1
00:00:06,517 --> 00:00:08,361
لا تُرسلني بعيداً عنكَ مرّةً أُخرى

2
00:00:08,481 --> 00:00:14,060
-  و الأتراك ؟
-  من العشرةِ آلاف , لم يهرُب إلّا القليل

3
00:00:16,850 --> 00:00:20,465
أيُّ منصبٍ تراهُ يليقُ بكَ (مانزيلا) ؟

4
00:00:21,456 --> 00:00:23,897
دعني أتولّى حراستَكَ يا سيّدي

5
00:00:24,170 --> 00:00:26,062
كما كنتُ أفعلُ طوالَ حياتي

6
00:00:26,736 --> 00:00:28,937
لديَّ الآنَ حرسٌ أميريّ

7
00:00:31,288 --> 00:00:36,782
الحرسُ يدافعونَ عن الأمير , فمن سيتولّى حراستكَ أنت ؟

8
00:00:42,065 --> 00:00:46,132
البلدُ يدفعُ جزيةً لأجلِ السّلامِ في الدّانوبِ هباءاً

9
00:00:46,930 --> 00:00:48,766
فلا وجودَ لهذا السّلام

10
00:00:51,408 --> 00:00:53,022
لن ندفعَ الجزيةَ مُجدّداُ

11
00:00:56,015 --> 00:00:57,871
سيأتونَ لأخذها

12
00:00:58,111 --> 00:00:59,604
سنُرحّبُ بهم كما يجِب

13
00:00:59,724 --> 00:01:01,593
أمورُ البلد تسيرُ بشكلٍ جيّدٍ الآن

14
00:01:01,713 --> 00:01:05,213
فلماذا نعرِّضُ كُلَّ شيءٍ للخطرِ في حربٍ غيرِ مضمونةِ العواقِب ؟

15
00:01:05,333 --> 00:01:07,171
فقوّتُهم غيرُ محدودة

16
00:01:07,567 --> 00:01:11,933
ربّما من الأفضلِ أن ندفعَ ثمنَ حُرّيتِنا

17
00:01:12,053 --> 00:01:13,405
فالثّمنُ زهيد

18
00:01:13,637 --> 00:01:15,468
الحُرّيةُ لا يُمكنُ شِراؤها

19
00:01:17,500 --> 00:01:19,291
تقولُ إنّ الثّمنَ زهيد

20
00:01:19,783 --> 00:01:21,423
لا تخدع نفسك

21
00:01:21,751 --> 00:01:24,279
سيستمرُّ بالزّيادةِ حتّى يأتيَ يومٌ

22
00:01:24,599 --> 00:01:27,784
يكونُ ثمنُ الحرّيةِ فيه , الحرّيةَ نفسَها

23
00:01:28,221 --> 00:01:30,170
لا قدّرَ الله

24
00:01:31,404 --> 00:01:33,230
عندها يكونُ الأوانُ قد فات

25
00:01:34,262 --> 00:01:36,832
الجُزءُ الثّاني

26
00:01:38,858 --> 00:01:41,219
بعدَ ثلاثِ سنوات

27
00:02:01,289 --> 00:02:04,456
محمّد المُعظّم , إمبراطورُ الأباطِرة و ملكُ المُلوكِ

28
00:02:04,576 --> 00:02:09,372
و الأميرُ و السّلطان الأعظمُ  يأمرُكَ بتسليمِ الجزيةِ عن ثلاثةِ أعوام

29
00:02:09,598 --> 00:02:12,933
إضافةً الى خمسمئةِ صبيٍّ عن كلِّ سنةٍ الى جيشِ النّصارى

30
00:02:13,053 --> 00:02:17,561
و السلطانُ يأمركَ أيضاً أن تُوصلَ الجزيةَ الى إسطنبول

31
00:02:17,681 --> 00:02:20,349
لمَ لا تخلعونَ عمائمكم ؟

32
00:02:20,350 --> 00:02:26,120
اللهُ أمرنا ألّا نُجرّدَ رؤوسَنا , خصوصاُ أمامَ الكُفّار

33
00:02:28,876 --> 00:02:34,860
ماذا إن هبتِ الرّيحُ الآنَ و أطارَت عمائمَكم

34
00:02:34,980 --> 00:02:39,155
و كشفَت رؤوسَكم , فهل ستكونُ هذهِ خطيئةً أم لا ؟

35
00:02:39,275 --> 00:02:40,982
ستكونُ خطيئةً صغيرة

36
00:02:41,102 --> 00:02:42,926
فقد حصلَت عن غيرِ قصدٍ منّا

37
00:02:43,046 --> 00:02:47,963
و تدعونَ الرّيحَ تُقرّرُ كونكم خطاةً أو لا

38
00:02:50,921 --> 00:02:55,277
لن يُضيرَ اللهَ ذلكَ , أكان مقصوداً أو لا

39
00:02:57,560 --> 00:02:58,682
أيّها القهرمان

40
00:03:00,821 --> 00:03:03,612
كيفَ تجرؤُ على جلبِ مثلِ هذهِ الأنباء إليّ

41
00:03:16,004 --> 00:03:17,726
إقطع رؤوسَهم

42
00:03:55,571 --> 00:03:56,666
يُونس بيكَ

43
00:04:19,482 --> 00:04:23,330
أتذكُرُ فلاد , الذي كان رهينةً لدى والدي ؟

44
00:04:24,163 --> 00:04:27,645
لقد كُنتُ قريباً منهُ يا سيّدَ السّادة

45
00:04:29,814 --> 00:04:31,588
ستكونُ كذلكَ مرّةً أخرى

46
00:04:53,612 --> 00:04:57,095
-  أينَ التّجّار ؟
-  إنّهُ وقتُ الغداء

47
00:04:58,227 --> 00:05:03,738
و كُلُّ هذهِ البضائعِ الثمينةِ متروكةٌ بلا حراسة

48
00:05:03,858 --> 00:05:06,621
و من سيسرِقُهم ؟
لا أحدَ سيفعل .

49
00:05:06,741 --> 00:05:10,523
باركَ اللهُ الأميرَ على الخيرِ الذي فعلهُ للبلد

50
00:05:11,032 --> 00:05:13,010
متى توقّفتِ السّرقات ؟

51
00:05:13,130 --> 00:05:17,587
منذُ سنتين .
و لم يُصلَب أحدٌ منذ ذلكَ الوقت .

