ على الساحل 9:00 810 01:09:24,640 --> 01:09:28,160 أنا أتحدث الآن ، ماهوني دعنا نذهب ، انت إضرب اللكمة الأولى 811 01:09:29,200 --> 01:09:31,680 الطالب العسكري يمكن أن يطرد لضربه طالب عسكري آخر 812 01:09:31,760 --> 01:09:32,800 حقا ؟ 813 01:09:33,520 --> 01:09:35,760 أعتقد بأنك أردت أن ترمى خارجاً 814 01:09:35,840 --> 01:09:37,200 ها هي فرصتك 815 01:09:40,360 --> 01:09:41,440 لا 816 01:09:43,200 --> 01:09:47,040 ماهوني , أنا سأفرك بهذا مباشرة في وجهك 817 01:09:47,280 --> 01:09:48,560 على إشارتك 818 01:09:48,880 --> 01:09:50,320 إستعد 819 01:10:05,280 --> 01:10:07,080 من الذي بدأ باللكمة الأولى ؟ 820 01:10:08,080 --> 01:10:10,120 هذا كل ما أريد أن أعرفه - باربرا - 821 01:10:10,280 --> 01:10:11,360 باربرا 822 01:10:11,440 --> 01:10:12,760 ذلك صحيح ، سيدي 823 01:10:14,040 --> 01:10:17,000 اذا سيطرد من هنا هو و كلبه الشاذ 824 01:10:17,240 --> 01:10:20,200 إنتظر دقيقة باربرا لم يبدأ باللكمة الأولى 825 01:10:20,400 --> 01:10:21,880 هو فعل ذلك - أنا ضربت اللكمة الأولى - 826 01:10:21,960 --> 01:10:23,680 أنت غيرت قصدك 827 01:10:23,760 --> 01:10:24,800 أيها الملازم 828 01:10:24,880 --> 01:10:26,360 من الذي تفضل أن يطرد للخارج ؟ 829 01:10:26,440 --> 01:10:28,120 هل ذلك صحيح ، بلانكس ؟ 830 01:10:29,880 --> 01:10:31,560 هل ماهوني بدأه ؟ 831 01:10:34,680 --> 01:10:36,280 نعم يا سيدي ، ماهوني بدأه 832 01:10:38,360 --> 01:10:41,240 ماهوني ، يا حقيري الصغير 833 01:10:42,920 --> 01:10:46,760 أنت مطرود من الأكاديمية إلى الأبد 834 01:10:49,720 --> 01:10:51,200 إجمع أغراضك 835 01:10:52,600 --> 01:10:53,880 واخرج 836 01:10:54,040 --> 01:10:56,120 سيئ جداً ، حزين جداً ، مع السلامة 837 01:11:10,640 --> 01:11:12,320 هل الراديو يضايقك ؟ 838 01:11:15,760 --> 01:11:17,280 يمكن أن أخفضه 839 01:11:24,680 --> 01:11:26,360 تفضل , أحضرت لك تفاحة 840 01:11:28,320 --> 01:11:29,320 شكراً 841 01:11:57,040 --> 01:11:58,880 يا إلهي ، خذ هذا 842 01:12:00,440 --> 01:12:01,880 تلفزيونات بالمجان 843 01:12:07,120 --> 01:12:09,560 الى الجميع ، هناك اعمال شغب قائمة 844 01:12:15,160 --> 01:12:17,560 أغراضي , لقد خربتوها 845 01:12:27,560 --> 01:12:28,960 مرحباً ، هل تريد الركوب ؟ 846 01:12:29,080 --> 01:12:30,200 لا ، شكراً 847 01:12:45,200 --> 01:12:47,440 أنتما الإثنان ، هل سمعتما الأخبار على الراديو ؟ 848 01:12:47,520 --> 01:12:49,200 اندلعت اعمال شغب في وسط المدينة 849 01:12:49,280 --> 01:12:50,280 كيف حصلت ؟ 850 01:12:50,360 --> 01:12:52,320 من يعرف كيف تبدأ هذه الأشياء ؟ 851 01:12:52,400 --> 01:12:54,240 انتباه ، على كل الطلاب العسكريون التوجه فوراً 852 01:12:54,320 --> 01:12:56,960 إلى موقف سيارات المبنى بكامل ملابس مكافحة الشغب 853 01:13:00,400 --> 01:13:01,880 هذا ليس مزاح 854 01:13:01,960 --> 01:13:03,960 جونز ، هل كان هذا أنت ؟ - كلا ، يا رجل - 855 01:13:05,720 --> 01:13:07,000 دعونا نذهب 856 01:13:08,080 --> 01:13:11,240 إخرجوا من تلك الأبواب , تحركوا 857 01:13:13,280 --> 01:13:15,640 دعونا نذهب ، الى الحافلة 858 01:13:27,920 --> 01:13:29,120 هذه هي 859 01:13:29,280 --> 01:13:31,040 هذا الشيء الكبير 860 01:13:32,240 --> 01:13:35,120 حان الوقت لهذا الشرطي ليقابل الجمهور 861 01:13:41,560 --> 01:13:44,120 حسناً ، إستمعوا ، هذا هو الوضع 862 01:13:44,480 --> 01:13:48,520 هناك حالة من الإضطراب العام في القسم اوكفيو من المدينة 863 01:13:48,880 --> 01:13:50,920 الشرطة الحقيقية ستعالج المشكلة 864 01:13:51,040 --> 01:13:53,840 ونحن تم إرسالنا إلى منطقة خارجية آمنة 865 01:13:54,000 --> 01:13:57,600 ومهمتنا ستكون مجرد تحويل حركة المرور بعيدا عن منطقة المتاعب 866 01:13:57,920 --> 01:14:00,320 ولحماية الملكية العامة 867 01:14:00,440 --> 01:14:03,880 سيكون لديكم الذخيرة الحية ولكن لن يكون هناك طلب لاستخدامها 868 01:14:04,000 --> 01:14:07,760 تاكلبيري ، هل أنت تفهم ؟ 869 01:14:07,840 --> 01:14:09,000 نعم يا سيدي 870 01:14:16,840 --> 01:14:17,840 هيا 871 01:14:23,120 --> 01:14:25,680 إننا ندخل الآن الطريق السريع في بلمونت 872 01:14:26,040 --> 01:14:28,960 جيد جداً , دع حافلتك تنتشر الى الشارع السادس عشر 873 01:14:29,040 --> 01:14:30,920 بين الجادة الرابعة والثامنة 874 01:14:31,080 --> 01:14:33,400 الشارع السادس عشر ؟ هل أنت متأكد يا سيدي ؟ 875 01:14:33,640 --> 01:14:35,720 بالطبع انا متأكد أنا لا أنسى الرقم أبدا 876 01:14:36,960 --> 01:14:38,320 نعم يا سيدي 877 01:14:38,440 --> 01:14:40,040 لا يوجد أحد هنا 878 01:14:41,360 --> 01:14:43,240 أعتقد بأنهم يختبئون 879 01:14:55,560 --> 01:14:58,920 حسناً ، دعونا نذهب , يا حقائب القذارة دعونا نتحرك 880 01:15:08,320 --> 01:15:10,640 أنت ، حاجز الى هناك وحاجز الى فوق 881 01:15:10,720 --> 01:15:12,440 أنت ، حاجز الى الأسفل 882 01:15:13,880 --> 01:15:16,840 وأنت ، حاجز فوق 883 01:15:19,200 --> 01:15:20,920 دعونا نذهب 884 01:15:21,640 --> 01:15:23,440 اذا كان يجب أن تعتقل شخصاً 885 01:15:23,760 --> 01:15:26,560 فافعله بشكل هادئ قدر الإمكان 886 01:15:28,840 --> 01:15:30,720 من المؤكد انه هادئ بالقرب من هنا 887 01:15:46,520 --> 01:15:48,360 فاكلير ، كيف هو الوضع ؟ 888 01:15:48,440 --> 01:15:49,840 جيد ، شكراً 889 01:15:52,960 --> 01:15:56,200 بحق الجحيم ماذا تفعلون هنا ؟ - نحن من الأكاديمية - 890 01:15:56,280 --> 01:16:00,200 انتم من المفترض بأن تشكلوا حواجزاً بعيداً الإضطرابات الملعونة في الجهة الأخرى من الشارع 891 01:16:00,280 --> 01:16:01,320 نحن سننسحب 892 01:16:04,400 --> 01:16:08,080 أنا احب السوشي ، من ناحية اخرى أحب كل أنواع الأجهزه اليابانية 893 01:16:04,400 --> 01:16:08,080 894 01:16:08,160 --> 01:16:10,240 مسجلة سيارتي ؟ انها سوني 895 01:16:08,160 --> 01:16:10,240 896 01:16:10,480 --> 01:16:13,360 لدي صديق جيد أبوه قتل في بيرل هاربور 897 01:16:10,480 --> 01:16:13,360 898 01:16:14,480 --> 01:16:17,080 ربما عائلتك لها علاقة به ؟ 899 01:16:14,480 --> 01:16:17,080 900 01:16:17,600 --> 01:16:18,680 هل تعرفين ساكي ؟ 901 01:16:17,600 --> 01:16:18,680 902 01:16:18,760 --> 01:16:22,840 النبيذ ؟ أعرف مكان حيث يسخنونه قبل أن يقدموه 903 01:16:18,760 --> 01:16:22,840 904 01:16:24,040 --> 01:16:25,320 اللعنة 905 01:16:24,040 --> 01:16:25,320 906 01:16:25,680 --> 01:16:27,480 907 01:16:25,680 --> 01:16:27,480 حسناً , علي الذهاب الآن 908 01:16:36,360 --> 01:16:37,600 اركضوا 909 01:16:36,360 --> 01:16:37,600 910 01:17:05,360 --> 01:17:08,960 مرحباً ، يا رجال ، اعتقدت انني قادم لأفتش بنفسي 911 01:17:05,360 --> 01:17:08,960 912 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 حسنا سندخل ، سيدي ؟ - اعتقد ذلك ، لم لا ؟ - 913 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 914 01:17:14,120 --> 01:17:15,280 915 01:17:14,120 --> 01:17:15,280 أخبرني ماذا يحدث ؟ 916 01:17:15,400 --> 01:17:17,960 917 01:17:15,400 --> 01:17:17,960 أريدك أن تعطيني حلاً عن الوضع برمته 918 01:17:18,280 --> 01:17:19,720 ذلك ليس جيدا ، سيدي 919 01:17:18,280 --> 01:17:19,720 920 01:17:21,240 --> 01:17:23,600 921 01:17:21,240 --> 01:17:23,600 هذا سيء ، سيء جداً 922 01:17:25,080 --> 01:17:26,960 الشيء الرئيسي هو عدم الذعر 923 01:17:25,080 --> 01:17:26,960 924 01:17:33,320 --> 01:17:34,840 إنتباه ، الى الجميع 925 01:17:33,320 --> 01:17:34,840 926 01:17:34,920 --> 01:17:39,240 927 01:17:34,920 --> 01:17:39,240 إنتباه ، هنا القائد إيريك لازارد من أكاديمية الشرطة 928 01:17:39,600 --> 01:17:42,960 اذا لم تتفرقوا فوراً أنا و رجالي سنعتقلكم 929 01:17:39,600 --> 01:17:42,960 930 01:17:43,040 --> 01:17:45,280 لديكم خمس ثواني للإبتعاد 931 01:17:43,040 --> 01:17:45,280 932 01:17:45,400 --> 01:17:49,000 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، إثنان ، واحد 933 01:17:45,400 --> 01:17:49,000 934 01:17:51,760 --> 01:17:53,120 أعطني هذا 935 01:17:51,760 --> 01:17:53,120 936 01:18:27,640 --> 01:18:29,640 كان يجب عليك أن توقف السيارات لتعيش , سيدي 937 01:18:27,640 --> 01:18:29,640 938 01:18:36,760 --> 01:18:38,320 أي احد يريد أي شيء من هذا ؟ 939 01:18:36,760 --> 01:18:38,320 940 01:18:38,480 --> 01:18:40,240 تريد هذا ؟ ستموت من أجل هذا 941 01:18:38,480 --> 01:18:40,240 942 01:18:40,360 --> 01:18:42,320 943 01:18:40,360 --> 01:18:42,320 أنت لست قويا جداً الآن أليس كذلك ؟ 944 01:18:42,520 --> 01:18:46,000 ماذا عنك أنت ؟ اتريد هذا ؟ انا اتكلم معك ، ايها الغبي 945 01:18:42,520 --> 01:18:46,000 946 01:18:46,080 --> 01:18:47,840 انت مجرد غبي جداً للحديث 947 01:18:46,080 --> 01:18:47,840 948 01:19:15,440 --> 01:19:17,560 اللعنة ، ادخل هنا 949 01:19:15,440 --> 01:19:17,560 950 01:19:20,520 --> 01:19:21,640 جرب هذا 951 01:19:20,520 --> 01:19:21,640 952 01:19:29,360 --> 01:19:30,360 النجدة 953 01:19:29,360 --> 01:19:30,360 954 01:19:30,600 --> 01:19:33,480 955 01:19:30,600 --> 01:19:33,480 هنا الطالب العسكري ليزلي باربرا النجدة 956 01:19:33,720 --> 01:19:36,280 باربرا ، هذا الملازم هاريس 957 01:19:33,720 --> 01:19:36,280 958 01:19:36,760 --> 01:19:38,040 فقط اهدأ 959 01:19:36,760 --> 01:19:38,040 960 01:19:38,880 --> 01:19:40,960 أنا مطارد من قبل 30 من مثيري الشغب 961 01:19:38,880 --> 01:19:40,960 962 01:19:42,600 --> 01:19:44,720 باربرا ، فقط اخبرني أين أنت 963 01:19:42,600 --> 01:19:44,720 964 01:19:45,200 --> 01:19:46,880 965 01:19:45,200 --> 01:19:46,880 أتجاوزك الآن ، سيدي 966 01:19:51,240 --> 01:19:53,000 اللعنة 967 01:19:51,240 --> 01:19:53,000 968 01:19:59,440 --> 01:20:00,480 مرحباً 969 01:19:59,440 --> 01:20:00,480 970 01:20:05,320 --> 01:20:07,160 اقبضوا على الشرطة 971 01:20:05,320 --> 01:20:07,160 972 01:20:27,800 --> 01:20:28,800 حسناً 973 01:20:27,800 --> 01:20:28,800 974 01:20:29,160 --> 01:20:30,640 975 01:20:29,160 --> 01:20:30,640 توقفوا تماماً هناك ، يا رجال 976 01:20:30,760 --> 01:20:34,040 لماذا ، إذا لم يكن ليزلي باربرا ضابط الشرطة 977 01:20:30,760 --> 01:20:34,040 978 01:20:36,280 --> 01:20:38,400 979 01:20:36,280 --> 01:20:38,400 هيا ، أنت لن تطلق النار علينا 980 01:20:38,520 --> 01:20:41,040 أنت لن تطلق النار على أصدقائك القدامى هل ستفعل ؟ 981 01:20:38,520 --> 01:20:41,040 982 01:20:46,280 --> 01:20:47,280 لا 983 01:20:46,280 --> 01:20:47,280 984 01:20:51,080 --> 01:20:52,600 اغرب عن وجهي ، نحن مشغولون 985 01:20:51,080 --> 01:20:52,600 986 01:21:10,160 --> 01:21:13,240 الآن ، أرجعوا الأثاث الى فوق هناك 987 01:21:10,160 --> 01:21:13,240 988 01:21:13,560 --> 01:21:15,400 واخرجوا من المنطقة 989 01:21:13,560 --> 01:21:15,400 990 01:21:15,480 --> 01:21:17,040 لكنه أثاثنا 991 01:21:15,480 --> 01:21:17,040 992 01:21:18,800 --> 01:21:19,800 أوه 993 01:21:18,800 --> 01:21:19,800 994 01:21:21,240 --> 01:21:22,280 آسف 995 01:21:21,240 --> 01:21:22,280 996 01:21:34,280 --> 01:21:36,240 كالاهان تنادي هاريس ، أجب رجاءً 997 01:21:34,280 --> 01:21:36,240 998 01:21:37,000 --> 01:21:38,200 هاريس ، أجب 999 01:21:37,000 --> 01:21:38,200 1000 01:21:41,320 --> 01:21:42,760 أين هاريس بحق الجحيم ؟ 