1
00:01:27,541 --> 00:01:31,198
منذ الف قرن من الزمان

2
00:01:31,209 --> 00:01:38,367
قبيلة فلافل
وضعت قوانين الصحراء بشئ واحد
"السرعة"

3
00:01:39,542 --> 00:01:41,508
لدينا اسرع الجمال

4
00:01:41,708 --> 00:01:43,674
واسرع الخيول

5
00:01:43,809 --> 00:01:46,776
والان ....وبسبب

6
00:01:48,142 --> 00:01:50,301
اتعلم ماهو؟

7
00:01:52,010 --> 00:01:55,170
لدينا اسرع الطائرات

8
00:01:55,343 --> 00:01:58,707
ولدينا اسرع القوارب واسرع السيارت

9
00:01:58,844 --> 00:02:01,401
ماعدا شئ واحد
انت

10
00:02:02,011 --> 00:02:03,170
العام الماضى

11
00:02:03,278 --> 00:02:06,540
العام الماضى ارسلتك لأميركا لمهمة واحدة بسيطة
بسيطة جدا,

12
00:02:06,645 --> 00:02:10,509
لترفع اسم قبيلة فلافل

13
00:02:10,678 --> 00:02:12,735
كأسرع قبيلة فى العالم

14
00:02:12,878 --> 00:02:16,742
بالفوز بسباق كانون بول

15
00:02:17,179 --> 00:02:20,634
وانت .....فشلت

16
00:02:22,046 --> 00:02:23,306
الف شكر

17
00:02:23,445 --> 00:02:25,707
اسد الصحراء

18
00:02:25,813 --> 00:02:27,473
ملك الملوك

19
00:02:27,580 --> 00:02:29,943
-  ابى
- لا اعذار

20
00:02:30,146 --> 00:02:33,909
انت ابن زوجتى القبيحة

21
00:02:36,780 --> 00:02:38,337
الف شكر

22
00:02:43,915 --> 00:02:48,277
كيف حصلت على عبد اشقر بعيون زرقاء؟

23
00:02:50,448 --> 00:02:51,505
انه ممثل

24
00:02:51,615 --> 00:02:54,080
وله العديد من الحلقات التلفزيونية
منذ 7 سنوات

25
00:02:54,248 --> 00:02:55,805
تسعة

26
00:02:59,816 --> 00:03:01,373
الفين شكر

27
00:03:01,583 --> 00:03:04,845
انا اعلم اننى لم استطع ان افوز
لقد كنت مريض بالقرحة

28
00:03:04,950 --> 00:03:06,313
انت

29
00:03:06,917 --> 00:03:10,577
انا اامرك ان تعود لأمريكا

30
00:03:10,783 --> 00:03:14,238
لتفوز بسباق كانون بول

31
00:03:14,384 --> 00:03:16,942
سوف اعطيك اخر فرصة بسبب

32
00:03:17,751 --> 00:03:20,217
انك ابنى الوحيد الذى يملك
رخصة قيادة

33
00:03:20,385 --> 00:03:21,850
ولكن ابى

34
00:03:22,018 --> 00:03:24,576
ليس هناك سباق كانون بول هذه السنة؟

35
00:03:24,752 --> 00:03:27,014
اذا
اشترى واحدا

36
00:03:28,019 --> 00:03:30,076
بالطبع

37
00:03:51,146 --> 00:03:55,374
سيارة مسرعة من خلفك
-اخفض السرعة انا ارى كلا البنتين

38
00:03:57,193 --> 00:04:01,324
هولاء بنات جميلات
سيكون ذلك مثيرا

39
00:05:03,473 --> 00:05:06,187
مجال واسع
-يمكنهم ان يركضون تحت مجال الرادار

40
00:05:06,422 --> 00:05:11,360
شارلى لديك مهمة فى
ان تعثر على 3 لصوص من الرجال

41
00:05:11,395 --> 00:05:13,859
يار جل ! انهم زوج من الحسناوات

42
00:05:27,379 --> 00:05:30,690
لم استطع ان اراهم منذ اميال,
اين يمكن ان يكونوا؟

43
00:05:30,891 --> 00:05:35,414
لا تقلق , الطرق كلها رملية
لا يمكنهم بأى حال ان يرهقوننا

44
00:05:44,270 --> 00:05:46,059
هل تسمعنى
لقد فقدناهم

45
00:05:46,435 --> 00:05:51,290
كيف يمكنك ان تفقد لامبورجينى بيضاء
تقودها اثنان من الحسناوات فى منتصف الطريق؟؟

46
00:05:51,420 --> 00:05:54,188
لقد فقدانهم , او شئ من هذا القبيل؟

47
00:05:54,442 --> 00:05:58,840
لقد وجدناهم يا بنى

48
00:06:03,458 --> 00:06:07,544
يمكن ان نضعم بيننا
ونغلق عليهم الطريق اللعين

49
00:06:08,431 --> 00:06:10,536
هل لديك فكرة افضل؟

50
00:06:31,761 --> 00:06:36,948
انا مازلت فى مطارة اللامبورجينى البيضاء  ,
هذا ليس تسجيلا

51
00:06:59,263 --> 00:07:01,286
شكرا يا رجال

52
00:07:19,216 --> 00:07:22,518
سوف اخبركم بشئ
يا فتيان وقد تعتقدون اننى سكران

53
00:07:22,687 --> 00:07:27,111
اللامبورجينى البيضاء اختفت ولكن هناك
لامبورجينى حمراء ايضا من خلفى

54
00:07:27,203 --> 00:07:31,940
انهم يسبقوننا
و فيها اثنان من الحسناوات ايضا

55
00:07:53,895 --> 00:07:58,617
مارثى , اتعلمين يجب علينا كسر الروتين؟
اعتقد اننا يجب ان نستعد لسباق كانون بول-

56
00:07:58,853 --> 00:08:01,411
اعتقد ذلك ايضا-
كم نبعد عن الشاطئ؟-

57
00:08:01,837 --> 00:08:04,584
حوالى 150 ميل
- حوالى ساعة من القيادة

58
00:08:04,754 --> 00:08:07,515
ماذا ننتظر؟
-هيا بنا .

59
00:08:37,801 --> 00:08:41,536
مرحبا بكم سيداتى وسادتى فى
استعراض ماديرا الجوى

60
00:08:41,812 --> 00:08:46,551
اكبر استعراض جماعى للرجال المدهشين
فى الولايات المتحدة

61
00:08:47,010 --> 00:08:50,363
انهم يستعرضون قدراتهم الغير عادية
فى الشجاعة و الجرأة التى لم ترونها من قبل

62
00:08:50,689 --> 00:08:54,983
ويتضمن ذلك قمة الاعجاز . القنبلة البشرية

63
00:08:55,298 --> 00:08:59,612
خذوا بالكم من اطفالكم وقبعاتكم
ستبدأ الاحتفالات بعد قليل

64
00:09:06,131 --> 00:09:08,866
هل انت متاكد انها فكرة جيدة
جى جى؟

65
00:09:10,451 --> 00:09:11,896
فكرة جيدة؟

66
00:09:13,094 --> 00:09:15,651
سوف نكون اغنياء جدا؟
- اغنياء؟

67
00:09:15,827 --> 00:09:20,997
سنتقاسم كل شئ بالنصف , بنسبة 50 %لكل
منا فى المنتصف , نحن شركاء
- شركاء؟

68
00:09:21,184 --> 00:09:23,835
نحن اصدقاء , اليس كذلك؟
- شركاء واصدقاء!
سوف نكون اغنياء

69
00:09:23,970 --> 00:09:25,999
شركاء اغنياء واصدقاء
- بلاشك

70
00:09:27,152 --> 00:09:28,750
ماذا لو حدث شئ خطأ ؟

71
00:09:29,146 --> 00:09:30,887
ما الذى يمكن ان يحدث خطأ فى الامر؟

72
00:09:31,996 --> 00:09:37,170
لدينا افضل طيار  يقوم بإلقاء القنابل الغاطسة
منذ الحرب العالمية الثانية
- القنابل الغاطسة ؟
اجل

73
00:09:37,227 --> 00:09:39,299
سوف يلقيك من الطائرة

74
00:09:39,630 --> 00:09:43,281
هذه , وسوف تتجه صوب الهدف
- الهدف!

75
00:09:43,316 --> 00:09:45,658
خلال الشبكة القوية
- الشبكة!

76
00:09:45,919 --> 00:09:50,611
وبعدها سوف تعبر خلال الشبكة وتدخل خلال القش
,هناك الكثير من القش مثل الذى فى تكساس

77
00:09:52,466 --> 00:09:55,289
ما الذى نقلق بشانه ؟
- لاشئ, هل انت مجنون

78
00:09:55,446 --> 00:09:57,100
انا مسرور من انك تضحك

79
00:09:57,263 --> 00:10:01,939
لا يمكن ان تخطئ فى ذلك
اباركك ’ انك لن تخطئ فى ذلك

80
00:10:01,964 --> 00:10:04,859
- جى جى انا مازلت خائفا..
- مازالت خائفا؟

81
00:10:05,597 --> 00:10:09,634
لو انك مازلت خائف, يمكنك ان تتركه هو يقوم بذلك

82
00:10:09,799 --> 00:10:13,758
انه لا يأتى الا لو حدث خطر عظيم لحياة الانسان
- حسنا

83
00:10:17,409 --> 00:10:18,629
يجب عليك ان تستدعيه

84
00:10:23,404 --> 00:10:25,240
مرحبا , هذا جاك سميث

85
00:10:25,591 --> 00:10:30,064
نحن نصوب الكاميرات لنسجل لنحو 30 مليون
مشاهد, القنبلة البشرية

86
00:10:30,150 --> 00:10:34,423
عملية تمثيلية لهجوم جوى
لأسقاط القنبلة البشرية

87
00:10:34,487 --> 00:10:41,104
الرجل الذى سيضع حياته على المحك
ويسقط بسرعة 140 ميل فى الساعة

88
00:10:41,132 --> 00:10:46,226
الرجل ذو الشجاعة العظيمة , سوف
يصنع لنفسه اسما لا  ينسى

89
00:10:46,536 --> 00:10:52,507
سوف يطلب الجميع توقيع اوتوجراف منه فى البى بى سى
وسوف تصبح صورته على غلاف كل المجلات فى العالم كله

90
00:10:52,710 --> 00:10:58,529
ملايين النساء المعجبات سوف يركعن تحت قدميه
سوف يصبح من المشاهيير

91
00:11:07,671 --> 00:11:11,757
جى جى مر وقت طويل لم نلتقى فيه
- جميل ان اراك كابتن  كيوس (فوضى)

92
00:11:12,031 --> 00:11:14,105
اريد ان احل محلك فى القنبلة

93
00:11:14,290 --> 00:11:17,377
لا يكون لديك اى خوف , انه هنا
- هذا يجعلنى سعيدا جدا

94
00:11:17,439 --> 00:11:19,254
اتريد ذلك ؟ لك هذا

95
00:11:19,812 --> 00:11:20,827
شكرا لك

96
00:11:20,993 --> 00:11:22,767
امتص ذلك
-حسنا

97
00:11:23,627 --> 00:11:25,048
ياله من رجل

98
00:11:32,880 --> 00:11:36,451
اعطنى دى, اعطنى دى
اعطنى دى ,إى, يو , آى

99
00:11:36,510 --> 00:11:37,394
اعطنى دى

100
00:11:37,486 --> 00:11:42,339
تى , تى اس ,تى  اتش ....ألمانيا

101
00:11:42,506 --> 00:11:45,700
اتعتقد ان احب البيرة ؟

102
00:11:49,874 --> 00:11:53,123
اريد ان اخرج من هنا ؟-
انت تطلب , و نحن ننفذ-

103
00:12:03,765 --> 00:12:05,177
انه قادم

104
00:12:06,498 --> 00:12:09,131
هذه هى اخطر عملية مدهشة سوف تتم هنا

105
00:12:12,291 --> 00:12:16,300
لقد اختار مسار الطيران ,كل شئ سيكون مثاليا

106
00:12:43,622 --> 00:12:46,156
هذا هو شريكى , ياله من فريق

107
00:12:46,553 --> 00:12:49,780
سوف نكون هناك قريبا لتقييم الظروف خلال دقيقة

108
00:12:49,941 --> 00:12:54,474
ياله من طيار .هل انت بخير ؟
يا الهى ,هل رأيت ماحدث؟

109
00:12:54,974 --> 00:12:57,602
الامر كان مذهلا , لقد اصابنى الاندهاش
جى جى , لقد نلنا الفخر

110
00:12:57,787 --> 00:13:01,651
اخرس , اخرجنى من هنا
- نحن عظماء

111
00:13:01,686 --> 00:13:05,695
استطيع ان ارى صورنا على اغلفة المجلات

112
00:13:05,873 --> 00:13:08,449
جى جى تبدو اقصر قليلا.

113
00:13:08,625 --> 00:13:12,418
جى جى, هل انت بخير ؟
أتعلم شيئا؟  لقد اكتشفت

114
00:13:12,474 --> 00:13:17,052
اننا لو فعلنا ذلك 10 مرات يوميا
مع نهاية العام سنكون من اصحاب البلايين

115
00:13:18,598 --> 00:13:21,668
ماهذا ؟
- لا تبالى هذا سباق كانون بول مرة اخرى

116
00:13:21,782 --> 00:13:25,434
الفائز له مليون دولار كجائزة اولى
لا تقلق سنكون من اصحاب البلايين

117
00:13:27,831 --> 00:13:29,360
ماذا ... ما الخطأ فيما قلته؟

118
00:13:29,584 --> 00:13:32,998
تريد منى ان افعل ذلك 10 مرات يوميا؟
- تسعة ؟

119
00:13:35,051 --> 00:13:36,812
يالك من ضيق الخلق

120
00:13:45,019 --> 00:13:49,281
لقد طلب منى ان آتى الى هنا
وانا احترم العائلة

121
00:13:49,519 --> 00:13:54,246
فى الماضى كانت عائلة كانيللونى
الاغنى

122
00:13:54,563 --> 00:13:58,268
واقوى عائلة فى كل العائلات

123
00:13:58,786 --> 00:14:02,150
كنا نعمل فى المخدرات , الدعارة
....

124
00:14:02,353 --> 00:14:07,321
الابتزاز , الدعارة , القمار...

125
00:14:07,886 --> 00:14:12,316
لقد قلت الدعارة مرتين -
- اجل , لأنى احبها

126
00:14:12,698 --> 00:14:18,278
والان عائلات ريجاتونى , تورتيللينى
فيتوشينى ...