52
00:05:19,808 --> 00:05:22,260
العقوبةُ الفظيعة

53
00:05:42,705 --> 00:05:46,618
العاهلُ المَجيد و ملكُ المُلوكِ و الأميرُ و السّلطانُ العظيم

54
00:05:47,100 --> 00:05:51,444
يتمنّى للأميرِ (فلاد) عهداً طويلاً مُفعماً بالسّلام

55
00:05:51,879 --> 00:05:55,870
جلالةُ السّلطانِ سعيدٌ لأنّكَ أرحتَهُ من عناءِ مُعاقبةِ

56
00:05:55,990 --> 00:06:00,201
أُولئكَ الرُّسلِ الذينَ لم يتصرّفوا كما طُلِبَ منهم

57
00:06:00,676 --> 00:06:04,289
أتيتُ لإبلاغكَ بهذا , و لآخذَ الرّدَ على رسالةِ السّلطان

58
00:06:04,546 --> 00:06:08,968
و لكن أوّلاً أُريدُ إطلاعَكَ على رسالةٍ سرّيةٍ يا صاحبَ السموّ

59
00:06:10,627 --> 00:06:15,869
(كاتافارينوس) لقد كُنتَ مسيحيّاً في (أنطاليا)

60
00:06:16,403 --> 00:06:19,375
و أنتَ كُنتَ رهينةً هناكَ يا سموَّ الأمير

61
00:06:19,495 --> 00:06:24,570
أيجِبُ أن أُحاكمَ على تحوّلي للإيمانِ الحقّ ؟

62
00:06:25,653 --> 00:06:28,585
ربّما إيمانٌ أفضلُ من إيمانِ أسلافِك ؟

63
00:06:28,705 --> 00:06:32,962
أسلافي كانوا وثنيّين .
يؤمنون بآلهةِ الأوليمب .

64
00:06:33,453 --> 00:06:37,457
أليسَ اللهُ هو زيوس الواحد ؟

65
00:06:39,052 --> 00:06:43,173
لم تتغيّر قَطّ .
كالقِطَطِ تقعُ على رِجليكَ دائماً .

66
00:06:43,293 --> 00:06:46,538
فقط إن لم أسقُط على أحدِ خوازيقِك

67
00:06:46,658 --> 00:06:48,250
عندها فليّساعِدكَ الله

68
00:06:54,505 --> 00:06:55,728
ماذا يُريدُ محمّد ؟

69
00:06:55,848 --> 00:06:59,221
جلالتُهُ لا يُريدُ الجزية

70
00:06:59,341 --> 00:07:01,590
فالجزيةُ أقرّها مُراد

71
00:07:01,710 --> 00:07:06,049
و جلالتُهُ ورثَ الوضعَ القائمَ و لا يسعُهُ التّراجع

72
00:07:07,415 --> 00:07:09,762
فلا يُمكنهُ تبريرُ خُطوةٍ كهذه

73
00:07:10,073 --> 00:07:12,995
كيفَ يُمكنُني تصويبُ الأمور ؟

74
00:07:13,115 --> 00:07:16,414
نواياكَ الحسنةُ تكفي

75
00:07:16,415 --> 00:07:17,997
كيفَ أُظهرُ النّوايا الحسنة ؟

76
00:07:18,117 --> 00:07:21,399
اسمح لجيشِنا بالمُرورِ الى (هنغاريا) .
و هذا كُلّ شيء .

77
00:07:22,685 --> 00:07:26,389
لا مالَ و لا جنودَ و لا عَناء

78
00:07:27,473 --> 00:07:31,464
و تُصبحُ سموّكَ صديقاً للسّلطانِ بهذهِ الطّريقة

79
00:07:32,090 --> 00:07:35,623
و الأصدقاءُ لا يدفعونَ الجزية

80
00:07:35,848 --> 00:07:38,000
أخبرني .... أخبرني

81
00:07:38,313 --> 00:07:40,877
كلّ شيءٍ يجبُ أن يتمّ بسرّيّة

82
00:07:41,591 --> 00:07:43,864
و بسرعةٍ كالبرقِ الخاطف

83
00:07:44,131 --> 00:07:47,095
و بعدَ سقوطِ (بودا) و تحوّلِ (هنغاريا) الى باشويّة

84
00:07:47,215 --> 00:07:50,902
لن يكونَ هنالكَ من يسعى الى عرشَكَ من وراءِ الجبال

85
00:07:51,137 --> 00:07:54,124
و ينعمُ البلدُ بالسّلامِ الذي يطمحُ اليه

86
00:07:55,511 --> 00:08:03,921
مع وعودٍ بمثلِ هذهِ المنافِع , يجبُ أن يكونَ الجوابُ : نعم

87
00:08:07,838 --> 00:08:11,914
لكن , كلّا

88
00:08:13,742 --> 00:08:16,596
أيريدُ سموّكَ الدّفاعَ عن (هنغاريا) ؟

89
00:08:16,716 --> 00:08:19,191
بل أُريدُ الدّفاع عن بلدي

90
00:08:19,311 --> 00:08:22,032
السّلطانُ سيلتزِمُ بكلمتِه

91
00:08:22,561 --> 00:08:28,013
أعرفُ ذلك , سيُنفّذُ وعدَه . و لكن بعدَ أن يفتحَ (بودابست)
و يحوّلَ (هنغاريا) الى باشويّة

92
00:08:28,754 --> 00:08:32,815
ماذا  ستصبحُ (والاشيا) عندها ؟
جزيرةً في البحرِ العثمانيّ .

93
00:08:33,618 --> 00:08:36,853
ربّما لن يمسّها هو بنفسه , و لكن ماذا سيفعلُ من يأتي بعدَه ؟

94
00:08:37,244 --> 00:08:41,311
إنّهُ يريدُ أن يكونَ سيّدَ العالم لذا لن يُبقيَ مكاناً غيرَ خاضِعٍ لَه

95
00:08:41,431 --> 00:08:43,080
محمّد يعلمُ ذلك

96
00:08:43,797 --> 00:08:45,780
إنّهُ يُعطي بإحدى يديه

97
00:08:46,158 --> 00:08:48,219
و يأخُذُ باليدِ الأُخرى

98
00:08:50,041 --> 00:08:54,152
المسيحيّةُ تُنازِع , و تعصِفُ بها  الصراعاتُ و شغفُ العُدوان

99
00:08:55,933 --> 00:08:59,115
كبحرِ رمالٍ تعبثُ بهِ الرّيح

100
00:09:00,101 --> 00:09:03,087
و تنحدرُ نحوهُ صخرةٌ كبيرةٌ مُتدحرِجة

101
00:09:03,207 --> 00:09:06,578
و المُستقبلُ لتلكَ الصّخرة

102
00:09:06,944 --> 00:09:12,101
عاجلاً أو آجلاً سيغمُرُ ظلُّ الهلالِ المُقدّسِ كُلَّ أرجاءِ المعمورة

103
00:09:12,221 --> 00:09:14,420
سيُقرّرُ السّيفُ ذلك

104
00:09:15,787 --> 00:09:20,105
و ليسَ من الحكمةِ الوقوفُ بوجهِ صخرةٍ مُتدحرِجة

105
00:09:21,750 --> 00:09:25,976
لأُذكّركَ يا (كاتافورينوس) , لم تأتِ لتُسدي إليّ بنصيحة

106
00:09:27,615 --> 00:09:31,615
على البلدِ أن يدفعَ الجزية .
ضعفَ الجزيةِ المُعتادة .