1001 01:21:41,320 --> 01:21:42,760 1002 01:21:42,840 --> 01:21:44,560 1003 01:21:42,840 --> 01:21:44,560 انا لا أعرف - ماذا ؟ - 1004 01:21:44,960 --> 01:21:47,000 1005 01:21:44,960 --> 01:21:47,000 إنها لا تعرف - لقد سمعتها - 1006 01:21:49,960 --> 01:21:50,960 اركضوا 1007 01:21:49,960 --> 01:21:50,960 1008 01:22:00,840 --> 01:22:02,720 1009 01:22:00,840 --> 01:22:02,720 لماذا لا تردون على إطلاق النار ؟ 1010 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 هل تلك طلقات نارية ؟ - اللعنة نعم - 1011 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 1012 01:22:11,360 --> 01:22:13,120 ردوا على إطلاق النار ، هيا 1013 01:22:11,360 --> 01:22:13,120 1014 01:22:15,200 --> 01:22:16,960 إنظروا للأعلى هناك ، أترون ؟ 1015 01:22:15,200 --> 01:22:16,960 1016 01:22:17,920 --> 01:22:20,000 1017 01:22:17,920 --> 01:22:20,000 انه يبدو و كأنه هاريس فوق هناك 1018 01:22:20,640 --> 01:22:22,240 هل يجب أن نرد على إطلاق النار ؟ 1019 01:22:20,640 --> 01:22:22,240 1020 01:22:28,720 --> 01:22:30,160 لا أعتقد ذلك 1021 01:22:28,720 --> 01:22:30,160 1022 01:22:33,920 --> 01:22:34,920 هيا 1023 01:22:33,920 --> 01:22:34,920 1024 01:22:38,240 --> 01:22:39,480 إبقي هناك 1025 01:22:38,240 --> 01:22:39,480 1026 01:22:40,440 --> 01:22:41,760 ماهوني 1027 01:22:40,440 --> 01:22:41,760 1028 01:22:43,960 --> 01:22:45,160 اللعنة 1029 01:22:43,960 --> 01:22:45,160 1030 01:22:46,440 --> 01:22:49,000 1031 01:22:46,440 --> 01:22:49,000 أراهن انه هناك باب خلفي لهذا المكان 1032 01:22:49,160 --> 01:22:50,160 هوكس ؟ 1033 01:22:49,160 --> 01:22:50,160 1034 01:22:51,160 --> 01:22:53,480 1035 01:22:51,160 --> 01:22:53,480 هوكس , إرجعي الى هنا هذا أمر 1036 01:23:45,760 --> 01:23:46,880 إثبت 1037 01:23:48,640 --> 01:23:49,920 اللعنة 1038 01:24:16,320 --> 01:24:17,760 لا تتحرك ، أيها الوغد 1039 01:24:18,240 --> 01:24:19,720 اهربي , جونسن 1040 01:24:23,160 --> 01:24:24,520 أنزل السلاح 1041 01:24:25,400 --> 01:24:27,360 سيدي ، أنت أنزل سلاحك 1042 01:24:30,720 --> 01:24:31,720 ملازم هاريس 1043 01:24:32,160 --> 01:24:34,240 أي نصائح أو إقتراحات في آخر دقيقة ؟ 1044 01:24:36,720 --> 01:24:38,480 لا شيء حاليا في عقلي 1045 01:24:40,720 --> 01:24:42,000 ماذا سيكون ؟ 1046 01:24:46,400 --> 01:24:48,120 إرم سلاحك على الحافة 1047 01:24:50,920 --> 01:24:52,240 حصلت على اثنين من الخنازير الصغار 1048 01:24:56,520 --> 01:24:57,800 ماذا تريد ؟ 1049 01:24:58,920 --> 01:25:01,160 أريد أن أشاهدك تقتل هذه الخنازير 1050 01:25:07,040 --> 01:25:08,160 بالتأكيد 1051 01:25:16,760 --> 01:25:18,400 بمن نبدأ أولا ؟ 