127
00:14:19,007 --> 00:14:22,872
وحتى رافيولى اصبحت اضخم مننا

128
00:14:24,002 --> 00:14:27,533
لماذا؟
-مقدار الاهتمام العالى

129
00:14:28,017 --> 00:14:30,256
الامطار الحمضية

130
00:14:30,658 --> 00:14:32,270
الواردات اليابانية

131
00:14:38,136 --> 00:14:40,297
ولا واحدا مما سبق

132
00:14:43,397 --> 00:14:45,579
ولا اى اجابة من ذلك

133
00:14:45,658 --> 00:14:49,847
يازعيم , انا كنت اعلم انهم سيكونوا كذلك
لأنهم كانوا بارعين

134
00:14:50,459 --> 00:14:54,524
عندما ملكت قوة الدون

135
00:14:54,721 --> 00:14:56,562
وابنى (دون)

136
00:14:57,020 --> 00:15:00,271
ولذلك جعلته الدون (دون)

137
00:15:00,508 --> 00:15:02,454
ولقد ظننته سيفعلها

138
00:15:02,888 --> 00:15:04,649
ولكن انظروا ماذا فعل؟

139
00:15:05,126 --> 00:15:08,933
لقد جلب لنا الخزى و العار

140
00:15:11,917 --> 00:15:13,151
انتظروا دقيقة

141
00:15:16,460 --> 00:15:18,353
هذا القط مات

142
00:15:20,720 --> 00:15:22,200
احضرولى قط جديد

143
00:15:29,195 --> 00:15:31,475
لابد انه هذا هو المنافس

144
00:15:31,989 --> 00:15:34,014
ماهذا؟

145
00:15:35,837 --> 00:15:39,208
انه قط أليف ...رائع

146
00:15:41,390 --> 00:15:42,584
انه ذكر

147
00:15:47,700 --> 00:15:52,439
يارجال , اذهبوا الى فيجاس , و اضغطوا على الدون

148
00:15:53,515 --> 00:15:55,363
الدون (دون)

149
00:15:55,610 --> 00:15:58,198
نحن هنا ليس لنثير خوفك

150
00:15:58,389 --> 00:16:01,308
ماهى مصادر قوتك؟

151
00:16:02,186 --> 00:16:06,819
انا حسن المنظر , وارتدى جيدا
وبعض الناس تظن انى....

152
00:16:08,403 --> 00:16:14,928
ماهى مسئولياتك؟
- هناك مسئولية واحدة صغيرة

153
00:16:14,999 --> 00:16:19,586
ماهى ؟
-يمكننى ان استخدم التومى تاك (حزام شد ترهلات البطن)

154
00:16:19,797 --> 00:16:22,114
!تومى تاك
!تومى تاك

155
00:16:23,867 --> 00:16:27,467
سوف اقتله
-هدئ اعصابك

156
00:16:27,979 --> 00:16:32,129
دون (دون) هل لديك رؤس اموال؟

157
00:16:32,634 --> 00:16:35,503
انظر لما فى الصندوق
-انظر لما فى الصندوق

158
00:16:37,801 --> 00:16:42,719
ثلاثون الف , ليس كثيرا , و لكنها ستكون البداية

159
00:16:44,252 --> 00:16:45,599
فندور بوم؟

160
00:16:51,781 --> 00:16:57,063
اتصلى بجيم واخبريه بموقع السيارة
- لقد اتصلت بجيم آخر مرة , اتصلى انت به؟

161
00:17:02,104 --> 00:17:05,751
مرحبا
- مرحبا , هل يمكننى مساعدتكم ؟

162
00:17:05,917 --> 00:17:09,833
هل لديك محرك اصلى ؟
-اوه , اجل؟

163
00:17:10,217 --> 00:17:11,734
خاسر

164
00:17:12,534 --> 00:17:13,882
اجل , انصرف

165
00:17:18,335 --> 00:17:19,799
ياله من احمق

166
00:17:20,144 --> 00:17:24,320
ماذا عسانا ان نفعل ؟
- مارثى , مهلا حبيبى

167
00:17:24,668 --> 00:17:26,949
هنا , حبيبى

168
00:17:26,984 --> 00:17:28,363
مرحبا , حبيب قلبى

169
00:17:31,973 --> 00:17:34,922
هل كل شئ عل مايرام يابنات؟
- من الممكن

170
00:17:35,168 --> 00:17:37,915
جميل ,من المؤكد ان لديك محرك مختلف؟

171
00:17:38,184 --> 00:17:42,260
بلاشك , انه محرك غير عادى  ب6 اسطوانات
وموديل  82- 83

172
00:17:42,388 --> 00:17:45,720
انه ساخن ربما
- هل لديك غرفة لأثنتين؟

173
00:17:47,296 --> 00:17:49,367
انا مارثى
- وانا جيل

174
00:17:49,541 --> 00:17:51,832
انا جورج
-هيا بنا , جورج.

175
00:17:55,709 --> 00:17:59,620
برج لوس انجيلوس فى اليابان كارجو
اذهب الى محطة الطائرات رقم 3

176
00:17:59,683 --> 00:18:01,031
برج روجر

177
00:18:02,201 --> 00:18:05,989
نحن فى مهمة سوف تستغرق يومين
لنقل سيارتك

178
00:18:06,043 --> 00:18:08,203
وبالتالى سوف يفوتك السباق

179
00:18:08,256 --> 00:18:09,519
ماذا سوف تفعل؟

180
00:18:10,412 --> 00:18:12,697
حسنا , اهبط
-حسنا

181
00:18:13,000 --> 00:18:15,052
الخطة الجديدة , يجب ان تخرج

182
00:18:17,391 --> 00:18:19,256
استعد
-تمام

183
00:18:21,711 --> 00:18:23,768
محطة الوقود
-تمام

184
00:19:04,598 --> 00:19:06,474
حسنا , اجعلها غير مرئية

185
00:19:51,320 --> 00:19:53,081
انا اعلم انك هنا , بليك

186
00:19:53,786 --> 00:19:57,116
استطيع سماع كؤوس الثلج , هذا انا فندوربوم

187
00:19:57,320 --> 00:19:58,980
لذا , افتح الباب

188
00:20:01,787 --> 00:20:03,253
بليك , انا اعرف انك هنا

189
00:20:21,084 --> 00:20:22,721
رجل الحلوى قادم

190
00:20:37,251 --> 00:20:40,796
عندما اقرر عمل مارتينى جاف
فأنا يكون مارتينى جاف

191
00:20:46,843 --> 00:20:49,906
هناك شخص ما وراء النافذة
-انه عامل نظافة النوافذ

192
00:20:52,672 --> 00:20:56,297
حبيبى , من هذا؟
-لا ادرى , ربما شخص ما بالخارج

193
00:20:56,480 --> 00:20:57,524
بليك...

194
00:20:59,193 --> 00:21:03,488
افتح النافذة
- سوف اعود فى دقيقة , لا تذهبى بعيدا

195
00:21:09,237 --> 00:21:12,850
لايوجد شئ اراه
-بليك بالاسفل هنا

196
00:21:15,910 --> 00:21:21,406
انا لم اكن ابالى , ولكن ليس الان
-بليك , اريد ان اتحدث اليك الان

197
00:21:21,493 --> 00:21:23,023
حقا؟
-اجل

198
00:21:30,310 --> 00:21:34,625
أتعلم انا على بعد كم طابق من الارض؟18؟
-18؟

199
00:21:34,742 --> 00:21:36,215
اجل 18

200
00:21:40,058 --> 00:21:41,526
18؟

201
00:21:49,267 --> 00:21:52,615
أتعلم , انك اطول رجل قصير رأيته

202
00:21:54,063 --> 00:21:57,661
اقرأ هذه , هذا من الشيخ

203
00:21:57,772 --> 00:22:03,346
سوف يبدأوا سباق كانون بول مرة اخرى
والشيخ سوف يعطى الفائز مليون دولار

204
00:22:03,468 --> 00:22:08,318
الفائز سوف يحصل على مليون دولار ؟
-اهدأ , خذ الامر ببساطة,خذ الامر ببساطة

205
00:22:08,557 --> 00:22:11,693
لا تصعد , سوف آتى اليك
-بليك

206
00:22:15,022 --> 00:22:18,896
اين انت ذاهب؟
- لا استطيع ان افعل ذلك,انها مليون دولار
احمق

207
00:22:22,807 --> 00:22:25,286
من اين اتيت ؟ هبطت من السماء؟

208
00:22:25,412 --> 00:22:27,220
لقد ظننت انه المصعد؟

209
00:22:42,266 --> 00:22:44,922
ارى ان  برقيتى وصلتك يا دكتور؟

210
00:22:45,943 --> 00:22:49,319
هذا الشئ الاصفر من الورق البردى؟
- اجل

211
00:22:49,465 --> 00:22:52,458
اجل قرأت ذلك , انه..

212
00:22:52,925 --> 00:22:56,031
انه.........ماذا قلت؟

213
00:22:56,669 --> 00:23:03,088
لقد قلت لك انى اريدك هنا لتقدم خدماتك
و تعتنى بقرحتى الملكية خلال سباق كانون بول

214
00:23:03,962 --> 00:23:06,107
هل تعلم الكثير عن القرح؟

215
00:23:07,187 --> 00:23:09,424
علم البروكتولوجى *(نسبة الى فتحة الشرج)
هو تخصصى

216
00:23:10,643 --> 00:23:17,143
وانا قطعا الاضخم فى العالم فى هذا المجال
واخصائى فى علاج قرح المعدة

217
00:23:18,614 --> 00:23:23,056
يمكننى ان افحصك الان  ,افتح فمك

218
00:23:25,415 --> 00:23:28,916
حسنا الان قمت بتعقيمه

219
00:23:29,464 --> 00:23:31,523
....قبل ان نكمل ذلك

220
00:23:32,424 --> 00:23:36,763
هناك موضوع متعلق بأتعابى ,
يجب ان نتناقش بشأن اتعابى

221
00:23:41,012 --> 00:23:43,833
هذا يفى بالغرض
-بالطبع

222
00:23:46,368 --> 00:23:48,848
انتظر دقيقة , هل  ستشرب اللبن؟
- اجل

223
00:23:49,424 --> 00:23:52,291
لا تجعله يتخثر و الا سوف يضر كبدك؟

224
00:23:52,412 --> 00:23:54,590
كبدى مات السنة الماضية

225
00:23:56,367 --> 00:23:57,448
اى خدمة؟

226
00:23:59,571 --> 00:24:01,413
من يتحدث اليابانية؟

227
00:24:04,216 --> 00:24:06,492
حسنا , طلبك سوف يأتى

228
00:24:12,904 --> 00:24:14,205
ما قاله هو ...

229
00:24:15,254 --> 00:24:16,879
اثنان بلاك جاك و كوب من المياه
الآن

230
00:24:21,158 --> 00:24:22,710
فهمت ذلك؟
-اجل , سيدى

231
00:24:22,771 --> 00:24:24,066
حالا

232
00:24:25,862 --> 00:24:29,984
سوف نأخذ زجاجتين شامبانيا و نذهب الى مكانى

233
00:24:30,309 --> 00:24:32,308
ابتاه , ماذا تقول؟

234
00:24:33,667 --> 00:24:35,634
لا تبدو لى بمنظر الطائر البرى؟

235
00:24:38,676 --> 00:24:42,182
الان , لن اتنكر فى تلك الملابس

236
00:24:42,220 --> 00:24:45,429
من الان وصاعدا سوف ارتدى الياقات المفتوحة
فقط

237
00:24:46,190 --> 00:24:50,250
الان لا يمكن للمرء ان يعيش على الخبز وحده مدة طويلة
-انا لا استطيع , انا احب الخبز

238
00:24:50,449 --> 00:24:55,505
الكعك المحلى لذيذ جدا , و هذا الخبز
الروسى المحبب

239
00:24:55,639 --> 00:24:58,087
هناك الكثير من الذبيب فيه

240
00:24:58,264 --> 00:25:00,198
انا لا اتحدث عن ذلك

241
00:25:01,920 --> 00:25:04,328
انا اتحدث عن النساء

242
00:25:04,676 --> 00:25:07,268
اريد فتاة حساسة و رقيقة

243
00:25:07,397 --> 00:25:09,674
انا فعلا احتاج فتاة

244
00:25:09,740 --> 00:25:12,789
حقا , وانا كذلك
-انت؟

245
00:25:12,824 --> 00:25:16,502
بالتأكيد , مهلا جى جى انا لست فريد من نوعى

246
00:25:16,556 --> 00:25:19,456
بالطبع انت لست فريدا من نوعك,
لا تزعج نفسك هكذا

247
00:25:20,188 --> 00:25:22,614
انت تهاجم ليس كمثل احد

248
00:25:24,570 --> 00:25:29,288
انا امزح , اتريد فتاة؟سوف اعطيك واحدة من فتياتى
-لا استطيع ان اخذ واحدة من فتياتك

249
00:25:29,351 --> 00:25:32,862
لم لا؟
- ربما اريد واحدة كى تنظف مكبس الوقود

250
00:25:35,827 --> 00:25:40,670
من الغد سوف نتحول الى حياة جديدة
راقية و نظيفة

251
00:25:40,682 --> 00:25:41,931
راقية و نظيفة

252
00:25:45,196 --> 00:25:48,287
ولكن الليلة , سوف تكون منحطة و قذرة

253
00:25:49,819 --> 00:25:54,331
مرحبا جى جى
-هى لديكم اى شئ هذه الليلة؟
- ليس الان

254
00:25:54,454 --> 00:25:57,466
عفوا , دعونا نذهب و نتحدث
عن المحركات و المساعدين
- انا قادم جى جى

255
00:26:15,369 --> 00:26:19,377
هل مازلنا ندين للدون (دون) ب 30 الف دولار؟

256
00:26:19,909 --> 00:26:21,919
هل سددت له؟
-كلا

257
00:26:22,440 --> 00:26:25,251
اذا ,فنحن مازلنا مدينين له ب 30 الف دولار

258
00:26:26,234 --> 00:26:29,995
واحد من جامعى الديون سوف ياتى الان ليقبضهم

259
00:26:31,695 --> 00:26:33,680
لا تنظر ناحية الباب الامامى

260
00:26:35,671 --> 00:26:38,121
لقد قلت
"لا تنظر"

261
00:26:38,520 --> 00:26:41,881
بما انهم امام الباب الامامى
سوف نتجه صوب الباب الخلفى

262
00:26:41,916 --> 00:26:45,495
لأنهم لا يمكن ان يكونوا فى مكانين
مختلفين فى نفس الوقت , اليس كذلك ؟

263
00:26:45,530 --> 00:26:48,132
هذا اقتراح جيد
-هيا نغادر المكان

264
00:26:50,827 --> 00:26:52,311
سوف نموت

265
00:26:58,092 --> 00:27:01,790
ماذا سيفعلون بنا؟
-لا اعلم ما سيفعلونه بك

266
00:27:01,997 --> 00:27:06,528
وبما ان السيد (تى) ليس هنا سوف اكون
مشغولا جدا حتى ارى

267
00:27:14,107 --> 00:27:16,307
المال , والا سوف افجرك

268
00:27:16,817 --> 00:27:17,979
سوف آخذ المال

269
00:27:21,010 --> 00:27:26,455
ماذا تظنون فى رجلين مثلنا على شاطئ ريدوندو

270
00:27:26,498 --> 00:27:28,788
بحق الثالوث وهذا الرداء

271
00:27:28,823 --> 00:27:34,019
حسنا , ايها الرجل الحكيم اخبرنا ؟
- سوف ندخل فى سباق كونيتكت

272
00:27:34,297 --> 00:27:36,138
الفائز له مليون دولار
نقدا

273
00:27:36,370 --> 00:27:41,791
من الاحمق الذى سيدفع مال كهذا من اجل ذلك؟
-فندور بوم - بليك؟

274
00:27:42,113 --> 00:27:43,490
سررت لرؤيتكم

275
00:27:43,704 --> 00:27:47,987
يجب عليكم ان تناموا جيدا هذه الساعة
سوف نغادر غدا فى الظهيرة

276
00:27:51,982 --> 00:27:55,648
احذية ذات ثقوب ؟
برابرة

277
00:27:58,143 --> 00:28:01,984
تعال , تعال , اشتروا لأنفسكم ملابس لائقة

278
00:28:02,125 --> 00:28:03,171
يا سادة

279
00:28:03,931 --> 00:28:05,215
هذا هو الاحمق

280
00:28:06,120 --> 00:28:10,210
أتعلم , ربما هولاء الكاذبين يقولون الحقيقة

281
00:28:30,027 --> 00:28:33,015
هايمى كابلان , يالها من مفاجاة

282
00:28:33,506 --> 00:28:35,994
تبدو رائعا

283
00:28:36,303 --> 00:28:41,378
ما الذى جاء بك الى ب ..ب..ب.. بينتو رانش؟
شغل ام من اجل الاستمتاع؟

284
00:28:45,347 --> 00:28:47,596
هل تسمح لى بكرسى؟
-بالطبع

285
00:28:53,180 --> 00:28:55,195
اوه , انه شغل

286
00:28:55,442 --> 00:29:00,632
انا فقط اتصل بأبى , هل هذا ممتع ؟
هل تمانع فى انا اناديك بالدون (دون)؟

287
00:29:01,606 --> 00:29:03,044
لا لا
- دون (دون)

288
00:29:03,981 --> 00:29:08,201
عندما كان ابوك يعانى من مشاكل معك
فى بروكلين لقد طلب منى ان اقدم له معروفا

289
00:29:08,326 --> 00:29:10,520
لقد اراد ان يرسلك الى فيجاس

290
00:29:10,809 --> 00:29:12,560
كى لا تخرج من  تحت عينى

291
00:29:12,780 --> 00:29:20,107
وماذا فعلت انا؟ , لقد اعطيتك وظيفة لتعمل فى الكازينو
وماذا فعلت انت ؟لقد اهدرت الوقت فى امور تافهة

292
00:29:20,142 --> 00:29:23,814
لقد فعلت ذلك مرة واحدة
- اخرس

293
00:29:25,043 --> 00:29:30,391
انظر , ماذا صنعت لآجلنا ,
....لقد اقرضتك المال لكى تبدا ال

294
00:29:30,998 --> 00:29:34,311
هايمى , كل عمل صغير كان يعانى من الركود

295
00:29:36,639 --> 00:29:39,404
كم مقدار هذا؟
-....حجم القروض هو 930

296
00:29:39,501 --> 00:29:43,711
بالاضافة الى فائدة اسبوعية 24% سيكون
الاجمالى ...