107
00:09:33,105 --> 00:09:36,943
محمّد ورثَ جزيةً لا يُريدُ إستيفاءَها

108
00:09:37,063 --> 00:09:39,486
و هي الجزيةُ التي لا أنوي دفعها

109
00:09:39,606 --> 00:09:44,054
إذن لنعقد إتّفاقاً حول حدودِ(جورجيو) يا سموّ الأمير

110
00:09:44,380 --> 00:09:49,588
لنذهب الى هناكَ و نعيّن الحدود .
و إلّا فاقطع رأسيَ الآن

111
00:09:49,708 --> 00:09:52,897
و وفّر عليَّ عناءَ رحلةِ العودةِ الى القسطنطينيّة

112
00:10:42,706 --> 00:10:43,932
أللهُ أكبر

113
00:11:05,287 --> 00:11:08,587
إن لم تستسلِموا , فسأقطعُ رؤوسَكم

114
00:11:08,707 --> 00:11:11,365
و أُرسلُها الى إسطنبول

115
00:11:12,458 --> 00:11:16,069
أتظنُّ أنّكَ ستُكافؤ على ذلك ؟

116
00:11:16,189 --> 00:11:19,289
محمّد لا يستطيعُ أن يرفعكَ أعلى ممّا أستطيع

117
00:11:52,785 --> 00:11:57,402
سيّدي , إنّهم جُنودُ (يونس بيكَ) , هربوا من الميدان

118
00:12:07,489 --> 00:12:08,911
إفتحوا البوّابات

119
00:13:58,598 --> 00:13:59,941
سموّ الأمير

120
00:14:00,424 --> 00:14:02,980
إن أردتَ كلباً وفيّاً , فأنا هو

121
00:14:03,385 --> 00:14:05,208
إجعلني معَ مُستشاريك

122
00:14:05,328 --> 00:14:06,405
هل أنتَ خبير ؟

123
00:14:06,525 --> 00:14:10,007
لقد عملتُ في (ميلان) و (البندقيّة) كمُستشار

124
00:14:10,757 --> 00:14:13,470
-  لمَ لم تبقَ هناك ؟
-  لا أستطيعُ البقاءَ في مكانٍ واحد

125
00:14:13,809 --> 00:14:17,291
لا أحد من مُستشاريَّ يُمكنهُ المُغادرةَ عندما يُريد

126
00:14:17,799 --> 00:14:20,265
تقدّم يا رجل

127
00:14:20,565 --> 00:14:21,870
حُلَّ وثاقَه

128
00:14:28,897 --> 00:14:29,723
أُجثوا على رُكبِكم

129
00:14:40,838 --> 00:14:43,568
الموتُ فقط سيسُدُّ شهيّتهم للفتوحات

130
00:14:45,107 --> 00:14:46,835
سنتقدّمُ الى النّهر

131
00:14:46,955 --> 00:14:50,070
سنعبرُ اليهم بالنّارِ والحديدِ على طولِ نهرِ الدانوب

132
00:14:50,190 --> 00:14:53,096
لا تظغط على السّلطانِ أكثر

133
00:14:53,322 --> 00:14:55,167
و إلّا دارت الدّوائرُ علينا

134
00:14:55,287 --> 00:14:58,548
لا نملكُ خياراً آخر , فالحربُ واقعةٌ لا مَحالَة

135
00:14:59,153 --> 00:15:03,310
لقد أعطيتُ البلدَ وَجهاً جديداً , مرصوفاً بالعَرقِ و الدّم , و لكنَّ البناءَ لم يجُفَّ بعد

136
00:15:04,380 --> 00:15:07,113
الشّمسُ و النّارُ فقط ستقسيّانه

137
00:15:07,233 --> 00:15:09,576
فالنّارُ تُحوّلُ الطّينَ الى فخّار

138
00:15:09,696 --> 00:15:12,375
النّارُ اللّاهبةُ تجعلُ الطّينَ كالصّخر .
بلدُنا سيخرجُ من الحربِ صُلباً كالصّخر .

139
00:15:13,981 --> 00:15:15,231
أينَ ذهبَ الكافر ؟

140
00:15:15,351 --> 00:15:18,814
إنّهُ يتقدّمُ على طولِ الدّانوب .
والجميعُ يفرّونَ من أمامِه .

141
00:15:18,934 --> 00:15:21,651
أنت تحلمُ أيّها الخادِم
تكلّم

142
00:15:21,771 --> 00:15:24,549
ساحلُ البُسفور يغصُّ باللّاجئين يا ملكَ المُلوك

143
00:15:24,669 --> 00:15:27,223
إنّهم بعددِ الرّمل , و يرغبونَ بالعُبورِ الى آسيا

144
00:15:27,517 --> 00:15:31,075
سأُعيدُهم الى المكانِ الذي هربوا منه

145
00:15:34,876 --> 00:15:39,558
إرفعوا الحصارَ عن (كورنيث) فوراً .
و لتعُد جميعُ الجيوشِ الى إسطنبول .

146
00:15:47,604 --> 00:15:53,373
يا سموَّ الأمير ,(دان) عبر الجبال عبرَ(بران) بجيشٍ من المُرتزِقة

147
00:15:53,493 --> 00:15:56,132
و جنودنا لن يستطيعوا صدّهُ لوقتٍ طويل

148
00:15:56,408 --> 00:15:59,840
إذهب و بلّغهم أن ينسحبوا ببطءٍ و أن يستمرّوا بمناوشةِ العدوّ من دونِ توقّف

149
00:16:00,401 --> 00:16:02,564
و خلالَ يومينِ سأكونُ هناك

150
00:16:02,684 --> 00:16:06,649
إن وجدتم فُرصةً لضربه , فافعلوا و لا تنتظروني

151
00:16:07,262 --> 00:16:11,115
أُريدُ (دان) حيّاً و كذلكَ النبلاءُ الذينَ معه

152
00:17:05,206 --> 00:17:06,967
أعطوهُ مِجرفة

153
00:17:21,224 --> 00:17:22,019
إحفر

154
00:17:36,172 --> 00:17:40,776
يدي الأميرِ يجب ألّا تحملَا سوى السّيفِ و الصّولجان

155
00:17:41,011 --> 00:17:44,714
كيفَ تسمحُ لنفسِكَ بإهانةِ شرفِ البلد

156
00:17:44,715 --> 00:17:46,536
دعوهُ يُكملُ حفرَ قبرِه

157
00:17:47,162 --> 00:17:51,315
أحضروا قسّاً لإقامةِ مراسيمِ الدّفن , يجبُ أن يُدفنَ دفناً لائفاً

158
00:17:53,467 --> 00:17:58,928
لم يعرف كيفَ يحيا كأمير , على الأقلِ سيُدفنُ كأمير

159
00:17:59,841 --> 00:18:03,006
إنّهُ من دمِ و لحمِ (ميرسيا الكبير)

160
00:18:03,746 --> 00:18:08,560
يجبُ أن تُعلّقوهم حولَ قبرِ أميرِهم حسبَ رُتبِهم و عناوينِهم

