1
00:01:37,599 --> 00:01:44,599
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:02:39,600 --> 00:02:41,743
ألو

3
00:02:48,846 --> 00:02:51,405
.الشبكة غير جيدة
لا أسمع

4
00:02:51,406 --> 00:02:53,998
ألو، هل تسمعني؟

5
00:02:54,349 --> 00:02:56,589
أنا في القطار

6
00:02:56,590 --> 00:02:59,019
أنا في القطار

7
00:04:36,211 --> 00:04:38,357
تونغ

8
00:04:48,149 --> 00:04:50,740
لم تأتي بالسيارة؟

9
00:04:50,741 --> 00:04:52,500
جئتُ بالقطار

10
00:04:52,501 --> 00:04:55,477
متى صرتَ رومانسي هكذا؟

11
00:04:55,478 --> 00:04:58,068
فلاتي كان يريد ركوب القطار

12
00:04:58,069 --> 00:05:00,727
مرت فترة منذ آخر مرة ركبتُه

13
00:05:00,950 --> 00:05:02,772
قمتُ بتجربته

14
00:05:02,773 --> 00:05:05,173
.ليس سيئا
التقيتما، صحيح؟

15
00:05:05,174 --> 00:05:07,352
أعرف

16
00:05:11,958 --> 00:05:14,518
هل شيي هنا؟ -
إنه هنا -

17
00:05:14,519 --> 00:05:16,278
يقوم بالتجهيز بالأعلى

18
00:05:16,279 --> 00:05:18,424
مرحبا، شيي

19
00:05:21,143 --> 00:05:22,742
لم تأتي بالسيارة، غاو؟

20
00:05:22,743 --> 00:05:24,151
ركبتُ القطار

21
00:05:24,152 --> 00:05:26,934
هل حصلتَ على الرجال؟ -
كل شيء تمام -

22
00:05:26,935 --> 00:05:29,341
تعال للداخل ونتحدث

23
00:05:35,096 --> 00:05:37,372
انتبهوا عليها

24
00:05:39,351 --> 00:05:40,919
لك فترة هنا؟

25
00:05:40,920 --> 00:05:43,064
أجل

26
00:05:50,008 --> 00:05:52,918
.هذه مليونين
قم بتقسيمها

27
00:06:03,577 --> 00:06:07,393
مرحبا، ما رأيك بالمنزل؟

28
00:06:11,130 --> 00:06:14,297
اللعنة. 240 متر مربع
بـ11 مليون فقط؟

29
00:06:14,298 --> 00:06:16,218
كم قيمة المتر المربع الواحد؟

30
00:06:16,219 --> 00:06:17,528
أحسبها أنت

31
00:06:17,529 --> 00:06:19,961
قل له أنني لا أوزع المنازل مجانا

32
00:06:19,962 --> 00:06:22,874
.لا تحاول خداعي
ساعدني في هذا الأمر

33
00:06:22,875 --> 00:06:24,312
هل الفئات الصغيرة جاهزة؟

34
00:06:24,313 --> 00:06:25,466
نعم

35
00:06:25,467 --> 00:06:29,465
ابذل قصارى جهدك. من فضلك
أحتاج  المال سريعا

36
00:06:29,466 --> 00:06:33,978
فلاتي، تعال قسّم المال

37
00:06:33,979 --> 00:06:40,889
افعل شيئا آخر عدا اللعب طوال الوقت. أسرع
أرجوك. أحتاج للمال بشدة. حسنا؟ أرجوك أسرع

38
00:06:40,890 --> 00:06:43,451
بيع المنازل صعب جدا الآن

39
00:06:43,452 --> 00:06:44,602
لا زلتَ لم تبعه؟

40
00:06:44,603 --> 00:06:46,428
كلا. فترة ركود لعينة

41
00:06:46,429 --> 00:06:48,890
التوقيت ليس مناسبا

42
00:06:49,565 --> 00:06:52,736
ماذا عن الكلاب؟

43
00:06:53,053 --> 00:06:54,203
كيف حال السيدة؟

44
00:06:54,204 --> 00:06:57,344
إنها في كندا

45
00:06:57,501 --> 00:06:59,772
أخذَت الاطفال
أمها قالت لها أن تذهب أولا

46
00:06:59,773 --> 00:07:01,659
توقفي عن اللعب

47
00:07:01,660 --> 00:07:05,148
لا تقلق. سأعتني بالكلاب لأجلك

48
00:07:07,390 --> 00:07:08,540
يا تونغ

49
00:07:08,541 --> 00:07:10,621
اقفل الباب عندما يحين الوقت
استخدم الباب الخلفي

50
00:07:10,622 --> 00:07:14,524
حسنا، أنا أعرف -
دع بعض الرجال يتولون المراقبة -

51
00:07:41,727 --> 00:07:43,903
فلاتي

52
00:07:45,215 --> 00:07:47,263
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

53
00:07:47,264 --> 00:07:49,574
خذه للخارج

54
00:07:53,729 --> 00:07:54,878
خذه للخارج، حسنا؟

55
00:07:54,879 --> 00:07:57,986
هذه رهانات عالية
لا تخفقوا

56
00:08:01,921 --> 00:08:04,743
أنت، تهذب

57
00:08:10,817 --> 00:08:13,509
آسف على ذلك

58
00:08:16,738 --> 00:08:19,396
ضعوا رهانكم

59
00:08:24,386 --> 00:08:27,043
ضعوا المال

60
00:08:30,339 --> 00:08:32,194
وُضع الرهان

61
00:08:32,195 --> 00:08:34,340
هيا

62
00:08:39,523 --> 00:08:45,506
هذا الشاي خاص بالمسابقة
لقد سرقتُه

63
00:08:45,507 --> 00:08:48,899
إنه شاي جيد
مذاقه الأخير جيد

64
00:08:48,900 --> 00:08:50,114
جيد على الأنف أيضا

65
00:08:50,115 --> 00:08:53,571
يقول البعض أنه مضر للمعدة

66
00:08:53,572 --> 00:08:55,971
لكن هذا الشاي له نكهته الخاصة

67
00:08:55,972 --> 00:08:58,314
هذا الشاي له مذاق

68
00:09:01,220 --> 00:09:03,651
هذا شاي أخضر؟ -
شاي أخضر -

69
00:09:03,652 --> 00:09:06,244
إنه النوع الأميز

70
00:09:06,405 --> 00:09:08,420
طعم الشاي بالأمس كان تالفاً

71
00:09:08,421 --> 00:09:10,148
ذلك الشاي كان من الصين

72
00:09:10,149 --> 00:09:13,189
مضغي لتلك الأريقة
جعلني أعرق

73
00:09:13,989 --> 00:09:17,892
شاي الصين لا يقارن بهذا

74
00:09:17,893 --> 00:09:21,795
رائحته جيدة
جيد على الأنف

75
00:09:22,085 --> 00:09:23,908
يا مسطح الرأس، هذه لك

76
00:09:23,909 --> 00:09:26,338
هل من حظ على طاولة الرهان؟

77
00:09:27,653 --> 00:09:30,062
لم أفز

78
00:09:30,663 --> 00:09:33,189
ولم أخسر أيضا

79
00:09:33,765 --> 00:09:36,005
يا مسطح الرأس، خذ

80
00:09:36,006 --> 00:09:38,436
لن تجد شاي مثل هذا
كل يوم

81
00:09:43,943 --> 00:09:45,637
بيرة؟ -
لا -

82
00:09:45,638 --> 00:09:48,964
لا تريده؟

83
00:09:48,965 --> 00:09:51,078
مسطح الرأس
ما بك اليوم؟

84
00:09:51,079 --> 00:09:52,871
لا يميز الشاي الجيد
عندما يراه

85
00:09:52,872 --> 00:09:55,180
هل أعرفك؟

86
00:09:56,487 --> 00:09:58,727
أأنت مستاء؟

87
00:09:58,728 --> 00:10:01,418
لست مستاء

88
00:10:03,591 --> 00:10:05,286
ما بك اليوم؟
مزاجك سيء؟

89
00:10:05,287 --> 00:10:08,294
لستُ بمزاج سيء

90
00:10:09,960 --> 00:10:14,757
خذ. أين كوبك؟

91
00:10:14,793 --> 00:10:17,160
سأشرب بيرة فقط

92
00:10:17,161 --> 00:10:20,332
ترفض شاي جيد مقابل بيرة

93
00:10:20,553 --> 00:10:23,013
يا لك من غبي

94
00:10:23,337 --> 00:10:27,207
مسطح الرأس، هذا الكوب لك

95
00:10:27,208 --> 00:10:30,478
لا يعرف الشاي الجيد

96
00:10:31,529 --> 00:10:39,849
تاي، إنه لا يحب أن ينادى
بمسطح الرأس

97
00:10:39,850 --> 00:10:41,129
ولكن شكله هكذا

98
00:10:41,130 --> 00:10:42,985
نادني بـ فلاتي فقط
لماذا تقول مسطح الرأس؟

99
00:10:42,986 --> 00:10:46,121
.أنت حساس جدا
لكن رأسك مسطح

100
00:10:46,122 --> 00:10:51,817
"مثلما أن كلمة "خسارة
من المحرمات في الكازينوهات