297
00:29:43,860 --> 00:29:49,018
تسعة مليون و 322الف و 448 دولار و 55 سنت

298
00:29:49,237 --> 00:29:53,923
هايمى لقد بذلك اقصى ما فى وسعى ؟
-ماذا؟ تعالى هنا

299
00:29:57,178 --> 00:30:01,639
سوف يكون ذلك تراجيديا
انت تعلم انى قمت معك بمعروف ضخم

300
00:30:01,965 --> 00:30:06,189
سوف اعطيك مهلة للغد لتدفع ماعليك لى
- ولكن هذه مشكلة

301
00:30:06,414 --> 00:30:07,658
اخرس

302
00:30:09,068 --> 00:30:13,871
لديك 24 ساعة بالضبط يا دون (دون)
اقصد دوم دوم

303
00:30:14,845 --> 00:30:17,414
سوف اناديك دوم دوم من الآن..

304
00:30:18,185 --> 00:30:19,989
ما رأيكم يا رجال ؟

305
00:30:23,169 --> 00:30:25,630
انه مضحك جدا يا زعيم
-غير مضحك

306
00:30:25,807 --> 00:30:27,699
سوف اخبركم بشئ مضحك

307
00:30:29,784 --> 00:30:31,619
مانيانا دوم دوم

308
00:30:32,957 --> 00:30:34,640
هايمى , سؤال وحيد؟

309
00:30:41,255 --> 00:30:42,662
ما هو سؤالك؟

310
00:30:43,638 --> 00:30:45,740
لا تهتم , هايمى

311
00:30:51,617 --> 00:30:55,216
هل انت واثق ان هذا الرجل خالك؟
-اجل , وهو خالك انت ايضا

312
00:30:55,260 --> 00:30:58,475
اسمعنى
ارجوك لا تشرح لى ذلك ثانية , من فضلك

313
00:30:58,857 --> 00:31:03,593
انه اخو امى فى كاليفورنيا ,
وامى التى هى اخت ابوك

314
00:31:03,709 --> 00:31:05,582
وانت ابن اخو امى

315
00:31:10,853 --> 00:31:15,790
هل هذا هو خالك؟
-انهم يقولون انه لديه ب ..ب ..ب... بيض

316
00:31:15,912 --> 00:31:20,101
لديه ليموزين بيضاء , وهو من الفرع الثانى للعائلة

317
00:31:22,072 --> 00:31:23,299
خالى كال؟

318
00:31:26,857 --> 00:31:30,935
مرحبا يا رجال , كال هو الاسم و السيارات هى لعبتى

319
00:31:30,970 --> 00:31:35,793
انا لدى حصص من اسهم تقدر ب9.9 فى المائة

320
00:31:36,063 --> 00:31:40,800
خالى , انا قريبك ميلفين
من كارولينا الشمالية

321
00:31:41,236 --> 00:31:45,621
انت ابن اخويا و اختى ؟
وانا قريبك تونى  من بروكلين

322
00:31:45,816 --> 00:31:47,506
من دفع لك لتقول ذلك؟

323
00:31:48,343 --> 00:31:52,044
انتم قطعا تتعجبون من اين حصلت على
هذا السائق؟

324
00:31:54,305 --> 00:31:59,104
انه يبدو قليلا...قليلا ... انه غريب

325
00:31:59,236 --> 00:32:04,017
هل حصلت له على رخصة قيادة بسهولة ؟
- انه ليس لديه رخصة قيادة

326
00:32:04,052 --> 00:32:05,398
تعالوا هنا

327
00:32:05,886 --> 00:32:10,816
انا الوحيد الذى يقود من الخلف هنا
ويبدو كما لو كان هو الذى يقود

328
00:32:10,851 --> 00:32:13,821
انه من اجل الشعار والدعاية

329
00:32:13,856 --> 00:32:17,101
اذا كان القرد يستطيع ان يقود
فإنه يمكنك انت ايضا

330
00:32:20,993 --> 00:32:25,006
انا احب هذا الرجل
انه واحد من عائلتكم

331
00:32:25,637 --> 00:32:29,026
تعالى يا فتى , انه لطيف , اليس كذلك؟

332
00:32:29,956 --> 00:32:33,722
خال كال لدينا مشكلة حقيقية

333
00:32:33,757 --> 00:32:37,597
ليس لدينا اى اموال , نحن مفلسين

334
00:32:37,632 --> 00:32:39,496
ولكننا نحتاج سيارة

335
00:32:41,370 --> 00:32:45,361
ماذا تفعلون هنا؟
-نحن ..كا ...كا ...كان

336
00:32:46,039 --> 00:32:48,639
نحن متسابقى كانون بول

337
00:32:49,310 --> 00:32:52,840
كف عن هذا ,يا فتى
لقد قلت لك لا تعبث بالهاتف

338
00:32:54,826 --> 00:32:57,976
انه يكلفنى 300 دولار شهريا
اتصالات لآرقام خاطئة

339
00:32:59,082 --> 00:33:03,292
توقف ايها الحيوان الرئيسى
لقت تعبت معك

340
00:33:03,941 --> 00:33:07,319
عذرا يا رجال, سوف القنه درسا

341
00:33:08,336 --> 00:33:09,247
يا ولد

342
00:33:11,946 --> 00:33:13,522
لقد تعديت حدودك

343
00:33:18,010 --> 00:33:20,982
يا اولاد عندى شرط واحد

344
00:33:21,419 --> 00:33:26,208
سوف اعطيكم الليموزين
ولكن فى المقابل خذوا هذا المشعر ابن الساقطة

345
00:33:31,307 --> 00:33:36,879
لو ان الكوريو جرافيك سيظل نفسه سوف اطير
- حقا , نفسه اونتغاضى عنه

346
00:33:37,648 --> 00:33:42,466
دعينا نذهب للكوفى شوب
-اراكى فى منتصف اليوم - حسنا

347
00:33:43,472 --> 00:33:50,829
ست مرات تصوير, مرة واحد اكثر سوف انهار !!
-لقد سأمت من كل هذا الهراء , سوف اصرخ

348
00:33:54,905 --> 00:33:57,757
الان .مايزال كله مشغول

349
00:33:58,869 --> 00:34:04,648
هنا ,ايتها الاخوات خذوا هذه الطاولة
-  شكرا لكم ,كرم بالغ منكن , باركك الرب فيكن

350
00:34:11,481 --> 00:34:16,566
لقد تعبت من الكوفى شوب ,لقد تعبت من الاستعراض
لقد تعبت من شغل الاستعراض

351
00:34:16,603 --> 00:34:21,316
بيتى ,انها الخطوة الجوهرية لبرود واى
-لقد وصلت لآخرى

352
00:34:21,386 --> 00:34:27,739
سوف اعتزل , انا اريد ان اتزوج ,اريد
ان يكون لى بيتا كبيرا , اريد ان اقابل شخص لطيف و مليونير الاثنين معا

353
00:34:27,856 --> 00:34:33,811
اتعلم؟ماذا سوف افعل بالنصف مليون؟
سوف اشترى منزل كبير لأمى

354
00:34:33,847 --> 00:34:39,499
وخيل قزم لأبن اختى , وسوف اشترى له جاروف
....لأن الخيول القزمة ..

355
00:34:41,719 --> 00:34:44,924
سأخبرك بشئ ,اما انا فسوف انفق اموالى
فى الحصول على سيارة

356
00:34:46,990 --> 00:34:50,329
هيا بنا , نقابلهم
-هل انت مجنونة؟

357
00:34:51,536 --> 00:34:53,735
اوه يا الهى
-بحق المسيح

358
00:34:54,366 --> 00:34:56,919
اصبحت مبتلة
-هيا

359
00:34:59,037 --> 00:35:03,910
معذرة ,لقد سكبنا القهوة على الطاولة
واصبحت مبتلة جدا

360
00:35:03,966 --> 00:35:06,550
هل تمانعوا فى ان نجلس معكم؟
-كلا

361
00:35:06,609 --> 00:35:10,828
هل تريدن مشاركتنا ؟
-لا لا , فتى جنب راهبة , وفتى جنب راهبة

362
00:35:14,442 --> 00:35:18,181
انهم ينضمون لنا جى جى ؟
- شكرا لكم , انا الاخت فيرونيكا

363
00:35:18,216 --> 00:35:21,483
وانا الاخت بيتى
-انا جى جى ماكلور

364
00:35:21,632 --> 00:35:25,157
وهذا فيكتور برينزى
-نحن شركاء

365
00:35:25,662 --> 00:35:29,775
هل انتما الاثنان متزوجين؟
لا , نحن فقط شكراء

366
00:35:32,095 --> 00:35:35,081
شركاء .
- الاخت بيتى ؟

367
00:35:35,293 --> 00:35:40,077
نحن راهبات , لسنا راهبات بالفعل
نحن فى نفس الرتبة

368
00:35:40,554 --> 00:35:44,145
ماهى مهمتكم ؟

369
00:35:44,349 --> 00:35:50,125
نحن نتسابق عبر الاراضى من اجل المال
-اليوم سوف نتسابق للشاطئ الشرقى

370
00:35:50,160 --> 00:35:51,936
هل سوف تتسابقون الى برود واى

371
00:35:54,696 --> 00:35:57,284
كونيتكت , ماذا قلتى؟

372
00:35:57,334 --> 00:36:00,946
انهم مجموعة من البنات
- مجموعة من البنات؟

373
00:36:01,135 --> 00:36:05,112
نحن فى فرض الطهارة ....
-حماية العذرية

374
00:36:05,304 --> 00:36:07,083
فرض طهارة لحماية العذرية
-طهارة لحماية العذرية

375
00:36:10,428 --> 00:36:16,507
لقد قرأت الكتاب المقدس
والذى تم طباعته بخط القلم و كان صعبا

376
00:36:16,725 --> 00:36:19,721
...ولكننى لم اقرأ ابدا عن
-عليك ان تقرأ الوصايا الجديدة

377
00:36:19,777 --> 00:36:23,822
ولا حتى تلك الوصايا .....الجديدة ...(الموجات الجديدة)

378
00:36:24,662 --> 00:36:26,891
جديدة ,جديدة و متقدمة جدا تلك الوصايا

379
00:36:26,962 --> 00:36:31,182
نحن نبذل قصارى جهدنا
-نحن لدينا عمل مقدس يجب ان نؤديه ,هيا بنا

380
00:36:31,317 --> 00:36:33,817
حسنا , ربما نلتقى مرة اخرى

381
00:36:34,484 --> 00:36:37,144
متى سيكون سباقكم؟
-بعد الظهيرة

382
00:36:37,313 --> 00:36:41,038
فى حانة بورتو فينو ,ايتها الاخت
- ودعا , الاخت فيرونيكا

383
00:36:41,820 --> 00:36:44,737
تعالى ,اخت بيتى
-سررت للقائك

384
00:36:45,806 --> 00:36:48,311
انهم ينتظرونا , المصابين بالجذام

385
00:36:50,202 --> 00:36:52,091
دون (دون)
- ماهذا؟

386
00:36:52,126 --> 00:36:56,921
كل شئ تمام
نحن نضع روؤسنا كلنا سويا

387
00:36:57,218 --> 00:37:01,245
سوف نسرق سيارة الرجل العربى فى السباق

388
00:37:01,631 --> 00:37:06,085
تضعون رؤوسكم سويا ,هاه ؟
صوتكم مثل اصطدام كرة البولينج

389
00:37:06,266 --> 00:37:10,160
اجل دون (دون)
- نحن بحاجة الى مليون ...دولار ...ما الوقت الان؟

390
00:37:10,276 --> 00:37:12,613
يا إلهى
بحلول الغد

391
00:37:12,784 --> 00:37:15,987
لو اننا حصلنا على هذا الشيخ
سيكون لدينا المال

392
00:37:16,240 --> 00:37:19,956
يجب علينا ان نسرق الرجل العربى و نختطفه

393
00:37:20,023 --> 00:37:24,141
ماذا ؟ لأجل ماذا؟
رانسوم.... ايها الابله

394
00:37:24,176 --> 00:37:26,447
ر-ا-ن-س-و-م
رانسوم

395
00:37:26,610 --> 00:37:29,723
ابله
-فهمت ,هدئ اعصابك ارجوك

396
00:37:30,469 --> 00:37:31,864
حسنا ,طاب يومك

397
00:37:48,909 --> 00:37:50,661
اعطنى غاز اخر

398
00:38:17,707 --> 00:38:20,617
جى جى هل هذا مصرح به ؟
كلاهما؟

399
00:38:20,989 --> 00:38:22,806
فى نفس الوقت ؟

400
00:38:25,923 --> 00:38:27,454
جى جى انت شرير

401
00:38:28,542 --> 00:38:31,507
مرحبا جيل , مرحبا مارثى
!سيارتكم رائعة

402
00:38:33,207 --> 00:38:36,830
هل تتخيلى القصة التى حكاها جى جى
ليلة امس ؟

403
00:38:37,003 --> 00:38:41,601
انه يجعل فيكتور مجنونا
- فيتكور يصدق كل كلمة فى هذا !

