1
00:01:35,998 --> 00:01:37,998
Sleepingman :تعديل التوقيت

2
00:01:39,999 --> 00:01:47,999
*** الـــنـــاقـــل ***

3
00:03:35,900 --> 00:03:37,464
!إذهب! إذهب! إذهب! إذهب
!تحرك, تحرك

4
00:03:38,724 --> 00:03:40,462
!تحرك! هيا بنا

5
00:03:41,635 --> 00:03:45,372
!تحرك, تحرك! الى السيارة
.هيا بنا

6
00:03:47,154 --> 00:03:48,283
!هيا بنا

7
00:03:48,283 --> 00:03:50,065
.أنتم أربعة

8
00:03:50,065 --> 00:03:51,933
.يمكنك العد
.لقد أُجبرت. الأن قد السيارة

9
00:03:51,933 --> 00:03:53,932
... القاعدة الأولى
.لا تغير الاتفاق

10
00:03:53,932 --> 00:03:55,279
... الإتفاق كان التوصيل

11
00:03:55,279 --> 00:03:56,626
لثلاثة رجال
... بوزن معروف

12
00:03:56,626 --> 00:03:58,190
.لـ 254 كيلو

13
00:03:58,190 --> 00:04:00,711
,نعم؟ جيد
.هذا إتفاق جديد

14
00:04:00,711 --> 00:04:03,013
يوجد 80 كيلو زيادة
... بمعنى إننا لن نصل

15
00:04:03,013 --> 00:04:04,882
إلى الهدف بكمية
.الوقود التى وضعتها

16
00:04:04,882 --> 00:04:06,533
لذا لابد أن نتوقف
!و نضع كمية وقود أكثر

17
00:04:06,533 --> 00:04:07,793
.و كل وقفة ستعّرضنا

18
00:04:07,793 --> 00:04:08,836
... و كل تعرض

19
00:04:08,836 --> 00:04:10,618
.يزيد خطورة القبض علينا

20
00:04:10,618 --> 00:04:13,442
وجود 80 كيلو زيادة تعني
... صدمة ممصات " كونى"ـ

21
00:04:13,442 --> 00:04:15,224
لقد عُينت لهذه المهمة
... لن تعطينا

22
00:04:15,224 --> 00:04:16,136
... القدرة على التفوق

23
00:04:16,136 --> 00:04:18,352
.آى شرطي يمكنه مطاردتنا

24
00:04:18,352 --> 00:04:20,959
,هذا يعنى
... انه سيوجد مطاردة

25
00:04:20,959 --> 00:04:23,349
,سنفقد مميزاتنا
... التى ايضاً تزيد من

26
00:04:23,349 --> 00:04:24,783
.إمكانية القبض علينا

27
00:04:24,783 --> 00:04:26,998
.أنا لا اريد أن يقبض عليّ

28
00:04:26,998 --> 00:04:28,433
.أنت لا تريد أن يقبض عليك

29
00:04:28,433 --> 00:04:29,997
... فقد قـُد السيارة, يا رجل

30
00:04:29,997 --> 00:04:31,387
!أو ستأخد رصاصة في عقلك

31
00:04:31,387 --> 00:04:32,604
و من سيقود؟

32
00:04:32,604 --> 00:04:34,081
!أقتل هذا الحقير
.أنا سأقود

33
00:04:34,081 --> 00:04:36,167
.بدون كود الإشعال لن تستطيع

34
00:04:41,164 --> 00:04:45,552
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

35
00:04:45,552 --> 00:04:47,551
.هذا هو الإتفاق

36
00:04:53,895 --> 00:04:57,849
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

37
00:04:57,849 --> 00:04:59,935
.أحزمة الأمان

38
00:05:05,800 --> 00:05:08,277
!اللعنة

39
00:05:42,909 --> 00:05:44,776
أترى ماذا قصدت
بالصدمات؟

40
00:05:50,512 --> 00:05:51,859
.الأن هذا هو الوقت

41
00:05:58,464 --> 00:06:00,419
!تحرك, " مارسل ", تحرك

42
00:06:01,592 --> 00:06:03,765
!أحترس
!أبتعد عن الطريق

43
00:06:07,632 --> 00:06:09,283
!إتجاه واحد, إتجاه واحد

44
00:06:09,283 --> 00:06:11,282
نحن نسير في
!الإتجاه المعاكس

45
00:06:11,282 --> 00:06:12,716
!توقف, " مارسل ", توقف

46
00:06:15,236 --> 00:06:16,279
!تحرك بعيداً

47
00:06:18,799 --> 00:06:20,972
!أحترس, أحترس

48
00:06:36,701 --> 00:06:41,090
!جيد

49
00:06:41,090 --> 00:06:43,479
!إذهب, إذهب, إذهب

50
00:06:55,820 --> 00:06:58,949
!أوه ... اللعنة

51
00:07:29,886 --> 00:07:31,580
... إذا كنت لا تمانع

52
00:07:31,580 --> 00:07:32,841
.لقد كيفت الجلد الخلفي

53
00:07:35,752 --> 00:07:37,533
!خذنا إلى نقطة الإنفصال

54
00:07:37,533 --> 00:07:38,576
.ليس بعد

55
00:07:55,869 --> 00:07:57,000
.أهلاً

56
00:07:57,000 --> 00:07:59,086
!الشرطة, الشرطة

57
00:07:59,086 --> 00:08:00,563
ماذا تفعل؟
!لا تتوقف الأن

58
00:08:00,563 --> 00:08:02,127
!أفعل شيئ
!هيا, أفعل شيئ

59
00:08:02,127 --> 00:08:04,125
بماذا تفكر؟

60
00:08:36,236 --> 00:08:38,104
.مسدسك, لو سمحت

61
00:09:30,550 --> 00:09:32,332
!الشرطة! توقف

62
00:09:32,332 --> 00:09:33,983
!توقف! الشرطة

63
00:09:38,893 --> 00:09:41,413
!لقد سئمت من مطاردة السيارات

64
00:10:06,137 --> 00:10:07,788
.لقد أعطيتني أكثر بكثير

65
00:10:07,788 --> 00:10:10,917
نريدك أن تأخذنا إلى " أفيجون "ـ

66
00:10:10,917 --> 00:10:14,654
كانت الإتفاقية الى هذا
.الحد و ليس أكثر

67
00:10:14,654 --> 00:10:17,173
.الإتفاق هو اللإتفاق
.القاعدة الأولى

68
00:10:17,173 --> 00:10:18,304
.وضعت القواعد للتكسير

69
00:10:18,304 --> 00:10:19,694
.لست أنا

70
00:10:22,605 --> 00:10:26,473
.هيا نذهب. أدخل السيارة

71
00:10:26,473 --> 00:10:28,340
!هيا! بسرعة

72
00:10:29,688 --> 00:10:31,165
!تحرك

73
00:11:14,617 --> 00:11:15,877
.حقاً فعلتها

74
00:11:15,877 --> 00:11:17,441
... أوه, نعم, جيد, كيف

75
00:11:17,441 --> 00:11:18,701
لم تحمل الكارت
الأصفر معك؟

76
00:11:18,701 --> 00:11:20,352
...جيد, أنا... أنا

77
00:11:20,352 --> 00:11:22,046
كان يجب أن أتركه
في " نام " في القاعدة

78
00:11:22,046 --> 00:11:23,480
.نعم, كلهم قالوا هذا

79
00:11:23,480 --> 00:11:24,958
." تركه في نام في القاعدة "

80
00:11:24,958 --> 00:11:26,609
دعني أريكم ماذا فعلنا
... في الأشخاص

81
00:11:26,609 --> 00:11:28,086
.الذين تركوه في " نام " في القاعدة

82
00:11:28,086 --> 00:11:29,564
!أوه, لا
!لو سمحت دعهم يذهبوا

83
00:11:29,564 --> 00:11:30,781
أين تأخذني؟

84
00:11:30,781 --> 00:11:32,693
... ستعاقب لعدم حمل

85
00:11:32,693 --> 00:11:34,778
.تسجيلك
.إنه مصير أسوء من الموت

86
00:11:41,034 --> 00:11:43,512
... أكدت الحكومة الأرجنتينية

87
00:11:43,512 --> 00:11:44,554
... تعهدها لمقابلة

88
00:11:44,554 --> 00:11:47,379
.هدف الـ "أى. أم. أف" هذا العام

89
00:11:47,379 --> 00:11:49,377
... و في البارحة, في " نيس "ـ

90
00:11:49,377 --> 00:11:51,985
أربعة رجال سرقوا إتحاد
.المجلس المحلى للأستثمار

91
00:11:51,985 --> 00:11:54,374
.رجل واحد مات في الممر الجانبي

92
00:11:54,374 --> 00:11:57,285
الأخرون قبض عليهم
... في صباح هذا اليوم

93
00:11:57,285 --> 00:12:00,197
عندما سلكوا الملف العكسي
... لشارع إتجاه واحد

94
00:12:00,197 --> 00:12:02,717
في " أفيجون " و جروا
... الى سيارة أجرة

95
00:12:02,717 --> 00:12:03,760
... الشرطة قالت

96
00:12:03,760 --> 00:12:05,411
... ليست لفقر قدرتهم القيادية

97
00:12:05,411 --> 00:12:07,497
و لكن الـ 20 مليون
... يورو في حاملتهم

98
00:12:07,497 --> 00:12:10,756
.لابد من تسليمها في هذا المساء

99
00:12:10,756 --> 00:12:12,624
... و في أخبار أخرى

100
00:12:16,057 --> 00:12:18,664
سأقول في الطريقة التي يعامل
... بها الرجل سيارته