161
00:18:09,406 --> 00:18:12,730
و ليحظَ كلُّ وزيرٍ بمكانه

162
00:18:23,321 --> 00:18:25,864
الكافرُ إنسحبَ بجيشِهِ عبرَ الدّانوب

163
00:18:26,815 --> 00:18:30,259
لم يبقَ بعدَ رحيلِهِ سوى العارِ الذي خلّفه

164
00:18:37,008 --> 00:18:39,234
سأُسدّدُ للمسيحيّةِ ضربةً قاضية

165
00:18:39,354 --> 00:18:41,500
مئةُ ألفِ مُقاتِلٍ سيجتمعونَ هنا

166
00:18:41,620 --> 00:18:42,625
عبودان باشا

167
00:18:42,745 --> 00:18:46,649
بمئةٍ و خمسينَ سفينة و ستّينَ الفَ مُقاتِل هنا

168
00:18:48,469 --> 00:18:52,497
سأضربُ (رومانيا) و أُحوّلُها الى باشويّة

169
00:18:52,617 --> 00:18:55,500
و بعدها (مولدافيا)

170
00:18:55,787 --> 00:18:59,048
و لماذا كُلُّ هذهِ القوّةِ العظيمة على بلدينِ صغيرين ؟

171
00:18:59,523 --> 00:19:01,871
نُخبةٌ من فرسانِنا فقط يُمكنهم إخضاعُ البلدينِ معاً

172
00:19:01,991 --> 00:19:05,859
من (مولدافيا) و (والاشيا) سيندفعُ جنودنا نحو (ترانسلفانيا)

173
00:19:05,979 --> 00:19:09,071
و يُطبقونَ على جيشِ ملكِ (هنغاريا) من الجانبينِ و يسحقوه

174
00:19:09,364 --> 00:19:12,025
و عندها سأُحوّلُ (ترانسلفانيا) الى باشويّة

175
00:19:12,613 --> 00:19:14,334
و بعدها سيحلُّ الشّتاء

176
00:19:14,454 --> 00:19:15,873
و لن أسحبَ الجيش

177
00:19:16,173 --> 00:19:18,787
سأقضي الشّتاء مُعسكِراً في (ترانسلفانيا)

178
00:19:18,907 --> 00:19:22,126
و عندما يبدأُ الجليدُ بالذّوبانِ , أُوجّهُ جيشاً آخرَ الى (بلغراد)

179
00:19:22,246 --> 00:19:26,054
سأُرسلُ للتّتارِ حتّى يُهاجموا (بولندا) في الوقتِ ذاتِه

180
00:19:26,296 --> 00:19:29,446
حتّى لا تُهاجمني (إيطاليا) أو (بولندا)

181
00:19:29,713 --> 00:19:32,270
و بعدَ أن آخذَ (بودا)

182
00:19:32,532 --> 00:19:34,853
تأتي (فييّنا)

183
00:19:35,258 --> 00:19:39,614
سأزحفُ بالجيوشِ الى (بلغراد) ثمَّ و بكلِّ قوّة

184
00:19:40,162 --> 00:19:42,040
أندفعُ نحو روما

185
00:19:42,810 --> 00:19:47,064
و أُحوّلُ الفاتيكانَ الى مسجد

186
00:19:47,184 --> 00:19:52,398
و سيمشي البابا و كرادلتُهُ خلفي بثيابِ الدّراويش

187
00:19:52,518 --> 00:19:54,968
تُريدُ إرباكَ العدوّ على أرضِ المعركة

188
00:19:55,088 --> 00:19:59,092
كما فعلتَ في (القسطنطينيّة) , شيطانٌ بينَ الشّياطين ؟

189
00:19:59,353 --> 00:20:02,223
إرفعوا علمَ الحربِ المُقدّسةِ الأخضر

190
00:20:03,058 --> 00:20:05,962
في كلّ المساجدِ و أقيموا الصّلاةَ و ابتهلوا لله

191
00:20:06,721 --> 00:20:09,349
جلّت قُدرتُه

192
00:20:09,734 --> 00:20:11,703
أن يهبني القُّوةَ

193
00:20:12,303 --> 00:20:14,038
و النّصر

194
00:20:15,922 --> 00:20:17,868
و أخبر البابا (بيوس الثّاني) بأنّنا لن

195
00:20:17,918 --> 00:20:20,057
نفِرَّ أمام الهمجِ المُتوحّشين

196
00:20:20,304 --> 00:20:23,200
بل سنصمدُ بوجوههم

197
00:20:23,748 --> 00:20:26,800
نحنُ فقراءُ و قليلونَ مُقارنةً بهم

198
00:20:27,032 --> 00:20:30,585
فإذا خسرنا و اجتيحَتْ بلادنا

199
00:20:30,705 --> 00:20:33,893
فستعاني المسيحيّةُ كُلّها

200
00:20:45,997 --> 00:20:52,740
شقيقُكَ (فلاد) , رفعَ سيفَهُ بوجهِ دولتنا

201
00:20:54,152 --> 00:20:57,966
سأقطعُ يدَهُ بسيفي

202
00:21:00,184 --> 00:21:01,707
أنتَ رهينةٌ عندنا

203
00:21:01,827 --> 00:21:06,092
أنا لم أخنكَ .
و ليسَ من العدلِ أن تقتُلني .

204
00:21:06,212 --> 00:21:09,077
و تدعَ من يحاربكَ حيّاً

205
00:21:42,594 --> 00:21:48,542
خُذ أربعةَ آلافِ مُقاتلٍ و اذهب الى الدّانوبِ و حاولِ إستمالةَ النّبلاءِ اليك

206
00:21:49,143 --> 00:21:52,326
و أخبرهم إنّكَ ستنتزِعُ العرشَ منه

207
00:22:07,891 --> 00:22:08,891
عاشَ الأمير

208
00:22:09,705 --> 00:22:10,705
من أنت ؟

209
00:22:10,972 --> 00:22:11,974
أنا إبنُ أحدِ النّبلاءِ المَصلوبين

210
00:22:12,749 --> 00:22:13,750
و ماذا تحملُ من أخبار ؟

211
00:22:14,151 --> 00:22:17,154
الزُّعماءُ و المُوظفون الكبار نقلوا عوائلَهم و أموالِهم الى ديرِ (سناغوف)

212
00:22:17,698 --> 00:22:19,705
أمرَ (فلاد) بتحشيد الخيّالةِ و ألويةِ النُّبلاء