404
00:38:41,674 --> 00:38:47,093
حسنا ,هذا لن يضرنا فى شئ
-لا تسألى ,هيا بنا نذهب لمشاهدة المنافسة

405
00:38:49,702 --> 00:38:53,571
تبدو عظيما بحق , تبدو مثير فعلا
- مثير؟

406
00:38:56,499 --> 00:39:00,899
انا شكلى مزرى ...
- لا ليس كذلك
- ..جى جى ,ماذا يفترض منى ان اكون؟

407
00:39:00,951 --> 00:39:02,872
انت لديك تاريخ مهنى كبير فى الجيش

408
00:39:04,930 --> 00:39:07,579
اربعون سنة فى الجيش
العمود الفقرى للجيش

409
00:39:07,633 --> 00:39:09,439
رائع
-تمام

410
00:39:10,111 --> 00:39:14,316
اتمنى لو ان معى ميدالية
- اتريد ميدالية ؟
اجل اتمنى ان يكون لدى ميدالية

411
00:39:14,582 --> 00:39:18,617
خذ واحدة
-لا استطيع
خذ واحدة انت صديقى

412
00:39:18,655 --> 00:39:20,972
لا استطيع ان افعل ذلك
-خذ اى واحدة تعجبك

413
00:39:21,213 --> 00:39:24,709
حسنا ...انها جذابة

414
00:39:24,763 --> 00:39:27,820
شكرا .. انه بحق مثيرة للأعجاب

415
00:39:28,663 --> 00:39:31,805
ميدالية الشرف من الكونجرس

416
00:39:32,095 --> 00:39:33,620
هذا رائع جدا

417
00:39:36,165 --> 00:39:39,978
انها لامعة جدا , انا مسرور جدا
احبها

418
00:39:40,074 --> 00:39:43,338
انظر جى جى
- صباح الخير
صباح الخير

419
00:39:43,912 --> 00:39:47,502
هل انت جنرال ؟
جنرال جى جى ماكلور

420
00:39:47,604 --> 00:39:50,039
هل انت عريف؟
- الحرس الوطنى

421
00:39:50,127 --> 00:39:53,844
اسمعنى .. الرب يطلب منك ان تفعل الخير
ونحن نطلب منك معروفا

422
00:39:54,041 --> 00:39:58,535
لدينا حالة طوارئ فى نيو يورك
ومهم جدا ان نكون هناك

423
00:39:58,570 --> 00:40:00,435
وفقدنا وسيلة المواصلات

424
00:40:00,470 --> 00:40:04,399
واللوائح عندنا لا تسمح لنا بالسفر بوسيلة عامة

425
00:40:04,628 --> 00:40:08,676
هل يمكننا ان نذهب معكم؟
- لدينا فقط 48 لنكون هناك

426
00:40:08,741 --> 00:40:11,919
بخلاف ان المصابين بالجذام * (مرض جلدى)
مصابين بالذعر

427
00:40:13,237 --> 00:40:17,082
المصابين بالجذام؟
-اجل ,نحن نعالجهم فى مولوكاى*(جزيرة من جزر هاواى)

428
00:40:17,181 --> 00:40:22,165
مئات المدنيين منهم ,ويجب ان نذهب
للشرق فى "بيج آبل" *(لقب مدينة نيويورك)
وعلينا ان نستكمل علاجهم

429
00:40:22,988 --> 00:40:25,552
اوه .. اكيد ايتها الاخت
-عفوا

430
00:40:25,793 --> 00:40:28,999
معذرة ,دقيقة واحدة من فضلكن؟
-ماذا؟

431
00:40:29,663 --> 00:40:32,412
ماذا؟
- كيف قلت له "بيج آبل"؟

432
00:40:32,972 --> 00:40:36,648
المصابين بالجذام .و "بيج آبيل"؟
- "بيج آبل  هى نيو يورك جى جى ؟

433
00:40:36,674 --> 00:40:39,364
انا اعلم
-هل لديهم مصابين بالجذام هناك؟

434
00:40:39,520 --> 00:40:42,175
لا يمكننا ان نأخذ راهبات فى طريقنا
- اوه...ارجوك..ارجوك

435
00:40:42,387 --> 00:40:46,764
اعنى اننا نقود طويلا ..ونرى فتيات
جميلات , ولدينا راهبات يجلسن
ماذا سيكون رد الفعل ؟

436
00:40:47,447 --> 00:40:49,886
وناخذ راهبات على طول الطريق
انا طيب ..ولكن لست ذلك الطيب

437
00:40:49,999 --> 00:40:54,059
لو اننا اخذنا هولاء الراهبات
اراهن ان الله سيكون معين لنا

438
00:41:00,202 --> 00:41:01,001
لا مانع؟

439
00:41:02,937 --> 00:41:05,385
ستأتين معنا
-اوه بوركت يا بنى
اوه جى جى

440
00:41:06,362 --> 00:41:09,899
جى جى عملك سيكون فى السماء
-لا استطيع ان انتظر طويلا

441
00:41:10,843 --> 00:41:13,541
انها حقائب نيفى  * (ماركة حقائب نسائية)
-لونها وردى للصوم الكبير .

442
00:41:15,129 --> 00:41:20,035
يجب على اخبركم بشئ...سنكون سيارتنا هناك
ويجب عليكن ربط حزام الامان

443
00:41:20,168 --> 00:41:22,039
هل لديكن مشكلة فى ذلك ؟
بالطبع لا؟

444
00:41:23,741 --> 00:41:27,540
عمتى ميللى كانت تتحدث عن  حماية العذرية
وكان لديها صداع طول الوقت

445
00:41:30,520 --> 00:41:37,672
حسنا ..حسنا ..حسنا
انظر من لدينا هنا , *الجنرال باتون
(اشهر جنرال مريكى فى الحرب العالمية
الثانية وكان يرتدى نفس الملابس)
,وجنرال العمليات

446
00:41:40,470 --> 00:41:44,145
هيكل وجيكل * (شخصيات الغربان الكارتونية)
يرتدون زى الشرطة
عندما يريحون اذهانهم فى فيجاس

447
00:41:44,695 --> 00:41:47,552
هل هناك مشكلة ايها الضباط؟
- هل تمزحين؟

448
00:41:47,675 --> 00:41:50,003
...سيداتى على ان اخبركن بشئ

449
00:41:50,336 --> 00:41:53,535
فى السباق الماضى ارتدينا ذى قساوسة
ولم نفوز

450
00:41:53,762 --> 00:41:55,779
وذلك لم يساعدنا , ولن يساعدكن

451
00:41:57,389 --> 00:42:01,059
وبما انى رجل سلطة قديم وضابط شرطة
سأستخدم حقى

452
00:42:01,154 --> 00:42:07,083
فى ان آخذ هاتين السيدتان الشابتان
واحيلهن الى  تفتيش جسدى طويل ورائع جدا

453
00:42:07,425 --> 00:42:11,961
عار عليك
-انهن راهبات بالفعل ولسنا فى حفلة هالويين

454
00:42:12,106 --> 00:42:13,687
اظهر بعض الاحترام

455
00:42:15,351 --> 00:42:16,805
انا احب ان اكون هنا معكم

456
00:42:35,302 --> 00:42:36,457
انت مريض

457
00:42:36,799 --> 00:42:40,535
تعالوا هنا , من هذا الطريق
فندوربوم , بليك , جى جى و فيكتور

458
00:42:41,497 --> 00:42:44,587
افضل متسابقى كانون بول
اعطونى انتباهكم؟

459
00:42:45,058 --> 00:42:47,611
: الله جاء لى فى احد الليالى وقال لى

460
00:42:47,767 --> 00:42:50,541
"فلافل ....كونوا رياضيين"

461
00:42:50,786 --> 00:42:53,860
"انشروا وصية الخومينى كما قالها كلها"

462
00:42:56,939 --> 00:43:00,475
ان اهم شئ لابد ان تعرفوه اننى

463
00:43:00,820 --> 00:43:06,475
شخصيا سوف اعطى مليون دولار
للفائز

464
00:43:15,193 --> 00:43:17,050
....تذكروا القواعد الذهبية

465
00:43:17,431 --> 00:43:20,489
من يملك الذهب يضع القواعد

466
00:43:20,754 --> 00:43:21,811
سوف اغادر اولا

467
00:43:24,838 --> 00:43:29,641
اوه جينرال , هل سيكون ذلك خطيرا؟
- خطير اوه لا , ربما يكون مثيرا

468
00:43:33,565 --> 00:43:34,889
مرحبا للجميع

469
00:43:35,684 --> 00:43:40,254
يطيب لى رؤيتكم ثانية
جى جى سوف اقودك للفوز مرة اخرى

470
00:43:40,289 --> 00:43:45,172
قوم بإلقاء الراهبتان الصغيرتان فى السيارة وهيا بنا
-جنرال, هل لديه اضطراب فى الهوية ؟

471
00:43:45,383 --> 00:43:47,974
لا يوجد مشاكل , وليس لدينا وقت
ايتها الاخت

472
00:43:49,295 --> 00:43:52,543
جنرال يجب ان تكون الخلف
الاخت بيتى سوف تكون بجوارى فى المقدمة

473
00:43:52,612 --> 00:43:54,407
رجل و راهبة
رجل و راهبة

474
00:43:56,404 --> 00:43:59,365
أليس مثيرا للإعجاب؟
-لقد سمعت ذلك

475
00:44:02,210 --> 00:44:03,853
الحضور مازالوا لم يقرروا ذلك بعد

476
00:44:04,407 --> 00:44:07,071
حظا طيبا للجميع

477
00:44:07,494 --> 00:44:09,305
وربما يكون كل ذلك لى

478
00:45:50,980 --> 00:45:53,103
انا لا افهم شيئا ذلك تونى

479
00:45:54,010 --> 00:45:58,190
للمرة الاخيرة
اقوم فيها بمصارة سيارة رجل عربى

480
00:45:58,689 --> 00:46:02,518
اضغط على الزر ,وثبت المخالب على مؤخرة
السيارة

481
00:46:02,802 --> 00:46:07,654
ثم اقوم انا بضغط الفرامل
فتتوقف السيارة و نقوم بإختطافه

482
00:46:09,011 --> 00:46:11,124
هل فهمتنى الان؟

483
00:46:34,706 --> 00:46:37,148
انتباه ,شرطى فى الملاحقة

484
00:46:37,205 --> 00:46:38,770
مشكلة

485
00:46:41,835 --> 00:46:45,314
افعل شيئا هاى جاكى

486
00:46:48,470 --> 00:46:50,135
مخارج الاحتراق جاهزة

487
00:47:01,138 --> 00:47:04,352
هذا ما اسميه تكنولوجيا

488
00:47:10,977 --> 00:47:12,073
هاهم قادمون

489
00:47:12,462 --> 00:47:15,938
اعتقد ان الامر مازال معقدا تونى

490
00:47:16,226 --> 00:47:20,331
انها مجرد قطعة من الكيك
فقط انا اقوم بزيادة السرعة ,وشغل انت المخالب

491
00:47:20,855 --> 00:47:23,056
ها نحن ذاهبون , هل انت مستعد؟
الامر سهل

492
00:47:24,265 --> 00:47:25,313
اضغط على الزر

493
00:47:26,009 --> 00:47:30,519
اهدأ , اهدأ , الان , الان

494
00:47:30,941 --> 00:47:34,640
عليك انت تحافظ على سرعة العجلات يا تونى
- هل تريد القيادة ؟

495
00:47:35,710 --> 00:47:36,565
الان

496
00:47:39,297 --> 00:47:43,273
لا شئ يمكن ان يفصلنا الان, لاشئ !
- لاشئ

497
00:47:51,267 --> 00:47:55,392
ربما يفلح ذلك فقط مع السيارات الاميركية
اليس كذلك تومى ؟

498
00:48:08,463 --> 00:48:10,276
ياله من لطيف

499
00:48:27,209 --> 00:48:28,245
هل يمكننى مساعدتك , سيدتى؟

500
00:48:33,726 --> 00:48:38,002
هل نحن نسير فوق الحد المسموح به للسرعة؟
اجل 110 ميل فى الساعة يا اخت بيتى-

501
00:48:41,553 --> 00:48:44,033
شئ مثير
- هل تقومين بمباركة قدمى؟

502
00:48:49,918 --> 00:48:51,289
استمرى فى المباركة يا اختاه

503
00:48:56,408 --> 00:49:00,264
لقد اجتزنا سيارة شرطة
-نحن نجتازهم طول الوقت

504
00:49:00,352 --> 00:49:02,388
سيدى, هل نسير بسرعة 80 ميل / الساعة

505
00:49:03,570 --> 00:49:07,309
بلا شك
لقد انطلقت ونحن مازلنا فى مكاننا

506
00:49:07,439 --> 00:49:10,096
ساخبرك بما عليك ان تفعله يابنى

507
00:49:10,357 --> 00:49:14,164
اربط الحزام , سوف تكون هذه
اول مطاردة طويلة لك و اول عملية قبض

508
00:49:16,545 --> 00:49:19,246
انهم يلاحقونا , سيارة الشرطة تلاحقنا
- انا اعلم

509
00:49:20,050 --> 00:49:21,330
من المؤكد انهم سيتعرفون على

510
00:49:28,920 --> 00:49:29,739
ماذا؟

511
00:49:30,390 --> 00:49:32,014
انه ليس اسلوب حياتى

512
00:49:32,072 --> 00:49:33,967
لن يجدوكى؟

513
00:49:35,991 --> 00:49:37,377
انت مرتجفة طوال الوقت

514
00:49:37,965 --> 00:49:39,473
سوف احتوى يديكى
- شكرا لك

515
00:49:40,158 --> 00:49:43,472
اوه انها دافئة
-جى جى هو الادفأ

516
00:49:43,738 --> 00:49:48,431
الاخت بيتى انه له جلد دافئ
-لديه جلد دافئ؟

517
00:49:49,086 --> 00:49:50,631
يجدر بك ان تشعرى بالحرارة هنا

518
00:49:52,972 --> 00:49:59,006
هل رأيت اخر منعطف عالى وسريع
زيد السرعة بمقدار 15 ميل اسرع من الطبيعى

519
00:50:17,862 --> 00:50:20,456
ماذا تكتب؟
-تقرير الحادثة

520
00:50:26,290 --> 00:50:33,035
تونى هل انت واثق من ذلك؟
-توقف عن هذا الشكوى ,الاحصائيات
تثبت ان الطيران اكثر امانا من القيادة

521
00:50:33,069 --> 00:50:34,109
هل ذلك صحيحا؟

522
00:50:38,239 --> 00:50:43,736
التكتيك الاستراتيجى المباشر , و الحقيقى
يمكن تحقيقه من خلال .....

523
00:50:44,625 --> 00:50:48,308
سوف اجن عليك
لقد اخبرتنى ان الطيران اسهل

524
00:50:48,428 --> 00:50:50,756
سوف نقتل 3 مرات بالفعل

525
00:50:54,422 --> 00:50:58,143
اخرس و اقرأ التعليمات
والا سنضطر للقفز للمرة الاخيرة

526
00:50:58,206 --> 00:51:01,136
سوف يصبنى الجنون تجاهك
وهذا الشئ لا يمكنه الطيران من نفسه

527
00:51:19,101 --> 00:51:20,425
خرجنا احياءا

528
00:51:20,897 --> 00:51:25,577
اذا لم نصطدم , اشرح لى
مغناطيس المروحية

529
00:51:25,609 --> 00:51:29,067
لماذا؟
لأنه معقد كثيرا بالنسبة لى

530
00:51:29,207 --> 00:51:31,668
الترتيب الابجدى بالنسبة لك ايضا معقد
الامر بسيط

531
00:51:31,697 --> 00:51:35,828
المغناطيس لديه قوة فى ان ننتزع
السيارة بعيدا عن الشارع

532
00:51:45,492 --> 00:51:47,018
اليك ساندويتش
معاليك

533
00:51:47,645 --> 00:51:49,851
الافضل لا , سموك

534
00:51:49,871 --> 00:51:53,244
هذا السلامى سوف يدمر معدتك

535
00:51:57,101 --> 00:52:01,264
انتظر .. هذه هى السيارة الرولز
- رائع.