101
00:12:18,664 --> 00:12:21,792
.مثلما يعامل نفسه

102
00:12:21,792 --> 00:12:23,443
سأقول إنه من المحتمل أن
.تكون حقيقة, أيها المفتش

103
00:12:23,443 --> 00:12:26,268
... دائما لديك روح الدعابة الجيد

104
00:12:26,268 --> 00:12:28,136
,للأجانب
سيد " فرانك "ـ

105
00:12:28,136 --> 00:12:30,657
.مثل الفرنسيون
." سليويت "

106
00:12:30,657 --> 00:12:32,959
.فقط كمية من الطعم الجميل

107
00:12:32,959 --> 00:12:34,307
كنت تقود بالخارج؟

108
00:12:34,307 --> 00:12:36,609
حتى يتجاوزوا القانون
.الذى يمنعني

109
00:12:36,609 --> 00:12:38,173
هل تريد الدخول لتشرب القهوة؟

110
00:12:38,173 --> 00:12:39,738
... أوه, شكراً

111
00:12:39,738 --> 00:12:41,911
لكن لدي عديد من
.العقبات لابد من حلها

112
00:12:41,911 --> 00:12:43,475
.ـ 88 لأكون دقيق

113
00:12:43,475 --> 00:12:45,864
.أنها حقاً عقبات كثيرة

114
00:12:45,864 --> 00:12:50,384
"بكثرة السيارة الـ " بي. أم. دبليو
... السوداء موديل 1999 تراز 765

115
00:12:50,384 --> 00:12:53,903
برقم ستة في لائحة السيارة
.و لابد من التحقق منها

116
00:12:53,903 --> 00:12:55,771
... أوه, أنها سيارة عامية

117
00:12:55,771 --> 00:12:57,770
.بنوع مخصوص هناك

118
00:12:57,770 --> 00:12:59,117
.أنت رأيتهم

119
00:12:59,117 --> 00:13:00,594
... لقد أتوا من إيطاليا

120
00:13:00,594 --> 00:13:02,463
... في هذه البدل الغالية جداً

121
00:13:02,463 --> 00:13:03,723
... و بنت صغيرة جميلة

122
00:13:03,723 --> 00:13:06,548
.بمجوهرات كبيرة و مكياج كثير

123
00:13:06,548 --> 00:13:09,546
حقيقي ... مافيا

124
00:13:09,546 --> 00:13:11,327
.وجدت سرقة

125
00:13:11,327 --> 00:13:12,587
.و فرار

126
00:13:12,587 --> 00:13:16,455
.كان خيال الذي يقود السيارة

127
00:13:16,455 --> 00:13:20,713
"بسيارة " بي. أم. دبليو
سوداء موديل 1999 تراز 765؟

128
00:13:20,713 --> 00:13:22,799
.برقم ستة في اللائحة

129
00:13:24,363 --> 00:13:26,665
لقد كنت في المدينة قريباً؟

130
00:13:26,665 --> 00:13:28,316
.و ليس لفترة كبيرة

131
00:13:28,316 --> 00:13:31,358
." أنا أحب " نيس
... الطعام

132
00:13:31,358 --> 00:13:32,792
طريقة شوي السمك

133
00:13:32,792 --> 00:13:34,878
لا يوجد مكان أخر في
... فرنسا يشونه

134
00:13:34,878 --> 00:13:36,137
." مثلنا يفعلون في " نيس

135
00:13:36,137 --> 00:13:38,006
... و النساء

136
00:13:38,006 --> 00:13:40,960
.أحب النساء هناك

137
00:13:40,960 --> 00:13:44,785
... هن أكثر
... تعقيداً

138
00:13:44,785 --> 00:13:47,218
.من النوع المحلي

139
00:13:47,218 --> 00:13:50,129
الا تعتقد ذلك؟

140
00:13:50,129 --> 00:13:52,606
.أنا لا أفضل التعقيد خاصة

141
00:13:52,606 --> 00:13:54,300
.تحب أن تترك الأمور بسيطة

142
00:13:54,300 --> 00:13:55,865
لماذا أنت مهتم هكذا؟

143
00:13:55,865 --> 00:13:57,820
... ,أوه, أنت تعلم

144
00:13:57,820 --> 00:13:59,515
... منذ كنت ولد صغير

145
00:13:59,515 --> 00:14:01,818
رجال العسكرية
دائماً يتأمرون علي

146
00:14:01,818 --> 00:14:03,686
.أنا رجل عسكري سابق

147
00:14:03,686 --> 00:14:06,598
.أنا ولد صغير سابق

148
00:14:12,333 --> 00:14:14,636
هل أنت متأكد أن ليس
لديك وقت للقهوة؟

149
00:14:14,636 --> 00:14:17,025
... كل شيئ دائماً

150
00:14:17,025 --> 00:14:19,329
,مرتب جداً لك
." يا سيد " فرانك

151
00:14:21,197 --> 00:14:23,717
.لا شيئ خارج مكانه

152
00:14:23,717 --> 00:14:25,281
... سأعتبرها مجاملة

153
00:14:25,281 --> 00:14:28,714
.من رجل ينتبه لكل التفاصيل

154
00:14:30,800 --> 00:14:33,102
.ربما ءأتي مؤخراً للقهوة

155
00:14:35,188 --> 00:14:42,141
.الأبواب مفتوحة دائماً لك

156
00:14:49,875 --> 00:14:51,439
.لوبو " أعطاني نمرتك "

157
00:14:51,439 --> 00:14:52,482
.كن مختصر

158
00:14:52,482 --> 00:14:53,612
.أبحث عن ناقل

159
00:14:53,612 --> 00:14:54,872
.أسمعك

160
00:15:01,433 --> 00:15:02,606
.حقيبة واحدة, هذا كل شيئ

161
00:15:02,606 --> 00:15:03,866
.الأبعاد

162
00:15:05,517 --> 00:15:07,299
.كن محدد

163
00:15:07,299 --> 00:15:09,385
.متر و خمسون في نصف متر

164
00:15:09,385 --> 00:15:10,297
الوزن؟

165
00:15:10,297 --> 00:15:12,383
.خمسين كيلو, ليس أكثر

166
00:15:15,729 --> 00:15:17,206
المكان؟

167
00:15:17,206 --> 00:15:18,335
.ـ 24 شارع " رو " في لوكسمبورج

168
00:15:18,335 --> 00:15:20,204
... توصلها إلى السيد

169
00:15:20,204 --> 00:15:22,116
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