213
00:22:20,812 --> 00:22:22,812
بخلافِ النُّبلاء لا نرغبُ بالقِتالِ الى جانبِه

214
00:22:22,989 --> 00:22:22,996
و لقد أرسلوني اليك

215
00:22:23,936 --> 00:22:24,939
الآخرونَ سيقاتلونَ حتّى الموت

216
00:22:26,008 --> 00:22:27,008
و أينَ هو جيشهُ الآن

217
00:22:27,486 --> 00:22:28,486
لا نعلم

218
00:22:28,851 --> 00:22:28,859
إلتحقْ بالنّبلاءِ الذينَ في جيشي

219
00:22:30,295 --> 00:22:31,302
لِيَعُد إثنانِ منكم ليُبلِغوا رفاقِهم

220
00:22:32,386 --> 00:22:36,792
على النُّبلاءِ الذينَ لا يرغبونَ في قتالي أن يأتوا إليَّ في (تارغوفيشتي) و ينحنوا أمامي

221
00:22:37,303 --> 00:22:38,310
عُثمان

222
00:22:49,845 --> 00:22:51,845
هل تُريدُ الحصولَ على ذهبٍ يُثقِلُ كاهِلك ؟

223
00:22:52,571 --> 00:22:54,571
إطلب منّي ما تّشاء , أفعلُ أيَّ شيءٍ في سبيلِ الثّراء

224
00:22:54,638 --> 00:22:56,978
هاجِم (سناغوف) و أحضِر النّساءَ و الشّيوخَ و الأطفالَ سبايا

225
00:22:57,259 --> 00:22:57,266
هيّا

226
00:23:08,049 --> 00:23:10,596
الأتراكُ يعبرونَ الدّانوب

227
00:23:45,897 --> 00:23:51,128
المدافعُ هناك
كونوا حذرين , لا تُصدروا ضجّة

228
00:24:12,525 --> 00:24:16,034
يا أحمق
أتريدُ قتلنا هنا ؟

229
00:25:02,908 --> 00:25:08,269
اذهب الى جوارِ الطّاحونةِ في (فاليا سياكا) , فهم سيجتمعون هناك

230
00:25:09,078 --> 00:25:13,152
و كُن بجانبِ الأميرِ و احرسهُ جيّداً

231
00:25:13,883 --> 00:25:15,349
الى اللّقاءِ يا أبي

232
00:25:21,999 --> 00:25:24,709
أمرتُ كُلَّ رجالِ البلدِ بالتّحشُّد

233
00:25:24,829 --> 00:25:26,601
لمَ لَم يحضر الجيشُ بأكمله ؟

234
00:25:26,721 --> 00:25:31,239
بعضُ النّبلاءِ لم يمتثلوا لأمرِك .
و لم يأتوا بجنودِهم وألويتِهم .

235
00:25:31,359 --> 00:25:32,765
النّبلاءُ من جديد ؟

236
00:25:32,885 --> 00:25:38,851
كلُّ أهل البلدِ يجتمعون . الأطفالُ و الشّيوخُ و كُلُّ من يستطيعُ حملَ السلاحِ
ينظمّونَ الى مُعسكرِك

237
00:25:38,971 --> 00:25:41,827
و الملكُ (ماتايوس) خرجَ من (بودا) بجيشه

238
00:25:42,171 --> 00:25:46,045
نعم خرجَ منذُ ستّةِ أسابيعَ , و لا زالَ في مُنتصفِ الطّريق

239
00:25:47,187 --> 00:25:50,699
لا تخدع نفسك .
لن يُساعِدنا أحد .

240
00:25:54,507 --> 00:25:58,598
حتّى لا يزعمَ أحدٌ فيما بعد أنّهُ لم يكُن على علمٍ بالمخاطرِ و الإحتياجات

241
00:25:58,599 --> 00:26:03,150
و لِيعرِفَ مواطنونا  أنّهُ لا جدوى من أنتظارِ المعونةِ من الآخرين

242
00:26:03,270 --> 00:26:05,605
و هذهِ ليست المرّةُ الأُولى التي نُضطرُ فيها لمواجهةِ المخاطرِ لوحدنا

243
00:26:53,499 --> 00:26:54,917
ليعبر كلّ الجنود حتّى المساء

244
00:26:55,037 --> 00:26:58,410
معَ الفجرِ سنتقدّمُ الى (تارغوفيشتي) , و نزحفُ كالمُعتاد

245
00:26:58,530 --> 00:27:02,798
و على الفرسانِ المُخفّينَ أن يُهاجموا طرائدَهم

246
00:27:05,459 --> 00:27:08,261
لا يُمكننا التّقدم من دون خسائر

247
00:27:16,537 --> 00:27:22,499
-  ماذا تُريدُ يا (جعفر) ؟
-  دعني ألتحقُ بالجنودِ , فأنا مُقاتِل

248
00:27:26,361 --> 00:27:30,034
حسناً , إذهب و لكن حاذِر أن تُقتَل

249
00:28:20,629 --> 00:28:25,199
إذهب و استطلعِ الأمرَ يا (رشيد)

250
00:28:59,849 --> 00:29:04,499
لا تُوجدُ و لا قطرةُ ماء , فجميعُ الينابيعِ جرى تسميمُها

251
00:29:07,003 --> 00:29:08,529
بماذا تأمرُنا ؟

252
00:29:13,698 --> 00:29:16,207
خسرنا أكثرَ من خمسةِ آلافِ مُقاتِلٍ في يومين

253
00:29:16,327 --> 00:29:20,035
المؤنُ تكادُ تنفدُ .
و الجنودُ جوعى و عُطاشى .

254
00:29:23,826 --> 00:29:26,448
لا أحد يبتعِدُ عن المُعسكَر

255
00:29:27,270 --> 00:29:29,448
إجلبوا الماءَ من الدّانوب

256
00:29:33,260 --> 00:29:35,400
إنّهُ أضعفُ ممّا تصوّرتُ

257
00:29:37,072 --> 00:29:39,361
إن ظنَّ أنّهُ يستطيعُ إيقافي بهذهِ الطّريقة

258
00:29:39,685 --> 00:29:44,535
لقد حانت السّاعة , لن ندعهُم يرتاحون و سنستمِرُّ في إزعاجهم و مُناوشتِهم

259
00:29:45,142 --> 00:29:49,399
لِنُزعزِع ثقتَهم في قوّتِهم

260
00:30:53,969 --> 00:30:57,888
(يونس بيكَ) و جُنودُه , لقد ظلّوا مُعلّقينَ هنا لعامٍ كامل

261
00:30:58,008 --> 00:31:01,113
دعونا نمنحِ الأمواتَ ما يستحقّونه

262
00:32:50,466 --> 00:32:55,699
(يونس بيكَ) أتذكُرُ (فلاد) رهينةَ أبي الرّاحل

263
00:32:56,186 --> 00:33:01,599
لقد كنتُ مُلازِماً لهُ يا سيّدي

264
00:33:06,048 --> 00:33:08,732
الخنادقُ التي حولَ خيامهم تندثرُ تدريجيّاً

265
00:33:08,852 --> 00:33:10,441
بحيث يَسهلُ علينا الآنَ تجاوزها

266
00:33:10,561 --> 00:33:12,611
لقد إعتادوا على مناوشاتنا الليليّة

267
00:33:12,731 --> 00:33:15,924
و لا يكادونَ يستيقظونَ إستجابةً لها , و أصبحوا لا يخافوننا

268
00:33:16,159 --> 00:33:18,737
سنهاجمهم ليلةَ الغد

269
00:33:18,964 --> 00:33:22,246
قاعدةُ معسكرهم تُواجهُ الدّانوب

270
00:33:23,950 --> 00:33:25,959
و مقدّمةُ المعسكرِ تواجهُ (تارغوفيشتي)

271
00:33:26,079 --> 00:33:29,728
الجيشُ النّظاميُّ هنا

272
00:33:31,404 --> 00:33:35,674
أكثرُ من نصفهِ هناك

273
00:33:37,108 --> 00:33:43,773
هذا هو الجيشُ الأكثرُ تعباً و جوعاً .
سيهربونَ عندَ أوّلِ هجومٍ عليهم .