101
00:10:51,818 --> 00:10:54,475
لكن شكله هكذا

102
00:10:54,476 --> 00:10:55,882
يا لعين

103
00:10:55,883 --> 00:10:57,034
ما بك؟

104
00:10:57,035 --> 00:10:58,762
اهدأ

105
00:10:58,763 --> 00:11:00,107
لا تنبح
ما الذي تنبح له؟

106
00:11:00,108 --> 00:11:02,026
مما أنت متضايق؟ -
ما الذي تنبح له؟ -

107
00:11:02,027 --> 00:11:03,690
ماذا تريد؟ -
يا لعين -

108
00:11:03,691 --> 00:11:05,002
فلاتي، لا تبالي بالأمر

109
00:11:05,003 --> 00:11:07,210
إنه كبير بالسن

110
00:11:07,211 --> 00:11:10,634
لمَ العصبية؟ اللعنة

111
00:11:11,147 --> 00:11:13,003
إن كنتَ لا تريد الشاي
فلا تشرب

112
00:11:13,004 --> 00:11:16,044
رأسك مسطح، وإن يكن؟

113
00:11:16,204 --> 00:11:18,480
كل شيء على ما يرام

114
00:11:34,606 --> 00:11:37,676
إن كنتم تريدون أن تتضاربوا
فتضاربوا بالخارج

115
00:11:37,677 --> 00:11:40,106
لا تتضاربوا هنا في مكاني

116
00:11:43,630 --> 00:11:46,605
لا تتضاربوا هنا، تضاربوا بالخارج

117
00:11:46,606 --> 00:11:48,301
تاي، هل كل شيء على ما يرام؟

118
00:11:48,302 --> 00:11:50,669
فقط قلتُ له أن يشرب الشاي
لمَ هذه العصبية؟

119
00:11:50,670 --> 00:11:54,093
الرأس المسطح رأس مسطح
فماذا في ذلك؟

120
00:11:54,094 --> 00:11:56,333
أحذركم، لا تعملوا لنا فضيحة هنا

121
00:11:56,334 --> 00:11:58,958
لا بأس. لا تعيري له اهتمام

122
00:11:58,959 --> 00:12:00,750
قولي له أن يأتي إليّ

123
00:12:00,751 --> 00:12:02,382
أنت تعيشين بشكل جيد
وتأكلين جيداً

124
00:12:02,383 --> 00:12:03,534
وهذا شيء جيد بحد ذاته

125
00:12:03,535 --> 00:12:05,038
أخبريه أنك لا تقومين بأشياء كهذه

126
00:12:05,039 --> 00:12:07,662
قولي له أن يتصل بي
إذا سنح له الوقت

127
00:12:07,663 --> 00:12:09,294
أمي

128
00:12:09,295 --> 00:12:12,047
وإلا سيتكرر الأمر كل مرة

129
00:12:12,048 --> 00:12:13,519
تلك ممتلكات الأسلاف

130
00:12:13,520 --> 00:12:18,447
إنه كلب مسعور، مجنون بالمال

131
00:12:18,448 --> 00:12:21,999
سوف أعود في غضون أيام قليلة

132
00:12:22,000 --> 00:12:23,983
وقت الأكل

133
00:12:23,984 --> 00:12:27,312
ما المشكلة؟ -
ابن عمي -

134
00:12:27,313 --> 00:12:28,687
بابا هنا

135
00:12:28,688 --> 00:12:32,527
جدي ترك أرض لأبنائه الـ 5

136
00:12:32,528 --> 00:12:34,674
اذهب وألعب

137
00:12:37,010 --> 00:12:43,280
أراد جدي أن يُدفن في تلك الأرض

138
00:12:43,281 --> 00:12:46,063
ابن عمي خسر مبلغا كبيرا
على اليانصيب

139
00:12:46,064 --> 00:12:48,144
قال أنهم يريدون شراء الأرض

140
00:12:48,145 --> 00:12:52,049
.يريد أن ينقل قبر جدي

141
00:12:52,050 --> 00:12:53,424
.عمتي

142
00:12:53,425 --> 00:12:57,617
لا تظل هكذا بلا فائدة
"احضر طعاما للـ "جنرال

143
00:12:57,618 --> 00:12:59,185
إنه الأكبر من أبناء العم

144
00:12:59,186 --> 00:13:01,584
ولكن، بصراحة، من يخاف من الآخر؟

145
00:13:01,585 --> 00:13:04,849
سيضحك الناس إذا سمعوا بهذا

146
00:13:04,850 --> 00:13:07,283
لماذا يريد بيع الأرض؟

147
00:13:07,284 --> 00:13:10,769
لا يفعل شيئا سوى لعب اليانصيب

148
00:13:10,770 --> 00:13:13,746
هل بقي شيء من الأريقة؟ -
لم يتبقى شيء في الطابق العلوي -

149
00:13:13,747 --> 00:13:14,898
احضر ليو ليشتريها

150
00:13:14,899 --> 00:13:16,115
فينغ، وقت الأكل

151
00:13:16,116 --> 00:13:18,261
كل أنت

152
00:13:22,036 --> 00:13:24,018
إذن هو يضايق أمك؟

153
00:13:24,019 --> 00:13:28,150
يضايق أمي. إنه مجنون

154
00:13:30,067 --> 00:13:35,347
.رجل عجيب
مجنون بالمال

155
00:13:35,348 --> 00:13:37,494
صحيح؟

156
00:13:38,324 --> 00:13:41,268
ما رأيك أنت في هذا؟

157
00:13:41,269 --> 00:13:43,479
طريقة التعامل مع هذا الأمر؟

158
00:13:43,668 --> 00:13:46,068
أن نأخذه بعيدا -
أجل -

159
00:13:46,069 --> 00:13:47,923
ابن عمي لن يتحدث معي

160
00:13:47,924 --> 00:13:50,164
إنه يعرف من أكون

161
00:13:50,165 --> 00:13:52,437
إنه يضايق أمي فقط -
لأين ذاهب؟ -

162
00:13:52,438 --> 00:13:55,193
سآخذ هذا للجنرال

163
00:13:55,606 --> 00:13:57,269
ماذا عني؟

164
00:13:57,270 --> 00:14:00,725
سأطعمك لاحقا

165
00:14:27,382 --> 00:14:30,456
وعاء من الأرز لأتعرف عليك أكثر

166
00:14:30,615 --> 00:14:33,046
بريتزل، وعاء من الأرز
لأتعرف عليك أكثر

167
00:14:33,047 --> 00:14:34,198
أنت جائع؟

168
00:14:34,199 --> 00:14:35,670
لابد أنني فتاة رخيصة

169
00:14:35,671 --> 00:14:38,104
أرجوك

170
00:14:38,105 --> 00:14:40,662
!أعطني وعاءك

171
00:14:40,663 --> 00:14:44,085
أريد لحم خالي من الدهون
وليس بالدهون

172
00:14:44,697 --> 00:14:46,199
لا يوجد لحم خالي من الدهون

173
00:14:46,200 --> 00:14:49,754
لا بأس
ولكن لا تكثر دهون

174
00:14:51,960 --> 00:14:53,175
أهذه القطعة جيدة؟

175
00:14:53,176 --> 00:14:55,415
لا، ليس هذه

176
00:14:55,416 --> 00:14:57,881
قال ليس هذه القطعة -
لا عليك -

177
00:14:57,882 --> 00:15:01,784
هذه القطعة كأنها توفو

178
00:15:05,081 --> 00:15:07,511
تعالي، دعيني أطعمك

179
00:17:20,994 --> 00:17:23,553
شنغهاي في الليل

180
00:17:23,554 --> 00:17:26,081
شنغهاي في الليل

181
00:17:26,082 --> 00:17:30,977
أنت مدينة بلا ليالي

182
00:17:30,978 --> 00:17:33,281
أضواء بهية

183
00:17:33,282 --> 00:17:35,681
سيارات صاخبة

184
00:17:35,682 --> 00:17:40,323
موسيقى تخدر القلب

185
00:17:40,324 --> 00:17:42,531
...تراها

186
00:17:42,532 --> 00:17:44,834
تبتسم بحزن

187
00:17:44,835 --> 00:17:49,284
من يعلم بالهم الذي بقلبها؟

188
00:17:49,285 --> 00:17:51,395
حياة الليل

189
00:17:51,396 --> 00:17:53,474
تُعاش

190
00:17:53,475 --> 00:17:57,444
من أجل العيش

191
00:17:57,445 --> 00:18:01,252
الخمر يُشرب من أجل النسيان

192
00:18:01,253 --> 00:18:07,435
عش للحاضر
والشباب يضيع

193
00:18:08,324 --> 00:18:13,153
فجر ضبابي، استيقاظ سريع

194
00:19:03,368 --> 00:19:08,551
استثماري في شنيانغ وضعه جيد

195
00:19:08,552 --> 00:19:10,503
استثمار في ماذا؟

196
00:19:10,504 --> 00:19:12,781
في صالة ألعاب الفيديو

197
00:19:15,752 --> 00:19:18,120
لكنه آخر شيء لي

198
00:19:18,121 --> 00:19:20,615
ماذا تقصد؟

199
00:19:21,705 --> 00:19:25,554
لقد فات الأون. إنها النهاية

200
00:19:45,035 --> 00:19:47,977
اتصلتُ بصديقي في شنيانغ

201
00:19:48,235 --> 00:19:51,113
أي صديق؟ -
صديق في شنيانغ -

202
00:19:51,114 --> 00:19:53,488
هل أعرفه؟

203
00:19:53,866 --> 00:19:56,906
قلتُ لك أنك لا تعرفيه

204
00:19:58,187 --> 00:20:00,496
أفكر في شنغهاي

205
00:20:06,956 --> 00:20:09,166
لماذا؟

206
00:20:09,420 --> 00:20:12,558
.للاستثمار
أن افتح مطعما

207
00:20:13,645 --> 00:20:18,572
.ترفيه
كل شيء جيد فيه

208
00:20:21,164 --> 00:20:24,075
ما تسمعه دائما يكون شيء جيد

209
00:20:24,076 --> 00:20:26,316
لكنهم لن يتحدثوا عندما يفشلون

210
00:20:26,317 --> 00:20:29,107
مثل سوق الأسهم

211
00:20:30,349 --> 00:20:34,988
...أعرف أشخاص ذهبوا إلى هناك

212
00:20:34,989 --> 00:20:37,069
وخسروا كل أموالهم

213
00:20:37,070 --> 00:20:41,036
...ولكن إذا كان لديك علاقات

214
00:20:41,934 --> 00:20:44,592
ستكون الأمور جيدة

215
00:20:52,463 --> 00:20:55,149
من ستأخذ معك؟

216
00:20:55,150 --> 00:20:58,414
فلاتي و بريتزل

217
00:20:58,415 --> 00:21:00,493
لماذا؟

218
00:21:00,494 --> 00:21:04,783
.لكي نرى ما يمكننا القيام به
...ملهى ليلي أو مطعم