170
00:15:24,506 --> 00:15:26,287
وقت الحمل؟

171
00:15:26,287 --> 00:15:29,937
.السابعة صباحاً أمام الباب الأمامي

172
00:15:31,588 --> 00:15:34,412
... الحمولة, متر و خمسون في خمسون

173
00:15:34,412 --> 00:15:36,585
... ـ50 كيلو, مسافة 250 كيلومتر

174
00:15:36,585 --> 00:15:37,758
... أسافر في السرعة المحددة

175
00:15:37,758 --> 00:15:39,106
... توقف مرة واحدة للإنتعاش

176
00:15:39,106 --> 00:15:41,060
ـ 40.000

177
00:15:41,060 --> 00:15:42,755
.النصف الأن, و النصف بعد التسليم

178
00:15:42,755 --> 00:15:44,624
.النقل سيكون في الظهيرة

179
00:15:44,624 --> 00:15:47,014
,إذا لم يوجد أحد هناك
.فليست مسئوليتي

180
00:15:47,014 --> 00:15:48,881
.سأترك الحمولة
... وقت أن نبدأ الإتفاق

181
00:15:48,881 --> 00:15:50,273
... بنود الإتفاق لا يمكن تغيرها

182
00:15:50,273 --> 00:15:51,489
.أو يعاد تفاوضها

183
00:15:51,489 --> 00:15:52,662
قاعدة أخرى؟

184
00:15:52,662 --> 00:15:55,139
.القاعدة الأولى

185
00:15:55,139 --> 00:15:56,399
هل إتفقنا؟

186
00:16:02,960 --> 00:16:04,351
.أنت دقيق جداً

187
00:16:04,351 --> 00:16:06,957
.النقل عمل دقيق

188
00:19:31,223 --> 00:19:33,309
.أهلاً

189
00:19:37,784 --> 00:19:40,087
.الأن, لا تتحركى
.لن ءأذيكي

190
00:19:40,087 --> 00:19:41,869
... سأفتح فتحة صغيرة فقط

191
00:19:41,869 --> 00:19:43,346
.يمكنك أن تشربي
.هذا كل ما سأفعله

192
00:19:43,346 --> 00:19:44,563
!لو سمحت ... لو سمحت
.لو سمحت, هيا

193
00:19:59,293 --> 00:20:01,682
.هيا, أشربي

194
00:20:04,203 --> 00:20:06,158
.ببطء

195
00:20:16,195 --> 00:20:17,759
.حسناً, حسناً, هذا يكفي

196
00:20:19,497 --> 00:20:20,454
.بنت مطيعة

197
00:21:01,949 --> 00:21:03,296
.سأزيل الشريط

198
00:21:03,296 --> 00:21:04,773
.إذا صرختِ, سأقتلك

199
00:21:04,773 --> 00:21:07,685
هل تفهمي؟ -
.مم -

200
00:21:07,685 --> 00:21:09,770
!أهه! أريد أن أتبول

201
00:21:10,944 --> 00:21:13,334
أتريد أن أفعلها في سيارتك؟

202
00:21:15,811 --> 00:21:17,288
.حسناً

203
00:21:27,629 --> 00:21:28,759
... سأبعد سكينتي

204
00:21:28,759 --> 00:21:31,584
فلا تصرخي, حسناً؟
.هذه لحريتك

205
00:21:35,321 --> 00:21:37,319
.لا تريدي فمك لتتبولي

206
00:21:44,619 --> 00:21:46,488
.لديك دقيقة واحدة

207
00:21:49,920 --> 00:21:52,744
...ـ 55... 54

208
00:21:52,744 --> 00:21:56,482
...ـ 53... 52

209
00:22:02,043 --> 00:22:04,649
.أنت تكسر القواعد, يا فرانك

210
00:22:04,649 --> 00:22:06,518
.سيئ أن تكسر القواعد

211
00:22:14,643 --> 00:22:16,816
...ـ 15

212
00:22:20,162 --> 00:22:22,031
...ـ 7

213
00:22:24,855 --> 00:22:26,941
...ـ 2

214
00:22:26,941 --> 00:22:28,809
.الوقت إنتهى

215
00:22:31,329 --> 00:22:33,328
.لا تجعليني أجرك

216
00:22:46,146 --> 00:22:47,580
!اللعنة

217
00:23:32,639 --> 00:23:34,638
!لا, من فضلك

218
00:23:36,420 --> 00:23:38,506
... القاعدة 3
.لا تنظر في الحمولة

219
00:23:38,506 --> 00:23:40,590
... أتمنى أن تكوني أستمتعتى ببولتك

220
00:23:40,590 --> 00:23:42,676
.لإنها الأخيرة في هذه الرحلة

221
00:24:12,570 --> 00:24:15,829
أتري ماذا يأتي من كسر القواعد؟

222
00:24:57,934 --> 00:24:58,890
.لقد تأخرت

223
00:24:58,890 --> 00:25:01,584
.واجهت مشكلة صغيرة

224
00:25:01,584 --> 00:25:03,800
لا شيئ خطير؟

225
00:25:07,754 --> 00:25:09,232
.لا شيئ خطير

226
00:25:22,571 --> 00:25:24,135
هل فتحت الحمولة؟

227
00:25:24,135 --> 00:25:27,264
... القاعدة الثالثة
.لا أفتح الحمولة

228
00:25:27,264 --> 00:25:29,654
.ها! أنا أحب هذا

229
00:25:29,654 --> 00:25:31,827
.القواعد

230
00:25:31,827 --> 00:25:35,389
لا يمكنك عمل أى شيئ
.في العالم بدون قواعد

231
00:25:35,389 --> 00:25:37,258
أنت أجنبي, صحيح؟

232
00:25:37,258 --> 00:25:38,431
... هذا شيئ لطيف

233
00:25:38,431 --> 00:25:39,996
.أنت تبحث عن نفسك هنا

234
00:25:39,996 --> 00:25:44,341
,مستوى معيشة راقي
.سمعة طيبة

235
00:25:44,341 --> 00:25:45,600
.لم أعرف أسمك

236
00:25:45,600 --> 00:25:48,338
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

237
00:25:48,338 --> 00:25:50,206
. بالطبع

238
00:26:02,199 --> 00:26:04,806
لن تعدهم؟

239
00:26:04,806 --> 00:26:07,804
لماذا؟ هل عليّ؟

240
00:26:07,804 --> 00:26:09,281
.لا, لا

241
00:26:09,281 --> 00:26:10,932
.هذا ينهى الإتفاق

242
00:26:15,842 --> 00:26:19,927
,أتعرِف
... أنا أتسائل

243
00:26:19,927 --> 00:26:21,361
... أذا لم تمانع

244
00:26:21,361 --> 00:26:23,664
.نقل شيئ لي

245
00:26:23,664 --> 00:26:25,749
هذا ما تفعله, صحيح؟

246
00:26:25,749 --> 00:26:28,270
,أنت تنقل
.لا أسئلة تسأل

247
00:26:31,790 --> 00:26:33,267
لما لا؟

248
00:26:33,267 --> 00:26:34,744
!مم

249
00:26:37,525 --> 00:26:39,741
الوزن؟

250
00:26:39,741 --> 00:26:43,477
.أوه, ممكن تكون كيلو

251
00:26:43,477 --> 00:26:44,955
المكان؟

252
00:26:44,955 --> 00:26:48,083
" جرينوبل ", 360 شارع " رو "
... في لاكـ

253
00:26:48,083 --> 00:26:49,734
... عند السيد

254
00:26:49,734 --> 00:26:52,777
.أوه, حسناً. لقد نسيت

255
00:26:52,777 --> 00:26:53,819
.القاعدة الثانية

256
00:27:13,938 --> 00:27:15,589
.أنا أحبه

257
00:28:50,313 --> 00:28:52,051
!ما هذا؟

258
00:29:03,652 --> 00:29:04,912
!هيا

259
00:29:23,162 --> 00:29:24,900
أين هو؟

260
00:31:51,853 --> 00:31:54,372
!أنت مثل الكلب
.في كل مكان

261
00:31:56,111 --> 00:31:57,284
.أعرف, تريدي أن تتبولي

262
00:31:57,284 --> 00:31:59,239
.كل ما تفعليه هو التبول

263
00:32:08,017 --> 00:32:09,668
.اللعنة

264
00:32:26,874 --> 00:32:29,178
.فرانك, أنت غبي

265
00:33:56,689 --> 00:33:59,600
.أنا أسأل الأسئلة
.و أنت تجاوبي الأسئلة

266
00:33:59,600 --> 00:34:01,599
.لا حوارات طويلة
.فقط أجعليها بسيطة

267
00:34:01,599 --> 00:34:02,728
أفهمتي؟

268
00:34:05,944 --> 00:34:07,943
من انت؟

269
00:34:07,943 --> 00:34:10,029
."أسمي " لاي
...من الصـ

270
00:34:11,506 --> 00:34:14,634
.أنا أسأل
.أنت تجاوبي

271
00:34:14,634 --> 00:34:16,372
.لا أكثر
.لا أقل

272
00:34:16,372 --> 00:34:18,675
أتريدي أن تجربي مرة أخرى؟

273
00:34:22,760 --> 00:34:24,324
أي نوع من اللعنة أنا فيه؟

274
00:34:24,324 --> 00:34:26,713
.لعنة كبيرة
.لعنة كبيرة جداً

275
00:34:26,713 --> 00:34:28,799
... هؤلاء الفتية
!أسفة! أسفة

276
00:34:28,799 --> 00:34:30,059
... لن أقول
!مم

277
00:34:59,867 --> 00:35:02,474
.وجبة شهية

278
00:35:02,474 --> 00:35:04,038
أين تذهب؟

279
00:35:04,038 --> 00:35:06,559
.إلى الفراش

280
00:35:06,559 --> 00:35:07,688
لا أستطيع التفكير جيداً
.و أنا متعب

281
00:35:07,688 --> 00:35:08,861
... بعد النوم جيداً

282
00:35:08,861 --> 00:35:10,295
.أستطيع أن أرى الأمور جيداً

283
00:35:09,296 --> 00:35:10,469
هل يمكن أن أرحل؟

284
00:35:11,469 --> 00:35:24,287
.كونى ضيفتي

285
00:37:07,919 --> 00:37:10,525
... هاى

286
00:37:10,525 --> 00:37:13,133
هل أسترحت؟

287
00:37:13,133 --> 00:37:14,828
... يا ريس -
.ششش -

288
00:37:14,828 --> 00:37:15,957
.أحتفظ بقوتك

289
00:37:15,957 --> 00:37:19,738
فقط قول لي, من فعل هذا؟

290
00:37:19,738 --> 00:37:22,431
.الناقل

291
00:37:23,691 --> 00:37:25,647
.الناقل مات

292
00:37:25,647 --> 00:37:27,559
.لم يمت

293
00:37:33,076 --> 00:37:34,510
.صدقني

294
00:37:36,944 --> 00:37:38,595
.أصدقك

295
00:37:38,595 --> 00:37:42,853
و الشرطة؟
لقد كانوا هنا؟

296
00:37:42,853 --> 00:37:44,330
.لا

297
00:37:44,330 --> 00:37:46,112
لم تقل لهم شيئ, صحيح؟

298
00:37:46,112 --> 00:37:48,067
.صحيح

299
00:37:48,067 --> 00:37:50,674
... بالطبع

300
00:37:50,674 --> 00:37:54,324
.لم تستطيع الكلام

301
00:37:54,324 --> 00:37:56,106
.نعم

302
00:38:00,799 --> 00:38:02,363
.دعنا نحتفظ بهذه الطريقة

303
00:39:01,804 --> 00:39:04,325
لقد قطفتهم من الحديقة
.في الخارج

304
00:39:04,325 --> 00:39:07,323
.أتمنى ألا تمانع

305
00:39:07,323 --> 00:39:10,364
أنا لا أعرف إذا
... كنت تحب القهوة

306
00:39:10,364 --> 00:39:11,842
,أو الشاي
.فصنعت الأثنين

307
00:39:24,964 --> 00:39:27,788
... أتمنى أن تحب, أوه

308
00:39:27,788 --> 00:39:30,265
." ما - دي - لين "