1052 01:25:27,040 --> 01:25:28,640 أعتقد أنني سوف أطلق النار على هذا 1053 01:25:28,880 --> 01:25:30,080 نعم ، العجوز 1054 01:25:38,760 --> 01:25:41,040 تبدو مثل مسدسات طلاب عسكريين بالنسبة لي 1055 01:25:41,240 --> 01:25:42,240 انا اعرف أولئك الرجال 1056 01:25:47,400 --> 01:25:49,280 لا تتحرك , يا كيس القذارة 1057 01:26:18,400 --> 01:26:19,880 ماذا حدث لهذا الرجل ؟ 1058 01:26:19,960 --> 01:26:22,680 كان هناك إطلاق للنار سيدي , و قد فاته ذلك 1059 01:26:33,240 --> 01:26:35,680 الملازم هاريس ؟ انا الكابتن ريد 1060 01:26:35,760 --> 01:26:37,000 سررت لرؤيتك 1061 01:26:37,080 --> 01:26:40,280 شكراً لك ، أريد أيضاً أن أشكرك لإهتمامك بولدي ماهوني 1062 01:26:40,360 --> 01:26:42,320 كان شرفاً و سروراً لي ، سيدي 1063 01:26:42,400 --> 01:26:43,440 شكراً لك ، سيدي 1064 01:26:51,400 --> 01:26:53,200 هل هذه الإمرأة تضايقك ؟ 1065 01:26:53,360 --> 01:26:55,200 كلا ، انها أمي 1066 01:26:57,040 --> 01:26:59,040 واصل 10-4 1067 01:27:01,680 --> 01:27:03,840 ثم في ال 8:00 ، أنت ستقابل أمي - حسناً - 1068 01:27:03,920 --> 01:27:06,400 من الأفضل أن تحضر معك بعض الزهور - الزهور ؟ المراقبة - 1069 01:27:10,040 --> 01:27:11,760 أنتم يا رجال ، توقفوا عن ذلك 1070 01:27:15,760 --> 01:27:16,760 أوه ، حسناً 1071 01:27:17,760 --> 01:27:19,600 وهذا أشبه بذلك ماهوني 1072 01:27:20,080 --> 01:27:21,080 رجل جيد 1073 01:27:21,280 --> 01:27:22,800 واصل العمل الجيد 1074 01:27:22,880 --> 01:27:24,080 شكراً لك ، سيدي 1075 01:27:24,520 --> 01:27:28,240 أيها السيدات والسادة ، قائد الأكاديمية ، إيريك لازارد 1076 01:27:35,120 --> 01:27:38,480 العديد من الأحداث الغير عادية حدثت في هذا الصف المتخرج 1077 01:27:38,560 --> 01:27:40,160 و لي ، أيضاً 1078 01:27:40,400 --> 01:27:42,800 يمكنني أن اخبركم بالكثير والعديد من القصص 1079 01:27:42,880 --> 01:27:45,520 لكن بدلاً من ذلك عندي عرض لأقدمه 1080 01:27:46,080 --> 01:27:49,640 لا يوجد طالب أكاديمية عسكري إستلم الجائزة الأعلى من قبل 1081 01:27:49,720 --> 01:27:51,560 في قسم الشرطة هذا يجب ان يحصل 1082 01:27:51,920 --> 01:27:54,000 اليوم ، هناك إثنان 1083 01:27:54,200 --> 01:27:56,880 الضباط موزيز هايتاور 1084 01:27:58,160 --> 01:27:59,680 و كاري ماهوني 1085 01:28:00,240 --> 01:28:02,440 أيها السادة ، رجاءً تقدموا للأمام 1086 01:28:36,720 --> 01:28:39,240 متوقع من كلاكما أن يلقي ببعض الملاحظات القصيرة 1087 01:28:42,040 --> 01:28:43,800 الضابط هايتاور 1088 01:28:49,800 --> 01:28:50,920 شكراً 1089 01:28:53,440 --> 01:28:55,680 ذلك كان ، جيد جداً 1090 01:28:56,920 --> 01:28:58,520 الضابط ماهوني 1091 01:29:03,960 --> 01:29:06,960 شكراً لك أيها القائد ، لازارد ، الرئيس هورست 1092 01:29:07,200 --> 01:29:09,680 السيدة العمدة ، السيد الرئيس 1093 01:29:09,960 --> 01:29:12,880 قداسة البابا ملك النرويج 1094 01:29:13,360 --> 01:29:15,280 و ضيوفنا الكرام الآخرين