219
00:21:04,784 --> 00:21:06,671
ماذا بإمكانهما أن يفعلا؟

220
00:21:06,672 --> 00:21:10,127
لا تستحقري رفاقنا

221
00:21:10,160 --> 00:21:12,786
لعل بإمكاننا هز المدينة

222
00:21:12,912 --> 00:21:16,497
أعطني منفضة السجائر

223
00:21:35,346 --> 00:21:37,971
ألا تعتقدين ذلك؟

224
00:21:40,529 --> 00:21:43,951
...ولكن إن لم يحاول المرء بشدة

225
00:21:44,785 --> 00:21:47,280
لن يرى نتائج جيدة

226
00:21:47,409 --> 00:21:51,027
التخطيط المسبق أفضل

227
00:21:55,603 --> 00:21:59,669
صحيح، وأنت بارعة في ذلك

228
00:21:59,891 --> 00:22:02,167
أما أنا فلستُ كذلك

229
00:22:03,667 --> 00:22:06,673
أحب الأمور عندما لا يمكن التنبؤ بها

230
00:22:08,179 --> 00:22:10,773
أمنحيني قليلا من الوقت

231
00:22:11,923 --> 00:22:14,549
سنحظى بكل شيء

232
00:24:23,611 --> 00:24:24,858
غاو

233
00:24:24,859 --> 00:24:26,362
شو، اجلس

234
00:24:26,363 --> 00:24:28,639
اجلس هناك

235
00:24:30,716 --> 00:24:31,867
تناول مشروبا باردا

236
00:24:31,868 --> 00:24:34,907
لابأس، أي شيء

237
00:24:38,300 --> 00:24:41,885
يا دب، أحضر لي كولا

238
00:25:00,252 --> 00:25:02,398
شو

239
00:25:04,446 --> 00:25:06,875
هذه القضية تزداد صعوبة

240
00:25:06,876 --> 00:25:08,924
ماذا تقصد؟

241
00:25:08,925 --> 00:25:11,519
لكنك تعرف رئيسي

242
00:25:11,742 --> 00:25:14,269
إنه لن يقبل هذا الهراء

243
00:25:15,390 --> 00:25:20,702
.تحدث إليه
من الصعب ممارسة الأعمال في الصين

244
00:25:20,703 --> 00:25:24,004
لكني أؤكد لك
أنه لن يقبل بهذا

245
00:25:24,254 --> 00:25:27,010
أنت تصعب الأمر علي

246
00:25:27,262 --> 00:25:28,702
يمكنك شرح الأمور له

247
00:25:28,703 --> 00:25:31,262
في الصين
يعزفون لحنا مختلفا كل يوم

248
00:25:31,263 --> 00:25:33,599
كل شيء لعين يحتاج للمال

249
00:25:33,600 --> 00:25:37,150
من كبيرهم لأصغر شخص فيهم
الجميع يطلب المال

250
00:25:37,151 --> 00:25:39,422
...هذه المرة، كنت سآخذ بعض المال

251
00:25:39,423 --> 00:25:41,182
وأن أعود لرحلة أخرى

252
00:25:41,183 --> 00:25:42,878
حسنا، سأرى إن كان بوسعي مساعدتك

253
00:25:42,879 --> 00:25:45,407
جيد

254
00:25:47,967 --> 00:25:50,112
ألو

255
00:25:50,752 --> 00:25:55,298
نعم، أأنتِ يينغ؟

256
00:25:55,425 --> 00:25:58,726
أنا مشغول الآن

257
00:26:01,281 --> 00:26:03,231
شيي

258
00:26:03,232 --> 00:26:05,857
إنه هنا. للتو وصل

259
00:26:05,953 --> 00:26:07,839
أنا مشغول سأرسل فلاتي

260
00:26:07,840 --> 00:26:10,434
انتظري عند الباب

261
00:26:11,008 --> 00:26:13,352
ماذا عن بريتزل؟

262
00:26:17,090 --> 00:26:19,399
هي تسبب المتاعب مجددا؟

263
00:26:21,026 --> 00:26:22,369
حسنا، كوني منتظرة عند الباب

264
00:26:22,370 --> 00:26:25,441
كنت أتحدث مع غاو للتو

265
00:26:25,442 --> 00:26:30,054
من الصعب ممارسة الأعمال في الصين الآن

266
00:26:30,946 --> 00:26:33,475
الكل يريد المال
من أكبرهم لأصغرهم

267
00:26:33,476 --> 00:26:36,329
فلاتي، اذهب بالسيارة وأحضر يينغ

268
00:26:37,699 --> 00:26:40,260
ألديك مشاكل مع بريتزل؟

269
00:26:40,612 --> 00:26:43,842
.لا فائدة من الكذب علي
لقد جن جنونها في العمل

270
00:26:43,843 --> 00:26:46,338
قلتَ لـ غاو أنك ستهتم بالأمور
في شنيانغ

271
00:26:46,339 --> 00:26:49,059
قلتَ أن وضعك جيد مع رجال الشرطة

272
00:26:49,060 --> 00:26:50,786
والآن هذا؟

273
00:26:50,787 --> 00:26:52,483
أعمالك لا تهمني

274
00:26:52,484 --> 00:26:55,109
أريد فقط استعادة أموالي

275
00:26:55,749 --> 00:26:59,619
الأمر ليس أنني لا أريد أن ادفع

276
00:26:59,620 --> 00:27:02,339
بهذه المهلة القصيرة
كيف يمكنني الحصول على المال الآن؟

277
00:27:02,340 --> 00:27:06,212
.هذه مشكلتك وليست مشكلتي
لقد قلتَ سابقا أنه لا يوجد مشكلة

278
00:27:06,213 --> 00:27:07,747
.والآن لا يهمني شيء
أؤكد لك

279
00:27:07,748 --> 00:27:09,283
لن تغادر اليوم

280
00:27:09,284 --> 00:27:11,619
أخبر عائلتك أن تحضر المال هنا

281
00:27:11,620 --> 00:27:13,989
إن لم يأتي المال، لن تذهب أنت

282
00:27:13,990 --> 00:27:15,205
أنت تجعل الأمر مستحيلا علي

283
00:27:15,206 --> 00:27:16,869
كيف تريد أن يكون الأمر؟

284
00:27:16,870 --> 00:27:18,436
كيف تريده أنت؟ -
كيف؟ -

285
00:27:18,437 --> 00:27:22,471
لماذا تضربني؟
هذا لا يصح

286
00:27:24,358 --> 00:27:25,957
غاو، قل شيئا

287
00:27:25,958 --> 00:27:27,908
لا يستطيع قول شيء
أنا المسؤول هنا

288
00:27:27,909 --> 00:27:31,109
.هذا لا يصح
لمَ تفعل هذا؟

289
00:27:31,110 --> 00:27:32,613
فنحن لسنا غرباء

290
00:27:32,614 --> 00:27:34,503
لماذا تدفعني؟
لقد رهنتُ منزلي

291
00:27:34,504 --> 00:27:36,230
لا يهمني إن كنت رهنت زوجتك

292
00:27:36,231 --> 00:27:38,597
هذا ليس من شأني
أريد أموالي وحسب

293
00:27:38,598 --> 00:27:41,224
خذوه من هنا

294
00:27:42,759 --> 00:27:45,894
إلى أين ستأخذوني؟ -
هذا راجع لنا -

295
00:27:45,895 --> 00:27:48,933
أنت، انهض عليك اللعنة -
سأحضر السيارة -

296
00:27:48,934 --> 00:27:51,717
لماذا تفعلون هذا؟
هذا لا يصح

297
00:27:51,718 --> 00:27:55,086
.اللعنة، انطفأت الكهرباء مرة أخرى
.هذا حظنا

298
00:27:57,544 --> 00:28:00,399
شو، سأرى ما يمكنني القيام به

299
00:29:36,846 --> 00:29:39,122
ما الذي يجري؟

300
00:29:41,870 --> 00:29:44,145
يجب أن اذهب

301
00:29:45,518 --> 00:29:47,893
فلاتي، ما الأمر؟

302
00:29:52,269 --> 00:29:55,571
ما بها بريتزل؟

303
00:29:57,200 --> 00:29:59,246
قطعَت معصمها مرة أخرى؟

304
00:29:59,247 --> 00:30:00,943
يينغ، لا تذهبي الان

305
00:30:00,944 --> 00:30:03,086
كف عن العبث

306
00:30:03,087 --> 00:30:05,461
فلاتي، ما الذي يجري بحق الجحيم؟

307
00:30:06,704 --> 00:30:08,848
لا شيء

308
00:30:15,919 --> 00:30:18,415
إذن لماذا بريتزل هكذا؟

309
00:30:26,800 --> 00:30:29,710
فليخبرني أحد ما الذي يجري

310
00:30:39,442 --> 00:30:43,160
.هيا، أخبر أخاك الأكبر
ما الأمر؟

311
00:30:47,923 --> 00:30:50,710
أهو إخفاق آخر من نوع ما؟

312
00:31:11,187 --> 00:31:13,298
ماذا؟

313
00:31:13,299 --> 00:31:15,609
.كما ترى

314
00:31:17,875 --> 00:31:19,891
طلبوا منها دفع حسابها
في حانة الداعرين

315
00:31:19,892 --> 00:31:22,771
و حاولَت أن تخدعهم

316
00:31:22,772 --> 00:31:25,626
عملَت ضجة كبيرة

317
00:31:32,820 --> 00:31:35,129
كم تبلغ ديونها؟

318
00:31:38,580 --> 00:31:41,174
كم المبلغ عليها؟

319
00:31:42,581 --> 00:31:43,860
أكثر من مليون

320
00:31:43,861 --> 00:31:46,105
أكثر من مليون؟

321
00:31:52,245 --> 00:31:55,995
فلاتي، كنت تعرف ذلك؟

322
00:32:09,654 --> 00:32:11,866
كنت أعرف

323
00:32:12,823 --> 00:32:15,099
كنت تعرف؟

324
00:32:16,887 --> 00:32:19,675
لماذا لم تمنعها؟

325
00:32:21,273 --> 00:32:23,095
اللعنة، دائما تسبب لي مشاكل

326
00:32:23,096 --> 00:32:25,689
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