309
00:39:30,265 --> 00:39:32,264
.جرب واحدة

310
00:39:35,306 --> 00:39:36,870
.كن حذر

311
00:39:36,870 --> 00:39:38,086
.إنها ساخنة

312
00:39:41,041 --> 00:39:42,475
جيدة؟

313
00:39:48,515 --> 00:39:49,992
.دعني

314
00:39:51,861 --> 00:39:53,729
.أحبه بهدوء في الصباح

315
00:39:53,729 --> 00:39:55,815
.نعم
.بهدوء في الصباح

316
00:39:55,815 --> 00:39:57,292
.أنا, أيضاً
.أنا, أيضاً

317
00:39:57,292 --> 00:40:00,855
.أنا نفس الأسلوب
.أحب الهدوء

318
00:40:03,028 --> 00:40:04,810
.أسفة

319
00:40:10,849 --> 00:40:12,326
أتبحث عن اللبن؟

320
00:40:13,673 --> 00:40:16,063
.يوجد لبن أمام الباب

321
00:40:16,063 --> 00:40:18,235
.أبقى, أبقى
.أنا سأذهب

322
00:40:23,971 --> 00:40:24,840
.أهلاً

323
00:40:28,142 --> 00:40:29,402
و أنت؟

324
00:40:29,402 --> 00:40:31,619
.الطباخة الجديدة

325
00:40:31,619 --> 00:40:34,096
هل السيد فرانك بالداخل؟

326
00:40:34,096 --> 00:40:37,441
.أوه! سيد فرانك

327
00:40:37,441 --> 00:40:40,570
هل دعوتك للقهوة
مازالت مفتوحة؟

328
00:40:40,570 --> 00:40:42,221
.بالتأكيد, تفضل
.أجلس, لو سمحت

329
00:40:44,828 --> 00:40:46,001
ماديلين " ؟ "