536
00:52:05,638 --> 00:52:07,023
هذا الطيران
اشبه بقطعة من الكيك

537
00:52:07,585 --> 00:52:10,856
الان وجدناهم تونى ماذ سنفعل؟
-هل تمزح معى؟

538
00:52:10,864 --> 00:52:13,773
سوف التصق بهم بسرعة

539
00:52:13,780 --> 00:52:17,008
وفى خلال ثانية سوف نختطفهم

540
00:52:17,920 --> 00:52:24,444
شاطر تونى
انا غبى جدا لدرجة اننى اشك فى الناس الاذكياء

541
00:52:24,549 --> 00:52:25,655
هذه حقيقة

542
00:52:27,111 --> 00:52:30,199
تونى الا تعتقد انك تطير بشكل منخفض جدا
- ذلك سلبى

543
00:52:31,105 --> 00:52:34,569
يبدولى ان التحليق منخفض جدا , تونى
-استطيع ان اراهم من خلال النافذة

544
00:52:37,669 --> 00:52:39,417
قليلا نحو اليسار

545
00:52:40,995 --> 00:52:46,372
قليلا نحو اليسار
-كيف تفعل ذلك , انا الذى اعطى التعليمات لأننى الاذكى

546
00:52:46,407 --> 00:52:49,750
الان انزل
-اضرب زر المغناطيس

547
00:52:51,498 --> 00:52:53,363
احب ان اكون رجل عصابات

548
00:52:57,796 --> 00:53:02,748
الان التصقنا بهم
لاشئ , لاشئ يمكن ان يفصلنا عنهم

549
00:53:04,418 --> 00:53:06,948
الان ..نرتفع اعلى الطريق

550
00:53:08,835 --> 00:53:09,790
اسمعوا

551
00:53:11,207 --> 00:53:14,791
فوق الطريق

552
00:53:18,135 --> 00:53:21,275
لا اعلم لماذا لاتعمل؟
-ربما يكون ذلك سير المروحة

553
00:53:22,738 --> 00:53:25,911
ربما هى لا تعمل ولكن ارجوك

554
00:53:26,574 --> 00:53:27,932
لاتقلق بشان ذلك

555
00:53:29,987 --> 00:53:31,691
سوف اكتشف ذلك فى ثوانى

556
00:53:32,840 --> 00:53:35,178
تونى , هل فى مقعدك حزام امان؟

557
00:54:02,341 --> 00:54:03,378
وقت التغذية

558
00:54:04,578 --> 00:54:09,161
قوم انت بإطعامه وانا اتولى القيادة
- لا لا قوم انت هذا دورك , هيا

559
00:54:15,844 --> 00:54:17,024
وغد

560
00:54:17,910 --> 00:54:20,889
ابن الساقطة المجنون

561
00:54:35,875 --> 00:54:39,452
ايها العريف انت تقود بشكل جيد
- شكرا لك سيدى الجنرال

562
00:54:41,496 --> 00:54:44,513
الاخت بيتى , تعلمين انى كاثوليكى

563
00:54:44,554 --> 00:54:49,089
هل يمكنك ان تعلمينا شيئا عن
فرض الطهارة فى
chartity

564
00:54:49,394 --> 00:54:51,349
chastity
(حماية عذرية المرأة)

565
00:54:52,214 --> 00:54:53,806
هاتين الكلمتين لهما نفس المعنى

566
00:54:55,582 --> 00:54:59,896
معذرة ,اعتقد انه حان وقت النوم
-بالتأكيد

567
00:54:59,971 --> 00:55:02,433
عفوا ,نحن نريد بعض الخصوصية

568
00:55:02,505 --> 00:55:06,083
بالتأكيد ,ولكن ضعى ذلك
- طاب مساؤك

569
00:55:14,098 --> 00:55:18,044
هل انا مجنون ؟
هولاء الاكثر ود بين كل اللاتى رأيتهن على الاطلاق

570
00:55:18,089 --> 00:55:20,216
أليست الاخت بيتى لطيفة؟

571
00:55:22,436 --> 00:55:24,382
اود ان اقفز على عظامهن

572
00:55:25,095 --> 00:55:27,729
جى جى راقب الفاظك

573
00:55:27,787 --> 00:55:32,097
اود ذلك
-يا للعار ,لماذا تقول مثل هذه الاشياء ؟

574
00:55:37,536 --> 00:55:41,831
هذه الافعال دينية
- انهم من بنوا البشر
انى مندهش جدا مما يفعلوه

575
00:55:43,468 --> 00:55:46,117
لأننى افكر فى الاخت بيتى

576
00:55:52,791 --> 00:55:54,308
ربى ..سامحنى

577
00:56:09,501 --> 00:56:11,799
صباح الخير ايها الضابط
يوم جميل , اليس كذلك؟

578
00:56:12,693 --> 00:56:16,157
اخرج عن الطريق ايها الولد السئ

579
00:56:20,453 --> 00:56:22,776
صباح الخير
-اللعنة , جنرال

580
00:56:24,351 --> 00:56:28,745
ماهى المشكلة ايها الضابط
-لقد تخطيتم نطاق السرعة ايها الجنرال

581
00:56:29,150 --> 00:56:32,463
هل سمعت عن الطوارئ النووية؟
-اى طوارئ؟

582
00:56:32,882 --> 00:56:35,895
لا يمكن ان نتحدث عن ذلك ايها الضابط
- دعنى ارى رخصة قيادتك؟

583
00:56:35,930 --> 00:56:38,704
كلا انا لدى نفس اشعاعى نشط

584
00:56:41,164 --> 00:56:42,891
ما الذى تفعلونه يا اولاد

585
00:56:43,045 --> 00:56:47,515
حدث انصهار نووى ونحن نقوم بنقل بعض
المواد الملوثة الى كونيكت كت

586
00:56:47,699 --> 00:56:49,131
لماذا كونيكت كت ؟

587
00:56:51,451 --> 00:56:55,119
لأنهم المخزون نفذ من عندهم
-هراء

588
00:56:57,069 --> 00:57:00,060
مرحبا خال هينكى
-مانيفيو

589
00:57:00,203 --> 00:57:05,468
كننا ننتظرك
-لم اكن اعلم انك قادم هنا

590
00:57:05,497 --> 00:57:06,437
ايها الجندى

591
00:57:08,404 --> 00:57:09,629
نعم سيدى الجنرال؟

592
00:57:10,718 --> 00:57:16,010
ماذا تفعل هنا يا ينى؟
-انا متوجه للمنزل فى اجازة لمدة ثلاث ايام وهى الاولى لى منذ عامين

593
00:57:16,654 --> 00:57:20,450
انا آمرك ان تقود هذه السيارة الى كونيتكت
اركب السيارة
- حاضر سيدى

594
00:57:21,074 --> 00:57:24,909
انتظروا لن يغادر احد الطريق
قبل ان اسجل ماحدث هنا

595
00:57:24,944 --> 00:57:29,477
خال هينكى على ان انفذ ما قاله
انه لديه ميداليات تفوق ما تملكه قواعدنا العسكرية سويا

596
00:57:29,595 --> 00:57:31,864
هذا لا يصنع اى فارق سوف ابلغ عن ذلك
على اى حال

597
00:57:34,269 --> 00:57:35,731
صباح الخير ايها الضابط

598
00:57:36,116 --> 00:57:38,817
ايها المسيح
- جنرال لماذا اوقفونا ؟

599
00:57:38,872 --> 00:57:42,877
انا احاول ان اشرح للشريف
الغرض من المهمة التى نقوم بها

600
00:57:43,438 --> 00:57:48,184
لماذا تأخذون الراهبات معكم هنا؟
-...فى حالة لو حدث لنا اى...انت تعلم

601
00:57:50,017 --> 00:57:53,749
انه غرض علوى ايها الضابط
الله وحده يعلم

602
00:57:54,127 --> 00:57:57,317
امان المهمة يعتمد على مقدار سرعة
تنفيذها

603
00:57:58,440 --> 00:58:00,052
..حسنا الله معكن

604
00:58:00,564 --> 00:58:05,002
سوف اعطيكن حماية من الشرطة على طول الطريق
الى المدينة

605
00:58:05,056 --> 00:58:09,780
بارك الله فيك ايها الشريف
- امريكا تحتاج لعونك

606
00:58:09,815 --> 00:58:13,977
اثنان من الشيوعيين يرتدون ملابس شرطة
فى سيارة كورفيت حمراء يقومون بمطاردتنا

607
00:58:14,277 --> 00:58:17,035
انذال شيوعيين
-لا مزاح فى ذلك؟

608
00:58:17,502 --> 00:58:18,474
نعم لا مزاح

609
00:58:20,840 --> 00:58:24,320
لا تذهبوا بعيدا بدون
سوف اتخطى الجنرال بالسرعة

610
00:58:24,491 --> 00:58:28,392
اثنان من الشيوعيين يرتدون ملابس الشرطة
فى سيارة كورفيت حمراء

611
00:58:28,603 --> 00:58:30,747
يريدون ان يستولوا على اشيائنا النووية

612
00:58:30,931 --> 00:58:35,100
اطلق عليهم , فمصير دولتنا يعتمد على ذلك
هل تسمعنى ؟

613
00:58:37,492 --> 00:58:40,831
هنا الدورية الثانية والخامسة فى الاتجاه الشرقى
على الطريق السريع رقم 10

614
00:58:40,941 --> 00:58:42,880
هم الان على مرمى البصر مننا

615
00:58:42,951 --> 00:58:47,940
شيوعى ؟ لقد لقبت بالعديد من الاسماء
ولكن لم يطلع على (شيوعى) ابدا

616
00:58:48,271 --> 00:58:50,122
انا حتى لست ديموقراطيا

617
00:58:50,887 --> 00:58:54,018
اخبر الجنرال اننا حصلنا عليهم

618
00:58:57,429 --> 00:58:58,619
الجنرال؟

619
00:58:59,761 --> 00:59:03,873
جى جى
هذا ابن الساقطة

620
00:59:13,714 --> 00:59:16,929
جيد بليك , ولكن ليس جيدا بما يكفى

621
00:59:16,973 --> 00:59:20,648
السيارة 2 و 5 نحن الان على الاتجاه الغربى
للطريق السريع رقم 10

622
00:59:20,821 --> 00:59:26,203
هذا هو النقيب , انا اريد هولاء الغرباء
اموات او احياء

623
00:59:26,335 --> 00:59:28,984
لا تقلق بشان ذلك ,أتعلم ماذا سأفعل؟

624
00:59:29,019 --> 00:59:34,891
سوف ألتف و اذهب لجانب الطريق
واجعل الطريق السريع كله مسدودا

625
00:59:35,023 --> 00:59:37,149
وعندما يأتوا
عندئذ سيكون لديهم الخيار

626
00:59:37,309 --> 00:59:41,383
اما ان يخرجوا خارج الطريق
اوينطلقوا مباشرة و يصطدموا بنا

627
00:59:42,094 --> 00:59:43,723
...او ينطلقوا مباشرة و

628
00:59:43,894 --> 00:59:46,447
ويصطدموا بنا؟
- اجل

629
01:00:03,713 --> 01:00:05,592
ابعد هذا الموز عنى

630
01:00:06,365 --> 01:00:07,847
لا اريد الموز

631
01:00:09,118 --> 01:00:12,356
الجلوس هنا اذلال فظيع

632
01:00:12,627 --> 01:00:14,779
والجلوس هنا فى الخلف  ليس جيدا ايضا

633
01:00:15,623 --> 01:00:17,101
كف عن هذا ايها القرد

634
01:00:20,786 --> 01:00:23,089
ابعد يديك عنى

635
01:00:32,724 --> 01:00:35,483
ماذا تفعل هنا؟
-هنا اكثر امانا

636
01:00:37,048 --> 01:00:39,079
من الذى يقود؟
-هو

637
01:00:51,614 --> 01:00:56,333
مارأيكم يا اولاد  لو تنتظروا للغداء ؟
انا اقوم للتو بإعداد حساء المكرونة الشعرية

638
01:01:05,003 --> 01:01:09,750
بليك هذه هى سيارة الجنرال باتون
-هل البدين هو الذى يقود؟

639
01:01:10,919 --> 01:01:15,683
كلا , انه الجنرال
-الجنرال , هاه؟

640
01:01:16,225 --> 01:01:19,581
سوف اجعله ينزل لدرجة رقيب

641
01:01:27,728 --> 01:01:29,716
انها النقود فى البنك

642
01:01:30,553 --> 01:01:32,041
مليون دولار

643
01:01:36,914 --> 01:01:41,051
اوه , هيا ستكون نهاية اسبوع لا تنسى

644
01:01:41,498 --> 01:01:44,172
نحن الثلاثة؟

645
01:01:44,948 --> 01:01:49,153
سوف تكون عطلة نهاية الاسبوع التى
تخبر عنها كل الاطفال لو ان هناك اولاد

646
01:01:49,188 --> 01:01:53,779
انظروا لقد دمرتهم هذا المحرك وانا
لم اتقاضى بعد اتعاب اصلاحه حتى الان

647
01:01:54,651 --> 01:01:57,807
اسمعنى يا فتى لو اعطتينا هذه السيارة
سوف نكون معك

648
01:01:58,016 --> 01:02:00,098
سنكون لطفاء جدا معك
-هيا , فيم تفكر

649
01:02:04,428 --> 01:02:08,562
اتفقنا , المفاتيح فى السيارة
ولكن اسرعوا فى اعادتها

650
01:02:08,635 --> 01:02:13,409
اصدقائى لن يصدقوا ذلك ابدا
-ايضا احضرهم معك

651
01:02:13,435 --> 01:02:16,392
حقا ؟
- بالتأكيد ولا تنسى الكاميرا

652
01:02:16,646 --> 01:02:17,605
حقا؟

653
01:02:23,722 --> 01:02:27,674
هل مونتها بالوقود ؟
- ارجوكم احرصوا عليها

654
01:03:01,918 --> 01:03:03,323
ماذا تريد ايها الرجل الاسيوى؟

655
01:03:14,052 --> 01:03:18,019
مساعدة ؟ انهم فقط 12 , اقسم
هذه لى الى نصفين

656
01:03:41,079 --> 01:03:42,248
سوف آتى فى خلال دقيقة

657
01:04:06,561 --> 01:04:08,685
رائع

658
01:04:08,948 --> 01:04:11,343
هل يمكن ان تتناول معنا الغداء؟
وتقابل ابواى؟

659
01:04:15,386 --> 01:04:16,561
ماهو اسمك؟

660
01:04:17,314 --> 01:04:20,386
لدينا سباق يجب ان ننهية
مليون دولار

661
01:04:20,804 --> 01:04:22,314
مهلا

662
01:04:22,677 --> 01:04:24,727
يمكن ان ندعوه للغداء ايضا

663
01:04:28,040 --> 01:04:31,190
ان لم تسرع فسوف نخسر

664
01:04:35,257 --> 01:04:38,292
يا الله. لقد  غيروا الملابس

665
01:04:40,758 --> 01:04:44,129
تعتقدى اننا ذهبنا لبعيد؟
- مؤكد

666
01:04:46,677 --> 01:04:48,181
دعينا نذهب لأجل ذلك

667
01:04:49,381 --> 01:04:54,972
أتعلم ايها الجنرال , هذه المهمة لو كانت سرية
لا يمكن للروس ان يتعرفوا عليهم