327
00:32:30,360 --> 00:32:32,505
أنا لا أفهم

328
00:32:34,967 --> 00:32:36,855
هل ستدفعين المليون؟

329
00:32:36,856 --> 00:32:39,918
إن كنتِ بارعة هكذا
فتعاملي مع الأمر بنفسك

330
00:32:55,577 --> 00:32:58,945
لقد أصبحتَ عبئا
أتعرف ذلك؟

331
00:33:02,138 --> 00:33:04,349
مشاكل بدون توقف

332
00:33:04,826 --> 00:33:08,063
.كفاية
الصراخ لن يأتي لك بنتيجة

333
00:34:01,949 --> 00:34:05,503
خالك؟
إنه نائم

334
00:34:06,590 --> 00:34:08,734
لا أستطيع

335
00:34:09,309 --> 00:34:12,578
لن أجرؤ على ايقاظه

336
00:34:16,862 --> 00:34:19,684
لا، اتصل مرة أخرى بعد فترة

337
00:34:20,574 --> 00:34:23,428
اتصل مرة أخرى بعد فترة

338
00:34:23,775 --> 00:34:28,638
لمَ لا تخبرني؟

339
00:34:28,639 --> 00:34:31,902
أخبرني وسأخبره

340
00:34:31,903 --> 00:34:34,310
انتظر

341
00:35:08,161 --> 00:35:11,715
هل وجدتَ منزلا؟

342
00:35:11,970 --> 00:35:15,871
.إذن انتقل إليه
إذا وجدتَ منزلا، انتقل إليه

343
00:35:18,370 --> 00:35:20,515
غدا

344
00:35:21,602 --> 00:35:24,325
اتصل بي غدا بوقت لاحق

345
00:35:33,411 --> 00:35:36,233
خالك يريد النوم قليلا

346
00:35:43,587 --> 00:35:46,081
أي مالِك؟

347
00:35:48,388 --> 00:35:52,039
تبا، لقد وضعتم الطعام بكل مكان

348
00:35:52,900 --> 00:35:54,244
فلاتي

349
00:35:54,245 --> 00:35:58,026
ساعد أخاك الكبير
في الحفاظ على البيئة

350
00:35:59,811 --> 00:36:01,859
بريتزل

351
00:36:01,860 --> 00:36:04,932
.أنت لا تغلقين باب الحمام حتى

352
00:36:06,405 --> 00:36:08,747
هذه أخلاق

353
00:36:09,253 --> 00:36:11,268
العالم كله يعرف ذلك

354
00:36:11,269 --> 00:36:14,181
لا عجب أنني دائما أخسر في القمار

355
00:36:14,182 --> 00:36:16,390
ماذا تقول؟

356
00:36:18,309 --> 00:36:20,684
أي مالِك؟

357
00:36:30,565 --> 00:36:33,355
اعطني الرقم

358
00:36:34,471 --> 00:36:36,878
نعم، 708

359
00:36:36,966 --> 00:36:39,341
1047

360
00:36:42,727 --> 00:36:45,133
ماذا؟

361
00:36:47,848 --> 00:36:50,120
قل لأمك أن تهدأ

362
00:36:50,121 --> 00:36:52,581
الانتقال لا يعني الحرب

363
00:36:53,096 --> 00:36:55,334
اعطني الرقم

364
00:36:55,335 --> 00:36:58,124
أعطني الرقم، أتسمع؟

365
00:36:59,785 --> 00:37:02,213
أعطني الرقم

366
00:37:02,824 --> 00:37:06,631
7081047

367
00:37:06,632 --> 00:37:08,168
(اللقب (وو

368
00:37:08,169 --> 00:37:10,446
708

369
00:37:10,632 --> 00:37:12,909
704

370
00:37:13,449 --> 00:37:15,623
ما هو الرقم؟

371
00:37:15,624 --> 00:37:18,348
7081047

372
00:38:58,319 --> 00:38:59,695
ما الذي يجري؟

373
00:38:59,696 --> 00:39:02,030
لقد قال أن آتي الساعة 10 تماما
كم الساعة الآن؟

374
00:39:02,031 --> 00:39:04,176
نعم

375
00:39:18,224 --> 00:39:19,566
أين يويه؟

376
00:39:19,567 --> 00:39:22,291
لم يأت بعد

377
00:39:22,703 --> 00:39:25,968
ما الذي أخرك؟
ما خطبك؟

378
00:39:25,969 --> 00:39:29,302
شركة النقل لم تأت

379
00:39:29,456 --> 00:39:32,530
لماذا لم تتصلي؟

380
00:39:32,786 --> 00:39:34,768
تونغ، هل اتصلتَ؟

381
00:39:34,769 --> 00:39:37,776
.أجل، للتو
لم يرد أحد

382
00:39:37,937 --> 00:39:42,385
أتعرف كم الساعة الآن؟
لا يوجد رد

383
00:39:49,937 --> 00:39:53,110
اللعنة، إنهم يعبثون معي

384
00:39:54,164 --> 00:39:57,650
يعبثون معنا
وسنعبث معهم

385
00:39:57,651 --> 00:39:58,834
ما الذي يجري؟

386
00:39:58,835 --> 00:40:01,809
استعجل فقط وتحرك

387
00:40:01,810 --> 00:40:03,249
أتعرف كم الساعة الآن؟

388
00:40:03,250 --> 00:40:05,330
يا خال، أغراضك لم تحزم بعد

389
00:40:05,331 --> 00:40:06,770
ألم يكن بإمكانك مساعدتي في حزمها؟

390
00:40:06,771 --> 00:40:07,921
أخاف ألمس أغراضك

391
00:40:07,922 --> 00:40:09,266
من يتجرأ بلمسها؟

392
00:40:09,267 --> 00:40:11,506
أخبرتُك أن تحزمها
لكنك لم تفعل

393
00:40:11,507 --> 00:40:14,874
العائلة كلها كانت تنتظرك

394
00:40:15,251 --> 00:40:17,331
.كفاية كلام
خالي كان مشغول

395
00:40:17,332 --> 00:40:18,673
سأساعده في حزمها

396
00:40:18,674 --> 00:40:20,820
شكرا

397
00:40:28,628 --> 00:40:30,706
دعي شركة النقل تحمل هذه الأغراض

398
00:40:30,707 --> 00:40:32,852
هلا اهتممتِ بأغراضك أنت؟

399
00:40:32,853 --> 00:40:34,100
أجل، اشتغلي

400
00:40:34,101 --> 00:40:37,043
بريتزل، ساعدينا
لا تجلسي عندك فقط

401
00:40:37,044 --> 00:40:40,184
انتظر، لا يزال لدي أغراض هنا

402
00:40:48,182 --> 00:40:50,557
أختي، انتبهي

403
00:41:02,615 --> 00:41:04,533
ماذا بها بريتزل؟

404
00:41:04,534 --> 00:41:06,901
تأكل طوال الوقت

405
00:41:06,902 --> 00:41:08,630
طوال الوقت تتسكع

406
00:41:08,631 --> 00:41:11,288
.يكفي
توقفي عن الكلام فقط

407
00:41:12,407 --> 00:41:15,709
أحمدي ربك أنها تساعدنا

408
00:41:26,904 --> 00:41:29,049
مرحبا

409
00:41:30,455 --> 00:41:33,432
مرحبا، خذ سيجارة

410
00:41:33,433 --> 00:41:38,044
كيف عرفت أني أريد سيجارة؟

411
00:41:38,616 --> 00:41:41,982
أين عملت هذا الوشم؟ -
عملته بنفسي -

412
00:41:43,225 --> 00:41:45,591
يبدو جيدا -
عملته بنفسي -

413
00:41:45,592 --> 00:41:47,966
يبدو أفضل من وشمي

414
00:41:48,505 --> 00:41:50,359
وشمك معمول بآلة الوشم

415
00:41:50,360 --> 00:41:54,073
نعم، صحيح -
وشمي معمول يدويا -

416
00:41:54,074 --> 00:41:55,577
عملته بنفسك، هاه؟

417
00:41:55,578 --> 00:41:57,919
تعلمتَ سابقا؟

418
00:41:58,746 --> 00:42:00,409
عملته بنفسي

419
00:42:00,410 --> 00:42:02,105
كيف فعلت ذلك؟

420
00:42:02,106 --> 00:42:04,481
بالإبر العادية

421
00:42:04,698 --> 00:42:06,843
دعني أرى

422
00:42:11,674 --> 00:42:14,393
كله معمول يدويا

423
00:42:14,394 --> 00:42:15,802
ماذا عن اللون؟

424
00:42:15,803 --> 00:42:17,625
استخدمت صبغات

425
00:42:17,626 --> 00:42:19,772
صبغات؟

426
00:42:21,307 --> 00:42:24,696
الصبغات التي تخلط الطلاء
ستفي بالغرض

427
00:42:25,467 --> 00:42:28,060
ما رأيك في وشمي؟

428
00:42:28,508 --> 00:42:30,914
أتعرف ما هذا؟

429
00:42:31,835 --> 00:42:34,526
إنه ياباني

430
00:42:35,420 --> 00:42:39,518
رأس الشبح، يبصق الماء

431
00:42:39,643 --> 00:42:40,827
من طوكيو

432
00:42:40,828 --> 00:42:43,006
من طوكيو؟

433
00:42:43,677 --> 00:42:46,588
طوكيو و كيوتو، هل يوجد فرق؟

434
00:42:46,589 --> 00:42:48,994
فرق كبير

435
00:42:50,333 --> 00:42:53,692
أنت بارع. من نظرة واحدة
عرفتَ أنه من طوكيو

436
00:42:53,693 --> 00:42:58,371
لطالما كرهت القراءة
أحببت الرسم فقط

437
00:42:59,326 --> 00:43:01,885
أنت خبير جدا في هذا، صحيح؟

438
00:43:01,886 --> 00:43:05,692
كنت أتعلمه متى ما وجدت الوقت

439
00:43:05,693 --> 00:43:08,701
كنت استعمل نفسي كفأر تجارب

440
00:43:09,693 --> 00:43:12,220
كنت أجرب على نفسي

441
00:43:49,696 --> 00:43:52,000
هل الحبار جاهز؟

442
00:43:52,001 --> 00:43:54,145
جاهز

443
00:44:16,450 --> 00:44:18,241
الطعام هنا

444
00:44:18,242 --> 00:44:20,486
شكرا

445
00:44:22,242 --> 00:44:24,643
كولا، لو سمحت

446
00:44:24,644 --> 00:44:25,794
كولا

447
00:44:25,795 --> 00:44:28,321
ماذا؟ -
كولا -

448
00:44:28,578 --> 00:44:30,562
كم؟

449
00:44:30,563 --> 00:44:32,897
واحد

450
00:44:32,898 --> 00:44:35,208
!بريتزل

451
00:44:36,098 --> 00:44:37,443
ماذا؟ -
واحد كولا -

452
00:44:37,444 --> 00:44:39,075
والقليل من الصلصة الحلوة

453
00:44:39,076 --> 00:44:41,122
صلصة حلوة

454
00:44:41,123 --> 00:44:43,331
هل سمعت ذلك؟ -
ماذا؟ -

455
00:44:43,332 --> 00:44:46,083
واحد كولا -
حسنا -

456
00:44:46,084 --> 00:44:48,709
وصلصة حلوة

457
00:44:52,036 --> 00:44:55,299
يا آنسه، أحضري بعضا من الأرز
وعيدان، لو سمحت

458
00:44:55,300 --> 00:44:57,576
حسنا، لحظة من فضلك

459
00:45:01,189 --> 00:45:04,577
الأرز سيأتي حالا، سأحضره

460
00:45:15,397 --> 00:45:17,220
لم يتبقى كولا

461
00:45:17,221 --> 00:45:19,814
إذن لا أريد هذا

462
00:45:20,646 --> 00:45:23,019
لكن هذا جيد

463
00:45:23,559 --> 00:45:26,184
لا يوجد كولا؟ -
نعم -

464
00:45:31,621 --> 00:45:32,934
هل تريدينه؟

465
00:45:32,935 --> 00:45:35,111
كلا

466
00:45:35,782 --> 00:45:38,823
أنا سآخذه -
خذه -

467
00:45:48,360 --> 00:45:51,978
فلاتي، وعاء أرز لي

468
00:45:59,817 --> 00:46:01,961
شينغ

469
00:46:02,536 --> 00:46:06,215
ماذا عن المنزل في شنغهاي؟

470
00:46:06,216 --> 00:46:09,191
ألم تقل لعمتنا أن تتولى ذلك الأمر؟

471
00:46:10,633 --> 00:46:13,258
لقد وجدَت منزلا

472
00:46:13,448 --> 00:46:15,943
لا بأس به

473
00:46:17,224 --> 00:46:20,553
.إذن اشتره
متى سيكون ذلك؟

474
00:46:20,554 --> 00:46:23,146
ربما الشهر القادم

475
00:46:24,394 --> 00:46:26,637
الشهر القادم؟

476
00:46:26,826 --> 00:46:29,768
جيد، سأذهب معك

477
00:46:30,634 --> 00:46:33,640
لا مشكلة -
لا مشكلة؟ -

478
00:46:40,108 --> 00:46:45,929
هل تذكر الرجل في شنغهاي
الذي أخبرتُك عنه؟

479
00:46:46,380 --> 00:46:48,234
صديق تشانغ

480
00:46:48,235 --> 00:46:51,340
نجح بالأعمال في شنغهاي

481
00:46:51,628 --> 00:46:57,162
حاول إنشاء علاقات بالناس

482
00:46:57,163 --> 00:46:59,754
أعطى الناس أشياء مقابل العلاقات

483
00:46:59,755 --> 00:47:01,899
لكن نفذ المال منه

484
00:47:01,900 --> 00:47:06,129
فقدم لهم نقانق عملها بنفسه

485
00:47:06,411 --> 00:47:12,458
لكن النقانق كانت لذيذة جدا
لدرجة أن الجميع أرادها

486
00:47:12,459 --> 00:47:13,612
ماذا حدث؟

487
00:47:13,613 --> 00:47:15,788
.بدأ في بيعها
كانت تباع وتنتهي الكمية بسرعة

488
00:47:15,789 --> 00:47:21,067
جعلها مشروعه التجاري
وحقق ثروة كبيرة

489
00:47:22,574 --> 00:47:25,296
نجاح عن طريق الصدفة

490
00:47:27,021 --> 00:47:29,165
غاو

491
00:47:30,413 --> 00:47:32,493
تعال تناول العشاء

492
00:47:32,494 --> 00:47:34,316
عم غاو

493
00:47:34,317 --> 00:47:36,779
أريد التحدث إليك عن موضوع

494
00:47:38,189 --> 00:47:40,335
كل أنت يا أبي

495
00:47:49,135 --> 00:47:50,510
نذهب للجنوب بعد غد

496
00:47:50,511 --> 00:47:51,758
بعد غد؟ -
نعم -

497
00:47:51,759 --> 00:47:55,085
صادرت الحكومة أرض صديقي

498
00:47:55,086 --> 00:47:56,942
إضافة للخنازير التي يربيها بالأرض

499
00:47:56,943 --> 00:47:59,501
الحكومة تريد شراء هذه الخنازير

500
00:47:59,502 --> 00:48:05,262
الحكومة أعطت الإذن
لجمعية المزارعين لشراء الخنازير

501
00:48:05,263 --> 00:48:09,998
أفراد الحكومة والجمعية يريدون ربح
المال من خلال بيع الخنازير للتربية

502
00:48:09,999 --> 00:48:11,759
سنقوم بحلب كل قطرة منها

503
00:48:11,760 --> 00:48:13,902
إذا تمت الصفقة
سنجمع عدد كبير من الخنازير

504
00:48:13,903 --> 00:48:17,743
ثم نبيعها كلها للتربية
...ونتقاسم المال

505
00:48:17,744 --> 00:48:21,391
الحكومة والجمعية
.وملاك الأراضي، ونحن

506
00:48:21,392 --> 00:48:23,760
أتعرف ما أقصد؟ -
هل استوعبت الفكرة؟ -

507
00:48:23,761 --> 00:48:26,768
صادروا الأرض
واستولوا على ما عليها أيضا؟

508
00:48:26,769 --> 00:48:29,296
وهذا يشمل الخنازير
ولكن ليس المنازل

509
00:48:29,297 --> 00:48:32,081
المنازل ليست من ضمنها؟ -
لا، فقط الخنازير -

510
00:48:32,082 --> 00:48:33,969
كم قيمة الخنازير؟

511
00:48:33,970 --> 00:48:35,951
السر أن يتم بيع الخنازير للتربية

512
00:48:35,952 --> 00:48:38,384
.فرق كبير في السعر
فرق هائل

513
00:48:38,385 --> 00:48:41,168
افعل ذلك ليوم واحد
وستلعب بالمال

514
00:48:41,169 --> 00:48:42,866
سنقوم بجمع الخنازير وبيعها

515
00:48:42,867 --> 00:48:46,134
بأي يوم؟ -
بعد غد -

516
00:48:46,226 --> 00:48:48,273
حاول أن تجد وقتا للذهاب هناك

517
00:48:48,274 --> 00:48:49,585
يو

518
00:48:49,586 --> 00:48:52,081
أحضري بعض المشروبات -
لم يتبقى منها الآن -

519
00:48:52,082 --> 00:48:53,488
سأحضر بعضا منها لاحقا، حسنا؟

520
00:48:53,489 --> 00:48:55,635
...لكي ترى ما يجري

521
00:48:55,636 --> 00:48:59,024
.أحضر رجالك
رجالي في الجنوب سيدعمونك

522
00:48:59,059 --> 00:49:02,546
اذهب مسلحاً
...يجب أن تخيفهم

523
00:49:02,547 --> 00:49:05,075
وإلا سيكون تقسيم المال صعباً

524
00:49:05,076 --> 00:49:06,931
برأيي التقسيم يفترض أن يكون سهلاً

525
00:49:06,932 --> 00:49:10,035
ثلث لي، وثلث لملاك الأراضي

526
00:49:10,036 --> 00:49:13,042
الحكومة والجمعية يحصلون على
حصة واحدة، وليس اثنتين