330
00:40:46,001 --> 00:40:46,914
مصنوع في البيت؟

331
00:40:46,914 --> 00:40:48,304
.نعم

332
00:40:48,304 --> 00:40:50,042
.سأجلب أكثر

333
00:40:51,215 --> 00:40:53,301
... أمي كانت تصنع

334
00:40:53,301 --> 00:40:54,561
الـ " ماديلين " الطازج
.كل صباح

335
00:40:54,561 --> 00:40:56,820
... أنا أشمها و طفولتي كلها

336
00:40:56,820 --> 00:40:59,036
... أتت في غمرة كبيرة

337
00:40:59,036 --> 00:41:00,688
." مثل " بروست

338
00:41:00,688 --> 00:41:02,469
هل قرأت لـ " بروست " يا
سيد فرانك؟

339
00:41:02,469 --> 00:41:04,033
.لا

340
00:41:04,033 --> 00:41:05,293
.أه. إنه رائع

341
00:41:05,293 --> 00:41:07,249
.ذكريات مثل العربة الفولاذية

342
00:41:07,249 --> 00:41:08,943
.كان شرطي عظيم

343
00:41:08,943 --> 00:41:09,986
.رجل ذو تفاصيل حقيقية

344
00:41:09,986 --> 00:41:11,550
لبن؟ -
لو سمحت؟ -

345
00:41:13,419 --> 00:41:16,547
شكراً

346
00:41:16,547 --> 00:41:19,155
." دائماً لدي ذكريات مثل " بروست

347
00:41:19,155 --> 00:41:21,327
.مثل أرشفة الملفات في الخزينة

348
00:41:21,327 --> 00:41:24,065
أرى بعض الأشياء
.و أتذكرها مثل هذا

349
00:41:24,065 --> 00:41:25,716
.مثل, أوه, صفائح الرخصة

350
00:41:25,716 --> 00:41:28,627
أستطيع أن أرى صفيحة
.و تحفر في رأسي

351
00:41:28,627 --> 00:41:30,713
الأن أريد كل
... المساعدات الممكنة

352
00:41:30,713 --> 00:41:32,408
... لتذكر هذه الصفائح

353
00:41:32,408 --> 00:41:33,842
.التي ذهبت من هذه السيارة

354
00:41:33,842 --> 00:41:36,883
.مثل, أوه, هذه

355
00:41:39,185 --> 00:41:40,229
.إنها ملكي

356
00:41:40,229 --> 00:41:42,618
.أوه, ذكريات

357
00:41:42,618 --> 00:41:43,878
ثم؟

358
00:41:43,878 --> 00:41:45,139
اين بقية السيارة؟

359
00:41:45,139 --> 00:41:47,224
.كنت أتمنى أن تقول لى أنت

360
00:41:47,224 --> 00:41:48,658
.إنها سرقت -
سرقت؟ -

361
00:41:48,658 --> 00:41:50,874
نعم, ذهبت إلى " فريجس " لشراء
.بعض الأشياء

362
00:41:50,874 --> 00:41:52,438
,و عندما خرجت من السوبرماركت
... وجدها

363
00:41:52,438 --> 00:41:55,349
.سرقت
هل قيدت التقرير؟

364
00:41:55,349 --> 00:41:58,478
.هي أول قائمة عملي اليوم

365
00:41:58,478 --> 00:41:59,521
إنها مسافة كبيرة للمشي
." من " فريجس

366
00:41:59,521 --> 00:42:00,564
كيف رجعت إلى المنزل؟

367
00:42:00,564 --> 00:42:01,910
...جيد

368
00:42:01,910 --> 00:42:04,431
.أنا جئب به إلى هنا

369
00:42:04,431 --> 00:42:06,907
.رأيته يمشي في طريق مظلم

370
00:42:06,907 --> 00:42:08,993
.مم, شيئ خطير

371
00:42:08,993 --> 00:42:11,297
التقاط شخص غريب
.من طريق مظلم

372
00:42:12,426 --> 00:42:14,338
.إن لديه وجه طيب

373
00:42:17,857 --> 00:42:19,639
.أنا لم أرى السيارة في الخارج

374
00:42:19,639 --> 00:42:20,899
.في الكراج

375
00:42:20,899 --> 00:42:21,812
هل يمكن أن أراها؟

376
00:42:21,812 --> 00:42:23,071
.حسناً

377
00:42:38,323 --> 00:42:40,279
.واو

378
00:42:43,407 --> 00:42:46,144
.سيارة جميلة لطباخة

379
00:42:48,317 --> 00:42:51,359
بعض الناس لديهم مشاكل
.مع الألمان

380
00:42:51,359 --> 00:42:52,575
.لديهم عنف

381
00:42:52,575 --> 00:42:55,009
يذهبون إلى أحسن
.السواحل في الصيف

382
00:42:55,009 --> 00:42:56,963
.لا يطهون الطعام جيداً

383
00:43:00,222 --> 00:43:02,482
أقول لأى شخص يصنع
... هذه السيارات الفخمة

384
00:43:02,482 --> 00:43:05,219
.ألا تكن سيئة على الإطلاق

385
00:43:05,219 --> 00:43:07,001
أستطيع أن أقول
.أن بديهتك حاضرة جيداً

386
00:43:07,001 --> 00:43:08,043
,للسيد فرانك
.يا أنسة

387
00:43:09,695 --> 00:43:12,389
.إنها لنا نحن الإثنين

388
00:43:16,778 --> 00:43:18,863
.جيد

389
00:43:18,863 --> 00:43:21,166
بديهتي تقول أن من المحتمل
... أن يكون وقت جيد

390
00:43:21,166 --> 00:43:23,687
.لى أن أذهب لأكتب ملف تقريري

391
00:43:23,687 --> 00:43:25,251
أين بقية السيارة؟

392
00:43:25,251 --> 00:43:26,598
.أوه, نعم

393
00:43:26,598 --> 00:43:28,162
.أنا دائما أنسى

394
00:43:28,162 --> 00:43:30,465
إنها إنفجرت إلى قطع
.فى موقف الإستراحة

395
00:43:31,812 --> 00:43:34,940
.ما تبقى منها في المعمل

396
00:43:34,940 --> 00:43:37,417
... يحاولون أن يفصلوا ما تبقى

397
00:43:37,417 --> 00:43:39,503
... من شرطيان في شنطة السيارة

398
00:43:39,503 --> 00:43:41,719
.من باقي السيارة

399
00:43:41,719 --> 00:43:44,630
لكن, أوه, أنت لا تعرف
أى شيئ عن هذا؟

400
00:43:44,630 --> 00:43:46,412
.لا

401
00:43:46,412 --> 00:43:47,976
.أسف للمقاطعة

402
00:43:47,976 --> 00:43:50,583
.شكراً للقهوة و الذكريات

403
00:43:50,583 --> 00:43:52,451
.يمكنك الرجوع في أى وقت

404
00:43:52,451 --> 00:43:54,320
هل تمانع أن تمشي معي؟

405
00:43:54,320 --> 00:43:56,188
.هيا

406
00:43:56,188 --> 00:43:57,753
... أنت دائماً هادئ

407
00:43:57,753 --> 00:43:59,752
,في عملك
.يا سيد فرانك

408
00:43:59,752 --> 00:44:02,663
.أنا أقدر هذا
.عمل قليل لأمك

409
00:44:02,663 --> 00:44:04,531
.لكن هذا العمل في موقف الإستراحة

410
00:44:04,531 --> 00:44:06,833
.أنه غير هادئ تماماً

411
00:44:06,833 --> 00:44:08,615
أنا لا أعتقد
... أنك تريد أن تخبرني

412
00:44:08,615 --> 00:44:11,136
شيئ بجانب قصة سرقة السيارة؟

413
00:44:11,136 --> 00:44:13,003
.إذا كنت أملك فسأقول

414
00:44:13,003 --> 00:44:15,915
... جيد, دعني أخمن أن أنتما الإثنين

415
00:44:15,915 --> 00:44:17,783
... ظهرتم في مكتبي بعد الغداء

416
00:44:17,783 --> 00:44:19,478
.كنت تملك واحدة

417
00:44:19,478 --> 00:44:21,955
هذا أفضل من أنك
.مازلت تملك واحدة

418
00:44:28,647 --> 00:44:31,036
... أنت الرجل الذي يريد أن يرى

419
00:44:31,036 --> 00:44:31,992
!لست أنا

420
00:44:31,992 --> 00:44:33,644
!أسكتي

421
00:44:33,644 --> 00:44:35,815
.من فضلك, لابد من أن أفكر

422
00:44:35,815 --> 00:44:37,728
.من المفترض أنك فكرت البارحة

423
00:44:37,728 --> 00:44:40,334
,نعم, حسناً
...الليلة الماضية كنت أحلم بكوابيس

424
00:44:40,334 --> 00:44:43,333
بالبنت التى أتت لحياتي
... الجميلة, الهادئة

425
00:44:43,333 --> 00:44:44,897
.ألتفت حولها كلها

426
00:44:44,897 --> 00:44:46,157
... كل شيئ تلمسه ينكسر

427
00:44:46,157 --> 00:44:48,156
و كل حركة تتحركها
.تنقلب إلى كارثة

428
00:44:48,156 --> 00:44:50,328
.حسناً. اسفة

429
00:44:52,849 --> 00:44:55,238
أنا مازلت أتسائل
... إذا كنت أريد معرفة كل شيئ

430
00:44:55,238 --> 00:44:57,411
.أو لا شيئ عنكِ

431
00:45:05,754 --> 00:45:07,449
ماذا؟

432
00:45:07,449 --> 00:45:09,100
.الهدوء

433
00:45:09,100 --> 00:45:11,272
.أظنك تحب الهدوء

434
00:45:14,314 --> 00:45:17,138
.نعم, و لكن ليس هذا الهدوء

435
00:45:36,952 --> 00:45:37,995
ءأنتِ بخير؟

436
00:45:37,995 --> 00:45:38,907
!لا

437
00:45:38,907 --> 00:45:40,297
.جيد. هيا بنا

438
00:45:50,204 --> 00:45:51,117
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

439
00:46:04,457 --> 00:46:05,630
!لا, لا تبقي هناك

440
00:46:05,630 --> 00:46:06,759
!لا

441
00:46:34,612 --> 00:46:35,872
!فرانك

442
00:46:37,740 --> 00:46:39,218
!هيا, أعطيني يديك

443
00:47:02,552 --> 00:47:04,941
!أه -
!هيا بنا -

444
00:47:07,157 --> 00:47:08,808
!هيا, أدخلي
!أدخلي

445
00:47:08,808 --> 00:47:10,590
!لا! لا -
!أدخلي

446
00:47:13,805 --> 00:47:16,630
!لاي ", أنظري "
!هيا, أتريدي أن تموتي

447
00:47:16,630 --> 00:47:17,802
!أدخلي

448
00:47:40,852 --> 00:47:42,330
أهدئي, حسناً؟

449
00:47:42,330 --> 00:47:44,504
.لا تقلقي
أنتِ بخير؟

450
00:47:45,765 --> 00:47:47,113
.إبقي هنا
.سأرجع لك

451
00:47:47,113 --> 00:47:49,330
!لا, انتظر! انتظر

452
00:48:02,765 --> 00:48:04,330
.ضعيها

453
00:48:06,852 --> 00:48:08,200
ءأنتِ بخير؟ -
.مم -

454
00:48:08,200 --> 00:48:09,765
متأكدة؟

455
00:48:09,765 --> 00:48:11,330
.حسناً, هيا بنا

456
00:49:50,895 --> 00:49:53,069
فرانك؟

457
00:49:53,069 --> 00:49:54,852
أهذا بيتك؟

458
00:49:58,287 --> 00:49:59,765
فرانك؟

459
00:49:59,765 --> 00:50:01,635
.نعم, أظن هذا

460
00:50:04,330 --> 00:50:06,548
.فرانك

461
00:50:13,330 --> 00:50:15,722
.لابد أن اهتم بعملي

462
00:50:17,678 --> 00:50:21,156
.قاعدة بسيطة
.قاعدة بسيطة, صغيرة

463
00:50:21,156 --> 00:50:22,591
... يوجد ملابس جافة

464
00:50:22,591 --> 00:50:25,504
.في المنزل

465
00:50:25,504 --> 00:50:29,287
.لا تفتح الحمولة

466
00:50:29,287 --> 00:50:30,939
,لا شيئ غير المشاكل
.أنت فتحت الحمولة

467
00:50:33,026 --> 00:50:33,982
.فرانك

468
00:50:38,548 --> 00:50:39,591
ماذا تفعلين؟

469
00:50:39,591 --> 00:50:41,287
.أتغلب على المشاكل

470
00:50:47,330 --> 00:50:48,809
.أنتظري, أنتظري

471
00:50:48,809 --> 00:50:49,939
... لماذا تفعلين هذا

472
00:50:49,939 --> 00:50:51,287
.لا أسئلة أخرى

473
00:50:53,895 --> 00:50:55,069
.أنتظري

474
00:50:55,069 --> 00:50:57,026
.لا أحب هذا عندما تتعقد الأمور

475
00:50:57,026 --> 00:50:59,635
.أنت تحب الأشياء البسيطة

476
00:50:59,635 --> 00:51:01,200
.بسيطة جداً

477
00:51:17,654 --> 00:51:19,393
.أنا لا افهم ماذا حدث للمنزل

478
00:51:19,393 --> 00:51:21,915
... هل يمكنك أن تشرح

479
00:51:21,915 --> 00:51:24,437
.مرة أخرى
.بعد ما غادرت

480
00:51:24,437 --> 00:51:26,524
بعد ما غادرت, ذهبنا
.للمشي على الشاطئ

481
00:51:26,524 --> 00:51:27,959
.لنسبح -
مرة أخرى, أين؟ -

482
00:51:27,959 --> 00:51:29,132
.تجاوز هذه النقطة

483
00:51:29,132 --> 00:51:30,872
هل كان يسبح أحد أخر
في نفس الوقت؟

484
00:51:30,872 --> 00:51:31,828
.لا

485
00:51:31,828 --> 00:51:33,176
هل رأيت أحد أخر يسبح؟

486
00:51:33,176 --> 00:51:34,872
.لا. لا أحد

487
00:51:34,872 --> 00:51:39,654
... إذاً, مشيتما, و سبحتم

488
00:51:39,654 --> 00:51:41,828
... على شاطئ حيث لا أحد يسبح

489
00:51:41,828 --> 00:51:44,872
تجاوز عن هذه النقطة
... حيث لا ترون أحد

490
00:51:44,872 --> 00:51:47,263
و لا أحد يراكم من الجانب
... الأخر للشاطئ

491
00:51:47,263 --> 00:51:50,089
.تجعل الشهود صعب الإقتناع

492
00:51:50,089 --> 00:51:52,698
.هي نقطة السباحة الرومانسية

493
00:51:52,698 --> 00:51:54,872
من يريد الشهود؟

494
00:51:57,089 --> 00:51:58,524
ثم ماذا؟

495
00:51:58,524 --> 00:51:59,698
... ثم رجعنا إلى المنزل

496
00:51:59,698 --> 00:52:00,959
.وجدناه يحترق

497
00:52:00,959 --> 00:52:02,828
هكذا؟
يحترق؟

498
00:52:02,828 --> 00:52:04,393
.نعم

499
00:52:04,393 --> 00:52:07,524
و الـ 5.000 طلقة
... من الزخيرة المستهلكة

500
00:52:07,524 --> 00:52:09,393
رجالي وجدوها حول البيت كله؟

501
00:52:09,393 --> 00:52:10,872
.ربما قصدوا بيت خطأ

502
00:52:10,872 --> 00:52:12,219
... سيد فرانك

503
00:52:12,219 --> 00:52:15,132
الناس الذين يملكون هذا النوع
... من القوة النارية