668
01:05:03,037 --> 01:05:05,707
لقد احضرت عبوة بها 6 زجاجات بيرة

669
01:05:06,984 --> 01:05:10,275
احضرت واحدة لك .....وواحدة .....له

670
01:05:22,554 --> 01:05:25,003
لقد تكيفتى سريعا على الحياة المدنية
بشكل جيد

671
01:05:31,803 --> 01:05:33,805
ايها الجندى اتبعنى من هنا

672
01:05:36,272 --> 01:05:37,661
راهبة ...هاه؟

673
01:05:41,339 --> 01:05:42,374
ادخلى السيارة

674
01:05:43,900 --> 01:05:44,822
حاضر ايها الجنرال

675
01:06:05,392 --> 01:06:06,802
ضع ذلك بعيدا

676
01:06:08,017 --> 01:06:09,408
نحن لا نريد استخدام ذلك

677
01:06:14,879 --> 01:06:17,518
الى اليمين سموك , الى اليمين

678
01:06:19,529 --> 01:06:23,479
بمجرد ان يدفع السلك
السيارة الرولز

679
01:06:23,708 --> 01:06:25,253
تأخذ انت النقود

680
01:06:25,425 --> 01:06:29,391
آخذ ان النقود
- و انا آخذ الشيخ وماتبقى منهم

681
01:06:29,780 --> 01:06:32,307
ثم نتجه الى فيجاس
-فيجاس؟

682
01:06:34,135 --> 01:06:35,494
الامير فلافل

683
01:06:36,211 --> 01:06:37,214
اشترى ماذا؟

684
01:06:38,808 --> 01:06:41,380
نيمتز ؟
ماهى النيمتز*(حاملة الطائرات الاميريكة)؟

685
01:06:42,757 --> 01:06:45,141
النيمتز الاميركية

686
01:06:45,176 --> 01:06:49,397
انا اريد شرائها , انا اريدها
بجوار ال747 خاصتى على الارض

687
01:06:49,911 --> 01:06:51,751
انا لا اهتم كم تكلف

688
01:06:52,042 --> 01:06:53,003
كم سعرها؟

689
01:06:53,524 --> 01:06:56,986
تشعر بتحسن ؟
-انا لا استطيع سماعك , تحدث بصوت اعلى

690
01:06:57,127 --> 01:06:59,145
أتشعر انك احسن الان ؟

691
01:06:59,277 --> 01:07:03,471
اجل , الف شكر
-لايوجد مشكلة , مع السلامة

692
01:07:14,754 --> 01:07:17,168
استعد , انهم قادمون

693
01:07:18,145 --> 01:07:19,327
انا اعمل عليه

694
01:07:32,833 --> 01:07:34,089
امر لا يصدق

695
01:07:34,652 --> 01:07:38,999
هذه هى ثالث سيارة جيل
-يجب عليك ان تدفعى ثمن ذلك

696
01:07:39,663 --> 01:07:43,522
ماذا الان؟
-لا ادرى

697
01:07:45,200 --> 01:07:48,520
ابدأى فى الابتسام الان
- حسنا

698
01:08:03,552 --> 01:08:06,199
لا تلومنى , انا لم افعل شيئا

699
01:08:07,249 --> 01:08:09,022
ولا انا ايضا
انا فقط انفذ الاوامر

700
01:08:22,737 --> 01:08:27,100
لقد كنا فى الساعة الثامنة
حينما بدأ الضوء فى الظهور

701
01:08:27,391 --> 01:08:30,191
ولما خرجنا بها بدأ الزيت فى التسرب
مجددا

702
01:08:31,535 --> 01:08:32,567
هنا بالضبط

703
01:08:33,732 --> 01:08:36,787
هل تبدو سيئة؟
-ليس وانا اقف هنا

704
01:08:36,879 --> 01:08:41,428
هل يمكنك اصلاحها؟
-عزيزتى , انا لدى ادوات تصلح اى شئ

705
01:08:59,050 --> 01:09:02,356
عزيزى , ماذا لديك هنا؟

706
01:09:02,613 --> 01:09:08,840
A454
قوة دفع رباعى , تيربو و 4 مقاعد و
مكبس هوائى

707
01:09:09,071 --> 01:09:10,893
انها رائعة , اليس كذلك؟

708
01:09:12,828 --> 01:09:15,859
بالتأكيد الجو حار هنا

709
01:09:17,110 --> 01:09:19,467
اجل , حار فعلا

710
01:09:24,107 --> 01:09:27,838
لماذا تقلق يا عزيزى ؟, كل شئ سيكون بخير

711
01:09:27,944 --> 01:09:31,441
لا اعتقد ان رئيسى يريدنا
ان نسير بسرعة 120 ميل فى الساعة
حسنا لنفعلها-

712
01:09:33,774 --> 01:09:39,954
فقط اعيدونى لرئيسى
بحق المسيح

713
01:09:46,369 --> 01:09:49,411
اعطونى الوظيفة , هيا بنا

714
01:09:50,603 --> 01:09:53,536
ستكون عطلة نهاية الاسبوع لن تنساها ابدا

715
01:10:02,115 --> 01:10:07,285
انتباه الشرطة فى المطاردة
انتباه الشرطة فى المطاردة
- خلفك

716
01:10:07,573 --> 01:10:08,656
انتباه

717
01:10:09,828 --> 01:10:12,689
مخارج الاحتراق
-حسنا.

718
01:10:14,208 --> 01:10:17,633
مخارج الاحتراق جاهزة
ثلاثة , اثنان , واحد

719
01:10:17,688 --> 01:10:18,704
اطلاق

720
01:10:29,588 --> 01:10:32,648
اغلقها , اغلقها

721
01:10:34,215 --> 01:10:38,908
نحن جاهزون للغطس

722
01:10:52,794 --> 01:10:54,124
لقد فقدناهم

723
01:11:12,528 --> 01:11:14,979
انظر عبوات البيرة

724
01:11:15,512 --> 01:11:17,332
والان , نريهم تسربات الزيت

725
01:11:23,696 --> 01:11:24,754
بقع الزيت

726
01:11:25,956 --> 01:11:29,635
عذرا يا رفاق , كنا نؤدى عملنا

727
01:11:32,038 --> 01:11:36,697
انتباه , هناك عدو خلفنا
-تفقد مايجرى

728
01:11:55,271 --> 01:11:58,726
الهدوء من فضلكم
-جاهزون للهجوم بشحنات العمق

729
01:12:01,099 --> 01:12:02,411
استعد

730
01:12:08,318 --> 01:12:13,154
اصطاد الان بواحدة اخرى
-انا آتى هنا منذ خمس سنوات

731
01:12:13,501 --> 01:12:18,566
خمس سنوات وان خلف الاسماك
وهذه هى الاضخم

732
01:12:18,665 --> 01:12:20,750
ولدى صورة معها

733
01:12:21,278 --> 01:12:23,719
صورة تزن 7 ارطال

734
01:12:24,585 --> 01:12:27,431
انا حقيقة لا احب ذاك الرجل

735
01:12:30,001 --> 01:12:32,367
الطريق السريع رقم 40 واضح

736
01:12:35,469 --> 01:12:36,986
كل قوة المحرك

737
01:12:55,943 --> 01:12:58,579
راقب حركة الخيط

738
01:13:00,201 --> 01:13:02,051
امسكوها بإحكام

739
01:13:04,942 --> 01:13:06,859
السرعة القصوى

740
01:13:11,137 --> 01:13:15,236
دعه يجلب البعض
-لدينا صيد ثمين

741
01:13:15,334 --> 01:13:19,067
الحوت ,لقد اصطدنا الحوت
- كلا الحوت هو الذى اصطادنا ,سنذهب معه

742
01:13:26,879 --> 01:13:31,571
ألم تر عائلتك منذ عامين ؟
- كلا , ولكننى لم اشكو من نداء الواجب

743
01:13:32,465 --> 01:13:33,990
جنرال
-ماذا؟

744
01:13:34,251 --> 01:13:39,236
كم هى مدة خدمة الطوارئ بالنسبة
للمجند ليل هنا يا سيدى؟

745
01:13:39,959 --> 01:13:40,626
لا اعرف

746
01:13:40,644 --> 01:13:46,791
انه لم يرعائلته من عامين
- جى جى هذا ليس جيدا

747
01:13:46,884 --> 01:13:49,517
الجنرال يجب ان يؤدى عمله

748
01:13:49,978 --> 01:13:51,996
ايها المجند
-نعم جنرال

749
01:13:52,538 --> 01:13:56,845
لقد تفحصت عداد جايجر يبدو ان النشاط الاشعاعى
بدأ فى الهبوط

750
01:13:57,474 --> 01:13:59,953
لذا لن نحتاج لخدماتك
اكثر من ذلك

751
01:14:00,395 --> 01:14:02,241
خذ جانبا
- حاضر ,سيدى

752
01:14:24,620 --> 01:14:28,214
ايها المجند لايل لقد قدمت خدمة عظيمة
لهذا البلد

753
01:14:28,624 --> 01:14:32,315
انا فخور ان يخدم فى نفس الجيش
شخصية بحجمك

754
01:14:33,642 --> 01:14:36,644
اهدى اليك ميدالية الشرف من الكونجرس

755
01:14:38,851 --> 01:14:43,270
ميدالية الشرف تلك؟
- اجل هذه الميدالية

756
01:14:52,990 --> 01:14:54,892
ذلك فرنسيا
-اعرف

757
01:14:56,325 --> 01:15:01,788
أتعلم سيدى الجنرال طوال 20 عام الاخيرة
من الخدمة فى الجيش كنت اعلم ان الله سوف يهب لى الفرصة

758
01:15:01,876 --> 01:15:04,557
لأداء مهمة خاصة
لخدمة بلدى

759
01:15:18,923 --> 01:15:20,176
وداعا لايل

760
01:15:41,052 --> 01:15:44,077
هذا كل ما اردت فعله
- لقد سأمت

761
01:15:44,183 --> 01:15:48,580
لن اطير معك مرة اخرى
- هلا خرست وقرأت الدليل

762
01:15:48,681 --> 01:15:50,890
وتخبرنى كيف نحط على الارض بهذا الشئ

763
01:15:53,550 --> 01:15:56,752
اخفض الاذرع للأسفل
-افعل ذلك بسرعة

764
01:15:57,053 --> 01:15:59,938
اين هم ؟
-انظر اسفل ال.(إف)..يا احمق

765
01:16:00,150 --> 01:16:04,443
هناك (تى) هل هذا صحيح ؟
- رائع ادفعها اليس ذلك جيدا

766
01:16:04,478 --> 01:16:08,087
ماذا ؟
-افعل اى شئ يا دومى
حسنا يا تونى

767
01:16:27,038 --> 01:16:28,856
كى تبدو حادا.....

768
01:16:30,581 --> 01:16:36,096
كى تشعر بالحدة ....انا احب تلك الاغنية
جدا لقد اشتريت الشركة

769
01:16:40,002 --> 01:16:43,466
انا لااعلم لماذا لا احد يحب الطيران
الذى يبدو فى سهولته مثل قطعة الكيك؟

770
01:16:43,674 --> 01:16:48,407
اتمنى ان يفلح ذلك يا تونى
لقد اتصلت بالدون (دون) و هو مجنون فعلا

771
01:16:49,174 --> 01:16:51,389
...سيزار , سيزار

772
01:16:52,026 --> 01:16:54,964
البساطة هى واجب العباقرة المنزلى

773
01:16:55,051 --> 01:16:56,591
لا يمكن ان تفشل

774
01:16:59,349 --> 01:17:00,545
اهدأ , حسنا

775
01:17:06,349 --> 01:17:09,474
القرحة تقتلنى هل لديك شيئا لعلاجها؟

776
01:17:10,706 --> 01:17:13,352
اوه , شارلى روز*(الممثل التلفزيونى الذى يقوم بالدور)
انا احبك

777
01:17:15,577 --> 01:17:20,160
رغم انه ليس شهى المذاق تحديدا
لكن بلغ مجاملتى للشيف

778
01:17:34,513 --> 01:17:36,723
الف معذرة

779
01:17:37,004 --> 01:17:39,180
لا يمكننى ان انساكى

780
01:17:39,438 --> 01:17:43,120
يبدولى انك آنسة فى ازمة

781
01:17:44,123 --> 01:17:49,706
هل يمكننى ان اقدم خدمة لك ؟
انا الامير العظيم عبدول بن فلافل

782
01:17:49,863 --> 01:17:53,404
سيد كل الصحراء
امير كل الامراء

783
01:17:54,202 --> 01:17:57,014
والاضخم فى العالم

784
01:17:57,553 --> 01:18:00,400
كيف تجرو على ان تصوب مسدسا
نحو رأسى ؟

785
01:18:03,248 --> 01:18:06,700
وكما كنت اقول , هل تأتين هنا دائما؟

786
01:18:12,113 --> 01:18:15,540
كم كنت اتمنى يا جماعة لو رأيتم
ما قررت افعله فى دورة المياه

787
01:18:15,586 --> 01:18:20,328
هل تعرفوا ماذا ارادت ان تفعل؟
- ان تضع قبعة الراهبات تحت الملابس الداخلية

788
01:18:20,706 --> 01:18:22,512
لقد ظنت انكم لن تلاحظوا ذلك

789
01:18:24,624 --> 01:18:27,982
لا يجب عليك ان تنزعج عندما
رأيتى وانا لست راهبة

790
01:18:29,379 --> 01:18:30,467
انت لست راهبة؟

791
01:18:33,923 --> 01:18:35,695
ولا حتى كاثوليكية

792
01:18:36,442 --> 01:18:38,761
حسنا , لا احد كامل

793
01:18:40,522 --> 01:18:43,978
تسمحيلى ؟
-انا كنت انتظر ذلك

794
01:18:56,768 --> 01:19:01,410
من السىء جدا يحصل هو العقاب
هناك حمقى فى الخلف يعطون الاوامر-

795
01:19:05,706 --> 01:19:07,218
معذرة سيدى ...

796
01:19:13,536 --> 01:19:14,963
اسمع

797
01:19:15,810 --> 01:19:19,155
هل تعلم من هو بالخلف هناك؟
-اجل انه قرد ملعون

798
01:19:21,078 --> 01:19:22,292
هل رأيت الزجاج المعتم؟

799
01:19:24,066 --> 01:19:26,673
هل تعلم من هو خلف الزجاج يقوم بعمل فيلم لنا ؟

800
01:19:27,250 --> 01:19:30,213
ألين فونت , الكاميرا الخفية؟

801
01:19:30,691 --> 01:19:32,221
هذه هى فرصتنا , هيا

802
01:19:33,651 --> 01:19:36,427
تعال هنا حتى يمكنهم ان يرونا

803
01:19:37,693 --> 01:19:40,020
سيدى , هل يمكننى ان آخذ رخصتك؟

804
01:19:45,860 --> 01:19:48,976
اوه, ماهى العقوبة الاعتداء على  ضابط الشرطة؟

805
01:19:49,956 --> 01:19:52,187
انا لست هنا من اجل قرد

806
01:19:53,924 --> 01:19:55,832
لا تثير جنونه

807
01:20:01,621 --> 01:20:02,981
سوف اقول له انى امى ترحب به

808
01:20:03,975 --> 01:20:05,917
هل يمكن لأمى ان تقول مرحبا لك؟

809
01:20:11,064 --> 01:20:13,581
عظيم , هيا بنا نغنى

810
01:20:14,243 --> 01:20:15,498
هيا

811
01:20:15,671 --> 01:20:20,815
على ضوء القمر الفضى

812
01:20:22,044 --> 01:20:23,967
هيا بنا ننطلق من هنا

813
01:20:26,190 --> 01:20:28,941
هاى سيد فونت نريد ان نوقع على نسختنا ؟

814
01:20:29,267 --> 01:20:30,696
اخرس

815
01:20:36,015 --> 01:20:38,304
انظروا

816
01:20:38,343 --> 01:20:39,924
متسابقى كانون بول
امامنا

817
01:20:49,164 --> 01:20:51,592
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

818
01:20:51,795 --> 01:20:56,812
كنا نعمل فى الصحراء حينما
رأينا هذه الفتاة القطة