527
00:49:13,043 --> 00:49:14,898
لا أريد التقسيم بأرباع

528
00:49:14,899 --> 00:49:17,042
أريده، ثلث وثلث وثلث

529
00:49:17,043 --> 00:49:19,220
الحكومة والجمعية
يمكنهم تقاسم الثلث الاخير

530
00:49:19,221 --> 00:49:21,554
الكل يريد حصة
ولكن من سيحصل على الحصة الأكبر؟

531
00:49:21,555 --> 00:49:25,460
.تأخذ حصة وأنا أقل؟ مستحيل
الأخوة بالمنطقة سيخرجون. - لا بأس بهم -

532
00:49:25,461 --> 00:49:27,606
يا خالي

533
00:49:27,636 --> 00:49:30,197
جدي فقد الوعي مجددا

534
00:49:30,612 --> 00:49:33,172
ما به والدك؟

535
00:49:37,044 --> 00:49:39,190
أبي

536
00:49:40,660 --> 00:49:42,969
عم غاو

537
00:51:36,827 --> 00:51:37,979
بهذه الطريقة يا جد

538
00:51:37,980 --> 00:51:40,667
نبيع الألفين خنزير
بطريقة مختلفة

539
00:51:40,668 --> 00:51:44,347
نبيع الخنازير للحكومة للتربية

540
00:51:44,348 --> 00:51:45,626
فيقومون هم بإرسالها للجمعية

541
00:51:45,627 --> 00:51:47,196
والجمعية تعيدها إلى هنا

542
00:51:47,197 --> 00:51:50,844
نبيع لهم 6 آلاف خنزير بنفس الطريقة

543
00:51:50,845 --> 00:51:55,165
عندما تستعيدها
تقوم بإعادتها إلى البائعين

544
00:51:55,166 --> 00:51:56,925
سيكون هناك ربحاً

545
00:51:56,926 --> 00:52:02,365
أيوجد مشكلة أن
يتم تحديدها أنها للتربية؟

546
00:52:02,717 --> 00:52:06,012
أنت وقع فقط
لن يتحقق أحد من ذلك

547
00:52:06,013 --> 00:52:08,317
.نعم، قم بالتوقيع هنا
من قد يتحقق؟

548
00:52:08,318 --> 00:52:11,517
كلما كثرت الأرباح
زادت حصتنا

549
00:52:11,518 --> 00:52:13,502
يعني مجهود تعاوني -
أجل، مجهود تعاني -

550
00:52:13,503 --> 00:52:15,966
لا تتورط في مسألة من الذي يبيعها

551
00:52:15,967 --> 00:52:17,405
الأمر ليس شخصي

552
00:52:17,406 --> 00:52:20,574
ما أعنيه هو، أبيع الـ 6 آلاف

553
00:52:20,575 --> 00:52:22,845
لا مشكلة
سندع الجد يبيع

554
00:52:22,846 --> 00:52:26,077
ولكن يا جد، يجب أن نبين
أن تلك الألفين هي للتربية

555
00:52:26,078 --> 00:52:27,710
أعلينا ذلك؟

556
00:52:27,711 --> 00:52:29,567
لن يكون هذا سهلا

557
00:52:29,568 --> 00:52:31,422
لو لم نفعل بهذه الطريقة
سيخسر الجد

558
00:52:31,423 --> 00:52:32,799
نعم

559
00:52:32,800 --> 00:52:34,494
لا، لن يتم خسارة أي شيء

560
00:52:34,495 --> 00:52:37,854
يجب أن يشعر الجد بالارتياح للموضوع

561
00:52:37,855 --> 00:52:39,423
نعم، وعليك أن تضبط وضعي

562
00:52:39,424 --> 00:52:42,111
تلك الألفين يجب أن تكون للتربية

563
00:52:42,112 --> 00:52:45,408
بعدها ستجني أرباحاً عالية

564
00:52:45,409 --> 00:52:49,056
اذهب واشتر 6 آلاف خنزير
ودع الجد يطلب شراءها

565
00:52:49,057 --> 00:52:52,065
لن تستطيع فعل شيء
بدون توقيع الجد

566
00:52:52,066 --> 00:52:54,208
...وبفس الطريقة
حدد أن الألفين هي للتربية

567
00:52:54,209 --> 00:52:56,486
مجهود تعاوني

568
00:58:01,172 --> 00:58:03,600
هل أنت بخير؟

569
00:58:21,045 --> 00:58:22,740
قذر

570
00:58:22,741 --> 00:58:25,528
.لا بأس
من الأفضل أن يتقيأ بالكامل

571
00:58:35,702 --> 00:58:38,424
لقد خذلتُ أبي

572
00:58:51,094 --> 00:58:53,013
يينغ كانت تريدني أن أفتح مطعما

573
00:58:53,014 --> 00:58:56,055
...اللعنة، العراف قال

574
00:58:56,056 --> 00:58:58,485
أنني سأواجه معارك شديدة
في المستقبل

575
00:58:58,486 --> 00:59:00,885
.إنني أدير مطعما فقط
أنا في غاية التعب

576
00:59:00,886 --> 00:59:03,382
وما يزال لدي معارك كبيرة لعينة
أقاتل فيها

577
00:59:03,383 --> 00:59:06,238
أريد فقط أن افتح مطعماً

578
00:59:34,680 --> 00:59:38,712
أدير مطعماً ولا أزال مضطراً
أن أقاتل على حياتي

579
00:59:38,713 --> 00:59:42,779
اللعنة اللعينة

580
00:59:46,618 --> 00:59:49,276
إذن لا أريد أن أديره

581
01:00:00,826 --> 01:00:03,833
كيف سأتقدم بالزواج لـ يينغ؟

582
01:00:04,987 --> 01:00:08,736
إنني أقوم بهذا منذ 10 سنوات
ولم أستفد شيئا

583
01:00:08,762 --> 01:00:11,835
لا شيء

584
01:00:24,700 --> 01:00:27,936
كيف يمكنني التحدث عن المستقبل؟

585
01:01:06,590 --> 01:01:08,735
مرحبا

586
01:01:13,758 --> 01:01:15,903
يينغ؟

587
01:01:17,086 --> 01:01:19,363
أنتِ في جزيرة بالي؟

588
01:01:24,031 --> 01:01:26,175
في شياو كانغ؟

589
01:01:28,287 --> 01:01:30,564
لماذا عدتِ؟

590
01:01:36,319 --> 01:01:38,628
أنا ما زلت في جياي

591
01:01:44,576 --> 01:01:46,752
سأعود في العصر
مع فلاتي

592
01:01:46,753 --> 01:01:50,271
فلنفعل ذلك

593
01:01:50,272 --> 01:01:52,928
علينا العودة إلى تايبيه الليلة

594
01:01:52,929 --> 01:01:55,817
تعالي هنا بالطائرة

595
01:01:57,729 --> 01:02:00,039
تعالي أنت أولا

596
01:02:05,698 --> 01:02:08,129
مقابل محطة قطار جياي

597
01:02:08,130 --> 01:02:10,560
من السهل العثور عليه

598
01:02:11,330 --> 01:02:13,508
فندق شيا شينغ

599
01:02:13,761 --> 01:02:15,809
شيا كما في كلمة شيايا

600
01:02:15,810 --> 01:02:18,183
و شينغ

601
01:02:20,674 --> 01:02:23,048
أنا في الغرفة 607

602
01:02:26,786 --> 01:02:29,825
اتركي رسالة إن كنت غير موجود

603
01:02:29,826 --> 01:02:32,038
اذهبي

604
01:02:32,740 --> 01:02:34,884
حسنا

605
01:04:35,531 --> 01:04:40,720
صوت الدراجة النارية للأخ الأكبر
تبين أنها خردة

606
01:04:52,619 --> 01:04:56,751
يا الأخ الأكبر، دراجتك ستنفجر

607
01:05:32,366 --> 01:05:34,061
المكان بعيد جدا

608
01:05:34,062 --> 01:05:36,469
اقتربنا

609
01:05:41,230 --> 01:05:43,756
طريق مرتفع

610
01:07:32,085 --> 01:07:34,230
تفضل

611
01:07:34,677 --> 01:07:36,309
شكرا لك

612
01:07:36,310 --> 01:07:38,772
طعمه لذيذ

613
01:07:38,773 --> 01:07:40,500
أخي، أعطني بعضا من التوفو

614
01:07:40,501 --> 01:07:42,069
.أنتِ عناء
خذيه بنفسك

615
01:07:42,070 --> 01:07:44,313
اجلس هنا

616
01:07:44,406 --> 01:07:47,316
لا بأس. سآكل بالخارج

617
01:07:50,902 --> 01:07:52,726
أخي

618
01:07:52,727 --> 01:07:55,094
...بخصوص دارنا المتوارث بأسفل الطريق

619
01:07:55,095 --> 01:07:57,590
هل صادرته الحكومة؟

620
01:07:57,591 --> 01:07:59,093
نعم

621
01:07:59,094 --> 01:08:01,687
كم تبلغ حصتنا؟

622
01:08:01,942 --> 01:08:04,852
لا أعرف

623
01:08:06,167 --> 01:08:07,413
لماذا لا تعرف؟

624
01:08:07,414 --> 01:08:12,470
...سمعتُ العم يقول

625
01:08:12,471 --> 01:08:15,445
قرابة المليونين أو الثلاثة

626
01:08:15,576 --> 01:08:17,078
وأين حصتي؟

627
01:08:17,079 --> 01:08:21,910
قلتَ في رسالتك أنك لا تريده

628
01:08:24,760 --> 01:08:27,511
لكنني بوقت لاحق أرسلت
هويتي وختمي

629
01:08:27,512 --> 01:08:31,001
صحيح، لقد وصلتني

630
01:08:31,354 --> 01:08:33,629
...أخذتُها إلى

631
01:08:35,001 --> 01:08:37,659
أخذتها إلى العم

632
01:08:37,912 --> 01:08:39,384
ولا أعرف شيئا عما حصل بعد ذلك

633
01:08:39,385 --> 01:08:41,015
تركتَ العم يتولى كل شيء؟

634
01:08:41,016 --> 01:08:43,864
أعطيت كل شيء لهم -
وماذا فعلوا؟ -

635
01:08:43,865 --> 01:08:46,524
لستُ متأكدا

636
01:08:50,586 --> 01:08:53,048
ماذا تقصد بهذا؟

637
01:08:53,049 --> 01:08:56,313
.هذا كل الأمر
لقد استولوا على كل شيء

638
01:08:56,314 --> 01:08:58,459
صحيح؟

639
01:09:00,538 --> 01:09:09,143
أنا لم أحصل على حصتي
تبرعتُ بها لأمي وأبي

640
01:09:10,491 --> 01:09:14,361
"لقد حققا سكينة "نيرفانا
هذا مذكور في هذا الكتاب