274
00:33:44,025 --> 00:33:46,624
-  لا نملكُ قوّةً كافيةً للهجوم
-  أعلم

275
00:33:46,744 --> 00:33:50,625
و محمّد يعلمُ كذلك بحالِ جيشهِ السيئة

276
00:33:50,745 --> 00:33:52,782
لا يمكننا الفوز

277
00:33:53,239 --> 00:33:56,230
إفعلوا ما طلبتُهُ منكم , و سننتصِر

278
00:33:59,350 --> 00:34:05,074
إنتظر .
هنالكَ أمرٌ يجبُ أن أُنفّذهُ بنفسي .

279
00:34:07,085 --> 00:34:10,085
هو ليسَ من واجباتِ الأمير , لكن لا خيارَ آخرَ لديّ

280
00:34:51,428 --> 00:34:55,425
إنسحبوا , إنسحبوا

281
00:35:29,651 --> 00:35:31,842
أدخلوا الى الصّف

282
00:35:51,160 --> 00:35:53,325
ماء , ماء

283
00:35:58,290 --> 00:36:01,890
سيُوزّعِ الماءُ في خيمةِ (عابدين باشا)

284
00:36:03,938 --> 00:36:07,368
لا تدعوهم يقتربون

285
00:36:12,764 --> 00:36:15,960
فلنتقاسمِ الماءَ هنا

286
00:36:51,009 --> 00:36:56,461
غداً سنُهاجمُ (تارغوفيشتي) من ثلاثةِ محاور : (دوراكان بيكَ) من اليمين

287
00:36:56,581 --> 00:36:59,250
(آلاي بيكَ) من الأمام بعشرين ألفِ مُقاتِل

288
00:36:59,370 --> 00:37:03,932
و بقيةُ الجيشِ تحتَ إمرتِكَ من اليسار

289
00:37:39,819 --> 00:37:41,775
يا ربِّ اشرح لي صدري

290
00:37:42,036 --> 00:37:43,628
حتّى أستطيعَ إدراكَ خطّته

291
00:37:44,058 --> 00:37:48,154
ساعدني على رفعِ الهلالِ على كنائسِ هذا البلد

292
00:37:48,500 --> 00:37:51,617
إذا انتصرنا

293
00:37:51,891 --> 00:37:56,639
سأبني لكَ مسجداً عظيماً

294
00:37:57,748 --> 00:38:00,980
و عندها سيتحقّقُ حلمُ الإسلام

295
00:38:01,100 --> 00:38:04,634
و نُسبّحكَ و نُقدّسكَ كثيراً

296
00:38:33,604 --> 00:38:34,987
يا هذا

297
00:38:35,952 --> 00:38:36,814
ما هذا ؟

298
00:38:36,934 --> 00:38:40,215
-  طلسم , أتودُّ شراءَه ؟ , إنّه رخيص
-  و ما فائدتُه ؟

299
00:38:40,500 --> 00:38:45,045
-  يحميكَ من ضرباتِ العدوّ
-  خُزعبلات

300
00:40:12,725 --> 00:40:16,725
المُغيرونَ تنكّروا بثيابٍ تركيّةٍ و تسلّلوا و قتلوا السّلطان

301
00:40:25,638 --> 00:40:29,283
-  ماذا يحدُث ؟
-  خيمةُ السّلطانِ تحترِق

302
00:40:31,934 --> 00:40:34,895
المُغيرونَ تنكّروا بثيابٍ تركيّةٍ و تسلّلوا و قتلوا السّلطان

303
00:40:35,015 --> 00:40:37,759
أُهربوا الى الدّانوب , أُهربوا الى الدّانوب

304
00:40:45,454 --> 00:40:46,563
إتبعوني

305
00:41:48,363 --> 00:41:49,472
إتبعوني

306
00:41:58,224 --> 00:42:01,276
إضربوهم أيّها الشّجعان

307
00:42:07,982 --> 00:42:10,265
المُغيرون , المُغيرون

308
00:42:30,861 --> 00:42:35,589
تقدّموا بكلِّ قوّتِكم

309
00:42:35,880 --> 00:42:37,185
إتبعوني

310
00:42:57,904 --> 00:42:59,114
لا تهربوا

311
00:43:05,451 --> 00:43:08,445
المُغيرون

312
00:43:37,854 --> 00:43:39,445
دافعوا عن السّلطان

313
00:45:07,241 --> 00:45:11,686
لقد واجهتُ الموتَ في (القسطنطينيّةِ) و في (بلغراد) و في كلّ ساحاتِ معاركِ الإسلام

314
00:45:11,806 --> 00:45:18,672
و لم يرتعد قلبي من الخوف .
و ليلةَ البارحة كدتُ أن أموتَ مثلَ الكلبِ أثناءَ نومي

315
00:45:18,959 --> 00:45:20,067
أوقفوهم

316
00:45:21,202 --> 00:45:24,845
ماتَ محمّد , قتلتهُ بنفسي

317
00:45:25,254 --> 00:45:28,824
لن يجرؤوا بعدها .
لن يجرؤوا أبداً .

318
00:45:46,568 --> 00:45:48,120
مزّقوها

319
00:47:16,349 --> 00:47:22,014
نصفُ جيشنا ماتَ هنا , و النّصفُ الآخرُ هربَ الى الدّانوب

320
00:47:22,134 --> 00:47:25,656
و الباقون جرحى

321
00:47:25,776 --> 00:47:28,319
جوعى وعطاشى

322
00:47:28,549 --> 00:47:31,632
نحنُ على بعدِ ثلاثِ ساعاتٍ من (تارغوفيشتي)

323
00:47:32,036 --> 00:47:36,036
كيف يمكنُ احتلالُ بلدِ رجلٍ يقومُ بكلِّ هذهِ الأعمالِ الإستثنائيّة ؟

324
00:47:37,245 --> 00:47:40,861
و مَن يدري كيفَ ينوي إستخدامَ قوّتهِ و جيشهِ مُستقبلاً

325
00:47:41,213 --> 00:47:43,959
أُدفنوا القتلى , سنعودُ الى (إسطنبول)

326
00:48:16,711 --> 00:48:20,905
لقد هاجمتُ (سناغوف) .
عوائل نبلاء (والاشيا) رهائنٌ في قبضتي .