819
01:20:57,849 --> 01:20:59,609
لدينا مشكلة صغيرة

820
01:21:00,023 --> 01:21:03,517
اثنان من الاشرار اختطفوا الشيخ
والنقود

821
01:21:03,698 --> 01:21:07,417
كيف ؟
لقد كانت ترتدى معطف من الفراء

822
01:21:07,443 --> 01:21:09,769
وقامت بفتح المعطف
فتوقفنا نحن

823
01:21:15,909 --> 01:21:16,675
انه على حق

824
01:21:16,836 --> 01:21:19,142
كيف عرفوا ان هناك مليون فى سيارة الشيخ ؟

825
01:21:29,347 --> 01:21:33,137
اعتقد انكم الاثنان لديكما شيئا تودان
ان تخبرانا به ,صحيح؟
-صحيح

826
01:21:36,471 --> 01:21:39,039
جى جى دعنا اشرح لك بإختصار

827
01:21:39,770 --> 01:21:43,962
ما حدث اننا كنا مدينين لأشخاص فى فيجاس
بقليل من المال

828
01:21:44,806 --> 01:21:48,306
وقد ارسلوا الينا مجموعة من المحتالين لتحصليه

829
01:21:49,689 --> 01:21:53,753
وانت اخبرته بشان الشيخ
-لقد اضطررنا لذلك

830
01:21:53,998 --> 01:21:58,270
من هولاء الرجال ؟
-عائلة كانيوللى من لاس فيجاس

831
01:21:58,452 --> 01:22:02,688
هيا بحق الجحيم نحصر هولاء الرجال
- لايمكنك ان تذهب وتحضر هولاء الرجال
لماذا؟

832
01:22:02,725 --> 01:22:06,839
هذا الموقع فى بينتو رانش
ومحصن بشدة مثل فورت نوكس*(اكبر بنك فى امريكا)

833
01:22:06,884 --> 01:22:11,911
انتظروا دقيقة ربما يمكنه هو ان
يخترق المكان
- ربما يتسبب هو فى قتل نفسه

834
01:22:11,960 --> 01:22:14,314
وياخذك انت معه

835
01:22:14,898 --> 01:22:18,430
هو مستعد لسماع الاقتراحات
- ماذا يحدث هنا ؟

836
01:22:18,933 --> 01:22:22,286
لقد بدأنا بهذا الجسم العارى
الذى كان يتلالأ تحت الشمس الحارة

837
01:22:22,428 --> 01:22:25,269
العرق الحلو بدأ يهطل

838
01:22:25,376 --> 01:22:28,830
انتظروا دقيقة . دعونا نذهب للملك

839
01:22:30,067 --> 01:22:31,885
والد الشيخ يكرهه

840
01:22:31,920 --> 01:22:36,301
انه ليس الملك الوحيد ..
نحن لدينا ملك هنا ايضا

841
01:22:37,070 --> 01:22:38,200
الجحيم ينتظركم يا رجال

842
01:22:52,327 --> 01:22:53,556
اجلس على هذه

843
01:22:56,447 --> 01:23:01,212
هل استمتعتم بحفلة الهالوين ؟
- ياله من رجل

844
01:23:02,337 --> 01:23:04,339
كم تريد هذه المرة؟

845
01:23:04,620 --> 01:23:07,407
الان يا فرانك انت تعلم انه ليس لأنفسنا

846
01:23:09,537 --> 01:23:13,524
ليس هذا الوقت يا فرانك
- من اذن لكم بالجلوس ؟قفوا

847
01:23:16,588 --> 01:23:19,073
...سيد سيناترا
- يمكنك ان تنادينى بفرانك

848
01:23:19,706 --> 01:23:22,203
يمكننى ان اناديه بفرانك
- ليس بعد

849
01:23:22,574 --> 01:23:27,126
سوف اقول لك متى ,ولكن ليس الان تحديدا
ولكننى  ساجعلك تعرف
- ماذا يمكننى ان اقول لك ؟

850
01:23:27,706 --> 01:23:31,475
قول لى (سيدى)
-قل له (سيدى)

851
01:23:31,688 --> 01:23:35,192
سيدى نحن متسابقى كانون بول

852
01:23:35,726 --> 01:23:37,804
ماذا؟
- متسابقى كانون بول

853
01:23:39,786 --> 01:23:44,716
انتظروا لحظة , فى بعض الاحيان اكون وحيدا وافكر
فى ذلك من الوقت لأخر

854
01:23:45,173 --> 01:23:47,987
ذلك رائعا جلالتك
سيدى

855
01:23:48,790 --> 01:23:54,629
سيدى سباق كانون بول من كاليفورنيا الى كونيتكت
حيث الكثير من المرح

856
01:23:54,768 --> 01:23:58,677
ولكن الشيخ
- الشيخ؟
...اجل , ذو الرولز رويس الزرقاء الملكية

857
01:23:58,781 --> 01:24:05,803
الشيخ الذى غنيت لأجله فى لندن,تعتقد ذلك؟
-لقد اختطفوه و اخذوا مليون دولار

858
01:24:06,033 --> 01:24:09,907
ولهذا نحن هنا
- لماذا تيتم لى ؟لماذا لم تذهبوا للشرطة الفيدرالية ؟

859
01:24:10,286 --> 01:24:12,743
من الذى يخبر الشرطة الفيدرالية؟

860
01:24:15,694 --> 01:24:18,165
حسنا , من الذى اختطفه؟

861
01:24:18,276 --> 01:24:20,114
عائلة كانيوللى

862
01:24:23,153 --> 01:24:29,075
جائتنى فكرة ,كان على ان
ارسل له ثلاثى غنائى من شهر

863
01:24:32,427 --> 01:24:35,406
دورثى اعطنى دون (دون)

864
01:24:38,230 --> 01:24:41,600
من الرائع ان فرانك يرشحهم لى  شخصيا
لابد انهم رائعين

865
01:24:41,710 --> 01:24:48,795
شئ ما لم تره من قبل
لااقول هذا لأنى وكيلهم

866
01:24:48,912 --> 01:24:53,014
انا احب ان انظر الى المواهب الجديد
فهذا امر يجعلنى متحمس

867
01:25:28,249 --> 01:25:31,996
ما الامر.؟
-انهم لسن جميلات بالضبط

868
01:25:32,262 --> 01:25:36,061
ولكن انظر كيف يرقصن سويا

869
01:25:51,598 --> 01:25:53,022
انهن رائعات

870
01:26:23,385 --> 01:26:26,918
فرانك ليس غبيا , انا لا استطيع الغناء

871
01:26:27,020 --> 01:26:29,579
ولكننى حتى لا يمكن ان اقف هناك

872
01:26:45,151 --> 01:26:48,079
انتم رائعات يا بنات
رائعات يا بنات

873
01:26:48,226 --> 01:26:52,369
سيكون لديكن عقد مدى الحياة
فى بينتو رانش

874
01:26:52,478 --> 01:26:56,229
سوف انتقل الى مكان اخر , يافتيات لقد كان العرض جميلا

875
01:26:56,288 --> 01:26:59,182
اذهبوا الى غرف الملابس
وضعوا الكثير من البودرة على انوفكم

876
01:26:59,233 --> 01:27:02,616
الكثير
ببساطة فرانك يعرف الخطوات

877
01:27:02,688 --> 01:27:04,065
هايل فعلا

878
01:27:08,272 --> 01:27:09,356
اخبار سيئة

879
01:27:26,945 --> 01:27:30,376
يا بنات , هل لا فيرن *(الاسم الفرنسى لمدينة لوس انجيلوس) كلمة
واحدة ام كلمتين؟

880
01:27:30,501 --> 01:27:31,610
اثنان
- ثلاثة

881
01:27:32,222 --> 01:27:34,636
هايمى , يالها من مفاجأة سارة

882
01:27:40,557 --> 01:27:43,057
هايمى , يالها من مفاجأة سارة

883
01:27:45,006 --> 01:27:49,937
لقد قلت سوف اكون هنا بعد 24 ساعة
وبالتالى ليست مفاجأة

884
01:27:50,075 --> 01:27:52,041
وهى ليست سارة بالتأكيد لك

885
01:27:52,256 --> 01:27:53,305
تسمحلى؟

886
01:27:55,409 --> 01:27:57,476
اوه , يا إلهى

887
01:28:10,713 --> 01:28:14,363
من هولاء المهرجين؟
- انه عقد عمل جديد

888
01:28:14,404 --> 01:28:17,743
وماذا يفعلون؟ يرعبون العامة حتى الموت؟

889
01:28:17,812 --> 01:28:18,970
هذا مضحك

890
01:28:20,301 --> 01:28:21,449
سيد هايمى

891
01:28:24,310 --> 01:28:30,939
فتاة لديها شعر هنا؟
-نحن نعمل على ذلك

892
01:28:31,540 --> 01:28:35,274
- طبيبنا قد وصف لنا الهرمونات
اقترح عليكى ان تذهبى لطبيب اخر
لأنه بالغ فى وصف العلاج لكى

893
01:28:36,234 --> 01:28:38,113
مرحبا انا لافيرن

894
01:28:45,382 --> 01:28:47,034
احضرلى هذه الهرمونات

895
01:28:49,589 --> 01:28:52,894
حسنا دوم دوم
اين التسع ملايين خاصتى ؟

896
01:28:55,234 --> 01:29:01,265
مليون دولار, هايمى  والباقى فى بنك
فى وسط المدينة بلاس فيجاس

897
01:29:02,216 --> 01:29:05,382
اعتبر ذلك اهتماما
فقط

898
01:29:07,372 --> 01:29:09,876
والباقى يجب ان تأتينى به غدا

899
01:29:10,130 --> 01:29:14,057
والا سوف تكون تحت الارض  بوسط مدينة لاس فيجاس

900
01:29:16,391 --> 01:29:20,393
يا بنات سلام
- مع السلامة سيد هايمى

901
01:29:22,822 --> 01:29:25,923
عفوا , هل يمكننى الذهاب لدورة المياه؟

902
01:29:26,412 --> 01:29:29,580
حسنا انها ثانى غرفة على اليسار
- على اليسار

903
01:29:29,615 --> 01:29:34,317
هذا عقد مدى الحياة كما قلت لك, وانا
سوف اتولى الامر

904
01:29:38,322 --> 01:29:39,740
الصدور لأعلى

905
01:29:43,844 --> 01:29:48,150
سيد هايمى
- اذا لافيرن لمستنى , ابعدها

906
01:29:50,372 --> 01:29:53,700
كنا نود ان تسدى الينا بعض النصائح
بخصوص مسيرتنا المهنية ؟

907
01:29:53,836 --> 01:29:56,799
اوه ..اهتموا بأعمال الاستعراض

908
01:29:57,386 --> 01:29:58,373
الان

909
01:30:01,598 --> 01:30:04,876
لقد حصلنا على المال

910
01:30:04,905 --> 01:30:07,098
اسرعوا شخص ما قادم

911
01:30:17,935 --> 01:30:19,943
الملابس
-لقد حصلنا على المال

912
01:30:20,021 --> 01:30:25,992
لا ...لا
- علينا ان ننقذ الشيخ

913
01:30:29,995 --> 01:30:35,539
مرحبا ,انا اتسائل هل لى ان اطلب منكم
ياسادة ان تساعدونى فى حمل امتعتى ؟

914
01:30:37,737 --> 01:30:41,690
هولاء الفتيات قبيحات جدا
- لاحقا , ياليت الزعيم يسمعك

915
01:30:46,466 --> 01:30:48,533
هذا تعذيب حقيقى
تعذيب حقيقى

916
01:30:48,555 --> 01:30:52,396
ارجوكم.....ارجوكم
- الباب مغلق ..هيا نكسره

917
01:30:59,073 --> 01:31:05,353
المزيد من السيدات ,من واجبى
عليكن انتظار دوركن هناك فقط المزيد من الماء فى النافورة

918
01:31:05,779 --> 01:31:08,758
يا شيخ . انه نحن
-نحن لسنا بنات

919
01:31:08,838 --> 01:31:13,524
كيف تجرأتم ؟ هذا خارج السؤال
الله وحده الذى يمكن ان يسامح كثيرا

920
01:31:13,550 --> 01:31:17,507
عبدول ...ارتدى نعليك وتعال معنا
- انا لا اريد ان ارحل

921
01:31:17,575 --> 01:31:21,969
لقد جربت كل شئ
ولكن هذا رائع

922
01:31:22,079 --> 01:31:25,237
هل يمكننى ان آخذ هذا معى ؟
- تفضل ,هيا هيا

923
01:31:27,163 --> 01:31:28,431
انا آسف جدا

924
01:31:28,523 --> 01:31:33,620
لو ان هولاء القبيحات هربن بالميلون دولار
خاصتى يا دوم دوم

925
01:31:33,632 --> 01:31:35,512
حيث ان والدك طلب منى ان اسدى
لك معروفا

926
01:31:35,626 --> 01:31:38,686
اتعلم لماذا؟
- كلا
لأننى سوف اقتلك

927
01:31:38,853 --> 01:31:41,224
وبعدها ...سوف يقتلك هو

928
01:31:41,455 --> 01:31:44,699
وبعدها هذا سيقتلك , وبعدها هذا سيقتلك

929
01:31:44,869 --> 01:31:49,257
لا تقلق . لا يمكنهن ان يهربن
لآنه لا يوجد مخرج

930
01:31:49,378 --> 01:31:51,385
اطمئنوا تماما

931
01:31:53,584 --> 01:31:56,208
على اي حال انا ممتن لك

932
01:32:01,709 --> 01:32:02,902
افتح عليك اللعنة

933
01:32:03,436 --> 01:32:05,767
هل لديك المفتاح ؟
- ربما

934
01:32:05,797 --> 01:32:08,802
انت وغد جاحد
- اثبتوا

935
01:32:13,062 --> 01:32:16,305
الخنازير الثلاث الصغار

936
01:32:25,441 --> 01:32:27,478
احضرولى شخصا ما كى اختفى خلفه

937
01:32:30,889 --> 01:32:34,154
هذا هو الثمن , تذكروا القواعد

938
01:32:34,939 --> 01:32:38,524
ليس هناك قواعد
- سمعتم ؟ لا قواعد

939
01:32:38,654 --> 01:32:42,568
لا تقلق لن يكون هناك اى شهود

940
01:32:43,181 --> 01:32:44,421
ليس هناك شهود؟

941
01:32:46,930 --> 01:32:48,762
جى جى انهم فى كل مكان حولنا

942
01:33:12,333 --> 01:33:14,681
مالى او حياتك؟
- المال

943
01:33:16,310 --> 01:33:18,842
لديه هو المال
- لديه هو المال

944
01:33:27,654 --> 01:33:30,790
هل رأيتم الفيلم حيث الرجال الاشرار
يحصلون على اخر مطلب ؟

945
01:33:30,880 --> 01:33:34,441
اجل بالتأكيد ..كان فيلما رائعا

946
01:33:35,809 --> 01:33:41,747
لآخر مرة بالنسبة لى , ممكن.. باربكيو على الفحم

947
01:33:42,500 --> 01:33:45,532
بالنسبة لى كيتشى (نوع من انواع العجة)
و كاس شيكولاتة