641
01:09:14,362 --> 01:09:16,770
سوف أريك

642
01:09:29,275 --> 01:09:31,227
توفو -
كله لحم -

643
01:09:31,228 --> 01:09:33,500
يوجد توفو

644
01:09:33,501 --> 01:09:34,844
جيد

645
01:09:34,845 --> 01:09:36,443
أتريدينه؟ -
لا -

646
01:09:36,444 --> 01:09:39,386
ها هو، سوف أريك

647
01:09:45,180 --> 01:09:49,019
مكتوب هنا، كما ترى

648
01:09:49,020 --> 01:09:54,110
"شجرة السرو تسعى جاهدة لتصبح إلهاً"

649
01:09:54,111 --> 01:09:56,092
هذا يمثل والدنا

650
01:09:56,093 --> 01:09:58,012
شجرة سليخة الخريف"
"تنشر ظلها بالفضيلة

651
01:09:58,013 --> 01:09:59,613
هذه والدتنا

652
01:09:59,614 --> 01:10:01,917
"البذور الملكية تنبت مقاتلين أخيار"

653
01:10:01,918 --> 01:10:03,965
هذه تمثلنا نحن، الإخوة

654
01:10:03,966 --> 01:10:07,645
الكنز بكل مكان"
"والبركة دائما للأبد

655
01:10:07,646 --> 01:10:12,031
هذا يعني أننا نحن الإخوة
نبلي جيدا مادياً

656
01:10:12,032 --> 01:10:18,781
أمي وأبي أصبحا إلهين
بسبب التبرعات

657
01:10:18,782 --> 01:10:22,052
حققا سكينة "نيرفانا"، وأصبحا إلهين

658
01:10:33,920 --> 01:10:36,959
كيف لا يكون لديك علم عن حصتي؟

659
01:10:36,960 --> 01:10:38,463
ماذا فعلوا بها؟

660
01:10:38,464 --> 01:10:40,158
قلتَ أن العم أخذه -
صحيح -

661
01:10:40,159 --> 01:10:41,599
ألا تعرف ماذا فعلوا به؟

662
01:10:41,600 --> 01:10:44,032
.لا أعرف
لم أتدخل

663
01:10:44,033 --> 01:10:45,919
العم هو المسؤول عن كل شيء

664
01:10:45,920 --> 01:10:48,128
إنه يأكل عيدانك

665
01:10:48,129 --> 01:10:50,274
لا بأس

666
01:10:52,993 --> 01:10:54,145
لعابه يسيل

667
01:10:54,146 --> 01:10:55,681
إذن أنت أخذت حصتك إلى المعبد؟

668
01:10:55,682 --> 01:10:59,615
أجل، أخذتها إلى المعبد، للآلهة

669
01:11:04,035 --> 01:11:06,561
إن كنت أريد حصتي
علي التحدث إلى العم؟

670
01:11:06,562 --> 01:11:09,697
عليك أن تسأل العم

671
01:11:09,698 --> 01:11:11,392
إنه يأكل البصل حتى

672
01:11:11,393 --> 01:11:14,150
كلب جائع

673
01:11:18,754 --> 01:11:21,185
لا يتوقف عن الأكل

674
01:11:21,186 --> 01:11:25,281
تبرعتُ بحصتي لآلهة المعبد

675
01:11:25,282 --> 01:11:31,874
"لهذا أصبح أبي "إله المدينة

676
01:11:31,875 --> 01:11:34,882
"وأصبحت أمي "بوذا المؤقتة

677
01:12:06,469 --> 01:12:08,811
ما قرارك إذن؟

678
01:12:08,869 --> 01:12:13,033
.لم أقرر
هنالك أمور كثيرة أفكر بها

679
01:12:15,046 --> 01:12:18,310
أختي اتصلت بي قبل بضعة أيام

680
01:12:18,311 --> 01:12:20,933
قالت أنها أصيبت
بالتهاب الكبد الفيروسي سي

681
01:12:20,934 --> 01:12:23,397
أحيانا يغمى عليها

682
01:12:23,398 --> 01:12:26,885
مرضها خطير

683
01:12:26,886 --> 01:12:30,309
زوجها يريدها أن تتوقف عن العمل

684
01:12:30,310 --> 01:12:34,535
أختي طلبت مني إن كان
بإمكاني الذهاب ومساعدتها

685
01:12:34,536 --> 01:12:36,070
بماذا كانت تعمل في أمريكا؟

686
01:12:36,071 --> 01:12:40,584
.في العقارات. لسنوات عديدة
كسبت الكثير

687
01:12:41,512 --> 01:12:44,748
إنها تريدني أن اذهب لأساعدها

688
01:12:48,552 --> 01:12:50,926
لا شيء يمكنني القيام به

689
01:12:52,968 --> 01:12:55,591
ماذا تقصد؟
هل طلبتُ منك أن تذهب؟

690
01:12:55,592 --> 01:13:00,007
ألن تفتح مطعماً في شنغهاي؟

691
01:13:02,697 --> 01:13:05,355
كيف أحوال هذا الموضوع؟

692
01:13:05,545 --> 01:13:08,201
ليس هناك ما يوقفني في شنغهاي

693
01:13:08,202 --> 01:13:11,274
أولا، أريد تحقيق أحلام أبي

694
01:13:11,656 --> 01:13:13,960
ثم أريد أن أرى بخصوص
ممارسة الأعمال التجارية هناك