504
00:52:15,132 --> 00:52:18,263
.لا يخطئون الشخص المراد زيارته

505
00:52:19,524 --> 00:52:21,306
من يريد بك هذه الميتة؟

506
00:52:21,306 --> 00:52:23,045
.لا أعرف

507
00:52:23,045 --> 00:52:24,959
هناك مشاكل مع العملة؟

508
00:52:24,959 --> 00:52:27,219
.ليس لدي عملة
.أنا متقاعد

509
00:52:27,219 --> 00:52:30,176
,أنا أعيش على المنحة العسكرية
.أنت تعرف هذا

510
00:52:30,176 --> 00:52:31,219
...أنت تعرف كل الحقائق, من أنا

511
00:52:31,219 --> 00:52:33,089
.وكيف صرت
.أنت تعرفها من سنين

512
00:52:33,089 --> 00:52:34,872
هل تفكر في أعداء؟

513
00:52:34,872 --> 00:52:35,915
أشخاص من الماضي؟

514
00:52:35,915 --> 00:52:37,872
.لقد القيت الماضي منذ أن جئت هنا

515
00:52:37,872 --> 00:52:42,785
أه. ماضي مثل ماضيك
.لا يمكنك تركه خلفك

516
00:52:44,132 --> 00:52:45,828
,أيها المندوب
.شخص يريدك في المخزن

517
00:52:45,828 --> 00:52:48,089
.سأغيب لحظة

518
00:52:48,089 --> 00:52:49,567
.لا تذهبا

519
00:53:03,959 --> 00:53:05,002
ماذا تفعلين؟

520
00:53:05,002 --> 00:53:07,219
.الكمبيوتر يعرف كل شيئ

521
00:53:07,219 --> 00:53:08,350
.أنت فقط تريد كلمة السر

522
00:53:08,350 --> 00:53:11,045
ماذا, هل جننتي؟
.نحن في قسم الشرطة

523
00:53:11,045 --> 00:53:12,524
.انت دائماً تزمجر

524
00:53:12,524 --> 00:53:15,219
.إلا و نحن نصنع الحب
.و بعدها لا تقول شيئ

525
00:53:19,654 --> 00:53:21,219
مرسيدس

526
00:53:22,263 --> 00:53:23,002
سوداء

527
00:53:26,915 --> 00:53:28,393
موناكو

528
00:53:41,002 --> 00:53:42,350
.أهلاً

529
00:53:42,350 --> 00:53:43,828
رأيت؟

530
00:54:02,828 --> 00:54:04,176
إذاً, أين ستبقى؟

531
00:54:04,176 --> 00:54:05,654
.لا أعرف

532
00:54:05,654 --> 00:54:08,132
حسناً, أبن عمي
.يملك فندق صغير

533
00:54:09,393 --> 00:54:11,567
.شكراً, لكننا سنتصرف

534
00:54:11,567 --> 00:54:14,828
,بدون نقود
.سيكون الأمر صعب

535
00:54:14,828 --> 00:54:15,872
.هيا
... إنهم غير كافيين

536
00:54:15,872 --> 00:54:18,045
لكن على الأقل
.لن تكونا جيان

537
00:54:18,045 --> 00:54:20,437
.شكراً

538
00:54:32,350 --> 00:54:33,393
أين ستذهب؟

539
00:54:33,393 --> 00:54:34,872
.ذاهبة لأرى هذا الفتى

540
00:54:34,872 --> 00:54:36,437
.حظ سعيد

541
00:54:36,437 --> 00:54:37,567
.دقيقة واحدة

542
00:54:37,567 --> 00:54:39,045
لن تذهب؟

543
00:54:39,045 --> 00:54:40,263
.لا

544
00:54:40,263 --> 00:54:41,959
.لكنه فجر سيارتك

545
00:54:41,959 --> 00:54:43,306
.سأشترى واحدة أحدث

546
00:54:43,306 --> 00:54:44,785
.لقد حرق منزلك

547
00:54:44,785 --> 00:54:45,915
.سأعيد بنائه

548
00:54:45,915 --> 00:54:47,393
!لقد حاول قتلك

549
00:54:47,393 --> 00:54:49,132
,و كل ما يعرفه
.إنه نجح

550
00:54:49,132 --> 00:54:50,524
.أنظرى, سأعطيكى نصائح

551
00:54:50,524 --> 00:54:51,654
.أنا لا أعرف ماذا تريدين

552
00:54:51,654 --> 00:54:52,698
.لا أهتم ماذا تريدين

553
00:54:52,698 --> 00:54:53,828
... لكن من يريد موتك

554
00:54:53,828 --> 00:54:54,785
.أعتقد إنك ميتة

555
00:54:54,785 --> 00:54:56,350
.لديك الفترة لتبدأى من جديد
.هذه هي النصيحة

556
00:54:56,350 --> 00:54:59,176
!تبدأى من جديد

557
00:55:05,219 --> 00:55:08,959
... هناك 400 شخص يموتون

558
00:55:08,959 --> 00:55:11,785
.في حاوية في سفينة

559
00:55:14,611 --> 00:55:17,002
.أبي

560
00:55:17,002 --> 00:55:19,306
.أخواتي

561
00:55:19,306 --> 00:55:22,350
.السفينة سترحل اليوم

562
00:55:22,350 --> 00:55:25,785
.سيجعلون أبي عبد

563
00:55:25,785 --> 00:55:29,828
الوحيد الذي يعرف
... رقم الحاوية

564
00:55:29,828 --> 00:55:32,437
.هذا الفتى

565
00:55:32,437 --> 00:55:34,437
.أنتِ جيدة جداً

566
00:55:34,437 --> 00:55:36,524
ماذا تعنى؟

567
00:55:36,524 --> 00:55:38,393
من اللحظة التي رأيتي فيها
... الصور في بيتي

568
00:55:38,393 --> 00:55:40,611
كنت تتربصي بي كي
.أتورط في هذا الأمر

569
00:55:40,611 --> 00:55:41,654
.الفطور

570
00:55:41,654 --> 00:55:43,306
.إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى

571
00:55:43,306 --> 00:55:45,393
.كذبة تلو الأخرى

572
00:55:45,393 --> 00:55:49,263
.ليس كل شيئ كذب

573
00:55:49,263 --> 00:55:51,567
قوللي لي واحدة ليست كذبة؟

574
00:55:54,045 --> 00:55:56,872
... ماذا حدث في البيت

575
00:55:56,872 --> 00:55:58,437
... بيننا

576
00:55:58,437 --> 00:56:01,132
.ليس كذب

577
00:56:04,263 --> 00:56:05,959
.أنت كنت جندي

578
00:56:05,959 --> 00:56:08,959
.عملك هو حماية الناس

579
00:56:08,959 --> 00:56:10,350
.في الماضي

580
00:56:10,350 --> 00:56:11,785
ماذا يعنى هذا؟

581
00:56:11,785 --> 00:56:13,654
هذا يعني أننى تعبت من
... رؤية أفضل مجهوداتي

582
00:56:13,654 --> 00:56:15,567
تنقلب إلى هراء من
... نفس الأشخاص

583
00:56:15,567 --> 00:56:17,437
.الذين دفعوني للقيام بهذا العمل

584
00:56:17,437 --> 00:56:18,698
.لا أحد يبالى

585
00:56:18,698 --> 00:56:22,524
.الأن ... أنا أبالى

586
00:56:38,698 --> 00:56:40,089
.شكراً

587
00:56:50,524 --> 00:56:52,698
.صباح الخير

588
00:56:52,698 --> 00:56:54,176
لا مكالمات لنصف ساعة؟

589
00:56:55,306 --> 00:56:57,089
!أهلاً. مفاجئة

590
00:57:03,959 --> 00:57:05,306
.أجلس

591
00:57:17,959 --> 00:57:19,219
.ضع يديك في مكان أراهما

592
00:57:20,872 --> 00:57:22,872
إذاً, قبل أن نصل
... إلى قلب الموضوع

593
00:57:22,872 --> 00:57:24,828
.لدى سؤال واحد لك

594
00:57:24,828 --> 00:57:26,306
لماذا حاولت قتلى؟

595
00:57:26,306 --> 00:57:27,741
.لقد كذبت على

596
00:57:27,741 --> 00:57:29,219
.لقد فتحت الحمولة

597
00:57:29,219 --> 00:57:30,698
.كسرت القواعد

598
00:57:30,698 --> 00:57:31,611
.قواعدك

599
00:57:31,611 --> 00:57:32,959
... ماذا تتوقع أن أفعل

600
00:57:32,959 --> 00:57:34,741
أطلبك لعمل أخر؟

601
00:57:38,306 --> 00:57:40,089
ما هو رقم السفينة؟

602
00:57:42,872 --> 00:57:44,872
.سيد الناقل

603
00:57:44,872 --> 00:57:46,350
... نحن الإثنين إتفقنا

604
00:57:46,350 --> 00:57:48,437
لقد جاوبت سؤالك
.الأول بأدب

605
00:57:48,437 --> 00:57:50,176
... لن أجاوب أسئلة أخرى

606
00:57:50,176 --> 00:57:54,263
... لذاً أقترح أن تقتلني الأن

607
00:57:54,263 --> 00:57:57,089
.و تذهب لتحاسب نفسك

608
00:57:59,176 --> 00:58:02,176
.أنا لا أجد شيئ

609
00:58:08,045 --> 00:58:10,741
.أوه, فرانك المسكين
ماذا قالت لك؟

610
00:58:10,741 --> 00:58:13,263
إننا نشحن الناس فى
حاويات كالبضاعة؟

611
00:58:13,263 --> 00:58:16,132
أقول لك, " لاي " (كذب) هو
.أحسن أسم لها

612
00:58:16,176 --> 00:58:17,524
.السيد " كواي " في طريقه الى هنا

613
00:58:17,524 --> 00:58:18,480
.والدك هنا

614
00:58:18,480 --> 00:58:20,654
.اكيد سيعترض على هذا

615
00:58:20,654 --> 00:58:22,350
.توقعت أن والدك في الحاوية

616
00:58:22,350 --> 00:58:24,219
.نعم! أقصد, لا

617
00:58:24,219 --> 00:58:26,698
.هناك 400 شخص في الحاوية

618
00:58:27,872 --> 00:58:29,654
!أبقى في مكانك

619
00:58:29,654 --> 00:58:32,567
,هى حقاً محطمة القلوب
اليس كذلك, يا فرانك؟

620
00:58:34,437 --> 00:58:36,741
.عشر ثوانى, إختيارين

621
00:58:36,741 --> 00:58:39,045
المعلومات في الورق
!أو رأسك على المكتب

622
00:58:39,045 --> 00:58:40,263
!الأن قل لي أني أكذب

623
00:58:40,263 --> 00:58:41,828
... ـ 9... 8
." فرانك: " لاي -

624
00:58:41,828 --> 00:58:43,611
.لاي ", أعطيني المسدس "