327
00:48:21,025 --> 00:48:24,909
-  لأيِّ مكانٍ أخذتهم ؟
-  الى (براليا) , كما أمرتُم

328
00:48:26,081 --> 00:48:28,394
-  و ماذا عن ذهبي ؟
-  صَبراً

329
00:48:43,363 --> 00:48:48,163
إن أعطيتني الجيشَ في (براليا) أيّها السّلطانُ , فسأستولي على العرش

330
00:48:48,397 --> 00:48:50,330
كيفَ ستنجحُ في تحقيقِ ما فشلتُ أنا في تحقيقِه ؟

331
00:48:50,450 --> 00:48:54,578
سيكونُ النّبلاءُ الى جانبي , أضمنُ ذلكَ بحياتي

332
00:48:55,837 --> 00:48:57,220
إذن , إفعل

333
00:49:06,833 --> 00:49:09,741
محمّد حيّ

334
00:49:14,176 --> 00:49:16,902
رأيتُه بعيني

335
00:49:42,420 --> 00:49:47,211
هلكَ ثُلثا جيشِ محمّد . لقد حقّقنا نصراً مُستحيلاً عجزَ غيرُنا عن تحقيقه

336
00:49:47,511 --> 00:49:49,772
نصرٌ عظيمٌ يا صاحبَ السّموّ

337
00:50:45,459 --> 00:50:56,598
يا أهل (والاشيا) يقولُ لكم ملكِ المُلوكِ و نور العالم

338
00:50:57,450 --> 00:51:02,611
أنا لا أنوي ضمَّ أرضِكم الى مملكتي

339
00:51:03,385 --> 00:51:10,029
أُريدكم أن تخلعوا (فلاد) و تُبايعوا (رادو) أخاهُ أميراً عليكم

340
00:51:10,149 --> 00:51:14,764
فإن أطعتموني , فسأسحبُ جيشي الى ما وراءِ الدّانوب

341
00:51:14,884 --> 00:51:21,943
و لن أمسّكم بسوءٍ و اللهُ شاهدٌ عليَّ و هوَ خيرُ مُعين

342
00:51:22,063 --> 00:51:23,426
وإن أبيتُم

343
00:51:23,546 --> 00:51:29,570
فسأقتُلُ نِساءَكم وأطفالَكم ولن أُسالِمكم بعها أبداً

344
00:51:50,311 --> 00:51:53,198
ما الذي تنتظرهُ يا أمير ؟

345
00:51:57,378 --> 00:51:58,708
إستَسلِموا

346
00:52:03,091 --> 00:52:07,941
أنقذوا أطفالَكم و نِساءَكم .
سأتظاهرُ بالهربِ الى الجبال .

347
00:52:08,833 --> 00:52:11,770
أغروا (رادو) بالذّهابِ الى (تارغوفيشتي)

348
00:52:12,281 --> 00:52:15,607
و عندما تصلونَ الى هناك , ستجدونَني في إنتظارِكم على غيرِ المُتوقّع

349
00:52:15,727 --> 00:52:19,940
و سأُعلِّقُ (رادو) على خازوقٍ بطريقةٍ لم يُرَ لها مَثيل

350
00:52:39,815 --> 00:52:41,472
أوقفوا تنفيذَ الإعدام

351
00:52:58,854 --> 00:53:02,481
لقد وصلَتني رسالةٌ من (رادو الوسيم)

352
00:53:03,341 --> 00:53:04,421
ماذا يُريد ؟

353
00:53:04,541 --> 00:53:08,432
يقولُ إنّهُ سيُعيدُ الينا إمتيازاتِنا السّابقةَ كُلّها , إن ساعدناهُ في الإستيلاءِ على العرش

354
00:53:08,552 --> 00:53:11,619
و جعلنا الملكَ (ماتايوس) يعترفُ بهِ أميراً على (والاشيا)

355
00:53:12,167 --> 00:53:19,371
أزاءَ (فلاد) , هذا جنون . فإنتصاراتُهُ على محمّد حقّقَت لهُ شهرةً و نفوذاً كبيراً

356
00:53:19,491 --> 00:53:22,412
لن يستمعَ الملكُ (ماتايوس) الينا

357
00:53:23,859 --> 00:53:28,441
هل يوجدُ لديكَ خادِمٌ يُجيدُ عملَ كُلِّ شيءٍ و لا يتكلّمُ أبداً ؟

358
00:53:29,173 --> 00:53:30,947
ما الذي يتوجّبُ عليَّ فعلُه ؟

359
00:53:31,286 --> 00:53:34,837
هل تستطيعُ تقليدَ الخطِّ و التّوقيعِ و الختم ؟

360
00:53:34,957 --> 00:53:37,836
نعم , و لكن ليسَ في حالتي هذه

361
00:53:55,767 --> 00:53:58,629
-  أعطني الرّسالةَ لأنسخَها
-  لا أُريدُ نَسخَها

362
00:53:58,749 --> 00:54:01,501
-  قلّد خطَّ اليد
-  حسناً

363
00:54:07,262 --> 00:54:09,227
ماذا أكتُب ؟

364
00:54:10,466 --> 00:54:15,667
قيصرُ القياصرةِ و سيّدُ السّادة و الأميرُ و السّلطانُ العظيم

365
00:54:17,369 --> 00:54:20,708
أنا (فلاد) أميرُ (والاشيا) عبدُكَ و خادِمُك

366
00:54:22,247 --> 00:54:29,440
أتوسّلُ اليكَ أن تصفحَ عن خطايايَ المُرتكبةِ بحقِّ قوّتِكَ و دولتِك

367
00:54:30,306 --> 00:54:33,195
إنّني أعرفِ (ترانسلفانيا) و (هنغاريا) جيّداً

368
00:54:35,052 --> 00:54:37,190
لو شاءَ جلالتُكم

369
00:54:38,497 --> 00:54:43,441
فسأُكفّرُ عن ذنوبي بأن أُسلّمَكَ (ترانسلفانيا)

370
00:54:44,028 --> 00:54:50,395
و عندما تُصبحُ في يدكَ , سيَسهلُ بعدها إخضاعُ (هنغاريا)

371
00:54:52,001 --> 00:54:54,505
و سيُطلِعُكَ رسولي على المَزيد

372
00:54:55,666 --> 00:54:57,925
إنسخِ التّوقيعَ ..... و الختم

373
00:55:40,171 --> 00:55:42,319
هذا ليسَ عملاً عاديّاً

374
00:55:43,711 --> 00:55:45,667
لقد سدّدتُ ديوني بواسطتِه

375
00:55:46,062 --> 00:55:48,194
أظنُّ أنّني أستحِقُّ جائزة

376
00:55:49,336 --> 00:55:50,142
(أوتو)

377
00:56:21,448 --> 00:56:25,094
-  الى أينَ سنذهبُ يا سموّ الأمير ؟
-  الى (ماتايوس كورفينيوس)