695
01:13:13,961 --> 01:13:16,937
ألم تقل مطعماً؟

696
01:13:28,715 --> 01:13:31,913
كيف أذهب لأمريكا؟
لا أجيد الإنجليزية حتى

697
01:13:31,914 --> 01:13:34,189
كيف أعيش؟

698
01:13:34,793 --> 01:13:38,634
ليس كل من يذهب إلى أمريكا
يعرف الإنجليزية جيدا

699
01:13:38,635 --> 01:13:41,514
عندما ذهبت أختي
لم تكن تعرف كلمة واحدة

700
01:13:41,515 --> 01:13:44,554
بالإمكان التعلم هناك
التعلم في تلك البيئة

701
01:13:44,555 --> 01:13:48,337
قالت أن معظم تعاملاتها
تكون مع أشخاص صينيين

702
01:13:48,780 --> 01:13:53,194
أريد بشدة أن أرى بلداً آخر

703
01:13:53,195 --> 01:13:56,334
وأيضا لـ وي وي

704
01:13:57,708 --> 01:13:59,819
لا أريدها أن تبقى هنا

705
01:13:59,820 --> 01:14:03,058
المدراس هنا صعبة على الأطفال

706
01:14:08,172 --> 01:14:10,765
أسبق أن فكرتَ في هذا؟

707
01:14:17,997 --> 01:14:20,749
مرحبا، ماذا؟

708
01:14:20,750 --> 01:14:24,652
أنا في الفندق

709
01:14:28,013 --> 01:14:30,258
ماذا الآن؟

710
01:14:45,262 --> 01:14:47,572
أين أنت؟

711
01:15:03,728 --> 01:15:05,872
فلاتي

712
01:15:06,832 --> 01:15:10,223
تفضل، البيت بيتك

713
01:15:10,224 --> 01:15:12,369
ادخل

714
01:15:21,490 --> 01:15:24,082
ادخل بسرعة

715
01:15:29,745 --> 01:15:32,055
اجلس

716
01:15:35,377 --> 01:15:39,411
.لم نعد نراك
أنت لا تعود إلى هنا كثيرا

717
01:15:43,762 --> 01:15:46,962
يا عم، بخصوص تلك الأرض
...التي تقاسمناها

718
01:15:46,963 --> 01:15:48,848
كم شخص نال على حصة؟

719
01:15:48,849 --> 01:15:52,271
لا أعرف كم

720
01:15:52,755 --> 01:15:54,801
كم كانت حصة الواحد، هل تعرف؟

721
01:15:54,802 --> 01:15:59,151
مينغ هو الذي يتولى
جميع الأمور العائلية

722
01:16:03,443 --> 01:16:06,323
...لقد سمعتُ أنك

723
01:16:06,324 --> 01:16:11,578
لم ترد حصتك

724
01:16:13,171 --> 01:16:16,434
لقد أرسلتُ هويتي والختم

725
01:16:16,435 --> 01:16:18,131
لم أكن أعرف عن هذا

726
01:16:18,132 --> 01:16:21,108
ألا تعرف لمن أرسلتها؟

727
01:16:25,844 --> 01:16:27,668
لم يهتم أحد بأني أرسلتها

728
01:16:27,669 --> 01:16:30,163
لا أعرف

729
01:16:31,926 --> 01:16:33,875
لمن أرسلتها؟

730
01:16:33,876 --> 01:16:35,892
وما أدراني؟
لقد أرسلتها وحسب

731
01:16:35,893 --> 01:16:40,692
كيف أعرف من أخذها؟ -
لمن أرسلتها؟ -

732
01:16:40,693 --> 01:16:43,093
حتى أخي لم يكن يعرف

733
01:16:43,094 --> 01:16:44,276
لا أحد يعرف

734
01:16:44,277 --> 01:16:48,054
لمَ لا تنتظر مينغ؟

735
01:16:48,055 --> 01:16:50,582
.انظر فقط كم لديك
أعطني ذلك وسوف أذهب

736
01:16:50,583 --> 01:16:54,165
.لا أعرف كم
مينغ هو الذي تولى الأمور

737
01:16:54,166 --> 01:16:57,173
...جانبكم أخذ جزءاً، أما جانبنا

738
01:16:57,781 --> 01:16:59,349
لستُ متأكدا

739
01:16:59,350 --> 01:17:02,555
أبي، ما الأمر؟ -
مينغ، رجعتَ -

740
01:17:02,775 --> 01:17:05,236
فلاتي، ماذا بك؟

741
01:17:06,039 --> 01:17:08,697
ما سبب عودتك للديار؟

742
01:17:11,896 --> 01:17:13,462
لا شيء

743
01:17:13,463 --> 01:17:15,766
.كان لدي بعض المال هنا
أريد استعادته

744
01:17:15,767 --> 01:17:17,912
أي مال؟

745
01:17:22,072 --> 01:17:25,888
ماذا تعمل الآن؟
سمعتُ أنك مجرما في تايبيه

746
01:17:26,488 --> 01:17:28,376
.أنا هنا من أجل أموالي
لستُ مجرما

747
01:17:28,377 --> 01:17:30,620
أي أموال؟

748
01:17:31,609 --> 01:17:35,326
تبدو فظيعا، كونك مجرم

749
01:17:38,201 --> 01:17:39,864
ماذا بك؟

750
01:17:39,865 --> 01:17:42,073
أعطني أموالي فقط
وسأذهب

751
01:17:42,074 --> 01:17:43,705
لماذا لم تأخذه عندما قلنا لك؟

752
01:17:43,706 --> 01:17:46,392
لقد أرسلت هويتي والختم

753
01:17:46,393 --> 01:17:47,833
كل البيوت حصلت على حصتها

754
01:17:47,834 --> 01:17:48,985
لا يهمني إن حصلوا على حصتهم

755
01:17:48,986 --> 01:17:50,168
الكل حصل على حصته

756
01:17:50,169 --> 01:17:52,089
أحضر لي حصتي فقط
وسوف أذهب

757
01:17:52,090 --> 01:17:53,241
لماذا أعطيك إياها؟

758
01:17:53,242 --> 01:17:54,488
.الكل استلم
لماذا أعطيك الآن؟

759
01:17:54,489 --> 01:17:57,592
.إذن أنت مجرم
هل معك سلاح؟

760
01:17:57,593 --> 01:17:59,935
ماذا بك؟

761
01:18:01,242 --> 01:18:03,551
مجرم

762
01:18:04,539 --> 01:18:07,099
تأتي للديار وتقوم بالابتزاز

763
01:18:10,715 --> 01:18:12,314
ما تكون أنت الآن؟

764
01:18:12,315 --> 01:18:14,522
لا شيء، ماذا في ذلك؟

765
01:18:14,523 --> 01:18:17,148
اللعنة عليك، اتركني

766
01:18:27,516 --> 01:18:29,793
قيده

767
01:18:50,813 --> 01:18:54,115
بيض فاسد. مجرم

768
01:19:25,343 --> 01:19:28,510
يا الأخ الأكبر

769
01:19:28,511 --> 01:19:30,175
فلاتي، جاء الأخ الأكبر

770
01:19:30,176 --> 01:19:31,838
ماذا حدث؟

771
01:19:31,839 --> 01:19:34,214
من فعل هذا؟

772
01:19:35,840 --> 01:19:37,663
ذهبنا إلى منزل أخيه

773
01:19:37,664 --> 01:19:40,447
.أخوه لم تكن لديه الأموال
أرسلنا إلى عمه

774
01:19:40,448 --> 01:19:43,487
ذهبنا إلى عمه
وجاء ابن عمه ومعه شرطي

775
01:19:43,488 --> 01:19:45,665
وبلا أي كلمة، ضربوا فلاتي

776
01:19:45,666 --> 01:19:47,264
حتى أنهم قيدوه

777
01:19:47,265 --> 01:19:50,880
جروه إلى المركز وضربوه

778
01:19:50,881 --> 01:19:53,440
...قالوا إن لم نرحل عن جياي الليلة

779
01:19:53,441 --> 01:19:55,783
فلن نرحل أبدا

780
01:19:56,833 --> 01:19:59,361
سأنتقم منهم

781
01:19:59,362 --> 01:20:02,118
.الأخ الأكبر، حتى أنهم ضربوني

782
01:20:03,968 --> 01:20:06,594
ابن عمك شرطي؟

783
01:20:07,043 --> 01:20:09,504
المخفر الأول

784
01:20:09,986 --> 01:20:13,124
ضربوني عند المخفر الأول

785
01:20:17,858 --> 01:20:20,614
الأخ الأكبر، أين مسدسك؟

786
01:20:23,555 --> 01:20:25,700
فلاتي

787
01:20:26,819 --> 01:20:30,370
أقسم أن انتقم منهم -
حسنا، استمع إلي -

788
01:20:30,371 --> 01:20:32,675
يجب أن نحافظ على هدوئنا
في هذا الأمر

789
01:20:32,676 --> 01:20:34,435
ابن عمك شرطي

790
01:20:34,436 --> 01:20:37,827
التعامل معك سهل بالنسبة له

791
01:20:37,828 --> 01:20:39,394
يمكنه أن يرسل رجاله ويبرحوك ضربا

792
01:20:39,395 --> 01:20:41,187
أو يعتقلك بسهولة

793
01:20:41,188 --> 01:20:43,843
يمكنه أن يطلق النار عليك
ويضع مسدساً في حوزتك

794
01:20:43,844 --> 01:20:47,203
ويقول أنك أول من أطلق النار

795
01:20:47,204 --> 01:20:49,797
لن تنتقم منهم

796
01:20:49,956 --> 01:20:52,771
ألا يمكننا أن نستدعي رجالنا؟

797
01:20:52,772 --> 01:20:56,260
أنت لا تعي الأمر
لديهم حيّل كثيرة

798
01:20:56,741 --> 01:20:58,531
--أتذكر واي من معبد محاربي تاينان

799
01:20:58,532 --> 01:21:02,948
.ضربوني هكذا
لو كان لدي مسدس، لأطلقت النار

800
01:21:02,949 --> 01:21:06,567
حسنا، أعرف كيف تشعر

801
01:21:08,934 --> 01:21:13,066
واي من معبد محاربي تاينان
يعد مثال واقعي

802
01:21:14,117 --> 01:21:17,420
إذن نتركهم يضربونا وحسب؟

803
01:21:17,574 --> 01:21:20,167
فلندعهم يضربونا

804
01:22:13,706 --> 01:22:15,850
دينغ

805
01:22:16,009 --> 01:22:17,672
اللعنة، أين كنتَ؟

806
01:22:17,673 --> 01:22:20,943
كنت أبحث عنك بكل مكان

807
01:22:22,058 --> 01:22:24,748
ألم تشغل جوالك؟

808
01:22:25,930 --> 01:22:27,946
استمع إلي

809
01:22:27,947 --> 01:22:30,409
أعرني مسدسك، حسنا؟

810
01:22:30,410 --> 01:22:33,418
أعرني مسدسك فقط

811
01:22:33,898 --> 01:22:36,557
تورطتُ في أمر، هذا هو السبب

812
01:22:38,251 --> 01:22:43,375
اللعنة، إنه قريبي الشرطي

813
01:22:44,363 --> 01:22:46,508
صحيح

814
01:22:49,836 --> 01:22:52,178
عند بائع الأريقة

815
01:22:54,508 --> 01:22:57,482
نعم، أعرف ذلك المكان

816
01:22:57,483 --> 01:23:00,872
...بعد التاسعة مساء
بتمام التاسعة، حسنا؟

817
01:23:05,516 --> 01:23:08,844
مشاكل؟ لا مشاكل على الاطلاق

818
01:23:08,845 --> 01:23:11,252
لا تقلق

819
01:23:12,430 --> 01:23:15,633
تمام التاسعة. حسنا

820
01:23:36,462 --> 01:23:38,672
إلى اليسار

821
01:23:43,503 --> 01:23:45,902
هنالك كشك أريقة
"اسمه "كشك الأريقة المتحدة

822
01:23:45,903 --> 01:23:48,079
على اليمين

823
01:23:54,384 --> 01:23:56,976
انتظر قليلا -
هنا؟ -

824
01:24:10,032 --> 01:24:11,312
هل اورانج موجود؟

825
01:24:11,313 --> 01:24:13,906
اورانج؟ -
اورانج، لا -

826
01:24:18,384 --> 01:24:19,536
هل اورانج هنا؟

827
01:24:19,537 --> 01:24:21,040
ماذا تريد منه؟

828
01:24:21,041 --> 01:24:22,449
إتفقتُ معه على اللقاء هنا

829
01:24:22,450 --> 01:24:24,725
ليس لدي فكرة

830
01:24:28,657 --> 01:24:32,047
لديك تلفون؟ -
أجل -

831
01:24:33,170 --> 01:24:35,729
شيي. معك غاو

832
01:24:35,730 --> 01:24:38,224
لدي مشكلة هنا

833
01:24:38,801 --> 01:24:43,761
.شيء يتعلق بـ فلاتي
فلتنظر إن كان بإمكانك أن تحضر لي شيئا