625
00:58:43,611 --> 00:58:44,785
أنا لا أعرف
.عن ماذا تتكلمين

626
00:58:44,785 --> 00:58:46,654
... ـ 6 ... 5

627
00:58:46,654 --> 00:58:48,524
... ـ 4 ... 3

628
00:58:48,524 --> 00:58:49,480
... ـ 2

629
00:58:49,480 --> 00:58:50,828
.واحد

630
00:58:50,828 --> 00:58:51,959
.أقتلى

631
00:58:56,350 --> 00:58:57,306
! " لاي "

632
00:59:05,437 --> 00:59:08,350
هل يمكن أن أقتل إبنتى؟

633
00:59:08,350 --> 00:59:11,480
." لاي "

634
00:59:11,480 --> 00:59:14,089
.تعالى الأن

635
00:59:14,089 --> 00:59:15,350
.ضعي المسدس

636
00:59:18,785 --> 00:59:20,350
.سنتكلم

637
00:59:20,350 --> 00:59:24,002
إنها تعتقد إننا نشحن الناس
.في حاويات كالبضاعة

638
00:59:25,654 --> 00:59:26,915
أنا لا أعرف
!من أين لك هذه الأفكار

639
00:59:26,915 --> 00:59:28,089
!أبقى بعيد

640
00:59:32,567 --> 00:59:34,219
هل ستقتلى أبيكي؟

641
00:59:35,306 --> 00:59:36,524
... لو سمحت

642
00:59:36,654 --> 00:59:37,785
.إني أتوسل إليك

643
00:59:38,480 --> 00:59:39,611
.توقف عن ما تفعله

644
00:59:39,872 --> 00:59:41,524
.أنا أفعل ما أفعله

645
00:59:41,654 --> 00:59:42,785
.أنا هو أنا

646
00:59:43,350 --> 00:59:44,350
.لن أتغير

647
00:59:44,393 --> 00:59:45,828
... إذا كنت ستقتليني

648
00:59:46,741 --> 00:59:47,915
.أقتليني

649
00:59:48,437 --> 00:59:49,306
... و لكن إن لم تفعلى

650
00:59:49,306 --> 00:59:51,654
!إبعدي هذا المسدس عن وجهي

651
00:59:55,437 --> 00:59:56,132
.إعطني

652
00:59:56,915 --> 00:59:57,350
!لا

653
00:59:58,524 --> 01:00:00,176
.أنا أعرف إنه برئ

654
01:00:00,176 --> 01:00:01,654
.أوه, أنت لديك قلب طيب

655
01:00:01,654 --> 01:00:04,959
دائماً يستمتع في
.إنقاذ الناس البريئة

656
01:00:04,959 --> 01:00:06,437
جيد, هذه فرصتك
.الكبيرة

657
01:00:06,437 --> 01:00:07,915
... إلقى المسدس

658
01:00:08,002 --> 01:00:10,611
.و ستنقذين شخص

659
01:00:16,480 --> 01:00:17,741
!إقتلوه -
!لا -

660
01:00:20,915 --> 01:00:22,219
.الشرطة في طريقها لأعلى

661
01:00:22,219 --> 01:00:23,611
و ماذا الأن؟ -
.خذوها -

662
01:00:26,045 --> 01:00:27,741
." إبعثى لـ " ليو

663
01:00:27,741 --> 01:00:29,263
.أريده أن يفهم شيئ

664
01:00:45,654 --> 01:00:46,654
... فقط لتسجل

665
01:00:46,654 --> 01:00:48,524
أن هناك 400 شخص
.في حاوية

666
01:00:48,524 --> 01:00:51,567
.فقط 395 جعلتهم أحياء

667
01:00:53,306 --> 01:00:53,741
!فرانك

668
01:00:58,393 --> 01:01:00,263
.المفتش
.أنا سعيدإنك هنا

669
01:01:01,002 --> 01:01:02,089
ما هذا؟

670
01:01:02,089 --> 01:01:04,567
هذا الرجل جلب إبنة
... شريكي هنا

671
01:01:04,567 --> 01:01:05,828
.ليبتـزنا

672
01:01:05,828 --> 01:01:08,698
لحسن الحظ, رجال الأمن
.تغلبوا عليه

673
01:01:10,002 --> 01:01:11,263
...سأنشر في الصحافة, هجوم
...خطف

674
01:01:11,263 --> 01:01:12,741
.إبتزاز, إغتصاب

675
01:01:12,741 --> 01:01:14,132
.أنا أعرف هذا الرجل

676
01:01:14,915 --> 01:01:16,263
جيد, سأعتبر أن في
... عملك

677
01:01:16,263 --> 01:01:18,306
.لابد أن تعرف جميع الأصناف

678
01:01:20,915 --> 01:01:22,350
الأن, هل يمكن أن أتصل بالمحامي؟

679
01:01:23,002 --> 01:01:24,045
.سنتولى هذا

680
01:01:29,132 --> 01:01:30,785
...و سأتوقعكم جميعاً

681
01:01:30,785 --> 01:01:32,654
تزوروني في مكتبي
.لتدلوا بأقوالكم

682
01:01:32,654 --> 01:01:34,741
... عندما أتصل بالمحامى

683
01:01:34,741 --> 01:01:36,611
.سنكون سعداء جداً

684
01:01:56,350 --> 01:01:57,654
... الطبيب قال سكون عنك صداع

685
01:01:57,654 --> 01:01:59,176
... لعدة أيام و بعدها كل شيئ

686
01:01:59,176 --> 01:02:00,306
.سيكون طبيعي

687
01:02:00,306 --> 01:02:01,698
أين نحن؟

688
01:02:01,698 --> 01:02:04,132
أوه, أعتقد أن لابد أن
... تكون قلق

689
01:02:04,132 --> 01:02:05,741
.من أين أنت

690
01:02:08,959 --> 01:02:10,350
ماذا حدث بك؟

691
01:02:10,393 --> 01:02:11,698
.أنت دائماً حريص جداً

692
01:02:12,089 --> 01:02:13,219
.لابد أن اخرج من هنا

693
01:02:13,263 --> 01:02:15,306
أوه, جيد, مع كل الإتهامات
... التي وجهت لك

694
01:02:15,306 --> 01:02:17,306
... لن تخرج

695
01:02:17,306 --> 01:02:18,785
.لفترة طويلة

696
01:02:20,393 --> 01:02:21,524
... الهجوم على عضو مشهور

697
01:02:21,524 --> 01:02:23,915
... في وحدة الأعمال الدولية

698
01:02:23,915 --> 01:02:25,045
... خطف إبنته

699
01:02:25,045 --> 01:02:26,524
.إبتزاز

700
01:02:27,654 --> 01:02:28,741
.أسف, يا فرانك

701
01:02:28,741 --> 01:02:30,959
... أريد أن أساعدك

702
01:02:30,959 --> 01:02:33,959
لكن إذا أكملت هذه
... القصة القديمة

703
01:02:33,959 --> 01:02:36,263
,أنا متقاعد "
"... أعيش على المعونة الحكومية

704
01:02:38,176 --> 01:02:39,350
.أريد التجديد, يا فرانك

705
01:02:39,350 --> 01:02:41,350
.أريد الجديد

706
01:02:41,393 --> 01:02:44,263
,لمرة واحدة
.أريد الحقيقة

707
01:02:47,480 --> 01:02:48,915
.حسناً

708
01:02:49,567 --> 01:02:50,698
.إنهم يشحنون الناس كالبضائع

709
01:02:50,915 --> 01:02:52,915
... "من " أسيا " عبر " مارسيليا

710
01:02:52,915 --> 01:02:54,306
.في حاويات

711
01:02:57,176 --> 01:02:58,132
أتعرف إنها حقيقة؟

712
01:02:58,132 --> 01:03:00,002
.البنت قالت لى هذا

713
01:03:00,437 --> 01:03:01,567
هل تصدقها؟

714
01:03:01,567 --> 01:03:02,698
.نعم

715
01:03:02,698 --> 01:03:04,089
... لدينا مقولة بالفرنسية

716
01:03:04,089 --> 01:03:05,480
".لا تصدق الطباخ "

717
01:03:08,002 --> 01:03:09,654
.هي ليست طباخة

718
01:03:10,959 --> 01:03:12,002
.أعتقدت هذا

719
01:03:13,045 --> 01:03:13,828
... أتعرف, يا فرانك

720
01:03:13,828 --> 01:03:15,654
.لا أحد مثالى

721
01:03:15,654 --> 01:03:17,654
إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟

722
01:03:17,654 --> 01:03:17,915
... لا أنا أقول

723
01:03:17,915 --> 01:03:20,437
.إني سأبدأ التحقيق

724
01:03:20,437 --> 01:03:21,872
,و في نفس الوقت
... الـ 400 شخص

725
01:03:21,872 --> 01:03:23,567
في الحاوية سيموتون
.في هذا الحين

726
01:03:23,567 --> 01:03:25,872
لكن ما علي أن أفعل؟

727
01:03:25,872 --> 01:03:26,915
.هناك قوانين

728
01:03:26,959 --> 01:03:28,176
أما حدث في بعض
... الأحيان

729
01:03:28,176 --> 01:03:29,350
أن تطبق قانونك أنت؟

730
01:03:29,350 --> 01:03:30,263
مثل ما تفعل؟

731
01:03:30,263 --> 01:03:32,176
,على الأقل معى
... إنها لاتأخذ 12 شهر

732
01:03:32,176 --> 01:03:33,132
.لإنهاء المهمة

733
01:03:33,132 --> 01:03:33,959
.أوه, نعم, أعرف

734
01:03:33,959 --> 01:03:36,437
,هذا ما يعجبني فيك
.يا فرانك

735
01:03:36,437 --> 01:03:39,045
... كل هذا الجيش

736
01:03:39,045 --> 01:03:40,698
... كل هذه السرية

737
01:03:40,698 --> 01:03:42,785
رجل مثلك يمكنه حل
... هذه القضية

738
01:03:42,785 --> 01:03:44,132
في أى زمن؟

739
01:03:44,132 --> 01:03:45,611
ـ 12 ساعة؟

740
01:03:46,915 --> 01:03:47,915
.أقل

741
01:03:48,002 --> 01:03:48,741
أقل؟

742
01:03:49,654 --> 01:03:50,698
.شيئ مؤثر

743
01:03:51,654 --> 01:03:53,654
لابد إنك الرجل المثالي
.لهذه المهمة

744
01:03:53,654 --> 01:03:54,872
... نعم

745
01:03:54,872 --> 01:03:56,132
.إذا كنت بالخارج

746
01:03:56,132 --> 01:03:57,306
... نعم

747
01:03:57,306 --> 01:03:58,872
.إذا كنت بالخارج

748
01:04:20,306 --> 01:04:21,567
.إذا تحرك أحد, سأقتله

749
01:04:22,437 --> 01:04:24,306
.لا أحد يتحرك
.أتركوا أسلحتكم

750
01:04:24,741 --> 01:04:26,611
.إنه قوي و كفيل بكم جميعاً

751
01:04:59,176 --> 01:05:00,959
... إذا كانت هذه طريقة النقل

752
01:05:00,959 --> 01:05:03,654
.أنا مذهول إنك تجد عمل

753
01:05:04,393 --> 01:05:05,437
.هيا تعالى و ساعدنى

754
01:05:14,176 --> 01:05:15,959
.ينبغي أن أذهب معك

755
01:05:17,002 --> 01:05:19,132
شكراً, و لكني أفضل
.بمفردى

756
01:05:20,089 --> 01:05:21,480
... هذا قارب صغير

757
01:05:21,480 --> 01:05:23,263
.لقتال معركة كبيرة

758
01:05:23,263 --> 01:05:23,915
.نعم

759
01:05:25,350 --> 01:05:26,393
.و لكنه قارب جيد

760
01:05:26,915 --> 01:05:28,698
.فرانك, خذ

761
01:05:29,219 --> 01:05:31,219
.ستحتاجه

762
01:05:34,654 --> 01:05:36,524
.أو ربما لا

763
01:07:05,002 --> 01:07:06,089
.الشحن إنتهى

764
01:07:06,045 --> 01:07:07,524
.هذه أوراق العمل

765
01:07:07,524 --> 01:07:08,567
أسلك الطريق السريع
... كل الطريق

766
01:07:08,567 --> 01:07:10,524
." حتى أول مخرج -- " ليون

767
01:07:10,524 --> 01:07:12,219
.إذهب مباشرة إلى المستودع

768
01:07:12,219 --> 01:07:14,611
.سنكون خلفك للطوارئ

769
01:07:31,306 --> 01:07:33,828
.حسناً, نحن جاهزين للرحيل

770
01:07:40,176 --> 01:07:41,132
.لاي ", عزيزتي "

771
01:07:49,654 --> 01:07:51,132
... لقد صرفت آلاف الدولارات

772
01:07:51,132 --> 01:07:54,089
لك لتذهبي إلى المدرسة
.و تتعلمى الإنجليزية

773
01:07:54,089 --> 01:07:55,828
.أقل ما تفعليه أن تتكلمى بها

774
01:07:55,828 --> 01:07:57,306
.أنا أكرهك

775
01:08:01,567 --> 01:08:03,306
.مازلت أبيكِ

776
01:08:05,176 --> 01:08:07,089
!خذوها من هنا

777
01:08:26,611 --> 01:08:28,132
.أعطوني دقيقة

778
01:08:55,741 --> 01:08:57,393
.إبقوه حياً

779
01:09:39,654 --> 01:09:40,915
!هيا بنا

780
01:10:39,306 --> 01:10:40,480
!لا, لا تفعل

781
01:10:42,698 --> 01:10:43,741
!هيا بنا

782
01:18:04,306 --> 01:18:07,263
.صباح الخير

783
01:18:07,872 --> 01:18:09,741
أتمنى أن أستمتع
.برحلة للنظر

784
01:18:09,741 --> 01:18:11,959
.هذه الطائرة ليست للسائحون

785
01:18:14,872 --> 01:18:16,567
.أنا لست سائح

786
01:18:40,132 --> 01:18:41,872
اتصل بهذا الرجل
.و قل له أن يقابلني

787
01:18:42,306 --> 01:18:43,350
.أكيد

788
01:18:43,872 --> 01:18:44,306
أين؟

789
01:18:46,480 --> 01:18:47,959
.هناك

790
01:19:16,176 --> 01:19:17,698
!هنا

791
01:19:23,524 --> 01:19:24,654
!كن حذر

792
01:20:09,437 --> 01:20:10,480
.تحرك

793
01:22:27,263 --> 01:22:28,393
!قرب منه

794
01:22:32,915 --> 01:22:35,524
!مستعد -
!لا يا أبى, قف

795
01:22:39,176 --> 01:22:41,176
!إبتعدي -
!أه -

796
01:24:06,828 --> 01:24:08,393
!إنزل

797
01:24:19,567 --> 01:24:21,219
.يدك فوق رأسك

798
01:24:22,263 --> 01:24:23,002
!تحرك

799
01:24:25,611 --> 01:24:27,089
.راقبها

800
01:24:27,611 --> 01:24:29,176
... إذا تحركت أو لم أرجع

801
01:24:29,176 --> 01:24:29,872
!أقتلها

802
01:24:33,654 --> 01:24:34,698
.إلى الماء

803
01:24:35,306 --> 01:24:37,045
.أنا لست مهيأ للسباحة

804
01:24:37,045 --> 01:24:38,132
!تحرك

805
01:24:41,350 --> 01:24:42,915
إذاً, كيف لشخص
... فقير مثلك

806
01:24:42,915 --> 01:24:43,959
أن يصنع علاقة مع بنتي؟

807
01:24:43,959 --> 01:24:46,567
.وجدتها في حقيبة
أهذا المكان الذي تركتها فيه؟

808
01:24:46,567 --> 01:24:47,611
.أنت لا تعرف شيئ

809
01:24:47,611 --> 01:24:48,654
!تحرك

810
01:24:52,741 --> 01:24:55,002
... لقد تورطت مع البنت الخطأ

811
01:24:55,002 --> 01:24:56,089
.أنت غبي

812
01:24:56,089 --> 01:24:57,524
.التسليم سيتم

813
01:24:57,524 --> 01:24:59,480
.إبنتي ستنتهي

814
01:24:59,480 --> 01:25:01,611
,إذا كنت محظوظ
.ربما ترى الضوء

815
01:25:08,480 --> 01:25:11,437
إذا كانت هي محظوظة
.ربما أنت تضرب بسيارة

816
01:25:11,437 --> 01:25:12,654
ماذا تعرف؟

817
01:25:12,654 --> 01:25:14,785
أعرف إنها لن تقف
... عن من تكون

818
01:25:15,611 --> 01:25:17,785
و إنها لن تكون أنت
.أو أي شيئ مثلك

819
01:25:18,132 --> 01:25:18,915
... هي ستأتي

820
01:25:18,915 --> 01:25:21,263
.و لكنك لن تكون هنا لتراها

821
01:25:21,741 --> 01:25:23,306
!لا

822
01:25:31,524 --> 01:25:35,915
.أخمن إنها لن يأتي ثانياً

823
01:25:38,654 --> 01:25:39,785
!إستدر

824
01:25:39,785 --> 01:25:41,219
.أنا أراها قادمة

825
01:25:41,219 --> 01:25:42,915
.لن تختلف معي

826
01:26:09,219 --> 01:26:10,567
... كان غير سوي

827
01:26:10,567 --> 01:26:13,393
.و لكنه مازال أبي

828
01:26:28,306 --> 01:26:30,219
.وقت جميل مؤثر, يا فرانك

829
01:26:33,350 --> 01:26:37,698
.أعتقد إني لم أحسن تقديرك