948
01:33:45,593 --> 01:33:49,409
شيش كباب ..لا ..لا ..لا .كوس كوس

949
01:33:50,095 --> 01:33:51,450
مقلى دجاج

950
01:33:53,366 --> 01:33:54,775
دجاج مقلى

951
01:33:56,030 --> 01:33:58,533
وانت ؟
- انا احب قائمة النبيذ

952
01:34:00,236 --> 01:34:03,462
حيثما سأرسلكم
كل شئ سيكون فى القائمة

953
01:34:22,404 --> 01:34:23,738
تم انقاذنا

954
01:34:32,388 --> 01:34:34,200
هذا يذكرنى ببروكلين

955
01:34:50,837 --> 01:34:52,337
مفاجأة

956
01:34:57,293 --> 01:34:58,250
وانت ايضا

957
01:35:00,854 --> 01:35:02,575
اى اسئلة يا اولاد؟

958
01:35:09,507 --> 01:35:12,358
هل تمانع لى  بملاحظة شخصية ؟
بالطبع لا-

959
01:35:12,466 --> 01:35:14,992
لأن ذلك ببساطة شئ رائع

960
01:35:16,567 --> 01:35:18,271
من هذا الذى يهرب؟

961
01:35:20,874 --> 01:35:24,372
سوف اقبض عليه
-  سوف اكون فى ظهرك , احترس وخذ حذرك

962
01:35:24,437 --> 01:35:26,260
لا يوجد مشكلة , سوف اعود حالا

963
01:35:34,460 --> 01:35:39,625
هل انت بخير ؟ يبدو انهم رجال اقوياء
يجب على انا ان اذهب هذه المرة

964
01:35:44,088 --> 01:35:46,139
هذا كثير بالنسبة له

965
01:36:00,884 --> 01:36:04,267
مهلا , شكلك يبدو رياضيا
- اوه , شكرا لك

966
01:36:04,395 --> 01:36:05,803
انا فعلا رياضى حقيقى
اوه , حقا؟-
...اجل ...انا

967
01:36:08,056 --> 01:36:09,771
اذا يمكنك التعامل مع ذلك

968
01:36:10,496 --> 01:36:13,060
انتن فى خطر
- سوف نقوم بحمايتكن ايتها الاخوات
خمسة ,ستة , سبعة

969
01:36:17,216 --> 01:36:18,016
التالى

970
01:36:22,069 --> 01:36:27,245
اوه لا تفعل هذا مرة اخر ى
ياله من جميل , هذا اوروبى ,اليس كذلك؟

971
01:36:27,304 --> 01:36:29,537
بالطبع
- مذهل حقا

972
01:36:34,405 --> 01:36:36,416
الف شكر ايتها الاخوات
- بارك الله فيك

973
01:36:46,126 --> 01:36:50,484
لقد طلبتم ذلك ؟
ما رأيكم فى الرش؟

974
01:36:59,777 --> 01:37:02,868
مرحبا كيوس
- انظر جى جى ,, زهرة

975
01:37:03,018 --> 01:37:04,853
جميلة صحيح ؟

976
01:37:07,307 --> 01:37:11,170
اعتقد انها تساوى 3 الاف
لك , حتى تهتم بها

977
01:37:12,626 --> 01:37:15,416
هل اطلب شرابا؟
- عزيزتى , عزيزتى

978
01:37:16,815 --> 01:37:19,451
الكل مشغول هنا

979
01:37:23,696 --> 01:37:25,086
كان ذلك ممتعا جى جى

980
01:37:28,109 --> 01:37:29,843
نل من هولاء الرجال
- حسنا

981
01:37:31,214 --> 01:37:33,518
طير يا عزيزى , طير

982
01:37:34,769 --> 01:37:38,187
المساعدة فى الطريق
العدالة سوف تظهر

983
01:37:40,957 --> 01:37:42,504
اسف ايها الرجال الاشرار

984
01:37:43,221 --> 01:37:44,348
استمروا

985
01:37:45,009 --> 01:37:47,903
الكثير من السفلة هنا
هل تحتاج اى مساعدة؟

986
01:37:48,006 --> 01:37:49,496
اجل , احقنهم

987
01:37:50,329 --> 01:37:53,761
اوه الطاعون, لقد رأيت ذلك من قبل

988
01:38:04,260 --> 01:38:06,201
لا جاكى , انا جى جى

989
01:38:20,270 --> 01:38:22,786
صديق ام عدو ؟
- خمن

990
01:38:25,211 --> 01:38:27,149
انه طائر
انه طائرة

991
01:38:27,198 --> 01:38:28,457
انه هايمى

992
01:38:37,613 --> 01:38:42,445
هل يمكن ان تمسك ذلك وتعطينى
الفرصة لأخذ روية جيدة الخام ثانية

993
01:38:42,575 --> 01:38:44,233
انه جميل

994
01:38:48,290 --> 01:38:49,890
يا الهى

995
01:38:57,769 --> 01:38:58,835
انظر

996
01:39:00,230 --> 01:39:01,677
جى جى انه حلم

997
01:39:01,828 --> 01:39:06,925
كلا , انه نحن
جى جى انه نحن

998
01:39:09,694 --> 01:39:11,624
...الاخت بيتى

999
01:39:12,570 --> 01:39:15,843
هو لم يكن يعرف انك تستطيعى فعل ذلك
- هو سوف يعرف

1000
01:39:17,093 --> 01:39:19,565
نحن هنا لمساعدتكم على الفوز

1001
01:39:20,027 --> 01:39:21,302
هل افتقدتينى؟
- قليلا

1002
01:39:22,213 --> 01:39:23,315
كنت اتمنى اكثر قليلا

1003
01:39:25,297 --> 01:39:27,141
انا سعيد جدا

1004
01:39:28,994 --> 01:39:30,565
أليس ذلك جميلا؟

1005
01:39:32,685 --> 01:39:33,842
فندور بوم

1006
01:39:42,515 --> 01:39:46,431
فندور بوم ماذا تفعل بشريكى؟

1007
01:39:46,682 --> 01:39:48,576
شريك؟
- شريك

1008
01:39:48,648 --> 01:39:52,576
اجل , لقد اشتريت بينتو رانش

1009
01:39:55,850 --> 01:40:02,016
ولم لا ؟ وانا لدى نقطة ضعف امام الشقراوات
والنساء بدون شوارب

1010
01:40:04,664 --> 01:40:10,218
قبل ان تقرر شيئا لابد ان تخبر شريكك
بصلاحياتك

1011
01:40:10,699 --> 01:40:13,378
أتعلم ان لديك فم ضخم جدا؟

1012
01:40:14,720 --> 01:40:16,523
شيخى
- شريكى

1013
01:40:17,027 --> 01:40:20,460
يا شيخى , لدى احتياج لرأس مال ابتدائى

1014
01:40:20,938 --> 01:40:22,542
كم قيمته؟

1015
01:40:23,693 --> 01:40:27,544
تسعة ملايين دولار
- تسعة ملايين؟

1016
01:40:27,594 --> 01:40:33,344
انها ذرة رمال فى الصحراء سوف اعطيك 18 مليون
دولار وسيكون لديك مصاريف كاش جيدة

1017
01:40:34,061 --> 01:40:37,574
شيخى , الى اين انت ذاهب ؟
- كى اكسب السباق

1018
01:40:38,585 --> 01:40:43,179
وكى اشارك بنصيبى مع باقى المتسابقين
اصدقائى

1019
01:40:43,357 --> 01:40:48,473
لقد قررت ان ازيد قيمة الجائزة
الى 2 مليون دولار

1020
01:40:49,912 --> 01:40:52,460
كم عدد الاصفار فى ذلك ؟
- لا ادرى

1021
01:40:54,119 --> 01:40:58,454
سنقسم ذلك على ثلاثة؟
-   هيا بنا احبائى

1022
01:41:07,535 --> 01:41:12,637
هيا فندور بوم , بليك اركبوا هنا ؟
- ماهذا ؟ الا ترى اننى مشغولون؟كما تعلم

1023
01:41:12,777 --> 01:41:16,362
انا اعلم و لهذا قررت ان ابدأ
اراكم فى كونيتكت

1024
01:42:12,798 --> 01:42:17,868
نأسف . انت لاعب سئ
من فضلك حاول مرة اخرى

1025
01:42:46,731 --> 01:42:50,983
هل يمكنك ايقاف ذلك , لا استطيع ان افحصك
لأنك تتحرك دائما

1026
01:42:51,056 --> 01:42:54,661
لا استطيع ان اتوقف , لا استطيع ان اتوقف
فقط اجعلنى على قيد الحياة

1027
01:42:54,715 --> 01:42:56,557
حالما نصل الى كونيتكت

1028
01:43:05,578 --> 01:43:07,433
الكثير جدا من عبدول

1029
01:43:08,764 --> 01:43:12,987
انها النقود فى البنك لقد قلت لك 2 مليون دولار

1030
01:43:13,193 --> 01:43:15,657
مليون دولار لكل واحد

1031
01:43:21,759 --> 01:43:22,991
انه فرانك

1032
01:43:23,840 --> 01:43:28,381
اين تعلم هذه القيادة بهذا الشكل؟
لا ادرى ولكن لا تجلعه يمر -

1033
01:43:28,442 --> 01:43:31,089
ارفع السرعة
- انها مرتفعة

1034
01:43:31,459 --> 01:43:33,482
مرحبا .. عزيزى فرانك, مرحبا

1035
01:43:34,658 --> 01:43:38,459
هل تذكرنى فندور بوم
بغض النظر عمن يصل اولا

1036
01:43:38,494 --> 01:43:40,598
الكل يحصل على 50 % لكل واحد
اتفقنا؟

1037
01:43:42,204 --> 01:43:43,544
طيب 30:70 %؟

1038
01:43:45,145 --> 01:43:46,762
ماذا عن 10 %؟

1039
01:43:48,184 --> 01:43:49,177
انسى ذلك

1040
01:44:13,173 --> 01:44:19,442
انسىوا ذلك يارجال لقد تأخرتم بمقدار 4 ساعات و 50 دقيقة
يمكنك ان تذهب للبار غدا سوف يكون هناك سباق جديد

1041
01:44:19,516 --> 01:44:20,648
غدا بعد الظهيرة

1042
01:44:21,703 --> 01:44:23,239
اركنوا اراكم فى الحانة

1043
01:44:24,155 --> 01:44:27,500
شكرا سوف نبدأ غدا و نستغرق اربع ايام
حتى نعود

1044
01:44:27,644 --> 01:44:31,659
المدينة الاطلنطية سوف تكون اجازة
نهاية اسبوع لا تنسى

1045
01:44:31,694 --> 01:44:37,188
مرة اخرى اصبت العائلة بالعار والخزى
ولم تفز بسباق كانون بول

1046
01:44:37,209 --> 01:44:41,305
ولكن ابى انه الدكتور فى السيارة الذى اعطانى حقنة
وابطأتنى

1047
01:44:41,387 --> 01:44:45,577
السابق غدا سوف يكون اخر مرة اقوم بتمويلها

1048
01:44:45,685 --> 01:44:48,054
اذا لم تفز لاتزعجنى و تأتى للبيت
- لا تقلق ابى , لايمكننى ان اخسر

1049
01:44:48,189 --> 01:44:56,357
لأن الفائز بهذا السباق هو السائق المساعد لى
فى السباق التالى

1050
01:44:56,427 --> 01:45:00,341
انا احتاجك ان تقابله , لقد اخبرته بالكثير عنك يا ابى

1051
01:45:03,620 --> 01:45:07,914
عفوا سيدى , اود ان  اقدم لك أبى؟

1052
01:45:08,599 --> 01:45:23,786
قام بالترجمة
د. احمد بدرالدين
لا تغادروا الفيلم الان

1053
01:45:26,192 --> 01:45:29,692
سباق كانون بول هو سباق من كاليفورنيا
الى كونيتكت , حيث نحظى بكثير من المرح

1054
01:45:30,033 --> 01:45:31,820
وبعدها الشيخ ...و

1055
01:45:33,888 --> 01:45:36,888
استطيع ان افعل ذلك ,فقط دقيقة
سوف افعل ذلك

1056
01:45:38,042 --> 01:45:40,199
ابدأ من بداية الضوء

1057
01:45:40,491 --> 01:45:41,502
...سيدى

1058
01:45:46,052 --> 01:45:47,837
ابدأ من بداية الضوء

1059
01:45:50,068 --> 01:45:51,072
...سيدى

1060
01:45:52,069 --> 01:45:55,144
..حسنا سيدى
- نحن متسابقى كانون بول

1061
01:45:56,633 --> 01:46:00,971
سيدى سباق كانون بول هو سباق
من كونيتكيت الى مؤخرتك

1062
01:46:08,921 --> 01:46:12,612
انا لم اقصد ذلك فعلا

1063
01:46:15,898 --> 01:46:18,720
لو كان بإمكان امك ان تقبلنى هكذا...اه

1064
01:46:19,593 --> 01:46:20,759
اعد التمثيل مرة اخرى

1065
01:46:24,872 --> 01:46:26,591
تريد المزيد؟
لك هذا

1066
01:46:28,015 --> 01:46:31,288
حسنا
- كلا , لقد سوف ادفعه برفق

1067
01:46:34,344 --> 01:46:36,533
اللعنة لقد اهدرت الكثير من المال

1068
01:46:38,098 --> 01:46:39,559
لا تحضره من الارض

1069
01:46:40,606 --> 01:46:43,162
من اين احضره اذا؟
- من هذا , انه طازج

1070
01:46:44,925 --> 01:46:47,421
خد كمية من هنا
- لدى هنا اشياء طازجة

1071
01:46:48,399 --> 01:46:50,099
لم يقم احد بإطعامك هذا

1072
01:46:50,634 --> 01:46:52,057
سوف ادفعه بسهولة

1073
01:46:55,879 --> 01:46:58,251
كيف تعيش الحيوانات على هذا القرف

1074
01:47:11,487 --> 01:47:13,472
اسف لقد تحركتم
- على الخلفية

1075
01:47:20,452 --> 01:47:24,647
اسمعنى , لو اننا ساعدنا هولاء الراهبات
الله سوف يكون معين لنا

1076
01:47:24,836 --> 01:47:28,226
هذا لا يعنى هذا
الان اسمعنى

1077
01:47:30,861 --> 01:47:32,804
نحن لن نأخذ هولاء الراهبات

1078
01:47:36,258 --> 01:47:39,433
ماخطبك؟ ما خطبك ؟
لا يمكننى ان اعمل فى ظل هذا

1079
01:47:40,932 --> 01:47:45,547
انها هى .. هذا هو خطأها

1080
01:47:45,756 --> 01:47:47,451
ليس لدى حماية هنا

1081
01:47:47,533 --> 01:47:50,330
انها ... اللعنة ..
- حسنا

1082
01:47:51,729 --> 01:47:56,032
المصابين بالجذام , نيو يورك ؟
- لا , انها (بيج آبيل)

1083
01:47:56,744 --> 01:47:59,022
...انا آمرك

1084
01:48:03,164 --> 01:48:06,875
مر وقت طويل لم نلتقى فيه
- كابتن كيوس ,سررت لرويتك مرة اخرى

1085
01:48:08,310 --> 01:48:10,812
هلا فعلت ذلك مرة اخرى
- بالتأكيد
هيا بنا

1086
01:48:19,636 --> 01:48:20,246
هيا بنا

1087
01:48:24,565 --> 01:48:26,164
جى جى
- كابت كيوس

1088
01:48:26,230 --> 01:48:31,327
لم نلتق من فترة طويلة
- سررت للقائك مجددا
سررت لريتك مرة اخرى

1089
01:48:31,508 --> 01:48:34,316
هلا دخلت القنبلة وجعلت اسنانك مغلقة
التف و ادخل

1090
01:48:35,788 --> 01:48:36,421
هيا بنا

1091
01:48:38,687 --> 01:48:42,154
جى جى مضى وقت طويل لم
- يطيب لى رؤيتك مرة اخرى

1092
01:48:42,942 --> 01:48:47,473
هل يمكننى ان اقود تلك القنبلة ؟
هل تفهم اى شئ؟

1093
01:48:47,593 --> 01:48:49,109
لف , سوف افعلها مرة اخرى

1094
01:48:53,750 --> 01:48:56,938
هل من شخص يطلب نداء قطع المشهد؟