834
01:24:43,762 --> 01:24:46,103
أنا في جياي

835
01:24:51,603 --> 01:24:55,800
.علينا الحذر
الطرف الآخر هم الشرطة

836
01:24:56,979 --> 01:24:59,889
لا، لقد تورط فقط في مشكلة

837
01:25:04,852 --> 01:25:07,477
فلتنظر إن كان بإمكانك
أن تحصل على اثنين

838
01:25:08,787 --> 01:25:10,933
حسنا

839
01:25:34,742 --> 01:25:37,465
خذ يمين عند الاشارة

840
01:26:12,471 --> 01:26:14,933
إلى الجانب قليلا

841
01:26:18,361 --> 01:26:21,271
هنالك محل عند أنوار الفلاشات
"اسمه "وادي يينغ

842
01:26:21,272 --> 01:26:24,312
نعم، رأيتُه

843
01:26:34,105 --> 01:26:36,534
انتظر قليلا

844
01:26:48,538 --> 01:26:49,752
هل اورانج موجود هنا؟

845
01:26:49,753 --> 01:26:53,820
لقد خرج. سيعود بعد قليل

846
01:27:00,890 --> 01:27:02,873
.سوف يأتي إلى هنا
سأجري مكالمة

847
01:27:02,874 --> 01:27:05,019
حسنا

848
01:27:24,987 --> 01:27:26,907
ألو

849
01:27:26,908 --> 01:27:29,052
نعم

850
01:27:29,820 --> 01:27:31,965
شيي

851
01:27:36,925 --> 01:27:38,844
جو تشي

852
01:27:38,845 --> 01:27:42,301
كونغ

853
01:27:45,310 --> 01:27:47,715
محطة قطار جو تشي

854
01:27:48,189 --> 01:27:50,268
محطة القطار المؤدية إلى جبل آليشان

855
01:27:50,269 --> 01:27:52,414
حسنا، فهمت

856
01:27:52,797 --> 01:27:55,358
ابحث عن كونغ

857
01:28:00,798 --> 01:28:03,588
"واحد من "92
"و واحد من "النجم الأسود الصيني

858
01:28:04,190 --> 01:28:06,685
حسنا، سأتصل بك

859
01:28:09,088 --> 01:28:12,836
،حسنا، أذكر اسمك
.أقول أنك أرسلتني. حسنا، أعرف

860
01:28:29,119 --> 01:28:31,582
لقد جهز شيي كل شيء

861
01:28:57,987 --> 01:29:00,001
ألو، فلاي؟

862
01:29:00,002 --> 01:29:03,271
"اورانج قال أنه سيكون في "وادي يينغ

863
01:29:05,185 --> 01:29:08,674
إتفقنا أن نتقابل
لكنه ليس هنا

864
01:31:47,660 --> 01:31:53,482
سأغني أغنية من أيام
ما قبل ولادتك

865
01:31:56,843 --> 01:32:02,796
كثير من الحب، كثير من الكراهية

866
01:32:02,797 --> 01:32:08,972
عالم من الرغبة

867
01:32:08,973 --> 01:32:13,836
انتقام ذكوري

868
01:32:13,837 --> 01:32:20,979
كيف تعرف

869
01:32:21,614 --> 01:32:26,029
أهم شيء بالرجل أن يتحلى بالشجاعة

870
01:32:26,030 --> 01:32:28,716
العار الذي أصابني
عندما وقعتُ

871
01:32:28,717 --> 01:32:30,413
هجرنتي من أحب

872
01:32:30,414 --> 01:32:33,325
أردتُ إنهاء ألم الحب المفقود

873
01:32:33,326 --> 01:32:37,517
المنحطون، يقتلون أنفسهم
أو يؤذون الآخرين

874
01:32:37,518 --> 01:32:40,685
كل يوم ترى في الصحف

875
01:32:40,686 --> 01:32:45,550
لا شيء سوى الحب والكراهية
القتل والأذى

876
01:32:45,551 --> 01:32:47,694
هؤلاء أشخاص أغبياء فعلا

877
01:32:47,695 --> 01:32:50,478
أوه، أنا هنا لأشرب

878
01:32:50,479 --> 01:32:53,263
لكنني الآن أتحدث بهذا الكلام

879
01:32:53,264 --> 01:32:56,622
ولكن لا ينبغي قول هذه الأشياء

880
01:32:56,623 --> 01:33:00,398
إنني حقا أستمع باهتمام

881
01:33:00,399 --> 01:33:04,880
يبدو أنك شخص يتحلى بالرجولة

882
01:33:04,881 --> 01:33:08,079
أنت أيضا ستهجرك النساء

883
01:33:08,080 --> 01:33:09,295
نعم

884
01:33:09,296 --> 01:33:13,008
إذ أن امرأة هجرتني
قبل ثلاث سنوات

885
01:33:13,009 --> 01:33:17,007
الضربة التي تلقتها روحي
دفعتني للانتحار

886
01:33:17,008 --> 01:33:19,441
لكنني غيرت نظرتي

887
01:33:19,442 --> 01:33:22,769
انظرُ إلى الحب المفقود كتجربة

888
01:33:22,770 --> 01:33:24,080
...ألزمتُ نفسي وعملت بجد

889
01:33:24,081 --> 01:33:27,889
كي أكون هنا وأتعرف عليكم

890
01:33:27,890 --> 01:33:31,537
أوه، هُجرتُ قبل ثلاث سنوات

891
01:33:31,538 --> 01:33:36,497
هل لي أن أتشرف بمعرفة
اسم هذا الزبون؟

892
01:33:36,498 --> 01:33:40,305
.اسمي لين
أنا لين تشينغ هوا

893
01:33:40,306 --> 01:33:44,274
أوه، لين تشينغ هوا
أنت السيد لين تشينغ هوا

894
01:33:44,275 --> 01:33:51,826
يسرني جدا أنك شخص مشهور
بإمكاني الشرب معه

895
01:33:51,827 --> 01:33:54,518
شرف لي فعلا

896
01:33:59,827 --> 01:34:06,132
مودة كاذبة

897
01:34:06,133 --> 01:34:12,243
هذه ليست الطريقة

898
01:34:12,244 --> 01:34:16,915
ديون ثلاث سنوات

899
01:34:16,916 --> 01:34:24,180
في قلبي للأبد

900
01:34:29,428 --> 01:34:32,373
.ممتن جدا لحضوركم
تفضلوا بالجلوس

901
01:34:32,374 --> 01:34:35,637
دعوني أعرفكم بـ شيي من تايبيه

902
01:34:35,638 --> 01:34:38,547
أهلا -
اسمي لي -

903
01:34:50,744 --> 01:34:54,110
تونغ، ألديك سجائر؟ -
صب النبيذ -

904
01:34:54,742 --> 01:34:57,051
أعطني سيجارة

905
01:34:57,782 --> 01:35:01,142
سيد لي، نحن هنا اليوم
للتحدث بخصوص فلاتي

906
01:35:01,143 --> 01:35:03,702
فلاتي و رجلنا غاو

907
01:35:03,703 --> 01:35:06,329
يبدو أنك قد اعتقلتهما

908
01:35:06,809 --> 01:35:10,262
جزء من هذا، أؤكد لك
--يتعلق بـ

909
01:35:10,263 --> 01:35:13,495
العم النائب موجود هنا
لذا سأكون صريحا

910
01:35:13,496 --> 01:35:15,670
...جزء من هذا يتعلق بعائلتي

911
01:35:15,671 --> 01:35:19,060
وجزء يتعلق بمصالحنا

912
01:35:21,047 --> 01:35:23,926
العم النائب موجود هنا اليوم

913
01:35:23,927 --> 01:35:26,104
فلاتي قريبي

914
01:35:26,105 --> 01:35:29,016
حدث بيننا صراع يتعلق بأموال

915
01:35:29,017 --> 01:35:34,456
وبسبب هذا ذهب ليستعير أسلحة

916
01:35:34,457 --> 01:35:36,056
.أنت سمعت ذلك من الناس
هذا ليس صحيحا

917
01:35:36,057 --> 01:35:37,976
كيف تعرف أنه استعار أسلحة؟

918
01:35:37,977 --> 01:35:41,624
،أؤكد لك هذا
فلدي مخبرين

919
01:35:41,625 --> 01:35:45,880
لدي مصادري الخاصة

920
01:35:45,881 --> 01:35:50,809
كان يتحدث في كل مكان
وهذا يزعجني

921
01:35:50,810 --> 01:35:53,050
بطبيعة الحال، هذه أيضا أمور عائلية

922
01:35:53,051 --> 01:35:56,345
على المستوى الشخصي
يجب أن أحل المشكلة

923
01:35:56,346 --> 01:35:57,561
ليس بهذه الطريقة

924
01:35:57,562 --> 01:36:00,474
على المستوى الرسمي
يجب أيضا أن أحل المشكلة

925
01:36:00,475 --> 01:36:01,690
بعد إذنك يا العم النائب

926
01:36:01,691 --> 01:36:06,329
سأكون صريحا
أطلق سراحهما إليّ أولا

927
01:36:06,330 --> 01:36:09,115
ثم نتحدث عن التفاصيل

928
01:36:09,116 --> 01:36:12,251
--هذا الفتى هو

929
01:36:12,252 --> 01:36:13,915
...الآن، هذا الفتى -
هو قريبه؟ -

930
01:36:13,916 --> 01:36:16,827
الفتى رجلي. قريبه

931
01:36:16,828 --> 01:36:19,226
آها فهمت

932
01:36:19,227 --> 01:36:20,443
هذا الفتى؟

933
01:36:20,444 --> 01:36:22,106
اعتقلوه -
اعتقلوه؟ -

934
01:36:22,107 --> 01:36:24,514
هذا صحيح

935
01:36:24,859 --> 01:36:26,843
تفضل، اشرب قبل أن تتكلم

936
01:36:26,844 --> 01:36:29,601
تفضل، أيها النائب

937
01:36:31,164 --> 01:36:37,148
أطلق سراح فتاي
وسأعيده إلى تايبيه

938
01:36:37,149 --> 01:36:39,906
تعال، دعني أتحدث إليك

939
01:36:48,701 --> 01:36:51,484
...في الحقيقة، هذا الأمر

940
01:36:51,485 --> 01:36:55,293
هو قريبك، وأنت اعتقلته

941
01:36:55,294 --> 01:36:59,069
هل يعرف المركز عن هذا؟

942
01:36:59,070 --> 01:37:00,477
رؤسائي سمعوا عن الأمر

943
01:37:00,478 --> 01:37:01,628
ولكن هل يعرفون كل شيء؟

944
01:37:01,629 --> 01:37:02,845
حتى الان لا

945
01:37:02,846 --> 01:37:05,597
حسنا، مسألة قريبك هذه
دعني أحلها بسلاسة

946
01:37:05,598 --> 01:37:06,749
حسنا

947
01:37:06,750 --> 01:37:08,318
وإلا كيف يمكنك التعامل معها؟

948
01:37:08,319 --> 01:37:12,638
ليس جيدا أن يكبر الموضوع

949
01:37:12,639 --> 01:37:15,870
أيها النائب، بما أنك تحدثت
فقرر أنت

950
01:37:15,871 --> 01:37:22,654
هذا الصديق من تايبيه
أنني أعرفه منذ صغره

951
01:37:22,655 --> 01:37:23,805
لا بأس أيها النائب
تحدث أنت

952
01:37:23,806 --> 01:37:27,741
دعني أحل هذه المسألة بسلاسة

953
01:37:33,920 --> 01:37:36,348
اسمعوا

954
01:37:37,441 --> 01:37:41,439
الشرط هو، أن يقوم بإطلاق سراحه

955
01:37:41,440 --> 01:37:46,719
لا تتحدث بأشياء أخرى
كأن تقول افعل هذا أو ذاك

956
01:37:46,720 --> 01:37:49,057
أو أن تأتي بأسلحة
أو تجمع الرجال

957
01:37:49,058 --> 01:37:50,464
لم نفعل ذلك، سيدي

958
01:37:50,465 --> 01:37:51,808
الفتى رجلي
أؤكد لك ذلك

959
01:37:51,809 --> 01:37:53,024
أطلق سراحه وسآخذه تايبيه

960
01:37:53,025 --> 01:37:56,161
أجل هذا اقتراحه

961
01:37:56,162 --> 01:38:00,129
قال بما أنني تحدثت
فقد تسهلت الامور

962
01:38:00,130 --> 01:38:02,144
بما أنني هنا، سأدفع كفالته

963
01:38:02,145 --> 01:38:04,258
...بخصوص الفتى

964
01:38:04,259 --> 01:38:06,689
عندما تأخذه
عليك التحدث إليه

965
01:38:06,690 --> 01:38:07,969
سأفعل

966
01:38:07,970 --> 01:38:11,809
بصراحة، هو شرطي
إنه لا يخاف من الأسلحة

967
01:38:11,810 --> 01:38:15,842
.سيدي النائب، أنا أتعهد لك

968
01:38:15,843 --> 01:38:19,523
.سيد لي، استميحك عذرا -
...لقد تحدث النائب -

969
01:38:19,524 --> 01:38:22,626
وإلا لما كنت لأطلق سراحهما

970
01:38:22,627 --> 01:38:24,642
جيد، لا مشكلة

971
01:38:24,643 --> 01:38:26,946
علينا إطلاق سراحهما

972
01:38:26,947 --> 01:38:28,449
كلنا إخوة

973
01:38:28,450 --> 01:38:31,171
لقد تحدثتَ، سيدي النائب -
اشربوا -

974
01:38:31,172 --> 01:38:32,419
اهتممتَ بأمور كثيرة

975
01:38:32,420 --> 01:38:34,627
بما أنك تحدثت
فسأدعك تخرجه بكفالة

976
01:38:34,628 --> 01:38:38,661
طالما انه لن يفسد الامور -
لا بأس -

977
01:38:43,044 --> 01:38:44,387
تونغ، اشرب مع السيد لي

978
01:38:44,388 --> 01:38:45,634
سيد لي -
تفضل -

979
01:38:45,635 --> 01:38:47,235
شكرا

980
01:38:47,236 --> 01:38:50,691
اجلس وتحدث

981
01:38:52,388 --> 01:38:55,172
اطلق سراح الرجلين
وسأعيدهما إلى تايبيه

982
01:38:55,173 --> 01:38:57,221
أعطني رقمك -
أعطني رقم جوالك -

983
01:38:57,222 --> 01:38:59,813
إذا حدث شيء
أنا المسؤول

984
01:38:59,814 --> 01:39:04,130
لا بأس. سأتصل بالنائب
لو حدث شيء

985
01:39:08,293 --> 01:39:09,924
شيي، دعني أقول هذا

986
01:39:09,925 --> 01:39:15,398
سأخرجهما لأجلك

987
01:39:15,399 --> 01:39:17,349
سيدي، سأكون المسؤول

988
01:39:17,350 --> 01:39:19,750
لقد قلتُ للسيد لي
سأترك له رقمي

989
01:39:19,751 --> 01:39:21,894
اتصل بي إذا حدث أي شيء
سأكون المسؤول

990
01:39:21,895 --> 01:39:23,781
اسمعني، لا تشوه سمعتي

991
01:39:23,782 --> 01:39:25,318
لا، ما كنت لأجرؤ

992
01:39:25,319 --> 01:39:28,872
سيدي، ما كنت لأجرؤ
لا تقل هذا يا عمي النائب

993
01:39:37,800 --> 01:39:39,847
هذا رقمي
اتصل بي وسأتولى الأمر

994
01:39:39,848 --> 01:39:42,920
جيد -
اعتذر منك -

995
01:40:24,457 --> 01:40:27,313
اسحب المفتاح
يمكنك أن تذهب

996
01:40:48,875 --> 01:40:50,794
اللعنة عليك

997
01:40:50,795 --> 01:40:53,769
ماذا تفعل؟ -
لا شيء -

998
01:40:54,668 --> 01:40:57,578
اللعنة، كيف عرفوا أنني هنا؟

999
01:40:58,764 --> 01:41:01,358
إنهم أذكى منّا

1000
01:41:11,244 --> 01:41:13,489
ابحث عن المفتاح

1001
01:41:29,870 --> 01:41:32,364
اللعنة

1002
01:41:45,775 --> 01:41:47,213
فلاتي

1003
01:41:47,214 --> 01:41:49,392
ماذا؟

1004
01:42:14,833 --> 01:42:17,328
ما زلتِ تلعبين؟

1005
01:43:02,836 --> 01:43:05,746
يا الأخ الأكبر، أشعل لي سيجارة

1006
01:44:58,492 --> 01:45:02,359
الأخ الأكبر

1007
01:45:45,300 --> 01:45:56,300
ترجمة: أحمد البوقس