378
00:56:29,992 --> 00:56:33,373
لقد وصلَ بجيشِهِ الى خلفِ الجبال

379
00:56:33,493 --> 00:56:37,706
يجبُ أن نذهبَ اليهِ و نشكرَهُ و نرجوهُ أن يعودَ الى (بودا)

380
00:56:38,150 --> 00:56:42,229
إذا إكتشفَ (رادو) وجودَ الجيشِ الهنغاريّ على الحدودِ , فسيرتعِب

381
00:56:42,349 --> 00:56:46,193
و لن يأتيَ الى (تارغوفيشتي)

382
00:57:10,263 --> 00:57:11,489
ستُّ سنوات

383
00:57:14,215 --> 00:57:16,106
مرّت كيومٍ واحد

384
00:57:20,514 --> 00:57:22,770
لو حصلتُ على ضعفِ هذهِ المُدّة

385
00:57:23,762 --> 00:57:27,224
لم أكن لأبنيَ كنائِساً أو قِلاعاً

386
00:57:29,841 --> 00:57:32,402
أو أُعلِّقَ صورتي في الكنائِس

387
00:57:35,409 --> 00:57:37,592
و لكن كُنتُ لأُشيّدَ روحَ البلد

388
00:57:37,712 --> 00:57:41,066
و هذا هو أنبلُ عملٍ يقومُ بهِ الحاكم

389
00:57:42,099 --> 00:57:45,196
كنتُ سأجعلهُ نقيّاً طاهراً

390
00:57:45,316 --> 00:57:52,689
و أقتلعُ كُلَّ عيوبِهِ و أحمِلها على عاتِقي

391
00:57:58,945 --> 00:58:02,945
إذهب الى (ستيفان) و أطلِعهُ على مُجرياتِ الأُمورِ و على خُطّتي

392
00:58:03,065 --> 00:58:05,260
يجبُ أن يبقى في (سوشيفا) بلا حراك

393
00:58:05,380 --> 00:58:11,325
و إلّا فلن يأتيَ (رادو) الى (تارغوفيشتي) , و عندها
سيبقى الخازوقُ الذي أعدَدتُه لهُ خالياً

394
00:58:12,536 --> 00:58:15,719
أرسل أحداً غيري يا سموَّ الأمير

395
00:58:20,658 --> 00:58:21,271
لا

396
00:58:27,128 --> 00:58:33,310
إن كان ينوي أن يُسلِّمَ (هنغاريا و تارغوفيشتي) الى محمّد , فلِمَ لم يفعل ذلكَ منذُ البداية ؟

397
00:58:33,741 --> 00:58:36,718
و لَما تكبّدَ كُلَّ هذا العناء

398
00:58:36,838 --> 00:58:38,149
هذا جنون

399
00:58:38,397 --> 00:58:40,855
كلُّ أفعالِهِ تُدلِّلُ على جُنونِه

400
00:58:40,975 --> 00:58:47,144
فقسوتُهُ و تعطُّشُه للدّماءِ لا تُفرّقانِ بينَ عدوٍّ و صديق

401
00:58:47,264 --> 00:58:50,744
علمَت كلُّ المسيحيّةِ بأفعالِه و إهتزّت لها

402
00:58:50,864 --> 00:58:54,274
عقلٌ مريضٌ فقط يضعُ خُطّةً كهذه

403
00:58:54,527 --> 00:58:56,835
أتّفقُ مع نائبِ المُستشارِ فيما يقول

404
00:58:56,955 --> 00:59:01,596
لو لم نعترِضْ رُسُلَهُ في الطّريق , لأصبحَت حياتُكَ في خطر

405
00:59:01,716 --> 00:59:05,077
-  و أينَ الرُّسل ؟
-  قُتلوا

406
00:59:05,197 --> 00:59:07,562
و رجالي يشهدُونَ على ذلك

407
00:59:15,723 --> 00:59:19,910
لا نرغبُ في حربِ محمّد .
تعلمون ذلك .

408
00:59:20,406 --> 00:59:23,454
فلدينا ما يكفي من المتاعِبِ في الغرب

409
00:59:23,689 --> 00:59:28,121
هذهِ الرّسالةُ هيَ الوتدُ الذي يُنوي (دراكولا) أن يطعنَ بهِ قلبَ المسيحيّة

410
00:59:28,241 --> 00:59:32,086
لو أنّها وصلَت الى السّلطانِ , لَضاعَت (هنغاريا)

411
00:59:32,206 --> 00:59:35,033
و لم نكُن سنحظى بالوقتِ الكافي للدفاعِ عنِ أنفُسنا

412
00:59:35,153 --> 00:59:39,001
إمنحِ التُّجَارَ مُوافقتَك

413
00:59:39,346 --> 00:59:42,763
حتّى نستطيعَ التّصرّفَ بلا تأخيرٍ و من دونِ رحمة

414
00:59:43,350 --> 00:59:47,547
لا تتردَّد يا سيّدي .
و إلّا إضطُرِرنا للتّرحيبِ بهِ كبطل .

415
00:59:52,854 --> 00:59:55,228
بمَ يأمُرُ جلالتُك ؟

416
01:01:33,913 --> 01:01:37,321
أُرسِلَ (دراكولا) الى سجنِ (فايسغراد) و حُبسَ هناكَ لإثنتي عشرةَ سنة

417
01:01:37,441 --> 01:01:41,939
و في تشرين الثّاني 1476 نجحَ في إستعادةِ عرشِ (والاشيا)

418
01:01:42,059 --> 01:01:44,313
بمُساعدةِ (ستيفان) إبن عمّه

419
01:01:44,433 --> 01:01:48,635
و لكنّهُ لم يحكم سوى شهرين , و قُتلَ في إحدى اللّيالي

420
01:01:49,970 --> 01:02:05,970
هذا الفيلم يُوثِّقُ لحياة فلاد الثالث (فلاد المخوزق) الملقّب بدراكولا
ويرجع إطلاق لقب المخوزق على فلاد الثالث بسبب اتباعه أسلوب الخزق
في التعذيب والتخلّص من أعدائه وأسرى الحرب مما أعطاه شهرة تاريخية واسعة

421
01:02:06,381 --> 01:02:13,970
فذاعَت شُهرته متخطيّةً حدود إمارته لتصل حتى الإمبراطورية الرومانية المقدسة غربًا
ودوقية موسكو شرقًا، ثم سرعان ما انتشرت في شتى أرجاء القارة الأوروبية

422
01:02:14,487 --> 01:02:31,970
ويُقدّر عدد ضحاياه بعشرات الألاف، و قَدْ مثّلت شخصية فلاد الثالث النواة
التي نسج حولها الروائي الإنجليزي (برام ستوكر) روايتَهُ الشّهيرة (دراكولا) الصادرة عام 1897

423
01:02:32,581 --> 01:03:56,525
معَ تحيّاتِ حيّاوي

